veekun_pokedex/pokedex/data/csv/item_flavor_text.csv

5.5 MiB
Raw Blame History

item_id,version_group_id,language_id,flavor_text
1,5,9,"The best BALL that
catches a POKéMON
without fail."
1,6,9,"The best BALL that
catches a POKéMON
without fail."
1,7,9,"The best BALL with the ultimate
performance. It will catch any wild
POKéMON without fail."
1,8,9,"The best Ball with the ultimate level of
performance. It will catch any wild
Pokémon without fail."
1,9,9,"The best Ball with the ultimate level of
performance. It will catch any wild
Pokémon without fail."
1,10,9,"The best Ball with the ultimate level of
performance. It will catch any wild
Pokémon without fail."
1,11,5,"Assurément la Ball la plus performante.
Elle permet de capturer à coup sûr un
Pokémon sauvage."
1,11,9,"The best Ball with the ultimate level of
performance. It will catch any wild
Pokémon without fail."
1,14,9,"The best Ball with the ultimate level of
performance. It will catch any wild
Pokémon without fail."
1,15,1,"やせいの ポケモンを かならず
つかまえることが できる
さいこう せいのうの ボール。"
1,15,3,"야생 포켓몬을 반드시
잡을 수 있는
최고 성능의 볼."
1,15,5,"Assurément la Ball la plus performante.
Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon
sauvage."
1,15,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes
wilde Pokémon."
1,15,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon
salvaje y no falla nunca."
1,15,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori:
cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza
mai fallire."
1,15,9,"The best Poké Ball with the ultimate
level of performance. With it, you will
catch any wild Pokémon without fail."
1,15,11,"野生の ポケモンを 必ず
捕まえることが できる
最高 性能の ボール。"
1,17,1,"やせいの ポケモンを かならず
つかまえることが できる
さいこう せいのうの ボール。"
1,17,3,"야생 포켓몬을 반드시
잡을 수 있는
최고 성능의 볼."
1,17,4,"性能最好的球。
必定能捉到野生寶可夢。"
1,17,5,"Assurément la Ball la plus performante.
Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon
sauvage."
1,17,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes
wilde Pokémon."
1,17,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon
salvaje y no falla nunca."
1,17,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura
qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire."
1,17,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of
performance. With it, you will catch any wild
Pokémon without fail."
1,17,11,"野生の ポケモンを 必ず
捕まえることが できる
最高 性能の ボール。"
1,17,12,"必定能捉到野生宝可梦的,
性能最好的球。"
1,18,1,"やせいの ポケモンを かならず
つかまえることが できる
さいこう せいのうの ボール。"
1,18,3,"야생 포켓몬을 반드시
잡을 수 있는
최고 성능의 볼."
1,18,4,"性能最好的球。
必定能捉到野生寶可夢。"
1,18,5,"Assurément la Ball la plus performante.
Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon
sauvage."
1,18,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes
wilde Pokémon."
1,18,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon
salvaje y no falla nunca."
1,18,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura
qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire."
1,18,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of
performance. With it, you will catch any wild
Pokémon without fail."
1,18,11,"野生の ポケモンを 必ず
捕まえることが できる
最高 性能の ボール。"
1,18,12,"必定能捉到野生宝可梦的,
性能最好的球。"
1,19,1,"やせいの ポケモンを かならず
つかまえることが できる
さいこう せいのうの ボール。"
1,19,3,"야생 포켓몬을 반드시
잡을 수 있는
최고 성능의 볼."
1,19,4,"性能最好的球。
必定能捉到野生寶可夢。"
1,19,5,"Assurément la Ball la plus performante.
Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon
sauvage."
1,19,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes
wilde Pokémon."
1,19,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon
salvaje y no falla nunca."
1,19,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura
qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire."
1,19,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of
performance. With it, you will catch any wild
Pokémon without fail."
1,19,11,"野生の ポケモンを 必ず
捕まえることが できる
最高 性能の ボール。"
1,19,12,"必定能捉到野生宝可梦的,
性能最好的球。"
1,20,1,"やせいの ポケモンを かならず
つかまえることが できる
さいこう せいのうの ボール。"
1,20,3,"야생 포켓몬을 반드시
잡을 수 있는
최고 성능의 볼."
1,20,4,"性能最好的球。
必定能捉到野生寶可夢。"
1,20,5,"Assurément la Poké Ball la plus performante.
Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon
sauvage."
1,20,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes
wilde Pokémon."
1,20,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon
salvaje y no falla nunca."
1,20,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura
qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire."
1,20,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of
performance. With it, you will catch any wild
Pokémon without fail."
1,20,11,"野生の ポケモンを 必ず
捕まえることが できる
最高 性能の ボール。"
1,20,12,"必定能捉到野生宝可梦的,
性能最好的球。"
2,5,9,"A better BALL with
a higher catch rate
than a GREAT BALL."
2,6,9,"A better BALL with
a higher catch rate
than a GREAT BALL."
2,7,9,"A very high-grade BALL that offers
a higher POKéMON catch rate than
a GREAT BALL."
2,8,9,"An ultra-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a Great Ball."
2,9,9,"An ultra-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a Great Ball."
2,10,9,"An ultra-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a Great Ball."
2,11,5,"Une Ball ultraperformante dont le taux
de réussite est supérieur à celui de la
Super Ball."
2,11,9,"An ultra-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a Great Ball."
2,14,9,"An ultra-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a Great Ball."
2,15,1,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すごく せいのうのいい ボール。"
2,15,3,"수퍼볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
매우 성능이 좋은 볼."
2,15,5,"Une Ball ultraperformante dont le taux de
réussite est supérieur à celui de la Super Ball."
2,15,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in
allen Punkten überlegen."
2,15,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un
índice de éxito mayor al de la Super Ball."
2,15,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti:
fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto
alla Mega Ball."
2,15,9,"An ultra-high-performance Poké Ball
that provides a higher success rate for
catching Pokémon than a Great Ball."
2,15,11,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
すごく 性能のいい ボール。"
2,17,1,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すごく せいのうのいい ボール。"
2,17,3,"수퍼볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
매우 성능이 좋은 볼."
2,17,4,"性能非常不錯的球。
比起超級球
更容易捉到寶可夢。"
2,17,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Super Ball."
2,17,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in
allen Punkten überlegen."
2,17,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice
de éxito mayor al de la Super Ball."
2,17,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
Mega Ball."
2,17,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides
a higher success rate for catching Pokémon than
a Great Ball."
2,17,11,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
すごく 性能のいい ボール。"
2,17,12,"比起超级球来
更容易捉到宝可梦的,
性能非常不错的球。"
2,18,1,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すごく せいのうのいい ボール。"
2,18,3,"수퍼볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
매우 성능이 좋은 볼."
2,18,4,"性能非常不錯的球。
比起超級球
更容易捉到寶可夢。"
2,18,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Super Ball."
2,18,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in
allen Punkten überlegen."
2,18,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice
de éxito mayor al de la Super Ball."
2,18,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
Mega Ball."
2,18,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides
a higher success rate for catching Pokémon than
a Great Ball."
2,18,11,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
すごく 性能のいい ボール。"
2,18,12,"比起超级球来
更容易捉到宝可梦的,
性能非常不错的球。"
2,19,1,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すごく せいのうのいい ボール。"
2,19,3,"수퍼볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
매우 성능이 좋은 볼."
2,19,4,"性能非常不錯的球。
比起超級球
更容易捉到寶可夢。"
2,19,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Super Ball."
2,19,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in
allen Punkten überlegen."
2,19,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice
de éxito mayor al de la Super Ball."
2,19,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
Mega Ball."
2,19,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides
a higher success rate for catching Pokémon than
a Great Ball."
2,19,11,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
すごく 性能のいい ボール。"
2,19,12,"比起超级球来
更容易捉到宝可梦的,
性能非常不错的球。"
2,20,1,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すごく せいのうのいい ボール。"
2,20,3,"수퍼볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
매우 성능이 좋은 볼."
2,20,4,"性能非常不錯的球。
比起超級球
更容易捉到寶可夢。"
2,20,5,"Une Poké Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Super Ball."
2,20,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen
Punkten überlegen."
2,20,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de
éxito mayor al de la Super Ball."
2,20,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
Mega Ball."
2,20,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides
a higher success rate for catching Pokémon than
a Great Ball."
2,20,11,"スーパーボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
すごく 性能のいい ボール。"
2,20,12,"比起超级球来
更容易捉到宝可梦的,
性能非常不错的球。"
3,5,9,"A good BALL with a
higher catch rate
than a POKé BALL."
3,6,9,"A good BALL with a
higher catch rate
than a POKé BALL."
3,7,9,"A good, quality BALL that offers
a higher POKéMON catch rate than
a standard POKé BALL."
3,8,9,"A good, high-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a standard Poké Ball."
3,9,9,"A good, high-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a standard Poké Ball."
3,10,9,"A good, high-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a standard Poké Ball."
3,11,5,"Une Ball très performante dont le taux
de réussite est supérieur à celui de la
Poké Ball."
3,11,9,"A good, high-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a standard Poké Ball."
3,14,9,"A good, high-performance Ball that
provides a higher Pokémon catch rate
than a standard Poké Ball."
3,15,1,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すこし せいのうのいい ボール。"
3,15,3,"몬스터볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
약간 성능이 좋은 볼."
3,15,5,"Une Ball très performante dont le taux de
réussite est supérieur à celui de la Poké Ball."
3,15,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in
allen Punkten überlegen."
3,15,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de
éxito superior al de la Poké Ball."
3,15,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni:
fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto
alla normale Poké Ball."
3,15,9,"A good, high-performance Poké Ball
that provides a higher Pokémon catch
rate than a standard Poké Ball can."
3,15,11,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
少し 性能のいい ボール。"
3,17,1,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すこし せいのうのいい ボール。"
3,17,3,"몬스터볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
약간 성능이 좋은 볼."
3,17,4,"性能還算不錯的球。
比起精靈球
更容易捉到寶可夢。"
3,17,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Poké Ball."
3,17,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in
allen Punkten überlegen."
3,17,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de
éxito superior al de la Poké Ball."
3,17,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
normale Poké Ball."
3,17,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides
a higher Pokémon catch rate than a standard
Poké Ball."
3,17,11,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
少し 性能のいい ボール。"
3,17,12,"比起精灵球来
更容易捉到宝可梦的,
性能还算不错的球。"
3,18,1,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すこし せいのうのいい ボール。"
3,18,3,"몬스터볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
약간 성능이 좋은 볼."
3,18,4,"性能還算不錯的球。
比起精靈球
更容易捉到寶可夢。"
3,18,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Poké Ball."
3,18,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in
allen Punkten überlegen."
3,18,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de
éxito superior al de la Poké Ball."
3,18,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
normale Poké Ball."
3,18,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides
a higher Pokémon catch rate than a standard
Poké Ball."
3,18,11,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
少し 性能のいい ボール。"
3,18,12,"比起精灵球来
更容易捉到宝可梦的,
性能还算不错的球。"
3,19,1,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すこし せいのうのいい ボール。"
3,19,3,"몬스터볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
약간 성능이 좋은 볼."
3,19,4,"性能還算不錯的球。
比起精靈球
更容易捉到寶可夢。"
3,19,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Poké Ball."
3,19,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in
allen Punkten überlegen."
3,19,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de
éxito superior al de la Poké Ball."
3,19,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
normale Poké Ball."
3,19,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides
a higher success rate for catching Pokémon than
a standard Poké Ball."
3,19,11,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
少し 性能のいい ボール。"
3,19,12,"比起精灵球来
更容易捉到宝可梦的,
性能还算不错的球。"
3,20,1,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを つかまえやすくなった
すこし せいのうのいい ボール。"
3,20,3,"몬스터볼보다도 더욱
포켓몬을 잡기 쉬워진
약간 성능이 좋은 볼."
3,20,4,"性能還算不錯的球。
比起精靈球
更容易捉到寶可夢。"
3,20,5,"Une Poké Ball très performante dont le taux de réussite
est supérieur à celui de la Poké Ball."
3,20,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen
Punkten überlegen."
3,20,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito
superior al de la Poké Ball."
3,20,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce
maggiori probabilità di cattura rispetto alla
normale Poké Ball."
3,20,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides
a higher success rate for catching Pokémon than
a standard Poké Ball."
3,20,11,"モンスターボールよりも さらに
ポケモンを 捕まえやすくなった
少し 性能のいい ボール。"
3,20,12,"比起精灵球来
更容易捉到宝可梦的,
性能还算不错的球。"
4,5,9,"A tool used for
catching wild
POKéMON."
4,6,9,"A tool used for
catching wild
POKéMON."
4,7,9,"A BALL thrown to catch a wild
POKéMON. It is designed in a
capsule style."
4,8,9,"A device for catching wild Pokémon.
It is thrown like a ball at the target.
It is designed as a capsule system."
4,9,9,"A device for catching wild Pokémon.
It is thrown like a ball at the target.
It is designed as a capsule system."
4,10,9,"A device for catching wild Pokémon.
It is thrown like a ball at the target.
It is designed as a capsule system."
4,11,5,"Un objet pareil à une capsule, qui
capture les Pokémon sauvages. Il suffit
pour cela de le jeter comme une balle."
4,11,9,"A device for catching wild Pokémon.
It is thrown like a ball at the target.
It is designed as a capsule system."
4,14,9,"A device for catching wild Pokémon.
It is thrown like a ball at the target.
It is designed as a capsule system."
4,15,1,"やせいの ポケモンに なげて
つかまえる ための ボール。
カプセルしきに なっている。"
4,15,3,"야생 포켓몬에게 던져서
잡기 위한 볼.
캡슐식으로 되어 있다."
4,15,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture
les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le
jeter comme une balle."
4,15,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie
einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer
Kapsel."
4,15,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa
Pokémon salvajes. Se lanza como una bola
contra el blanco."
4,15,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare
Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio
come una palla."
4,15,9,"A device for catching wild Pokémon.
Its thrown like a ball at a Pokémon,
comfortably encapsulating its target."
4,15,11,"野生の ポケモンに 投げて
捕まえるための ボール。
カプセル式に なっている。"
4,17,1,"やせいの ポケモンに なげて
つかまえる ための ボール。
カプセルしきに なっている。"
4,17,3,"야생 포켓몬에게 던져서
잡기 위한 볼.
캡슐식으로 되어 있다."
4,17,4,"用於投向野生寶可夢
並將其捕捉的球。
它是膠囊樣式的。"
4,17,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture
les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le
jeter comme une balle."
4,17,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie
einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer
Kapsel."
4,17,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa
Pokémon salvajes. Se lanza como una bola
contra el blanco."
4,17,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare
Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio
come una palla."
4,17,9,"A device for catching wild Pokémon. Its thrown like
a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating
its target."
4,17,11,"野生の ポケモンに 投げて
捕まえるための ボール。
カプセル式に なっている。"
4,17,12,"用于投向野生宝可梦
并将其捕捉的球。
它是胶囊样式的。"
4,18,1,"やせいの ポケモンに なげて
つかまえる ための ボール。
カプセルしきに なっている。"
4,18,3,"야생 포켓몬에게 던져서
잡기 위한 볼.
캡슐식으로 되어 있다."
4,18,4,"用於投向野生寶可夢
並將其捕捉的球。
它是膠囊樣式的。"
4,18,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture
les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le
jeter comme une balle."
4,18,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie
einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer
Kapsel."
4,18,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa
Pokémon salvajes. Se lanza como una bola
contra el blanco."
4,18,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare
Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio
come una palla."
4,18,9,"A device for catching wild Pokémon. Its thrown like
a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating
its target."
4,18,11,"野生の ポケモンに 投げて
捕まえるための ボール。
カプセル式に なっている。"
4,18,12,"用于投向野生宝可梦
并将其捕捉的球。
它是胶囊样式的。"
4,19,1,"やせいの ポケモンに なげて
つかまえる ための ボール。
カプセルしきに なっている。"
4,19,3,"야생 포켓몬에게 던져서
잡기 위한 볼.
캡슐식으로 되어 있다."
4,19,4,"用於投向野生寶可夢
並將其捕捉的球。
它是膠囊樣式的。"
4,19,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture
les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le lancer
comme une balle."
4,19,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie
einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer
Kapsel."
4,19,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa
Pokémon salvajes. Se lanza como una bola
contra el blanco."
4,19,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare
Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio
come una palla."
4,19,9,"A device for catching wild Pokémon. Its thrown like
a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating
its target."
4,19,11,"野生の ポケモンに 投げて
捕まえるための ボール。
カプセル式に なっている。"
4,19,12,"用于投向野生宝可梦
并将其捕捉的球。
它是胶囊样式的。"
4,20,1,"やせいの ポケモンに なげて
つかまえる ための ボール。
カプセルしきに なっている。"
4,20,3,"야생 포켓몬에게 던져서
잡기 위한 볼.
캡슐식으로 되어 있다."
4,20,4,"用於投向野生寶可夢
並將其捕捉的球。
它是膠囊樣式的。"
4,20,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture
les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le lancer
comme une balle."
4,20,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen
normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel."
4,20,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon
salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco."
4,20,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare
Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio
come una palla."
4,20,9,"A device for catching wild Pokémon. Its thrown like
a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating
its target."
4,20,11,"野生の ポケモンに 投げて
捕まえるための ボール。
カプセル式に なっている。"
4,20,12,"用于投向野生宝可梦
并将其捕捉的球。
它是胶囊样式的。"
5,5,9,"A special BALL that
is used only in the
SAFARI ZONE."
5,6,9,"A special BALL that
is used only in the
SAFARI ZONE."
5,7,9,"A special BALL that is used only in
the SAFARI ZONE. It is finished in
a camouflage pattern."
5,8,9,"A special Poké Ball that is used only in
the Great Marsh. It is decorated in a
camouflage pattern."
5,9,9,"A special Poké Ball that is used only in
the Great Marsh. It is decorated in a
camouflage pattern."
5,10,9,"A special Poké Ball that is used only in
the Great Marsh. It is decorated in a
camouflage pattern."
5,11,5,"Une Poké Ball spéciale dont lusage
est réservé au Parc Safari. Elle est
décorée dun motif camouflage."
5,11,9,"A special Poké Ball that is used only in
the Great Marsh. It is decorated in a
camouflage pattern."
5,14,9,"A special Poké Ball that is used only in
the Great Marsh. It is decorated in a
camouflage pattern."
5,15,1,"だいしつげんの なか だけで
つかう とくべつな ボール。
めいさいがらに なっている。"
5,15,3,"대습초원 안에서만
쓰는 특별한 볼.
얼룩무늬로 되어 있다."
5,15,5,"Une Poké Ball spéciale dont lusage est réservé
au Parc Safari. Elle est décorée dun motif
camouflage."
5,15,6,"Ein Ball, der nur in Safari-Zonen eingesetzt wird.
Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster."
5,15,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se
utiliza únicamente en el Gran Pantano."
5,15,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella
Gran Palude. È decorata con un motivo mimetico."
5,15,9,"A special Poké Ball that is used only in
the Great Marsh. It is recognizable by
the camouflage pattern decorating it."
5,15,11,"大湿原の 中だけで
使う 特別な ボール。
迷彩柄に なっている。"
5,17,1,"だいしつげんの なか だけで
つかう とくべつな ボール。
めいさいがらに なっている。"
5,17,3,"대습초원 안에서만
쓰는 특별한 볼.
얼룩무늬로 되어 있다."
5,17,4,"僅能在大濕地中
使用的特殊的球。
上面有迷彩花紋。"
5,17,5,"Une Poké Ball spéciale dont lusage est réservé
au Parc Safari. Elle est décorée dun motif
camouflage."
5,17,6,"Ein Ball, der nur in Safari-Zonen eingesetzt wird.
Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster."
5,17,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se utiliza
únicamente en la Zona Safari."
5,17,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella Gran Palude.
È decorata con un motivo mimetico."
5,17,9,"A special Poké Ball that is used only in the
Great Marsh. It is recognizable by the camouflage
pattern decorating it."
5,17,11,"大湿原の 中だけで
使う 特別な ボール。
迷彩柄に なっている。"
5,17,12,"仅能在大湿地中使用的特殊的球。
上面有迷彩花纹。"
5,18,1,"だいしつげんの なか だけで
つかう とくべつな ボール。
めいさいがらに なっている。"
5,18,3,"대습초원 안에서만
쓰는 특별한 볼.
얼룩무늬로 되어 있다."
5,18,4,"僅能在大濕地中
使用的特殊的球。
上面有迷彩花紋。"
5,18,5,"Une Poké Ball spéciale dont lusage est réservé
au Parc Safari. Elle est décorée dun motif
camouflage."
5,18,6,"Ein Ball, der nur in Safari-Zonen eingesetzt wird.
Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster."
5,18,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se utiliza
únicamente en la Zona Safari."
5,18,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella Gran Palude.
È decorata con un motivo mimetico."
5,18,9,"A special Poké Ball that is used only in the
Great Marsh. It is recognizable by the camouflage
pattern decorating it."
5,18,11,"大湿原の 中だけで
使う 特別な ボール。
迷彩柄に なっている。"
5,18,12,"仅能在大湿地中使用的特殊的球。
上面有迷彩花纹。"
5,19,1,"ー
ー
ー"
5,19,3,"-
-
-"
5,19,4,"ー
ー
ー"
5,19,5,"-
-
-"
5,19,6,"-
-
-"
5,19,7,
5,19,8,"-
-
-"
5,19,9,"-
-
-"
5,19,11,"ー
ー
ー"
5,19,12,"ー
ー
ー"
5,20,1,"カントーちほうの サファリゾーンや
シンオウちほうの だいしつげんで
つかわれていた とくべつな ボール。"
5,20,3,"관동지방의 사파리존과
신오지방의 대습초원에서
사용되었던 특별한 볼."
5,20,4,"曾在關都地區的狩獵地帶,
以及神奧地區的大濕地被使用。
是一種特殊的球。"
5,20,5,"Une Poké Ball spéciale anciennement utilisée
au Parc Safari de Kanto et au Grand Marais de Sinnoh."
5,20,6,"Ein besonderer Ball, der in der Safari-Zone der
Kanto-Region und im Großmoor der Sinnoh-Region
eingesetzt wird."
5,20,7,"Poké Ball especial que se utilizaba en lugares como
la Zona Safari de Kanto y el Gran Pantano de Sinnoh."
5,20,8,"Poké Ball speciale usata in passato nella Zona Safari
di Kanto e nella Gran Palude di Sinnoh."
5,20,9,"A special Poké Ball that was used in the Safari Zone
in the Kanto region and in the Great Marsh in the
Sinnoh region."
5,20,11,"カントー地方の サファリゾーンや
シンオウ地方の 大湿原で
使われていた 特別な ボール。"
5,20,12,"曾在关都地区的狩猎地带
以及神奥地区的大湿地被使用。
是一种特殊的球。"
6,5,9,"A BALL that works
well on WATER- and
BUG-type POKéMON."
6,6,9,"A BALL that works
well on WATER- and
BUG-type POKéMON."
6,7,9,"A somewhat different BALL that
works especially well on WATER- and
BUG-type POKéMON."
6,8,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Water- and
Bug-type Pokémon."
6,9,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Water- and
Bug-type Pokémon."
6,10,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Water- and
Bug-type Pokémon."
6,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien
sur les Pokémon Eau ou Insecte."
6,11,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Water- and
Bug-type Pokémon."
6,14,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Water- and
Bug-type Pokémon."
6,15,1,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
6,15,3,"물타입과 벌레타입의
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
6,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou
Insecte."
6,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet,
um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen."
6,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon de tipo
Agua y Bicho."
6,15,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero."
6,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
is more effective when attempting
to catch Water- or Bug-type Pokémon."
6,15,11,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
6,17,1,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
6,17,3,"물타입과 벌레타입의
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
6,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
水屬性和蟲屬性寶可夢。"
6,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou
Insecte."
6,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser-
und Käfer-Pokémon zu fangen."
6,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon de tipo
Agua y Bicho."
6,17,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero."
6,17,9,"A somewhat different Poké Ball that is more
effective when attempting to catch Water- or
Bug-type Pokémon."
6,17,11,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
6,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
水属性和虫属性的宝可梦。"
6,18,1,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
6,18,3,"물타입과 벌레타입의
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
6,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
水屬性和蟲屬性寶可夢。"
6,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou
Insecte."
6,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser-
und Käfer-Pokémon zu fangen."
6,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon de tipo
Agua y Bicho."
6,18,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero."
6,18,9,"A somewhat different Poké Ball that is more
effective when attempting to catch Water- or
Bug-type Pokémon."
6,18,11,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
6,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
水属性和虫属性的宝可梦。"
6,19,1,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
6,19,3,"물타입과 벌레타입의
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
6,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
水屬性和蟲屬性寶可夢。"
6,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte."
6,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser-
und Käfer-Pokémon zu fangen."
6,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon de tipo
Agua y Bicho."
6,19,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero."
6,19,9,"A somewhat different Poké Ball that is more
effective when attempting to catch Water- or
Bug-type Pokémon."
6,19,11,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
6,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
水属性和虫属性的宝可梦。"
6,20,1,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
6,20,3,"물타입과 벌레타입의
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
6,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
水屬性和蟲屬性寶可夢。"
6,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte."
6,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser-
und Käfer-Pokémon zu fangen."
6,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente
bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho."
6,20,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero."
6,20,9,"A somewhat different Poké Ball that is more
effective when attempting to catch Water- or
Bug-type Pokémon."
6,20,11,"みずタイプと むしタイプの
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
6,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
水属性和虫属性的宝可梦。"
7,5,9,"A BALL that works
better on POKéMON
on the ocean floor."
7,6,9,"A BALL that works
better on POKéMON
on the ocean floor."
7,7,9,"A somewhat different BALL that
works especially well on POKéMON
deep in the sea."
7,8,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon that
live in the sea."
7,9,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon that
live in the sea."
7,10,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon that
live in the sea."
7,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien
sur les Pokémon sous-marins."
7,11,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon that
live underwater."
7,14,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon that
live underwater."
7,15,1,"みずの せかいで くらしている
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
7,15,3,"물의 세계에서 사는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
7,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon
sous-marins."
7,15,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser
leben, besser fangen lassen."
7,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon que viven
bajo el agua."
7,15,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon che vivono in acqua."
7,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well when catching
Pokémon that live underwater."
7,15,11,"水の 世界で 暮らしている
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
7,17,1,"みずの せかいで くらしている
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
7,17,3,"물의 세계에서 사는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
7,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
生活在水中世界的寶可夢。"
7,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon
sous-marins."
7,17,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben,
besser fangen lassen."
7,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon que viven
bajo el agua."
7,17,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon che vivono in acqua."
7,17,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well when catching Pokémon that
live underwater."
7,17,11,"水の 世界で 暮らしている
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
7,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
生活在水世界里的宝可梦。"
7,18,1,"みずの せかいで くらしている
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
7,18,3,"물의 세계에서 사는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
7,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
生活在水中世界的寶可夢。"
7,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon
sous-marins."
7,18,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben,
besser fangen lassen."
7,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon que viven
bajo el agua."
7,18,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon che vivono in acqua."
7,18,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well when catching Pokémon that
live underwater."
7,18,11,"水の 世界で 暮らしている
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
7,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
生活在水世界里的宝可梦。"
7,19,1,"みずの せかいで くらしている
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
7,19,3,"물의 세계에서 사는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
7,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
生活在水中世界的寶可夢。"
7,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins."
7,19,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben,
besser fangen lassen."
7,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon que viven
bajo el agua."
7,19,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon che vivono in acqua."
7,19,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well when catching Pokémon that
live underwater."
7,19,11,"水の 世界で 暮らしている
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
7,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
生活在水世界里的宝可梦。"
7,20,1,"みずの せかいで くらしている
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
7,20,3,"물의 세계에서 사는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
7,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
生活在水中世界的寶可夢。"
7,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins."
7,20,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben,
besser fangen lassen."
7,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente
bien con los Pokémon que viven bajo el agua."
7,20,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon che vivono in acqua."
7,20,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well when catching Pokémon that
live underwater."
7,20,11,"水の 世界で 暮らしている
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
7,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
生活在水世界里的宝可梦。"
8,5,9,"A BALL that works
better on weaker
POKéMON."
8,6,9,"A BALL that works
better on weaker
POKéMON."
8,7,9,"A somewhat different BALL that
works especially well on weaker
POKéMON."
8,8,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on weaker
Pokémon in the wild."
8,9,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on weaker
Pokémon in the wild."
8,10,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on weaker
Pokémon in the wild."
8,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien
sur les Pokémon les plus faibles."
8,11,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on weaker
Pokémon in the wild."
8,14,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on weaker
Pokémon in the wild."
8,15,1,"つかまえる やせいの ポケモンが
よわいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
8,15,3,"잡으려는 야생 포켓몬이
약할수록 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
8,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon les plus
faibles."
8,15,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei
Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist."
8,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon salvajes
de nivel bajo."
8,15,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon selvatici più deboli."
8,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
becomes more effective the lower
the level of the wild Pokémon."
8,15,11,"捕まえる 野生の ポケモンが
弱いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
8,17,1,"つかまえる やせいの ポケモンが
よわいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
8,17,3,"잡으려는 야생 포켓몬이
약할수록 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
8,17,4,"有點與眾不同的球。
捕捉的野生寶可夢越弱,
就越容易捉到。"
8,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon les plus
faibles."
8,17,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei
Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist."
8,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon salvajes
de nivel bajo."
8,17,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon selvatici più deboli."
8,17,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more
effective the lower the level of the wild Pokémon."
8,17,11,"捕まえる 野生の ポケモンが
弱いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
8,17,12,"有点与众不同的球。
捕捉的野生宝可梦越弱,
就会越容易捕捉。"
8,18,1,"つかまえる やせいの ポケモンが
よわいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
8,18,3,"잡으려는 야생 포켓몬이
약할수록 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
8,18,4,"有點與眾不同的球。
捕捉的野生寶可夢越弱,
就越容易捉到。"
8,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon les plus
faibles."
8,18,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei
Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist."
8,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon salvajes
de nivel bajo."
8,18,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon selvatici più deboli."
8,18,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more
effective the lower the level of the wild Pokémon."
8,18,11,"捕まえる 野生の ポケモンが
弱いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
8,18,12,"有点与众不同的球。
捕捉的野生宝可梦越弱,
就会越容易捕捉。"
8,19,1,"つかまえる やせいの ポケモンが
よわいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
8,19,3,"잡으려는 야생 포켓몬이
약할수록 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
8,19,4,"有點與眾不同的球。
捕捉的野生寶可夢越弱,
就越容易捉到。"
8,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles."
8,19,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei
Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist."
8,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con los Pokémon salvajes
de nivel bajo."
8,19,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon selvatici più deboli."
8,19,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more
effective the lower the level of the wild Pokémon."
8,19,11,"捕まえる 野生の ポケモンが
弱いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
8,19,12,"有点与众不同的球。
捕捉的野生宝可梦越弱,
就会越容易捕捉。"
8,20,1,"つかまえる やせいの ポケモンが
よわいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
8,20,3,"잡으려는 야생 포켓몬이
약할수록 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
8,20,4,"有點與眾不同的球。
捕捉的野生寶可夢越弱,
就越容易捉到。"
8,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles."
8,20,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon
mit niedrigem Level sehr hoch ist."
8,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente
bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo."
8,20,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sui Pokémon selvatici più deboli."
8,20,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more
effective the lower the level of the wild Pokémon."
8,20,11,"捕まえる 野生の ポケモンが
弱いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
8,20,12,"有点与众不同的球。
捕捉的野生宝可梦越弱,
就会越容易捕捉。"
9,5,9,"A BALL that works
better on POKéMON
caught before."
9,6,9,"A BALL that works
better on POKéMON
caught before."
9,7,9,"A somewhat different BALL that
works especially well on POKéMON
caught before."
9,8,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon
species that were previously caught."
9,9,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon
species that were previously caught."
9,10,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon
species that were previously caught."
9,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien sur
les espèces de Pokémon déjà capturées."
9,11,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon
species that were previously caught."
9,14,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on Pokémon
species that were previously caught."
9,15,1,"つかまえたことの ある
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
9,15,3,"잡은 적이 있는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
9,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les espèces de
Pokémon déjà capturées."
9,15,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet,
wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art
bereits gefangen wurde."
9,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con las especies de Pokémon
que ya has capturado."
9,15,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sulle specie di Pokémon già catturate
in precedenza."
9,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
works especially well on a Pokémon
species that has been caught before."
9,15,11,"捕まえたことの ある
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
9,17,1,"つかまえたことの ある
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
9,17,3,"잡은 적이 있는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
9,17,4,"有點與眾不同的球。
曾經捉到過的寶可夢
會變得容易捉到。"
9,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les espèces de
Pokémon déjà capturées."
9,17,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet,
wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art
bereits gefangen wurde."
9,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con las especies de Pokémon
que ya has capturado."
9,17,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sulle specie di Pokémon già catturate
in precedenza."
9,17,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well on a Pokémon species that has been
caught before."
9,17,11,"捕まえたことの ある
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
9,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
以前曾捉到过的宝可梦。"
9,18,1,"つかまえたことの ある
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
9,18,3,"잡은 적이 있는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
9,18,4,"有點與眾不同的球。
曾經捉到過的寶可夢
會變得容易捉到。"
9,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les espèces de
Pokémon déjà capturées."
9,18,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet,
wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art
bereits gefangen wurde."
9,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con las especies de Pokémon
que ya has capturado."
9,18,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sulle specie di Pokémon già catturate
in precedenza."
9,18,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well on a Pokémon species that has been
caught before."
9,18,11,"捕まえたことの ある
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
9,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
以前曾捉到过的宝可梦。"
9,19,1,"つかまえたことの ある
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
9,19,3,"잡은 적이 있는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
9,19,4,"有點與眾不同的球。
曾經捉到過的寶可夢
會變得容易捉到。"
9,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les espèces de Pokémon
déjà capturées."
9,19,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet,
wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art
bereits gefangen wurde."
9,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona
especialmente bien con las especies de Pokémon
que ya has capturado."
9,19,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sulle specie di Pokémon già catturate
in precedenza."
9,19,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well on a Pokémon species that has been
caught before."
9,19,11,"捕まえたことの ある
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
9,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
以前曾捉到过的宝可梦。"
9,20,1,"つかまえたことの ある
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
9,20,3,"잡은 적이 있는
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
9,20,4,"有點與眾不同的球。
曾經捉到過的寶可夢
會變得容易捉到。"
9,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les espèces de Pokémon
déjà capturées."
9,20,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet,
wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits
gefangen wurde."
9,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente
bien con las especies de Pokémon ya capturadas."
9,20,8,"Poké Ball un po diversa. Risulta particolarmente
efficace sulle specie di Pokémon già catturate
in precedenza."
9,20,9,"A somewhat different Poké Ball that works
especially well on a Pokémon species that has been
caught before."
9,20,11,"捕まえたことの ある
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
9,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
以前曾捉到过的宝可梦。"
10,5,9,"More effective as
more turns are
taken in battle."
10,6,9,"A BALL that gains
power in battles
taking many turns."
10,7,9,"A somewhat different BALL that
becomes progressively better the
more turns there are in a battle."
10,8,9,"A somewhat different Ball that
becomes progressively better the
more turns there are in a battle."
10,9,9,"A somewhat different Ball that
becomes progressively better the
more turns there are in a battle."
10,10,9,"A somewhat different Ball that
becomes progressively better the
more turns there are in a battle."
10,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne de mieux en mieux à
mesure que le combat séternise."
10,11,9,"A somewhat different Ball that
becomes progressively better the
more turns there are in a battle."
10,14,9,"A somewhat different Ball that
becomes progressively better the
more turns there are in a battle."
10,15,1,"ターンすうが かかれば かかるほど
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
10,15,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
10,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
de mieux en mieux à mesure que le combat
séternise."
10,15,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer
effektiver wird."
10,15,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando
su rendimiento con cada turno de combate."
10,15,8,"Poké Ball un po diversa che diventa
progressivamente più efficace con laumentare
dei turni in lotta."
10,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
becomes progressively more effective
the more turns that are taken in battle."
10,15,11,"ターン数が かかれば かかるほど
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
10,17,1,"ターンすうが かかれば かかるほど
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
10,17,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
10,17,4,"有點與眾不同的球。
回合數花費得越多,
就越容易捉到寶可夢。"
10,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
de mieux en mieux à mesure que le combat
séternise."
10,17,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer
effektiver wird."
10,17,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su
rendimiento con cada turno de combate."
10,17,8,"Poké Ball un po diversa che diventa
progressivamente più efficace con il passare
dei turni nella lotta."
10,17,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes
progressively more effective the more turns that
are taken in battle."
10,17,11,"ターン数が かかれば かかるほど
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
10,17,12,"有点与众不同的球。
回合数花费得越多,
宝可梦就会越容易捕捉。"
10,18,1,"ターンすうが かかれば かかるほど
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
10,18,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
10,18,4,"有點與眾不同的球。
回合數花費得越多,
就越容易捉到寶可夢。"
10,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
de mieux en mieux à mesure que le combat
séternise."
10,18,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer
effektiver wird."
10,18,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su
rendimiento con cada turno de combate."
10,18,8,"Poké Ball un po diversa che diventa
progressivamente più efficace con il passare
dei turni nella lotta."
10,18,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes
progressively more effective the more turns that
are taken in battle."
10,18,11,"ターン数が かかれば かかるほど
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
10,18,12,"有点与众不同的球。
回合数花费得越多,
宝可梦就会越容易捕捉。"
10,19,1,"ターンすうが かかれば かかるほど
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
10,19,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
10,19,4,"有點與眾不同的球。
回合數花費得越多,
就越容易捉到寶可夢。"
10,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux
en mieux à mesure que le combat séternise."
10,19,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer
effektiver wird."
10,19,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su
rendimiento con cada turno de combate."
10,19,8,"Poké Ball un po diversa che diventa
progressivamente più efficace con il passare
dei turni nella lotta."
10,19,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes
progressively more effective the more turns that
are taken in battle."
10,19,11,"ターン数が かかれば かかるほど
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
10,19,12,"有点与众不同的球。
回合数花费得越多,
宝可梦就会越容易捕捉。"
10,20,1,"ターンすうが かかれば かかるほど
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
10,20,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
10,20,4,"有點與眾不同的球。
回合數花費得越多,
就越容易捉到寶可夢。"
10,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
de mieux en mieux à mesure que le combat séternise."
10,20,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer
effektiver wird."
10,20,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su
rendimiento con cada turno de combate."
10,20,8,"Poké Ball un po diversa che diventa
progressivamente più efficace con il passare
dei turni nella lotta."
10,20,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes
progressively more effective at catching Pokémon
the more turns that are taken in battle."
10,20,11,"ターン数が かかれば かかるほど
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
10,20,12,"有点与众不同的球。
回合数花费得越多,
宝可梦就会越容易捕捉。"
11,5,9,"A cozy BALL that
makes POKéMON
more friendly."
11,6,9,"A cozy BALL that
makes POKéMON
more friendly."
11,7,9,"A comfortable BALL that makes a
captured wild POKéMON quickly grow
friendly."
11,8,9,"A comfortable Poké Ball that makes a
caught wild Pokémon quickly grow
friendly."
11,9,9,"A comfortable Poké Ball that makes a
caught wild Pokémon quickly grow
friendly."
11,10,9,"A comfortable Poké Ball that makes a
caught wild Pokémon quickly grow
friendly."
11,11,5,"Une Poké Ball pratique qui permet
de gagner rapidement lamitié dun
Pokémon sauvage attrapé."
11,11,9,"A comfortable Poké Ball that makes a
caught wild Pokémon quickly grow
friendly."
11,14,9,"A comfortable Poké Ball that makes a
caught wild Pokémon quickly grow
friendly."
11,15,1,"つかまえた やせいポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,15,3,"잡은 야생 포켓몬이
매우 친밀해지기 쉬운
편안한 볼."
11,15,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner
rapidement lamitié dun Pokémon sauvage
attrapé."
11,15,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst,
nach dem Fang schneller freundlicher zu werden."
11,15,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a
los Pokémon salvajes capturados."
11,15,8,"Poké Ball graziosa che rende più amichevoli
i Pokémon selvatici catturati."
11,15,9,"A particularly comfortable Poké Ball
that makes a wild Pokémon quickly
grow friendlier after being caught."
11,15,11,"捕まえた 野生ポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,17,1,"つかまえた やせいポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,17,3,"잡은 야생 포켓몬이
매우 친밀해지기 쉬운
편안한 볼."
11,17,4,"住起來十分舒適的球。
捉到的野生寶可夢會
很容易和訓練家變得親密。"
11,17,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner
rapidement lamitié dun Pokémon sauvage
attrapé."
11,17,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst,
sich nach dem Fang schneller mit dem Trainer
anzufreunden."
11,17,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los
Pokémon salvajes capturados."
11,17,8,"Poké Ball graziosa che rende più affezionati
i Pokémon selvatici catturati."
11,17,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a
wild Pokémon quickly grow friendlier after
being caught."
11,17,11,"捕まえた 野生ポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,17,12,"住着十分惬意的球。
捉到的野生宝可梦会
变得容易和训练家亲密。"
11,18,1,"つかまえた やせいポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,18,3,"잡은 야생 포켓몬이
매우 친밀해지기 쉬운
편안한 볼."
11,18,4,"住起來十分舒適的球。
捉到的野生寶可夢會
很容易和訓練家變得親密。"
11,18,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner
rapidement lamitié dun Pokémon sauvage
attrapé."
11,18,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst,
sich nach dem Fang schneller mit dem Trainer
anzufreunden."
11,18,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los
Pokémon salvajes capturados."
11,18,8,"Poké Ball graziosa che rende più affezionati
i Pokémon selvatici catturati."
11,18,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a
wild Pokémon quickly grow friendlier after
being caught."
11,18,11,"捕まえた 野生ポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,18,12,"住着十分惬意的球。
捉到的野生宝可梦会
变得容易和训练家亲密。"
11,19,1,"つかまえた やせいポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,19,3,"잡은 야생 포켓몬이
매우 친밀해지기 쉬운
편안한 볼."
11,19,4,"住起來十分舒適的球。
捉到的野生寶可夢會
很容易和訓練家變得親密。"
11,19,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner
rapidement lamitié dun Pokémon sauvage attrapé."
11,19,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst,
sich nach dem Fang schneller mit dem Trainer
anzufreunden."
11,19,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los
Pokémon salvajes capturados."
11,19,8,"Poké Ball graziosa che rende più affezionati
i Pokémon selvatici catturati."
11,19,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a
wild Pokémon quickly grow friendlier after
being caught."
11,19,11,"捕まえた 野生ポケモンが
とても なつきやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,19,12,"住着十分惬意的球。
捉到的野生宝可梦会
变得容易和训练家亲密。"
11,20,1,"つかまえた やせいポケモンが
とても なかよく なりやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,20,3,"잡은 야생 포켓몬이
매우 친밀해지기 쉬운
편안한 볼."
11,20,4,"住起來十分舒適的球。
捉到的野生寶可夢會
非常容易和訓練家變得友好。"
11,20,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner
rapidement lamitié dun Pokémon sauvage attrapé."
11,20,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, nach dem
Fang dem Trainer gegenüber schneller zutraulich zu
werden."
11,20,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los
Pokémon salvajes capturados."
11,20,8,"Poké Ball graziosa che aumenta il livello di amicizia
dei Pokémon selvatici catturati."
11,20,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a
wild Pokémon quickly grow friendlier after
being caught."
11,20,11,"捕まえた 野生ポケモンが
とても なかよく なりやすくなる
いごこちの いい ボール。"
11,20,12,"舒适宜居的球。
捉到的野生宝可梦会
变得非常容易和训练家亲密。"
12,5,9,"A rare BALL made
in commemoration
of some event."
12,6,9,"A rare BALL made
in commemoration
of some event."
12,7,9,"A rare BALL that has been
specially made to commemorate an
event of some sort."
12,8,9,"A somewhat rare Poké Ball that has
been specially made to commemorate
an event of some sort."
12,9,9,"A somewhat rare Poké Ball that has
been specially made to commemorate
an event of some sort."
12,10,9,"A somewhat rare Poké Ball that has
been specially made to commemorate
an event of some sort."
12,11,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée
pour un événement particulier."
12,11,9,"A somewhat rare Poké Ball that has
been specially made to commemorate
an event of some sort."
12,14,9,"A somewhat rare Poké Ball that has
been specially made to commemorate
an event of some sort."
12,15,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
ちょっと めずらしい ボール。"
12,15,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
조금 희귀한 볼."
12,15,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour
un événement particulier."
12,15,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz
an irgendein Ereignis hergestellt wurde."
12,15,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para
conmemorar algún acontecimiento."
12,15,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente
per commemorare un particolare evento."
12,15,9,"A somewhat rare Poké Ball that was
made as a commemorative item used
to celebrate an event of some sort."
12,15,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
ちょっと 珍しい ボール。"
12,17,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
ちょっと めずらしい ボール。"
12,17,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
조금 희귀한 볼."
12,17,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
有點稀奇的球。"
12,17,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour
un événement particulier."
12,17,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an
irgendein Ereignis hergestellt wurde."
12,17,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para
conmemorar algún acontecimiento."
12,17,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente
per commemorare un particolare evento."
12,17,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a
commemorative item used to celebrate an event of
some sort."
12,17,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
ちょっと 珍しい ボール。"
12,17,12,"有点珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
12,18,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
ちょっと めずらしい ボール。"
12,18,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
조금 희귀한 볼."
12,18,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
有點稀奇的球。"
12,18,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour
un événement particulier."
12,18,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an
irgendein Ereignis hergestellt wurde."
12,18,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para
conmemorar algún acontecimiento."
12,18,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente
per commemorare un particolare evento."
12,18,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a
commemorative item used to celebrate an event of
some sort."
12,18,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
ちょっと 珍しい ボール。"
12,18,12,"有点珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
12,19,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
ちょっと めずらしい ボール。"
12,19,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
조금 희귀한 볼."
12,19,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
有點稀奇的球。"
12,19,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un
évènement particulier."
12,19,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an
irgendein Ereignis hergestellt wurde."
12,19,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para
conmemorar algún acontecimiento."
12,19,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente
per commemorare un particolare evento."
12,19,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a
commemorative item used to celebrate an event of
some sort."
12,19,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
ちょっと 珍しい ボール。"
12,19,12,"有点珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
12,20,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
ちょっと めずらしい ボール。"
12,20,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
조금 희귀한 볼."
12,20,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
有點稀奇的球。"
12,20,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée
pour un évènement particulier."
12,20,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein
Ereignis hergestellt wurde."
12,20,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para
conmemorar algún acontecimiento."
12,20,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente
per commemorare un particolare evento."
12,20,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a
commemorative item used to celebrate an event of
some sort."
12,20,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
ちょっと 珍しい ボール。"
12,20,12,"有点珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
13,8,9,"A somewhat different Poké Ball that
makes it easier to catch wild Pokémon
at night or in dark places like caves."
13,9,9,"A somewhat different Poké Ball that
makes it easier to catch wild Pokémon
at night or in dark places like caves."
13,10,9,"A somewhat different Poké Ball that
makes it easier to catch wild Pokémon
at night or in dark places like caves."
13,11,5,"Une Poké Ball efficace pour attraper
les Pokémon de nuit ou dans des
endroits sombres tels que les grottes."
13,11,9,"A somewhat different Poké Ball that
makes it easier to catch wild Pokémon
at night or in dark places like caves."
13,14,9,"A somewhat different Poké Ball that
makes it easier to catch wild Pokémon
at night or in dark places like caves."
13,15,1,"よるや どうくつなど くらいところで
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
13,15,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
13,15,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les
endroits sombres, tels que les grottes."
13,15,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der
Nacht oder an dunklen Orten."
13,15,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil
capturar a los Pokémon salvajes por la noche
o en lugares oscuros."
13,15,8,"Poké Ball un po diversa che rende più facile
catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi
bui come le grotte."
13,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
makes it easier to catch wild Pokémon
at night or in dark places like caves."
13,15,11,"夜や どうくつなど 暗いところで
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
13,17,1,"よるや どうくつなど くらいところで
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
13,17,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
13,17,4,"有點與眾不同的球。
容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方
捉到寶可夢。"
13,17,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les
endroits sombres, tels que les grottes."
13,17,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der
Nacht oder an dunklen Orten."
13,17,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar
a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares
oscuros."
13,17,8,"Poké Ball un po diversa che rende più facile
catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi
bui come le grotte."
13,17,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it
easier to catch wild Pokémon at night or in dark
places like caves."
13,17,11,"夜や どうくつなど 暗いところで
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
13,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地在夜晚或洞窟等
阴暗的地方捕捉宝可梦。"
13,18,1,"よるや どうくつなど くらいところで
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
13,18,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
13,18,4,"有點與眾不同的球。
容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方
捉到寶可夢。"
13,18,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les
endroits sombres, tels que les grottes."
13,18,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der
Nacht oder an dunklen Orten."
13,18,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar
a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares
oscuros."
13,18,8,"Poké Ball un po diversa che rende più facile
catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi
bui come le grotte."
13,18,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it
easier to catch wild Pokémon at night or in dark
places like caves."
13,18,11,"夜や どうくつなど 暗いところで
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
13,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地在夜晚或洞窟等
阴暗的地方捕捉宝可梦。"
13,19,1,"よるや どうくつなど くらいところで
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
13,19,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
13,19,4,"有點與眾不同的球。
容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方
捉到寶可夢。"
13,19,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits
sombres, tels que les grottes."
13,19,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der
Nacht oder an dunklen Orten."
13,19,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar
a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares
oscuros."
13,19,8,"Poké Ball un po diversa che rende più facile
catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi
bui come le grotte."
13,19,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it
easier to catch wild Pokémon at night or in dark
places such as caves."
13,19,11,"夜や どうくつなど 暗いところで
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
13,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地在夜晚或洞窟等
阴暗的地方捕捉宝可梦。"
13,20,1,"よるや どうくつなど くらいところで
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
13,20,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
13,20,4,"有點與眾不同的球。
容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方
捉到寶可夢。"
13,20,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits
sombres, tels que les grottes."
13,20,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht
oder an dunklen Orten."
13,20,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los
Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros."
13,20,8,"Poké Ball un po diversa che rende più facile
catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi
bui come le grotte."
13,20,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it
easier to catch wild Pokémon at night or in dark
places such as caves."
13,20,11,"夜や どうくつなど 暗いところで
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
13,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地在夜晚或洞窟等
阴暗的地方捕捉宝可梦。"
14,8,9,"A remedial Poké Ball that restores the
caught Pokémons HP and eliminates
any status problem."
14,9,9,"A remedial Poké Ball that restores the
caught Pokémons HP and eliminates
any status problem."
14,10,9,"A remedial Poké Ball that restores the
caught Pokémons HP and eliminates
any status problem."
14,11,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous les
PV du Pokémon attrapé et qui soigne
tous les changements de statut."
14,11,9,"A remedial Poké Ball that restores the
caught Pokémons HP and eliminates
any status problem."
14,14,9,"A remedial Poké Ball that restores the
caught Pokémons HP and eliminates
any status problem."
14,15,1,"つかまえた ポケモンの HPと
じょうたい いじょうを かいふくする
ちょっと やさしい ボール。"
14,15,3,"잡은 포켓몬의 HP와
상태 이상을 회복시키는
조금 다정한 볼."
14,15,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous les PV
du Pokémon attrapé et qui soigne tous les
changements de statut."
14,15,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des
gefangenen Pokémon auf und behebt alle
Statusprobleme."
14,15,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura
todos los problemas de estado de un Pokémon
después de capturarlo."
14,15,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon
catturato e cura tutti i problemi di stato."
14,15,9,"A remedial Poké Ball that restores
the HP of a Pokémon caught with it
and eliminates any status conditions."
14,15,11,"捕まえた ポケモンの HPと
状態異常を 回復する
ちょっと やさしい ボール。"
14,17,1,"つかまえた ポケモンの HPと
じょうたい いじょうを かいふくする
ちょっと やさしい ボール。"
14,17,3,"잡은 포켓몬의 HP와
상태 이상을 회복시키는
조금 다정한 볼."
14,17,4,"有點溫柔的球。
能回復捉到的寶可夢的
HP並治癒異常狀態。"
14,17,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV
au Pokémon attrapé et qui soigne tous ses
changements de statut."
14,17,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen
Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme."
14,17,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon después
de capturarlo."
14,17,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon
catturato e cura tutti i problemi di stato."
14,17,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a
Pokémon caught with it and eliminates any
status conditions."
14,17,11,"捕まえた ポケモンの HPと
状態異常を 回復する
ちょっと やさしい ボール。"
14,17,12,"有点温柔的球。
能回复捉到的宝可梦的
HP并治愈异常状态。"
14,18,1,"つかまえた ポケモンの HPと
じょうたい いじょうを かいふくする
ちょっと やさしい ボール。"
14,18,3,"잡은 포켓몬의 HP와
상태 이상을 회복시키는
조금 다정한 볼."
14,18,4,"有點溫柔的球。
能回復捉到的寶可夢的
HP並治癒異常狀態。"
14,18,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV
au Pokémon attrapé et qui soigne tous ses
changements de statut."
14,18,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen
Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme."
14,18,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon después
de capturarlo."
14,18,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon
catturato e cura tutti i problemi di stato."
14,18,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a
Pokémon caught with it and eliminates any
status conditions."
14,18,11,"捕まえた ポケモンの HPと
状態異常を 回復する
ちょっと やさしい ボール。"
14,18,12,"有点温柔的球。
能回复捉到的宝可梦的
HP并治愈异常状态。"
14,19,1,"つかまえた ポケモンの HPと
じょうたい いじょうを かいふくする
ちょっと やさしい ボール。"
14,19,3,"잡은 포켓몬의 HP와
상태 이상을 회복시키는
조금 다정한 볼."
14,19,4,"有點溫柔的球。
能回復捉到的寶可夢的
HP並治癒異常狀態。"
14,19,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon
attrapé et qui soigne toutes ses altérations de statut."
14,19,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen
Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme."
14,19,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon después
de capturarlo."
14,19,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon
catturato e cura tutti i problemi di stato."
14,19,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a
Pokémon caught with it and eliminates any
status conditions."
14,19,11,"捕まえた ポケモンの HPと
状態異常を 回復する
ちょっと やさしい ボール。"
14,19,12,"有点温柔的球。
能回复捉到的宝可梦的
HP并治愈异常状态。"
14,20,1,"つかまえた ポケモンの HPと
じょうたい いじょうを かいふくする
ちょっと やさしい ボール。"
14,20,3,"잡은 포켓몬의 HP와
상태 이상을 회복시키는
조금 다정한 볼."
14,20,4,"有點溫柔的球。
能回復捉到的寶可夢的
HP並治癒異常狀態。"
14,20,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon
attrapé et qui soigne toutes ses altérations de statut."
14,20,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen
Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme."
14,20,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los
problemas de estado de un Pokémon después de
capturarlo."
14,20,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon
catturato e cura tutti i problemi di stato."
14,20,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a
Pokémon caught with it and eliminates any
status conditions."
14,20,11,"捕まえた ポケモンの HPと
状態異常を 回復する
ちょっと やさしい ボール。"
14,20,12,"有点温柔的球。
能回复捉到的宝可梦的
HP并治愈异常状态。"
15,8,9,"A somewhat different Poké Ball that
provides a better catch rate if it is
used at the start of a wild encounter."
15,9,9,"A somewhat different Poké Ball that
provides a better catch rate if it is
used at the start of a wild encounter."
15,10,9,"A somewhat different Poké Ball that
provides a better catch rate if it is
used at the start of a wild encounter."
15,11,5,"Une Poké Ball qui permet dattraper un
Pokémon sauvage plus facilement si on
lutilise au début du combat."
15,11,9,"A somewhat different Poké Ball that
provides a better catch rate if it is
used at the start of a wild encounter."
15,14,9,"A somewhat different Poké Ball that
provides a better catch rate if it is
used at the start of a wild encounter."
15,15,1,"せんとうが はじまって すぐに
つかうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
15,15,3,"배틀이 시작되자마자
사용하면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
15,15,5,"Une Poké Ball qui permet dattraper un Pokémon
sauvage plus facilement si on lutilise au début du
combat."
15,15,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines
Kampfes am wirkungsvollsten ist."
15,15,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice
de captura si se usa al inicio de un encuentro con
Pokémon salvajes."
15,15,8,"Poké Ball un po diversa che facilita la cattura
di un Pokémon selvatico se usata allinizio
della lotta."
15,15,9,"A somewhat different Poké Ball that
has a more successful catch rate if
used at the start of a wild encounter."
15,15,11,"戦闘が はじまって すぐに
使うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
15,17,1,"せんとうが はじまって すぐに
つかうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
15,17,3,"배틀이 시작되자마자
사용하면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
15,17,4,"有點與眾不同的球。
在戰鬥開始後立刻使用,
就會變得容易捉到寶可夢。"
15,17,5,"Une Poké Ball qui permet dattraper un Pokémon
sauvage plus facilement si on lutilise au début
du combat."
15,17,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines
Kampfes am wirkungsvollsten ist."
15,17,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice
de captura si se usa al inicio de un encuentro con
Pokémon salvajes."
15,17,8,"Poké Ball un po diversa che facilita la cattura
di un Pokémon selvatico se usata allinizio
della lotta."
15,17,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more
successful catch rate if used at the start of a
wild encounter."
15,17,11,"戦闘が はじまって すぐに
使うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
15,17,12,"有点与众不同的球。
如果战斗开始后立刻使用,
就能很容易地捉到宝可梦。"
15,18,1,"せんとうが はじまって すぐに
つかうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
15,18,3,"배틀이 시작되자마자
사용하면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
15,18,4,"有點與眾不同的球。
在戰鬥開始後立刻使用,
就會變得容易捉到寶可夢。"
15,18,5,"Une Poké Ball qui permet dattraper un Pokémon
sauvage plus facilement si on lutilise au début
du combat."
15,18,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines
Kampfes am wirkungsvollsten ist."
15,18,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice
de captura si se usa al inicio de un encuentro con
Pokémon salvajes."
15,18,8,"Poké Ball un po diversa che facilita la cattura
di un Pokémon selvatico se usata allinizio
della lotta."
15,18,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more
successful catch rate if used at the start of a
wild encounter."
15,18,11,"戦闘が はじまって すぐに
使うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
15,18,12,"有点与众不同的球。
如果战斗开始后立刻使用,
就能很容易地捉到宝可梦。"
15,19,1,"せんとうが はじまって すぐに
つかうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
15,19,3,"배틀이 시작되자마자
사용하면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
15,19,4,"有點與眾不同的球。
在戰鬥開始後立刻使用,
就會變得容易捉到寶可夢。"
15,19,5,"Une Poké Ball qui permet dattraper un Pokémon
sauvage plus facilement si on lutilise au début
du combat."
15,19,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines
Kampfes am wirkungsvollsten ist."
15,19,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice
de captura si se usa al inicio de un encuentro con
Pokémon salvajes."
15,19,8,"Poké Ball un po diversa che facilita la cattura
di un Pokémon selvatico se usata allinizio
della lotta."
15,19,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more
successful catch rate if used at the start of a
wild encounter."
15,19,11,"戦闘が はじまって すぐに
使うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
15,19,12,"有点与众不同的球。
如果战斗开始后立刻使用,
就能很容易地捉到宝可梦。"
15,20,1,"せんとうが はじまって すぐに
つかうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
15,20,3,"배틀이 시작되자마자
사용하면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
15,20,4,"有點與眾不同的球。
在戰鬥開始後立刻使用,
就會變得容易捉到寶可夢。"
15,20,5,"Une Poké Ball qui permet dattraper un Pokémon
sauvage plus facilement si on lutilise au début
du combat."
15,20,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes
am wirkungsvollsten ist."
15,20,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de
captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon
salvajes."
15,20,8,"Poké Ball un po diversa che facilita la cattura
di un Pokémon selvatico se usata allinizio
della lotta."
15,20,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more
successful catch rate if used at the start of a
wild encounter."
15,20,11,"戦闘が はじまって すぐに
使うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
15,20,12,"有点与众不同的球。
如果战斗开始后立刻使用,
就能很容易地捉到宝可梦。"
16,8,9,"A quite rare Poké Ball that has been
specially crafted to commemorate
an occasion of some sort."
16,9,9,"A quite rare Poké Ball that has been
specially crafted to commemorate
an occasion of some sort."
16,10,9,"A quite rare Poké Ball that has been
specially crafted to commemorate
an occasion of some sort."
16,11,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée
pour une occasion spéciale."
16,11,9,"A quite rare Poké Ball that has been
specially crafted to commemorate
an occasion of some sort."
16,14,9,"A quite rare Poké Ball that has been
specially crafted to commemorate
an occasion of some sort."
16,15,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
かなり めずらしい ボール。"
16,15,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
상당히 진귀한 볼."
16,15,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour
une occasion spéciale."
16,15,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein
Ereignis hergestellt wurde."
16,15,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó
para conmemorar alguna ocasión especial."
16,15,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per
commemorare un evento speciale."
16,15,9,"A quite rare Poké Ball that has been
crafted in order to commemorate
a special occasion of some sort."
16,15,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
かなり 珍しい ボール。"
16,17,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
かなり めずらしい ボール。"
16,17,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
상당히 진귀한 볼."
16,17,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
頗稀奇的球。"
16,17,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour
une occasion spéciale."
16,17,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein
Ereignis hergestellt wurde."
16,17,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó
para conmemorar alguna ocasión especial."
16,17,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare
un evento speciale."
16,17,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in
order to commemorate a special occasion of
some sort."
16,17,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
かなり 珍しい ボール。"
16,17,12,"相当珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
16,18,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
かなり めずらしい ボール。"
16,18,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
상당히 진귀한 볼."
16,18,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
頗稀奇的球。"
16,18,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour
une occasion spéciale."
16,18,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein
Ereignis hergestellt wurde."
16,18,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó
para conmemorar alguna ocasión especial."
16,18,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare
un evento speciale."
16,18,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in
order to commemorate a special occasion of
some sort."
16,18,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
かなり 珍しい ボール。"
16,18,12,"相当珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
16,19,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
かなり めずらしい ボール。"
16,19,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
상당히 진귀한 볼."
16,19,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
頗稀奇的球。"
16,19,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une
occasion spéciale."
16,19,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein
Ereignis hergestellt wurde."
16,19,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó
para conmemorar alguna ocasión especial."
16,19,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare
un evento speciale."
16,19,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order
to commemorate a special occasion of some sort."
16,19,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
かなり 珍しい ボール。"
16,19,12,"相当珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
16,20,1,"なにかの きねんの しなとして
とくべつに つくられた
かなり めずらしい ボール。"
16,20,3,"무언가의 기념품으로
특별히 만들어진
상당히 진귀한 볼."
16,20,4,"作為某種紀念品
而特別製造的,
頗稀奇的球。"
16,20,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée
pour une occasion spéciale."
16,20,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein
Ereignis hergestellt wurde."
16,20,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para
conmemorar alguna ocasión especial."
16,20,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare
un evento speciale."
16,20,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in
order to commemorate a special occasion of
some sort."
16,20,11,"なにかの 記念の 品として
特別に つくられた
かなり 珍しい ボール。"
16,20,12,"相当珍贵的球。
特制出来的某种纪念品。"
17,5,9,"Restores the HP of
a POKéMON by
20 points."
17,6,9,"Restores the HP of
a POKéMON by
20 points."
17,7,9,"A spray-type wound medicine.
It restores the HP of one POKéMON
by 20 points."
17,8,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
17,9,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
17,10,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
17,11,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 20 PV à un Pokémon."
17,11,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
17,14,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
17,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
17,15,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
17,15,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
17,15,6,"Hilft bei Wunden. Die KP eines Pokémon werden
um 20 Punkte aufgefüllt."
17,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
20 PS a un Pokémon."
17,15,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
17,15,9,"A spray-type medicine for treating
wounds. It can be used to restore
20 HP to an injured Pokémon."
17,15,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
17,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
17,17,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
17,17,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
17,17,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
17,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
17,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
20 PS a un Pokémon."
17,17,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
17,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 20 HP to an injured Pokémon."
17,17,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
17,17,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
17,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
17,18,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
17,18,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
17,18,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
17,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
17,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
20 PS a un Pokémon."
17,18,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
17,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 20 HP to an injured Pokémon."
17,18,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
17,18,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
17,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
17,19,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
17,19,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
17,19,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
17,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
17,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
20 PS a un Pokémon."
17,19,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
17,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 20 HP to a single Pokémon."
17,19,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
17,19,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
17,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
17,20,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
17,20,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
17,20,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
17,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
17,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a
un Pokémon."
17,20,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
17,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 20 HP to a single Pokémon."
17,20,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
17,20,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
18,5,9,"Heals a poisoned
POKéMON."
18,6,9,"Heals a poisoned
POKéMON."
18,7,9,"A spray-type medicine.
It heals one POKéMON from a
poisoning."
18,8,9,"A spray-type medicine.
It lifts the effect of poison from one
Pokémon."
18,9,9,"A spray-type medicine.
It lifts the effect of poison from one
Pokémon."
18,10,9,"A spray-type medicine.
It lifts the effect of poison from one
Pokémon."
18,11,5,"Un médicament sous forme de spray.
Guérit un Pokémon empoisonné."
18,11,9,"A spray-type medicine.
It lifts the effect of poison from one
Pokémon."
18,14,9,"A spray-type medicine.
It lifts the effect of poison from one
Pokémon."
18,15,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの どくの
じょうたいを かいふくする。"
18,15,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
독 상태를 회복한다."
18,15,5,"Un médicament sous forme de spray.
Guérit un Pokémon empoisonné."
18,15,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt."
18,15,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos
del veneno en un Pokémon."
18,15,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dallavvelenamento."
18,15,9,"A spray-type medicine for poisoning.
It can be used once to lift the effects
of being poisoned from a Pokémon."
18,15,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の どくの
状態を 回復する。"
18,17,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの どくの
じょうたいを かいふくする。"
18,17,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
독 상태를 회복한다."
18,17,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
中毒狀態。"
18,17,5,"Un médicament sous forme de spray.
Guérit un Pokémon empoisonné."
18,17,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt."
18,17,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos
del veneno en un Pokémon."
18,17,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dallavvelenamento."
18,17,9,"A spray-type medicine for poisoning. It can be used
once to lift the effects of being poisoned from
a Pokémon."
18,17,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の どくの
状態を 回復する。"
18,17,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
中毒状态。"
18,18,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの どくの
じょうたいを かいふくする。"
18,18,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
독 상태를 회복한다."
18,18,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
中毒狀態。"
18,18,5,"Un médicament sous forme de spray.
Guérit un Pokémon empoisonné."
18,18,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt."
18,18,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos
del veneno en un Pokémon."
18,18,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dallavvelenamento."
18,18,9,"A spray-type medicine for poisoning. It can be used
once to lift the effects of being poisoned from
a Pokémon."
18,18,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の どくの
状態を 回復する。"
18,18,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
中毒状态。"
18,19,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの どくの
じょうたいを かいふくする。"
18,19,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
독 상태를 회복한다."
18,19,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
中毒狀態。"
18,19,5,"Un médicament sous forme de spray.
Guérit un Pokémon empoisonné."
18,19,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt."
18,19,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos
del veneno en un Pokémon."
18,19,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dallavvelenamento."
18,19,9,"A spray-type medicine for treating poisoning. It can be
used to lift the effects of being poisoned from
a single Pokémon."
18,19,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の どくの
状態を 回復する。"
18,19,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
中毒状态。"
18,20,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの どくの
じょうたいを かいふくする。"
18,20,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
독 상태를 회복한다."
18,20,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
中毒狀態。"
18,20,5,"Un médicament sous forme de spray.
Guérit un Pokémon empoisonné."
18,20,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt."
18,20,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del
veneno en un Pokémon."
18,20,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dallavvelenamento."
18,20,9,"A spray-type medicine for treating poisoning. It can be
used to lift the effects of being poisoned from
a single Pokémon."
18,20,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の どくの
状態を 回復する。"
18,20,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
中毒状态。"
19,5,9,"Heals POKéMON
of a burn."
19,6,9,"Heals POKéMON
of a burn."
19,7,9,"A spray-type medicine.
It heals one POKéMON of a burn."
19,8,9,"A spray-type medicine.
It heals a single Pokémon that is
suffering from a burn."
19,9,9,"A spray-type medicine.
It heals a single Pokémon that is
suffering from a burn."
19,10,9,"A spray-type medicine.
It heals a single Pokémon that is
suffering from a burn."
19,11,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne les brûlures dun Pokémon."
19,11,9,"A spray-type medicine.
It heals a single Pokémon that is
suffering from a burn."
19,14,9,"A spray-type medicine.
It heals a single Pokémon that is
suffering from a burn."
19,15,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの やけどの
じょうたいを かいふくする。"
19,15,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
화상 상태를 회복한다."
19,15,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne les brûlures dun Pokémon."
19,15,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon
heilt."
19,15,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a
un Pokémon."
19,15,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla scottatura."
19,15,9,"A spray-type medicine for treating
burns. It can be used once to heal
a Pokémon suffering from a burn."
19,15,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の やけどの
状態を 回復する。"
19,17,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの やけどの
じょうたいを かいふくする。"
19,17,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
화상 상태를 회복한다."
19,17,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
灼傷狀態。"
19,17,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne les brûlures dun Pokémon."
19,17,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt."
19,17,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a
un Pokémon."
19,17,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla scottatura."
19,17,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be
used once to heal a Pokémon suffering from a burn."
19,17,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の やけどの
状態を 回復する。"
19,17,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
灼伤状态。"
19,18,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの やけどの
じょうたいを かいふくする。"
19,18,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
화상 상태를 회복한다."
19,18,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
灼傷狀態。"
19,18,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne les brûlures dun Pokémon."
19,18,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt."
19,18,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a
un Pokémon."
19,18,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla scottatura."
19,18,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be
used once to heal a Pokémon suffering from a burn."
19,18,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の やけどの
状態を 回復する。"
19,18,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
灼伤状态。"
19,19,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの やけどの
じょうたいを かいふくする。"
19,19,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
화상 상태를 회복한다."
19,19,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
灼傷狀態。"
19,19,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne les brûlures dun Pokémon."
19,19,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt."
19,19,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a
un Pokémon."
19,19,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla scottatura."
19,19,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be
used to heal a single Pokémon suffering from a burn."
19,19,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の やけどの
状態を 回復する。"
19,19,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
灼伤状态。"
19,20,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの やけどの
じょうたいを かいふくする。"
19,20,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
화상 상태를 회복한다."
19,20,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
灼傷狀態。"
19,20,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne les brûlures dun Pokémon."
19,20,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt."
19,20,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un
Pokémon."
19,20,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla scottatura."
19,20,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be
used to heal a single Pokémon suffering from a burn."
19,20,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の やけどの
状態を 回復する。"
19,20,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
灼伤状态。"
20,5,9,"Defrosts a frozen
POKéMON."
20,6,9,"Defrosts a frozen
POKéMON."
20,7,9,"A spray-type medicine.
It defrosts a frozen POKéMON."
20,8,9,"A spray-type medicine.
It defrosts a Pokémon that has been
frozen solid."
20,9,9,"A spray-type medicine.
It defrosts a Pokémon that has been
frozen solid."
20,10,9,"A spray-type medicine.
It defrosts a Pokémon that has been
frozen solid."
20,11,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réchauffe un Pokémon gelé."
20,11,9,"A spray-type medicine.
It defrosts a Pokémon that has been
frozen solid."
20,14,9,"A spray-type medicine.
It defrosts a Pokémon that has been
frozen solid."
20,15,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの こおりの
じょうたいを かいふくする。"
20,15,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
얼음 상태를 회복한다."
20,15,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réchauffe un Pokémon gelé."
20,15,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon
auftaut."
20,15,7,"Medicina en espray que descongela a un
Pokémon."
20,15,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dal congelamento."
20,15,9,"A spray-type medicine for freezing.
It can be used once to defrost a
Pokémon that has been frozen solid."
20,15,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の こおりの
状態を 回復する。"
20,17,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの こおりの
じょうたいを かいふくする。"
20,17,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
얼음 상태를 회복한다."
20,17,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
冰凍狀態。"
20,17,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réchauffe un Pokémon gelé."
20,17,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut."
20,17,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon.
20,17,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dal congelamento."
20,17,9,"A spray-type medicine for freezing. It can be used
once to defrost a Pokémon that has been
frozen solid."
20,17,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の こおりの
状態を 回復する。"
20,17,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
冰冻状态。"
20,18,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの こおりの
じょうたいを かいふくする。"
20,18,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
얼음 상태를 회복한다."
20,18,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
冰凍狀態。"
20,18,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réchauffe un Pokémon gelé."
20,18,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut."
20,18,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon.
20,18,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dal congelamento."
20,18,9,"A spray-type medicine for freezing. It can be used
once to defrost a Pokémon that has been
frozen solid."
20,18,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の こおりの
状態を 回復する。"
20,18,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
冰冻状态。"
20,19,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの こおりの
じょうたいを かいふくする。"
20,19,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
얼음 상태를 회복한다."
20,19,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
冰凍狀態。"
20,19,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réchauffe un Pokémon gelé."
20,19,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut."
20,19,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon.
20,19,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dal congelamento."
20,19,9,"A spray-type medicine for treating freezing. It can be
used to thaw out a single Pokémon that has been
frozen solid."
20,19,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の こおりの
状態を 回復する。"
20,19,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
冰冻状态。"
20,20,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの こおりの
じょうたいを かいふくする。"
20,20,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
얼음 상태를 회복한다."
20,20,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
冰凍狀態。"
20,20,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réchauffe un Pokémon gelé."
20,20,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut."
20,20,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon.
20,20,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dal congelamento."
20,20,9,"A spray-type medicine for treating freezing. It can be
used to thaw out a single Pokémon that has been
frozen solid."
20,20,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の こおりの
状態を 回復する。"
20,20,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
冰冻状态。"
21,5,9,"Awakens a sleeping
POKéMON."
21,6,9,"Awakens a sleeping
POKéMON."
21,7,9,"A spray-type medicine.
It awakens a sleeping POKéMON."
21,8,9,"A spray-type medicine.
It awakens a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,9,9,"A spray-type medicine.
It awakens a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,10,9,"A spray-type medicine.
It awakens a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,11,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réveille un Pokémon endormi."
21,11,9,"A spray-type medicine.
It awakens a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,14,9,"A spray-type medicine.
It awakens a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,15,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの ねむりの
じょうたいを かいふくする。"
21,15,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
잠듦 상태를 회복한다."
21,15,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réveille un Pokémon endormi."
21,15,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon
aufweckt."
21,15,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de
las garras del sueño."
21,15,8,"Rimedio spray.
Sveglia un Pokémon addormentato."
21,15,9,"A spray-type medicine used against
sleep. It can be used once to rouse a
Pokémon from the clutches of sleep."
21,15,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の ねむりの
状態を 回復する。"
21,17,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの ねむりの
じょうたいを かいふくする。"
21,17,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
잠듦 상태를 회복한다."
21,17,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
睡眠狀態。"
21,17,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réveille un Pokémon endormi."
21,17,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt."
21,17,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de
las garras del sueño."
21,17,8,"Rimedio spray.
Sveglia un Pokémon addormentato."
21,17,9,"A spray-type medicine used against sleep. It can
be used once to rouse a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,17,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の ねむりの
状態を 回復する。"
21,17,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
睡眠状态。"
21,18,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの ねむりの
じょうたいを かいふくする。"
21,18,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
잠듦 상태를 회복한다."
21,18,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
睡眠狀態。"
21,18,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réveille un Pokémon endormi."
21,18,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt."
21,18,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de
las garras del sueño."
21,18,8,"Rimedio spray.
Sveglia un Pokémon addormentato."
21,18,9,"A spray-type medicine used against sleep. It can
be used once to rouse a Pokémon from the
clutches of sleep."
21,18,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の ねむりの
状態を 回復する。"
21,18,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
睡眠状态。"
21,19,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの ねむりの
じょうたいを かいふくする。"
21,19,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
잠듦 상태를 회복한다."
21,19,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
睡眠狀態。"
21,19,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réveille un Pokémon endormi."
21,19,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt."
21,19,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de
las garras del sueño."
21,19,8,"Rimedio spray.
Sveglia un Pokémon addormentato."
21,19,9,"A spray-type medicine to wake the sleeping. It can
be used to rouse a single Pokémon from
the clutches of sleep."
21,19,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の ねむりの
状態を 回復する。"
21,19,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
睡眠状态。"
21,20,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの ねむりの
じょうたいを かいふくする。"
21,20,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
잠듦 상태를 회복한다."
21,20,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
睡眠狀態。"
21,20,5,"Un médicament sous forme de spray.
Réveille un Pokémon endormi."
21,20,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt."
21,20,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las
garras del sueño."
21,20,8,"Rimedio spray.
Sveglia un Pokémon addormentato."
21,20,9,"A spray-type medicine to wake the sleeping. It can be used
to rouse a single Pokémon from the clutches of sleep."
21,20,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の ねむりの
状態を 回復する。"
21,20,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
睡眠状态。"
22,5,9,"Heals a paralyzed
POKéMON."
22,6,9,"Heals a paralyzed
POKéMON."
22,7,9,"A spray-type medicine.
It heals one POKéMON from
paralysis."
22,8,9,"A spray-type medicine.
It eliminates paralysis from a single
Pokémon."
22,9,9,"A spray-type medicine.
It eliminates paralysis from a single
Pokémon."
22,10,9,"A spray-type medicine.
It eliminates paralysis from a single
Pokémon."
22,11,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne un Pokémon de la paralysie."
22,11,9,"A spray-type medicine.
It eliminates paralysis from a single
Pokémon."
22,14,9,"A spray-type medicine.
It eliminates paralysis from a single
Pokémon."
22,15,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの まひの
じょうたいを かいふくする。"
22,15,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
마비 상태를 회복한다."
22,15,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne un Pokémon de la paralysie."
22,15,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt."
22,15,7,"Medicina en espray que cura a un Pokémon
paralizado."
22,15,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla paralisi."
22,15,9,"A spray-type medicine for paralysis.
It can be used once to free a
Pokémon that has been paralyzed."
22,15,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の まひの
状態を 回復する。"
22,17,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの まひの
じょうたいを かいふくする。"
22,17,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
마비 상태를 회복한다."
22,17,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
麻痺狀態。"
22,17,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne un Pokémon de la paralysie."
22,17,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt."
22,17,7,"Medicina en espray que cura a un Pokémon
paralizado."
22,17,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla paralisi."
22,17,9,"A spray-type medicine for paralysis. It can be used
once to free a Pokémon that has been paralyzed."
22,17,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の まひの
状態を 回復する。"
22,17,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
麻痹状态。"
22,18,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの まひの
じょうたいを かいふくする。"
22,18,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
마비 상태를 회복한다."
22,18,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
麻痺狀態。"
22,18,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne un Pokémon de la paralysie."
22,18,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt."
22,18,7,"Medicina en espray que cura a un Pokémon
paralizado."
22,18,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla paralisi."
22,18,9,"A spray-type medicine for paralysis. It can be used
once to free a Pokémon that has been paralyzed."
22,18,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の まひの
状態を 回復する。"
22,18,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
麻痹状态。"
22,19,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの まひの
じょうたいを かいふくする。"
22,19,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
마비 상태를 회복한다."
22,19,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
麻痺狀態。"
22,19,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne un Pokémon de la paralysie."
22,19,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt."
22,19,7,Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado.
22,19,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla paralisi."
22,19,9,"A spray-type medicine for treating paralysis. It can be
used to free a single Pokémon that has been paralyzed."
22,19,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の まひの
状態を 回復する。"
22,19,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
麻痹状态。"
22,20,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの まひの
じょうたいを かいふくする。"
22,20,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
마비 상태를 회복한다."
22,20,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
麻痺狀態。"
22,20,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne un Pokémon de la paralysie."
22,20,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt."
22,20,7,Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado.
22,20,8,"Rimedio spray.
Cura un Pokémon dalla paralisi."
22,20,9,"A spray-type medicine for treating paralysis. It can be
used to free a single Pokémon that has been paralyzed."
22,20,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の まひの
状態を 回復する。"
22,20,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
麻痹状态。"
23,5,9,"Fully restores the
HP and status of a
POKéMON."
23,6,9,"Fully restores the
HP and status of a
POKéMON."
23,7,9,"A medicine that fully restores the
HP and heals any status problems
of one POKéMON."
23,8,9,"A medicine that fully restores the HP
and heals any status problems of a
single Pokémon."
23,9,9,"A medicine that fully restores the HP
and heals any status problems of a
single Pokémon."
23,10,9,"A medicine that fully restores the HP
and heals any status problems of a
single Pokémon."
23,11,5,"Un médicament qui restaure tous les
PV dun Pokémon et soigne tous ses
problèmes de statut."
23,11,9,"A medicine that fully restores the HP
and heals any status problems of a
single Pokémon."
23,14,9,"A medicine that fully restores the HP
and heals any status problems of a
single Pokémon."
23,15,1,"ポケモン 1ひきの HPと
じょうたい いじょうを すべて
かいふくする。"
23,15,3,"포켓몬 1마리의 HP와
상태 이상을 모두
회복한다."
23,15,5,"Un médicament qui restaure tous les PV
dun Pokémon et soigne tous ses problèmes
de statut."
23,15,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon
wieder her und behebt alle Statusprobleme."
23,15,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
23,15,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon
e cura i suoi problemi di stato."
23,15,9,"A medicine that can be used to fully
restore the HP of a single Pokémon
and heal any status conditions it has."
23,15,11,"ポケモン 1匹の HPと
状態異常を すべて
回復する。"
23,17,1,"ポケモン 1ひきの HPと
じょうたい いじょうを すべて
かいふくする。"
23,17,3,"포켓몬 1마리의 HP와
상태 이상을 모두
회복한다."
23,17,4,"能回復1隻寶可夢的
所有HP並治癒所有
異常狀態。"
23,17,5,"Un médicament qui restaure tous les PV
dun Pokémon et soigne tous ses problèmes
de statut."
23,17,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her
und behebt alle Statusprobleme."
23,17,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
23,17,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon
e cura i suoi problemi di stato."
23,17,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP
of a single Pokémon and heal any status conditions
it has."
23,17,11,"ポケモン 1匹の HPと
状態異常を すべて
回復する。"
23,17,12,"能回复1只宝可梦的
所有HP并治愈所有异常状态。"
23,18,1,"ポケモン 1ひきの HPと
じょうたい いじょうを すべて
かいふくする。"
23,18,3,"포켓몬 1마리의 HP와
상태 이상을 모두
회복한다."
23,18,4,"能回復1隻寶可夢的
所有HP並治癒所有
異常狀態。"
23,18,5,"Un médicament qui restaure tous les PV
dun Pokémon et soigne tous ses problèmes
de statut."
23,18,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her
und behebt alle Statusprobleme."
23,18,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
23,18,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon
e cura i suoi problemi di stato."
23,18,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP
of a single Pokémon and heal any status conditions
it has."
23,18,11,"ポケモン 1匹の HPと
状態異常を すべて
回復する。"
23,18,12,"能回复1只宝可梦的
所有HP并治愈所有异常状态。"
23,19,1,"ポケモン 1ひきの HPと
じょうたい いじょうを すべて
かいふくする。"
23,19,3,"포켓몬 1마리의 HP와
상태 이상을 모두
회복한다."
23,19,4,"能回復1隻寶可夢的
所有HP並治癒所有
異常狀態。"
23,19,5,"Un médicament qui restaure tous les PV dun Pokémon
et soigne toutes ses altérations de statut."
23,19,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her
und behebt alle Statusprobleme."
23,19,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
23,19,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon
e cura i suoi problemi di stato."
23,19,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of
a single Pokémon and heal any status conditions it has."
23,19,11,"ポケモン 1匹の HPと
状態異常を すべて
回復する。"
23,19,12,"能回复1只宝可梦的
所有HP并治愈所有异常状态。"
23,20,1,"ポケモン 1ひきの HPと
じょうたい いじょうを すべて
かいふくする。"
23,20,3,"포켓몬 1마리의 HP와
상태 이상을 모두
회복한다."
23,20,4,"能回復1隻寶可夢的
所有HP並治癒所有
異常狀態。"
23,20,5,"Un médicament qui restaure tous les PV dun Pokémon
et soigne toutes ses altérations de statut."
23,20,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her
und behebt alle Statusprobleme."
23,20,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
23,20,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon
e cura i suoi problemi di stato."
23,20,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of
a single Pokémon and heal any status conditions it has."
23,20,11,"ポケモン 1匹の HPと
状態異常を すべて
回復する。"
23,20,12,"能回复1只宝可梦的
所有HP并治愈所有异常状态。"
24,5,9,"Fully restores the
HP of a POKéMON."
24,6,9,"Fully restores the
HP of a POKéMON."
24,7,9,"A spray-type wound medicine.
It fully restores the HP of one
POKéMON."
24,8,9,"A spray-type medicine for wounds.
It completely restores the HP of a
single Pokémon."
24,9,9,"A spray-type medicine for wounds.
It completely restores the HP of a
single Pokémon."
24,10,9,"A spray-type medicine for wounds.
It completely restores the HP of a
single Pokémon."
24,11,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure tous les PV dun Pokémon."
24,11,9,"A spray-type medicine for wounds.
It completely restores the HP of a
single Pokémon."
24,14,9,"A spray-type medicine for wounds.
It completely restores the HP of a
single Pokémon."
24,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
すべて かいふくする。"
24,15,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
모두 회복한다."
24,15,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure tous les PV dun Pokémon."
24,15,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon
wieder vollständig auf."
24,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
todos los PS de un Pokémon."
24,15,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce tutti i PS a un Pokémon."
24,15,9,"A spray-type medicine for treating
wounds. It will completely restore
the max HP of a single Pokémon."
24,15,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
すべて 回復する。"
24,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
すべて かいふくする。"
24,17,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
모두 회복한다."
24,17,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復所有HP。"
24,17,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure tous les PV dun Pokémon."
24,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder
vollständig auf."
24,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
todos los PS de un Pokémon."
24,17,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce tutti i PS a un Pokémon."
24,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It will
completely restore the max HP of a single Pokémon."
24,17,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
すべて 回復する。"
24,17,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复所有HP。"
24,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
すべて かいふくする。"
24,18,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
모두 회복한다."
24,18,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復所有HP。"
24,18,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure tous les PV dun Pokémon."
24,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder
vollständig auf."
24,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
todos los PS de un Pokémon."
24,18,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce tutti i PS a un Pokémon."
24,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It will
completely restore the max HP of a single Pokémon."
24,18,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
すべて 回復する。"
24,18,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复所有HP。"
24,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
すべて かいふくする。"
24,19,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
모두 회복한다."
24,19,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復所有HP。"
24,19,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure tous les PV dun Pokémon."
24,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder
vollständig auf."
24,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
todos los PS de un Pokémon."
24,19,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce tutti i PS a un Pokémon."
24,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to completely restore the max HP of
a single Pokémon."
24,19,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
すべて 回復する。"
24,19,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复所有HP。"
24,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
すべて かいふくする。"
24,20,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
모두 회복한다."
24,20,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復所有HP。"
24,20,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure tous les PV dun Pokémon."
24,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder
vollständig auf."
24,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos
los PS de un Pokémon."
24,20,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce tutti i PS a un Pokémon."
24,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to completely restore the max HP of
a single Pokémon."
24,20,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
すべて 回復する。"
24,20,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复所有HP。"
25,5,9,"Restores the HP of
a POKéMON by
200 points."
25,6,9,"Restores the HP of
a POKéMON by
200 points."
25,7,9,"A spray-type wound medicine.
It restores the HP of one POKéMON
by 200 points."
25,8,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
25,9,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
25,10,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
25,11,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 200 PV à un Pokémon."
25,11,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
25,14,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
25,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
200だけ かいふくする。"
25,15,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
200만큼 회복한다."
25,15,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 200 PV dun Pokémon."
25,15,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon
um 200 Punkte auf."
25,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
200 PS de un Pokémon."
25,15,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 200 PS a un Pokémon."
25,15,9,"A spray-type medicine for treating
wounds. It can be used to restore
200 HP to an injured Pokémon."
25,15,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
200だけ 回復する。"
25,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
25,17,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
25,17,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
25,17,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
25,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
120 Punkte auf."
25,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
120 PS de un Pokémon."
25,17,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
25,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 120 HP to an injured Pokémon."
25,17,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
25,17,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
25,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
25,18,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
25,18,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
25,18,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
25,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
120 Punkte auf."
25,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
120 PS de un Pokémon."
25,18,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
25,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 120 HP to an injured Pokémon."
25,18,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
25,18,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
25,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
25,19,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
25,19,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
25,19,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
25,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
120 Punkte auf."
25,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
120 PS de un Pokémon."
25,19,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
25,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 120 HP to a single Pokémon."
25,19,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
25,19,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
25,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
25,20,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
25,20,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
25,20,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
25,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
120 Punkte auf."
25,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 120 PS
de un Pokémon."
25,20,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
25,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 120 HP to a single Pokémon."
25,20,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
25,20,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
26,5,9,"Restores the HP of
a POKéMON by
50 points."
26,6,9,"Restores the HP of
a POKéMON by
50 points."
26,7,9,"A spray-type wound medicine.
It restores the HP of one POKéMON
by 50 points."
26,8,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
26,9,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
26,10,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
26,11,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 50 PV à un Pokémon."
26,11,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
26,14,9,"A spray-type medicine for wounds.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
26,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
26,15,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
26,15,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
26,15,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon
um 50 Punkte auf."
26,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
50 PS de un Pokémon."
26,15,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
26,15,9,"A spray-type medicine for treating
wounds. It can be used to restore
50 HP to an injured Pokémon."
26,15,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
26,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
26,17,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
26,17,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
26,17,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
26,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
60 Punkte auf."
26,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
60 PS de un Pokémon."
26,17,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
26,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 60 HP to an injured Pokémon."
26,17,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
26,17,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
26,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
26,18,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
26,18,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
26,18,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
26,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
60 Punkte auf."
26,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
60 PS de un Pokémon."
26,18,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
26,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 60 HP to an injured Pokémon."
26,18,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
26,18,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
26,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
26,19,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
26,19,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
26,19,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
26,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
60 Punkte auf."
26,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura
60 PS de un Pokémon."
26,19,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
26,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 60 HP to a single Pokémon."
26,19,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
26,19,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
26,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
26,20,3,"스프레이식의 상처약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
26,20,4,"噴霧式傷藥。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
26,20,5,"Un spray qui soigne les blessures.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
26,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um
60 Punkte auf."
26,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 60 PS
de un Pokémon."
26,20,8,"Rimedio spray per le ferite.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
26,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can
be used to restore 60 HP to a single Pokémon."
26,20,11,"スプレー式の キズぐすり。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
26,20,12,"喷雾式伤药。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
27,5,9,"Heals all the status
problems of one
POKéMON."
27,6,9,"Heals all the
status problems of
one POKéMON."
27,7,9,"A spray-type medicine.
It heals all the status problems of
one POKéMON."
27,8,9,"A spray-type medicine.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
27,9,9,"A spray-type medicine.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
27,10,9,"A spray-type medicine.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
27,11,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
27,11,9,"A spray-type medicine.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
27,14,9,"A spray-type medicine.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
27,15,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
27,15,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
27,15,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
27,15,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines
Pokémon behebt."
27,15,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
27,15,8,"Rimedio spray.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
27,15,9,"A spray-type medicine that is broadly
effective. It can be used once to heal
all the status conditions of a Pokémon."
27,15,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
27,17,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
27,17,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
27,17,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
27,17,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
27,17,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon
behebt."
27,17,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
27,17,8,"Rimedio spray.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
27,17,9,"A spray-type medicine that is broadly effective.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
27,17,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
27,17,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
27,18,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
27,18,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
27,18,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
27,18,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
27,18,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon
behebt."
27,18,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
27,18,8,"Rimedio spray.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
27,18,9,"A spray-type medicine that is broadly effective.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
27,18,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
27,18,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
27,19,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
27,19,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
27,19,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
27,19,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne tous les problèmes de statut dun Pokémon."
27,19,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon
behebt."
27,19,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
27,19,8,"Rimedio spray.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
27,19,9,"A spray-type medicine that is broadly effective.
It can be used to heal all the status conditions
of a single Pokémon."
27,19,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
27,19,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
27,20,1,"スプレーしきの くすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
27,20,3,"스프레이식의 약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
27,20,4,"噴霧式藥水。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
27,20,5,"Un médicament sous forme de spray.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
27,20,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon
behebt."
27,20,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de
estado de un Pokémon."
27,20,8,"Rimedio spray.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
27,20,9,"A spray-type medicine that is broadly effective.
It can be used to heal all the status conditions
of a single Pokémon."
27,20,11,"スプレー式の 薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
27,20,12,"喷雾式药水。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
28,5,9,"Revives a fainted
POKéMON with half
its HP."
28,6,9,"Revives a fainted
POKéMON with half
its HP."
28,7,9,"A medicine that revives a fainted
POKéMON, restoring HP by half the
maximum amount."
28,8,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It restores half the
Pokémons maximum HP."
28,9,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It restores half the
Pokémons maximum HP."
28,10,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It restores half the
Pokémons maximum HP."
28,11,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon
K.O. et restaure la moitié de ses PV
max."
28,11,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It restores half the
Pokémons maximum HP."
28,14,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It restores half the
Pokémons maximum HP."
28,15,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを はんぶんまで かいふくする。"
28,15,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 절반까지 회복한다."
28,15,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure la moitié de ses PV max."
28,15,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird
wiederhergestellt."
28,15,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve la mitad de sus PS."
28,15,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
e gli restituisce metà dei suoi PS massimi."
28,15,9,"A medicine that can revive fainted
Pokémon. It also restores half of
a fainted Pokémons maximum HP."
28,15,11,"ひんしに なってしまった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを 半分まで 回復する。"
28,17,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを はんぶんまで かいふくする。"
28,17,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 절반까지 회복한다."
28,17,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復一半HP。"
28,17,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure la moitié de ses PV max."
28,17,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird
wiederhergestellt."
28,17,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve la mitad de sus PS."
28,17,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
e gli restituisce metà dei suoi PS massimi."
28,17,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also
restores half of a fainted Pokémons maximum HP."
28,17,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを 半分まで 回復する。"
28,17,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复一半HP。"
28,18,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを はんぶんまで かいふくする。"
28,18,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 절반까지 회복한다."
28,18,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復一半HP。"
28,18,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure la moitié de ses PV max."
28,18,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird
wiederhergestellt."
28,18,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve la mitad de sus PS."
28,18,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
e gli restituisce metà dei suoi PS massimi."
28,18,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also
restores half of a fainted Pokémons maximum HP."
28,18,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを 半分まで 回復する。"
28,18,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复一半HP。"
28,19,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを はんぶんまで かいふくする。"
28,19,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 절반까지 회복한다."
28,19,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復一半HP。"
28,19,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure
la moitié de ses PV max."
28,19,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird
wiederhergestellt."
28,19,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve la mitad de sus PS."
28,19,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
e gli restituisce metà dei suoi PS massimi."
28,19,9,"A medicine that can be used to revive a single
Pokémon that has fainted. It also restores half of
the Pokémons max HP."
28,19,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを 半分まで 回復する。"
28,19,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复一半HP。"
28,20,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを はんぶんまで かいふくする。"
28,20,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 절반까지 회복한다."
28,20,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復一半HP。"
28,20,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure la moitié de ses PV max."
28,20,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird
wiederhergestellt."
28,20,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve la mitad de sus PS."
28,20,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
e gli restituisce metà dei suoi PS massimi."
28,20,9,"A medicine that can be used to revive a single
Pokémon that has fainted. It also restores half of
the Pokémons max HP."
28,20,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを 半分まで 回復する。"
28,20,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复一半HP。"
29,5,9,"Revives a fainted
POKéMON with all
its HP."
29,6,9,"Revives a fainted
POKéMON with all
its HP."
29,7,9,"A medicine that revives a fainted
POKéMON, restoring HP fully."
29,8,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It fully restores the
Pokémons HP."
29,9,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It fully restores the
Pokémons HP."
29,10,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It fully restores the
Pokémons HP."
29,11,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon
K.O. et restaure tous ses PV."
29,11,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It fully restores the
Pokémons HP."
29,14,9,"A medicine that revives a fainted
Pokémon. It fully restores the
Pokémons HP."
29,15,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを すべて かいふくする。"
29,15,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 모두 회복한다."
29,15,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure tous ses PV."
29,15,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die KP werden vollständig
wiederhergestellt."
29,15,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve todos sus PS."
29,15,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
restituendogli tutti i PS."
29,15,9,"A medicine that can revive fainted
Pokémon. It also fully restores a
fainted Pokémons maximum HP."
29,15,11,"ひんしに なってしまった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを すべて 回復する。"
29,17,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを すべて かいふくする。"
29,17,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 모두 회복한다."
29,17,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復所有HP。"
29,17,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure tous ses PV."
29,17,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die KP werden vollständig
wiederhergestellt."
29,17,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve todos sus PS."
29,17,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
restituendogli tutti i PS."
29,17,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also
fully restores a fainted Pokémons maximum HP."
29,17,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを すべて 回復する。"
29,17,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复所有HP。"
29,18,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを すべて かいふくする。"
29,18,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 모두 회복한다."
29,18,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復所有HP。"
29,18,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure tous ses PV."
29,18,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die KP werden vollständig
wiederhergestellt."
29,18,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve todos sus PS."
29,18,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
restituendogli tutti i PS."
29,18,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also
fully restores a fainted Pokémons maximum HP."
29,18,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを すべて 回復する。"
29,18,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复所有HP。"
29,19,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを すべて かいふくする。"
29,19,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 모두 회복한다."
29,19,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復所有HP。"
29,19,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure
tous ses PV."
29,19,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die KP werden vollständig
wiederhergestellt."
29,19,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve todos sus PS."
29,19,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
restituendogli tutti i PS."
29,19,9,"A medicine that can be used to revive a single
Pokémon that has fainted. It also fully restores
the Pokémons max HP."
29,19,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを すべて 回復する。"
29,19,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复所有HP。"
29,20,1,"ひんしに なった ポケモン
1ひきを げんきに したうえで
HPを すべて かいふくする。"
29,20,3,"기절해 버린 포켓몬
1마리를 건강하게 하고
HP를 모두 회복한다."
29,20,4,"能讓1隻陷入瀕死的
寶可夢重獲生機,
並回復所有HP。"
29,20,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O.
et restaure tous ses PV."
29,20,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon
wiederbelebt. Die KP werden vollständig
wiederhergestellt."
29,20,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le
devuelve todos sus PS."
29,20,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto
restituendogli tutti i PS."
29,20,9,"A medicine that can be used to revive a single
Pokémon that has fainted. It also fully restores
the Pokémons max HP."
29,20,11,"ひんしに なった ポケモン
1匹を 元気に したうえで
HPを すべて 回復する。"
29,20,12,"能让1只陷入濒死的
宝可梦重获生机,
并回复所有HP。"
30,5,9,"A mineral water
that restores HP
by 50 points."
30,6,9,"A mineral water
that restores HP
by 50 points."
30,7,9,"Water with a high mineral content.
It restores the HP of one POKéMON
by 50 points."
30,8,9,"Water with a high mineral content.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
30,9,9,"Water with a high mineral content.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
30,10,9,"Water with a high mineral content.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
30,11,5,"Une eau riche en minéraux.
Restaure 50 PV à un Pokémon."
30,11,9,"Water with a high mineral content.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
30,14,9,"Water with a high mineral content.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
30,15,1,"ミネラル たっぷりの みず。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
30,15,3,"미네랄이 가득한 물.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
30,15,5,"Une eau riche en minéraux.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
30,15,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil,
das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt."
30,15,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura
50 PS de un Pokémon."
30,15,8,"Acqua ricca di sostanze minerali.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
30,15,9,"Water with a high mineral content.
When consumed, it restores
50 HP to an injured Pokémon."
30,15,11,"ミネラル たっぷりの 水。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
30,17,1,"ミネラル たっぷりの みず。
ポケモン 1ひきの HPを
30だけ かいふくする。"
30,17,3,"미네랄이 가득한 물.
포켓몬 1마리의 HP를
30만큼 회복한다."
30,17,4,"含有豐富礦物質的水。
能讓1隻寶可夢
回復30HP。"
30,17,5,"Une eau riche en minéraux.
Restaure 30 PV dun Pokémon."
30,17,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil,
das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt."
30,17,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS
de un Pokémon."
30,17,8,"Acqua ricca di sostanze minerali.
Restituisce 30 PS a un Pokémon."
30,17,9,"Water with a high mineral content. When consumed,
it restores up to 30 HP to an injured Pokémon."
30,17,11,"ミネラル たっぷりの 水。
ポケモン 1匹の HPを
30だけ 回復する。"
30,17,12,"富含矿物质的水。
能让1只宝可梦
回复30HP。"
30,18,1,"ミネラル たっぷりの みず。
ポケモン 1ひきの HPを
30だけ かいふくする。"
30,18,3,"미네랄이 가득한 물.
포켓몬 1마리의 HP를
30만큼 회복한다."
30,18,4,"含有豐富礦物質的水。
能讓1隻寶可夢
回復30HP。"
30,18,5,"Une eau riche en minéraux.
Restaure 30 PV dun Pokémon."
30,18,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil,
das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt."
30,18,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS
de un Pokémon."
30,18,8,"Acqua ricca di sostanze minerali.
Restituisce 30 PS a un Pokémon."
30,18,9,"Water with a high mineral content. When consumed,
it restores up to 30 HP to an injured Pokémon."
30,18,11,"ミネラル たっぷりの 水。
ポケモン 1匹の HPを
30だけ 回復する。"
30,18,12,"富含矿物质的水。
能让1只宝可梦
回复30HP。"
30,19,1,"ミネラル たっぷりの みず。
ポケモン 1ひきの HPを
30だけ かいふくする。"
30,19,3,"미네랄이 가득한 물.
포켓몬 1마리의 HP를
30만큼 회복한다."
30,19,4,"含有豐富礦物質的水。
能讓1隻寶可夢
回復30HP。"
30,19,5,"Une eau riche en minéraux.
Restaure 30 PV dun Pokémon."
30,19,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil,
das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt."
30,19,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS
de un Pokémon."
30,19,8,"Acqua ricca di sostanze minerali.
Restituisce 30 PS a un Pokémon."
30,19,9,"Water with high mineral content. It can be used to
restore 30 HP to a single Pokémon."
30,19,11,"ミネラル たっぷりの 水。
ポケモン 1匹の HPを
30だけ 回復する。"
30,19,12,"富含矿物质的水。
能让1只宝可梦
回复30HP。"
30,20,1,"ミネラル たっぷりの みず。
ポケモン 1ひきの HPを
30だけ かいふくする。"
30,20,3,"미네랄이 가득한 물.
포켓몬 1마리의 HP를
30만큼 회복한다."
30,20,4,"含有豐富礦物質的水。
能讓1隻寶可夢
回復30HP。"
30,20,5,"Une eau riche en minéraux.
Restaure 30 PV dun Pokémon."
30,20,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die
KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt."
30,20,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS de
un Pokémon."
30,20,8,"Acqua ricca di sostanze minerali.
Restituisce 30 PS a un Pokémon."
30,20,9,"Water with high mineral content. It can be used to
restore 30 HP to a single Pokémon."
30,20,11,"ミネラル たっぷりの 水。
ポケモン 1匹の HPを
30だけ 回復する。"
30,20,12,"富含矿物质的水。
能让1只宝可梦
回复30HP。"
31,5,9,"A fizzy soda drink
that restores HP
by 60 points."
31,6,9,"A fizzy soda drink
that restores HP
by 60 points."
31,7,9,"A fizzy soda drink.
It restores the HP of one POKéMON
by 60 points."
31,8,9,"A fizzy soda drink.
It restores the HP of one Pokémon by
60 points."
31,9,9,"A fizzy soda drink.
It restores the HP of one Pokémon by
60 points."
31,10,9,"A fizzy soda drink.
It restores the HP of one Pokémon by
60 points."
31,11,5,"Une boisson pétillante.
Restaure 60 PV à un Pokémon."
31,11,9,"A fizzy soda drink.
It restores the HP of one Pokémon by
60 points."
31,14,9,"A fizzy soda drink.
It restores the HP of one Pokémon by
60 points."
31,15,1,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
31,15,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
31,15,5,"Une boisson pétillante.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
31,15,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP
eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt."
31,15,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 60 PS
de un Pokémon."
31,15,8,"Bevanda frizzante.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
31,15,9,"A highly carbonated soda drink.
When consumed, it restores
60 HP to an injured Pokémon."
31,15,11,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
31,17,1,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
31,17,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
31,17,4,"冒著氣泡的汽水。
能讓1隻寶可夢
回復50HP。"
31,17,5,"Une boisson pétillante.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
31,17,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines
Pokémon um 50 Punkte auffüllt."
31,17,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de
un Pokémon."
31,17,8,"Bevanda frizzante.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
31,17,9,"A highly carbonated soda drink. When consumed,
it restores up to 50 HP to an injured Pokémon."
31,17,11,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
31,17,12,"翻腾着气泡的汽水。
能让1只宝可梦
回复50HP。"
31,18,1,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
31,18,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
31,18,4,"冒著氣泡的汽水。
能讓1隻寶可夢
回復50HP。"
31,18,5,"Une boisson pétillante.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
31,18,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines
Pokémon um 50 Punkte auffüllt."
31,18,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de
un Pokémon."
31,18,8,"Bevanda frizzante.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
31,18,9,"A highly carbonated soda drink. When consumed,
it restores up to 50 HP to an injured Pokémon."
31,18,11,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
31,18,12,"翻腾着气泡的汽水。
能让1只宝可梦
回复50HP。"
31,19,1,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
31,19,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
31,19,4,"冒著氣泡的汽水。
能讓1隻寶可夢
回復50HP。"
31,19,5,"Une boisson pétillante.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
31,19,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines
Pokémon um 50 Punkte auffüllt."
31,19,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de
un Pokémon."
31,19,8,"Bevanda frizzante.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
31,19,9,"A highly carbonated soda drink. It can be used to
restore 50 HP to a single Pokémon."
31,19,11,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
31,19,12,"翻腾着气泡的汽水。
能让1只宝可梦
回复50HP。"
31,20,1,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
31,20,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
31,20,4,"冒著氣泡的汽水。
能讓1隻寶可夢
回復50HP。"
31,20,5,"Une boisson pétillante.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
31,20,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines
Pokémon um 50 Punkte auffüllt."
31,20,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de un
Pokémon."
31,20,8,"Bevanda frizzante.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
31,20,9,"A highly carbonated soda drink. It can be used to
restore 50 HP to a single Pokémon."
31,20,11,"シュワっと はじける ソーダ。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
31,20,12,"翻腾着气泡的汽水。
能让1只宝可梦
回复50HP。"
32,5,9,"A very sweet drink
that restores HP
by 80 points."
32,6,9,"A very sweet drink
that restores HP
by 80 points."
32,7,9,"A very sweet drink.
It restores the HP of one POKéMON
by 80 points."
32,8,9,"A very sweet drink.
It restores the HP of one Pokémon by
80 points."
32,9,9,"A very sweet drink.
It restores the HP of one Pokémon by
80 points."
32,10,9,"A very sweet drink.
It restores the HP of one Pokémon by
80 points."
32,11,5,"Une boisson très sucrée.
Restaure 80 PV à un Pokémon."
32,11,9,"A very sweet drink.
It restores the HP of one Pokémon by
80 points."
32,14,9,"A very sweet drink.
It restores the HP of one Pokémon by
80 points."
32,15,1,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
80だけ かいふくする。"
32,15,3,"매우 달콤한 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
80만큼 회복한다."
32,15,5,"Une boisson très sucrée.
Restaure 80 PV dun Pokémon."
32,15,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP
eines Pokémon um 80 Punkte auffüllt."
32,15,7,"Bebida muy dulce que restaura 80 PS de un
Pokémon."
32,15,8,"Bevanda molto dolce.
Restituisce 80 PS a un Pokémon."
32,15,9,"A very sweet and refreshing drink.
When consumed, it restores
80 HP to an injured Pokémon."
32,15,11,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
80だけ 回復する。"
32,17,1,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
70だけ かいふくする。"
32,17,3,"매우 달콤한 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
70만큼 회복한다."
32,17,4,"非常甜的果汁。
能讓1隻寶可夢
回復70HP。"
32,17,5,"Une boisson très sucrée.
Restaure 70 PV dun Pokémon."
32,17,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon
um 70 Punkte auffüllt."
32,17,7,"Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un
Pokémon."
32,17,8,"Bevanda molto dolce.
Restituisce 70 PS a un Pokémon."
32,17,9,"A very sweet and refreshing drink. When consumed,
it restores up to 70 HP to an injured Pokémon."
32,17,11,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
70だけ 回復する。"
32,17,12,"非常香甜的牛奶。
能让1只宝可梦
回复70HP。"
32,18,1,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
70だけ かいふくする。"
32,18,3,"매우 달콤한 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
70만큼 회복한다."
32,18,4,"非常甜的果汁。
能讓1隻寶可夢
回復70HP。"
32,18,5,"Une boisson très sucrée.
Restaure 70 PV dun Pokémon."
32,18,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon
um 70 Punkte auffüllt."
32,18,7,"Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un
Pokémon."
32,18,8,"Bevanda molto dolce.
Restituisce 70 PS a un Pokémon."
32,18,9,"A very sweet and refreshing drink. When consumed,
it restores up to 70 HP to an injured Pokémon."
32,18,11,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
70だけ 回復する。"
32,18,12,"非常香甜的牛奶。
能让1只宝可梦
回复70HP。"
32,19,1,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
70だけ かいふくする。"
32,19,3,"매우 달콤한 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
70만큼 회복한다."
32,19,4,"非常甜的果汁。
能讓1隻寶可夢
回復70HP。"
32,19,5,"Une boisson très sucrée.
Restaure 70 PV dun Pokémon."
32,19,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon
um 70 Punkte auffüllt."
32,19,7,"Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un
Pokémon."
32,19,8,"Bevanda molto dolce.
Restituisce 70 PS a un Pokémon."
32,19,9,"A very sweet and refreshing drink. It can be used to
restore 70 HP to a single Pokémon."
32,19,11,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
70だけ 回復する。"
32,19,12,"非常香甜的牛奶。
能让1只宝可梦
回复70HP。"
32,20,1,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
70だけ かいふくする。"
32,20,3,"매우 달콤한 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
70만큼 회복한다."
32,20,4,"非常甜的果汁。
能讓1隻寶可夢
回復70HP。"
32,20,5,"Une boisson très sucrée.
Restaure 70 PV dun Pokémon."
32,20,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um
70 Punkte auffüllt."
32,20,7,Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un Pokémon.
32,20,8,"Bevanda molto dolce.
Restituisce 70 PS a un Pokémon."
32,20,9,"A very sweet and refreshing drink. It can be used to
restore 70 HP to a single Pokémon."
32,20,11,"とても あまい ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
70だけ 回復する。"
32,20,12,"非常香甜的牛奶。
能让1只宝可梦
回复70HP。"
33,5,9,"A nutritious milk
that restores HP
by 100 points."
33,6,9,"A nutritious milk
that restores HP
by 100 points."
33,7,9,"Highly nutritious milk.
It restores the HP of one POKéMON
by 100 points."
33,8,9,"Milk with a very high nutrition content.
It restores the HP of one Pokémon by
100 points."
33,9,9,"Milk with a very high nutrition content.
It restores the HP of one Pokémon by
100 points."
33,10,9,"Milk with a very high nutrition content.
It restores the HP of one Pokémon by
100 points."
33,11,5,"Un lait très nourrissant.
Restaure 100 PV à un Pokémon."
33,11,9,"Milk with a very high nutrition content.
It restores the HP of one Pokémon by
100 points."
33,14,9,"Milk with a very high nutrition content.
It restores the HP of one Pokémon by
100 points."
33,15,1,"えいよう まんてんの ミルク。
ポケモン 1ひきの HPを
100だけ かいふくする。"
33,15,3,"영양 만점의 우유.
포켓몬 1마리의 HP를
100만큼 회복한다."
33,15,5,"Un lait très nourrissant.
Restaure 100 PV dun Pokémon."
33,15,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP
eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt."
33,15,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS
de un Pokémon."
33,15,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti.
Restituisce 100 PS a un Pokémon."
33,15,9,"A bottle of highly nutritious milk.
When consumed, it restores
100 HP to an injured Pokémon."
33,15,11,"栄養満点の ミルク。
ポケモン 1匹の HPを
100だけ 回復する。"
33,17,1,"えいよう まんてんの ミルク。
ポケモン 1ひきの HPを
100だけ かいふくする。"
33,17,3,"영양 만점의 우유.
포켓몬 1마리의 HP를
100만큼 회복한다."
33,17,4,"營養滿分的鮮奶。
能讓1隻寶可夢
回復100HP。"
33,17,5,"Un lait très nourrissant.
Restaure 100 PV dun Pokémon."
33,17,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines
Pokémon um 100 Punkte auffüllt."
33,17,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS
de un Pokémon."
33,17,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti.
Restituisce 100 PS a un Pokémon."
33,17,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed,
it restores up to 100 HP to an injured Pokémon."
33,17,11,"栄養満点の ミルク。
ポケモン 1匹の HPを
100だけ 回復する。"
33,17,12,"营养百分百的牛奶。
能让1只宝可梦
回复100HP。"
33,18,1,"えいよう まんてんの ミルク。
ポケモン 1ひきの HPを
100だけ かいふくする。"
33,18,3,"영양 만점의 우유.
포켓몬 1마리의 HP를
100만큼 회복한다."
33,18,4,"營養滿分的鮮奶。
能讓1隻寶可夢
回復100HP。"
33,18,5,"Un lait très nourrissant.
Restaure 100 PV dun Pokémon."
33,18,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines
Pokémon um 100 Punkte auffüllt."
33,18,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS
de un Pokémon."
33,18,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti.
Restituisce 100 PS a un Pokémon."
33,18,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed,
it restores up to 100 HP to an injured Pokémon."
33,18,11,"栄養満点の ミルク。
ポケモン 1匹の HPを
100だけ 回復する。"
33,18,12,"营养百分百的牛奶。
能让1只宝可梦
回复100HP。"
33,19,1,"えいよう まんてんの ミルク。
ポケモン 1ひきの HPを
100だけ かいふくする。"
33,19,3,"영양 만점의 우유.
포켓몬 1마리의 HP를
100만큼 회복한다."
33,19,4,"營養滿分的鮮奶。
能讓1隻寶可夢
回復100HP。"
33,19,5,"Un lait très nourrissant.
Restaure 100 PV dun Pokémon."
33,19,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines
Pokémon um 100 Punkte auffüllt."
33,19,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS
de un Pokémon."
33,19,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti.
Restituisce 100 PS a un Pokémon."
33,19,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed,
it restores up to 100 HP to an injured Pokémon."
33,19,11,"栄養満点の ミルク。
ポケモン 1匹の HPを
100だけ 回復する。"
33,19,12,"营养百分百的牛奶。
能让1只宝可梦
回复100HP。"
33,20,1,"えいよう まんてんの ミルク。
ポケモン 1ひきの HPを
100だけ かいふくする。"
33,20,3,"영양 만점의 우유.
포켓몬 1마리의 HP를
100만큼 회복한다."
33,20,4,"營養滿分的鮮奶。
能讓1隻寶可夢
回復100HP。"
33,20,5,"Un lait très nourrissant.
Restaure 100 PV dun Pokémon."
33,20,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines
Pokémon um 100 Punkte auffüllt."
33,20,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un
Pokémon."
33,20,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti.
Restituisce 100 PS a un Pokémon."
33,20,9,"A bottle of highly nutritious milk. It can be used to
restore 100 HP to a single Pokémon."
33,20,11,"栄養満点の ミルク。
ポケモン 1匹の HPを
100だけ 回復する。"
33,20,12,"营养百分百的牛奶。
能让1只宝可梦
回复100HP。"
34,5,9,"A bitter powder
that restores HP
by 50 points."
34,6,9,"A bitter powder
that restores HP
by 50 points."
34,7,9,"A very bitter medicine powder.
It restores the HP of one POKéMON
by 50 points."
34,8,9,"A very bitter medicine powder.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
34,9,9,"A very bitter medicine powder.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
34,10,9,"A very bitter medicine powder.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
34,11,5,"Une poudre médicinale très amère.
Restaure 50 PV à un Pokémon."
34,11,9,"A very bitter medicine powder.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
34,14,9,"A very bitter medicine powder.
It restores the HP of one Pokémon by
50 points."
34,15,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
50だけ かいふくする。"
34,15,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의 HP를
50만큼 회복한다."
34,15,5,"Une poudre médicinale très amère.
Restaure 50 PV dun Pokémon."
34,15,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP
eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt."
34,15,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 50 PS
de un Pokémon."
34,15,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Restituisce 50 PS a un Pokémon."
34,15,9,"A bitter medicine powder.
When consumed, it restores
50 HP to an injured Pokémon."
34,15,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の HPを
50だけ 回復する。"
34,17,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
34,17,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
34,17,4,"非常苦的藥粉。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
34,17,5,"Une poudre médicinale très amère.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
34,17,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines
Pokémon um 60 Punkte auffüllt."
34,17,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de
un Pokémon."
34,17,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
34,17,9,"A very bitter medicinal powder. When consumed,
it restores up to 60 HP to an injured Pokémon."
34,17,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
34,17,12,"非常苦的药粉。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
34,18,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
34,18,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
34,18,4,"非常苦的藥粉。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
34,18,5,"Une poudre médicinale très amère.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
34,18,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines
Pokémon um 60 Punkte auffüllt."
34,18,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de
un Pokémon."
34,18,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
34,18,9,"A very bitter medicinal powder. When consumed,
it restores up to 60 HP to an injured Pokémon."
34,18,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
34,18,12,"非常苦的药粉。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
34,19,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
34,19,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
34,19,4,"非常苦的藥粉。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
34,19,5,"Une poudre médicinale très amère.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
34,19,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines
Pokémon um 60 Punkte auffüllt."
34,19,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de
un Pokémon."
34,19,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
34,19,9,"A very bitter medicinal powder. When consumed,
it restores up to 60 HP to an injured Pokémon."
34,19,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
34,19,12,"非常苦的药粉。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
34,20,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの HPを
60だけ かいふくする。"
34,20,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의 HP를
60만큼 회복한다."
34,20,4,"非常苦的藥粉。
能讓1隻寶可夢
回復60HP。"
34,20,5,"Une poudre médicinale très amère.
Restaure 60 PV dun Pokémon."
34,20,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines
Pokémon um 60 Punkte auffüllt."
34,20,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de un
Pokémon."
34,20,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Restituisce 60 PS a un Pokémon."
34,20,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used to
restore 60 HP to a single Pokémon."
34,20,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の HPを
60だけ 回復する。"
34,20,12,"非常苦的药粉。
能让1只宝可梦
回复60HP。"
35,5,9,"A bitter root
that restores HP
by 200 points."
35,6,9,"A bitter root
that restores HP
by 200 points."
35,7,9,"A very bitter root.
It restores the HP of one POKéMON
by 200 points."
35,8,9,"A very bitter root.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
35,9,9,"A very bitter root.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
35,10,9,"A very bitter root.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
35,11,5,"Une racine très amère.
Restaure 200 PV à un Pokémon."
35,11,9,"A very bitter root.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
35,14,9,"A very bitter root.
It restores the HP of one Pokémon by
200 points."
35,15,1,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1ひきの HPを
200だけ かいふくする。"
35,15,3,"매우 쓴 뿌리.
포켓몬 1마리의 HP를
200만큼 회복한다."
35,15,5,"Une racine très amère.
Restaure 200 PV dun Pokémon."
35,15,6,"Eine bittere Wurzel. Sie füllt die KP
eines Pokémon um 200 Punkte auf."
35,15,7,"Raíz muy amarga que restaura 200 PS de un
Pokémon."
35,15,8,"Radice amarissima.
Restituisce 200 PS a un Pokémon."
35,15,9,"An extremely bitter medicinal root.
When consumed, it restores
200 HP to an injured Pokémon."
35,15,11,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1匹の HPを
200だけ 回復する。"
35,17,1,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
35,17,3,"매우 쓴 뿌리.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
35,17,4,"非常苦的根。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
35,17,5,"Une racine très amère.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
35,17,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um
120 Punkte auffüllt."
35,17,7,"Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un
Pokémon."
35,17,8,"Radice amarissima.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
35,17,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed,
it restores up to 120 HP to an injured Pokémon."
35,17,11,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
35,17,12,"非常苦的根。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
35,18,1,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
35,18,3,"매우 쓴 뿌리.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
35,18,4,"非常苦的根。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
35,18,5,"Une racine très amère.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
35,18,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um
120 Punkte auffüllt."
35,18,7,"Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un
Pokémon."
35,18,8,"Radice amarissima.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
35,18,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed,
it restores up to 120 HP to an injured Pokémon."
35,18,11,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
35,18,12,"非常苦的根。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
35,19,1,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
35,19,3,"매우 쓴 뿌리.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
35,19,4,"非常苦的根。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
35,19,5,"Une racine très amère.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
35,19,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um
120 Punkte auffüllt."
35,19,7,"Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un
Pokémon."
35,19,8,"Radice amarissima.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
35,19,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed,
it restores up to 120 HP to an injured Pokémon."
35,19,11,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
35,19,12,"非常苦的根。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
35,20,1,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1ひきの HPを
120だけ かいふくする。"
35,20,3,"매우 쓴 뿌리.
포켓몬 1마리의 HP를
120만큼 회복한다."
35,20,4,"非常苦的根。
能讓1隻寶可夢
回復120HP。"
35,20,5,"Une racine très amère.
Restaure 120 PV dun Pokémon."
35,20,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um
120 Punkte auffüllt."
35,20,7,Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un Pokémon.
35,20,8,"Radice amarissima.
Restituisce 120 PS a un Pokémon."
35,20,9,"An extremely bitter medicinal root. It can be used to
restore 120 HP to a single Pokémon."
35,20,11,"とても にがい ねっこ。
ポケモン 1匹の HPを
120だけ 回復する。"
35,20,12,"非常苦的根。
能让1只宝可梦
回复120HP。"
36,5,9,"A bitter powder
that heals all
status problems."
36,6,9,"A bitter powder
that heals all
status problems."
36,7,9,"A very bitter medicine powder.
It heals all the status problems of
one POKéMON."
36,8,9,"A very bitter medicine powder.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
36,9,9,"A very bitter medicine powder.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
36,10,9,"A very bitter medicine powder.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
36,11,5,"Une poudre médicinale très amère.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
36,11,9,"A very bitter medicine powder.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
36,14,9,"A very bitter medicine powder.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
36,15,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
36,15,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
36,15,5,"Une poudre médicinale très amère.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
36,15,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle
Statusprobleme eines Pokémon aufhebt."
36,15,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos
los problemas de estado de un Pokémon."
36,15,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
36,15,9,"A very bitter medicine powder.
When consumed, it heals all of
a Pokémons status conditions."
36,15,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
36,17,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
36,17,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
36,17,4,"非常苦的藥粉。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
36,17,5,"Une poudre médicinale très amère.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
36,17,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle
Statusprobleme eines Pokémon aufhebt."
36,17,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos
los problemas de estado de un Pokémon."
36,17,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
36,17,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
36,17,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
36,17,12,"非常苦的药粉。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
36,18,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
36,18,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
36,18,4,"非常苦的藥粉。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
36,18,5,"Une poudre médicinale très amère.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
36,18,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle
Statusprobleme eines Pokémon aufhebt."
36,18,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos
los problemas de estado de un Pokémon."
36,18,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
36,18,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
36,18,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
36,18,12,"非常苦的药粉。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
36,19,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
36,19,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
36,19,4,"非常苦的藥粉。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
36,19,5,"Une poudre médicinale très amère.
Soigne tous les problèmes de statut dun Pokémon."
36,19,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle
Statusprobleme eines Pokémon aufhebt."
36,19,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos
los problemas de estado de un Pokémon."
36,19,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
36,19,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
36,19,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
36,19,12,"非常苦的药粉。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
36,20,1,"とても にがい こなぐすり。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
36,20,3,"매우 쓴 가루약.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
36,20,4,"非常苦的藥粉。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
36,20,5,"Une poudre médicinale très amère.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
36,20,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle
Statusprobleme eines Pokémon aufhebt."
36,20,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los
problemas de estado de un Pokémon."
36,20,8,"Rimedio amarissimo in polvere.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
36,20,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
36,20,11,"とても にがい 粉薬。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
36,20,12,"非常苦的药粉。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
37,5,9,"A very bitter herb
that revives a
fainted POKéMON."
37,6,9,"A very bitter herb
that revives a
fainted POKéMON."
37,7,9,"A very bitter medicinal herb.
It revives a fainted POKéMON,
restoring HP fully."
37,8,9,"A very bitter medicinal herb.
It revives a fainted Pokémon, fully
restoring its HP."
37,9,9,"A very bitter medicinal herb.
It revives a fainted Pokémon, fully
restoring its HP."
37,10,9,"A very bitter medicinal herb.
It revives a fainted Pokémon, fully
restoring its HP."
37,11,5,"Une herbe médicinale très amère.
Ranime un Pokémon K.O. et restaure
tous ses PV."
37,11,9,"A very bitter medicinal herb.
It revives a fainted Pokémon, fully
restoring its HP."
37,14,9,"A very bitter medicinal herb.
It revives a fainted Pokémon, fully
restoring its HP."
37,15,1,"とても にがい やくそう。
ひんしの ポケモン 1ひきの
HPを すべて かいふくする。"
37,15,3,"매우 쓴 약초.
기절한 포켓몬 1마리의
HP를 모두 회복한다."
37,15,5,"Une herbe médicinale très amère.
Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous
ses PV."
37,15,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das
kampfunfähige Pokémon belebt und die KP
vollständig auffüllt."
37,15,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon
debilitado y restaura todos sus PS."
37,15,8,"Erba medicinale amarissima.
Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce
tutti i PS."
37,15,9,"A terribly bitter medicinal herb.
It revives a fainted Pokémon and
fully restores its maximum HP."
37,15,11,"とても にがい 薬草。
ひんしの ポケモン 1匹の
HPを すべて 回復する。"
37,17,1,"とても にがい やくそう。
ひんしの ポケモン 1ひきの
HPを すべて かいふくする。"
37,17,3,"매우 쓴 약초.
기절한 포켓몬 1마리의
HP를 모두 회복한다."
37,17,4,"非常苦的藥草。
能讓1隻瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
37,17,5,"Une herbe médicinale très amère.
Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous
ses PV."
37,17,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das
kampfunfähige Pokémon belebt und die KP
vollständig auffüllt."
37,17,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon
debilitado y restaura todos sus PS."
37,17,8,"Erba medicinale amarissima.
Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce
tutti i PS."
37,17,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted
Pokémon and fully restores its maximum HP."
37,17,11,"とても にがい 薬草。
ひんしの ポケモン 1匹の
HPを すべて 回復する。"
37,17,12,"非常苦的药草。
能让1只濒死的宝可梦
回复所有HP。"
37,18,1,"とても にがい やくそう。
ひんしの ポケモン 1ひきの
HPを すべて かいふくする。"
37,18,3,"매우 쓴 약초.
기절한 포켓몬 1마리의
HP를 모두 회복한다."
37,18,4,"非常苦的藥草。
能讓1隻瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
37,18,5,"Une herbe médicinale très amère.
Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous
ses PV."
37,18,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das
kampfunfähige Pokémon belebt und die KP
vollständig auffüllt."
37,18,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon
debilitado y restaura todos sus PS."
37,18,8,"Erba medicinale amarissima.
Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce
tutti i PS."
37,18,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted
Pokémon and fully restores its maximum HP."
37,18,11,"とても にがい 薬草。
ひんしの ポケモン 1匹の
HPを すべて 回復する。"
37,18,12,"非常苦的药草。
能让1只濒死的宝可梦
回复所有HP。"
37,19,1,"とても にがい やくそう。
ひんしの ポケモン 1ひきの
HPを すべて かいふくする。"
37,19,3,"매우 쓴 약초.
기절한 포켓몬 1마리의
HP를 모두 회복한다."
37,19,4,"非常苦的藥草。
能讓1隻瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
37,19,5,"Une herbe médicinale très amère.
Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV."
37,19,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das
kampfunfähige Pokémon belebt und die KP
vollständig auffüllt."
37,19,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon
debilitado y restaura todos sus PS."
37,19,8,"Erba medicinale amarissima.
Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce
tutti i PS."
37,19,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted
Pokémon and fully restores its maximum HP."
37,19,11,"とても にがい 薬草。
ひんしの ポケモン 1匹の
HPを すべて 回復する。"
37,19,12,"非常苦的药草。
能让1只濒死的宝可梦
回复所有HP。"
37,20,1,"とても にがい やくそう。
ひんしの ポケモン 1ひきの
HPを すべて かいふくする。"
37,20,3,"매우 쓴 약초.
기절한 포켓몬 1마리의
HP를 모두 회복한다."
37,20,4,"非常苦的藥草。
能讓1隻瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
37,20,5,"Une herbe médicinale très amère.
Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV."
37,20,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige
Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt."
37,20,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon
debilitado y restaura todos sus PS."
37,20,8,"Erba medicinale amarissima.
Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce
tutti i PS."
37,20,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted
Pokémon and fully restores its max HP."
37,20,11,"とても にがい 薬草。
ひんしの ポケモン 1匹の
HPを すべて 回復する。"
37,20,12,"非常苦的药草。
能让1只濒死的宝可梦
回复所有HP。"
38,5,9,"Restores the PP
of a selected move
by 10."
38,6,9,"Restores the PP
of a selected move
by 10."
38,7,9,"Restores a selected moves PP by
10 points for one POKéMON."
38,8,9,"It restores the PP of a Pokémons
selected move by a maximum of
10 points."
38,9,9,"It restores the PP of a Pokémons
selected move by a maximum of
10 points."
38,10,9,"It restores the PP of a Pokémons
selected move by a maximum of
10 points."
38,11,5,"Restaure jusquà 10 PP dune
capacité sélectionnée."
38,11,9,"It restores the PP of a Pokémons
selected move by a maximum of
10 points."
38,14,9,"It restores the PP of a Pokémons
selected move by a maximum of
10 points."
38,15,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
10だけ かいふくする。"
38,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
10만큼 회복한다."
38,15,5,Restaure 10 PP dune capacité sélectionnée.
38,15,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke
eines Pokémon um 10 Punkte auf."
38,15,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un
Pokémon."
38,15,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
38,15,9,"This medicine can restore 10 PP
to a single selected move that
has been learned by a Pokémon."
38,15,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
10だけ 回復する。"
38,17,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
10だけ かいふくする。"
38,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
10만큼 회복한다."
38,17,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復10PP。"
38,17,5,Restaure 10 PP dune capacité sélectionnée.
38,17,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines
Pokémon um 10 Punkte auf."
38,17,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un
Pokémon."
38,17,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
38,17,9,"This medicine can restore 10 PP to a single
selected move that has been learned by
a Pokémon."
38,17,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
10だけ 回復する。"
38,17,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复10PP。"
38,18,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
10だけ かいふくする。"
38,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
10만큼 회복한다."
38,18,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復10PP。"
38,18,5,Restaure 10 PP dune capacité sélectionnée.
38,18,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines
Pokémon um 10 Punkte auf."
38,18,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un
Pokémon."
38,18,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
38,18,9,"This medicine can restore 10 PP to a single
selected move that has been learned by
a Pokémon."
38,18,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
10だけ 回復する。"
38,18,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复10PP。"
38,19,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
10だけ かいふくする。"
38,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
10만큼 회복한다."
38,19,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復10PP。"
38,19,5,Restaure 10 PP dune capacité sélectionnée.
38,19,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines
Pokémon um 10 Punkte auf."
38,19,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un
Pokémon."
38,19,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
38,19,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to a single
selected move that has been learned by a Pokémon."
38,19,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
10だけ 回復する。"
38,19,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复10PP。"
38,20,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
10だけ かいふくする。"
38,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
10만큼 회복한다."
38,20,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復10PP。"
38,20,5,Restaure 10 PP dune capacité sélectionnée.
38,20,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon
um 10 Punkte auf."
38,20,7,Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon.
38,20,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
38,20,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to a single
selected move that has been learned by a Pokémon."
38,20,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
10だけ 回復する。"
38,20,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复10PP。"
39,5,9,"Fully restores the
PP of a selected
move."
39,6,9,"Fully restores the
PP of a selected
move."
39,7,9,"Fully restores a selected moves PP
for one POKéMON."
39,8,9,"It fully restores the PP of a single
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
39,9,9,"It fully restores the PP of a single
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
39,10,9,"It fully restores the PP of a single
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
39,11,5,"Restaure tous les PP dune capacité
sélectionnée."
39,11,9,"It fully restores the PP of a single
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
39,14,9,"It fully restores the PP of a single
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
39,15,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
すべて かいふくする。"
39,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
모두 회복한다."
39,15,5,"Restaure tous les PP dune capacité
sélectionnée."
39,15,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke
eines Pokémon vollständig auf."
39,15,7,"Restaura completamente los PP del movimiento
elegido de un Pokémon."
39,15,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta
tra quelle conosciute dal Pokémon."
39,15,9,"This medicine can fully restore the
PP of a single selected move that
has been learned by a Pokémon."
39,15,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
すべて 回復する。"
39,17,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
すべて かいふくする。"
39,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
모두 회복한다."
39,17,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復所有PP。"
39,17,5,Restaure tous les PP dune capacité sélectionnée.
39,17,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines
Pokémon vollständig auf."
39,17,7,"Restaura completamente los PP del movimiento
elegido de un Pokémon."
39,17,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta
tra quelle conosciute dal Pokémon."
39,17,9,"This medicine can fully restore the PP of a single
selected move that has been learned by
a Pokémon."
39,17,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
すべて 回復する。"
39,17,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复所有PP。"
39,18,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
すべて かいふくする。"
39,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
모두 회복한다."
39,18,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復所有PP。"
39,18,5,Restaure tous les PP dune capacité sélectionnée.
39,18,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines
Pokémon vollständig auf."
39,18,7,"Restaura completamente los PP del movimiento
elegido de un Pokémon."
39,18,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta
tra quelle conosciute dal Pokémon."
39,18,9,"This medicine can fully restore the PP of a single
selected move that has been learned by
a Pokémon."
39,18,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
すべて 回復する。"
39,18,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复所有PP。"
39,19,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
すべて かいふくする。"
39,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
모두 회복한다."
39,19,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復所有PP。"
39,19,5,Restaure tous les PP dune capacité sélectionnée.
39,19,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines
Pokémon vollständig auf."
39,19,7,"Restaura completamente los PP del movimiento
elegido de un Pokémon."
39,19,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta
tra quelle conosciute dal Pokémon."
39,19,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of
a single selected move that has been learned by
a Pokémon."
39,19,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
すべて 回復する。"
39,19,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复所有PP。"
39,20,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPを
すべて かいふくする。"
39,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP를
모두 회복한다."
39,20,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式
回復所有PP。"
39,20,5,Restaure tous les PP dune capacité sélectionnée.
39,20,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon
vollständig auf."
39,20,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido
de un Pokémon."
39,20,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta
tra quelle conosciute dal Pokémon."
39,20,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of
a single selected move that has been learned by
a Pokémon."
39,20,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPを
すべて 回復する。"
39,20,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式
回复所有PP。"
40,5,9,"Restores the PP
of all moves by 10."
40,6,9,"Restores the PP
of all moves by 10."
40,7,9,"Restores the PP of all moves for
one POKéMON by 10 points each."
40,8,9,"It restores the PP of all the
moves learned by the targeted Pokémon
by 10 points each."
40,9,9,"It restores the PP of all the
moves learned by the targeted Pokémon
by 10 points each."
40,10,9,"It restores the PP of all the
moves learned by the targeted Pokémon
by 10 points each."
40,11,5,"Restaure 10 PP de toutes les
capacités dun Pokémon."
40,11,9,"It restores the PP of all the
moves learned by the targeted Pokémon
by 10 points each."
40,14,9,"It restores the PP of all the
moves learned by the targeted Pokémon
by 10 points each."
40,15,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
10ずつ かいふくする。"
40,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
10씩 회복한다."
40,15,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
40,15,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon
um 10 Punkte auf."
40,15,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos
aprendidos por el Pokémon elegido."
40,15,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse
conosciute dal Pokémon."
40,15,9,"This medicine can restore 10 PP
to each of the moves that have
been learned by a Pokémon."
40,15,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
10ずつ 回復する。"
40,17,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
10ずつ かいふくする。"
40,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
10씩 회복한다."
40,17,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式各
回復10PP。"
40,17,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
40,17,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um
10 Punkte auf."
40,17,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos
aprendidos por el Pokémon elegido."
40,17,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse
conosciute dal Pokémon."
40,17,9,"This medicine can restore 10 PP to each of the
moves that have been learned by a Pokémon."
40,17,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
10ずつ 回復する。"
40,17,12,"能让宝可梦学会的
4个招式各
回复10PP。"
40,18,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
10ずつ かいふくする。"
40,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
10씩 회복한다."
40,18,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式各
回復10PP。"
40,18,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
40,18,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um
10 Punkte auf."
40,18,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos
aprendidos por el Pokémon elegido."
40,18,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse
conosciute dal Pokémon."
40,18,9,"This medicine can restore 10 PP to each of the
moves that have been learned by a Pokémon."
40,18,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
10ずつ 回復する。"
40,18,12,"能让宝可梦学会的
4个招式各
回复10PP。"
40,19,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
10ずつ かいふくする。"
40,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
10씩 회복한다."
40,19,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式各
回復10PP。"
40,19,5,Restaure 10 PP de toutes les capacités dun Pokémon.
40,19,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um
10 Punkte auf."
40,19,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos
aprendidos por el Pokémon elegido."
40,19,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse
conosciute dal Pokémon."
40,19,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to each of
the moves that have been learned by a Pokémon."
40,19,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
10ずつ 回復する。"
40,19,12,"能让宝可梦学会的
4个招式各
回复10PP。"
40,20,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
10ずつ かいふくする。"
40,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
10씩 회복한다."
40,20,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式各
回復10PP。"
40,20,5,Restaure 10 PP de toutes les capacités dun Pokémon.
40,20,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um
10 Punkte auf."
40,20,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos
por el Pokémon elegido."
40,20,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse
conosciute dal Pokémon."
40,20,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to each of
the moves that have been learned by a Pokémon."
40,20,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
10ずつ 回復する。"
40,20,12,"能让宝可梦学会的
4个招式各
回复10PP。"
41,5,9,"Fully restores the
PP of a POKéMONs
moves."
41,6,9,"Fully restores the
PP of a POKéMONs
moves."
41,7,9,"Fully restores the PP of all moves
for one POKéMON."
41,8,9,"It fully restores the PP of all the
moves learned by the targeted
Pokémon."
41,9,9,"It fully restores the PP of all the
moves learned by the targeted
Pokémon."
41,10,9,"It fully restores the PP of all the
moves learned by the targeted
Pokémon."
41,11,5,"Restaure tous les PP de toutes
les capacités dun Pokémon."
41,11,9,"It fully restores the PP of all the
moves learned by the targeted
Pokémon."
41,14,9,"It fully restores the PP of all the
moves learned by the targeted
Pokémon."
41,15,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
すべて かいふくする。"
41,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
모두 회복한다."
41,15,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
41,15,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon
vollständig auf."
41,15,7,"Restaura completamente los PP de todos los
movimientos aprendidos por el Pokémon elegido."
41,15,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta
dal Pokémon."
41,15,9,"This medicine can fully restore the
PP of all of the moves that have
been learned by a Pokémon."
41,15,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
すべて 回復する。"
41,17,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
すべて かいふくする。"
41,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
모두 회복한다."
41,17,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式
回復所有PP。"
41,17,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
41,17,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon
vollständig auf."
41,17,7,"Restaura completamente los PP de todos los
movimientos aprendidos por el Pokémon elegido."
41,17,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta
dal Pokémon."
41,17,9,"This medicine can fully restore the PP of all of the
moves that have been learned by a Pokémon."
41,17,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
すべて 回復する。"
41,17,12,"能让宝可梦学会的
4个招式
回复所有PP。"
41,18,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
すべて かいふくする。"
41,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
모두 회복한다."
41,18,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式
回復所有PP。"
41,18,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
41,18,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon
vollständig auf."
41,18,7,"Restaura completamente los PP de todos los
movimientos aprendidos por el Pokémon elegido."
41,18,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta
dal Pokémon."
41,18,9,"This medicine can fully restore the PP of all of the
moves that have been learned by a Pokémon."
41,18,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
すべて 回復する。"
41,18,12,"能让宝可梦学会的
4个招式
回复所有PP。"
41,19,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
すべて かいふくする。"
41,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
모두 회복한다."
41,19,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式
回復所有PP。"
41,19,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
41,19,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon
vollständig auf."
41,19,7,"Restaura completamente los PP de todos los
movimientos aprendidos por el Pokémon elegido."
41,19,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta
dal Pokémon."
41,19,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of all
of the moves that have been learned by a Pokémon."
41,19,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
すべて 回復する。"
41,19,12,"能让宝可梦学会的
4个招式
回复所有PP。"
41,20,1,"ポケモンが おぼえている
4つの わざの PPを
すべて かいふくする。"
41,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는
4개 기술의 PP를
모두 회복한다."
41,20,4,"能讓寶可夢已學會的
4個招式
回復所有PP。"
41,20,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités
dun Pokémon."
41,20,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon
vollständig auf."
41,20,7,"Restaura completamente los PP de todos los
movimientos aprendidos por el Pokémon elegido."
41,20,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta
dal Pokémon."
41,20,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of all
of the moves that have been learned by a Pokémon."
41,20,11,"ポケモンが 覚えている
4つの 技の PPを
すべて 回復する。"
41,20,12,"能让宝可梦学会的
4个招式
回复所有PP。"
42,5,9,"A local specialty
that heals all
status problems."
42,6,9,"A local specialty
that heals all
status problems."
42,7,9,"LAVARIDGE TOWNs local specialty.
It heals all the status problems of
one POKéMON."
42,8,9,"Lavaridge Towns local specialty.
It heals all the status problems of
one Pokémon."
42,9,9,"Lavaridge Towns local specialty.
It heals all the status problems of
one Pokémon."
42,10,9,"Lavaridge Towns local specialty.
It heals all the status problems of
one Pokémon."
42,11,5,"La spécialité de la ville de Vermilava.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
42,11,9,"Lavaridge Towns local specialty.
It heals all the status problems of
one Pokémon."
42,14,9,"Lavaridge Towns local specialty.
It heals all the status problems of
one Pokémon."
42,15,1,"フエンめいぶつの せんべい。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
42,15,3,"용암마을의 명물인 전병.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 회복한다."
42,15,5,"La spécialité de la ville de Vermilava.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
42,15,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
42,15,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
42,15,8,"Specialità tipica di Cuordilava.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
42,15,9,"Lavaridge Towns local specialty.
It can be used once to heal all the
status conditions of a Pokémon."
42,15,11,"フエン名物の せんべい。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
42,17,1,"フエンめいぶつの せんべい。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
42,17,3,"용암마을의 명물인 전병.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 회복한다."
42,17,4,"釜炎特產的仙貝。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
42,17,5,"La spécialité de la ville de Vermilava.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
42,17,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
42,17,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
42,17,8,"Specialità tipica di Cuordilava.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
42,17,9,"Lavaridge Towns local specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
42,17,11,"フエン名物の せんべい。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
42,17,12,"釜炎特产的仙贝。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
42,18,1,"フエンめいぶつの せんべい。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
42,18,3,"용암마을의 명물인 전병.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 회복한다."
42,18,4,"釜炎特產的仙貝。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
42,18,5,"La spécialité de la ville de Vermilava.
Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
42,18,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
42,18,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
42,18,8,"Specialità tipica di Cuordilava.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
42,18,9,"Lavaridge Towns local specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
42,18,11,"フエン名物の せんべい。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
42,18,12,"釜炎特产的仙贝。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
42,19,1,"フエンめいぶつの せんべい。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
42,19,3,"용암마을의 명물인 전병.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 회복한다."
42,19,4,"釜炎特產的仙貝。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
42,19,5,"Une spécialité de Vermilava.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
42,19,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
42,19,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos
los problemas de estado de un Pokémon."
42,19,8,"Specialità tipica di Cuordilava.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
42,19,9,"Lavaridge Towns local specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
42,19,11,"フエン名物の せんべい。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
42,19,12,"釜炎特产的仙贝。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
42,20,1,"フエンめいぶつの せんべい。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
42,20,3,"용암마을의 명물인 전병.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 회복한다."
42,20,4,"釜炎特產的仙貝。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
42,20,5,"Une spécialité de Vermilava.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
42,20,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
42,20,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
42,20,8,"Specialità tipica di Cuordilava.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
42,20,9,"Lavaridge Towns local specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
42,20,11,"フエン名物の せんべい。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
42,20,12,"釜炎特产的仙贝。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
43,5,9,"A 100% pure juice
that restores HP
by 20 points."
43,6,9,"A 100% pure juice
that restores HP
by 20 points."
43,7,9,"A 100% pure juice.
It restores the HP of one POKéMON
by 20 points."
43,8,9,"A 100% pure juice made of Berries.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
43,9,9,"A 100% pure juice made of Berries.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
43,10,9,"A 100% pure juice made of Berries.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
43,11,5,"Une boisson 100% pur jus de Baies.
Restaure 20 PV à un Pokémon."
43,11,9,"A 100% pure juice made of Berries.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
43,14,9,"A 100% pure juice made of Berries.
It restores the HP of one Pokémon by
just 20 points."
43,15,1,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
43,15,3,"나무열매 100% 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
43,15,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
43,15,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren
gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon
um 20 KP auf."
43,15,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS
de un Pokémon."
43,15,8,"Bevanda di puro succo di bacche.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
43,15,9,"A 100 percent pure juice made of Berries.
When consumed, it restores
20 HP to an injured Pokémon."
43,15,11,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
43,17,1,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
43,17,3,"나무열매 100% 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
43,17,4,"100%樹果果汁。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
43,17,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
43,17,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren
gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
43,17,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS
de un Pokémon."
43,17,8,"Bevanda di puro succo di bacche.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
43,17,9,"A 100 percent pure juice made of Berries.
When consumed, it restores 20 HP to an
injured Pokémon."
43,17,11,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
43,17,12,"100%树果果汁。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
43,18,1,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
43,18,3,"나무열매 100% 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
43,18,4,"100%樹果果汁。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
43,18,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
43,18,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren
gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
43,18,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS
de un Pokémon."
43,18,8,"Bevanda di puro succo di bacche.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
43,18,9,"A 100 percent pure juice made of Berries.
When consumed, it restores 20 HP to an
injured Pokémon."
43,18,11,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
43,18,12,"100%树果果汁。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
43,19,1,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
43,19,3,"나무열매 100% 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
43,19,4,"100樹果果汁。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
43,19,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
43,19,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren
gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um
20 Punkte auf."
43,19,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS
de un Pokémon."
43,19,8,"Bevanda di puro succo di bacche.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
43,19,9,"A 100 percent pure juice made of Berries.
When consumed, it restores 20 HP to an
injured Pokémon."
43,19,11,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
43,19,12,"100树果果汁。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
43,20,1,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
43,20,3,"나무열매 100% 쥬스.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
43,20,4,"100%樹果果汁。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
43,20,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
43,20,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert.
Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf."
43,20,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS de un
Pokémon."
43,20,8,"Bevanda di puro succo di bacche.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
43,20,9,"A 100 percent pure juice made of Berries.
It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon."
43,20,11,"きのみ 100%の ジュース。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
43,20,12,"100%树果果汁。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
44,5,9,"Fully revives and
restores all
fainted POKéMON."
44,6,9,"Fully revives and
restores all
fainted POKéMON."
44,7,9,"Revives all fainted POKéMON,
restoring HP fully."
44,8,9,"It revives all fainted Pokémon.
In doing so, it also fully restores
their HP."
44,9,9,"It revives all fainted Pokémon.
In doing so, it also fully restores
their HP."
44,10,9,"It revives all fainted Pokémon.
In doing so, it also fully restores
their HP."
44,11,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et
restaure tous leurs PV."
44,11,9,"It revives all fainted Pokémon.
In doing so, it also fully restores
their HP."
44,14,9,"It revives all fainted Pokémon.
In doing so, it also fully restores
their HP."
44,15,1,"ひんしに なってしまった
ポケモン ぜんいんの HPを
すべて かいふくする。"
44,15,3,"기절해 버린
포켓몬 전원의 HP를
모두 회복한다."
44,15,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous
leurs PV."
44,15,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon
und füllt deren KP wieder vollständig auf."
44,15,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon
debilitados y restaura todos sus PS."
44,15,8,"Rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro
anche tutti i PS."
44,15,9,"This rare ash can revive all fainted
Pokémon in a party. In doing so, it
also fully restores their maximum HP."
44,15,11,"ひんしに なってしまった
ポケモン 全員の HPを
すべて 回復する。"
44,17,1,"ひんしに なってしまった
ポケモン ぜんいんの HPを
すべて かいふくする。"
44,17,3,"기절해 버린
포켓몬 전원의 HP를
모두 회복한다."
44,17,4,"能讓所有
陷入瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
44,17,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous
leurs PV."
44,17,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und
füllt deren KP wieder vollständig auf."
44,17,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon
debilitados y restaura todos sus PS."
44,17,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti,
restituendo loro anche tutti i PS."
44,17,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a
party. In doing so, it also fully restores their
maximum HP."
44,17,11,"ひんしに なってしまった
ポケモン 全員の HPを
すべて 回復する。"
44,17,12,"能让陷入濒死的
全部宝可梦
回复所有HP。"
44,18,1,"ひんしに なってしまった
ポケモン ぜんいんの HPを
すべて かいふくする。"
44,18,3,"기절해 버린
포켓몬 전원의 HP를
모두 회복한다."
44,18,4,"能讓所有
陷入瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
44,18,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous
leurs PV."
44,18,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und
füllt deren KP wieder vollständig auf."
44,18,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon
debilitados y restaura todos sus PS."
44,18,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti,
restituendo loro anche tutti i PS."
44,18,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a
party. In doing so, it also fully restores their
maximum HP."
44,18,11,"ひんしに なってしまった
ポケモン 全員の HPを
すべて 回復する。"
44,18,12,"能让陷入濒死的
全部宝可梦
回复所有HP。"
44,19,1,"ひんしに なってしまった
ポケモン ぜんいんの HPを
すべて かいふくする。"
44,19,3,"기절해 버린
포켓몬 전원의 HP를
모두 회복한다."
44,19,4,"能讓所有
陷入瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
44,19,5,Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV.
44,19,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und
füllt deren KP wieder vollständig auf."
44,19,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon
debilitados y restaura todos sus PS."
44,19,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti,
restituendo loro anche tutti i PS."
44,19,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a
party. In doing so, it also fully restores their
maximum HP."
44,19,11,"ひんしに なってしまった
ポケモン 全員の HPを
すべて 回復する。"
44,19,12,"能让陷入濒死的
全部宝可梦
回复所有HP。"
44,20,1,"ひんしに なってしまった
ポケモン ぜんいんの HPを
すべて かいふくする。"
44,20,3,"기절해 버린
포켓몬 전원의 HP를
모두 회복한다."
44,20,4,"能讓所有
陷入瀕死的寶可夢
回復所有HP。"
44,20,5,Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV.
44,20,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und
füllt deren KP wieder vollständig auf."
44,20,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon
debilitados y restaura todos sus PS."
44,20,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti,
restituendo loro anche tutti i PS."
44,20,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a
party. In doing so, it also fully restores their max HP."
44,20,11,"ひんしに なってしまった
ポケモン 全員の HPを
すべて 回復する。"
44,20,12,"能让陷入濒死的
全部宝可梦
回复所有HP。"
45,5,9,"Raises the HP of
one POKéMON."
45,6,9,"Raises the base HP
of one POKéMON."
45,7,9,"A nutritious drink for POKéMON.
It raises the base HP of one
POKéMON."
45,8,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base HP of a single
Pokémon."
45,9,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base HP of a single
Pokémon."
45,10,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base HP of a single
Pokémon."
45,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte
les PV de base dun Pokémon."
45,11,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base HP of a single
Pokémon."
45,14,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base HP of a single
Pokémon."
45,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを あげる。"
45,15,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 올린다."
45,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
les PV de base dun Pokémon."
45,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert
eines Pokémon dauerhaft erhöht."
45,15,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de
un Pokémon."
45,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dei PS."
45,15,9,"A nutritious drink for Pokémon.
When consumed, it raises the
base HP of a single Pokémon."
45,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを あげる。"
45,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを あげる。"
45,17,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 올린다."
45,17,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
45,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
les PV de base dun Pokémon."
45,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert
eines Pokémon dauerhaft erhöht."
45,17,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de
un Pokémon."
45,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dei PS."
45,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base HP of a single Pokémon."
45,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを あげる。"
45,17,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
45,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを あげる。"
45,18,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 올린다."
45,18,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
45,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
les PV de base dun Pokémon."
45,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert
eines Pokémon dauerhaft erhöht."
45,18,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de
un Pokémon."
45,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dei PS."
45,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base HP of a single Pokémon."
45,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを あげる。"
45,18,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
45,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを あげる。"
45,19,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 올린다."
45,19,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
45,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base
dun Pokémon."
45,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert
eines Pokémon dauerhaft erhöht."
45,19,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de
un Pokémon."
45,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dei PS."
45,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base HP of a single Pokémon."
45,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを あげる。"
45,19,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
45,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを あげる。"
45,20,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 올린다."
45,20,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
45,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
les PV de base dun Pokémon."
45,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines
Pokémon dauerhaft erhöht."
45,20,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de
un Pokémon."
45,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dei PS."
45,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the HP base points of a single Pokémon."
45,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを あげる。"
45,20,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
46,5,9,"Raises the stat
ATTACK of one
POKéMON."
46,6,9,"Raises the base
ATTACK stat of one
POKéMON."
46,7,9,"A nutritious drink for POKéMON.
It raises the base ATTACK stat of
one POKéMON."
46,8,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Attack stat of a
single Pokémon."
46,9,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Attack stat of a
single Pokémon."
46,10,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Attack stat of a
single Pokémon."
46,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte
lAttaque de base dun Pokémon."
46,11,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Attack stat of a
single Pokémon."
46,14,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Attack stat of a
single Pokémon."
46,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを あげる。"
46,15,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 올린다."
46,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque de base dun Pokémon."
46,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
46,15,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base
de un Pokémon."
46,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco."
46,15,9,"A nutritious drink for Pokémon.
When consumed, it raises the base
Attack stat of a single Pokémon."
46,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを あげる。"
46,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを あげる。"
46,17,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 올린다."
46,17,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
46,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque de base dun Pokémon."
46,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
46,17,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base
de un Pokémon."
46,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco."
46,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Attack stat of a single Pokémon."
46,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを あげる。"
46,17,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
46,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを あげる。"
46,18,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 올린다."
46,18,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
46,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque de base dun Pokémon."
46,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
46,18,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base
de un Pokémon."
46,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco."
46,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Attack stat of a single Pokémon."
46,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを あげる。"
46,18,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
46,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを あげる。"
46,19,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 올린다."
46,19,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
46,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente lAttaque
de base dun Pokémon."
46,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
46,19,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base
de un Pokémon."
46,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco."
46,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Attack stat of a single Pokémon."
46,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを あげる。"
46,19,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
46,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを あげる。"
46,20,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 올린다."
46,20,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
46,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque de base dun Pokémon."
46,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert
eines Pokémon dauerhaft erhöht."
46,20,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un
Pokémon."
46,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco."
46,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the Attack base points of a single Pokémon."
46,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを あげる。"
46,20,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
47,5,9,"Raises the stat
DEFENSE of one
POKéMON."
47,6,9,"Raises the base
DEFENSE stat of
one POKéMON."
47,7,9,"A nutritious drink for POKéMON.
It raises the base DEFENSE stat of
one POKéMON."
47,8,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Defense stat of a
single Pokémon."
47,9,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Defense stat of a
single Pokémon."
47,10,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Defense stat of a
single Pokémon."
47,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte
la Défense de base dun Pokémon."
47,11,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Defense stat of a
single Pokémon."
47,14,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Defense stat of a
single Pokémon."
47,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを あげる。"
47,15,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 올린다."
47,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense de base dun Pokémon."
47,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
47,15,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base
de un Pokémon."
47,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa."
47,15,9,"A nutritious drink for Pokémon.
When consumed, it raises the base
Defense stat of a single Pokémon."
47,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを あげる。"
47,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを あげる。"
47,17,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 올린다."
47,17,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
47,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense de base dun Pokémon."
47,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
47,17,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base
de un Pokémon."
47,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa."
47,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it
raises the base Defense stat of a single Pokémon."
47,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを あげる。"
47,17,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
47,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを あげる。"
47,18,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 올린다."
47,18,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
47,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense de base dun Pokémon."
47,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
47,18,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base
de un Pokémon."
47,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa."
47,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it
raises the base Defense stat of a single Pokémon."
47,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを あげる。"
47,18,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
47,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを あげる。"
47,19,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 올린다."
47,19,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
47,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense
de base dun Pokémon."
47,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
47,19,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base
de un Pokémon."
47,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa."
47,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it
raises the base Defense stat of a single Pokémon."
47,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを あげる。"
47,19,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
47,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを あげる。"
47,20,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 올린다."
47,20,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
47,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense de base dun Pokémon."
47,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
47,20,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un
Pokémon."
47,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa."
47,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it
raises the Defense base points of a single Pokémon."
47,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを あげる。"
47,20,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
48,5,9,"Raises the stat
SPEED of one
POKéMON."
48,6,9,"Raises the base
SPEED stat of one
POKéMON."
48,7,9,"A nutritious drink for POKéMON.
It raises the base SPEED stat of
one POKéMON."
48,8,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Speed stat of a
single Pokémon."
48,9,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Speed stat of a
single Pokémon."
48,10,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Speed stat of a
single Pokémon."
48,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte
la Vitesse de base dun Pokémon."
48,11,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Speed stat of a
single Pokémon."
48,14,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Speed stat of a
single Pokémon."
48,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを あげる。"
48,15,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 올린다."
48,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Vitesse de base dun Pokémon."
48,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Initiative-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
48,15,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de
base de un Pokémon."
48,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Velocità."
48,15,9,"A nutritious drink for Pokémon.
When consumed, it raises the base
Speed stat of a single Pokémon."
48,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを あげる。"
48,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを あげる。"
48,17,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 올린다."
48,17,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
48,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Vitesse de base dun Pokémon."
48,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Initiative-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
48,17,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de
base de un Pokémon."
48,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Velocità."
48,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Speed stat of a single Pokémon."
48,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを あげる。"
48,17,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
48,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを あげる。"
48,18,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 올린다."
48,18,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
48,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Vitesse de base dun Pokémon."
48,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Initiative-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
48,18,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de
base de un Pokémon."
48,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Velocità."
48,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Speed stat of a single Pokémon."
48,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを あげる。"
48,18,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
48,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを あげる。"
48,19,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 올린다."
48,19,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
48,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse
de base dun Pokémon."
48,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Initiative-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
48,19,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de
base de un Pokémon."
48,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Velocità."
48,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Speed stat of a single Pokémon."
48,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを あげる。"
48,19,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
48,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを あげる。"
48,20,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 올린다."
48,20,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
48,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Vitesse de base dun Pokémon."
48,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert
eines Pokémon dauerhaft erhöht."
48,20,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de
un Pokémon."
48,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Velocità."
48,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the Speed base points of a single Pokémon."
48,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを あげる。"
48,20,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
49,5,9,"Raises the stat
SP. ATK of one
POKéMON."
49,6,9,"Raises the base
SP. ATK stat of one
POKéMON."
49,7,9,"A nutritious drink for POKéMON.
It raises the base SP. ATK stat
of one POKéMON."
49,8,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Atk (Special
Attack) stat of a single Pokémon."
49,9,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Atk (Special
Attack) stat of a single Pokémon."
49,10,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Atk (Special
Attack) stat of a single Pokémon."
49,11,5,"Une boisson très nutritive qui
monte lAttaque Spéciale de
base dun Pokémon."
49,11,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Atk (Special
Attack) stat of a single Pokémon."
49,14,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Atk (Special
Attack) stat of a single Pokémon."
49,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを あげる。"
49,15,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 올린다."
49,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque Spéciale de base dun Pokémon."
49,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
49,15,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
49,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco Speciale."
49,15,9,"A nutritious drink for Pokémon.
When consumed, it raises the base
Sp. Atk stat of a single Pokémon."
49,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを あげる。"
49,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを あげる。"
49,17,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 올린다."
49,17,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
49,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque Spéciale de base dun Pokémon."
49,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
49,17,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
49,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco Speciale."
49,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon."
49,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを あげる。"
49,17,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
49,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを あげる。"
49,18,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 올린다."
49,18,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
49,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque Spéciale de base dun Pokémon."
49,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
49,18,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
49,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco Speciale."
49,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon."
49,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを あげる。"
49,18,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
49,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを あげる。"
49,19,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 올린다."
49,19,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
49,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente lAttaque
Spéciale de base dun Pokémon."
49,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
49,19,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
49,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco Speciale."
49,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon."
49,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを あげる。"
49,19,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
49,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを あげる。"
49,20,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 올린다."
49,20,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
49,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
lAttaque Spéciale de base dun Pokémon."
49,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon
dauerhaft erhöht."
49,20,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de
base de un Pokémon."
49,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base dellAttacco Speciale."
49,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the Sp. Atk base points of a single Pokémon."
49,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを あげる。"
49,20,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
50,5,9,"Raises the level
of a POKéMON by
one."
50,6,9,"Raises the level
of a POKéMON by
one."
50,7,9,"A candy that is packed with energy.
It raises the level of a POKéMON
by one."
50,8,9,"A candy that is packed with energy.
It raises the level of a single Pokémon
by one."
50,9,9,"A candy that is packed with energy.
It raises the level of a single Pokémon
by one."
50,10,9,"A candy that is packed with energy.
It raises the level of a single Pokémon
by one."
50,11,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner
un niveau dexpérience."
50,11,9,"A candy that is packed with energy.
It raises the level of a single Pokémon
by one."
50,14,9,"A candy that is packed with energy.
It raises the level of a single Pokémon
by one."
50,15,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
レベルが 1だけ あがる。"
50,15,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
레벨이 1만큼 올라간다."
50,15,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner un niveau
dexpérience."
50,15,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level
eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht."
50,15,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de
nivel."
50,15,8,"Caramella altamente energetica.
Fa salire un Pokémon di un livello."
50,15,9,"A candy that is packed with energy.
When consumed, it will instantly raise
the level of a single Pokémon by one."
50,15,11,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1匹の
レベルが 1だけ あがる。"
50,17,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
レベルが 1だけ あがる。"
50,17,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
레벨이 1만큼 올라간다."
50,17,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓寶可夢的等級提高1級。"
50,17,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de monter dun niveau."
50,17,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level
eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht."
50,17,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de
nivel."
50,17,8,"Caramella altamente energetica.
Fa salire un Pokémon di un livello."
50,17,9,"A candy that is packed with energy. When
consumed, it will instantly raise the level of a single
Pokémon by one."
50,17,11,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1匹の
レベルが 1だけ あがる。"
50,17,12,"充满能量的糖果。
将它交给宝可梦后,
1只宝可梦的等级仅会提高1。"
50,18,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
レベルが 1だけ あがる。"
50,18,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
레벨이 1만큼 올라간다."
50,18,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓寶可夢的等級提高1級。"
50,18,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de monter dun niveau."
50,18,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level
eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht."
50,18,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de
nivel."
50,18,8,"Caramella altamente energetica.
Fa salire un Pokémon di un livello."
50,18,9,"A candy that is packed with energy. When
consumed, it will instantly raise the level of a single
Pokémon by one."
50,18,11,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1匹の
レベルが 1だけ あがる。"
50,18,12,"充满能量的糖果。
将它交给宝可梦后,
1只宝可梦的等级仅会提高1。"
50,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
レベルが 1だけ あがる。"
50,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
레벨이 1만큼 올라간다."
50,19,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓寶可夢的等級提高1級。"
50,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de monter dun niveau."
50,19,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level
eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht."
50,19,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de
nivel."
50,19,8,"Caramella altamente energetica.
Fa salire un Pokémon di un livello."
50,19,9,"A candy that is packed with energy. When consumed,
it will instantly raise the level of a single Pokémon
by one."
50,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1匹の
レベルが 1だけ あがる。"
50,19,12,"充满能量的糖果。
将它交给宝可梦后,
1只宝可梦的等级仅会提高1。"
50,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
レベルが 1だけ あがる。"
50,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
레벨이 1만큼 올라간다."
50,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓1隻寶可夢的等級提高1級。"
50,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de monter dun niveau."
50,20,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines
Pokémon dauerhaft um 1 erhöht."
50,20,7,Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel.
50,20,8,"Caramella altamente energetica.
Fa salire un Pokémon di un livello."
50,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed,
it will instantly raise the level of a single Pokémon
by one."
50,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1匹の
レベルが 1だけ あがる。"
50,20,12,"充满能量的糖果。
将它交给宝可梦后,
1只宝可梦的等级仅会提高1。"
51,5,9,"Raises the maximum
PP of a selected
move."
51,6,9,"Raises the maximum
PP of a selected
move."
51,7,9,"Slightly raises the maximum PP of
a selected move for one POKéMON."
51,8,9,"It slightly raises the maximum PP of
a selected move that has been learned
by the target Pokémon."
51,9,9,"It slightly raises the maximum PP of
a selected move that has been learned
by the target Pokémon."
51,10,9,"It slightly raises the maximum PP of
a selected move that has been learned
by the target Pokémon."
51,11,5,"Monte un peu les PP max dune
capacité sélectionnée."
51,11,9,"It slightly raises the maximum PP of
a selected move that has been learned
by the target Pokémon."
51,14,9,"It slightly raises the maximum PP of
a selected move that has been learned
by the target Pokémon."
51,15,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPの
さいだいちを すこし あげる。"
51,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP
최대치를 조금 올린다."
51,15,5,"Augmente un peu les PP max dune capacité
sélectionnée."
51,15,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke
eines Pokémon."
51,15,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
51,15,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
51,15,9,"A medicine that can slightly raise the
maximum PP of a single move that has
been learned by the target Pokémon."
51,15,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPの
最大値を 少し あげる。"
51,17,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPの
さいだいちを すこし あげる。"
51,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP
최대치를 조금 올린다."
51,17,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值少量提高。"
51,17,5,"Augmente un peu les PP max dune capacité
sélectionnée."
51,17,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke
eines Pokémon."
51,17,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
51,17,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
51,17,9,"A medicine that can slightly raise the maximum PP
of a single move that has been learned by the
target Pokémon."
51,17,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPの
最大値を 少し あげる。"
51,17,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值少量提高。"
51,18,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPの
さいだいちを すこし あげる。"
51,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP
최대치를 조금 올린다."
51,18,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值少量提高。"
51,18,5,"Augmente un peu les PP max dune capacité
sélectionnée."
51,18,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke
eines Pokémon."
51,18,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
51,18,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
51,18,9,"A medicine that can slightly raise the maximum PP
of a single move that has been learned by the
target Pokémon."
51,18,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPの
最大値を 少し あげる。"
51,18,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值少量提高。"
51,19,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPの
さいだいちを すこし あげる。"
51,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP
최대치를 조금 올린다."
51,19,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值少量提高。"
51,19,5,"Augmente un peu les PP max dune capacité
sélectionnée."
51,19,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke
eines Pokémon."
51,19,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
51,19,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
51,19,9,"A medicine that slightly raises the maximum PP
of a single selected move that has been learned by
a Pokémon."
51,19,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPの
最大値を 少し あげる。"
51,19,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值少量提高。"
51,20,1,"ポケモンが おぼえている
わざのうち 1つの PPの
さいだいちを すこし あげる。"
51,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는
기술 중 1개의 PP
최대치를 조금 올린다."
51,20,4,"能讓寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值少量提高。"
51,20,5,"Augmente un peu les PP max dune capacité
sélectionnée."
51,20,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke
eines Pokémon."
51,20,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento
elegido de un Pokémon."
51,20,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
51,20,9,"A medicine that slightly raises the max PP of a single
selected move that has been learned by a Pokémon."
51,20,11,"ポケモンが 覚えている
技のうち 1つの PPの
最大値を 少し あげる。"
51,20,12,"能让宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值少量提高。"
52,5,9,"Raises the stat
SP. DEF of one
POKéMON."
52,6,9,"Raises the base
SP. DEF stat of one
POKéMON."
52,7,9,"A nutritious drink for POKéMON.
It raises the base SP. DEF stat
of one POKéMON."
52,8,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Def (Special
Defense) stat of a single Pokémon."
52,9,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Def (Special
Defense) stat of a single Pokémon."
52,10,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Def (Special
Defense) stat of a single Pokémon."
52,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte
la Défense Spéciale dun Pokémon."
52,11,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Def (Special
Defense) stat of a single Pokémon."
52,14,9,"A nutritious drink for Pokémon.
It raises the base Sp. Def (Special
Defense) stat of a single Pokémon."
52,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを あげる。"
52,15,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 올린다."
52,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense Spéciale de base dun Pokémon."
52,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines
Pokémon dauerhaft erhöht."
52,15,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
52,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa Speciale."
52,15,9,"A nutritious drink for Pokémon.
When consumed, it raises the base
Sp. Def stat of a single Pokémon."
52,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを あげる。"
52,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを あげる。"
52,17,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 올린다."
52,17,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
52,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense Spéciale de base dun Pokémon."
52,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines
Pokémon dauerhaft erhöht."
52,17,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
52,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa Speciale."
52,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon."
52,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを あげる。"
52,17,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
52,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを あげる。"
52,18,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 올린다."
52,18,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
52,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense Spéciale de base dun Pokémon."
52,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines
Pokémon dauerhaft erhöht."
52,18,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
52,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa Speciale."
52,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon."
52,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを あげる。"
52,18,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
52,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを あげる。"
52,19,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 올린다."
52,19,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
52,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense
Spéciale de base dun Pokémon."
52,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines
Pokémon dauerhaft erhöht."
52,19,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
52,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa Speciale."
52,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon."
52,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを あげる。"
52,19,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
52,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを あげる。"
52,20,3,"포켓몬의 영양 드링크.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 올린다."
52,20,4,"寶可夢的營養飲料。
能提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
52,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente
la Défense Spéciale de base dun Pokémon."
52,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den
Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines
Pokémon dauerhaft erhöht."
52,20,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de
base de un Pokémon."
52,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon.
Aumenta i punti base della Difesa Speciale."
52,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed,
it raises the Sp. Def base points of a single Pokémon."
52,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを あげる。"
52,20,12,"宝可梦的营养饮料。
能提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
53,5,9,"Raises the PP of a
move to its maximum
points."
53,6,9,"Raises the PP of a
move to its maximum
points."
53,7,9,"Raises the PP of a selected move
to its maximum level for one
POKéMON."
53,8,9,"It maximally raises the top PP of a
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
53,9,9,"It maximally raises the top PP of a
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
53,10,9,"It maximally raises the top PP of a
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
53,11,5,"Monte sensiblement les PP max dune
capacité sélectionnée."
53,11,9,"It maximally raises the top PP of a
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
53,14,9,"It maximally raises the top PP of a
selected move that has been learned
by the target Pokémon."
53,15,1,"おぼえている わざのうち
1つの PPの さいだいちを
さいこうまで あげる。"
53,15,3,"기억하고 있는 기술 중
1개의 PP 최대치를
최고까지 올린다."
53,15,5,"Augmente sensiblement les PP max dune
capacité sélectionnée."
53,15,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke
eines Pokémon."
53,15,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
53,15,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
53,15,9,"A medicine that can optimally raise the
maximum PP of a single move that has
been learned by the target Pokémon."
53,15,11,"覚えている 技のうち
1つの PPの 最大値を
最高まで あげる。"
53,17,1,"おぼえている わざのうち
1つの PPの さいだいちを
さいこうまで あげる。"
53,17,3,"기억하고 있는 기술 중
1개의 PP 최대치를
최고까지 올린다."
53,17,4,"能將寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值提至最高。"
53,17,5,"Augmente sensiblement les PP max dune capacité
sélectionnée."
53,17,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines
Pokémon."
53,17,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
53,17,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
53,17,9,"A medicine that can optimally raise the maximum
PP of a single move that has been learned by the
target Pokémon."
53,17,11,"覚えている 技のうち
1つの PPの 最大値を
最高まで あげる。"
53,17,12,"能将宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值提至最高。"
53,18,1,"おぼえている わざのうち
1つの PPの さいだいちを
さいこうまで あげる。"
53,18,3,"기억하고 있는 기술 중
1개의 PP 최대치를
최고까지 올린다."
53,18,4,"能將寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值提至最高。"
53,18,5,"Augmente sensiblement les PP max dune capacité
sélectionnée."
53,18,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines
Pokémon."
53,18,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
53,18,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
53,18,9,"A medicine that can optimally raise the maximum
PP of a single move that has been learned by the
target Pokémon."
53,18,11,"覚えている 技のうち
1つの PPの 最大値を
最高まで あげる。"
53,18,12,"能将宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值提至最高。"
53,19,1,"おぼえている わざのうち
1つの PPの さいだいちを
さいこうまで あげる。"
53,19,3,"기억하고 있는 기술 중
1개의 PP 최대치를
최고까지 올린다."
53,19,4,"能將寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值提至最高。"
53,19,5,"Augmente sensiblement les PP max dune capacité
sélectionnée."
53,19,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines
Pokémon."
53,19,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del
movimiento elegido de un Pokémon."
53,19,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
53,19,9,"A medicine that optimally raises the maximum PP
of a single selected move that has been learned by
a Pokémon."
53,19,11,"覚えている 技のうち
1つの PPの 最大値を
最高まで あげる。"
53,19,12,"能将宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值提至最高。"
53,20,1,"おぼえている わざのうち
1つの PPの さいだいちを
さいこうまで あげる。"
53,20,3,"기억하고 있는 기술 중
1개의 PP 최대치를
최고까지 올린다."
53,20,4,"能將寶可夢已學會的
其中1個招式的
PP最大值提至最高。"
53,20,5,"Augmente sensiblement les PP max dune capacité
sélectionnée."
53,20,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines
Pokémon."
53,20,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento
elegido de un Pokémon."
53,20,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa
a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon."
53,20,9,"A medicine that optimally raises the max PP of a single
selected move that has been learned by a Pokémon."
53,20,11,"覚えている 技のうち
1つの PPの 最大値を
最高まで あげる。"
53,20,12,"能将宝可梦学会的
其中1个招式的
PP最大值提至最高。"
54,8,9,"Old Chateaus hidden specialty.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
54,9,9,"Old Chateaus hidden specialty.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
54,10,9,"Old Chateaus hidden specialty.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
54,11,5,"Spécialité du Vieux Château. Il
soigne tous les problèmes de
statut dun Pokémon."
54,11,9,"Old Chateaus hidden specialty.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
54,14,9,"Old Chateaus hidden specialty.
It heals all the status problems of a
single Pokémon."
54,15,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
54,15,3,"영원시티의 숨은 명물.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
54,15,5,"Une spécialité du Vieux Château.
Il soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
54,15,6,"Eine unbekannte Spezialität. Sie behebt
alle Statusprobleme eines Pokémon."
54,15,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
54,15,8,"Specialità segreta dellAntico Château.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
54,15,9,"The Old Chateaus hidden specialty.
It can be used once to heal all the
status conditions of a Pokémon."
54,15,11,"ハクタイの 隠れた 名物。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
54,17,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
54,17,3,"영원시티의 숨은 명물.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
54,17,4,"百代不為人知的特產。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
54,17,5,"Une spécialité du Vieux Château.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
54,17,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau.
Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
54,17,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
54,17,8,"Specialità segreta dellAntico Château.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
54,17,9,"The Old Chateaus hidden specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
54,17,11,"ハクタイの 隠れた 名物。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
54,17,12,"百代不为人知的特产。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
54,18,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
54,18,3,"영원시티의 숨은 명물.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
54,18,4,"百代不為人知的特產。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
54,18,5,"Une spécialité du Vieux Château.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
54,18,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau.
Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
54,18,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
54,18,8,"Specialità segreta dellAntico Château.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
54,18,9,"The Old Chateaus hidden specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
54,18,11,"ハクタイの 隠れた 名物。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
54,18,12,"百代不为人知的特产。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
54,19,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
54,19,3,"영원시티의 숨은 명물.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
54,19,4,"百代不為人知的特產。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
54,19,5,"Une spécialité du Vieux Château.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
54,19,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau.
Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
54,19,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
54,19,8,"Specialità segreta dellAntico Château.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
54,19,9,"The Old Chateaus hidden specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
54,19,11,"ハクタイの 隠れた 名物。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
54,19,12,"百代不为人知的特产。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
54,20,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
54,20,3,"영원시티의 숨은 명물.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
54,20,4,"百代不為人知的特產。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
54,20,5,"Une spécialité du Vieux Château.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
54,20,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau.
Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
54,20,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
54,20,8,"Specialità segreta dellAntico Château.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
54,20,9,"The Old Chateaus hidden specialty. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
54,20,11,"ハクタイの 隠れた 名物。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
54,20,12,"百代不为人知的特产。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
55,5,9,"Prevents stat
reduction when
used in battle."
55,6,9,"Prevents stat
reduction when
used in battle."
55,7,9,"An item that prevents stat reduction
among party POKéMON for five turns
after use."
55,8,9,"An item that prevents stat reduction
among the Trainers party Pokémon
for five turns after use."
55,9,9,"An item that prevents stat reduction
among the Trainers party Pokémon
for five turns after use."
55,10,9,"An item that prevents stat reduction
among the Trainers party Pokémon
for five turns after use."
55,11,5,"Empêche la réduction des stats
de tous les Pokémon de léquipe
pendant 5 tours."
55,11,9,"An item that prevents stat reduction
among the Trainers party Pokémon
for five turns after use."
55,14,9,"An item that prevents stat reduction
among the Trainers party Pokémon
for five turns after use."
55,15,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ
みかたの のうりょくを
さげられなくする どうぐ。"
55,15,3,"배틀 중 5턴 동안
같은 편의 능력을
떨어뜨리지 않게 하는 도구."
55,15,5,"Empêche la baisse des stats de tous
les Pokémon de léquipe pendant cinq tours."
55,15,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon
im Team wird für 5 Runden verhindert."
55,15,7,"Evita que bajen las características del equipo
Pokémon durante cinco turnos."
55,15,8,"Per cinque turni dopo luso, evita che le
statistiche dei Pokémon della squadra
dellAllenatore diminuiscano."
55,15,9,"An item that prevents stat reduction
among the Trainers party Pokémon
for five turns after it is used in battle."
55,15,11,"戦闘中 5ターンの あいだ
味方の 能力を
さげられなくする 道具。"
55,17,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ
みかたの のうりょくを
さげられなくする どうぐ。"
55,17,3,"배틀 중 5턴 동안
같은 편의 능력을
떨어뜨리지 않게 하는 도구."
55,17,4,"在戰鬥中,
5回合內讓我方的
能力不被降低的道具。"
55,17,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon
de léquipe pendant cinq tours."
55,17,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im
Team wird für 5 Runden verhindert."
55,17,7,"Evita que bajen las características del equipo
Pokémon durante cinco turnos."
55,17,8,"Per cinque turni dopo luso, evita che le statistiche
dei Pokémon della squadra dellAllenatore
diminuiscano."
55,17,9,"An item that prevents stat reduction among the
Trainers party Pokémon for five turns after it is
used in battle."
55,17,11,"戦闘中 5ターンの あいだ
味方の 能力を
さげられなくする 道具。"
55,17,12,"在战斗中,
5回合内不让我方
能力降低的道具。"
55,18,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ
みかたの のうりょくを
さげられなくする どうぐ。"
55,18,3,"배틀 중 5턴 동안
같은 편의 능력을
떨어뜨리지 않게 하는 도구."
55,18,4,"在戰鬥中,
5回合內讓我方的
能力不被降低的道具。"
55,18,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon
de léquipe pendant cinq tours."
55,18,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im
Team wird für 5 Runden verhindert."
55,18,7,"Evita que bajen las características del equipo
Pokémon durante cinco turnos."
55,18,8,"Per cinque turni dopo luso, evita che le statistiche
dei Pokémon della squadra dellAllenatore
diminuiscano."
55,18,9,"An item that prevents stat reduction among the
Trainers party Pokémon for five turns after it is
used in battle."
55,18,11,"戦闘中 5ターンの あいだ
味方の 能力を
さげられなくする 道具。"
55,18,12,"在战斗中,
5回合内不让我方
能力降低的道具。"
55,19,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ
みかたの のうりょくを
さげられなくする どうぐ。"
55,19,3,"배틀 중 5턴 동안
같은 편의 능력을
떨어뜨리지 않게 하는 도구."
55,19,4,"在戰鬥中,
5回合內讓我方的
能力不被降低的道具。"
55,19,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon
de léquipe pendant cinq tours."
55,19,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im
Team wird für 5 Runden verhindert."
55,19,7,"Evita que bajen las características del equipo
Pokémon durante cinco turnos."
55,19,8,"Per cinque turni dopo luso, evita che le statistiche
dei Pokémon della squadra dellAllenatore
diminuiscano."
55,19,9,"An item that prevents stat reduction among the
Trainers party Pokémon for five turns after it is
used in battle."
55,19,11,"戦闘中 5ターンの あいだ
味方の 能力を
さげられなくする 道具。"
55,19,12,"在战斗中,
5回合内不让我方
能力降低的道具。"
55,20,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ
みかたの のうりょくを
さげられなくする どうぐ。"
55,20,3,"배틀 중 5턴 동안
같은 편의 능력을
떨어뜨리지 않게 하는 도구."
55,20,4,"在戰鬥中,
5回合內讓我方的
能力不被降低的道具。"
55,20,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon
de léquipe pendant cinq tours."
55,20,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team
wird für fünf Runden verhindert."
55,20,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon
durante cinco turnos."
55,20,8,"Per cinque turni dopo luso, evita che le statistiche
dei Pokémon della squadra dellAllenatore
diminuiscano."
55,20,9,"An item that prevents stat reduction among the
Trainers party Pokémon for five turns after it is
used in battle."
55,20,11,"戦闘中 5ターンの あいだ
味方の 能力を
さげられなくする 道具。"
55,20,12,"在战斗中,
5回合内不让我方
能力降低的道具。"
56,5,9,"Raises the
critical-hit ratio
during one battle."
56,6,9,"Raises the
critical-hit ratio
during one battle."
56,7,9,"Raises the critical-hit ratio of
POKéMON in battle. Wears off if the
POKéMON is withdrawn."
56,8,9,"An item that raises the critical-hit
ratio of a Pokémon in battle. It wears
off if the Pokémon is withdrawn."
56,9,9,"An item that raises the critical-hit
ratio of a Pokémon in battle. It wears
off if the Pokémon is withdrawn."
56,10,9,"An item that raises the critical-hit
ratio of a Pokémon in battle. It wears
off if the Pokémon is withdrawn."
56,11,5,"Monte fortement le taux de critiques.
Utilisable une seule fois. Leffet
disparaît si le Pokémon se retire."
56,11,9,"It raises the critical-hit ratio greatly.
It can be used only once and wears off
if the Pokémon is withdrawn."
56,14,9,"It raises the critical-hit ratio greatly.
It can be used only once and wears off
if the Pokémon is withdrawn."
56,15,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
いちどしか つかうことが できない。
ひっこめると もとに もどる。"
56,15,3,"급소 명중률이 크게 올라간다.
한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
56,15,5,"Augmente fortement le taux de critiques.
Utilisable une seule fois. Leffet disparaît si
le Pokémon se retire."
56,15,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
56,15,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
56,15,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Si può usare una sola volta e leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
56,15,9,"An item that raises the critical-hit ratio
greatly. It can be used only once and
wears off if the Pokémon is withdrawn."
56,15,11,"急所率が 大きく あがる。
1度しか 使うことが できない。
ひっこめると 元に 戻る。"
56,17,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
いちどしか つかうことが できない。
ひっこめると もとに もどる。"
56,17,3,"급소 명중률이 크게 올라간다.
한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
56,17,4,"擊中要害的機率會大大提高。
只能使用1次。
離場後,效果便會消失。"
56,17,5,"Augmente fortement le taux de critique.
Utilisable une seule fois. Leffet disparaît si
le Pokémon est retiré."
56,17,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
56,17,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate.
Solo se puede usar una vez y, al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
56,17,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Si può usare una sola volta e leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
56,17,9,"An item that raises the critical-hit ratio greatly.
It can be used only once and wears off if the
Pokémon is withdrawn."
56,17,11,"急所率が 大きく あがる。
1度しか 使うことが できない。
ひっこめると 元に 戻る。"
56,17,12,"击中要害的几率会大幅提高。
只能使用1次。
离场后,效果便会消失。"
56,18,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
いちどしか つかうことが できない。
ひっこめると もとに もどる。"
56,18,3,"급소 명중률이 크게 올라간다.
한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
56,18,4,"擊中要害的機率會大大提高。
只能使用1次。
離場後,效果便會消失。"
56,18,5,"Augmente fortement le taux de critique.
Utilisable une seule fois. Leffet disparaît si
le Pokémon est retiré."
56,18,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
56,18,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate.
Solo se puede usar una vez y, al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
56,18,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Si può usare una sola volta e leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
56,18,9,"An item that raises the critical-hit ratio greatly.
It can be used only once and wears off if the
Pokémon is withdrawn."
56,18,11,"急所率が 大きく あがる。
1度しか 使うことが できない。
ひっこめると 元に 戻る。"
56,18,12,"击中要害的几率会大幅提高。
只能使用1次。
离场后,效果便会消失。"
56,19,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
いちどしか つかうことが できない。
ひっこめると もとに もどる。"
56,19,3,"급소 명중률이 크게 올라간다.
한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
56,19,4,"擊中要害的機率會大大提高。
只能使用1次。
離場後,效果便會消失。"
56,19,5,"Augmente fortement le taux de critique.
Utilisable une seule fois. Leffet disparaît si le Pokémon
est retiré."
56,19,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
56,19,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate.
Solo se puede usar una vez y, al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
56,19,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Si può usare una sola volta e leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
56,19,9,"An item that greatly raises the critical-hit ratio of
a Pokémon during a battle. It can be used only once
and wears off if the Pokémon is withdrawn."
56,19,11,"急所率が 大きく あがる。
1度しか 使うことが できない。
ひっこめると 元に 戻る。"
56,19,12,"击中要害的几率会大幅提高。
只能使用1次。
离场后,效果便会消失。"
56,20,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
いちどしか つかうことが できない。
ひっこめると もとに もどる。"
56,20,3,"급소 명중률이 크게 올라간다.
한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
56,20,4,"擊中要害的機率會大大提高。
只能使用1次。
離場後,效果便會消失。"
56,20,5,"Augmente fortement le taux de critiques.
Utilisable une seule fois.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
56,20,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im
Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
56,20,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate. Solo
se puede usar una vez y, al cambiar de Pokémon, el
efecto desaparece."
56,20,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Si può usare una sola volta e leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
56,20,9,"An item that greatly raises the critical-hit ratio of
a Pokémon during a battle. It can be used only once
and wears off if the Pokémon is withdrawn."
56,20,11,"急所率が 大きく あがる。
1度しか 使うことが できない。
ひっこめると 元に 戻る。"
56,20,12,"击中要害的几率会大幅提高。
只能使用1次。
离场后,效果便会消失。"
57,5,9,"Raises the stat
ATTACK during one
battle."
57,6,9,"Raises the stat
ATTACK during one
battle."
57,7,9,"Raises the ATTACK stat of POKéMON
in battle. Wears off if the POKéMON
is withdrawn."
57,8,9,"An item that raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
57,9,9,"An item that raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
57,10,9,"An item that raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
57,11,5,"Monte lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se
retire."
57,11,9,"An item that raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
57,14,9,"An item that raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
57,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
57,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
57,15,5,"Augmente lAttaque pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon se retire."
57,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf.
Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
57,15,7,"Aumenta el Ataque en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
57,15,8,"Aumenta lAttacco di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
57,15,9,"An item that boosts the Attack stat
of a Pokémon during a battle. It wears
off once the Pokémon is withdrawn."
57,15,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
57,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
57,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
57,17,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢攻擊的道具。
離場後,效果便會消失。"
57,17,5,"Augmente beaucoup lAttaque pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
57,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
57,17,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
57,17,8,"Aumenta di molto lAttacco di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
57,17,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
57,17,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
57,17,12,"大幅提高战斗中
宝可梦攻击的道具。
离场后,效果便会消失。"
57,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
57,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
57,18,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢攻擊的道具。
離場後,效果便會消失。"
57,18,5,"Augmente beaucoup lAttaque pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
57,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
57,18,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
57,18,8,"Aumenta di molto lAttacco di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
57,18,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
57,18,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
57,18,12,"大幅提高战斗中
宝可梦攻击的道具。
离场后,效果便会消失。"
57,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
57,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
57,19,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢攻擊的道具。
離場後,效果便會消失。"
57,19,5,"Augmente beaucoup lAttaque pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
57,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
57,19,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
57,19,8,"Aumenta di molto lAttacco di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
57,19,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
57,19,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
57,19,12,"大幅提高战斗中
宝可梦攻击的道具。
离场后,效果便会消失。"
57,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
57,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
57,20,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢攻擊的道具。
離場後,效果便會消失。"
57,20,5,"Augmente beaucoup lAttaque pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
57,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
57,20,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
57,20,8,"Aumenta di molto lAttacco di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
57,20,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
57,20,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
57,20,12,"大幅提高战斗中
宝可梦攻击的道具。
离场后,效果便会消失。"
58,5,9,"Raises the stat
DEFENSE during one
battle."
58,6,9,"Raises the stat
DEFENSE during one
battle."
58,7,9,"Raises the DEFENSE stat of POKéMON
in battle. Wears off if the POKéMON
is withdrawn."
58,8,9,"An item that raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
58,9,9,"An item that raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
58,10,9,"An item that raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
58,11,5,"Monte la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se
retire."
58,11,9,"An item that raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
58,14,9,"An item that raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
58,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
58,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
58,15,5,"Augmente la Défense pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon se retire."
58,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im
Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
58,15,7,"Aumenta la Defensa en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
58,15,8,"Aumenta la Difesa di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
58,15,9,"An item that boosts the Defense stat
of a Pokémon during a battle. It wears
off once the Pokémon is withdrawn."
58,15,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
58,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
58,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
58,17,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢防禦的道具。
離場後,效果便會消失。"
58,17,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
58,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem
Austausch des Pokémon beendet."
58,17,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
58,17,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
58,17,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
58,17,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
58,17,12,"大幅提高战斗中
宝可梦防御的道具。
离场后,效果便会消失。"
58,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
58,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
58,18,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢防禦的道具。
離場後,效果便會消失。"
58,18,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
58,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem
Austausch des Pokémon beendet."
58,18,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
58,18,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
58,18,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
58,18,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
58,18,12,"大幅提高战斗中
宝可梦防御的道具。
离场后,效果便会消失。"
58,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
58,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
58,19,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢防禦的道具。
離場後,效果便會消失。"
58,19,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
58,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem
Austausch des Pokémon beendet."
58,19,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
58,19,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
58,19,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
58,19,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
58,19,12,"大幅提高战斗中
宝可梦防御的道具。
离场后,效果便会消失。"
58,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
58,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
58,20,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢防禦的道具。
離場後,效果便會消失。"
58,20,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
58,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
58,20,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
58,20,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
58,20,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
58,20,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
58,20,12,"大幅提高战斗中
宝可梦防御的道具。
离场后,效果便会消失。"
59,5,9,"Raises the stat
SPEED during one
battle."
59,6,9,"Raises the stat
SPEED during one
battle."
59,7,9,"Raises the SPEED stat of POKéMON
in battle. Wears off if the POKéMON
is withdrawn."
59,8,9,"An item that raises the Speed stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
59,9,9,"An item that raises the Speed stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
59,10,9,"An item that raises the Speed stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
59,11,5,"Monte la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se
retire."
59,11,9,"An item that raises the Speed stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
59,14,9,"An item that raises the Speed stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
59,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
59,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
59,15,5,"Augmente la Vitesse pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon se retire."
59,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf.
Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
59,15,7,"Aumenta la Velocidad en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
59,15,8,"Aumenta la Velocità di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
59,15,9,"An item that boosts the Speed stat
of a Pokémon during a battle. It wears
off once the Pokémon is withdrawn."
59,15,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
59,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
59,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
59,17,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢速度的道具。
離場後,效果便會消失。"
59,17,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
59,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
59,17,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
59,17,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
59,17,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
59,17,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
59,17,12,"大幅提高战斗中
宝可梦速度的道具。
离场后,效果便会消失。"
59,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
59,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
59,18,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢速度的道具。
離場後,效果便會消失。"
59,18,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
59,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
59,18,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
59,18,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
59,18,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
59,18,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
59,18,12,"大幅提高战斗中
宝可梦速度的道具。
离场后,效果便会消失。"
59,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
59,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
59,19,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢速度的道具。
離場後,效果便會消失。"
59,19,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
59,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
59,19,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
59,19,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
59,19,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
59,19,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
59,19,12,"大幅提高战斗中
宝可梦速度的道具。
离场后,效果便会消失。"
59,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
59,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
59,20,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢速度的道具。
離場後,效果便會消失。"
59,20,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
59,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
59,20,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
59,20,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
59,20,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
59,20,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
59,20,12,"大幅提高战斗中
宝可梦速度的道具。
离场后,效果便会消失。"
60,5,9,"Raises accuracy
of attack moves
during one battle."
60,6,9,"Raises accuracy
of attack moves
during one battle."
60,7,9,"Raises the accuracy stat of
POKéMON in battle. Wears off if the
POKéMON is withdrawn."
60,8,9,"An item that raises the accuracy
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
60,9,9,"An item that raises the accuracy
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
60,10,9,"An item that raises the accuracy
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
60,11,5,"Monte la Précision pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se
retire."
60,11,9,"An item that raises the accuracy
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
60,14,9,"An item that raises the accuracy
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
60,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
60,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
60,15,5,"Augmente la Précision pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon se retire."
60,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf.
Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
60,15,7,"Aumenta la Precisión de los ataques en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
60,15,8,"Aumenta la precisione di un Pokémon in una
lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
60,15,9,"An item that boosts the accuracy of
a Pokémon during a battle. It wears
off once the Pokémon is withdrawn."
60,15,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
60,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
60,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
60,17,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢命中的道具。
離場後,效果便會消失。"
60,17,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un
combat. Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
60,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch
des Pokémon beendet."
60,17,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
60,17,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
60,17,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
60,17,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
60,17,12,"大幅提高战斗中
宝可梦命中的道具。
离场后,效果便会消失。"
60,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
60,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
60,18,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢命中的道具。
離場後,效果便會消失。"
60,18,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un
combat. Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
60,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch
des Pokémon beendet."
60,18,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
60,18,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
60,18,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
60,18,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
60,18,12,"大幅提高战斗中
宝可梦命中的道具。
离场后,效果便会消失。"
60,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
60,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
60,19,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢命中的道具。
離場後,效果便會消失。"
60,19,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
60,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch
des Pokémon beendet."
60,19,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
60,19,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
60,19,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
60,19,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
60,19,12,"大幅提高战斗中
宝可梦命中的道具。
离场后,效果便会消失。"
60,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
60,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
60,20,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢命中的道具。
離場後,效果便會消失。"
60,20,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
60,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
60,20,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
60,20,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
60,20,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
60,20,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
60,20,12,"大幅提高战斗中
宝可梦命中的道具。
离场后,效果便会消失。"
61,5,9,"Raises the stat
SP. ATK during one
battle."
61,6,9,"Raises the stat
SP. ATK during one
battle."
61,7,9,"Raises the SP. ATK stat of
POKéMON in battle. Wears off if the
POKéMON is withdrawn."
61,8,9,"An item that raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
61,9,9,"An item that raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
61,10,9,"An item that raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
61,11,5,"Monte lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon se retire."
61,11,9,"An item that raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
61,14,9,"An item that raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
61,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
61,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
61,15,5,"Augmente lAttaque Spéciale pendant un combat.
Leffet disparaît si le Pokémon se retire."
61,15,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im
Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch
des Pokémon beendet."
61,15,7,"Aumenta el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
61,15,8,"Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
61,15,9,"An item that boosts the Sp. Atk stat
of a Pokémon during a battle. It wears
off once the Pokémon is withdrawn."
61,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
61,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
61,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
61,17,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特攻的道具。
離場後,效果便會消失。"
61,17,5,"Augmente beaucoup lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est
retiré."
61,17,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
61,17,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
61,17,8,"Aumenta di molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
61,17,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
61,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
61,17,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特攻的道具。
离场后,效果便会消失。"
61,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
61,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
61,18,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特攻的道具。
離場後,效果便會消失。"
61,18,5,"Augmente beaucoup lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est
retiré."
61,18,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
61,18,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
61,18,8,"Aumenta di molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
61,18,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
61,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
61,18,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特攻的道具。
离场后,效果便会消失。"
61,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
61,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
61,19,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特攻的道具。
離場後,效果便會消失。"
61,19,5,"Augmente beaucoup lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
61,19,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
61,19,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
61,19,8,"Aumenta di molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
61,19,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
61,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
61,19,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特攻的道具。
离场后,效果便会消失。"
61,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
61,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
61,20,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特攻的道具。
離場後,效果便會消失。"
61,20,5,"Augmente beaucoup lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
61,20,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
61,20,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
61,20,8,"Aumenta di molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
61,20,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
61,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
61,20,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特攻的道具。
离场后,效果便会消失。"
62,8,9,"An item that raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
62,9,9,"An item that raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
62,10,9,"An item that raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
62,11,5,"Monte la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le
Pokémon se retire."
62,11,9,"An item that raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
62,14,9,"An item that raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
62,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
62,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
62,15,5,"Augmente la Défense Spéciale pendant un
combat. Leffet disparaît si le Pokémon se retire."
62,15,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im
Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
62,15,7,"Aumenta la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
62,15,8,"Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
62,15,9,"An item that boosts the Sp. Def stat
of a Pokémon during a battle. It wears
off once the Pokémon is withdrawn."
62,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
62,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
62,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
62,17,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特防的道具。
離場後,效果便會消失。"
62,17,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est
retiré."
62,17,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem
Austausch des Pokémon beendet."
62,17,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
62,17,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
62,17,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
62,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
62,17,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特防的道具。
离场后,效果便会消失。"
62,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
62,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
62,18,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特防的道具。
離場後,效果便會消失。"
62,18,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est
retiré."
62,18,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem
Austausch des Pokémon beendet."
62,18,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
62,18,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
62,18,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
62,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
62,18,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特防的道具。
离场后,效果便会消失。"
62,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
62,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
62,19,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特防的道具。
離場後,效果便會消失。"
62,19,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
62,19,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem
Austausch des Pokémon beendet."
62,19,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
62,19,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
62,19,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
62,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
62,19,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特防的道具。
离场后,效果便会消失。"
62,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを おおきく あげる どうぐ。
ひっこめると もとに もどる。"
62,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는
도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면
원래대로 되돌아간다."
62,20,4,"大大提高戰鬥中
寶可夢特防的道具。
離場後,效果便會消失。"
62,20,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet disparaît si le Pokémon est retiré."
62,20,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des
Pokémon beendet."
62,20,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
62,20,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
62,20,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a
Pokémon during a battle. It wears off once the
Pokémon is withdrawn."
62,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を 大きく あげる 道具。
ひっこめると 元に 戻る。"
62,20,12,"大幅提高战斗中
宝可梦特防的道具。
离场后,效果便会消失。"
63,5,9,"Use to flee from
any battle with
a wild POKéMON."
63,6,9,"Use to flee from
any battle with
a wild POKéMON."
63,7,9,"An attractive doll.
Use it to flee from any battle with
a wild POKéMON."
63,8,9,"A doll that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
63,9,9,"A doll that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
63,10,9,"A doll that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
63,11,5,"Poupée qui attire les Pokémon. Permet
de senfuir dun combat contre un
Pokémon sauvage."
63,11,9,"A doll that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
63,14,9,"A doll that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
63,15,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
63,15,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
63,15,5,"Une poupée qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
63,15,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht
im Kampf gegen wilde Pokémon."
63,15,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
63,15,8,"Bambola che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
63,15,9,"A doll that attracts the attention of a
Pokémon. It guarantees escape from
any battle with wild Pokémon."
63,15,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
63,17,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
63,17,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
63,17,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
63,17,5,"Une poupée qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
63,17,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im
Kampf gegen wilde Pokémon."
63,17,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
63,17,8,"Bambola che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
63,17,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
63,17,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
63,17,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
63,18,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
63,18,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
63,18,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
63,18,5,"Une poupée qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
63,18,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im
Kampf gegen wilde Pokémon."
63,18,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
63,18,8,"Bambola che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
63,18,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
63,18,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
63,18,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
63,19,1,"ー
ー
ー"
63,19,3,"-
-
-"
63,19,4,"ー
ー
ー"
63,19,5,"-
-
-"
63,19,6,"-
-
-"
63,19,7,
63,19,8,"-
-
-"
63,19,9,"-
-
-"
63,19,11,"ー
ー
ー"
63,19,12,"ー
ー
ー"
63,20,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
63,20,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
63,20,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
63,20,5,"Une poupée qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
63,20,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im
Kampf gegen wilde Pokémon."
63,20,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para huir
de un combate contra un Pokémon salvaje."
63,20,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
63,20,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
63,20,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
63,20,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
64,5,9,"Use to flee from
any battle with
a wild POKéMON."
64,6,9,"Use to flee from
any battle with
a wild POKéMON."
64,7,9,"An attractive item.
Use it to flee from any battle with
a wild POKéMON."
64,8,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
64,9,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
64,10,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
64,11,5,"Objet qui attire les Pokémon. Permet
de senfuir dun combat contre un
Pokémon sauvage."
64,11,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
64,14,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
64,15,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
64,15,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
64,15,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
64,15,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht
im Kampf gegen wilde Pokémon."
64,15,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
64,15,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile
per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici."
64,15,9,"A toy that attracts the attention of a
Pokémon. It guarantees escape from
any battle with wild Pokémon."
64,15,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
64,17,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
64,17,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
64,17,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
64,17,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
64,17,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im
Kampf gegen wilde Pokémon."
64,17,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
64,17,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
64,17,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
64,17,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
64,17,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
64,18,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
64,18,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
64,18,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
64,18,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
64,18,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im
Kampf gegen wilde Pokémon."
64,18,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
64,18,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
64,18,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
64,18,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
64,18,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
64,19,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
64,19,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
64,19,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
64,19,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre un Pokémon
sauvage."
64,19,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im
Kampf gegen wilde Pokémon."
64,19,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
64,19,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
64,19,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
64,19,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
64,19,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
64,20,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
64,20,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
64,20,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
64,20,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
64,20,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf
gegen wilde Pokémon."
64,20,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de
un combate contra un Pokémon salvaje."
64,20,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire
dalla lotta con Pokémon selvatici."
64,20,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
64,20,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
64,20,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
65,5,9,"A glass flute that
awakens sleeping
POKéMON."
65,6,9,"A glass flute that
awakens sleeping
POKéMON."
65,7,9,"A blue glass flute that awakens
a sleeping POKéMON."
65,8,9,"A blue flute made from blown glass.
Its melody awakens a single Pokémon
from sleep."
65,9,9,"A blue flute made from blown glass.
Its melody awakens a single Pokémon
from sleep."
65,10,9,"A blue flute made from blown glass.
Its melody awakens a single Pokémon
from sleep."
65,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre
bleu. Les amateurs en donnent
un bon prix."
65,11,9,"A toy flute made from blue glass.
A maniac will buy it for a high price."
65,14,9,"A toy flute made from blue glass.
A maniac will buy it for a high price."
65,15,1,"あおい ガラスで できている
おもちゃの ふえ。"
65,15,3,"파란 유리로 만들어진
장난감 피리."
65,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre bleu.
65,15,6,Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas.
65,15,7,Una flauta de juguete de cristal azul.
65,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro blu.
65,15,9,"A lovely toy flute to admire.
Its made from blue glass."
65,15,11,"青い ガラスで できている
おもちゃの 笛。"
65,17,1,"あおいガラスで できた ふえ。
ねむり じょうたいを
かいふくする。"
65,17,3,"파란 유리로 만들어진 피리.
잠듦 상태를
회복한다."
65,17,4,"以藍色玻璃製成的笛子。
可以治癒睡眠狀態。"
65,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu.
Réveille un Pokémon endormi."
65,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein
schlafendes Pokémon auf."
65,17,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a
un Pokémon del sueño."
65,17,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare
i Pokémon addormentati."
65,17,9,"A flute made from blue glass that awakens
sleeping Pokémon."
65,17,11,"青いガラスで できた 笛。
眠り状態を 回復する。"
65,17,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。
可以治愈睡眠状态。"
65,18,1,"あおいガラスで できた ふえ。
ねむり じょうたいを
かいふくする。"
65,18,3,"파란 유리로 만들어진 피리.
잠듦 상태를
회복한다."
65,18,4,"以藍色玻璃製成的笛子。
可以治癒睡眠狀態。"
65,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu.
Réveille un Pokémon endormi."
65,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein
schlafendes Pokémon auf."
65,18,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a
un Pokémon del sueño."
65,18,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare
i Pokémon addormentati."
65,18,9,"A flute made from blue glass that awakens
sleeping Pokémon."
65,18,11,"青いガラスで できた 笛。
眠り状態を 回復する。"
65,18,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。
可以治愈睡眠状态。"
65,19,1,"あおいガラスで できた ふえ。
ねむり じょうたいを
かいふくする。"
65,19,3,"파란 유리로 만들어진 피리.
잠듦 상태를
회복한다."
65,19,4,"以藍色玻璃製成的笛子。
可以治癒睡眠狀態。"
65,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu.
Réveille un Pokémon endormi."
65,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein
schlafendes Pokémon auf."
65,19,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a
un Pokémon del sueño."
65,19,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare
i Pokémon addormentati."
65,19,9,"A flute made from blue glass. It awakens
sleeping Pokémon."
65,19,11,"青いガラスで できた 笛。
眠り状態を 回復する。"
65,19,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。
可以治愈睡眠状态。"
65,20,1,"あおいガラスで できた ふえ。
ねむり じょうたいを
かいふくする。"
65,20,3,"파란 유리로 만들어진 피리.
잠듦 상태를
회복한다."
65,20,4,"以藍色玻璃製成的笛子。
可以治癒睡眠狀態。"
65,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu.
Réveille un Pokémon endormi."
65,20,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein
schlafendes Pokémon auf."
65,20,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a un
Pokémon del sueño."
65,20,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare
i Pokémon addormentati."
65,20,9,"A flute made from blue glass. It awakens
sleeping Pokémon."
65,20,11,"青いガラスで できた 笛。
眠り状態を 回復する。"
65,20,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。
可以治愈睡眠状态。"
66,5,9,"A glass flute that
snaps POKéMON
out of confusion."
66,6,9,"A glass flute that
snaps POKéMON
out of confusion."
66,7,9,"A yellow glass flute that snaps one
POKéMON out of confusion."
66,8,9,"A yellow flute made from blown glass.
Its melody snaps a single Pokémon out
of confusion."
66,9,9,"A yellow flute made from blown glass.
Its melody snaps a single Pokémon out
of confusion."
66,10,9,"A yellow flute made from blown glass.
Its melody snaps a single Pokémon out
of confusion."
66,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre
jaune. Les amateurs en donnent
un bon prix."
66,11,9,"A toy flute made from yellow glass.
A maniac will buy it for a high price."
66,14,9,"A toy flute made from yellow glass.
A maniac will buy it for a high price."
66,15,1,"きいろい ガラスで できている
おもちゃの ふえ。"
66,15,3,"노란 유리로 만들어진
장난감 피리."
66,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre jaune.
66,15,6,Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas.
66,15,7,Una flauta de juguete de cristal amarillo.
66,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro giallo.
66,15,9,"A lovely toy flute to admire.
Its made from yellow glass."
66,15,11,"黄色い ガラスで できている
おもちゃの 笛。"
66,17,1,"きいろのガラスで できた ふえ。
こんらん じょうたいを
かいふくする。"
66,17,3,"노란 유리로 만들어진 피리.
혼란 상태를
회복한다."
66,17,4,"以黃色玻璃製成的笛子。
可以治癒混亂狀態。"
66,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune.
Soigne la confusion."
66,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas.
Heilt Verwirrung."
66,17,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a
un Pokémon de la confusión."
66,17,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire
dalla confusione."
66,17,9,"A flute made from yellow glass that snaps Pokémon
out of confusion."
66,17,11,"黄色のガラスで できた 笛。
混乱状態を 回復する。"
66,17,12,"以黄色玻璃制成的哨子。
可以治愈混乱状态。"
66,18,1,"きいろのガラスで できた ふえ。
こんらん じょうたいを
かいふくする。"
66,18,3,"노란 유리로 만들어진 피리.
혼란 상태를
회복한다."
66,18,4,"以黃色玻璃製成的笛子。
可以治癒混亂狀態。"
66,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune.
Soigne la confusion."
66,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas.
Heilt Verwirrung."
66,18,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a
un Pokémon de la confusión."
66,18,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire
dalla confusione."
66,18,9,"A flute made from yellow glass that snaps Pokémon
out of confusion."
66,18,11,"黄色のガラスで できた 笛。
混乱状態を 回復する。"
66,18,12,"以黄色玻璃制成的哨子。
可以治愈混乱状态。"
66,19,1,"きいろのガラスで できた ふえ。
こんらん じょうたいを
かいふくする。"
66,19,3,"노란 유리로 만들어진 피리.
혼란 상태를
회복한다."
66,19,4,"以黃色玻璃製成的笛子。
可以治癒混亂狀態。"
66,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune.
Soigne la confusion."
66,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas.
Heilt Verwirrung."
66,19,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a
un Pokémon de la confusión."
66,19,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire
dalla confusione."
66,19,9,"A flute made from yellow glass. It snaps Pokémon
out of confusion."
66,19,11,"黄色のガラスで できた 笛。
混乱状態を 回復する。"
66,19,12,"以黄色玻璃制成的哨子。
可以治愈混乱状态。"
66,20,1,"きいろのガラスで できた ふえ。
こんらん じょうたいを
かいふくする。"
66,20,3,"노란 유리로 만들어진 피리.
혼란 상태를
회복한다."
66,20,4,"以黃色玻璃製成的笛子。
可以治癒混亂狀態。"
66,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune.
Soigne la confusion."
66,20,6,Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. Heilt Verwirrung.
66,20,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a un
Pokémon de la confusión."
66,20,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire
dalla confusione."
66,20,9,"A flute made from yellow glass. It snaps Pokémon
out of confusion."
66,20,11,"黄色のガラスで できた 笛。
混乱状態を 回復する。"
66,20,12,"以黄色玻璃制成的哨子。
可以治愈混乱状态。"
67,5,9,"A glass flute that
snaps POKéMON
out of attraction."
67,6,9,"A glass flute that
snaps POKéMON
out of attraction."
67,7,9,"A red glass flute that snaps one
POKéMON out of infatuation."
67,8,9,"A red flute made from blown glass.
Its melody snaps a single Pokémon out
of infatuation."
67,9,9,"A red flute made from blown glass.
Its melody snaps a single Pokémon out
of infatuation."
67,10,9,"A red flute made from blown glass.
Its melody snaps a single Pokémon out
of infatuation."
67,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre
rouge. Les amateurs en donnent
un bon prix."
67,11,9,"A toy flute made from red glass.
A maniac will buy it for a high price."
67,14,9,"A toy flute made from red glass.
A maniac will buy it for a high price."
67,15,1,"あかい ガラスで できている
おもちゃの ふえ。"
67,15,3,"빨간 유리로 만들어진
장난감 피리."
67,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre rouge.
67,15,6,Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas.
67,15,7,Una flauta de juguete de cristal rojo.
67,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro rosso.
67,15,9,"A lovely toy flute to admire.
Its made from red glass."
67,15,11,"赤い ガラスで できている
おもちゃの 笛。"
67,17,1,"あかいガラスで できた ふえ。
メロメロ じょうたいを
かいふくする。"
67,17,3,"빨간 유리로 만들어진 피리.
헤롱헤롱 상태를
회복한다."
67,17,4,"以紅色玻璃製成的笛子。
可以治癒著迷狀態。"
67,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge.
Annule leffet du statut attraction."
67,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas.
Heilt Anziehung."
67,17,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en
sí a un Pokémon enamorado."
67,17,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire
dallinfatuazione."
67,17,9,"A flute made from red glass that snaps Pokémon
out of infatuation."
67,17,11,"赤いガラスで できた 笛。
メロメロ状態を 回復する。"
67,17,12,"以红色玻璃制成的哨子。
可以治愈着迷状态。"
67,18,1,"あかいガラスで できた ふえ。
メロメロ じょうたいを
かいふくする。"
67,18,3,"빨간 유리로 만들어진 피리.
헤롱헤롱 상태를
회복한다."
67,18,4,"以紅色玻璃製成的笛子。
可以治癒著迷狀態。"
67,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge.
Annule leffet du statut attraction."
67,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas.
Heilt Anziehung."
67,18,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en
sí a un Pokémon enamorado."
67,18,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire
dallinfatuazione."
67,18,9,"A flute made from red glass that snaps Pokémon
out of infatuation."
67,18,11,"赤いガラスで できた 笛。
メロメロ状態を 回復する。"
67,18,12,"以红色玻璃制成的哨子。
可以治愈着迷状态。"
67,19,1,"あかいガラスで できた ふえ。
メロメロ じょうたいを
かいふくする。"
67,19,3,"빨간 유리로 만들어진 피리.
헤롱헤롱 상태를
회복한다."
67,19,4,"以紅色玻璃製成的笛子。
可以治癒著迷狀態。"
67,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge.
Annule leffet du statut attraction."
67,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas.
Heilt Anziehung."
67,19,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí
a un Pokémon enamorado."
67,19,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire
dallinfatuazione."
67,19,9,"A flute made from red glass. It snaps Pokémon
out of infatuation."
67,19,11,"赤いガラスで できた 笛。
メロメロ状態を 回復する。"
67,19,12,"以红色玻璃制成的哨子。
可以治愈着迷状态。"
67,20,1,"あかいガラスで できた ふえ。
メロメロ じょうたいを
かいふくする。"
67,20,3,"빨간 유리로 만들어진 피리.
헤롱헤롱 상태를
회복한다."
67,20,4,"以紅色玻璃製成的笛子。
可以治癒著迷狀態。"
67,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge.
Annule leffet du statut attraction."
67,20,6,Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. Heilt Anziehung.
67,20,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí a un
Pokémon enamorado."
67,20,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire
dallinfatuazione."
67,20,9,"A flute made from red glass. It snaps Pokémon
out of infatuation."
67,20,11,"赤いガラスで できた 笛。
メロメロ状態を 回復する。"
67,20,12,"以红色玻璃制成的哨子。
可以治愈着迷状态。"
68,5,9,"A glass flute that
keeps away wild
POKéMON."
68,6,9,"A glass flute that
keeps away wild
POKéMON."
68,7,9,"A black glass flute.
When blown, it makes wild POKéMON
less likely to appear."
68,8,9,"A black flute made from blown glass.
Its melody makes wild Pokémon less
likely to appear."
68,9,9,"A black flute made from blown glass.
Its melody makes wild Pokémon less
likely to appear."
68,10,9,"A black flute made from blown glass.
Its melody makes wild Pokémon less
likely to appear."
68,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre
noir. Les amateurs en donnent
un bon prix."
68,11,9,"A toy flute made from black glass.
A maniac will buy it for a high price."
68,14,9,"A toy flute made from black glass.
A maniac will buy it for a high price."
68,15,1,"くろい ガラスで できている
おもちゃの ふえ。"
68,15,3,"검은 유리로 만들어진
장난감 피리."
68,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre noir.
68,15,6,Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas.
68,15,7,Una flauta de juguete de cristal negro.
68,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro nero.
68,15,9,"A lovely toy flute to admire.
Its made from black glass."
68,15,11,"黒い ガラスで できている
おもちゃの 笛。"
68,17,1,"くろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで つよいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
68,17,3,"검은 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 강한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
68,17,4,"以黑色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到強大的寶可夢。"
68,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir.
Augmente les chances de rencontrer des
Pokémon sauvages forts là où lon en joue."
68,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas.
Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit,
starken wilden Pokémon zu begegnen."
68,17,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que
se usa."
68,17,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon forti nellarea in cui viene
usato."
68,17,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to
encounter strong Pokémon in the place you use it."
68,17,11,"黒いガラスで できた 笛。
使った 場所で 強いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
68,17,12,"以黑色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到强大的宝可梦。"
68,18,1,"くろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで つよいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
68,18,3,"검은 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 강한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
68,18,4,"以黑色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到強大的寶可夢。"
68,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir.
Augmente les chances de rencontrer des
Pokémon sauvages forts là où lon en joue."
68,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas.
Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit,
starken wilden Pokémon zu begegnen."
68,18,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que
se usa."
68,18,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon forti nellarea in cui viene
usato."
68,18,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to
encounter strong Pokémon in the place you use it."
68,18,11,"黒いガラスで できた 笛。
使った 場所で 強いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
68,18,12,"以黑色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到强大的宝可梦。"
68,19,1,"くろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで つよいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
68,19,3,"검은 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 강한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
68,19,4,"以黑色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到強大的寶可夢。"
68,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir.
Augmente les chances de rencontrer des Pokémon
sauvages puissants là où lon en joue."
68,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas.
Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit,
starken wilden Pokémon zu begegnen."
68,19,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que
se usa."
68,19,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon forti nellarea in cui viene
usato."
68,19,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to
encounter strong Pokémon in the place you use it."
68,19,11,"黒いガラスで できた 笛。
使った 場所で 強いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
68,19,12,"以黑色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到强大的宝可梦。"
68,20,1,"くろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで つよいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
68,20,3,"검은 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 강한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
68,20,4,"以黑色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到強大的寶可夢。"
68,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir.
Augmente les chances de rencontrer des Pokémon
sauvages puissants là où lon en joue."
68,20,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. Erhöht am
Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, starken wilden
Pokémon zu begegnen."
68,20,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que
se usa."
68,20,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon forti nellarea in cui viene
usato."
68,20,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to
encounter strong Pokémon in the place you use it."
68,20,11,"黒いガラスで できた 笛。
使った 場所で 強いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
68,20,12,"以黑色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到强大的宝可梦。"
69,5,9,"A glass flute that
lures wild POKéMON."
69,6,9,"A glass flute that
lures wild POKéMON."
69,7,9,"A white glass flute.
When blown, it makes wild POKéMON
more likely to appear."
69,8,9,"A white flute made from blown glass.
Its melody makes wild Pokémon more
likely to appear."
69,9,9,"A white flute made from blown glass.
Its melody makes wild Pokémon more
likely to appear."
69,10,9,"A white flute made from blown glass.
Its melody makes wild Pokémon more
likely to appear."
69,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre
blanc. Les amateurs en donnent
un bon prix."
69,11,9,"A toy flute made from white glass.
A maniac will buy it for a high price."
69,14,9,"A toy flute made from white glass.
A maniac will buy it for a high price."
69,15,1,"しろい ガラスで できている
おもちゃの ふえ。"
69,15,3,"하얀 유리로 만들어진
장난감 피리."
69,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre blanc.
69,15,6,Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas.
69,15,7,Una flauta de juguete de cristal blanco.
69,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro bianco.
69,15,9,"A lovely toy flute to admire.
Its made from white glass."
69,15,11,"白い ガラスで できている
おもちゃの 笛。"
69,17,1,"しろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで よわいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
69,17,3,"하얀 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 약한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
69,17,4,"以白色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的寶可夢。"
69,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc.
Augmente les chances de rencontrer des
Pokémon sauvages faibles là où lon en joue."
69,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am
Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen
wilden Pokémon zu begegnen."
69,17,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que
se usa."
69,17,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon deboli nellarea in cui viene
usato."
69,17,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to
encounter weak Pokémon in the place you use it."
69,17,11,"白いガラスで できた 笛。
使った 場所で 弱いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
69,17,12,"以白色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的宝可梦。"
69,18,1,"しろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで よわいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
69,18,3,"하얀 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 약한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
69,18,4,"以白色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的寶可夢。"
69,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc.
Augmente les chances de rencontrer des
Pokémon sauvages faibles là où lon en joue."
69,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am
Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen
wilden Pokémon zu begegnen."
69,18,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que
se usa."
69,18,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon deboli nellarea in cui viene
usato."
69,18,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to
encounter weak Pokémon in the place you use it."
69,18,11,"白いガラスで できた 笛。
使った 場所で 弱いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
69,18,12,"以白色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的宝可梦。"
69,19,1,"しろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで よわいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
69,19,3,"하얀 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 약한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
69,19,4,"以白色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的寶可夢。"
69,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc.
Augmente les chances de rencontrer des Pokémon
sauvages faibles là où lon en joue."
69,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am
Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen
wilden Pokémon zu begegnen."
69,19,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que
se usa."
69,19,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon deboli nellarea in cui viene
usato."
69,19,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to
encounter weak Pokémon in the place you use it."
69,19,11,"白いガラスで できた 笛。
使った 場所で 弱いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
69,19,12,"以白色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的宝可梦。"
69,20,1,"しろいガラスで できた ふえ。
つかった ばしょで よわいポケモンと
そうぐう しやすくなる。"
69,20,3,"하얀 유리로 만들어진 피리.
사용한 장소에서 약한 포켓몬과
만나기 쉬워진다."
69,20,4,"以白色玻璃製成的笛子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的寶可夢。"
69,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc.
Augmente les chances de rencontrer des Pokémon
sauvages faibles là où lon en joue."
69,20,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am
Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen wilden
Pokémon zu begegnen."
69,20,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a
Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que
se usa."
69,20,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon deboli nellarea in cui viene
usato."
69,20,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to
encounter weak Pokémon in the place you use it."
69,20,11,"白いガラスで できた 笛。
使った 場所で 弱いポケモンと
遭遇 しやすくなる。"
69,20,12,"以白色玻璃制成的哨子。
在使用的地方更容易
遇到弱小的宝可梦。"
70,5,9,"Salt obtained from
deep inside the
SHOAL CAVE."
70,6,9,"Salt obtained from
deep inside the
SHOAL CAVE."
70,7,9,"Pure salt obtained from deep inside
the SHOAL CAVE. It is extremely
salty."
70,8,9,"Pure salt that was discovered deep
inside the Shoal Cave.
It is extremely salty."
70,9,9,"Pure salt that was discovered deep
inside the Shoal Cave.
It is extremely salty."
70,10,9,"Pure salt that was discovered deep
inside the Shoal Cave.
It is extremely salty."
70,11,5,"Sel pur provenant des profondeurs
de la Grotte Tréfonds. Les amateurs
en donnent un bon prix."
70,11,9,"Pure salt that can be discovered deep
inside the Shoal Cave.
A maniac will buy it for a high price."
70,14,9,"Pure salt that can be discovered deep
inside the Shoal Cave.
A maniac will buy it for a high price."
70,15,1,"あさせのほらあな という ばしょで
みつかる きれいな しお。"
70,15,3,"여울의 동굴이라는 장소에서
발견할 수 있는 깨끗한 소금."
70,15,5,"Du sel pur provenant des profondeurs de
la Grotte Tréfonds."
70,15,6,"Reine Salzkristalle, die sich in der Küstenhöhle
finden lassen."
70,15,7,"Una sal muy fina encontrada en la Cueva
Cardumen."
70,15,8,Sale purissimo rinvenuto nella Grotta Ondosa.
70,15,9,"Pure salt that can be discovered
only deep inside the Shoal Cave."
70,15,11,"浅瀬の洞穴という 場所で
みつかる きれいな 塩。"
70,17,1,"あさせのほらあなで
みつけた しお。"
70,17,3,"여울의 동굴에서
발견한 소금."
70,17,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的海鹽。"
70,17,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds.
70,17,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle
gefunden hast."
70,17,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva
Cardumen."
70,17,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa.
70,17,9,Salt that you found inside Shoal Cave.
70,17,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 塩。"
70,17,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的海盐。"
70,18,1,"あさせのほらあなで
みつけた しお。"
70,18,3,"여울의 동굴에서
발견한 소금."
70,18,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的海鹽。"
70,18,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds.
70,18,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle
gefunden hast."
70,18,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva
Cardumen."
70,18,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa.
70,18,9,Salt that you found inside Shoal Cave.
70,18,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 塩。"
70,18,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的海盐。"
70,19,1,"あさせのほらあなで
みつけた しお。"
70,19,3,"여울의 동굴에서
발견한 소금."
70,19,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的海鹽。"
70,19,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds.
70,19,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle
gefunden hast."
70,19,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva
Cardumen."
70,19,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa.
70,19,9,Salt that you found inside Shoal Cave.
70,19,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 塩。"
70,19,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的海盐。"
70,20,1,"あさせのほらあなで
みつけた しお。"
70,20,3,"여울의 동굴에서
발견한 소금."
70,20,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的海鹽。"
70,20,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds.
70,20,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle
gefunden hast."
70,20,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva
Cardumen."
70,20,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa.
70,20,9,Salt that you found inside Shoal Cave.
70,20,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 塩。"
70,20,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的海盐。"
71,5,9,"A seashell found
deep inside the
SHOAL CAVE."
71,6,9,"A seashell found
deep inside the
SHOAL CAVE."
71,7,9,"A pretty seashell found deep inside
the SHOAL CAVE. It is striped in
blue and white."
71,8,9,"A pretty seashell that was found deep
inside the Shoal Cave.
It is striped in blue and white."
71,9,9,"A pretty seashell that was found deep
inside the Shoal Cave.
It is striped in blue and white."
71,10,9,"A pretty seashell that was found deep
inside the Shoal Cave.
It is striped in blue and white."
71,11,5,"Joli coquillage provenant des
profondeurs de la Grotte Tréfonds.
Les amateurs en donnent un bon prix."
71,11,9,"A pretty seashell that can be found 
deep inside the Shoal Cave.
A maniac will buy it for a high price."
71,14,9,"A pretty seashell that can be found
deep inside the Shoal Cave.
A maniac will buy it for a high price."
71,15,1,"あさせのほらあな という ばしょで
みつかる きれいな かいがら。"
71,15,3,"여울의 동굴이라는 장소에서
발견할 수 있는 예쁜 조개껍질."
71,15,5,"Un joli coquillage provenant des profondeurs de
la Grotte Tréfonds."
71,15,6,"Eine hübsche Muschelschale, die sich in der
Küstenhöhle finden lässt."
71,15,7,Concha encontrada en la Cueva Cardumen.
71,15,8,Un bel guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa.
71,15,9,"A pretty seashell that can be
found deep inside the Shoal Cave."
71,15,11,"浅瀬の洞穴という 場所で
みつかる きれいな 貝殻。"
71,17,1,"あさせのほらあなで
みつけた かいがら。"
71,17,3,"여울의 동굴에서
발견한 조개껍질."
71,17,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的貝殼。"
71,17,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds.
71,17,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der
Küstenhöhle gefunden hast."
71,17,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen.
71,17,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa.
71,17,9,A seashell that you found inside Shoal Cave.
71,17,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 貝殻。"
71,17,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的贝壳。"
71,18,1,"あさせのほらあなで
みつけた かいがら。"
71,18,3,"여울의 동굴에서
발견한 조개껍질."
71,18,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的貝殼。"
71,18,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds.
71,18,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der
Küstenhöhle gefunden hast."
71,18,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen.
71,18,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa.
71,18,9,A seashell that you found inside Shoal Cave.
71,18,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 貝殻。"
71,18,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的贝壳。"
71,19,1,"あさせのほらあなで
みつけた かいがら。"
71,19,3,"여울의 동굴에서
발견한 조개껍질."
71,19,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的貝殼。"
71,19,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds.
71,19,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der
Küstenhöhle gefunden hast."
71,19,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen.
71,19,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa.
71,19,9,A seashell that you found inside Shoal Cave.
71,19,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 貝殻。"
71,19,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的贝壳。"
71,20,1,"あさせのほらあなで
みつけた かいがら。"
71,20,3,"여울의 동굴에서
발견한 조개껍질."
71,20,4,"在名為淺灘洞穴的地方
找到的貝殼。"
71,20,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds.
71,20,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der Küstenhöhle
gefunden hast."
71,20,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen.
71,20,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa.
71,20,9,A seashell that you found inside Shoal Cave.
71,20,11,"浅瀬の洞穴で
みつけた 貝殻。"
71,20,12,"在浅滩洞穴这地方
找到的贝壳。"
72,5,9,"A shard from an
ancient item.
Can be sold cheaply."
72,6,9,"A shard from an
ancient item. Can
be sold cheaply."
72,7,9,"A small red shard.
It appears to be from some sort of
a tool made long ago."
72,8,9,"A small red shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
72,9,9,"A small red shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
72,10,9,"A small red shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
72,11,5,"Petit tesson rouge.
Il semble provenir dun outil très
ancien."
72,11,9,"A small red shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
72,14,9,"A small red shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
72,15,1,"あかい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
72,15,3,"빨간 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
72,15,5,"Un petit tesson rouge.
Il semble provenir dun outil très ancien."
72,15,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
72,15,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
72,15,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
72,15,9,"A small red shard. It appears
to be a fragment of some sort
of implement made long ago."
72,15,11,"赤い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
72,17,1,"あかい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
72,17,3,"빨간 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
72,17,4,"紅色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
72,17,5,"Un petit tesson rouge.
Il semble provenir dun objet très ancien."
72,17,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
72,17,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
72,17,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
72,17,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
72,17,11,"赤い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
72,17,12,"红色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
72,18,1,"あかい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
72,18,3,"빨간 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
72,18,4,"紅色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
72,18,5,"Un petit tesson rouge.
Il semble provenir dun objet très ancien."
72,18,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
72,18,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
72,18,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
72,18,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
72,18,11,"赤い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
72,18,12,"红色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
72,19,1,"あかい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
72,19,3,"빨간 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
72,19,4,"紅色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
72,19,5,"Un petit tesson rouge.
Il semble provenir dun objet très ancien."
72,19,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
72,19,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
72,19,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
72,19,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
72,19,11,"赤い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
72,19,12,"红色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
72,20,1,"あかい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
72,20,3,"빨간 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
72,20,4,"紅色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
72,20,5,"Un petit tesson rouge.
Il semble provenir dun objet très ancien."
72,20,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor
langer Zeit angefertigt wurde."
72,20,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de
algún tipo de herramienta antigua."
72,20,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
72,20,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
72,20,11,"赤い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
72,20,12,"红色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
73,5,9,"A shard from an
ancient item.
Can be sold cheaply."
73,6,9,"A shard from an
ancient item. Can
be sold cheaply."
73,7,9,"A small blue shard.
It appears to be from some sort of
a tool made long ago."
73,8,9,"A small blue shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
73,9,9,"A small blue shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
73,10,9,"A small blue shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
73,11,5,"Petit tesson bleu.
Il semble provenir dun outil très
ancien."
73,11,9,"A small blue shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
73,14,9,"A small blue shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
73,15,1,"あおい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
73,15,3,"파란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
73,15,5,"Un petit tesson bleu.
Il semble provenir dun outil très ancien."
73,15,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
73,15,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
73,15,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
73,15,9,"A small blue shard. It appears
to be a fragment of some sort
of implement made long ago."
73,15,11,"青い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
73,17,1,"あおい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
73,17,3,"파란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
73,17,4,"藍色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
73,17,5,"Un petit tesson bleu.
Il semble provenir dun objet très ancien."
73,17,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
73,17,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
73,17,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
73,17,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
73,17,11,"青い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
73,17,12,"蓝色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
73,18,1,"あおい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
73,18,3,"파란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
73,18,4,"藍色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
73,18,5,"Un petit tesson bleu.
Il semble provenir dun objet très ancien."
73,18,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
73,18,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
73,18,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
73,18,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
73,18,11,"青い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
73,18,12,"蓝色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
73,19,1,"あおい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
73,19,3,"파란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
73,19,4,"藍色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
73,19,5,"Un petit tesson bleu.
Il semble provenir dun objet très ancien."
73,19,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
73,19,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
73,19,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
73,19,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
73,19,11,"青い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
73,19,12,"蓝色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
73,20,1,"あおい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
73,20,3,"파란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
73,20,4,"藍色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
73,20,5,"Un petit tesson bleu.
Il semble provenir dun objet très ancien."
73,20,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor
langer Zeit angefertigt wurde."
73,20,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de
algún tipo de herramienta antigua."
73,20,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
73,20,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
73,20,11,"青い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
73,20,12,"蓝色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
74,5,9,"A shard from an
ancient item.
Can be sold cheaply."
74,6,9,"A shard from an
ancient item. Can
be sold cheaply."
74,7,9,"A small yellow shard.
It appears to be from some sort of
a tool made long ago."
74,8,9,"A small yellow shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
74,9,9,"A small yellow shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
74,10,9,"A small yellow shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
74,11,5,"Petit tesson jaune.
Il semble provenir dun outil très
ancien."
74,11,9,"A small yellow shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
74,14,9,"A small yellow shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
74,15,1,"きいろい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
74,15,3,"노란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
74,15,5,"Un petit tesson jaune.
Il semble provenir dun outil très ancien."
74,15,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
74,15,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar
parte de algún tipo de herramienta antigua."
74,15,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
74,15,9,"A small yellow shard. It appears
to be a fragment of some sort
of implement made long ago."
74,15,11,"黄色い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
74,17,1,"きいろい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
74,17,3,"노란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
74,17,4,"黃色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
74,17,5,"Un petit tesson jaune.
Il semble provenir dun objet très ancien."
74,17,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
74,17,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar
parte de algún tipo de herramienta antigua."
74,17,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
74,17,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
74,17,11,"黄色い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
74,17,12,"黄色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
74,18,1,"きいろい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
74,18,3,"노란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
74,18,4,"黃色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
74,18,5,"Un petit tesson jaune.
Il semble provenir dun objet très ancien."
74,18,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
74,18,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar
parte de algún tipo de herramienta antigua."
74,18,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
74,18,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
74,18,11,"黄色い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
74,18,12,"黄色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
74,19,1,"きいろい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
74,19,3,"노란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
74,19,4,"黃色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
74,19,5,"Un petit tesson jaune.
Il semble provenir dun objet très ancien."
74,19,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
74,19,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar
parte de algún tipo de herramienta antigua."
74,19,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
74,19,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
74,19,11,"黄色い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
74,19,12,"黄色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
74,20,1,"きいろい ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
74,20,3,"노란 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
74,20,4,"黃色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
74,20,5,"Un petit tesson jaune.
Il semble provenir dun objet très ancien."
74,20,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor
langer Zeit angefertigt wurde."
74,20,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de
algún tipo de herramienta antigua."
74,20,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
74,20,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
74,20,11,"黄色い 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
74,20,12,"黄色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
75,5,9,"A shard from an
ancient item.
Can be sold cheaply."
75,6,9,"A shard from an
ancient item. Can
be sold cheaply."
75,7,9,"A small green shard.
It appears to be from some sort of
a tool made long ago."
75,8,9,"A small green shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
75,9,9,"A small green shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
75,10,9,"A small green shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
75,11,5,"Petit tesson vert.
Il semble provenir dun outil très
ancien."
75,11,9,"A small green shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
75,14,9,"A small green shard.
It appears to be from some sort of
implement made long ago."
75,15,1,"みどりの ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
75,15,3,"초록색 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
75,15,5,"Un petit tesson vert.
Il semble provenir dun outil très ancien."
75,15,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
75,15,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
75,15,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
75,15,9,"A small green shard. It appears
to be a fragment of some sort
of implement made long ago."
75,15,11,"緑の 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
75,17,1,"みどりの ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
75,17,3,"초록색 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
75,17,4,"綠色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
75,17,5,"Un petit tesson vert.
Il semble provenir dun objet très ancien."
75,17,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
75,17,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
75,17,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
75,17,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
75,17,11,"緑の 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
75,17,12,"绿色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
75,18,1,"みどりの ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
75,18,3,"초록색 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
75,18,4,"綠色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
75,18,5,"Un petit tesson vert.
Il semble provenir dun objet très ancien."
75,18,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
75,18,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
75,18,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
75,18,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
75,18,11,"緑の 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
75,18,12,"绿色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
75,19,1,"みどりの ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
75,19,3,"초록색 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
75,19,4,"綠色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
75,19,5,"Un petit tesson vert.
Il semble provenir dun objet très ancien."
75,19,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs,
das vor langer Zeit angefertigt wurde."
75,19,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte
de algún tipo de herramienta antigua."
75,19,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
75,19,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
75,19,11,"緑の 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
75,19,12,"绿色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
75,20,1,"みどりの ちいさな かけら。
むかしに つくられた なにかの
どうぐの いちぶ らしい。"
75,20,3,"초록색 작은 조각.
옛날에 만들어진 어떤
도구의 일부인 듯하다."
75,20,4,"綠色的小碎片。
好像是以前製作的
某道具的一部分。"
75,20,5,"Un petit tesson vert.
Il semble provenir dun objet très ancien."
75,20,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor
langer Zeit angefertigt wurde."
75,20,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de
algún tipo de herramienta antigua."
75,20,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità
è un frammento di un antico strumento."
75,20,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of
some sort of implement made long ago."
75,20,11,"緑の 小さな かけら。
昔に つくられた なにかの
道具の 一部らしい。"
75,20,12,"绿色的小碎片。
好像是以前制作的
某道具的一部分。"
76,5,9,"Repels weak wild
POKéMON for 200
steps."
76,6,9,"Repels weak wild
POKéMON for 200
steps."
76,7,9,"Prevents weak wild POKéMON from
appearing for 200 steps."
76,8,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 200 steps
after its use."
76,9,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 200 steps
after its use."
76,10,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 200 steps
after its use."
76,11,5,"Repousse les Pokémon sauvages
faibles pendant 200 pas."
76,11,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 200 steps
after its use."
76,14,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 200 steps
after its use."
76,15,1,"200ぽ すすむ あいだ
よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
76,15,3,"200보 걸어가는 동안
약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다."
76,15,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant
200 pas."
76,15,6,"Hält 200 Schritte lang schwache, wilde
Pokémon ab."
76,15,7,"Repele Pokémon salvajes débiles en un recorrido
de 200 pasos."
76,15,8,"Strumento che evita lincontro con i Pokémon
selvatici deboli per 200 passi dopo lutilizzo."
76,15,9,"An item that prevents any low-level
wild Pokémon from jumping out at
you for 200 steps after its use."
76,15,11,"200歩 進む あいだ
弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
76,17,1,"よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。
むしよけスプレーより ながく きく。"
76,17,3,"약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다.
벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다."
76,17,4,"弱小的野生寶可夢
變得完全不會出現。
效果比除蟲噴霧更持久。"
76,17,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles
pendant une durée plus longue que celle
du Repousse."
76,17,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab.
Wirkt länger als das Item Schutz."
76,17,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles
durante más tiempo que un Repelente normal."
76,17,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più
a lungo di quello del Repellente."
76,17,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while. It lasts longer
than Repel."
76,17,11,"弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。
むしよけスプレーより 長く 効く。"
76,17,12,"弱小的野生宝可梦
将完全不会出现。
效果比除虫喷雾更持久。"
76,18,1,"よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。
むしよけスプレーより ながく きく。"
76,18,3,"약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다.
벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다."
76,18,4,"弱小的野生寶可夢
變得完全不會出現。
效果比除蟲噴霧更持久。"
76,18,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles
pendant une durée plus longue que celle
du Repousse."
76,18,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab.
Wirkt länger als das Item Schutz."
76,18,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles
durante más tiempo que un Repelente normal."
76,18,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più
a lungo di quello del Repellente."
76,18,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while. It lasts longer
than Repel."
76,18,11,"弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。
むしよけスプレーより 長く 効く。"
76,18,12,"弱小的野生宝可梦
将完全不会出现。
效果比除虫喷雾更持久。"
76,19,1,"つかうと やせいの ポケモンが
にげていき であわなく なる。
むしよけスプレーより ながく もつ。"
76,19,3,"사용하면 야생 포켓몬이
도망가서 만나지 않게 된다.
벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다."
76,19,4,"使用後,野生寶可夢會跑掉,
變得完全不會出現。
效果比除蟲噴霧更持久。"
76,19,5,"Repousse les Pokémon sauvages pendant une durée
plus longue que celle du Repousse."
76,19,6,"Hält wilde Pokémon vom Anwender fern und
bewirkt so, dass du keinen mehr begegnest.
Wirkt länger als das Item Schutz."
76,19,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes durante más
tiempo que un Repelente normal."
76,19,8,"Strumento che mette in fuga i Pokémon selvatici,
permettendo a chi lo usa di evitarli. Il suo effetto
dura più a lungo di quello del Repellente."
76,19,9,"An item that drives away wild Pokémon so you wont
encounter them. It lasts longer than a Repel."
76,19,11,"使うと 野生の ポケモンが
逃げていき 出会わなく なる。
むしよけスプレーより 長く もつ。"
76,19,12,"使用后,野生宝可梦就会逃走,
接下来不会再遇到它们。
效果比除虫喷雾更持久。"
76,20,1,"よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。
むしよけスプレーより ながく きく。"
76,20,3,"약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다.
벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다."
76,20,4,"弱小的野生寶可夢
變得完全不會出現。
效果比除蟲噴霧更持久。"
76,20,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant
une durée plus longue que celle du Repousse."
76,20,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das
Item Schutz."
76,20,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante
más tiempo que un Repelente normal."
76,20,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più
a lungo di quello del Repellente."
76,20,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while. It lasts longer
than Repel."
76,20,11,"弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。
むしよけスプレーより 長く 効く。"
76,20,12,"弱小的野生宝可梦
将完全不会出现。
效果比除虫喷雾更持久。"
77,5,9,"Repels weak wild
POKéMON for 250
steps."
77,6,9,"Repels weak wild
POKéMON for 250
steps."
77,7,9,"Prevents weak wild POKéMON from
appearing for 250 steps."
77,8,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 250 steps
after its use."
77,9,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 250 steps
after its use."
77,10,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 250 steps
after its use."
77,11,5,"Repousse les Pokémon sauvages
faibles pendant 250 pas."
77,11,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 250 steps
after its use."
77,14,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 250 steps
after its use."
77,15,1,"250ぽ すすむ あいだ
よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
77,15,3,"250보 걸어가는 동안
약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다."
77,15,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant
250 pas."
77,15,6,"Hält 250 Schritte lang schwache, wilde
Pokémon ab."
77,15,7,"Repele Pokémon salvajes débiles en un recorrido
de 250 pasos."
77,15,8,"Strumento che evita lincontro con i Pokémon
selvatici deboli per 250 passi dopo lutilizzo."
77,15,9,"An item that prevents any low-level
wild Pokémon from jumping out at
you for 250 steps after its use."
77,15,11,"250歩 進む あいだ
弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
77,17,1,"よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。
シルバースプレーより ながく きく。"
77,17,3,"약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다.
실버스프레이보다 효과가 오래간다."
77,17,4,"弱小的野生寶可夢
變得完全不會出現。
效果比白銀噴霧更持久。"
77,17,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles
pendant une durée plus longue que celle
du Super Repousse."
77,17,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab.
Wirkt länger als das Item Superschutz."
77,17,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles
durante más tiempo que un Superrepelente."
77,17,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più
a lungo di quello del Superrepellente."
77,17,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while. It lasts longer
than Super Repel."
77,17,11,"弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。
シルバースプレーより 長く 効く。"
77,17,12,"弱小的野生宝可梦
将完全不会出现。
效果比白银喷雾更持久。"
77,18,1,"よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。
シルバースプレーより ながく きく。"
77,18,3,"약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다.
실버스프레이보다 효과가 오래간다."
77,18,4,"弱小的野生寶可夢
變得完全不會出現。
效果比白銀噴霧更持久。"
77,18,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles
pendant une durée plus longue que celle
du Super Repousse."
77,18,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab.
Wirkt länger als das Item Superschutz."
77,18,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles
durante más tiempo que un Superrepelente."
77,18,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più
a lungo di quello del Superrepellente."
77,18,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while. It lasts longer
than Super Repel."
77,18,11,"弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。
シルバースプレーより 長く 効く。"
77,18,12,"弱小的野生宝可梦
将完全不会出现。
效果比白银喷雾更持久。"
77,19,1,"つかうと やせいの ポケモンが
にげていき であわなく なる。
シルバースプレーより ながく もつ。"
77,19,3,"사용하면 야생 포켓몬이
도망가서 만나지 않게 된다.
실버스프레이보다 효과가 오래간다."
77,19,4,"使用後,野生寶可夢會跑掉,
變得完全不會出現。
效果比白銀噴霧更持久。"
77,19,5,"Repousse les Pokémon sauvages pendant une durée
plus longue que celle du Super Repousse."
77,19,6,"Hält wilde Pokémon vom Anwender fern und
bewirkt so, dass du keinen mehr begegnest.
Wirkt länger als das Item Superschutz."
77,19,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes durante más
tiempo que un Superrepelente."
77,19,8,"Strumento che mette in fuga i Pokémon selvatici,
permettendo a chi lo usa di evitarli. Il suo effetto
dura più a lungo di quello del Superrepellente."
77,19,9,"An item that drives away wild Pokémon so you wont
encounter them. It lasts longer than a Super Repel."
77,19,11,"使うと 野生の ポケモンが
逃げていき 出会わなく なる。
シルバースプレーより 長く もつ。"
77,19,12,"使用后,野生宝可梦就会逃走,
接下来不会再遇到它们。
效果比白银喷雾更持久。"
77,20,1,"よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。
シルバースプレーより ながく きく。"
77,20,3,"약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다.
실버스프레이보다 효과가 오래간다."
77,20,4,"弱小的野生寶可夢
變得完全不會出現。
效果比白銀噴霧更持久。"
77,20,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant
une durée plus longue que celle du Super Repousse."
77,20,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das
Item Superschutz."
77,20,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante
más tiempo que un Superrepelente."
77,20,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più
a lungo di quello del Superrepellente."
77,20,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while. It lasts longer
than Super Repel."
77,20,11,"弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。
シルバースプレーより 長く 効く。"
77,20,12,"弱小的野生宝可梦
将完全不会出现。
效果比白银喷雾更持久。"
78,5,9,"Use to escape
instantly from a
cave or a dungeon."
78,6,9,"Use to escape
instantly from a
cave or a dungeon."
78,7,9,"A long, durable rope.
Use it to escape instantly from a
cave or a dungeon."
78,8,9,"A long, durable rope.
Use it to escape instantly from a cave
or a dungeon."
78,9,9,"A long, durable rope.
Use it to escape instantly from a cave
or a dungeon."
78,10,9,"A long, durable rope.
Use it to escape instantly from a cave
or a dungeon."
78,11,5,"Une corde longue et solide permettant
de sortir rapidement dune grotte ou
dun donjon."
78,11,9,"A long, durable rope.
Use it to escape instantly from a cave
or a dungeon."
78,14,9,"A long, durable rope.
Use it to escape instantly from a cave
or a dungeon."
78,15,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。
どうくつや ダンジョンから
ぬけだすことが できる。"
78,15,3,"길고 튼튼한 끈.
동굴이나 던전에서
빠져나올 수 있다."
78,15,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir
rapidement dune grotte ou dun donjon."
78,15,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht
aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht."
78,15,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de
cuevas y sitios cerrados en general."
78,15,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire
in un batter docchio dalle grotte o da certi
luoghi chiusi."
78,15,9,"A long and durable rope.
Use it to escape instantly
from a cave or a dungeon."
78,15,11,"長くて 丈夫な ヒモ。
洞窟や ダンジョンから
抜け出すことが できる。"
78,17,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。
どうくつや ダンジョンから
ぬけだすことが できる。"
78,17,3,"길고 튼튼한 끈.
동굴이나 던전에서
빠져나올 수 있다."
78,17,4,"結實的長繩。
可以從洞窟或迷宮中脫身。"
78,17,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir
rapidement dune grotte ou dun donjon."
78,17,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus
Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht."
78,17,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de
cuevas y sitios cerrados en general."
78,17,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire
in un batter docchio dalle grotte o da certi
luoghi chiusi."
78,17,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly
from a cave or a dungeon."
78,17,11,"長くて 丈夫な ヒモ。
洞窟や ダンジョンから
抜け出すことが できる。"
78,17,12,"结实的长绳。
可以从洞窟或迷宫中脱身。"
78,18,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。
どうくつや ダンジョンから
ぬけだすことが できる。"
78,18,3,"길고 튼튼한 끈.
동굴이나 던전에서
빠져나올 수 있다."
78,18,4,"結實的長繩。
可以從洞窟或迷宮中脫身。"
78,18,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir
rapidement dune grotte ou dun donjon."
78,18,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus
Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht."
78,18,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de
cuevas y sitios cerrados en general."
78,18,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire
in un batter docchio dalle grotte o da certi
luoghi chiusi."
78,18,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly
from a cave or a dungeon."
78,18,11,"長くて 丈夫な ヒモ。
洞窟や ダンジョンから
抜け出すことが できる。"
78,18,12,"结实的长绳。
可以从洞窟或迷宫中脱身。"
78,19,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。
どうくつや ダンジョンから
ぬけだすことが できる。"
78,19,3,"길고 튼튼한 끈.
동굴이나 던전에서
빠져나올 수 있다."
78,19,4,"結實的長繩。
可以從洞窟或迷宮中脫身。"
78,19,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir
rapidement dune grotte ou dun donjon."
78,19,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus
Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht."
78,19,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas
y sitios cerrados en general."
78,19,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire
in un batter docchio dalle grotte o da certi
luoghi chiusi."
78,19,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly
from locations like caves or dungeons."
78,19,11,"長くて 丈夫な ヒモ。
洞窟や ダンジョンから
抜け出すことが できる。"
78,19,12,"结实的长绳。
可以从洞窟或迷宫中脱身。"
78,20,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。どうくつや
ダンジョンから ぬけだすことが できる。
なんどでも つかえる。"
78,20,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나
던전에서 빠져나올 수 있다.
몇 번이든 쓸 수 있다."
78,20,4,"結實的長繩。
可以從洞窟或迷宮中脫身。
可重複使用。"
78,20,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir
rapidement dune grotte ou dun donjon.
Elle peut être utilisée à volonté."
78,20,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus
Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht. Kann beliebig
oft verwendet werden."
78,20,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas
y sitios cerrados en general. Puede usarse tantas veces
como se quiera."
78,20,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire
in un batter docchio dalle grotte o da certi
luoghi chiusi. Può essere utilizzata più volte."
78,20,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly
from locations like caves or dungeons. It can be used
any number of times."
78,20,11,"長くて 丈夫な ヒモ。洞窟や
ダンジョンから 抜け出すことが できる。
何度でも 使える。"
78,20,12,"结实的长绳。
可以从洞窟或迷宫中脱身。
能够反复使用。"
79,5,9,"Repels weak wild
POKéMON for 100
steps."
79,6,9,"Repels weak wild
POKéMON for 100
steps."
79,7,9,"Prevents weak wild POKéMON from
appearing for 100 steps."
79,8,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 100 steps
after its use."
79,9,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 100 steps
after its use."
79,10,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 100 steps
after its use."
79,11,5,"Repousse les Pokémon sauvages
faibles pendant 100 pas."
79,11,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 100 steps
after its use."
79,14,9,"An item that prevents weak wild
Pokémon from appearing for 100 steps
after its use."
79,15,1,"100ぽ すすむ あいだ
よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,15,3,"100보 걸어가는 동안
약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다."
79,15,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant
100 pas."
79,15,6,"Hält 100 Schritte lang schwache, wilde
Pokémon ab."
79,15,7,"Repele Pokémon salvajes débiles en un recorrido
de 100 pasos."
79,15,8,"Strumento che evita lincontro con i Pokémon
selvatici deboli per 100 passi dopo lutilizzo."
79,15,9,"An item that prevents any low-level
wild Pokémon from jumping out at
you for 100 steps after its use."
79,15,11,"100歩 進む あいだ
弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,17,1,"つかうと すこしの あいだ
よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,17,3,"사용하면 잠시 동안
약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다."
79,17,4,"使用後的短暫期間,
弱小的野生寶可夢變得
完全不會出現。"
79,17,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles
pendant un court moment."
79,17,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab.
79,17,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles
durante un corto período de tiempo."
79,17,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli per un po di tempo."
79,17,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while."
79,17,11,"使うと 少しの あいだ
弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,17,12,"使用后,在较短的一段时间内,
弱小的野生宝可梦将完全不会出现。"
79,18,1,"つかうと すこしの あいだ
よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,18,3,"사용하면 잠시 동안
약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다."
79,18,4,"使用後的短暫期間,
弱小的野生寶可夢變得
完全不會出現。"
79,18,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles
pendant un court moment."
79,18,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab.
79,18,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles
durante un corto período de tiempo."
79,18,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli per un po di tempo."
79,18,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while."
79,18,11,"使うと 少しの あいだ
弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,18,12,"使用后,在较短的一段时间内,
弱小的野生宝可梦将完全不会出现。"
79,19,1,"つかうと やせいの ポケモンが
にげていく。 すこしの あいだ
ポケモンと であわなく なる。"
79,19,3,"사용하면 야생 포켓몬이
도망간다. 잠시 동안
포켓몬을 만나지 않게 된다."
79,19,4,"使用後,野生寶可夢會跑掉,
在接下來一小段時間內,
變得完全不會出現。"
79,19,5,"Repousse les Pokémon sauvages pendant un court
moment."
79,19,6,"Hält für kurze Zeit wilde Pokémon vom Anwender
fern und bewirkt so, dass du keinen mehr begegnest."
79,19,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes durante un corto
período de tiempo."
79,19,8,"Strumento che mette in fuga i Pokémon selvatici per
un po di tempo, permettendo a chi lo usa di evitarli."
79,19,9,"An item that drives away wild Pokémon so you wont
encounter them for a short time."
79,19,11,"使うと 野生の ポケモンが
逃げていく。 少しの あいだ
ポケモンと 出会わなく なる。"
79,19,12,"使用后,野生宝可梦就会逃走。
接下来在较短的一段时间内,
将不会再遇到宝可梦。"
79,20,1,"つかうと すこしの あいだ
よわい やせいの ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,20,3,"사용하면 잠시 동안
약한 야생 포켓몬이
전혀 나오지 않게 된다."
79,20,4,"使用後的短暫期間,
弱小的野生寶可夢變得
完全不會出現。"
79,20,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant
un court moment."
79,20,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab.
79,20,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante
un corto período de tiempo."
79,20,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare
Pokémon selvatici deboli per un po di tempo."
79,20,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon
from jumping out at you for a while."
79,20,11,"使うと 少しの あいだ
弱い 野生の ポケモンが
まったく でて こなくなる。"
79,20,12,"使用后,在较短的一段时间内,
弱小的野生宝可梦将完全不会出现。"
80,5,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
80,6,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
80,7,9,"A peculiar stone that makes certain
species of POKéMON evolve.
It is as red as the sun."
80,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as red as the sun."
80,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as red as the sun."
80,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as red as the sun."
80,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle est rouge comme le soleil."
80,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as red as the sun."
80,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as red as the sun."
80,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たいようのように あかい。"
80,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
태양처럼 빨갛다."
80,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est rouge comme
le soleil couchant."
80,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie
die Abendsonne."
80,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon. Es roja
como el núcleo del sol."
80,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È rossa come il sole
al tramonto."
80,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It burns as red as the evening sun."
80,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
太陽のように 赤い。"
80,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たいようのように あかい。"
80,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
태양처럼 빨갛다."
80,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像太陽一樣赤紅。"
80,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est rouge comme
le soleil couchant."
80,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne."
80,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es roja como el núcleo del sol."
80,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È rossa come il sole
al tramonto."
80,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun."
80,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
太陽のように 赤い。"
80,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像太阳一样赤红。"
80,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たいようのように あかい。"
80,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
태양처럼 빨갛다."
80,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像太陽一樣赤紅。"
80,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est rouge comme
le soleil couchant."
80,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne."
80,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es roja como el núcleo del sol."
80,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È rossa come il sole
al tramonto."
80,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun."
80,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
太陽のように 赤い。"
80,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像太阳一样赤红。"
80,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たいようのように あかい。"
80,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
태양처럼 빨갛다."
80,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像太陽一樣赤紅。"
80,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant."
80,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne."
80,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol."
80,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È rossa come il sole
al tramonto."
80,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun."
80,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
太陽のように 赤い。"
80,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像太阳一样赤红。"
80,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たいようのように あかい。"
80,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
태양처럼 빨갛다."
80,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像太陽一樣赤紅。"
80,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant."
80,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne."
80,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol."
80,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È rossa come il sole
al tramonto."
80,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun."
80,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
太陽のように 赤い。"
80,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像太阳一样赤红。"
81,5,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
81,6,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
81,7,9,"A peculiar stone that makes certain
species of POKéMON evolve.
It is as black as the night sky."
81,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as black as the night sky."
81,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as black as the night sky."
81,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as black as the night sky."
81,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle est noire comme la nuit."
81,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as black as the night sky."
81,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as black as the night sky."
81,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
よぞらのように くろい。"
81,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
밤하늘처럼 까맣다."
81,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est noire comme
la nuit."
81,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz
wie die Nacht."
81,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon. Es negra
como el azabache."
81,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È nera come la notte."
81,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It is as black as the night sky."
81,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
夜空のように 黒い。"
81,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
よぞらのように くろい。"
81,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
밤하늘처럼 까맣다."
81,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像夜空一樣深黑。"
81,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est sombre comme
la nuit."
81,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht."
81,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es oscura como la noche."
81,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È nera come la notte."
81,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is as black as the night sky."
81,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
夜空のように 黒い。"
81,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像夜空一样乌黑。"
81,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
よぞらのように くろい。"
81,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
밤하늘처럼 까맣다."
81,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像夜空一樣深黑。"
81,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est sombre comme
la nuit."
81,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht."
81,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es oscura como la noche."
81,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È nera come la notte."
81,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is as black as the night sky."
81,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
夜空のように 黒い。"
81,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像夜空一样乌黑。"
81,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
よぞらのように くろい。"
81,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
밤하늘처럼 까맣다."
81,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像夜空一樣深黑。"
81,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit."
81,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht."
81,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es oscura como la noche."
81,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È nera come la notte."
81,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is as black as the night sky."
81,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
夜空のように 黒い。"
81,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像夜空一样乌黑。"
81,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
よぞらのように くろい。"
81,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
밤하늘처럼 까맣다."
81,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像夜空一樣深黑。"
81,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit."
81,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht."
81,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es oscura como la noche."
81,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È nera come la notte."
81,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is as black as the night sky."
81,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
夜空のように 黒い。"
81,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像夜空一样乌黑。"
82,5,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
82,6,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
82,7,9,"A peculiar stone that makes certain
species of POKéMON evolve.
It is colored orange."
82,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is colored orange."
82,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is colored orange."
82,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is colored orange."
82,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle est jaune et orange."
82,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is colored orange."
82,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is colored orange."
82,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
だいだいいろを している。"
82,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
주황색을 띠고 있다."
82,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange."
82,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert
in den Farben Orange und Gelb."
82,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon. Es amarilla
con una marca naranja."
82,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È gialla e arancione."
82,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
The stone has a fiery orange heart."
82,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
だいだい色を している。"
82,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
だいだいいろを している。"
82,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
주황색을 띠고 있다."
82,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是橙黃色的。"
82,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange."
82,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben
Orange und Gelb."
82,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es amarilla con una marca naranja."
82,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È gialla e arancione."
82,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. The stone has a fiery
orange heart."
82,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
だいだい色を している。"
82,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是橙黄色的。"
82,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
だいだいいろを している。"
82,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
주황색을 띠고 있다."
82,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是橙黃色的。"
82,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange."
82,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben
Orange und Gelb."
82,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es amarilla con una marca naranja."
82,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È gialla e arancione."
82,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. The stone has a fiery
orange heart."
82,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
だいだい色を している。"
82,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是橙黄色的。"
82,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
だいだいいろを している。"
82,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
주황색을 띠고 있다."
82,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是橙黃色的。"
82,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est jaune et orange."
82,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben
Orange und Gelb."
82,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es amarilla con una marca
naranja."
82,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È gialla e arancione."
82,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart."
82,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
だいだい色を している。"
82,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是橙黄色的。"
82,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
だいだいいろを している。"
82,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
주황색을 띠고 있다."
82,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是橙黃色的。"
82,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est jaune et orange."
82,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben
Orange und Gelb."
82,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es amarilla con una marca
naranja."
82,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È gialla e arancione."
82,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart."
82,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
だいだい色を している。"
82,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是橙黄色的。"
83,5,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
83,6,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
83,7,9,"A peculiar stone that makes certain
species of POKéMON evolve.
It has a thunderbolt pattern."
83,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a thunderbolt pattern."
83,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a thunderbolt pattern."
83,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a thunderbolt pattern."
83,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Un éclair est dessiné dessus."
83,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a thunderbolt pattern."
83,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a thunderbolt pattern."
83,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
いなずまの もようが ある。"
83,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
천둥번개 무늬가 있다."
83,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné
dessus."
83,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein
Blitzmuster."
83,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon. Tiene
grabado un rayo."
83,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine
di un fulmine."
83,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It has a distinct thunderbolt pattern."
83,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
稲妻の 模様が ある。"
83,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
いなずまの もようが ある。"
83,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
천둥번개 무늬가 있다."
83,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著閃電花紋。"
83,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné
dessus."
83,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster."
83,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Tiene grabado un rayo."
83,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di un fulmine."
83,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has a distinct
thunderbolt pattern."
83,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
稲妻の 模様が ある。"
83,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着闪电般的花纹。"
83,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
いなずまの もようが ある。"
83,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
천둥번개 무늬가 있다."
83,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著閃電花紋。"
83,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné
dessus."
83,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster."
83,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Tiene grabado un rayo."
83,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di un fulmine."
83,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has a distinct
thunderbolt pattern."
83,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
稲妻の 模様が ある。"
83,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着闪电般的花纹。"
83,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
いなずまの もようが ある。"
83,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
천둥번개 무늬가 있다."
83,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著閃電花紋。"
83,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus."
83,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster."
83,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo."
83,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di un fulmine."
83,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern."
83,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
稲妻の 模様が ある。"
83,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着闪电般的花纹。"
83,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
いなずまの もようが ある。"
83,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
천둥번개 무늬가 있다."
83,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著閃電花紋。"
83,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus."
83,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster."
83,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo."
83,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di un fulmine."
83,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern."
83,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
稲妻の 模様が ある。"
83,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着闪电般的花纹。"
84,5,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
84,6,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
84,7,9,"A peculiar stone that makes certain
species of POKéMON evolve.
It is a clear light blue."
84,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is a clear, light blue."
84,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is a clear, light blue."
84,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is a clear, light blue."
84,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle est de couleur bleue."
84,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is a clear, light blue."
84,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is a clear, light blue."
84,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
すんだ みずいろを している。"
84,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
투명한 푸른색을 띠고 있다."
84,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue."
84,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau."
84,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon. Es de
color azul."
84,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre."
84,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It is the blue of a pool of clear water."
84,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
澄んだ 水色を している。"
84,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
すんだ みずいろを している。"
84,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
투명한 푸른색을 띠고 있다."
84,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是澄澈的藍色。"
84,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue."
84,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist hellblau."
84,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es de color azul."
84,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre."
84,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is the blue of a pool of
clear water."
84,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
澄んだ 水色を している。"
84,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是澄蓝色的。"
84,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
すんだ みずいろを している。"
84,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
투명한 푸른색을 띠고 있다."
84,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是澄澈的藍色。"
84,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue."
84,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist hellblau."
84,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Es de color azul."
84,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre."
84,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is the blue of a pool of
clear water."
84,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
澄んだ 水色を している。"
84,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是澄蓝色的。"
84,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
すんだ みずいろを している。"
84,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
투명한 푸른색을 띠고 있다."
84,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是澄澈的藍色。"
84,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est de couleur bleue."
84,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist hellblau."
84,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es de color azul."
84,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre."
84,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water."
84,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
澄んだ 水色を している。"
84,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是澄蓝色的。"
84,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
すんだ みずいろを している。"
84,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
투명한 푸른색을 띠고 있다."
84,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
看起來是澄澈的藍色。"
84,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est de couleur bleue."
84,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er ist hellblau."
84,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Es de color azul."
84,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre."
84,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water."
84,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
澄んだ 水色を している。"
84,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
看上去是澄蓝色的。"
85,5,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
85,6,9,"Makes certain
species of POKéMON
evolve."
85,7,9,"A peculiar stone that makes certain
species of POKéMON evolve.
It has a leaf pattern."
85,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a leaf pattern."
85,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a leaf pattern."
85,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a leaf pattern."
85,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Une feuille est dessinée dessus."
85,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a leaf pattern."
85,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It has a leaf pattern."
85,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
はっぱの もようが ある。"
85,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
잎사귀 무늬가 있다."
85,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée
dessus."
85,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein
Blattmuster."
85,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon. Tiene
grabada una hoja."
85,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine
di una foglia."
85,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It has an unmistakable leaf pattern."
85,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
はっぱの 模様が ある。"
85,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
はっぱの もようが ある。"
85,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
잎사귀 무늬가 있다."
85,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著葉子花紋。"
85,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée
dessus."
85,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster."
85,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Tiene grabada una hoja."
85,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di una foglia."
85,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable
leaf pattern."
85,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
はっぱの 模様が ある。"
85,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着叶子般的花纹。"
85,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
はっぱの もようが ある。"
85,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
잎사귀 무늬가 있다."
85,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著葉子花紋。"
85,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée
dessus."
85,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster."
85,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Tiene grabada una hoja."
85,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di una foglia."
85,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable
leaf pattern."
85,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
はっぱの 模様が ある。"
85,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着叶子般的花纹。"
85,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
はっぱの もようが ある。"
85,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
잎사귀 무늬가 있다."
85,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著葉子花紋。"
85,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus."
85,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster."
85,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja."
85,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di una foglia."
85,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern."
85,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
はっぱの 模様が ある。"
85,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着叶子般的花纹。"
85,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
はっぱの もようが ある。"
85,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
잎사귀 무늬가 있다."
85,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
上面有著葉子花紋。"
85,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus."
85,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster."
85,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja."
85,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Riporta limmagine di una foglia."
85,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern."
85,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
はっぱの 模様が ある。"
85,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着叶子般的花纹。"
86,5,9,"A plain, ordinary
mushroom.
Can be sold cheaply."
86,6,9,"A plain mushroom
that would sell
at a cheap price."
86,7,9,"A small and rare mushroom.
It is quite popular among certain
people."
86,8,9,"A small and rare mushroom.
It is quite popular among certain
maniacal fan segments."
86,9,9,"A small and rare mushroom.
It is quite popular among certain
maniacal fan segments."
86,10,9,"A small and rare mushroom.
It is quite popular among certain
maniacal fan segments."
86,11,5,"Un petit champignon plutôt rare.
Il est plutôt populaire parmi
certains fans dévoués."
86,11,9,"A small and rare mushroom.
It is sought after by collectors."
86,14,9,"A small and rare mushroom.
It is sought after by collectors."
86,15,1,"ちいさな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
けっこう にんきが たかい。"
86,15,3,"작고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
86,15,5,"Un petit champignon assez rare.
Il est plutôt populaire parmi certains fans
dévoués."
86,15,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz
aus dem Häuschen, wenn sie einen finden."
86,15,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante
popular entre determinados grupos de gourmets."
86,15,8,"Fungo piccolo e raro.
È discretamente apprezzato da alcuni intenditori."
86,15,9,"A very small and rare mushroom.
Its popular with a certain class of
collectors and sought out by them."
86,15,11,"ちいさな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
けっこう 人気が 高い。"
86,17,1,"ちいさな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
けっこう にんきが たかい。"
86,17,3,"작고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
86,17,4,"稀奇的小蘑菇。
在部分愛好者間
頗受歡迎。"
86,17,5,"Un petit champignon assez rare.
Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués."
86,17,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus
dem Häuschen, wenn sie einen finden."
86,17,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante
popular entre determinados grupos de gourmets."
86,17,8,"Fungo piccolo e raro.
È discretamente apprezzato da alcuni intenditori."
86,17,9,"A very small and rare mushroom. Its popular with a
certain class of collectors and sought out by them."
86,17,11,"ちいさな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
けっこう 人気が 高い。"
86,17,12,"珍稀的小蘑菇。
在一些爱好者中
有着相当高的人气。"
86,18,1,"ちいさな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
けっこう にんきが たかい。"
86,18,3,"작고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
86,18,4,"稀奇的小蘑菇。
在部分愛好者間
頗受歡迎。"
86,18,5,"Un petit champignon assez rare.
Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués."
86,18,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus
dem Häuschen, wenn sie einen finden."
86,18,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante
popular entre determinados grupos de gourmets."
86,18,8,"Fungo piccolo e raro.
È discretamente apprezzato da alcuni intenditori."
86,18,9,"A very small and rare mushroom. Its popular with a
certain class of collectors and sought out by them."
86,18,11,"ちいさな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
けっこう 人気が 高い。"
86,18,12,"珍稀的小蘑菇。
在一些爱好者中
有着相当高的人气。"
86,19,1,"ちいさな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
けっこう にんきが たかい。"
86,19,3,"작고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
86,19,4,"稀奇的小蘑菇。
在部分愛好者間
頗受歡迎。"
86,19,5,"Un petit champignon assez rare.
Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués."
86,19,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus
dem Häuschen, wenn sie einen finden."
86,19,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante
popular entre determinados grupos de gourmets."
86,19,8,"Fungo piccolo e raro.
È discretamente apprezzato da alcuni intenditori."
86,19,9,"A very small and rare mushroom. Its popular with
a certain class of collectors."
86,19,11,"ちいさな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
けっこう 人気が 高い。"
86,19,12,"珍稀的小蘑菇。
在一些爱好者中
有着相当高的人气。"
86,20,1,"ちいさな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
けっこう にんきが たかい。"
86,20,3,"작고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
86,20,4,"稀奇的小蘑菇。
在部分愛好者間
頗受歡迎。"
86,20,5,"Un petit champignon assez rare.
Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués."
86,20,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus
dem Häuschen, wenn sie einen finden."
86,20,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante
popular entre determinados grupos de gourmets."
86,20,8,"Fungo piccolo e raro.
È discretamente apprezzato da alcuni intenditori."
86,20,9,"A very small and rare mushroom. Its popular with
a certain class of collectors."
86,20,11,"ちいさな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
けっこう 人気が 高い。"
86,20,12,"珍稀的小蘑菇。
在一些爱好者中
有着相当高的人气。"
87,5,9,"A rare mushroom
that would sell at a
high price."
87,6,9,"A rare mushroom
that would sell at a
high price."
87,7,9,"A large and rare mushroom.
It is very popular among certain
people."
87,8,9,"A large and rare mushroom.
It is very popular among certain
maniacal fan segments."
87,9,9,"A large and rare mushroom.
It is very popular among certain
maniacal fan segments."
87,10,9,"A large and rare mushroom.
It is very popular among certain
maniacal fan segments."
87,11,5,"Un grand champignon plutôt rare.
Il est très populaire parmi
certains fans dévoués."
87,11,9,"A large and rare mushroom.
It is sought after by collectors."
87,14,9,"A large and rare mushroom.
It is sought after by collectors."
87,15,1,"おおきな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
とても にんきが たかい。"
87,15,3,"크고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
87,15,5,"Un grand champignon assez rare.
Il est très populaire parmi certains fans
dévoués."
87,15,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses
Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch,
wenn sie einen finden."
87,15,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular
entre determinados grupos de gourmets."
87,15,8,"Fungo grande e raro.
È molto apprezzato da alcuni intenditori."
87,15,9,"A very large and rare mushroom.
Its popular with a certain class of
collectors and sought out by them."
87,15,11,"おおきな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
とても 人気が 高い。"
87,17,1,"おおきな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
とても にんきが たかい。"
87,17,3,"크고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
87,17,4,"稀奇的大蘑菇。
在部分愛好者中
非常受歡迎。"
87,17,5,"Un grand champignon assez rare.
Il est très populaire parmi certains fans dévoués."
87,17,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses
Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie
einen finden."
87,17,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular
entre determinados grupos de gourmets."
87,17,8,"Fungo grande e raro.
È molto apprezzato da alcuni intenditori."
87,17,9,"A very large and rare mushroom. Its popular with a
certain class of collectors and sought out by them."
87,17,11,"おおきな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
とても 人気が 高い。"
87,17,12,"珍稀的大蘑菇。
在一些爱好者中
有着非常高的人气。"
87,18,1,"おおきな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
とても にんきが たかい。"
87,18,3,"크고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
87,18,4,"稀奇的大蘑菇。
在部分愛好者中
非常受歡迎。"
87,18,5,"Un grand champignon assez rare.
Il est très populaire parmi certains fans dévoués."
87,18,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses
Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie
einen finden."
87,18,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular
entre determinados grupos de gourmets."
87,18,8,"Fungo grande e raro.
È molto apprezzato da alcuni intenditori."
87,18,9,"A very large and rare mushroom. Its popular with a
certain class of collectors and sought out by them."
87,18,11,"おおきな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
とても 人気が 高い。"
87,18,12,"珍稀的大蘑菇。
在一些爱好者中
有着非常高的人气。"
87,19,1,"おおきな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
とても にんきが たかい。"
87,19,3,"크고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
87,19,4,"稀奇的大蘑菇。
在部分愛好者中
非常受歡迎。"
87,19,5,"Un grand champignon assez rare.
Il est très populaire parmi certains fans dévoués."
87,19,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses
Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie
einen finden."
87,19,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular
entre determinados grupos de gourmets."
87,19,8,"Fungo grande e raro.
È molto apprezzato da alcuni intenditori."
87,19,9,"A very large and rare mushroom. Its popular with
a certain class of collectors."
87,19,11,"おおきな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
とても 人気が 高い。"
87,19,12,"珍稀的大蘑菇。
在一些爱好者中
有着非常高的人气。"
87,20,1,"おおきな めずらしい キノコ。
いちぶの マニアの あいだでは
とても にんきが たかい。"
87,20,3,"크고 진귀한 버섯.
일부 마니아 사이에서는
매우 인기가 높다."
87,20,4,"稀奇的大蘑菇。
在部分愛好者中
非常受歡迎。"
87,20,5,"Un grand champignon assez rare.
Il est très populaire parmi certains fans dévoués."
87,20,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes
freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen
finden."
87,20,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre
determinados grupos de gourmets."
87,20,8,"Fungo grande e raro.
È molto apprezzato da alcuni intenditori."
87,20,9,"A very large and rare mushroom. Its popular with
a certain class of collectors."
87,20,11,"おおきな 珍しい キノコ。
一部の マニアの あいだでは
とても 人気が 高い。"
87,20,12,"珍稀的大蘑菇。
在一些爱好者中
有着非常高的人气。"
88,5,9,"A pretty pearl.
Can be sold cheaply."
88,6,9,"A pretty pearl
that would sell at a
cheap price."
88,7,9,"A relatively small pearl that
sparkles in a pretty silver color.
It can be sold cheaply."
88,8,9,"A somewhat-small pearl that sparkles
in a pretty silver color.
It can be sold cheaply to shops."
88,9,9,"A somewhat-small pearl that sparkles
in a pretty silver color.
It can be sold cheaply to shops."
88,10,9,"A somewhat-small pearl that sparkles
in a pretty silver color.
It can be sold cheaply to shops."
88,11,5,"Une petite perle qui brille dune jolie
couleur argent. Peut être vendue
à bas prix aux magasins."
88,11,9,"A somewhat-small pearl that sparkles
in a pretty silver color.
It can be sold cheaply to shops."
88,14,9,"A somewhat-small pearl that sparkles
in a pretty silver color.
It can be sold cheaply to shops."
88,15,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
すこし ちいさめの しんじゅ。
ショップで やすく うれる。"
88,15,3,"예쁜 은색으로 빛나는
자그마한 진주.
상점에서 싸게 팔린다."
88,15,5,"Une petite perle qui brille dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins."
88,15,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem
Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert."
88,15,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
88,15,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
88,15,9,"A rather small pearl that has a
very nice silvery sheen to it.
It can be sold cheaply to shops."
88,15,11,"きれいな 銀色に 光る
少し ちいさめの 真珠。
ショップで 安く 売れる。"
88,17,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
すこし ちいさめの しんじゅ。
ショップで やすく うれる。"
88,17,3,"예쁜 은색으로 빛나는
자그마한 진주.
상점에서 싸게 팔린다."
88,17,4,"散發著美麗銀輝的
有點小的珍珠。
可以在商店低價出售。"
88,17,5,"Une petite perle qui brille dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins."
88,17,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber
funkelt. Sie ist von geringem Wert."
88,17,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
88,17,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
88,17,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery
sheen to it. It can be sold cheaply to shops."
88,17,11,"きれいな 銀色に 光る
少し ちいさめの 真珠。
ショップで 安く 売れる。"
88,17,12,"散发着美丽银辉
且有点小的珍珠。
可以在商店低价出售。"
88,18,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
すこし ちいさめの しんじゅ。
ショップで やすく うれる。"
88,18,3,"예쁜 은색으로 빛나는
자그마한 진주.
상점에서 싸게 팔린다."
88,18,4,"散發著美麗銀輝的
有點小的珍珠。
可以在商店低價出售。"
88,18,5,"Une petite perle qui brille dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins."
88,18,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber
funkelt. Sie ist von geringem Wert."
88,18,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
88,18,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
88,18,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery
sheen to it. It can be sold cheaply to shops."
88,18,11,"きれいな 銀色に 光る
少し ちいさめの 真珠。
ショップで 安く 売れる。"
88,18,12,"散发着美丽银辉
且有点小的珍珠。
可以在商店低价出售。"
88,19,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
すこし ちいさめの しんじゅ。
ショップで やすく うれる。"
88,19,3,"예쁜 은색으로 빛나는
자그마한 진주.
상점에서 싸게 팔린다."
88,19,4,"散發著美麗銀輝的
有點小的珍珠。
可以在商店低價出售。"
88,19,5,"Une petite perle qui brille dune jolie couleur argent.
Peut être vendue à bas prix aux magasins."
88,19,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber
funkelt. Sie ist von geringem Wert."
88,19,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
88,19,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
88,19,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery
sheen to it. It can be sold at a low price to shops."
88,19,11,"きれいな 銀色に 光る
少し ちいさめの 真珠。
ショップで 安く 売れる。"
88,19,12,"散发着美丽银辉
且有点小的珍珠。
可以在商店低价出售。"
88,20,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
すこし ちいさめの しんじゅ。
ショップで やすく うれる。"
88,20,3,"예쁜 은색으로 빛나는
자그마한 진주.
상점에서 싸게 팔린다."
88,20,4,"散發著美麗銀輝的
有點小的珍珠。
可以在商店低價出售。"
88,20,5,"Une petite perle qui brille dune jolie couleur argent.
Peut être vendue à bas prix en magasin."
88,20,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt.
Sie ist von geringem Wert."
88,20,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un
buen precio en las tiendas."
88,20,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
88,20,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery
sheen to it. It can be sold at a low price to shops."
88,20,11,"きれいな 銀色に 光る
少し ちいさめの 真珠。
ショップで 安く 売れる。"
88,20,12,"散发着美丽银辉
且有点小的珍珠。
可以在商店低价出售。"
89,5,9,"A lovely large pearl
that would sell at a
high price."
89,6,9,"A lovely large pearl
that would sell at a
high price."
89,7,9,"A quite-large pearl that sparkles
in a pretty silver color.
It can be sold at a high price."
89,8,9,"A quite-large pearl that sparkles in a
pretty silver color. It can be sold at
a high price to shops."
89,9,9,"A quite-large pearl that sparkles in a
pretty silver color. It can be sold at
a high price to shops."
89,10,9,"A quite-large pearl that sparkles in a
pretty silver color. It can be sold at
a high price to shops."
89,11,5,"Une grande perle qui brille dune jolie
couleur argent. Peut être vendue à
bon prix aux magasins."
89,11,9,"A quite-large pearl that sparkles in a
pretty silver color. It can be sold at
a high price to shops."
89,14,9,"A quite-large pearl that sparkles in a
pretty silver color. It can be sold at
a high price to shops."
89,15,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
かなり おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
89,15,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
89,15,5,"Une grosse perle qui brille dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins."
89,15,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem
Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert."
89,15,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que
puede venderse a buen precio en las tiendas."
89,15,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
alto nei negozi."
89,15,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery
sheen. It can be sold to shops for a high price."
89,15,11,"きれいな 銀色に 光る
かなり 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
89,17,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
かなり おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
89,17,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
89,17,4,"散發著美麗銀輝的
頗大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
89,17,5,"Une grosse perle qui brille dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins."
89,17,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber
funkelt. Sie ist von hohem Wert."
89,17,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede
venderse a buen precio en las tiendas."
89,17,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
alto nei negozi."
89,17,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery
sheen. It can be sold to shops for a high price."
89,17,11,"きれいな 銀色に 光る
かなり 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
89,17,12,"散发着美丽银辉
且相当大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
89,18,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
かなり おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
89,18,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
89,18,4,"散發著美麗銀輝的
頗大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
89,18,5,"Une grosse perle qui brille dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins."
89,18,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber
funkelt. Sie ist von hohem Wert."
89,18,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede
venderse a buen precio en las tiendas."
89,18,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
alto nei negozi."
89,18,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery
sheen. It can be sold to shops for a high price."
89,18,11,"きれいな 銀色に 光る
かなり 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
89,18,12,"散发着美丽银辉
且相当大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
89,19,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
かなり おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
89,19,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
89,19,4,"散發著美麗銀輝的
頗大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
89,19,5,"Une grosse perle qui brille dune jolie couleur argent.
Peut être vendue à bon prix aux magasins."
89,19,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber
funkelt. Sie ist von hohem Wert."
89,19,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede
venderse a buen precio en las tiendas."
89,19,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
alto nei negozi."
89,19,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen.
It can be sold at a high price to shops."
89,19,11,"きれいな 銀色に 光る
かなり 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
89,19,12,"散发着美丽银辉
且相当大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
89,20,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
かなり おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
89,20,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
89,20,4,"散發著美麗銀輝的
頗大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
89,20,5,"Une grosse perle qui brille dune jolie couleur argent.
Peut être vendue à bon prix en magasin."
89,20,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt.
Sie ist von hohem Wert."
89,20,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede
venderse a buen precio en las tiendas."
89,20,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi
argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto
alto nei negozi."
89,20,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen.
It can be sold at a high price to shops."
89,20,11,"きれいな 銀色に 光る
かなり 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
89,20,12,"散发着美丽银辉
且相当大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
90,5,9,"Beautiful red sand.
Can be sold at a
high price."
90,6,9,"Beautiful red sand.
Can be sold at a
high price."
90,7,9,"A pretty red sand with a loose,
silky feel.
It can be sold at a high price."
90,8,9,"Lovely, red-colored sand with a loose,
silky feel. It can be sold at a high
price to shops."
90,9,9,"Lovely, red-colored sand with a loose,
silky feel. It can be sold at a high
price to shops."
90,10,9,"Lovely, red-colored sand with a loose,
silky feel. It can be sold at a high
price to shops."
90,11,5,"Sable rouge ravissant, aux grains très
fins. Peut être vendu à bon prix aux
magasins."
90,11,9,"Lovely, red-colored sand with a loose,
silky feel. It can be sold at a high
price to shops."
90,14,9,"Lovely, red-colored sand with a loose,
silky feel. It can be sold at a high
price to shops."
90,15,1,"てざわりが サラサラの
あかくて きれいな すな。
ショップで たかく うれる。"
90,15,3,"감촉이 보슬보슬한
빨갛고 예쁜 모래.
상점에서 비싸게 팔린다."
90,15,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins.
Peut être vendu à bon prix aux magasins."
90,15,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich
anfühlt. Er ist von hohem Wert."
90,15,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que alcanza un
alto precio en las tiendas."
90,15,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera
e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto
alto nei negozi."
90,15,9,"Lovely, red sand that flows between
the fingers with a loose, silky feel.
It can be sold at a high price to shops."
90,15,11,"てざわりが サラサラの
赤くて きれいな 砂。
ショップで 高く 売れる。"
90,17,1,"てざわりが サラサラの
あかくて きれいな すな。
ショップで やすく うれる。"
90,17,3,"감촉이 보슬보슬한
빨갛고 예쁜 모래.
상점에서 싸게 팔린다."
90,17,4,"手感細緻且十分
美麗的紅色沙子。
可以在商店低價出售。"
90,17,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins.
Peut être vendu aux magasins pour un peu dargent."
90,17,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt.
Er ist von geringem Wert."
90,17,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
90,17,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera
e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
90,17,9,"Lovely red sand that flows between the fingers
with a loose, silky feel. It can be sold at a low price
to shops."
90,17,11,"てざわりが サラサラの
赤くて きれいな 砂。
ショップで 安く 売れる。"
90,17,12,"手感细腻且十分
美丽的红色沙子。
可以在商店低价出售。"
90,18,1,"てざわりが サラサラの
あかくて きれいな すな。
ショップで やすく うれる。"
90,18,3,"감촉이 보슬보슬한
빨갛고 예쁜 모래.
상점에서 싸게 팔린다."
90,18,4,"手感細緻且十分
美麗的紅色沙子。
可以在商店低價出售。"
90,18,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins.
Peut être vendu aux magasins pour un peu dargent."
90,18,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt.
Er ist von geringem Wert."
90,18,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
90,18,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera
e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
90,18,9,"Lovely red sand that flows between the fingers
with a loose, silky feel. It can be sold at a low price
to shops."
90,18,11,"てざわりが サラサラの
赤くて きれいな 砂。
ショップで 安く 売れる。"
90,18,12,"手感细腻且十分
美丽的红色沙子。
可以在商店低价出售。"
90,19,1,"てざわりが サラサラの
あかくて きれいな すな。
ショップで やすく うれる。"
90,19,3,"감촉이 보슬보슬한
빨갛고 예쁜 모래.
상점에서 싸게 팔린다."
90,19,4,"手感細緻且十分
美麗的紅色沙子。
可以在商店低價出售。"
90,19,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins.
Peut être vendu aux magasins pour un peu dargent."
90,19,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt.
Er ist von geringem Wert."
90,19,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza
un buen precio en las tiendas."
90,19,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera
e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
90,19,9,"Lovely red sand that flows between the fingers
with a loose, silky feel. It can be sold at a low price
to shops."
90,19,11,"てざわりが サラサラの
赤くて きれいな 砂。
ショップで 安く 売れる。"
90,19,12,"手感细腻且十分
美丽的红色沙子。
可以在商店低价出售。"
90,20,1,"てざわりが サラサラの
あかくて きれいな すな。
ショップで やすく うれる。"
90,20,3,"감촉이 보슬보슬한
빨갛고 예쁜 모래.
상점에서 싸게 팔린다."
90,20,4,"手感細緻且十分
美麗的紅色沙子。
可以在商店低價出售。"
90,20,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins.
Peut être vendu aux magasins pour un peu dargent."
90,20,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt.
Er ist von geringem Wert."
90,20,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza un
buen precio en las tiendas."
90,20,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera
e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto
basso nei negozi."
90,20,9,"Lovely red sand that flows between the fingers
with a loose, silky feel. It can be sold at a low price
to shops."
90,20,11,"てざわりが サラサラの
赤くて きれいな 砂。
ショップで 安く 売れる。"
90,20,12,"手感细腻且十分
美丽的红色沙子。
可以在商店低价出售。"
91,5,9,"A red gem shard.
It would sell for a
very high price."
91,6,9,"A red gem shard.
It would sell for a
very high price."
91,7,9,"A shard of a pretty gem that
sparkles in a red color.
It can be sold at a high price."
91,8,9,"A shard of a pretty gem that sparkles
in a red color. It can be sold at a
high price to shops."
91,9,9,"A shard of a pretty gem that sparkles
in a red color. It can be sold at a
high price to shops."
91,10,9,"A shard of a pretty gem that sparkles
in a red color. It can be sold at a
high price to shops."
91,11,5,"Fragment de gemme qui brille dun éclat
rouge. Peut se vendre à bon prix aux
magasins."
91,11,9,"A shard of a pretty gem that sparkles
in a red color. It can be sold at a
high price to shops."
91,14,9,"A shard of a pretty gem that sparkles
in a red color. It can be sold at a
high price to shops."
91,15,1,"キラキラと あかく ひかる
きれいな ほうせきの かけら。
ショップで たかく うれる。"
91,15,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는
예쁜 보석 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
91,15,5,"Un fragment de gemme, qui brille dun éclat
rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins."
91,15,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher
Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis,
wenn man ihn verkauft."
91,15,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede
venderse muy caro en las tiendas."
91,15,8,"Frammento rosso acceso di una gemma.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
91,15,9,"A small shard of a beautiful gem that
demonstrates a distinctly red sparkle.
It can be sold at a high price to shops."
91,15,11,"キラキラと 赤く 光る
きれいな 宝石の かけら。
ショップで 高く 売れる。"
91,17,1,"キラキラと あかく ひかる
きれいな ほうせきの かけら。
ショップで たかく うれる。"
91,17,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는
예쁜 보석 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
91,17,4,"閃著紅光且十分
美麗的寶石碎片。
可以在商店高價出售。"
91,17,5,"Un fragment de gemme qui brille dun éclat
rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins."
91,17,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher
Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis,
wenn man ihn verkauft."
91,17,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede
venderse muy caro en las tiendas."
91,17,8,"Frammento rosso acceso di una gemma.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
91,17,9,"A small shard of a beautiful gem that demonstrates
a distinctly red sparkle. It can be sold at a high
price to shops."
91,17,11,"キラキラと 赤く 光る
きれいな 宝石の かけら。
ショップで 高く 売れる。"
91,17,12,"闪着红光且十分
美丽的宝石碎片。
可以在商店高价出售。"
91,18,1,"キラキラと あかく ひかる
きれいな ほうせきの かけら。
ショップで たかく うれる。"
91,18,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는
예쁜 보석 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
91,18,4,"閃著紅光且十分
美麗的寶石碎片。
可以在商店高價出售。"
91,18,5,"Un fragment de gemme qui brille dun éclat
rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins."
91,18,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher
Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis,
wenn man ihn verkauft."
91,18,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede
venderse muy caro en las tiendas."
91,18,8,"Frammento rosso acceso di una gemma.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
91,18,9,"A small shard of a beautiful gem that demonstrates
a distinctly red sparkle. It can be sold at a high
price to shops."
91,18,11,"キラキラと 赤く 光る
きれいな 宝石の かけら。
ショップで 高く 売れる。"
91,18,12,"闪着红光且十分
美丽的宝石碎片。
可以在商店高价出售。"
91,19,1,"キラキラと あかく ひかる
きれいな ほうせきの かけら。
ショップで たかく うれる。"
91,19,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는
예쁜 보석 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
91,19,4,"閃著紅光且十分
美麗的寶石碎片。
可以在商店高價出售。"
91,19,5,"Un fragment de gemme qui brille dun éclat rouge.
Peut être vendu à bon prix aux magasins."
91,19,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher
Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis,
wenn man ihn verkauft."
91,19,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede
venderse muy caro en las tiendas."
91,19,8,"Frammento rosso acceso di una gemma.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
91,19,9,"A small shard of a beautiful gem that gives off
a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price
to shops."
91,19,11,"キラキラと 赤く 光る
きれいな 宝石の かけら。
ショップで 高く 売れる。"
91,19,12,"闪着红光且十分
美丽的宝石碎片。
可以在商店高价出售。"
91,20,1,"キラキラと あかく ひかる
きれいな ほうせきの かけら。
ショップで たかく うれる。"
91,20,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는
예쁜 보석 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
91,20,4,"閃著紅光且十分
美麗的寶石碎片。
可以在商店高價出售。"
91,20,5,"Un fragment de gemme qui brille dun éclat rouge.
Peut être vendu à bon prix en magasin."
91,20,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe
schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn
verkauft."
91,20,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede
venderse muy caro en las tiendas."
91,20,8,"Frammento rosso acceso di una gemma.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
91,20,9,"A small shard of a beautiful gem that gives off
a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price
to shops."
91,20,11,"キラキラと 赤く 光る
きれいな 宝石の かけら。
ショップで 高く 売れる。"
91,20,12,"闪着红光且十分
美丽的宝石碎片。
可以在商店高价出售。"
92,5,9,"A nugget of pure
gold. Can be sold at
a high price."
92,6,9,"A nugget of pure
gold. Can be sold at
a high price."
92,7,9,"A nugget of pure gold that gives
off a lustrous gleam.
It can be sold at a high price."
92,8,9,"A nugget of pure gold that gives off a
lustrous gleam. It can be sold at a
high price to shops."
92,9,9,"A nugget of pure gold that gives off a
lustrous gleam. It can be sold at a
high price to shops."
92,10,9,"A nugget of pure gold that gives off a
lustrous gleam. It can be sold at a
high price to shops."
92,11,5,"Pépite dor pur qui brille
magnifiquement. Peut être vendue
à bon prix aux magasins."
92,11,9,"A nugget of pure gold that gives off a
lustrous gleam. It can be sold at a
high price to shops."
92,14,9,"A nugget of pure gold that gives off a
lustrous gleam. It can be sold at a
high price to shops."
92,15,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきん せいの たま。
ショップで たかく うれる。"
92,15,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
92,15,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat
magnifique. Peut être vendue à bon prix
aux magasins."
92,15,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist
von großem Wert."
92,15,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse muy cara en las
tiendas."
92,15,8,"Pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
92,15,9,"A nugget of the purest gold that gives
off a lustrous gleam in direct light.
It can be sold at a high price to shops."
92,15,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の 玉。
ショップで 高く 売れる。"
92,17,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきん せいの たま。
ショップで たかく うれる。"
92,17,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
92,17,4,"閃著金光的
純金製珠子。
可以在商店高價出售。"
92,17,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat
magnifique. Peut être vendue à bon prix
aux magasins."
92,17,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von
großem Wert."
92,17,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy
alto en las tiendas."
92,17,8,"Pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
92,17,9,"A nugget of the purest gold that gives off a
lustrous gleam in direct light. It can be sold at a
high price to shops."
92,17,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の 玉。
ショップで 高く 売れる。"
92,17,12,"闪着金光,
以纯金制成的珠子。
可以在商店高价出售。"
92,18,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきん せいの たま。
ショップで たかく うれる。"
92,18,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
92,18,4,"閃著金光的
純金製珠子。
可以在商店高價出售。"
92,18,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat
magnifique. Peut être vendue à bon prix
aux magasins."
92,18,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von
großem Wert."
92,18,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy
alto en las tiendas."
92,18,8,"Pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
92,18,9,"A nugget of the purest gold that gives off a
lustrous gleam in direct light. It can be sold at a
high price to shops."
92,18,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の 玉。
ショップで 高く 売れる。"
92,18,12,"闪着金光,
以纯金制成的珠子。
可以在商店高价出售。"
92,19,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきん せいの たま。
ショップで たかく うれる。"
92,19,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
92,19,4,"閃著金光的
純金製珠子。
可以在商店高價出售。"
92,19,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat magnifique.
Peut être vendue à bon prix aux magasins."
92,19,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von
großem Wert."
92,19,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy
alto en las tiendas."
92,19,8,"Pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
92,19,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous
gleam in direct light. It can be sold at a high price
to shops."
92,19,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の 玉。
ショップで 高く 売れる。"
92,19,12,"闪着金光,
以纯金制成的珠子。
可以在商店高价出售。"
92,20,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきん せいの たま。
ショップで たかく うれる。"
92,20,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
92,20,4,"閃著金光的
純金製珠子。
可以在商店高價出售。"
92,20,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat magnifique.
Peut être vendue à bon prix en magasin."
92,20,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden
Glanz besitzt. Es ist von großem Wert."
92,20,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en
las tiendas."
92,20,8,"Pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
92,20,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous
gleam in direct light. It can be sold at a high price
to shops."
92,20,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の 玉。
ショップで 高く 売れる。"
92,20,12,"闪着金光,
以纯金制成的珠子。
可以在商店高价出售。"
93,5,9,"A lovely scale.
It is coveted by
collectors."
93,6,9,"A lovely scale.
It is coveted by
collectors."
93,7,9,"A pretty, heart-shaped scale that
is extremely rare. It glows faintly
in the colors of a rainbow."
93,8,9,"A pretty, heart-shaped scale that is
extremely rare. It glows faintly in the
colors of the rainbow."
93,9,9,"A pretty, heart-shaped scale that is
extremely rare. It glows faintly in the
colors of the rainbow."
93,10,9,"A pretty, heart-shaped scale that is
extremely rare. It glows faintly in the
colors of the rainbow."
93,11,5,"Une jolie écaille en forme de cœur qui
est très rare. Elle brille légèrement
dun éclat arc-en-ciel."
93,11,9,"A pretty, heart-shaped scale that is
extremely rare. It glows faintly in the
colors of the rainbow."
93,14,9,"A pretty, heart-shaped scale that is
extremely rare. It glows faintly in the
colors of the rainbow."
93,15,1,"きれいな ハートの かたちの
とても めずらしい ウロコ。
にじいろに うすく かがやく。"
93,15,3,"예쁜 하트 모양의
무척 진귀한 비늘.
무지개색으로 연하게 반짝인다."
93,15,5,"Une très rare et jolie écaille en forme de cœur.
Elle brille légèrement dun éclat arc-en-ciel."
93,15,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene
Schuppe. Sie erstrahlt in den Farben
des Regenbogens."
93,15,7,"Bella escama con forma de corazón que brilla
ligeramente como los colores del arcoíris. Es muy
poco común."
93,15,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara.
Riflette tutti i colori delliride."
93,15,9,"A pretty, heart-shaped scale that is
extremely rare. It glows faintly with
all of the colors of the rainbow."
93,15,11,"きれいな ハートの 形の
とても 珍しい ウロコ。
にじ色に うすく 輝く。"
93,17,1,"きれいな ハートの かたちの
とても めずらしい ウロコ。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
93,17,3,"예쁜 하트 모양의
무척 진귀한 비늘.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
93,17,4,"有著美麗心形外形
且非常稀奇的鱗片。
有些人收到會很高興。"
93,17,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur.
Certaines personnes sont ravies quand on leur
en donne une."
93,17,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene
Schuppe. Damit könnte man so manchem eine
Freude machen."
93,17,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que
más de uno apreciará si se la entregas."
93,17,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara.
Alcune persone sono molto felici di riceverne una."
93,17,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely
rare. Some people are happy to receive one."
93,17,11,"きれいな ハートの 形の
とても 珍しい ウロコ。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
93,17,12,"有着美丽心形外形
且非常珍稀的鳞片。
有些人收到会很高兴。"
93,18,1,"きれいな ハートの かたちの
とても めずらしい ウロコ。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
93,18,3,"예쁜 하트 모양의
무척 진귀한 비늘.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
93,18,4,"有著美麗心形外形
且非常稀奇的鱗片。
有些人收到會很高興。"
93,18,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur.
Certaines personnes sont ravies quand on leur
en donne une."
93,18,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene
Schuppe. Damit könnte man so manchem eine
Freude machen."
93,18,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que
más de uno apreciará si se la entregas."
93,18,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara.
Alcune persone sono molto felici di riceverne una."
93,18,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely
rare. Some people are happy to receive one."
93,18,11,"きれいな ハートの 形の
とても 珍しい ウロコ。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
93,18,12,"有着美丽心形外形
且非常珍稀的鳞片。
有些人收到会很高兴。"
93,19,1,"きれいな ハートの かたちの
とても めずらしい ウロコ。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
93,19,3,"예쁜 하트 모양의
무척 진귀한 비늘.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
93,19,4,"有著美麗心形外形
且非常稀奇的鱗片。
有些人收到會很高興。"
93,19,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur.
Certaines personnes sont ravies quand on leur
en donne une."
93,19,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene
Schuppe. Damit könnte man so manchem eine
Freude machen."
93,19,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que
más de uno apreciará si se la entregas."
93,19,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara.
Alcune persone sono molto felici di riceverne una."
93,19,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely
rare. Some people are happy to receive one."
93,19,11,"きれいな ハートの 形の
とても 珍しい ウロコ。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
93,19,12,"有着美丽心形外形
且非常珍稀的鳞片。
有些人收到会很高兴。"
93,20,1,"きれいな ハートの かたちの
とても めずらしい ウロコ。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
93,20,3,"예쁜 하트 모양의
무척 진귀한 비늘.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
93,20,4,"有著美麗心形外形
且非常稀奇的鱗片。
有些人收到會很高興。"
93,20,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur.
Certaines personnes sont ravies quand on leur
en donne une."
93,20,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe.
Damit könnte man so manchem eine Freude machen."
93,20,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que más
de uno apreciará si se la entregas."
93,20,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara.
Alcune persone sono molto felici di riceverne una."
93,20,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely
rare. Some people are happy to receive one."
93,20,11,"きれいな ハートの 形の
とても 珍しい ウロコ。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
93,20,12,"有着美丽心形外形
且非常珍稀的鳞片。
有些人收到会很高兴。"
94,8,9,"A sweet honey with a lush aroma that
attracts wild Pokémon when it is used
in grass, caves, or on special trees."
94,9,9,"A sweet honey with a lush aroma that
attracts wild Pokémon when it is used
in grass, caves, or on special trees."
94,10,9,"A sweet honey with a lush aroma that
attracts wild Pokémon when it is used
in grass, caves, or on special trees."
94,11,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans
lherbe, une grotte ou sur des arbres
spéciaux, attire les Pokémon sauvages."
94,11,9,"A sweet honey with a lush aroma that
attracts wild Pokémon when it is used
in grass, caves, or on special trees."
94,14,9,"A sweet honey with a lush aroma that
attracts wild Pokémon when it is used
in grass, caves, or on special trees."
94,15,1,"くさむらや どうくつ などで
つかうと あまいにおいに さそわれて
やせいポケモンが あらわれる。"
94,15,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면
달콤한 냄새에 이끌려서
야생 포켓몬이 나타난다."
94,15,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans lherbe,
une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les
Pokémon sauvages."
94,15,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an.
Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an
besonderen Bäumen."
94,15,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si
se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles
especiales."
94,15,8,"Miele dolce dallaroma intenso che attrae
i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte,
nellerba o su alberi speciali."
94,15,9,"A sweet honey with a lush aroma that
attracts wild Pokémon when it is used
in tall grass, in caves, or on special trees."
94,15,11,"草むらや 洞窟などで
使うと あまいにおいに 誘われて
野生ポケモンが あらわれる。"
94,17,1,"くさむらや どうくつ などで
つかうと あまいにおいに さそわれて
やせいポケモンが あらわれる。"
94,17,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면
달콤한 냄새에 이끌려서
야생 포켓몬이 나타난다."
94,17,4,"在草叢或洞窟等地方使用後,
被甜甜香氣引誘的
野生寶可夢就會出現。"
94,17,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans lherbe,
une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les
Pokémon sauvages."
94,17,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an.
Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an
anderen Orten."
94,17,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si
se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles
especiales."
94,17,8,"Miele dolce dallaroma intenso che attrae
i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte,
nellerba alta o su alberi speciali."
94,17,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild
Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or
on special trees."
94,17,11,"草むらや 洞窟などで
使うと あまいにおいに 誘われて
野生ポケモンが あらわれる。"
94,17,12,"在草丛或洞窟等地方使用后,
被甜甜香气吸引的
野生宝可梦就会出现。"
94,18,1,"くさむらや どうくつ などで
つかうと あまいにおいに さそわれて
やせいポケモンが あらわれる。"
94,18,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면
달콤한 냄새에 이끌려서
야생 포켓몬이 나타난다."
94,18,4,"在草叢或洞窟等地方使用後,
被甜甜香氣引誘的
野生寶可夢就會出現。"
94,18,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans lherbe,
une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les
Pokémon sauvages."
94,18,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an.
Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an
anderen Orten."
94,18,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si
se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles
especiales."
94,18,8,"Miele dolce dallaroma intenso che attrae
i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte,
nellerba alta o su alberi speciali."
94,18,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild
Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or
on special trees."
94,18,11,"草むらや 洞窟などで
使うと あまいにおいに 誘われて
野生ポケモンが あらわれる。"
94,18,12,"在草丛或洞窟等地方使用后,
被甜甜香气吸引的
野生宝可梦就会出现。"
94,19,1,"くさむらや どうくつ などで
つかうと あまいにおいに さそわれて
やせいポケモンが あらわれる。"
94,19,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면
달콤한 냄새에 이끌려서
야생 포켓몬이 나타난다."
94,19,4,"在草叢或洞窟等地方使用後,
被甜甜香氣引誘的
野生寶可夢就會出現。"
94,19,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans lherbe,
une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les
Pokémon sauvages."
94,19,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an.
Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an
anderen Orten."
94,19,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si se usa
en ciertos lugares como, por ejemplo, en las zonas de
hierba alta o en el interior de las cuevas."
94,19,8,"Miele dolce dallaroma intenso che attrae
i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte,
nellerba alta o su alberi speciali."
94,19,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild
Pokémon when it is used in tall grass, in caves,
or elsewhere."
94,19,11,"草むらや 洞窟などで
使うと あまいにおいに 誘われて
野生ポケモンが あらわれる。"
94,19,12,"在草丛或洞窟等地方使用后,
被甜甜香气吸引的
野生宝可梦就会出现。"
94,20,1,"ポケモンが あつめた
あまい においが する ミツ。
ショップで やすく うれる。"
94,20,3,"포켓몬이 모은
달콤한 냄새가 나는 꿀.
상점에서 싸게 팔린다."
94,20,4,"寶可夢採集的香甜花蜜。
可以在商店低價出售。"
94,20,5,"Du miel au parfum riche rassemblé par des Pokémon.
Peut être vendu à bas prix en magasin."
94,20,6,"Süß duftender Honig, den Pokémon gesammelt haben.
Er ist von geringem Wert."
94,20,7,"Miel de dulce aroma recolectada por los Pokémon, que
no alcanza un buen precio en las tiendas."
94,20,8,"Miele dal dolce aroma, frutto dellattività di determinati
Pokémon. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso
nei negozi."
94,20,9,"A sweet honey collected by Pokémon. It has a lush
aroma and can be sold at a low price to shops."
94,20,11,"ポケモンが 集めた
あまい においが する ミツ。
ショップで 安く 売れる。"
94,20,12,"宝可梦采集的清甜芬芳的花蜜。
可在商店里廉价出售。"
95,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It speeds up the growth of Berries.
However, it also dries the soil faster."
95,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It speeds up the growth of Berries.
However, it also dries the soil faster."
95,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil.
It speeds up the growth of Berries.
However, it also dries the soil faster."
95,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble.
Les amateurs en donnent un bon prix."
95,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
95,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
95,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは
ふかふかのつちに まいて つかう。"
95,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는
푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다."
95,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
95,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut,
mengt man ihn unter weiche Lehmerde."
95,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen
las bayas."
95,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano
le bacche per concimare il terreno soffice."
95,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown."
95,15,11,"きのみを 育てる 地方では
ふかふかのつちに まいて 使う。"
95,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
95,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
95,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
95,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
95,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
95,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
95,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
95,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
95,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
95,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
95,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
95,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
95,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
95,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
95,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
95,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
95,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
95,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
95,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
95,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
95,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
95,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
95,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
95,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
95,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
95,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
95,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
95,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
95,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
95,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
95,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
95,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
95,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
95,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
95,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
95,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
95,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
95,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
95,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
95,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
96,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It slows the growth of Berries and
causes the soil to dry slower."
96,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It slows the growth of Berries and
causes the soil to dry slower."
96,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil.
It slows the growth of Berries and
causes the soil to dry slower."
96,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble.
Les amateurs en donnent un bon prix."
96,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
96,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
96,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは
ふかふかのつちに まいて つかう。"
96,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는
푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다."
96,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
96,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut,
mengt man ihn unter weiche Lehmerde."
96,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen
las bayas."
96,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano
le bacche per concimare il terreno soffice."
96,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown."
96,15,11,"きのみを 育てる 地方では
ふかふかのつちに まいて 使う。"
96,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
96,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
96,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
96,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
96,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
96,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
96,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
96,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
96,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
96,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
96,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
96,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
96,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
96,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
96,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
96,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
96,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
96,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
96,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
96,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
96,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
96,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
96,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
96,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
96,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
96,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
96,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
96,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
96,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
96,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
96,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
96,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
96,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
96,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
96,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
96,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
96,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
96,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
96,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
96,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
97,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It extends the time ripened Berries
remain on their plants before falling."
97,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It extends the time ripened Berries
remain on their plants before falling."
97,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil.
It extends the time ripened Berries
remain on their plants before falling."
97,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble.
Les amateurs en donnent un bon prix."
97,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
97,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
97,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは
ふかふかのつちに まいて つかう。"
97,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는
푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다."
97,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
97,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut,
mengt man ihn unter weiche Lehmerde."
97,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen
las bayas."
97,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano
le bacche per concimare il terreno soffice."
97,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown."
97,15,11,"きのみを 育てる 地方では
ふかふかのつちに まいて 使う。"
97,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
97,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
97,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
97,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
97,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
97,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
97,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
97,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
97,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
97,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
97,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
97,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
97,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
97,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
97,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
97,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
97,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
97,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
97,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
97,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
97,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
97,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
97,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
97,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
97,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
97,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
97,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
97,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
97,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
97,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
97,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
97,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
97,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
97,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
97,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
97,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
97,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
97,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
97,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
97,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
98,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It ups the number of times new plants
grow where mature plants withered."
98,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil.
It ups the number of times new plants
grow where mature plants withered."
98,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil.
It ups the number of times new plants
grow where mature plants withered."
98,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble.
Les amateurs en donnent un bon prix."
98,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
98,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown.
A maniac will buy it for a high price."
98,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは
ふかふかのつちに まいて つかう。"
98,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는
푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다."
98,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
98,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut,
mengt man ihn unter weiche Lehmerde."
98,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen
las bayas."
98,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano
le bacche per concimare il terreno soffice."
98,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil
in regions where Berries are grown."
98,15,11,"きのみを 育てる 地方では
ふかふかのつちに まいて 使う。"
98,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
98,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
98,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
98,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
98,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
98,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
98,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
98,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
98,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
98,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
98,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
98,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
98,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
98,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
98,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
98,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
98,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
98,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
98,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
98,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
98,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
98,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
98,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
98,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
98,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
98,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
98,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
98,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
98,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
98,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
98,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
98,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
98,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
98,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
98,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
98,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
98,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
98,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
98,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
98,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
99,5,9,"A fossil of an
ancient, seafloor-
dwelling POKéMON."
99,6,9,"A fossil of an
ancient, seafloor-
dwelling POKéMON."
99,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor-
dwelling POKéMON. It appears to be
part of a plant root."
99,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a plant root."
99,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a plant root."
99,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a plant root."
99,11,5,"Fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de racine de
plante."
99,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a plant root."
99,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a plant root."
99,15,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ねっこの いちぶ らしい。"
99,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
뿌리의 일부인 듯하다."
99,15,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de racine."
99,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel
aus."
99,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el
fondo del mar. Parece ser parte de una raíz."
99,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una radice."
99,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived in the sea. It looks as
if it could be part of a plants root."
99,15,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ねっこの 一部らしい。"
99,17,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ねっこの いちぶ らしい。"
99,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
뿌리의 일부인 듯하다."
99,17,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是根的一部分。"
99,17,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de racine."
99,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus."
99,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser parte de una raíz."
99,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una radice."
99,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It looks as if it could be part of a
plants root."
99,17,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ねっこの 一部らしい。"
99,17,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是根的一部分。"
99,18,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ねっこの いちぶ らしい。"
99,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
뿌리의 일부인 듯하다."
99,18,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是根的一部分。"
99,18,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de racine."
99,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus."
99,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser parte de una raíz."
99,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una radice."
99,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It looks as if it could be part of a
plants root."
99,18,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ねっこの 一部らしい。"
99,18,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是根的一部分。"
99,19,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ねっこの いちぶ らしい。"
99,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
뿌리의 일부인 듯하다."
99,19,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是根的一部分。"
99,19,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de racine."
99,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus."
99,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser parte de una raíz."
99,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una radice."
99,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It looks as if it could be part of a
plants root."
99,19,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ねっこの 一部らしい。"
99,19,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是根的一部分。"
99,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ねっこの いちぶ らしい。"
99,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
뿌리의 일부인 듯하다."
99,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是根的一部分。"
99,20,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de racine."
99,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee
lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus."
99,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser parte de una raíz."
99,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una radice."
99,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It looks as if it could be part of a
plants root."
99,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ねっこの 一部らしい。"
99,20,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是根的一部分。"
100,5,9,"A fossil of an
ancient, seafloor-
dwelling POKéMON."
100,6,9,"A fossil of an
ancient, seafloor-
dwelling POKéMON."
100,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor-
dwelling POKéMON. It appears to be
part of a claw."
100,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a claw."
100,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a claw."
100,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a claw."
100,11,5,"Fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de griffe."
100,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a claw."
100,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a claw."
100,15,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ツメの いちぶ らしい。"
100,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
발톱의 일부인 듯하다."
100,15,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de griffe."
100,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus."
100,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el
fondo del mar. Parece ser parte de una garra."
100,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di un artiglio."
100,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived in the sea. It appears
to be a fragment of a claw."
100,15,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ツメの 一部らしい。"
100,17,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ツメの いちぶ らしい。"
100,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
발톱의 일부인 듯하다."
100,17,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,17,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de griffe."
100,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus."
100,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser parte de una garra."
100,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di un artiglio."
100,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears to be a fragment of a claw."
100,17,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ツメの 一部らしい。"
100,17,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,18,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ツメの いちぶ らしい。"
100,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
발톱의 일부인 듯하다."
100,18,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,18,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de griffe."
100,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus."
100,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser parte de una garra."
100,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di un artiglio."
100,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears to be a fragment of a claw."
100,18,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ツメの 一部らしい。"
100,18,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,19,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ツメの いちぶ らしい。"
100,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
발톱의 일부인 듯하다."
100,19,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,19,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de griffe."
100,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus."
100,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser parte de una garra."
100,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di un artiglio."
100,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears to be a fragment of a claw."
100,19,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ツメの 一部らしい。"
100,19,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
ツメの いちぶ らしい。"
100,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
발톱의 일부인 듯하다."
100,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是爪子的一部分。"
100,20,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de griffe."
100,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee
lebte. Es sieht wie eine Klaue aus."
100,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser parte de una garra."
100,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di un artiglio."
100,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears to be a fragment of a claw."
100,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
ツメの 一部らしい。"
100,20,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是爪子的一部分。"
101,6,9,"A piece of an
ancient marine
POKéMONs seashell."
101,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor-
dwelling POKéMON. It appears to be
part of a seashell."
101,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a seashell."
101,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a seashell."
101,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a seashell."
101,11,5,"Fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de coquillage."
101,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a seashell."
101,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a seashell."
101,15,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
かいがらの いちぶ らしい。"
101,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
조개껍질의 일부인 듯하다."
101,15,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de coquillage."
101,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale."
101,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
concha marina."
101,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una conchiglia."
101,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived in the sea. It might be
a piece of a seashell."
101,15,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
貝殻の 一部らしい。"
101,17,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
かいがらの いちぶ らしい。"
101,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
조개껍질의 일부인 듯하다."
101,17,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是貝殼的一部分。"
101,17,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de coquillage."
101,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale."
101,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha
marina."
101,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una conchiglia."
101,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It might be a piece of a seashell."
101,17,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
貝殻の 一部らしい。"
101,17,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是贝壳的一部分。"
101,18,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
かいがらの いちぶ らしい。"
101,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
조개껍질의 일부인 듯하다."
101,18,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是貝殼的一部分。"
101,18,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de coquillage."
101,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale."
101,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha
marina."
101,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una conchiglia."
101,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It might be a piece of a seashell."
101,18,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
貝殻の 一部らしい。"
101,18,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是贝壳的一部分。"
101,19,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
かいがらの いちぶ らしい。"
101,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
조개껍질의 일부인 듯하다."
101,19,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是貝殼的一部分。"
101,19,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de coquillage."
101,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale."
101,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser un fragmento de concha marina."
101,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una conchiglia."
101,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It might be a piece of a seashell."
101,19,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
貝殻の 一部らしい。"
101,19,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是贝壳的一部分。"
101,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
かいがらの いちぶ らしい。"
101,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
조개껍질의 일부인 듯하다."
101,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是貝殼的一部分。"
101,20,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de coquillage."
101,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee
lebte. Es ähnelt einer Muschelschale."
101,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser un fragmento de concha marina."
101,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una conchiglia."
101,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It might be a piece of a seashell."
101,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
貝殻の 一部らしい。"
101,20,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是贝壳的一部分。"
102,6,9,"A piece of an
ancient marine
POKéMONs shell."
102,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor-
dwelling POKéMON. It appears to be
part of a shell."
102,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a shell."
102,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a shell."
102,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a shell."
102,11,5,"Fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de carapace."
102,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a shell."
102,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea. It appears to be
part of a shell."
102,15,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
こうらの いちぶ らしい。"
102,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등껍질의 일부인 듯하다."
102,15,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de carapace."
102,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale
oder ein Rückenschild aus."
102,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
concha."
102,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una corazza."
102,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived in the sea. It could
be a shell or carapace."
102,15,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
こうらの 一部らしい。"
102,17,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
こうらの いちぶ らしい。"
102,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등껍질의 일부인 듯하다."
102,17,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是甲殼的一部分。"
102,17,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de carapace."
102,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale
oder ein Rückenschild aus."
102,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
caparazón."
102,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una corazza."
102,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It could be a shell or carapace."
102,17,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
こうらの 一部らしい。"
102,17,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是甲壳的一部分。"
102,18,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
こうらの いちぶ らしい。"
102,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등껍질의 일부인 듯하다."
102,18,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是甲殼的一部分。"
102,18,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de carapace."
102,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale
oder ein Rückenschild aus."
102,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
caparazón."
102,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una corazza."
102,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It could be a shell or carapace."
102,18,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
こうらの 一部らしい。"
102,18,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是甲壳的一部分。"
102,19,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
こうらの いちぶ らしい。"
102,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등껍질의 일부인 듯하다."
102,19,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是甲殼的一部分。"
102,19,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de carapace."
102,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale
oder ein Rückenschild aus."
102,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser un fragmento de caparazón."
102,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una corazza."
102,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It could be a shell or carapace."
102,19,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
こうらの 一部らしい。"
102,19,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是甲壳的一部分。"
102,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
こうらの いちぶ らしい。"
102,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등껍질의 일부인 듯하다."
102,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是甲殼的一部分。"
102,20,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
On dirait un morceau de carapace."
102,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee
lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein
Rückenschild aus."
102,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser un fragmento de caparazón."
102,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in
mare. Sembra essere parte di una corazza."
102,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It could be a shell or carapace."
102,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
こうらの 一部らしい。"
102,20,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是甲壳的一部分。"
103,6,9,"A stone containing
the genes of an
ancient POKéMON."
103,7,9,"A piece of amber that contains
the genes of an ancient POKéMON.
It is clear with a reddish tint."
103,8,9,"A piece of amber that contains the
genetic material of an ancient Pokémon.
It is clear with a reddish tint."
103,9,9,"A piece of amber that contains the
genetic material of an ancient Pokémon.
It is clear with a reddish tint."
103,10,9,"A piece of amber that contains the
genetic material of an ancient Pokémon.
It is clear with a reddish tint."
103,11,5,"Un morceau dambre contenant
lADN dun ancien Pokémon. Il
est de couleur jaune."
103,11,9,"A piece of amber that contains the
genetic material of an ancient Pokémon.
It is clear with a reddish tint."
103,14,9,"A piece of amber that contains the
genetic material of an ancient Pokémon.
It is clear with a reddish tint."
103,15,1,"こだい ポケモンの いでんしが
とじこめられている コハク。
あかみを おびて すけている。"
103,15,3,"고대 포켓몬의 유전자가
갇혀 있는 호박.
붉은 기가 돌면서 약간 투명하다."
103,15,5,"Un morceau dambre contenant lADN dun
ancien Pokémon. Il est de couleur jaune."
103,15,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines
uralten Pokémon enthalten sind. Es ist
durchsichtig."
103,15,7,"Fragmento de ámbar que contiene información
genética de un Pokémon ancestral. Es de color
amarillo."
103,15,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale
genetico di un Pokémon antico. È chiaro
e di colore giallastro."
103,15,9,"A piece of amber that still contains the
genetic material of an ancient Pokémon.
Its clear with a tawny, reddish tint."
103,15,11,"古代ポケモンの 遺伝子が
閉じこめられている コハク。
赤みを 帯びて 透けている。"
103,17,1,"こだい ポケモンの いでんしが
とじこめられている コハク。
あかみを おびて すけている。"
103,17,3,"고대 포켓몬의 유전자가
갇혀 있는 호박.
붉은 기가 돌면서 약간 투명하다."
103,17,4,"封存著古代寶可夢
遺傳基因的琥珀,
透著點紅色。"
103,17,5,"Un morceau dambre contenant lADN dun
ancien Pokémon. Il est de couleur jaune."
103,17,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten
Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig."
103,17,7,"Fragmento de ámbar que contiene información
genética de un Pokémon prehistórico. Es de color
amarillo."
103,17,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico
di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro."
103,17,9,"A piece of amber that still contains the genetic
material of an ancient Pokémon. Its clear with a
tawny, reddish tint."
103,17,11,"古代ポケモンの 遺伝子が
閉じこめられている コハク。
赤みを 帯びて 透けている。"
103,17,12,"封存着古代宝可梦
遗传基因的琥珀,
透着点红色。"
103,18,1,"こだい ポケモンの いでんしが
とじこめられている コハク。
あかみを おびて すけている。"
103,18,3,"고대 포켓몬의 유전자가
갇혀 있는 호박.
붉은 기가 돌면서 약간 투명하다."
103,18,4,"封存著古代寶可夢
遺傳基因的琥珀,
透著點紅色。"
103,18,5,"Un morceau dambre contenant lADN dun
ancien Pokémon. Il est de couleur jaune."
103,18,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten
Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig."
103,18,7,"Fragmento de ámbar que contiene información
genética de un Pokémon prehistórico. Es de color
amarillo."
103,18,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico
di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro."
103,18,9,"A piece of amber that still contains the genetic
material of an ancient Pokémon. Its clear with a
tawny, reddish tint."
103,18,11,"古代ポケモンの 遺伝子が
閉じこめられている コハク。
赤みを 帯びて 透けている。"
103,18,12,"封存着古代宝可梦
遗传基因的琥珀,
透着点红色。"
103,19,1,"こだい ポケモンの いでんしが
とじこめられている コハク。
あかみを おびて すけている。"
103,19,3,"고대 포켓몬의 유전자가
갇혀 있는 호박.
붉은 기가 돌면서 약간 투명하다."
103,19,4,"封存著古代寶可夢
遺傳基因的琥珀,
透著點紅色。"
103,19,5,"Un morceau dambre contenant lADN dun ancien
Pokémon. Il est de couleur jaune."
103,19,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten
Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig."
103,19,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética
de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo."
103,19,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico
di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro."
103,19,9,"A piece of amber that still contains the genetic
material of an ancient Pokémon. Its clear with a
tawny, reddish tint."
103,19,11,"古代ポケモンの 遺伝子が
閉じこめられている コハク。
赤みを 帯びて 透けている。"
103,19,12,"封存着古代宝可梦
遗传基因的琥珀,
透着点红色。"
103,20,1,"こだい ポケモンの いでんしが
とじこめられている コハク。
あかみを おびて すけている。"
103,20,3,"고대 포켓몬의 유전자가
갇혀 있는 호박.
붉은 기가 돌면서 약간 투명하다."
103,20,4,"封存著古代寶可夢
遺傳基因的琥珀,
透著點紅色。"
103,20,5,"Un morceau dambre contenant lADN dun ancien
Pokémon. Il est de couleur jaune."
103,20,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten
Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig."
103,20,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética
de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo."
103,20,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico
di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro."
103,20,9,"A piece of amber that still contains the genetic
material of an ancient Pokémon. Its clear with a
tawny, reddish tint."
103,20,11,"古代ポケモンの 遺伝子が
閉じこめられている コハク。
赤みを 帯びて 透けている。"
103,20,12,"封存着古代宝可梦
遗传基因的琥珀,
透着点红色。"
104,8,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a collar."
104,9,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a collar."
104,10,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a collar."
104,11,5,"Fossile dun Pokémon préhistorique
terrestre. On dirait une partie dun
collier."
104,11,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a collar."
104,14,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a collar."
104,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
えりかざりの いちぶ らしい。"
104,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
깃 장식의 일부인 듯하다."
104,15,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait une partie dun collier."
104,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Schlüsselbein aus."
104,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una protección ósea del
cuello."
104,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di un collare."
104,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived on the land. It looks to
be from some kind of protective collar."
104,15,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
襟飾りの 一部らしい。"
104,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
えりかざりの いちぶ らしい。"
104,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
깃 장식의 일부인 듯하다."
104,17,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是領飾的一部分。"
104,17,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de collier."
104,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an
Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines
Nackenschildes aus."
104,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una protección ósea del
cuello."
104,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un collare."
104,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks to be from some kind of
protective collar."
104,17,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
襟飾りの 一部らしい。"
104,17,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是领饰的一部分。"
104,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
えりかざりの いちぶ らしい。"
104,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
깃 장식의 일부인 듯하다."
104,18,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是領飾的一部分。"
104,18,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de collier."
104,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an
Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines
Nackenschildes aus."
104,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una protección ósea del
cuello."
104,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un collare."
104,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks to be from some kind of
protective collar."
104,18,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
襟飾りの 一部らしい。"
104,18,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是领饰的一部分。"
104,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
えりかざりの いちぶ らしい。"
104,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
깃 장식의 일부인 듯하다."
104,19,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是領飾的一部分。"
104,19,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de collier."
104,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an
Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines
Nackenschildes aus."
104,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser
parte de una protección ósea del cuello."
104,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un collare."
104,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks to be from some kind of
protective collar."
104,19,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
襟飾りの 一部らしい。"
104,19,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是领饰的一部分。"
104,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
えりかざりの いちぶ らしい。"
104,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
깃 장식의 일부인 듯하다."
104,20,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是領飾的一部分。"
104,20,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de collier."
104,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte.
Es sieht wie ein Teil eines Nackenschildes aus."
104,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser
parte de una protección ósea del cuello."
104,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un collare."
104,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks to be from some kind of
protective collar."
104,20,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
襟飾りの 一部らしい。"
104,20,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是领饰的一部分。"
105,8,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a head."
105,9,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a head."
105,10,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a head."
105,11,5,"Fossile dun Pokémon préhistorique
terrestre. On dirait une partie dun
crâne."
105,11,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a head."
105,14,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that lived on the land. It appears to
be part of a head."
105,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
あたまの いちぶ らしい。"
105,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
머리의 일부인 듯하다."
105,15,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait une partie dun crâne."
105,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Schädel aus."
105,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una cabeza."
105,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di un teschio."
105,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived on the land. It appears
as though its part of a head."
105,15,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
頭の 一部らしい。"
105,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
あたまの いちぶ らしい。"
105,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
머리의 일부인 듯하다."
105,17,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭部的一部分。"
105,17,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de crâne."
105,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Schädel aus."
105,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una cabeza."
105,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un teschio."
105,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It appears as though its part of
a head."
105,17,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
頭の 一部らしい。"
105,17,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头部的一部分。"
105,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
あたまの いちぶ らしい。"
105,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
머리의 일부인 듯하다."
105,18,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭部的一部分。"
105,18,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de crâne."
105,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Schädel aus."
105,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una cabeza."
105,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un teschio."
105,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It appears as though its part of
a head."
105,18,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
頭の 一部らしい。"
105,18,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头部的一部分。"
105,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
あたまの いちぶ らしい。"
105,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
머리의 일부인 듯하다."
105,19,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭部的一部分。"
105,19,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de crâne."
105,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Schädel aus."
105,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una cabeza."
105,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un teschio."
105,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It appears as though its part of
a head."
105,19,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
頭の 一部らしい。"
105,19,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头部的一部分。"
105,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
あたまの いちぶ らしい。"
105,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
머리의 일부인 듯하다."
105,20,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭部的一部分。"
105,20,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de crâne."
105,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte.
Es sieht wie ein Schädel aus."
105,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser
parte de una cabeza."
105,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla
terraferma. Sembra essere parte di un teschio."
105,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It appears as though its part of
a head."
105,20,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
頭の 一部らしい。"
105,20,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头部的一部分。"
106,8,9,"A bone that is extremely valuable for
Pokémon archaeology. It can be sold
for a high price to shops."
106,9,9,"A bone that is extremely valuable for
Pokémon archaeology. It can be sold
for a high price to shops."
106,10,9,"A bone that is extremely valuable for
Pokémon archaeology. It can be sold
for a high price to shops."
106,11,5,"Un os dune grande valeur pour
larchéologie Pokémon. Peut être
vendu à bon prix aux magasins."
106,11,9,"A bone that is extremely valuable for
Pokémon archeology. It can be sold
for a high price to shops."
106,14,9,"A bone that is extremely valuable for
Pokémon archeology. It can be sold
for a high price to shops."
106,15,1,"ポケモンこうこがくの うえで
とても きちょうな ホネ。
ショップで たかく うれる。"
106,15,3,"포켓몬 고고학에 있어
매우 귀중한 뼈.
상점에서 비싸게 팔린다."
106,15,5,"Un os dune grande valeur pour larchéologie
Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux
magasins."
106,15,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-
Archäologen. Er ist von hohem Wert."
106,15,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología
Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las
tiendas."
106,15,8,"Osso di grande valore per larcheologia
Pokémon. Può essere venduto nei negozi
a un prezzo piuttosto alto."
106,15,9,"A rare bone that is extremely valuable
for the study of Pokémon archeology.
It can be sold for a high price to shops."
106,15,11,"ポケモン考古学の うえで
とても 貴重な ホネ。
ショップで 高く 売れる。"
106,17,1,"ポケモンこうこがくの うえで
とても きちょうな ホネ。
ショップで たかく うれる。"
106,17,3,"포켓몬 고고학에 있어
매우 귀중한 뼈.
상점에서 비싸게 팔린다."
106,17,4,"在寶可夢考古學上
非常貴重的骨頭。
可以在商店高價出售。"
106,17,5,"Un os dune grande valeur pour larchéologie
Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux
magasins."
106,17,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-
Archäologen. Er ist von hohem Wert."
106,17,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología
Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las
tiendas."
106,17,8,"Osso di grande valore per larcheologia Pokémon.
Può essere venduto nei negozi a un prezzo
piuttosto alto."
106,17,9,"A rare bone that is extremely valuable for the
study of Pokémon archeology. It can be sold for a
high price to shops."
106,17,11,"ポケモン考古学の うえで
とても 貴重な ホネ。
ショップで 高く 売れる。"
106,17,12,"在宝可梦考古学上
非常贵重的骨头。
可以在商店高价出售。"
106,18,1,"ポケモンこうこがくの うえで
とても きちょうな ホネ。
ショップで たかく うれる。"
106,18,3,"포켓몬 고고학에 있어
매우 귀중한 뼈.
상점에서 비싸게 팔린다."
106,18,4,"在寶可夢考古學上
非常貴重的骨頭。
可以在商店高價出售。"
106,18,5,"Un os dune grande valeur pour larchéologie
Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux
magasins."
106,18,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-
Archäologen. Er ist von hohem Wert."
106,18,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología
Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las
tiendas."
106,18,8,"Osso di grande valore per larcheologia Pokémon.
Può essere venduto nei negozi a un prezzo
piuttosto alto."
106,18,9,"A rare bone that is extremely valuable for the
study of Pokémon archeology. It can be sold for a
high price to shops."
106,18,11,"ポケモン考古学の うえで
とても 貴重な ホネ。
ショップで 高く 売れる。"
106,18,12,"在宝可梦考古学上
非常贵重的骨头。
可以在商店高价出售。"
106,19,1,"ポケモンこうこがくの うえで
とても きちょうな ホネ。
ショップで たかく うれる。"
106,19,3,"포켓몬 고고학에 있어
매우 귀중한 뼈.
상점에서 비싸게 팔린다."
106,19,4,"在寶可夢考古學上
非常貴重的骨頭。
可以在商店高價出售。"
106,19,5,"Un os dune grande valeur pour larchéologie Pokémon.
Peut être vendu à bon prix aux magasins."
106,19,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-
Archäologen. Er ist von hohem Wert."
106,19,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
106,19,8,"Osso di grande valore per larcheologia Pokémon.
Può essere venduto nei negozi a un prezzo
piuttosto alto."
106,19,9,"A rare bone that is extremely valuable for the
study of Pokémon archeology. It can be sold for a
high price to shops."
106,19,11,"ポケモン考古学の うえで
とても 貴重な ホネ。
ショップで 高く 売れる。"
106,19,12,"在宝可梦考古学上
非常贵重的骨头。
可以在商店高价出售。"
106,20,1,"ポケモンこうこがくの うえで
とても きちょうな ホネ。
ショップで たかく うれる。"
106,20,3,"포켓몬 고고학에 있어
매우 귀중한 뼈.
상점에서 비싸게 팔린다."
106,20,4,"在寶可夢考古學上
非常貴重的骨頭。
可以在商店高價出售。"
106,20,5,"Un os dune grande valeur pour larchéologie Pokémon.
Peut être vendu à bon prix en magasin."
106,20,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-Archäologen.
Er ist von hohem Wert."
106,20,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
106,20,8,"Osso di grande valore per larcheologia Pokémon.
Può essere venduto nei negozi a un prezzo
piuttosto alto."
106,20,9,"A rare bone that is extremely valuable for the
study of Pokémon archeology. It can be sold for a
high price to shops."
106,20,11,"ポケモン考古学の うえで
とても 貴重な ホネ。
ショップで 高く 売れる。"
106,20,12,"在宝可梦考古学上
非常贵重的骨头。
可以在商店高价出售。"
107,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It shines with a dazzling light."
107,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It shines with a dazzling light."
107,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It shines with a dazzling light."
107,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon. Elle
brille dune lumière aveuglante."
107,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It shines with a dazzling light."
107,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It shines with a dazzling light."
107,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひかりのように まぶしい。"
107,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
빛처럼 눈부시다."
107,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle brille dune lumière
aveuglante."
107,15,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Evolution."
107,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a
algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular."
107,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante."
107,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It shines with a dazzling light."
107,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひかりのように まぶしい。"
107,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひかりのように まぶしい。"
107,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
빛처럼 눈부시다."
107,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像光芒一樣耀眼。"
107,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle brille dune lumière
aveuglante."
107,17,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
107,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene un brillo espectacular."
107,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante."
107,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It shines with a dazzling light."
107,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひかりのように まぶしい。"
107,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像光芒一样耀眼。"
107,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひかりのように まぶしい。"
107,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
빛처럼 눈부시다."
107,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像光芒一樣耀眼。"
107,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle brille dune lumière
aveuglante."
107,18,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
107,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene un brillo espectacular."
107,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante."
107,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It shines with a dazzling light."
107,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひかりのように まぶしい。"
107,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像光芒一样耀眼。"
107,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひかりのように まぶしい。"
107,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
빛처럼 눈부시다."
107,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像光芒一樣耀眼。"
107,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle brille dune lumière aveuglante."
107,19,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
107,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene un brillo espectacular."
107,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante."
107,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It shines with a dazzling light."
107,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひかりのように まぶしい。"
107,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像光芒一样耀眼。"
107,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひかりのように まぶしい。"
107,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
빛처럼 눈부시다."
107,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像光芒一樣耀眼。"
107,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle brille dune lumière aveuglante."
107,20,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen
Pokémon bei ihrer Entwicklung."
107,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene un brillo espectacular."
107,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante."
107,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It shines with a dazzling light."
107,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひかりのように まぶしい。"
107,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像光芒一样耀眼。"
108,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as dark as dark can be."
108,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as dark as dark can be."
108,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as dark as dark can be."
108,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon. Elle
est sombre comme une nuit sans lune."
108,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as dark as dark can be."
108,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is as dark as dark can be."
108,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
やみのように くらい。"
108,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
칠흑처럼 어둡다."
108,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est sombre comme
une nuit sans lune."
108,15,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Evolution."
108,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a
algunos Pokémon. Es oscura como la noche."
108,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È scura come le tenebre."
108,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It holds shadows as dark as can be."
108,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
やみのように 暗い。"
108,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
やみのように くらい。"
108,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
칠흑처럼 어둡다."
108,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像黑暗一般漆黑。"
108,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est sombre comme
une nuit sans lune."
108,17,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
108,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Es oscura como la noche."
108,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È scura come le tenebre."
108,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It holds shadows as dark as
can be."
108,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
やみのように 暗い。"
108,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像黑夜一般漆黑。"
108,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
やみのように くらい。"
108,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
칠흑처럼 어둡다."
108,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像黑暗一般漆黑。"
108,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle est sombre comme
une nuit sans lune."
108,18,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
108,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Es oscura como la noche."
108,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È scura come le tenebre."
108,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It holds shadows as dark as
can be."
108,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
やみのように 暗い。"
108,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像黑夜一般漆黑。"
108,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
やみのように くらい。"
108,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
칠흑처럼 어둡다."
108,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像黑暗一般漆黑。"
108,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune."
108,19,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
108,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Es oscura como la noche."
108,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È scura come le tenebre."
108,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It holds shadows as dark as
can be."
108,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
やみのように 暗い。"
108,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像黑夜一般漆黑。"
108,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
やみのように くらい。"
108,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
칠흑처럼 어둡다."
108,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像黑暗一般漆黑。"
108,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune."
108,20,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon
bei ihrer Entwicklung."
108,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Es oscura como la noche."
108,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È scura come le tenebre."
108,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It holds shadows as dark as
can be."
108,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
やみのように 暗い。"
108,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像黑夜一般漆黑。"
109,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It sparkles like eyes."
109,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It sparkles like eyes."
109,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It sparkles like eyes."
109,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle brille comme un œil."
109,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It sparkles like eyes."
109,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It sparkles like eyes."
109,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひとみのように まばゆい。"
109,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈동자처럼 아름답다."
109,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil."
109,15,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Evolution."
109,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a
algunos Pokémon. Brilla como un lucero."
109,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi."
109,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
It sparkles like a glittering eye."
109,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひとみのように まばゆい。"
109,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひとみのように まばゆい。"
109,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈동자처럼 아름답다."
109,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像眼眸一般光彩動人。"
109,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil."
109,17,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
109,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Brilla como un lucero."
109,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi."
109,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye."
109,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひとみのように まばゆい。"
109,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像眼眸一般光彩动人。"
109,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひとみのように まばゆい。"
109,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈동자처럼 아름답다."
109,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像眼眸一般光彩動人。"
109,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil."
109,18,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
109,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Brilla como un lucero."
109,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi."
109,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye."
109,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひとみのように まばゆい。"
109,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像眼眸一般光彩动人。"
109,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひとみのように まばゆい。"
109,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈동자처럼 아름답다."
109,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像眼眸一般光彩動人。"
109,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle brille comme un œil."
109,19,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
109,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Brilla como un lucero."
109,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi."
109,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye."
109,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひとみのように まばゆい。"
109,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像眼眸一般光彩动人。"
109,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ひとみのように まばゆい。"
109,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈동자처럼 아름답다."
109,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像眼眸一般光彩動人。"
109,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle brille comme un œil."
109,20,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen
Pokémon bei ihrer Entwicklung."
109,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Brilla como un lucero."
109,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi."
109,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye."
109,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
ひとみのように まばゆい。"
109,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像眼眸一般光彩动人。"
110,8,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is shaped like an egg."
110,9,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is shaped like an egg."
110,10,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is shaped like an egg."
110,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle a la forme dun œuf."
110,11,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is shaped like an egg."
110,14,9,"A peculiar stone that makes certain
species of Pokémon evolve.
It is shaped like an egg."
110,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たまのように まるい。"
110,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
구슬처럼 둥글다."
110,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle a la forme dun œuf."
110,15,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Evolution."
110,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a
algunos Pokémon. Tiene forma de huevo."
110,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È a forma di uovo."
110,15,9,"A peculiar stone that can make
certain species of Pokémon evolve.
Its as round as a Pokémon Egg."
110,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
たまのように まるい。"
110,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たまのように まるい。"
110,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
구슬처럼 둥글다."
110,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像珠子一般圓潤。"
110,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle a la forme dun œuf."
110,17,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
110,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene forma de huevo."
110,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È a forma di uovo."
110,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. Its as round as a Pokémon Egg."
110,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
たまのように まるい。"
110,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像珠子一般圆润。"
110,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たまのように まるい。"
110,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
구슬처럼 둥글다."
110,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像珠子一般圓潤。"
110,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle a la forme dun œuf."
110,18,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
110,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene forma de huevo."
110,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È a forma di uovo."
110,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. Its as round as a Pokémon Egg."
110,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
たまのように まるい。"
110,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像珠子一般圆润。"
110,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たまのように まるい。"
110,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
구슬처럼 둥글다."
110,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像珠子一般圓潤。"
110,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle a la forme dun œuf."
110,19,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft
manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung."
110,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene forma de huevo."
110,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È a forma di uovo."
110,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. Its as round as a Pokémon Egg."
110,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
たまのように まるい。"
110,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像珠子一般圆润。"
110,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
たまのように まるい。"
110,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
구슬처럼 둥글다."
110,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
像珠子一般圓潤。"
110,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle a la forme dun œuf."
110,20,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen
Pokémon bei ihrer Entwicklung."
110,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Tiene forma de huevo."
110,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È a forma di uovo."
110,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. Its as round as a Pokémon Egg."
110,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
たまのように まるい。"
110,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
像珠子一般圆润。"
111,8,9,"A vital item that is needed to keep a
stone tower from collapsing. Voices
can be heard from it occasionally."
111,9,9,"A vital item that is needed to keep a
stone tower from collapsing. Voices
can be heard from it occasionally."
111,10,9,"A vital item that is needed to keep a
stone tower from collapsing. Voices
can be heard from it occasionally."
111,11,5,"Objet très important qui empêche une
tour en pierre de sécrouler. Des
bruits de voix en sortent parfois."
111,11,9,"A vital item that is needed to keep a
stone tower from collapsing. Voices
can be heard from it occasionally."
111,14,9,"A vital item that is needed to keep a
stone tower from collapsing. Voices
can be heard from it occasionally."
111,15,1,"これがないと いしのとうが
くずれてしまう だいじないし。
ときどき いしから こえがきこえる。"
111,15,3,"이것이 없으면 돌탑이
무너져버리는 중요한 돌.
가끔 돌에서 목소리가 들린다."
111,15,5,"Un objet très important qui empêche une tour
en pierre de sécrouler. Des bruits de voix
en sortent parfois."
111,15,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm
repariert werden kann."
111,15,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se
derrumbe. A veces se oyen voces en su interior."
111,15,8,"Strumento importante che impedisce il crollo
di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno
provengono delle voci."
111,15,9,"A vital item that is needed to keep a
stone tower from collapsing. Voices
can be heard from it occasionally."
111,15,11,"これがないと 石の塔が
崩れてしまう 大事な石。
ときどき 石から 声が聞こえる。"
111,17,1,"これがないと いしのとうが
くずれてしまう だいじないし。
ときどき いしから こえがきこえる。"
111,17,3,"이것이 없으면 돌탑이
무너져버리는 중요한 돌.
가끔 돌에서 목소리가 들린다."
111,17,4,"沒有它,石之塔就會
崩塌的重要石頭。
有時能從石頭裡聽到聲音。"
111,17,5,"Un objet très important qui empêche une tour
en pierre de sécrouler. Des voix en sortent
parfois."
111,17,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert
werden kann."
111,17,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se
derrumbe. A veces se oyen voces en su interior."
111,17,8,"Strumento importante che impedisce il crollo
di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno
provengono delle voci."
111,17,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower
from collapsing. Voices can be heard from
it occasionally."
111,17,11,"これがないと 石の塔が
崩れてしまう 大事な石。
ときどき 石から 声が聞こえる。"
111,17,12,"没有它,石之塔就会
崩塌的重要石头。
有时能从石头里听到声音。"
111,18,1,"これがないと いしのとうが
くずれてしまう だいじないし。
ときどき いしから こえがきこえる。"
111,18,3,"이것이 없으면 돌탑이
무너져버리는 중요한 돌.
가끔 돌에서 목소리가 들린다."
111,18,4,"沒有它,石之塔就會
崩塌的重要石頭。
有時能從石頭裡聽到聲音。"
111,18,5,"Un objet très important qui empêche une tour
en pierre de sécrouler. Des voix en sortent
parfois."
111,18,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert
werden kann."
111,18,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se
derrumbe. A veces se oyen voces en su interior."
111,18,8,"Strumento importante che impedisce il crollo
di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno
provengono delle voci."
111,18,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower
from collapsing. Voices can be heard from
it occasionally."
111,18,11,"これがないと 石の塔が
崩れてしまう 大事な石。
ときどき 石から 声が聞こえる。"
111,18,12,"没有它,石之塔就会
崩塌的重要石头。
有时能从石头里听到声音。"
111,19,1,"これがないと いしのとうが
くずれてしまう だいじないし。
ときどき いしから こえがきこえる。"
111,19,3,"이것이 없으면 돌탑이
무너져버리는 중요한 돌.
가끔 돌에서 목소리가 들린다."
111,19,4,"沒有它,石之塔就會
崩塌的重要石頭。
有時能從石頭裡聽到聲音。"
111,19,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre
de sécrouler. Des voix en sortent parfois."
111,19,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert
werden kann."
111,19,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe.
A veces se oyen voces en su interior."
111,19,8,"Strumento importante che impedisce il crollo
di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno
provengono delle voci."
111,19,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower
from collapsing. Voices can be heard from
it occasionally."
111,19,11,"これがないと 石の塔が
崩れてしまう 大事な石。
ときどき 石から 声が聞こえる。"
111,19,12,"没有它,石之塔就会
崩塌的重要石头。
有时能从石头里听到声音。"
111,20,1,"これがないと いしのとうが
くずれてしまう だいじないし。
ときどき いしから こえがきこえる。"
111,20,3,"이것이 없으면 돌탑이
무너져버리는 중요한 돌.
가끔 돌에서 목소리가 들린다."
111,20,4,"沒有它,石之塔就會
崩塌的重要石頭。
有時能從石頭裡聽到聲音。"
111,20,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre
de sécrouler. Des voix en sortent parfois."
111,20,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert
werden kann."
111,20,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe.
A veces se oyen voces en su interior."
111,20,8,"Strumento importante che impedisce il crollo
di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno
provengono delle voci."
111,20,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower
from collapsing. Voices can be heard from
it occasionally."
111,20,11,"これがないと 石の塔が
崩れてしまう 大事な石。
ときどき 石から 声が聞こえる。"
111,20,12,"没有它,石之塔就会
崩塌的重要石头。
有时能从石头里听到声音。"
112,8,9,"A brightly gleaming orb to be held by
DIALGA. It boosts the power of Dragon-
and Steel-type moves."
112,9,9,"A brightly gleaming orb to be held by
DIALGA. It boosts the power of Dragon-
and Steel-type moves."
112,10,9,"A brightly gleaming orb to be held by
DIALGA. It boosts the power of Dragon-
and Steel-type moves."
112,11,5,"Orbe très brillant destiné à Dialga.
Augmente la puissance des capacités
de type Dragon et Acier."
112,11,9,"A brightly gleaming orb to be held by
Dialga. It boosts the power of Dragon-
and Steel-type moves."
112,14,9,"A brightly gleaming orb to be held by
Dialga. It boosts the power of Dragon-
and Steel-type moves."
112,15,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと
はがねタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
112,15,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과
강철타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
112,15,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga.
Augmente la puissance des capacités de type
Dragon et Acier."
112,15,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt."
112,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
curarse las quemaduras."
112,15,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio."
112,15,9,"A brightly gleaming orb to be held by
Dialga. It boosts the power of Dragon-
and Steel-type moves when it is held."
112,15,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと
はがねタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
112,17,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと
はがねタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
112,17,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과
강철타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
112,17,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話,
龍和鋼屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
112,17,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga.
Augmente la puissance des capacités de type
Dragon et Acier."
112,17,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt."
112,17,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga."
112,17,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio."
112,17,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga.
It boosts the power of Dragon- and Steel-type
moves when it is held."
112,17,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと
はがねタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
112,17,12,"让帝牙卢卡携带的话,
龙和钢属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
112,18,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと
はがねタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
112,18,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과
강철타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
112,18,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話,
龍和鋼屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
112,18,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga.
Augmente la puissance des capacités de type
Dragon et Acier."
112,18,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt."
112,18,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga."
112,18,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio."
112,18,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga.
It boosts the power of Dragon- and Steel-type
moves when it is held."
112,18,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと
はがねタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
112,18,12,"让帝牙卢卡携带的话,
龙和钢属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
112,19,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと
はがねタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
112,19,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과
강철타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
112,19,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話,
龍和鋼屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
112,19,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga.
Augmente la puissance des capacités de type Dragon
et Acier."
112,19,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt."
112,19,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga."
112,19,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio."
112,19,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga.
It boosts the power of Dragon- and Steel-type
moves when it is held."
112,19,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと
はがねタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
112,19,12,"让帝牙卢卡携带的话,
龙和钢属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
112,20,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと
はがねタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
112,20,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과
강철타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
112,20,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話,
龍和鋼屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
112,20,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga.
Augmente la puissance des capacités de types
Dragon et Acier."
112,20,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt."
112,20,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de
tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga."
112,20,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio."
112,20,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga.
It boosts the power of Dragon- and Steel-type
moves when it is held."
112,20,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと
はがねタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
112,20,12,"让帝牙卢卡携带的话,
龙和钢属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
113,8,9,"A beautifully glowing orb to be held by
PALKIA. It boosts the power of Dragon-
and Water-type moves."
113,9,9,"A beautifully glowing orb to be held by
PALKIA. It boosts the power of Dragon-
and Water-type moves."
113,10,9,"A beautifully glowing orb to be held by
PALKIA. It boosts the power of Dragon-
and Water-type moves."
113,11,5,"Bel orbe luisant destiné à Palkia.
Augmente la puissance des capacités
de type Dragon et Eau."
113,11,9,"A beautifully glowing orb to be held by
Palkia. It boosts the power of Dragon-
and Water-type moves."
113,14,9,"A beautifully glowing orb to be held by
Palkia. It boosts the power of Dragon-
and Water-type moves."
113,15,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと
みずタイプの わざの いりょくが
あがる うつくしく かがやく たま。"
113,15,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과
물타입 기술의 위력이 올라가는
아름답게 반짝이는 구슬."
113,15,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia.
Augmente la puissance des capacités de type
Dragon et Eau."
113,15,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt."
113,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
descongelarse."
113,15,8,"Sfera splendente da dare a Palkia.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua."
113,15,9,"A beautifully glowing orb to be held by
Palkia. It boosts the power of Dragon-
and Water-type moves when it is held."
113,15,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと
みずタイプの 技の 威力が
あがる 美しく 輝く 珠。"
113,17,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと
みずタイプの わざの いりょくが
あがる うつくしく かがやく たま。"
113,17,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과
물타입 기술의 위력이 올라가는
아름답게 반짝이는 구슬."
113,17,4,"讓帕路奇亞攜帶的話,
龍和水屬性的招式威力就會提高。
散發著美麗光輝的寶珠。"
113,17,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia.
Augmente la puissance des capacités de type
Dragon et Eau."
113,17,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt."
113,17,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia."
113,17,8,"Sfera splendente da dare a Palkia.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua."
113,17,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia.
It boosts the power of Dragon- and Water-type
moves when it is held."
113,17,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと
みずタイプの 技の 威力が
あがる 美しく 輝く 珠。"
113,17,12,"让帕路奇亚携带的话,
龙和水属性的招式威力就会提高。
散发着美丽光辉的宝珠。"
113,18,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと
みずタイプの わざの いりょくが
あがる うつくしく かがやく たま。"
113,18,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과
물타입 기술의 위력이 올라가는
아름답게 반짝이는 구슬."
113,18,4,"讓帕路奇亞攜帶的話,
龍和水屬性的招式威力就會提高。
散發著美麗光輝的寶珠。"
113,18,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia.
Augmente la puissance des capacités de type
Dragon et Eau."
113,18,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt."
113,18,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia."
113,18,8,"Sfera splendente da dare a Palkia.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua."
113,18,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia.
It boosts the power of Dragon- and Water-type
moves when it is held."
113,18,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと
みずタイプの 技の 威力が
あがる 美しく 輝く 珠。"
113,18,12,"让帕路奇亚携带的话,
龙和水属性的招式威力就会提高。
散发着美丽光辉的宝珠。"
113,19,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと
みずタイプの わざの いりょくが
あがる うつくしく かがやく たま。"
113,19,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과
물타입 기술의 위력이 올라가는
아름답게 반짝이는 구슬."
113,19,4,"讓帕路奇亞攜帶的話,
龍和水屬性的招式威力就會提高。
散發著美麗光輝的寶珠。"
113,19,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia.
Augmente la puissance des capacités de type Dragon
et Eau."
113,19,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom
Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt."
113,19,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia."
113,19,8,"Sfera splendente da dare a Palkia.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua."
113,19,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia.
It boosts the power of Dragon- and Water-type
moves when it is held."
113,19,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと
みずタイプの 技の 威力が
あがる 美しく 輝く 珠。"
113,19,12,"让帕路奇亚携带的话,
龙和水属性的招式威力就会提高。
散发着美丽光辉的宝珠。"
113,20,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと
みずタイプの わざの いりょくが
あがる うつくしく かがやく たま。"
113,20,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과
물타입 기술의 위력이 올라가는
아름답게 반짝이는 구슬."
113,20,4,"讓帕路奇亞攜帶的話,
龍和水屬性的招式威力就會提高。
散發著美麗光輝的寶珠。"
113,20,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia.
Augmente la puissance des capacités de types
Dragon et Eau."
113,20,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt."
113,20,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo
Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia."
113,20,8,"Sfera splendente da dare a Palkia.
Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua."
113,20,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia.
It boosts the power of Dragon- and Water-type
moves when it is held."
113,20,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと
みずタイプの 技の 威力が
あがる 美しく 輝く 珠。"
113,20,12,"让帕路奇亚携带的话,
龙和水属性的招式威力就会提高。
散发着美丽光辉的宝珠。"
114,8,9,"Stationery featuring a print of a
refreshingly green field.
Let a Pokémon hold it for delivery."
114,9,9,"Stationery featuring a print of a
refreshingly green field.
Let a Pokémon hold it for delivery."
114,10,9,"Stationery featuring a print of a
refreshingly green field.
Let a Pokémon hold it for delivery."
115,8,9,"Stationery featuring a print of flames
in blazing red.
Let a Pokémon hold it for delivery."
115,9,9,"Stationery featuring a print of flames
in blazing red.
Let a Pokémon hold it for delivery."
115,10,9,"Stationery featuring a print of flames
in blazing red.
Let a Pokémon hold it for delivery."
116,8,9,"Stationery featuring a print of a blue
world underwater.
Let a Pokémon hold it for delivery."
116,9,9,"Stationery featuring a print of a blue
world underwater.
Let a Pokémon hold it for delivery."
116,10,9,"Stationery featuring a print of a blue
world underwater.
Let a Pokémon hold it for delivery."
117,8,9,"Stationery featuring a print of pretty
floral patterns.
Let a Pokémon hold it for delivery."
117,9,9,"Stationery featuring a print of pretty
floral patterns.
Let a Pokémon hold it for delivery."
117,10,9,"Stationery featuring a print of pretty
floral patterns.
Let a Pokémon hold it for delivery."
118,8,9,"Stationery featuring a print of a dimly
lit coal mine.
Let a Pokémon hold it for delivery."
118,9,9,"Stationery featuring a print of a dimly
lit coal mine.
Let a Pokémon hold it for delivery."
118,10,9,"Stationery featuring a print of a dimly
lit coal mine.
Let a Pokémon hold it for delivery."
119,8,9,"Stationery featuring a print of cool
mechanical designs.
Let a Pokémon hold it for delivery."
119,9,9,"Stationery featuring a print of cool
mechanical designs.
Let a Pokémon hold it for delivery."
119,10,9,"Stationery featuring a print of cool
mechanical designs.
Let a Pokémon hold it for delivery."
120,8,9,"Stationery featuring a print of giant
heart patterns.
Let a Pokémon hold it for delivery."
120,9,9,"Stationery featuring a print of giant
heart patterns.
Let a Pokémon hold it for delivery."
120,10,9,"Stationery featuring a print of giant
heart patterns.
Let a Pokémon hold it for delivery."
121,8,9,"Stationery featuring a print of a
chilly, snow-covered world.
Let a Pokémon hold it for delivery."
121,9,9,"Stationery featuring a print of a
chilly, snow-covered world.
Let a Pokémon hold it for delivery."
121,10,9,"Stationery featuring a print of a
chilly, snow-covered world.
Let a Pokémon hold it for delivery."
122,8,9,"Stationery featuring a print depicting
the huge expanse of space.
Let a Pokémon hold it for delivery."
122,9,9,"Stationery featuring a print depicting
the huge expanse of space.
Let a Pokémon hold it for delivery."
122,10,9,"Stationery featuring a print depicting
the huge expanse of space.
Let a Pokémon hold it for delivery."
123,8,9,"Stationery featuring a print of
colorful letter sets.
Let a Pokémon hold it for delivery."
123,9,9,"Stationery featuring a print of
colorful letter sets.
Let a Pokémon hold it for delivery."
123,10,9,"Stationery featuring a print of
colorful letter sets.
Let a Pokémon hold it for delivery."
124,8,9,"Stationery featuring a print of a vivid
rainbow pattern.
Let a Pokémon hold it for delivery."
124,9,9,"Stationery featuring a print of a vivid
rainbow pattern.
Let a Pokémon hold it for delivery."
124,10,9,"Stationery featuring a print of a vivid
rainbow pattern.
Let a Pokémon hold it for delivery."
125,8,9,"Stationery featuring a print of a
tough-looking brick pattern.
Let a Pokémon hold it for delivery."
125,9,9,"Stationery featuring a print of a
tough-looking brick pattern.
Let a Pokémon hold it for delivery."
125,10,9,"Stationery featuring a print of a
tough-looking brick pattern.
Let a Pokémon hold it for delivery."
126,5,9,"A hold item that
heals paralysis
in battle."
126,6,9,"A hold item that
heals paralysis
in battle."
126,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to heal paralysis."
126,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
paralysis."
126,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
paralysis."
126,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
recover from paralysis."
126,11,5,"Baie qui soigne la paralysie lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
126,11,9,"If held by a Pokémon, 
it recovers from paralysis."
126,14,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from paralysis."
126,15,1,"ポケモンに もたせると
まひを かいふくする。
"
126,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
마비를 회복한다."
126,15,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
126,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Paralyse."
126,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
126,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla
paralisi."
126,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from paralysis on its own in battle."
126,15,11,"ポケモンに 持たせると
まひを 回復する。
"
126,17,1,"ポケモンに もたせると
まひを かいふくする。
"
126,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
마비를 회복한다."
126,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒麻痺。"
126,17,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
126,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Paralyse."
126,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
recuperarse de la parálisis."
126,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla
paralisi."
126,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from paralysis on its own
in battle."
126,17,11,"ポケモンに 持たせると
まひを 回復する。
"
126,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈麻痹。"
126,18,1,"ポケモンに もたせると
まひを かいふくする。
"
126,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
마비를 회복한다."
126,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒麻痺。"
126,18,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
126,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Paralyse."
126,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
recuperarse de la parálisis."
126,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla
paralisi."
126,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from paralysis on its own
in battle."
126,18,11,"ポケモンに 持たせると
まひを 回復する。
"
126,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈麻痹。"
126,19,1,"ポケモンに もたせると
まひを かいふくする。
"
126,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
마비를 회복한다."
126,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒麻痺。"
126,19,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
126,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Paralyse."
126,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse
de la parálisis."
126,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla
paralisi."
126,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from paralysis on its own
in battle."
126,19,11,"ポケモンに 持たせると
まひを 回復する。
"
126,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈麻痹。"
126,20,1,"ポケモンに もたせると
まひを かいふくする。
"
126,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
마비를 회복한다."
126,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒麻痺。"
126,20,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
126,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Paralyse."
126,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse
de la parálisis."
126,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla
paralisi."
126,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from paralysis on its own
in battle."
126,20,11,"ポケモンに 持たせると
まひを 回復する。
"
126,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈麻痹。"
127,5,9,"A hold item that
awakens POKéMON
in battle."
127,6,9,"A hold item that
awakens POKéMON
in battle."
127,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to wake up."
127,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
sleep."
127,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
sleep."
127,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
recover from sleep."
127,11,5,"Baie qui soigne le sommeil lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
127,11,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from sleep."
127,14,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from sleep."
127,15,1,"ポケモンに もたせると
ねむりを かいふくする。
"
127,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
잠듦을 회복한다."
127,15,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
127,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
erwacht es dadurch aus dem Schlaf."
127,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
127,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia
dal sonno."
127,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from sleep on its own in battle."
127,15,11,"ポケモンに 持たせると
眠りを 回復する。
"
127,17,1,"ポケモンに もたせると
ねむりを かいふくする。
"
127,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
잠듦을 회복한다."
127,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒睡眠。"
127,17,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
127,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
erwacht es dadurch aus dem Schlaf."
127,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
despertar del sueño."
127,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia
dal sonno."
127,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from sleep on its own
in battle."
127,17,11,"ポケモンに 持たせると
眠りを 回復する。
"
127,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈睡眠。"
127,18,1,"ポケモンに もたせると
ねむりを かいふくする。
"
127,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
잠듦을 회복한다."
127,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒睡眠。"
127,18,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
127,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
erwacht es dadurch aus dem Schlaf."
127,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
despertar del sueño."
127,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia
dal sonno."
127,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from sleep on its own
in battle."
127,18,11,"ポケモンに 持たせると
眠りを 回復する。
"
127,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈睡眠。"
127,19,1,"ポケモンに もたせると
ねむりを かいふくする。
"
127,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
잠듦을 회복한다."
127,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒睡眠。"
127,19,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
127,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
erwacht es dadurch aus dem Schlaf."
127,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar
del sueño."
127,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia
dal sonno."
127,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from sleep on its own
in battle."
127,19,11,"ポケモンに 持たせると
眠りを 回復する。
"
127,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈睡眠。"
127,20,1,"ポケモンに もたせると
ねむりを かいふくする。
"
127,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
잠듦을 회복한다."
127,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒睡眠。"
127,20,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
127,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
erwacht es dadurch aus dem Schlaf."
127,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar
del sueño."
127,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia
dal sonno."
127,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from sleep on its own
in battle."
127,20,11,"ポケモンに 持たせると
眠りを 回復する。
"
127,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈睡眠。"
128,5,9,"A hold item that
heals poisoning
in battle."
128,6,9,"A hold item that
heals poisoning
in battle."
128,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to cure poison."
128,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
poison."
128,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
poison."
128,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
recover from poison."
128,11,5,"Baie qui soigne lempoisonnement
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
128,11,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from poison."
128,14,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from poison."
128,15,1,"ポケモンに もたせると
どくを かいふくする。
"
128,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
독을 회복한다."
128,15,5,"Une Baie qui soigne lempoisonnement lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
128,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Vergiftung."
128,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
128,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dallavvelenamento."
128,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from poisoning on its own in battle."
128,15,11,"ポケモンに 持たせると
毒を 回復する。
"
128,17,1,"ポケモンに もたせると
どくを かいふくする。
"
128,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
독을 회복한다."
128,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒中毒。"
128,17,5,"Une Baie qui soigne lempoisonnement lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
128,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Vergiftung."
128,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
curarse del envenenamiento."
128,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dallavvelenamento."
128,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from poisoning on its own
in battle."
128,17,11,"ポケモンに 持たせると
毒を 回復する。
"
128,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈中毒。"
128,18,1,"ポケモンに もたせると
どくを かいふくする。
"
128,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
독을 회복한다."
128,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒中毒。"
128,18,5,"Une Baie qui soigne lempoisonnement lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
128,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Vergiftung."
128,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
curarse del envenenamiento."
128,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dallavvelenamento."
128,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from poisoning on its own
in battle."
128,18,11,"ポケモンに 持たせると
毒を 回復する。
"
128,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈中毒。"
128,19,1,"ポケモンに もたせると
どくを かいふくする。
"
128,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
독을 회복한다."
128,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒中毒。"
128,19,5,"Une Baie qui soigne lempoisonnement lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
128,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Vergiftung."
128,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del
envenenamiento."
128,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dallavvelenamento."
128,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from poisoning on its own
in battle."
128,19,11,"ポケモンに 持たせると
毒を 回復する。
"
128,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈中毒。"
128,20,1,"ポケモンに もたせると
どくを かいふくする。
"
128,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
독을 회복한다."
128,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒中毒。"
128,20,5,"Une Baie qui soigne lempoisonnement
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
128,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Vergiftung."
128,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse
del envenenamiento."
128,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dallavvelenamento."
128,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from poisoning on its own
in battle."
128,20,11,"ポケモンに 持たせると
毒を 回復する。
"
128,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈中毒。"
129,5,9,"A hold item that
heals a burn in
battle."
129,6,9,"A hold item that
heals a burn in
battle."
129,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to heal a burn."
129,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
a burn."
129,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
a burn."
129,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
recover from a burn."
129,11,5,"Baie qui soigne les brûlures lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
129,11,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from a burn."
129,14,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from a burn."
129,15,1,"ポケモンに もたせると
やけどを かいふくする。
"
129,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
화상을 회복한다."
129,15,5,"Une Baie qui soigne les brûlures lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
129,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verbrennungen."
129,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce sus PS de base."
129,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle
scottature."
129,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from a burn on its own in battle."
129,15,11,"ポケモンに 持たせると
やけどを 回復する。
"
129,17,1,"ポケモンに もたせると
やけどを かいふくする。
"
129,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
화상을 회복한다."
129,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒灼傷。"
129,17,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
129,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verbrennungen."
129,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
curarse las quemaduras."
129,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle
scottature."
129,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from a burn on its own
in battle."
129,17,11,"ポケモンに 持たせると
やけどを 回復する。
"
129,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈灼伤。"
129,18,1,"ポケモンに もたせると
やけどを かいふくする。
"
129,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
화상을 회복한다."
129,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒灼傷。"
129,18,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
129,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verbrennungen."
129,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
curarse las quemaduras."
129,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle
scottature."
129,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from a burn on its own
in battle."
129,18,11,"ポケモンに 持たせると
やけどを 回復する。
"
129,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈灼伤。"
129,19,1,"ポケモンに もたせると
やけどを かいふくする。
"
129,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
화상을 회복한다."
129,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒灼傷。"
129,19,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
129,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verbrennungen."
129,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse
las quemaduras."
129,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle
scottature."
129,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from a burn on its own
in battle."
129,19,11,"ポケモンに 持たせると
やけどを 回復する。
"
129,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈灼伤。"
129,20,1,"ポケモンに もたせると
やけどを かいふくする。
"
129,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
화상을 회복한다."
129,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒灼傷。"
129,20,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
129,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verbrennungen."
129,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las
quemaduras."
129,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle
scottature."
129,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from a burn on its own
in battle."
129,20,11,"ポケモンに 持たせると
やけどを 回復する。
"
129,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈灼伤。"
130,5,9,"A hold item that
defrosts POKéMON
in battle."
130,6,9,"A hold item that
defrosts POKéMON
in battle."
130,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle for defrosting."
130,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to defrost it.
"
130,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to defrost it.
"
130,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
defrost it.
"
130,11,5,"Baie qui soigne le gel lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
130,11,9,"If held by a Pokémon,
it defrosts it."
130,14,9,"If held by a Pokémon,
it defrosts it."
130,15,1,"ポケモンに もたせると
こおりを かいふくする。
"
130,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
얼음을 회복한다."
130,15,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
130,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Frost."
130,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque de base."
130,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dal congelamento."
130,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from being frozen on its own in battle."
130,15,11,"ポケモンに 持たせると
こおりを 回復する。
"
130,17,1,"ポケモンに もたせると
こおりを かいふくする。
"
130,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
얼음을 회복한다."
130,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒冰凍。"
130,17,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
130,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
taut diese es auf, wenn es eingefroren wird."
130,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
descongelarse."
130,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dal congelamento."
130,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from being frozen on its
own in battle."
130,17,11,"ポケモンに 持たせると
こおりを 回復する。
"
130,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈冰冻。"
130,18,1,"ポケモンに もたせると
こおりを かいふくする。
"
130,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
얼음을 회복한다."
130,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒冰凍。"
130,18,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
130,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
taut diese es auf, wenn es eingefroren wird."
130,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
descongelarse."
130,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dal congelamento."
130,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from being frozen on its
own in battle."
130,18,11,"ポケモンに 持たせると
こおりを 回復する。
"
130,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈冰冻。"
130,19,1,"ポケモンに もたせると
こおりを かいふくする。
"
130,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
얼음을 회복한다."
130,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒冰凍。"
130,19,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
130,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
taut diese es auf, wenn es eingefroren wird."
130,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
descongelarse."
130,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dal congelamento."
130,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from being frozen on its
own in battle."
130,19,11,"ポケモンに 持たせると
こおりを 回復する。
"
130,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈冰冻。"
130,20,1,"ポケモンに もたせると
こおりを かいふくする。
"
130,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
얼음을 회복한다."
130,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒冰凍。"
130,20,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
130,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
taut diese es auf, wenn es eingefroren wird."
130,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
descongelarse."
130,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dal congelamento."
130,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from being frozen on its
own in battle."
130,20,11,"ポケモンに 持たせると
こおりを 回復する。
"
130,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈冰冻。"
131,5,9,"A hold item that
restores 10 PP in
battle."
131,6,9,"A hold item that
restores 10 PP in
battle."
131,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to restore 10 PP."
131,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to restore a
moves PP by 10."
131,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to restore a
moves PP by 10."
131,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
restore a moves PP by 10."
131,11,5,"Baie qui restaure 10 PP lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
131,11,9,"If held by a Pokémon,
it restores a moves PP by 10."
131,14,9,"If held by a Pokémon,
it restores a moves PP by 10."
131,15,1,"ポケモンに もたせると
PPを 10だけ かいふくする。
"
131,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
PP를 10만큼 회복한다."
131,15,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
131,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf."
131,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa de base."
131,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, può restituire
10 PP a una mossa."
131,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can restore
10 PP to a depleted move during battle."
131,15,11,"ポケモンに 持たせると
PPを 10だけ 回復する。
"
131,17,1,"ポケモンに もたせると
PPを 10だけ かいふくする。
"
131,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
PP를 10만큼 회복한다."
131,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10PP。"
131,17,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
131,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf."
131,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar 10 PP de un movimiento."
131,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce
10 PP a una mossa."
131,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore 10 PP to a depleted move
during battle."
131,17,11,"ポケモンに 持たせると
PPを 10だけ 回復する。
"
131,17,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10PP。"
131,18,1,"ポケモンに もたせると
PPを 10だけ かいふくする。
"
131,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
PP를 10만큼 회복한다."
131,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10PP。"
131,18,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
131,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf."
131,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar 10 PP de un movimiento."
131,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce
10 PP a una mossa."
131,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore 10 PP to a depleted move
during battle."
131,18,11,"ポケモンに 持たせると
PPを 10だけ 回復する。
"
131,18,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10PP。"
131,19,1,"ポケモンに もたせると
PPを 10だけ かいふくする。
"
131,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
PP를 10만큼 회복한다."
131,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10PP。"
131,19,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
131,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf."
131,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
10 PP de un movimiento."
131,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce
10 PP a una mossa."
131,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore 10 PP to a depleted move
during battle."
131,19,11,"ポケモンに 持たせると
PPを 10だけ 回復する。
"
131,19,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10PP。"
131,20,1,"ポケモンに もたせると
PPを 10だけ かいふくする。
"
131,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
PP를 10만큼 회복한다."
131,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10PP。"
131,20,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
131,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf."
131,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
10 PP de un movimiento."
131,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce
10 PP a una mossa."
131,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore 10 PP to a depleted move
during battle."
131,20,11,"ポケモンに 持たせると
PPを 10だけ 回復する。
"
131,20,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10PP。"
132,5,9,"A hold item that
restores 10 HP in
battle."
132,6,9,"A hold item that
restores 10 HP in
battle."
132,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to restore 10 HP."
132,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to heal the
user by just 10 HP."
132,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to heal the
user by just 10 HP."
132,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
heal the user by just 10 HP."
132,11,5,"Baie qui restaure 10 PV lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
132,11,9,"If held by a Pokémon, 
it heals the user by just 10 HP."
132,14,9,"If held by a Pokémon,
it heals the user by just 10 HP."
132,15,1,"ポケモンに もたせると
HPを 10だけ かいふくする。
"
132,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 10만큼 회복한다."
132,15,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
132,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie seine KP um 10 Punkte auf."
132,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque Especial de base."
132,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera
10 PS."
132,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can restore its
own HP by 10 points during battle."
132,15,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 10だけ 回復する。
"
132,17,1,"ポケモンに もたせると
HPを 10だけ かいふくする。
"
132,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 10만큼 회복한다."
132,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10HP。"
132,17,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
132,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie seine KP um 10 Punkte auf."
132,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar 10 PS."
132,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS."
132,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by 10 points
during battle."
132,17,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 10だけ 回復する。
"
132,17,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10HP。"
132,18,1,"ポケモンに もたせると
HPを 10だけ かいふくする。
"
132,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 10만큼 회복한다."
132,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10HP。"
132,18,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
132,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie seine KP um 10 Punkte auf."
132,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar 10 PS."
132,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS."
132,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by 10 points
during battle."
132,18,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 10だけ 回復する。
"
132,18,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10HP。"
132,19,1,"ポケモンに もたせると
HPを 10だけ かいふくする。
"
132,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 10만큼 회복한다."
132,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10HP。"
132,19,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
132,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie seine KP um 10 Punkte auf."
132,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
10 PS."
132,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS."
132,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by 10 points
during battle."
132,19,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 10だけ 回復する。
"
132,19,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10HP。"
132,20,1,"ポケモンに もたせると
HPを 10だけ かいふくする。
"
132,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 10만큼 회복한다."
132,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復10HP。"
132,20,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
132,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt sie seine KP um 10 Punkte auf."
132,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
10 PS."
132,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS."
132,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by 10 points
during battle."
132,20,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 10だけ 回復する。
"
132,20,12,"让宝可梦携带后,
可以回复10HP。"
133,5,9,"A hold item that
heals confusion
in battle."
133,6,9,"A hold item that
heals confusion
in battle."
133,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to lift confusion."
133,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
confusion."
133,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
confusion."
133,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
recover from confusion."
133,11,5,"Baie qui soigne la confusion lorsquelle
est tenue par un Pokémon."
133,11,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from confusion."
133,14,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from confusion."
133,15,1,"ポケモンに もたせると
こんらんを かいふくする。
"
133,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
혼란을 회복한다."
133,15,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
133,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verwirrung."
133,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa Especial de
base."
133,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dalla confusione."
133,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from confusion on its own in battle."
133,15,11,"ポケモンに 持たせると
混乱を 回復する。
"
133,17,1,"ポケモンに もたせると
こんらんを かいふくする。
"
133,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
혼란을 회복한다."
133,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒混亂。"
133,17,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
133,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verwirrung."
133,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
librarse de la confusión."
133,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dalla confusione."
133,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from confusion on its own
in battle."
133,17,11,"ポケモンに 持たせると
混乱を 回復する。
"
133,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈混乱。"
133,18,1,"ポケモンに もたせると
こんらんを かいふくする。
"
133,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
혼란을 회복한다."
133,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒混亂。"
133,18,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
133,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verwirrung."
133,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
librarse de la confusión."
133,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dalla confusione."
133,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from confusion on its own
in battle."
133,18,11,"ポケモンに 持たせると
混乱を 回復する。
"
133,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈混乱。"
133,19,1,"ポケモンに もたせると
こんらんを かいふくする。
"
133,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
혼란을 회복한다."
133,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒混亂。"
133,19,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
133,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verwirrung."
133,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de
la confusión."
133,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dalla confusione."
133,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from confusion on its own
in battle."
133,19,11,"ポケモンに 持たせると
混乱を 回復する。
"
133,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈混乱。"
133,20,1,"ポケモンに もたせると
こんらんを かいふくする。
"
133,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
혼란을 회복한다."
133,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒混亂。"
133,20,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
133,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
heilt diese es von Verwirrung."
133,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de
la confusión."
133,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
dalla confusione."
133,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from confusion on its own
in battle."
133,20,11,"ポケモンに 持たせると
混乱を 回復する。
"
133,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈混乱。"
134,5,9,"A hold item that
heals status in
battle."
134,6,9,"A hold item that
heals any status
problem in battle."
134,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to heal any problem."
134,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
any status problem."
134,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to recover from
any status problem."
134,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
recover from any status problem."
134,11,5,"Baie qui soigne tous les problèmes
de statut lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
134,11,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from any status problem."
134,14,9,"If held by a Pokémon,
it recovers from any status problem."
134,15,1,"ポケモンに もたせると
すべての じょうたい いじょうを
かいふくする。"
134,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
모든 상태 이상을
회복한다."
134,15,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
134,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
hebt sie alle seine Statusprobleme auf."
134,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Velocidad de base."
134,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
da qualsiasi problema di stato."
134,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can recover
from any status condition during battle."
134,15,11,"ポケモンに 持たせると
すべての 状態異常を
回復する。"
134,17,1,"ポケモンに もたせると
すべての じょうたい いじょうを
かいふくする。"
134,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
모든 상태 이상을
회복한다."
134,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒所有異常狀態。"
134,17,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
134,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
hebt sie alle seine Statusprobleme auf."
134,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
recuperarse de problemas de estado."
134,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
da qualsiasi problema di stato."
134,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from any status condition
during battle."
134,17,11,"ポケモンに 持たせると
すべての 状態異常を
回復する。"
134,17,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈所有异常状态。"
134,18,1,"ポケモンに もたせると
すべての じょうたい いじょうを
かいふくする。"
134,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
모든 상태 이상을
회복한다."
134,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒所有異常狀態。"
134,18,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
134,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
hebt sie alle seine Statusprobleme auf."
134,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
recuperarse de problemas de estado."
134,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
da qualsiasi problema di stato."
134,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from any status condition
during battle."
134,18,11,"ポケモンに 持たせると
すべての 状態異常を
回復する。"
134,18,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈所有异常状态。"
134,19,1,"ポケモンに もたせると
すべての じょうたい いじょうを
かいふくする。"
134,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
모든 상태 이상을
회복한다."
134,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒所有異常狀態。"
134,19,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
134,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
hebt sie alle seine Statusprobleme auf."
134,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse
de problemas de estado."
134,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
da qualsiasi problema di stato."
134,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from any status condition
during battle."
134,19,11,"ポケモンに 持たせると
すべての 状態異常を
回復する。"
134,19,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈所有异常状态。"
134,20,1,"ポケモンに もたせると
すべての じょうたい いじょうを
かいふくする。"
134,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
모든 상태 이상을
회복한다."
134,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以治癒所有異常狀態。"
134,20,5,"Une Baie qui soigne toutes les altérations de statut
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
134,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
hebt sie alle seine Statusprobleme auf."
134,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse
de problemas de estado."
134,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce
da qualsiasi problema di stato."
134,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can recover from any status condition
during battle."
134,20,11,"ポケモンに 持たせると
すべての 状態異常を
回復する。"
134,20,12,"让宝可梦携带后,
可以治愈所有异常状态。"
135,5,9,"A hold item that
restores 30 HP in
battle."
135,6,9,"A hold item that
restores 30 HP in
battle."
135,7,9,"When held by a POKéMON, it will be
used in battle to restore 30 HP."
135,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to heal the
users HP a little."
135,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used
or held by a Pokémon to heal the
users HP a little."
135,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to
heal the users HP a little."
135,11,5,"Baie qui restaure quelques PV
lorsquelle est tenue par un Pokémon."
135,11,9,"If held by a Pokémon,
it heals the users HP a little."
135,14,9,"If held by a Pokémon,
it heals the users HP a little."
135,15,1,"ポケモンに もたせると
HPを すこしだけ かいふくする。
"
135,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 조금 회복한다."
135,15,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
135,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt diese seine KP ein wenig auf."
135,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
135,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera
un po di PS."
135,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it can restore its
own HP by a small amount during battle."
135,15,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 少しだけ 回復する。
"
135,17,1,"ポケモンに もたせると
HPを すこしだけ かいふくする。
"
135,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 조금 회복한다."
135,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復少量HP。"
135,17,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
135,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt diese seine KP ein wenig auf."
135,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS."
135,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera
un po di PS."
135,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by a small
amount during battle."
135,17,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 少しだけ 回復する。
"
135,17,12,"让宝可梦携带后,
可以回复少量HP。"
135,18,1,"ポケモンに もたせると
HPを すこしだけ かいふくする。
"
135,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 조금 회복한다."
135,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復少量HP。"
135,18,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsquelle est
tenue par un Pokémon."
135,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt diese seine KP ein wenig auf."
135,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS."
135,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera
un po di PS."
135,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by a small
amount during battle."
135,18,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 少しだけ 回復する。
"
135,18,12,"让宝可梦携带后,
可以回复少量HP。"
135,19,1,"ポケモンに もたせると
HPを すこしだけ かいふくする。
"
135,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 조금 회복한다."
135,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復少量HP。"
135,19,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
135,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt diese seine KP ein wenig auf."
135,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS."
135,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera
un po di PS."
135,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by a small
amount during battle."
135,19,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 少しだけ 回復する。
"
135,19,12,"让宝可梦携带后,
可以回复少量HP。"
135,20,1,"ポケモンに もたせると
HPを すこしだけ かいふくする。
"
135,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
HP를 조금 회복한다."
135,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
可以回復少量HP。"
135,20,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsquelle est tenue
par un Pokémon."
135,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen,
füllt diese seine KP ein wenig auf."
135,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS."
135,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera
un po di PS."
135,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it can restore its own HP by a small
amount during battle."
135,20,11,"ポケモンに 持たせると
HPを 少しだけ 回復する。
"
135,20,12,"让宝可梦携带后,
可以回复少量HP。"
136,5,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
136,6,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
136,7,9,"A hold item that restores HP but
may cause confusion when used."
136,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
136,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
136,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates spicy food."
136,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en
cas de besoin, mais rend confus si
le Pokémon naime pas son goût."
136,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
136,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
136,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
136,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
136,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
136,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines
Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
136,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
136,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
136,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but it will cause
confusion if the user hates the taste."
136,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
136,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
136,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
136,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
136,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
136,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
136,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
136,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
136,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
136,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
136,17,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
136,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
136,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
136,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
136,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
136,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
136,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
136,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
136,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
136,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
136,18,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
136,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
136,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
136,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
136,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
136,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
136,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión."
136,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
136,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
136,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
136,19,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
136,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
136,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
136,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
136,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
136,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
136,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les
gusta."
136,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
136,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
136,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
136,20,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
137,5,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
137,6,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
137,7,9,"A hold item that restores HP but
may cause confusion when used."
137,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
137,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
137,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates dry food."
137,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en
cas de besoin, mais rend confus si
le Pokémon naime pas son goût."
137,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
137,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
137,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
137,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
137,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
137,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines
Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
137,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
137,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
137,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but it will cause
confusion if the user hates the taste."
137,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
137,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
137,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
137,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
137,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
137,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
137,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
137,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
137,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
137,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
137,17,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
137,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
137,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
137,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
137,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
137,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
137,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
137,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
137,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
137,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
137,18,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
137,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
137,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
137,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
137,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
137,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
137,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión."
137,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
137,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
137,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
137,19,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
137,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
137,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
137,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
137,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
137,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
137,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les
gusta."
137,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
137,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
137,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
137,20,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
138,5,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
138,6,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
138,7,9,"A hold item that restores HP but
may cause confusion when used."
138,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
138,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
138,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates sweet food."
138,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en
cas de besoin, mais rend confus si
le Pokémon naime pas son goût."
138,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
138,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
138,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
138,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
138,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
138,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines
Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
138,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
138,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
138,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but it will cause
confusion if the user hates the taste."
138,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
138,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
138,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
138,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
138,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
138,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
138,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
138,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
138,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
138,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
138,17,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
138,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
138,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
138,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
138,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
138,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
138,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
138,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
138,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
138,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
138,18,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
138,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
138,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
138,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
138,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
138,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
138,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión."
138,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
138,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
138,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
138,19,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
138,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
138,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
138,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
138,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
138,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
138,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les
gusta."
138,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
138,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
138,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
138,20,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
139,5,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
139,6,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
139,7,9,"A hold item that restores HP but
may cause confusion when used."
139,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
139,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
139,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates bitter food."
139,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en
cas de besoin, mais rend confus si
le Pokémon naime pas son goût."
139,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
139,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
139,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
139,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
139,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
139,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines
Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
139,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
139,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
139,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but it will cause
confusion if the user hates the taste."
139,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
139,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
139,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
139,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
139,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
139,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
139,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
139,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
139,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
139,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
139,17,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
139,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
139,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
139,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
139,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
139,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
139,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
139,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
139,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
139,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
139,18,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
139,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
139,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
139,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
139,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
139,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
139,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión."
139,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
139,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
139,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
139,19,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
139,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
139,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
139,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
139,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
139,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
139,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les
gusta."
139,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
139,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
139,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
139,20,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
140,5,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
140,6,9,"A hold item that
restores HP but
may confuse."
140,7,9,"A hold item that restores HP but
may cause confusion when used."
140,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
140,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores the users HP in
a pinch, but may also cause confusion."
140,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but may cause
confusion if it hates sour food."
140,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en
cas de besoin, mais rend confus si
le Pokémon naime pas son goût."
140,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
140,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but will cause
confusion if it hates the taste."
140,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
140,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
140,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
140,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines
Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
140,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
140,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
140,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the
users HP in a pinch, but it will cause
confusion if the user hates the taste."
140,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
140,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
140,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
140,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
140,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
140,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
140,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
140,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
140,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
140,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
140,17,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
140,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
140,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
140,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
140,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas
de besoin, mais rend le Pokémon confus si
son goût lui déplaît."
140,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
140,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
140,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
140,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
140,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
140,18,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
140,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
140,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
140,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
140,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
140,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
140,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión."
140,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
140,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
140,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
140,19,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
140,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき HPを かいふくする。
きらいな あじだと こんらん する。"
140,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 HP를 회복한다.
싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다."
140,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時可以回復HP。
如果討厭這味道就會混亂。"
140,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin,
mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît."
140,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP
eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene,
die es nicht mögen."
140,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar
algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les
gusta."
140,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca,
recupera dei PS. Se al Pokémon non piace
il suo sapore, può causare confusione."
140,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the users HP in a
pinch, but it will cause confusion if the user hates
the taste."
140,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき HPを 回復する。
きらいな味だと 混乱する。"
140,20,12,"让宝可梦携带后,
危机时可以回复HP。
如果讨厌这味道就会混乱。"
141,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow RAZZ."
141,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow RAZZ."
141,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
141,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Razz Plant."
141,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Razz Plant."
141,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
141,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
141,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
141,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
141,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
141,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
141,15,5,Une Baie très rare à Unys.
141,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
141,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
141,15,8,Bacca molto rara a Unima.
141,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
141,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
141,17,1,"かっこよさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あかいろの みは たべると からい。"
141,17,3,"근사함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
빨간색 열매는 먹으면 맵다."
141,17,4,"製作用於增進帥氣的
寶可方塊時使用。
紅色的果實嘗起來是辣的。"
141,17,5,"Une Baie orange au goût épicé, utilisée pour
préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
le Sang-froid dun Pokémon."
141,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Coolness erhöhen.
Ihr rötliches Fruchtfleisch schmeckt scharf."
141,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el carisma. Es de color rojizo y sabor
picante."
141,17,8,"Bacca arancione dal sapore piccante usata
per creare Pokémelle che aumentano la Classe
del Pokémon."
141,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Coolness. Its red flesh is spicy when eaten."
141,17,11,"かっこよさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
赤色の実は 食べると 辛い。"
141,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨帅气。
红色的果实尝起来是辣的。"
141,18,1,"かっこよさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あかいろの みは たべると からい。"
141,18,3,"근사함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
빨간색 열매는 먹으면 맵다."
141,18,4,"製作用於增進帥氣的
寶可方塊時使用。
紅色的果實嘗起來是辣的。"
141,18,5,"Une Baie orange au goût épicé, utilisée pour
préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
le Sang-froid dun Pokémon."
141,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Coolness erhöhen.
Ihr rötliches Fruchtfleisch schmeckt scharf."
141,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el carisma. Es de color rojizo y sabor
picante."
141,18,8,"Bacca arancione dal sapore piccante usata
per creare Pokémelle che aumentano la Classe
del Pokémon."
141,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Coolness. Its red flesh is spicy when eaten."
141,18,11,"かっこよさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
赤色の実は 食べると 辛い。"
141,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨帅气。
红色的果实尝起来是辣的。"
141,19,1,"ポケモンに あたえると
すこし つかまえ やすくなる きのみ。"
141,19,3,"포켓몬에게 주면
조금 잡기 쉬워지는 나무열매."
141,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們變得比較容易捕捉。"
141,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir
lattraper un peu plus facilement."
141,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
lässt es sich ein bisschen leichter fangen."
141,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para que resulte un poco más fácil capturarlo."
141,19,8,"Bacca che facilita un po la cattura del Pokémon
selvatico a cui viene data."
141,19,9,"A Berry that makes it slightly easier to catch Pokémon
when given to them."
141,19,11,"ポケモンに あたえると
少し 捕まえ やすくなる きのみ。"
141,19,12,"把这树果交给宝可梦后,
宝可梦就会变得
稍微容易捕捉一点。"
141,20,1,"かっこよさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あかいろの みは たべると からい。"
141,20,3,"근사함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
빨간색 열매는 먹으면 맵다."
141,20,4,"製作用於增進帥氣的
寶可方塊時使用。
紅色的果實嘗起來是辣的。"
141,20,5,"Une Baie orange au goût épicé, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter le Sang-froid
dun Pokémon."
141,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Coolness erhöhen.
Ihr rötliches Fruchtfleisch schmeckt scharf."
141,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el carisma. Es de color rojizo y sabor picante."
141,20,8,"Bacca arancione dal sapore piccante usata
per creare Pokémelle che aumentano la Classe
del Pokémon."
141,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Coolness. Its red flesh is spicy when eaten."
141,20,11,"かっこよさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
赤色の実は 食べると 辛い。"
141,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨帅气。
红色的果实尝起来是辣的。"
142,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow BLUK."
142,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow BLUK."
142,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
142,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Bluk Plant."
142,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Bluk Plant."
142,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
142,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
142,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
142,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
142,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
142,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
142,15,5,Une Baie très rare à Unys.
142,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
142,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
142,15,8,Bacca molto rara a Unima.
142,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
142,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
142,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あおいろの みは たべると しぶい。"
142,17,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
파란색 열매는 먹으면 떫다."
142,17,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
藍色的果實嘗起來是澀的。"
142,17,5,"Une Baie violette et sèche, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Beauté
dun Pokémon."
142,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb."
142,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es de color azulado y sabor
seco."
142,17,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare
Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon."
142,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty. Its blue flesh is sour when eaten."
142,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
青色の実は 食べると 渋い。"
142,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
蓝色的果实尝起来是涩的。"
142,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あおいろの みは たべると しぶい。"
142,18,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
파란색 열매는 먹으면 떫다."
142,18,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
藍色的果實嘗起來是澀的。"
142,18,5,"Une Baie violette et sèche, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Beauté
dun Pokémon."
142,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb."
142,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es de color azulado y sabor
seco."
142,18,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare
Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon."
142,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty. Its blue flesh is sour when eaten."
142,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
青色の実は 食べると 渋い。"
142,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
蓝色的果实尝起来是涩的。"
142,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あおいろの みは たべると しぶい。"
142,19,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
파란색 열매는 먹으면 떫다."
142,19,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
藍色的果實嘗起來是澀的。"
142,19,5,"Une Baie violette et sèche, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Beauté
dun Pokémon."
142,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb."
142,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es de color azulado y sabor seco."
142,19,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare
Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon."
142,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty. Its blue flesh is sour when eaten."
142,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
青色の実は 食べると 渋い。"
142,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
蓝色的果实尝起来是涩的。"
142,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
あおいろの みは たべると しぶい。"
142,20,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
파란색 열매는 먹으면 떫다."
142,20,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
藍色的果實嘗起來是澀的。"
142,20,5,"Une Baie violette et âpre, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Beauté
dun Pokémon."
142,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb."
142,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es de color azulado y sabor seco."
142,20,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare
Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon."
142,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty. Its blue flesh is dry when eaten."
142,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
青色の実は 食べると 渋い。"
142,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
蓝色的果实尝起来是涩的。"
143,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow NANAB."
143,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow NANAB."
143,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
143,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Nanab Plant."
143,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Nanab Plant."
143,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
143,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
143,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
143,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
143,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
143,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
143,15,5,Une Baie très rare à Unys.
143,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
143,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
143,15,8,Bacca molto rara a Unima.
143,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
143,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
143,17,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ももいろの みは たべると あまい。"
143,17,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
담홍색 열매는 먹으면 달다."
143,17,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
粉紅色的果實嘗起來是甜的。"
143,17,5,"Une Baie rose au goût sucré, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Grâce
dun Pokémon."
143,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
Ihr rosa Fruchtfleisch schmeckt süßlich."
143,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dulzura. Es de color rosa y sabor
dulce."
143,17,8,"Bacca rosa dal sapore dolce usata per creare
Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon."
143,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness. Its pink flesh is sweet when eaten."
143,17,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
桃色の実は 食べると 甘い。"
143,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
粉红色的果实尝起来是甜的。"
143,18,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ももいろの みは たべると あまい。"
143,18,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
담홍색 열매는 먹으면 달다."
143,18,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
粉紅色的果實嘗起來是甜的。"
143,18,5,"Une Baie rose au goût sucré, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Grâce
dun Pokémon."
143,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
Ihr rosa Fruchtfleisch schmeckt süßlich."
143,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dulzura. Es de color rosa y sabor
dulce."
143,18,8,"Bacca rosa dal sapore dolce usata per creare
Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon."
143,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness. Its pink flesh is sweet when eaten."
143,18,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
桃色の実は 食べると 甘い。"
143,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
粉红色的果实尝起来是甜的。"
143,19,1,"ポケモンを つかまえる ときに
あたえると すこし おちつく きのみ。"
143,19,3,"포켓몬을 잡을 때 주면
조금 얌전해지는 나무열매."
143,19,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢,
就能稍微讓牠們的情緒穩定下來。"
143,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment
de la capture pour le calmer un court instant."
143,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
wird es während des Fangversuchs etwas ruhiger."
143,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para tranquilizarlo un poco."
143,19,8,"Bacca che calma un po il Pokémon selvatico
a cui viene data."
143,19,9,"A Berry that calms wild Pokémon youre trying to catch
slightly when given to them."
143,19,11,"ポケモンを 捕まえる ときに
あたえると 少し 落ち着く きのみ。"
143,19,12,"捕捉宝可梦时,
把这树果交给宝可梦就能
稍微平复一下对方的情绪。"
143,20,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ももいろの みは たべると あまい。"
143,20,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
담홍색 열매는 먹으면 달다."
143,20,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
粉紅色的果實嘗起來是甜的。"
143,20,5,"Une Baie rose au goût sucré, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Grâce
dun Pokémon."
143,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
Ihr rosa Fruchtfleisch schmeckt süßlich."
143,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dulzura. Es de color rosa y sabor dulce."
143,20,8,"Bacca rosa dal sapore dolce usata per creare
Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon."
143,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness. Its pink flesh is sweet when eaten."
143,20,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
桃色の実は 食べると 甘い。"
143,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
粉红色的果实尝起来是甜的。"
144,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow WEPEAR."
144,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow WEPEAR."
144,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
144,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Wepear Plant."
144,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Wepear Plant."
144,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
144,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
144,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
144,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
144,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
144,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
144,15,5,Une Baie très rare à Unys.
144,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
144,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Fuego de un enemigo."
144,15,8,Bacca molto rara a Unima.
144,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
144,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
144,17,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
みどりいろの みは たべると にがい。"
144,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
초록색 열매는 먹으면 쓰다."
144,17,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
綠色的果實嘗起來是苦的。"
144,17,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour
préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
lIntelligence dun Pokémon."
144,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter."
144,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es de color verde y sabor
amargo."
144,17,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare
Pokémelle che aumentano lAcume del Pokémon."
144,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten."
144,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
緑色の実は 食べると 苦い。"
144,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
绿色的果实尝起来是苦的。"
144,18,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
みどりいろの みは たべると にがい。"
144,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
초록색 열매는 먹으면 쓰다."
144,18,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
綠色的果實嘗起來是苦的。"
144,18,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour
préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
lIntelligence dun Pokémon."
144,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter."
144,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es de color verde y sabor
amargo."
144,18,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare
Pokémelle che aumentano lAcume del Pokémon."
144,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten."
144,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
緑色の実は 食べると 苦い。"
144,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
绿色的果实尝起来是苦的。"
144,19,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
みどりいろの みは たべると にがい。"
144,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
초록색 열매는 먹으면 쓰다."
144,19,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
綠色的果實嘗起來是苦的。"
144,19,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter lIntelligence
dun Pokémon."
144,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter."
144,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es de color verde y sabor amargo."
144,19,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare
Pokémelle che aumentano lAcume del Pokémon."
144,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten."
144,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
緑色の実は 食べると 苦い。"
144,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
绿色的果实尝起来是苦的。"
144,20,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
みどりいろの みは たべると にがい。"
144,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
초록색 열매는 먹으면 쓰다."
144,20,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
綠色的果實嘗起來是苦的。"
144,20,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter lIntelligence
dun Pokémon."
144,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter."
144,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es de color verde y sabor amargo."
144,20,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare
Pokémelle che aumentano lAcume del Pokémon."
144,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten."
144,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
緑色の実は 食べると 苦い。"
144,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
绿色的果实尝起来是苦的。"
145,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow PINAP."
145,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow PINAP."
145,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
145,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Pinap Plant."
145,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Pinap Plant."
145,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
145,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
145,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
145,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
145,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
145,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
145,15,5,Une Baie très rare à Unys.
145,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
145,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Agua de un enemigo."
145,15,8,Bacca molto rara a Unima.
145,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
145,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
145,17,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
きいろの みは たべると すっぱい。"
145,17,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
노란색 열매는 먹으면 시다."
145,17,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
黃色的果實嘗起來是酸的。"
145,17,5,"Une Baie jaune au goût acide, utilisée pour
préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Robustesse dun Pokémon."
145,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
Ihr gelbes Fruchtfleisch schmeckt säuerlich."
145,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dureza. Es de color amarillo y sabor
ácido."
145,17,8,"Bacca gialla dal sapore acido usata per creare
Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon."
145,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness. Its yellow flesh is sour when eaten."
145,17,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
黄色の実は 食べると 酸っぱい。"
145,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
黄色的果实尝起来是酸的。"
145,18,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
きいろの みは たべると すっぱい。"
145,18,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
노란색 열매는 먹으면 시다."
145,18,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
黃色的果實嘗起來是酸的。"
145,18,5,"Une Baie jaune au goût acide, utilisée pour
préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Robustesse dun Pokémon."
145,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
Ihr gelbes Fruchtfleisch schmeckt säuerlich."
145,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dureza. Es de color amarillo y sabor
ácido."
145,18,8,"Bacca gialla dal sapore acido usata per creare
Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon."
145,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness. Its yellow flesh is sour when eaten."
145,18,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
黄色の実は 食べると 酸っぱい。"
145,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
黄色的果实尝起来是酸的。"
145,19,1,"ポケモンに あたえると
つかまえた ときに どうぐが
すこし てにはいり やすくなる きのみ。"
145,19,3,"포켓몬에게 주면
잡았을 때 도구를 손에 넣기
조금 쉬워지는 나무열매."
145,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
在捕捉成功後,
會比較容易獲得道具。"
145,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir
un peu plus de chances dobtenir un objet après
lavoir capturé."
145,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die
Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item
zu erhalten, leicht erhöht."
145,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para aumentar un poco las probabilidades de conseguir
un objeto tras capturarlo."
145,19,8,"Bacca che rende un po più facile ottenere strumenti
quando catturi il Pokémon a cui lhai data."
145,19,9,"A Berry that makes you slightly more likely
to get an item when its given to Pokémon youre
trying to catch."
145,19,11,"ポケモンに あたえると
捕まえた ときに 道具が
少し 手にはいり やすくなる きのみ。"
145,19,12,"如果把这树果交给宝可梦,
那么接下来捉住该宝可梦时,
会稍微容易获得道具。"
145,20,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
きいろの みは たべると すっぱい。"
145,20,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
노란색 열매는 먹으면 시다."
145,20,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
黃色的果實嘗起來是酸的。"
145,20,5,"Une Baie jaune au goût acide, utilisée pour préparer
des Pokéblocs permettant daugmenter la Robustesse
dun Pokémon."
145,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
Ihr gelbes Fruchtfleisch schmeckt säuerlich."
145,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dureza. Es de color amarillo y sabor ácido."
145,20,8,"Bacca gialla dal sapore acido usata per creare
Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon."
145,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness. Its yellow flesh is sour when eaten."
145,20,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
黄色の実は 食べると 酸っぱい。"
145,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
黄色的果实尝起来是酸的。"
146,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow POMEG."
146,6,9,"Makes a POKéMON
friendly but lowers
base HP."
146,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
146,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base HP."
146,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base HP."
146,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base HP."
146,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais
baisse leurs PV de base."
146,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base HP."
146,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base HP."
146,15,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの きそポイントは さがる。"
146,15,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
HP의 기초 포인트가 떨어진다."
146,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leurs PV de base."
146,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure
Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert."
146,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo."
146,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole,
ma ne riduce i punti base dei PS."
146,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
Using it on a Pokémon makes it more
friendly but lowers its base HP."
146,15,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの 基礎ポイントは さがる。"
146,17,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの きそポイントは さがる。"
146,17,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
HP의 기초 포인트가 떨어진다."
146,17,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但HP的基礎點數會降低。"
146,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leurs PV de base."
146,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure
Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert."
146,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce sus PS de base."
146,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dei PS."
146,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base HP."
146,17,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの 基礎ポイントは さがる。"
146,17,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但HP的基础点数会降低。"
146,18,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの きそポイントは さがる。"
146,18,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
HP의 기초 포인트가 떨어진다."
146,18,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但HP的基礎點數會降低。"
146,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leurs PV de base."
146,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure
Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert."
146,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce sus PS de base."
146,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dei PS."
146,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base HP."
146,18,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの 基礎ポイントは さがる。"
146,18,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但HP的基础点数会降低。"
146,19,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの きそポイントは さがる。"
146,19,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
HP의 기초 포인트가 떨어진다."
146,19,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但HP的基礎點數會降低。"
146,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leurs PV de base."
146,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure
Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert."
146,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce sus PS de base."
146,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dei PS."
146,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base HP."
146,19,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
HPの 基礎ポイントは さがる。"
146,19,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但HP的基础点数会降低。"
146,20,1,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
HPの きそポイントは さがる。"
146,20,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
HP의 기초 포인트가 떨어진다."
146,20,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得友好,
但HP的基礎點數會降低。"
146,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leurs PV de base."
146,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine
Zutraulichkeit, verringert aber seinen KP-Basiswert."
146,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce sus PS de base."
146,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia,
ma ne diminuisce i punti base dei PS."
146,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
HP base points."
146,20,11,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
HPの 基礎ポイントは さがる。"
146,20,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但HP的基础点数会降低。"
147,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow KELPSY."
147,6,9,"Makes a POKéMON
friendly but lowers
base ATTACK."
147,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
147,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Attack stat."
147,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Attack stat."
147,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Attack stat."
147,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais
baisse leur stat Attaque de base."
147,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Attack stat."
147,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Attack stat."
147,15,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
こうげきの きそポイントは さがる。"
147,15,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
공격의 기초 포인트가 떨어진다."
147,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque de base."
147,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Angriffs-Basiswert."
147,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Planta de un enemigo."
147,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco."
147,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
Using it on a Pokémon makes it more
friendly but lowers its base Attack."
147,15,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
攻撃の 基礎ポイントは さがる。"
147,17,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
こうげきの きそポイントは さがる。"
147,17,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
공격의 기초 포인트가 떨어진다."
147,17,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但攻擊的基礎點數會降低。"
147,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque de base."
147,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Angriffs-Basiswert."
147,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque de base."
147,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco."
147,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Attack."
147,17,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
攻撃の 基礎ポイントは さがる。"
147,17,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但攻击的基础点数会降低。"
147,18,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
こうげきの きそポイントは さがる。"
147,18,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
공격의 기초 포인트가 떨어진다."
147,18,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但攻擊的基礎點數會降低。"
147,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque de base."
147,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Angriffs-Basiswert."
147,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque de base."
147,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco."
147,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Attack."
147,18,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
攻撃の 基礎ポイントは さがる。"
147,18,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但攻击的基础点数会降低。"
147,19,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
こうげきの きそポイントは さがる。"
147,19,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
공격의 기초 포인트가 떨어진다."
147,19,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但攻擊的基礎點數會降低。"
147,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque de base."
147,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Angriffs-Basiswert."
147,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque de base."
147,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco."
147,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Attack."
147,19,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
攻撃の 基礎ポイントは さがる。"
147,19,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但攻击的基础点数会降低。"
147,20,1,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
こうげきの きそポイントは さがる。"
147,20,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
공격의 기초 포인트가 떨어진다."
147,20,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得友好,
但攻擊的基礎點數會降低。"
147,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque de base."
147,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine
Zutraulichkeit, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert."
147,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce su Ataque de base."
147,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco."
147,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
Attack base points."
147,20,11,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
攻撃の 基礎ポイントは さがる。"
147,20,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但攻击的基础点数会降低。"
148,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow QUALOT."
148,6,9,"Makes a POKéMON
friendly but lowers
base DEFENSE."
148,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
148,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Defense stat."
148,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Defense stat."
148,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Defense stat."
148,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais
baisse leur stat Défense de base."
148,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Defense stat."
148,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Defense stat."
148,15,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
ぼうぎょの きそポイントは さがる。"
148,15,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
방어의 기초 포인트가 떨어진다."
148,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense de base."
148,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Verteidigungs-Basiswert."
148,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Hielo de un enemigo."
148,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa."
148,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
Using it on a Pokémon makes it more
friendly but lowers its base Defense."
148,15,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
防御の 基礎ポイントは さがる。"
148,17,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
ぼうぎょの きそポイントは さがる。"
148,17,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
방어의 기초 포인트가 떨어진다."
148,17,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但防禦的基礎點數會降低。"
148,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense de base."
148,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Verteidigungs-Basiswert."
148,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa de base."
148,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa."
148,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Defense."
148,17,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
防御の 基礎ポイントは さがる。"
148,17,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但防御的基础点数会降低。"
148,18,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
ぼうぎょの きそポイントは さがる。"
148,18,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
방어의 기초 포인트가 떨어진다."
148,18,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但防禦的基礎點數會降低。"
148,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense de base."
148,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Verteidigungs-Basiswert."
148,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa de base."
148,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa."
148,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Defense."
148,18,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
防御の 基礎ポイントは さがる。"
148,18,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但防御的基础点数会降低。"
148,19,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
ぼうぎょの きそポイントは さがる。"
148,19,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
방어의 기초 포인트가 떨어진다."
148,19,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但防禦的基礎點數會降低。"
148,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense de base."
148,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Verteidigungs-Basiswert."
148,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa de base."
148,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa."
148,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Defense."
148,19,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
防御の 基礎ポイントは さがる。"
148,19,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但防御的基础点数会降低。"
148,20,1,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
ぼうぎょの きそポイントは さがる。"
148,20,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
방어의 기초 포인트가 떨어진다."
148,20,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得友好,
但防禦的基礎點數會降低。"
148,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense de base."
148,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine
Zutraulichkeit, verringert aber seinen
Verteidigungs-Basiswert."
148,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce su Defensa de base."
148,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa."
148,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
Defense base points."
148,20,11,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
防御の 基礎ポイントは さがる。"
148,20,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但防御的基础点数会降低。"
149,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow HONDEW."
149,6,9,"Makes a POKéMON
friendly but lowers
base SP. ATK."
149,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
149,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Sp. Atk stat."
149,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Sp. Atk stat."
149,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Sp. Atk stat."
149,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais
baisse leur stat Attaque Spéciale de
base."
149,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Sp. Atk stat."
149,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Sp. Atk stat."
149,15,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくこうの きそポイントは さがる。"
149,15,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수공격의 기초 포인트가 떨어진다."
149,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque Spéciale de base."
149,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Angriffs-Basiswert."
149,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Lucha de un enemigo."
149,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco
Speciale."
149,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
Using it on a Pokémon makes it more
friendly but lowers its base Sp. Atk."
149,15,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特攻の 基礎ポイントは さがる。"
149,17,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくこうの きそポイントは さがる。"
149,17,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수공격의 기초 포인트가 떨어진다."
149,17,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但特攻的基礎點數會降低。"
149,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque Spéciale de base."
149,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Angriffs-Basiswert."
149,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque Especial de base."
149,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco
Speciale."
149,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its base
Sp. Atk."
149,17,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特攻の 基礎ポイントは さがる。"
149,17,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特攻的基础点数会降低。"
149,18,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくこうの きそポイントは さがる。"
149,18,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수공격의 기초 포인트가 떨어진다."
149,18,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但特攻的基礎點數會降低。"
149,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque Spéciale de base."
149,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Angriffs-Basiswert."
149,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque Especial de base."
149,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco
Speciale."
149,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its base
Sp. Atk."
149,18,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特攻の 基礎ポイントは さがる。"
149,18,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特攻的基础点数会降低。"
149,19,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくこうの きそポイントは さがる。"
149,19,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수공격의 기초 포인트가 떨어진다."
149,19,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但特攻的基礎點數會降低。"
149,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque Spéciale de base."
149,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Angriffs-Basiswert."
149,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Ataque Especial de base."
149,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco
Speciale."
149,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its base
Sp. Atk."
149,19,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特攻の 基礎ポイントは さがる。"
149,19,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特攻的基础点数会降低。"
149,20,1,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
とくこうの きそポイントは さがる。"
149,20,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수공격의 기초 포인트가 떨어진다."
149,20,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得友好,
但特攻的基礎點數會降低。"
149,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Attaque Spéciale de base."
149,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine
Zutraulichkeit, verringert aber seinen
Spezial-Angriffs-Basiswert."
149,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce su Ataque Especial de base."
149,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia,
ma ne diminuisce i punti base dellAttacco
Speciale."
149,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
Sp. Atk base points."
149,20,11,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
特攻の 基礎ポイントは さがる。"
149,20,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特攻的基础点数会降低。"
150,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow GREPA."
150,6,9,"Makes a POKéMON
friendly but lowers
base SP. DEF."
150,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
150,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Sp. Def stat."
150,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Sp. Def stat."
150,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Sp. Def stat."
150,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais
baisse leur stat Défense Spéciale de
base."
150,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Sp. Def stat."
150,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Sp. Def stat."
150,15,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくぼうの きそポイントは さがる。"
150,15,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수방어의 기초 포인트가 떨어진다."
150,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense Spéciale de base."
150,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Verteidigungs-Basiswert."
150,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Veneno de un enemigo."
150,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa
Speciale."
150,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
Using it on a Pokémon makes it more
friendly but lowers its base Sp. Def."
150,15,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特防の 基礎ポイントは さがる。"
150,17,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくぼうの きそポイントは さがる。"
150,17,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수방어의 기초 포인트가 떨어진다."
150,17,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但特防的基礎點數會降低。"
150,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense Spéciale de base."
150,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Verteidigungs-Basiswert."
150,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa Especial de
base."
150,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa
Speciale."
150,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its base
Sp. Def."
150,17,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特防の 基礎ポイントは さがる。"
150,17,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特防的基础点数会降低。"
150,18,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくぼうの きそポイントは さがる。"
150,18,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수방어의 기초 포인트가 떨어진다."
150,18,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但特防的基礎點數會降低。"
150,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense Spéciale de base."
150,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Verteidigungs-Basiswert."
150,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Defensa Especial de
base."
150,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa
Speciale."
150,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its base
Sp. Def."
150,18,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特防の 基礎ポイントは さがる。"
150,18,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特防的基础点数会降低。"
150,19,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
とくぼうの きそポイントは さがる。"
150,19,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수방어의 기초 포인트가 떨어진다."
150,19,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但特防的基礎點數會降低。"
150,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense Spéciale de base."
150,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Spezial-Verteidigungs-Basiswert."
150,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce su Defensa Especial de base."
150,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa
Speciale."
150,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its base
Sp. Def."
150,19,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
特防の 基礎ポイントは さがる。"
150,19,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特防的基础点数会降低。"
150,20,1,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
とくぼうの きそポイントは さがる。"
150,20,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
특수방어의 기초 포인트가 떨어진다."
150,20,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得友好,
但特防的基礎點數會降低。"
150,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Défense Spéciale de base."
150,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine
Zutraulichkeit, verringert aber seinen
Spezial-Verteidigungs-Basiswert."
150,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce su Defensa Especial de base."
150,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia,
ma ne diminuisce i punti base della Difesa
Speciale."
150,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
Sp. Def base points."
150,20,11,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
特防の 基礎ポイントは さがる。"
150,20,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但特防的基础点数会降低。"
151,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow TAMATO."
151,6,9,"Makes a POKéMON
friendly but lowers
base SPEED."
151,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
151,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Speed stat."
151,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a
Pokémon makes it more friendly, but
it also lowers its base Speed stat."
151,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Speed stat."
151,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais
baisse leur stat Vitesse de base."
151,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Speed stat."
151,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more
friendly, but it also lowers its base
Speed stat."
151,15,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
すばやさの きそポイントは さがる。"
151,15,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
스피드의 기초 포인트가 떨어진다."
151,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Vitesse de base."
151,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Initiative-Basiswert."
151,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Tierra de un enemigo."
151,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole,
ma ne diminuisce i punti base della Velocità."
151,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
Using it on a Pokémon makes it more
friendly but lowers its base Speed."
151,15,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
素早さの 基礎ポイントは さがる。"
151,17,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
すばやさの きそポイントは さがる。"
151,17,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
스피드의 기초 포인트가 떨어진다."
151,17,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但速度的基礎點數會降低。"
151,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Vitesse de base."
151,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Initiative-Basiswert."
151,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Velocidad de base."
151,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Velocità."
151,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Speed."
151,17,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
素早さの 基礎ポイントは さがる。"
151,17,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但速度的基础点数会降低。"
151,18,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
すばやさの きそポイントは さがる。"
151,18,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
스피드의 기초 포인트가 떨어진다."
151,18,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但速度的基礎點數會降低。"
151,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Vitesse de base."
151,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Initiative-Basiswert."
151,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Velocidad de base."
151,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Velocità."
151,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Speed."
151,18,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
素早さの 基礎ポイントは さがる。"
151,18,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但速度的基础点数会降低。"
151,19,1,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
すばやさの きそポイントは さがる。"
151,19,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
스피드의 기초 포인트가 떨어진다."
151,19,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得親密,
但速度的基礎點數會降低。"
151,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Vitesse de base."
151,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies
eure Freundschaft, verringert aber seinen
Initiative-Basiswert."
151,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad,
pero también reduce su Velocidad de base."
151,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato,
ma ne diminuisce i punti base della Velocità."
151,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
base Speed."
151,19,11,"ポケモンに あげると
とても なつき やすくなるが
素早さの 基礎ポイントは さがる。"
151,19,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但速度的基础点数会降低。"
151,20,1,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
すばやさの きそポイントは さがる。"
151,20,3,"포켓몬에게 주면
매우 친밀해지기 쉬워지지만
스피드의 기초 포인트가 떨어진다."
151,20,4,"如果把它餵給寶可夢,
寶可夢會非常容易和訓練家變得友好,
但速度的基礎點數會降低。"
151,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux,
mais baisse leur Vitesse de base."
151,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine
Zutraulichkeit, verringert aber seinen
Initiative-Basiswert."
151,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero
también reduce su Velocidad de base."
151,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia,
ma ne diminuisce i punti base della Velocità."
151,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a
Pokémon makes it more friendly but lowers its
Speed base points."
151,20,11,"ポケモンに あげると
とても なかよく なりやすくなるが
素早さの 基礎ポイントは さがる。"
151,20,12,"如果把它交给宝可梦,
宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密,
但速度的基础点数会降低。"
152,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow CORNN."
152,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow CORNN."
152,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
152,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Cornn Plant."
152,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Cornn Plant."
152,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
152,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
152,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
152,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
152,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
152,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
152,15,5,Une Baie très rare à Unys.
152,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
152,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Volador de un enemigo."
152,15,8,Bacca molto rara a Unima.
152,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
152,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
152,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
152,17,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
152,17,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
152,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
152,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
152,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
152,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
152,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
152,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
152,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
152,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
152,18,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
152,18,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
152,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
152,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
152,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
152,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
152,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
152,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
152,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
152,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
152,19,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
152,19,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
152,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Beauté dun Pokémon."
152,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
152,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones."
152,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
152,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
152,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
152,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
152,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
152,20,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
152,20,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
152,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
152,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
152,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones."
152,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
152,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
152,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
152,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
153,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow MAGOST."
153,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow MAGOST."
153,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
153,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Magost Plant."
153,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Magost Plant."
153,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
153,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
153,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
153,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
153,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
153,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
153,15,5,Une Baie très rare à Unys.
153,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
153,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo."
153,15,8,Bacca molto rara a Unima.
153,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
153,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
153,17,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
153,17,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
153,17,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
153,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Grâce dun Pokémon."
153,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
153,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dulzura. Es una baya muy rara en
otras regiones."
153,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
153,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
153,17,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
153,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
153,18,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
153,18,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
153,18,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
153,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Grâce dun Pokémon."
153,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
153,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dulzura. Es una baya muy rara en
otras regiones."
153,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
153,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
153,18,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
153,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
153,19,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
153,19,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
153,19,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
153,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Grâce dun Pokémon."
153,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
153,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones."
153,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
153,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
153,19,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
153,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
153,20,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
153,20,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
153,20,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
153,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Grâce dun Pokémon."
153,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
153,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones."
153,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
153,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
153,20,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
153,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
154,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow RABUTA."
154,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow RABUTA."
154,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
154,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Rabuta Plant."
154,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Rabuta Plant."
154,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
154,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
154,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
154,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
154,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
154,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
154,15,5,Une Baie très rare à Unys.
154,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
154,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Bicho de un enemigo."
154,15,8,Bacca molto rara a Unima.
154,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
154,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
154,17,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
154,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
154,17,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
154,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
154,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
154,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es una baya muy rara en
otras regiones."
154,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
154,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
154,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
154,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
154,18,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
154,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
154,18,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
154,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
154,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
154,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es una baya muy rara en
otras regiones."
154,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
154,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
154,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
154,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
154,19,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
154,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
154,19,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
154,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
lIntelligence dun Pokémon."
154,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
154,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones."
154,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
154,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
154,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
154,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
154,20,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
154,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
154,20,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
154,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
154,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
154,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones."
154,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
154,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
154,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
154,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
155,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow NOMEL."
155,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow NOMEL."
155,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
155,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Nomel Plant."
155,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Nomel Plant."
155,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
155,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
155,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
155,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
155,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
155,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
155,15,5,Une Baie très rare à Unys.
155,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
155,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Roca de un enemigo."
155,15,8,Bacca molto rara a Unima.
155,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
155,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
155,17,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
155,17,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
155,17,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
155,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Robustesse dun Pokémon."
155,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
155,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dureza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
155,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grinta del Pokémon."
155,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness, this Berry is rare in other regions."
155,17,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
155,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
在其他地区很少见的树果。"
155,18,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
155,18,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
155,18,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
155,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Robustesse dun Pokémon."
155,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
155,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dureza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
155,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grinta del Pokémon."
155,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness, this Berry is rare in other regions."
155,18,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
155,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
在其他地区很少见的树果。"
155,19,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
155,19,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
155,19,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
155,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Robustesse dun Pokémon."
155,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
155,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dureza. Es una baya muy rara en otras regiones."
155,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grinta del Pokémon."
155,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness, this Berry is rare in other regions."
155,19,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
155,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
在其他地区很少见的树果。"
155,20,1,"たくましさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
155,20,3,"강인함을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
155,20,4,"製作用於增進強壯的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
155,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Robustesse dun Pokémon."
155,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Stärke erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
155,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dureza. Es una baya muy rara en otras regiones."
155,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grinta del Pokémon."
155,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Toughness, this Berry is rare in other regions."
155,20,11,"たくましさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
155,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。
在其他地区很少见的树果。"
156,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow SPELON."
156,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow SPELON."
156,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
156,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Spelon Plant."
156,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Spelon Plant."
156,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
156,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
156,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
156,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
156,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
156,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
156,15,5,Une Baie très rare à Unys.
156,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
156,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo."
156,15,8,Bacca molto rara a Unima.
156,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
156,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
156,17,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
156,17,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
156,17,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
156,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Grâce dun Pokémon."
156,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
156,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dulzura. Es una baya muy rara en
otras regiones."
156,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
156,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
156,17,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
156,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
156,18,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
156,18,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
156,18,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
156,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Grâce dun Pokémon."
156,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
156,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la dulzura. Es una baya muy rara en
otras regiones."
156,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
156,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
156,18,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
156,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
156,19,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
156,19,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
156,19,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
156,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Grâce dun Pokémon."
156,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
156,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones."
156,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
156,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
156,19,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
156,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
156,20,1,"かわいさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
156,20,3,"귀여움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
156,20,4,"製作用於增進可愛的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
156,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Grâce dun Pokémon."
156,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
156,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones."
156,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Grazia del Pokémon."
156,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cuteness, this Berry is rare in other regions."
156,20,11,"かわいさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
156,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。
在其他地区很少见的树果。"
157,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow PAMTRE."
157,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow PAMTRE."
157,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
157,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Pamtre Plant."
157,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Pamtre Plant."
157,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
157,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
157,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
157,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
157,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
157,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
157,15,5,Une Baie très rare à Unys.
157,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
157,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Dragón de un enemigo."
157,15,8,Bacca molto rara a Unima.
157,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
157,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
157,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
157,17,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
157,17,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
157,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
157,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
157,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
157,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
157,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
157,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
157,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
157,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
157,18,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
157,18,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
157,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
157,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
157,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
157,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
157,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
157,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
157,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
157,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
157,19,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
157,19,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
157,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Beauté dun Pokémon."
157,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
157,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones."
157,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
157,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
157,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
157,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
157,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
157,20,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
157,20,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
157,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
157,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
157,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones."
157,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
157,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
157,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
157,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
158,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow WATMEL."
158,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow WATMEL."
158,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
158,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Watmel Plant."
158,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Watmel Plant."
158,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
158,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
158,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
158,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
158,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
158,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
158,15,5,Une Baie très rare à Unys.
158,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
158,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo."
158,15,8,Bacca molto rara a Unima.
158,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
158,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
158,17,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
158,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
158,17,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
158,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
158,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
158,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es una baya muy rara en
otras regiones."
158,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
158,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
158,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
158,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
158,18,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
158,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
158,18,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
158,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
158,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
158,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es una baya muy rara en
otras regiones."
158,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
158,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
158,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
158,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
158,19,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
158,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
158,19,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
158,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
lIntelligence dun Pokémon."
158,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
158,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones."
158,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
158,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
158,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
158,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
158,20,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
158,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
158,20,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
158,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
158,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
158,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones."
158,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
158,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
158,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
158,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
159,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow DURIN."
159,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow DURIN."
159,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
159,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Durin Plant."
159,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Durin Plant."
159,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
159,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
159,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
159,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
159,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
159,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
159,15,5,Une Baie très rare à Unys.
159,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
159,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Acero de un enemigo."
159,15,8,Bacca molto rara a Unima.
159,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
159,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
159,17,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
159,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
159,17,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
159,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
159,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
159,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es una baya muy rara en
otras regiones."
159,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
159,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
159,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
159,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
159,18,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
159,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
159,18,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
159,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
159,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
159,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian el ingenio. Es una baya muy rara en
otras regiones."
159,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
159,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
159,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
159,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
159,19,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
159,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
159,19,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
159,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
lIntelligence dun Pokémon."
159,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
159,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones."
159,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
159,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
159,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
159,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
159,20,1,"かしこさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
159,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
159,20,4,"製作用於增進聰明的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
159,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter lIntelligence dun Pokémon."
159,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
159,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones."
159,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
lAcume del Pokémon."
159,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Cleverness, this Berry is rare in other regions."
159,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
159,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。
在其他地区很少见的树果。"
160,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow BELUE."
160,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow BELUE."
160,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
160,8,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Belue Plant."
160,9,9,"A Poffin ingredient.
Bury it in soft soil to grow a
Belue Plant."
160,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make
sweets known as Poffins with this Berry
and feed them to their Pokémon."
160,11,5,"Baie très rare à Unys.
Les amateurs en donnent un bon prix."
160,11,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
160,14,9,"A Berry which is very rare in the
Unova region.
A maniac will buy it for a high price."
160,15,1,"イッシュちほうでは とても
めずらしい きのみ。"
160,15,3,"하나지방에서는 매우
희귀한 나무열매."
160,15,5,Une Baie très rare à Unys.
160,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region
ganz besonders selten ist."
160,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo
Normal de un enemigo."
160,15,8,Bacca molto rara a Unima.
160,15,9,"A Berry to be used in cooking.
This Berry is very rare and hard
to obtain in the Unova region."
160,15,11,"イッシュ地方では とても
珍しい きのみ。"
160,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
160,17,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
160,17,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
160,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
160,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
160,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
160,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
160,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
160,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
160,17,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
160,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
160,18,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
160,18,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
160,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
160,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
160,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que
potencian la belleza. Es una baya muy rara en
otras regiones."
160,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
160,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
160,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
160,18,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
160,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
160,19,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
160,19,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
160,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée
pour préparer des Pokéblocs permettant daugmenter
la Beauté dun Pokémon."
160,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
160,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones."
160,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
160,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
160,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
160,19,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
160,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための
ポロックを つくるとき つかわれる。
ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。"
160,20,3,"아름다움을 연마하기 위한
포켓몬스넥을 만들 때 사용된다.
다른 지방에서는 희귀한 나무열매."
160,20,4,"製作用於增進美麗的
寶可方塊時使用。
在其他地區很少見的樹果。"
160,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région,
utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant
daugmenter la Beauté dun Pokémon."
160,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel
verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen.
In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden."
160,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian
la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones."
160,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn
usata per creare Pokémelle che aumentano
la Bellezza del Pokémon."
160,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your
Beauty, this Berry is rare in other regions."
160,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための
ポロックを つくるとき 使われる。
ほかの 地方では めずらしい きのみ。"
160,20,12,"用于制作宝可方块,
制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。
在其他地区很少见的树果。"
161,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Fire-type attack."
161,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Fire-type attack."
161,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Fire-type attack."
161,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Feu."
161,11,9,"Weakens a supereffective Fire-type
attack against the holding Pokémon."
161,14,9,"Weakens a supereffective Fire-type
attack against the holding Pokémon."
161,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ほのお わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
161,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 불꽃 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
161,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Feu."
161,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Feuer."
161,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un
momento de apuro."
161,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Fuoco del nemico
viene indebolito."
161,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Fire-type attack."
161,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ほのお技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
161,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ほのお わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
161,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 불꽃 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
161,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的火屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
161,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Feu."
161,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer."
161,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Fuego de un enemigo."
161,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Fuoco del nemico
viene indebolito."
161,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fire-type attack."
161,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ほのお技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
161,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的火属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
161,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ほのお わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
161,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 불꽃 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
161,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的火屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
161,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Feu."
161,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer."
161,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Fuego de un enemigo."
161,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Fuoco del nemico
viene indebolito."
161,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fire-type attack."
161,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ほのお技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
161,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的火属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
161,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ほのお わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
161,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 불꽃 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
161,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的火屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
161,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Feu."
161,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer."
161,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Fuego de un enemigo."
161,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Fuoco del nemico
viene indebolito."
161,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fire-type attack."
161,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ほのお技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
161,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的火属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
161,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ほのお わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
161,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 불꽃 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
161,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的火屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
161,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Feu."
161,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Feuer."
161,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Fuego de un enemigo."
161,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Fuoco del nemico
viene indebolito."
161,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fire-type attack."
161,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ほのお技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
161,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的火属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
162,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Water-type attack."
162,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Water-type attack."
162,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Water-type attack."
162,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Eau."
162,11,9,"Weakens a supereffective Water-type
attack against the holding Pokémon."
162,14,9,"Weakens a supereffective Water-type
attack against the holding Pokémon."
162,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの みず わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
162,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 물 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
162,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Eau."
162,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Wasser."
162,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un
momento de apuro."
162,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acqua del nemico
viene indebolito."
162,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Water-type attack."
162,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの みず技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
162,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの みず わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
162,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 물 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
162,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的水屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
162,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Eau."
162,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser."
162,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Agua de un enemigo."
162,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acqua del nemico
viene indebolito."
162,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Water-type attack."
162,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの みず技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
162,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的水属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
162,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの みず わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
162,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 물 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
162,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的水屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
162,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Eau."
162,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser."
162,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Agua de un enemigo."
162,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acqua del nemico
viene indebolito."
162,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Water-type attack."
162,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの みず技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
162,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的水属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
162,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの みず わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
162,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 물 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
162,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的水屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
162,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Eau."
162,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser."
162,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Agua de un enemigo."
162,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acqua del nemico
viene indebolito."
162,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Water-type attack."
162,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの みず技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
162,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的水属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
162,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの みず わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
162,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 물 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
162,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的水屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
162,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Eau."
162,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Wasser."
162,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Agua de un enemigo."
162,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acqua del nemico
viene indebolito."
162,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Water-type attack."
162,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの みず技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
162,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的水属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
163,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Electric-type attack."
163,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Electric-type attack."
163,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Electric-type attack."
163,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une
attaque ennemie super efficace
de type Électrik."
163,11,9,"Weakens a supereffective Electric-type
attack against the holding Pokémon."
163,14,9,"Weakens a supereffective Electric-type
attack against the holding Pokémon."
163,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの でんき わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
163,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 전기 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
163,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Électrik."
163,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Elektro."
163,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en
un momento de apuro."
163,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Elettro del nemico
viene indebolito."
163,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Electric-type attack."
163,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの でんき技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
163,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの でんき わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
163,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 전기 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
163,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的電屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
163,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Électrik."
163,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro."
163,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo."
163,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Elettro del nemico
viene indebolito."
163,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Electric-type attack."
163,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの でんき技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
163,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的电属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
163,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの でんき わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
163,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 전기 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
163,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的電屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
163,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Électrik."
163,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro."
163,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo."
163,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Elettro del nemico
viene indebolito."
163,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Electric-type attack."
163,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの でんき技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
163,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的电属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
163,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの でんき わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
163,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 전기 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
163,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的電屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
163,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Électrik."
163,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro."
163,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Eléctrico de un enemigo."
163,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Elettro del nemico
viene indebolito."
163,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Electric-type attack."
163,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの でんき技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
163,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的电属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
163,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの でんき わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
163,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 전기 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
163,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的電屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
163,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Électrik."
163,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Elektro."
163,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Eléctrico de un enemigo."
163,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Elettro del nemico
viene indebolito."
163,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Electric-type attack."
163,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの でんき技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
163,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的电属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
164,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Grass-type attack."
164,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Grass-type attack."
164,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Grass-type attack."
164,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Plante."
164,11,9,"Weakens a supereffective Grass-type
attack against the holding Pokémon."
164,14,9,"Weakens a supereffective Grass-type
attack against the holding Pokémon."
164,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの くさ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
164,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 풀 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
164,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Plante."
164,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Pflanze."
164,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque
Especial en un momento de apuro."
164,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Erba del nemico
viene indebolito."
164,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Grass-type attack."
164,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの くさ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
164,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの くさ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
164,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 풀 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
164,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的草屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
164,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Plante."
164,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze."
164,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Planta de un enemigo."
164,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Erba del nemico
viene indebolito."
164,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Grass-type attack."
164,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの くさ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
164,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的草属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
164,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの くさ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
164,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 풀 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
164,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的草屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
164,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Plante."
164,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze."
164,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Planta de un enemigo."
164,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Erba del nemico
viene indebolito."
164,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Grass-type attack."
164,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの くさ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
164,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的草属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
164,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの くさ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
164,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 풀 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
164,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的草屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
164,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Plante."
164,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze."
164,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Planta de un enemigo."
164,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Erba del nemico
viene indebolito."
164,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Grass-type attack."
164,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの くさ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
164,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的草属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
164,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの くさ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
164,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 풀 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
164,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的草屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
164,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Plante."
164,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Pflanze."
164,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Planta de un enemigo."
164,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Erba del nemico
viene indebolito."
164,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Grass-type attack."
164,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの くさ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
164,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的草属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
165,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ice-type attack."
165,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ice-type attack."
165,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ice-type attack."
165,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Glace."
165,11,9,"Weakens a supereffective Ice-type
attack against the holding Pokémon."
165,14,9,"Weakens a supereffective Ice-type
attack against the holding Pokémon."
165,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの こおり わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
165,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 얼음 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
165,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Glace."
165,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Eis."
165,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa
Especial en un momento de apuro."
165,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Ghiaccio del nemico
viene indebolito."
165,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Ice-type attack."
165,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの こおり技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
165,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの こおり わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
165,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 얼음 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
165,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的冰屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
165,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Glace."
165,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis."
165,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Hielo de un enemigo."
165,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Ghiaccio del nemico
viene indebolito."
165,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ice-type attack."
165,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの こおり技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
165,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的冰属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
165,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの こおり わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
165,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 얼음 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
165,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的冰屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
165,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Glace."
165,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis."
165,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Hielo de un enemigo."
165,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Ghiaccio del nemico
viene indebolito."
165,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ice-type attack."
165,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの こおり技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
165,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的冰属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
165,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの こおり わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
165,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 얼음 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
165,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的冰屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
165,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Glace."
165,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis."
165,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Hielo de un enemigo."
165,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Ghiaccio del nemico
viene indebolito."
165,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ice-type attack."
165,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの こおり技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
165,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的冰属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
165,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの こおり わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
165,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 얼음 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
165,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的冰屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
165,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Glace."
165,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Eis."
165,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Hielo de un enemigo."
165,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Ghiaccio del nemico
viene indebolito."
165,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ice-type attack."
165,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの こおり技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
165,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的冰属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
166,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Fighting-type attack."
166,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Fighting-type attack."
166,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Fighting-type attack."
166,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Combat."
166,11,9,"Weakens a supereffective Fighting-type
attack against the holding Pokémon."
166,14,9,"Weakens a supereffective Fighting-type
attack against the holding Pokémon."
166,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの かくとう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
166,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 격투 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
166,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Combat."
166,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Kampf."
166,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad
de dar un golpe crítico en un momento de apuro."
166,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Lotta del nemico
viene indebolito."
166,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Fighting-type attack."
166,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの かくとう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
166,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの かくとう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
166,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 격투 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
166,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的格鬥屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
166,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Combat."
166,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf."
166,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Lucha de un enemigo."
166,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Lotta del nemico
viene indebolito."
166,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fighting-type attack."
166,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの かくとう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
166,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的格斗属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
166,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの かくとう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
166,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 격투 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
166,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的格鬥屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
166,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Combat."
166,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf."
166,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Lucha de un enemigo."
166,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Lotta del nemico
viene indebolito."
166,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fighting-type attack."
166,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの かくとう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
166,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的格斗属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
166,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの かくとう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
166,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 격투 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
166,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的格鬥屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
166,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Combat."
166,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf."
166,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Lucha de un enemigo."
166,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Lotta del nemico
viene indebolito."
166,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fighting-type attack."
166,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの かくとう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
166,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的格斗属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
166,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの かくとう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
166,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 격투 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
166,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的格鬥屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
166,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Combat."
166,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Kampf."
166,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Lucha de un enemigo."
166,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Lotta del nemico
viene indebolito."
166,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fighting-type attack."
166,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの かくとう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
166,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的格斗属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
167,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Poison-type attack."
167,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Poison-type attack."
167,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Poison-type attack."
167,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Poison."
167,11,9,"Weakens a supereffective Poison-type
attack against the holding Pokémon."
167,14,9,"Weakens a supereffective Poison-type
attack against the holding Pokémon."
167,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの どく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
167,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 독 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
167,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Poison."
167,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Gift."
167,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una
característica en un momento de apuro."
167,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Veleno del nemico
viene indebolito."
167,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Poison-type attack."
167,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの どく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
167,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの どく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
167,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 독 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
167,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的毒屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
167,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Poison."
167,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift."
167,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Veneno de un enemigo."
167,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Veleno del nemico
viene indebolito."
167,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Poison-type attack."
167,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの どく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
167,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的毒属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
167,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの どく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
167,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 독 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
167,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的毒屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
167,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Poison."
167,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift."
167,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Veneno de un enemigo."
167,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Veleno del nemico
viene indebolito."
167,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Poison-type attack."
167,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの どく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
167,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的毒属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
167,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの どく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
167,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 독 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
167,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的毒屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
167,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Poison."
167,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift."
167,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Veneno de un enemigo."
167,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Veleno del nemico
viene indebolito."
167,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Poison-type attack."
167,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの どく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
167,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的毒属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
167,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの どく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
167,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 독 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
167,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的毒屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
167,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Poison."
167,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Gift."
167,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Veneno de un enemigo."
167,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Veleno del nemico
viene indebolito."
167,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Poison-type attack."
167,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの どく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
167,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的毒属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
168,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ground-type attack."
168,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ground-type attack."
168,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ground-type attack."
168,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Sol."
168,11,9,"Weakens a supereffective Ground-type
attack against the holding Pokémon."
168,14,9,"Weakens a supereffective Ground-type
attack against the holding Pokémon."
168,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの じめん わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
168,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 땅 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
168,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Sol."
168,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Boden."
168,15,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando
le alcanza un ataque supereficaz."
168,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Terra del nemico
viene indebolito."
168,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Ground-type attack."
168,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの じめん技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
168,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの じめん わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
168,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 땅 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
168,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的地面屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
168,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Sol."
168,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden."
168,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Tierra de un enemigo."
168,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Terra del nemico
viene indebolito."
168,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ground-type attack."
168,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの じめん技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
168,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的地面属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
168,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの じめん わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
168,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 땅 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
168,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的地面屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
168,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Sol."
168,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden."
168,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Tierra de un enemigo."
168,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Terra del nemico
viene indebolito."
168,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ground-type attack."
168,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの じめん技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
168,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的地面属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
168,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの じめん わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
168,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 땅 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
168,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的地面屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
168,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Sol."
168,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden."
168,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Tierra de un enemigo."
168,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Terra del nemico
viene indebolito."
168,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ground-type attack."
168,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの じめん技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
168,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的地面属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
168,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの じめん わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
168,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 땅 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
168,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的地面屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
168,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Sol."
168,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Boden."
168,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Tierra de un enemigo."
168,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Terra del nemico
viene indebolito."
168,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ground-type attack."
168,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの じめん技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
168,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的地面属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
169,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Flying-type attack."
169,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Flying-type attack."
169,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Flying-type attack."
169,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Vol."
169,11,9,"Weakens a supereffective Flying-type
attack against the holding Pokémon."
169,14,9,"Weakens a supereffective Flying-type
attack against the holding Pokémon."
169,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ひこう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
169,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 비행 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
169,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Vol."
169,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Flug."
169,15,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión
de un movimiento en un momento de apuro."
169,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Volante del nemico
viene indebolito."
169,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Flying-type attack."
169,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ひこう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
169,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ひこう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
169,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 비행 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
169,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的飛行屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
169,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Vol."
169,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug."
169,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Volador de un enemigo."
169,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Volante del nemico
viene indebolito."
169,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Flying-type attack."
169,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ひこう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
169,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的飞行属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
169,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ひこう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
169,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 비행 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
169,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的飛行屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
169,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Vol."
169,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug."
169,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Volador de un enemigo."
169,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Volante del nemico
viene indebolito."
169,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Flying-type attack."
169,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ひこう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
169,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的飞行属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
169,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ひこう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
169,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 비행 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
169,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的飛行屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
169,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Vol."
169,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug."
169,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Volador de un enemigo."
169,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Volante del nemico
viene indebolito."
169,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Flying-type attack."
169,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ひこう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
169,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的飞行属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
169,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ひこう わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
169,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 비행 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
169,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的飛行屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
169,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Vol."
169,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Flug."
169,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Volador de un enemigo."
169,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Volante del nemico
viene indebolito."
169,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Flying-type attack."
169,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ひこう技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
169,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的飞行属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
170,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Psychic-type attack."
170,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Psychic-type attack."
170,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Psychic-type attack."
170,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Psy."
170,11,9,"Weakens a supereffective Psychic-type
attack against the holding Pokémon."
170,14,9,"Weakens a supereffective Psychic-type
attack against the holding Pokémon."
170,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの エスパー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
170,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 에스퍼 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
170,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Psy."
170,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Psycho."
170,15,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer
lugar una vez cuando se encuentra en un
momento de apuro."
170,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Psico del nemico
viene indebolito."
170,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Psychic-type attack."
170,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの エスパー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
170,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの エスパー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
170,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 에스퍼 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
170,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的超能力屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
170,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Psy."
170,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho."
170,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo."
170,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Psico del nemico
viene indebolito."
170,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Psychic-type attack."
170,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの エスパー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
170,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的超能力属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
170,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの エスパー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
170,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 에스퍼 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
170,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的超能力屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
170,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Psy."
170,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho."
170,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo."
170,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Psico del nemico
viene indebolito."
170,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Psychic-type attack."
170,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの エスパー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
170,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的超能力属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
170,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの エスパー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
170,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 에스퍼 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
170,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的超能力屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
170,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Psy."
170,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho."
170,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Psíquico de un enemigo."
170,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Psico del nemico
viene indebolito."
170,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Psychic-type attack."
170,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの エスパー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
170,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的超能力属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
170,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの エスパー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
170,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 에스퍼 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
170,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的超能力屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
170,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Psy."
170,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Psycho."
170,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Psíquico de un enemigo."
170,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Psico del nemico
viene indebolito."
170,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Psychic-type attack."
170,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの エスパー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
170,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的超能力属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
171,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Bug-type attack."
171,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Bug-type attack."
171,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Bug-type attack."
171,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Insecte."
171,11,9,"Weakens a supereffective Bug-type
attack against the holding Pokémon."
171,14,9,"Weakens a supereffective Bug-type
attack against the holding Pokémon."
171,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの むし わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
171,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 벌레 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
171,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Insecte."
171,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Käfer."
171,15,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un
ataque físico, este último también recibe daño."
171,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Coleottero del nemico
viene indebolito."
171,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Bug-type attack."
171,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの むし技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
171,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの むし わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
171,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 벌레 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
171,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的蟲屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
171,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Insecte."
171,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer."
171,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Bicho de un enemigo."
171,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Coleottero del nemico
viene indebolito."
171,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Bug-type attack."
171,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの むし技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
171,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的虫属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
171,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの むし わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
171,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 벌레 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
171,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的蟲屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
171,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Insecte."
171,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer."
171,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Bicho de un enemigo."
171,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Coleottero del nemico
viene indebolito."
171,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Bug-type attack."
171,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの むし技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
171,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的虫属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
171,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの むし わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
171,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 벌레 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
171,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的蟲屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
171,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Insecte."
171,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer."
171,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Bicho de un enemigo."
171,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Coleottero del nemico
viene indebolito."
171,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Bug-type attack."
171,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの むし技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
171,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的虫属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
171,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの むし わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
171,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 벌레 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
171,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的蟲屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
171,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Insecte."
171,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Käfer."
171,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Bicho de un enemigo."
171,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Coleottero del nemico
viene indebolito."
171,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Bug-type attack."
171,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの むし技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
171,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的虫属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
172,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Rock-type attack."
172,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Rock-type attack."
172,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Rock-type attack."
172,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Roche."
172,11,9,"Weakens a supereffective Rock-type
attack against the holding Pokémon."
172,14,9,"Weakens a supereffective Rock-type
attack against the holding Pokémon."
172,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの いわ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
172,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 바위 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
172,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Roche."
172,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Gestein."
172,15,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un
ataque especial, este último también recibe daño."
172,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Roccia del nemico
viene indebolito."
172,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Rock-type attack."
172,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの いわ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
172,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの いわ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
172,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 바위 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
172,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的岩石屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
172,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Roche."
172,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein."
172,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Roca de un enemigo."
172,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Roccia del nemico
viene indebolito."
172,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Rock-type attack."
172,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの いわ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
172,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的岩石属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
172,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの いわ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
172,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 바위 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
172,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的岩石屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
172,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Roche."
172,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein."
172,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Roca de un enemigo."
172,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Roccia del nemico
viene indebolito."
172,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Rock-type attack."
172,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの いわ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
172,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的岩石属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
172,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの いわ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
172,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 바위 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
172,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的岩石屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
172,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Roche."
172,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein."
172,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Roca de un enemigo."
172,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Roccia del nemico
viene indebolito."
172,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Rock-type attack."
172,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの いわ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
172,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的岩石属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
172,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの いわ わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
172,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 바위 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
172,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的岩石屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
172,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Roche."
172,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Gestein."
172,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Roca de un enemigo."
172,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Roccia del nemico
viene indebolito."
172,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Rock-type attack."
172,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの いわ技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
172,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的岩石属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
173,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ghost-type attack."
173,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ghost-type attack."
173,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Ghost-type attack."
173,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Spectre."
173,11,9,"Weakens a supereffective Ghost-type
attack against the holding Pokémon."
173,14,9,"Weakens a supereffective Ghost-type
attack against the holding Pokémon."
173,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ゴースト わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
173,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 고스트 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
173,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Spectre."
173,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Geist."
173,15,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del
enemigo. Debe llevarlo un Pokémon."
173,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Spettro del nemico
viene indebolito."
173,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Ghost-type attack."
173,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ゴースト技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
173,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ゴースト わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
173,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 고스트 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
173,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的幽靈屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
173,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Spectre."
173,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist."
173,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo."
173,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Spettro del nemico
viene indebolito."
173,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ghost-type attack."
173,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ゴースト技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
173,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的幽灵属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
173,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ゴースト わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
173,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 고스트 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
173,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的幽靈屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
173,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Spectre."
173,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist."
173,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo."
173,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Spettro del nemico
viene indebolito."
173,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ghost-type attack."
173,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ゴースト技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
173,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的幽灵属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
173,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ゴースト わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
173,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 고스트 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
173,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的幽靈屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
173,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Spectre."
173,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist."
173,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Fantasma de un enemigo."
173,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Spettro del nemico
viene indebolito."
173,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ghost-type attack."
173,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ゴースト技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
173,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的幽灵属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
173,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ゴースト わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
173,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 고스트 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
173,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的幽靈屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
173,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Spectre."
173,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Geist."
173,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Fantasma de un enemigo."
173,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Spettro del nemico
viene indebolito."
173,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Ghost-type attack."
173,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ゴースト技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
173,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的幽灵属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
174,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Dragon-type attack."
174,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Dragon-type attack."
174,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Dragon-type attack."
174,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Dragon."
174,11,9,"Weakens a supereffective Dragon-type
attack against the holding Pokémon."
174,14,9,"Weakens a supereffective Dragon-type
attack against the holding Pokémon."
174,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ドラゴン わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
174,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 드래곤 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
174,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Dragon."
174,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Drache."
174,15,7,"Restaura cualquier característica reducida en
combate. Solo se puede usar una vez. Debe
llevarla un Pokémon."
174,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Drago del nemico
viene indebolito."
174,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Dragon-type attack."
174,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ドラゴン技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
174,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ドラゴン わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
174,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 드래곤 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
174,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的龍屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
174,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Dragon."
174,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache."
174,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Dragón de un enemigo."
174,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Drago del nemico
viene indebolito."
174,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dragon-type attack."
174,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ドラゴン技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
174,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的龙属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
174,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ドラゴン わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
174,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 드래곤 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
174,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的龍屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
174,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Dragon."
174,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache."
174,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Dragón de un enemigo."
174,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Drago del nemico
viene indebolito."
174,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dragon-type attack."
174,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ドラゴン技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
174,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的龙属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
174,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ドラゴン わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
174,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 드래곤 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
174,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的龍屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
174,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Dragon."
174,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache."
174,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Dragón de un enemigo."
174,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Drago del nemico
viene indebolito."
174,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dragon-type attack."
174,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ドラゴン技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
174,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的龙属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
174,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの ドラゴン わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
174,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 드래곤 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
174,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的龍屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
174,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Dragon."
174,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Drache."
174,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Dragón de un enemigo."
174,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Drago del nemico
viene indebolito."
174,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dragon-type attack."
174,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの ドラゴン技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
174,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的龙属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
175,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Dark-type attack."
175,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Dark-type attack."
175,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Dark-type attack."
175,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une
attaque ennemie super efficace
de type Ténèbres."
175,11,9,"Weakens a supereffective Dark-type
attack against the holding Pokémon."
175,14,9,"Weakens a supereffective Dark-type
attack against the holding Pokémon."
175,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの あく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
175,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 악 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
175,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Ténèbres."
175,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Unlicht."
175,15,7,"Sólido y pesado brazal. Sube más las
características al subir de nivel, pero
baja la Velocidad de quien lo lleva."
175,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Buio del nemico
viene indebolito."
175,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Dark-type attack."
175,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの あく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
175,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの あく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
175,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 악 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
175,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的惡屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
175,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Ténèbres."
175,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht."
175,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo."
175,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Buio del nemico
viene indebolito."
175,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dark-type attack."
175,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの あく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
175,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的恶属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
175,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの あく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
175,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 악 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
175,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的惡屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
175,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Ténèbres."
175,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht."
175,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo."
175,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Buio del nemico
viene indebolito."
175,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dark-type attack."
175,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの あく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
175,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的恶属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
175,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの あく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
175,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 악 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
175,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的惡屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
175,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Ténèbres."
175,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht."
175,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Siniestro de un enemigo."
175,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Buio del nemico
viene indebolito."
175,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dark-type attack."
175,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの あく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
175,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的恶属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
175,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの あく わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
175,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 악 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
175,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的惡屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
175,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Ténèbres."
175,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Unlicht."
175,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Siniestro de un enemigo."
175,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Buio del nemico
viene indebolito."
175,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Dark-type attack."
175,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの あく技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
175,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的恶属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
176,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Steel-type attack."
176,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
supereffective Steel-type attack."
176,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
supereffective Steel-type attack."
176,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie super efficace de type Acier."
176,11,9,"Weakens a supereffective Steel-type
attack against the holding Pokémon."
176,14,9,"Weakens a supereffective Steel-type
attack against the holding Pokémon."
176,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの はがね わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
176,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 강철 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
176,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Acier."
176,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Attacken des Angreifers
vom Typ Stahl."
176,15,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu
equipo ganan Puntos de Experiencia tras los
combates, aunque no salgan a luchar."
176,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acciaio del nemico
viene indebolito."
176,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Steel-type attack."
176,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの はがね技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
176,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの はがね わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
176,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 강철 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
176,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的鋼屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
176,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Acier."
176,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl."
176,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Acero de un enemigo."
176,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acciaio del nemico
viene indebolito."
176,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Steel-type attack."
176,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの はがね技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
176,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的钢属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
176,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの はがね わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
176,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 강철 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
176,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的鋼屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
176,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Acier."
176,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl."
176,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Acero de un enemigo."
176,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acciaio del nemico
viene indebolito."
176,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Steel-type attack."
176,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの はがね技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
176,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的钢属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
176,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの はがね わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
176,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 강철 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
176,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的鋼屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
176,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Acier."
176,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl."
176,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Acero de un enemigo."
176,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acciaio del nemico
viene indebolito."
176,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Steel-type attack."
176,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの はがね技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
176,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的钢属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
176,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの はがね わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
176,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 강철 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
176,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的鋼屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
176,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Acier."
176,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Stahl."
176,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Acero de un enemigo."
176,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Acciaio del nemico
viene indebolito."
176,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Steel-type attack."
176,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの はがね技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
176,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的钢属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
177,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
Normal-type attack."
177,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it weakens a foes
Normal-type attack."
177,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foes
Normal-type attack."
177,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque
ennemie de type Normal."
177,11,9,"Weakens a Normal-type attack against
the Pokémon holding this berry."
177,14,9,"Weakens a Normal-type attack against
the Pokémon holding this berry."
177,15,1,"ポケモンに もたせると
ノーマル わざを うけたとき
いりょくが よわまる。"
177,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
노말 기술을 당했을 때
위력이 약해진다."
177,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
de type Normal."
177,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
Attacken des Angreifers vom Typ Normal."
177,15,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon
que la lleve ataque a veces el primero."
177,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
di tipo Normale del nemico viene indebolito."
177,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry
will lessen the damage taken
from one Normal-type attack."
177,15,11,"ポケモンに 持たせると
ノーマル技を 受けたとき
威力が 弱まる。"
177,17,1,"ポケモンに もたせると
ノーマル わざを うけたとき
いりょくが よわまる。"
177,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
노말 기술을 당했을 때
위력이 약해진다."
177,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到一般屬性招式攻擊時,
能使其威力減弱。"
177,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
de type Normal."
177,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
gegnerische Attacken vom Typ Normal."
177,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo
Normal de un enemigo."
177,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
di tipo Normale del nemico viene indebolito."
177,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one Normal-type attack."
177,17,11,"ポケモンに 持たせると
ノーマル技を 受けたとき
威力が 弱まる。"
177,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到一般属性招式攻击时,
能令其威力减弱。"
177,18,1,"ポケモンに もたせると
ノーマル わざを うけたとき
いりょくが よわまる。"
177,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
노말 기술을 당했을 때
위력이 약해진다."
177,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到一般屬性招式攻擊時,
能使其威力減弱。"
177,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
de type Normal."
177,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
gegnerische Attacken vom Typ Normal."
177,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo
Normal de un enemigo."
177,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
di tipo Normale del nemico viene indebolito."
177,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one Normal-type attack."
177,18,11,"ポケモンに 持たせると
ノーマル技を 受けたとき
威力が 弱まる。"
177,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到一般属性招式攻击时,
能令其威力减弱。"
177,19,1,"ポケモンに もたせると
ノーマル わざを うけたとき
いりょくが よわまる。"
177,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
노말 기술을 당했을 때
위력이 약해진다."
177,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到一般屬性招式攻擊時,
能使其威力減弱。"
177,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
de type Normal."
177,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
gegnerische Attacken vom Typ Normal."
177,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo
Normal de un enemigo."
177,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
di tipo Normale del nemico viene indebolito."
177,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one Normal-type attack."
177,19,11,"ポケモンに 持たせると
ノーマル技を 受けたとき
威力が 弱まる。"
177,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到一般属性招式攻击时,
能令其威力减弱。"
177,20,1,"ポケモンに もたせると
ノーマル わざを うけたとき
いりょくが よわまる。"
177,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
노말 기술을 당했을 때
위력이 약해진다."
177,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到一般屬性招式攻擊時,
能使其威力減弱。"
177,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
de type Normal."
177,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere gegnerische
Attacken vom Typ Normal."
177,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo
Normal de un enemigo."
177,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
di tipo Normale del nemico viene indebolito."
177,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one Normal-type attack."
177,20,11,"ポケモンに 持たせると
ノーマル技を 受けたとき
威力が 弱まる。"
177,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到一般属性招式攻击时,
能令其威力减弱。"
178,5,9,"A hold item that
raises ATTACK in
a pinch."
178,6,9,"A hold item that
raises ATTACK in
a pinch."
178,7,9,"When held by a POKéMON, it raises
the ATTACK stat in a pinch."
178,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Attack stat in a pinch."
178,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Attack stat in a pinch."
178,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Attack stat in a pinch."
178,11,5,"Tenue, cette Baie monte lAttaque
en cas de besoin."
178,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Attack stat in a pinch."
178,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Attack stat in a pinch."
178,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
こうげきが あがる。"
178,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
공격이 올라간다."
178,15,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque en cas
de besoin."
178,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
178,15,7,"Una campana con un tañido calmante que
reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve
más amistoso."
178,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco aumenta."
178,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its Attack
stat will increase when its in a pinch."
178,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
攻撃が あがる。"
178,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
こうげきが あがる。"
178,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
공격이 올라간다."
178,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
攻擊就會提高。"
178,17,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque en cas
de besoin."
178,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
178,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un
momento de apuro."
178,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco aumenta."
178,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Attack stat will increase when its in
a pinch."
178,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
攻撃が あがる。"
178,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的攻击就会提高。"
178,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
こうげきが あがる。"
178,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
공격이 올라간다."
178,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
攻擊就會提高。"
178,18,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque en cas
de besoin."
178,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
178,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un
momento de apuro."
178,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco aumenta."
178,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Attack stat will increase when its in
a pinch."
178,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
攻撃が あがる。"
178,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的攻击就会提高。"
178,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
こうげきが あがる。"
178,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
공격이 올라간다."
178,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
攻擊就會提高。"
178,19,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque en cas de besoin."
178,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
178,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un
momento de apuro."
178,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco aumenta."
178,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Attack stat will increase when its in
a pinch."
178,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
攻撃が あがる。"
178,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的攻击就会提高。"
178,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
こうげきが あがる。"
178,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
공격이 올라간다."
178,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
攻擊就會提高。"
178,20,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque en cas de besoin."
178,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer
Notlage steckt."
178,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un
momento de apuro."
178,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco aumenta."
178,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Attack stat will increase when its in
a pinch."
178,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
攻撃が あがる。"
178,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的攻击就会提高。"
179,5,9,"A hold item that
raises DEFENSE in
a pinch."
179,6,9,"A hold item that
raises DEFENSE in
a pinch."
179,7,9,"When held by a POKéMON, it raises
the DEFENSE stat in a pinch."
179,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Defense stat in a pinch."
179,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Defense stat in a pinch."
179,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Defense stat in a pinch."
179,11,5,"Tenue, cette Baie monte la Défense
en cas de besoin."
179,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Defense stat in a pinch."
179,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Defense stat in a pinch."
179,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
ぼうぎょが あがる。"
179,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
방어가 올라간다."
179,15,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas
de besoin."
179,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
179,15,7,"El Pokémon que la lleva se libera del
enamoramiento. Solo puede usarse una vez."
179,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa aumenta."
179,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its Defense
stat will increase when its in a pinch."
179,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
防御が あがる。"
179,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
ぼうぎょが あがる。"
179,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
방어가 올라간다."
179,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
防禦就會提高。"
179,17,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas
de besoin."
179,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
179,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un
momento de apuro."
179,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa aumenta."
179,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Defense stat will increase when its in
a pinch."
179,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
防御が あがる。"
179,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的防御就会提高。"
179,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
ぼうぎょが あがる。"
179,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
방어가 올라간다."
179,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
防禦就會提高。"
179,18,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas
de besoin."
179,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
179,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un
momento de apuro."
179,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa aumenta."
179,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Defense stat will increase when its in
a pinch."
179,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
防御が あがる。"
179,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的防御就会提高。"
179,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
ぼうぎょが あがる。"
179,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
방어가 올라간다."
179,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
防禦就會提高。"
179,19,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas
de besoin."
179,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
179,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un
momento de apuro."
179,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa aumenta."
179,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Defense stat will increase when its in
a pinch."
179,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
防御が あがる。"
179,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的防御就会提高。"
179,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
ぼうぎょが あがる。"
179,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
방어가 올라간다."
179,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
防禦就會提高。"
179,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas
de besoin."
179,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer
Notlage steckt."
179,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un
momento de apuro."
179,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa aumenta."
179,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Defense stat will increase when its in
a pinch."
179,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
防御が あがる。"
179,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的防御就会提高。"
180,5,9,"A hold item that
raises SPEED in
a pinch."
180,6,9,"A hold item that
raises SPEED in
a pinch."
180,7,9,"When held by a POKéMON, it raises
the SPEED stat in a pinch."
180,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Speed stat in a pinch."
180,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Speed stat in a pinch."
180,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Speed stat in a pinch."
180,11,5,"Tenue, cette Baie monte la Vitesse
en cas de besoin."
180,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Speed stat in a pinch."
180,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Speed stat in a pinch."
180,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
すばやさが あがる。"
180,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
스피드가 올라간다."
180,15,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas
de besoin."
180,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
180,15,7,"Aumenta el Ataque, pero solo permite usar un
movimiento. Debe llevarla un Pokémon."
180,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Velocità aumenta."
180,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its Speed
stat will increase when its in a pinch."
180,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
素早さが あがる。"
180,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
すばやさが あがる。"
180,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
스피드가 올라간다."
180,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
速度就會提高。"
180,17,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas
de besoin."
180,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
180,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un
momento de apuro."
180,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Velocità aumenta."
180,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Speed stat will increase when its in
a pinch."
180,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
素早さが あがる。"
180,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的速度就会提高。"
180,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
すばやさが あがる。"
180,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
스피드가 올라간다."
180,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
速度就會提高。"
180,18,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas
de besoin."
180,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
180,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un
momento de apuro."
180,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Velocità aumenta."
180,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Speed stat will increase when its in
a pinch."
180,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
素早さが あがる。"
180,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的速度就会提高。"
180,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
すばやさが あがる。"
180,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
스피드가 올라간다."
180,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
速度就會提高。"
180,19,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin."
180,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
180,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un
momento de apuro."
180,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Velocità aumenta."
180,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Speed stat will increase when its in
a pinch."
180,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
素早さが あがる。"
180,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的速度就会提高。"
180,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
すばやさが あがる。"
180,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
스피드가 올라간다."
180,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
速度就會提高。"
180,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin."
180,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer
Notlage steckt."
180,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un
momento de apuro."
180,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Velocità aumenta."
180,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Speed stat will increase when its in
a pinch."
180,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
素早さが あがる。"
180,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的速度就会提高。"
181,5,9,"A hold item that
raises SP. ATK in
a pinch."
181,6,9,"A hold item that
raises SP. ATK in
a pinch."
181,7,9,"When held by a POKéMON, it raises
the SP. ATK stat in a pinch."
181,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Atk stat in a pinch."
181,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Atk stat in a pinch."
181,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Atk stat in a pinch."
181,11,5,"Tenue, cette Baie monte lAtq. Spé.
en cas de besoin."
181,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Atk stat in a pinch."
181,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Atk stat in a pinch."
181,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくこうが あがる。"
181,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수공격이 올라간다."
181,15,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque Spéciale
en cas de besoin."
181,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon,
sobald es in einer Notlage steckt."
181,15,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder
al Pokémon al que le inflige daño."
181,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta."
181,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its Sp. Atk
stat will increase when its in a pinch."
181,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特攻が あがる。"
181,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくこうが あがる。"
181,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수공격이 올라간다."
181,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特攻就會提高。"
181,17,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque Spéciale
en cas de besoin."
181,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald
es in einer Notlage steckt."
181,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial
en un momento de apuro."
181,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta."
181,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Atk stat will increase when its in
a pinch."
181,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特攻が あがる。"
181,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特攻就会提高。"
181,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくこうが あがる。"
181,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수공격이 올라간다."
181,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特攻就會提高。"
181,18,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque Spéciale
en cas de besoin."
181,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald
es in einer Notlage steckt."
181,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial
en un momento de apuro."
181,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta."
181,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Atk stat will increase when its in
a pinch."
181,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特攻が あがる。"
181,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特攻就会提高。"
181,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくこうが あがる。"
181,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수공격이 올라간다."
181,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特攻就會提高。"
181,19,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque Spéciale
en cas de besoin."
181,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald
es in einer Notlage steckt."
181,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial
en un momento de apuro."
181,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta."
181,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Atk stat will increase when its in
a pinch."
181,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特攻が あがる。"
181,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特攻就会提高。"
181,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくこうが あがる。"
181,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수공격이 올라간다."
181,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特攻就會提高。"
181,20,5,"Tenue, cette Baie augmente lAttaque Spéciale
en cas de besoin."
181,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
181,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en
un momento de apuro."
181,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta."
181,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Atk stat will increase when its in
a pinch."
181,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特攻が あがる。"
181,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特攻就会提高。"
182,5,9,"A hold item that
raises SP. DEF in
a pinch."
182,6,9,"A hold item that
raises SP. DEF in
a pinch."
182,7,9,"When held by a POKéMON, it raises
the SP. DEF stat in a pinch."
182,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Def stat in a pinch."
182,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Def stat in a pinch."
182,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Def stat in a pinch."
182,11,5,"Tenue, cette Baie monte la Déf. Spé.
en cas de besoin."
182,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Def stat in a pinch."
182,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its
Sp. Def stat in a pinch."
182,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくぼうが あがる。"
182,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수방어가 올라간다."
182,15,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale
en cas de besoin."
182,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon,
sobald es in einer Notlage steckt."
182,15,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques
de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon."
182,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta."
182,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its Sp. Def
stat will increase when its in a pinch."
182,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特防が あがる。"
182,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくぼうが あがる。"
182,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수방어가 올라간다."
182,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特防就會提高。"
182,17,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale
en cas de besoin."
182,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon,
sobald es in einer Notlage steckt."
182,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial
en un momento de apuro."
182,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta."
182,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Def stat will increase when its in
a pinch."
182,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特防が あがる。"
182,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特防就会提高。"
182,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくぼうが あがる。"
182,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수방어가 올라간다."
182,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特防就會提高。"
182,18,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale
en cas de besoin."
182,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon,
sobald es in einer Notlage steckt."
182,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial
en un momento de apuro."
182,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta."
182,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Def stat will increase when its in
a pinch."
182,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特防が あがる。"
182,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特防就会提高。"
182,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくぼうが あがる。"
182,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수방어가 올라간다."
182,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特防就會提高。"
182,19,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale
en cas de besoin."
182,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon,
sobald es in einer Notlage steckt."
182,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial
en un momento de apuro."
182,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta."
182,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Def stat will increase when its in
a pinch."
182,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特防が あがる。"
182,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特防就会提高。"
182,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき じぶんの
とくぼうが あがる。"
182,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 자신의
특수방어가 올라간다."
182,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,自己的
特防就會提高。"
182,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale
en cas de besoin."
182,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den
Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es
in einer Notlage steckt."
182,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en
un momento de apuro."
182,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta."
182,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its Sp. Def stat will increase when its in
a pinch."
182,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 自分の
特防が あがる。"
182,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
自己的特防就会提高。"
183,5,9,"A hold item that
ups the critical-
hit rate in a pinch."
183,6,9,"A hold item that
ups the critical-
hit rate in a pinch."
183,7,9,"When held by a POKéMON, it raises
the critical-hit ratio in a pinch."
183,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
critical-hit ratio in a pinch."
183,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it raises its
critical-hit ratio in a pinch."
183,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its
critical-hit ratio in a pinch."
183,11,5,"Tenue, cette Baie monte le taux de
critiques en cas de besoin."
183,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its
critical-hit ratio in a pinch."
183,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its
critical-hit ratio in a pinch."
183,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき こうげきが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
183,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 공격이
급소를 맞히기 쉬워진다."
183,15,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critiques
en cas de besoin."
183,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
183,15,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
183,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi
aumenta."
183,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its critical-hit
ratio will increase when its in a pinch."
183,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 攻撃が
急所に 当たりやすくなる。"
183,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき こうげきが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
183,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 공격이
급소를 맞히기 쉬워진다."
183,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,攻擊會變得
容易擊中要害。"
183,17,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critique
en cas de besoin."
183,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
183,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad
de dar un golpe crítico en un momento de apuro."
183,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi
aumenta."
183,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its critical-hit ratio will increase when its
in a pinch."
183,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 攻撃が
急所に 当たりやすくなる。"
183,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
攻击会变得容易击中要害。"
183,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき こうげきが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
183,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 공격이
급소를 맞히기 쉬워진다."
183,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,攻擊會變得
容易擊中要害。"
183,18,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critique
en cas de besoin."
183,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
183,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad
de dar un golpe crítico en un momento de apuro."
183,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi
aumenta."
183,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its critical-hit ratio will increase when its
in a pinch."
183,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 攻撃が
急所に 当たりやすくなる。"
183,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
攻击会变得容易击中要害。"
183,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき こうげきが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
183,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 공격이
급소를 맞히기 쉬워진다."
183,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,攻擊會變得
容易擊中要害。"
183,19,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critique
en cas de besoin."
183,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
183,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad
de dar un golpe crítico en un momento de apuro."
183,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi
aumenta."
183,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its critical-hit ratio will increase when its
in a pinch."
183,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 攻撃が
急所に 当たりやすくなる。"
183,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
攻击会变得容易击中要害。"
183,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき こうげきが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
183,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 공격이
급소를 맞히기 쉬워진다."
183,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,攻擊會變得
容易擊中要害。"
183,20,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critiques
en cas de besoin."
183,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer
Notlage steckt."
183,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar
un golpe crítico en un momento de apuro."
183,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi
aumenta."
183,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its critical-hit ratio will increase when its
in a pinch."
183,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 攻撃が
急所に 当たりやすくなる。"
183,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
攻击会变得容易击中要害。"
184,5,9,"A hold item that
sharply boosts a
stat in a pinch."
184,6,9,"A hold item that
sharply boosts a
stat in a pinch."
184,7,9,"When held by a POKéMON, it sharply
raises one stat in a pinch."
184,8,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it sharply raises
one of its stats in a pinch."
184,9,9,"A Poffin ingredient.
If held by a Pokémon, it sharply raises
one of its stats in a pinch."
184,10,9,"If held by a Pokémon, it sharply raises
one of its stats in a pinch."
184,11,5,"Tenue, cette Baie monte beaucoup une
des stats en cas de besoin."
184,11,9,"If held by a Pokémon, it sharply raises
one of its stats in a pinch."
184,14,9,"If held by a Pokémon, it sharply raises
one of its stats in a pinch."
184,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき どれか 1つの
のうりょくが ぐーんと あがる。"
184,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 능력 중의 하나가
크게 올라간다."
184,15,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une
des stats en cas de besoin."
184,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen
Statuswert des Pokémon stark, sobald es in
einer Notlage steckt."
184,15,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se
reduce la probabilidad de que se acerquen
Pokémon salvajes."
184,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta
di molto."
184,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, one of its stats
will sharply increase when its in a pinch."
184,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき どれか 1つの
能力が ぐーんと あがる。"
184,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき どれか 1つの
のうりょくが ぐーんと あがる。"
184,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 능력 중의 하나가
크게 올라간다."
184,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,某一項能力
就會大幅提高。"
184,17,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une
des stats en cas de besoin."
184,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen
Statuswert des Pokémon stark, sobald es in
einer Notlage steckt."
184,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una
característica en un momento de apuro."
184,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta
di molto."
184,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, one of its stats will sharply increase
when its in a pinch."
184,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき どれか 1つの
能力が ぐーんと あがる。"
184,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
某一项能力就会大幅提高。"
184,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき どれか 1つの
のうりょくが ぐーんと あがる。"
184,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 능력 중의 하나가
크게 올라간다."
184,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,某一項能力
就會大幅提高。"
184,18,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une
des stats en cas de besoin."
184,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen
Statuswert des Pokémon stark, sobald es in
einer Notlage steckt."
184,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una
característica en un momento de apuro."
184,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta
di molto."
184,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, one of its stats will sharply increase
when its in a pinch."
184,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき どれか 1つの
能力が ぐーんと あがる。"
184,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
某一项能力就会大幅提高。"
184,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき どれか 1つの
のうりょくが ぐーんと あがる。"
184,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 능력 중의 하나가
크게 올라간다."
184,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,某一項能力
就會大幅提高。"
184,19,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats
en cas de besoin."
184,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen
Statuswert des Pokémon stark, sobald es in
einer Notlage steckt."
184,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una
característica en un momento de apuro."
184,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta
di molto."
184,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, one of its stats will sharply increase
when its in a pinch."
184,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき どれか 1つの
能力が ぐーんと あがる。"
184,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
某一项能力就会大幅提高。"
184,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき どれか 1つの
のうりょくが ぐーんと あがる。"
184,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 능력 중의 하나가
크게 올라간다."
184,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,某一項能力
就會大幅提高。"
184,20,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats
en cas de besoin."
184,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen
Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer
Notlage steckt."
184,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una
característica en un momento de apuro."
184,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta
di molto."
184,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, one of its stats will sharply increase
when its in a pinch."
184,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき どれか 1つの
能力が ぐーんと あがる。"
184,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
某一项能力就会大幅提高。"
185,5,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow a mystery."
185,6,9,"POKéBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow a mystery."
185,7,9,"Can be ground up into a powder as
an ingredient for medicine."
185,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores its HP if it is
hit by a foes supereffective attack."
185,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it restores its HP if it is
hit by a foes supereffective attack."
185,10,9,"If held by a Pokémon, it restores
its HP if it is hit by a foes
supereffective attack."
185,11,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV
du Pokémon sil subit une attaque
super efficace."
185,11,9,"If held by a Pokémon, it restores
its HP if it is hit by any
supereffective attack."
185,14,9,"If held by a Pokémon, it restores
its HP if it is hit by any
supereffective attack."
185,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの わざを
うけたとき HPを かいふくする。"
185,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 공격을
받았을 때 HP를 회복한다."
185,15,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon
sil subit une attaque super efficace."
185,15,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP
eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven
Attacken getroffen wird."
185,15,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias.
Sube su Ataque Especial y su Defensa Especial."
185,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da
un attacco superefficace, i suoi PS vengono
ripristinati."
185,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, being hit by a
supereffective attack will restore its HP."
185,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの 技を
受けたとき HPを 回復する。"
185,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの わざを
うけたとき HPを かいふくする。"
185,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 공격을
받았을 때 HP를 회복한다."
185,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的招式
攻擊時,可以回復HP。"
185,17,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon
sil subit une attaque super efficace."
185,17,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines
Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken
getroffen wird."
185,17,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando
le alcanza un ataque supereficaz."
185,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da
un attacco superefficace, i suoi PS vengono
ripristinati."
185,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, being hit by a supereffective attack will
restore its HP."
185,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの 技を
受けたとき HPを 回復する。"
185,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的招式攻击时,
可以回复HP。"
185,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの わざを
うけたとき HPを かいふくする。"
185,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 공격을
받았을 때 HP를 회복한다."
185,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的招式
攻擊時,可以回復HP。"
185,18,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon
sil subit une attaque super efficace."
185,18,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines
Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken
getroffen wird."
185,18,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando
le alcanza un ataque supereficaz."
185,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da
un attacco superefficace, i suoi PS vengono
ripristinati."
185,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, being hit by a supereffective attack will
restore its HP."
185,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの 技を
受けたとき HPを 回復する。"
185,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的招式攻击时,
可以回复HP。"
185,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの わざを
うけたとき HPを かいふくする。"
185,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 공격을
받았을 때 HP를 회복한다."
185,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的招式
攻擊時可以回復HP。"
185,19,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon sil subit
une attaque super efficace."
185,19,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines
Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken
getroffen wird."
185,19,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando
le alcanza un ataque supereficaz."
185,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da
un attacco superefficace, i suoi PS vengono
ripristinati."
185,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, being hit by a supereffective attack will
restore its HP."
185,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの 技を
受けたとき HPを 回復する。"
185,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的招式攻击时,
可以回复HP。"
185,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの わざを
うけたとき HPを かいふくする。"
185,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 공격을
받았을 때 HP를 회복한다."
185,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的招式
攻擊時,可以回復HP。"
185,20,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon
sil subit une attaque super efficace."
185,20,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines
Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken
getroffen wird."
185,20,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le
alcanza un ataque supereficaz."
185,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da
un attacco superefficace, i suoi PS vengono
ripristinati."
185,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, being hit by a supereffective attack will
restore its HP."
185,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの 技を
受けたとき HPを 回復する。"
185,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的招式攻击时,
可以回复HP。"
186,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it raises the accuracy of a
move just once in a pinch."
186,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it raises the accuracy of a
move just once in a pinch."
186,10,9,"If held by a Pokémon, it raises the
accuracy of a move just once in a pinch."
186,11,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois
la Précision dune capacité en cas de
besoin."
186,11,9,"If held by a Pokémon, it raises the
accuracy of a move just once in a pinch."
186,14,9,"If held by a Pokémon, it raises the
accuracy of a move just once in a pinch."
186,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
わざの めいちゅうりつが あがる。"
186,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
기술의 명중률이 올라간다."
186,15,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision
dune capacité en cas de besoin."
186,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
186,15,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo
Clamperl. Sube el Ataque Especial."
186,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la precisione della sua
mossa successiva aumenta."
186,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, its accuracy will
increase just once when its in a pinch."
186,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
技の 命中率が あがる。"
186,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
わざの めいちゅうりつが あがる。"
186,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
기술의 명중률이 올라간다."
186,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,招式的命中率
會僅提高1次。"
186,17,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision
dune capacité en cas de besoin."
186,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
186,17,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión
de un movimiento en un momento de apuro."
186,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la precisione della sua
mossa successiva aumenta."
186,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its accuracy will increase just once when
its in a pinch."
186,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
技の 命中率が あがる。"
186,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
招式的命中率仅会提高1次。"
186,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
わざの めいちゅうりつが あがる。"
186,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
기술의 명중률이 올라간다."
186,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,招式的命中率
會僅提高1次。"
186,18,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision
dune capacité en cas de besoin."
186,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
186,18,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión
de un movimiento en un momento de apuro."
186,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la precisione della sua
mossa successiva aumenta."
186,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its accuracy will increase just once when
its in a pinch."
186,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
技の 命中率が あがる。"
186,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
招式的命中率仅会提高1次。"
186,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
わざの めいちゅうりつが あがる。"
186,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
기술의 명중률이 올라간다."
186,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,招式的命中率
會僅提高1次。"
186,19,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision
dune capacité en cas de besoin."
186,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in
einer Notlage steckt."
186,19,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión
de un movimiento en un momento de apuro."
186,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la precisione della sua
mossa successiva aumenta."
186,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its accuracy will increase just once when
its in a pinch."
186,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
技の 命中率が あがる。"
186,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
招式的命中率仅会提高1次。"
186,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
わざの めいちゅうりつが あがる。"
186,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
기술의 명중률이 올라간다."
186,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,招式的命中率
會僅提高1次。"
186,20,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision
dune capacité en cas de besoin."
186,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer
Notlage steckt."
186,20,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la precisión de un
movimiento en un momento de apuro."
186,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, la precisione della sua
mossa successiva aumenta."
186,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, its accuracy will increase just once when
its in a pinch."
186,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
技の 命中率が あがる。"
186,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
招式的命中率仅会提高1次。"
187,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it gets to move first just
once in a pinch."
187,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, it gets to move first just
once in a pinch."
187,10,9,"If held by a Pokémon, it gets to move
first just once in a pinch."
187,11,5,"Tenue, cette Baie permet dattaquer
en premier une fois en cas de besoin."
187,11,9,"If held by a Pokémon, it gets to move
first just once in a pinch."
187,14,9,"If held by a Pokémon, it gets to move
first just once in a pinch."
187,15,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
こうどうが はやくなる。"
187,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
행동이 빨라진다."
187,15,5,"Tenue, cette Baie permet dattaquer en premier
une fois en cas de besoin."
187,15,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem
Träger in einer Notlage den Erstschlag."
187,15,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla
Clamperl. Sube la Defensa Especial."
187,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, sferra la sua mossa per primo.
Funziona una sola volta."
187,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a Pokémon holds one, it will be able to
move first just once when its in a pinch."
187,15,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
行動が 早くなる。"
187,17,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
こうどうが はやくなる。"
187,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
행동이 빨라진다."
187,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,行動會僅
變快1次。"
187,17,5,"Tenue, cette Baie permet dutiliser une capacité
en priorité une fois en cas de besoin."
187,17,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem
Träger in einer Notlage den Erstschlag."
187,17,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer
lugar una vez cuando se encuentra en un momento
de apuro."
187,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, sferra la sua mossa per primo.
Funziona una sola volta."
187,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it will be able to move first just once
when its in a pinch."
187,17,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
行動が 早くなる。"
187,17,12,"让宝可梦携带后,危机时,
行动仅会变快1次。"
187,18,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
こうどうが はやくなる。"
187,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
행동이 빨라진다."
187,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,行動會僅
變快1次。"
187,18,5,"Tenue, cette Baie permet dutiliser une capacité
en priorité une fois en cas de besoin."
187,18,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem
Träger in einer Notlage den Erstschlag."
187,18,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer
lugar una vez cuando se encuentra en un momento
de apuro."
187,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, sferra la sua mossa per primo.
Funziona una sola volta."
187,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it will be able to move first just once
when its in a pinch."
187,18,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
行動が 早くなる。"
187,18,12,"让宝可梦携带后,危机时,
行动仅会变快1次。"
187,19,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
こうどうが はやくなる。"
187,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
행동이 빨라진다."
187,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,行動會僅
變快1次。"
187,19,5,"Tenue, cette Baie permet dutiliser une capacité
en priorité une fois en cas de besoin."
187,19,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem
Träger in einer Notlage den Erstschlag."
187,19,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar
una vez cuando se encuentra en un momento de apuro."
187,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, sferra la sua mossa per primo.
Funziona una sola volta."
187,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it will be able to move first just once
when its in a pinch."
187,19,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
行動が 早くなる。"
187,19,12,"让宝可梦携带后,危机时,
行动仅会变快1次。"
187,20,1,"ポケモンに もたせると
ピンチのとき いちどだけ
こうどうが はやくなる。"
187,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위급할 때 한 번만
행동이 빨라진다."
187,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
危機時,行動會僅
變快1次。"
187,20,5,"Tenue, cette Baie permet dutiliser une capacité
en priorité une fois en cas de besoin."
187,20,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger
in einer Notlage den Erstschlag."
187,20,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar
una vez cuando se encuentra en un momento de apuro."
187,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova
in difficoltà, sferra la sua mossa per primo.
Funziona una sola volta."
187,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon
holds one, it will be able to move first just once
when its in a pinch."
187,20,11,"ポケモンに 持たせると
ピンチのとき 1度だけ
行動が 早くなる。"
187,20,12,"让宝可梦携带后,危机时,
行动仅会变快1次。"
188,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, and if a foes physical attack
lands, the foe also takes damage."
188,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, and if a foes physical attack
lands, the foe also takes damage."
188,10,9,"If held by a Pokémon and a foes
physical attack lands, the foe also
takes damage."
188,11,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts
à lennemi sil utilise une attaque
physique qui atteint son but."
188,11,9,"If held by a Pokémon and a physical
attack lands, the attacker also
takes damage."
188,14,9,"If held by a Pokémon and a physical
attack lands, the attacker also
takes damage."
188,15,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
188,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
188,15,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à
lattaquant sil utilise une attaque physique
qui atteint son but."
188,15,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere
Schaden bei jenen, die den Träger mit einer
physischen Attacke treffen."
188,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre
de combates contra Pokémon salvajes."
188,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa fisica va a segno."
188,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a physical attack hits the Pokémon
holding it, the attacker will also be hurt."
188,15,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
188,17,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
188,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
188,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
188,17,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à
lattaquant sil utilise une capacité physique
qui atteint sa cible."
188,17,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden
bei jenen, die den Träger mit einer physischen
Attacke treffen."
188,17,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
físico, este último también recibe daño."
188,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa fisica va a segno."
188,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
188,17,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
188,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
能给予对手伤害。"
188,18,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
188,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
188,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
188,18,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à
lattaquant sil utilise une capacité physique
qui atteint sa cible."
188,18,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden
bei jenen, die den Träger mit einer physischen
Attacke treffen."
188,18,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
físico, este último también recibe daño."
188,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa fisica va a segno."
188,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
188,18,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
188,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
能给予对手伤害。"
188,19,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
188,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
188,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
188,19,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à lattaquant
sil utilise une capacité physique qui atteint sa cible."
188,19,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden
bei jenen, die den Träger mit einer physischen
Attacke treffen."
188,19,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
físico, este último también recibe daño."
188,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa fisica va a segno."
188,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
188,19,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
188,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
能给予对手伤害。"
188,20,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
188,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
188,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
188,20,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à lattaquant
sil utilise une capacité physique qui atteint sa cible."
188,20,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei
jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke
treffen."
188,20,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
físico, este último también recibe daño."
188,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa fisica va a segno."
188,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
188,20,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
188,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
能给予对手伤害。"
189,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, and if a foes special attack
lands, the foe also takes damage."
189,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a
Pokémon, and if a foes special attack
lands, the foe also takes damage."
189,10,9,"If held by a Pokémon and a foes
special attack lands, the foe also
takes damage."
189,11,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts
à lennemi sil utilise une attaque
spéciale qui atteint son but."
189,11,9,"If held by a Pokémon and a special
attack lands, the attacker also
takes damage."
189,14,9,"If held by a Pokémon and a special
attack lands, the attacker also
takes damage."
189,15,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
189,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
189,15,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à
lattaquant sil utilise une attaque spéciale
qui atteint son but."
189,15,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere
Schaden bei jenen, die den Träger mit einer
Spezial-Attacke treffen."
189,15,7,"El Pokémon que lleva esta piedra mágica no
evoluciona."
189,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa speciale va a segno."
189,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon.
If a special attack hits the Pokémon
holding it, the attacker will also be hurt."
189,15,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
189,17,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
189,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
189,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
189,17,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à
lattaquant sil utilise une capacité spéciale
qui atteint sa cible."
189,17,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden
bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke
treffen."
189,17,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
especial, este último también recibe daño."
189,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa speciale va a segno."
189,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
189,17,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
189,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
能给予对手伤害。"
189,18,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
189,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
189,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
189,18,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à
lattaquant sil utilise une capacité spéciale
qui atteint sa cible."
189,18,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden
bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke
treffen."
189,18,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
especial, este último también recibe daño."
189,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa speciale va a segno."
189,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
189,18,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
189,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
能给予对手伤害。"
189,19,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
189,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
189,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
189,19,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à lattaquant
sil utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible."
189,19,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden
bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke
treffen."
189,19,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
especial, este último también recibe daño."
189,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa speciale va a segno."
189,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
189,19,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
189,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
能给予对手伤害。"
189,20,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
189,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
189,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
189,20,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à lattaquant
sil utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible."
189,20,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei
jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen."
189,20,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque
especial, este último también recibe daño."
189,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca
subirà danni se la sua mossa speciale va a segno."
189,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special
attack hits the Pokémon holding it, the attacker will
also be hurt."
189,20,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
相手にも ダメージを あたえる。"
189,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
能给予对手伤害。"
190,5,9,"A hold item that
casts a glare to
reduce accuracy."
190,6,9,"A hold item that
casts a glare to
reduce accuracy."
190,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It casts a tricky glare that lowers
the opponents accuracy."
190,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It casts a tricky glare that lowers
the opponents accuracy."
190,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It casts a tricky glare that lowers
the opponents accuracy."
190,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It casts a tricky glare that lowers
the opponents accuracy."
190,11,5,"Objet à tenir qui intimide et baisse
la Précision de lennemi."
190,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It casts a tricky glare that lowers
the opponents accuracy."
190,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It casts a tricky glare that lowers
the opponents accuracy."
190,15,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると
ひかりが あいてを まどわして
わざが めいちゅう しにくくなる。"
190,15,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면
빛이 상대를 혼란시켜
기술이 명중되기 어려워진다."
190,15,5,"Objet à tenir. Intimide et baisse la Précision
de lennemi."
190,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit
des Gegners."
190,15,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe
que potencialmente lo dejaría K.O. y se queda
con 1 PS."
190,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Emette un bagliore insidioso che riduce
la precisione del nemico."
190,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It casts a tricky glare that lowers
the opposing Pokémons accuracy."
190,15,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると
光が 相手を 惑わして
技が 命中しにくくなる。"
190,17,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると
ひかりが あいてを まどわして
わざが めいちゅう しにくくなる。"
190,17,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면
빛이 상대를 혼란시켜
기술이 명중되기 어려워진다."
190,17,4,"閃閃發光的粉末。
攜帶後,光芒會迷惑對手,
進而使其招式變得不容易命中。"
190,17,5,"Objet à tenir. Intimide lennemi et baisse
sa Précision."
190,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es senkt die Genauigkeit des
Gegners."
190,17,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del
enemigo. Debe llevarlo un Pokémon."
190,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Emette un bagliore insidioso che riduce
la precisione del nemico."
190,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky
glare that lowers the opposing
Pokémons accuracy."
190,17,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると
光が 相手を 惑わして
技が 命中しにくくなる。"
190,17,12,"闪闪发光的粉末。
携带后,光芒会迷惑对手,
从而使其招式变得不容易命中。"
190,18,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると
ひかりが あいてを まどわして
わざが めいちゅう しにくくなる。"
190,18,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면
빛이 상대를 혼란시켜
기술이 명중되기 어려워진다."
190,18,4,"閃閃發光的粉末。
攜帶後,光芒會迷惑對手,
進而使其招式變得不容易命中。"
190,18,5,"Objet à tenir. Intimide lennemi et baisse
sa Précision."
190,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es senkt die Genauigkeit des
Gegners."
190,18,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del
enemigo. Debe llevarlo un Pokémon."
190,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Emette un bagliore insidioso che riduce
la precisione del nemico."
190,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky
glare that lowers the opposing
Pokémons accuracy."
190,18,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると
光が 相手を 惑わして
技が 命中しにくくなる。"
190,18,12,"闪闪发光的粉末。
携带后,光芒会迷惑对手,
从而使其招式变得不容易命中。"
190,19,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると
ひかりが あいてを まどわして
わざが めいちゅう しにくくなる。"
190,19,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면
빛이 상대를 혼란시켜
기술이 명중되기 어려워진다."
190,19,4,"閃閃發光的粉末。
攜帶後,光芒會迷惑對手,
進而使其招式變得不容易命中。"
190,19,5,Objet à tenir. Intimide lennemi et baisse sa Précision.
190,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es senkt die Genauigkeit des
Gegners."
190,19,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo.
Debe llevarlo un Pokémon."
190,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Emette un bagliore insidioso che riduce
la precisione del nemico."
190,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky
glare that lowers the opposing
Pokémons accuracy."
190,19,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると
光が 相手を 惑わして
技が 命中しにくくなる。"
190,19,12,"闪闪发光的粉末。
携带后,光芒会迷惑对手,
从而使其招式变得不容易命中。"
190,20,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると
ひかりが あいてを まどわして
わざが めいちゅう しにくくなる。"
190,20,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면
빛이 상대를 혼란시켜
기술이 명중되기 어려워진다."
190,20,4,"閃閃發光的粉末。
攜帶後,光芒會迷惑對手,
進而使其招式變得不容易命中。"
190,20,5,Objet à tenir. Intimide lennemi et baisse sa Précision.
190,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners."
190,20,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo.
Debe llevarlo un Pokémon."
190,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Emette un bagliore insidioso che riduce
la precisione del nemico."
190,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky
glare that lowers the opposing
Pokémons accuracy."
190,20,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると
光が 相手を 惑わして
技が 命中しにくくなる。"
190,20,12,"闪闪发光的粉末。
携带后,光芒会迷惑对手,
从而使其招式变得不容易命中。"
191,5,9,"A hold item that
restores any
lowered stat."
191,6,9,"A hold item that
restores any
lowered stat."
191,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It restores any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It restores any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It restores any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It restores any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,11,5,"Objet à tenir qui restaure les stats
baissées. Ne peut être utilisé quune
fois."
191,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It restores any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It restores any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,15,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが
さがったとき いちどだけ もとの
じょうたいに もどす。"
191,15,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이
떨어졌을 때 한 번만 원래
상태로 돌아온다."
191,15,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une
baisse. Ne peut être utilisé quune fois."
191,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede
negative Statusveränderung auf."
191,15,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar
Puntos de Experiencia extra en combate. Debe
llevarlo un Pokémon."
191,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Ripristina le statistiche ridotte in lotta.
Si può usare una sola volta."
191,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It will restore any lowered stat in
battle. It can be used only once."
191,15,11,"持たせた ポケモンの 能力が
さがったとき 1度だけ もとの
状態に 戻す。"
191,17,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが
さがったとき いちどだけ もとの
じょうたいに もどす。"
191,17,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이
떨어졌을 때 한 번만 원래
상태로 돌아온다."
191,17,4,"當攜帶它的寶可夢
能力降低時,將能回到
初始狀態1次。"
191,17,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi
une baisse. Ne peut être utilisé quune fois."
191,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es hebt einmalig jede negative
Statusveränderung auf."
191,17,7,"Restaura cualquier característica reducida en
combate. Solo se puede usar una vez. Debe
llevarla un Pokémon."
191,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Ripristina le statistiche ridotte in lotta.
Si può usare una sola volta."
191,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any
lowered stat in battle. It can be used only once."
191,17,11,"持たせた ポケモンの 能力が
さがったとき 1度だけ もとの
状態に 戻す。"
191,17,12,"当携带它的宝可梦能力降低时,
仅能回到之前的状态1次。"
191,18,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが
さがったとき いちどだけ もとの
じょうたいに もどす。"
191,18,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이
떨어졌을 때 한 번만 원래
상태로 돌아온다."
191,18,4,"當攜帶它的寶可夢
能力降低時,將能回到
初始狀態1次。"
191,18,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi
une baisse. Ne peut être utilisé quune fois."
191,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es hebt einmalig jede negative
Statusveränderung auf."
191,18,7,"Restaura cualquier característica reducida en
combate. Solo se puede usar una vez. Debe
llevarla un Pokémon."
191,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Ripristina le statistiche ridotte in lotta.
Si può usare una sola volta."
191,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any
lowered stat in battle. It can be used only once."
191,18,11,"持たせた ポケモンの 能力が
さがったとき 1度だけ もとの
状態に 戻す。"
191,18,12,"当携带它的宝可梦能力降低时,
仅能回到之前的状态1次。"
191,19,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが
さがったとき いちどだけ もとの
じょうたいに もどす。"
191,19,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이
떨어졌을 때 한 번만 원래
상태로 돌아온다."
191,19,4,"當攜帶它的寶可夢
能力降低時,將能回到
初始狀態1次。"
191,19,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse.
Ne peut être utilisé quune fois."
191,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es hebt einmalig jede negative
Statusveränderung auf."
191,19,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate.
Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon."
191,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Ripristina le statistiche ridotte in lotta.
Si può usare una sola volta."
191,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any
lowered stat in battle. It can be used only once."
191,19,11,"持たせた ポケモンの 能力が
さがったとき 1度だけ もとの
状態に 戻す。"
191,19,12,"当携带它的宝可梦能力降低时,
仅能回到之前的状态1次。"
191,20,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが
さがったとき いちどだけ もとの
じょうたいに もどす。"
191,20,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이
떨어졌을 때 한 번만 원래
상태로 돌아온다."
191,20,4,"當攜帶它的寶可夢
能力降低時,將能回到
初始狀態1次。"
191,20,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse.
Ne peut être utilisé quune fois."
191,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es hebt einmalig jede negative
Statusveränderung auf."
191,20,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate.
Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon."
191,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Ripristina le statistiche ridotte in lotta.
Si può usare una sola volta."
191,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any
lowered stat in battle. It can be used only once."
191,20,11,"持たせた ポケモンの 能力が
さがったとき 1度だけ もとの
状態に 戻す。"
191,20,12,"当携带它的宝可梦能力降低时,
仅能回到之前的状态1次。"
192,5,9,"A hold item that
promotes growth,
but reduces SPEED."
192,6,9,"A hold item that
promotes growth,
but reduces SPEED."
192,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It promotes strong growth but
lowers SPEED while it is held."
192,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a stiff and heavy brace that promotes
strong growth but lowers Speed."
192,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a stiff and heavy brace that promotes
strong growth but lowers Speed."
192,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a stiff and heavy brace that promotes
strong growth but lowers Speed."
192,11,5,"Objet à tenir. Cest un bracelet dur
et lourd qui rend le porteur plus fort,
mais baisse sa Vitesse."
192,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a stiff and heavy brace that promotes
strong growth but lowers Speed."
192,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a stiff and heavy brace that promotes
strong growth but lowers Speed."
192,15,1,"かたくて おもい ギプス。
もたせると すばやさは さがるが
ふつうより つよく そだちやすい。"
192,15,3,"단단하고 무거운 깁스.
지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 강하게 키우기 쉽다."
192,15,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend
le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse."
192,15,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann.
Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird
dafür umso stärker."
192,15,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el
Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe
crítico."
192,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta
la crescita delle statistiche."
192,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This stiff, heavy brace helps Pokémon
grow strong but cuts Speed in battle."
192,15,11,"硬くて 重い ギプス。
持たせると 素早さは さがるが
ふつうより 強く 育ちやすい。"
192,17,1,"かたくて おもい ギプス。
もたせると すばやさは さがるが
ふつうより つよく そだちやすい。"
192,17,3,"단단하고 무거운 깁스.
지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 강하게 키우기 쉽다."
192,17,4,"又硬又重的鍛鍊器。
雖然攜帶後速度會降低,
但會比平時更容易茁壯成長。"
192,17,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend
le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse."
192,17,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann.
Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird
dafür umso stärker."
192,17,7,"Sólido y pesado brazal. Incrementa más las
características al subir de nivel, pero baja la
Velocidad de quien lo lleva."
192,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta
la crescita delle statistiche."
192,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy
brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed
in battle."
192,17,11,"硬くて 重い ギプス。
持たせると 素早さは さがるが
ふつうより 強く 育ちやすい。"
192,17,12,"又硬又重的锻炼器。
虽然携带后速度会降低,
但会比平时更容易茁壮成长。"
192,18,1,"かたくて おもい ギプス。
もたせると すばやさは さがるが
ふつうより つよく そだちやすい。"
192,18,3,"단단하고 무거운 깁스.
지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 강하게 키우기 쉽다."
192,18,4,"又硬又重的鍛鍊器。
雖然攜帶後速度會降低,
但會比平時更容易茁壯成長。"
192,18,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend
le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse."
192,18,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann.
Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird
dafür umso stärker."
192,18,7,"Sólido y pesado brazal. Incrementa más las
características al subir de nivel, pero baja la
Velocidad de quien lo lleva."
192,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta
la crescita delle statistiche."
192,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy
brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed
in battle."
192,18,11,"硬くて 重い ギプス。
持たせると 素早さは さがるが
ふつうより 強く 育ちやすい。"
192,18,12,"又硬又重的锻炼器。
虽然携带后速度会降低,
但会比平时更容易茁壮成长。"
192,19,1,"かたくて おもい ギプス。
もたせると すばやさは さがるが
ふつうより つよく そだちやすい。"
192,19,3,"단단하고 무거운 깁스.
지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 강하게 키우기 쉽다."
192,19,4,"又硬又重的鍛鍊器。
雖然攜帶後速度會降低,
但會比平時更容易茁壯成長。"
192,19,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend
le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse."
192,19,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann.
Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird
dafür umso stärker."
192,19,7,"Sólido y pesado brazal. Incrementa más las
características al subir de nivel, pero baja la
Velocidad de quien lo lleva."
192,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta
la crescita delle statistiche."
192,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy
brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed
in battle."
192,19,11,"硬くて 重い ギプス。
持たせると 素早さは さがるが
ふつうより 強く 育ちやすい。"
192,19,12,"又硬又重的锻炼器。
虽然携带后速度会降低,
但会比平时更容易茁壮成长。"
192,20,1,"かたくて おもい ギプス。
もたせると すばやさは さがるが
ふつうより つよく そだちやすい。"
192,20,3,"단단하고 무거운 깁스.
지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 강하게 키우기 쉽다."
192,20,4,"又硬又重的鍛鍊器。
雖然攜帶後速度會降低,
但會比平時更容易茁壯成長。"
192,20,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend
le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse."
192,20,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann.
Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird
dafür umso stärker."
192,20,7,"Sólido y pesado brazal que potencia aún más las
características del Pokémon que lo lleva al subir de
nivel, pero que reduce la Velocidad en combate."
192,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta
la crescita delle statistiche."
192,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy
brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed
in battle."
192,20,11,"硬くて 重い ギプス。
持たせると 素早さは さがるが
ふつうより 強く 育ちやすい。"
192,20,12,"又硬又重的锻炼器。
虽然携带后速度会降低,
但会比平时更容易茁壮成长。"
193,5,9,"A hold item that
gets EXP. points
from battles."
193,6,9,"A hold item that
gets EXP. points
from battles."
193,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
The holder gets a share of EXP.
points without having to battle."
193,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder gets a share of a battles
Exp. Points without battling."
193,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder gets a share of a battles
Exp. Points without battling."
193,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder gets a share of a battles
Exp. Points without battling."
193,11,5,"Objet à tenir. Le porteur reçoit une
partie des points Exp. du combat sans
avoir à combattre."
193,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder gets a share of a battles
Exp. Points without battling."
193,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder gets a share of a battles
Exp. Points without battling."
193,15,1,"スイッチを いれると
てもちの ポケモン すべてが
けいけんちを もらえる そうち。"
193,15,3,"스위치를 켜면
지닌 포켓몬 모두가
경험치를 받을 수 있는 장치."
193,15,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des
Points Exp. à tous les Pokémon de léquipe,
même à ceux qui nont pas participé au combat."
193,15,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält
jedes Team-Pokémon nach einem Sieg
Erfahrungspunkte."
193,15,7,"Película metálica que fortalece los ataques de
tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon."
193,15,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra
ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche
se non vi hanno partecipato."
193,15,9,"Turning on this special device will
allow all the Pokémon on your team
to receive Exp. Points from battles."
193,15,11,"スイッチを いれると
手持ちの ポケモン すべてが
経験値を もらえる 装置。"
193,17,1,"スイッチを いれると
てもちの ポケモン すべてが
けいけんちを もらえる そうち。"
193,17,3,"스위치를 켜면
지닌 포켓몬 모두가
경험치를 받을 수 있는 장치."
193,17,4,"打開開關後,
同行的所有寶可夢
都可獲得經驗值的裝置。"
193,17,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des
Points Exp. à tous les Pokémon de léquipe,
même à ceux qui nont pas participé au combat."
193,17,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes
Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte."
193,17,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de
tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los
combates, aunque no salgan a luchar."
193,17,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono
Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno
partecipato."
193,17,9,"Turning on this special device will allow all the
Pokémon on your team to receive Exp. Points
from battles."
193,17,11,"スイッチを いれると
手持ちの ポケモン すべてが
経験値を もらえる 装置。"
193,17,12,"打开开关后,
能让同行的所有宝可梦
获得经验值的装置。"
193,18,1,"スイッチを いれると
てもちの ポケモン すべてが
けいけんちを もらえる そうち。"
193,18,3,"스위치를 켜면
지닌 포켓몬 모두가
경험치를 받을 수 있는 장치."
193,18,4,"打開開關後,
同行的所有寶可夢
都可獲得經驗值的裝置。"
193,18,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des
Points Exp. à tous les Pokémon de léquipe,
même à ceux qui nont pas participé au combat."
193,18,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes
Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte."
193,18,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de
tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los
combates, aunque no salgan a luchar."
193,18,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono
Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno
partecipato."
193,18,9,"Turning on this special device will allow all the
Pokémon on your team to receive Exp. Points
from battles."
193,18,11,"スイッチを いれると
手持ちの ポケモン すべてが
経験値を もらえる 装置。"
193,18,12,"打开开关后,
能让同行的所有宝可梦
获得经验值的装置。"
193,19,1,"スイッチを いれると
てもちの ポケモン すべてが
けいけんちを もらえる そうち。"
193,19,3,"스위치를 켜면
지닌 포켓몬 모두가
경험치를 받을 수 있는 장치."
193,19,4,"打開開關後,
同行的所有寶可夢
都可獲得經驗值的裝置。"
193,19,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points
dExpérience à tous les Pokémon de léquipe,
même à ceux qui nont pas participé au combat."
193,19,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes
Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte."
193,19,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de
tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los
combates, aunque no salgan a luchar."
193,19,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono
Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno
partecipato."
193,19,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon
on your team to receive Exp. Points from battles."
193,19,11,"スイッチを いれると
手持ちの ポケモン すべてが
経験値を もらえる 装置。"
193,19,12,"打开开关后,
能让同行的所有宝可梦
获得经验值的装置。"
193,20,1,"スイッチを いれると
てもちの ポケモン すべてが
けいけんちを もらえる そうち。"
193,20,3,"스위치를 켜면
지닌 포켓몬 모두가
경험치를 받을 수 있는 장치."
193,20,4,"打開開關後,
同行的所有寶可夢
都可獲得經驗值的裝置。"
193,20,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points
dExpérience à tous les Pokémon de léquipe,
même à ceux qui nont pas participé au combat."
193,20,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes
Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte."
193,20,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu
equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates,
aunque no salgan a luchar."
193,20,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono
Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno
partecipato."
193,20,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon
on your team to receive Exp. Points from battles."
193,20,11,"スイッチを いれると
手持ちの ポケモン すべてが
経験値を もらえる 装置。"
193,20,12,"打开开关后,
能让同行的所有宝可梦
获得经验值的装置。"
194,5,9,"A hold item that
occasionally allows
the first strike."
194,6,9,"A hold item that
occasionally allows
the first strike."
194,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A light and sharp claw. The holder
may be able to strike first."
194,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
A light, sharp claw that lets the
bearer move first occasionally."
194,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
A light, sharp claw that lets the
bearer move first occasionally."
194,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
A light, sharp claw that lets the
bearer move first occasionally."
194,11,5,"Objet à tenir. Griffe légère mais
tranchante qui permet parfois de
frapper le premier."
194,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
A light, sharp claw that lets the
bearer move first occasionally."
194,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
A light, sharp claw that lets the
bearer move first occasionally."
194,15,1,"かるくて するどい ツメ。
もたせると あいてより さきに
こうどう できることが ある。"
194,15,3,"가볍고 날카로운 손톱.
지니게 하면 상대보다 먼저
행동할 수도 있다."
194,15,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante
qui permet parfois de frapper le premier."
194,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich
die Erstschlagquote."
194,15,7,"Restaura gradualmente los PS del Pokémon que
lo lleva durante el combate."
194,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare
la prima mossa."
194,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This light, sharp claw lets the
bearer move first occasionally."
194,15,11,"軽くて 鋭い ツメ。
持たせると 相手より 先に
行動できることが ある。"
194,17,1,"かるくて するどい ツメ。
もたせると あいてより さきに
こうどう できることが ある。"
194,17,3,"가볍고 날카로운 손톱.
지니게 하면 상대보다 먼저
행동할 수도 있다."
194,17,4,"又輕又尖銳的爪子。
攜帶後,有時能比對手
先一步行動。"
194,17,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante
qui permet parfois de frapper en priorité."
194,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich
die Erstschlagquote."
194,17,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon
que la lleve ataque a veces el primero."
194,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare
la prima mossa."
194,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp
claw lets the bearer move first occasionally."
194,17,11,"軽くて 鋭い ツメ。
持たせると 相手より 先に
行動できることが ある。"
194,17,12,"又轻又尖锐的爪子。
携带后,有时能比对手
先一步行动。"
194,18,1,"かるくて するどい ツメ。
もたせると あいてより さきに
こうどう できることが ある。"
194,18,3,"가볍고 날카로운 손톱.
지니게 하면 상대보다 먼저
행동할 수도 있다."
194,18,4,"又輕又尖銳的爪子。
攜帶後,有時能比對手
先一步行動。"
194,18,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante
qui permet parfois de frapper en priorité."
194,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich
die Erstschlagquote."
194,18,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon
que la lleve ataque a veces el primero."
194,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare
la prima mossa."
194,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp
claw lets the bearer move first occasionally."
194,18,11,"軽くて 鋭い ツメ。
持たせると 相手より 先に
行動できることが ある。"
194,18,12,"又轻又尖锐的爪子。
携带后,有时能比对手
先一步行动。"
194,19,1,"かるくて するどい ツメ。
もたせると あいてより さきに
こうどう できることが ある。"
194,19,3,"가볍고 날카로운 손톱.
지니게 하면 상대보다 먼저
행동할 수도 있다."
194,19,4,"又輕又尖銳的爪子。
攜帶後,有時能比對手
先一步行動。"
194,19,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante
qui permet parfois de frapper en priorité."
194,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich
die Erstschlagquote."
194,19,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon
que la lleve ataque a veces el primero."
194,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare
la prima mossa."
194,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp
claw lets the bearer move first occasionally."
194,19,11,"軽くて 鋭い ツメ。
持たせると 相手より 先に
行動できることが ある。"
194,19,12,"又轻又尖锐的爪子。
携带后,有时能比对手
先一步行动。"
194,20,1,"かるくて するどい ツメ。
もたせると あいてより さきに
こうどう できることが ある。"
194,20,3,"가볍고 날카로운 손톱.
지니게 하면 상대보다 먼저
행동할 수도 있다."
194,20,4,"又輕又尖銳的爪子。
攜帶後,有時能比對手
先一步行動。"
194,20,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante
qui permet parfois de frapper en priorité."
194,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es ermöglicht gelegentlich den Erstschlag."
194,20,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que
la lleve ataque a veces el primero."
194,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare
la prima mossa."
194,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp
claw lets the bearer move first occasionally."
194,20,11,"軽くて 鋭い ツメ。
持たせると 相手より 先に
行動できることが ある。"
194,20,12,"又轻又尖锐的爪子。
携带后,有时能比对手
先一步行动。"
195,5,9,"A hold item that
calms spirits and
fosters friendship."
195,6,9,"A hold item that
calms spirits and
fosters friendship."
195,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A bell with a comforting chime that
makes the holder calm and friendly."
195,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a bell with a comforting chime that
calms the holder and makes it friendly."
195,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a bell with a comforting chime that
calms the holder and makes it friendly."
195,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a bell with a comforting chime that
calms the holder and makes it friendly."
195,11,5,"Objet à tenir. Grelot dont le carillon
calme le porteur et favorise lamitié."
195,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a bell with a comforting chime that
calms the holder and makes it friendly."
195,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a bell with a comforting chime that
calms the holder and makes it friendly."
195,15,1,"ここちよい ねいろの すず。
もたせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,15,3,"기분 좋은 소리의 방울.
지니게 한 포켓몬은 마음이
편안해져 친밀해지기 쉬워진다."
195,15,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme
le porteur et favorise lamitié."
195,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es besänftigt und
fördert Sympathie."
195,15,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden
llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son
capturados."
195,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Campanella dal suono rassicurante che
calma chi la usa rendendolo amichevole."
195,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
The comforting chime of this bell
calms the holder, making it friendly."
195,15,11,"心地よい 音色の 鈴。
持たせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,17,1,"ここちよい ねいろの すず。
もたせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,17,3,"기분 좋은 소리의 방울.
지니게 한 포켓몬은 마음이
편안해져 친밀해지기 쉬워진다."
195,17,4,"音色悅耳的鈴鐺。
攜帶它的寶可夢的心情會平靜下來,
變得容易和訓練家親密。"
195,17,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme
le porteur et favorise lamitié."
195,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es besänftigt den Träger und macht
ihn zutraulicher."
195,17,7,"Una campana con un tañido calmante que
reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve
más amistoso."
195,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Campanella dal suono rassicurante che calma
chi la usa rendendolo affezionato."
195,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting
chime of this bell calms the holder, making
it friendly."
195,17,11,"心地よい 音色の 鈴。
持たせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,17,12,"音色悦耳的铃铛。
携带它的宝可梦会受到安抚,
变得容易和训练家亲密。"
195,18,1,"ここちよい ねいろの すず。
もたせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,18,3,"기분 좋은 소리의 방울.
지니게 한 포켓몬은 마음이
편안해져 친밀해지기 쉬워진다."
195,18,4,"音色悅耳的鈴鐺。
攜帶它的寶可夢的心情會平靜下來,
變得容易和訓練家親密。"
195,18,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme
le porteur et favorise lamitié."
195,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es besänftigt den Träger und macht
ihn zutraulicher."
195,18,7,"Una campana con un tañido calmante que
reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve
más amistoso."
195,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Campanella dal suono rassicurante che calma
chi la usa rendendolo affezionato."
195,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting
chime of this bell calms the holder, making
it friendly."
195,18,11,"心地よい 音色の 鈴。
持たせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,18,12,"音色悦耳的铃铛。
携带它的宝可梦会受到安抚,
变得容易和训练家亲密。"
195,19,1,"ここちよい ねいろの すず。
もたせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,19,3,"기분 좋은 소리의 방울.
지니게 한 포켓몬은 마음이
편안해져 친밀해지기 쉬워진다."
195,19,4,"音色悅耳的鈴鐺。
攜帶它的寶可夢的心情會平靜下來,
變得容易和訓練家親密。"
195,19,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur
et favorise lamitié."
195,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es besänftigt den Träger und macht
ihn zutraulicher."
195,19,7,"Una campana con un tañido calmante que reconforta
al Pokémon que la lleva y lo vuelve más amistoso."
195,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Campanella dal suono rassicurante che calma
chi la usa rendendolo affezionato."
195,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting
chime of this bell calms the holder, making
it friendly."
195,19,11,"心地よい 音色の 鈴。
持たせた ポケモンは こころが
やすらぎ なつきやすくなる。"
195,19,12,"音色悦耳的铃铛。
携带它的宝可梦会受到安抚,
变得容易和训练家亲密。"
195,20,1,"ここちよい ねいろの すず。
もたせた ポケモンは こころが
やすらぎ なかよく なりやすくなる。"
195,20,3,"기분 좋은 소리의 방울.
지니게 한 포켓몬은 마음이
편안해져 친밀해지기 쉬워진다."
195,20,4,"音色悅耳的鈴鐺。
寶可夢攜帶後心情會平靜下來,
容易和訓練家變得友好。"
195,20,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur
et favorise lamitié."
195,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es besänftigt den Träger und macht ihn
zutraulicher."
195,20,7,"Un cascabel con un tañido calmante que reconforta al
Pokémon que lo lleva y lo vuelve más amistoso."
195,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Campanella dal suono rassicurante che calma
chi la usa aumentandone il livello di amicizia."
195,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting
chime of this bell calms the holder, making
it friendly."
195,20,11,"心地よい 音色の 鈴。
持たせた ポケモンは こころが
やすらぎ なかよく なりやすくなる。"
195,20,12,"音色悦耳的铃铛。
让携带它的宝可梦清心怡神,
变得容易和训练家亲密。"
196,5,9,"A hold item that
snaps POKéMON out
of infatuation."
196,6,9,"A hold item that
snaps POKéMON out
of infatuation."
196,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It snaps the holder out of
infatuation. It can be used once."
196,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It
snaps the holder out of infatuation.
It can be used only once."
196,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It
snaps the holder out of infatuation.
It can be used only once."
196,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It
snaps the holder out of infatuation.
It can be used only once."
196,11,5,"Objet à tenir qui annule lattirance
dun Pokémon. Ne peut être utilisé
quune fois."
196,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It
snaps the holder out of infatuation.
It can be used only once."
196,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It
snaps the holder out of infatuation.
It can be used only once."
196,15,1,"もたせた ポケモンが じゆうに
わざを だせなくなったときに
いちどだけ かいふくする。"
196,15,3,"지니게 한 포켓몬은
헤롱헤롱 상태가 되었을 때
한 번만 회복한다."
196,15,5,"Objet à tenir. Empêche le Pokémon
de tomber amoureux.
Ne peut être utilisé quune fois."
196,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Hilft einmalig bei
eingeschränktem Handlungsspielraum."
196,15,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que
aumenta su Ataque y su Ataque Especial."
196,15,8,"Strumento monouso da dare a un
Pokémon. Ne annulla linfatuazione."
196,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It snaps the holder out of infatuation.
It can be used only once."
196,15,11,"持たせた ポケモンが 自由に
技を だせなくなったときに
1度だけ 回復する。"
196,17,1,"もたせた ポケモンが じゆうに
わざを だせなくなったときに
いちどだけ かいふくする。"
196,17,3,"지니게 한 포켓몬은
헤롱헤롱 상태가 되었을 때
한 번만 회복한다."
196,17,4,"當攜帶它的寶可夢
無法自由使出招式時,
會僅回復1次。"
196,17,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques
limitant le choix des capacités.
Ne peut être utilisé quune fois."
196,17,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die
ihn vom Einsatz von Attacken abhalten."
196,17,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de
movimientos que restringen sus acciones. Solo
puede usarse una vez."
196,17,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon
dalle condizioni che gli impediscono di usare
le sue mosse."
196,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
shakes off move-binding effects to move freely.
It can be used only once."
196,17,11,"持たせた ポケモンが 自由に
技を だせなくなったときに
1度だけ 回復する。"
196,17,12,"当携带它的宝可梦
无法自由使出招式时,
仅会回复1次。"
196,18,1,"もたせた ポケモンが じゆうに
わざを だせなくなったときに
いちどだけ かいふくする。"
196,18,3,"지니게 한 포켓몬은
헤롱헤롱 상태가 되었을 때
한 번만 회복한다."
196,18,4,"當攜帶它的寶可夢
無法自由使出招式時,
會僅回復1次。"
196,18,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques
limitant le choix des capacités.
Ne peut être utilisé quune fois."
196,18,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die
ihn vom Einsatz von Attacken abhalten."
196,18,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de
movimientos que restringen sus acciones. Solo
puede usarse una vez."
196,18,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon
dalle condizioni che gli impediscono di usare
le sue mosse."
196,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
shakes off move-binding effects to move freely.
It can be used only once."
196,18,11,"持たせた ポケモンが 自由に
技を だせなくなったときに
1度だけ 回復する。"
196,18,12,"当携带它的宝可梦
无法自由使出招式时,
仅会回复1次。"
196,19,1,"もたせた ポケモンが じゆうに
わざを だせなくなったときに
いちどだけ かいふくする。"
196,19,3,"지니게 한 포켓몬은
헤롱헤롱 상태가 되었을 때
한 번만 회복한다."
196,19,4,"當攜帶它的寶可夢
無法自由使出招式時,
會僅回復1次。"
196,19,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant
le choix des capacités. Ne peut être utilisé quune fois."
196,19,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die
ihn vom Einsatz von Attacken abhalten."
196,19,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de
movimientos que restringen sus acciones. Solo
puede usarse una vez."
196,19,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon
dalle condizioni che gli impediscono di usare
le sue mosse."
196,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
shakes off move-binding effects to move freely.
It can be used only once."
196,19,11,"持たせた ポケモンが 自由に
技を だせなくなったときに
1度だけ 回復する。"
196,19,12,"当携带它的宝可梦
无法自由使出招式时,
仅会回复1次。"
196,20,1,"もたせた ポケモンが じゆうに
わざを だせなくなったときに
いちどだけ かいふくする。"
196,20,3,"지니게 한 포켓몬은
헤롱헤롱 상태가 되었을 때
한 번만 회복한다."
196,20,4,"當攜帶它的寶可夢
無法自由使出招式時,
會僅回復1次。"
196,20,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant
le choix des capacités.
Ne peut être utilisé quune fois."
196,20,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die ihn
vom Einsatz von Attacken abhalten."
196,20,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de
movimientos que restringen sus acciones. Solo puede
usarse una vez."
196,20,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon
dalle condizioni che gli impediscono di usare
le sue mosse."
196,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
shakes off move-binding effects to move freely.
It can be used only once."
196,20,11,"持たせた ポケモンが 自由に
技を だせなくなったときに
1度だけ 回復する。"
196,20,12,"当携带它的宝可梦
无法自由使出招式时,
仅会回复1次。"
197,5,9,"Raises a moves
power, but permits
only that move."
197,6,9,"Raises a moves
power, but permits
only that move."
197,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It powers up one move, which
becomes the only usable one."
197,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
This headband ups Attack, but allows
the use of only one kind of move."
197,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
This headband ups Attack, but allows
the use of only one kind of move."
197,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
This headband ups Attack, but allows
the use of only one kind of move."
197,11,5,"Objet à tenir. Ce bandeau monte
lAttaque, mais ne permet dutiliser
quune seule capacité par combat."
197,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
This headband ups Attack, but allows
the use of only one of its moves."
197,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
This headband ups Attack, but allows
the use of only one of its moves."
197,15,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。
もたせると こうげきは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
197,15,3,"기술을 구애받는 머리띠.
지니게 하면 공격은 올라가지만
똑같은 기술밖에 쓰지 못한다."
197,15,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente lAttaque,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
197,15,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen
werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert,
aber nur eine Attacke ist einsetzbar."
197,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la
arena fortalece los movimientos de tipo Tierra."
197,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questa benda aumenta lAttacco, ma permette
luso di una sola mossa."
197,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This curious headband boosts Attack
but only allows the use of one move."
197,15,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。
持たせると 攻撃は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
197,17,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。
もたせると こうげきは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
197,17,3,"기술을 구애받는 머리띠.
지니게 하면 공격은 올라가지만
똑같은 기술밖에 쓰지 못한다."
197,17,4,"有點講究的頭帶。
雖然攜帶後攻擊會提高,
但只能使出相同的招式。"
197,17,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente lAttaque,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
197,17,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine
Attacke ist einsetzbar."
197,17,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del
Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar
un movimiento."
197,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questa benda aumenta la potenza delle mosse,
ma permette luso di una sola mossa."
197,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
headband boosts Attack but only allows the use of
one move."
197,17,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。
持たせると 攻撃は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
197,17,12,"有点讲究的头带。
虽然携带后攻击会提高,
但只能使出相同的招式。"
197,18,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。
もたせると こうげきは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
197,18,3,"기술을 구애받는 머리띠.
지니게 하면 공격은 올라가지만
똑같은 기술밖에 쓰지 못한다."
197,18,4,"有點講究的頭帶。
雖然攜帶後攻擊會提高,
但只能使出相同的招式。"
197,18,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente lAttaque,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
197,18,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine
Attacke ist einsetzbar."
197,18,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del
Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar
un movimiento."
197,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questa benda aumenta la potenza delle mosse,
ma permette luso di una sola mossa."
197,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
headband boosts Attack but only allows the use of
one move."
197,18,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。
持たせると 攻撃は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
197,18,12,"有点讲究的头带。
虽然携带后攻击会提高,
但只能使出相同的招式。"
197,19,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。
もたせると こうげきは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
197,19,3,"기술을 구애받는 머리띠.
지니게 하면 공격은 올라가지만
똑같은 기술밖에 쓰지 못한다."
197,19,4,"有點講究的頭帶。
雖然攜帶後攻擊會提高,
但只能使出相同的招式。"
197,19,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente lAttaque,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
197,19,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine
Attacke ist einsetzbar."
197,19,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del
Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar
un movimiento."
197,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questa benda aumenta la potenza delle mosse,
ma permette luso di una sola mossa."
197,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
headband boosts Attack but only allows the use of
one move."
197,19,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。
持たせると 攻撃は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
197,19,12,"有点讲究的头带。
虽然携带后攻击会提高,
但只能使出相同的招式。"
197,20,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。
もたせると こうげきは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
197,20,3,"기술을 구애받는 머리띠.
지니게 하면 공격은 올라가지만
똑같은 기술밖에 쓰지 못한다."
197,20,4,"有點講究的頭帶。
雖然攜帶後攻擊會提高,
但只能使出相同的招式。"
197,20,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente lAttaque,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité."
197,20,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden
kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke
ist einsetzbar."
197,20,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del Pokémon
que la lleva, pero solo le permite usar un movimiento."
197,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questa benda aumenta lAttacco, ma permette
luso di una sola mossa."
197,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
headband boosts Attack but only allows the use of
one move."
197,20,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。
持たせると 攻撃は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
197,20,12,"有点讲究的头带。
虽然携带后攻击会提高,
但只能使出相同的招式。"
198,5,9,"A hold item that
may cause flinching
when the foe is hit."
198,6,9,"A hold item that
may cause flinching
when the foe is hit."
198,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It may cause the foe to flinch
upon taking damage."
198,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may cause the foe to flinch when
the holder inflicts damage."
198,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may cause the foe to flinch when
the holder inflicts damage."
198,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may cause the foe to flinch when
the holder inflicts damage."
198,11,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi
lorsque le porteur lui inflige des
dégâts."
198,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
When the holder inflicts damage,
the target may flinch."
198,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
When the holder inflicts damage,
the target may flinch."
198,15,1,"もたせると こうげきして
ダメージを あたえたときに
あいてを ひるませることが ある。"
198,15,3,"지니게 하면
공격해서 데미지를 줄 때
상대를 풀죽이기도 한다."
198,15,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi lorsque
le porteur lui inflige des dégâts."
198,15,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen,
lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich
zurückschrecken."
198,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la
piedra fortalece los movimientos de tipo Roca."
198,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare
il nemico."
198,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
When the holder successfully inflicts
damage, the target may also flinch."
198,15,11,"持たせると 攻撃して
ダメージを 与えたときに
相手を ひるませることが ある。"
198,17,1,"もたせると こうげきして
ダメージを あたえたときに
あいてを ひるませることが ある。"
198,17,3,"지니게 하면
공격해서 데미지를 줄 때
상대를 풀죽이기도 한다."
198,17,4,"攜帶後進行攻擊,
並造成傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
198,17,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi lorsque
le porteur lui inflige des dégâts."
198,17,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen,
lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich
zurückschrecken."
198,17,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al
Pokémon al que le inflige daño."
198,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare
il nemico."
198,17,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
198,17,11,"持たせると 攻撃して
ダメージを 与えたときに
相手を ひるませることが ある。"
198,17,12,"携带后进行攻击,
在造成伤害时,
有时会让对手畏缩。"
198,18,1,"もたせると こうげきして
ダメージを あたえたときに
あいてを ひるませることが ある。"
198,18,3,"지니게 하면
공격해서 데미지를 줄 때
상대를 풀죽이기도 한다."
198,18,4,"攜帶後進行攻擊,
並造成傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
198,18,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi lorsque
le porteur lui inflige des dégâts."
198,18,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen,
lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich
zurückschrecken."
198,18,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al
Pokémon al que le inflige daño."
198,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare
il nemico."
198,18,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
198,18,11,"持たせると 攻撃して
ダメージを 与えたときに
相手を ひるませることが ある。"
198,18,12,"携带后进行攻击,
在造成伤害时,
有时会让对手畏缩。"
198,19,1,"もたせると こうげきして
ダメージを あたえたときに
あいてを ひるませることが ある。"
198,19,3,"지니게 하면
공격해서 데미지를 줄 때
상대를 풀죽이기도 한다."
198,19,4,"攜帶後進行攻擊,
並造成傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
198,19,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi lorsque le porteur
lui inflige des dégâts."
198,19,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen,
lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich
zurückschrecken."
198,19,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al
Pokémon al que le inflige daño."
198,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare
il nemico."
198,19,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
198,19,11,"持たせると 攻撃して
ダメージを 与えたときに
相手を ひるませることが ある。"
198,19,12,"携带后进行攻击,
在造成伤害时,
有时会让对手畏缩。"
198,20,1,"もたせると こうげきして
ダメージを あたえたときに
あいてを ひるませることが ある。"
198,20,3,"지니게 하면
공격해서 데미지를 줄 때
상대를 풀죽이기도 한다."
198,20,4,"攜帶後進行攻擊,
並造成傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
198,20,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi lorsque le porteur
lui inflige des dégâts."
198,20,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit
seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken."
198,20,7,"El Pokémon que la lleva puede amedrentar al Pokémon
al que le inflige daño."
198,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare
il nemico."
198,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
198,20,11,"持たせると 攻撃して
ダメージを 与えたときに
相手を ひるませることが ある。"
198,20,12,"携带后进行攻击,
在造成伤害时,
有时会让对手畏缩。"
199,5,9,"A hold item that
raises the power of
BUG-type moves."
199,6,9,"A hold item that
raises the power of
BUG-type moves."
199,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A shiny silver powder that boosts
the power of BUG-type moves."
199,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shiny, silver powder that ups
the power of Bug-type moves."
199,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shiny, silver powder that ups
the power of Bug-type moves."
199,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shiny, silver powder that ups
the power of Bug-type moves."
199,11,5,"Objet à tenir. Poudre dargent
brillante qui monte la puissance
des capacités de type Insecte."
199,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shiny, silver powder that ups
the power of Bug-type moves."
199,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shiny, silver powder that ups
the power of Bug-type moves."
199,15,1,"ぎんいろに かがやく こな。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが あがる。"
199,15,3,"은색으로 반짝이는 가루.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 올라간다."
199,15,5,"Objet à tenir. De la poudre dargent brillante qui
augmente la puissance des capacités de type
Insecte."
199,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken
vom Typ Käfer."
199,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la
semilla fortalece los movimientos de tipo Planta."
199,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Polvere argentea e brillante che potenzia
le mosse di tipo Coleottero."
199,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shiny, silver powder that will
boost the power of Bug-type moves."
199,15,11,"銀色に 輝く 粉。
持たせると むしタイプの
技の 威力が あがる。"
199,17,1,"ぎんいろに かがやく こな。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが あがる。"
199,17,3,"은색으로 반짝이는 가루.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 올라간다."
199,17,4,"散發著銀色光輝的粉末。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會提高。"
199,17,5,"Objet à tenir. De la poudre dargent brillante
qui augmente la puissance des capacités
de type Insecte."
199,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer."
199,17,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques
de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon."
199,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
199,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a shiny,
silver powder that will boost the power of
Bug-type moves."
199,17,11,"銀色に 輝く 粉。
持たせると むしタイプの
技の 威力が あがる。"
199,17,12,"散发着银色光辉的粉末。
携带后,虫属性的
招式威力就会提高。"
199,18,1,"ぎんいろに かがやく こな。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが あがる。"
199,18,3,"은색으로 반짝이는 가루.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 올라간다."
199,18,4,"散發著銀色光輝的粉末。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會提高。"
199,18,5,"Objet à tenir. De la poudre dargent brillante
qui augmente la puissance des capacités
de type Insecte."
199,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer."
199,18,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques
de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon."
199,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
199,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a shiny
silver powder that will boost the power of
Bug-type moves."
199,18,11,"銀色に 輝く 粉。
持たせると むしタイプの
技の 威力が あがる。"
199,18,12,"散发着银色光辉的粉末。
携带后,虫属性的
招式威力就会提高。"
199,19,1,"ぎんいろに かがやく こな。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが あがる。"
199,19,3,"은색으로 반짝이는 가루.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 올라간다."
199,19,4,"散發著銀色光輝的粉末。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會提高。"
199,19,5,"Objet à tenir. De la poudre dargent brillante qui
augmente la puissance des capacités de type Insecte."
199,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer."
199,19,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques
de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon."
199,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
199,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a shiny
silver powder that will boost the power of
Bug-type moves."
199,19,11,"銀色に 輝く 粉。
持たせると むしタイプの
技の 威力が あがる。"
199,19,12,"散发着银色光辉的粉末。
携带后,虫属性的
招式威力就会提高。"
199,20,1,"ぎんいろに かがやく こな。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが あがる。"
199,20,3,"은색으로 반짝이는 가루.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 올라간다."
199,20,4,"散發著銀色光輝的粉末。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會提高。"
199,20,5,"Objet à tenir. De la poudre dargent brillante
qui augmente la puissance des capacités
de type Insecte."
199,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer."
199,20,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de
tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon."
199,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
199,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a shiny
silver powder that will boost the power of
Bug-type moves."
199,20,11,"銀色に 輝く 粉。
持たせると むしタイプの
技の 威力が あがる。"
199,20,12,"散发着银色光辉的粉末。
携带后,虫属性的
招式威力就会提高。"
200,5,9,"Doubles money in
battle if the holder
takes part."
200,6,9,"Doubles money in
battle if the
holder takes part."
200,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It doubles the battle money if the
holding POKéMON takes part."
200,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
200,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
200,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
200,11,5,"Objet à tenir. Double largent gagné
si le porteur se joint au combat."
200,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
200,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
200,15,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
200,15,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
200,15,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
200,15,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen wird
und das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der
Träger am Kampf teilnimmt."
200,15,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los
movimientos de tipo Siniestro."
200,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
200,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles any prize money received
if the holding Pokémon joins a battle."
200,15,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
200,17,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
200,17,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
200,17,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
200,17,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
200,17,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen wird und
das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
200,17,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
200,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
200,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
200,17,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
200,17,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
200,18,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
200,18,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
200,18,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
200,18,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
200,18,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen wird und
das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
200,18,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
200,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
200,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
200,18,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
200,18,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
200,19,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
200,19,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
200,19,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
200,19,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
200,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
200,19,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
200,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
200,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
200,19,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
200,19,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
200,20,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
200,20,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
200,20,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
200,20,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
200,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verdoppelt das Preisgeld,
wenn der Träger am Kampf teilnimmt."
200,20,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
200,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
200,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
200,20,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
200,20,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
201,5,9,"A hold item that
helps repel wild
POKéMON."
201,6,9,"A hold item that
helps repel wild
POKéMON."
201,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It repels wild POKéMON if the
holder is first in the party."
201,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
201,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
201,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
201,11,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les
Pokémon sauvages si le porteur est
le premier Pokémon de léquipe."
201,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
201,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
201,15,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
201,15,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
201,15,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon
sauvages si le porteur est le premier Pokémon
de léquipe."
201,15,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an erster Stelle
steht."
201,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la
concentración y fortalece los movimientos
de tipo Lucha."
201,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
201,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if
the holder is the head of the party."
201,15,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
201,17,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
201,17,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
201,17,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
201,17,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon
sauvages si le porteur est le premier Pokémon
de léquipe."
201,17,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze
deines Teams steht."
201,17,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce
la probabilidad de que se acerquen Pokémon
salvajes."
201,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
201,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
201,17,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
201,17,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
201,18,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
201,18,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
201,18,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
201,18,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon
sauvages si le porteur est le premier Pokémon
de léquipe."
201,18,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze
deines Teams steht."
201,18,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce
la probabilidad de que se acerquen Pokémon
salvajes."
201,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
201,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
201,18,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
201,18,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
201,19,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
201,19,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
201,19,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
201,19,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages
si le porteur est le premier Pokémon de léquipe."
201,19,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze
deines Teams steht."
201,19,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la
probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes."
201,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
201,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
201,19,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
201,19,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
201,20,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
201,20,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
201,20,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
201,20,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages
si le porteur est le premier Pokémon de léquipe."
201,20,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines
Teams steht."
201,20,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la
probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes."
201,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
201,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
201,20,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
201,20,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
202,5,9,"Hold item: Raises
SP. ATK & SP. DEF
of LATIOS & LATIAS."
202,6,9,"Hold item: raises
SP. ATK & SP. DEF of
LATIOS & LATIAS."
202,7,9,"An orb to be held by a LATIOS or
LATIAS. It raises the SP. ATK
and SP. DEF stats."
202,8,9,"A wondrous orb to be held by LATIOS or
LATIAS. It raises both the Sp. Atk and
Sp. Def stats."
202,9,9,"A wondrous orb to be held by LATIOS or
LATIAS. It raises both the Sp. Atk and
Sp. Def stats."
202,10,9,"A wondrous orb to be held by LATIOS
or LATIAS. It raises both the
Sp. Atk and Sp. Def stats."
202,11,5,"Orbe prodigieux à faire tenir à Latios
ou Latias qui monte leur Attaque
Spéciale et leur Défense Spéciale."
202,11,9,"A wondrous orb to be held by Latios
or Latias. It raises both the
Sp. Atk and Sp. Def stats."
202,14,9,"A wondrous orb to be held by Latios
or Latias. It raises both the
Sp. Atk and Sp. Def stats."
202,15,1,"ラティオス または ラティアスに
もたせると とくこうと とくぼうが
あがる ふしぎな たま。"
202,15,3,"라티오스 혹은 라티아스에게
지니게 하면 특수공격과 특수방어가
올라가는 이상한 구슬."
202,15,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias.
Un orbe prodigieux qui augmente leur Attaque
Spéciale et leur Défense Spéciale."
202,15,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen
werden kann. Es hebt Spezial-Angriff und
Spezial-Verteidigung."
202,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente
magnetismo fortalece los movimientos de tipo
Eléctrico."
202,15,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias.
Aumenta lAttacco Speciale e la Difesa Speciale."
202,15,9,"A wondrous orb to be held by either
Latios or Latias. It raises both the
Sp. Atk and Sp. Def stats."
202,15,11,"ラティオス または ラティアスに
持たせると 特攻と 特防が
あがる 不思議な 珠。"
202,17,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると
エスパーと ドラゴンタイプの わざの
いりょくが あがる ふしぎな たま。"
202,17,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면
에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
202,17,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後,
超能力和龍屬性的招式威力
就會提高的神奇珠子。"
202,17,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias.
Un orbe prodigieux qui augmente la puissance
de leurs capacités de type Psy ou Dragon."
202,17,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen
werden kann. Es erhöht die Stärke von
Psycho- und Drachen-Attacken."
202,17,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias.
Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón."
202,17,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico
e Drago."
202,17,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or
Latias. It raises the power of Psychic- and
Dragon-type moves."
202,17,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると
エスパーと ドラゴンタイプの 技の
威力が あがる 不思議な 珠。"
202,17,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后,
超能力和龙属性的招式威力
就会提高的神奇珠子。"
202,18,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると
エスパーと ドラゴンタイプの わざの
いりょくが あがる ふしぎな たま。"
202,18,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면
에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
202,18,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後,
超能力和龍屬性的招式威力
就會提高的神奇珠子。"
202,18,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias.
Un orbe prodigieux qui augmente la puissance
de leurs capacités de type Psy ou Dragon."
202,18,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen
werden kann. Es erhöht die Stärke von
Psycho- und Drachen-Attacken."
202,18,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias.
Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón."
202,18,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico
e Drago."
202,18,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or
Latias. It raises the power of Psychic- and
Dragon-type moves."
202,18,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると
エスパーと ドラゴンタイプの 技の
威力が あがる 不思議な 珠。"
202,18,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后,
超能力和龙属性的招式威力
就会提高的神奇珠子。"
202,19,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると
エスパーと ドラゴンタイプの わざの
いりょくが あがる ふしぎな たま。"
202,19,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면
에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
202,19,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後,
超能力和龍屬性的招式威力
就會提高的神奇珠子。"
202,19,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias.
Un orbe prodigieux qui augmente la puissance
de leurs capacités de type Psy ou Dragon."
202,19,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen
werden kann. Es erhöht die Stärke von
Psycho- und Drachen-Attacken."
202,19,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias.
Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón."
202,19,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico
e Drago."
202,19,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or
Latias. It raises the power of Psychic- and
Dragon-type moves."
202,19,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると
エスパーと ドラゴンタイプの 技の
威力が あがる 不思議な 珠。"
202,19,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后,
超能力和龙属性的招式威力
就会提高的神奇珠子。"
202,20,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると
エスパーと ドラゴンタイプの わざの
いりょくが あがる ふしぎな たま。"
202,20,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면
에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
202,20,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後,
超能力和龍屬性的招式威力
就會提高的神奇珠子。"
202,20,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias.
Un orbe prodigieux qui augmente la puissance
de leurs capacités de type Psy ou Dragon."
202,20,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden
kann. Es erhöht die Stärke von Psycho- und Drachen-
Attacken."
202,20,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias.
Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón."
202,20,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico
e Drago."
202,20,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or
Latias. It raises the power of Psychic- and
Dragon-type moves."
202,20,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると
エスパーと ドラゴンタイプの 技の
威力が あがる 不思議な 珠。"
202,20,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后,
超能力和龙属性的招式威力
就会提高的神奇珠子。"
203,5,9,"A hold item that
raises the SP. ATK
of CLAMPERL."
203,6,9,"A hold item that
raises the SP. ATK
of CLAMPERL."
203,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A fang that gleams a sharp silver.
It raises the SP. ATK stat."
203,8,9,"An item to be held by CLAMPERL.
A fang that gleams a sharp silver, it
raises the Sp. Atk stat."
203,9,9,"An item to be held by CLAMPERL.
A fang that gleams a sharp silver, it
raises the Sp. Atk stat."
203,10,9,"An item to be held by CLAMPERL.
A fang that gleams a sharp silver, it
raises the Sp. Atk stat."
203,11,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Dent de couleur argent montant
son Attaque Spéciale."
203,11,9,"An item to be held by Clamperl.
A fang that gleams a sharp silver, it
raises the Sp. Atk stat."
203,14,9,"An item to be held by Clamperl.
A fang that gleams a sharp silver, it
raises the Sp. Atk stat."
203,15,1,"パールルに もたせると
とくこうが あがる キバ。
するどく ぎんいろに ひかる。"
203,15,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수공격이 올라가는 이빨.
날카로운 은색으로 빛난다."
203,15,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une dent de couleur argent qui augmente
son Attaque Spéciale."
203,15,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff."
203,15,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece
los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un
Pokémon."
203,15,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Dente dai bagliori argentei che aumenta
lAttacco Speciale."
203,15,9,"An item to be held by Clamperl.
This fang gleams a sharp silver and
raises the holders Sp. Atk stat."
203,15,11,"パールルに 持たせると
特攻が あがる キバ。
鋭く 銀色に 光る。"
203,17,1,"パールルに もたせると
とくこうが あがる キバ。
するどく ぎんいろに ひかる。"
203,17,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수공격이 올라가는 이빨.
날카로운 은색으로 빛난다."
203,17,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特攻就會提高的牙齒。
散發著銳利的銀色光芒。"
203,17,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une dent de couleur argent qui augmente
son Attaque Spéciale."
203,17,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff."
203,17,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo
Clamperl. Sube el Ataque Especial."
203,17,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Dente dai bagliori argentei che aumenta
lAttacco Speciale."
203,17,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a
sharp silver and raises the holders Sp. Atk stat."
203,17,11,"パールルに 持たせると
特攻が あがる キバ。
鋭く 銀色に 光る。"
203,17,12,"让珍珠贝携带后,
特攻就会提高的牙齿。
散发着闪亮的银光。"
203,18,1,"パールルに もたせると
とくこうが あがる キバ。
するどく ぎんいろに ひかる。"
203,18,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수공격이 올라가는 이빨.
날카로운 은색으로 빛난다."
203,18,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特攻就會提高的牙齒。
散發著銳利的銀色光芒。"
203,18,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une dent de couleur argent qui augmente
son Attaque Spéciale."
203,18,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff."
203,18,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo
Clamperl. Sube el Ataque Especial."
203,18,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Dente dai bagliori argentei che aumenta
lAttacco Speciale."
203,18,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a
sharp silver and raises the holders Sp. Atk stat."
203,18,11,"パールルに 持たせると
特攻が あがる キバ。
鋭く 銀色に 光る。"
203,18,12,"让珍珠贝携带后,
特攻就会提高的牙齿。
散发着闪亮的银光。"
203,19,1,"パールルに もたせると
とくこうが あがる キバ。
するどく ぎんいろに ひかる。"
203,19,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수공격이 올라가는 이빨.
날카로운 은색으로 빛난다."
203,19,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特攻就會提高的牙齒。
散發著銳利的銀色光芒。"
203,19,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une dent de couleur argent qui augmente
son Attaque Spéciale."
203,19,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff."
203,19,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo
Clamperl. Sube el Ataque Especial."
203,19,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Dente dai bagliori argentei che aumenta
lAttacco Speciale."
203,19,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a
sharp silver and raises the holders Sp. Atk stat."
203,19,11,"パールルに 持たせると
特攻が あがる キバ。
鋭く 銀色に 光る。"
203,19,12,"让珍珠贝携带后,
特攻就会提高的牙齿。
散发着闪亮的银光。"
203,20,1,"パールルに もたせると
とくこうが あがる キバ。
するどく ぎんいろに ひかる。"
203,20,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수공격이 올라가는 이빨.
날카로운 은색으로 빛난다."
203,20,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特攻就會提高的牙齒。
散發著銳利的銀色光芒。"
203,20,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une dent de couleur argent qui augmente
son Attaque Spéciale."
203,20,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff."
203,20,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo
Clamperl. Sube el Ataque Especial."
203,20,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Dente dai bagliori argentei che aumenta
lAttacco Speciale."
203,20,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a
sharp silver and raises the holders Sp. Atk stat."
203,20,11,"パールルに 持たせると
特攻が あがる キバ。
鋭く 銀色に 光る。"
203,20,12,"让珍珠贝携带后,
特攻就会提高的牙齿。
散发着闪亮的银光。"
204,5,9,"A hold item that
raises the SP. DEF
of CLAMPERL."
204,6,9,"A hold item that
raises the SP. DEF
of CLAMPERL."
204,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A scale that shines a faint pink.
It raises the SP. DEF stat."
204,8,9,"An item to be held by CLAMPERL.
A scale that shines a faint pink, it
raises the Sp. Def stat."
204,9,9,"An item to be held by CLAMPERL.
A scale that shines a faint pink, it
raises the Sp. Def stat."
204,10,9,"An item to be held by CLAMPERL.
A scale that shines a faint pink, it
raises the Sp. Def stat."
204,11,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Écaille de couleur rose montant
sa Défense Spéciale."
204,11,9,"An item to be held by Clamperl.
A scale that shines a faint pink, it
raises the Sp. Def stat."
204,14,9,"An item to be held by Clamperl.
A scale that shines a faint pink, it
raises the Sp. Def stat."
204,15,1,"パールルに もたせると
とくぼうが あがる ウロコ。
うすい ピンクいろに ひかる。"
204,15,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수방어가 올라가는 비늘.
연한 분홍색으로 빛난다."
204,15,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une écaille de couleur rose qui augmente
sa Défense Spéciale."
204,15,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert pink und hebt die
Spezial-Verteidigung."
204,15,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de
los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un
Pokémon."
204,15,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Squama dai bagliori rosei che aumenta
la Difesa Speciale."
204,15,9,"An item to be held by Clamperl.
This scale shines with a faint pink and
raises the holders Sp. Def stat."
204,15,11,"パールルに 持たせると
特防が あがる ウロコ。
うすい ピンク色に 光る。"
204,17,1,"パールルに もたせると
とくぼうが あがる ウロコ。
うすい ピンクいろに ひかる。"
204,17,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수방어가 올라가는 비늘.
연한 분홍색으로 빛난다."
204,17,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特防就會提高的鱗片。
散發著淡淡的粉紅色光芒。"
204,17,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une écaille de couleur rose qui augmente
sa Défense Spéciale."
204,17,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert pink und hebt die
Spezial-Verteidigung."
204,17,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla
Clamperl. Sube la Defensa Especial."
204,17,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Squama dai bagliori rosei che aumenta
la Difesa Speciale."
204,17,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines
with a faint pink and raises the holders
Sp. Def stat."
204,17,11,"パールルに 持たせると
特防が あがる ウロコ。
うすい ピンク色に 光る。"
204,17,12,"让珍珠贝携带后,
特防就会提高的鳞片。
散发着淡淡的粉红色光芒。"
204,18,1,"パールルに もたせると
とくぼうが あがる ウロコ。
うすい ピンクいろに ひかる。"
204,18,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수방어가 올라가는 비늘.
연한 분홍색으로 빛난다."
204,18,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特防就會提高的鱗片。
散發著淡淡的粉紅色光芒。"
204,18,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une écaille de couleur rose qui augmente
sa Défense Spéciale."
204,18,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert pink und hebt die
Spezial-Verteidigung."
204,18,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla
Clamperl. Sube la Defensa Especial."
204,18,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Squama dai bagliori rosei che aumenta
la Difesa Speciale."
204,18,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines
with a faint pink and raises the holders
Sp. Def stat."
204,18,11,"パールルに 持たせると
特防が あがる ウロコ。
うすい ピンク色に 光る。"
204,18,12,"让珍珠贝携带后,
特防就会提高的鳞片。
散发着淡淡的粉红色光芒。"
204,19,1,"パールルに もたせると
とくぼうが あがる ウロコ。
うすい ピンクいろに ひかる。"
204,19,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수방어가 올라가는 비늘.
연한 분홍색으로 빛난다."
204,19,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特防就會提高的鱗片。
散發著淡淡的粉紅色光芒。"
204,19,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une écaille de couleur rose qui augmente
sa Défense Spéciale."
204,19,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert pink und hebt die
Spezial-Verteidigung."
204,19,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl.
Sube la Defensa Especial."
204,19,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Squama dai bagliori rosei che aumenta
la Difesa Speciale."
204,19,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines
with a faint pink and raises the holders
Sp. Def stat."
204,19,11,"パールルに 持たせると
特防が あがる ウロコ。
うすい ピンク色に 光る。"
204,19,12,"让珍珠贝携带后,
特防就会提高的鳞片。
散发着淡淡的粉红色光芒。"
204,20,1,"パールルに もたせると
とくぼうが あがる ウロコ。
うすい ピンクいろに ひかる。"
204,20,3,"진주몽에게 지니게 하면
특수방어가 올라가는 비늘.
연한 분홍색으로 빛난다."
204,20,4,"讓珍珠貝攜帶後,
特防就會提高的鱗片。
散發著淡淡的粉紅色光芒。"
204,20,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl.
Une écaille de couleur rose qui augmente
sa Défense Spéciale."
204,20,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann.
Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung."
204,20,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl.
Sube la Defensa Especial."
204,20,8,"Strumento da dare a Clamperl.
Squama dai bagliori rosei che aumenta
la Difesa Speciale."
204,20,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines
with a faint pink and raises the holders
Sp. Def stat."
204,20,11,"パールルに 持たせると
特防が あがる ウロコ。
うすい ピンク色に 光る。"
204,20,12,"让珍珠贝携带后,
特防就会提高的鳞片。
散发着淡淡的粉红色光芒。"
205,5,9,"A hold item that
can be used to flee
from a wild POKéMON."
205,6,9,"A hold item that
assures fleeing
from wild POKéMON."
205,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
The holding POKéMON can flee from
any wild POKéMON for sure."
205,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It enables the holder to flee from any
wild Pokémon without fail."
205,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It enables the holder to flee from any
wild Pokémon without fail."
205,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It enables the holder to flee from any
wild Pokémon without fail."
205,11,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de
senfuir à coup sûr face à un Pokémon
sauvage."
205,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It enables the holder to flee from any
wild Pokémon without fail."
205,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It enables the holder to flee from any
wild Pokémon without fail."
205,15,1,"もたせた ポケモンは やせいの
ポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
205,15,3,"지니게 한 포켓몬은
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
205,15,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de senfuir à
coup sûr face à un Pokémon sauvage."
205,15,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen.
Es ermöglicht die garantierte Flucht aus
dem Kampf mit einem wilden Pokémon."
205,15,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
205,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Permette di fuggire con successo da un
Pokémon selvatico."
205,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It enables the holder to flee from any
wild Pokémon encounter without fail."
205,15,11,"持たせた ポケモンは 野生の
ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
205,17,1,"もたせた ポケモンは やせいの
ポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
205,17,3,"지니게 한 포켓몬은
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
205,17,4,"攜帶它的寶可夢在和
野生寶可夢的戰鬥中
絕對可以逃走。"
205,17,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de senfuir
à coup sûr face à un Pokémon sauvage."
205,17,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht
die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem
wilden Pokémon."
205,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre
de combates contra Pokémon salvajes."
205,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Permette di fuggire con successo da un
Pokémon selvatico."
205,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the
holder to flee from any wild Pokémon encounter
without fail."
205,17,11,"持たせた ポケモンは 野生の
ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
205,17,12,"携带它的宝可梦在和
野生宝可梦的战斗中
绝对可以逃走。"
205,18,1,"もたせた ポケモンは やせいの
ポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
205,18,3,"지니게 한 포켓몬은
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
205,18,4,"攜帶它的寶可夢在和
野生寶可夢的戰鬥中
絕對可以逃走。"
205,18,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de senfuir
à coup sûr face à un Pokémon sauvage."
205,18,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht
die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem
wilden Pokémon."
205,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre
de combates contra Pokémon salvajes."
205,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Permette di fuggire con successo da un
Pokémon selvatico."
205,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the
holder to flee from any wild Pokémon encounter
without fail."
205,18,11,"持たせた ポケモンは 野生の
ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
205,18,12,"携带它的宝可梦在和
野生宝可梦的战斗中
绝对可以逃走。"
205,19,1,"もたせた ポケモンは やせいの
ポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
205,19,3,"지니게 한 포켓몬은
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
205,19,4,"攜帶它的寶可夢在和
野生寶可夢的戰鬥中
絕對可以逃走。"
205,19,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de senfuir à coup sûr
face à un Pokémon sauvage."
205,19,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht
die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem
wilden Pokémon."
205,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre
de combates contra Pokémon salvajes."
205,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Permette di fuggire con successo da un
Pokémon selvatico."
205,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the
holder to flee from any wild Pokémon encounter
without fail."
205,19,11,"持たせた ポケモンは 野生の
ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
205,19,12,"携带它的宝可梦在和
野生宝可梦的战斗中
绝对可以逃走。"
205,20,1,"もたせた ポケモンは やせいの
ポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
205,20,3,"지니게 한 포켓몬은
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
205,20,4,"攜帶它的寶可夢在和
野生寶可夢的戰鬥中
絕對可以逃走。"
205,20,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de senfuir à coup sûr
face à un Pokémon sauvage."
205,20,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht
die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem
wilden Pokémon."
205,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de
combates contra Pokémon salvajes."
205,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Permette di fuggire con successo da un
Pokémon selvatico."
205,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the
holder to flee from any wild Pokémon encounter
without fail."
205,20,11,"持たせた ポケモンは 野生の
ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
205,20,12,"携带它的宝可梦在和
野生宝可梦的战斗中
绝对可以逃走。"
206,5,9,"A wondrous stone
& a hold item that
prevents evolution."
206,6,9,"A wondrous hold
item that prevents
evolution."
206,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
The holding POKéMON is prevented
from evolving."
206,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
The Pokémon holding this peculiar stone
is prevented from evolving."
206,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
The Pokémon holding this peculiar stone
is prevented from evolving."
206,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
The Pokémon holding this peculiar stone
is prevented from evolving."
206,11,5,"Objet à tenir. Pierre merveilleuse
empêchant lévolution."
206,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
The Pokémon holding this peculiar stone
is prevented from evolving."
206,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
The Pokémon holding this peculiar stone
is prevented from evolving."
206,15,1,"ポケモンに もたせると
そのあいだ しんか しなくなる
ふしぎな いし。"
206,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
지닌 동안에는 진화하지 않게 되는
이상한 돌."
206,15,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant
lévolution."
206,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es bewirkt einen
Entwicklungsstopp."
206,15,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece
los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un
Pokémon."
206,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ha questa pietra particolare evita levoluzione."
206,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
A Pokémon holding this peculiar
stone is prevented from evolving."
206,15,11,"ポケモンに 持たせると
そのあいだ 進化しなくなる
不思議な 石。"
206,17,1,"ポケモンに もたせると
そのあいだ しんか しなくなる
ふしぎな いし。"
206,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
지닌 동안에는 진화하지 않게 되는
이상한 돌."
206,17,4,"攜帶後,寶可夢在此期間
不會進化的神奇石頭。"
206,17,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant
lévolution."
206,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp."
206,17,7,"El Pokémon que lleva esta piedra mágica no
evoluciona."
206,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ha questa pietra particolare evita levoluzione."
206,17,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon
holding this peculiar stone is prevented
from evolving."
206,17,11,"ポケモンに 持たせると
そのあいだ 進化しなくなる
不思議な 石。"
206,17,12,"携带后,宝可梦在此期间
不会进化的神奇石头。"
206,18,1,"ポケモンに もたせると
そのあいだ しんか しなくなる
ふしぎな いし。"
206,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
지닌 동안에는 진화하지 않게 되는
이상한 돌."
206,18,4,"攜帶後,寶可夢在此期間
不會進化的神奇石頭。"
206,18,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant
lévolution."
206,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp."
206,18,7,"El Pokémon que lleva esta piedra mágica no
evoluciona."
206,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ha questa pietra particolare evita levoluzione."
206,18,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon
holding this peculiar stone is prevented
from evolving."
206,18,11,"ポケモンに 持たせると
そのあいだ 進化しなくなる
不思議な 石。"
206,18,12,"携带后,宝可梦在此期间
不会进化的神奇石头。"
206,19,1,"ポケモンに もたせると
そのあいだ しんか しなくなる
ふしぎな いし。"
206,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
지닌 동안에는 진화하지 않게 되는
이상한 돌."
206,19,4,"攜帶後,寶可夢在此期間
不會進化的神奇石頭。"
206,19,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant
lévolution."
206,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp."
206,19,7,El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona.
206,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ha questa pietra particolare evita levoluzione."
206,19,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon
holding this peculiar stone is prevented
from evolving."
206,19,11,"ポケモンに 持たせると
そのあいだ 進化しなくなる
不思議な 石。"
206,19,12,"携带后,宝可梦在此期间
不会进化的神奇石头。"
206,20,1,"ポケモンに もたせると
そのあいだ しんか しなくなる
ふしぎな いし。"
206,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
지닌 동안에는 진화하지 않게 되는
이상한 돌."
206,20,4,"攜帶後,寶可夢在此期間
不會進化的神奇石頭。"
206,20,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant
lévolution."
206,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp."
206,20,7,El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona.
206,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ha questa pietra particolare evita levoluzione."
206,20,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon
holding this peculiar stone is prevented
from evolving."
206,20,11,"ポケモンに 持たせると
そのあいだ 進化しなくなる
不思議な 石。"
206,20,12,"携带后,宝可梦在此期间
不会进化的神奇石头。"
207,5,9,"A hold item that
occasionally
prevents fainting."
207,6,9,"A hold item that
occasionally
prevents fainting."
207,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
The holding POKéMON may endure an
attack, leaving just 1 HP."
207,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder may endure a potential KO
attack, leaving it with just 1 HP."
207,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder may endure a potential KO
attack, leaving it with just 1 HP."
207,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder may endure a potential KO
attack, leaving it with just 1 HP."
207,11,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher
dêtre mis K.O., ne laissant quun PV."
207,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder may endure a potential KO
attack, leaving it with just 1 HP."
207,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder may endure a potential KO
attack, leaving it with just 1 HP."
207,15,1,"もたせると ひんしに なりそうな
わざを うけても HPを 1だけ
のこして たえることが ある。"
207,15,3,"지니게 하면
기절할 듯한 기술을 받아도
HP를 1 남겨서 견디기도 한다."
207,15,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher dêtre
mis K.O., ne laissant quun seul PV."
207,15,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern
kann, da dem Träger 1 KP bleibt."
207,15,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un
Pokémon."
207,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può evitare un potenziale KO
e rimanere con un solo PS."
207,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder may endure a potential
KO attack, leaving it with just 1 HP."
207,15,11,"持たせると ひんしに なりそうな
技を 受けても HPを 1だけ
残して 耐えることが ある。"
207,17,1,"もたせると ひんしに なりそうな
わざを うけても HPを 1だけ
のこして たえることが ある。"
207,17,3,"지니게 하면
기절할 듯한 기술을 받아도
HP를 1 남겨서 견디기도 한다."
207,17,4,"攜帶後,即便受到
可能會導致瀕死的招式,
有時也能僅以1HP撐過去。"
207,17,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher dêtre
mis K.O., ne laissant quun seul PV."
207,17,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann,
da dem Träger 1 KP bleibt."
207,17,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe
que potencialmente lo dejaría K. O. y se queda
con 1 PS."
207,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può evitare un potenziale KO e rimanere
con un solo PS."
207,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may
endure a potential KO attack, leaving it with just
1 HP."
207,17,11,"持たせると ひんしに なりそうな
技を 受けても HPを 1だけ
残して 耐えることが ある。"
207,17,12,"携带后,即便受到
可能会导致濒死的招式,
有时也能仅以1HP撑过去。"
207,18,1,"もたせると ひんしに なりそうな
わざを うけても HPを 1だけ
のこして たえることが ある。"
207,18,3,"지니게 하면
기절할 듯한 기술을 받아도
HP를 1 남겨서 견디기도 한다."
207,18,4,"攜帶後,即便受到
可能會導致瀕死的招式,
有時也能僅以1HP撐過去。"
207,18,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher dêtre
mis K.O., ne laissant quun seul PV."
207,18,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann,
da dem Träger 1 KP bleibt."
207,18,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe
que potencialmente lo dejaría K. O. y se queda
con 1 PS."
207,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può evitare un potenziale KO e rimanere
con un solo PS."
207,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may
endure a potential KO attack, leaving it with just
1 HP."
207,18,11,"持たせると ひんしに なりそうな
技を 受けても HPを 1だけ
残して 耐えることが ある。"
207,18,12,"携带后,即便受到
可能会导致濒死的招式,
有时也能仅以1HP撑过去。"
207,19,1,"もたせると ひんしに なりそうな
わざを うけても HPを 1だけ
のこして たえることが ある。"
207,19,3,"지니게 하면
기절할 듯한 기술을 받아도
HP를 1 남겨서 견디기도 한다."
207,19,4,"攜帶後,即便受到
可能會導致瀕死的招式,
有時也能僅以HP撐過去。"
207,19,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher dêtre mis K.O.,
ne laissant quun seul PV."
207,19,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann,
da dem Träger 1 KP bleibt."
207,19,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que
potencialmente lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS."
207,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può evitare un potenziale KO e rimanere
con un solo PS."
207,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may
endure a potential KO attack, leaving it with just
1 HP."
207,19,11,"持たせると ひんしに なりそうな
技を 受けても HPを 1だけ
残して 耐えることが ある。"
207,19,12,"携带后,即便受到
可能会导致濒死的招式,
有时也能仅以HP撑过去。"
207,20,1,"もたせると ひんしに なりそうな
わざを うけても HPを 1だけ
のこして たえることが ある。"
207,20,3,"지니게 하면
기절할 듯한 기술을 받아도
HP를 1 남겨서 견디기도 한다."
207,20,4,"攜帶後,即便受到
可能會導致瀕死的招式,
有時也能僅以1HP撐過去。"
207,20,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher dêtre mis K.O.,
ne laissant quun seul PV."
207,20,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann,
da dem Träger 1 KP bleibt."
207,20,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que
potencialmente lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS."
207,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può evitare un potenziale KO e rimanere
con un solo PS."
207,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may
endure a potential KO attack, leaving it with just
1 HP."
207,20,11,"持たせると ひんしに なりそうな
技を 受けても HPを 1だけ
残して 耐えることが ある。"
207,20,12,"携带后,即便受到
可能会导致濒死的招式,
有时也能仅以1HP撑过去。"
208,5,9,"A hold item that
boosts EXP. points
earned in battle."
208,6,9,"A hold item that
boosts EXP. points
earned in battle."
208,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
An egg filled with happiness that
earns extra EXP. points in battle."
208,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an egg filled with happiness that
earns extra Exp. Points in battle."
208,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an egg filled with happiness that
earns extra Exp. Points in battle."
208,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an egg filled with happiness that
earns extra Exp. Points in battle."
208,11,5,"Objet à tenir. Œuf rempli de joie qui
augmente le nombre de points Exp.
gagnés au combat."
208,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an egg filled with happiness that
earns extra Exp. Points in battle."
208,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an egg filled with happiness that
earns extra Exp. Points in battle."
208,15,1,"しあわせが つまった タマゴ。
もたせた ポケモンは もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
208,15,3,"행복이 가득한 알.
지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는
경험치가 조금 늘어난다."
208,15,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente
le nombre de Points Exp. gagnés au combat."
208,15,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und
für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt."
208,15,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que
potencia los movimientos de tipo Psíquico.
Debe llevarla un Pokémon."
208,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Uovo pieno di felicità che aumenta
i Punti Esperienza in lotta."
208,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its an egg filled with happiness that
earns extra Exp. Points in battle."
208,15,11,"しあわせが つまった タマゴ。
持たせた ポケモンは もらえる
経験値が 少し 増える。"
208,17,1,"しあわせが つまった タマゴ。
もたせた ポケモンは もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
208,17,3,"행복이 가득한 알.
지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는
경험치가 조금 늘어난다."
208,17,4,"滿載著幸福的蛋。
攜帶它的寶可夢獲得的
經驗值會少量增加。"
208,17,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente
le nombre de Points Exp. gagnés au combat."
208,17,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und
für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt."
208,17,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar
Puntos de Experiencia extra en combate. Debe
llevarlo un Pokémon."
208,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti
Esperienza ottenuti nelle lotte."
208,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its an egg filled
with happiness that earns extra Exp. Points
in battle."
208,17,11,"しあわせが つまった タマゴ。
持たせた ポケモンは もらえる
経験値が 少し 増える。"
208,17,12,"满载着幸福的蛋。
携带它的宝可梦获得的
经验值会少量增加。"
208,18,1,"しあわせが つまった タマゴ。
もたせた ポケモンは もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
208,18,3,"행복이 가득한 알.
지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는
경험치가 조금 늘어난다."
208,18,4,"滿載著幸福的蛋。
攜帶它的寶可夢獲得的
經驗值會少量增加。"
208,18,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente
le nombre de Points Exp. gagnés au combat."
208,18,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und
für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt."
208,18,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar
Puntos de Experiencia extra en combate. Debe
llevarlo un Pokémon."
208,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti
Esperienza ottenuti nelle lotte."
208,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its an egg filled
with happiness that earns extra Exp. Points
in battle."
208,18,11,"しあわせが つまった タマゴ。
持たせた ポケモンは もらえる
経験値が 少し 増える。"
208,18,12,"满载着幸福的蛋。
携带它的宝可梦获得的
经验值会少量增加。"
208,19,1,"しあわせが つまった タマゴ。
もたせた ポケモンは もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
208,19,3,"행복이 가득한 알.
지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는
경험치가 조금 늘어난다."
208,19,4,"滿載著幸福的蛋。
攜帶它的寶可夢獲得的
經驗值會少量增加。"
208,19,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente
le nombre de Points dExpérience gagnés au combat."
208,19,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und
für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt."
208,19,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar
Puntos de Experiencia extra en combate. Debe
llevarlo un Pokémon."
208,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti
Esperienza ottenuti nelle lotte."
208,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its an egg filled
with happiness that earns the holder extra Exp. Points
in battle."
208,19,11,"しあわせが つまった タマゴ。
持たせた ポケモンは もらえる
経験値が 少し 増える。"
208,19,12,"满载着幸福的蛋。
携带它的宝可梦获得的
经验值会少量增加。"
208,20,1,"しあわせが つまった タマゴ。
もたせた ポケモンは もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
208,20,3,"행복이 가득한 알.
지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는
경험치가 조금 늘어난다."
208,20,4,"滿載著幸福的蛋。
攜帶它的寶可夢獲得的
經驗值會少量增加。"
208,20,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente
le nombre de Points dExpérience gagnés au combat."
208,20,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für
zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt."
208,20,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos
de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un
Pokémon."
208,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti
Esperienza ottenuti nelle lotte."
208,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its an egg filled
with happiness that earns the holder extra Exp. Points
in battle."
208,20,11,"しあわせが つまった タマゴ。
持たせた ポケモンは もらえる
経験値が 少し 増える。"
208,20,12,"满载着幸福的蛋。
携带它的宝可梦获得的
经验值会少量增加。"
209,5,9,"A hold item that
raises the critical-
hit rate."
209,6,9,"A hold item that
improves the
critical-hit rate."
209,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A lens that boosts the critical-hit
ratio of the holding POKéMON."
209,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a lens that boosts the holders
critical-hit ratio."
209,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a lens that boosts the holders
critical-hit ratio."
209,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a lens that boosts the holders
critical-hit ratio."
209,11,5,"Objet à tenir. Lentille qui augmente le
taux de critiques du porteur."
209,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a lens that boosts the holders
critical-hit ratio."
209,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a lens that boosts the holders
critical-hit ratio."
209,15,1,"じゃくてんが みえる レンズ。
もたせた ポケモンの わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
209,15,3,"약점이 보이는 렌즈.
지니게 한 포켓몬의 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
209,15,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux
de critiques du porteur."
209,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es erhöht die
Volltrefferquote."
209,15,7,"Actúa como combustible y potencia los
movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo
un Pokémon."
209,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
209,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a lens for scoping out weak points.
It boosts the holders critical-hit ratio."
209,15,11,"弱点が みえる レンズ。
持たせた ポケモンの 技が
急所に 当たりやすくなる。"
209,17,1,"じゃくてんが みえる レンズ。
もたせた ポケモンの わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
209,17,3,"약점이 보이는 렌즈.
지니게 한 포켓몬의 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
209,17,4,"能看見弱點的鏡片。
攜帶它的寶可夢的招式
會變得容易擊中要害。"
209,17,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux
de critique du porteur."
209,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote."
209,17,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el
Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe
crítico."
209,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
209,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a lens for
scoping out weak points. It boosts the holders
critical-hit ratio."
209,17,11,"弱点が みえる レンズ。
持たせた ポケモンの 技が
急所に 当たりやすくなる。"
209,17,12,"能看见弱点的镜片。
携带它的宝可梦的招式
会变得容易击中要害。"
209,18,1,"じゃくてんが みえる レンズ。
もたせた ポケモンの わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
209,18,3,"약점이 보이는 렌즈.
지니게 한 포켓몬의 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
209,18,4,"能看見弱點的鏡片。
攜帶它的寶可夢的招式
會變得容易擊中要害。"
209,18,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux
de critique du porteur."
209,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote."
209,18,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el
Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe
crítico."
209,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
209,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a lens for
scoping out weak points. It boosts the holders
critical-hit ratio."
209,18,11,"弱点が みえる レンズ。
持たせた ポケモンの 技が
急所に 当たりやすくなる。"
209,18,12,"能看见弱点的镜片。
携带它的宝可梦的招式
会变得容易击中要害。"
209,19,1,"じゃくてんが みえる レンズ。
もたせた ポケモンの わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
209,19,3,"약점이 보이는 렌즈.
지니게 한 포켓몬의 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
209,19,4,"能看見弱點的鏡片。
攜帶它的寶可夢的招式
會變得容易擊中要害。"
209,19,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux
de critique du porteur."
209,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote."
209,19,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon
que lo lleva de conseguir un golpe crítico."
209,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
209,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a lens for
scoping out weak points. It boosts the holders
critical-hit ratio."
209,19,11,"弱点が みえる レンズ。
持たせた ポケモンの 技が
急所に 当たりやすくなる。"
209,19,12,"能看见弱点的镜片。
携带它的宝可梦的招式
会变得容易击中要害。"
209,20,1,"じゃくてんが みえる レンズ。
もたせた ポケモンの わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
209,20,3,"약점이 보이는 렌즈.
지니게 한 포켓몬의 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
209,20,4,"能看見弱點的鏡片。
攜帶它的寶可夢的招式
會變得容易擊中要害。"
209,20,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux
de critiques du porteur."
209,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote."
209,20,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon
que lo lleva de conseguir un golpe crítico."
209,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
209,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a lens for
scoping out weak points. It boosts the holders
critical-hit ratio."
209,20,11,"弱点が みえる レンズ。
持たせた ポケモンの 技が
急所に 当たりやすくなる。"
209,20,12,"能看见弱点的镜片。
携带它的宝可梦的招式
会变得容易击中要害。"
210,5,9,"A hold item that
raises the power of
STEEL-type moves."
210,6,9,"A hold item that
raises the power of
STEEL-type moves."
210,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A special metallic film that boosts
the power of STEEL-type moves."
210,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a special metallic film that ups
the power of Steel-type moves."
210,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a special metallic film that ups
the power of Steel-type moves."
210,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a special metallic film that ups
the power of Steel-type moves."
210,11,5,"Objet à tenir. Pellicule métallique
spéciale qui monte la puissance des
capacités de type Acier."
210,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a special metallic film that ups
the power of Steel-type moves."
210,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a special metallic film that ups
the power of Steel-type moves."
210,15,1,"とくしゅな きんぞくの まく。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが あがる。"
210,15,3,"특수한 금속 장막.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 올라간다."
210,15,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale
qui augmente la puissance des capacités de type
Acier."
210,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken
vom Typ Stahl."
210,15,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los
movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo
un Pokémon."
210,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
210,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a special metallic film that can
boost the power of Steel-type moves."
210,15,11,"特殊な 金属の 膜。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が あがる。"
210,17,1,"とくしゅな きんぞくの まく。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが あがる。"
210,17,3,"특수한 금속 장막.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 올라간다."
210,17,4,"特殊的金屬膜。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會提高。"
210,17,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale
qui augmente la puissance des capacités de type
Acier."
210,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl."
210,17,7,"Película metálica que fortalece los ataques de
tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon."
210,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
210,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a special
metallic film that can boost the power of
Steel-type moves."
210,17,11,"特殊な 金属の 膜。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が あがる。"
210,17,12,"特殊的金属膜。
携带后,钢属性的
招式威力就会提高。"
210,18,1,"とくしゅな きんぞくの まく。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが あがる。"
210,18,3,"특수한 금속 장막.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 올라간다."
210,18,4,"特殊的金屬膜。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會提高。"
210,18,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale
qui augmente la puissance des capacités de type
Acier."
210,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl."
210,18,7,"Película metálica que fortalece los ataques de
tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon."
210,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
210,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a special
metallic film that can boost the power of
Steel-type moves."
210,18,11,"特殊な 金属の 膜。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が あがる。"
210,18,12,"特殊的金属膜。
携带后,钢属性的
招式威力就会提高。"
210,19,1,"とくしゅな きんぞくの まく。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが あがる。"
210,19,3,"특수한 금속 장막.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 올라간다."
210,19,4,"特殊的金屬膜。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會提高。"
210,19,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale
qui augmente la puissance des capacités de type Acier."
210,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl."
210,19,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo
Acero. Debe llevarlo un Pokémon."
210,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
210,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a special
metallic film that can boost the power of
Steel-type moves."
210,19,11,"特殊な 金属の 膜。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が あがる。"
210,19,12,"特殊的金属膜。
携带后,钢属性的
招式威力就会提高。"
210,20,1,"とくしゅな きんぞくの まく。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが あがる。"
210,20,3,"특수한 금속 장막.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 올라간다."
210,20,4,"特殊的金屬膜。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會提高。"
210,20,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale
qui augmente la puissance des capacités de type Acier."
210,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl."
210,20,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo
Acero. Debe llevarlo un Pokémon."
210,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
210,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a special
metallic film that can boost the power of
Steel-type moves."
210,20,11,"特殊な 金属の 膜。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が あがる。"
210,20,12,"特殊的金属膜。
携带后,钢属性的
招式威力就会提高。"
211,5,9,"A hold item that
gradually restores
HP in battle."
211,6,9,"A hold item that
gradually restores
HP in battle."
211,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
The holding POKéMON gradually
regains HP during battle."
211,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is gradually restored
during battle."
211,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is gradually restored
during battle."
211,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is gradually restored
during battle."
211,11,5,"Objet à tenir permettant de restaurer
les PV du porteur graduellement durant
le combat."
211,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is gradually restored
during battle."
211,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is gradually restored
during battle."
211,15,1,"もたせると ポケモンの HPが
せんとうの あいだ すこしずつ
かいふくする。"
211,15,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가
배틀을 하는 동안 조금씩
회복된다."
211,15,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement
les PV du porteur durant le combat."
211,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen
gegeben werden kann. Es füllt im Kampf
stetig KP auf."
211,15,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los
movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo
un Pokémon."
211,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta."
211,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is slowly but steadily
restored throughout every battle."
211,15,11,"持たせると ポケモンの HPが
戦闘の あいだ 少しずつ
回復する。"
211,17,1,"もたせると ポケモンの HPが
せんとうの あいだ すこしずつ
かいふくする。"
211,17,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가
배틀을 하는 동안 조금씩
회복된다."
211,17,4,"攜帶後,寶可夢的HP
會在戰鬥期間緩緩回復。"
211,17,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement
les PV du porteur durant le combat."
211,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf."
211,17,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el
combate los PS del Pokémon que lo lleva."
211,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta."
211,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holders HP
is slowly but steadily restored throughout
every battle."
211,17,11,"持たせると ポケモンの HPが
戦闘の あいだ 少しずつ
回復する。"
211,17,12,"携带后,宝可梦的HP
会在战斗期间缓缓回复。"
211,18,1,"もたせると ポケモンの HPが
せんとうの あいだ すこしずつ
かいふくする。"
211,18,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가
배틀을 하는 동안 조금씩
회복된다."
211,18,4,"攜帶後,寶可夢的HP
會在戰鬥期間緩緩回復。"
211,18,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement
les PV du porteur durant le combat."
211,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf."
211,18,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el
combate los PS del Pokémon que lo lleva."
211,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta."
211,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holders HP
is slowly but steadily restored throughout
every battle."
211,18,11,"持たせると ポケモンの HPが
戦闘の あいだ 少しずつ
回復する。"
211,18,12,"携带后,宝可梦的HP
会在战斗期间缓缓回复。"
211,19,1,"もたせると ポケモンの HPが
せんとうの あいだ すこしずつ
かいふくする。"
211,19,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가
배틀을 하는 동안 조금씩
회복된다."
211,19,4,"攜帶後寶可夢的HP
會在戰鬥期間緩緩回復。"
211,19,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV
du porteur durant le combat."
211,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf."
211,19,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate
los PS del Pokémon que lo lleva."
211,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta."
211,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holders HP
is slowly but steadily restored throughout
every battle."
211,19,11,"持たせると ポケモンの HPが
戦闘の あいだ 少しずつ
回復する。"
211,19,12,"携带后宝可梦的HP
会在战斗期间缓缓回复。"
211,20,1,"もたせると ポケモンの HPが
せんとうの あいだ すこしずつ
かいふくする。"
211,20,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가
배틀을 하는 동안 조금씩
회복된다."
211,20,4,"攜帶後,寶可夢的HP
會在戰鬥期間緩緩回復。"
211,20,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement
les PV du porteur durant le combat."
211,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben
werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf."
211,20,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate
los PS del Pokémon que lo lleva."
211,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta."
211,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holders HP
is slowly but steadily restored throughout
every battle."
211,20,11,"持たせると ポケモンの HPが
戦闘の あいだ 少しずつ
回復する。"
211,20,12,"携带后,宝可梦的HP
会在战斗期间缓缓回复。"
212,5,9,"A strange scale
held by DRAGON-
type POKéMON."
212,6,9,"A strange scale
held by DRAGON-
type POKéMON."
212,7,9,"A thick and tough scale.
A DRAGON-type POKéMON may be
holding it."
212,8,9,"A thick and tough scale.
Dragon-type Pokémon may be holding
this item when caught."
212,9,9,"A thick and tough scale.
Dragon-type Pokémon may be holding
this item when caught."
212,10,9,"A thick and tough scale.
Dragon-type Pokémon may be holding
this item when caught."
212,11,5,"Une écaille épaisse et dure tenue
parfois par les Pokémon de type Dragon
quand ils sont attrapés."
212,11,9,"A thick and tough scale.
Dragon-type Pokémon may be holding
this item when caught."
212,14,9,"A thick and tough scale.
Dragon-type Pokémon may be holding
this item when caught."
212,15,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
もっていることが ある。"
212,15,3,"단단하고 튼튼한 비늘.
드래곤타입의 포켓몬이
지니고 있는 경우가 있다."
212,15,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par
les Pokémon de type Dragon quand ils sont
attrapés."
212,15,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon
tragen dieses Item gern bei sich."
212,15,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que
contiene todo tipo de datos."
212,15,8,"Squama spessa e dura.
Può averla un Pokémon di tipo Drago quando
viene catturato."
212,15,9,"A very tough and inflexible scale.
Dragon-type Pokémon may be
holding this item when caught."
212,15,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
持っていることが ある。"
212,17,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
もっていることが ある。"
212,17,3,"단단하고 튼튼한 비늘.
드래곤타입의 포켓몬이
지니고 있는 경우가 있다."
212,17,4,"又硬又結實的鱗片。
有時龍屬性寶可夢
會攜帶著它。"
212,17,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par
les Pokémon de type Dragon quand ils sont
attrapés."
212,17,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon
tragen dieses Item gern bei sich."
212,17,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden
llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son
capturados."
212,17,8,"Squama spessa e dura.
Può averla un Pokémon di tipo Drago quando
viene catturato."
212,17,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type
Pokémon may be holding this item when caught."
212,17,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
持っていることが ある。"
212,17,12,"又硬又坚固的鳞片。
龙属性宝可梦有时会携带它。"
212,18,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
もっていることが ある。"
212,18,3,"단단하고 튼튼한 비늘.
드래곤타입의 포켓몬이
지니고 있는 경우가 있다."
212,18,4,"又硬又結實的鱗片。
有時龍屬性寶可夢
會攜帶著它。"
212,18,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par
les Pokémon de type Dragon quand ils sont
attrapés."
212,18,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon
tragen dieses Item gern bei sich."
212,18,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden
llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son
capturados."
212,18,8,"Squama spessa e dura.
Può averla un Pokémon di tipo Drago quando
viene catturato."
212,18,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type
Pokémon may be holding this item when caught."
212,18,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
持っていることが ある。"
212,18,12,"又硬又坚固的鳞片。
龙属性宝可梦有时会携带它。"
212,19,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
もっていることが ある。"
212,19,3,"단단하고 튼튼한 비늘.
드래곤타입의 포켓몬이
지니고 있는 경우가 있다."
212,19,4,"又硬又結實的鱗片。
有時龍屬性寶可夢
會攜帶著它。"
212,19,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par
les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés."
212,19,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon
tragen dieses Item gern bei sich."
212,19,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los
Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados."
212,19,8,"Squama spessa e dura.
Può averla un Pokémon di tipo Drago quando
viene catturato."
212,19,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type
Pokémon may be holding this item when caught."
212,19,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
持っていることが ある。"
212,19,12,"又硬又坚固的鳞片。
龙属性宝可梦有时会携带它。"
212,20,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
もっていることが ある。"
212,20,3,"단단하고 튼튼한 비늘.
드래곤타입의 포켓몬이
지니고 있는 경우가 있다."
212,20,4,"又硬又結實的鱗片。
有時龍屬性寶可夢
會攜帶著它。"
212,20,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par
les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés."
212,20,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen
dieses Item gern bei sich."
212,20,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los
Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados."
212,20,8,"Squama spessa e dura.
Può averla un Pokémon di tipo Drago quando
viene catturato."
212,20,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type
Pokémon may be holding this item when caught."
212,20,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。
ドラゴンタイプの ポケモンが
持っていることが ある。"
212,20,12,"又硬又坚固的鳞片。
龙属性宝可梦有时会携带它。"
213,5,9,"A hold item that
raises the SP. ATK
of PIKACHU."
213,6,9,"A hold item that
raises the SP. ATK
of PIKACHU."
213,7,9,"An orb to be held by a PIKACHU
that raises the SP. ATK stat.
Touching it may cause a shock."
213,8,9,"An item to be held by PIKACHU.
It is a puzzling orb that raises the
Sp. Atk stat."
213,9,9,"An item to be held by PIKACHU.
It is a puzzling orb that raises
the Attack and Sp. Atk stat."
213,10,9,"An item to be held by PIKACHU.
It is a puzzling orb that raises
the Attack and Sp. Atk stat."
213,11,5,"Objet à faire tenir par Pikachu. Orbe
énigmatique qui monte son Attaque et
son Attaque Spéciale."
213,11,9,"An item to be held by Pikachu.
It is a puzzling orb that raises
the Attack and Sp. Atk stat."
213,14,9,"An item to be held by Pikachu.
It is a puzzling orb that raises
the Attack and Sp. Atk stat."
213,15,1,"ピカチュウに もたせると
こうげきと とくこうの いりょくが
あがる ふしぎな たま。"
213,15,3,"피카츄에게 지니게 하면
공격과 특수공격의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
213,15,5,"Objet à faire tenir à Pikachu.
Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque
et son Attaque Spéciale."
213,15,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden
kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und
Spezial-Angriffs-Wert."
213,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este
inflige daño, recupera algunos PS."
213,15,8,"Strumento da dare a Pikachu.
Sfera insolita che aumenta lAttacco e lAttacco
Speciale."
213,15,9,"An item to be held by Pikachu.
Its a puzzling orb that boosts
its Attack and Sp. Atk stats."
213,15,11,"ピカチュウに 持たせると
攻撃と 特攻の 威力が
あがる 不思議な 玉。"
213,17,1,"ピカチュウに もたせると
こうげきと とくこうの いりょくが
あがる ふしぎな たま。"
213,17,3,"피카츄에게 지니게 하면
공격과 특수공격의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
213,17,4,"讓皮卡丘攜帶後,
攻擊和特攻的威力
就會提高的神奇之球。"
213,17,5,"Objet à faire tenir à Pikachu.
Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque
et son Attaque Spéciale."
213,17,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden
kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und
Spezial-Angriffs-Wert."
213,17,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que
aumenta su Ataque y su Ataque Especial."
213,17,8,"Strumento da dare a Pikachu.
Sfera insolita che aumenta lAttacco e lAttacco
Speciale."
213,17,9,"An item to be held by Pikachu. Its a puzzling orb
that boosts its Attack and Sp. Atk stats."
213,17,11,"ピカチュウに 持たせると
攻撃と 特攻の 威力が
あがる 不思議な 玉。"
213,17,12,"让皮卡丘携带后,
攻击和特攻的威力
就会提高的神奇之球。"
213,18,1,"ピカチュウに もたせると
こうげきと とくこうの いりょくが
あがる ふしぎな たま。"
213,18,3,"피카츄에게 지니게 하면
공격과 특수공격의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
213,18,4,"讓皮卡丘攜帶後,
攻擊和特攻的威力
就會提高的神奇之球。"
213,18,5,"Objet à faire tenir à Pikachu.
Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque
et son Attaque Spéciale."
213,18,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden
kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und
Spezial-Angriffs-Wert."
213,18,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que
aumenta su Ataque y su Ataque Especial."
213,18,8,"Strumento da dare a Pikachu.
Sfera insolita che aumenta lAttacco e lAttacco
Speciale."
213,18,9,"An item to be held by Pikachu. Its a puzzling orb
that boosts its Attack and Sp. Atk stats."
213,18,11,"ピカチュウに 持たせると
攻撃と 特攻の 威力が
あがる 不思議な 玉。"
213,18,12,"让皮卡丘携带后,
攻击和特攻的威力
就会提高的神奇之球。"
213,19,1,"ピカチュウに もたせると
こうげきと とくこうの いりょくが
あがる ふしぎな たま。"
213,19,3,"피카츄에게 지니게 하면
공격과 특수공격의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
213,19,4,"讓皮卡丘攜帶後,
攻擊和特攻的威力
就會提高的神奇之球。"
213,19,5,"Objet à faire tenir à Pikachu.
Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque
et son Attaque Spéciale."
213,19,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden
kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und
Spezial-Angriffs-Wert."
213,19,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que
aumenta su Ataque y su Ataque Especial."
213,19,8,"Strumento da dare a Pikachu.
Sfera insolita che aumenta lAttacco e lAttacco
Speciale."
213,19,9,"An item to be held by Pikachu. Its a puzzling orb
that boosts its Attack and Sp. Atk stats."
213,19,11,"ピカチュウに 持たせると
攻撃と 特攻の 威力が
あがる 不思議な 玉。"
213,19,12,"让皮卡丘携带后,
攻击和特攻的威力
就会提高的神奇之球。"
213,20,1,"ピカチュウに もたせると
こうげきと とくこうの いりょくが
あがる ふしぎな たま。"
213,20,3,"피카츄에게 지니게 하면
공격과 특수공격의 위력이
올라가는 이상한 구슬."
213,20,4,"讓皮卡丘攜帶後,
攻擊和特攻的威力
就會提高的神奇之球。"
213,20,5,"Objet à faire tenir à Pikachu.
Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque
et son Attaque Spéciale."
213,20,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann.
Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert."
213,20,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que
aumenta su Ataque y su Ataque Especial."
213,20,8,"Strumento da dare a Pikachu.
Sfera insolita che aumenta lAttacco e lAttacco
Speciale."
213,20,9,"An item to be held by Pikachu. Its a puzzling orb
that boosts its Attack and Sp. Atk stats."
213,20,11,"ピカチュウに 持たせると
攻撃と 特攻の 威力が
あがる 不思議な 玉。"
213,20,12,"让皮卡丘携带后,
攻击和特攻的威力
就会提高的神奇之球。"
214,5,9,"A hold item that
raises the power of
GROUND-type moves."
214,6,9,"A hold item that
raises the power of
GROUND-type moves."
214,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A loose, silky sand that boosts the
power of GROUND-type moves."
214,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a loose, silky sand that boosts
the power of Ground-type moves."
214,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a loose, silky sand that boosts
the power of Ground-type moves."
214,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a loose, silky sand that boosts
the power of Ground-type moves."
214,11,5,"Objet à tenir. Sable fin et soyeux
montant la puissance des capacités
de type Sol."
214,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a loose, silky sand that boosts
the power of Ground-type moves."
214,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a loose, silky sand that boosts
the power of Ground-type moves."
214,15,1,"さわると サラサラする すな。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが あがる。"
214,15,3,"만지면 보슬보슬한 모래.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 올라간다."
214,15,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui
augmente la puissance des capacités de
type Sol."
214,15,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand,
der Attacken vom Typ Boden verstärkt."
214,15,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un
Pokémon."
214,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse
di tipo Terra."
214,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a loose, silky sand that boosts
the power of Ground-type moves."
214,15,11,"さわると サラサラする 砂。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が あがる。"
214,17,1,"さわると サラサラする すな。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが あがる。"
214,17,3,"만지면 보슬보슬한 모래.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 올라간다."
214,17,4,"手感細緻的沙子。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會提高。"
214,17,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente
la puissance des capacités de type Sol."
214,17,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken
vom Typ Boden verstärkt."
214,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena
fortalece los movimientos de tipo Tierra."
214,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse
di tipo Terra."
214,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a loose, silky
sand that boosts the power of Ground-type moves."
214,17,11,"さわると サラサラする 砂。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が あがる。"
214,17,12,"手感细腻的沙子。
携带后,地面属性的
招式威力就会提高。"
214,18,1,"さわると サラサラする すな。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが あがる。"
214,18,3,"만지면 보슬보슬한 모래.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 올라간다."
214,18,4,"手感細緻的沙子。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會提高。"
214,18,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente
la puissance des capacités de type Sol."
214,18,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken
vom Typ Boden verstärkt."
214,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena
fortalece los movimientos de tipo Tierra."
214,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse
di tipo Terra."
214,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a loose, silky
sand that boosts the power of Ground-type moves."
214,18,11,"さわると サラサラする 砂。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が あがる。"
214,18,12,"手感细腻的沙子。
携带后,地面属性的
招式威力就会提高。"
214,19,1,"さわると サラサラする すな。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが あがる。"
214,19,3,"만지면 보슬보슬한 모래.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 올라간다."
214,19,4,"手感細緻的沙子。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會提高。"
214,19,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente
la puissance des capacités de type Sol."
214,19,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken
vom Typ Boden verstärkt."
214,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena
fortalece los movimientos de tipo Tierra."
214,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse
di tipo Terra."
214,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a loose, silky
sand that boosts the power of Ground-type moves."
214,19,11,"さわると サラサラする 砂。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が あがる。"
214,19,12,"手感细腻的沙子。
携带后,地面属性的
招式威力就会提高。"
214,20,1,"さわると サラサラする すな。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが あがる。"
214,20,3,"만지면 보슬보슬한 모래.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 올라간다."
214,20,4,"手感細緻的沙子。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會提高。"
214,20,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente
la puissance des capacités de type Sol."
214,20,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom
Typ Boden verstärkt."
214,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena
fortalece los movimientos de tipo Tierra."
214,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse
di tipo Terra."
214,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a loose, silky
sand that boosts the power of Ground-type moves."
214,20,11,"さわると サラサラする 砂。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が あがる。"
214,20,12,"手感细腻的沙子。
携带后,地面属性的
招式威力就会提高。"
215,5,9,"A hold item that
raises the power of
ROCK-type moves."
215,6,9,"A hold item that
raises the power of
ROCK-type moves."
215,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
An unbreakable stone that boosts
the power of ROCK-type moves."
215,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an unbreakable stone that ups
the power of Rock-type moves."
215,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an unbreakable stone that ups
the power of Rock-type moves."
215,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an unbreakable stone that ups
the power of Rock-type moves."
215,11,5,"Objet à tenir. Pierre incassable qui
monte la puissance des capacités de
type Roche."
215,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an unbreakable stone that ups
the power of Rock-type moves."
215,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is an unbreakable stone that ups
the power of Rock-type moves."
215,15,1,"ぜったいに われない いし。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
215,15,3,"절대 깨지지 않는 돌.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
215,15,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente
la puissance des capacités de type Roche."
215,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein,
der Attacken vom Typ Gestein verstärkt."
215,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma
reduce la Precisión del objetivo."
215,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pietra indistruttibile che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
215,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a durable stone that boosts
the power of Rock-type moves."
215,15,11,"絶対に 割れない 石。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
215,17,1,"ぜったいに われない いし。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
215,17,3,"절대 깨지지 않는 돌.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
215,17,4,"絕對不會裂開的石頭。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
215,17,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente
la puissance des capacités de type Roche."
215,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein,
der Attacken vom Typ Gestein verstärkt."
215,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra
fortalece los movimientos de tipo Roca."
215,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pietra indistruttibile che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
215,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a durable
stone that boosts the power of Rock-type moves."
215,17,11,"絶対に 割れない 石。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
215,17,12,"绝对不会裂开的石头。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
215,18,1,"ぜったいに われない いし。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
215,18,3,"절대 깨지지 않는 돌.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
215,18,4,"絕對不會裂開的石頭。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
215,18,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente
la puissance des capacités de type Roche."
215,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein,
der Attacken vom Typ Gestein verstärkt."
215,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra
fortalece los movimientos de tipo Roca."
215,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pietra indistruttibile che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
215,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a durable
stone that boosts the power of Rock-type moves."
215,18,11,"絶対に 割れない 石。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
215,18,12,"绝对不会裂开的石头。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
215,19,1,"ぜったいに われない いし。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
215,19,3,"절대 깨지지 않는 돌.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
215,19,4,"絕對不會裂開的石頭。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
215,19,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente
la puissance des capacités de type Roche."
215,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein,
der Attacken vom Typ Gestein verstärkt."
215,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra
fortalece los movimientos de tipo Roca."
215,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pietra indistruttibile che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
215,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a durable
stone that boosts the power of Rock-type moves."
215,19,11,"絶対に 割れない 石。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
215,19,12,"绝对不会裂开的石头。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
215,20,1,"ぜったいに われない いし。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
215,20,3,"절대 깨지지 않는 돌.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
215,20,4,"絕對不會裂開的石頭。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
215,20,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente
la puissance des capacités de type Roche."
215,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein,
der Attacken vom Typ Gestein verstärkt."
215,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra
fortalece los movimientos de tipo Roca."
215,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pietra indistruttibile che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
215,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a durable
stone that boosts the power of Rock-type moves."
215,20,11,"絶対に 割れない 石。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
215,20,12,"绝对不会裂开的石头。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
216,5,9,"A hold item that
raises the power of
GRASS-type moves."
216,6,9,"A hold item that
raises the power of
GRASS-type moves."
216,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A seed imbued with life that boosts
the power of GRASS-type moves."
216,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a seed imbued with life that ups
the power of Grass-type moves."
216,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a seed imbued with life that ups
the power of Grass-type moves."
216,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a seed imbued with life that ups
the power of Grass-type moves."
216,11,5,"Objet à tenir. Graine remplie de vie qui
monte la puissance des capacités de
type Plante."
216,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a seed imbued with life that ups
the power of Grass-type moves."
216,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a seed imbued with life that ups
the power of Grass-type moves."
216,15,1,"せいめいが やどる タネ。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
216,15,3,"생명이 깃든 씨앗.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
216,15,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui
augmente la puissance des capacités de
type Plante."
216,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller
Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze
verstärkt."
216,15,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey.
Potencian mucho su índice de golpe crítico."
216,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Seme intriso di vita che potenzia le mosse
di tipo Erba."
216,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a seed imbued with life force that
boosts the power of Grass-type moves."
216,15,11,"生命が 宿る タネ。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
216,17,1,"せいめいが やどる タネ。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
216,17,3,"생명이 깃든 씨앗.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
216,17,4,"蘊藏生命的種子。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
216,17,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui
augmente la puissance des capacités de
type Plante."
216,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft,
der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt."
216,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla
fortalece los movimientos de tipo Planta."
216,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Seme intriso di vita che potenzia le mosse
di tipo Erba."
216,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a seed
imbued with life force that boosts the power of
Grass-type moves."
216,17,11,"生命が 宿る タネ。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
216,17,12,"孕育生命的种子。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
216,18,1,"せいめいが やどる タネ。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
216,18,3,"생명이 깃든 씨앗.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
216,18,4,"蘊藏生命的種子。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
216,18,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui
augmente la puissance des capacités de
type Plante."
216,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft,
der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt."
216,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla
fortalece los movimientos de tipo Planta."
216,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Seme intriso di vita che potenzia le mosse
di tipo Erba."
216,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a seed
imbued with life force that boosts the power of
Grass-type moves."
216,18,11,"生命が 宿る タネ。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
216,18,12,"孕育生命的种子。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
216,19,1,"せいめいが やどる タネ。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
216,19,3,"생명이 깃든 씨앗.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
216,19,4,"蘊藏生命的種子。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
216,19,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente
la puissance des capacités de type Plante."
216,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft,
der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt."
216,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla
fortalece los movimientos de tipo Planta."
216,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Seme intriso di vita che potenzia le mosse
di tipo Erba."
216,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a seed
imbued with life-force that boosts the power of
Grass-type moves."
216,19,11,"生命が 宿る タネ。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
216,19,12,"孕育生命的种子。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
216,20,1,"せいめいが やどる タネ。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
216,20,3,"생명이 깃든 씨앗.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
216,20,4,"蘊藏生命的種子。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
216,20,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente
la puissance des capacités de type Plante."
216,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft,
der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt."
216,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla
fortalece los movimientos de tipo Planta."
216,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Seme intriso di vita che potenzia le mosse
di tipo Erba."
216,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a seed
imbued with life-force that boosts the power of
Grass-type moves."
216,20,11,"生命が 宿る タネ。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
216,20,12,"孕育生命的种子。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
217,5,9,"A hold item that
raises the power of
DARK-type moves."
217,6,9,"A hold item that
raises the power of
DARK-type moves."
217,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A shady-looking pair of glasses
that boosts DARK-type moves."
217,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shady-looking pair of glasses
that boosts Dark-type moves."
217,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shady-looking pair of glasses
that boosts Dark-type moves."
217,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shady-looking pair of glasses
that boosts Dark-type moves."
217,11,5,"Objet à tenir. Paire de lunettes à
laspect louche qui monte la puissance
des capacités de type Ténèbres."
217,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shady-looking pair of glasses
that boosts Dark-type moves."
217,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a shady-looking pair of glasses
that boosts Dark-type moves."
217,15,1,"あやしく みえる メガネ。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
217,15,3,"괴상하게 보이는 안경.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 올라간다."
217,15,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à laspect
louche qui augmente la puissance des capacités
de type Ténèbres."
217,15,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille,
die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt."
217,15,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a
la vez resistente, que aumenta su Defensa."
217,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse
di tipo Buio."
217,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
A pair of shady-looking glasses that
boost the power of Dark-type moves."
217,15,11,"怪しく みえる メガネ。
持たせると あくタイプの
技の 威力が あがる。"
217,17,1,"あやしく みえる メガネ。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
217,17,3,"괴상하게 보이는 안경.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 올라간다."
217,17,4,"看起來很奇怪的眼鏡。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會提高。"
217,17,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à laspect
louche qui augmente la puissance des capacités
de type Ténèbres."
217,17,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken
vom Typ Unlicht verstärkt."
217,17,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los
movimientos de tipo Siniestro."
217,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse
di tipo Buio."
217,17,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of
shady-looking glasses that boost the power of
Dark-type moves."
217,17,11,"怪しく みえる メガネ。
持たせると あくタイプの
技の 威力が あがる。"
217,17,12,"看上去很奇怪的眼镜。
携带后,恶属性的
招式威力就会提高。"
217,18,1,"あやしく みえる メガネ。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
217,18,3,"괴상하게 보이는 안경.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 올라간다."
217,18,4,"看起來很奇怪的眼鏡。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會提高。"
217,18,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à laspect
louche qui augmente la puissance des capacités
de type Ténèbres."
217,18,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken
vom Typ Unlicht verstärkt."
217,18,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los
movimientos de tipo Siniestro."
217,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse
di tipo Buio."
217,18,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of
shady-looking glasses that boost the power of
Dark-type moves."
217,18,11,"怪しく みえる メガネ。
持たせると あくタイプの
技の 威力が あがる。"
217,18,12,"看上去很奇怪的眼镜。
携带后,恶属性的
招式威力就会提高。"
217,19,1,"あやしく みえる メガネ。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
217,19,3,"괴상하게 보이는 안경.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 올라간다."
217,19,4,"看起來很奇怪的眼鏡。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會提高。"
217,19,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à laspect
louche qui augmente la puissance des capacités
de type Ténèbres."
217,19,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken
vom Typ Unlicht verstärkt."
217,19,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos
de tipo Siniestro."
217,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse
di tipo Buio."
217,19,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of
shady-looking glasses that boost the power of
Dark-type moves."
217,19,11,"怪しく みえる メガネ。
持たせると あくタイプの
技の 威力が あがる。"
217,19,12,"看上去很奇怪的眼镜。
携带后,恶属性的
招式威力就会提高。"
217,20,1,"あやしく みえる メガネ。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
217,20,3,"괴상하게 보이는 안경.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 올라간다."
217,20,4,"看起來很奇怪的眼鏡。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會提高。"
217,20,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à laspect
louche qui augmente la puissance des capacités
de type Ténèbres."
217,20,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken
vom Typ Unlicht verstärkt."
217,20,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los
movimientos de tipo Siniestro."
217,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse
di tipo Buio."
217,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a pair of
shady-looking glasses that boost the power of
Dark-type moves."
217,20,11,"怪しく みえる メガネ。
持たせると あくタイプの
技の 威力が あがる。"
217,20,12,"看上去很奇怪的眼镜。
携带后,恶属性的
招式威力就会提高。"
218,5,9,"A hold item that
boosts FIGHTING-
type moves."
218,6,9,"A hold item that
boosts FIGHTING-
type moves."
218,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A belt that boosts determination
and FIGHTING-type moves."
218,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a belt that boosts determination
and Fighting-type moves."
218,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a belt that boosts determination
and Fighting-type moves."
218,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a belt that boosts determination
and Fighting-type moves."
218,11,5,"Objet à tenir. Ceinture qui augmente
la détermination et la puissance des
capacités de type Combat."
218,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a belt that boosts determination
and Fighting-type moves."
218,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a belt that boosts determination
and Fighting-type moves."
218,15,1,"きが ひきしまる おび。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
218,15,3,"마음을 긴장시키는 띠.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 올라간다."
218,15,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente
la détermination et la puissance des capacités
de type Combat."
218,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die
Entschlossenheit sowie Attacken vom
Typ Kampf verstärkt."
218,15,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia el Ataque.
Deben llevarlo Cubone o Marowak."
218,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura che potenzia la determinazione
e le mosse di tipo Lotta."
218,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This belt helps the wearer to focus and
boosts the power of Fighting-type moves."
218,15,11,"気が ひきしまる 帯。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が あがる。"
218,17,1,"きが ひきしまる おび。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
218,17,3,"마음을 긴장시키는 띠.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 올라간다."
218,17,4,"能振作精神的帶子。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會提高。"
218,17,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente
la détermination et la puissance des capacités
de type Combat."
218,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die
Entschlossenheit sowie Attacken vom
Typ Kampf verstärkt."
218,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la
concentración y fortalece los movimientos
de tipo Lucha."
218,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura che potenzia la determinazione e le mosse
di tipo Lotta."
218,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps
the wearer to focus and boosts the power of
Fighting-type moves."
218,17,11,"気が ひきしまる 帯。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が あがる。"
218,17,12,"能振作精神的带子。
携带后,格斗属性的
招式威力就会提高。"
218,18,1,"きが ひきしまる おび。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
218,18,3,"마음을 긴장시키는 띠.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 올라간다."
218,18,4,"能振作精神的帶子。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會提高。"
218,18,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente
la détermination et la puissance des capacités
de type Combat."
218,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die
Entschlossenheit sowie Attacken vom
Typ Kampf verstärkt."
218,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la
concentración y fortalece los movimientos
de tipo Lucha."
218,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura che potenzia la determinazione e le mosse
di tipo Lotta."
218,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps
the wearer to focus and boosts the power of
Fighting-type moves."
218,18,11,"気が ひきしまる 帯。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が あがる。"
218,18,12,"能振作精神的带子。
携带后,格斗属性的
招式威力就会提高。"
218,19,1,"きが ひきしまる おび。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
218,19,3,"마음을 긴장시키는 띠.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 올라간다."
218,19,4,"能振作精神的帶子。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會提高。"
218,19,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente
la détermination et la puissance des capacités
de type Combat."
218,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die
Entschlossenheit sowie Attacken vom
Typ Kampf verstärkt."
218,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración
y fortalece los movimientos de tipo Lucha."
218,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura che potenzia la determinazione e le mosse
di tipo Lotta."
218,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps
the wearer to focus and boosts the power of
Fighting-type moves."
218,19,11,"気が ひきしまる 帯。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が あがる。"
218,19,12,"能振作精神的带子。
携带后,格斗属性的
招式威力就会提高。"
218,20,1,"きが ひきしまる おび。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
218,20,3,"마음을 긴장시키는 띠.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 올라간다."
218,20,4,"能振作精神的帶子。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會提高。"
218,20,5,"Objet à tenir. Une ceinture dart martial qui augmente
la puissance des capacités de type Combat."
218,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die
Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf
verstärkt."
218,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y
fortalece los movimientos de tipo Lucha."
218,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura che potenzia la determinazione e le mosse
di tipo Lotta."
218,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps
the wearer to focus and boosts the power of
Fighting-type moves."
218,20,11,"気が ひきしまる 帯。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が あがる。"
218,20,12,"能振作精神的带子。
携带后,格斗属性的
招式威力就会提高。"
219,5,9,"A hold item that
boosts ELECTRIC-
type moves."
219,6,9,"A hold item that
boosts ELECTRIC-
type moves."
219,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A powerful magnet that boosts the
power of ELECTRIC-type moves."
219,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a powerful magnet that boosts
the power of Electric-type moves."
219,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a powerful magnet that boosts
the power of Electric-type moves."
219,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a powerful magnet that boosts
the power of Electric-type moves."
219,11,5,"Objet à tenir. Aimant puissant montant
la puissance des capacités de type
Électrik."
219,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a powerful magnet that boosts
the power of Electric-type moves."
219,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a powerful magnet that boosts
the power of Electric-type moves."
219,15,1,"きょうりょくな じしゃく。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが あがる。"
219,15,3,"강력한 자석.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 올라간다."
219,15,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente
la puissance des capacités de type Électrik."
219,15,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische
Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt."
219,15,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar
Farfetchd. Aumenta mucho la probabilidad
de que logre un golpe crítico."
219,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potente magnete che potenzia le mosse
di tipo Elettro."
219,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a powerful magnet that boosts
the power of Electric-type moves."
219,15,11,"強力な 磁石。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が あがる。"
219,17,1,"きょうりょくな じしゃく。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが あがる。"
219,17,3,"강력한 자석.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 올라간다."
219,17,4,"強力的磁鐵。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會提高。"
219,17,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente
la puissance des capacités de type Électrik."
219,17,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft
Attacken vom Typ Elektro verstärkt."
219,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo
fortalece los movimientos de tipo Eléctrico."
219,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potente magnete che potenzia le mosse di tipo
Elettro."
219,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a powerful
magnet that boosts the power of
Electric-type moves."
219,17,11,"強力な 磁石。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が あがる。"
219,17,12,"强力的磁铁。
携带后,电属性的
招式威力就会提高。"
219,18,1,"きょうりょくな じしゃく。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが あがる。"
219,18,3,"강력한 자석.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 올라간다."
219,18,4,"強力的磁鐵。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會提高。"
219,18,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente
la puissance des capacités de type Électrik."
219,18,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft
Attacken vom Typ Elektro verstärkt."
219,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo
fortalece los movimientos de tipo Eléctrico."
219,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potente magnete che potenzia le mosse di tipo
Elettro."
219,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a powerful
magnet that boosts the power of
Electric-type moves."
219,18,11,"強力な 磁石。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が あがる。"
219,18,12,"强力的磁铁。
携带后,电属性的
招式威力就会提高。"
219,19,1,"きょうりょくな じしゃく。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが あがる。"
219,19,3,"강력한 자석.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 올라간다."
219,19,4,"強力的磁鐵。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會提高。"
219,19,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente
la puissance des capacités de type Électrik."
219,19,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft
Attacken vom Typ Elektro verstärkt."
219,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo
fortalece los movimientos de tipo Eléctrico."
219,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potente magnete che potenzia le mosse di tipo
Elettro."
219,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a powerful
magnet that boosts the power of
Electric-type moves."
219,19,11,"強力な 磁石。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が あがる。"
219,19,12,"强力的磁铁。
携带后,电属性的
招式威力就会提高。"
219,20,1,"きょうりょくな じしゃく。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが あがる。"
219,20,3,"강력한 자석.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 올라간다."
219,20,4,"強力的磁鐵。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會提高。"
219,20,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente
la puissance des capacités de type Électrik."
219,20,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft
Attacken vom Typ Elektro verstärkt."
219,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo
fortalece los movimientos de tipo Eléctrico."
219,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potente magnete che potenzia le mosse di tipo
Elettro."
219,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a powerful
magnet that boosts the power of
Electric-type moves."
219,20,11,"強力な 磁石。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が あがる。"
219,20,12,"强力的磁铁。
携带后,电属性的
招式威力就会提高。"
220,5,9,"A hold item that
raises the power of
WATER-type moves."
220,6,9,"A hold item that
raises the power of
WATER-type moves."
220,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A teardrop-shaped gem that boosts
the power of WATER-type moves."
220,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a teardrop-shaped gem that ups
the power of Water-type moves."
220,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a teardrop-shaped gem that ups
the power of Water-type moves."
220,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a teardrop-shaped gem that ups
the power of Water-type moves."
220,11,5,"Objet à tenir. Gemme en forme de
goutte deau montant la puissance
des capacités de type Eau."
220,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a teardrop-shaped gem that ups
the power of Water-type moves."
220,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a teardrop-shaped gem that ups
the power of Water-type moves."
220,15,1,"しずくの かたちの ほうせき。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
220,15,3,"물방울 모양의 보석.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
220,15,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte
deau qui augmente la puissance des capacités
de type Eau."
220,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger
Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt."
220,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma
en los concursos."
220,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
220,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This teardrop-shaped gem boosts
the power of Water-type moves."
220,15,11,"しずくの 形の 宝石。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
220,17,1,"しずくの かたちの ほうせき。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
220,17,3,"물방울 모양의 보석.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
220,17,4,"水滴形狀的寶石。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
220,17,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte
deau qui augmente la puissance des capacités
de type Eau."
220,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein,
der Attacken vom Typ Wasser verstärkt."
220,17,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece
los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un
Pokémon."
220,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
220,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This
teardrop-shaped gem boosts the power of
Water-type moves."
220,17,11,"しずくの 形の 宝石。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
220,17,12,"水滴形状的宝石。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
220,18,1,"しずくの かたちの ほうせき。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
220,18,3,"물방울 모양의 보석.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
220,18,4,"水滴形狀的寶石。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
220,18,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte
deau qui augmente la puissance des capacités
de type Eau."
220,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein,
der Attacken vom Typ Wasser verstärkt."
220,18,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece
los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un
Pokémon."
220,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
220,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This
teardrop-shaped gem boosts the power of
Water-type moves."
220,18,11,"しずくの 形の 宝石。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
220,18,12,"水滴形状的宝石。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
220,19,1,"しずくの かたちの ほうせき。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
220,19,3,"물방울 모양의 보석.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
220,19,4,"水滴形狀的寶石。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
220,19,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte deau
qui augmente la puissance des capacités de type Eau."
220,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein,
der Attacken vom Typ Wasser verstärkt."
220,19,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece
los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un
Pokémon."
220,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
220,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This
teardrop-shaped gem boosts the power of
Water-type moves."
220,19,11,"しずくの 形の 宝石。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
220,19,12,"水滴形状的宝石。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
220,20,1,"しずくの かたちの ほうせき。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
220,20,3,"물방울 모양의 보석.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
220,20,4,"水滴形狀的寶石。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
220,20,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte deau
qui augmente la puissance des capacités de type Eau."
220,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein,
der Attacken vom Typ Wasser verstärkt."
220,20,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
220,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
220,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This
teardrop-shaped gem boosts the power of
Water-type moves."
220,20,11,"しずくの 形の 宝石。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
220,20,12,"水滴形状的宝石。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
221,5,9,"A hold item that
raises the power of
FLYING-type moves."
221,6,9,"A hold item that
raises the power of
FLYING-type moves."
221,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A long, sharp beak that boosts the
power of FLYING-type moves."
221,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a long, sharp beak that boosts
the power of Flying-type moves."
221,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a long, sharp beak that boosts
the power of Flying-type moves."
221,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a long, sharp beak that boosts
the power of Flying-type moves."
221,11,5,"Objet à tenir. Bec long et pointu
montant la puissance des capacités
de type Vol."
221,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a long, sharp beak that boosts
the power of Flying-type moves."
221,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a long, sharp beak that boosts
the power of Flying-type moves."
221,15,1,"ながく とがった くちばし。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
221,15,3,"길고 뾰족한 부리.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 올라간다."
221,15,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Vol."
221,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer
Schnabel verstärkt Attacken vom Typ Flug."
221,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en
los concursos."
221,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Becco lungo e affilato che potenzia le mosse
di tipo Volante."
221,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a long, sharp beak that boosts
the power of Flying-type moves."
221,15,11,"長く とがった くちばし。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が あがる。"
221,17,1,"ながく とがった くちばし。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
221,17,3,"길고 뾰족한 부리.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 올라간다."
221,17,4,"又長又尖的鳥嘴。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會提高。"
221,17,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Vol."
221,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel
verstärkt Attacken vom Typ Flug."
221,17,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de
los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un
Pokémon."
221,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Becco lungo e affilato che potenzia le mosse
di tipo Volante."
221,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a long, sharp
beak that boosts the power of Flying-type moves."
221,17,11,"長く とがった くちばし。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が あがる。"
221,17,12,"又长又尖的鸟嘴。
携带后,飞行属性的
招式威力就会提高。"
221,18,1,"ながく とがった くちばし。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
221,18,3,"길고 뾰족한 부리.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 올라간다."
221,18,4,"又長又尖的鳥嘴。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會提高。"
221,18,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Vol."
221,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel
verstärkt Attacken vom Typ Flug."
221,18,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de
los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un
Pokémon."
221,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Becco lungo e affilato che potenzia le mosse
di tipo Volante."
221,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a long, sharp
beak that boosts the power of Flying-type moves."
221,18,11,"長く とがった くちばし。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が あがる。"
221,18,12,"又长又尖的鸟嘴。
携带后,飞行属性的
招式威力就会提高。"
221,19,1,"ながく とがった くちばし。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
221,19,3,"길고 뾰족한 부리.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 올라간다."
221,19,4,"又長又尖的鳥嘴。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會提高。"
221,19,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Vol."
221,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel
verstärkt Attacken vom Typ Flug."
221,19,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de
los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un
Pokémon."
221,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Becco lungo e affilato che potenzia le mosse
di tipo Volante."
221,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a long, sharp
beak that boosts the power of Flying-type moves."
221,19,11,"長く とがった くちばし。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が あがる。"
221,19,12,"又长又尖的鸟嘴。
携带后,飞行属性的
招式威力就会提高。"
221,20,1,"ながく とがった くちばし。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが あがる。"
221,20,3,"길고 뾰족한 부리.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 올라간다."
221,20,4,"又長又尖的鳥嘴。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會提高。"
221,20,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Vol."
221,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel
verstärkt Attacken vom Typ Flug."
221,20,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los
movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un
Pokémon."
221,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Becco lungo e affilato che potenzia le mosse
di tipo Volante."
221,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a long, sharp
beak that boosts the power of Flying-type moves."
221,20,11,"長く とがった くちばし。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が あがる。"
221,20,12,"又长又尖的鸟嘴。
携带后,飞行属性的
招式威力就会提高。"
222,5,9,"A hold item that
raises the power of
POISON-type moves."
222,6,9,"A hold item that
raises the power of
POISON-type moves."
222,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A small, poisonous barb that boosts
the power of POISON-type moves."
222,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a small, poisonous barb that ups
the power of Poison-type moves."
222,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a small, poisonous barb that ups
the power of Poison-type moves."
222,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a small, poisonous barb that ups
the power of Poison-type moves."
222,11,5,"Objet à tenir. Petit pic empoisonné
montant la puissance des capacités
de type Poison."
222,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a small, poisonous barb that ups
the power of Poison-type moves."
222,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a small, poisonous barb that ups
the power of Poison-type moves."
222,15,1,"どくのある ちいさな ハリ。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
222,15,3,"독이 있는 작은 침.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 올라간다."
222,15,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui
augmente la puissance des capacités de
type Poison."
222,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger
Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt."
222,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en
los concursos."
222,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
222,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This small, poisonous barb boosts
the power of Poison-type moves."
222,15,11,"どくのある ちいさな ハリ。
持たせると どくタイプの
技の 威力が あがる。"
222,17,1,"どくのある ちいさな ハリ。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
222,17,3,"독이 있는 작은 침.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 올라간다."
222,17,4,"有毒的小針。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會提高。"
222,17,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui
augmente la puissance des capacités de
type Poison."
222,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger
Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt."
222,17,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
222,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
222,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This small,
poisonous barb boosts the power of
Poison-type moves."
222,17,11,"どくのある ちいさな ハリ。
持たせると どくタイプの
技の 威力が あがる。"
222,17,12,"有毒的小针。
携带后,毒属性的
招式威力就会提高。"
222,18,1,"どくのある ちいさな ハリ。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
222,18,3,"독이 있는 작은 침.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 올라간다."
222,18,4,"有毒的小針。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會提高。"
222,18,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui
augmente la puissance des capacités de
type Poison."
222,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger
Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt."
222,18,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
222,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
222,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This small,
poisonous barb boosts the power of
Poison-type moves."
222,18,11,"どくのある ちいさな ハリ。
持たせると どくタイプの
技の 威力が あがる。"
222,18,12,"有毒的小针。
携带后,毒属性的
招式威力就会提高。"
222,19,1,"どくのある ちいさな ハリ。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
222,19,3,"독이 있는 작은 침.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 올라간다."
222,19,4,"有毒的小針。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會提高。"
222,19,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente
la puissance des capacités de type Poison."
222,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger
Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt."
222,19,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
222,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
222,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This small,
poisonous barb boosts the power of
Poison-type moves."
222,19,11,"どくのある ちいさな ハリ。
持たせると どくタイプの
技の 威力が あがる。"
222,19,12,"有毒的小针。
携带后,毒属性的
招式威力就会提高。"
222,20,1,"どくのある ちいさな ハリ。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが あがる。"
222,20,3,"독이 있는 작은 침.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 올라간다."
222,20,4,"有毒的小針。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會提高。"
222,20,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente
la puissance des capacités de type Poison."
222,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger
Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt."
222,20,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo
Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
222,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
222,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This small,
poisonous barb boosts the power of
Poison-type moves."
222,20,11,"どくのある ちいさな ハリ。
持たせると どくタイプの
技の 威力が あがる。"
222,20,12,"有毒的小针。
携带后,毒属性的
招式威力就会提高。"
223,5,9,"A hold item that
raises the power of
ICE-type moves."
223,6,9,"A hold item that
raises the power of
ICE-type moves."
223,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A piece of ice that repels heat
and boosts ICE-type moves."
223,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a piece of ice that repels heat
and boosts Ice-type moves."
223,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a piece of ice that repels heat
and boosts Ice-type moves."
223,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a piece of ice that repels heat
and boosts Ice-type moves."
223,11,5,"Objet à tenir. Morceau de glace qui
réfléchit la chaleur et monte la
puissance des capacités de type Glace."
223,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a piece of ice that repels heat
and boosts Ice-type moves."
223,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a piece of ice that repels heat
and boosts Ice-type moves."
223,15,1,"ねつを よせつけない こおり。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが あがる。"
223,15,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 올라간다."
223,15,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit
la chaleur et augmente la puissance des
capacités de type Glace."
223,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze
fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt."
223,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en
los concursos."
223,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pezzo di ghiaccio che respinge il calore
e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio."
223,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a piece of ice that repels heat
effects and boosts Ice-type moves."
223,15,11,"熱を よせつけない 氷。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が あがる。"
223,17,1,"ねつを よせつけない こおり。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが あがる。"
223,17,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 올라간다."
223,17,4,"隔絕熱的冰。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會提高。"
223,17,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit
la chaleur et augmente la puissance des capacités
de type Glace."
223,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze
fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt."
223,17,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece
los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un
Pokémon."
223,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia
le mosse di tipo Ghiaccio."
223,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a heat-
repelling piece of ice that boosts the power of 
Ice-type moves."
223,17,11,"熱を よせつけない 氷。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が あがる。"
223,17,12,"能隔绝热量的冰。
携带后,冰属性的
招式威力就会提高。"
223,18,1,"ねつを よせつけない こおり。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが あがる。"
223,18,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 올라간다."
223,18,4,"隔絕熱的冰。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會提高。"
223,18,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit
la chaleur et augmente la puissance des capacités
de type Glace."
223,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze
fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt."
223,18,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece
los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un
Pokémon."
223,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia
le mosse di tipo Ghiaccio."
223,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a heat-
repelling piece of ice that boosts the power of 
Ice-type moves."
223,18,11,"熱を よせつけない 氷。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が あがる。"
223,18,12,"能隔绝热量的冰。
携带后,冰属性的
招式威力就会提高。"
223,19,1,"ねつを よせつけない こおり。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが あがる。"
223,19,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 올라간다."
223,19,4,"隔絕熱的冰。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會提高。"
223,19,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit
la chaleur et augmente la puissance des capacités
de type Glace."
223,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze
fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt."
223,19,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece
los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un
Pokémon."
223,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia
le mosse di tipo Ghiaccio."
223,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a heat-
repelling piece of ice that boosts the power of
Ice-type moves."
223,19,11,"熱を よせつけない 氷。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が あがる。"
223,19,12,"能隔绝热量的冰。
携带后,冰属性的
招式威力就会提高。"
223,20,1,"ねつを よせつけない こおり。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが あがる。"
223,20,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 올라간다."
223,20,4,"隔絕熱的冰。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會提高。"
223,20,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit
la chaleur et augmente la puissance des capacités
de type Glace."
223,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält
und Attacken vom Typ Eis verstärkt."
223,20,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los
movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon."
223,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia
le mosse di tipo Ghiaccio."
223,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a heat-
repelling piece of ice that boosts the power of
Ice-type moves."
223,20,11,"熱を よせつけない 氷。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が あがる。"
223,20,12,"能隔绝热量的冰。
携带后,冰属性的
招式威力就会提高。"
224,5,9,"A hold item that
raises the power of
GHOST-type moves."
224,6,9,"A hold item that
raises the power of
GHOST-type moves."
224,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A sinister, eerie tag that boosts
GHOST-type moves."
224,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sinister, eerie tag that boosts
the power of Ghost-type moves."
224,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sinister, eerie tag that boosts
the power of Ghost-type moves."
224,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sinister, eerie tag that boosts
the power of Ghost-type moves."
224,11,5,"Objet à tenir. Plaque sinistre et
étrange montant la puissance des
capacités de type Spectre."
224,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sinister, eerie tag that boosts
the power of Ghost-type moves."
224,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sinister, eerie tag that boosts
the power of Ghost-type moves."
224,15,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが あがる。"
224,15,3,"괴상하고 으스스한 부적.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 올라간다."
224,15,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange
qui augmente la puissance des capacités de
type Spectre."
224,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher
Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt."
224,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en
los concursos."
224,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
224,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a sinister, eerie tag that boosts
the power of Ghost-type moves."
224,15,11,"怪しくて 不気味な お札。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が あがる。"
224,17,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが あがる。"
224,17,3,"괴상하고 으스스한 부적.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 올라간다."
224,17,4,"古怪可怕的咒符。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會提高。"
224,17,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange
qui augmente la puissance des capacités de
type Spectre."
224,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker,
der Attacken vom Typ Geist verstärkt."
224,17,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un
Pokémon."
224,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
224,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sinister,
eerie tag that boosts the power of
Ghost-type moves."
224,17,11,"怪しくて 不気味な お札。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が あがる。"
224,17,12,"古怪可怕的咒符。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会提高。"
224,18,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが あがる。"
224,18,3,"괴상하고 으스스한 부적.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 올라간다."
224,18,4,"古怪可怕的咒符。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會提高。"
224,18,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange
qui augmente la puissance des capacités de
type Spectre."
224,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker,
der Attacken vom Typ Geist verstärkt."
224,18,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un
Pokémon."
224,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
224,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sinister,
eerie tag that boosts the power of
Ghost-type moves."
224,18,11,"怪しくて 不気味な お札。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が あがる。"
224,18,12,"古怪可怕的咒符。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会提高。"
224,19,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが あがる。"
224,19,3,"괴상하고 으스스한 부적.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 올라간다."
224,19,4,"古怪可怕的咒符。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會提高。"
224,19,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange qui
augmente la puissance des capacités de type Spectre."
224,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker,
der Attacken vom Typ Geist verstärkt."
224,19,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un
Pokémon."
224,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
224,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sinister,
eerie tag that boosts the power of
Ghost-type moves."
224,19,11,"怪しくて 不気味な お札。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が あがる。"
224,19,12,"古怪可怕的咒符。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会提高。"
224,20,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが あがる。"
224,20,3,"괴상하고 으스스한 부적.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 올라간다."
224,20,4,"古怪可怕的咒符。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會提高。"
224,20,5,"Objet à tenir. Un talisman sinistre et étrange
qui augmente la puissance des capacités
de type Spectre."
224,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker,
der Attacken vom Typ Geist verstärkt."
224,20,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un
Pokémon."
224,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
224,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sinister,
eerie tag that boosts the power of
Ghost-type moves."
224,20,11,"怪しくて 不気味な お札。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が あがる。"
224,20,12,"古怪可怕的咒符。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会提高。"
225,5,9,"A hold item that
boosts PSYCHIC-
type moves."
225,6,9,"A hold item that
boosts PSYCHIC-
type moves."
225,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A spoon imbued with telekinetic
power boosts PSYCHIC-type moves."
225,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a spoon imbued with telekinetic power
that boosts Psychic-type moves."
225,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a spoon imbued with telekinetic power
that boosts Psychic-type moves."
225,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a spoon imbued with telekinetic power
that boosts Psychic-type moves."
225,11,5,"Objet à tenir. Cuillère contenant un
pouvoir télékinésique montant la
puissance des capacités de type Psy."
225,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a spoon imbued with telekinetic power
that boosts Psychic-type moves."
225,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a spoon imbued with telekinetic power
that boosts Psychic-type moves."
225,15,1,"ねんりきを こめた スプーン。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
225,15,3,"염동력을 담은 숟가락.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
225,15,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir
télékinésique qui augmente la puissance des
capacités de type Psy."
225,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller
telekinetischer Energie, der Attacken vom
Typ Psycho verstärkt."
225,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente
la Precisión de los movimientos."
225,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cucchiaio dotato di potere telecinetico che
potenzia le mosse di tipo Psico."
225,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This spoon is imbued with telekinetic
power and boosts Psychic-type moves."
225,15,11,"念力を こめた スプーン。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
225,17,1,"ねんりきを こめた スプーン。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
225,17,3,"염동력을 담은 숟가락.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
225,17,4,"注入了念力的湯匙。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
225,17,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir
télékinétique qui augmente la puissance des
capacités de type Psy."
225,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer
Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt."
225,17,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que
potencia los movimientos de tipo Psíquico.
Debe llevarla un Pokémon."
225,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cucchiaio dotato di potere telecinetico che
potenzia le mosse di tipo Psico."
225,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is
imbued with telekinetic power and boosts
Psychic-type moves."
225,17,11,"念力を こめた スプーン。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
225,17,12,"注入了念力的汤匙。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
225,18,1,"ねんりきを こめた スプーン。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
225,18,3,"염동력을 담은 숟가락.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
225,18,4,"注入了念力的湯匙。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
225,18,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir
télékinétique qui augmente la puissance des
capacités de type Psy."
225,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer
Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt."
225,18,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que
potencia los movimientos de tipo Psíquico.
Debe llevarla un Pokémon."
225,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cucchiaio dotato di potere telecinetico che
potenzia le mosse di tipo Psico."
225,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is
imbued with telekinetic power and boosts
Psychic-type moves."
225,18,11,"念力を こめた スプーン。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
225,18,12,"注入了念力的汤匙。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
225,19,1,"ねんりきを こめた スプーン。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
225,19,3,"염동력을 담은 숟가락.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
225,19,4,"注入了念力的湯匙。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
225,19,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir
télékinétique qui augmente la puissance des capacités
de type Psy."
225,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer
Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt."
225,19,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que
potencia los movimientos de tipo Psíquico.
Debe llevarla un Pokémon."
225,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cucchiaio dotato di potere telecinetico che
potenzia le mosse di tipo Psico."
225,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is
imbued with telekinetic power and boosts
Psychic-type moves."
225,19,11,"念力を こめた スプーン。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
225,19,12,"注入了念力的汤匙。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
225,20,1,"ねんりきを こめた スプーン。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
225,20,3,"염동력을 담은 숟가락.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
225,20,4,"注入了念力的湯匙。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
225,20,5,"Objet à tenir. Une cuillère contenant un pouvoir
télékinétique qui augmente la puissance des capacités
de type Psy."
225,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer
Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt."
225,20,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia
los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un
Pokémon."
225,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cucchiaio dotato di potere telecinetico che
potenzia le mosse di tipo Psico."
225,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is
imbued with telekinetic power and boosts
Psychic-type moves."
225,20,11,"念力を こめた スプーン。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
225,20,12,"注入了念力的汤匙。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
226,5,9,"A hold item that
raises the power of
FIRE-type moves."
226,6,9,"A hold item that
raises the power of
FIRE-type moves."
226,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A combustible fuel that boosts the
power of FIRE-type moves."
226,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a combustible fuel that boosts
the power of Fire-type moves."
226,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a combustible fuel that boosts
the power of Fire-type moves."
226,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a combustible fuel that boosts
the power of Fire-type moves."
226,11,5,"Objet à tenir. Combustible montant la
puissance des capacités de type Feu."
226,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a combustible fuel that boosts
the power of Fire-type moves."
226,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a combustible fuel that boosts
the power of Fire-type moves."
226,15,1,"ものを もやす ねんりょう。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが あがる。"
226,15,3,"물건을 태우는 연료.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 올라간다."
226,15,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente
la puissance des capacités de type Feu."
226,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken
vom Typ Feuer verstärkt."
226,15,7,"Cinta de pelo que aumenta ligeramente la
potencia de los movimientos físicos. Debe
llevarla un Pokémon."
226,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sostanza combustibile che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
226,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a combustible fuel that boosts
the power of Fire-type moves."
226,15,11,"ものを 燃やす 燃料。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が あがる。"
226,17,1,"ものを もやす ねんりょう。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが あがる。"
226,17,3,"물건을 태우는 연료.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 올라간다."
226,17,4,"燒東西的燃料。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會提高。"
226,17,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente
la puissance des capacités de type Feu."
226,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken
vom Typ Feuer verstärkt."
226,17,7,"Actúa como combustible y potencia los
movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo
un Pokémon."
226,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sostanza combustibile che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
226,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a combustible
fuel that boosts the power of Fire-type moves."
226,17,11,"ものを 燃やす 燃料。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が あがる。"
226,17,12,"焚烧用的燃料。
携带后,火属性的
招式威力就会提高。"
226,18,1,"ものを もやす ねんりょう。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが あがる。"
226,18,3,"물건을 태우는 연료.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 올라간다."
226,18,4,"燒東西的燃料。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會提高。"
226,18,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente
la puissance des capacités de type Feu."
226,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken
vom Typ Feuer verstärkt."
226,18,7,"Actúa como combustible y potencia los
movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo
un Pokémon."
226,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sostanza combustibile che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
226,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a combustible
fuel that boosts the power of Fire-type moves."
226,18,11,"ものを 燃やす 燃料。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が あがる。"
226,18,12,"焚烧用的燃料。
携带后,火属性的
招式威力就会提高。"
226,19,1,"ものを もやす ねんりょう。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが あがる。"
226,19,3,"물건을 태우는 연료.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 올라간다."
226,19,4,"燒東西的燃料。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會提高。"
226,19,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente
la puissance des capacités de type Feu."
226,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken
vom Typ Feuer verstärkt."
226,19,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos
de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon."
226,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sostanza combustibile che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
226,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a combustible
fuel that boosts the power of Fire-type moves."
226,19,11,"ものを 燃やす 燃料。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が あがる。"
226,19,12,"焚烧用的燃料。
携带后,火属性的
招式威力就会提高。"
226,20,1,"ものを もやす ねんりょう。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが あがる。"
226,20,3,"물건을 태우는 연료.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 올라간다."
226,20,4,"燒東西的燃料。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會提高。"
226,20,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente
la puissance des capacités de type Feu."
226,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom
Typ Feuer verstärkt."
226,20,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de
tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon."
226,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sostanza combustibile che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
226,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a combustible
fuel that boosts the power of Fire-type moves."
226,20,11,"ものを 燃やす 燃料。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が あがる。"
226,20,12,"焚烧用的燃料。
携带后,火属性的
招式威力就会提高。"
227,5,9,"A hold item that
raises the power of
DRAGON-type moves."
227,6,9,"A hold item that
raises the power of
DRAGON-type moves."
227,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A hard and sharp fang that boosts
the power of DRAGON-type moves."
227,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a hard and sharp fang that ups
the power of Dragon-type moves."
227,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a hard and sharp fang that ups
the power of Dragon-type moves."
227,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a hard and sharp fang that ups
the power of Dragon-type moves."
227,11,5,"Objet à tenir. Croc dur et pointu
montant la puissance des capacités
de type Dragon."
227,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a hard and sharp fang that ups
the power of Dragon-type moves."
227,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a hard and sharp fang that ups
the power of Dragon-type moves."
227,15,1,"かたくて するどい キバ。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが あがる。"
227,15,3,"단단하고 날카로운 이빨.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 올라간다."
227,15,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Dragon."
227,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer
Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache
verstärkt."
227,15,7,"Potencian ligeramente los movimientos
especiales. Debe llevarlas un Pokémon."
227,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Dente duro e affilato che potenzia le mosse
di tipo Drago."
227,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This hard and sharp fang boosts
the power of Dragon-type moves."
227,15,11,"硬くて 鋭い キバ。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が あがる。"
227,17,1,"かたくて するどい キバ。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが あがる。"
227,17,3,"단단하고 날카로운 이빨.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 올라간다."
227,17,4,"堅硬銳利的牙齒。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會提高。"
227,17,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Dragon."
227,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer
Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt."
227,17,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los
movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo
un Pokémon."
227,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Dente duro e affilato che potenzia le mosse
di tipo Drago."
227,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and
sharp fang boosts the power of
Dragon-type moves."
227,17,11,"硬くて 鋭い キバ。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が あがる。"
227,17,12,"坚硬锐利的牙齿。
携带后,龙属性的
招式威力就会提高。"
227,18,1,"かたくて するどい キバ。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが あがる。"
227,18,3,"단단하고 날카로운 이빨.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 올라간다."
227,18,4,"堅硬銳利的牙齒。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會提高。"
227,18,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Dragon."
227,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer
Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt."
227,18,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los
movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo
un Pokémon."
227,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Dente duro e affilato che potenzia le mosse
di tipo Drago."
227,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and
sharp fang boosts the power of
Dragon-type moves."
227,18,11,"硬くて 鋭い キバ。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が あがる。"
227,18,12,"坚硬锐利的牙齿。
携带后,龙属性的
招式威力就会提高。"
227,19,1,"かたくて するどい キバ。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが あがる。"
227,19,3,"단단하고 날카로운 이빨.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 올라간다."
227,19,4,"堅硬銳利的牙齒。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會提高。"
227,19,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Dragon."
227,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer
Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt."
227,19,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos
de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon."
227,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Dente duro e affilato che potenzia le mosse
di tipo Drago."
227,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and
sharp fang boosts the power of
Dragon-type moves."
227,19,11,"硬くて 鋭い キバ。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が あがる。"
227,19,12,"坚硬锐利的牙齿。
携带后,龙属性的
招式威力就会提高。"
227,20,1,"かたくて するどい キバ。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが あがる。"
227,20,3,"단단하고 날카로운 이빨.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 올라간다."
227,20,4,"堅硬銳利的牙齒。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會提高。"
227,20,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente
la puissance des capacités de type Dragon."
227,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn,
der Attacken vom Typ Drache verstärkt."
227,20,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos
de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon."
227,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Dente duro e affilato che potenzia le mosse
di tipo Drago."
227,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and
sharp fang boosts the power of
Dragon-type moves."
227,20,11,"硬くて 鋭い キバ。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が あがる。"
227,20,12,"坚硬锐利的牙齿。
携带后,龙属性的
招式威力就会提高。"
228,5,9,"A hold item that
raises the power of
NORMAL-type moves."
228,6,9,"A hold item that
raises the power of
NORMAL-type moves."
228,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
A sumptuous scarf that boosts the
power of NORMAL-type moves."
228,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sumptuous scarf that boosts
the power of Normal-type moves."
228,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sumptuous scarf that boosts
the power of Normal-type moves."
228,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sumptuous scarf that boosts
the power of Normal-type moves."
228,11,5,"Objet à tenir. Mouchoir somptueux
montant la puissance des capacités
de type Normal."
228,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sumptuous scarf that boosts
the power of Normal-type moves."
228,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sumptuous scarf that boosts
the power of Normal-type moves."
228,15,1,"はだざわりの よい スカーフ。
もたせると ノーマルタイプの
わざの いりょくが あがる。"
228,15,3,"감촉이 좋은 스카프.
지니게 하면 노말타입
기술의 위력이 올라간다."
228,15,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui
augmente la puissance des capacités de
type Normal."
228,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal,
der Attacken vom Typ Normal verstärkt."
228,15,7,"Potencia ligeramente los movimientos
supereficaces. Debe llevarla un Pokémon."
228,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sciarpa raffinata che potenzia le mosse
di tipo Normale."
228,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a sumptuous scarf that boosts
the power of Normal-type moves."
228,15,11,"はだざわりの よい スカーフ。
持たせると ノーマルタイプの
技の 威力が あがる。"
228,17,1,"はだざわりの よい スカーフ。
もたせると ノーマルタイプの
わざの いりょくが あがる。"
228,17,3,"감촉이 좋은 스카프.
지니게 하면 노말타입
기술의 위력이 올라간다."
228,17,4,"手感不錯的圍巾。
攜帶後,一般屬性的
招式威力就會提高。"
228,17,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui
augmente la puissance des capacités de
type Normal."
228,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal,
der Attacken vom Typ Normal verstärkt."
228,17,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los
movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo
un Pokémon."
228,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sciarpa raffinata che potenzia le mosse
di tipo Normale."
228,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sumptuous
scarf that boosts the power of Normal-type moves."
228,17,11,"はだざわりの よい スカーフ。
持たせると ノーマルタイプの
技の 威力が あがる。"
228,17,12,"手感不错的围巾。
携带后,一般属性的
招式威力就会提高。"
228,18,1,"はだざわりの よい スカーフ。
もたせると ノーマルタイプの
わざの いりょくが あがる。"
228,18,3,"감촉이 좋은 스카프.
지니게 하면 노말타입
기술의 위력이 올라간다."
228,18,4,"手感不錯的圍巾。
攜帶後,一般屬性的
招式威力就會提高。"
228,18,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui
augmente la puissance des capacités de
type Normal."
228,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal,
der Attacken vom Typ Normal verstärkt."
228,18,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los
movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo
un Pokémon."
228,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sciarpa raffinata che potenzia le mosse
di tipo Normale."
228,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sumptuous
scarf that boosts the power of Normal-type moves."
228,18,11,"はだざわりの よい スカーフ。
持たせると ノーマルタイプの
技の 威力が あがる。"
228,18,12,"手感不错的围巾。
携带后,一般属性的
招式威力就会提高。"
228,19,1,"はだざわりの よい スカーフ。
もたせると ノーマルタイプの
わざの いりょくが あがる。"
228,19,3,"감촉이 좋은 스카프.
지니게 하면 노말타입
기술의 위력이 올라간다."
228,19,4,"手感不錯的圍巾。
攜帶後,一般屬性的
招式威力就會提高。"
228,19,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente
la puissance des capacités de type Normal."
228,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal,
der Attacken vom Typ Normal verstärkt."
228,19,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos
de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon."
228,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sciarpa raffinata che potenzia le mosse
di tipo Normale."
228,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sumptuous
scarf that boosts the power of Normal-type moves."
228,19,11,"はだざわりの よい スカーフ。
持たせると ノーマルタイプの
技の 威力が あがる。"
228,19,12,"手感不错的围巾。
携带后,一般属性的
招式威力就会提高。"
228,20,1,"はだざわりの よい スカーフ。
もたせると ノーマルタイプの
わざの いりょくが あがる。"
228,20,3,"감촉이 좋은 스카프.
지니게 하면 노말타입
기술의 위력이 올라간다."
228,20,4,"手感不錯的圍巾。
攜帶後,一般屬性的
招式威力就會提高。"
228,20,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente
la puissance des capacités de type Normal."
228,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken
vom Typ Normal verstärkt."
228,20,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de
tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon."
228,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sciarpa raffinata che potenzia le mosse
di tipo Normale."
228,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a sumptuous
scarf that boosts the power of Normal-type moves."
228,20,11,"はだざわりの よい スカーフ。
持たせると ノーマルタイプの
技の 威力が あがる。"
228,20,12,"手感不错的围巾。
携带后,一般属性的
招式威力就会提高。"
229,5,9,"A peculiar box made
by SILPH CO."
229,6,9,"A peculiar box made
by SILPH CO."
229,7,9,"A transparent device filled with all
sorts of data.
It is made by SILPH CO."
229,8,9,"A transparent device filled with all
sorts of data.
It was produced by Silph Co."
229,9,9,"A transparent device filled with all
sorts of data.
It was produced by Silph Co."
229,10,9,"A transparent device filled with all
sorts of data.
It was produced by Silph Co."
229,11,5,"Dispositif transparent rempli de
données diverses et variées.
Fabriqué par la Sylphe SARL."
229,11,9,"A transparent device filled with all
sorts of data.
It was produced by Silph Co."
229,14,9,"A transparent device filled with all
sorts of data.
It was produced by Silph Co."
229,15,1,"なかに いろんな じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
シルフ カンパニーせい。"
229,15,3,"안에 여러 가지 정보가
가득한 투명한 기계다.
실프주식회사 제품."
229,15,5,"Un dispositif transparent rempli de données
diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL."
229,15,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle
möglichen Daten. Hergestellt von Silph Co."
229,15,7,"Prolonga la duración de barreras como Reflejo y
Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon."
229,15,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati
di ogni tipo. È un prodotto della Silph SpA."
229,15,9,"A transparent device somehow
filled with all sorts of data.
It was produced by Silph Co."
229,15,11,"中に いろんな 情報が
つまった 透明な 機械。
シルフ カンパニー製。"
229,17,1,"なかに いろんな じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
シルフ カンパニーせい。"
229,17,3,"안에 여러 가지 정보가
가득한 투명한 기계다.
실프주식회사 제품."
229,17,4,"內部儲存了各種
資訊的透明機器。
西爾佛公司製造。"
229,17,5,"Un dispositif transparent rempli de données
diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL."
229,17,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen
Daten. Hergestellt von Silph Co."
229,17,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que
contiene todo tipo de datos."
229,17,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati
di ogni tipo. È un prodotto della Silph SpA."
229,17,9,"A transparent device somehow filled with all sorts
of data. It was produced by Silph Co."
229,17,11,"中に いろんな 情報が
つまった 透明な 機械。
シルフ カンパニー製。"
229,17,12,"内部储存了各种信息的透明机器。
西尔佛公司制造。"
229,18,1,"なかに いろんな じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
シルフ カンパニーせい。"
229,18,3,"안에 여러 가지 정보가
가득한 투명한 기계다.
실프주식회사 제품."
229,18,4,"內部儲存了各種
資訊的透明機器。
西爾佛公司製造。"
229,18,5,"Un dispositif transparent rempli de données
diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL."
229,18,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen
Daten. Hergestellt von Silph Co."
229,18,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que
contiene todo tipo de datos."
229,18,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati
di ogni tipo. È un prodotto della Silph SpA."
229,18,9,"A transparent device somehow filled with all sorts
of data. It was produced by Silph Co."
229,18,11,"中に いろんな 情報が
つまった 透明な 機械。
シルフ カンパニー製。"
229,18,12,"内部储存了各种信息的透明机器。
西尔佛公司制造。"
229,19,1,"なかに いろんな じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
シルフ カンパニーせい。"
229,19,3,"안에 여러 가지 정보가
가득한 투명한 기계다.
실프주식회사 제품."
229,19,4,"內部儲存了各種
資訊的透明機器。
西爾佛公司製造。"
229,19,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses
et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL."
229,19,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen
Daten. Hergestellt von Silph Co."
229,19,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que
contiene todo tipo de datos."
229,19,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati
di ogni tipo. È un prodotto della Silph S.p.A."
229,19,9,"A transparent device somehow filled with all sorts
of data. It was produced by Silph Co."
229,19,11,"中に いろんな 情報が
つまった 透明な 機械。
シルフ カンパニー製。"
229,19,12,"内部储存了各种信息的透明机器。
西尔佛公司制造。"
229,20,1,"なかに いろんな じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
シルフ カンパニーせい。"
229,20,3,"안에 여러 가지 정보가
가득한 투명한 기계다.
실프주식회사 제품."
229,20,4,"內部儲存了各種
資訊的透明機器。
西爾佛公司製造。"
229,20,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses
et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL."
229,20,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen
Daten. Hergestellt von der Silph Company."
229,20,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que
contiene todo tipo de datos."
229,20,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati
di ogni tipo. È un prodotto della Silph S.p.A."
229,20,9,"A transparent device somehow filled with all sorts
of data. It was produced by Silph Co."
229,20,11,"中に いろんな 情報が
つまった 透明な 機械。
シルフ カンパニー製。"
229,20,12,"内部储存了各种信息的透明机器。
西尔佛公司制造。"
230,5,9,"A hold item that
restores HP upon
striking the foe."
230,6,9,"A hold item that
restores HP upon
striking the foe."
230,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
The holding POKéMON regains some
HP upon striking the foe."
230,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is restored a little
every time it inflicts damage."
230,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is restored a little
every time it inflicts damage."
230,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is restored a little
every time it inflicts damage."
230,11,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV
du porteur à chaque fois quil inflige
des dégâts."
230,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is restored a little
every time it inflicts damage."
230,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holders HP is restored a little
every time it inflicts damage."
230,15,1,"もたせた ポケモンが こうげきして
あいてに ダメージを あたえたとき
HPを すこし かいふく できる。"
230,15,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여
상대에게 데미지를 줬을 때
HP를 조금 회복할 수 있다."
230,15,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur
à chaque fois quil inflige des dégâts."
230,15,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des
Trägers immer dann wieder her, wenn dieser
dem Ziel Schaden zufügt."
230,15,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con
cada ataque. Debe llevarla un Pokémon."
230,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha recupera un po di PS ogni volta
che infligge danni."
230,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder regains a little HP every
time it inflicts damage on others."
230,15,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して
相手に ダメージを あたえたとき
HPを 少し 回復できる。"
230,17,1,"もたせた ポケモンが こうげきして
あいてに ダメージを あたえたとき
HPを すこし かいふく できる。"
230,17,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여
상대에게 데미지를 줬을 때
HP를 조금 회복할 수 있다."
230,17,4,"當攜帶它的寶可夢
攻擊並造成對手傷害時,
能回復少量HP。"
230,17,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur
chaque fois quil inflige des dégâts."
230,17,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers
immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel
Schaden zufügt."
230,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este
inflige daño, recupera algunos PS."
230,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha recupera un po di PS ogni volta
che infligge danni."
230,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
regains a little HP every time it inflicts damage
on others."
230,17,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して
相手に ダメージを あたえたとき
HPを 少し 回復できる。"
230,17,12,"当携带它的宝可梦
攻击对手并造成伤害时,
能回复少量HP。"
230,18,1,"もたせた ポケモンが こうげきして
あいてに ダメージを あたえたとき
HPを すこし かいふく できる。"
230,18,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여
상대에게 데미지를 줬을 때
HP를 조금 회복할 수 있다."
230,18,4,"當攜帶它的寶可夢
攻擊並造成對手傷害時,
能回復少量HP。"
230,18,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur
chaque fois quil inflige des dégâts."
230,18,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers
immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel
Schaden zufügt."
230,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este
inflige daño, recupera algunos PS."
230,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha recupera un po di PS ogni volta
che infligge danni."
230,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
regains a little HP every time it inflicts damage
on others."
230,18,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して
相手に ダメージを あたえたとき
HPを 少し 回復できる。"
230,18,12,"当携带它的宝可梦
攻击对手并造成伤害时,
能回复少量HP。"
230,19,1,"もたせた ポケモンが こうげきして
あいてに ダメージを あたえたとき
HPを すこし かいふく できる。"
230,19,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여
상대에게 데미지를 줬을 때
HP를 조금 회복할 수 있다."
230,19,4,"當攜帶它的寶可夢
攻擊並造成對手傷害時,
能回復少量HP。"
230,19,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur
chaque fois quil inflige des dégâts."
230,19,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers
immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel
Schaden zufügt."
230,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este inflige
daño, recupera algunos PS."
230,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha recupera un po di PS ogni volta
che infligge danni."
230,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
regains a little HP every time it inflicts damage
on others."
230,19,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して
相手に ダメージを あたえたとき
HPを 少し 回復できる。"
230,19,12,"当携带它的宝可梦
攻击对手并造成伤害时,
能回复少量HP。"
230,20,1,"もたせた ポケモンが こうげきして
あいてに ダメージを あたえたとき
HPを すこし かいふく できる。"
230,20,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여
상대에게 데미지를 줬을 때
HP를 조금 회복할 수 있다."
230,20,4,"當攜帶它的寶可夢
攻擊並造成對手傷害時,
能回復少量HP。"
230,20,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur
chaque fois quil inflige des dégâts."
230,20,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers
immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden
zufügt."
230,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Cada vez que este inflige
daño, recupera algunos PS."
230,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha recupera un po di PS ogni volta
che infligge danni."
230,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder
restores a little HP every time it inflicts damage
on others."
230,20,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して
相手に ダメージを あたえたとき
HPを 少し 回復できる。"
230,20,12,"当携带它的宝可梦
攻击对手并造成伤害时,
能回复少量HP。"
231,5,9,"A hold item that
slightly boosts
WATER-type moves."
231,6,9,"A hold item that
slightly boosts
WATER-type moves."
231,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It slightly boosts the power of
WATER-type moves."
231,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
231,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
231,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
231,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum curieux
qui augmente la puissance des capacités
de type Eau."
231,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
231,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
231,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
231,15,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
231,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux
augmentant la puissance des capacités de
type Eau."
231,15,6,"Ein Item zum Tragen. Sein ausgefallenes Aroma
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
231,15,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento
en el primer turno. Es de un solo uso y debe
llevarla un Pokémon."
231,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal curioso aroma che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
231,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This incense has a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
231,15,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
231,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
231,17,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
231,17,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
231,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux
augmentant la puissance des capacités de
type Eau."
231,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
231,17,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un
Pokémon."
231,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Acqua."
231,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
231,17,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
231,17,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
231,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
231,18,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
231,18,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
231,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux
augmentant la puissance des capacités de
type Eau."
231,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
231,18,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un
Pokémon."
231,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Acqua."
231,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
231,18,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
231,18,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
231,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
231,19,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
231,19,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
231,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
231,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
231,19,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos
de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon."
231,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Acqua."
231,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
231,19,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
231,19,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
231,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
231,20,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
231,20,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
231,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
231,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
231,20,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos
de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon."
231,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Acqua."
231,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
231,20,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
231,20,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
232,5,9,"A hold item that
slightly lowers the
foes accuracy."
232,6,9,"A hold item that
slightly lowers the
foes accuracy."
232,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
Its tricky aroma slightly reduces
the foes accuracy."
232,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The
tricky aroma of this incense lowers the
foes accuracy."
232,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The
tricky aroma of this incense lowers the
foes accuracy."
232,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The
tricky aroma of this incense lowers the
foes accuracy."
232,11,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur
de cet encens baisse la Précision de
lennemi."
232,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The
tricky aroma of this incense may make
attacks miss the holder."
232,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The
tricky aroma of this incense may make
attacks miss the holder."
232,15,1,"もたせると おこうの ふしぎな
かおりが あいてを まどわせて
わざが めいちゅう しにくくなる。"
232,15,3,"지니게 하면 향로의 이상한
향기가 상대를 혼란시켜
기술이 명중하기 어려워진다."
232,15,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens
baisse la Précision de lennemi."
232,15,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma
senkt die Genauigkeit des Gegners."
232,15,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al
Pokémon que la lleva en combate."
232,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Il suo aroma intenso riduce la precisione
del nemico."
232,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
The beguiling aroma of this incense
may cause attacks to miss its holder."
232,15,11,"持たせると 御香の 不思議な
香りが 相手を まどわせて
技が 命中 しにくくなる。"
232,17,1,"もたせると おこうの ふしぎな
かおりが あいてを まどわせて
わざが めいちゅう しにくくなる。"
232,17,3,"지니게 하면 향로의 이상한
향기가 상대를 혼란시켜
기술이 명중하기 어려워진다."
232,17,4,"攜帶後,薰香的
神奇香氣會迷惑對手,
其招式會變得不容易命中。"
232,17,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens
baisse la Précision de lennemi."
232,17,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt
die Genauigkeit des Gegners."
232,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma
reduce la Precisión del objetivo."
232,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico."
232,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling
aroma of this incense may cause attacks to miss
its holder."
232,17,11,"持たせると 御香の 不思議な
香りが 相手を まどわせて
技が 命中 しにくくなる。"
232,17,12,"携带后,薰香的
神奇香气会迷惑对手,
其招式会变得不容易命中。"
232,18,1,"もたせると おこうの ふしぎな
かおりが あいてを まどわせて
わざが めいちゅう しにくくなる。"
232,18,3,"지니게 하면 향로의 이상한
향기가 상대를 혼란시켜
기술이 명중하기 어려워진다."
232,18,4,"攜帶後,薰香的
神奇香氣會迷惑對手,
其招式會變得不容易命中。"
232,18,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens
baisse la Précision de lennemi."
232,18,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt
die Genauigkeit des Gegners."
232,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma
reduce la Precisión del objetivo."
232,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico."
232,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling
aroma of this incense may cause attacks to miss
its holder."
232,18,11,"持たせると 御香の 不思議な
香りが 相手を まどわせて
技が 命中 しにくくなる。"
232,18,12,"携带后,薰香的
神奇香气会迷惑对手,
其招式会变得不容易命中。"
232,19,1,"もたせると おこうの ふしぎな
かおりが あいてを まどわせて
わざが めいちゅう しにくくなる。"
232,19,3,"지니게 하면 향로의 이상한
향기가 상대를 혼란시켜
기술이 명중하기 어려워진다."
232,19,4,"攜帶後,薰香的
神奇香氣會迷惑對手,
其招式會變得不容易命中。"
232,19,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse
la Précision de lennemi."
232,19,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt
die Genauigkeit des Gegners."
232,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce
la Precisión del objetivo."
232,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico."
232,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling
aroma of this incense may cause attacks to miss
its holder."
232,19,11,"持たせると 御香の 不思議な
香りが 相手を まどわせて
技が 命中 しにくくなる。"
232,19,12,"携带后,薰香的
神奇香气会迷惑对手,
其招式会变得不容易命中。"
232,20,1,"もたせると おこうの ふしぎな
かおりが あいてを まどわせて
わざが めいちゅう しにくくなる。"
232,20,3,"지니게 하면 향로의 이상한
향기가 상대를 혼란시켜
기술이 명중하기 어려워진다."
232,20,4,"攜帶後,薰香的
神奇香氣會迷惑對手,
其招式會變得不容易命中。"
232,20,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens
baisse la Précision de lennemi."
232,20,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die
Genauigkeit des Gegners."
232,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la
Precisión del objetivo."
232,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico."
232,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling
aroma of this incense may cause attacks to miss
its holder."
232,20,11,"持たせると 御香の 不思議な
香りが 相手を まどわせて
技が 命中 しにくくなる。"
232,20,12,"携带后,薰香的
神奇香气会迷惑对手,
其招式会变得不容易命中。"
233,5,9,"A hold item that
raises CHANSEYs
critical-hit rate."
233,6,9,"A hold item that
raises CHANSEYs
critical-hit rate."
233,7,9,"A glove to be held by a CHANSEY.
It raises CHANSEYs critical-hit
ratio."
233,8,9,"An item to be held by CHANSEY. It is a
pair of gloves that boosts CHANSEYs
critical-hit ratio."
233,9,9,"An item to be held by CHANSEY. It is a
pair of gloves that boosts CHANSEYs
critical-hit ratio."
233,10,9,"An item to be held by CHANSEY. It is a
pair of gloves that boosts CHANSEYs
critical-hit ratio."
233,11,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Paire
de gants montant son taux de critiques."
233,11,9,"An item to be held by Chansey. It is a
pair of gloves that boosts Chanseys
critical-hit ratio."
233,14,9,"An item to be held by Chansey. It is a
pair of gloves that boosts Chanseys
critical-hit ratio."
233,15,1,"こううんを よぶ グローブ。
ラッキーに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
233,15,3,"행운을 부르는 글러브다.
럭키에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
233,15,5,"Objet à faire tenir à Leveinard.
Une paire de gants qui augmente son taux
de critiques."
233,15,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann.
Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote
des Trägers."
233,15,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon
que la lleva en combate."
233,15,8,"Strumento da dare a Chansey.
Guanti che aumentano molto la probabilità
di sferrare brutti colpi."
233,15,9,"An item to be held by Chansey.
This pair of lucky boxing gloves will
boost Chanseys critical-hit ratio."
233,15,11,"幸運を よぶ グローブ。
ラッキーに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
233,17,1,"こううんを よぶ グローブ。
ラッキーに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
233,17,3,"행운을 부르는 글러브다.
럭키에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
233,17,4,"能帶來幸運的拳套。
讓吉利蛋攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
233,17,5,"Objet à faire tenir à Leveinard.
Une paire de gants qui augmente son taux
de critique."
233,17,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann.
Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote
des Trägers."
233,17,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey.
Potencian mucho su índice de golpe crítico."
233,17,8,"Strumento da dare a Chansey.
Guanti che aumentano molto la probabilità
di sferrare brutti colpi."
233,17,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky
boxing gloves will boost Chanseys critical-hit ratio."
233,17,11,"幸運を よぶ グローブ。
ラッキーに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
233,17,12,"能带来幸运的拳套。
让吉利蛋携带后,
招式会变得容易击中要害。"
233,18,1,"こううんを よぶ グローブ。
ラッキーに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
233,18,3,"행운을 부르는 글러브다.
럭키에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
233,18,4,"能帶來幸運的拳套。
讓吉利蛋攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
233,18,5,"Objet à faire tenir à Leveinard.
Une paire de gants qui augmente son taux
de critique."
233,18,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann.
Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote
des Trägers."
233,18,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey.
Potencian mucho su índice de golpe crítico."
233,18,8,"Strumento da dare a Chansey.
Guanti che aumentano molto la probabilità
di sferrare brutti colpi."
233,18,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky
boxing gloves will boost Chanseys critical-hit ratio."
233,18,11,"幸運を よぶ グローブ。
ラッキーに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
233,18,12,"能带来幸运的拳套。
让吉利蛋携带后,
招式会变得容易击中要害。"
233,19,1,"こううんを よぶ グローブ。
ラッキーに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
233,19,3,"행운을 부르는 글러브다.
럭키에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
233,19,4,"能帶來幸運的拳套。
讓吉利蛋攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
233,19,5,"Objet à faire tenir à Leveinard.
Une paire de gants qui augmente son taux de critique."
233,19,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann.
Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote
des Trägers."
233,19,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey.
Potencian mucho su índice de golpe crítico."
233,19,8,"Strumento da dare a Chansey.
Guanti che aumentano molto la probabilità
di sferrare brutti colpi."
233,19,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky
boxing gloves will boost Chanseys critical-hit ratio."
233,19,11,"幸運を よぶ グローブ。
ラッキーに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
233,19,12,"能带来幸运的拳套。
让吉利蛋携带后,
招式会变得容易击中要害。"
233,20,1,"こううんを よぶ グローブ。
ラッキーに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
233,20,3,"행운을 부르는 글러브다.
럭키에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
233,20,4,"能帶來幸運的拳套。
讓吉利蛋攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
233,20,5,"Objet à faire tenir à Leveinard.
Une paire de gants qui augmente son taux de critiques."
233,20,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann.
Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des
Trägers."
233,20,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian
mucho su índice de golpe crítico."
233,20,8,"Strumento da dare a Chansey.
Guanti che aumentano molto la probabilità
di sferrare brutti colpi."
233,20,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky
boxing gloves will boost Chanseys critical-hit ratio."
233,20,11,"幸運を よぶ グローブ。
ラッキーに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
233,20,12,"能带来幸运的拳套。
让吉利蛋携带后,
招式会变得容易击中要害。"
234,5,9,"A hold item that
raises DEFENSE."
234,6,9,"A hold item that
raises DITTOs
DEFENSE."
234,7,9,"A fine, hard powder to be held by
a DITTO.
It raises DITTOs DEFENSE stat."
234,8,9,"An item to be held by DITTO.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Defense stat."
234,9,9,"An item to be held by DITTO.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Defense stat."
234,10,9,"An item to be held by DITTO.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Defense stat."
234,11,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette
poudre étrange, très fine mais
résistante, booste sa Défense."
234,11,9,"An item to be held by Ditto.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Defense stat."
234,14,9,"An item to be held by Ditto.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Defense stat."
234,15,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
234,15,3,"메타몽에게 지니게 하면
방어가 올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
234,15,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Défense."
234,15,6,"Ein Item, das von Ditto getragen werden kann.
Es erhöht seinen Verteidigungs-Wert."
234,15,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero
a la vez resistente, que aumenta su Velocidad."
234,15,8,"Strumento da dare a Ditto.
Strana polvere finissima e al tempo stesso dura
che migliora la Difesa."
234,15,9,"An item to be held by Ditto.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Defense stat."
234,15,11,"メタモンに 持たせると 防御が
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
234,17,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
234,17,3,"메타몽에게 지니게 하면
방어가 올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
234,17,4,"讓百變怪攜帶後,
防禦就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
234,17,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Défense."
234,17,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden
kann. Fein und doch hart, erhöht es den
Verteidigungs-Wert."
234,17,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a
la vez poderoso, que aumenta su Defensa."
234,17,8,"Strumento da dare a Ditto.
Strana polvere finissima e al tempo stesso dura
che migliora la Difesa."
234,17,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Defense stat."
234,17,11,"メタモンに 持たせると 防御が
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
234,17,12,"让百变怪携带后,
防御就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
234,18,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
234,18,3,"메타몽에게 지니게 하면
방어가 올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
234,18,4,"讓百變怪攜帶後,
防禦就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
234,18,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Défense."
234,18,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden
kann. Fein und doch hart, erhöht es den
Verteidigungs-Wert."
234,18,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a
la vez poderoso, que aumenta su Defensa."
234,18,8,"Strumento da dare a Ditto.
Strana polvere finissima e al tempo stesso dura
che migliora la Difesa."
234,18,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Defense stat."
234,18,11,"メタモンに 持たせると 防御が
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
234,18,12,"让百变怪携带后,
防御就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
234,19,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
234,19,3,"메타몽에게 지니게 하면
방어가 올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
234,19,4,"讓百變怪攜帶後,
防禦就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
234,19,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Défense."
234,19,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden
kann. Fein und doch hart, erhöht es den
Verteidigungs-Wert."
234,19,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a
la vez poderoso, que aumenta su Defensa."
234,19,8,"Strumento da dare a Ditto.
Strana polvere finissima e al tempo stesso dura
che migliora la Difesa."
234,19,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Defense stat."
234,19,11,"メタモンに 持たせると 防御が
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
234,19,12,"让百变怪携带后,
防御就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
234,20,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
234,20,3,"메타몽에게 지니게 하면
방어가 올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
234,20,4,"讓百變怪攜帶後,
防禦就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
234,20,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Défense."
234,20,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann.
Fein und doch hart, erhöht es den Verteidigungs-Wert."
234,20,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez
poderoso, que aumenta su Defensa."
234,20,8,"Strumento da dare a Ditto.
Strana polvere finissima e al tempo stesso dura
che migliora la Difesa."
234,20,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Defense stat."
234,20,11,"メタモンに 持たせると 防御が
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
234,20,12,"让百变怪携带后,
防御就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
235,5,9,"A bone of some
sort. It can be sold
cheaply."
235,6,9,"A hold item that 
raises CUBONE or
MAROWAKs ATTACK."
235,7,9,"A hard bone of some sort to be
held by a CUBONE or MAROWAK.
It raises the ATTACK stat."
235,8,9,"An item to be held by CUBONE or
MAROWAK. It is a hard bone of some
sort that boosts the Attack stat."
235,9,9,"An item to be held by CUBONE or
MAROWAK. It is a hard bone of some
sort that boosts the Attack stat."
235,10,9,"An item to be held by CUBONE or
MAROWAK. It is a hard bone of some
sort that boosts the Attack stat."
235,11,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou
Ossatueur. Os dur qui monte leur
Attaque."
235,11,9,"An item to be held by Cubone or
Marowak. It is a hard bone of some
sort that boosts the Attack stat."
235,14,9,"An item to be held by Cubone or
Marowak. It is a hard bone of some
sort that boosts the Attack stat."
235,15,1,"なにかの かたい ホネ。
カラカラ または ガラガラに
もたせると こうげきが あがる。"
235,15,3,"무언가의 단단한 뼈.
탕구리 혹은 텅구리에게
지니게 하면 공격이 올라간다."
235,15,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur.
Un os dur qui augmente leur Attaque."
235,15,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert
von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie
ihn tragen."
235,15,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al
máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría
K.O. y se queda con 1 PS."
235,15,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak.
Osso duro che migliora lAttacco."
235,15,9,"An item to be held by Cubone or
Marowak. It is a hard bone of some
sort that boosts the Attack stat."
235,15,11,"なにかの 硬い ホネ。
カラカラ または ガラガラに
持たせると 攻撃が あがる。"
235,17,1,"なにかの かたい ホネ。
カラカラ または ガラガラに
もたせると こうげきが あがる。"
235,17,3,"무언가의 단단한 뼈.
탕구리 혹은 텅구리에게
지니게 하면 공격이 올라간다."
235,17,4,"某種堅硬的骨頭。
讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後,
攻擊就會提高。"
235,17,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur.
Un os dur qui augmente leur Attaque."
235,17,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von
Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen."
235,17,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los
ataques físicos de Cubone y Marowak cuando
lo llevan."
235,17,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak.
Osso duro che migliora la potenza delle
mosse fisiche."
235,17,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. Its a
hard bone of some sort that boosts the
Attack stat."
235,17,11,"なにかの 硬い ホネ。
カラカラ または ガラガラに
持たせると 攻撃が あがる。"
235,17,12,"某种坚硬的骨头。
让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后,
攻击就会提高。"
235,18,1,"なにかの かたい ホネ。
カラカラ または ガラガラに
もたせると こうげきが あがる。"
235,18,3,"무언가의 단단한 뼈.
탕구리 혹은 텅구리에게
지니게 하면 공격이 올라간다."
235,18,4,"某種堅硬的骨頭。
讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後,
攻擊就會提高。"
235,18,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur.
Un os dur qui augmente leur Attaque."
235,18,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von
Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen."
235,18,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los
ataques físicos de Cubone y Marowak cuando
lo llevan."
235,18,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak.
Osso duro che migliora la potenza delle
mosse fisiche."
235,18,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. Its a
hard bone of some sort that boosts the
Attack stat."
235,18,11,"なにかの 硬い ホネ。
カラカラ または ガラガラに
持たせると 攻撃が あがる。"
235,18,12,"某种坚硬的骨头。
让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后,
攻击就会提高。"
235,19,1,"なにかの かたい ホネ。
カラカラ または ガラガラに
もたせると こうげきが あがる。"
235,19,3,"무언가의 단단한 뼈.
탕구리 혹은 텅구리에게
지니게 하면 공격이 올라간다."
235,19,4,"某種堅硬的骨頭。
讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後,
攻擊就會提高。"
235,19,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur.
Un os dur qui augmente leur Attaque."
235,19,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von
Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen."
235,19,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques
físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan."
235,19,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak.
Osso duro che migliora la potenza delle
mosse fisiche."
235,19,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. Its a
hard bone of some sort that boosts the
Attack stat."
235,19,11,"なにかの 硬い ホネ。
カラカラ または ガラガラに
持たせると 攻撃が あがる。"
235,19,12,"某种坚硬的骨头。
让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后,
攻击就会提高。"
235,20,1,"なにかの かたい ホネ。
カラカラ または ガラガラに
もたせると こうげきが あがる。"
235,20,3,"무언가의 단단한 뼈.
탕구리 혹은 텅구리에게
지니게 하면 공격이 올라간다."
235,20,4,"某種堅硬的骨頭。
讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後,
攻擊就會提高。"
235,20,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur.
Un os dur qui augmente leur Attaque."
235,20,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso
oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen."
235,20,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques
físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan."
235,20,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak.
Osso duro che migliora la potenza delle
mosse fisiche."
235,20,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. Its a
hard bone of some sort that boosts the
Attack stat."
235,20,11,"なにかの 硬い ホネ。
カラカラ または ガラガラに
持たせると 攻撃が あがる。"
235,20,12,"某种坚硬的骨头。
让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后,
攻击就会提高。"
236,5,9,"A stick of leek.
It can be sold
cheaply."
236,6,9,"A hold item that
raises FARFETCHDs
critical-hit ratio."
236,7,9,"A stick of leek to be held by a
FARFETCHD. It raises FARFETCHDs
critical-hit ratio."
236,8,9,"An item to be held by FARFETCHD. It is
a very long and stiff stalk of leek
that boosts the critical-hit ratio."
236,9,9,"An item to be held by FARFETCHD. It is
a very long and stiff stalk of leek
that boosts the critical-hit ratio."
236,10,9,"An item to be held by FARFETCHD. It is
a very long and stiff stalk of leek
that boosts the critical-hit ratio."
236,11,5,"Objet à faire tenir à Canarticho.
Poireau très long et solide qui
monte son taux de critiques."
236,11,9,"An item to be held by Farfetchd. It is
a very long and stiff stalk of leek
that boosts the critical-hit ratio."
236,14,9,"An item to be held by Farfetchd. It is
a very long and stiff stalk of leek
that boosts the critical-hit ratio."
236,15,1,"とても ながくて かたい クキ。
カモネギに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
236,15,3,"매우 길고 단단한 줄기.
파오리에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
236,15,5,"Objet à faire tenir à Canarticho.
Un poireau très long et solide qui augmente
son taux de critiques."
236,15,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden
kann. Diese lange Lauchstange erhöht die
Volltrefferquote stark."
236,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después
del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon."
236,15,8,"Strumento da dare a Farfetchd.
Lungo gambo di porro che aumenta molto
la probabilità di sferrare brutti colpi."
236,15,9,"An item to be held by Farfetchd.
This very long and stiff stalk of
leek boosts its critical-hit ratio."
236,15,11,"とても 長くて 硬い クキ。
カモネギに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
236,17,1,"とても ながくて かたい クキ。
カモネギに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
236,17,3,"매우 길고 단단한 줄기.
파오리에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
236,17,4,"非常長且堅硬的莖。
讓大蔥鴨攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
236,17,5,"Objet à faire tenir à Canarticho.
Un poireau très long et solide qui augmente
son taux de critique."
236,17,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden
kann. Diese lange Lauchstange erhöht die
Volltrefferquote stark."
236,17,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetchd.
Aumenta mucho la probabilidad de que logre un
golpe crítico."
236,17,8,"Strumento da dare a Farfetchd.
Lungo gambo di porro che aumenta molto
la probabilità di sferrare brutti colpi."
236,17,9,"An item to be held by Farfetchd. This very long
and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio."
236,17,11,"とても 長くて 硬い クキ。
カモネギに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
236,17,12,"非常长且坚硬的茎。
让大葱鸭携带后,
招式会变得容易击中要害。"
236,18,1,"とても ながくて かたい クキ。
カモネギに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
236,18,3,"매우 길고 단단한 줄기.
파오리에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
236,18,4,"非常長且堅硬的莖。
讓大蔥鴨攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
236,18,5,"Objet à faire tenir à Canarticho.
Un poireau très long et solide qui augmente
son taux de critique."
236,18,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden
kann. Diese lange Lauchstange erhöht die
Volltrefferquote stark."
236,18,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetchd.
Aumenta mucho la probabilidad de que logre un
golpe crítico."
236,18,8,"Strumento da dare a Farfetchd.
Lungo gambo di porro che aumenta molto
la probabilità di sferrare brutti colpi."
236,18,9,"An item to be held by Farfetchd. This very long
and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio."
236,18,11,"とても 長くて 硬い クキ。
カモネギに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
236,18,12,"非常长且坚硬的茎。
让大葱鸭携带后,
招式会变得容易击中要害。"
236,19,1,"とても ながくて かたい クキ。
カモネギに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
236,19,3,"매우 길고 단단한 줄기.
파오리에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
236,19,4,"非常長且堅硬的莖。
讓大蔥鴨攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
236,19,5,"Objet à faire tenir à Canarticho.
Un poireau très long et solide qui augmente
son taux de critique."
236,19,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden
kann. Diese lange Lauchstange erhöht die
Volltrefferquote stark."
236,19,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetchd.
Aumenta mucho la probabilidad de que logre un
golpe crítico."
236,19,8,"Strumento da dare a Farfetchd.
Lungo gambo di porro che aumenta molto
la probabilità di sferrare brutti colpi."
236,19,9,"An item to be held by Farfetchd. This very long
and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio."
236,19,11,"とても 長くて 硬い クキ。
カモネギに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
236,19,12,"非常长且坚硬的茎。
让大葱鸭携带后,
招式会变得容易击中要害。"
236,20,1,"とても ながくて かたい クキ。
カモネギに もたせると わざが
きゅうしょに あたりやすくなる。"
236,20,3,"매우 길고 단단한 줄기.
파오리에게 지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
236,20,4,"非常長且堅硬的莖。
讓大蔥鴨攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
236,20,5,"Objet à faire tenir à Canarticho.
Un poireau très long et solide qui augmente
son taux de critiques."
236,20,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese
lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark."
236,20,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetchd.
Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe
crítico."
236,20,8,"Strumento da dare a Farfetchd.
Lungo gambo di porro che aumenta molto
la probabilità di sferrare brutti colpi."
236,20,9,"An item to be held by Farfetchd. This very long
and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio."
236,20,11,"とても 長くて 硬い クキ。
カモネギに 持たせると 技が
急所に 当たりやすくなる。"
236,20,12,"非常长且坚硬的茎。
让大葱鸭携带后,
招式会变得容易击中要害。"
237,5,9,"A hold item that
raises COOL in
CONTESTS."
237,6,9,"A hold item that
raises COOL in
CONTESTS."
237,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It boosts the holding POKéMONs
COOL condition in CONTESTS."
237,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Cool” aspect of the
holder in a Contest."
237,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Cool” aspect of the
holder in a Contest."
237,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Cool” aspect of the
holder in a Contest in Sinnoh."
237,11,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid
dun Pokémon dans les Concours."
237,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Cool aspect of the
holder in a Contest."
237,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Cool aspect of the
holder in a Contest."
237,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
근사하게 보인다."
237,15,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid
dun Pokémon dans les Concours."
237,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die „Coolness“ ihres Pokémon."
237,15,7,"Potencia un movimiento que se use de forma
consecutiva. Pero el efecto se pierde si se
emplea otro movimiento."
237,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Classe” di chi lindossa in una Gara."
237,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
During a Contest, it raises the Cool
aspect of the Pokémon holding it."
237,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
근사하게 보인다."
237,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加帥氣。"
237,17,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid
dun Pokémon dans les concours."
237,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon."
237,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma
en los concursos."
237,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Classe” di chi lindossa in una gara."
237,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it."
237,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,17,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加帅气。"
237,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
근사하게 보인다."
237,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加帥氣。"
237,18,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid
dun Pokémon dans les concours."
237,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon."
237,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma
en los concursos."
237,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Classe” di chi lindossa in una gara."
237,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it."
237,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,18,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加帅气。"
237,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
근사하게 보인다."
237,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加帥氣。"
237,19,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid dun Pokémon
dans les concours."
237,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon."
237,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en
los concursos."
237,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Classe” di chi lindossa in una gara."
237,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it."
237,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,19,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加帅气。"
237,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
근사하게 보인다."
237,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加帥氣。"
237,20,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid dun Pokémon
dans les concours."
237,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon."
237,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en los
concursos."
237,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Classe” di chi lindossa in una gara."
237,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it."
237,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かっこよく みられる。"
237,20,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加帅气。"
238,5,9,"A hold item that
raises BEAUTY in
CONTESTS."
238,6,9,"A hold item that
raises BEAUTY in
CONTESTS."
238,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It boosts the holding POKéMONs
BEAUTY condition in CONTESTS."
238,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Beauty” aspect of the
holder in a Contest."
238,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Beauty” aspect of the
holder in a Contest."
238,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Beauty” aspect of the
holder in a Contest in Sinnoh."
238,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté
dun Pokémon dans les Concours."
238,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Beauty aspect of the
holder in a Contest."
238,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Beauty aspect of the
holder in a Contest."
238,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
아름답게 보인다."
238,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté dun Pokémon
dans les Concours."
238,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die „Schönheit“ ihres Pokémon."
238,15,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y
los de tipo Volador se tornan sensibles a
movimientos de tipo Tierra."
238,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Bellezza” di chi lindossa
in una Gara."
238,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
During a Contest, it raises the Beauty
aspect of the Pokémon holding it."
238,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
아름답게 보인다."
238,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加美麗。"
238,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté dun Pokémon
dans les concours."
238,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon."
238,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en
los concursos."
238,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Bellezza” di chi lindossa in una gara."
238,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Beauty aspect of the Pokémon
holding it."
238,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,17,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加美丽。"
238,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
아름답게 보인다."
238,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加美麗。"
238,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté dun Pokémon
dans les concours."
238,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon."
238,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en
los concursos."
238,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Bellezza” di chi lindossa in una gara."
238,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Beauty aspect of the Pokémon
holding it."
238,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,18,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加美丽。"
238,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
아름답게 보인다."
238,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加美麗。"
238,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté dun Pokémon
dans les concours."
238,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon."
238,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en
los concursos."
238,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Bellezza” di chi lindossa in una gara."
238,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Beauty aspect of the Pokémon
holding it."
238,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,19,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加美丽。"
238,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
아름답게 보인다."
238,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加美麗。"
238,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté dun Pokémon
dans les concours."
238,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon."
238,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en los
concursos."
238,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Bellezza” di chi lindossa in una gara."
238,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Beauty aspect of the Pokémon
holding it."
238,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
うつくしく みられる。"
238,20,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加美丽。"
239,5,9,"A hold item that
raises CUTE in
CONTESTS."
239,6,9,"A hold item that
raises CUTE in
CONTESTS."
239,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It boosts the holding POKéMONs
CUTE condition in CONTESTS."
239,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Cute” aspect of the
holder in a Contest."
239,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Cute” aspect of the
holder in a Contest."
239,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Cute” aspect of the
holder in a Contest in Sinnoh."
239,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce
dun Pokémon dans les Concours."
239,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Cute aspect of the
holder in a Contest."
239,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Cute aspect of the
holder in a Contest."
239,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
귀엽게 보인다."
239,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce dun Pokémon
dans les Concours."
239,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die „Anmut“ ihres Pokémon."
239,15,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la
lleva se mueva más lento de lo normal."
239,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grazia” di chi lindossa in una Gara."
239,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
During a Contest, it raises the Cute
aspect of the Pokémon holding it."
239,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
귀엽게 보인다."
239,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加可愛。"
239,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce dun Pokémon
dans les concours."
239,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon."
239,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en
los concursos."
239,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grazia” di chi lindossa in una gara."
239,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it."
239,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,17,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加可爱。"
239,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
귀엽게 보인다."
239,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加可愛。"
239,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce dun Pokémon
dans les concours."
239,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon."
239,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en
los concursos."
239,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grazia” di chi lindossa in una gara."
239,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it."
239,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,18,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加可爱。"
239,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
귀엽게 보인다."
239,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加可愛。"
239,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce dun Pokémon
dans les concours."
239,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon."
239,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en
los concursos."
239,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grazia” di chi lindossa in una gara."
239,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it."
239,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,19,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加可爱。"
239,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
귀엽게 보인다."
239,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加可愛。"
239,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce dun Pokémon
dans les concours."
239,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon."
239,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en los
concursos."
239,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grazia” di chi lindossa in una gara."
239,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it."
239,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かわいく みられる。"
239,20,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加可爱。"
240,5,9,"A hold item that
raises SMART in
CONTESTS."
240,6,9,"A hold item that
raises SMART in
CONTESTS."
240,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It boosts the holding POKéMONs
SMART condition in CONTESTS."
240,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Smart” aspect of the
holder in a Contest."
240,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Smart” aspect of the
holder in a Contest."
240,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Smart” aspect of the
holder in a Contest in Sinnoh."
240,11,5,"Objet à tenir. Augmente lIntelligence
dun Pokémon dans les Concours."
240,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Smart aspect of the
holder in a Contest."
240,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Smart aspect of the
holder in a Contest."
240,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
슬기롭게 보인다."
240,15,5,"Objet à tenir. Augmente lIntelligence
dun Pokémon dans les Concours."
240,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die „Klugheit“ ihres Pokémon."
240,15,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que
transmite el enamoramiento del Pokémon que
lo lleva a su objetivo."
240,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta l“Acume” di chi lindossa in una Gara."
240,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
During a Contest, it raises the Smart
aspect of the Pokémon holding it."
240,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
슬기롭게 보인다."
240,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加聰明。"
240,17,5,"Objet à tenir. Augmente lIntelligence
dun Pokémon dans les concours."
240,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon."
240,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en
los concursos."
240,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta l“Acume” di chi lindossa in una gara."
240,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Clever aspect of the Pokémon
holding it."
240,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,17,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加聪明。"
240,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
슬기롭게 보인다."
240,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加聰明。"
240,18,5,"Objet à tenir. Augmente lIntelligence
dun Pokémon dans les concours."
240,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon."
240,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en
los concursos."
240,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta l“Acume” di chi lindossa in una gara."
240,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Clever aspect of the Pokémon
holding it."
240,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,18,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加聪明。"
240,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
슬기롭게 보인다."
240,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加聰明。"
240,19,5,"Objet à tenir. Augmente lIntelligence dun Pokémon
dans les concours."
240,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon."
240,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en
los concursos."
240,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta l“Acume” di chi lindossa in una gara."
240,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Clever aspect of the Pokémon
holding it."
240,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,19,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加聪明。"
240,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
슬기롭게 보인다."
240,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加聰明。"
240,20,5,"Objet à tenir. Augmente lIntelligence dun Pokémon
dans les concours."
240,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon."
240,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en los
concursos."
240,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta l“Acume” di chi lindossa in una gara."
240,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Clever aspect of the Pokémon
holding it."
240,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
かしこく みられる。"
240,20,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加聪明。"
241,5,9,"A hold item that
raises TOUGH in
CONTESTS."
241,6,9,"A hold item that
raises TOUGH in
CONTESTS."
241,7,9,"An item to be held by a POKéMON.
It boosts the holding POKéMONs
TOUGH condition in CONTESTS."
241,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Tough” aspect of the
holder in a Contest."
241,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Tough” aspect of the
holder in a Contest."
241,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the “Tough” aspect of the
holder in a Contest in Sinnoh."
241,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse
dun Pokémon dans les Concours."
241,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Tough aspect of the
holder in a Contest."
241,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the Tough aspect of the
holder in a Contest."
241,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
강인하게 보인다."
241,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse
dun Pokémon dans les Concours."
241,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die „Stärke“ ihres Pokémon."
241,15,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon
de tipo Veneno y daña a todos los demás."
241,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grinta” di chi lindossa in una Gara."
241,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
During a Contest, it raises the Tough
aspect of the Pokémon holding it."
241,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
강인하게 보인다."
241,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加強壯。"
241,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse
dun Pokémon dans les concours."
241,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon."
241,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en
los concursos."
241,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grinta” di chi lindossa in una gara."
241,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Tough aspect of the Pokémon
holding it."
241,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,17,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加强壮。"
241,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
강인하게 보인다."
241,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加強壯。"
241,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse
dun Pokémon dans les concours."
241,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon."
241,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en
los concursos."
241,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grinta” di chi lindossa in una gara."
241,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Tough aspect of the Pokémon
holding it."
241,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,18,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加强壮。"
241,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
강인하게 보인다."
241,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加強壯。"
241,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse dun Pokémon
dans les concours."
241,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon."
241,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en
los concursos."
241,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grinta” di chi lindossa in una gara."
241,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Tough aspect of the Pokémon
holding it."
241,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,19,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加强壮。"
241,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면
그 포켓몬은 여느 때보다
강인하게 보인다."
241,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的
寶可夢會比平時
看起來更加強壯。"
241,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse dun Pokémon
dans les concours."
241,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in
Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon."
241,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en los
concursos."
241,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Aumenta la “Grinta” di chi lindossa in una gara."
241,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest,
it raises the Tough aspect of the Pokémon
holding it."
241,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると
その ポケモンは いつもより
たくましく みられる。"
241,20,12,"携带它去参加华丽大赛的
宝可梦会比平时
看上去更加强壮。"
242,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a magnifying lens that slightly
boosts the accuracy of moves."
242,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a magnifying lens that slightly
boosts the accuracy of moves."
242,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a magnifying lens that slightly
boosts the accuracy of moves."
242,11,5,"Objet à tenir. Magnifique loupe
augmentant un peu la Précision
des capacités."
242,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a magnifying lens that slightly
boosts the accuracy of moves."
242,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a magnifying lens that slightly
boosts the accuracy of moves."
242,15,1,"ものが おおきく みえる レンズ。
もたせると わざの めいちゅうりつが
すこし あがる。"
242,15,3,"물건이 크게 보이는 렌즈.
지니게 하면 기술의 명중률이
조금 올라간다."
242,15,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant
un peu la Précision des capacités."
242,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas
erhöht die Genauigkeit etwas."
242,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que
use el Pokémon que la lleva."
242,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente dingrandimento che aumenta di poco
la precisione delle mosse."
242,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a magnifying lens that slightly
boosts the accuracy of moves."
242,15,11,"ものが 大きく みえる レンズ。
持たせると 技の 命中率が
少し あがる。"
242,17,1,"ものが おおきく みえる レンズ。
もたせると わざの めいちゅうりつが
すこし あがる。"
242,17,3,"물건이 크게 보이는 렌즈.
지니게 하면 기술의 명중률이
조금 올라간다."
242,17,4,"物體看起來會變大的鏡片。
攜帶後,招式的命中率
就會少量提高。"
242,17,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant
un peu la Précision des capacités."
242,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas
erhöht die Genauigkeit etwas."
242,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente
la precisión de los movimientos."
242,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente dingrandimento che aumenta di poco
la precisione delle mosse."
242,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a magnifying
lens that slightly boosts the accuracy of moves."
242,17,11,"ものが 大きく みえる レンズ。
持たせると 技の 命中率が
少し あがる。"
242,17,12,"能放大观看物体的镜片。
携带后,招式的命中率
就会少量提高。"
242,18,1,"ものが おおきく みえる レンズ。
もたせると わざの めいちゅうりつが
すこし あがる。"
242,18,3,"물건이 크게 보이는 렌즈.
지니게 하면 기술의 명중률이
조금 올라간다."
242,18,4,"物體看起來會變大的鏡片。
攜帶後,招式的命中率
就會少量提高。"
242,18,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant
un peu la Précision des capacités."
242,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas
erhöht die Genauigkeit etwas."
242,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente
la precisión de los movimientos."
242,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente dingrandimento che aumenta di poco
la precisione delle mosse."
242,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a magnifying
lens that slightly boosts the accuracy of moves."
242,18,11,"ものが 大きく みえる レンズ。
持たせると 技の 命中率が
少し あがる。"
242,18,12,"能放大观看物体的镜片。
携带后,招式的命中率
就会少量提高。"
242,19,1,"ものが おおきく みえる レンズ。
もたせると わざの めいちゅうりつが
すこし あがる。"
242,19,3,"물건이 크게 보이는 렌즈.
지니게 하면 기술의 명중률이
조금 올라간다."
242,19,4,"物體看起來會變大的鏡片。
攜帶後,招式的命中率
就會少量提高。"
242,19,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant
un peu la Précision des capacités."
242,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas
erhöht die Genauigkeit etwas."
242,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente
la precisión de los movimientos."
242,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente dingrandimento che aumenta di poco
la precisione delle mosse."
242,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a magnifying
lens that slightly boosts the accuracy of moves."
242,19,11,"ものが 大きく みえる レンズ。
持たせると 技の 命中率が
少し あがる。"
242,19,12,"能放大观看物体的镜片。
携带后,招式的命中率
就会少量提高。"
242,20,1,"ものが おおきく みえる レンズ。
もたせると わざの めいちゅうりつが
すこし あがる。"
242,20,3,"물건이 크게 보이는 렌즈.
지니게 하면 기술의 명중률이
조금 올라간다."
242,20,4,"會讓物體看起來比較大的鏡片。
攜帶後,招式的命中率
就會少量提高。"
242,20,5,"Objet à tenir. Une loupe qui augmente légèrement
la Précision des capacités."
242,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht
die Genauigkeit etwas."
242,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la
precisión de los movimientos."
242,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lente dingrandimento che aumenta di poco
la precisione delle mosse."
242,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a magnifying
lens that slightly boosts the accuracy of moves."
242,20,11,"ものが 大きく みえる レンズ。
持たせると 技の 命中率が
少し あがる。"
242,20,12,"能放大观看物体的镜片。
携带后,招式的命中率
就会少量提高。"
243,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a headband that slightly boosts
the power of physical moves."
243,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a headband that slightly boosts
the power of physical moves."
243,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a headband that slightly boosts
the power of physical moves."
243,11,5,"Objet à tenir. Bandeau augmentant
légèrement la puissance des attaques
physiques."
243,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a headband that slightly boosts
the power of physical moves."
243,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a headband that slightly boosts
the power of physical moves."
243,15,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。
もたせると ぶつりわざの
いりょくが すこし あがる。"
243,15,3,"힘이 끓어오르는 머리띠.
지니게 하면 물리 기술의
위력이 조금 올라간다."
243,15,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant
légèrement la puissance des attaques physiques."
243,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt
physische Attacken etwas."
243,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta
de Arena que use el Pokémon que la lleva."
243,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche."
243,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This headband exudes strength, slightly
boosting the power of physical moves."
243,15,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。
持たせると 物理技の
威力が 少し あがる。"
243,17,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。
もたせると ぶつりわざの
いりょくが すこし あがる。"
243,17,3,"힘이 끓어오르는 머리띠.
지니게 하면 물리 기술의
위력이 조금 올라간다."
243,17,4,"力如泉湧的頭帶。
攜帶後,物理招式的
威力就會少量提高。"
243,17,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant
légèrement la puissance des capacités physiques."
243,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt
physische Attacken etwas."
243,17,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia
de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon."
243,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche."
243,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband
exudes strength, slightly boosting the power of
physical moves."
243,17,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。
持たせると 物理技の
威力が 少し あがる。"
243,17,12,"力如泉涌的头带。
携带后,物理招式的
威力就会少量提高。"
243,18,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。
もたせると ぶつりわざの
いりょくが すこし あがる。"
243,18,3,"힘이 끓어오르는 머리띠.
지니게 하면 물리 기술의
위력이 조금 올라간다."
243,18,4,"力如泉湧的頭帶。
攜帶後,物理招式的
威力就會少量提高。"
243,18,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant
légèrement la puissance des capacités physiques."
243,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt
physische Attacken etwas."
243,18,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia
de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon."
243,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche."
243,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband
exudes strength, slightly boosting the power of
physical moves."
243,18,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。
持たせると 物理技の
威力が 少し あがる。"
243,18,12,"力如泉涌的头带。
携带后,物理招式的
威力就会少量提高。"
243,19,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。
もたせると ぶつりわざの
いりょくが すこし あがる。"
243,19,3,"힘이 끓어오르는 머리띠.
지니게 하면 물리 기술의
위력이 조금 올라간다."
243,19,4,"力如泉湧的頭帶。
攜帶後,物理招式的
威力就會少量提高。"
243,19,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant légèrement
la puissance des capacités physiques."
243,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt
physische Attacken etwas."
243,19,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia
de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon."
243,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche."
243,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband
exudes strength, slightly boosting the power of
physical moves."
243,19,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。
持たせると 物理技の
威力が 少し あがる。"
243,19,12,"力如泉涌的头带。
携带后,物理招式的
威力就会少量提高。"
243,20,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。
もたせると ぶつりわざの
いりょくが すこし あがる。"
243,20,3,"힘이 끓어오르는 머리띠.
지니게 하면 물리 기술의
위력이 조금 올라간다."
243,20,4,"力如泉湧的頭帶。
攜帶後,物理招式的
威力就會少量提高。"
243,20,5,"Objet à tenir. Un bandeau qui augmente légèrement
la puissance des capacités physiques."
243,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt
physische Attacken etwas."
243,20,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia de
los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon."
243,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche."
243,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband
exudes strength, slightly boosting the power of
physical moves."
243,20,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。
持たせると 物理技の
威力が 少し あがる。"
243,20,12,"力如泉涌的头带。
携带后,物理招式的
威力就会少量提高。"
244,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a thick pair of glasses that slightly
boosts the power of special moves."
244,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a thick pair of glasses that slightly
boosts the power of special moves."
244,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a thick pair of glasses that slightly
boosts the power of special moves."
244,11,5,"Objet à tenir. Paire de lunettes
épaisses augmentant un peu la
puissance des attaques spéciales."
244,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a thick pair of glasses that slightly
boosts the power of special moves."
244,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a thick pair of glasses that slightly
boosts the power of special moves."
244,15,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
もたせると とくしゅわざの
いりょくが すこし あがる。"
244,15,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경.
지니게 하면 특수 기술의
위력이 조금 올라간다."
244,15,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses
augmentant un peu la puissance des attaques
spéciales."
244,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt
auf Spezial-Angriff basierende Attacken."
244,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado
que use el Pokémon que la lleva."
244,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia
di poco le mosse speciali."
244,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This thick pair of glasses slightly
boosts the power of special moves."
244,15,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
持たせると 特殊技の
威力が 少し あがる。"
244,17,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
もたせると とくしゅわざの
いりょくが すこし あがる。"
244,17,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경.
지니게 하면 특수 기술의
위력이 조금 올라간다."
244,17,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。
攜帶後,特殊招式的
威力就會少量提高。"
244,17,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses
augmentant un peu la puissance des capacités
spéciales."
244,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt
auf Spezial-Angriff basierende Attacken."
244,17,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales.
Debe llevarlas un Pokémon."
244,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia
di poco le mosse speciali."
244,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of
glasses slightly boosts the power of special moves."
244,17,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
持たせると 特殊技の
威力が 少し あがる。"
244,17,12,"装着很厚镜片的眼镜。
携带后,特殊招式的
威力就会少量提高。"
244,18,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
もたせると とくしゅわざの
いりょくが すこし あがる。"
244,18,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경.
지니게 하면 특수 기술의
위력이 조금 올라간다."
244,18,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。
攜帶後,特殊招式的
威力就會少量提高。"
244,18,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses
augmentant un peu la puissance des capacités
spéciales."
244,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt
auf Spezial-Angriff basierende Attacken."
244,18,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales.
Debe llevarlas un Pokémon."
244,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia
di poco le mosse speciali."
244,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of
glasses slightly boosts the power of special moves."
244,18,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
持たせると 特殊技の
威力が 少し あがる。"
244,18,12,"装着很厚镜片的眼镜。
携带后,特殊招式的
威力就会少量提高。"
244,19,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
もたせると とくしゅわざの
いりょくが すこし あがる。"
244,19,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경.
지니게 하면 특수 기술의
위력이 조금 올라간다."
244,19,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。
攜帶後,特殊招式的
威力就會少量提高。"
244,19,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses
augmentant un peu la puissance des capacités spéciales."
244,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt
auf Spezial-Angriff basierende Attacken."
244,19,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales.
Debe llevarlas un Pokémon."
244,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia
di poco le mosse speciali."
244,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of
glasses slightly boosts the power of special moves."
244,19,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
持たせると 特殊技の
威力が 少し あがる。"
244,19,12,"装着很厚镜片的眼镜。
携带后,特殊招式的
威力就会少量提高。"
244,20,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
もたせると とくしゅわざの
いりょくが すこし あがる。"
244,20,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경.
지니게 하면 특수 기술의
위력이 조금 올라간다."
244,20,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。
攜帶後,特殊招式的
威力就會少量提高。"
244,20,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses
qui augmente légèrement la puissance des capacités
spéciales."
244,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf
Spezial-Angriff basierende Attacken."
244,20,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales. Debe
llevarlas un Pokémon."
244,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia
di poco le mosse speciali."
244,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of
glasses slightly boosts the power of special moves."
244,20,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。
持たせると 特殊技の
威力が 少し あがる。"
244,20,12,"装着很厚镜片的眼镜。
携带后,特殊招式的
威力就会少量提高。"
245,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a well-worn belt that slightly boosts
the power of supereffective moves."
245,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a well-worn belt that slightly boosts
the power of supereffective moves."
245,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a well-worn belt that slightly boosts
the power of supereffective moves."
245,11,5,"Objet à tenir. Ceinture usée
augmentant légèrement la puissance
des capacités super efficaces."
245,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a well-worn belt that slightly boosts
the power of supereffective moves."
245,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
a well-worn belt that slightly boosts
the power of supereffective moves."
245,15,1,"つかいこまれた くろい おび。
もたせると こうかばつぐんの とき
わざの いりょくが すこし あがる。"
245,15,3,"오래 사용한 까만 띠.
지니게 하면 효과가 뛰어날 때
기술의 위력이 조금 올라간다."
245,15,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant
légèrement la puissance des capacités super
efficaces."
245,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt
sehr effektive Attacken."
245,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia
que use el Pokémon que la lleva."
245,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura consumata che potenzia di poco
le mosse superefficaci."
245,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a well-worn belt that slightly boosts
the power of supereffective moves."
245,15,11,"使いこまれた 黒い 帯。
持たせると 効果バツグンの とき
技の 威力が 少し あがる。"
245,17,1,"つかいこまれた くろい おび。
もたせると こうかばつぐんの とき
わざの いりょくが すこし あがる。"
245,17,3,"오래 사용한 까만 띠.
지니게 하면 효과가 뛰어날 때
기술의 위력이 조금 올라간다."
245,17,4,"用慣了的黑色帶子。
攜帶後,效果絕佳時的
招式威力就會少量提高。"
245,17,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant
légèrement la puissance des capacités super
efficaces."
245,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt
sehr effektive Attacken."
245,17,7,"Potencia ligeramente los movimientos
supereficaces. Debe llevarla un Pokémon."
245,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura consumata che potenzia di poco
le mosse superefficaci."
245,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a well-worn
belt that slightly boosts the power of
supereffective moves."
245,17,11,"使いこまれた 黒い 帯。
持たせると 効果バツグンの とき
技の 威力が 少し あがる。"
245,17,12,"用惯了的黑色带子。
携带后,效果绝佳时的
招式威力就会少量提高。"
245,18,1,"つかいこまれた くろい おび。
もたせると こうかばつぐんの とき
わざの いりょくが すこし あがる。"
245,18,3,"오래 사용한 까만 띠.
지니게 하면 효과가 뛰어날 때
기술의 위력이 조금 올라간다."
245,18,4,"用慣了的黑色帶子。
攜帶後,效果絕佳時的
招式威力就會少量提高。"
245,18,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant
légèrement la puissance des capacités super
efficaces."
245,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt
sehr effektive Attacken."
245,18,7,"Potencia ligeramente los movimientos
supereficaces. Debe llevarla un Pokémon."
245,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura consumata che potenzia di poco
le mosse superefficaci."
245,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a well-worn
belt that slightly boosts the power of
supereffective moves."
245,18,11,"使いこまれた 黒い 帯。
持たせると 効果バツグンの とき
技の 威力が 少し あがる。"
245,18,12,"用惯了的黑色带子。
携带后,效果绝佳时的
招式威力就会少量提高。"
245,19,1,"つかいこまれた くろい おび。
もたせると こうかばつぐんの とき
わざの いりょくが すこし あがる。"
245,19,3,"오래 사용한 까만 띠.
지니게 하면 효과가 뛰어날 때
기술의 위력이 조금 올라간다."
245,19,4,"用慣了的黑色帶子。
攜帶後,效果絕佳時的
招式威力就會少量提高。"
245,19,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant
légèrement la puissance des capacités super efficaces."
245,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt
sehr effektive Attacken."
245,19,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces.
Debe llevarla un Pokémon."
245,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura consumata che potenzia di poco
le mosse superefficaci."
245,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a well-worn
belt that slightly boosts the power of
supereffective moves."
245,19,11,"使いこまれた 黒い 帯。
持たせると 効果バツグンの とき
技の 威力が 少し あがる。"
245,19,12,"用惯了的黑色带子。
携带后,效果绝佳时的
招式威力就会少量提高。"
245,20,1,"つかいこまれた くろい おび。
もたせると こうかばつぐんの とき
わざの いりょくが すこし あがる。"
245,20,3,"오래 사용한 까만 띠.
지니게 하면 효과가 뛰어날 때
기술의 위력이 조금 올라간다."
245,20,4,"用慣了的黑色帶子。
攜帶後,效果絕佳時的
招式威力就會少量提高。"
245,20,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée qui augmente
légèrement la puissance des capacités super efficaces."
245,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt
sehr effektive Attacken."
245,20,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces.
Debe llevarla un Pokémon."
245,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Cintura consumata che potenzia di poco
le mosse superefficaci."
245,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a well-worn
belt that slightly boosts the power of
supereffective moves."
245,20,11,"使いこまれた 黒い 帯。
持たせると 効果バツグンの とき
技の 威力が 少し あがる。"
245,20,12,"用惯了的黑色带子。
携带后,效果绝佳时的
招式威力就会少量提高。"
246,8,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of barrier moves like Light
Screen and Reflect used by the holder."
246,9,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of barrier moves like Light
Screen and Reflect used by the holder."
246,10,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of barrier moves like Light
Screen and Reflect used by the holder."
246,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée
de capacités barrières telles que
Mur Lumière et Protection."
246,11,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of barrier moves like Light
Screen and Reflect used by the holder."
246,14,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of barrier moves like Light
Screen and Reflect used by the holder."
246,15,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを つかったとき
いつもよりも ながく のこる。"
246,15,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나
리플렉터를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
246,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités
barrières telles que Mur Lumière et Protection."
246,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Lichtschild, Reflektor etc."
246,15,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como
Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon."
246,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata delle mosse barriera come
Schermoluce e Riflesso."
246,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Protective moves like Light Screen
and Reflect will be effective longer."
246,15,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを 使ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
246,17,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを つかったとき
いつもよりも ながく のこる。"
246,17,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나
리플렉터를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
246,17,4,"當攜帶它的寶可夢
使出光牆或反射壁時,
效果會比平時持續得更久。"
246,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités
barrières telles que Mur Lumière et Protection."
246,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Lichtschild, Reflektor etc."
246,17,7,"Prolonga la duración de barreras como Reflejo y
Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon."
246,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata delle mosse barriera come
Schermoluce e Riflesso."
246,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves
like Light Screen and Reflect will be
effective longer."
246,17,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを 使ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
246,17,12,"当携带它的宝可梦
使出光墙或反射壁时,
效果会比平时持续得更长。"
246,18,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを つかったとき
いつもよりも ながく のこる。"
246,18,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나
리플렉터를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
246,18,4,"當攜帶它的寶可夢
使出光牆或反射壁時,
效果會比平時持續得更久。"
246,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités
barrières telles que Mur Lumière et Protection."
246,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Lichtschild, Reflektor etc."
246,18,7,"Prolonga la duración de barreras como Reflejo y
Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon."
246,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata delle mosse barriera come
Schermoluce e Riflesso."
246,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves
like Light Screen and Reflect will be
effective longer."
246,18,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを 使ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
246,18,12,"当携带它的宝可梦
使出光墙或反射壁时,
效果会比平时持续得更长。"
246,19,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを つかったとき
いつもよりも ながく のこる。"
246,19,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나
리플렉터를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
246,19,4,"當攜帶它的寶可夢
使出光牆或反射壁時,
效果會比平時持續得更久。"
246,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités
barrières telles que Mur Lumière et Protection."
246,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Lichtschild, Reflektor etc."
246,19,7,"Prolonga la duración de barreras como las creadas por
Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarlo un Pokémon."
246,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata delle mosse barriera come
Schermoluce e Riflesso."
246,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves
like Light Screen and Reflect will be
effective longer."
246,19,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを 使ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
246,19,12,"当携带它的宝可梦
使出光墙或反射壁时,
效果会比平时持续得更长。"
246,20,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを つかったとき
いつもよりも ながく のこる。"
246,20,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나
리플렉터를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
246,20,4,"當攜帶它的寶可夢
使出光牆或反射壁時,
效果會比平時持續得更久。"
246,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des capacités
barrières telles que Mur Lumière et Protection."
246,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Lichtschild, Reflektor etc."
246,20,7,"Prolonga la duración de barreras como las creadas por
Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon."
246,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata delle mosse barriera come
Schermoluce e Riflesso."
246,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves
like Light Screen and Reflect will be
effective longer."
246,20,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや
リフレクターを 使ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
246,20,12,"当携带它的宝可梦
使出光墙或反射壁时,
效果会比平时持续得更长。"
247,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of moves, but at
the cost of some HP on each hit."
247,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of moves, but at
the cost of some HP on each hit."
247,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of moves, but at
the cost of some HP on each hit."
247,11,5,"Objet à tenir augmentant la puissance
des capacités, mais qui dépense des
PV à chaque coup."
247,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of moves, but at
the cost of some HP on each hit."
247,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of moves, but at
the cost of some HP on each hit."
247,15,1,"もたせると こうげきする たびに
HPが すこし へってしまうが
わざの いりょくが あがる。"
247,15,3,"지니게 하면 공격할 때마다
HP가 조금씩 줄지만
기술의 위력이 올라간다."
247,15,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des
capacités, mais dépense des PV à chaque coup."
247,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken,
aber jede Attacke kostet den Träger KP."
247,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad,
pero solo permite usar un movimiento."
247,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS
per ogni colpo."
247,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of moves, but
at the cost of some HP on each hit."
247,15,11,"持たせると 攻撃する たびに
HPが 少し 減ってしまうが
技の 威力が あがる。"
247,17,1,"もたせると こうげきする たびに
HPが すこし へってしまうが
わざの いりょくが あがる。"
247,17,3,"지니게 하면 공격할 때마다
HP가 조금씩 줄지만
기술의 위력이 올라간다."
247,17,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時
HP會少量減少,但招式的
威力會提高。"
247,17,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des
capacités, mais dépense des PV à chaque coup."
247,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede
Attacke kostet den Träger KP."
247,17,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con
cada ataque. Debe llevarla un Pokémon."
247,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS
per ogni colpo."
247,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
power of moves, but at the cost of some HP on
each hit."
247,17,11,"持たせると 攻撃する たびに
HPが 少し 減ってしまうが
技の 威力が あがる。"
247,17,12,"携带后,虽然每次攻击时
HP少量减少,
但招式的威力会提高。"
247,18,1,"もたせると こうげきする たびに
HPが すこし へってしまうが
わざの いりょくが あがる。"
247,18,3,"지니게 하면 공격할 때마다
HP가 조금씩 줄지만
기술의 위력이 올라간다."
247,18,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時
HP會少量減少,但招式的
威力會提高。"
247,18,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des
capacités, mais dépense des PV à chaque coup."
247,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede
Attacke kostet den Träger KP."
247,18,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con
cada ataque. Debe llevarla un Pokémon."
247,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS
per ogni colpo."
247,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
power of moves, but at the cost of some HP on
each hit."
247,18,11,"持たせると 攻撃する たびに
HPが 少し 減ってしまうが
技の 威力が あがる。"
247,18,12,"携带后,虽然每次攻击时
HP少量减少,
但招式的威力会提高。"
247,19,1,"もたせると こうげきする たびに
HPが すこし へってしまうが
わざの いりょくが あがる。"
247,19,3,"지니게 하면 공격할 때마다
HP가 조금씩 줄지만
기술의 위력이 올라간다."
247,19,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時
HP會少量減少但招式的
威力會提高。"
247,19,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités,
mais dépense des PV à chaque coup."
247,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede
Attacke kostet den Träger KP."
247,19,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada
ataque. Debe llevarla un Pokémon."
247,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS
per ogni colpo."
247,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
power of moves but at the cost of some HP on
each hit."
247,19,11,"持たせると 攻撃する たびに
HPが 少し 減ってしまうが
技の 威力が あがる。"
247,19,12,"携带后,虽然每次攻击时
HP少量减少
但招式的威力会提高。"
247,20,1,"もたせると こうげきする たびに
HPが すこし へってしまうが
わざの いりょくが あがる。"
247,20,3,"지니게 하면 공격할 때마다
HP가 조금씩 줄지만
기술의 위력이 올라간다."
247,20,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時
HP會少量減少,但招式的
威力會提高。"
247,20,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités,
mais dépense des PV à chaque coup."
247,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede
Attacke kostet den Träger KP."
247,20,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada
ataque. Debe llevarla un Pokémon."
247,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS
per ogni colpo."
247,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
power of moves but at the cost of some HP on
each hit."
247,20,11,"持たせると 攻撃する たびに
HPが 少し 減ってしまうが
技の 威力が あがる。"
247,20,12,"携带后,虽然每次攻击时
HP少量减少,
但招式的威力会提高。"
248,8,9,"A single-use item to be held by a
Pokémon. It allows the immediate use of
a move that charges on the first turn."
248,9,9,"A single-use item to be held by a
Pokémon. It allows the immediate use of
a move that charges on the first turn."
248,10,9,"A single-use item to be held by a
Pokémon. It allows the immediate use of
a move that charges on the first turn."
248,11,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet
dutiliser immédiatement une capacité
qui devrait se charger au premier tour."
248,11,9,"A single-use item to be held by a
Pokémon. It allows the immediate use of
a move that charges on the first turn."
248,14,9,"A single-use item to be held by a
Pokémon. It allows the immediate use of
a move that charges on the first turn."
248,15,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ
1ターンめに ちからを ためるわざを
すぐに つかうことが できる。"
248,15,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만
1턴째에 힘을 모으는 기술을
바로 사용할 수가 있다."
248,15,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet dutiliser
immédiatement une capacité qui devrait se
charger au premier tour."
248,15,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann
dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst
aufgeladen werden muss."
248,15,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva.
Puede adherirse al Pokémon que alcance con su
ataque al portador."
248,15,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon.
Permette luso immediato di una mossa che in
genere richiede un turno prima di essere eseguita."
248,15,9,"A single-use item to be held by a Pokémon.
It allows the holder to immediately use a
move that normally requires a turn to charge."
248,15,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ
1ターン目に ちからを ためる技を
すぐに 使うことが できる。"
248,17,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ
1ターンめに ちからを ためるわざを
すぐに つかうことが できる。"
248,17,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만
1턴째에 힘을 모으는 기술을
바로 사용할 수가 있다."
248,17,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會,
可以在1回合內就發動
需要蓄力的招式。"
248,17,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet dutiliser
immédiatement une capacité qui devrait se charger
au premier tour."
248,17,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann
dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst
aufgeladen werden muss."
248,17,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento
en el primer turno. Es de un solo uso y debe
llevarla un Pokémon."
248,17,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon.
Permette luso immediato di una mossa che in
genere richiede un turno prima di essere eseguita."
248,17,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It
allows the holder to immediately use a move that
normally requires a turn to charge."
248,17,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ
1ターン目に ちからを ためる技を
すぐに 使うことが できる。"
248,17,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会
可以在第1回合使出
需要蓄力的招式。"
248,18,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ
1ターンめに ちからを ためるわざを
すぐに つかうことが できる。"
248,18,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만
1턴째에 힘을 모으는 기술을
바로 사용할 수가 있다."
248,18,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會,
可以在1回合內就發動
需要蓄力的招式。"
248,18,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet dutiliser
immédiatement une capacité qui devrait se charger
au premier tour."
248,18,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann
dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst
aufgeladen werden muss."
248,18,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento
en el primer turno. Es de un solo uso y debe
llevarla un Pokémon."
248,18,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon.
Permette luso immediato di una mossa che in
genere richiede un turno prima di essere eseguita."
248,18,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It
allows the holder to immediately use a move that
normally requires a turn to charge."
248,18,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ
1ターン目に ちからを ためる技を
すぐに 使うことが できる。"
248,18,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会
可以在第1回合使出
需要蓄力的招式。"
248,19,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ
1ターンめに ちからを ためるわざを
すぐに つかうことが できる。"
248,19,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만
1턴째에 힘을 모으는 기술을
바로 사용할 수가 있다."
248,19,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會,
可以在1回合內就發動
需要蓄力的招式。"
248,19,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet dutiliser
immédiatement une capacité qui devrait se charger
au premier tour."
248,19,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann
dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst
aufgeladen werden muss."
248,19,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento
en el primer turno. Es de un solo uso y debe
llevarla un Pokémon."
248,19,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon.
Permette luso immediato di una mossa che in
genere richiede un turno prima di essere eseguita."
248,19,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It
allows the holder to immediately use a move that
normally requires a turn to charge."
248,19,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ
1ターン目に ちからを ためる技を
すぐに 使うことが できる。"
248,19,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会
可以在第1回合使出
需要蓄力的招式。"
248,20,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ
1ターンめに ちからを ためるわざを
すぐに つかうことが できる。"
248,20,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만
1턴째에 힘을 모으는 기술을
바로 사용할 수가 있다."
248,20,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會,
可以在1回合內就發動
需要蓄力的招式。"
248,20,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet dutiliser
immédiatement une capacité qui devrait se charger
au premier tour."
248,20,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann
dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst
aufgeladen werden muss."
248,20,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el
primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un
Pokémon."
248,20,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon.
Permette luso immediato di una mossa che in
genere richiede un turno prima di essere eseguita."
248,20,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It
allows the holder to immediately use a move that
normally requires a turn to charge."
248,20,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ
1ターン目に ちからを ためる技を
すぐに 使うことが できる。"
248,20,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会
可以在第1回合使出
需要蓄力的招式。"
249,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that badly poisons
the holder in battle."
249,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that badly poisons
the holder in battle."
249,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that badly poisons
the holder in battle."
249,11,5,"Objet à tenir. Orbe bizarre
empoisonnant gravement son
porteur durant le combat."
249,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that badly poisons
the holder in battle."
249,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that badly poisons
the holder in battle."
249,15,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
もうどくの じょうたいに なる。"
249,15,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
맹독 상태가 된다."
249,15,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant
gravement son porteur durant le combat."
249,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet
seinen Träger im Kampf schwer."
249,15,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un
Pokémon."
249,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che iperavvelena chi lha con sé
in una lotta."
249,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that will badly
poison the holder during battle."
249,15,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
猛毒の 状態に なる。"
249,17,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
もうどくの じょうたいに なる。"
249,17,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
맹독 상태가 된다."
249,17,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成劇毒狀態。"
249,17,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant
gravement son porteur durant le combat."
249,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet
seinen Träger im Kampf schwer."
249,17,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al
Pokémon que la lleva en combate."
249,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che iperavvelena chi lha con sé
in una lotta."
249,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will badly poison the holder during battle."
249,17,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
猛毒の 状態に なる。"
249,17,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成剧毒状态。"
249,18,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
もうどくの じょうたいに なる。"
249,18,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
맹독 상태가 된다."
249,18,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成劇毒狀態。"
249,18,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant
gravement son porteur durant le combat."
249,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet
seinen Träger im Kampf schwer."
249,18,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al
Pokémon que la lleva en combate."
249,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che iperavvelena chi lha con sé
in una lotta."
249,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will badly poison the holder during battle."
249,18,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
猛毒の 状態に なる。"
249,18,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成剧毒状态。"
249,19,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
もうどくの じょうたいに なる。"
249,19,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
맹독 상태가 된다."
249,19,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成劇毒狀態。"
249,19,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant gravement
son porteur durant le combat."
249,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet
seinen Träger im Kampf schwer."
249,19,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon
que la lleva en combate."
249,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che iperavvelena chi lha con sé
in una lotta."
249,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will badly poison the holder during battle."
249,19,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
猛毒の 状態に なる。"
249,19,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成剧毒状态。"
249,20,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
もうどくの じょうたいに なる。"
249,20,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
맹독 상태가 된다."
249,20,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成劇毒狀態。"
249,20,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre qui empoisonne
gravement son porteur durant le combat."
249,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet
seinen Träger im Kampf schwer."
249,20,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon
que la lleva en combate."
249,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che iperavvelena chi lha con sé
in una lotta."
249,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will badly poison the holder during battle."
249,20,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
猛毒の 状態に なる。"
249,20,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成剧毒状态。"
250,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that inflicts a
burn on the holder in battle."
250,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that inflicts a
burn on the holder in battle."
250,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that inflicts a
burn on the holder in battle."
250,11,5,"Objet à tenir. Orbe bizarre brûlant
son porteur durant le combat."
250,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that inflicts a
burn on the holder in battle."
250,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that inflicts a
burn on the holder in battle."
250,15,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
やけどの じょうたいに なる。"
250,15,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
화상 상태가 된다."
250,15,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur
durant le combat."
250,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt
seinem Träger Verbrennungen zu."
250,15,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un
Pokémon."
250,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che procura una scottatura
a chi lha con sé in una lotta."
250,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a bizarre orb that will afflict the
holder with a burn during battle."
250,15,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
やけどの 状態に なる。"
250,17,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
やけどの じょうたいに なる。"
250,17,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
화상 상태가 된다."
250,17,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成灼傷狀態。"
250,17,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur
durant le combat."
250,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem
Träger Verbrennungen zu."
250,17,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon
que la lleva en combate."
250,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che procura una scottatura
a chi lha con sé in una lotta."
250,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will afflict the holder with a burn during battle."
250,17,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
やけどの 状態に なる。"
250,17,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成灼伤状态。"
250,18,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
やけどの じょうたいに なる。"
250,18,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
화상 상태가 된다."
250,18,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成灼傷狀態。"
250,18,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur
durant le combat."
250,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem
Träger Verbrennungen zu."
250,18,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon
que la lleva en combate."
250,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che procura una scottatura
a chi lha con sé in una lotta."
250,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will afflict the holder with a burn during battle."
250,18,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
やけどの 状態に なる。"
250,18,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成灼伤状态。"
250,19,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
やけどの じょうたいに なる。"
250,19,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
화상 상태가 된다."
250,19,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成灼傷狀態。"
250,19,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur
durant le combat."
250,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem
Träger Verbrennungen zu."
250,19,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon
que la lleva en combate."
250,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che procura una scottatura
a chi lha con sé in una lotta."
250,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will afflict the holder with a burn during battle."
250,19,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
やけどの 状態に なる。"
250,19,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成灼伤状态。"
250,20,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。
もたせると せんとうちゅうに
やけどの じょうたいに なる。"
250,20,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬.
지니게 하면 배틀 중에
화상 상태가 된다."
250,20,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。
攜帶後,在戰鬥時
會變成灼傷狀態。"
250,20,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre qui brûle son porteur
durant le combat."
250,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem
Träger Verbrennungen zu."
250,20,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que
la lleva en combate."
250,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Sfera bizzarra che procura una scottatura
a chi lha con sé in una lotta."
250,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a bizarre orb
that will afflict the holder with a burn during battle."
250,20,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。
持たせると 戦闘中に
やけどの 状態に なる。"
250,20,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。
携带后,在战斗时会变成灼伤状态。"
251,8,9,"An item to be held by DITTO.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Speed stat."
251,9,9,"An item to be held by DITTO.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Speed stat."
251,10,9,"An item to be held by DITTO.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Speed stat."
251,11,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette
poudre étrange, très fine mais
résistante, augmente sa Vitesse."
251,11,9,"An item to be held by Ditto.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Speed stat."
251,14,9,"An item to be held by Ditto.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Speed stat."
251,15,1,"メタモンに もたせると すばやさが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
251,15,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가
올라가는 이상한 가루.
매우 곱고 단단하다."
251,15,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Vitesse."
251,15,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben
werden kann. Fein und doch hart, erhöht
es den Initiative-Wert."
251,15,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce
la Velocidad en combate. Debe llevarla un
Pokémon."
251,15,8,"Strumento da dare a Ditto.
Questa strana polvere, fine e al contempo dura,
aumenta la Velocità."
251,15,9,"An item to be held by Ditto.
Extremely fine yet hard, this odd
powder boosts the Speed stat."
251,15,11,"メタモンに 持たせると 素早さが
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
251,17,1,"メタモンに もたせると すばやさが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
251,17,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가
올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
251,17,4,"讓百變怪攜帶後,
速度就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
251,17,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Vitesse."
251,17,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden
kann. Fein und doch hart, erhöht es den
Initiative-Wert."
251,17,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero
a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad."
251,17,8,"Strumento da dare a Ditto.
Questa strana polvere, fine e al contempo dura,
aumenta la Velocità."
251,17,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Speed stat."
251,17,11,"メタモンに 持たせると 素早さが
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
251,17,12,"让百变怪携带后,
速度就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
251,18,1,"メタモンに もたせると すばやさが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
251,18,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가
올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
251,18,4,"讓百變怪攜帶後,
速度就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
251,18,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Vitesse."
251,18,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden
kann. Fein und doch hart, erhöht es den
Initiative-Wert."
251,18,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero
a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad."
251,18,8,"Strumento da dare a Ditto.
Questa strana polvere, fine e al contempo dura,
aumenta la Velocità."
251,18,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Speed stat."
251,18,11,"メタモンに 持たせると 素早さが
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
251,18,12,"让百变怪携带后,
速度就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
251,19,1,"メタモンに もたせると すばやさが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
251,19,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가
올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
251,19,4,"讓百變怪攜帶後,
速度就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
251,19,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Vitesse."
251,19,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden
kann. Fein und doch hart, erhöht es den
Initiative-Wert."
251,19,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero
a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad."
251,19,8,"Strumento da dare a Ditto.
Questa strana polvere, fine e al contempo dura,
aumenta la Velocità."
251,19,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Speed stat."
251,19,11,"メタモンに 持たせると 素早さが
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
251,19,12,"让百变怪携带后,
速度就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
251,20,1,"メタモンに もたせると すばやさが
あがる ふしぎなこな。
とても こまかくて かたい。"
251,20,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가
올라가는 이상한 가루.
매우 잘고 단단하다."
251,20,4,"讓百變怪攜帶後,
速度就會提高的神奇粉末。
非常細緻堅硬。"
251,20,5,"Objet à faire tenir à Métamorph.
Cette poudre étrange, très fine mais résistante,
augmente sa Vitesse."
251,20,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann.
Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert."
251,20,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez
poderoso, que aumenta su Velocidad."
251,20,8,"Strumento da dare a Ditto.
Questa strana polvere, fine e al contempo dura,
aumenta la Velocità."
251,20,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet
hard, this odd powder boosts the Speed stat."
251,20,11,"メタモンに 持たせると 素早さが
あがる 不思議な粉。
とても こまかくて 硬い。"
251,20,12,"让百变怪携带后,
速度就会提高的神奇粉末。
非常细腻坚硬。"
252,8,9,"An item to be held by a Pokémon. If it
has full HP, the holder will endure one
potential KO attack, leaving 1 HP."
252,9,9,"An item to be held by a Pokémon. If it
has full HP, the holder will endure one
potential KO attack, leaving 1 HP."
252,10,9,"An item to be held by a Pokémon. If it
has full HP, the holder will endure one
potential KO attack, leaving 1 HP."
252,11,5,"Objet à tenir permettant au porteur,
sil a ses PV pleins, déviter un
potentiel K.O. en conservant un PV."
252,11,9,"An item to be held by a Pokémon. If it
has full HP, the holder will endure one
potential KO attack, leaving 1 HP."
252,14,9,"An item to be held by a Pokémon. If it
has full HP, the holder will endure one
potential KO attack, leaving 1 HP."
252,15,1,"もたせると HPが まんたんのとき
ひんしになりそうな わざを うけても
HP1で いちどだけ たえる。"
252,15,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때
기절할 듯한 기술을 당해도
HP 1로 한 번은 버틴다."
252,15,5,"Objet à tenir. Sil a encore tous ses PV,
le porteur pourra éviter dêtre mis K.O. en
un coup. Il ne conserva alors quun seul PV."
252,15,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt
der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig
mit 1 KP im Kampf."
252,15,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero
reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla
un Pokémon."
252,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un
potenziale KO, rimanendo con un PS."
252,15,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
has full HP, it will endure a potential KO
attack with 1 HP. The item then disappears."
252,15,11,"持たせると HPが 満タンのとき
ひんしになりそうな 技を 受けても
HP1で 1度だけ 耐える。"
252,17,1,"もたせると HPが まんたんのとき
ひんしになりそうな わざを うけても
HP1で いちどだけ たえる。"
252,17,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때
기절할 듯한 기술을 당해도
HP 1로 한 번은 버틴다."
252,17,4,"攜帶後,在HP全滿時,
即使受到可能導致瀕死的招式攻擊,
也能以1HP僅撐過1次。"
252,17,5,"Objet à tenir. Sil a encore tous ses PV, le porteur
pourra éviter dêtre mis K.O. en un coup.
Il ne conservera alors quun seul PV."
252,17,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger
nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im
Kampf."
252,17,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo,
puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se
queda con 1 PS."
252,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un
potenziale KO, rimanendo con un PS."
252,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has
full HP, it will endure a potential KO attack with
1 HP. The item then disappears."
252,17,11,"持たせると HPが 満タンのとき
ひんしになりそうな 技を 受けても
HP1で 1度だけ 耐える。"
252,17,12,"携带后,在HP全满时,
即便受到可能会导致濒死的招式,
也能仅以1HP撑过去1次。"
252,18,1,"もたせると HPが まんたんのとき
ひんしになりそうな わざを うけても
HP1で いちどだけ たえる。"
252,18,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때
기절할 듯한 기술을 당해도
HP 1로 한 번은 버틴다."
252,18,4,"攜帶後,在HP全滿時,
即使受到可能導致瀕死的招式攻擊,
也能以1HP僅撐過1次。"
252,18,5,"Objet à tenir. Sil a encore tous ses PV, le porteur
pourra éviter dêtre mis K.O. en un coup.
Il ne conservera alors quun seul PV."
252,18,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger
nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im
Kampf."
252,18,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo,
puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se
queda con 1 PS."
252,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un
potenziale KO, rimanendo con un PS."
252,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has
full HP, it will endure a potential KO attack with
1 HP. The item then disappears."
252,18,11,"持たせると HPが 満タンのとき
ひんしになりそうな 技を 受けても
HP1で 1度だけ 耐える。"
252,18,12,"携带后,在HP全满时,
即便受到可能会导致濒死的招式,
也能仅以1HP撑过去1次。"
252,19,1,"もたせると HPが まんたんのとき
ひんしになりそうな わざを うけても
HP1で いちどだけ たえる。"
252,19,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때
기절할 듯한 기술을 당해도
HP 1로 한 번은 버틴다."
252,19,4,"攜帶後在HP全滿時
即使受到可能導致瀕死的招式攻擊,
也能以HP僅撐過次。"
252,19,5,"Objet à tenir. Sil a encore tous ses PV, le porteur
pourra éviter dêtre mis K.O. en un coup.
Il ne conservera alors quun seul PV."
252,19,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger
nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im
Kampf."
252,19,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo,
puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se
queda con 1 PS."
252,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un
potenziale KO, rimanendo con un PS."
252,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has
full HP, it will endure a potential KO attack with
1 HP. The item then disappears."
252,19,11,"持たせると HPが 満タンのとき
ひんしになりそうな 技を 受けても
HP1で 1度だけ 耐える。"
252,19,12,"携带后在HP全满时
即便受到可能会导致濒死的招式,
也能仅以HP撑过去次。"
252,20,1,"もたせると HPが まんたんのとき
ひんしになりそうな わざを うけても
HP1で いちどだけ たえる。"
252,20,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때
기절할 듯한 기술을 당해도
HP 1로 한 번은 버틴다."
252,20,4,"攜帶後,在HP全滿時,
即使受到可能導致瀕死的招式攻擊,
也能以1HP撐過1次。"
252,20,5,"Objet à tenir. Sil a encore tous ses PV, le porteur
pourra éviter dêtre mis K.O. en un coup.
Il ne conservera alors quun seul PV."
252,20,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger
nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf."
252,20,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo,
puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se queda
con 1 PS."
252,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un
potenziale KO, rimanendo con un PS."
252,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has
full HP, it will endure a potential KO attack with
1 HP. The item then disappears."
252,20,11,"持たせると HPが 満タンのとき
ひんしになりそうな 技を 受けても
HP1で 1度だけ 耐える。"
252,20,12,"携带后,在HP全满时,
即便受到可能会导致濒死的招式,
也能仅以1HP撑过去1次。"
253,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder moves after the foe, its
critical-hit ratio will be boosted."
253,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder moves after the foe, its
accuracy will be boosted."
253,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder moves after the foe, its
accuracy will be boosted."
253,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision
du porteur sil attaque après lennemi."
253,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder moves after its
target, its accuracy will be boosted."
253,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder moves after its
target, its accuracy will be boosted."
253,15,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも
こうどうするのが おそいとき
わざが めいちゅう しやすくなる。"
253,15,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도
행동하는 것이 늦을 때
기술이 명중하기 쉬워진다."
253,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur
sil attaque après lennemi."
253,15,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst,
erhöht sich die Genauigkeit des Trägers."
253,15,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un
Pokémon."
253,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha attacca dopo il nemico,
la sua precisione aumenta."
253,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder moves after its target
moves, its accuracy will be boosted."
253,15,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも
行動するのが 遅いとき
技が 命中しやすくなる。"
253,17,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも
こうどうするのが おそいとき
わざが めいちゅう しやすくなる。"
253,17,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도
행동하는 것이 늦을 때
기술이 명중하기 쉬워진다."
253,17,4,"當攜帶它的寶可夢比
對手行動緩慢時,
招式會變得容易命中。"
253,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur
sil attaque après lennemi."
253,17,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst,
erhöht sich die Genauigkeit des Trägers."
253,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después
del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon."
253,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha attacca dopo il nemico, la sua
precisione aumenta."
253,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
moves after its target moves, its accuracy will
be boosted."
253,17,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも
行動するのが 遅いとき
技が 命中しやすくなる。"
253,17,12,"当携带它的宝可梦比
对手行动迟缓时,
招式会变得容易命中。"
253,18,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも
こうどうするのが おそいとき
わざが めいちゅう しやすくなる。"
253,18,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도
행동하는 것이 늦을 때
기술이 명중하기 쉬워진다."
253,18,4,"當攜帶它的寶可夢比
對手行動緩慢時,
招式會變得容易命中。"
253,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur
sil attaque après lennemi."
253,18,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst,
erhöht sich die Genauigkeit des Trägers."
253,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después
del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon."
253,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha attacca dopo il nemico, la sua
precisione aumenta."
253,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
moves after its target moves, its accuracy will
be boosted."
253,18,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも
行動するのが 遅いとき
技が 命中しやすくなる。"
253,18,12,"当携带它的宝可梦比
对手行动迟缓时,
招式会变得容易命中。"
253,19,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも
こうどうするのが おそいとき
わざが めいちゅう しやすくなる。"
253,19,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도
행동하는 것이 늦을 때
기술이 명중하기 쉬워진다."
253,19,4,"當攜帶它的寶可夢比
對手行動緩慢時,
招式會變得容易命中。"
253,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur
sil attaque après lennemi."
253,19,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst,
erhöht sich die Genauigkeit des Trägers."
253,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después
del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon."
253,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha attacca dopo il nemico, la sua
precisione aumenta."
253,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
moves after its target moves, its accuracy will
be boosted."
253,19,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも
行動するのが 遅いとき
技が 命中しやすくなる。"
253,19,12,"当携带它的宝可梦比
对手行动迟缓时,
招式会变得容易命中。"
253,20,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも
こうどうするのが おそいとき
わざが めいちゅう しやすくなる。"
253,20,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도
행동하는 것이 늦을 때
기술이 명중하기 쉬워진다."
253,20,4,"當攜帶它的寶可夢比
對手行動緩慢時,
招式會變得容易命中。"
253,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur
sil attaque après lennemi."
253,20,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich
die Genauigkeit des Trägers."
253,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del
enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon."
253,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha attacca dopo il nemico, la sua
precisione aumenta."
253,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
moves after its target moves, its accuracy will
be boosted."
253,20,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも
行動するのが 遅いとき
技が 命中しやすくなる。"
253,20,12,"当携带它的宝可梦比
对手行动迟缓时,
招式会变得容易命中。"
254,8,9,"A Pokémon hold item that boosts a move
used consecutively. Its effect is
reset if another move is used."
254,9,9,"A Pokémon hold item that boosts a move
used consecutively. Its effect is
reset if another move is used."
254,10,9,"A Pokémon held item that boosts a move
used consecutively. Its effect is
reset if another move is used."
254,11,5,"Objet à tenir boostant une capacité
utilisée à répétition. Leffet sannule
si une autre capacité est utilisée."
254,11,9,"A Pokémon held item that boosts a move
used consecutively. Its effect is
reset if another move is used."
254,14,9,"A Pokémon held item that boosts a move
used consecutively. Its effect is
reset if another move is used."
254,15,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで
つかったとき いりょくが あがる。
やめると いりょくは もどる。"
254,15,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로
사용했을 때 위력이 올라간다.
그만두면 위력이 되돌아간다."
254,15,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée
à répétition. Leffet sannule si une autre
capacité est utilisée."
254,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke,
je öfter sie in Folge ausgeführt wird."
254,15,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un
Pokémon."
254,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia una mossa usata più volte di seguito.
Il potenziamento svanisce al cambio di mossa."
254,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts moves used consecutively,
but only until a different move is used."
254,15,11,"持たせると 同じ技を 連続で
使ったとき 威力が あがる。
やめると 威力は もどる。"
254,17,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで
つかったとき いりょくが あがる。
やめると いりょくは もどる。"
254,17,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로
사용했을 때 위력이 올라간다.
그만두면 위력이 되돌아간다."
254,17,4,"攜帶後,連續使出相同招式時,
威力就會提高。停止時,
威力就會復原。"
254,17,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée
à répétition. Leffet sannule si une autre
capacité est utilisée."
254,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke,
je öfter sie in Folge ausgeführt wird."
254,17,7,"Potencia un movimiento que se use de forma
consecutiva. Pero el efecto se pierde si se
emplea otro movimiento."
254,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia una mossa usata più volte di seguito.
Il potenziamento svanisce al cambio di mossa."
254,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves
used consecutively, but only until a different move
is used."
254,17,11,"持たせると 同じ技を 連続で
使ったとき 威力が あがる。
やめると 威力は もどる。"
254,17,12,"携带后,连续使出相同招式时,
威力就会提高。不再使出
相同招式时,威力就会复原。"
254,18,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで
つかったとき いりょくが あがる。
やめると いりょくは もどる。"
254,18,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로
사용했을 때 위력이 올라간다.
그만두면 위력이 되돌아간다."
254,18,4,"攜帶後,連續使出相同招式時,
威力就會提高。停止時,
威力就會復原。"
254,18,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée
à répétition. Leffet sannule si une autre
capacité est utilisée."
254,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke,
je öfter sie in Folge ausgeführt wird."
254,18,7,"Potencia un movimiento que se use de forma
consecutiva. Pero el efecto se pierde si se
emplea otro movimiento."
254,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia una mossa usata più volte di seguito.
Il potenziamento svanisce al cambio di mossa."
254,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves
used consecutively, but only until a different move
is used."
254,18,11,"持たせると 同じ技を 連続で
使ったとき 威力が あがる。
やめると 威力は もどる。"
254,18,12,"携带后,连续使出相同招式时,
威力就会提高。不再使出
相同招式时,威力就会复原。"
254,19,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで
つかったとき いりょくが あがる。
やめると いりょくは もどる。"
254,19,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로
사용했을 때 위력이 올라간다.
그만두면 위력이 되돌아간다."
254,19,4,"攜帶後,連續使出相同招式時,
威力就會提高。停止時,
威力就會復原。"
254,19,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition.
Leffet sannule si une autre capacité est utilisée."
254,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke,
je öfter sie in Folge ausgeführt wird."
254,19,7,"Potencia un movimiento que se use de forma
consecutiva. Pero el efecto se pierde si se
emplea otro movimiento."
254,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia una mossa usata più volte di seguito.
Il potenziamento svanisce al cambio di mossa."
254,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves
used consecutively but only until a different move
is used."
254,19,11,"持たせると 同じ技を 連続で
使ったとき 威力が あがる。
やめると 威力は もどる。"
254,19,12,"携带后,连续使出相同招式时,
威力就会提高。不再使出
相同招式时,威力就会复原。"
254,20,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで
つかったとき いりょくが あがる。
やめると いりょくは もどる。"
254,20,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로
사용했을 때 위력이 올라간다.
그만두면 위력이 되돌아간다."
254,20,4,"攜帶後,連續使出相同招式時,
威力就會提高。停止時,
威力就會復原。"
254,20,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition.
Leffet sannule si une autre capacité est utilisée."
254,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie
in Folge ausgeführt wird."
254,20,7,"Potencia un movimiento que se use de forma
consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro
movimiento."
254,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia una mossa usata più volte di seguito.
Il potenziamento svanisce al cambio di mossa."
254,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves
used consecutively but only until a different move
is used."
254,20,11,"持たせると 同じ技を 連続で
使ったとき 威力が あがる。
やめると 威力は もどる。"
254,20,12,"携带后,连续使出相同招式时,
威力就会提高。不再使出
相同招式时,威力就会复原。"
255,8,9,"A Pokémon hold item that cuts Speed.
It makes Flying-type and levitating
holders susceptible to Ground moves."
255,9,9,"A Pokémon hold item that cuts Speed.
It makes Flying-type and levitating
holders susceptible to Ground moves."
255,10,9,"A Pokémon held item that cuts Speed.
It makes Flying-type and levitating
holders susceptible to Ground moves."
255,11,5,"Objet à tenir réduisant la Vitesse. Rend
les porteurs de type Vol et lévitant
sensibles aux capacités de type Sol."
255,11,9,"A Pokémon held item that cuts Speed.
It makes Flying-type and levitating
holders susceptible to Ground moves."
255,14,9,"A Pokémon held item that cuts Speed.
It makes Flying-type and levitating
holders susceptible to Ground moves."
255,15,1,"もたせると すばやさが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめんわざが あたって しまう。"
255,15,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다.
비행타입이나 부유포켓몬은
땅 기술에 맞아 버린다."
255,15,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs
de type Vol, ainsi que ceux en lévitation,
sensibles aux capacités de type Sol."
255,15,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs
Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für
Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert."
255,15,7,"En combate, esta concha desechada sirve para
que un Pokémon se cambie por otro que no esté
combatiendo."
255,15,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili
alle mosse di tipo Terra se chi ce lha è
di tipo Volante o ha labilità Levitazione."
255,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It lowers Speed and allows Ground-type
moves to hit Flying-type and levitating holders."
255,15,11,"持たせると 素早さが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめん技が 当たってしまう。"
255,17,1,"もたせると すばやさが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめんわざが あたって しまう。"
255,17,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다.
비행타입이나 부유포켓몬은
땅 기술에 맞아 버린다."
255,17,4,"攜帶後,速度會降低。
飛行屬性以及飄浮寶可夢
會被地面招式擊中。"
255,17,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs
de type Vol, ainsi que ceux en lévitation,
sensibles aux capacités de type Sol."
255,17,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs
Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für
Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert."
255,17,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y
los de tipo Volador se tornan sensibles a
movimientos de tipo Tierra."
255,17,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse
di tipo Terra se chi ce lha è di tipo Volante
o ha labilità Levitazione."
255,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed
and allows Ground-type moves to hit Flying-type
and levitating holders."
255,17,11,"持たせると 素早さが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめん技が 当たってしまう。"
255,17,12,"携带后,速度会降低。
飞行属性以及飘浮宝可梦
会被地面招式击中。"
255,18,1,"もたせると すばやさが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめんわざが あたって しまう。"
255,18,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다.
비행타입이나 부유포켓몬은
땅 기술에 맞아 버린다."
255,18,4,"攜帶後,速度會降低。
飛行屬性以及飄浮寶可夢
會被地面招式擊中。"
255,18,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs
de type Vol, ainsi que ceux en lévitation,
sensibles aux capacités de type Sol."
255,18,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs
Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für
Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert."
255,18,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y
los de tipo Volador se tornan sensibles a
movimientos de tipo Tierra."
255,18,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse
di tipo Terra se chi ce lha è di tipo Volante
o ha labilità Levitazione."
255,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed
and allows Ground-type moves to hit Flying-type
and levitating holders."
255,18,11,"持たせると 素早さが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめん技が 当たってしまう。"
255,18,12,"携带后,速度会降低。
飞行属性以及飘浮宝可梦
会被地面招式击中。"
255,19,1,"もたせると すばやさが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめんわざが あたって しまう。"
255,19,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다.
비행타입이나 부유포켓몬은
땅 기술에 맞아 버린다."
255,19,4,"攜帶後,速度會降低。
飛行屬性以及飄浮寶可夢
會被地面招式擊中。"
255,19,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs
de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles
aux capacités de type Sol."
255,19,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs
Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für
Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert."
255,19,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los
de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos
de tipo Tierra."
255,19,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse
di tipo Terra se chi ce lha è di tipo Volante
o ha labilità Levitazione."
255,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed
and allows Ground-type moves to hit Flying types
and holders that are levitating."
255,19,11,"持たせると 素早さが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめん技が 当たってしまう。"
255,19,12,"携带后,速度会降低。
飞行属性以及飘浮宝可梦
会被地面招式击中。"
255,20,1,"もたせると すばやさが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめんわざが あたって しまう。"
255,20,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다.
비행타입이나 부유포켓몬은
땅 기술에 맞아 버린다."
255,20,4,"攜帶後,速度會降低。
飛行屬性以及飄浮特性的
寶可夢會被地面招式擊中。"
255,20,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs
de type Vol, ainsi que ceux en lévitation,
sensibles aux capacités de type Sol."
255,20,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs
Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für
Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert."
255,20,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de
tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo
Tierra."
255,20,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse
di tipo Terra se chi ce lha è di tipo Volante
o ha labilità Levitazione."
255,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed
and allows Ground-type moves to hit Flying types
and holders that are levitating."
255,20,11,"持たせると 素早さが さがる。
ひこうタイプや ふゆう ポケモンは
じめん技が 当たってしまう。"
255,20,12,"携带后,速度会降低。
飞行属性以及飘浮宝可梦
会被地面招式击中。"
256,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is tremendously heavy and makes
the holder move slower than usual."
256,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is tremendously heavy and makes
the holder move slower than usual."
256,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is tremendously heavy and makes
the holder move slower than usual."
256,11,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui
ralentit le porteur."
256,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is tremendously heavy and makes
the holder move slower than usual."
256,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is tremendously heavy and makes
the holder move slower than usual."
256,15,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。
もたせると いつもより こうどうが
おそくなる。"
256,15,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리.
지니게 하면 여느 때보다
행동이 느려진다."
256,15,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit
le porteur."
256,15,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer
und senkt die Geschwindigkeit des Trägers."
256,15,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar
movimientos que drenan al objetivo."
256,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
È tremendamente pesante e rende più lenti
del normale."
256,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is tremendously heavy and makes
the holder move slower than usual."
256,15,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。
持たせると いつもより 行動が
遅くなる。"
256,17,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。
もたせると いつもより こうどうが
おそくなる。"
256,17,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리.
지니게 하면 여느 때보다
행동이 느려진다."
256,17,4,"非常沉重的某種尾巴。
攜帶後,行動會比
平時更加緩慢。"
256,17,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit
le porteur."
256,17,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und
senkt die Geschwindigkeit des Trägers."
256,17,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la
lleva se mueva más lento de lo normal."
256,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
È tremendamente pesante e rende più lenti
del normale."
256,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously
heavy and makes the holder move slower
than usual."
256,17,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。
持たせると いつもより 行動が
遅くなる。"
256,17,12,"非常沉重的某种尾巴。
携带后,行动会比平时更加迟缓。"
256,18,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。
もたせると いつもより こうどうが
おそくなる。"
256,18,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리.
지니게 하면 여느 때보다
행동이 느려진다."
256,18,4,"非常沉重的某種尾巴。
攜帶後,行動會比
平時更加緩慢。"
256,18,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit
le porteur."
256,18,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und
senkt die Geschwindigkeit des Trägers."
256,18,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la
lleva se mueva más lento de lo normal."
256,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
È tremendamente pesante e rende più lenti
del normale."
256,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously
heavy and makes the holder move slower
than usual."
256,18,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。
持たせると いつもより 行動が
遅くなる。"
256,18,12,"非常沉重的某种尾巴。
携带后,行动会比平时更加迟缓。"
256,19,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。
もたせると いつもより こうどうが
おそくなる。"
256,19,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리.
지니게 하면 여느 때보다
행동이 느려진다."
256,19,4,"非常沉重的某種尾巴。
攜帶後,行動會比
平時更加緩慢。"
256,19,5,Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur.
256,19,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und
senkt die Geschwindigkeit des Trägers."
256,19,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva
se mueva más lento de lo normal."
256,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
È tremendamente pesante e rende più lenti
del normale."
256,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously
heavy and makes the holder move slower
than usual."
256,19,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。
持たせると いつもより 行動が
遅くなる。"
256,19,12,"非常沉重的某种尾巴。
携带后,行动会比平时更加迟缓。"
256,20,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。
もたせると いつもより こうどうが
おそくなる。"
256,20,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리.
지니게 하면 여느 때보다
행동이 느려진다."
256,20,4,"非常沉重的某種尾巴。
攜帶後,行動會比
平時更加緩慢。"
256,20,5,Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur.
256,20,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt
die Geschwindigkeit des Trägers."
256,20,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se
mueva más lento de lo normal."
256,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
È tremendamente pesante e rende più lenti
del normale."
256,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously
heavy and makes the holder move slower
than usual."
256,20,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。
持たせると いつもより 行動が
遅くなる。"
256,20,12,"非常沉重的某种尾巴。
携带后,行动会比平时更加迟缓。"
257,8,9,"A long, thin, bright red string to
be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the foe does too."
257,9,9,"A long, thin, bright red string to
be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the foe does too."
257,10,9,"A long, thin, bright red string to
be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the foe does too."
257,11,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un
Pokémon. Si le porteur succombe à
lattirance, lennemi aussi."
257,11,9,"A long, thin, bright-red string to
be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the foe does too."
257,14,9,"A long, thin, bright-red string to
be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the foe does too."
257,15,1,"ほそくて ながい まっかな いと。
もたせると メロメロに なったとき
あいても メロメロに できる。"
257,15,3,"가늘고 긴 새빨간 실.
지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때
상대도 헤롱헤롱해지게 된다."
257,15,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon.
Si le porteur tombe amoureux, lennemi
aussi."
257,15,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört,
gilt dies auch für den Angreifer."
257,15,7,"Potencian el Ataque Especial, pero solo permiten
usar un movimiento. Debe llevarlas un Pokémon."
257,15,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un
Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato,
contagia anche il nemico."
257,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder becomes infatuated,
the opposing Pokémon will be, too."
257,15,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。
持たせると メロメロに なったとき
相手も メロメロに できる。"
257,17,1,"ほそくて ながい まっかな いと。
もたせると メロメロに なったとき
あいても メロメロに できる。"
257,17,3,"가늘고 긴 새빨간 실.
지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때
상대도 헤롱헤롱해지게 된다."
257,17,4,"長長的大紅色細線。
攜帶後,陷入著迷狀態時,
也能使對手陷入著迷狀態。"
257,17,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon.
Si le porteur tombe amoureux, lennemi aussi."
257,17,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört,
gilt dies auch für den Angreifer."
257,17,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite
el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su
objetivo."
257,17,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche
il nemico."
257,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the opposing Pokémon will
be, too."
257,17,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。
持たせると メロメロに なったとき
相手も メロメロに できる。"
257,17,12,"长长的鲜红色细线。
携带后,在自己着迷时
能让对手也着迷。"
257,18,1,"ほそくて ながい まっかな いと。
もたせると メロメロに なったとき
あいても メロメロに できる。"
257,18,3,"가늘고 긴 새빨간 실.
지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때
상대도 헤롱헤롱해지게 된다."
257,18,4,"長長的大紅色細線。
攜帶後,陷入著迷狀態時,
也能使對手陷入著迷狀態。"
257,18,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon.
Si le porteur tombe amoureux, lennemi aussi."
257,18,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört,
gilt dies auch für den Angreifer."
257,18,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite
el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su
objetivo."
257,18,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche
il nemico."
257,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the opposing Pokémon will
be, too."
257,18,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。
持たせると メロメロに なったとき
相手も メロメロに できる。"
257,18,12,"长长的鲜红色细线。
携带后,在自己着迷时
能让对手也着迷。"
257,19,1,"ほそくて ながい まっかな いと。
もたせると メロメロに なったとき
あいても メロメロに できる。"
257,19,3,"가늘고 긴 새빨간 실.
지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때
상대도 헤롱헤롱해지게 된다."
257,19,4,"長長的大紅色細線。
攜帶後,陷入著迷狀態時,
也能使對手陷入著迷狀態。"
257,19,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon.
Si le porteur tombe amoureux, lennemi aussi."
257,19,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört,
gilt dies auch für den Angreifer."
257,19,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite
el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su
objetivo."
257,19,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche
il nemico."
257,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the opposing Pokémon will
be, too."
257,19,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。
持たせると メロメロに なったとき
相手も メロメロに できる。"
257,19,12,"长长的鲜红色细线。
携带后,在自己着迷时
能让对手也着迷。"
257,20,1,"ほそくて ながい まっかな いと。
もたせると メロメロに なったとき
あいても メロメロに できる。"
257,20,3,"가늘고 긴 새빨간 실.
지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때
상대도 헤롱헤롱해지게 된다."
257,20,4,"長長的大紅色細線。
攜帶後,陷入著迷狀態時,
也能使對手陷入著迷狀態。"
257,20,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon.
Si le porteur tombe amoureux, lennemi aussi."
257,20,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies
auch für den Angreifer."
257,20,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el
enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo."
257,20,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon.
Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche
il nemico."
257,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder
becomes infatuated, the opposing Pokémon will
be, too."
257,20,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。
持たせると メロメロに なったとき
相手も メロメロに できる。"
257,20,12,"长长的鲜红色细线。
携带后,在自己着迷时
能让对手也着迷。"
258,8,9,"A hold item that gradually restores
the HP of Poison-type Pokémon.
It inflicts damage on all other types."
258,9,9,"A hold item that gradually restores
the HP of Poison-type Pokémon.
It inflicts damage on all other types."
258,10,9,"A held item that gradually restores
the HP of Poison-type Pokémon.
It inflicts damage on all other types."
258,11,5,"Objet à tenir restaurant peu à peu les
PV des Pokémon de type Poison. Inflige
des dégâts à tous les autres types."
258,11,9,"A held item that gradually restores
the HP of Poison-type Pokémon.
It inflicts damage on all other types."
258,14,9,"A held item that gradually restores
the HP of Poison-type Pokémon.
It inflicts damage on all other types."
258,15,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは
すこしずつ HPを かいふくする。
それいがいは HPが へってしまう。"
258,15,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은
조금씩 HP를 회복한다.
그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다."
258,15,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des
Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts
à tous les autres types."
258,15,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon
KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden
zufügt."
258,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
258,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo
Veleno, ma danneggia tutti gli altri."
258,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It gradually restores HP to Poison-type
Pokémon. It damages any other type."
258,15,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは
少しずつ HPを 回復する。
それ以外は HPが 減ってしまう。"
258,17,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは
すこしずつ HPを かいふくする。
それいがいは HPが へってしまう。"
258,17,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은
조금씩 HP를 회복한다.
그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다."
258,17,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢
會緩緩回復HP。
其他屬性的話,HP則會減少。"
258,17,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des
Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts
à tous les autres types."
258,17,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP
zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt."
258,17,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de
tipo Veneno y daña a todos los demás."
258,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo
Veleno, ma danneggia tutti gli altri."
258,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually
restores HP to Poison-type Pokémon. It damages
any other type."
258,17,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは
少しずつ HPを 回復する。
それ以外は HPが 減ってしまう。"
258,17,12,"携带后,毒属性的宝可梦
会缓缓回复HP。
其他属性的话,HP则会减少。"
258,18,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは
すこしずつ HPを かいふくする。
それいがいは HPが へってしまう。"
258,18,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은
조금씩 HP를 회복한다.
그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다."
258,18,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢
會緩緩回復HP。
其他屬性的話,HP則會減少。"
258,18,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des
Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts
à tous les autres types."
258,18,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP
zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt."
258,18,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de
tipo Veneno y daña a todos los demás."
258,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo
Veleno, ma danneggia tutti gli altri."
258,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually
restores HP to Poison-type Pokémon. It damages
any other type."
258,18,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは
少しずつ HPを 回復する。
それ以外は HPが 減ってしまう。"
258,18,12,"携带后,毒属性的宝可梦
会缓缓回复HP。
其他属性的话,HP则会减少。"
258,19,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは
すこしずつ HPを かいふくする。
それいがいは HPが へってしまう。"
258,19,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은
조금씩 HP를 회복한다.
그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다."
258,19,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢
會緩緩回復HP。
其他屬性的話HP則會減少。"
258,19,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des
Pokémon de type Poison.
Inflige des dégâts à tous les autres types."
258,19,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP
zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt."
258,19,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de
tipo Veneno y daña a todos los demás."
258,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo
Veleno, ma danneggia tutti gli altri."
258,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually
restores HP to Poison-type Pokémon. It damages
any other type."
258,19,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは
少しずつ HPを 回復する。
それ以外は HPが 減ってしまう。"
258,19,12,"携带后,毒属性的宝可梦
会缓缓回复HP。
其他属性的话HP则会减少。"
258,20,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは
すこしずつ HPを かいふくする。
それいがいは HPが へってしまう。"
258,20,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은
조금씩 HP를 회복한다.
그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다."
258,20,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢
會緩緩回復HP。
其他屬性的話,HP則會減少。"
258,20,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon
de type Poison. Inflige des dégâts à tous
les autres types."
258,20,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon nach und
nach KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden
zufügt."
258,20,7,"Si lo lleva un Pokémon de tipo Veneno, restaura
gradualmente sus PS durante el combate. Si es de otro
tipo, sus PS se reducirán."
258,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo
Veleno, ma danneggia tutti gli altri."
258,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually
restores HP to Poison-type Pokémon. It damages
any other type."
258,20,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは
少しずつ HPを 回復する。
それ以外は HPが 減ってしまう。"
258,20,12,"携带后,毒属性的宝可梦
会缓缓回复HP。
其他属性的话,HP则会减少。"
259,8,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Hail used by the
holder."
259,9,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Hail used by the
holder."
259,10,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Hail used by the
holder."
259,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée
de la capacité Grêle utilisée par le
porteur."
259,11,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Hail used by the
holder."
259,14,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Hail used by the
holder."
259,15,1,"もたせた ポケモンが あられを
つかうと いつもより あられの
じかんが ながくなる。"
259,15,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을
쓰면 여느 때보다 싸라기눈의
시간이 길어진다."
259,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Grêle utilisée par le porteur."
259,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Hagelsturm, wenn der Träger es einsetzt."
259,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
259,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Grandine."
259,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It extends the duration of the move
Hail when its used by the holder."
259,15,11,"持たせた ポケモンが あられを
使うと いつもより あられの
時間が 長くなる。"
259,17,1,"もたせた ポケモンが あられを
つかうと いつもより あられの
じかんが ながくなる。"
259,17,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을
쓰면 여느 때보다 싸라기눈의
시간이 길어진다."
259,17,4,"攜帶它的寶可夢
使出冰雹的話,
冰雹的時間就會比平時更長。"
259,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Grêle utilisée par le porteur."
259,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
259,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que
use el Pokémon que la lleva."
259,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Grandine."
259,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Hail when used by
the holder."
259,17,11,"持たせた ポケモンが あられを
使うと いつもより あられの
時間が 長くなる。"
259,17,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话,
冰雹的时间就会比平时更长。"
259,18,1,"もたせた ポケモンが あられを
つかうと いつもより あられの
じかんが ながくなる。"
259,18,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을
쓰면 여느 때보다 싸라기눈의
시간이 길어진다."
259,18,4,"攜帶它的寶可夢
使出冰雹的話,
冰雹的時間就會比平時更長。"
259,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Grêle utilisée par le porteur."
259,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
259,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que
use el Pokémon que la lleva."
259,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Grandine."
259,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Hail when used by
the holder."
259,18,11,"持たせた ポケモンが あられを
使うと いつもより あられの
時間が 長くなる。"
259,18,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话,
冰雹的时间就会比平时更长。"
259,19,1,"もたせた ポケモンが あられを
つかうと いつもより あられの
じかんが ながくなる。"
259,19,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을
쓰면 여느 때보다 싸라기눈의
시간이 길어진다."
259,19,4,"攜帶它的寶可夢
使出冰雹的話,
冰雹的時間就會比平時更長。"
259,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Grêle
utilisée par le porteur."
259,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
259,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use
el Pokémon que la lleva."
259,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Grandine."
259,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Hail when used by
the holder."
259,19,11,"持たせた ポケモンが あられを
使うと いつもより あられの
時間が 長くなる。"
259,19,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话,
冰雹的时间就会比平时更长。"
259,20,1,"もたせた ポケモンが あられを
つかうと いつもより あられの
じかんが ながくなる。"
259,20,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을
쓰면 여느 때보다 싸라기눈의
시간이 길어진다."
259,20,4,"攜帶它的寶可夢
使出冰雹的話,
冰雹的時間就會比平時更長。"
259,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Grêle
utilisée par le porteur."
259,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt."
259,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el
Pokémon que la lleva."
259,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Grandine."
259,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Hail when used by
the holder."
259,20,11,"持たせた ポケモンが あられを
使うと いつもより あられの
時間が 長くなる。"
259,20,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话,
冰雹的时间就会比平时更长。"
260,8,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Sandstorm used
by the holder."
260,9,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Sandstorm used
by the holder."
260,10,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Sandstorm used
by the holder."
260,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée de
la capacité Tempêtesable utilisée par
le porteur."
260,11,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Sandstorm used
by the holder."
260,14,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Sandstorm used
by the holder."
260,15,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを
つかうと いつもより すなあらしの
じかんが ながくなる。"
260,15,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을
쓰면 여느 때보다 모래바람의
시간이 길어진다."
260,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Tempête de Sable utilisée par le porteur."
260,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer
von Sandsturm, wenn der Träger es einsetzt."
260,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
260,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Terrempesta."
260,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It extends the duration of the move
Sandstorm when used by the holder."
260,15,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを
使うと いつもより すなあらしの
時間が 長くなる。"
260,17,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを
つかうと いつもより すなあらしの
じかんが ながくなる。"
260,17,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을
쓰면 여느 때보다 모래바람의
시간이 길어진다."
260,17,4,"攜帶它的寶可夢
使出沙暴的話,
沙暴的時間就會比平時更長。"
260,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Tempête de Sable utilisée par le porteur."
260,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
260,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de
Arena que use el Pokémon que la lleva."
260,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Terrempesta."
260,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sandstorm when used by
the holder."
260,17,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを
使うと いつもより すなあらしの
時間が 長くなる。"
260,17,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话,
沙暴的时间就会比平时更长。"
260,18,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを
つかうと いつもより すなあらしの
じかんが ながくなる。"
260,18,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을
쓰면 여느 때보다 모래바람의
시간이 길어진다."
260,18,4,"攜帶它的寶可夢
使出沙暴的話,
沙暴的時間就會比平時更長。"
260,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Tempête de Sable utilisée par le porteur."
260,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
260,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de
Arena que use el Pokémon que la lleva."
260,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Terrempesta."
260,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sandstorm when used by
the holder."
260,18,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを
使うと いつもより すなあらしの
時間が 長くなる。"
260,18,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话,
沙暴的时间就会比平时更长。"
260,19,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを
つかうと いつもより すなあらしの
じかんが ながくなる。"
260,19,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을
쓰면 여느 때보다 모래바람의
시간이 길어진다."
260,19,4,"攜帶它的寶可夢
使出沙暴的話,
沙暴的時間就會比平時更長。"
260,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Tempête de Sable utilisée par le porteur."
260,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
260,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de
Arena que use el Pokémon que la lleva."
260,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Terrempesta."
260,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sandstorm when used by
the holder."
260,19,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを
使うと いつもより すなあらしの
時間が 長くなる。"
260,19,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话,
沙暴的时间就会比平时更长。"
260,20,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを
つかうと いつもより すなあらしの
じかんが ながくなる。"
260,20,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을
쓰면 여느 때보다 모래바람의
시간이 길어진다."
260,20,4,"攜帶它的寶可夢
使出沙暴的話,
沙暴的時間就會比平時更長。"
260,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité
Tempête de Sable utilisée par le porteur."
260,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt."
260,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de
Arena que use el Pokémon que la lleva."
260,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Terrempesta."
260,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sandstorm when used by
the holder."
260,20,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを
使うと いつもより すなあらしの
時間が 長くなる。"
260,20,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话,
沙暴的时间就会比平时更长。"
261,8,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Sunny Day used
by the holder."
261,9,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Sunny Day used
by the holder."
261,10,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Sunny Day used
by the holder."
261,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée
de la capacité Zénith utilisée par le
porteur."
261,11,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Sunny Day used
by the holder."
261,14,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Sunny Day used
by the holder."
261,15,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを
つかうと いつもより はれの
じかんが ながくなる。"
261,15,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을
쓰면 여느 때보다 쾌청의
시간이 길어진다."
261,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Zénith utilisée par le porteur."
261,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sonnentag, wenn der Träger es einsetzt."
261,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon."
261,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Giornodisole."
261,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It extends the duration of the move
Sunny Day when used by the holder."
261,15,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを
使うと いつもより はれの
時間が 長くなる。"
261,17,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを
つかうと いつもより はれの
じかんが ながくなる。"
261,17,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을
쓰면 여느 때보다 쾌청의
시간이 길어진다."
261,17,4,"攜帶它的寶可夢
使出大晴天的話,
晴天的時間就會比平時更長。"
261,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Zénith utilisée par le porteur."
261,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
261,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado
que use el Pokémon que la lleva."
261,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Giornodisole."
261,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sunny Day when used by
the holder."
261,17,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを
使うと いつもより はれの
時間が 長くなる。"
261,17,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话,
晴天的时间就会比平时更长。"
261,18,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを
つかうと いつもより はれの
じかんが ながくなる。"
261,18,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을
쓰면 여느 때보다 쾌청의
시간이 길어진다."
261,18,4,"攜帶它的寶可夢
使出大晴天的話,
晴天的時間就會比平時更長。"
261,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Zénith utilisée par le porteur."
261,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
261,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado
que use el Pokémon que la lleva."
261,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Giornodisole."
261,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sunny Day when used by
the holder."
261,18,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを
使うと いつもより はれの
時間が 長くなる。"
261,18,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话,
晴天的时间就会比平时更长。"
261,19,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを
つかうと いつもより はれの
じかんが ながくなる。"
261,19,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을
쓰면 여느 때보다 쾌청의
시간이 길어진다."
261,19,4,"攜帶它的寶可夢
使出大晴天的話,
晴天的時間就會比平時更長。"
261,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Zénith
utilisée par le porteur."
261,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
261,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado
que use el Pokémon que la lleva."
261,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Giornodisole."
261,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sunny Day when used by
the holder."
261,19,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを
使うと いつもより はれの
時間が 長くなる。"
261,19,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话,
晴天的时间就会比平时更长。"
261,20,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを
つかうと いつもより はれの
じかんが ながくなる。"
261,20,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을
쓰면 여느 때보다 쾌청의
시간이 길어진다."
261,20,4,"攜帶它的寶可夢
使出大晴天的話,
晴天的時間就會比平時更長。"
261,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Zénith
utilisée par le porteur."
261,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke einsetzt."
261,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que
use el Pokémon que la lleva."
261,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Giornodisole."
261,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Sunny Day when used by
the holder."
261,20,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを
使うと いつもより はれの
時間が 長くなる。"
261,20,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话,
晴天的时间就会比平时更长。"
262,8,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Rain Dance used
by the holder."
262,9,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of the move Rain Dance used
by the holder."
262,10,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Rain Dance used
by the holder."
262,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée
de la capacité Danse Pluie utilisée
par le porteur."
262,11,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Rain Dance used
by the holder."
262,14,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of the move Rain Dance used
by the holder."
262,15,1,"もたせた ポケモンが あまごいを
つかうと いつもより あめの
じかんが ながくなる。"
262,15,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를
쓰면 여느 때보다 비 내리는
시간이 길어진다."
262,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Danse Pluie utilisée par le porteur."
262,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer
von Regentanz, wenn der Träger es einsetzt."
262,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
262,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Pioggiadanza."
262,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It extends the duration of the move
Rain Dance when used by the holder."
262,15,11,"持たせた ポケモンが あまごいを
使うと いつもより あめの
時間が 長くなる。"
262,17,1,"もたせた ポケモンが あまごいを
つかうと いつもより あめの
じかんが ながくなる。"
262,17,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를
쓰면 여느 때보다 비 내리는
시간이 길어진다."
262,17,4,"攜帶它的寶可夢
使出求雨的話,
下雨的時間就會比平時更長。"
262,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Danse Pluie utilisée par le porteur."
262,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Regentanz, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
262,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia
que use el Pokémon que la lleva."
262,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Pioggiadanza."
262,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Rain Dance when used by
the holder."
262,17,11,"持たせた ポケモンが あまごいを
使うと いつもより あめの
時間が 長くなる。"
262,17,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话,
下雨的时间就会比平时更长。"
262,18,1,"もたせた ポケモンが あまごいを
つかうと いつもより あめの
じかんが ながくなる。"
262,18,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를
쓰면 여느 때보다 비 내리는
시간이 길어진다."
262,18,4,"攜帶它的寶可夢
使出求雨的話,
下雨的時間就會比平時更長。"
262,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Danse Pluie utilisée par le porteur."
262,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Regentanz, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
262,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia
que use el Pokémon que la lleva."
262,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Pioggiadanza."
262,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Rain Dance when used by
the holder."
262,18,11,"持たせた ポケモンが あまごいを
使うと いつもより あめの
時間が 長くなる。"
262,18,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话,
下雨的时间就会比平时更长。"
262,19,1,"もたせた ポケモンが あまごいを
つかうと いつもより あめの
じかんが ながくなる。"
262,19,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를
쓰면 여느 때보다 비 내리는
시간이 길어진다."
262,19,4,"攜帶它的寶可夢
使出求雨的話,
下雨的時間就會比平時更長。"
262,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité
Danse Pluie utilisée par le porteur."
262,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Regentanz, wenn der Träger diese Attacke
einsetzt."
262,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia
que use el Pokémon que la lleva."
262,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Pioggiadanza."
262,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Rain Dance when used by
the holder."
262,19,11,"持たせた ポケモンが あまごいを
使うと いつもより あめの
時間が 長くなる。"
262,19,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话,
下雨的时间就会比平时更长。"
262,20,1,"もたせた ポケモンが あまごいを
つかうと いつもより あめの
じかんが ながくなる。"
262,20,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를
쓰면 여느 때보다 비 내리는
시간이 길어진다."
262,20,4,"攜帶它的寶可夢
使出求雨的話,
下雨的時間就會比平時更長。"
262,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité
Danse Pluie utilisée par le porteur."
262,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Regentanz, wenn der Träger diese Attacke einsetzt."
262,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que
use el Pokémon que la lleva."
262,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Allunga la durata della mossa Pioggiadanza."
262,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the move Rain Dance when used by
the holder."
262,20,11,"持たせた ポケモンが あまごいを
使うと いつもより あめの
時間が 長くなる。"
262,20,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话,
下雨的时间就会比平时更长。"
263,8,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of multiturn attacks like
Bind and Wrap."
263,9,9,"A Pokémon hold item that extends the
duration of multiturn attacks like
Bind and Wrap."
263,10,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of multiturn attacks like
Bind and Wrap."
263,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée des
attaques à tours multiples telles que
Ligotage et Étreinte."
263,11,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of multiturn attacks like
Bind and Wrap."
263,14,9,"A Pokémon held item that extends the
duration of multiturn attacks like
Bind and Wrap."
263,15,1,"もたせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける わざの
ターンすうが ふえる。"
263,15,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등
데미지를 계속 주는 기술의
턴 수가 늘어난다."
263,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques
à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte."
263,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer
von Klammergriff, Wickel etc."
263,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
263,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Prolunga gli attacchi multiturno come
Avvolgibotta e Legatutto."
263,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It extends the duration of multi-turn
attacks like Bind and Wrap."
263,15,11,"持たせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける 技の
ターン数が 増える。"
263,17,1,"もたせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける わざの
ターンすうが ふえる。"
263,17,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등
데미지를 계속 주는 기술의
턴 수가 늘어난다."
263,17,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等
會持續造成傷害的招式的
回合數會增加。"
263,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques
à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte."
263,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Klammergriff, Wickel etc."
263,17,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como
Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon."
263,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta
e Legatutto."
263,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of multi-turn attacks like Bind and Wrap."
263,17,11,"持たせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける 技の
ターン数が 増える。"
263,17,12,"携带后,绑紧以及紧束等
会持续造成伤害的招式的
回合数会增加。"
263,18,1,"もたせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける わざの
ターンすうが ふえる。"
263,18,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등
데미지를 계속 주는 기술의
턴 수가 늘어난다."
263,18,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等
會持續造成傷害的招式的
回合數會增加。"
263,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques
à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte."
263,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Klammergriff, Wickel etc."
263,18,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como
Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon."
263,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta
e Legatutto."
263,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of multi-turn attacks like Bind and Wrap."
263,18,11,"持たせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける 技の
ターン数が 増える。"
263,18,12,"携带后,绑紧以及紧束等
会持续造成伤害的招式的
回合数会增加。"
263,19,1,"もたせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける わざの
ターンすうが ふえる。"
263,19,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등
데미지를 계속 주는 기술의
턴 수가 늘어난다."
263,19,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等
會持續造成傷害的招式的
回合數會增加。"
263,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques
à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte."
263,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Klammergriff, Wickel etc."
263,19,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como
Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon."
263,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta
e Legatutto."
263,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of multi-turn attacks, such as Bind and Wrap."
263,19,11,"持たせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける 技の
ターン数が 増える。"
263,19,12,"携带后,绑紧以及紧束等
会持续造成伤害的招式的
回合数会增加。"
263,20,1,"もたせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける わざの
ターンすうが ふえる。"
263,20,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등
데미지를 계속 주는 기술의
턴 수가 늘어난다."
263,20,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等
會持續造成傷害的招式的
回合數會增加。"
263,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des attaques à tours
multiples telles que Ligotage et Étreinte."
263,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von
Klammergriff, Wickel etc."
263,20,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como
Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon."
263,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta
e Legatutto."
263,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of multi-turn attacks, such as Bind and Wrap."
263,20,11,"持たせると しめつける まきつくなど
ダメージを あたえつづける 技の
ターン数が 増える。"
263,20,12,"携带后,绑紧以及紧束等
会持续造成伤害的招式的
回合数会增加。"
264,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
This scarf boosts Speed, but allows
the use of only one kind of move."
264,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
This scarf boosts Speed, but allows
the use of only one kind of move."
264,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
This scarf boosts Speed, but allows
the use of only one kind of move."
264,11,5,"Objet à tenir augmentant la Vitesse,
mais ne permettant dutiliser quune
seule capacité par combat."
264,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
This scarf boosts Speed, but allows
the use of only one of its moves."
264,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
This scarf boosts Speed, but allows
the use of only one of its moves."
264,15,1,"ちょっと こだわった スカーフ。
もたせると すばやさは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
264,15,3,"기술을 구애받는 스카프.
지니게 하면 스피드는 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
264,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne
permet dutiliser quune seule capacité par
combat."
264,15,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht
den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke
ist einsetzbar."
264,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
264,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Stola che aumenta la Velocità, ma consente
luso di una sola mossa."
264,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This curious scarf boosts Speed
but only allows the use of one move."
264,15,11,"ちょっと こだわった スカーフ。
持たせると 素早さは あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
264,17,1,"ちょっと こだわった スカーフ。
もたせると すばやさは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
264,17,3,"기술을 구애받는 스카프.
지니게 하면 스피드는 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
264,17,4,"有點講究的圍巾。
雖然攜帶後速度會提高,
但只能使出相同的招式。"
264,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet
dutiliser quune seule capacité par combat."
264,17,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den
Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar."
264,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad,
pero solo permite usar un movimiento."
264,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Stola che aumenta la Velocità, ma consente luso
di una sola mossa."
264,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
scarf boosts Speed but only allows the use of
one move."
264,17,11,"ちょっと こだわった スカーフ。
持たせると 素早さは あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
264,17,12,"有点讲究的围巾。
虽然携带后速度会提高,
但只能使出相同的招式。"
264,18,1,"ちょっと こだわった スカーフ。
もたせると すばやさは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
264,18,3,"기술을 구애받는 스카프.
지니게 하면 스피드는 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
264,18,4,"有點講究的圍巾。
雖然攜帶後速度會提高,
但只能使出相同的招式。"
264,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet
dutiliser quune seule capacité par combat."
264,18,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den
Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar."
264,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad,
pero solo permite usar un movimiento."
264,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Stola che aumenta la Velocità, ma consente luso
di una sola mossa."
264,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
scarf boosts Speed but only allows the use of
one move."
264,18,11,"ちょっと こだわった スカーフ。
持たせると 素早さは あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
264,18,12,"有点讲究的围巾。
虽然携带后速度会提高,
但只能使出相同的招式。"
264,19,1,"ちょっと こだわった スカーフ。
もたせると すばやさは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
264,19,3,"기술을 구애받는 스카프.
지니게 하면 스피드는 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
264,19,4,"有點講究的圍巾。
雖然攜帶後速度會提高,
但只能使出相同的招式。"
264,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet
dutiliser quune seule capacité par combat."
264,19,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den
Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar."
264,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad,
pero solo permite usar un movimiento."
264,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Stola che aumenta la Velocità, ma consente luso
di una sola mossa."
264,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
scarf boosts Speed but only allows the use of
one move."
264,19,11,"ちょっと こだわった スカーフ。
持たせると 素早さは あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
264,19,12,"有点讲究的围巾。
虽然携带后速度会提高,
但只能使出相同的招式。"
264,20,1,"ちょっと こだわった スカーフ。
もたせると すばやさは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
264,20,3,"기술을 구애받는 스카프.
지니게 하면 스피드는 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
264,20,4,"有點講究的圍巾。
雖然攜帶後速度會提高,
但只能使出相同的招式。"
264,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet
dutiliser quune seule capacité."
264,20,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den
Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar."
264,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero
solo permite usar un movimiento."
264,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Stola che aumenta la Velocità, ma consente luso
di una sola mossa."
264,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious
scarf boosts Speed but only allows the use of
one move."
264,20,11,"ちょっと こだわった スカーフ。
持たせると 素早さは あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
264,20,12,"有点讲究的围巾。
虽然携带后速度会提高,
但只能使出相同的招式。"
265,8,9,"A hold item that damages the holder on
every turn. It may latch on to foes
that touch the holder."
265,9,9,"A hold item that damages the holder on
every turn. It may latch on to foes
that touch the holder."
265,10,9,"A held item that damages the holder on
every turn. It may latch on to foes
that touch the holder."
265,11,5,"Objet à tenir blessant le porteur à
chaque tour. Peut saccrocher aux
ennemis qui attaquent le porteur."
265,11,9,"A held item that damages the holder on
every turn. It may latch on to foes and
allies that touch the holder."
265,14,9,"A held item that damages the holder on
every turn. It may latch on to foes and
allies that touch the holder."
265,15,1,"もたせると まいターン ダメージを
うける。 じぶんに ふれてきた
あいてに くっつくことも ある。"
265,15,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다.
자신에게 접촉해온 상대에게
들러붙기도 한다."
265,15,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour.
Peut saccrocher aux ennemis qui attaquent
le porteur."
265,15,6,"Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber
an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren."
265,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
265,15,8,"Strumento che danneggia chi ce lha a ogni
turno. Può attaccarsi al nemico che lancia
un attacco fisico."
265,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It damages the holder every turn and may
latch on to Pokémon that touch the holder."
265,15,11,"持たせると 毎ターン ダメージを
受ける。 自分に ふれてきた
相手に くっつくことも ある。"
265,17,1,"もたせると まいターン ダメージを
うける。 じぶんに ふれてきた
あいてに くっつくことも ある。"
265,17,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다.
자신에게 접촉해온 상대에게
들러붙기도 한다."
265,17,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。
有時也會附著到
碰到自己的對手身上。"
265,17,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour.
Peut saccrocher aux ennemis qui attaquent
le porteur."
265,17,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder
Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben,
die ihn berühren."
265,17,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede
adherirse al Pokémon que alcance con su ataque
al portador."
265,17,8,"Strumento che danneggia chi ce lha a ogni turno.
Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto
con chi ce lha a causa di un attacco."
265,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the
holder every turn and may latch on to Pokémon
that touch the holder."
265,17,11,"持たせると 毎ターン ダメージを
受ける。 自分に ふれてきた
相手に くっつくことも ある。"
265,17,12,"携带后,每回合都会受到伤害。
有时也会附着到
碰到自己的对手身上。"
265,18,1,"もたせると まいターン ダメージを
うける。 じぶんに ふれてきた
あいてに くっつくことも ある。"
265,18,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다.
자신에게 접촉해온 상대에게
들러붙기도 한다."
265,18,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。
有時也會附著到
碰到自己的對手身上。"
265,18,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour.
Peut saccrocher aux ennemis qui attaquent
le porteur."
265,18,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder
Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben,
die ihn berühren."
265,18,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede
adherirse al Pokémon que alcance con su ataque
al portador."
265,18,8,"Strumento che danneggia chi ce lha a ogni turno.
Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto
con chi ce lha a causa di un attacco."
265,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the
holder every turn and may latch on to Pokémon
that touch the holder."
265,18,11,"持たせると 毎ターン ダメージを
受ける。 自分に ふれてきた
相手に くっつくことも ある。"
265,18,12,"携带后,每回合都会受到伤害。
有时也会附着到
碰到自己的对手身上。"
265,19,1,"もたせると まいターン ダメージを
うける。 じぶんに ふれてきた
あいてに くっつくことも ある。"
265,19,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다.
자신에게 접촉해온 상대에게
들러붙기도 한다."
265,19,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。
有時也會附著到
碰到自己的對手身上。"
265,19,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour.
Peut saccrocher aux ennemis qui attaquent le porteur."
265,19,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder
Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben,
die ihn berühren."
265,19,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede
adherirse al Pokémon que alcance con su ataque
al portador."
265,19,8,"Strumento che danneggia chi ce lha a ogni turno.
Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto
con chi ce lha a causa di un attacco."
265,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the
holder every turn and may latch on to Pokémon
that touch the holder."
265,19,11,"持たせると 毎ターン ダメージを
受ける。 自分に ふれてきた
相手に くっつくことも ある。"
265,19,12,"携带后,每回合都会受到伤害。
有时也会附着到
碰到自己的对手身上。"
265,20,1,"もたせると まいターン ダメージを
うける。 じぶんに ふれてきた
あいてに くっつくことも ある。"
265,20,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다.
자신에게 접촉해온 상대에게
들러붙기도 한다."
265,20,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。
有時也會附著到
碰到自己的對手身上。"
265,20,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour.
Peut saccrocher aux ennemis qui attaquent le porteur."
265,20,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder
Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben,
die ihn berühren."
265,20,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede
adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al
portador."
265,20,8,"Strumento che danneggia chi ce lha a ogni turno.
Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto
con chi ce lha a causa di un attacco."
265,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the
holder every turn and may latch on to Pokémon
that touch the holder."
265,20,11,"持たせると 毎ターン ダメージを
受ける。 自分に ふれてきた
相手に くっつくことも ある。"
265,20,12,"携带后,每回合都会受到伤害。
有时也会附着到
碰到自己的对手身上。"
266,8,9,"A Pokémon hold item that promotes
Attack gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
266,9,9,"A Pokémon hold item that promotes
Attack gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
266,10,9,"A Pokémon held item that promotes
Attack gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
266,11,5,"Objet à tenir augmentant lAttaque
lors des montées de niveau, mais
réduisant la Vitesse pendant le combat."
266,11,9,"A Pokémon held item that promotes
Attack gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
266,14,9,"A Pokémon held item that promotes
Attack gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
266,15,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの こうげきが
たかく そだちやすい。"
266,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
266,15,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le
combat."
266,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg
den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
266,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon."
266,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dellAttacco di crescere più rapidamente."
266,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It reduces Speed but allows the holders
Attack stat to grow more after battling."
266,15,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 攻撃が
高く 育ちやすい。"
266,17,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの こうげきが
たかく そだちやすい。"
266,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
266,17,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的攻擊
會比平時培育得更高。"
266,17,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
266,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
266,17,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
266,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dellAttacco di crescere più rapidamente."
266,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Attack stat to grow more
after battling."
266,17,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 攻撃が
高く 育ちやすい。"
266,17,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的攻击
会比平时成长得更高。"
266,18,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの こうげきが
たかく そだちやすい。"
266,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
266,18,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的攻擊
會比平時培育得更高。"
266,18,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
266,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
266,18,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
266,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dellAttacco di crescere più rapidamente."
266,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Attack stat to grow more
after battling."
266,18,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 攻撃が
高く 育ちやすい。"
266,18,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的攻击
会比平时成长得更高。"
266,19,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの こうげきが
たかく そだちやすい。"
266,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
266,19,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的攻擊
會比平時培育得更高。"
266,19,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque de progresser plus vite,
mais réduit la Vitesse pendant le combat."
266,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
266,19,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad
en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
266,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dellAttacco di crescere più rapidamente."
266,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Attack stat to grow more
after battling."
266,19,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 攻撃が
高く 育ちやすい。"
266,19,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的攻击
会比平时成长得更高。"
266,20,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの こうげきが
たかく そだちやすい。"
266,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
266,20,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的攻擊
會比平時成長得更高。"
266,20,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
266,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
266,20,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad
en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
266,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dellAttacco di crescere più rapidamente."
266,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Attack stat to grow more
after battling."
266,20,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 攻撃が
高く 育ちやすい。"
266,20,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的攻击
会比平时成长得更高。"
267,8,9,"A Pokémon hold item that promotes
Defense gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
267,9,9,"A Pokémon hold item that promotes
Defense gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
267,10,9,"A Pokémon held item that promotes
Defense gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
267,11,5,"Objet à tenir augmentant la Défense
lors des montées de niveau, mais
réduisant la Vitesse pendant le combat."
267,11,9,"A Pokémon held item that promotes
Defense gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
267,14,9,"A Pokémon held item that promotes
Defense gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
267,15,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが
たかく そだちやすい。"
267,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
267,15,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le
combat."
267,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg
den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative."
267,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
267,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Difesa di crescere più rapidamente."
267,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It reduces Speed but allows the holders
Defense stat to grow more after battling."
267,15,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 防御が
高く 育ちやすい。"
267,17,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが
たかく そだちやすい。"
267,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
267,17,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的防禦
會比平時培育得更高。"
267,17,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
267,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative."
267,17,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
267,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Difesa di crescere più rapidamente."
267,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Defense stat to grow more
after battling."
267,17,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 防御が
高く 育ちやすい。"
267,17,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的防御
会比平时成长得更高。"
267,18,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが
たかく そだちやすい。"
267,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
267,18,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的防禦
會比平時培育得更高。"
267,18,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
267,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative."
267,18,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
267,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Difesa di crescere più rapidamente."
267,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Defense stat to grow more
after battling."
267,18,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 防御が
高く 育ちやすい。"
267,18,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的防御
会比平时成长得更高。"
267,19,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが
たかく そだちやすい。"
267,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
267,19,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的防禦
會比平時培育得更高。"
267,19,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
267,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative."
267,19,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
267,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Difesa di crescere più rapidamente."
267,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Defense stat to grow more
after battling."
267,19,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 防御が
高く 育ちやすい。"
267,19,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的防御
会比平时成长得更高。"
267,20,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが
たかく そだちやすい。"
267,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
267,20,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的防禦
會比平時成長得更高。"
267,20,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
267,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative."
267,20,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad
en combate. Debe llevarlo un Pokémon."
267,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Difesa di crescere più rapidamente."
267,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Defense stat to grow more
after battling."
267,20,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 防御が
高く 育ちやすい。"
267,20,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的防御
会比平时成长得更高。"
268,8,9,"A Pokémon hold item that promotes
Sp. Atk gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
268,9,9,"A Pokémon hold item that promotes
Sp. Atk gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
268,10,9,"A Pokémon held item that promotes
Sp. Atk gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
268,11,5,"Objet à tenir augmentant lAttaque
Spéciale lors des montées de niveau mais
réduisant la Vitesse pendant le combat."
268,11,9,"A Pokémon held item that promotes
Sp. Atk gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
268,14,9,"A Pokémon held item that promotes
Sp. Atk gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
268,15,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくこうが
たかく そだちやすい。"
268,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
268,15,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse
pendant le combat."
268,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg
den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die
Initiative."
268,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
268,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la
Velocità nella lotta ma permette ai punti base
dellAttacco Speciale di crescere più rapidamente."
268,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It reduces Speed but allows the holders
Sp. Atk stat to grow more after battling."
268,15,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特攻が
高く 育ちやすい。"
268,17,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくこうが
たかく そだちやすい。"
268,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
268,17,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特攻
會比平時培育得更高。"
268,17,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse
pendant le combat."
268,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
268,17,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce
la Velocidad en combate. Debe llevarla un
Pokémon."
268,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base dellAttacco
Speciale di crescere più rapidamente."
268,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Atk stat to grow more
after battling."
268,17,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特攻が
高く 育ちやすい。"
268,17,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特攻
会比平时成长得更高。"
268,18,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくこうが
たかく そだちやすい。"
268,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
268,18,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特攻
會比平時培育得更高。"
268,18,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse
pendant le combat."
268,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
268,18,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce
la Velocidad en combate. Debe llevarla un
Pokémon."
268,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base dellAttacco
Speciale di crescere più rapidamente."
268,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Atk stat to grow more
after battling."
268,18,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特攻が
高く 育ちやすい。"
268,18,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特攻
会比平时成长得更高。"
268,19,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくこうが
たかく そだちやすい。"
268,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
268,19,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特攻
會比平時培育得更高。"
268,19,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque Spéciale de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
268,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
268,19,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
268,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base dellAttacco
Speciale di crescere più rapidamente."
268,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Atk stat to grow more
after battling."
268,19,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特攻が
高く 育ちやすい。"
268,19,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特攻
会比平时成长得更高。"
268,20,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくこうが
たかく そだちやすい。"
268,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수공격을
올리면서 키우기가 쉽다."
268,20,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特攻
會比平時成長得更高。"
268,20,5,"Objet à tenir. Permet à lAttaque Spéciale de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
268,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative."
268,20,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
268,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base dellAttacco
Speciale di crescere più rapidamente."
268,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Atk stat to grow more
after battling."
268,20,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特攻が
高く 育ちやすい。"
268,20,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特攻
会比平时成长得更高。"
269,8,9,"A Pokémon hold item that promotes
Sp. Def gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
269,9,9,"A Pokémon hold item that promotes
Sp. Def gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
269,10,9,"A Pokémon held item that promotes
Sp. Def gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
269,11,5,"Objet à tenir augmentant la Défense
Spéciale lors des montées de niveau mais
réduisant la Vitesse pendant le combat."
269,11,9,"A Pokémon held item that promotes
Sp. Def gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
269,14,9,"A Pokémon held item that promotes
Sp. Def gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
269,15,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくぼうが
たかく そだちやすい。"
269,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
269,15,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse
pendant le combat."
269,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg
den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber
die Initiative."
269,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon."
269,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la
Velocità nella lotta ma permette ai punti base
della Difesa Speciale di crescere più rapidamente."
269,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It reduces Speed but allows the holders
Sp. Def stat to grow more after battling."
269,15,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特防が
高く 育ちやすい。"
269,17,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくぼうが
たかく そだちやすい。"
269,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
269,17,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特防
會比平時培育得更高。"
269,17,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse
pendant le combat."
269,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die
Initiative."
269,17,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero
reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla
un Pokémon."
269,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base della Difesa
Speciale di crescere più rapidamente."
269,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Def stat to grow more
after battling."
269,17,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特防が
高く 育ちやすい。"
269,17,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特防
会比平时成长得更高。"
269,18,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくぼうが
たかく そだちやすい。"
269,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
269,18,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特防
會比平時培育得更高。"
269,18,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse
pendant le combat."
269,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die
Initiative."
269,18,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero
reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla
un Pokémon."
269,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base della Difesa
Speciale di crescere più rapidamente."
269,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Def stat to grow more
after battling."
269,18,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特防が
高く 育ちやすい。"
269,18,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特防
会比平时成长得更高。"
269,19,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくぼうが
たかく そだちやすい。"
269,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
269,19,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特防
會比平時培育得更高。"
269,19,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant
le combat."
269,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die
Initiative."
269,19,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
269,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base della Difesa
Speciale di crescere più rapidamente."
269,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Def stat to grow more
after battling."
269,19,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特防が
高く 育ちやすい。"
269,19,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特防
会比平时成长得更高。"
269,20,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの とくぼうが
たかく そだちやすい。"
269,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 특수방어를
올리면서 키우기가 쉽다."
269,20,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的特防
會比平時成長得更高。"
269,20,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de
progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant
le combat."
269,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die
Initiative."
269,20,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
269,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità
nella lotta ma permette ai punti base della Difesa
Speciale di crescere più rapidamente."
269,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Sp. Def stat to grow more
after battling."
269,20,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 特防が
高く 育ちやすい。"
269,20,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的特防
会比平时成长得更高。"
270,8,9,"A Pokémon hold item that promotes
Speed gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
270,9,9,"A Pokémon hold item that promotes
Speed gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
270,10,9,"A Pokémon held item that promotes
Speed gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
270,11,5,"Objet à tenir. Il augmente la Vitesse
lors des montées de niveau mais réduit
la Vitesse pendant le combat."
270,11,9,"A Pokémon held item that promotes
Speed gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
270,14,9,"A Pokémon held item that promotes
Speed gain on leveling, but reduces
the Speed stat."
270,15,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの すばやさが
たかく そだちやすい。"
270,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 스피드를
올리면서 키우기가 쉽다."
270,15,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser
plus vite, mais la réduit pendant le combat."
270,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg
den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative
allgemein."
270,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
270,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Velocità di crescere più rapidamente."
270,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It reduces Speed but allows the holders
Speed stat to grow more after battling."
270,15,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 素早さが
高く 育ちやすい。"
270,17,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの すばやさが
たかく そだちやすい。"
270,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 스피드를
올리면서 키우기가 쉽다."
270,17,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的速度
會比平時培育得更高。"
270,17,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser
plus vite, mais la réduit pendant le combat."
270,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein."
270,17,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
270,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Velocità di crescere più rapidamente."
270,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Speed stat to grow more
after battling."
270,17,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 素早さが
高く 育ちやすい。"
270,17,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的速度
会比平时成长得更高。"
270,18,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの すばやさが
たかく そだちやすい。"
270,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 스피드를
올리면서 키우기가 쉽다."
270,18,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的速度
會比平時培育得更高。"
270,18,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser
plus vite, mais la réduit pendant le combat."
270,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein."
270,18,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
270,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Velocità di crescere più rapidamente."
270,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Speed stat to grow more
after battling."
270,18,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 素早さが
高く 育ちやすい。"
270,18,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的速度
会比平时成长得更高。"
270,19,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの すばやさが
たかく そだちやすい。"
270,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 스피드를
올리면서 키우기가 쉽다."
270,19,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的速度
會比平時培育得更高。"
270,19,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite,
mais la réduit pendant le combat."
270,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein."
270,19,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
270,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Velocità di crescere più rapidamente."
270,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Speed stat to grow more
after battling."
270,19,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 素早さが
高く 育ちやすい。"
270,19,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的速度
会比平时成长得更高。"
270,20,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの すばやさが
たかく そだちやすい。"
270,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 스피드를
올리면서 키우기가 쉽다."
270,20,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的速度
會比平時成長得更高。"
270,20,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser
plus vite, mais la réduit pendant le combat."
270,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den
Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein."
270,20,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la
Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon."
270,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base della Velocità di crescere più rapidamente."
270,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders Speed stat to grow more
after battling."
270,20,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの 素早さが
高く 育ちやすい。"
270,20,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的速度
会比平时成长得更高。"
271,8,9,"A Pokémon hold item that promotes
HP gain on leveling, but reduces the
Speed stat."
271,9,9,"A Pokémon hold item that promotes
HP gain on leveling, but reduces the
Speed stat."
271,10,9,"A Pokémon held item that promotes
HP gain on leveling, but reduces the
Speed stat."
271,11,5,"Objet à tenir augmentant les PV lors
des montées de niveau, mais réduisant
la Vitesse pendant le combat."
271,11,9,"A Pokémon held item that promotes
HP gain on leveling, but reduces the
Speed stat."
271,14,9,"A Pokémon held item that promotes
HP gain on leveling, but reduces the
Speed stat."
271,15,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
たかく そだちやすい。"
271,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 HP를
올리면서 키우기가 쉽다."
271,15,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le
combat."
271,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg
die maximalen KP, senkt aber die Initiative."
271,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
271,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dei PS di crescere più rapidamente."
271,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It reduces Speed but allows the holders
maximum HP to grow more after battling."
271,15,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
高く 育ちやすい。"
271,17,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
たかく そだちやすい。"
271,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 HP를
올리면서 키우기가 쉽다."
271,17,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的HP
會比平時培育得更高。"
271,17,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
271,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die
maximalen KP, senkt aber die Initiative."
271,17,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad
en combate. Debe llevarla un Pokémon."
271,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dei PS di crescere più rapidamente."
271,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders maximum HP to grow more
after battling."
271,17,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
高く 育ちやすい。"
271,17,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的HP
会比平时成长得更高。"
271,18,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
たかく そだちやすい。"
271,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 HP를
올리면서 키우기가 쉽다."
271,18,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的HP
會比平時培育得更高。"
271,18,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
271,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die
maximalen KP, senkt aber die Initiative."
271,18,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad
en combate. Debe llevarla un Pokémon."
271,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dei PS di crescere più rapidamente."
271,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders maximum HP to grow more
after battling."
271,18,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
高く 育ちやすい。"
271,18,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的HP
会比平时成长得更高。"
271,19,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
たかく そだちやすい。"
271,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 HP를
올리면서 키우기가 쉽다."
271,19,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的HP
會比平時培育得更高。"
271,19,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite,
mais réduit la Vitesse pendant le combat."
271,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die
maximalen KP, senkt aber die Initiative."
271,19,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad
en combate. Debe llevarla un Pokémon."
271,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dei PS di crescere più rapidamente."
271,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed
but allows the holders maximum HP to grow more
after battling."
271,19,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
高く 育ちやすい。"
271,19,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的HP
会比平时成长得更高。"
271,20,1,"もたせると すばやさが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
たかく そだちやすい。"
271,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만
여느 때보다 포켓몬의 HP를
올리면서 키우기가 쉽다."
271,20,4,"雖然攜帶後速度會降低,
但寶可夢的HP
會比平時成長得更高。"
271,20,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser
plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat."
271,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die
maximalen KP, senkt aber die Initiative."
271,20,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en
combate. Debe llevarla un Pokémon."
271,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti
base dei PS di crescere più rapidamente."
271,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but
allows the holders max HP to grow more after battling."
271,20,11,"持たせると 素早さが さがるが
ふつうよりも ポケモンの HPが
高く 育ちやすい。"
271,20,12,"虽然携带后速度会降低,
但宝可梦的HP
会比平时成长得更高。"
272,8,9,"A tough, discarded carapace to be held
by a Pokémon. It enables the holder to
switch with a waiting Pokémon in battle."
272,9,9,"A tough, discarded carapace to be held
by a Pokémon. It enables the holder to
switch with a waiting Pokémon in battle."
272,10,9,"A tough, discarded carapace to be held
by a Pokémon. It enables the holder to
switch with a waiting Pokémon in battle."
272,11,5,"Objet à tenir. Carapace dure qui permet
au porteur de se retirer même sil est
affecté par une attaque immobilisante."
272,11,9,"A tough, discarded carapace to be held
by a Pokémon. It enables the holder to
switch with a waiting Pokémon in battle."
272,14,9,"A tough, discarded carapace to be held
by a Pokémon. It enables the holder to
switch with a waiting Pokémon in battle."
272,15,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。
もたせた ポケモンは ひかえの
ポケモンと かならず いれかわれる。"
272,15,3,"튼튼하고 단단한 허물.
지니게 한 포켓몬은 교대
포켓몬과 반드시 교체할 수 있다."
272,15,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au
porteur de se retirer même sil est affecté par
une attaque immobilisante."
272,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer
ermöglicht den Austausch des Trägers gegen
ein wartendes Pokémon."
272,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
272,15,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può
sfuggire al nemico anche se questi ha usato
mosse o abilità intrappolanti."
272,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This discarded carapace enables the
holder to switch out of battle without fail."
272,15,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。
持たせた ポケモンは 控えの
ポケモンと 必ず いれかわれる。"
272,17,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。
もたせた ポケモンは ひかえの
ポケモンと かならず いれかわれる。"
272,17,3,"튼튼하고 단단한 허물.
지니게 한 포켓몬은 교대
포켓몬과 반드시 교체할 수 있다."
272,17,4,"結實堅硬的空殼。
攜帶它的寶可夢必定可以
和後備的寶可夢進行替換。"
272,17,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au
porteur de se retirer même sil est affecté par
une attaque immobilisante."
272,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht
den Austausch des Trägers gegen ein wartendes
Pokémon."
272,17,7,"En combate, esta concha desechada sirve para
que un Pokémon se cambie por otro que no esté
combatiendo."
272,17,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere
sempre sostituito, anche se sotto leffetto di mosse
o abilità antifuga."
272,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded
carapace enables the holder to switch out of battle
without fail."
272,17,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。
持たせた ポケモンは 控えの
ポケモンと 必ず いれかわれる。"
272,17,12,"结实坚硬的空壳。
携带它的宝可梦必定可以
和后备的宝可梦进行替换。"
272,18,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。
もたせた ポケモンは ひかえの
ポケモンと かならず いれかわれる。"
272,18,3,"튼튼하고 단단한 허물.
지니게 한 포켓몬은 교대
포켓몬과 반드시 교체할 수 있다."
272,18,4,"結實堅硬的空殼。
攜帶它的寶可夢必定可以
和後備的寶可夢進行替換。"
272,18,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au
porteur de se retirer même sil est affecté par
une attaque immobilisante."
272,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht
den Austausch des Trägers gegen ein wartendes
Pokémon."
272,18,7,"En combate, esta concha desechada sirve para
que un Pokémon se cambie por otro que no esté
combatiendo."
272,18,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere
sempre sostituito, anche se sotto leffetto di mosse
o abilità antifuga."
272,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded
carapace enables the holder to switch out of battle
without fail."
272,18,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。
持たせた ポケモンは 控えの
ポケモンと 必ず いれかわれる。"
272,18,12,"结实坚硬的空壳。
携带它的宝可梦必定可以
和后备的宝可梦进行替换。"
272,19,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。
もたせた ポケモンは ひかえの
ポケモンと かならず いれかわれる。"
272,19,3,"튼튼하고 단단한 허물.
지니게 한 포켓몬은 교대
포켓몬과 반드시 교체할 수 있다."
272,19,4,"結實堅硬的空殼。
攜帶它的寶可夢必定可以
和後備的寶可夢進行替換。"
272,19,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur
de se retirer même sil est affecté par une attaque
immobilisante."
272,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht
den Austausch des Trägers gegen ein wartendes
Pokémon."
272,19,7,"En combate, esta concha desechada sirve para
que un Pokémon se cambie por otro que no esté
combatiendo."
272,19,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere
sempre sostituito, anche se sotto leffetto di mosse
o abilità antifuga."
272,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded
carapace enables the holder to switch out of battle
without fail."
272,19,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。
持たせた ポケモンは 控えの
ポケモンと 必ず いれかわれる。"
272,19,12,"结实坚硬的空壳。
携带它的宝可梦必定可以
和后备的宝可梦进行替换。"
272,20,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。
もたせた ポケモンは ひかえの
ポケモンと かならず いれかわれる。"
272,20,3,"튼튼하고 단단한 허물.
지니게 한 포켓몬은 교대
포켓몬과 반드시 교체할 수 있다."
272,20,4,"結實堅硬的空殼。
攜帶它的寶可夢必定可以
和後備的寶可夢進行替換。"
272,20,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet
au porteur de se retirer même sil est affecté
par une attaque immobilisante."
272,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer sorgt dafür,
dass sein Träger unter allen Umständen ausgetauscht
werden kann."
272,20,7,"En combate, esta concha desechada permite que el
portador siempre pueda cambiarse por otro Pokémon
que no esté combatiendo."
272,20,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere
sempre sostituito, anche se sotto leffetto di mosse
o abilità antifuga."
272,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded
carapace enables the holder to switch out of battle
without fail."
272,20,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。
持たせた ポケモンは 控えの
ポケモンと 必ず いれかわれる。"
272,20,12,"结实坚硬的空壳。
携带它的宝可梦必定可以
和后备的宝可梦进行替换。"
273,8,9,"A Pokémon hold item that boosts the
power of HP-stealing moves to let the
holder recover more HP."
273,9,9,"A Pokémon hold item that boosts the
power of HP-stealing moves to let the
holder recover more HP."
273,10,9,"A Pokémon held item that boosts the
power of HP-stealing moves to let the
holder recover more HP."
273,11,5,"Objet à tenir augmentant la puissance
des attaques volant des PV."
273,11,9,"A Pokémon held item that boosts the
power of HP-stealing moves to let the
holder recover more HP."
273,14,9,"A Pokémon held item that boosts the
power of HP-stealing moves to let the
holder recover more HP."
273,15,1,"もたせると HPを すいとる わざで
いつもより おおく じぶんの HPを
かいふくできる。"
273,15,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때
여느 때보다 많은 HP를
자신이 회복할 수 있다."
273,15,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance
des attaques volant des PV."
273,15,6,"Ein Item zum Tragen.
Verstärkt KP-stehlende Attacken."
273,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon."
273,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare
un maggior numero di PS."
273,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts the power of HP-stealing
moves so the holder recovers more HP."
273,15,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で
いつもより おおく 自分の HPを
回復できる。"
273,17,1,"もたせると HPを すいとる わざで
いつもより おおく じぶんの HPを
かいふくできる。"
273,17,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때
여느 때보다 많은 HP를
자신이 회복할 수 있다."
273,17,4,"攜帶後,吸取HP的招式
可以比平時回復更多
自己的HP。"
273,17,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance
des capacités volant des PV."
273,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende
Attacken."
273,17,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar
movimientos que drenan al objetivo."
273,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare
un maggior numero di PS."
273,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
amount of HP the holder recovers from 
HP-stealing moves."
273,17,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で
いつもより おおく 自分の HPを
回復できる。"
273,17,12,"携带后,吸取HP的招式
可以比平时更多地回复自己的HP。"
273,18,1,"もたせると HPを すいとる わざで
いつもより おおく じぶんの HPを
かいふくできる。"
273,18,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때
여느 때보다 많은 HP를
자신이 회복할 수 있다."
273,18,4,"攜帶後,吸取HP的招式
可以比平時回復更多
自己的HP。"
273,18,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance
des capacités volant des PV."
273,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende
Attacken."
273,18,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar
movimientos que drenan al objetivo."
273,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare
un maggior numero di PS."
273,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
amount of HP the holder recovers from 
HP-stealing moves."
273,18,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で
いつもより おおく 自分の HPを
回復できる。"
273,18,12,"携带后,吸取HP的招式
可以比平时更多地回复自己的HP。"
273,19,1,"もたせると HPを すいとる わざで
いつもより おおく じぶんの HPを
かいふくできる。"
273,19,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때
여느 때보다 많은 HP를
자신이 회복할 수 있다."
273,19,4,"攜帶後吸取HP的招式
可以比平時回復更多
自己的HP。"
273,19,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités
volant des PV."
273,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende
Attacken."
273,19,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar
movimientos que drenan al objetivo."
273,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare
un maggior numero di PS."
273,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
amount of HP the holder recovers from
HP-stealing moves."
273,19,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で
いつもより おおく 自分の HPを
回復できる。"
273,19,12,"携带后吸取HP的招式
可以比平时更多地回复自己的HP。"
273,20,1,"もたせると HPを すいとる わざで
いつもより おおく じぶんの HPを
かいふくできる。"
273,20,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때
여느 때보다 많은 HP를
자신이 회복할 수 있다."
273,20,4,"攜帶後,吸取HP的招式
可以比平時回復更多
自己的HP。"
273,20,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités
volant des PV."
273,20,6,Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken.
273,20,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar
movimientos que drenan al objetivo."
273,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare
un maggior numero di PS."
273,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the
amount of HP the holder restores from
HP-stealing moves."
273,20,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で
いつもより おおく 自分の HPを
回復できる。"
273,20,12,"携带后,吸取HP的招式
可以比平时更多地回复自己的HP。"
274,8,9,"An item to be held by a Pokémon. These
distinctive glasses boost Sp. Atk, but
allow only one kind of move to be used."
274,9,9,"An item to be held by a Pokémon. These
distinctive glasses boost Sp. Atk, but
allow only one kind of move to be used."
274,10,9,"An item to be held by a Pokémon. These
distinctive glasses boost Sp. Atk, but
allow only one kind of move to be used."
274,11,5,"Objet à tenir augmentant lAttaque
Spéciale, mais ne permettant dutiliser
quune seule capacité par combat."
274,11,9,"An item to be held by a Pokémon. These
distinctive glasses boost Sp. Atk but
allow the use of only one of its moves."
274,14,9,"An item to be held by a Pokémon. These
distinctive glasses boost Sp. Atk but
allow the use of only one of its moves."
274,15,1,"ちょっと こだわった メガネ。
もたせると とくこうは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
274,15,3,"기술을 구애받는 안경.
지니게 하면 특수공격이 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
274,15,5,"Objet à tenir. Augmente lAttaque Spéciale,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
274,15,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den
Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke
ist einsetzbar."
274,15,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un
Pokémon."
274,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questi occhiali aumentano lAttacco Speciale,
ma permettono luso di una sola mossa."
274,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
These curious glasses boost Sp. Atk
but only allow the use of one move."
274,15,11,"ちょっと こだわった メガネ。
持たせると 特攻は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
274,17,1,"ちょっと こだわった メガネ。
もたせると とくこうは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
274,17,3,"기술을 구애받는 안경.
지니게 하면 특수공격이 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
274,17,4,"有點講究的眼鏡。
雖然攜帶後特攻會提高,
但只能使出相同的招式。"
274,17,5,"Objet à tenir. Augmente lAttaque Spéciale,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
274,17,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den
Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist
einsetzbar."
274,17,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales
del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten
usar un movimiento."
274,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse
speciali, ma permettono luso di una sola mossa."
274,17,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious
glasses boost Sp. Atk but only allow the use of
one move."
274,17,11,"ちょっと こだわった メガネ。
持たせると 特攻は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
274,17,12,"有点讲究的眼镜。
虽然携带后特攻会提高,
但只能使出相同的招式。"
274,18,1,"ちょっと こだわった メガネ。
もたせると とくこうは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
274,18,3,"기술을 구애받는 안경.
지니게 하면 특수공격이 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
274,18,4,"有點講究的眼鏡。
雖然攜帶後特攻會提高,
但只能使出相同的招式。"
274,18,5,"Objet à tenir. Augmente lAttaque Spéciale,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité
par combat."
274,18,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den
Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist
einsetzbar."
274,18,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales
del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten
usar un movimiento."
274,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse
speciali, ma permettono luso di una sola mossa."
274,18,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious
glasses boost Sp. Atk but only allow the use of
one move."
274,18,11,"ちょっと こだわった メガネ。
持たせると 特攻は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
274,18,12,"有点讲究的眼镜。
虽然携带后特攻会提高,
但只能使出相同的招式。"
274,19,1,"ちょっと こだわった メガネ。
もたせると とくこうは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
274,19,3,"기술을 구애받는 안경.
지니게 하면 특수공격이 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
274,19,4,"有點講究的眼鏡。
雖然攜帶後特攻會提高,
但只能使出相同的招式。"
274,19,5,"Objet à tenir. Augmente lAttaque Spéciale, mais ne
permet dutiliser quune seule capacité par combat."
274,19,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den
Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist
einsetzbar."
274,19,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales
del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten
usar un movimiento."
274,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse
speciali, ma permettono luso di una sola mossa."
274,19,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious
glasses boost Sp. Atk but only allow the use of
one move."
274,19,11,"ちょっと こだわった メガネ。
持たせると 特攻は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
274,19,12,"有点讲究的眼镜。
虽然携带后特攻会提高,
但只能使出相同的招式。"
274,20,1,"ちょっと こだわった メガネ。
もたせると とくこうは あがるが
おなじ わざしか だせなくなる。"
274,20,3,"기술을 구애받는 안경.
지니게 하면 특수공격이 올라가지만
같은 기술밖에 쓸 수 없다."
274,20,4,"有點講究的眼鏡。
雖然攜帶後特攻會提高,
但只能使出相同的招式。"
274,20,5,"Objet à tenir. Augmente lAttaque Spéciale,
mais ne permet dutiliser quune seule capacité."
274,20,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den
Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar."
274,20,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales del
Pokémon que las lleva, pero solo le permiten usar un
movimiento."
274,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse
speciali, ma permettono luso di una sola mossa."
274,20,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious
glasses boost Sp. Atk but only allow the use of
one move."
274,20,11,"ちょっと こだわった メガネ。
持たせると 特攻は あがるが
同じ 技しか だせなくなる。"
274,20,12,"有点讲究的眼镜。
虽然携带后特攻会提高,
但只能使出相同的招式。"
275,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fire-type moves."
275,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fire-type moves."
275,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fire-type moves."
275,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Feu."
275,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fire-type moves."
275,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fire-type moves."
275,15,1,"ほのおの タイプの せきばん。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
275,15,3,"불꽃타입의 석판.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 강해진다."
275,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Feu."
275,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Feuer."
275,15,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un
Pokémon."
275,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
275,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Fire-type moves."
275,15,11,"ほのおの タイプの 石盤。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が 強まる。"
275,17,1,"ほのおの タイプの せきばん。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
275,17,3,"불꽃타입의 석판.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 강해진다."
275,17,4,"火屬性的石板。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會增強。"
275,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Feu."
275,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Feuer."
275,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
275,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
275,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fire-type moves."
275,17,11,"ほのおの タイプの 石盤。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が 強まる。"
275,17,12,"火属性的石板。
携带后,火属性的
招式威力就会增强。"
275,18,1,"ほのおの タイプの せきばん。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
275,18,3,"불꽃타입의 석판.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 강해진다."
275,18,4,"火屬性的石板。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會增強。"
275,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Feu."
275,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Feuer."
275,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
275,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
275,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fire-type moves."
275,18,11,"ほのおの タイプの 石盤。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が 強まる。"
275,18,12,"火属性的石板。
携带后,火属性的
招式威力就会增强。"
275,19,1,"ほのおの タイプの せきばん。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
275,19,3,"불꽃타입의 석판.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 강해진다."
275,19,4,"火屬性的石板。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會增強。"
275,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Feu."
275,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Feuer."
275,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
275,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
275,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fire-type moves."
275,19,11,"ほのおの タイプの 石盤。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が 強まる。"
275,19,12,"火属性的石板。
携带后,火属性的
招式威力就会增强。"
275,20,1,"ほのおの タイプの せきばん。
もたせると ほのおタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
275,20,3,"불꽃타입의 석판.
지니게 하면 불꽃타입
기술의 위력이 강해진다."
275,20,4,"火屬性的石板。
攜帶後,火屬性的
招式威力就會增強。"
275,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Feu."
275,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Feuer."
275,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
275,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Fuoco."
275,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fire-type moves."
275,20,11,"ほのおの タイプの 石盤。
持たせると ほのおタイプの
技の 威力が 強まる。"
275,20,12,"火属性的石板。
携带后,火属性的
招式威力就会增强。"
276,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Water-type moves."
276,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Water-type moves."
276,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Water-type moves."
276,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Eau."
276,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Water-type moves."
276,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Water-type moves."
276,15,1,"みずの タイプの せきばん。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
276,15,3,"물타입의 석판.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 강해진다."
276,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
276,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Wasser."
276,15,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el
Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva
más despacio."
276,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
276,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Water-type moves."
276,15,11,"みずの タイプの 石盤。
持たせると みずタイプの
技の 威力が 強まる。"
276,17,1,"みずの タイプの せきばん。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
276,17,3,"물타입의 석판.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 강해진다."
276,17,4,"水屬性的石板。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會增強。"
276,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
276,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Wasser."
276,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
276,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
276,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Water-type moves."
276,17,11,"みずの タイプの 石盤。
持たせると みずタイプの
技の 威力が 強まる。"
276,17,12,"水属性的石板。
携带后,水属性的
招式威力就会增强。"
276,18,1,"みずの タイプの せきばん。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
276,18,3,"물타입의 석판.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 강해진다."
276,18,4,"水屬性的石板。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會增強。"
276,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
276,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Wasser."
276,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
276,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
276,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Water-type moves."
276,18,11,"みずの タイプの 石盤。
持たせると みずタイプの
技の 威力が 強まる。"
276,18,12,"水属性的石板。
携带后,水属性的
招式威力就会增强。"
276,19,1,"みずの タイプの せきばん。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
276,19,3,"물타입의 석판.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 강해진다."
276,19,4,"水屬性的石板。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會增強。"
276,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
276,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Wasser."
276,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
276,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
276,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Water-type moves."
276,19,11,"みずの タイプの 石盤。
持たせると みずタイプの
技の 威力が 強まる。"
276,19,12,"水属性的石板。
携带后,水属性的
招式威力就会增强。"
276,20,1,"みずの タイプの せきばん。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
276,20,3,"물타입의 석판.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 강해진다."
276,20,4,"水屬性的石板。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會增強。"
276,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
276,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Wasser."
276,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Agua. Debe llevarla un Pokémon."
276,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
276,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Water-type moves."
276,20,11,"みずの タイプの 石盤。
持たせると みずタイプの
技の 威力が 強まる。"
276,20,12,"水属性的石板。
携带后,水属性的
招式威力就会增强。"
277,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Electric-type moves."
277,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Electric-type moves."
277,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Electric-type moves."
277,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Électrik."
277,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Electric-type moves."
277,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Electric-type moves."
277,15,1,"でんきの タイプの せきばん。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
277,15,3,"전기타입의 석판.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 강해진다."
277,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Électrik."
277,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Elektro."
277,15,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un
Pokémon."
277,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Elettro."
277,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Electric-type moves."
277,15,11,"でんきの タイプの 石盤。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が 強まる。"
277,17,1,"でんきの タイプの せきばん。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
277,17,3,"전기타입의 석판.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 강해진다."
277,17,4,"電屬性的石板。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會增強。"
277,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Électrik."
277,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Elektro."
277,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
277,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Elettro."
277,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Electric-type moves."
277,17,11,"でんきの タイプの 石盤。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が 強まる。"
277,17,12,"电属性的石板。
携带后,电属性的
招式威力就会增强。"
277,18,1,"でんきの タイプの せきばん。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
277,18,3,"전기타입의 석판.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 강해진다."
277,18,4,"電屬性的石板。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會增強。"
277,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Électrik."
277,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Elektro."
277,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
277,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Elettro."
277,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Electric-type moves."
277,18,11,"でんきの タイプの 石盤。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が 強まる。"
277,18,12,"电属性的石板。
携带后,电属性的
招式威力就会增强。"
277,19,1,"でんきの タイプの せきばん。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
277,19,3,"전기타입의 석판.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 강해진다."
277,19,4,"電屬性的石板。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會增強。"
277,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Électrik."
277,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Elektro."
277,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
277,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Elettro."
277,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Electric-type moves."
277,19,11,"でんきの タイプの 石盤。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が 強まる。"
277,19,12,"电属性的石板。
携带后,电属性的
招式威力就会增强。"
277,20,1,"でんきの タイプの せきばん。
もたせると でんきタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
277,20,3,"전기타입의 석판.
지니게 하면 전기타입
기술의 위력이 강해진다."
277,20,4,"電屬性的石板。
攜帶後,電屬性的
招式威力就會增強。"
277,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Électrik."
277,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Elektro."
277,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
277,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Elettro."
277,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Electric-type moves."
277,20,11,"でんきの タイプの 石盤。
持たせると でんきタイプの
技の 威力が 強まる。"
277,20,12,"电属性的石板。
携带后,电属性的
招式威力就会增强。"
278,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Grass-type moves."
278,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Grass-type moves."
278,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Grass-type moves."
278,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Plante."
278,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Grass-type moves."
278,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Grass-type moves."
278,15,1,"くさの タイプの せきばん。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
278,15,3,"풀타입의 석판.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 강해진다."
278,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Plante."
278,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Pflanze."
278,15,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un
Pokémon."
278,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Erba."
278,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Grass-type moves."
278,15,11,"くさの タイプの 石盤。
持たせると くさタイプの
技の 威力が 強まる。"
278,17,1,"くさの タイプの せきばん。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
278,17,3,"풀타입의 석판.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 강해진다."
278,17,4,"草屬性的石板。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會增強。"
278,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Plante."
278,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Pflanze."
278,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon."
278,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Erba."
278,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Grass-type moves."
278,17,11,"くさの タイプの 石盤。
持たせると くさタイプの
技の 威力が 強まる。"
278,17,12,"草属性的石板。
携带后,草属性的
招式威力就会增强。"
278,18,1,"くさの タイプの せきばん。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
278,18,3,"풀타입의 석판.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 강해진다."
278,18,4,"草屬性的石板。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會增強。"
278,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Plante."
278,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Pflanze."
278,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon."
278,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Erba."
278,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Grass-type moves."
278,18,11,"くさの タイプの 石盤。
持たせると くさタイプの
技の 威力が 強まる。"
278,18,12,"草属性的石板。
携带后,草属性的
招式威力就会增强。"
278,19,1,"くさの タイプの せきばん。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
278,19,3,"풀타입의 석판.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 강해진다."
278,19,4,"草屬性的石板。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會增強。"
278,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Plante."
278,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Pflanze."
278,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon."
278,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Erba."
278,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Grass-type moves."
278,19,11,"くさの タイプの 石盤。
持たせると くさタイプの
技の 威力が 強まる。"
278,19,12,"草属性的石板。
携带后,草属性的
招式威力就会增强。"
278,20,1,"くさの タイプの せきばん。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
278,20,3,"풀타입의 석판.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 강해진다."
278,20,4,"草屬性的石板。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會增強。"
278,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Plante."
278,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Pflanze."
278,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Planta. Debe llevarla un Pokémon."
278,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Erba."
278,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Grass-type moves."
278,20,11,"くさの タイプの 石盤。
持たせると くさタイプの
技の 威力が 強まる。"
278,20,12,"草属性的石板。
携带后,草属性的
招式威力就会增强。"
279,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ice-type moves."
279,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ice-type moves."
279,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ice-type moves."
279,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Glace."
279,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ice-type moves."
279,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ice-type moves."
279,15,1,"こおりの タイプの せきばん。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
279,15,3,"얼음타입의 석판.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 강해진다."
279,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Glace."
279,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Eis."
279,15,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
279,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Ghiaccio."
279,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Ice-type moves."
279,15,11,"こおりの タイプの 石盤。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が 強まる。"
279,17,1,"こおりの タイプの せきばん。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
279,17,3,"얼음타입의 석판.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 강해진다."
279,17,4,"冰屬性的石板。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會增強。"
279,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Glace."
279,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Eis."
279,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
279,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Ghiaccio."
279,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ice-type moves."
279,17,11,"こおりの タイプの 石盤。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が 強まる。"
279,17,12,"冰属性的石板。
携带后,冰属性的
招式威力就会增强。"
279,18,1,"こおりの タイプの せきばん。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
279,18,3,"얼음타입의 석판.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 강해진다."
279,18,4,"冰屬性的石板。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會增強。"
279,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Glace."
279,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Eis."
279,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
279,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Ghiaccio."
279,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ice-type moves."
279,18,11,"こおりの タイプの 石盤。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が 強まる。"
279,18,12,"冰属性的石板。
携带后,冰属性的
招式威力就会增强。"
279,19,1,"こおりの タイプの せきばん。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
279,19,3,"얼음타입의 석판.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 강해진다."
279,19,4,"冰屬性的石板。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會增強。"
279,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Glace."
279,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Eis."
279,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
279,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Ghiaccio."
279,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ice-type moves."
279,19,11,"こおりの タイプの 石盤。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が 強まる。"
279,19,12,"冰属性的石板。
携带后,冰属性的
招式威力就会增强。"
279,20,1,"こおりの タイプの せきばん。
もたせると こおりタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
279,20,3,"얼음타입의 석판.
지니게 하면 얼음타입
기술의 위력이 강해진다."
279,20,4,"冰屬性的石板。
攜帶後,冰屬性的
招式威力就會增強。"
279,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Glace."
279,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Eis."
279,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
279,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Ghiaccio."
279,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ice-type moves."
279,20,11,"こおりの タイプの 石盤。
持たせると こおりタイプの
技の 威力が 強まる。"
279,20,12,"冰属性的石板。
携带后,冰属性的
招式威力就会增强。"
280,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fighting-type moves."
280,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fighting-type moves."
280,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fighting-type moves."
280,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Combat."
280,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fighting-type moves."
280,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fighting-type moves."
280,15,1,"かくとうの タイプの せきばん。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
280,15,3,"격투타입의 석판.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 강해진다."
280,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Combat."
280,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Kampf."
280,15,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se
reduce la probabilidad de que se acerquen
Pokémon salvajes."
280,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Lotta."
280,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Fighting-type moves."
280,15,11,"かくとうの タイプの 石盤。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が 強まる。"
280,17,1,"かくとうの タイプの せきばん。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
280,17,3,"격투타입의 석판.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 강해진다."
280,17,4,"格鬥屬性的石板。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會增強。"
280,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Combat."
280,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Kampf."
280,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
280,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Lotta."
280,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fighting-type moves."
280,17,11,"かくとうの タイプの 石盤。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が 強まる。"
280,17,12,"格斗属性的石板。
携带后,格斗属性的
招式威力就会增强。"
280,18,1,"かくとうの タイプの せきばん。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
280,18,3,"격투타입의 석판.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 강해진다."
280,18,4,"格鬥屬性的石板。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會增強。"
280,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Combat."
280,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Kampf."
280,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
280,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Lotta."
280,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fighting-type moves."
280,18,11,"かくとうの タイプの 石盤。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が 強まる。"
280,18,12,"格斗属性的石板。
携带后,格斗属性的
招式威力就会增强。"
280,19,1,"かくとうの タイプの せきばん。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
280,19,3,"격투타입의 석판.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 강해진다."
280,19,4,"格鬥屬性的石板。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會增強。"
280,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Combat."
280,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Kampf."
280,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
280,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Lotta."
280,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fighting-type moves."
280,19,11,"かくとうの タイプの 石盤。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が 強まる。"
280,19,12,"格斗属性的石板。
携带后,格斗属性的
招式威力就会增强。"
280,20,1,"かくとうの タイプの せきばん。
もたせると かくとうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
280,20,3,"격투타입의 석판.
지니게 하면 격투타입
기술의 위력이 강해진다."
280,20,4,"格鬥屬性的石板。
攜帶後,格鬥屬性的
招式威力就會增強。"
280,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Combat."
280,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Kampf."
280,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
280,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Lotta."
280,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fighting-type moves."
280,20,11,"かくとうの タイプの 石盤。
持たせると かくとうタイプの
技の 威力が 強まる。"
280,20,12,"格斗属性的石板。
携带后,格斗属性的
招式威力就会增强。"
281,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Poison-type moves."
281,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Poison-type moves."
281,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Poison-type moves."
281,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Poison."
281,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Poison-type moves."
281,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Poison-type moves."
281,15,1,"どくの タイプの せきばん。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
281,15,3,"독타입의 석판.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 강해진다."
281,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Poison."
281,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gift."
281,15,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto
Pokémon lo adora."
281,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
281,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Poison-type moves."
281,15,11,"どくの タイプの 石盤。
持たせると どくタイプの
技の 威力が 強まる。"
281,17,1,"どくの タイプの せきばん。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
281,17,3,"독타입의 석판.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 강해진다."
281,17,4,"毒屬性的石板。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會增強。"
281,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Poison."
281,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gift."
281,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
281,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
281,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Poison-type moves."
281,17,11,"どくの タイプの 石盤。
持たせると どくタイプの
技の 威力が 強まる。"
281,17,12,"毒属性的石板。
携带后,毒属性的
招式威力就会增强。"
281,18,1,"どくの タイプの せきばん。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
281,18,3,"독타입의 석판.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 강해진다."
281,18,4,"毒屬性的石板。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會增強。"
281,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Poison."
281,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gift."
281,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
281,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
281,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Poison-type moves."
281,18,11,"どくの タイプの 石盤。
持たせると どくタイプの
技の 威力が 強まる。"
281,18,12,"毒属性的石板。
携带后,毒属性的
招式威力就会增强。"
281,19,1,"どくの タイプの せきばん。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
281,19,3,"독타입의 석판.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 강해진다."
281,19,4,"毒屬性的石板。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會增強。"
281,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Poison."
281,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gift."
281,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
281,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
281,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Poison-type moves."
281,19,11,"どくの タイプの 石盤。
持たせると どくタイプの
技の 威力が 強まる。"
281,19,12,"毒属性的石板。
携带后,毒属性的
招式威力就会增强。"
281,20,1,"どくの タイプの せきばん。
もたせると どくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
281,20,3,"독타입의 석판.
지니게 하면 독타입
기술의 위력이 강해진다."
281,20,4,"毒屬性的石板。
攜帶後,毒屬性的
招式威力就會增強。"
281,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Poison."
281,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gift."
281,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
281,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Veleno."
281,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Poison-type moves."
281,20,11,"どくの タイプの 石盤。
持たせると どくタイプの
技の 威力が 強まる。"
281,20,12,"毒属性的石板。
携带后,毒属性的
招式威力就会增强。"
282,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ground-type moves."
282,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ground-type moves."
282,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ground-type moves."
282,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Sol."
282,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ground-type moves."
282,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ground-type moves."
282,15,1,"じめんの タイプの せきばん。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
282,15,3,"땅타입의 석판.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 강해진다."
282,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Sol."
282,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Boden."
282,15,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de
energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora."
282,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Terra."
282,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Ground-type moves."
282,15,11,"じめんの タイプの 石盤。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が 強まる。"
282,17,1,"じめんの タイプの せきばん。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
282,17,3,"땅타입의 석판.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 강해진다."
282,17,4,"地面屬性的石板。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會增強。"
282,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Sol."
282,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Boden."
282,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
282,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Terra."
282,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ground-type moves."
282,17,11,"じめんの タイプの 石盤。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が 強まる。"
282,17,12,"地面属性的石板。
携带后,地面属性的
招式威力就会增强。"
282,18,1,"じめんの タイプの せきばん。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
282,18,3,"땅타입의 석판.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 강해진다."
282,18,4,"地面屬性的石板。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會增強。"
282,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Sol."
282,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Boden."
282,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
282,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Terra."
282,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ground-type moves."
282,18,11,"じめんの タイプの 石盤。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が 強まる。"
282,18,12,"地面属性的石板。
携带后,地面属性的
招式威力就会增强。"
282,19,1,"じめんの タイプの せきばん。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
282,19,3,"땅타입의 석판.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 강해진다."
282,19,4,"地面屬性的石板。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會增強。"
282,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Sol."
282,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Boden."
282,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
282,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Terra."
282,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ground-type moves."
282,19,11,"じめんの タイプの 石盤。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が 強まる。"
282,19,12,"地面属性的石板。
携带后,地面属性的
招式威力就会增强。"
282,20,1,"じめんの タイプの せきばん。
もたせると じめんタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
282,20,3,"땅타입의 석판.
지니게 하면 땅타입
기술의 위력이 강해진다."
282,20,4,"地面屬性的石板。
攜帶後,地面屬性的
招式威力就會增強。"
282,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Sol."
282,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Boden."
282,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
282,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Terra."
282,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ground-type moves."
282,20,11,"じめんの タイプの 石盤。
持たせると じめんタイプの
技の 威力が 強まる。"
282,20,12,"地面属性的石板。
携带后,地面属性的
招式威力就会增强。"
283,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Flying-type moves."
283,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Flying-type moves."
283,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Flying-type moves."
283,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Vol."
283,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Flying-type moves."
283,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Flying-type moves."
283,15,1,"ひこうの タイプの せきばん。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
283,15,3,"비행타입의 석판.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 강해진다."
283,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Vol."
283,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Flug."
283,15,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de
energía magmática. Cierto Pokémon lo adora."
283,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Volante."
283,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Flying-type moves."
283,15,11,"ひこうの タイプの 石盤。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が 強まる。"
283,17,1,"ひこうの タイプの せきばん。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
283,17,3,"비행타입의 석판.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 강해진다."
283,17,4,"飛行屬性的石板。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會增強。"
283,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Vol."
283,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Flug."
283,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon."
283,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Volante."
283,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Flying-type moves."
283,17,11,"ひこうの タイプの 石盤。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が 強まる。"
283,17,12,"飞行属性的石板。
携带后,飞行属性的
招式威力就会增强。"
283,18,1,"ひこうの タイプの せきばん。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
283,18,3,"비행타입의 석판.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 강해진다."
283,18,4,"飛行屬性的石板。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會增強。"
283,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Vol."
283,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Flug."
283,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon."
283,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Volante."
283,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Flying-type moves."
283,18,11,"ひこうの タイプの 石盤。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が 強まる。"
283,18,12,"飞行属性的石板。
携带后,飞行属性的
招式威力就会增强。"
283,19,1,"ひこうの タイプの せきばん。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
283,19,3,"비행타입의 석판.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 강해진다."
283,19,4,"飛行屬性的石板。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會增強。"
283,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Vol."
283,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Flug."
283,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon."
283,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Volante."
283,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Flying-type moves."
283,19,11,"ひこうの タイプの 石盤。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が 強まる。"
283,19,12,"飞行属性的石板。
携带后,飞行属性的
招式威力就会增强。"
283,20,1,"ひこうの タイプの せきばん。
もたせると ひこうタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
283,20,3,"비행타입의 석판.
지니게 하면 비행타입
기술의 위력이 강해진다."
283,20,4,"飛行屬性的石板。
攜帶後,飛行屬性的
招式威力就會增強。"
283,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Vol."
283,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Flug."
283,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Volador. Debe llevarla un Pokémon."
283,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Volante."
283,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Flying-type moves."
283,20,11,"ひこうの タイプの 石盤。
持たせると ひこうタイプの
技の 威力が 強まる。"
283,20,12,"飞行属性的石板。
携带后,飞行属性的
招式威力就会增强。"
284,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Psychic-type moves."
284,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Psychic-type moves."
284,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Psychic-type moves."
284,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Psy."
284,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Psychic-type moves."
284,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Psychic-type moves."
284,15,1,"エスパーの タイプの せきばん。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
284,15,3,"에스퍼타입의 석판.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 강해진다."
284,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Psy."
284,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Psycho."
284,15,7,"Dispositivo transparente que contiene datos
misteriosos. Es de fabricante desconocido."
284,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Psico."
284,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Psychic-type moves."
284,15,11,"エスパーの タイプの 石盤。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が 強まる。"
284,17,1,"エスパーの タイプの せきばん。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
284,17,3,"에스퍼타입의 석판.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 강해진다."
284,17,4,"超能力屬性的石板。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會增強。"
284,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Psy."
284,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Psycho."
284,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
284,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Psico."
284,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Psychic-type moves."
284,17,11,"エスパーの タイプの 石盤。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が 強まる。"
284,17,12,"超能力属性的石板。
携带后,超能力属性的
招式威力就会增强。"
284,18,1,"エスパーの タイプの せきばん。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
284,18,3,"에스퍼타입의 석판.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 강해진다."
284,18,4,"超能力屬性的石板。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會增強。"
284,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Psy."
284,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Psycho."
284,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
284,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Psico."
284,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Psychic-type moves."
284,18,11,"エスパーの タイプの 石盤。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が 強まる。"
284,18,12,"超能力属性的石板。
携带后,超能力属性的
招式威力就会增强。"
284,19,1,"エスパーの タイプの せきばん。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
284,19,3,"에스퍼타입의 석판.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 강해진다."
284,19,4,"超能力屬性的石板。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會增強。"
284,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Psy."
284,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Psycho."
284,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
284,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Psico."
284,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Psychic-type moves."
284,19,11,"エスパーの タイプの 石盤。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が 強まる。"
284,19,12,"超能力属性的石板。
携带后,超能力属性的
招式威力就会增强。"
284,20,1,"エスパーの タイプの せきばん。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
284,20,3,"에스퍼타입의 석판.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 강해진다."
284,20,4,"超能力屬性的石板。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會增強。"
284,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Psy."
284,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Psycho."
284,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
284,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Psico."
284,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Psychic-type moves."
284,20,11,"エスパーの タイプの 石盤。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が 強まる。"
284,20,12,"超能力属性的石板。
携带后,超能力属性的
招式威力就会增强。"
285,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Bug-type moves."
285,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Bug-type moves."
285,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Bug-type moves."
285,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Insecte."
285,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Bug-type moves."
285,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Bug-type moves."
285,15,1,"むしの タイプの せきばん。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
285,15,3,"벌레타입의 석판.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 강해진다."
285,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Insecte."
285,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Käfer."
285,15,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy
potente. Cierto Pokémon la adora."
285,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
285,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Bug-type moves."
285,15,11,"むしの タイプの 石盤。
持たせると むしタイプの
技の 威力が 強まる。"
285,17,1,"むしの タイプの せきばん。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
285,17,3,"벌레타입의 석판.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 강해진다."
285,17,4,"蟲屬性的石板。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會增強。"
285,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Insecte."
285,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Käfer."
285,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
285,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
285,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Bug-type moves."
285,17,11,"むしの タイプの 石盤。
持たせると むしタイプの
技の 威力が 強まる。"
285,17,12,"虫属性的石板。
携带后,虫属性的
招式威力就会增强。"
285,18,1,"むしの タイプの せきばん。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
285,18,3,"벌레타입의 석판.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 강해진다."
285,18,4,"蟲屬性的石板。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會增強。"
285,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Insecte."
285,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Käfer."
285,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
285,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
285,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Bug-type moves."
285,18,11,"むしの タイプの 石盤。
持たせると むしタイプの
技の 威力が 強まる。"
285,18,12,"虫属性的石板。
携带后,虫属性的
招式威力就会增强。"
285,19,1,"むしの タイプの せきばん。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
285,19,3,"벌레타입의 석판.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 강해진다."
285,19,4,"蟲屬性的石板。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會增強。"
285,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Insecte."
285,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Käfer."
285,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
285,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
285,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Bug-type moves."
285,19,11,"むしの タイプの 石盤。
持たせると むしタイプの
技の 威力が 強まる。"
285,19,12,"虫属性的石板。
携带后,虫属性的
招式威力就会增强。"
285,20,1,"むしの タイプの せきばん。
もたせると むしタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
285,20,3,"벌레타입의 석판.
지니게 하면 벌레타입
기술의 위력이 강해진다."
285,20,4,"蟲屬性的石板。
攜帶後,蟲屬性的
招式威力就會增強。"
285,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Insecte."
285,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Käfer."
285,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
285,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Coleottero."
285,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Bug-type moves."
285,20,11,"むしの タイプの 石盤。
持たせると むしタイプの
技の 威力が 強まる。"
285,20,12,"虫属性的石板。
携带后,虫属性的
招式威力就会增强。"
286,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Rock-type moves."
286,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Rock-type moves."
286,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Rock-type moves."
286,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Roche."
286,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Rock-type moves."
286,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Rock-type moves."
286,15,1,"いわの タイプの せきばん。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
286,15,3,"바위타입의 석판.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 강해진다."
286,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Roche."
286,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gestein."
286,15,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que
la lleve consiga un golpe crítico."
286,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
286,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Rock-type moves."
286,15,11,"いわの タイプの 石盤。
持たせると いわタイプの
技の 威力が 強まる。"
286,17,1,"いわの タイプの せきばん。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
286,17,3,"바위타입의 석판.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 강해진다."
286,17,4,"岩石屬性的石板。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會增強。"
286,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Roche."
286,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gestein."
286,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon."
286,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
286,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Rock-type moves."
286,17,11,"いわの タイプの 石盤。
持たせると いわタイプの
技の 威力が 強まる。"
286,17,12,"岩石属性的石板。
携带后,岩石属性的
招式威力就会增强。"
286,18,1,"いわの タイプの せきばん。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
286,18,3,"바위타입의 석판.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 강해진다."
286,18,4,"岩石屬性的石板。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會增強。"
286,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Roche."
286,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gestein."
286,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon."
286,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
286,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Rock-type moves."
286,18,11,"いわの タイプの 石盤。
持たせると いわタイプの
技の 威力が 強まる。"
286,18,12,"岩石属性的石板。
携带后,岩石属性的
招式威力就会增强。"
286,19,1,"いわの タイプの せきばん。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
286,19,3,"바위타입의 석판.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 강해진다."
286,19,4,"岩石屬性的石板。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會增強。"
286,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Roche."
286,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gestein."
286,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon."
286,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
286,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Rock-type moves."
286,19,11,"いわの タイプの 石盤。
持たせると いわタイプの
技の 威力が 強まる。"
286,19,12,"岩石属性的石板。
携带后,岩石属性的
招式威力就会增强。"
286,20,1,"いわの タイプの せきばん。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
286,20,3,"바위타입의 석판.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 강해진다."
286,20,4,"岩石屬性的石板。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會增強。"
286,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Roche."
286,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Gestein."
286,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Roca. Debe llevarla un Pokémon."
286,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Roccia."
286,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Rock-type moves."
286,20,11,"いわの タイプの 石盤。
持たせると いわタイプの
技の 威力が 強まる。"
286,20,12,"岩石属性的石板。
携带后,岩石属性的
招式威力就会增强。"
287,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ghost-type moves."
287,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ghost-type moves."
287,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ghost-type moves."
287,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Spectre."
287,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ghost-type moves."
287,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Ghost-type moves."
287,15,1,"ゴーストの タイプの せきばん。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
287,15,3,"고스트타입의 석판.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 강해진다."
287,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Spectre."
287,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Geist."
287,15,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño a
otro, puede hacer retroceder a este último."
287,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
287,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Ghost-type moves."
287,15,11,"ゴーストの タイプの 石盤。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が 強まる。"
287,17,1,"ゴーストの タイプの せきばん。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
287,17,3,"고스트타입의 석판.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 강해진다."
287,17,4,"幽靈屬性的石板。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會增強。"
287,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Spectre."
287,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Geist."
287,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
287,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
287,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ghost-type moves."
287,17,11,"ゴーストの タイプの 石盤。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が 強まる。"
287,17,12,"幽灵属性的石板。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会增强。"
287,18,1,"ゴーストの タイプの せきばん。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
287,18,3,"고스트타입의 석판.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 강해진다."
287,18,4,"幽靈屬性的石板。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會增強。"
287,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Spectre."
287,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Geist."
287,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
287,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
287,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ghost-type moves."
287,18,11,"ゴーストの タイプの 石盤。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が 強まる。"
287,18,12,"幽灵属性的石板。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会增强。"
287,19,1,"ゴーストの タイプの せきばん。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
287,19,3,"고스트타입의 석판.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 강해진다."
287,19,4,"幽靈屬性的石板。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會增強。"
287,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Spectre."
287,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Geist."
287,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
287,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
287,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ghost-type moves."
287,19,11,"ゴーストの タイプの 石盤。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が 強まる。"
287,19,12,"幽灵属性的石板。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会增强。"
287,20,1,"ゴーストの タイプの せきばん。
もたせると ゴーストタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
287,20,3,"고스트타입의 석판.
지니게 하면 고스트타입
기술의 위력이 강해진다."
287,20,4,"幽靈屬性的石板。
攜帶後,幽靈屬性的
招式威力就會增強。"
287,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Spectre."
287,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Geist."
287,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
287,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Spettro."
287,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Ghost-type moves."
287,20,11,"ゴーストの タイプの 石盤。
持たせると ゴーストタイプの
技の 威力が 強まる。"
287,20,12,"幽灵属性的石板。
携带后,幽灵属性的
招式威力就会增强。"
288,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dragon-type moves."
288,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dragon-type moves."
288,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dragon-type moves."
288,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Dragon."
288,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dragon-type moves."
288,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dragon-type moves."
288,15,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
288,15,3,"드래곤타입의 석판.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 강해진다."
288,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Dragon."
288,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Drache."
288,15,7,"Lima y afila las garras. Aumenta el Ataque y la
Precisión."
288,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Drago."
288,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Dragon-type moves."
288,15,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が 強まる。"
288,17,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
288,17,3,"드래곤타입의 석판.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 강해진다."
288,17,4,"龍屬性的石板。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會增強。"
288,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Dragon."
288,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Drache."
288,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
288,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Drago."
288,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dragon-type moves."
288,17,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が 強まる。"
288,17,12,"龙属性的石板。
携带后,龙属性的
招式威力就会增强。"
288,18,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
288,18,3,"드래곤타입의 석판.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 강해진다."
288,18,4,"龍屬性的石板。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會增強。"
288,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Dragon."
288,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Drache."
288,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
288,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Drago."
288,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dragon-type moves."
288,18,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が 強まる。"
288,18,12,"龙属性的石板。
携带后,龙属性的
招式威力就会增强。"
288,19,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
288,19,3,"드래곤타입의 석판.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 강해진다."
288,19,4,"龍屬性的石板。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會增強。"
288,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Dragon."
288,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Drache."
288,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
288,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Drago."
288,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dragon-type moves."
288,19,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が 強まる。"
288,19,12,"龙属性的石板。
携带后,龙属性的
招式威力就会增强。"
288,20,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。
もたせると ドラゴンタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
288,20,3,"드래곤타입의 석판.
지니게 하면 드래곤타입
기술의 위력이 강해진다."
288,20,4,"龍屬性的石板。
攜帶後,龍屬性的
招式威力就會增強。"
288,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Dragon."
288,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Drache."
288,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
288,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Drago."
288,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dragon-type moves."
288,20,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。
持たせると ドラゴンタイプの
技の 威力が 強まる。"
288,20,12,"龙属性的石板。
携带后,龙属性的
招式威力就会增强。"
289,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dark-type moves."
289,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dark-type moves."
289,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dark-type moves."
289,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Ténèbres."
289,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dark-type moves."
289,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Dark-type moves."
289,15,1,"あくの タイプの せきばん。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
289,15,3,"악타입의 석판.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 강해진다."
289,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Ténèbres."
289,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Unlicht."
289,15,7,"Engancha y araña al objetivo con unas potentes
y enormes garras afiladas."
289,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Buio."
289,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Dark-type moves."
289,15,11,"あくの タイプの 石盤。
持たせると あくタイプの
技の 威力が 強まる。"
289,17,1,"あくの タイプの せきばん。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
289,17,3,"악타입의 석판.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 강해진다."
289,17,4,"惡屬性的石板。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會增強。"
289,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Ténèbres."
289,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Unlicht."
289,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
289,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Buio."
289,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dark-type moves."
289,17,11,"あくの タイプの 石盤。
持たせると あくタイプの
技の 威力が 強まる。"
289,17,12,"恶属性的石板。
携带后,恶属性的
招式威力就会增强。"
289,18,1,"あくの タイプの せきばん。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
289,18,3,"악타입의 석판.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 강해진다."
289,18,4,"惡屬性的石板。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會增強。"
289,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Ténèbres."
289,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Unlicht."
289,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
289,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Buio."
289,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dark-type moves."
289,18,11,"あくの タイプの 石盤。
持たせると あくタイプの
技の 威力が 強まる。"
289,18,12,"恶属性的石板。
携带后,恶属性的
招式威力就会增强。"
289,19,1,"あくの タイプの せきばん。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
289,19,3,"악타입의 석판.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 강해진다."
289,19,4,"惡屬性的石板。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會增強。"
289,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Ténèbres."
289,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Unlicht."
289,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
289,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Buio."
289,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dark-type moves."
289,19,11,"あくの タイプの 石盤。
持たせると あくタイプの
技の 威力が 強まる。"
289,19,12,"恶属性的石板。
携带后,恶属性的
招式威力就会增强。"
289,20,1,"あくの タイプの せきばん。
もたせると あくタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
289,20,3,"악타입의 석판.
지니게 하면 악타입
기술의 위력이 강해진다."
289,20,4,"惡屬性的石板。
攜帶後,惡屬性的
招式威力就會增強。"
289,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Ténèbres."
289,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Unlicht."
289,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
289,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Buio."
289,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Dark-type moves."
289,20,11,"あくの タイプの 石盤。
持たせると あくタイプの
技の 威力が 強まる。"
289,20,12,"恶属性的石板。
携带后,恶属性的
招式威力就会增强。"
290,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Steel-type moves."
290,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Steel-type moves."
290,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Steel-type moves."
290,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre
augmentant la puissance des capacités
de type Acier."
290,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Steel-type moves."
290,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Steel-type moves."
290,15,1,"はがねの タイプの せきばん。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
290,15,3,"강철타입의 석판.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 강해진다."
290,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Acier."
290,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Stahl."
290,15,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al
objetivo."
290,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
290,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Its a stone tablet that boosts the
power of Steel-type moves."
290,15,11,"はがねの タイプの 石盤。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が 強まる。"
290,17,1,"はがねの タイプの せきばん。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
290,17,3,"강철타입의 석판.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 강해진다."
290,17,4,"鋼屬性的石板。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會增強。"
290,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Acier."
290,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Stahl."
290,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon."
290,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
290,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Steel-type moves."
290,17,11,"はがねの タイプの 石盤。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が 強まる。"
290,17,12,"钢属性的石板。
携带后,钢属性的
招式威力就会增强。"
290,18,1,"はがねの タイプの せきばん。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
290,18,3,"강철타입의 석판.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 강해진다."
290,18,4,"鋼屬性的石板。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會增強。"
290,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Acier."
290,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Stahl."
290,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon."
290,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
290,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Steel-type moves."
290,18,11,"はがねの タイプの 石盤。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が 強まる。"
290,18,12,"钢属性的石板。
携带后,钢属性的
招式威力就会增强。"
290,19,1,"はがねの タイプの せきばん。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
290,19,3,"강철타입의 석판.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 강해진다."
290,19,4,"鋼屬性的石板。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會增強。"
290,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Acier."
290,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Stahl."
290,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon."
290,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
290,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Steel-type moves."
290,19,11,"はがねの タイプの 石盤。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が 強まる。"
290,19,12,"钢属性的石板。
携带后,钢属性的
招式威力就会增强。"
290,20,1,"はがねの タイプの せきばん。
もたせると はがねタイプの
わざの いりょくが つよまる。"
290,20,3,"강철타입의 석판.
지니게 하면 강철타입
기술의 위력이 강해진다."
290,20,4,"鋼屬性的石板。
攜帶後,鋼屬性的
招式威力就會增強。"
290,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Acier."
290,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Stahl."
290,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Acero. Debe llevarla un Pokémon."
290,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Acciaio."
290,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Steel-type moves."
290,20,11,"はがねの タイプの 石盤。
持たせると はがねタイプの
技の 威力が 強まる。"
290,20,12,"钢属性的石板。
携带后,钢属性的
招式威力就会增强。"
291,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Psychic-type moves."
291,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Psychic-type moves."
291,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Psychic-type moves."
291,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum
exotique augmentant la puissance
des capacités de type Psy."
291,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Psychic-type moves."
291,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Psychic-type moves."
291,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
291,15,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
291,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Psy."
291,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Psycho."
291,15,7,"Quien lo usa concentra su energía mental y calma
su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su
Defensa Especial."
291,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Psico."
291,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This exotic-smelling incense boosts
the power of Psychic-type moves."
291,15,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
291,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
291,17,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
291,17,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
291,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Psy."
291,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Psycho."
291,17,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un
Pokémon."
291,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Psico."
291,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Psychic-type moves."
291,17,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
291,17,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
291,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
291,18,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
291,18,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
291,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Psy."
291,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Psycho."
291,18,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un
Pokémon."
291,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Psico."
291,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Psychic-type moves."
291,18,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
291,18,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
291,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
291,19,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
291,19,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
291,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de type Psy."
291,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Psycho."
291,19,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un
Pokémon."
291,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Psico."
291,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Psychic-type moves."
291,19,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
291,19,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
291,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると エスパータイプの
わざの いりょくが あがる。"
291,20,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 에스퍼타입
기술의 위력이 올라간다."
291,20,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,超能力屬性的
招式威力就會提高。"
291,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de type Psy."
291,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Psycho."
291,20,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un
Pokémon."
291,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Psico."
291,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Psychic-type moves."
291,20,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると エスパータイプの
技の 威力が あがる。"
291,20,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,超能力属性的
招式威力就会提高。"
292,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Rock-type moves."
292,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Rock-type moves."
292,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Rock-type moves."
292,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum
exotique augmentant la puissance
des capacités de type Roche."
292,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Rock-type moves."
292,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Rock-type moves."
292,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
292,15,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
292,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Roche."
292,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Gestein."
292,15,7,"Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse
por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje,
el combate acaba."
292,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Roccia."
292,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This exotic-smelling incense boosts
the power of Rock-type moves."
292,15,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
292,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
292,17,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
292,17,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
292,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Roche."
292,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Gestein."
292,17,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un
Pokémon."
292,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Roccia."
292,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Rock-type moves."
292,17,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
292,17,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
292,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
292,18,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
292,18,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
292,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Roche."
292,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Gestein."
292,18,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un
Pokémon."
292,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Roccia."
292,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Rock-type moves."
292,18,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
292,18,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
292,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
292,19,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
292,19,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
292,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de type Roche."
292,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Gestein."
292,19,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un
Pokémon."
292,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Roccia."
292,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Rock-type moves."
292,19,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
292,19,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
292,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると いわタイプの
わざの いりょくが あがる。"
292,20,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 바위타입
기술의 위력이 올라간다."
292,20,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,岩石屬性的
招式威力就會提高。"
292,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de type Roche."
292,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Gestein."
292,20,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon."
292,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Roccia."
292,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Rock-type moves."
292,20,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると いわタイプの
技の 威力が あがる。"
292,20,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,岩石属性的
招式威力就会提高。"
293,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that makes
the holder bloated and slow moving."
293,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that makes
the holder bloated and slow moving."
293,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that makes
the holder bloated and slow moving."
293,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum
exotique gonflant son porteur et
le faisant se déplacer lentement."
293,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that makes
the holder bloated and slow moving."
293,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that makes
the holder bloated and slow moving."
293,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせた ポケモンは いつもより
こうどうが おそくなる。"
293,15,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 한 포켓몬은 여느 때보다
행동이 느려진다."
293,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer
lentement."
293,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
macht den Träger benommen und langsam."
293,15,7,"Un movimiento altamente tóxico que envenena
gravemente al objetivo y causa un daño mayor
en cada turno."
293,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che rende gonfi
e lenti."
293,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This exotic-smelling incense makes
the holder bloated and slow moving."
293,15,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせた ポケモンは いつもより
行動が 遅くなる。"
293,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせた ポケモンは いつもより
こうどうが おそくなる。"
293,17,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 한 포켓몬은 여느 때보다
행동이 느려진다."
293,17,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,寶可夢的行動
會比平時更加緩慢。"
293,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer
lentement."
293,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
macht den Träger benommen und langsam."
293,17,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el
Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva
más despacio."
293,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti."
293,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense makes the holder bloated
and slow moving."
293,17,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせた ポケモンは いつもより
行動が 遅くなる。"
293,17,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,宝可梦的行动
会比平时更加迟缓。"
293,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせた ポケモンは いつもより
こうどうが おそくなる。"
293,18,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 한 포켓몬은 여느 때보다
행동이 느려진다."
293,18,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,寶可夢的行動
會比平時更加緩慢。"
293,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer
lentement."
293,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
macht den Träger benommen und langsam."
293,18,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el
Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva
más despacio."
293,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti."
293,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense makes the holder bloated
and slow moving."
293,18,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせた ポケモンは いつもより
行動が 遅くなる。"
293,18,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,宝可梦的行动
会比平时更加迟缓。"
293,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせた ポケモンは いつもより
こうどうが おそくなる。"
293,19,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 한 포켓몬은 여느 때보다
행동이 느려진다."
293,19,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,寶可夢的行動
會比平時更加緩慢。"
293,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait
enfler son porteur et le fait se déplacer lentement."
293,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
macht den Träger benommen und langsam."
293,19,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el
Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva
más despacio."
293,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti."
293,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense makes the holder bloated
and slow moving."
293,19,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせた ポケモンは いつもより
行動が 遅くなる。"
293,19,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,宝可梦的行动
会比平时更加迟缓。"
293,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせた ポケモンは いつもより
こうどうが おそくなる。"
293,20,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 한 포켓몬은 여느 때보다
행동이 느려진다."
293,20,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶它的寶可夢
行動會比平時更加緩慢。"
293,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer
lentement."
293,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
macht den Träger benommen und langsam."
293,20,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon
que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio."
293,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti."
293,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense makes the holder bloated
and slow moving."
293,20,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせた ポケモンは いつもより
行動が 遅くなる。"
293,20,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,宝可梦的行动
会比平时更加迟缓。"
294,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Water-type moves."
294,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Water-type moves."
294,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Water-type moves."
294,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum
exotique augmentant la puissance
des capacités de type Eau."
294,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
294,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
incense with a curious aroma that
boosts the power of Water-type moves."
294,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
294,15,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
294,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux
augmentant la puissance des capacités de
type Eau."
294,15,6,"Ein Item zum Tragen. Sein ausgefallenes Aroma
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
294,15,7,"Invoca una tormenta de granizo que dura cinco
turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los
de tipo Hielo."
294,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal curioso aroma che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
294,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This exotic-smelling incense boosts
the power of Water-type moves."
294,15,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
294,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
294,17,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
294,17,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
294,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux
augmentant la puissance des capacités de
type Eau."
294,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
294,17,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un
Pokémon."
294,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
294,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
294,17,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
294,17,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
294,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
294,18,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
294,18,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
294,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux
augmentant la puissance des capacités de
type Eau."
294,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
294,18,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un
Pokémon."
294,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
294,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
294,18,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
294,18,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
294,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
294,19,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
294,19,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
294,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
294,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
294,19,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos
de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon."
294,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse
di tipo Acqua."
294,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
294,19,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
294,19,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
294,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると みずタイプの
わざの いりょくが あがる。"
294,20,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 물타입
기술의 위력이 올라간다."
294,20,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,水屬性的
招式威力就會提高。"
294,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant
la puissance des capacités de type Eau."
294,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Wasser."
294,20,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos
de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon."
294,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Acqua."
294,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has
a curious aroma that boosts the power of
Water-type moves."
294,20,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると みずタイプの
技の 威力が あがる。"
294,20,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,水属性的
招式威力就会提高。"
295,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Grass-type moves."
295,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Grass-type moves."
295,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Grass-type moves."
295,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum
exotique augmentant la puissance
des capacités de type Plante."
295,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Grass-type moves."
295,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is
an exotic-smelling incense that boosts
the power of Grass-type moves."
295,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
295,15,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
295,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Plante."
295,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Pflanze."
295,15,7,"Tensa los músculos de quien lo usa y potencia
su Ataque y su Defensa."
295,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Erba."
295,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This exotic-smelling incense boosts
the power of Grass-type moves."
295,15,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
295,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
295,17,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
295,17,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
295,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Plante."
295,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Pflanze."
295,17,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un
Pokémon."
295,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Erba."
295,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Grass-type moves."
295,17,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
295,17,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
295,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
295,18,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
295,18,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
295,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de
type Plante."
295,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Pflanze."
295,18,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un
Pokémon."
295,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Erba."
295,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Grass-type moves."
295,18,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
295,18,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
295,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
295,19,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
295,19,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
295,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de type Plante."
295,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Pflanze."
295,19,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un
Pokémon."
295,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Erba."
295,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Grass-type moves."
295,19,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
295,19,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
295,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。
もたせると くさタイプの
わざの いりょくが あがる。"
295,20,3,"이상한 향기의 향로.
지니게 하면 풀타입
기술의 위력이 올라간다."
295,20,4,"有著神奇香氣的薰香。
攜帶後,草屬性的
招式威力就會提高。"
295,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique
augmentant la puissance des capacités de type Plante."
295,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verstärkt Attacken vom Typ Pflanze."
295,20,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon."
295,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Incenso dal profumo esotico che potenzia
le mosse di tipo Erba."
295,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This
exotic-smelling incense boosts the power of
Grass-type moves."
295,20,11,"不思議な 香りの 御香。
持たせると くさタイプの
技の 威力が あがる。"
295,20,12,"有着神奇香气的薰香。
携带后,草属性的
招式威力就会提高。"
296,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
296,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
296,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
296,11,5,"Objet à tenir. Double largent gagné
si le porteur se joint au combat."
296,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
296,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles a battles prize money if
the holding Pokémon joins in."
296,15,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
296,15,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
296,15,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
296,15,6,"Ein Item, das ein Pokémon trägt und das
doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger
am Kampf teilnimmt."
296,15,7,"Un líquido venenoso que cubre al objetivo y
provoca un daño doble si este ya estaba
envenenado."
296,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta,
i guadagni raddoppiano."
296,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It doubles any prize money received
if the holding Pokémon joins a battle."
296,15,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
296,17,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
296,17,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
296,17,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
296,17,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
296,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
296,17,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
296,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
296,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
296,17,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
296,17,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
296,18,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
296,18,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
296,18,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
296,18,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
296,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
296,18,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
296,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
296,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
296,18,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
296,18,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
296,19,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
296,19,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
296,19,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
296,19,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
296,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
296,19,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
296,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
296,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
296,19,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
296,19,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
296,20,1,"もたせた ポケモンが いちどでも
せんとうに かおを だすと
おかねが 2ばい もらえる。"
296,20,3,"지니게 한 포켓몬이
한 번이라도 배틀에 나가면
돈을 2배로 받을 수 있다."
296,20,4,"只要攜帶它的寶可夢
在戰鬥時出場一次,
就能獲得2倍金錢。"
296,20,5,"Objet à tenir. Double largent gagné si le porteur
se joint au combat."
296,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut
verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am
Kampf teilnimmt."
296,20,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate,
duplica las ganancias."
296,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha partecipa alla lotta, i guadagni
raddoppiano."
296,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any
prize money received if the holding Pokémon joins
a battle."
296,20,11,"持たせた ポケモンが 1度でも
戦闘に 顔を だすと
お金が 2倍 もらえる。"
296,20,12,"只要携带它的宝可梦
在战斗时出场一次,
就能获得2倍金钱。"
297,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
297,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
297,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
297,11,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les
Pokémon sauvages si le porteur est
le premier Pokémon de léquipe."
297,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
297,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if the
holder is the first one in the party."
297,15,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
297,15,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
297,15,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon
sauvages si le porteur est le premier Pokémon
de léquipe."
297,15,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen
mit wilden Pokémon, wenn der Träger an
erster Stelle steht."
297,15,7,"Movimiento especial que cambia de tipo
dependiendo del Pokémon que lo use."
297,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
297,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It helps keep wild Pokémon away if
the holder is the head of the party."
297,15,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
297,17,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
297,17,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
297,17,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
297,17,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon
sauvages si le porteur est le premier Pokémon
de léquipe."
297,17,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze
deines Teams steht."
297,17,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce
la probabilidad de que se acerquen Pokémon
salvajes."
297,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
297,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
297,17,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
297,17,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
297,18,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
297,18,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
297,18,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
297,18,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon
sauvages si le porteur est le premier Pokémon
de léquipe."
297,18,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze
deines Teams steht."
297,18,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce
la probabilidad de que se acerquen Pokémon
salvajes."
297,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
297,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
297,18,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
297,18,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
297,19,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
297,19,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
297,19,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
297,19,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages
si le porteur est le premier Pokémon de léquipe."
297,19,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit
wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze
deines Teams steht."
297,19,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce
la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes."
297,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
297,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
297,19,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
297,19,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
297,20,1,"いちばん まえの ポケモンに
もたせると やせいポケモンが
でて きにくくなる。"
297,20,3,"맨 앞의 포켓몬에게
지니게 하면 야생 포켓몬이
나타날 확률이 낮아진다."
297,20,4,"讓排在最前面的寶可夢
攜帶後,野生寶可夢
會變得不容易出現。"
297,20,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages
si le porteur est le premier Pokémon de léquipe."
297,20,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden
Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams
steht."
297,20,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la
probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes."
297,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha è il primo della squadra, aiuta
ad allontanare i Pokémon selvatici."
297,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep
wild Pokémon away if the holder is the head of
the party."
297,20,11,"1番 前の ポケモンに
持たせると 野生ポケモンが
でて きにくくなる。"
297,20,12,"让排在最前面的宝可梦携带后,
野生宝可梦就会不容易出现。"
298,8,9,"A protective item of some sort.
It is extremely stiff and heavy.
It is loved by a certain Pokémon."
298,9,9,"A protective item of some sort.
It is extremely stiff and heavy.
It is loved by a certain Pokémon."
298,10,9,"A protective item of some sort.
It is extremely stiff and heavy.
It is loved by a certain Pokémon."
298,11,5,"Objet protecteur très dur et très
lourd, apprécié dun certain Pokémon."
298,11,9,"A protective item of some sort.
It is extremely stiff and heavy.
It is loved by a certain Pokémon."
298,14,9,"A protective item of some sort.
It is extremely stiff and heavy.
It is loved by a certain Pokémon."
298,15,1,"なにかの プロテクター。
とても かたくて おもい。
ある ポケモンが このんでいる。"
298,15,3,"무언가의 프로텍터.
매우 단단하고 무겁다.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
298,15,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd,
apprécié dun certain Pokémon."
298,15,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
298,15,7,"Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante
cinco turnos, lo que potencia los movimientos de
tipo Fuego."
298,15,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante,
prediletto da un Pokémon in particolare."
298,15,9,"A protective item of some sort.
It is extremely stiff and heavy.
Its loved by a certain Pokémon."
298,15,11,"なにかの プロテクター。
とても 硬くて 重い。
ある ポケモンが 好んでいる。"
298,17,1,"なにかの プロテクター。
とても かたくて おもい。
ある ポケモンが このんでいる。"
298,17,3,"무언가의 프로텍터.
매우 단단하고 무겁다.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
298,17,4,"某種護具。
非常堅硬而且沉重。
某種寶可夢很喜歡它。"
298,17,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd,
apprécié dun certain Pokémon."
298,17,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
298,17,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto
Pokémon lo adora."
298,17,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante,
prediletto da un Pokémon in particolare."
298,17,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff
and heavy. Its loved by a certain Pokémon."
298,17,11,"なにかの プロテクター。
とても 硬くて 重い。
ある ポケモンが 好んでいる。"
298,17,12,"某种护具。
非常坚硬而且沉重。
某种宝可梦很喜欢它。"
298,18,1,"なにかの プロテクター。
とても かたくて おもい。
ある ポケモンが このんでいる。"
298,18,3,"무언가의 프로텍터.
매우 단단하고 무겁다.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
298,18,4,"某種護具。
非常堅硬而且沉重。
某種寶可夢很喜歡它。"
298,18,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd,
apprécié dun certain Pokémon."
298,18,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
298,18,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto
Pokémon lo adora."
298,18,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante,
prediletto da un Pokémon in particolare."
298,18,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff
and heavy. Its loved by a certain Pokémon."
298,18,11,"なにかの プロテクター。
とても 硬くて 重い。
ある ポケモンが 好んでいる。"
298,18,12,"某种护具。
非常坚硬而且沉重。
某种宝可梦很喜欢它。"
298,19,1,"なにかの プロテクター。
とても かたくて おもい。
ある ポケモンが このんでいる。"
298,19,3,"무언가의 프로텍터.
매우 단단하고 무겁다.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
298,19,4,"某種護具。
非常堅硬而且沉重。
某種寶可夢很喜歡它。"
298,19,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié
dun certain Pokémon."
298,19,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
298,19,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon
lo adora."
298,19,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante,
prediletto da un Pokémon in particolare."
298,19,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff
and heavy. Its loved by a certain Pokémon."
298,19,11,"なにかの プロテクター。
とても 硬くて 重い。
ある ポケモンが 好んでいる。"
298,19,12,"某种护具。
非常坚硬而且沉重。
某种宝可梦很喜欢它。"
298,20,1,"なにかの プロテクター。
とても かたくて おもい。
ある ポケモンが このんでいる。"
298,20,3,"무언가의 프로텍터.
매우 단단하고 무겁다.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
298,20,4,"某種護具。
非常堅硬而且沉重。
某種寶可夢很喜歡它。"
298,20,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd,
apprécié dun certain Pokémon."
298,20,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
298,20,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon
lo adora."
298,20,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante,
prediletto da un Pokémon in particolare."
298,20,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff
and heavy. Its loved by a certain Pokémon."
298,20,11,"なにかの プロテクター。
とても 硬くて 重い。
ある ポケモンが 好んでいる。"
298,20,12,"某种护具。
非常坚硬而且沉重。
某种宝可梦很喜欢它。"
299,8,9,"A box packed with a tremendous
amount of electric energy.
It is loved by a certain Pokémon."
299,9,9,"A box packed with a tremendous
amount of electric energy.
It is loved by a certain Pokémon."
299,10,9,"A box packed with a tremendous
amount of electric energy.
It is loved by a certain Pokémon."
299,11,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité
dénergie électrique. Appréciée dun
certain Pokémon."
299,11,9,"A box packed with a tremendous
amount of electric energy.
It is loved by a certain Pokémon."
299,14,9,"A box packed with a tremendous
amount of electric energy.
It is loved by a certain Pokémon."
299,15,1,"とてつもない でんきの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
299,15,3,"엄청난 전기의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
299,15,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité
dénergie électrique. Appréciée dun certain
Pokémon."
299,15,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
299,15,7,"Provoca un ataque de ira en el objetivo que solo
le permite usar movimientos de ataque durante
tres turnos."
299,15,8,"Scatola strapiena di energia elettrica.
Piace a un Pokémon in particolare."
299,15,9,"A box packed with a tremendous
amount of electric energy.
Its loved by a certain Pokémon."
299,15,11,"とてつもない 電気の エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
299,17,1,"とてつもない でんきの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
299,17,3,"엄청난 전기의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
299,17,4,"蓄積著龐大
電氣能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
299,17,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
électrique. Appréciée dun certain Pokémon."
299,17,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
299,17,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de
energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora."
299,17,8,"Scatola strapiena di energia elettrica.
Piace a un Pokémon in particolare."
299,17,9,"A box packed with a tremendous amount of electric
energy. Its loved by a certain Pokémon."
299,17,11,"とてつもない 電気の エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
299,17,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
299,18,1,"とてつもない でんきの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
299,18,3,"엄청난 전기의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
299,18,4,"蓄積著龐大
電氣能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
299,18,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
électrique. Appréciée dun certain Pokémon."
299,18,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
299,18,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de
energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora."
299,18,8,"Scatola strapiena di energia elettrica.
Piace a un Pokémon in particolare."
299,18,9,"A box packed with a tremendous amount of electric
energy. Its loved by a certain Pokémon."
299,18,11,"とてつもない 電気の エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
299,18,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
299,19,1,"とてつもない でんきの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
299,19,3,"엄청난 전기의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
299,19,4,"蓄積著龐大
電氣能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
299,19,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
électrique. Appréciée dun certain Pokémon."
299,19,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
299,19,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía
eléctrica. Cierto Pokémon lo adora."
299,19,8,"Scatola strapiena di energia elettrica.
Piace a un Pokémon in particolare."
299,19,9,"A box packed with a tremendous amount of electric
energy. Its loved by a certain Pokémon."
299,19,11,"とてつもない 電気の エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
299,19,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
299,20,1,"とてつもない でんきの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
299,20,3,"엄청난 전기의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
299,20,4,"蓄積著龐大
電氣能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
299,20,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
électrique. Appréciée dun certain Pokémon."
299,20,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
299,20,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía
eléctrica. Cierto Pokémon lo adora."
299,20,8,"Scatola strapiena di energia elettrica.
Piace a un Pokémon in particolare."
299,20,9,"A box packed with a tremendous amount of electric
energy. Its loved by a certain Pokémon."
299,20,11,"とてつもない 電気の エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
299,20,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
300,8,9,"A box packed with a tremendous
amount of magma energy.
It is loved by a certain Pokémon."
300,9,9,"A box packed with a tremendous
amount of magma energy.
It is loved by a certain Pokémon."
300,10,9,"A box packed with a tremendous
amount of magma energy.
It is loved by a certain Pokémon."
300,11,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité
dénergie magmatique. Appréciée dun
certain Pokémon."
300,11,9,"A box packed with a tremendous
amount of magma energy.
It is loved by a certain Pokémon."
300,14,9,"A box packed with a tremendous
amount of magma energy.
It is loved by a certain Pokémon."
300,15,1,"とてつもない マグマの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
300,15,3,"엄청난 마그마의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
300,15,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité
dénergie magmatique. Appréciée dun certain
Pokémon."
300,15,6,"Eine Schachtel mit Magmaenergie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
300,15,7,"Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede
llegar a congelarlo."
300,15,8,"Scatola strapiena di energia lavica.
Piace a un Pokémon in particolare."
300,15,9,"A box packed with a tremendous
amount of magma energy.
Its loved by a certain Pokémon."
300,15,11,"とてつもない マグマの エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
300,17,1,"とてつもない マグマの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
300,17,3,"엄청난 마그마의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
300,17,4,"蓄積著龐大
熔岩能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
300,17,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
magmatique. Appréciée dun certain Pokémon."
300,17,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
300,17,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía
magmática. Cierto Pokémon la adora."
300,17,8,"Scatola strapiena di energia lavica.
Piace a un Pokémon in particolare."
300,17,9,"A box packed with a tremendous amount of magma
energy. Its loved by a certain Pokémon."
300,17,11,"とてつもない マグマの エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
300,17,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
300,18,1,"とてつもない マグマの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
300,18,3,"엄청난 마그마의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
300,18,4,"蓄積著龐大
熔岩能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
300,18,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
magmatique. Appréciée dun certain Pokémon."
300,18,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
300,18,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía
magmática. Cierto Pokémon la adora."
300,18,8,"Scatola strapiena di energia lavica.
Piace a un Pokémon in particolare."
300,18,9,"A box packed with a tremendous amount of magma
energy. Its loved by a certain Pokémon."
300,18,11,"とてつもない マグマの エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
300,18,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
300,19,1,"とてつもない マグマの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
300,19,3,"엄청난 마그마의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
300,19,4,"蓄積著龐大
熔岩能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
300,19,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
magmatique. Appréciée dun certain Pokémon."
300,19,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
300,19,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía
magmática. Cierto Pokémon la adora."
300,19,8,"Scatola strapiena di energia lavica.
Piace a un Pokémon in particolare."
300,19,9,"A box packed with a tremendous amount of magma
energy. Its loved by a certain Pokémon."
300,19,11,"とてつもない マグマの エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
300,19,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
300,20,1,"とてつもない マグマの エネルギーが
たくわえられている はこ。
ある ポケモンが このんでいる。"
300,20,3,"엄청난 마그마의 에너지가
비축되어 있는 상자.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
300,20,4,"蓄積著龐大
熔岩能量的箱子。
某種寶可夢很喜歡它。"
300,20,5,"Une boîte remplie dune énorme quantité dénergie
magmatique. Appréciée dun certain Pokémon."
300,20,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
300,20,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía
magmática. Cierto Pokémon la adora."
300,20,8,"Scatola strapiena di energia lavica.
Piace a un Pokémon in particolare."
300,20,9,"A box packed with a tremendous amount of magma
energy. Its loved by a certain Pokémon."
300,20,11,"とてつもない マグマの エネルギーが
蓄えられている 箱。
ある ポケモンが 好んでいる。"
300,20,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。
某种宝可梦很喜欢它。"
301,8,9,"A transparent device overflowing with
dubious data.
Its producer is unknown."
301,9,9,"A transparent device overflowing with
dubious data.
Its producer is unknown."
301,10,9,"A transparent device overflowing with
dubious data.
Its producer is unknown."
301,11,5,"Appareil transparent rempli de données
douteuses. Son fabricant nest pas
connu."
301,11,9,"A transparent device overflowing with
dubious data.
Its producer is unknown."
301,14,9,"A transparent device overflowing with
dubious data.
Its producer is unknown."
301,15,1,"なかに あやしい じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
せいさくしゃは ふめい。"
301,15,3,"안에 괴상한 정보가
가득한 투명한 기계다.
제작자 불명."
301,15,5,"Un appareil transparent rempli de données
douteuses. Son fabricant nest pas connu."
301,15,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung
ist unbekannt."
301,15,7,"Invoca una tormenta de viento y nieve que
envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo."
301,15,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia
origine. Non se ne conosce il produttore."
301,15,9,"A transparent device
overflowing with dubious data.
Its producer is unknown."
301,15,11,"なかに 怪しい 情報が
つまった 透明な 機械。
製作者は 不明。"
301,17,1,"なかに あやしい じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
せいさくしゃは ふめい。"
301,17,3,"안에 괴상한 정보가
가득한 투명한 기계다.
제작자 불명."
301,17,4,"內部儲存了可疑
資訊的透明機器。
製造者不明。"
301,17,5,"Un appareil transparent rempli de données
douteuses. Son fabricant nest pas connu."
301,17,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist
unbekannt."
301,17,7,"Dispositivo transparente que contiene datos
misteriosos. Es de fabricante desconocido."
301,17,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia
origine. Non se ne conosce il produttore."
301,17,9,"A transparent device overflowing with dubious
data. Its producer is unknown."
301,17,11,"なかに 怪しい 情報が
つまった 透明な 機械。
製作者は 不明。"
301,17,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。
制造者不明。"
301,18,1,"なかに あやしい じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
せいさくしゃは ふめい。"
301,18,3,"안에 괴상한 정보가
가득한 투명한 기계다.
제작자 불명."
301,18,4,"內部儲存了可疑
資訊的透明機器。
製造者不明。"
301,18,5,"Un appareil transparent rempli de données
douteuses. Son fabricant nest pas connu."
301,18,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist
unbekannt."
301,18,7,"Dispositivo transparente que contiene datos
misteriosos. Es de fabricante desconocido."
301,18,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia
origine. Non se ne conosce il produttore."
301,18,9,"A transparent device overflowing with dubious
data. Its producer is unknown."
301,18,11,"なかに 怪しい 情報が
つまった 透明な 機械。
製作者は 不明。"
301,18,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。
制造者不明。"
301,19,1,"なかに あやしい じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
せいさくしゃは ふめい。"
301,19,3,"안에 괴상한 정보가
가득한 투명한 기계다.
제작자 불명."
301,19,4,"內部儲存了可疑
資訊的透明機器。
製造者不明。"
301,19,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses.
Son fabricant nest pas connu."
301,19,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist
unbekannt."
301,19,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos.
Es de fabricante desconocido."
301,19,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia
origine. Non se ne conosce il produttore."
301,19,9,"A transparent device overflowing with dubious
data. Its producer is unknown."
301,19,11,"なかに 怪しい 情報が
つまった 透明な 機械。
製作者は 不明。"
301,19,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。
制造者不明。"
301,20,1,"なかに あやしい じょうほうが
つまった とうめいな きかい。
せいさくしゃは ふめい。"
301,20,3,"안에 괴상한 정보가
가득한 투명한 기계다.
제작자 불명."
301,20,4,"內部儲存了可疑
資訊的透明機器。
製造者不明。"
301,20,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses.
Son fabricant nest pas connu."
301,20,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist
unbekannt."
301,20,7,"Dispositivo transparente que contiene datos
misteriosos. Es de fabricante desconocido."
301,20,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia
origine. Non se ne conosce il produttore."
301,20,9,"A transparent device overflowing with dubious
data. Its producer is unknown."
301,20,11,"なかに 怪しい 情報が
つまった 透明な 機械。
製作者は 不明。"
301,20,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。
制造者不明。"
302,8,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong
spiritual energy.
It is loved by a certain Pokémon."
302,9,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong
spiritual energy.
It is loved by a certain Pokémon."
302,10,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong
spiritual energy.
It is loved by a certain Pokémon."
302,11,5,"Un tissu imprégné dune énergie
spirituelle horriblement puissante.
Apprécié dun certain Pokémon."
302,11,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong
spiritual energy.
It is loved by a certain Pokémon."
302,14,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong
spiritual energy.
It is loved by a certain Pokémon."
302,15,1,"おそろしく つよい れいりょくが
こめられている ぬの。
ある ポケモンが このんでいる。"
302,15,3,"무섭고 강한 영력이
담겨 있는 천.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
302,15,5,"Un tissu imprégné dune énergie spirituelle
horriblement puissante. Apprécié dun certain
Pokémon."
302,15,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
302,15,7,"Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien
lo usa debe descansar en el siguiente turno para
reponer energía."
302,15,8,"Panno intriso di unenergia spirituale terribilmente
forte. Piace a un Pokémon in particolare."
302,15,9,"A cloth imbued with horrifyingly
strong spiritual energy.
Its loved by a certain Pokémon."
302,15,11,"おそろしく 強い 霊力が
こめられている 布。
ある ポケモンが 好んでいる。"
302,17,1,"おそろしく つよい れいりょくが
こめられている ぬの。
ある ポケモンが このんでいる。"
302,17,3,"무섭고 강한 영력이
담겨 있는 천.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
302,17,4,"蘊含著驚人的
強大靈力的布。
某種寶可夢很喜歡它。"
302,17,5,"Un tissu imprégné dune énergie spirituelle
horriblement puissante. Apprécié dun certain
Pokémon."
302,17,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
302,17,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente.
Cierto Pokémon la adora."
302,17,8,"Panno intriso di unenergia spirituale terribilmente
forte. Piace a un Pokémon in particolare."
302,17,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual
energy. Its loved by a certain Pokémon."
302,17,11,"おそろしく 強い 霊力が
こめられている 布。
ある ポケモンが 好んでいる。"
302,17,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。
某种宝可梦很喜欢它。"
302,18,1,"おそろしく つよい れいりょくが
こめられている ぬの。
ある ポケモンが このんでいる。"
302,18,3,"무섭고 강한 영력이
담겨 있는 천.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
302,18,4,"蘊含著驚人的
強大靈力的布。
某種寶可夢很喜歡它。"
302,18,5,"Un tissu imprégné dune énergie spirituelle
horriblement puissante. Apprécié dun certain
Pokémon."
302,18,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
302,18,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente.
Cierto Pokémon la adora."
302,18,8,"Panno intriso di unenergia spirituale terribilmente
forte. Piace a un Pokémon in particolare."
302,18,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual
energy. Its loved by a certain Pokémon."
302,18,11,"おそろしく 強い 霊力が
こめられている 布。
ある ポケモンが 好んでいる。"
302,18,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。
某种宝可梦很喜欢它。"
302,19,1,"おそろしく つよい れいりょくが
こめられている ぬの。
ある ポケモンが このんでいる。"
302,19,3,"무섭고 강한 영력이
담겨 있는 천.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
302,19,4,"蘊含著驚人的
強大靈力的布。
某種寶可夢很喜歡它。"
302,19,5,"Un tissu imprégné dune énergie spirituelle horriblement
puissante. Apprécié dun certain Pokémon."
302,19,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
302,19,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente.
Cierto Pokémon la adora."
302,19,8,"Panno intriso di unenergia spirituale terribilmente
forte. Piace a un Pokémon in particolare."
302,19,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual
energy. Its loved by a certain Pokémon."
302,19,11,"おそろしく 強い 霊力が
こめられている 布。
ある ポケモンが 好んでいる。"
302,19,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。
某种宝可梦很喜欢它。"
302,20,1,"おそろしく つよい れいりょくが
こめられている ぬの。
ある ポケモンが このんでいる。"
302,20,3,"무섭고 강한 영력이
담겨 있는 천.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
302,20,4,"蘊含著驚人的
強大靈力的布。
某種寶可夢很喜歡它。"
302,20,5,"Un tissu imprégné dune énergie spirituelle
horriblement puissante. Apprécié dun certain Pokémon."
302,20,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie.
Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon."
302,20,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente.
Cierto Pokémon la adora."
302,20,8,"Panno intriso di unenergia spirituale terribilmente
forte. Piace a un Pokémon in particolare."
302,20,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual
energy. Its loved by a certain Pokémon."
302,20,11,"おそろしく 強い 霊力が
こめられている 布。
ある ポケモンが 好んでいる。"
302,20,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。
某种宝可梦很喜欢它。"
303,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sharply hooked claw that ups
the holders critical-hit ratio."
303,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sharply hooked claw that ups
the holders critical-hit ratio."
303,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sharply hooked claw that ups
the holders critical-hit ratio."
303,11,5,"Objet à tenir. Griffe crochue
et pointue augmentant le taux
de critiques."
303,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sharply hooked claw that ups
the holders critical-hit ratio."
303,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a sharply hooked claw that ups
the holders critical-hit ratio."
303,15,1,"するどく とがった ツメ。
もたせると わざが きゅうしょに
あたりやすくなる。"
303,15,3,"날카롭고 뾰족한 손톱.
지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
303,15,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue
augmentant le taux de critiques."
303,15,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die
Volltrefferquote des Trägers."
303,15,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño
de los ataques especiales durante cinco turnos."
303,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
303,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This sharply hooked claw increases
the holders critical-hit ratio."
303,15,11,"鋭く とがった ツメ。
持たせると 技が 急所に
当たりやすくなる。"
303,17,1,"するどく とがった ツメ。
もたせると わざが きゅうしょに
あたりやすくなる。"
303,17,3,"날카롭고 뾰족한 손톱.
지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
303,17,4,"尖銳的爪子。
攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
303,17,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue
augmentant le taux de critique."
303,17,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die
Volltrefferquote des Trägers."
303,17,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que
la lleve consiga un golpe crítico."
303,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
303,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply
hooked claw increases the holders
critical-hit ratio."
303,17,11,"鋭く とがった ツメ。
持たせると 技が 急所に
当たりやすくなる。"
303,17,12,"尖锐的爪子。
携带后,招式会
变得容易击中要害。"
303,18,1,"するどく とがった ツメ。
もたせると わざが きゅうしょに
あたりやすくなる。"
303,18,3,"날카롭고 뾰족한 손톱.
지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
303,18,4,"尖銳的爪子。
攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
303,18,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue
augmentant le taux de critique."
303,18,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die
Volltrefferquote des Trägers."
303,18,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que
la lleve consiga un golpe crítico."
303,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
303,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply
hooked claw increases the holders
critical-hit ratio."
303,18,11,"鋭く とがった ツメ。
持たせると 技が 急所に
当たりやすくなる。"
303,18,12,"尖锐的爪子。
携带后,招式会
变得容易击中要害。"
303,19,1,"するどく とがった ツメ。
もたせると わざが きゅうしょに
あたりやすくなる。"
303,19,3,"날카롭고 뾰족한 손톱.
지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
303,19,4,"尖銳的爪子。
攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
303,19,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant
le taux de critique."
303,19,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die
Volltrefferquote des Trägers."
303,19,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que
la lleve consiga un golpe crítico."
303,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
303,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply
hooked claw increases the holders
critical-hit ratio."
303,19,11,"鋭く とがった ツメ。
持たせると 技が 急所に
当たりやすくなる。"
303,19,12,"尖锐的爪子。
携带后,招式会
变得容易击中要害。"
303,20,1,"するどく とがった ツメ。
もたせると わざが きゅうしょに
あたりやすくなる。"
303,20,3,"날카롭고 뾰족한 손톱.
지니게 하면 기술이
급소에 맞기 쉬워진다."
303,20,4,"尖銳的爪子。
攜帶後,招式會
變得容易擊中要害。"
303,20,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue
augmentant le taux de critiques."
303,20,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die
Volltrefferquote des Trägers."
303,20,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la
lleve consiga un golpe crítico."
303,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare
brutti colpi."
303,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply
hooked claw increases the holders
critical-hit ratio."
303,20,11,"鋭く とがった ツメ。
持たせると 技が 急所に
当たりやすくなる。"
303,20,12,"尖锐的爪子。
携带后,招式会
变得容易击中要害。"
304,8,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may cause the foe to flinch when
the holder inflicts damage."
304,9,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may cause the foe to flinch when
the holder inflicts damage."
304,10,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may cause the foe to flinch when
the holder inflicts damage."
304,11,5,"Objet à tenir pouvant apeurer lennemi
quand le porteur lui inflige des dégâts."
304,11,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may make foes and allies flinch
when the holder inflicts damage."
304,14,9,"An item to be held by a Pokémon.
It may make foes and allies flinch
when the holder inflicts damage."
304,15,1,"するどく とがった キバ。
もたせると ダメージを あたえたとき
ひるませることが ある。"
304,15,3,"날카롭고 뾰족한 이빨.
지니게 하면 데미지를 줬을 때
풀죽게 하기도 한다."
304,15,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi quand
le porteur lui inflige des dégâts."
304,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger
Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück."
304,15,7,"Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa
repetidamente."
304,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può far tentennare il nemico colpito."
304,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
When the holder successfully inflicts
damage, the target may also flinch."
304,15,11,"鋭く とがった キバ。
持たせると ダメージを 与えたとき
ひるませることが ある。"
304,17,1,"するどく とがった キバ。
もたせると ダメージを あたえたとき
ひるませることが ある。"
304,17,3,"날카롭고 뾰족한 이빨.
지니게 하면 데미지를 줬을 때
풀죽게 하기도 한다."
304,17,4,"尖銳的牙齒。
攜帶後,在給予傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
304,17,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi quand
le porteur lui inflige des dégâts."
304,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger
Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück."
304,17,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al
objetivo, puede hacerle retroceder."
304,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può far tentennare il nemico colpito."
304,17,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
304,17,11,"鋭く とがった キバ。
持たせると ダメージを 与えたとき
ひるませることが ある。"
304,17,12,"尖锐的牙齿。
携带后,在给予伤害时,
有时会让对手畏缩。"
304,18,1,"するどく とがった キバ。
もたせると ダメージを あたえたとき
ひるませることが ある。"
304,18,3,"날카롭고 뾰족한 이빨.
지니게 하면 데미지를 줬을 때
풀죽게 하기도 한다."
304,18,4,"尖銳的牙齒。
攜帶後,在給予傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
304,18,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi quand
le porteur lui inflige des dégâts."
304,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger
Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück."
304,18,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al
objetivo, puede hacerle retroceder."
304,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può far tentennare il nemico colpito."
304,18,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
304,18,11,"鋭く とがった キバ。
持たせると ダメージを 与えたとき
ひるませることが ある。"
304,18,12,"尖锐的牙齿。
携带后,在给予伤害时,
有时会让对手畏缩。"
304,19,1,"するどく とがった キバ。
もたせると ダメージを あたえたとき
ひるませることが ある。"
304,19,3,"날카롭고 뾰족한 이빨.
지니게 하면 데미지를 줬을 때
풀죽게 하기도 한다."
304,19,4,"尖銳的牙齒。
攜帶後,在給予傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
304,19,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi quand le porteur
lui inflige des dégâts."
304,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger
Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück."
304,19,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo,
puede hacerle retroceder."
304,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può far tentennare il nemico colpito."
304,19,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
304,19,11,"鋭く とがった キバ。
持たせると ダメージを 与えたとき
ひるませることが ある。"
304,19,12,"尖锐的牙齿。
携带后,在给予伤害时,
有时会让对手畏缩。"
304,20,1,"するどく とがった キバ。
もたせると ダメージを あたえたとき
ひるませることが ある。"
304,20,3,"날카롭고 뾰족한 이빨.
지니게 하면 데미지를 줬을 때
풀죽게 하기도 한다."
304,20,4,"尖銳的牙齒。
攜帶後,在給予傷害時,
有時會讓對手畏縮。"
304,20,5,"Objet à tenir. Peut apeurer lennemi quand le porteur
lui inflige des dégâts."
304,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden,
schreckt das Ziel eventuell zurück."
304,20,7,"Si lo lleva un Pokémon, puede amedrentar al objetivo
al infligirle daño."
304,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Chi ce lha può far tentennare il nemico colpito."
304,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
successfully inflicts damage, the target may
also flinch."
304,20,11,"鋭く とがった キバ。
持たせると ダメージを 与えたとき
ひるませることが ある。"
304,20,12,"尖锐的牙齿。
携带后,在给予伤害时,
有时会让对手畏缩。"
305,5,9,"Powerful, but makes
the user flinch if
hit by the foe."
305,6,9,"Powerful, but makes
the user flinch if
hit by the foe."
305,7,9,"An attack that is
executed last.
The user flinches
if hit beforehand."
305,8,9,"The user focuses its mind before
launching this attack. It will fail if
the user is hit before it is used."
305,9,9,"The user focuses its mind before
launching this attack. It will fail if
the user is hit before it is used."
305,10,9,"The user focuses its mind before
launching this attack. It will fail if
the user is hit before it is used."
305,11,5,"Le lanceur saiguise les griffes.
Augmente lAttaque et la Précision."
305,11,9,"The user sharpens its claws to
boost its Attack stat and accuracy."
305,14,9,"The user sharpens its claws to
boost its Attack stat and accuracy."
305,15,1,"つめを みがいて するどく する。
じぶんの こうげきと
めいちゅうりつを あげる。"
305,15,3,"손톱을 갈아 날카롭게 만든다.
자신의 공격과
명중률을 올린다."
305,15,5,"Le lanceur saiguise les griffes.
Augmente lAttaque et la Précision."
305,15,6,"Der Anwender wetzt seine Klauen, um sie zu
schärfen. Angriff und Genauigkeit werden erhöht."
305,15,7,"Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura
cinco turnos y fortalece los movimientos de tipo
Agua."
305,15,8,"Chi la usa affila i propri artigli, aumentando
Attacco e precisione."
305,15,9,"The user sharpens its claws to
boost its Attack stat and accuracy."
305,15,11,"つめを 磨いて 鋭く する。
自分の 攻撃と
命中率を あげる。"
305,17,1,"じぶんを ふるいたてて
こうげきと とくこうを あげる。
"
305,17,3,"스스로 분발해서
공격과 특수공격을 올린다."
305,17,4,"激勵自己,
進而提高攻擊和特攻。"
305,17,5,"Le lanceur se rengorge.
Augmente lAttaque et lAttaque Spéciale."
305,17,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen
Angriff und Spezial-Angriff erhöht."
305,17,7,"Lima y afila las garras. Aumenta el Ataque y la
Precisión."
305,17,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando
il proprio Attacco e lAttacco Speciale."
305,17,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk
stats increase."
305,17,11,"自分を 奮いたてて
攻撃と 特攻を あげる。
"
305,17,12,"激励自己,
从而提高攻击和特攻。"
305,18,1,"じぶんを ふるいたてて
こうげきと とくこうを あげる。
"
305,18,3,"스스로 분발해서
공격과 특수공격을 올린다."
305,18,4,"激勵自己,
進而提高攻擊和特攻。"
305,18,5,"Le lanceur se rengorge.
Augmente lAttaque et lAttaque Spéciale."
305,18,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen
Angriff und Spezial-Angriff erhöht."
305,18,7,"Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque
y su Ataque Especial."
305,18,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando
il proprio Attacco e lAttacco Speciale."
305,18,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk
stats increase."
305,18,11,"自分を 奮いたてて
攻撃と 特攻を あげる。
"
305,18,12,"激励自己,
从而提高攻击和特攻。"
305,19,1,"あたまを つきだして
まっすぐ つっこんで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
305,19,3,"머리를 내밀어
곧장 돌진하여 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
305,19,4,"將頭伸出,
直直衝向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
305,19,5,"Le lanceur donne un coup de tête.
Peut apeurer lennemi."
305,19,6,"Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt
eventuell zurück."
305,19,7,"Lanza un potente cabezazo que puede hacer 
retroceder al objetivo."
305,19,8,"Chi la usa si lancia diritto di testa contro
il bersaglio. Può anche farlo tentennare."
305,19,9,"The user sticks out its head and attacks by charging
straight into the target. This may also make the
target flinch."
305,19,11,"頭を 突きだして
まっすぐ つっこんで 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
305,19,12,"将头伸出,
笔直地扑向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
305,20,1,"ものすごい ちからを こめた キックで
あいてを けとばして こうげきする。"
305,20,3,"굉장한 힘을 담은 킥으로
상대를 걷어차서 공격한다."
305,20,4,"用灌注了巨大力量的重踢
踢飛對手進行攻擊。"
305,20,5,Un coup de pied surpuissant qui frappe lennemi.
305,20,6,"Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt
angegriffen."
305,20,7,Patada de extrema fuerza.
305,20,8,"Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato
con la forza di muscoli poderosi."
305,20,9,"The target is attacked by a kick launched with
muscle-packed power."
305,20,11,"ものすごい 力を こめた キックで
相手を けとばして 攻撃する。"
305,20,12,"使出力大无穷的重踢
踢飞对手进行攻击。"
306,5,9,"Hooks and slashes
the foe with long,
sharp claws."
306,6,9,"Hooks and slashes
the foe with long,
sharp claws."
306,7,9,"Sharp, huge claws
hook and slash the
foe quickly and
with great power."
306,8,9,"Sharp, huge claws hook and slash
the foe quickly and with great
power."
306,9,9,"Sharp, huge claws hook and slash
the foe quickly and with great
power."
306,10,9,"Sharp, huge claws hook and slash
the foe quickly and with great
power."
306,11,5,"Le lanceur lacère lennemi de ses
grandes griffes aiguisées."
306,11,9,"The user slashes the target with huge,
sharp claws."
306,14,9,"The user slashes the target with huge,
sharp claws."
306,15,1,"するどく とがった きょだいな
ツメで ひっかいて こうげきする。
"
306,15,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로
상대를 베어 갈라서 공격한다."
306,15,5,"Le lanceur lacère lennemi de ses grandes
griffes aiguisées."
306,15,6,"Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen
brutal attackiert."
306,15,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar.
Recupera hasta la mitad del total de sus PS."
306,15,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano
il nemico rapidamente e con grande forza."
306,15,9,"The user slashes the target with huge,
sharp claws."
306,15,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
"
306,17,1,"するどく とがった きょだいな ツメで
あいてを きりさいて こうげきする。
"
306,17,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로
상대를 베어 갈라서 공격한다."
306,17,4,"用尖銳的巨爪
撕裂對手進行攻擊。"
306,17,5,"Le lanceur lacère lennemi de ses grandes griffes
aiguisées."
306,17,6,"Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal
attackiert."
306,17,7,"Engancha y araña al objetivo con unas potentes
y enormes garras afiladas."
306,17,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano
il bersaglio rapidamente e con grande forza."
306,17,9,The user slashes the target with huge sharp claws.
306,17,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
"
306,17,12,"用尖锐的巨爪
劈开对手进行攻击。"
306,18,1,"するどく とがった きょだいな ツメで
あいてを きりさいて こうげきする。
"
306,18,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로
상대를 베어 갈라서 공격한다."
306,18,4,"用尖銳的巨爪
撕裂對手進行攻擊。"
306,18,5,"Le lanceur lacère lennemi de ses grandes griffes
aiguisées."
306,18,6,"Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal
attackiert."
306,18,7,"Engancha y araña al objetivo con unas potentes
y enormes garras afiladas."
306,18,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano
il bersaglio rapidamente e con grande forza."
306,18,9,The user slashes the target with huge sharp claws.
306,18,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
"
306,18,12,"用尖锐的巨爪
劈开对手进行攻击。"
306,19,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの
あいだ あいては ダメージを
あたえる わざしか だせなく なる。"
306,19,3,"상대를 화나게 한다.
3턴 동안 상대는 데미지를
주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다."
306,19,4,"激怒對手。
在3回合內讓對手
只能使出給予傷害的招式。"
306,19,5,"Provoque lennemi. Loblige à nutiliser que des
attaques pendant trois tours."
306,19,6,"Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden
hinweg nur noch angreifen."
306,19,7,"Enfurece al objetivo para que solo use movimientos
de ataque durante tres turnos."
306,19,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare
solo mosse dattacco per tre turni."
306,19,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use
only attack moves for three turns."
306,19,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの
間 相手は ダメージを
与える 技しか だせなくなる。"
306,19,12,"使对手愤怒。
在3回合内让对手
只能使出给予伤害的招式。"
306,20,1,"あいての からだに
こばんを なげつけて こうげきする。
せんとうの あとで おかねが もらえる。"
306,20,3,"상대의 몸에
돈을 세게 던져서 공격한다.
배틀 후에 돈을 받을 수 있다."
306,20,4,"往對手身上
投擲金幣進行攻擊。
戰鬥後可以得到錢。"
306,20,5,"Des pièces sont lancées sur lennemi.
Permet dobtenir de largent à la fin du combat."
306,20,6,"Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird
nach dem Kampf aufgesammelt."
306,20,7,"Arroja monedas al objetivo y las recupera al final del
combate."
306,20,8,"Colpisce il bersaglio con una gran quantità
di monete recuperabili dopo la lotta."
306,20,9,"Numerous coins are hurled at the target to inflict
damage. Money is earned after the battle."
306,20,11,"相手の 体に
小判を 投げつけて 攻撃する。
戦闘の あとで お金が もらえる。"
306,20,12,"向对手的身体
投掷小金币进行攻击。
战斗后可以拿到钱。"
307,5,9,"Generates an
ultrasonic wave
that may confuse."
307,6,9,"Generates an
ultrasonic wave
that may confuse."
307,7,9,"An attack with a
pulsing blast of
water. It may also
confuse the foe."
307,8,9,"The foe is hit with a pulsing blast
of water. It may also confuse the
target."
307,9,9,"The foe is hit with a pulsing blast
of water. It may also confuse the
target."
307,10,9,"The foe is hit with a pulsing blast
of water. It may also confuse the
target."
307,11,5,"Le lanceur matérialise des ondes
mystérieuses quil projette sur
lennemi. Inflige des dégâts physiques."
307,11,9,"The user materializes an odd
psychic wave to attack the target.
This attack does physical damage."
307,14,9,"The user materializes an odd
psychic wave to attack the target.
This attack does physical damage."
307,15,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして
あいてを こうげきする。
ぶつりてきな ダメージを あたえる。"
307,15,3,"이상한 염력파를 실체화하여
상대를 공격한다.
물리적인 데미지를 준다."
307,15,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses
quil projette sur lennemi. Inflige des dégâts
physiques."
307,15,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle,
die dem Ziel physischen Schaden zufügt."
307,15,7,"Un escudo que protege de problemas de estado,
como el sueño o la parálisis, durante cinco
turnos."
307,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo
materializzare un misterioso raggio psichico
che provoca danni fisici."
307,15,9,"The user materializes an odd
psychic wave to attack the target.
This attack does physical damage."
307,15,11,"不思議な 念波を 実体化して
相手を 攻撃する。
物理的な ダメージを 与える。"
307,17,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして
あいてを こうげきする。
ぶつりてきな ダメージを あたえる。"
307,17,3,"이상한 염력파를 실체화하여
상대를 공격한다.
물리적인 데미지를 준다."
307,17,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。
給予對手物理傷害。"
307,17,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses
quil projette sur lennemi. Inflige des dégâts
physiques."
307,17,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle,
die dem Ziel physischen Schaden zufügt."
307,17,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al
objetivo."
307,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo
materializzare un misterioso raggio psichico
che provoca danni fisici."
307,17,9,"The user materializes an odd psychic wave to
attack the target. This attack does
physical damage."
307,17,11,"不思議な 念波を 実体化して
相手を 攻撃する。
物理的な ダメージを 与える。"
307,17,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。
给予物理伤害。"
307,18,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして
あいてを こうげきする。
ぶつりてきな ダメージを あたえる。"
307,18,3,"이상한 염력파를 실체화하여
상대를 공격한다.
물리적인 데미지를 준다."
307,18,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。
給予對手物理傷害。"
307,18,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses
quil projette sur lennemi. Inflige des dégâts
physiques."
307,18,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle,
die dem Ziel physischen Schaden zufügt."
307,18,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al
objetivo."
307,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo
materializzare un misterioso raggio psichico
che provoca danni fisici."
307,18,9,"The user materializes an odd psychic wave to
attack the target. This attack does
physical damage."
307,18,11,"不思議な 念波を 実体化して
相手を 攻撃する。
物理的な ダメージを 与える。"
307,18,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。
给予物理伤害。"
307,19,1,"なかまを たすける。
てだすけ された ポケモンの わざの
いりょくは いつもより おおきく なる。"
307,19,3,"동료를 돕는다.
도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의
위력은 여느 때보다 커진다."
307,19,4,"幫助夥伴。
被幫助的寶可夢,
招式的威力會比原來更大。"
307,19,5,"Une capacité qui augmente la puissance dattaque
dun allié."
307,19,6,"Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines
Mitstreiters."
307,19,7,"El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia
de su ataque."
307,19,8,"Mossa che aumenta la potenza dellattacco
di un alleato."
307,19,9,"The user assists an ally by boosting the power of
that allys attack."
307,19,11,"仲間を 助ける。
てだすけ された ポケモンの 技の
威力は いつもより 大きくなる。"
307,19,12,"帮助伙伴。
被帮助的宝可梦,
其招式威力变得比平时大。"
307,20,1,"ほのおを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
307,20,3,"불꽃을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
307,20,4,"用帶有火焰的拳頭攻擊對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
307,20,5,"Un coup de poing enflammé vient frapper lennemi.
Peut le brûler."
307,20,6,"Ein feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell
Verbrennungen zufügt."
307,20,7,Puñetazo ardiente que puede causar quemaduras.
307,20,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno ardente
che può scottarlo."
307,20,9,"The target is punched with a fiery fist. This may also
leave the target with a burn."
307,20,11,"炎を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
307,20,12,"用充满火焰的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
308,5,9,"Raises SP. ATK and
SP. DEF by focusing
the mind."
308,6,9,"Raises SP. ATK and
SP. DEF by focusing
the mind."
308,7,9,"The user focuses
its mind to raise
the SP. ATK and
SP. DEF stats."
308,8,9,"The user quietly focuses its mind and
calms its spirit to raise its Sp. Atk
and Sp. Def stats."
308,9,9,"The user quietly focuses its mind and
calms its spirit to raise its Sp. Atk
and Sp. Def stats."
308,10,9,"The user quietly focuses its mind and
calms its spirit to raise its Sp. Atk
and Sp. Def stats."
308,11,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide
dans son esprit pour monter son
Atq. Spé. et sa Déf. Spé."
308,11,9,"The user quietly focuses its mind and
calms its spirit to raise its Sp. Atk
and Sp. Def stats."
308,14,9,"The user quietly focuses its mind and
calms its spirit to raise its Sp. Atk
and Sp. Def stats."
308,15,1,"しずかに せいしんを とういつして
こころを しずめることで じぶんの
とくこうと とくぼうを あげる。"
308,15,3,"조용히 정신을 통일해서
마음을 가라앉혀 자신의
특수공격과 특수방어를 올린다."
308,15,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son
esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et
sa Défense Spéciale."
308,15,6,"Der Anwender konzentriert und beruhigt sich.
So werden Spezial-Angriff und
Spezial-Verteidigung verstärkt."
308,15,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más
fuerte cuanto menos le guste el Entrenador al
Pokémon que lo usa."
308,15,8,"Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito
per aumentare lAttacco Speciale e
la Difesa Speciale."
308,15,9,"The user quietly focuses its mind and
calms its spirit to raise its Sp. Atk and
Sp. Def stats."
308,15,11,"静かに 精神を 統一し
心を 鎮めることで 自分の
特攻と 特防を あげる。"
308,17,1,"しずかに せいしんを とういつして
こころを しずめることで じぶんの
とくこうと とくぼうを あげる。"
308,17,3,"조용히 정신을 통일해서
마음을 가라앉혀 자신의
특수공격과 특수방어를 올린다."
308,17,4,"屏氣凝神,
提高自己的特攻和特防。"
308,17,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son
esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et
sa Défense Spéciale."
308,17,6,"Der Anwender konzentriert und beruhigt sich.
So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung
verstärkt."
308,17,7,"Quien lo usa concentra su energía mental y calma
su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su
Defensa Especial."
308,17,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per
aumentare lAttacco Speciale e la Difesa Speciale."
308,17,9,"The user quietly focuses its mind and calms its
spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats."
308,17,11,"静かに 精神を 統一し
心を 鎮めることで 自分の
特攻と 特防を あげる。"
308,17,12,"静心凝神,
从而提高自己的特攻和特防。"
308,18,1,"しずかに せいしんを とういつして
こころを しずめることで じぶんの
とくこうと とくぼうを あげる。"
308,18,3,"조용히 정신을 통일해서
마음을 가라앉혀 자신의
특수공격과 특수방어를 올린다."
308,18,4,"屏氣凝神,
提高自己的特攻和特防。"
308,18,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son
esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et
sa Défense Spéciale."
308,18,6,"Der Anwender konzentriert und beruhigt sich.
So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung
verstärkt."
308,18,7,"Quien lo usa concentra su energía mental y calma
su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su
Defensa Especial."
308,18,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per
aumentare lAttacco Speciale e la Difesa Speciale."
308,18,9,"The user quietly focuses its mind and calms its
spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats."
308,18,11,"静かに 精神を 統一し
心を 鎮めることで 自分の
特攻と 特防を あげる。"
308,18,12,"静心凝神,
从而提高自己的特攻和特防。"
308,19,1,"ねんりきを つかい いっしゅんで
ひかえの ポケモンと いれかわる。"
308,19,3,"염동력을 사용해서 순식간에
교대 포켓몬과 교체한다."
308,19,4,"使用念力,
瞬間與後備寶可夢替換。"
308,19,5,"Le lanceur utilise sa force psychique pour se téléporter
et échanger sa place avec un autre Pokémon de léquipe."
308,19,6,"Anwender nutzt telekinetische Energie, um sich sofort
gegen ein anderes Pokémon auszutauschen."
308,19,7,"El usuario emplea sus poderes telequinéticos para
cambiar al instante el puesto con otro miembro del
equipo."
308,19,8,"Chi la usa sfrutta la psicocinesi per farsi sostituire
da un Pokémon della squadra."
308,19,9,"The user switches places with a different Pokémon
instantly, using telekinetic power."
308,19,11,"念力を 使い 一瞬で
控えの ポケモンと 入れかわる。"
308,19,12,"使用念力,
瞬间与后备宝可梦进行替换。"
308,20,1,"れいきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
308,20,3,"냉기를 담은 펀치로
상대를 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
308,20,4,"用帶有寒氣的拳頭攻擊對手。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
308,20,5,"Un coup de poing glacé vient frapper lennemi.
Peut le geler."
308,20,6,"Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert."
308,20,7,Puñetazo helado que puede llegar a congelar.
308,20,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio
che può congelarlo."
308,20,9,"The target is punched with an icy fist. This may also
leave the target frozen."
308,20,11,"冷気を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
308,20,12,"用充满寒气的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
309,5,9,"A savage roar that
makes the foe flee 
to end the battle."
309,6,9,"A savage roar that
makes the foe flee 
to end the battle."
309,7,9,"The foe is made to
switch out with an
ally. In the wild,
the battle ends."
309,8,9,"The foe is scared off, to be replaced
by another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
309,9,9,"The foe is scared off, to be replaced
by another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
309,10,9,"The foe is scared off, to be replaced
by another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
309,11,5,"Effraie le Pokémon visé et le
remplace par un autre. Dans
la nature, met fin au combat."
309,11,9,"The target is scared off and replaced
by another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
309,14,9,"The target is scared off and replaced
by another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
309,15,1,"あいてを にがして ひかえポケモンを
ひきずりだす。 やせいポケモンなら
せんとうは おわる。"
309,15,3,"상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
309,15,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Dans la nature, met fin au combat."
309,15,6,"Der Brüller schlägt das Ziel in die Flucht. Ein
Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet."
309,15,7,"Ataque de dos turnos. En el primer turno se
concentra luz, y en el segundo se canaliza en
un rayo para atacar."
309,15,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici."
309,15,9,"The target is scared off and a different
Pokémon is dragged out. In the wild,
this ends a battle against a single Pokémon."
309,15,11,"相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
309,17,1,"あいてを にがして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。"
309,17,3,"상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
309,17,4,"趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。"
309,17,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Lors dun combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat."
309,17,6,"Das Ziel wird in die Flucht geschlagen und durch
ein anderes Pokémon ersetzt. Ein Kampf gegen ein
wildes Pokémon wird beendet."
309,17,7,"Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse
por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje,
el combate acaba."
309,17,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici."
309,17,9,"The target is scared off, and a different Pokémon is
dragged out. In the wild, this ends a battle against
a single Pokémon."
309,17,11,"相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
309,17,12,"放走对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。"
309,18,1,"あいてを にがして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。"
309,18,3,"상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
309,18,4,"趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。"
309,18,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Lors dun combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat."
309,18,6,"Das Ziel wird in die Flucht geschlagen und durch
ein anderes Pokémon ersetzt. Ein Kampf gegen ein
wildes Pokémon wird beendet."
309,18,7,"Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse
por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje,
el combate acaba."
309,18,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici."
309,18,9,"The target is scared off, and a different Pokémon is
dragged out. In the wild, this ends a battle against
a single Pokémon."
309,18,11,"相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
309,18,12,"放走对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。"
309,19,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。
じぶんの HPと じょうたいいじょうを
すべて かいふく する。"
309,19,3,"2턴 동안 계속 잠잔다.
자신의 HP와 상태 이상을
모두 회복한다."
309,19,4,"連續睡2回合。
回復自己的全部HP
以及治癒所有異常狀態。"
309,19,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses altérations
de statut, puis il dort pendant deux tours."
309,19,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen
Statusproblemen befreit und schläft die folgenden
zwei Runden."
309,19,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de 
estado del usuario. Duerme los dos próximos turnos. "
309,19,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti
i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni."
309,19,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores
the users HP and heals any status conditions."
309,19,11,"2ターンの 間 眠り続ける。
自分の HPと 状態異常を
すべて 回復する。"
309,19,12,"连续睡上2回合。
回复自己的全部HP
以及治愈所有异常状态。"
309,20,1,"でんげきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
309,20,3,"전격을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
309,20,4,"用帶有電流的拳頭攻擊對手。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
309,20,5,"Un coup de poing électrique vient frapper lennemi.
Peut le paralyser."
309,20,6,"Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell
paralysiert."
309,20,7,Puñetazo eléctrico que puede paralizar al adversario.
309,20,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico
che può paralizzarlo."
309,20,9,"The target is punched with an electrified fist.
This may also leave the target with paralysis."
309,20,11,"電撃を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
309,20,12,"用充满电流的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
310,5,9,"Poisons the foe
with a toxin that
gradually worsens."
310,6,9,"Poisons the foe
with a toxin that
gradually worsens."
310,7,9,"A move that badly
poisons the foe.
Its poison damage
worsens every turn."
310,8,9,"A move that leaves the foe badly
poisoned. This poison damage
worsens every turn."
310,9,9,"A move that leaves the foe badly
poisoned. This poison damage
worsens every turn."
310,10,9,"A move that leaves the foe badly
poisoned. This poison damage
worsens every turn."
310,11,5,"Empoisonne gravement lennemi. Les
dégâts dus au poison augmentent à
chaque tour."
310,11,9,"A move that leaves the target badly
poisoned. Its poison damage
worsens every turn."
310,14,9,"A move that leaves the target badly
poisoned. Its poison damage
worsens every turn."
310,15,1,"もうどくの じょうたいに する。
ターンすうが すすむほど どくの
ダメージりょうは ふえる。"
310,15,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다.
턴이 진행될수록
독의 데미지가 증가한다."
310,15,5,"Empoisonne gravement lennemi.
Les dégâts dus au poison augmentent à
chaque tour."
310,15,6,"Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden
durch das Gift wird in jeder Runde stärker."
310,15,7,"El usuario ataca lanzando una piedra o un
proyectil. Puede estrellar contra el suelo al
objetivo si vuela."
310,15,8,"Iperavvelena il nemico con una potente tossina.
Il danno peggiora a ogni turno."
310,15,9,"A move that leaves the target
badly poisoned. Its poison
damage worsens every turn."
310,15,11,"相手を 猛毒の 状態に する。
ターンが すすむほど
毒の ダメージが 増えていく。"
310,17,1,"あいてを もうどくの
じょうたいに する。ターンが すすむほど
どくの ダメージが ふえていく。"
310,17,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다.
턴이 진행될수록
독의 데미지가 증가한다."
310,17,4,"讓對手陷入劇毒狀態。
中毒傷害會隨著
回合的進行而增加。"
310,17,5,"Empoisonne gravement lennemi.
Les dégâts dus au poison augmentent à chaque
tour."
310,17,6,"Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch
das Gift wird in jeder Runde stärker."
310,17,7,"Un movimiento altamente tóxico que envenena
gravemente al objetivo y causa un daño mayor
en cada turno."
310,17,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina.
Il danno peggiora a ogni turno."
310,17,9,"A move that leaves the target badly poisoned.
Its poison damage worsens every turn."
310,17,11,"相手を 猛毒の 状態に する。
ターンが すすむほど
毒の ダメージが 増えていく。"
310,17,12,"让对手陷入剧毒状态。
随着回合的推进,
中毒伤害会增加。"
310,18,1,"あいてを もうどくの
じょうたいに する。ターンが すすむほど
どくの ダメージが ふえていく。"
310,18,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다.
턴이 진행될수록
독의 데미지가 증가한다."
310,18,4,"讓對手陷入劇毒狀態。
中毒傷害會隨著
回合的進行而增加。"
310,18,5,"Empoisonne gravement lennemi.
Les dégâts dus au poison augmentent à chaque
tour."
310,18,6,"Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch
das Gift wird in jeder Runde stärker."
310,18,7,"Un movimiento altamente tóxico que envenena
gravemente al objetivo y causa un daño mayor
en cada turno."
310,18,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina.
Il danno peggiora a ogni turno."
310,18,9,"A move that leaves the target badly poisoned.
Its poison damage worsens every turn."
310,18,11,"相手を 猛毒の 状態に する。
ターンが すすむほど
毒の ダメージが 増えていく。"
310,18,12,"让对手陷入剧毒状态。
随着回合的推进,
中毒伤害会增加。"
310,19,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける とくしゅ こうげきの
ダメージを よわめる。"
310,19,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대로부터 받는 특수공격의
데미지를 약하게 한다."
310,19,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的特殊攻擊傷害。"
310,19,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités spéciales durant cinq tours."
310,19,6,"Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden
durch Spezial-Angriffe für fünf Runden."
310,19,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño
producido por los ataques especiales."
310,19,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati
per cinque turni."
310,19,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage
from special attacks for five turns."
310,19,11,"5ターンの 間 不思議な かべで
相手から 受ける 特殊攻撃の
ダメージを 弱める。"
310,19,12,"利用神奇的墙壁,
在5回合内减弱从对手那里
受到的特殊攻击的伤害。"
310,20,1,"1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。"
310,20,3,"1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다."
310,20,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。"
310,20,5,Le lanceur senvole au premier tour et frappe au second.
310,20,6,Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2.
310,20,7,"El usuario vuela en el primer turno y ataca en el
segundo."
310,20,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente."
310,20,9,"The user flies up into the sky and then strikes its target
on the next turn."
310,20,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。"
310,20,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。"
311,5,9,"Summons a hailstorm
that hurts all
types except ICE."
311,6,9,"Creates a hailstorm
that damages all
types except ICE."
311,7,9,"A hailstorm lasting
five turns damages
all POKéMON except
the ICE-type."
311,8,9,"Summons a hailstorm that lasts for
five turns. The hailstorm damages
all types except Ice."
311,9,9,"Summons a hailstorm that lasts for
five turns. The hailstorm damages
all types except Ice."
311,10,9,"Summons a hailstorm that lasts for
five turns. The hailstorm damages
all types except Ice."
311,11,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure
5 tours. Ne blesse pas les Pokémon de
type Glace."
311,11,9,"Summons a hailstorm that lasts for
five turns. The hailstorm damages
all types except Ice."
311,14,9,"Summons a hailstorm that lasts for
five turns. The hailstorm damages
all types except Ice."
311,15,1,"5ターンの あいだ あられを
ふらして こおりタイプ いがいの
ポケモンに ダメージを あたえる。"
311,15,3,"5턴 동안 싸라기눈을
내리게 해서 얼음타입 이외의
포켓몬에게 데미지를 준다."
311,15,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq
tours. Ne blesse pas les Pokémon de type
Glace."
311,15,6,"Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an
und schadet allen Pokémon, außer denen
vom Typ Eis."
311,15,7,"Ataca al objetivo con una fuerte descarga
eléctrica que puede llegar a paralizar."
311,15,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura
cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon
tranne quelli di tipo Ghiaccio."
311,15,9,"The user summons a hailstorm lasting five
turns. It damages all Pokémon except the
Ice type."
311,15,11,"5ターンの あいだ あられを
降らして こおりタイプ 以外の
ポケモンに ダメージを 与える。"
311,17,1,"5ターンの あいだ あられを
ふらして こおりタイプ いがいの
ポケモンに ダメージを あたえる。"
311,17,3,"5턴 동안 싸라기눈을
내리게 해서 얼음타입 이외의
포켓몬에게 데미지를 준다."
311,17,4,"降下冰雹,在5回合內
場上除了冰屬性以外的寶可夢
都會受到傷害。"
311,17,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours.
Ne blesse pas les Pokémon de type Glace."
311,17,6,"Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und
schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis."
311,17,7,"Invoca una tormenta de granizo que dura cinco
turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los
de tipo Hielo."
311,17,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura
cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne
quelli di tipo Ghiaccio."
311,17,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns.
It damages all Pokémon except the Ice type."
311,17,11,"5ターンの あいだ あられを
降らして こおりタイプ 以外の
ポケモンに ダメージを 与える。"
311,17,12,"在5回合内一直降冰雹,
除冰属性的宝可梦以外,
给予其他宝可梦伤害。"
311,18,1,"5ターンの あいだ あられを
ふらして こおりタイプ いがいの
ポケモンに ダメージを あたえる。"
311,18,3,"5턴 동안 싸라기눈을
내리게 해서 얼음타입 이외의
포켓몬에게 데미지를 준다."
311,18,4,"降下冰雹,在5回合內
場上除了冰屬性以外的寶可夢
都會受到傷害。"
311,18,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours.
Ne blesse pas les Pokémon de type Glace."
311,18,6,"Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und
schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis."
311,18,7,"Invoca una tormenta de granizo que dura cinco
turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los
de tipo Hielo."
311,18,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura
cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne
quelli di tipo Ghiaccio."
311,18,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns.
It damages all Pokémon except the Ice type."
311,18,11,"5ターンの あいだ あられを
降らして こおりタイプ 以外の
ポケモンに ダメージを 与える。"
311,18,12,"在5回合内一直降冰雹,
除冰属性的宝可梦以外,
给予其他宝可梦伤害。"
311,19,1,"あいての こうげきを
まったく うけない。
れんぞくで だすと しっぱい しやすい。"
311,19,3,"상대의 공격을
전혀 받지 않는다.
연속으로 쓰면 실패하기 쉽다."
311,19,4,"完全防住對手的所有攻擊。
連續使用時容易失敗。"
311,19,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques.
Le risque déchec augmente lorsque la capacité
est utilisée plusieurs fois de suite."
311,19,6,"Anwender wehrt jede Attacke ab.
Scheitert eventuell bei Wiederholung."
311,19,7,"Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa 
repetidamente."
311,19,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi.
Se usata in successione può fallire."
311,19,9,"Enables the user to protect itself from all attacks.
Its chance of failing rises if it is used in succession."
311,19,11,"相手の 攻撃を
まったく 受けない。
連続で だすと 失敗しやすい。"
311,19,12,"完全抵挡
对手的攻击。
连续使出则容易失败。"
311,20,1,"するどい ハリを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。"
311,20,3,"날카로운 침을
상대에게 발사해서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다."
311,20,4,"向對手發射
銳利的針進行攻擊。
可連續攻擊2~5次。"
311,20,5,"Envoie une rafale de dards.
Peut toucher de deux à cinq fois."
311,20,6,"Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal
hintereinander."
311,20,7,Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces.
311,20,8,"Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte
in rapida successione con delle spine."
311,20,9,"Sharp spikes are shot at the target in rapid
succession. They hit two to five times in a row."
311,20,11,"鋭い ハリを
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。"
311,20,12,"向对手发射
锐针进行攻击。
连续攻击2~5次。"
312,5,9,"Bulks up the body
to boost both
ATTACK & DEFENSE."
312,6,9,"Bulks up the body
to boost both
ATTACK & DEFENSE."
312,7,9,"The user bulks up
its body to boost
both its ATTACK and
DEFENSE stats."
312,8,9,"The user tenses its muscles to bulk up
its body, boosting both its Attack and
Defense stats."
312,9,9,"The user tenses its muscles to bulk up
its body, boosting both its Attack and
Defense stats."
312,10,9,"The user tenses its muscles to bulk up
its body, boosting both its Attack and
Defense stats."
312,11,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se
gonfler, ce qui booste son Attaque et
sa Défense."
312,11,9,"The user tenses its muscles to bulk up
its body, boosting both its Attack and
Defense stats."
312,14,9,"The user tenses its muscles to bulk up
its body, boosting both its Attack and
Defense stats."
312,15,1,"ちからを こめて きんにくを
ぶあつくする ことで じぶんの
こうげきと ぼうぎょを あげる。"
312,15,3,"몸에 힘을 담아
근육을 두껍게 해서
자신의 공격과 방어를 올린다."
312,15,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler,
ce qui booste son Attaque et sa Défense."
312,15,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an
und steigert damit den Angriffs- und
den Verteidigungs-Wert."
312,15,7,"Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al
objetivo."
312,15,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo,
aumentando Difesa e Attacco."
312,15,9,"The user tenses its muscles to bulk up
its body, raising both its Attack and
Defense stats."
312,15,11,"体に 力を こめて
筋肉を ぶあつく することで
自分の 攻撃と 防御を あげる。"
312,17,1,"からだに ちからを こめて きんにくを
ぶあつく することで じぶんの
こうげきと ぼうぎょを あげる。"
312,17,3,"몸에 힘을 담아
근육을 두껍게 해서
자신의 공격과 방어를 올린다."
312,17,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉,
提高自己的攻擊和防禦。"
312,17,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler,
ce qui booste son Attaque et sa Défense."
312,17,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an
und erhöht damit den Angriffs- und den
Verteidigungs-Wert."
312,17,7,"Tensa los músculos de quien lo usa y potencia
su Ataque y su Defensa."
312,17,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo,
aumentando Difesa e Attacco."
312,17,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body,
raising both its Attack and Defense stats."
312,17,11,"体に 力を こめて
筋肉を ぶあつく することで
自分の 攻撃と 防御を あげる。"
312,17,12,"使出全身力气绷紧肌肉,
从而提高自己的攻击和防御。"
312,18,1,"からだに ちからを こめて きんにくを
ぶあつく することで じぶんの
こうげきと ぼうぎょを あげる。"
312,18,3,"몸에 힘을 담아
근육을 두껍게 해서
자신의 공격과 방어를 올린다."
312,18,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉,
提高自己的攻擊和防禦。"
312,18,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler,
ce qui booste son Attaque et sa Défense."
312,18,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an
und erhöht damit den Angriffs- und den
Verteidigungs-Wert."
312,18,7,"Tensa los músculos de quien lo usa y potencia
su Ataque y su Defensa."
312,18,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo,
aumentando Difesa e Attacco."
312,18,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body,
raising both its Attack and Defense stats."
312,18,11,"体に 力を こめて
筋肉を ぶあつく することで
自分の 攻撃と 防御を あげる。"
312,18,12,"使出全身力气绷紧肌肉,
从而提高自己的攻击和防御。"
312,19,1,"じぶんの HPを すこし けずって
ぶんしんを だす。
ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。"
312,19,3,"자신의 HP를 조금 깎아서
분신을 만든다.
분신은 자신의 대타가 된다."
312,19,4,"消耗一些自己的HP
製造分身。
分身將成為自己的替身。"
312,19,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant
quelques PV. La copie sert de leurre."
312,19,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um
einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge
einsteckt."
312,19,7,"Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto
que actúa como señuelo."
312,19,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando
alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico."
312,19,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP.
The copy serves as the users decoy."
312,19,11,"自分の HPを 少し 削って
分身を だす。
分身は 自分の 身代わりに なる。"
312,19,12,"削减少许自己的HP
制造分身。
分身将成为自己的替身。"
312,20,1,"つよい こうせんを
あいてに はっしゃして こうげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
312,20,3,"강한 광선을
상대에게 발사하여 공격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
312,20,4,"向對手發射
強烈的光線進行攻擊。
下一回合自己將無法動彈。"
312,20,5,"Projette un puissant rayon sur lennemi.
Le lanceur doit se reposer au tour suivant."
312,20,6,"Starke Attacke, die den Anwender zwingt, eine Runde
auszusetzen."
312,20,7,"Es eficaz, pero el atacante deberá descansar en el
siguiente turno."
312,20,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio.
Chi la usa salta il turno successivo per recuperare
energia."
312,20,9,"The target is attacked with a powerful beam.
The user cant move on the next turn."
312,20,11,"強い 光線を
相手に 発射して 攻撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
312,20,12,"向对手发射
强烈的光线进行攻击。
下一回合自己将无法动弹。"
313,5,9,"Shoots 2 to 5 seeds
in a row to strike
the foe."
313,6,9,"Shoots 2 to 5 seeds
in a row to strike
the foe."
313,7,9,"The user shoots
seeds at the foe.
Two to five seeds
are shot at once."
313,8,9,"The user forcefully shoots seeds at
the foe. Two to five seeds are shot in
rapid succession."
313,9,9,"The user forcefully shoots seeds at
the foe. Two to five seeds are shot in
rapid succession."
313,10,9,"The user forcefully shoots seeds at
the foe. Two to five seeds are shot in
rapid succession."
313,11,5,"Le lanceur inocule un poison spécial
à lennemi. Leffet est doublé si
lennemi est déjà empoisonné."
313,11,9,"The user drenches the target in a
special poisonous liquid. Its power
is doubled if the target is poisoned."
313,14,9,"The user drenches the target in a
special poisonous liquid. Its power
is doubled if the target is poisoned."
313,15,1,"とくしゅな どくえきを あびせる。
どく じょうたいの あいてには
いりょくが 2ばいに なる。"
313,15,3,"특수한 독액을 날린다.
독 상태의 상대에게는
위력이 2배가 된다."
313,15,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à lennemi.
Leffet est doublé si lennemi est déjà
empoisonné."
313,15,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen
toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen
bereits vergiftete Ziele."
313,15,7,"Quien lo usa genera un terremoto que afecta a
los Pokémon de alrededor en combate."
313,15,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio.
Se questi è avvelenato, il danno provocato
raddoppia."
313,15,9,"The user drenches the target in a special
poisonous liquid. This moves power is
doubled if the target is poisoned."
313,15,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。
毒状態の 相手には
威力が 2倍に なる。"
313,17,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。
どく じょうたいの あいてには
いりょくが 2ばいに なる。"
313,17,3,"특수한 독액을 끼얹는다.
독 상태의 상대에게는
위력이 2배가 된다."
313,17,4,"將特殊的毒液潑向對手。
攻擊陷入中毒狀態的對手時,
威力會變成2倍。"
313,17,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à lennemi.
Leffet est doublé si lennemi est déjà empoisonné."
313,17,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen
toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen
bereits vergiftete Ziele."
313,17,7,"Ataca cubriendo al objetivo con un líquido
venenoso. El daño será doble si este ya está
envenenado."
313,17,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio.
Se questi è avvelenato, il danno provocato
raddoppia."
313,17,9,"The user drenches the target in a special
poisonous liquid. This moves power is doubled
if the target is poisoned."
313,17,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。
毒状態の 相手には
威力が 2倍に なる。"
313,17,12,"将特殊的毒液泼向对手。
对处于中毒状态的对手,
威力会变成2倍。"
313,18,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。
どく じょうたいの あいてには
いりょくが 2ばいに なる。"
313,18,3,"특수한 독액을 끼얹는다.
독 상태의 상대에게는
위력이 2배가 된다."
313,18,4,"將特殊的毒液潑向對手。
攻擊陷入中毒狀態的對手時,
威力會變成2倍。"
313,18,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à lennemi.
Leffet est doublé si lennemi est déjà empoisonné."
313,18,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen
toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen
bereits vergiftete Ziele."
313,18,7,"Ataca cubriendo al objetivo con un líquido
venenoso. El daño será doble si este ya está
envenenado."
313,18,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio.
Se questi è avvelenato, il danno provocato
raddoppia."
313,18,9,"The user drenches the target in a special
poisonous liquid. This moves power is doubled
if the target is poisoned."
313,18,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。
毒状態の 相手には
威力が 2倍に なる。"
313,18,12,"将特殊的毒液泼向对手。
对处于中毒状态的对手,
威力会变成2倍。"
313,19,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける ぶつり こうげきの
ダメージを よわめる。"
313,19,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대로부터 받는 물리공격의
데미지를 약하게 한다."
313,19,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的物理攻擊傷害。"
313,19,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités physiques durant cinq tours."
313,19,6,"Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden
von physischen gegnerischen Treffern reduziert."
313,19,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño
producido por los ataques físicos."
313,19,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati
per cinque turni."
313,19,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage
from physical attacks for five turns."
313,19,11,"5ターンの 間 不思議な かべで
相手から 受ける 物理攻撃の
ダメージを 弱める。"
313,19,12,"利用神奇的墙壁,
在5回合内减弱从对手那里
受到的物理攻击的伤害。"
313,20,1,"もてる ちからを すべて つかって
あいてに とつげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
313,20,3,"가진 힘을 모두 사용해서
상대에게 돌격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
313,20,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。
下一回合自己將無法動彈。"
313,20,5,"Le lanceur charge lennemi de toute sa puissance
et doit ensuite se reposer au tour suivant."
313,20,6,"Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das
Ziel an und muss dann eine Runde ruhen."
313,20,7,"El usuario carga contra el objetivo con toda la fuerza
que tiene y descansa durante el siguiente turno."
313,20,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua
forza, ma al turno successivo deve riposarsi."
313,20,9,"The user charges at the target using every bit of its
power. The user cant move on the next turn."
313,20,11,"持てる 力を すべて 使って
相手に 突撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
313,20,12,"使出自己浑身力量突击对手。
下一回合自己将无法动弹。"
314,5,9,"The attack power
varies among
different POKéMON."
314,6,9,"The attack power
varies among
different POKéMON."
314,7,9,"An attack that
varies in type and
intensity depending
on the user."
314,8,9,"A variable move that changes type
and power depending on the hidden
ability of the Pokémon using it."
314,9,9,"A variable move that changes type
and power depending on the hidden
ability of the Pokémon using it."
314,10,9,"A variable move that changes type
and power depending on the hidden
ability of the Pokémon using it."
314,11,5,"La puissance et le type de la
capacité dépendent de laptitude
cachée du lanceur."
314,11,9,"A unique attack that varies in type and
intensity depending on the Pokémon
using it."
314,14,9,"A unique attack that varies in type and
intensity depending on the Pokémon
using it."
314,15,1,"わざを つかった ポケモンに よって
わざの タイプが かわる。
"
314,15,3,"기술을 쓴 포켓몬에 따라
기술의 타입이 달라진다."
314,15,5,"Attaque dont le type dépend du Pokémon
qui lutilise."
314,15,6,"Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen
Pokémon ab, das sie einsetzt."
314,15,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más
fuerte cuanto más le guste el Entrenador al
Pokémon que lo usa."
314,15,8,"Mossa singolare che cambia tipo a seconda
del Pokémon che la usa."
314,15,9,"A unique attack that varies in type
depending on the Pokémon using it."
314,15,11,"技を 使った ポケモンに よって
技の タイプが 変わる。
"
314,17,1,"わざを つかった ポケモンに よって
わざの タイプが かわる。
"
314,17,3,"기술을 쓴 포켓몬에 따라
기술의 타입이 달라진다."
314,17,4,"招式的屬性會隨著
使用此招式的寶可夢而改變。"
314,17,5,"Attaque dont le type dépend du Pokémon
qui lutilise."
314,17,6,"Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen
Pokémon ab, das sie einsetzt."
314,17,7,"Movimiento especial que cambia de tipo
dependiendo del Pokémon que lo use."
314,17,8,"Mossa singolare che cambia tipo a seconda
del Pokémon che la usa."
314,17,9,"A unique attack that varies in type depending on
the Pokémon using it."
314,17,11,"技を 使った ポケモンに よって
技の タイプが 変わる。
"
314,17,12,"根据所使用招式的宝可梦,
招式属性也会改变。"
314,18,1,"わざを つかった ポケモンに よって
わざの タイプが かわる。
"
314,18,3,"기술을 쓴 포켓몬에 따라
기술의 타입이 달라진다."
314,18,4,"招式的屬性會隨著
使用此招式的寶可夢而改變。"
314,18,5,"Attaque dont le type dépend du Pokémon
qui lutilise."
314,18,6,"Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen
Pokémon ab, das sie einsetzt."
314,18,7,"Movimiento especial que cambia de tipo
dependiendo del Pokémon que lo use."
314,18,8,"Mossa singolare che cambia tipo a seconda
del Pokémon che la usa."
314,18,9,"A unique attack that varies in type depending on
the Pokémon using it."
314,18,11,"技を 使った ポケモンに よって
技の タイプが 変わる。
"
314,18,12,"根据所使用招式的宝可梦,
招式属性也会改变。"
314,19,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで
あいてを こうげきする。"
314,19,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에
상대를 공격한다."
314,19,4,"使用後的第1回合潛入地底,
並於第2回合攻擊對手。"
314,19,5,Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second.
314,19,6,"In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in
Runde 2 greift er an."
314,19,7,Primer turno: cava. Segundo turno: ataca.
314,19,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca
al successivo."
314,19,9,"The user burrows into the ground, then attacks on
the next turn."
314,19,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で
相手を 攻撃する。"
314,19,12,"第1回合钻入,
第2回合攻击对手。"
314,20,1,"あいてを ついせきする
ふしぎな はっぱを まきちらす。
こうげきは かならず めいちゅう する。"
314,20,3,"상대를 추적하는
이상한 잎사귀를 흩뿌린다.
공격은 반드시 명중한다."
314,20,4,"散落可以追蹤
對手的神奇葉子。
攻擊必定會命中。"
314,20,5,"Le lanceur disperse détranges feuilles qui poursuivent
lennemi. Néchoue jamais."
314,20,6,"Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist."
314,20,7,"Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo.
No se puede esquivar."
314,20,8,"Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono
il bersaglio. Questa mossa è infallibile."
314,20,9,"The user scatters curious leaves that chase the
target. This attack never misses."
314,20,11,"相手を 追跡する
不思議な はっぱを まきちらす。
攻撃は 必ず 命中する。"
314,20,12,"散落可以追踪
对手的神奇叶片。
攻击必定会命中。"
315,5,9,"Raises the power of
FIRE-type moves
for 5 turns."
315,6,9,"Raises the power of
FIRE-type moves
for 5 turns."
315,7,9,"The sun blazes for
five turns, powering
up FIRE-type
moves."
315,8,9,"The user intensifies the sun for
five turns, powering up Fire-type
moves."
315,9,9,"The user intensifies the sun for
five turns, powering up Fire-type
moves."
315,10,9,"The user intensifies the sun for
five turns, powering up Fire-type
moves."
315,11,5,"Fait briller le soleil pendant 5 tours et
améliore les capacités de type Feu."
315,11,9,"The user intensifies the sun for
five turns, powering up Fire-type
moves."
315,14,9,"The user intensifies the sun for
five turns, powering up Fire-type
moves."
315,15,1,"5ターンの あいだ ひざしを
つよくして ほのおタイプの
わざの いりょくを あげる。"
315,15,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서
불꽃타입 기술의 위력을 올린다."
315,15,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant
la puissance des capacités de type Feu."
315,15,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden
lang. Dadurch werden Attacken vom
Typ Feuer verstärkt."
315,15,7,"Quien lo usa cava en el primer turno y ataca en
el segundo. También se puede usar para escapar
de lugares cerrados."
315,15,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque
turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco."
315,15,9,"The user intensifies the sun
for five turns, powering up
Fire-type moves."
315,15,11,"5ターンの あいだ 日差しを
つよくして ほのおタイプの
技の 威力を あげる。"
315,17,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよめて
ほのおタイプの いりょくを あげる。
みずタイプの いりょくは さがる。"
315,17,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서
불꽃타입 기술의 위력을 올린다.
물타입의 위력은 떨어진다."
315,17,4,"讓陽光增強,在5回合內
提高火屬性招式的威力。
水屬性招式的威力會降低。"
315,17,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant
la puissance des capacités de type Feu et baissant
celle des capacités de type Eau."
315,17,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang.
Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt
und Attacken vom Typ Wasser geschwächt."
315,17,7,"Intensifica el efecto del sol durante cinco turnos,
lo que aumenta la potencia de los movimientos de
tipo Fuego y disminuye la de los de tipo Agua."
315,17,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque
turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e
riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua."
315,17,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering
up Fire-type moves. This also weakens the power
of Water-type moves."
315,17,11,"5ターンの あいだ 日差しを 強めて
ほのおタイプの 威力を あげる。
みずタイプの 威力は さがる。"
315,17,12,"在5回合内阳光变得强烈,
从而提高火属性的招式威力。
水属性的招式威力则降低。"
315,18,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよめて
ほのおタイプの いりょくを あげる。
みずタイプの いりょくは さがる。"
315,18,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서
불꽃타입 기술의 위력을 올린다.
물타입의 위력은 떨어진다."
315,18,4,"讓陽光增強,在5回合內
提高火屬性招式的威力。
水屬性招式的威力會降低。"
315,18,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant
la puissance des capacités de type Feu et baissant
celle des capacités de type Eau."
315,18,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang.
Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt
und Attacken vom Typ Wasser geschwächt."
315,18,7,"Intensifica el efecto del sol durante cinco turnos,
lo que aumenta la potencia de los movimientos de
tipo Fuego y disminuye la de los de tipo Agua."
315,18,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque
turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e
riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua."
315,18,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering
up Fire-type moves. This also weakens the power
of Water-type moves."
315,18,11,"5ターンの あいだ 日差しを 強めて
ほのおタイプの 威力を あげる。
みずタイプの 威力は さがる。"
315,18,12,"在5回合内阳光变得强烈,
从而提高火属性的招式威力。
水属性的招式威力则降低。"
315,19,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって
あいてを やけどの じょうたいに する。"
315,19,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아
상대를 화상 상태로 만든다."
315,19,4,"放出詭異的火焰,
讓對手陷入灼傷狀態。"
315,19,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à lennemi
pour lui infliger une brûlure."
315,19,6,"Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel
Verbrennungen verursacht."
315,19,7,Siniestra llama morada que produce quemaduras. 
315,19,8,"Fiamme intense di colore viola causano
una scottatura al bersaglio."
315,19,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict
a burn."
315,19,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って
相手を やけどの 状態に する。"
315,19,12,"放出怪异的火焰,
从而让对手陷入灼伤状态。"
315,20,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに
あつめ 2ターンめに ひかりの たばを
はっしゃして こうげきする。"
315,20,3,"1턴째에 빛을 가득 모아
2턴째에 빛의 다발을
발사하여 공격한다."
315,20,4,"使用後的第1回合吸收大量日光,
並於第2回合發射光束進行攻擊。"
315,20,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon
puissant au tour suivant."
315,20,6,"Absorbiert Licht in Runde 1. In Runde 2 erfolgt der
Angriff."
315,20,7,"El usuario absorbe luz en el primer turno y en el
segundo lanza un potente rayo de energía."
315,20,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare
un raggio intenso al turno successivo."
315,20,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then
blasts a bundled beam on the next turn."
315,20,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め
2ターン目に 光の 束を
発射して 攻撃する。"
315,20,12,"第1回合收集满满的日光,
第2回合发射光束进行攻击。"
316,5,9,"Enrages the foe so
it can only use
attack moves."
316,6,9,"Enrages the foe so
it can only use
attack moves."
316,7,9,"The foe is taunted
into a rage that
allows it to use
only attack moves."
316,8,9,"The foe is taunted into a rage that
allows it to use only attack moves for
two to four turns."
316,9,9,"The foe is taunted into a rage that
allows it to use only attack moves for
two to four turns."
316,10,9,"The foe is taunted into a rage that
allows it to use only attack moves for
two to four turns."
316,11,5,"Provoque lennemi. Loblige à nutiliser
que des attaques pendant 3 tours."
316,11,9,"The target is taunted into a rage that
allows it to use only attack moves
for three turns."
316,14,9,"The target is taunted into a rage that
allows it to use only attack moves
for three turns."
316,15,1,"あいてを おこらせる。3ターンの
あいだ あいては ダメージを
あたえる わざしか だせなくなる。"
316,15,3,"상대를 화나게 한다.
3턴 동안 상대는 데미지를
주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다."
316,15,5,"Provoque lennemi. Loblige à nutiliser que des
attaques pendant trois tours."
316,15,6,"Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden
hinweg nur Angriffsattacken einsetzt."
316,15,7,"Ataca al objetivo con un potente ataque
telequinético que le puede bajar la Defensa
Especial."
316,15,8,"Provoca il nemico inducendolo a usare solo
mosse dattacco per tre turni."
316,15,9,"The target is taunted into a rage
that allows it to use only attack
moves for three turns."
316,15,11,"相手を 怒らせる。3ターンの
あいだ 相手は ダメージを
与える 技しか だせなくなる。"
316,17,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの
あいだ あいては ダメージを
あたえる わざしか だせなくなる。"
316,17,3,"상대를 화나게 한다.
3턴 동안 상대는 데미지를
주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다."
316,17,4,"激怒對手。
在3回合內讓對手
只能使出給予傷害的招式。"
316,17,5,"Provoque lennemi. Loblige à nutiliser que des
attaques pendant trois tours."
316,17,6,"Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden
hinweg nur Angriffsattacken einsetzt."
316,17,7,"Provoca un agravio tal que el objetivo, cegado por
la ira, solo puede usar movimientos de ataque
durante tres turnos."
316,17,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo
mosse dattacco per tre turni."
316,17,9,"The target is taunted into a rage that allows it to
use only attack moves for three turns."
316,17,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの
あいだ 相手は ダメージを
与える 技しか だせなくなる。"
316,17,12,"使对手愤怒。
在3回合内让对手
只能使出给予伤害的招式。"
316,18,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの
あいだ あいては ダメージを
あたえる わざしか だせなくなる。"
316,18,3,"상대를 화나게 한다.
3턴 동안 상대는 데미지를
주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다."
316,18,4,"激怒對手。
在3回合內讓對手
只能使出給予傷害的招式。"
316,18,5,"Provoque lennemi. Loblige à nutiliser que des
attaques pendant trois tours."
316,18,6,"Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden
hinweg nur Angriffsattacken einsetzt."
316,18,7,"Provoca un agravio tal que el objetivo, cegado por
la ira, solo puede usar movimientos de ataque
durante tres turnos."
316,18,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo
mosse dattacco per tre turni."
316,18,9,"The target is taunted into a rage that allows it to
use only attack moves for three turns."
316,18,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの
あいだ 相手は ダメージを
与える 技しか だせなくなる。"
316,18,12,"使对手愤怒。
在3回合内让对手
只能使出给予伤害的招式。"
316,19,1,"じぶんが どく まひ やけど
じょうたいの とき あいてに くりだすと
わざの いりょくが 2ばいに なる。"
316,19,3,"자신이 독, 마비, 화상
상태일 때 날리면
기술의 위력이 2배가 된다."
316,19,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等
狀態時,向對手使用此招式,
威力會變成2倍。"
316,19,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque
le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé."
316,19,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er
unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der
Attacke."
316,19,7,"Ataca con el doble de potencia si el usuario está 
quemado, paralizado o envenenado."
316,19,8,"Mossa dattacco che raddoppia la potenza
se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato."
316,19,9,"This attack move doubles its power if the user is
poisoned, burned, or paralyzed."
316,19,11,"自分が 毒 まひ やけど
状態のとき 相手に くりだすと
技の 威力が 2倍に なる。"
316,19,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时,
向对手使出此招式的话,
威力会变成2倍。"
316,20,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに
あつめ 2ターンめに そのちからを
けんに こめて こうげきする。"
316,20,3,"1턴째에 빛을 가득 모아
2턴째에 그 힘을
검에 담아 공격한다."
316,20,4,"使用後的第1回合吸收大量日光,
並於第2回合把力量
注入劍裡進行攻擊。"
316,20,5,"Le lanceur absorbe la lumière au premier tour
et attaque au second tour en libérant cette énergie
sous forme de lames."
316,20,6,"In Runde 1 absorbiert der Anwender Licht, das er in
Runde 2 zu einem Schwert formt, mit dem er dann
angreift."
316,20,7,"El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica
y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al
rival en el siguiente turno."
316,20,8,"Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama
al primo turno per poi attaccare al turno successivo."
316,20,9,"In this two-turn attack, the user gathers light and fills a
blade with the lights energy, attacking the target on the
next turn."
316,20,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め
2ターン目に その 力を
剣に 込めて 攻撃する。"
316,20,12,"第1回合收集满满的日光,
第2回合将此力量
集中在剑上进行攻击。"
317,5,9,"Fires an icy cold
beam that may
freeze the foe."
317,6,9,"Fires an icy cold
beam that may
freeze the foe."
317,7,9,"The foe is struck
with an icy beam.
It may freeze the
foe solid."
317,8,9,"The foe is struck with an icy-cold
beam of energy. It may also freeze
the target solid."
317,9,9,"The foe is struck with an icy-cold
beam of energy. It may also freeze
the target solid."
317,10,9,"The foe is struck with an icy-cold
beam of energy. It may also freeze
the target solid."
317,11,5,"Un rayon de glace frappe lennemi.
Peut aussi le geler."
317,11,9,"The target is struck with an icy-cold
beam of energy.
It may also freeze the target solid."
317,14,9,"The target is struck with an icy-cold
beam of energy.
It may also freeze the target solid."
317,15,1,"れいきの ビームを はっしゃして
こうげきする。 あいてを こおりの
じょうたいに することが ある。"
317,15,3,"냉동빔을
상대에게 발사하여 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
317,15,5,"Un rayon de glace frappe lennemi.
Peut aussi le geler."
317,15,6,"Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl
getroffen. Dieser friert es eventuell ein."
317,15,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la
Defensa Especial del objetivo."
317,15,8,"Il nemico è colpito da un raggio di energia gelida
che può anche congelarlo."
317,15,9,"The target is struck with an icy-
cold beam of energy. This may
also leave the target frozen."
317,15,11,"凍える ビームを
相手に 発射して 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
317,17,1,"こごえる ビームを
あいてに はっしゃして こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
317,17,3,"냉동빔을
상대에게 발사하여 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
317,17,4,"向對手發射
冰凍光束進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
317,17,5,"Un rayon de glace frappe lennemi.
Peut aussi le geler."
317,17,6,"Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl
getroffen. Dieser friert es eventuell ein."
317,17,7,"Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede
llegar a congelarlo."
317,17,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida
che può anche congelarlo."
317,17,9,"The target is struck with an icy-cold beam of
energy. This may also leave the target frozen."
317,17,11,"凍える ビームを
相手に 発射して 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
317,17,12,"向对手发射
冰冻光束进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
317,18,1,"こごえる ビームを
あいてに はっしゃして こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
317,18,3,"냉동빔을
상대에게 발사하여 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
317,18,4,"向對手發射
冰凍光束進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
317,18,5,"Un rayon de glace frappe lennemi.
Peut aussi le geler."
317,18,6,"Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl
getroffen. Dieser friert es eventuell ein."
317,18,7,"Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede
llegar a congelarlo."
317,18,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida
che può anche congelarlo."
317,18,9,"The target is struck with an icy-cold beam of
energy. This may also leave the target frozen."
317,18,11,"凍える ビームを
相手に 発射して 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
317,18,12,"向对手发射
冰冻光束进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
317,19,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして
あいてを こうげきする。 ひかりのかべや
リフレクター なども はかいできる。"
317,19,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서
상대를 공격한다. 빛의장막이나
리플렉터 등도 파괴할 수 있다."
317,19,4,"猛烈地揮下手刀
攻擊對手。還可以破壞
光牆和反射壁等。"
317,19,5,"Une attaque avec le tranchant de la main.
Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière
et Protection."
317,19,6,"Ein beherzter Handkantenschlag.
Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor."
317,19,7,"Potente ataque que también es capaz de destruir 
barreras como Pantalla de Luz y Reflejo."
317,19,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe
barriere come Riflesso e Schermoluce."
317,19,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break
barriers, such as Light Screen and Reflect."
317,19,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして
相手を 攻撃する。 ひかりのかべや
リフレクター なども 破壊できる。"
317,19,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。
还可以破坏光墙和反射壁等。"
317,20,1,"はげしく うずをまく ほのおの なかに
4ー5ターンの あいだ
あいてを とじこめて こうげきする。"
317,20,3,"세차게 소용돌이치는 불꽃 속에
4-5턴 동안
상대를 가두어 공격한다."
317,20,4,"將對手困在
熊熊燃燒的火焰旋渦中,
在4~5回合內進行攻擊。"
317,20,5,"Un tourbillon de flammes emprisonne lennemi
pendant quatre à cinq tours."
317,20,6,"Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einem
Feuerkreis gefangen."
317,20,7,"Un aro de fuego que atrapa al objetivo de cuatro a
cinco turnos."
317,20,8,"Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco
che dura per quattro o cinque turni."
317,20,9,"The target becomes trapped within a fierce vortex
of fire that rages for four to five turns."
317,20,11,"激しく 渦をまく 炎の中に
4ー5ターンの 間
相手を 閉じこめて 攻撃する。"
317,20,12,"将对手困在
激烈的火焰旋涡中,
在4~5回合内进行攻击。"
318,5,9,"A vicious snow-and-
wind attack that
may freeze the foe."
318,6,9,"A brutal snow-and-
wind attack that
may freeze the foe."
318,7,9,"The foe is blasted
with a blizzard.
It may freeze the
foe solid."
318,8,9,"A howling blizzard is summoned to
strike the foe. It may also freeze
the target solid."
318,9,9,"A howling blizzard is summoned to
strike the foe. It may also freeze
the target solid."
318,10,9,"A howling blizzard is summoned to
strike the foe. It may also freeze
the target solid."
318,11,5,"Une violente tempête de neige est
déclenchée sur lennemi. Peut aussi
le geler."
318,11,9,"A howling blizzard is summoned to strike
the opposing team. It may also freeze
them solid."
318,14,9,"A howling blizzard is summoned to strike
the opposing team. It may also freeze
them solid."
318,15,1,"はげしい ふぶきを ぶつけて
こうげきする。 あいてを こおりの
じょうたいに することが ある。"
318,15,3,"세찬 눈보라를
상대에게 내뿜어 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
318,15,5,"Une violente tempête de neige est déclenchée
sur lennemi. Peut aussi le geler."
318,15,6,"Eine ungnädige Eis-und-Schnee-Attacke, die
Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft
und eventuell einfrieren kann."
318,15,7,"Ataca con contundentes puñetazos. Puede
destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo."
318,15,8,"Colpisce i nemici con una tremenda tempesta
di ghiaccio che può anche congelarli."
318,15,9,"A howling blizzard is summoned to strike
opposing Pokémon. This may also leave
the opposing Pokémon frozen."
318,15,11,"激しい 吹雪を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
318,17,1,"はげしい ふぶきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
318,17,3,"세찬 눈보라를
상대에게 내뿜어 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
318,17,4,"將猛烈的暴風雪
吹向對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
318,17,5,"Une violente tempête de neige sabat sur lennemi.
Peut aussi le geler."
318,17,6,"Eine ungnädige Eis- und Schnee-Attacke, die
Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und
eventuell einfrieren kann."
318,17,7,"Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve
al objetivo y puede llegar a congelarlo."
318,17,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda
tempesta di ghiaccio che può anche congelarli."
318,17,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing
Pokémon. This may also leave the opposing
Pokémon frozen."
318,17,11,"激しい 吹雪を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
318,17,12,"将猛烈的暴风雪
刮向对手进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
318,18,1,"はげしい ふぶきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
318,18,3,"세찬 눈보라를
상대에게 내뿜어 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
318,18,4,"將猛烈的暴風雪
吹向對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
318,18,5,"Une violente tempête de neige sabat sur lennemi.
Peut aussi le geler."
318,18,6,"Eine ungnädige Eis- und Schnee-Attacke, die
Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und
eventuell einfrieren kann."
318,18,7,"Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve
al objetivo y puede llegar a congelarlo."
318,18,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda
tempesta di ghiaccio che può anche congelarli."
318,18,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing
Pokémon. This may also leave the opposing
Pokémon frozen."
318,18,11,"激しい 吹雪を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
318,18,12,"将猛烈的暴风雪
刮向对手进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
318,19,1,"1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。"
318,19,3,"1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다."
318,19,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。"
318,19,5,Le lanceur senvole au premier tour et frappe au second.
318,19,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2."
318,19,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
318,19,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente."
318,19,9,"The user flies up into the sky and then
strikes its target on the next turn."
318,19,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。"
318,19,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。"
318,20,1,"よわい でんげきを あびせる ことで
あいてを まひ じょうたいに する。"
318,20,3,"약한 전격을 날려서
상대를 마비 상태로 만든다."
318,20,4,"放出微弱的電流。
讓對手陷入麻痺狀態。"
318,20,5,"Un faible choc électrique frappe lennemi.
Si lattaque le touche, celui-ci est paralysé."
318,20,6,"Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert."
318,20,7,"Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo
alcanza."
318,20,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica
elettrica che lo paralizza."
318,20,9,"The user launches a weak jolt of electricity that
paralyzes the target."
318,20,11,"弱い 電撃を 浴びせることで
相手を まひ状態に する。"
318,20,12,"向对手发出
微弱的电击,
从而让对手陷入麻痹状态。"
319,5,9,"Powerful, but needs
recharging the
next turn."
319,6,9,"Powerful, but needs
recharging the
next turn."
319,7,9,"A severely damaging
attack that makes
the user rest on
the next turn."
319,8,9,"The foe is attacked with a powerful
beam. The user must rest on the next
turn to regain its energy."
319,9,9,"The foe is attacked with a powerful
beam. The user must rest on the next
turn to regain its energy."
319,10,9,"The foe is attacked with a powerful
beam. The user must rest on the next
turn to regain its energy."
319,11,5,"Projette un puissant rayon sur
lennemi. Le lanceur doit se reposer
au tour suivant."
319,11,9,"The target is attacked with a powerful
beam. The user must rest on the next
turn to regain its energy."
319,14,9,"The target is attacked with a powerful
beam. The user must rest on the next
turn to regain its energy."
319,15,1,"つよい こうせんを はっしゃする。
つかった つぎのターンは はんどうで
うごけなくなる。"
319,15,3,"강한 광선을
상대에게 발사하여 공격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
319,15,5,"Projette un puissant rayon sur lennemi.
Le lanceur doit se reposer au tour suivant."
319,15,6,"Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden
anrichtet. Anwender muss sich in der
nächsten Runde ausruhen."
319,15,7,"Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una
estela de sí mismo que aumenta la Evasión."
319,15,8,"Colpisce il nemico con un potente raggio.
Chi la usa salta il turno successivo per
recuperare energia."
319,15,9,"The target is attacked with a powerful beam.
The user cant move on the next turn."
319,15,11,"強い 光線を
相手に 発射して 攻撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
319,17,1,"つよい こうせんを
あいてに はっしゃして こうげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
319,17,3,"강한 광선을
상대에게 발사하여 공격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
319,17,4,"向對手發射
強烈的光線進行攻擊。
下一回合自己將無法動彈。"
319,17,5,"Projette un puissant rayon sur lennemi.
Le lanceur doit se reposer au tour suivant."
319,17,6,"Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden
anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten
Runde ausruhen."
319,17,7,"Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien
lo usa debe descansar en el siguiente turno para
reponer energía."
319,17,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio.
Chi la usa salta il turno successivo per recuperare
energia."
319,17,9,"The target is attacked with a powerful beam.
The user cant move on the next turn."
319,17,11,"強い 光線を
相手に 発射して 攻撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
319,17,12,"向对手发射
强烈的光线进行攻击。
下一回合自己将无法动弹。"
319,18,1,"つよい こうせんを
あいてに はっしゃして こうげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
319,18,3,"강한 광선을
상대에게 발사하여 공격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
319,18,4,"向對手發射
強烈的光線進行攻擊。
下一回合自己將無法動彈。"
319,18,5,"Projette un puissant rayon sur lennemi.
Le lanceur doit se reposer au tour suivant."
319,18,6,"Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden
anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten
Runde ausruhen."
319,18,7,"Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien
lo usa debe descansar en el siguiente turno para
reponer energía."
319,18,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio.
Chi la usa salta il turno successivo per recuperare
energia."
319,18,9,"The target is attacked with a powerful beam.
The user cant move on the next turn."
319,18,11,"強い 光線を
相手に 発射して 攻撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
319,18,12,"向对手发射
强烈的光线进行攻击。
下一回合自己将无法动弹。"
319,19,1,"いんりょくを つかい なげとばす。
じぶんの レベルと おなじ ダメージを
あいてに あたえる。"
319,19,3,"인력을 사용해 내던진다.
자신의 레벨과 똑같은 데미지를
상대에게 준다."
319,19,4,"利用引力將對手甩飛出去。
給予對手和自己等級相同的傷害。"
319,19,5,"Lennemi est projeté grâce au pouvoir de la gravité.
Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur."
319,19,6,"Ziel wird mit der Kraft der Gravitation umgeworfen.
Richtet Schaden gemäß Level des Angreifers an."
319,19,7,"La gravedad derriba al objetivo. Se restarán tantos
PS como nivel tenga el agresor."
319,19,8,"Colpisce il bersaglio con la forza di gravità.
Infligge un danno pari al livello di chi la usa."
319,19,9,"The target is thrown using the power of gravity.
It inflicts damage equal to the users level."
319,19,11,"引力を 使い 投げとばす。
自分の レベルと 同じ ダメージを
相手に 与える。"
319,19,12,"利用引力将对手甩飞出去。
给予对手和自己等级相同的伤害。"
319,20,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで
あいてを こうげきする。"
319,20,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에
상대를 공격한다."
319,20,4,"使用後的第1回合潛入地底,
並於第2回合攻擊對手。"
319,20,5,Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second.
319,20,6,"In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in Runde 2
greift er an."
319,20,7,"El usuario cava durante el primer turno y ataca en el
segundo."
319,20,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca
al successivo."
319,20,9,"The user burrows into the ground, then attacks on
the next turn."
319,20,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で
相手を 攻撃する。"
319,20,12,"第1回合钻入,
第2回合攻击对手。"
320,5,9,"Creates a wall of
light that lowers
SP. ATK damage."
320,6,9,"Creates a wall of
light that lowers
SP. ATK damage."
320,7,9,"A wall of light
cuts damage from
SP. ATK attacks
for five turns."
320,8,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from special attacks
for five turns."
320,9,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from special attacks
for five turns."
320,10,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from special attacks
for five turns."
320,11,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit
les dégâts causés par les attaques
spéciales durant 5 tours."
320,11,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from special attacks
for five turns."
320,14,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from special attacks
for five turns."
320,15,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける とくしゅわざの
ダメージを よわめる。"
320,15,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대로부터 받는 특수 기술의
데미지를 약하게 만든다."
320,15,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les attaques spéciales durant cinq
tours."
320,15,6,"Eine Wand aus Licht wird über 5 Runden errichtet.
Sie senkt den durch Spezial-Angriffe
herbeigeführten Schaden."
320,15,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño
de los ataques físicos durante cinco turnos."
320,15,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati
per cinque turni."
320,15,9,"A wondrous wall of light is put up to
reduce damage from special attacks
for five turns."
320,15,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで
相手から 受ける 特殊攻撃の
ダメージを 弱める。"
320,17,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける とくしゅわざの
ダメージを よわめる。"
320,17,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대로부터 받는 특수 기술의
데미지를 약하게 만든다."
320,17,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的特殊攻擊傷害。"
320,17,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités spéciales durant cinq
tours."
320,17,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet.
Sie senkt den durch Spezial-Angriffe
herbeigeführten Schaden."
320,17,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño
de los ataques especiales durante cinco turnos."
320,17,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati
per cinque turni."
320,17,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce
damage from special attacks for five turns."
320,17,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで
相手から 受ける 特殊攻撃の
ダメージを 弱める。"
320,17,12,"在5回合内使用神奇的墙,
减弱从对手那受到的
特殊攻击的伤害。"
320,18,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける とくしゅわざの
ダメージを よわめる。"
320,18,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대로부터 받는 특수 기술의
데미지를 약하게 만든다."
320,18,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的特殊攻擊傷害。"
320,18,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités spéciales durant cinq
tours."
320,18,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet.
Sie senkt den durch Spezial-Angriffe
herbeigeführten Schaden."
320,18,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño
de los ataques especiales durante cinco turnos."
320,18,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati
per cinque turni."
320,18,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce
damage from special attacks for five turns."
320,18,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで
相手から 受ける 特殊攻撃の
ダメージを 弱める。"
320,18,12,"在5回合内使用神奇的墙,
减弱从对手那受到的
特殊攻击的伤害。"
320,19,1,"よわい でんげきを あびせる ことで
あいてを まひ じょうたいに する。"
320,19,3,"약한 전격을 날려서
상대를 마비 상태로 만든다."
320,19,4,"放出微弱的電流。
讓對手陷入麻痺狀態。"
320,19,5,"Un faible choc électrique frappe lennemi.
Si lattaque le touche, celui-ci est paralysé."
320,19,6,"Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert."
320,19,7,"Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo 
alcanza."
320,19,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica
elettrica che lo paralizza."
320,19,9,"The user launches a weak jolt of electricity that
paralyzes the target."
320,19,11,"弱い 電撃を 浴びせることで
相手を まひ状態に する。"
320,19,12,"向对手发出
微弱的电击,
从而让对手陷入麻痹状态。"
320,20,1,"おもわず みみを ふさぎたくなる
いやなおとを だして
あいての ぼうぎょを がくっと さげる。"
320,20,3,"그만 귀를 막아버리고 싶은
싫은 소리를 내어
상대의 방어를 크게 떨어뜨린다."
320,20,4,"發出令人不由自主想要
摀起耳朵的刺耳聲,
大幅降低對手的防禦。"
320,20,5,"Le lanceur émet un son strident qui baisse beaucoup
la Défense de lennemi."
320,20,6,"Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles
stark zu senken."
320,20,7,"Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del
objetivo."
320,20,8,"Stridio assordante che riduce di molto la Difesa
del bersaglio."
320,20,9,"An earsplitting screech harshly lowers the targets
Defense stat."
320,20,11,"おもわず 耳を ふさぎたくなる
いやなおとを だして
相手の 防御を がくっと さげる。"
320,20,12,"发出不由自主想要
捂起耳朵的刺耳声,
从而大幅降低对手的防御。"
321,5,9,"Negates all damage,
but may fail if used
in succession."
321,6,9,"Negates all damage,
but may fail if used
in succession."
321,7,9,"Enables the user to
evade all attacks.
It may fail if used
in succession."
321,8,9,"It enables the user to evade all
attacks. Its chance of failing rises
if it is used in succession."
321,9,9,"It enables the user to evade all
attacks. Its chance of failing rises
if it is used in succession."
321,10,9,"It enables the user to evade all
attacks. Its chance of failing rises
if it is used in succession."
321,11,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques.
Plus la capacité est utilisée de fois à la
suite, plus elle risque déchouer."
321,11,9,"It enables the user to evade all
attacks. Its chance of failing rises
if it is used in succession."
321,14,9,"It enables the user to evade all
attacks. Its chance of failing rises
if it is used in succession."
321,15,1,"こうげきを まったく うけない。
わざを れんぞくで だすと
しっぱい しやすくなる。"
321,15,3,"상대의 공격을
전혀 받지 않는다.
연속으로 쓰면 실패하기 쉽다."
321,15,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques.
Le risque déchec augmente lorsque la capacité
est utilisée plusieurs fois de suite."
321,15,6,"Garantierter Schutz in der Runde, in der
die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei
häufigem Einsatz versagen."
321,15,7,"Onda de porquería que afecta a todos los
Pokémon de alrededor y puede causar
envenenamiento."
321,15,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi.
Se usata in successione può fallire."
321,15,9,"Enables the user to evade all attacks.
Its chance of failing rises if it is used
in succession."
321,15,11,"相手の 攻撃を
まったく 受けない。
連続で だすと 失敗しやすい。"
321,17,1,"あいての こうげきを
まったく うけない。
れんぞくで だすと しっぱい しやすい。"
321,17,3,"상대의 공격을
전혀 받지 않는다.
연속으로 쓰면 실패하기 쉽다."
321,17,4,"完全防住對手的所有攻擊。
連續使用時容易失敗。"
321,17,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques.
Le risque déchec augmente lorsque la capacité
est utilisée plusieurs fois de suite."
321,17,6,"Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke
eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz
versagen."
321,17,7,"Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa
repetidamente."
321,17,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi.
Se usata in successione può fallire."
321,17,9,"Enables the user to evade all attacks. Its chance of
failing rises if it is used in succession."
321,17,11,"相手の 攻撃を
まったく 受けない。
連続で だすと 失敗しやすい。"
321,17,12,"完全抵挡
对手的攻击。
连续使出则容易失败。"
321,18,1,"あいての こうげきを
まったく うけない。
れんぞくで だすと しっぱい しやすい。"
321,18,3,"상대의 공격을
전혀 받지 않는다.
연속으로 쓰면 실패하기 쉽다."
321,18,4,"完全防住對手的所有攻擊。
連續使用時容易失敗。"
321,18,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques.
Le risque déchec augmente lorsque la capacité
est utilisée plusieurs fois de suite."
321,18,6,"Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke
eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz
versagen."
321,18,7,"Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa
repetidamente."
321,18,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi.
Se usata in successione può fallire."
321,18,9,"Enables the user to evade all attacks. Its chance of
failing rises if it is used in succession."
321,18,11,"相手の 攻撃を
まったく 受けない。
連続で だすと 失敗しやすい。"
321,18,12,"完全抵挡
对手的攻击。
连续使出则容易失败。"
321,19,1,"あいてを はじきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。"
321,19,3,"상대를 튕겨내서
교대할 포켓몬을 끌어낸다."
321,19,4,"彈飛對手,
強制讓後備寶可夢上場。"
321,19,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et lenvoie au loin
pour forcer un autre membre de léquipe adverse
à venir au combat."
321,19,6,"Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem
anderen Pokémon aus."
321,19,7,"Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro 
Pokémon."
321,19,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che
venga sostituito."
321,19,9,"The target is knocked away, and a different Pokémon
is dragged out."
321,19,11,"相手を はじきとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。"
321,19,12,"弹飞对手,
强制拉后备宝可梦上场。"
321,20,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける とくしゅ こうげきの
ダメージを よわめる。"
321,20,3,"5턴 동안 이상한 장막을 쳐서
상대로부터 받는 특수공격의
데미지를 약하게 한다."
321,20,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的特殊攻擊傷害。"
321,20,5,"Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités spéciales pendant cinq tours."
321,20,6,"Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch
Spezial-Attacken für fünf Runden."
321,20,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño
producido por los ataques especiales."
321,20,8,"Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli
attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni."
321,20,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage
from special attacks for five turns."
321,20,11,"5ターンの 間 不思議な かべで
相手から 受ける 特殊攻撃の
ダメージを 弱める。"
321,20,12,"利用神奇的墙壁,
在5回合内减弱从对手那里
受到的特殊攻击的伤害。"
322,5,9,"Raises the power of
WATER-type moves
for 5 turns."
322,6,9,"Raises the power of
WATER-type moves
for 5 turns."
322,7,9,"A heavy rain falls
for five turns,
powering up WATER-
type moves."
322,8,9,"The user summons a heavy rain that
falls for five turns, powering up
Water-type moves."
322,9,9,"The user summons a heavy rain that
falls for five turns, powering up
Water-type moves."
322,10,9,"The user summons a heavy rain that
falls for five turns, powering up
Water-type moves."
322,11,5,"Invoque de fortes pluies qui durent
5 tours et améliorent les capacités
de type Eau."
322,11,9,"The user summons a heavy rain that
falls for five turns, powering up
Water-type moves."
322,14,9,"The user summons a heavy rain that
falls for five turns, powering up
Water-type moves."
322,15,1,"5ターンの あいだ あめを ふらして
みずタイプの わざの いりょくを
あげる。"
322,15,3,"5턴 동안 비를 내려서
물타입 기술의 위력을 올린다."
322,15,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours
et augmentent la puissance des capacités de
type Eau."
322,15,6,"Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein.
Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt."
322,15,7,"Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que
puede causarle quemaduras."
322,15,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque
turni, potenziando le mosse di tipo Acqua."
322,15,9,"The user summons a heavy rain
that falls for five turns, powering
up Water-type moves."
322,15,11,"5ターンの あいだ 雨を 降らして
みずタイプの
技の 威力を あげる。"
322,17,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて
みずタイプの いりょくを あげる。
ほのおタイプの いりょくは さがる。"
322,17,3,"5턴 동안 비를 내리게 하여
물타입 기술의 위력을 올린다.
불꽃타입의 위력은 떨어진다."
322,17,4,"降下大雨,在5回合內
提高水屬性招式的威力。
火屬性招式的威力會降低。"
322,17,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours,
augmentant la puissance des capacités de type
Eau et baissant celle des capacités de type Feu."
322,17,6,"Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein.
Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt und
Attacken vom Typ Feuer geschwächt."
322,17,7,"Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco
turnos. La potencia de los movimientos de tipo
Agua aumenta y la de los de tipo Fuego disminuye."
322,17,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque
turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e
riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco."
322,17,9,"The user summons a heavy rain that falls for five
turns, powering up Water-type moves. It lowers
the power of Fire-type moves."
322,17,11,"5ターンの あいだ 雨を 降らせて
みずタイプの 威力を あげる。
ほのおタイプの 威力は さがる。"
322,17,12,"在5回合内一直降雨,
从而提高水属性的招式威力。
火属性的招式威力则降低。"
322,18,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて
みずタイプの いりょくを あげる。
ほのおタイプの いりょくは さがる。"
322,18,3,"5턴 동안 비를 내리게 하여
물타입 기술의 위력을 올린다.
불꽃타입의 위력은 떨어진다."
322,18,4,"降下大雨,在5回合內
提高水屬性招式的威力。
火屬性招式的威力會降低。"
322,18,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours,
augmentant la puissance des capacités de type
Eau et baissant celle des capacités de type Feu."
322,18,6,"Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein.
Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt und
Attacken vom Typ Feuer geschwächt."
322,18,7,"Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco
turnos. La potencia de los movimientos de tipo
Agua aumenta y la de los de tipo Fuego disminuye."
322,18,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque
turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e
riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco."
322,18,9,"The user summons a heavy rain that falls for five
turns, powering up Water-type moves. It lowers
the power of Fire-type moves."
322,18,11,"5ターンの あいだ 雨を 降らせて
みずタイプの 威力を あげる。
ほのおタイプの 威力は さがる。"
322,18,12,"在5回合内一直降雨,
从而提高水属性的招式威力。
火属性的招式威力则降低。"
322,19,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
322,19,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
322,19,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
322,19,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse
et change de place avec un Pokémon de léquipe
prêt au combat."
322,19,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
322,19,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a 
otro Pokémon del equipo."
322,19,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
322,19,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
322,19,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えの ポケモンと 入れ替わる。"
322,19,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
322,20,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける ぶつり こうげきの
ダメージを よわめる。"
322,20,3,"5턴 동안 이상한 장막을 쳐서
상대로부터 받는 물리공격의
데미지를 약하게 한다."
322,20,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的物理攻擊傷害。"
322,20,5,"Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités physiques pendant cinq tours."
322,20,6,"Eine mysteriöse Wand, die für fünf Runden den Schaden
von physischen gegnerischen Treffern reduziert."
322,20,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño
producido por los ataques físicos."
322,20,8,"Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli
attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni."
322,20,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage
from physical attacks for five turns."
322,20,11,"5ターンの 間 不思議な かべで
相手から 受ける 物理攻撃の
ダメージを 弱める。"
322,20,12,"利用神奇的墙壁,
在5回合内减弱从对手那里
受到的物理攻击的伤害。"
323,5,9,"Recovers half the
HP of the damage 
this move inflicts."
323,6,9,"Recovers half the
HP of the damage 
this move inflicts."
323,7,9,"A harsh attack that
absorbs half the
damage it inflicted
to restore HP."
323,8,9,"A nutrient-draining attack. The users
HP is restored by half the damage
taken by the target."
323,9,9,"A nutrient-draining attack. The users
HP is restored by half the damage
taken by the target."
323,10,9,"A nutrient-draining attack. The users
HP is restored by half the damage
taken by the target."
323,11,5,"Un pouvoir qui fait flotter lennemi
dans les airs. Pendant 3 tours, il
devient plus facile à atteindre."
323,11,9,"The user makes the target float with
its psychic power. The target is easier
to hit for three turns."
323,14,9,"The user makes the target float with
its psychic power. The target is easier
to hit for three turns."
323,15,1,"じめんに おりて からだを やすめる。
さいだい HPの はんぶんの
HPを かいふく する。"
323,15,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다.
최대 HP의 절반만큼
HP를 회복한다."
323,15,5,"Le lanceur atterrit et se repose.
Restaure jusquà la moitié de ses PV max."
323,15,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des
Anwenders werden um 50 % der maximalen KP
aufgefüllt."
323,15,7,"Descarga de lodo tóxico que puede llegar a
envenenar al objetivo."
323,15,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando
metà dei propri PS massimi."
323,15,9,"The user lands and rests its body.
It restores the users HP by up to
half of its max HP."
323,15,11,"地面に 降りて 体を やすめる。
最大HPの 半分の
HPを 回復する。"
323,17,1,"じめんに おりて からだを やすめる。
さいだい HPの はんぶんの
HPを かいふく する。"
323,17,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다.
최대 HP의 절반만큼
HP를 회복한다."
323,17,4,"降落到地面,讓身體休息。
回復自己最大HP的一半。"
323,17,5,"Le lanceur atterrit et se repose.
Restaure jusquà la moitié de ses PV max."
323,17,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des
Anwenders werden um 50 % der maximalen KP
aufgefüllt."
323,17,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar.
Recupera hasta la mitad del total de sus PS."
323,17,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando
metà dei propri PS massimi."
323,17,9,"The user lands and rests its body. It restores the
users HP by up to half of its max HP."
323,17,11,"地面に 降りて 体を やすめる。
最大HPの 半分の
HPを 回復する。"
323,17,12,"降到地面,使身体休息。
回复自己最大HP的一半。"
323,18,1,"じめんに おりて からだを やすめる。
さいだい HPの はんぶんの
HPを かいふく する。"
323,18,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다.
최대 HP의 절반만큼
HP를 회복한다."
323,18,4,"降落到地面,讓身體休息。
回復自己最大HP的一半。"
323,18,5,"Le lanceur atterrit et se repose.
Restaure jusquà la moitié de ses PV max."
323,18,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des
Anwenders werden um 50 % der maximalen KP
aufgefüllt."
323,18,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar.
Recupera hasta la mitad del total de sus PS."
323,18,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando
metà dei propri PS massimi."
323,18,9,"The user lands and rests its body. It restores the
users HP by up to half of its max HP."
323,18,11,"地面に 降りて 体を やすめる。
最大HPの 半分の
HPを 回復する。"
323,18,12,"降到地面,使身体休息。
回复自己最大HP的一半。"
323,19,1,"かたい しっぽで あいてを たたきつけて
こうげきする。 あいての ぼうぎょを
さげることが ある。"
323,19,3,"단단한 꼬리로
상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
323,19,4,"將堅硬的尾巴
甩向對手進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。"
323,19,5,"Attaque lennemi avec une queue de fer.
Peut aussi baisser sa Défense."
323,19,6,"Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell
den Verteidigungs-Wert des Zieles."
323,19,7,"Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa 
del objetivo."
323,19,8,"Il bersaglio viene colpito da una robusta coda
dacciaio. Può anche ridurne la Difesa."
323,19,9,"The target is slammed with a steel-hard tail.
This may also lower the targets Defense stat."
323,19,11,"硬い しっぽで
相手を たたきつけて 攻撃する。
相手の 防御を さげることが ある。"
323,19,12,"使用坚硬的尾巴
摔打对手进行攻击。
有时会降低对手的防御。"
323,20,1,"5ターンの あいだ
ふしぎな ちからに まもられて
じょうたい いじょうに ならなくなる。"
323,20,3,"5턴 동안
이상한 힘의 보호를 받아
상태 이상이 되지 않는다."
323,20,4,"在5回合內
被神奇的力量守護,
不會陷入異常狀態。"
323,20,5,"Crée un champ protecteur qui empêche toutes
les altérations de statut pendant cinq tours."
323,20,6,"Team des Anwenders ist fünf Runden lang vor
Statusproblemen geschützt."
323,20,7,"Un escudo que protege de problemas de estado, como
el sueño o la parálisis, durante cinco turnos."
323,20,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi
di stato per sé e gli alleati per cinque turni."
323,20,9,"The user creates a protective field that prevents
status conditions for five turns."
323,20,11,"5ターンの 間
不思議な 力に 守られて
状態異常に ならなくなる。"
323,20,12,"在5回合内
被神奇的力量守护,
从而不会陷入异常状态。"
324,5,9,"Prevents status
abnormality with a
mystical power."
324,6,9,"Prevents status
abnormality with a
mystical power."
324,7,9,"It protects the
users party from
all status problems
for five turns."
324,8,9,"The user creates a protective field
that prevents status problems like
poison, paralysis, burn, and sleep."
324,9,9,"The user creates a protective field
that prevents status problems like
poison, paralysis, burn, and sleep."
324,10,9,"The user creates a protective field
that prevents status problems like
poison, paralysis, burn, and sleep."
324,11,5,"Champ protecteur empêchant tous les
problèmes de statut pendant 5 tours."
324,11,9,"The user creates a protective field
that prevents status problems
for five turns."
324,14,9,"The user creates a protective field
that prevents status problems
for five turns."
324,15,1,"5ターンの あいだ
ふしぎな ちからに まもられて
じょうたい いじょうに ならなくなる。"
324,15,3,"5턴 동안
이상한 힘으로 보호받아
상태 이상이 되지 않는다."
324,15,5,"Crée un champ protecteur qui empêche tous les
problèmes de statut pendant cinq tours."
324,15,6,"Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang
vor Statusproblemen jeglicher Art."
324,15,7,"Tormenta de arena de cinco turnos que daña a
todos los Pokémon excepto a los de tipo Roca,
Tierra y Acero."
324,15,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che
evita problemi di stato per sé e gli alleati
per cinque turni."
324,15,9,"The user creates a protective field
that prevents status conditions
for five turns."
324,15,11,"5ターンの あいだ
不思議な 力に 守られて
状態異常に ならなくなる。"
324,17,1,"5ターンの あいだ
ふしぎな ちからに まもられて
じょうたい いじょうに ならなくなる。"
324,17,3,"5턴 동안
이상한 힘으로 보호받아
상태 이상이 되지 않는다."
324,17,4,"在5回合內
被神奇的力量守護,
不會陷入異常狀態。"
324,17,5,"Crée un champ protecteur qui empêche tous
les problèmes de statut pendant cinq tours."
324,17,6,"Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor
Statusproblemen jeglicher Art."
324,17,7,"Un escudo que protege de problemas de estado,
como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos."
324,17,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che
evita problemi di stato per sé e gli alleati
per cinque turni."
324,17,9,"The user creates a protective field that prevents
status conditions for five turns."
324,17,11,"5ターンの あいだ
不思議な 力に 守られて
状態異常に ならなくなる。"
324,17,12,"在5回合内
被神奇的力量守护,
从而不会陷入异常状态。"
324,18,1,"5ターンの あいだ
ふしぎな ちからに まもられて
じょうたい いじょうに ならなくなる。"
324,18,3,"5턴 동안
이상한 힘으로 보호받아
상태 이상이 되지 않는다."
324,18,4,"在5回合內
被神奇的力量守護,
不會陷入異常狀態。"
324,18,5,"Crée un champ protecteur qui empêche tous
les problèmes de statut pendant cinq tours."
324,18,6,"Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor
Statusproblemen jeglicher Art."
324,18,7,"Un escudo que protege de problemas de estado,
como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos."
324,18,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che
evita problemi di stato per sé e gli alleati
per cinque turni."
324,18,9,"The user creates a protective field that prevents
status conditions for five turns."
324,18,11,"5ターンの あいだ
不思議な 力に 守られて
状態異常に ならなくなる。"
324,18,12,"在5回合内
被神奇的力量守护,
从而不会陷入异常状态。"
324,19,1,"からだから あくいに
みちた おそろしい オーラを はっする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
324,19,3,"몸에서 악의로 가득한
무서운 오라를 발한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
324,19,4,"從身體散發出
充滿惡意的恐怖氣場。
有時會使對手畏縮。"
324,19,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée didées
noires. Peut aussi apeurer lennemi."
324,19,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter
Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück."
324,19,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos 
y puede hacer retroceder al objetivo."
324,19,8,"Chi la usa emana unaura impregnata di oscuri
pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon
colpito."
324,19,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark
thoughts. This may also make the target flinch."
324,19,11,"体から 悪意に みちた
恐ろしい オーラを 発する。
相手を ひるませることが ある。"
324,19,12,"从体内发出
充满恶意的恐怖气场。
有时会使对手畏缩。"
324,20,1,"ばくはつを おこして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
つかった あとに ひんしに なる。"
324,20,3,"폭발을 일으켜서 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
쓰고 나서 기절하게 된다."
324,20,4,"引起爆炸,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
使用後自己會陷入瀕死。"
324,20,5,"Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon
autour de lui. Le lanceur tombe K.O."
324,20,6,"Der Anwender verursacht eine Explosion, mit der er bei
allen Pokémon im Umkreis Riesenschaden anrichtet und
selbst kampfunfähig wird."
324,20,7,"El atacante explota y hiere a todos a su alrededor.
El usuario se debilita de inmediato."
324,20,8,"Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon
che ha intorno, ma poi va KO."
324,20,9,"The user attacks everything around it by causing an
explosion. The user faints upon using this move."
324,20,11,"爆発を おこして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
使ったあとに ひんしに なる。"
324,20,12,"引发爆炸,
攻击自己周围所有的宝可梦。
使用后陷入濒死。"
325,5,9,"The less the user
likes you, the more
powerful this move."
325,6,9,"The less the user
likes you, the more
powerful this move."
325,7,9,"This attack move
grows more powerful
the less the user
likes its TRAINER."
325,8,9,"A full-power attack that grows more
powerful the less the user likes its
Trainer."
325,9,9,"A full-power attack that grows more
powerful the less the user likes its
Trainer."
325,10,9,"A full-power attack that grows more
powerful the less the user likes its
Trainer."
325,11,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur,
plus cette attaque est puissante."
325,11,9,"A full-power attack that grows more
powerful the less the user likes its
Trainer."
325,14,9,"A full-power attack that grows more
powerful the less the user likes its
Trainer."
325,15,1,"ふまんを はらすために ぜんりょくで
こうげきする。 なついて いないほど
いりょくは あがる。"
325,15,3,"불만을 풀기 위해서 전력으로
공격한다. 친밀하지 않을수록
위력이 올라간다."
325,15,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette
attaque est puissante."
325,15,6,"Je unbeliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist,
desto größer ist die Wirkung."
325,15,7,"Ataca con una intensa ráfaga de fuego abrasador
que puede causar quemaduras."
325,15,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto
minore è il grado di affezione del Pokémon
per il proprio Allenatore."
325,15,9,"A full-power attack that grows more
powerful the less the user likes
its Trainer."
325,15,11,"不満を はらすため 全力で
攻撃する。 なついて いないほど
威力は あがる。"
325,17,1,"ふまんを はらすために ぜんりょくで
こうげきする。 なついて いないほど
いりょくは あがる。"
325,17,3,"불만을 풀기 위해서 전력으로
공격한다. 친밀하지 않을수록
위력이 올라간다."
325,17,4,"為了發洩不滿而
全力進行攻擊。
親密度越低,威力越大。"
325,17,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette
attaque est puissante."
325,17,6,"Je unbeliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist,
desto größer ist die Wirkung."
325,17,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte
cuanto menos le guste el Entrenador al Pokémon
que lo usa."
325,17,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto
minore è il grado di affezione del Pokémon
per il proprio Allenatore."
325,17,9,"This full-power attack grows more powerful the
less the user likes its Trainer."
325,17,11,"不満を はらすため 全力で
攻撃する。 なついて いないほど
威力は あがる。"
325,17,12,"为了发泄不满而
全力进行攻击。
亲密度越低,威力越大。"
325,18,1,"ふまんを はらすために ぜんりょくで
こうげきする。 なついて いないほど
いりょくは あがる。"
325,18,3,"불만을 풀기 위해서 전력으로
공격한다. 친밀하지 않을수록
위력이 올라간다."
325,18,4,"為了發洩不滿而
全力進行攻擊。
親密度越低,威力越大。"
325,18,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette
attaque est puissante."
325,18,6,"Je unbeliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist,
desto größer ist die Wirkung."
325,18,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte
cuanto menos le guste el Entrenador al Pokémon
que lo usa."
325,18,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto
minore è il grado di affezione del Pokémon
per il proprio Allenatore."
325,18,9,"This full-power attack grows more powerful the
less the user likes its Trainer."
325,18,11,"不満を はらすため 全力で
攻撃する。 なついて いないほど
威力は あがる。"
325,18,12,"为了发泄不满而
全力进行攻击。
亲密度越低,威力越大。"
325,19,1,"あいての ちからを りようする。
たたかっている あいての こうげきが
たかいほど ダメージが あがる。"
325,19,3,"상대의 힘을 이용한다.
싸우고 있는 상대의 공격이
높을수록 데미지가 올라간다."
325,19,4,"利用對手的力量進行攻擊。
對手的攻擊越高,
給予對手的傷害越大。"
325,19,5,"Le lanceur utilise la force de lennemi. Plus lAttaque de
lennemi est élevée, plus le lanceur inflige de dégâts."
325,19,6,"Anwender macht sich die Kraft des Zieles zunutze.
Je höher dessen Angriff, desto mehr Schaden richtet
die Attacke an."
325,19,7,"El usuario emplea la fuerza del objetivo para atacarlo.
Cuanto mayor es el Ataque del objetivo, más daño
provoca."
325,19,8,"Chi la usa sfrutta la forza del bersaglio. Il danno
inflitto è proporzionale allAttacco del nemico."
325,19,9,"The user turns the targets power against it.
The higher the targets Attack stat, the greater
the damage it deals."
325,19,11,"相手の 力を 利用する。
戦っている 相手の 攻撃が
高いほど ダメージが あがる。"
325,19,12,"利用对手的力量进行攻击。
正和自己战斗的对手,
其攻击越高,伤害越大。"
325,20,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。
じぶんの HPと じょうたいいじょうを
すべて かいふく する。"
325,20,3,"2턴 동안 계속 잠잔다.
자신의 HP와 상태 이상을
모두 회복한다."
325,20,4,"連續睡2回合。
回復自己的全部HP
以及治癒所有異常狀態。"
325,20,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses altérations
de statut, puis il dort pendant deux tours."
325,20,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen
Statusproblemen befreit und schläft die folgenden
zwei Runden."
325,20,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de
estado del usuario, que se duerme los dos turnos
siguientes."
325,20,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti
i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni."
325,20,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully
restores the users HP and heals any
status conditions."
325,20,11,"2ターンの 間 眠り続ける。
自分の HPと 状態異常を
すべて 回復する。"
325,20,12,"连续睡上2回合。
回复自己的全部HP
以及治愈所有异常状态。"
326,5,9,"Absorbs sunlight in
the 1st turn, then
attacks next turn."
326,6,9,"Absorbs sunlight in
the 1st turn, then
attacks next turn."
326,7,9,"A 2-turn move that
blasts the foe with
absorbed energy in
the 2nd turn."
326,8,9,"A two-turn attack. The user gathers
light, then blasts a bundled beam on
the second turn."
326,9,9,"A two-turn attack. The user gathers
light, then blasts a bundled beam on
the second turn."
326,10,9,"A two-turn attack. The user gathers
light, then blasts a bundled beam on
the second turn."
326,11,5,"Absorbe la lumière au premier tour
et envoie un rayon puissant au
tour suivant."
326,11,9,"A two-turn attack. The user gathers
light, then blasts a bundled beam on
the second turn."
326,14,9,"A two-turn attack. The user gathers
light, then blasts a bundled beam on
the second turn."
326,15,1,"1ターンめに ひかりを あつめて
2ターンめに ひかりの こうせんを
はっしゃして こうげきする。"
326,15,3,"1턴째에 빛을 가득 모아
2턴째에 빛의 다발을
발사하여 공격한다."
326,15,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un
rayon puissant au tour suivant."
326,15,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst wird
Sonnenlicht absorbiert, anschließend erfolgt
der Angriff."
326,15,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su
Velocidad."
326,15,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per
proiettare un raggio intenso al turno successivo."
326,15,9,"A two-turn attack. The user gathers
light, then blasts a bundled beam on
the next turn."
326,15,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め
2ターン目に 光の 束を
発射して 攻撃する。"
326,17,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに
あつめ 2ターンめに ひかりの たばを
はっしゃして こうげきする。"
326,17,3,"1턴째에 빛을 가득 모아
2턴째에 빛의 다발을
발사하여 공격한다."
326,17,4,"使用後的第1回合吸收大量日光,
並於第2回合發射光束進行攻擊。"
326,17,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie
un rayon puissant au tour suivant."
326,17,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst wird
Sonnenlicht absorbiert, anschließend erfolgt
der Angriff."
326,17,7,"Ataque de dos turnos. En el primer turno se
concentra luz, y en el segundo se canaliza en
un rayo para atacar."
326,17,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per
proiettare un raggio intenso al turno successivo."
326,17,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then
blasts a bundled beam on the next turn."
326,17,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め
2ターン目に 光の 束を
発射して 攻撃する。"
326,17,12,"第1回合收集满满的日光,
第2回合发射光束进行攻击。"
326,18,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに
あつめ 2ターンめに ひかりの たばを
はっしゃして こうげきする。"
326,18,3,"1턴째에 빛을 가득 모아
2턴째에 빛의 다발을
발사하여 공격한다."
326,18,4,"使用後的第1回合吸收大量日光,
並於第2回合發射光束進行攻擊。"
326,18,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie
un rayon puissant au tour suivant."
326,18,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst wird
Sonnenlicht absorbiert, anschließend erfolgt
der Angriff."
326,18,7,"Ataque de dos turnos. En el primer turno se
concentra luz, y en el segundo se canaliza en
un rayo para atacar."
326,18,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per
proiettare un raggio intenso al turno successivo."
326,18,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then
blasts a bundled beam on the next turn."
326,18,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め
2ターン目に 光の 束を
発射して 攻撃する。"
326,18,12,"第1回合收集满满的日光,
第2回合发射光束进行攻击。"
326,19,1,"おおきな いわを
はげしく ぶつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
326,19,3,"큰 바위를
세차게 부딪쳐서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
326,19,4,"將大岩石
猛烈地砸向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
326,19,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi pour infliger
des dégâts. Peut aussi lapeurer."
326,19,6,"Schleudert riesige Felsen auf Ziele in der Umgebung,
die eventuell zurückschrecken."
326,19,7,"Lanza grandes pedruscos. Puede hacer retroceder a 
los rivales."
326,19,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi
massi che possono anche farli tentennare."
326,19,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon
to inflict damage. This may also make the opposing
Pokémon flinch."
326,19,11,"大きな 岩を
激しく ぶつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
326,19,12,"将大岩石
猛烈地撞向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
326,20,1,"おおきな いわを
はげしく ぶつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
326,20,3,"큰 바위를
세차게 부딪쳐서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
326,20,4,"將大岩石
猛烈地砸向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
326,20,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi pour infliger
des dégâts. Peut aussi lapeurer."
326,20,6,"Schleudert riesige Felsen auf gegnerische Pokémon,
die eventuell zurückschrecken."
326,20,7,Lanza grandes pedruscos. Puede amedrentar al objetivo.
326,20,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi
massi che possono anche farli tentennare."
326,20,9,"Large boulders are hurled at opposing Pokémon to
inflict damage. This may also make the opposing
Pokémon flinch."
326,20,11,"大きな 岩を
激しく ぶつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
326,20,12,"将大岩石
猛烈地撞向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
327,5,9,"Slams the foe with
a hard tail. It may
lower DEFENSE."
327,6,9,"Slams the foe with
a hard tail. It may
lower DEFENSE."
327,7,9,"An attack with a
steel-hard tail.
It may lower the
foes DEFENSE stat."
327,8,9,"The foe is slammed with a sturdy
tail of steel. It may also lower the
targets Defense stat if it hits."
327,9,9,"The foe is slammed with a sturdy
tail of steel. It may also lower the
targets Defense stat if it hits."
327,10,9,"The foe is slammed with a sturdy
tail of steel. It may also lower the
targets Defense stat if it hits."
327,11,5,"Le lanceur jette toutes sortes
de projectiles à un ennemi. Si ce
dernier vole, il tombe au sol."
327,11,9,"The user throws a stone or projectile
to attack an opponent. A flying Pokémon
will fall to the ground when its hit."
327,14,9,"The user throws a stone or projectile
to attack an opponent. A flying Pokémon
will fall to the ground when its hit."
327,15,1,"いしや たまを なげて とんでいる
あいてを こうげきする。あいては
うちおとされて じめんに おちる。"
327,15,3,"돌이나 구슬을 던져서 날고 있는
상대를 공격한다.
맞은 상대는 땅에 떨어진다."
327,15,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à
un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol."
327,15,6,"Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen
an. Fliegende Ziele fallen vom Himmel
und landen auf dem Boden."
327,15,7,"Ataque que desconcierta por su rapidez y que no
falla nunca."
327,15,8,"Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può
colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere."
327,15,9,"The user throws a stone or similar projectile
to attack an opponent. A flying Pokémon
will fall to the ground when its hit."
327,15,11,"石や 弾を 投げて 飛んでいる
相手を 攻撃する。相手は
うちおとされて 地面に おちる。"
327,17,1,"いしや たまを なげて とんでいる
あいてを こうげきする。 あいては
うちおとされて じめんに おちる。"
327,17,3,"돌이나 구슬을 던져서 날고 있는
상대를 공격한다.
맞은 상대는 땅에 떨어진다."
327,17,4,"向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體
進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。"
327,17,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à
un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol."
327,17,6,"Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an.
Fliegende Ziele fallen vom Himmel und landen auf
dem Boden."
327,17,7,"El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil.
Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela."
327,17,8,"Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può
colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere."
327,17,9,"The user throws a stone or similar projectile to
attack an opponent. A flying Pokémon will fall to
the ground when its hit."
327,17,11,"石や 弾を 投げて 飛んでいる
相手を 攻撃する。 相手は
うちおとされて 地面に おちる。"
327,17,12,"扔石头或炮弹,
攻击飞行的对手。
对手会被击落,掉到地面。"
327,18,1,"いしや たまを なげて とんでいる
あいてを こうげきする。 あいては
うちおとされて じめんに おちる。"
327,18,3,"돌이나 구슬을 던져서 날고 있는
상대를 공격한다.
맞은 상대는 땅에 떨어진다."
327,18,4,"向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體
進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。"
327,18,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à
un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol."
327,18,6,"Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an.
Fliegende Ziele fallen vom Himmel und landen auf
dem Boden."
327,18,7,"El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil.
Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela."
327,18,8,"Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può
colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere."
327,18,9,"The user throws a stone or similar projectile to
attack an opponent. A flying Pokémon will fall to
the ground when its hit."
327,18,11,"石や 弾を 投げて 飛んでいる
相手を 攻撃する。 相手は
うちおとされて 地面に おちる。"
327,18,12,"扔石头或炮弹,
攻击飞行的对手。
对手会被击落,掉到地面。"
327,19,1,"でんげきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
327,19,3,"전격을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
327,19,4,"用帶有電流的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
327,19,5,"Un coup de poing électrique vient frapper lennemi.
Peut le paralyser."
327,19,6,"Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell
paralysiert."
327,19,7,Puñetazo eléctrico. Puede paralizar.
327,19,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico
che può paralizzarlo."
327,19,9,"The target is punched with an electrified fist.
This may also leave the target with paralysis."
327,19,11,"電撃を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
327,19,12,"用充满电流的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
327,20,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。
じぶんが どうぐを もっている ばあいは
ぬすめない。"
327,20,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다.
자신이 도구를 지니고 있을 경우에는
훔칠 수 없다."
327,20,4,"在攻擊的同時偷取道具。
當寶可夢自己有攜帶道具時,
則無法偷取。"
327,20,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet.
Le lanceur ne peut rien voler sil tient déjà un objet."
327,20,6,"Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang
der Anwender selbst keins bei sich trägt."
327,20,7,"El agresor ataca y le quita el objeto al objetivo siempre
y cuando no lleve ninguno."
327,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli
lo strumento, se non ne ha già uno."
327,20,9,"The user attacks and steals the targets held item
simultaneously. The user cant steal anything if it
already holds an item."
327,20,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。
自分が 道具を 持っている 場合は
盗めない。"
327,20,12,"攻击的同时盗取道具。
当自己携带道具时,
不会去盗取。"
328,5,9,"A powerful electric
attack that may
cause paralysis."
328,6,9,"A powerful electric
attack that may
cause paralysis."
328,7,9,"A strong electrical
attack that may
also leave the foe
paralyzed."
328,8,9,"A strong electric blast is loosed at
the foe. It may also leave the foe
paralyzed."
328,9,9,"A strong electric blast is loosed at
the foe. It may also leave the foe
paralyzed."
328,10,9,"A strong electric blast is loosed at
the foe. It may also leave the foe
paralyzed."
328,11,5,"Une grosse décharge électrique tombe
sur lennemi. Peut aussi le paralyser."
328,11,9,"A strong electric blast is loosed at the
target. It may also leave the target
with paralysis."
328,14,9,"A strong electric blast is loosed at the
target. It may also leave the target
with paralysis."
328,15,1,"つよい でんげきを あびせて
こうげきする。 あいてを まひの
じょうたいに することが ある。"
328,15,3,"강한 전격을
상대에게 날려서 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
328,15,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur
lennemi. Peut aussi le paralyser."
328,15,6,"Das Ziel wird von einem verheerenden
Stromschlag getroffen. Kann eventuell
Paralyse bewirken."
328,15,7,"Atormenta al objetivo y le provoca un ataque de
ira que le impide usar el mismo movimiento dos
veces seguidas."
328,15,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica
elettrica che può anche paralizzarlo."
328,15,9,"A strong electric blast crashes down on
the target. This may also leave the target
with paralysis."
328,15,11,"強い 電撃を
相手に 浴びせて 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
328,17,1,"つよい でんげきを
あいてに あびせて こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
328,17,3,"강한 전격을
상대에게 날려서 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
328,17,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
328,17,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur
lennemi. Peut aussi le paralyser."
328,17,6,"Das Ziel wird von einem verheerenden Stromschlag
getroffen. Kann eventuell Paralyse bewirken."
328,17,7,"Ataca al objetivo con una fuerte descarga eléctrica
que puede llegar a paralizar."
328,17,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica
elettrica che può anche paralizzarlo."
328,17,9,"A strong electric blast crashes down on the target.
This may also leave the target with paralysis."
328,17,11,"強い 電撃を
相手に 浴びせて 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
328,17,12,"向对手发出
强力电击进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
328,18,1,"つよい でんげきを
あいてに あびせて こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
328,18,3,"강한 전격을
상대에게 날려서 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
328,18,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
328,18,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur
lennemi. Peut aussi le paralyser."
328,18,6,"Das Ziel wird von einem verheerenden Stromschlag
getroffen. Kann eventuell Paralyse bewirken."
328,18,7,"Ataca al objetivo con una fuerte descarga eléctrica
que puede llegar a paralizar."
328,18,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica
elettrica che può anche paralizzarlo."
328,18,9,"A strong electric blast crashes down on the target.
This may also leave the target with paralysis."
328,18,11,"強い 電撃を
相手に 浴びせて 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
328,18,12,"向对手发出
强力电击进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
328,19,1,"カマや ツメを ハサミのように
こうさ させながら あいてを きりさく。"
328,19,3,"낫이나 발톱을 가위처럼
교차시키면서 상대를 베어 가른다."
328,19,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉,
順勢劈開對手。"
328,19,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant ses faux
ou ses griffes comme une paire de ciseaux."
328,19,6,"Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer
Scherenbewegung ähnelt."
328,19,7,"Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo
como si fueran unas tijeras."
328,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco
che ricorda un colpo di forbici."
328,19,9,"The user slashes at the target by crossing its
scythes or claws as if they were a pair of scissors."
328,19,11,"カマや ツメを ハサミのように
交差させながら 相手を 切り裂く。"
328,19,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉,
顺势劈开对手。"
328,20,1,"じぶんが ねている ときに
ざつおんを だして こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
328,20,3,"자신이 잠들어 있을 때
소음을 내어 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
328,20,4,"在自己睡著時,
發出噪音進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
328,20,5,"Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur
est endormi. Le boucan peut aussi apeurer lennemi."
328,20,6,"Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt
eventuell zurück."
328,20,7,"Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido.
Puede amedrentar al objetivo."
328,20,8,"Mossa che può essere usata solo mentre si dorme.
Il chiasso assordante può anche far tentennare il
bersaglio."
328,20,9,"This attack can be used only if the user is asleep.
The harsh noise may also make the target flinch."
328,20,11,"自分が 寝ているときに
雑音を だして 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
328,20,12,"在自己睡觉时,
发出噪音进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
329,5,9,"Strikes the foe
with a thunderbolt.
It may paralyze."
329,6,9,"Strikes the foe
with a thunderbolt.
It may paralyze."
329,7,9,"A brutal lightning
attack that may
also leave the foe
paralyzed."
329,8,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the
foe to inflict damage. It may also
leave the target paralyzed."
329,9,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the
foe to inflict damage. It may also
leave the target paralyzed."
329,10,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the
foe to inflict damage. It may also
leave the target paralyzed."
329,11,5,"La foudre tombe sur lennemi pour
lui infliger des dégâts. Peut aussi
le paralyser."
329,11,9,"A wicked thunderbolt is dropped
on the target to inflict damage. It may
also leave the target with paralysis."
329,14,9,"A wicked thunderbolt is dropped
on the target to inflict damage. It may
also leave the target with paralysis."
329,15,1,"はげしい かみなりを おとして
こうげきする。 あいてを まひの
じょうたいに することが ある。"
329,15,3,"강한 번개를
상대에게 떨어뜨려 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
329,15,5,"La foudre tombe sur lennemi pour lui infliger
des dégâts. Peut aussi le paralyser."
329,15,6,"Das Ziel wird von einem mächtigen Donnerschlag,
der Paralyse bewirken kann, heimgesucht."
329,15,7,"Movimiento de ataque que dobla su potencia si
quien lo utiliza está envenenado, quemado o
paralizado."
329,15,8,"Il nemico è colpito da un lampo molto violento
che può anche paralizzarlo."
329,15,9,"A wicked thunderbolt is dropped on
the target to inflict damage. This may
also leave the target with paralysis."
329,15,11,"激しい 雷を
相手に 落として 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
329,17,1,"はげしい かみなりを
あいてに おとして こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
329,17,3,"강한 번개를
상대에게 떨어뜨려 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
329,17,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
329,17,5,"La foudre tombe sur lennemi pour lui infliger
des dégâts. Peut aussi le paralyser."
329,17,6,"Das Ziel wird von einem mächtigen Donnerschlag,
der Paralyse bewirken kann, heimgesucht."
329,17,7,"Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al
objetivo."
329,17,8,"Il bersaglio è colpito da un lampo molto violento
che può anche paralizzarlo."
329,17,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to
inflict damage. This may also leave the target
with paralysis."
329,17,11,"激しい 雷を
相手に 落として 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
329,17,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
329,18,1,"はげしい かみなりを
あいてに おとして こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
329,18,3,"강한 번개를
상대에게 떨어뜨려 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
329,18,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
329,18,5,"La foudre tombe sur lennemi pour lui infliger
des dégâts. Peut aussi le paralyser."
329,18,6,"Das Ziel wird von einem mächtigen Donnerschlag,
der Paralyse bewirken kann, heimgesucht."
329,18,7,"Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al
objetivo."
329,18,8,"Il bersaglio è colpito da un lampo molto violento
che può anche paralizzarlo."
329,18,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to
inflict damage. This may also leave the target
with paralysis."
329,18,11,"激しい 雷を
相手に 落として 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
329,18,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
329,19,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。
あいてを ひるませる ことが ある。"
329,19,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
329,19,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會讓對手畏縮。"
329,19,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse remarquable,
ce qui peut lapeurer."
329,19,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell
zurückschreckt."
329,19,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer
retroceder."
329,19,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo
tentennare."
329,19,9,"The user charges at the target and may make
it flinch."
329,19,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。
相手を ひるませることが ある。"
329,19,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。"
329,20,1,"あいての こうげきを
まったく うけない。
れんぞくで だすと しっぱい しやすい。"
329,20,3,"상대의 공격을
전혀 받지 않는다.
연속으로 쓰면 실패하기 쉽다."
329,20,4,"完全防住對手的所有攻擊。
連續使用時容易失敗。"
329,20,5,"Le lanceur se protège de toutes les attaques.
Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite."
329,20,6,"Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell
bei Wiederholung."
329,20,7,"Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa
repetidamente."
329,20,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi.
Se usata in successione può fallire."
329,20,9,"This move enables the user to protect itself from
all attacks. Its chance of failing rises if it is used
in succession."
329,20,11,"相手の 攻撃を
まったく 受けない。
連続で だすと 失敗しやすい。"
329,20,12,"完全抵挡
对手的攻击。
连续使出则容易失败。"
330,5,9,"Causes a quake
that has no effect
on flying foes."
330,6,9,"Causes a quake
that has no effect
on flying foes."
330,7,9,"An earthquake that
strikes all POKéMON
in battle excluding
the user."
330,8,9,"The user sets off an earthquake
that hits all the Pokémon in the
battle."
330,9,9,"The user sets off an earthquake
that hits all the Pokémon in the
battle."
330,10,9,"The user sets off an earthquake
that hits all the Pokémon in the
battle."
330,11,5,"Le lanceur provoque un tremblement
de terre touchant tous les Pokémon
autour de lui."
330,11,9,"The user sets off an earthquake that
strikes every Pokémon around it."
330,14,9,"The user sets off an earthquake that
strikes every Pokémon around it."
330,15,1,"じぶんの まわりの ポケモンに
じしんの しょうげきを あたえて
こうげきする。"
330,15,3,"지진의 충격을 일으켜서
자신의 주위에 있는 포켓몬을
공격한다."
330,15,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre
touchant tous les Pokémon autour de lui."
330,15,6,"Ein starkes Beben wird verursacht, das
den anderen Pokémon in der Umgebung
des Angreifers Schaden zufügt."
330,15,7,"Ataca al objetivo envuelto en llamas. Acumula
fuerza y hace subir la Velocidad del usuario."
330,15,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce
gli altri Pokémon in campo."
330,15,9,"The user sets off an earthquake that
strikes every Pokémon around it."
330,15,11,"自分の 周りの ポケモンに
地震の 衝撃を あたえて
攻撃する。"
330,17,1,"じぶんの まわりの ポケモンに
じしんの しょうげきを あたえて
こうげきする。"
330,17,3,"지진의 충격을 일으켜서
자신의 주위에 있는 포켓몬을
공격한다."
330,17,4,"用地震的衝擊,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
330,17,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre
touchant tous les Pokémon autour de lui."
330,17,6,"Ein starkes Beben wird verursacht, das den
anderen Pokémon in der Umgebung des Angreifers
Schaden zufügt."
330,17,7,"Quien lo usa genera un terremoto que afecta a los
Pokémon de alrededor en combate."
330,17,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce
gli altri Pokémon in campo."
330,17,9,"The user sets off an earthquake that strikes every
Pokémon around it."
330,17,11,"自分の 周りの ポケモンに
地震の 衝撃を あたえて
攻撃する。"
330,17,12,"利用地震的冲击,
攻击自己周围所有的宝可梦。"
330,18,1,"じぶんの まわりの ポケモンに
じしんの しょうげきを あたえて
こうげきする。"
330,18,3,"지진의 충격을 일으켜서
자신의 주위에 있는 포켓몬을
공격한다."
330,18,4,"用地震的衝擊,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
330,18,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre
touchant tous les Pokémon autour de lui."
330,18,6,"Ein starkes Beben wird verursacht, das den
anderen Pokémon in der Umgebung des Angreifers
Schaden zufügt."
330,18,7,"Quien lo usa genera un terremoto que afecta a los
Pokémon de alrededor en combate."
330,18,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce
gli altri Pokémon in campo."
330,18,9,"The user sets off an earthquake that strikes every
Pokémon around it."
330,18,11,"自分の 周りの ポケモンに
地震の 衝撃を あたえて
攻撃する。"
330,18,12,"利用地震的冲击,
攻击自己周围所有的宝可梦。"
330,19,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで
あいてを つきさす。
どく じょうたいに することが ある。"
330,19,3,"독에 물든 촉수나 팔로
상대를 꿰찌른다.
독 상태로 만들 때가 있다."
330,19,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
330,19,5,"Attaque lennemi avec un tentacule, un bras,
ou un autre membre plein de poison. Peut aussi
lempoisonner."
330,19,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie
Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei
eventuell vergiftet."
330,19,7,"Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo
envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. "
330,19,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto
intriso di una sostanza tossica che può anche
avvelenarlo."
330,19,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like
steeped in poison. This may also poison the target."
330,19,11,"毒に そまった 触手や 腕で
相手を 突き刺す。
毒状態に することが ある。"
330,19,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。
有时会让对手陷入中毒状态。"
330,20,1,"おそろしい かおで にらみ おびえさせて
あいての すばやさを がくっと さげる。"
330,20,3,"무서운 얼굴로 노려보고 겁주어
상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다."
330,20,4,"用恐怖的表情瞪著對手,
讓對手害怕,
大幅降低對手的速度。"
330,20,5,"Le lanceur fait une grimace qui effraie lennemi
et réduit beaucoup sa Vitesse."
330,20,6,"Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein.
Dessen Initiative-Wert sinkt stark."
330,20,7,Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad.
330,20,8,"Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia
terribile e ne riduce di molto la Velocità."
330,20,9,"The user frightens the target with a scary face to
harshly lower its Speed stat."
330,20,11,"恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて
相手の 素早さを がくっと さげる。"
330,20,12,"用恐怖的表情瞪着对手,
使其害怕,
从而大幅降低对手的速度。"
331,5,9,"The more the user
likes you, the more
powerful this move."
331,6,9,"The more the user
likes you, the more
powerful this move."
331,7,9,"This attack move
grows more powerful
the more the user
likes its TRAINER."
331,8,9,"A full-power attack that grows more
powerful the more the user likes its
Trainer."
331,9,9,"A full-power attack that grows more
powerful the more the user likes its
Trainer."
331,10,9,"A full-power attack that grows more
powerful the more the user likes its
Trainer."
331,11,5,"Une attaque furieuse dont la puissance
augmente quand le Pokémon apprécie
son Dresseur."
331,11,9,"A full-power attack that grows more
powerful the more the user likes its
Trainer."
331,14,9,"A full-power attack that grows more
powerful the more the user likes its
Trainer."
331,15,1,"トレーナーのために ぜんりょくで
こうげきする。 なついて いるほど
いりょくは あがる。"
331,15,3,"트레이너를 위해 전력으로 공격한다.
친밀할수록 위력이 올라간다."
331,15,5,"Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus
la puissance de cette attaque furieuse augmente."
331,15,6,"Je beliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist,
desto größer ist die Wirkung."
331,15,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas
de estado del usuario. Duerme los dos próximos
turnos."
331,15,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto
maggiore è il grado di affezione del Pokémon
per il proprio Allenatore."
331,15,9,"A full-power attack that grows more
powerful the more the user likes
its Trainer."
331,15,11,"トレーナーの ために 全力で
攻撃する。 なついて いるほど
威力は あがる。"
331,17,1,"トレーナーのために ぜんりょくで
こうげきする。 なついて いるほど
いりょくは あがる。"
331,17,3,"트레이너를 위해 전력으로 공격한다.
친밀할수록 위력이 올라간다."
331,17,4,"為了訓練家而
全力攻擊對手。
親密度越高,威力越大。"
331,17,5,"Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus
la puissance de cette attaque furieuse augmente."
331,17,6,"Je beliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist,
desto größer ist die Wirkung."
331,17,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte
cuanto mayor sea la amistad entre el Entrenador y
el Pokémon que lo usa."
331,17,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto
maggiore è il grado di affezione del Pokémon
per il proprio Allenatore."
331,17,9,"This full-power attack grows more powerful the
more the user likes its Trainer."
331,17,11,"トレーナーの ために 全力で
攻撃する。 なついて いるほど
威力は あがる。"
331,17,12,"为了训练家而
全力攻击对手。
亲密度越高,威力越大。"
331,18,1,"トレーナーのために ぜんりょくで
こうげきする。 なついて いるほど
いりょくは あがる。"
331,18,3,"트레이너를 위해 전력으로 공격한다.
친밀할수록 위력이 올라간다."
331,18,4,"為了訓練家而
全力攻擊對手。
親密度越高,威力越大。"
331,18,5,"Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus
la puissance de cette attaque furieuse augmente."
331,18,6,"Je beliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist,
desto größer ist die Wirkung."
331,18,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte
cuanto mayor sea la amistad entre el Entrenador y
el Pokémon que lo usa."
331,18,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto
maggiore è il grado di affezione del Pokémon
per il proprio Allenatore."
331,18,9,"This full-power attack grows more powerful the
more the user likes its Trainer."
331,18,11,"トレーナーの ために 全力で
攻撃する。 なついて いるほど
威力は あがる。"
331,18,12,"为了训练家而
全力攻击对手。
亲密度越高,威力越大。"
331,19,1,"あいてを もうどくの
じょうたいに する。 ターンが すすむほど
どくの ダメージが ふえていく。"
331,19,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다.
턴이 진행될수록
독의 데미지가 증가한다."
331,19,4,"讓對手陷入劇毒狀態。
中毒傷害會隨著
回合的進行而增加。"
331,19,5,"Empoisonne gravement lennemi.
Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour."
331,19,6,"Vergiftet das Ziel mit einem potenten Toxin schwer.
Die Vergiftung wird von Runde zu Runde stärker."
331,19,7,"Envenena gravemente al objetivo y causa un daño 
mayor en cada turno."
331,19,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina.
Il danno peggiora a ogni turno."
331,19,9,"A move that leaves the target badly poisoned.
Its poison damage worsens every turn."
331,19,11,"相手を 猛毒の 状態に する。
ターンが すすむほど
毒の ダメージが 増えていく。"
331,19,12,"让对手陷入剧毒状态。
随着回合的推进,
中毒伤害会增加。"
331,20,1,"つめたい れいきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
331,20,3,"차가운 냉기를
상대에게 내뿜어 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
331,20,4,"將冰冷的寒氣
吹向對手進行攻擊。
可降低對手的速度。"
331,20,5,"Une bourrasque de vent froid blesse lennemi.
Réduit aussi sa Vitesse."
331,20,6,"Eis-Attacke, die gegnerischen Pokémon Schaden zufügt
und ihren Initiative-Wert senkt."
331,20,7,"Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los
rivales."
331,20,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata
di aria gelida e ne riduce anche la Velocità."
331,20,9,"The user attacks with a gust of chilled air. This also
lowers opposing Pokémons Speed stats."
331,20,11,"凍てつく 冷気を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
331,20,12,"将结冰的冷气
吹向对手进行攻击。
会降低对手的速度。"
332,5,9,"Digs underground
the 1st turn, then
strikes next turn."
332,6,9,"Digs underground
the 1st turn, then
strikes next turn."
332,7,9,"An attack that hits
on the 2nd turn.
Can also be used
to exit dungeons."
332,8,9,"The user burrows, then attacks on the
second turn. It can also be used to
exit dungeons."
332,9,9,"The user burrows, then attacks on the
second turn. It can also be used to
exit dungeons."
332,10,9,"The user burrows, then attacks on the
second turn. It can also be used to
exit dungeons."
332,11,5,"Le lanceur creuse au 1er tour et
frappe au 2è. Permet aussi de
séchapper dun donjon."
332,11,9,"The user burrows, then attacks on the
second turn. It can also be used to
exit dungeons."
332,14,9,"The user burrows, then attacks on the
second turn. It can also be used to
exit dungeons."
332,15,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで
こうげきする。 どうくつで つかうと
そとに だっしゅつ できる。"
332,15,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에
상대를 공격한다.
동굴에서 탈출할 수도 있다."
332,15,5,"Le lanceur creuse au premier tour et frappe au
second. Permet aussi de sortir des grottes."
332,15,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst gräbt sich
der Angreifer ein, anschließend erfolgt der Angriff."
332,15,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, el
enamoramiento reducirá las probabilidades
de que ataque."
332,15,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca al
successivo. Fuori dalla lotta fa uscire da alcuni
luoghi."
332,15,9,"The user burrows, then attacks
on the next turn. It can also
be used to exit dungeons."
332,15,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で
相手を 攻撃する。
どうくつからの 脱出も できる。"
332,17,1,"ちを すいとって あいてを
こうげきする。 あたえた ダメージの
はんぶんの HPを かいふく できる。"
332,17,3,"피를 빨아서 상대를
공격한다. 준 데미지의
절반을 HP로 회복한다."
332,17,4,"吸取對手的血液進行攻擊。
可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
332,17,5,"Une attaque qui aspire le sang de lennemi.
La moitié des dégâts sont convertis en PV
pour le lanceur."
332,17,6,"Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem
Anwender gutgeschrieben."
332,17,7,"El usuario recupera los PS equivalentes a la mitad
del daño causado al objetivo."
332,17,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una
quantità di PS pari alla metà del danno inferto."
332,17,9,"The user drains the targets blood. The users HP is
restored by half the damage taken by the target."
332,17,11,"血を 吸い取って 相手を
攻撃する。 与えた ダメージの
半分の HPを 回復できる。"
332,17,12,"吸取血液攻击对手。
可以回复给予对手
伤害的一半HP。"
332,18,1,"ちを すいとって あいてを
こうげきする。 あたえた ダメージの
はんぶんの HPを かいふく できる。"
332,18,3,"피를 빨아서 상대를
공격한다. 준 데미지의
절반을 HP로 회복한다."
332,18,4,"吸取對手的血液進行攻擊。
可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
332,18,5,"Une attaque qui aspire le sang de lennemi.
La moitié des dégâts sont convertis en PV
pour le lanceur."
332,18,6,"Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem
Anwender gutgeschrieben."
332,18,7,"El usuario recupera los PS equivalentes a la mitad
del daño causado al objetivo."
332,18,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una
quantità di PS pari alla metà del danno inferto."
332,18,9,"The user drains the targets blood. The users HP is
restored by half the damage taken by the target."
332,18,11,"血を 吸い取って 相手を
攻撃する。 与えた ダメージの
半分の HPを 回復できる。"
332,18,12,"吸取血液攻击对手。
可以回复给予对手
伤害的一半HP。"
332,19,1,"3つの こうせんで こうげきする。
まひか やけどか こおりじょうたいの
どれかに することが ある。"
332,19,3,"3개의 광선으로 공격한다.
마비, 화상 또는 얼음 상태 중
어느 하나로 만들 때가 있다."
332,19,4,"用3種光線進行攻擊。
有時會讓對手陷入
麻痺、灼傷或冰凍的狀態。"
332,19,5,"Le lanceur envoie trois boules dénergie simultanément.
Peut aussi paralyser, brûler ou geler lennemi."
332,19,6,"Feuert drei Strahlen ab. Verursacht eventuell
Paralyse, Verbrennung oder Einfrieren."
332,19,7,"Ataque triple que puede paralizar, quemar o congelar
al objetivo."
332,19,8,"Colpisce il bersaglio con tre sfere simultanee che
possono paralizzarlo, scottarlo o congelarlo."
332,19,9,"The user strikes with a simultaneous three-beam attack.
This may also burn, freeze, or paralyze the target."
332,19,11,"3つの 光線で 攻撃する。
まひか やけどか こおり状態の
どれかに することが ある。"
332,19,12,"用3种光线进行攻击。
有时会让对手陷入
麻痹、灼伤或冰冻的状态。"
332,20,1,"ようぶんを すいとり こうげきする。
あたえた ダメージの
はんぶんの HPを かいふく できる。"
332,20,3,"양분을 흡수하여 공격한다.
입힌 데미지의 절반에 해당하는
HP를 회복할 수 있다."
332,20,4,"吸取對手的養分進行攻擊。
可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
332,20,5,"Une attaque qui convertit la moitié des dégâts
infligés en PV pour le lanceur."
332,20,6,"Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten
Schadens dem Anwender als KP gutgeschrieben."
332,20,7,"Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa
recupera la mitad de los PS del daño que produce."
332,20,8,"Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una
quantità di PS pari alla metà del danno inferto."
332,20,9,"A nutrient-draining attack. The users HP is restored
by half the damage taken by the target."
332,20,11,"養分を 吸い取り 攻撃する。
与えた ダメージの
半分の HPを 回復できる。"
332,20,12,"吸取对手的养分进行攻击。
可以回复给予对手
伤害的一半HP。"
333,5,9,"A powerful psychic
attack that may
lower SP. DEF."
333,6,9,"A powerful psychic
attack that may
lower SP. DEF."
333,7,9,"A strong telekinetic
attack. It may also
lower the foes
SP. DEF stat."
333,8,9,"The foe is hit by a strong telekinetic
force. It may also reduce the foes
Sp. Def stat."
333,9,9,"The foe is hit by a strong telekinetic
force. It may also reduce the foes
Sp. Def stat."
333,10,9,"The foe is hit by a strong telekinetic
force. It may also reduce the foes
Sp. Def stat."
333,11,5,"Une puissante force télékinésique
frappe lennemi. Peut aussi faire
baisser sa Défense Spéciale."
333,11,9,"The target is hit by a strong
telekinetic force. It may also reduce
the targets Sp. Def stat."
333,14,9,"The target is hit by a strong
telekinetic force. It may also reduce
the targets Sp. Def stat."
333,15,1,"つよい ねんりきを おくって
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
333,15,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
333,15,5,"Une puissante force télékinésique frappe
lennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense
Spéciale."
333,15,6,"Ein mächtiger Strahl telekinetischer Energie trifft
das Ziel. Die Spezial-Verteidigung des Zieles
sinkt eventuell."
333,15,7,"Quien lo usa ataca y roba el objeto que lleva su
objetivo simultáneamente. Si ya lleva un objeto,
no podrá robar."
333,15,8,"Il nemico viene colpito da una potente forza
telecinetica che può anche ridurne la Difesa
Speciale."
333,15,9,"The target is hit by a strong telekinetic
force. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
333,15,11,"強い 念力を 相手に 送って
攻撃する。相手の 特防を
さげることが ある。"
333,17,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
333,17,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
333,17,4,"向對手發送
強大的念力進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
333,17,5,"Une puissante force télékinétique frappe lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
333,17,6,"Ein mächtiger Strahl telekinetischer Energie trifft
das Ziel. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt
eventuell."
333,17,7,"Ataca al objetivo con un potente ataque
telequinético que le puede bajar la Defensa
Especial."
333,17,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente
forza telecinetica che può anche ridurne
la Difesa Speciale."
333,17,9,"The target is hit by a strong telekinetic force.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
333,17,11,"強い 念力を 相手に 送って
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
333,17,12,"向对手发送
强大的念力进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
333,18,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
333,18,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
333,18,4,"向對手發送
強大的念力進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
333,18,5,"Une puissante force télékinétique frappe lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
333,18,6,"Ein mächtiger Strahl telekinetischer Energie trifft
das Ziel. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt
eventuell."
333,18,7,"Ataca al objetivo con un potente ataque
telequinético que le puede bajar la Defensa
Especial."
333,18,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente
forza telecinetica che può anche ridurne
la Difesa Speciale."
333,18,9,"The target is hit by a strong telekinetic force.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
333,18,11,"強い 念力を 相手に 送って
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
333,18,12,"向对手发送
强大的念力进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
333,19,1,"あつく にえたぎる みずを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
333,19,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을
상대에게 발사해서 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
333,19,4,"向對手噴射
滾燙的熱水進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
333,19,5,"Lennemi est attaqué par un jet deau bouillante.
Peut aussi le brûler."
333,19,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen
Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell
Verbrennungen."
333,19,7,"Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo.
Puede causar quemaduras."
333,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto
dacqua bollente che può anche scottarlo."
333,19,9,"The user shoots boiling hot water at its target.
This may also leave the target with a burn."
333,19,11,"熱く 煮えたぎる 水を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
333,19,12,"向对手喷射
煮得翻滚的开水进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
333,20,1,"かわいく みつめて ゆだんを さそい
あいての こうげきを がくっと さげる。"
333,20,3,"귀엽게 바라보고 방심을 유도하여
상대의 공격을 크게 떨어뜨린다."
333,20,4,"用撒嬌的眼神
誘使對手疏忽大意,
大幅降低對手的攻擊。"
333,20,5,"Le lanceur fait les yeux doux pour berner lennemi
et beaucoup réduire son Attaque."
333,20,6,Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark.
333,20,7,Engatusa al objetivo y reduce mucho su Ataque.
333,20,8,"Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo
meno cauto. Ne riduce molto lAttacco."
333,20,9,"The user gazes at the target rather charmingly,
making it less wary. This harshly lowers the targets
Attack stat."
333,20,11,"かわいく みつめて 油断を 誘い
相手の 攻撃を がくっと さげる。"
333,20,12,"可爱地凝视,
诱使对手疏忽大意,
从而大幅降低对手的攻击。"
334,5,9,"Hurls a dark lump
at the foe. It may
lower SP. DEF."
334,6,9,"Hurls a dark lump
at the foe. It may
lower SP. DEF."
334,7,9,"A shadowy blob is
hurled at the foe.
May also lower the
foes SP. DEF."
334,8,9,"The user hurls a shadowy blob at the
foe. It may also lower the foes
Sp. Def stat."
334,9,9,"The user hurls a shadowy blob at the
foe. It may also lower the foes
Sp. Def stat."
334,10,9,"The user hurls a shadowy blob at the
foe. It may also lower the foes
Sp. Def stat."
334,11,5,"Projette une grande ombre sur
lennemi. Peut aussi faire baisser
sa Défense Spéciale."
334,11,9,"The user hurls a shadowy blob at the
target. It may also lower the targets
Sp. Def stat."
334,14,9,"The user hurls a shadowy blob at the
target. It may also lower the targets
Sp. Def stat."
334,15,1,"くろいかげの かたまりを なげて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
334,15,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
334,15,5,"Projette une grande ombre sur lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
334,15,6,"Das Ziel wird mit einem dunklen Klumpen
attackiert, der eventuell die Spezial-Verteidigung
senkt."
334,15,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que
le hace perder Velocidad."
334,15,8,"Lancia sul nemico una sfera nera.
Può anche ridurne la Difesa Speciale."
334,15,9,"The user hurls a shadowy blob at the
target. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
334,15,11,"黒い影の 塊を 投げつけて
攻撃する。相手の 特防を
さげることが ある。"
334,17,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
334,17,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
334,17,4,"投擲一團黑影進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
334,17,5,"Projette une grande ombre sur lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
334,17,6,"Das Ziel wird mit einem dunklen Ball attackiert,
der eventuell die Spezial-Verteidigung senkt."
334,17,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la
Defensa Especial del objetivo."
334,17,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera.
Può anche ridurne la Difesa Speciale."
334,17,9,"The user hurls a shadowy blob at the target.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
334,17,11,"黒い影の 塊を 投げつけて
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
334,17,12,"投掷一团黑影进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
334,18,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
334,18,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
334,18,4,"投擲一團黑影進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
334,18,5,"Projette une grande ombre sur lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
334,18,6,"Das Ziel wird mit einem dunklen Ball attackiert,
der eventuell die Spezial-Verteidigung senkt."
334,18,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la
Defensa Especial del objetivo."
334,18,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera.
Può anche ridurne la Difesa Speciale."
334,18,9,"The user hurls a shadowy blob at the target.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
334,18,11,"黒い影の 塊を 投げつけて
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
334,18,12,"投掷一团黑影进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
334,19,1,"からだに ちからを こめて きんにくを
ぶあつく することで じぶんの
こうげきと ぼうぎょを あげる。"
334,19,3,"몸에 힘을 담아
근육을 두껍게 해서
자신의 공격과 방어를 올린다."
334,19,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉,
提高自己的攻擊和防禦。"
334,19,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler,
ce qui booste son Attaque et sa Défense."
334,19,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den
Angriff und die Verteidigung zu erhöhen."
334,19,7,Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
334,19,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo,
aumentando Difesa e Attacco."
334,19,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body,
raising both its Attack and Defense stats."
334,19,11,"体に 力を こめて
筋肉を ぶあつく することで
自分の 攻撃と 防御を あげる。"
334,19,12,"使出全身力气绷紧肌肉,
从而提高自己的攻击和防御。"
334,20,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて
こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが
あがることが ある。"
334,20,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서
공격한다. 자신의 방어가
올라갈 때가 있다."
334,20,4,"用堅硬的翅膀撞擊
對手進行攻擊。
有時會提高自己的防禦。"
334,20,5,"Le lanceur frappe lennemi avec des ailes dacier.
Peut aussi augmenter la Défense du lanceur."
334,20,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des
Anwenders steigt eventuell."
334,20,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir
la Defensa del usuario."
334,20,8,"Colpisce il bersaglio con ali dacciaio.
Può anche aumentare la Difesa di chi la usa."
334,20,9,"The target is hit with wings of steel. This may also
raise the users Defense stat."
334,20,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて
攻撃する。 自分の 防御が
あがることが ある。"
334,20,12,"用坚硬的翅膀敲打
对手进行攻击。
有时会提高自己的防御。"
335,5,9,"Destroys barriers
like LIGHT SCREEN
and causes damage."
335,6,9,"Destroys barriers
like LIGHT SCREEN
and causes damage."
335,7,9,"An attack that also
breaks any barrier
like LIGHT SCREEN
and REFLECT."
335,8,9,"The user attacks with tough fists,
etc. It can also break any barrier
such as Light Screen and Reflect."
335,9,9,"The user attacks with tough fists,
etc. It can also break any barrier
such as Light Screen and Reflect."
335,10,9,"The user attacks with tough fists,
etc. It can also break any barrier
such as Light Screen and Reflect."
335,11,5,"Une attaque avec la main ou autre.
Peut briser les barrières comme Mur
Lumière et Protection."
335,11,9,"The user attacks with tough fists,
etc. It can also break any barrier
such as Light Screen and Reflect."
335,14,9,"The user attacks with tough fists,
etc. It can also break any barrier
such as Light Screen and Reflect."
335,15,1,"こぶしなどで こうげきする。
ひかりのかべや リフレクターも
はかいできる。"
335,15,3,"주먹 등으로 공격한다.
빛의장막이나 리플렉터도
파괴할 수 있다."
335,15,5,"Une attaque avec le tranchant de la main.
Permet aussi de briser les barrières comme
Mur Lumière et Protection."
335,15,6,"Das Ziel wird mit der Handkante angegriffen.
Barrieren wie Lichtschild oder Reflektor
werden zerstört."
335,15,7,"Canto que sirve de ataque. Su fuerza aumenta
cuantos más Pokémon lo usan en cadena."
335,15,8,"Colpisce il nemico con una mano e rompe
barriere come Riflesso e Schermoluce."
335,15,9,"The user attacks with a swift chop.
It can also break barriers, such as
Light Screen and Reflect."
335,15,11,"硬い こぶしなどで
相手を 攻撃する。ひかりのかべや
リフレクターも 破壊できる。"
335,17,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして
こうげきする。 ひかりのかべや
リフレクター なども はかいできる。"
335,17,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서
상대를 공격한다. 빛의장막이나
리플렉터 등도 파괴할 수 있다."
335,17,4,"猛烈地揮下手刀
攻擊對手。還可以破壞
光牆和反射壁等。"
335,17,5,"Une attaque avec le tranchant de la main.
Permet aussi de briser les barrières comme
Mur Lumière et Protection."
335,17,6,"Das Ziel wird mit der Handkante angegriffen.
Barrieren wie Lichtschild oder Reflektor werden
zerstört."
335,17,7,"Ataca con contundentes puñetazos. Puede destruir
barreras como Pantalla de Luz y Reflejo."
335,17,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe
barriere come Riflesso e Schermoluce."
335,17,9,"The user attacks with a swift chop. It can also
break barriers, such as Light Screen and Reflect."
335,17,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして
攻撃する。 ひかりのかべや
リフレクター なども 破壊できる。"
335,17,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。
还可以破坏光墙和反射壁等。"
335,18,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして
こうげきする。 ひかりのかべや
リフレクター なども はかいできる。"
335,18,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서
상대를 공격한다. 빛의장막이나
리플렉터 등도 파괴할 수 있다."
335,18,4,"猛烈地揮下手刀
攻擊對手。還可以破壞
光牆和反射壁等。"
335,18,5,"Une attaque avec le tranchant de la main.
Permet aussi de briser les barrières comme
Mur Lumière et Protection."
335,18,6,"Das Ziel wird mit der Handkante angegriffen.
Barrieren wie Lichtschild oder Reflektor werden
zerstört."
335,18,7,"Ataca con contundentes puñetazos. Puede destruir
barreras como Pantalla de Luz y Reflejo."
335,18,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe
barriere come Riflesso e Schermoluce."
335,18,9,"The user attacks with a swift chop. It can also
break barriers, such as Light Screen and Reflect."
335,18,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして
攻撃する。 ひかりのかべや
リフレクター なども 破壊できる。"
335,18,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。
还可以破坏光墙和反射壁等。"
335,19,1,"ほのおを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
335,19,3,"불꽃을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
335,19,4,"用帶有火焰的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
335,19,5,"Un coup de poing enflammé vient frapper lennemi.
Peut le brûler."
335,19,6,"Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell
Verbrennungen zufügt."
335,19,7,Puñetazo ardiente. Puede quemar.
335,19,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno ardente
che può scottarlo."
335,19,9,"The target is punched with a fiery fist. This may also
leave the target with a burn."
335,19,11,"炎を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
335,19,12,"用充满火焰的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
335,20,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして
メロメロに する。
あいては わざが だしにくく なる。"
335,20,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여
헤롱헤롱하게 만든다.
상대가 기술을 쓰기 어려워진다."
335,20,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂,
讓對手著迷。
對手將難以使用招式。"
335,20,5,"Si lennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux
et rechigne alors à attaquer."
335,20,6,"Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders
angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift
eventuell nicht an."
335,20,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y
bajará la posibilidad de que ataque."
335,20,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, sinfatua
e diventa riluttante ad attaccare."
335,20,9,"If it is the opposite gender of the user, the target
becomes infatuated and less likely to attack."
335,20,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して
メロメロに する。
相手は 技が だしにくくなる。"
335,20,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂,
让对手着迷。
对手将很难使出招式。"
336,5,9,"Creates illusory
copies to enhance
elusiveness."
336,6,9,"Creates illusory
copies to enhance
elusiveness."
336,7,9,"The user creates
illusory copies of
itself to raise its
evasiveness."
336,8,9,"The user begins moving so quickly
that it creates illusory copies to
raise its evasiveness."
336,9,9,"The user begins moving so quickly
that it creates illusory copies to
raise its evasiveness."
336,10,9,"The user begins moving so quickly
that it creates illusory copies to
raise its evasiveness."
336,11,5,"Le lanceur se déplace si vite quil crée
des copies illusoires de lui, augmentant
son Esquive."
336,11,9,"By moving rapidly, the user makes
illusory copies of itself to raise
its evasiveness."
336,14,9,"By moving rapidly, the user makes
illusory copies of itself to raise
its evasiveness."
336,15,1,"すばやい うごきで ぶんしんを
つくる。 あいてを まどわせることで
かいひりつを あげる。"
336,15,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어
상대를 혼란시켜
회피율을 올린다."
336,15,5,"Le lanceur se déplace si vite quil crée des
copies illusoires de lui, augmentant son Esquive."
336,15,6,"Der Angreifer ist so schnell, dass virtuelle
Abbilder generiert werden, die den Fluchtwert
erhöhen."
336,15,7,"Ataca al objetivo con un susurro. Su fuerza
aumenta si cualquiera de los Pokémon lo usa
en cada turno."
336,15,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie
illusorie di se stesso che aumentano la capacità
di elusione."
336,15,9,"By moving rapidly, the user makes illusory
copies of itself to raise its evasiveness."
336,15,11,"素早い 動きで 分身を つくり
相手を まどわせて
回避率を あげる。"
336,17,1,"すばやい うごきで ぶんしんを つくり
あいてを まどわせて
かいひりつを あげる。"
336,17,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어
상대를 혼란시켜
회피율을 올린다."
336,17,4,"利用快速移動
製造出分身擾亂對手,
提高自己的閃避率。"
336,17,5,"Le lanceur se déplace si vite quil crée des copies
illusoires de lui-même, augmentant son Esquive."
336,17,6,"Der Angreifer ist so schnell, dass virtuelle Abbilder
generiert werden, die den Fluchtwert erhöhen."
336,17,7,"Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una
estela de sí mismo que aumenta la Evasión."
336,17,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie
di se stesso che aumentano la capacità di elusione."
336,17,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of
itself to raise its evasiveness."
336,17,11,"素早い 動きで 分身を つくり
相手を まどわせて
回避率を あげる。"
336,17,12,"通过快速移动来制造分身,
扰乱对手,从而提高闪避率。"
336,18,1,"すばやい うごきで ぶんしんを つくり
あいてを まどわせて
かいひりつを あげる。"
336,18,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어
상대를 혼란시켜
회피율을 올린다."
336,18,4,"利用快速移動
製造出分身擾亂對手,
提高自己的閃避率。"
336,18,5,"Le lanceur se déplace si vite quil crée des copies
illusoires de lui-même, augmentant son Esquive."
336,18,6,"Der Angreifer ist so schnell, dass virtuelle Abbilder
generiert werden, die den Fluchtwert erhöhen."
336,18,7,"Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una
estela de sí mismo que aumenta la Evasión."
336,18,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie
di se stesso che aumentano la capacità di elusione."
336,18,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of
itself to raise its evasiveness."
336,18,11,"素早い 動きで 分身を つくり
相手を まどわせて
回避率を あげる。"
336,18,12,"通过快速移动来制造分身,
扰乱对手,从而提高闪避率。"
336,19,1,"きょうりょくな ひかりを はなち
あいてに ダメージを あたえる。"
336,19,3,"강력한 빛을 내어
상대에게 데미지를 준다."
336,19,4,"發出強烈的閃光,
給予對手傷害。"
336,19,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige
des dégâts à lennemi."
336,19,6,"Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab,
der dem Ziel Schaden zufügt."
336,19,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
336,19,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che
infligge danni ai nemici intorno."
336,19,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a
powerful flash."
336,19,11,"強力な 光を 放ち
相手に ダメージを 与える。"
336,19,12,"向对手发射强光,
并给予伤害。"
336,20,1,"5ターンの あいだ すなあらしで いわ
じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。
いわタイプの とくぼうが あがる。"
336,20,3,"5턴 동안 모래바람을 일으켜 바위
땅, 강철타입 이외의 상대에게 데미지를 준다.
바위타입의 특수방어가 올라간다."
336,20,4,"揚起沙暴,在5回合內給予
岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。
岩石屬性寶可夢的特防會提高。"
336,20,5,"Une tempête de sable blesse tous les Pokémon pendant
cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier.
Augmente la Défense Spéciale des Pokémon Roche."
336,20,6,"Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller
Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die
Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon."
336,20,7,"Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a
todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero,
y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca."
336,20,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che
danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio.
Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia."
336,20,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all
combatants except Rock, Ground, and Steel types.
It raises the Sp. Def stat of Rock types."
336,20,11,"5ターンの 間 砂あらしで いわ
じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。
いわタイプの 特防が あがる。"
336,20,12,"在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和
钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。
岩石属性的特防还会提高。"
337,5,9,"Creates a wall of
light that weakens
physical attacks."
337,6,9,"Creates a wall of
light that weakens
physical attacks."
337,7,9,"A wall of light
cuts damage from
physical attacks
for five turns."
337,8,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from physical attacks
for five turns."
337,9,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from physical attacks
for five turns."
337,10,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from physical attacks
for five turns."
337,11,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit
les dégâts causés par les attaques
physiques durant 5 tours."
337,11,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from physical attacks
for five turns."
337,14,9,"A wondrous wall of light is put up to
suppress damage from physical attacks
for five turns."
337,15,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける ぶつりわざの
ダメージを よわめる。"
337,15,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대에게 받은 물리 기술의
데미지를 약하게 만든다."
337,15,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les attaques physiques durant cinq
tours."
337,15,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet.
Sie reduziert den Schaden physischer Attacken."
337,15,7,"Quien lo usa ataca con toda su fuerza, pero ve
muy reducido su Ataque Especial."
337,15,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati
per cinque turni."
337,15,9,"A wondrous wall of light is put up to
reduce damage from physical attacks
for five turns."
337,15,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで
相手から 受ける 物理攻撃の
ダメージを 弱める。"
337,17,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける ぶつりわざの
ダメージを よわめる。"
337,17,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대에게 받은 물리 기술의
데미지를 약하게 만든다."
337,17,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的物理攻擊傷害。"
337,17,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités physiques durant cinq
tours."
337,17,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet.
Sie reduziert den Schaden physischer Attacken."
337,17,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño
de los ataques físicos durante cinco turnos."
337,17,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati
per cinque turni."
337,17,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce
damage from physical attacks for five turns."
337,17,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで
相手から 受ける 物理攻撃の
ダメージを 弱める。"
337,17,12,"在5回合内使用神奇的墙,
减弱从对手那受到的
物理攻击的伤害。"
337,18,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで
あいてから うける ぶつりわざの
ダメージを よわめる。"
337,18,3,"5턴 동안 이상한 장막으로
상대에게 받은 물리 기술의
데미지를 약하게 만든다."
337,18,4,"利用神奇的屏障,
在5回合內減輕
來自對手的物理攻擊傷害。"
337,18,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts
causés par les capacités physiques durant cinq
tours."
337,18,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet.
Sie reduziert den Schaden physischer Attacken."
337,18,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño
de los ataques físicos durante cinco turnos."
337,18,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce
i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati
per cinque turni."
337,18,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce
damage from physical attacks for five turns."
337,18,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで
相手から 受ける 物理攻撃の
ダメージを 弱める。"
337,18,12,"在5回合内使用神奇的墙,
减弱从对手那受到的
物理攻击的伤害。"
337,19,1,"しずかに せいしんを とういつし
こころを しずめる ことで じぶんの
とくこうと とくぼうを あげる。"
337,19,3,"조용히 정신을 통일하고
마음을 가라앉혀서 자신의
특수공격과 특수방어를 올린다."
337,19,4,"屏氣凝神,
提高自己的特攻和特防。"
337,19,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son
esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et
sa Défense Spéciale."
337,19,6,"Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung
durch Konzentration."
337,19,7,"Aumenta la concentración y calma el espíritu para 
subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. "
337,19,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per
aumentare lAttacco Speciale e la Difesa Speciale."
337,19,9,"The user quietly focuses its mind and calms its
spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats."
337,19,11,"静かに 精神を 統一し
心を 鎮めることで 自分の
特攻と 特防を あげる。"
337,19,12,"静心凝神,
从而提高自己的特攻和特防。"
337,20,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて
みずタイプの いりょくを あげる。
ほのおタイプの いりょくは さがる。"
337,20,3,"5턴 동안 비를 내리게 해서
물타입 기술의 위력을 올린다.
불꽃타입의 위력은 떨어진다."
337,20,4,"降下大雨,在5回合內
提高水屬性招式的威力。
火屬性招式的威力會降低。"
337,20,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours,
augmentant la puissance des capacités de type Eau
et baissant celle des capacités de type Feu."
337,20,6,"Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von
Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang,
während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt."
337,20,7,"Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos
de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo
Fuego."
337,20,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni,
potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo
la potenza di quelle di tipo Fuoco."
337,20,9,"The user summons a heavy rain that falls for five
turns, powering up Water-type moves. It lowers
the power of Fire-type moves."
337,20,11,"5ターンの 間 雨を 降らせて
みずタイプの 威力を あげる。
ほのおタイプの 威力は さがる。"
337,20,12,"在5回合内一直降雨,
从而提高水属性的招式威力。
火属性的招式威力则降低。"
338,5,9,"Zaps the foe with a
jolt of electricity
that never misses."
338,6,9,"Zaps the foe with a
jolt of electricity
that never misses."
338,7,9,"A rapid jolt of
electricity strikes
the foe. It cant
be evaded."
338,8,9,"The user strikes the foe with a quick
jolt of electricity. This attack cannot
be evaded."
338,9,9,"The user strikes the foe with a quick
jolt of electricity. This attack cannot
be evaded."
338,10,9,"The user strikes the foe with a quick
jolt of electricity. This attack cannot
be evaded."
338,11,5,"Attaque tout ce qui se trouve autour
avec une vague de crasse. Peut aussi
empoisonner."
338,11,9,"It swamps the area around the user
with a giant sludge wave.
It may also poison those hit."
338,14,9,"It swamps the area around the user
with a giant sludge wave.
It may also poison those hit."
338,15,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。
どくに することが ある。"
338,15,3,"오물의 파장으로 자신의 주위에
있는 포켓몬을 공격한다.
독 상태로 만들기도 한다."
338,15,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon
autour du lanceur. Peut aussi empoisonner."
338,15,6,"Greift Pokémon in der Nähe des Anwenders mit
einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell
vergiftet."
338,15,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden
subir la Defensa del usuario."
338,15,8,"Lancia unonda di fango che attacca tutti
i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli."
338,15,9,"The user strikes everything around it by
swamping the area with a giant sludge wave.
This may also poison those hit."
338,15,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
338,17,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。
どくに することが ある。"
338,17,3,"오물의 파장으로 자신의 주위에
있는 포켓몬을 공격한다.
독 상태로 만들기도 한다."
338,17,4,"用污泥波攻擊
自己周圍所有的寶可夢。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
338,17,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon
autour du lanceur. Peut aussi les empoisonner."
338,17,6,"Greift Pokémon in der Nähe des Anwenders mit
einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell
vergiftet."
338,17,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de
alrededor. Puede envenenar."
338,17,8,"Lancia unonda di fango che attacca tutti i Pokémon
nelle vicinanze. Può anche avvelenarli."
338,17,9,"The user strikes everything around it by swamping
the area with a giant sludge wave. This may also
poison those hit."
338,17,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
338,17,12,"用污泥波攻击
自己周围所有的宝可梦。
有时会陷入中毒状态。"
338,18,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。
どくに することが ある。"
338,18,3,"오물의 파장으로 자신의 주위에
있는 포켓몬을 공격한다.
독 상태로 만들기도 한다."
338,18,4,"用污泥波攻擊
自己周圍所有的寶可夢。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
338,18,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon
autour du lanceur. Peut aussi les empoisonner."
338,18,6,"Greift Pokémon in der Nähe des Anwenders mit
einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell
vergiftet."
338,18,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de
alrededor. Puede envenenar."
338,18,8,"Lancia unonda di fango che attacca tutti i Pokémon
nelle vicinanze. Può anche avvelenarli."
338,18,9,"The user strikes everything around it by swamping
the area with a giant sludge wave. This may also
poison those hit."
338,18,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
338,18,12,"用污泥波攻击
自己周围所有的宝可梦。
有时会陷入中毒状态。"
338,19,1,"おおきな くちから しょうげきはを
まきおこして あいてを こうげきする。"
338,19,3,"큰 입으로 충격파를
일으켜서 상대를 공격한다."
338,19,4,"從張大的口中
發射衝擊波攻擊對手。"
338,19,5,"Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde
de choc qui frappe lennemi."
338,19,6,"Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen,
die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt."
338,19,7,"Abre mucho la boca y libera una onda de choque 
que ataca al objetivo."
338,19,8,"Chi la usa spalanca la bocca e genera unonda
durto che colpisce il bersaglio."
338,19,9,"The target is attacked with a shock wave generated
by the users gaping mouth."
338,19,11,"大きな 口から 衝撃波を
まきおこして 相手を 攻撃する。"
338,19,12,"从大大的口中
掀起冲击波攻击对手。"
338,20,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよくして
ほのおタイプの いりょくを あげる。
みずタイプの いりょくは さがる。"
338,20,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서
불꽃타입 기술의 위력을 올린다.
물타입의 위력은 떨어진다."
338,20,4,"讓日照增強,在5回合內
提高火屬性招式的威力。
水屬性招式的威力會降低。"
338,20,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant
la puissance des capacités de type Feu et baissant
celle des capacités de type Eau."
338,20,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang.
Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt,
während Wasser-Attacken abgeschwächt werden."
338,20,7,"Hace que se intensifique el efecto del sol durante
cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo
Fuego y debilita los de tipo Agua."
338,20,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni,
potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo
la potenza di quelle di tipo Acqua."
338,20,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering
up Fire-type moves. It lowers the power of
Water-type moves."
338,20,11,"5ターンの 間 日差しを 強くして
ほのおタイプの 威力を あげる。
みずタイプの 威力は さがる。"
338,20,12,"在5回合内让日照变得强烈,
从而提高火属性的招式威力。
水属性的招式威力则降低。"
339,5,9,"Looses a stream of
fire that may burn
the foe."
339,6,9,"Looses a stream of
fire that may burn
the foe."
339,7,9,"The foe is scorched
with intense flames.
The foe may suffer
a burn."
339,8,9,"The foe is scorched with an intense
blast of fire. The target may also be
left with a burn."
339,9,9,"The foe is scorched with an intense
blast of fire. The target may also be
left with a burn."
339,10,9,"The foe is scorched with an intense
blast of fire. The target may also be
left with a burn."
339,11,5,"Lennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler."
339,11,9,"The target is scorched with an intense
blast of fire. It may also leave the
target with a burn."
339,14,9,"The target is scorched with an intense
blast of fire. It may also leave the
target with a burn."
339,15,1,"はげしい ほのおを はっしゃして
こうげきする。 あいてを やけどの
じょうたいに することが ある。"
339,15,3,"세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
339,15,5,"Lennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler."
339,15,6,"Das Ziel wird in ein Flammenmeer gehüllt.
Verursacht eventuell Verbrennungen."
339,15,7,"Quien lo usa ataca con toda su energía. También
puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo
alcanza."
339,15,8,"Il nemico viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo."
339,15,9,"The target is scorched with an intense
blast of fire. This may also leave the
target with a burn."
339,15,11,"激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
339,17,1,"はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
339,17,3,"세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
339,17,4,"向對手發射
強烈火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
339,17,5,"Lennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler."
339,17,6,"Das Ziel wird in ein Flammenmeer gehüllt.
Verursacht eventuell Verbrennungen."
339,17,7,"Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que
puede causarle quemaduras."
339,17,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo."
339,17,9,"The target is scorched with an intense blast of fire.
This may also leave the target with a burn."
339,17,11,"激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
339,17,12,"向对手发射
烈焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
339,18,1,"はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
339,18,3,"세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
339,18,4,"向對手發射
強烈火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
339,18,5,"Lennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler."
339,18,6,"Das Ziel wird in ein Flammenmeer gehüllt.
Verursacht eventuell Verbrennungen."
339,18,7,"Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que
puede causarle quemaduras."
339,18,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo."
339,18,9,"The target is scorched with an intense blast of fire.
This may also leave the target with a burn."
339,18,11,"激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
339,18,12,"向对手发射
烈焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
339,19,1,"れいきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
339,19,3,"냉기를 담은 펀치로
상대를 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
339,19,4,"用帶有寒氣的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
339,19,5,"Un coup de poing glacé vient frapper lennemi.
Peut le geler."
339,19,6,"Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert."
339,19,7,Puñetazo helado. Puede congelar.
339,19,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio
che può congelarlo."
339,19,9,"The target is punched with an icy fist. This may also
leave the target frozen."
339,19,11,"冷気を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
339,19,12,"用充满寒气的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
339,20,1,"5ターンの あいだ あられを ふらして
こおりタイプで ない ポケモン
ぜんいんに ダメージを あたえる。"
339,20,3,"5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서
얼음타입이 아닌 포켓몬
모두에게 데미지를 준다."
339,20,4,"降下冰雹,在5回合內
場上除了冰屬性以外的寶可夢
都會受到傷害。"
339,20,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours.
Blesse tous les Pokémon, sauf ceux de type Glace."
339,20,6,"Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer
Eis-Pokémon."
339,20,7,"Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a
todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo."
339,20,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni.
Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli
di tipo Ghiaccio."
339,20,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns.
It damages all Pokémon except Ice types."
339,20,11,"5ターンの 間 あられを 降らして
こおりタイプで ない ポケモン
全員に ダメージを 与える。"
339,20,12,"在5回合内一直降冰雹,
除冰属性的宝可梦以外,
给予全体宝可梦伤害。"
340,5,9,"Hurls sludge at the
foe. It may poison
the foe."
340,6,9,"Hurls sludge at the
foe. It may poison
the foe."
340,7,9,"Filthy sludge is
hurled at the foe.
It may poison the
target."
340,8,9,"Unsanitary sludge is hurled at
the foe. It may also poison the
target."
340,9,9,"Unsanitary sludge is hurled at
the foe. It may also poison the
target."
340,10,9,"Unsanitary sludge is hurled at
the foe. It may also poison the
target."
340,11,5,"Envoie des détritus sur lennemi. Peut
aussi lempoisonner."
340,11,9,"Unsanitary sludge is hurled at the
target. It may also poison the target."
340,14,9,"Unsanitary sludge is hurled at the
target. It may also poison the target."
340,15,1,"きたない ヘドロを なげつける。
あいてを どくの じょうたいに
することが ある。"
340,15,3,"더러운 오물을
상대에게 내던져서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
340,15,5,"Le lanceur envoie des détritus sur lennemi.
Peut aussi lempoisonner."
340,15,6,"Das Ziel versinkt im Giftschlamm. Kann eventuell
Vergiftungen hervorrufen."
340,15,7,"Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra
el objetivo. También puede reducir su Defensa
Especial."
340,15,8,"Chi la usa attacca lanciando fango
sul bersaglio. Può anche avvelenarlo."
340,15,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target.
This may also poison the target."
340,15,11,"汚い ヘドロを
相手に 投げつけて 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
340,17,1,"きたない ヘドロを
あいてに なげつけて こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。"
340,17,3,"더러운 오물을
상대에게 내던져서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
340,17,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。
"
340,17,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur lennemi.
Peut aussi lempoisonner."
340,17,6,"Das Ziel wird mit Giftschlamm beworfen.
Kann eventuell Vergiftungen hervorrufen."
340,17,7,"Descarga de lodo tóxico que puede llegar a
envenenar al objetivo."
340,17,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio.
Può anche avvelenarlo."
340,17,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may
also poison the target."
340,17,11,"汚い ヘドロを
相手に 投げつけて 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
340,17,12,"用污泥投掷对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。"
340,18,1,"きたない ヘドロを
あいてに なげつけて こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。"
340,18,3,"더러운 오물을
상대에게 내던져서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
340,18,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。
"
340,18,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur lennemi.
Peut aussi lempoisonner."
340,18,6,"Das Ziel wird mit Giftschlamm beworfen.
Kann eventuell Vergiftungen hervorrufen."
340,18,7,"Descarga de lodo tóxico que puede llegar a
envenenar al objetivo."
340,18,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio.
Può anche avvelenarlo."
340,18,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may
also poison the target."
340,18,11,"汚い ヘドロを
相手に 投げつけて 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
340,18,12,"用污泥投掷对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。"
340,19,1,"つよい でんげきを
あいてに あびせて こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
340,19,3,"강한 전격을
상대에게 날려서 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
340,19,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
340,19,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur lennemi.
Peut aussi le paralyser."
340,19,6,"Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell
paralysiert."
340,19,7,"Potente ataque eléctrico que puede paralizar al 
objetivo."
340,19,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica
elettrica che può anche paralizzarlo."
340,19,9,"A strong electric blast crashes down on the target.
This may also leave the target with paralysis."
340,19,11,"強い 電撃を
相手に 浴びせて 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
340,19,12,"向对手发出
强力电击进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
340,20,1,"はげしく うずをまく みずの なかに
4ー5ターンの あいだ
あいてを とじこめて こうげきする。"
340,20,3,"세차게 소용돌이치는
물속에 4-5턴 동안
상대를 가두어 공격한다."
340,20,4,"將對手困在激烈的
水流漩渦中,
在4~5回合內進行攻擊。"
340,20,5,"Piège lennemi dans une trombe deau pendant
quatre à cinq tours."
340,20,6,"Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer
Wasserhose gefangen."
340,20,7,"Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o
cinco turnos."
340,20,8,"Intrappola il bersaglio in un turbine dacqua per quattro
o cinque turni infliggendo danni a ogni turno."
340,20,9,"The user traps the target in a violent swirling
whirlpool for four to five turns."
340,20,11,"激しく 渦をまく 水の中に
4ー5ターンの 間
相手を 閉じこめて 攻撃する。"
340,20,12,"将对手困在激烈的
水流旋涡中,
在4~5回合内进行攻击。"
341,5,9,"Causes a sandstorm
that hits the foe
over several turns."
341,6,9,"Causes a sandstorm
that hits the foe
over several turns."
341,7,9,"A 5-turn sandstorm
that damages all
types except ROCK,
GROUND, and STEEL."
341,8,9,"A five-turn sandstorm is summoned
to hurt all combatants except the
Rock, Ground, and Steel types."
341,9,9,"A five-turn sandstorm is summoned
to hurt all combatants except the
Rock, Ground, and Steel types."
341,10,9,"A five-turn sandstorm is summoned
to hurt all combatants except the
Rock, Ground, and Steel types."
341,11,5,"Une tempête de sable de 5 tours
qui blesse tous les Pokémon sauf
les types Roche, Sol et Acier."
341,11,9,"A five-turn sandstorm is summoned
to hurt all combatants except the
Rock, Ground, and Steel types."
341,14,9,"A five-turn sandstorm is summoned
to hurt all combatants except the
Rock, Ground, and Steel types."
341,15,1,"5ターンの あいだ すなあらしで
じめん いわ はがね タイプいがいに
ダメージを あたえる。"
341,15,3,"5턴 동안 모래바람으로
바위, 땅, 강철타입 이외의
포켓몬에게 데미지를 준다."
341,15,5,"Une tempête de sable qui blesse tous les
Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de types
Roche, Sol et Acier."
341,15,6,"Ein Sandsturm trifft für 5 Runden alle Pokémon,
außer die vom Typ Boden, Gestein und Stahl."
341,15,7,"Ataque controlado que impide que el objetivo se
debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS."
341,15,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni
che danneggia tutti i tipi in campo esclusi
Terra, Roccia e Acciaio."
341,15,9,"A five-turn sandstorm is summoned
to hurt all combatants except for
Rock, Ground, and Steel types."
341,15,11,"5ターンの あいだ 砂あらしで
いわ じめん はがねタイプ 以外の
ポケモンに ダメージを 与える。"
341,17,1,"5ターンの あいだ いわ じめん
はがねタイプ いがいに ダメージ。
いわタイプの とくぼうが あがる。"
341,17,3,"5턴 동안 바위, 땅, 강철타입
이외에 데미지를 준다.
바위타입의 특수방어가 올라간다."
341,17,4,"在5回合內給予
岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。
岩石屬性寶可夢的特防會提高。"
341,17,5,"Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon
durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou
Acier. Augmente la Déf. Spé. des Pokémon Roche."
341,17,6,"Ein Sandsturm trifft für 5 Runden alle Pokémon,
bis auf jene vom Typ Boden, Gestein und Stahl.
Erhöht die Sp.-Vert. von Gesteins-Pokémon."
341,17,7,"Daña durante cinco turnos a todos los Pokémon
excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero. Aumenta
la Defensa Especial de los Pokémon de tipo Roca."
341,17,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che
danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio.
Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia."
341,17,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all
combatants except the Rock, Ground, and
Steel types. Raises the Sp. Def of Rock types."
341,17,11,"5ターンの あいだ いわ じめん
はがねタイプ 以外に ダメージ。
いわタイプの 特防が あがる。"
341,17,12,"在5回合内,除岩石、地面和
钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。
岩石属性的特防还会提高。"
341,18,1,"5ターンの あいだ いわ じめん
はがねタイプ いがいに ダメージ。
いわタイプの とくぼうが あがる。"
341,18,3,"5턴 동안 바위, 땅, 강철타입
이외에 데미지를 준다.
바위타입의 특수방어가 올라간다."
341,18,4,"在5回合內給予
岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。
岩石屬性寶可夢的特防會提高。"
341,18,5,"Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon
durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou
Acier. Augmente la Déf. Spé. des Pokémon Roche."
341,18,6,"Ein Sandsturm trifft für 5 Runden alle Pokémon,
bis auf jene vom Typ Boden, Gestein und Stahl.
Erhöht die Sp.-Vert. von Gesteins-Pokémon."
341,18,7,"Daña durante cinco turnos a todos los Pokémon
excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero. Aumenta
la Defensa Especial de los Pokémon de tipo Roca."
341,18,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che
danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio.
Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia."
341,18,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all
combatants except the Rock, Ground, and
Steel types. Raises the Sp. Def of Rock types."
341,18,11,"5ターンの あいだ いわ じめん
はがねタイプ 以外に ダメージ。
いわタイプの 特防が あがる。"
341,18,12,"在5回合内,除岩石、地面和
钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。
岩石属性的特防还会提高。"
341,19,1,"はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
341,19,3,"세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
341,19,4,"向對手發射
強烈火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
341,19,5,"Lennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler."
341,19,6,"Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell
Verbrennungen erleidet."
341,19,7,"Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar
quemaduras."
341,19,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo."
341,19,9,"The target is scorched with an intense blast of fire.
This may also leave the target with a burn."
341,19,11,"激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
341,19,12,"向对手发射
烈焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
341,20,1,"みかた ぜんいんで こうげきする。
なかまの ポケモンが おおいほど
わざの こうげきかいすうが ふえる。"
341,20,3,"같은 편 전원이 공격한다.
동료 포켓몬이 많을수록
기술의 공격 횟수가 증가한다."
341,20,4,"讓我方所有寶可夢進行攻擊。
同行的寶可夢越多,
招式的攻擊次數越多。"
341,20,5,"Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe
à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a dattaques."
341,20,6,"Der Anwender greift zusammen mit allen Mitgliedern
seines Teams das Ziel an. Je mehr Pokémon sich im
Team befinden, desto höher die Anzahl der Angriffe."
341,20,7,"Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya,
más veces se atacará."
341,20,8,"Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra:
più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi."
341,20,9,"The user gets all party Pokémon to attack the target.
The more party Pokémon, the greater the number
of attacks."
341,20,11,"味方 全員で 攻撃する。
仲間の ポケモンが 多いほど
技の 攻撃回数が 増える。"
341,20,12,"我方全员进行攻击。
同行的宝可梦越多,
招式的攻击次数越多。"
342,5,9,"A powerful fire
attack that may
burn the foe."
342,6,9,"A powerful fire
attack that may
burn the foe."
342,7,9,"The foe is hit with
an intense flame.
It may leave the
target with a burn."
342,8,9,"The foe is attacked with an intense
blast of all-consuming fire. It may
also leave the target with a burn."
342,9,9,"The foe is attacked with an intense
blast of all-consuming fire. It may
also leave the target with a burn."
342,10,9,"The foe is attacked with an intense
blast of all-consuming fire. It may
also leave the target with a burn."
342,11,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge
lennemi. Peut le brûler."
342,11,9,"The target is attacked with an intense
blast of all-consuming fire. It may
also leave the target with a burn."
342,14,9,"The target is attacked with an intense
blast of all-consuming fire. It may
also leave the target with a burn."
342,15,1,"だいのじの ほのおで あいてを
やきつくす。 やけどの じょうたいに
することが ある。"
342,15,3,"큰 대자의 불꽃으로
상대를 불태운다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
342,15,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge
lennemi. Peut aussi le brûler."
342,15,6,"Dem Ziel wird ordentlich eingeheizt.
Kann eventuell Verbrennungen hervorrufen."
342,15,7,"Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede
causarle quemaduras."
342,15,8,"Investe il nemico con unintensa fiammata
che fa terra bruciata. Può anche scottarlo."
342,15,9,"The target is attacked with an intense
blast of all-consuming fire. This may
also leave the target with a burn."
342,15,11,"大の字の 炎で
相手を 焼きつくす。
やけど状態に することが ある。"
342,17,1,"だいのじの ほのおで あいてを
やきつくす。 やけどの じょうたいに
することが ある。"
342,17,3,"큰 대자의 불꽃으로
상대를 불태운다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
342,17,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
342,17,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge lennemi.
Peut aussi le brûler."
342,17,6,"Dem Ziel wird ordentlich eingeheizt. Kann eventuell
Verbrennungen hervorrufen."
342,17,7,"Ataca con una intensa ráfaga de fuego abrasador
que puede causar quemaduras."
342,17,8,"Investe il bersaglio con unintensa fiammata
che fa terra bruciata. Può anche scottarlo."
342,17,9,"The target is attacked with an intense blast of
all-consuming fire. This may also leave the target
with a burn."
342,17,11,"大の字の 炎で
相手を 焼きつくす。
やけど状態に することが ある。"
342,17,12,"用大字的火焰烧尽对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
342,18,1,"だいのじの ほのおで あいてを
やきつくす。 やけどの じょうたいに
することが ある。"
342,18,3,"큰 대자의 불꽃으로
상대를 불태운다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
342,18,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
342,18,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge lennemi.
Peut aussi le brûler."
342,18,6,"Dem Ziel wird ordentlich eingeheizt. Kann eventuell
Verbrennungen hervorrufen."
342,18,7,"Ataca con una intensa ráfaga de fuego abrasador
que puede causar quemaduras."
342,18,8,"Investe il bersaglio con unintensa fiammata
che fa terra bruciata. Può anche scottarlo."
342,18,9,"The target is attacked with an intense blast of
all-consuming fire. This may also leave the target
with a burn."
342,18,11,"大の字の 炎で
相手を 焼きつくす。
やけど状態に することが ある。"
342,18,12,"用大字的火焰烧尽对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
342,19,1,"はげしい かみなりを
あいてに おとして こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
342,19,3,"강한 번개를
상대에게 떨어뜨려 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
342,19,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
342,19,5,"La foudre tombe sur lennemi pour lui infliger
des dégâts. Peut aussi le paralyser."
342,19,6,"Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel
eventuell paralysiert."
342,19,7,"Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede 
paralizarlo."
342,19,8,"Il bersaglio è colpito da un lampo molto violento
che può anche paralizzarlo."
342,19,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to
inflict damage. This may also leave the target
with paralysis."
342,19,11,"激しい 雷を
相手に 落として 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
342,19,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
342,20,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって
あいてを やけどの じょうたいに する。"
342,20,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아
상대를 화상 상태로 만든다."
342,20,4,"放出詭異的火焰,
讓對手陷入灼傷狀態。"
342,20,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à lennemi
pour lui infliger une brûlure."
342,20,6,"Anwender feuert unheimliche Flammen ab, die beim
Ziel Verbrennungen verursachen."
342,20,7,Siniestra llama morada que produce quemaduras.
342,20,8,"Fiamme sinistre e misteriose causano
una scottatura al bersaglio."
342,20,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict
a burn."
342,20,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って
相手を やけどの 状態に する。"
342,20,12,"放出怪异的火焰,
从而让对手陷入灼伤状态。"
343,5,9,"Stops the foe from
moving with rocks.
May lower SPEED."
343,6,9,"Stops the foe from
moving with rocks.
May lower SPEED."
343,7,9,"Boulders are hurled
at the foe. It also
lowers the foes
SPEED if it hits."
343,8,9,"Large boulders are hurled at the foe
to inflict damage. It may also make the
target flinch."
343,9,9,"Large boulders are hurled at the foe
to inflict damage. It lowers the foes
Speed."
343,10,9,"Large boulders are hurled at the foe
to inflict damage. It lowers the foes
Speed."
343,11,5,"Des rochers frappent lennemi. Réduit
aussi sa Vitesse en lempêchant de
se déplacer."
343,11,9,"Boulders are hurled at the target. It
also lowers the targets Speed by
preventing its movement."
343,14,9,"Boulders are hurled at the target. It
also lowers the targets Speed by
preventing its movement."
343,15,1,"いわを なげつけ こうげきする。
おちた いわが うごきを ふうじて
あいての すばやさを さげる。"
343,15,3,"암석을 내던져서 공격한다.
상대의 움직임을 봉인함으로써
스피드를 떨어뜨린다."
343,15,5,"Des rochers frappent lennemi.
Réduit aussi sa Vitesse en lempêchant de se
déplacer."
343,15,6,"Das Ziel wird mit Felsen beworfen.
Senkt den Initiative-Wert des Zieles."
343,15,7,"El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto
que lleve. La potencia y los efectos dependen
del objeto arrojado."
343,15,8,"Colpisce il nemico con rocce. Inoltre, lo rallenta
riducendone la Velocità."
343,15,9,"Boulders are hurled at the target.
This also lowers the targets Speed
stat by preventing its movement."
343,15,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。
相手の 動きを 封じることで
素早さを さげる。"
343,17,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。
あいての うごきを ふうじることで
すばやさを さげる。"
343,17,3,"암석을 내던져서 공격한다.
상대의 움직임을 봉인함으로써
스피드를 떨어뜨린다."
343,17,4,"投擲岩石進行攻擊。
封住對手的行動,
進而降低其速度。"
343,17,5,"Des rochers frappent lennemi.
Réduit aussi sa Vitesse."
343,17,6,"Das Ziel wird mit Felsen beworfen. Senkt den
Initiative-Wert des Zieles."
343,17,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su
Velocidad."
343,17,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo rallenta
riducendone la Velocità."
343,17,9,"Boulders are hurled at the target.
This also lowers the targets Speed
stat by preventing its movement."
343,17,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。
相手の 動きを 封じることで
素早さを さげる。"
343,17,12,"投掷岩石进行攻击。
封住对手的行动,
从而降低速度。"
343,18,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。
あいての うごきを ふうじることで
すばやさを さげる。"
343,18,3,"암석을 내던져서 공격한다.
상대의 움직임을 봉인함으로써
스피드를 떨어뜨린다."
343,18,4,"投擲岩石進行攻擊。
封住對手的行動,
進而降低其速度。"
343,18,5,"Des rochers frappent lennemi.
Réduit aussi sa Vitesse."
343,18,6,"Das Ziel wird mit Felsen beworfen. Senkt den
Initiative-Wert des Zieles."
343,18,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su
Velocidad."
343,18,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo rallenta
riducendone la Velocità."
343,18,9,"Boulders are hurled at the target.
This also lowers the targets Speed
stat by preventing its movement."
343,18,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。
相手の 動きを 封じることで
素早さを さげる。"
343,18,12,"投掷岩石进行攻击。
封住对手的行动,
从而降低速度。"
343,19,1,"2ー3ターンの あいだ
あばれまくって こうげきする。
あばれた あとは こんらん する。"
343,19,3,"2-3턴 동안
마구 난동 부려서 공격한다.
난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다."
343,19,4,"在2~3回合內
瘋狂亂打對手進行攻擊。
大鬧一番後自己會陷入混亂。"
343,19,5,"Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois
tours avant de devenir confus."
343,19,6,"Attacke über zwei bis drei Runden, die den
Anwender verwirrt."
343,19,7,"Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al 
agresor."
343,19,8,"Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico
per due o tre turni prima di essere lasciato
in preda alla confusione."
343,19,9,"The Pokémon rampages and attacks for two to
three turns. It then becomes confused."
343,19,11,"2ー3ターンの 間
暴れまくって 攻撃する。
暴れたあとは 混乱する。"
343,19,12,"在2~3回合内,
乱打一气地进行攻击。
大闹一番后自己会陷入混乱。"
343,20,1,"じぶんが どく まひ やけど
じょうたいの とき あいてに くりだすと
わざの いりょくが 2ばいに なる。"
343,20,3,"자신이 독, 마비, 화상
상태일 때 날리면
기술의 위력이 2배가 된다."
343,20,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等
狀態時,向對手使用此招式,
威力會變成2倍。"
343,20,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque
le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé."
343,20,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er
unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der
Attacke."
343,20,7,"Si el usuario está quemado, paralizado o envenenado,
ataca con el doble de potencia."
343,20,8,"Mossa dattacco che raddoppia la potenza
se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato."
343,20,9,"This attack move doubles its power if the user is
poisoned, burned, or paralyzed."
343,20,11,"自分が 毒 まひ やけど
状態のとき 相手に くりだすと
技の 威力が 2倍に なる。"
343,20,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时,
向对手使出此招式的话,
威力会变成2倍。"
344,5,9,"An extremely fast
attack that cant
be avoided."
344,6,9,"An extremely fast
attack that cant
be avoided."
344,7,9,"An extremely fast
attack against one
target. It cant be
evaded."
344,8,9,"The user confounds the foe with speed,
then strikes. The attack lands without
fail."
344,9,9,"The user confounds the foe with speed,
then strikes. The attack lands without
fail."
344,10,9,"The user confounds the foe with speed,
then strikes. The attack lands without
fail."
344,11,5,"Le lanceur prend lennemi de vitesse
et le lacère. Néchoue jamais."
344,11,9,"The user confounds the target
with speed, then slashes.
The attack lands without fail."
344,14,9,"The user confounds the target
with speed, then slashes.
The attack lands without fail."
344,15,1,"すばやい うごきで ほんろうする。
こうげきは かならず あいてに
めいちゅうする。"
344,15,3,"재빠른 움직임으로
상대를 농락해 벤다.
공격은 반드시 명중한다."
344,15,5,"Le lanceur prend lennemi de vitesse et le lacère.
Néchoue jamais."
344,15,6,"Der Anwender irritiert das Ziel durch
Schnelligkeit, bevor er angreift.
Diese Attacke trifft ihr Ziel immer."
344,15,7,"Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y
puede utilizar la electricidad restante para subir
su Ataque Especial."
344,15,8,"Chi la usa attacca il nemico a grande velocità.
Questa mossa è infallibile."
344,15,9,"The user confounds the target with
speed, then slashes.
This attack never misses."
344,15,11,"素早い 動きで
相手を ほんろうして 切りつける。
攻撃は 必ず 命中する。"
344,17,1,"すばやい うごきで
あいてを ほんろうして きりつける。
こうげきは かならず めいちゅう する。"
344,17,3,"재빠른 움직임으로
상대를 농락해 벤다.
공격은 반드시 명중한다."
344,17,4,"以敏捷的動作
戲弄對手後進行切斬。
攻擊必定會命中。"
344,17,5,"Le lanceur prend lennemi de vitesse et le lacère.
Néchoue jamais."
344,17,6,"Der Anwender irritiert das Ziel durch Schnelligkeit,
bevor er angreift. Diese Attacke trifft ihr Ziel immer."
344,17,7,"Ataque que desconcierta por su rapidez y que no
falla nunca."
344,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio a grande velocità.
Questa mossa è infallibile."
344,17,9,"The user confounds the target with speed, then
slashes. This attack never misses."
344,17,11,"素早い 動きで
相手を ほんろうして 切りつける。
攻撃は 必ず 命中する。"
344,17,12,"以敏捷的动作
戏弄对手后进行切斩。
攻击必定会命中。"
344,18,1,"すばやい うごきで
あいてを ほんろうして きりつける。
こうげきは かならず めいちゅう する。"
344,18,3,"재빠른 움직임으로
상대를 농락해 벤다.
공격은 반드시 명중한다."
344,18,4,"以敏捷的動作
戲弄對手後進行切斬。
攻擊必定會命中。"
344,18,5,"Le lanceur prend lennemi de vitesse et le lacère.
Néchoue jamais."
344,18,6,"Der Anwender irritiert das Ziel durch Schnelligkeit,
bevor er angreift. Diese Attacke trifft ihr Ziel immer."
344,18,7,"Ataque que desconcierta por su rapidez y que no
falla nunca."
344,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio a grande velocità.
Questa mossa è infallibile."
344,18,9,"The user confounds the target with speed, then
slashes. This attack never misses."
344,18,11,"素早い 動きで
相手を ほんろうして 切りつける。
攻撃は 必ず 命中する。"
344,18,12,"以敏捷的动作
戏弄对手后进行切斩。
攻击必定会命中。"
344,19,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
344,19,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
344,19,4,"向對手發送
強大的念力進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
344,19,5,"Une puissante force télékinétique frappe lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
344,19,6,"Starke Psycho-Attacke, die eventuell die
Spezial-Verteidigung des Zieles senkt."
344,19,7,"Fuerte ataque telequinético que puede bajar la 
Defensa Especial del objetivo."
344,19,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente
forza telecinetica che può anche ridurne
la Difesa Speciale."
344,19,9,"The target is hit by a strong telekinetic force.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
344,19,11,"強い 念力を 相手に 送って
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
344,19,12,"向对手发送
强大的念力进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
344,20,1,"ほしがたの ひかりを はっしゃして
あいてを こうげきする。
こうげきは かならず めいちゅう する。"
344,20,3,"별 모양의 빛을 발사해서
상대를 공격한다.
공격은 반드시 명중한다."
344,20,4,"發射星型光線攻擊對手。
攻擊必定會命中。"
344,20,5,"Le lanceur envoie des rayons détoiles.
Touche toujours lennemi."
344,20,6,"Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen,
auf gegnerische Pokémon."
344,20,7,Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca.
344,20,8,"Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi
a forma di stella. Questo attacco è infallibile."
344,20,9,"Star-shaped rays are shot at opposing Pokémon.
This attack never misses."
344,20,11,"星型の 光を 発射して
相手を 攻撃する。
攻撃は 必ず 命中する。"
344,20,12,"发射星形的光攻击对手。
攻击必定会命中。"
345,5,9,"Prevents the foe
from using the same
move in a row."
345,6,9,"Prevents the foe
from using the same
move in a row."
345,7,9,"It enrages the foe,
making it incapable
of using the same
move successively."
345,8,9,"The user torments and enrages the
foe, making it incapable of using the
same move twice in a row."
345,9,9,"The user torments and enrages the
foe, making it incapable of using the
same move twice in a row."
345,10,9,"The user torments and enrages the
foe, making it incapable of using the
same move twice in a row."
345,11,5,"Le lanceur irrite lennemi pour
lempêcher dutiliser la même
capacité 2 fois de suite."
345,11,9,"The user torments and enrages the
target, making it incapable of using the
same move twice in a row."
345,14,9,"The user torments and enrages the
target, making it incapable of using the
same move twice in a row."
345,15,1,"いちゃもんを つけて おなじわざを
れんぞくで だせない ようにする。
"
345,15,3,"트집을 잡아서 똑같은 기술을
연속으로 쓸 수 없게 한다."
345,15,5,"Le lanceur irrite lennemi pour lempêcher
dutiliser la même capacité deux fois de suite."
345,15,6,"Der Anwender bringt das Ziel in Rage.
Dieses ist nicht mehr in der Lage, eine
Attacke zweimal hintereinander anzuwenden."
345,15,7,"Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra
el suelo en el siguiente turno, impidiéndole
moverse en el aire."
345,15,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il nemico,
impedendogli di usare la stessa mossa
due volte di seguito."
345,15,9,"The user torments and enrages the
target, making it incapable of using
the same move twice in a row."
345,15,11,"相手に いちゃもんを つけて
同じ 技を 2回 連続で
だせなくする。"
345,17,1,"あいてに いちゃもんを つけて
おなじ わざを 2かい れんぞくで
だせなくする。"
345,17,3,"상대에게 트집을 잡아서
똑같은 기술을 2회 연속으로
쓸 수 없게 한다."
345,17,4,"無理取鬧,
讓對手不能連續2次
使出相同招式。"
345,17,5,"Le lanceur irrite lennemi pour lempêcher dutiliser
la même capacité deux fois de suite."
345,17,6,"Der Anwender bringt das Ziel in Rage. Dieses ist
nicht mehr in der Lage, eine Attacke zweimal
hintereinander anzuwenden."
345,17,7,"Atormenta al objetivo y le provoca un ataque de
ira que le impide usar el mismo movimiento dos
veces seguidas."
345,17,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio,
impedendogli di usare la stessa mossa
due volte di seguito."
345,17,9,"The user torments and enrages the target, making it
incapable of using the same move twice in a row."
345,17,11,"相手に いちゃもんを つけて
同じ 技を 2回 連続で
だせなくする。"
345,17,12,"向对手无理取闹,
令其不能连续2次
使出相同招式。"
345,18,1,"あいてに いちゃもんを つけて
おなじ わざを 2かい れんぞくで
だせなくする。"
345,18,3,"상대에게 트집을 잡아서
똑같은 기술을 2회 연속으로
쓸 수 없게 한다."
345,18,4,"無理取鬧,
讓對手不能連續2次
使出相同招式。"
345,18,5,"Le lanceur irrite lennemi pour lempêcher dutiliser
la même capacité deux fois de suite."
345,18,6,"Der Anwender bringt das Ziel in Rage. Dieses ist
nicht mehr in der Lage, eine Attacke zweimal
hintereinander anzuwenden."
345,18,7,"Atormenta al objetivo y le provoca un ataque de
ira que le impide usar el mismo movimiento dos
veces seguidas."
345,18,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio,
impedendogli di usare la stessa mossa
due volte di seguito."
345,18,9,"The user torments and enrages the target, making it
incapable of using the same move twice in a row."
345,18,11,"相手に いちゃもんを つけて
同じ 技を 2回 連続で
だせなくする。"
345,18,12,"向对手无理取闹,
令其不能连续2次
使出相同招式。"
345,19,1,"じしんの しょうげきで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
345,19,3,"지진의 충격으로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
345,19,4,"用地震的衝擊,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
345,19,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant
tous les Pokémon autour de lui."
345,19,6,"Ein mächtiges Beben, das die anderen Pokémon in
der Nähe des Anwenders trifft."
345,19,7,"Un terremoto que afecta a los Pokémon de alrededor 
en combate."
345,19,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce
i Pokémon che ha intorno."
345,19,9,"The user sets off an earthquake that strikes every
Pokémon around it."
345,19,11,"地震の 衝撃で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
345,19,12,"利用地震的冲击,
攻击自己周围所有的宝可梦。"
345,20,1,"なかまを たすける。
てだすけ された ポケモンの わざの
いりょくは いつもより おおきく なる。"
345,20,3,"동료를 돕는다.
도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의
위력은 여느 때보다 커진다."
345,20,4,"幫助夥伴。
被幫助的寶可夢,
招式的威力會比原來更大。"
345,20,5,"Une capacité qui augmente la puissance dattaque
dun allié."
345,20,6,"Anwender steigert die Stärke der Attacke eines
Mitstreiters."
345,20,7,"El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de
su ataque."
345,20,8,"Mossa che aumenta la potenza dellattacco
di un alleato."
345,20,9,"The user assists an ally by boosting the power of
that allys attack."
345,20,11,"仲間を 助ける。
てだすけ された ポケモンの 技の
威力は いつもより 大きくなる。"
345,20,12,"帮助伙伴。
被帮助的宝可梦,
其招式威力变得比平时大。"
346,5,9,"Raises ATTACK when
poisoned, burned,
or paralyzed."
346,6,9,"Raises ATTACK when
poisoned, burned,
or paralyzed."
346,7,9,"An attack that is
boosted if user is
burned, poisoned,
or paralyzed."
346,8,9,"An attack move that doubles its power
if the user is poisoned, paralyzed, or
has a burn."
346,9,9,"An attack move that doubles its power
if the user is poisoned, paralyzed, or
has a burn."
346,10,9,"An attack move that doubles its power
if the user is poisoned, paralyzed, or
has a burn."
346,11,5,"Une attaque dont la puissance double
lorsque le lanceur est empoisonné,
paralysé ou brûlé."
346,11,9,"An attack move that doubles its power
if the user is poisoned, paralyzed, or
has a burn."
346,14,9,"An attack move that doubles its power
if the user is poisoned, paralyzed, or
has a burn."
346,15,1,"どく まひ やけど のじょうたいで
わざを だすと 2ばいの いりょくで
こうげき できる。"
346,15,3,"독, 마비, 화상 상태에서
기술을 쓰면 2배의 위력으로
공격할 수 있다."
346,15,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque
le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé."
346,15,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet
er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft
der Attacke."
346,15,7,"Llamas que golpean a los objetivos adyacentes.
Si estos llevan bayas u otros objetos, estos se
quemarán y ya no se podrán usar."
346,15,8,"Mossa dattacco che raddoppia la potenza
se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato."
346,15,9,"An attack move that doubles its power if
the user is poisoned, burned, or
has paralysis."
346,15,11,"自分が どく まひ やけど
状態のとき 相手に くりだすと
技の 威力が 2倍に なる。"
346,17,1,"じぶんが どく まひ やけど
じょうたいの とき あいてに くりだすと
わざの いりょくが 2ばいに なる。"
346,17,3,"자신이 독, 마비, 화상
상태일 때 날리면
기술의 위력이 2배가 된다."
346,17,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等
狀態時,向對手使用此招式,
威力會變成2倍。"
346,17,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque
le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé."
346,17,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet
er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft
der Attacke."
346,17,7,"Movimiento de ataque que dobla su potencia si
quien lo utiliza está envenenado, quemado o
paralizado."
346,17,8,"Mossa dattacco che raddoppia la potenza se chi
la usa è scottato, avvelenato o paralizzato."
346,17,9,"This attack move doubles its power if the user is
poisoned or burned, or if it has paralysis."
346,17,11,"自分が どく まひ やけど
状態のとき 相手に くりだすと
技の 威力が 2倍に なる。"
346,17,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时,
向对手使出此招式的话,
威力会变成2倍。"
346,18,1,"じぶんが どく まひ やけど
じょうたいの とき あいてに くりだすと
わざの いりょくが 2ばいに なる。"
346,18,3,"자신이 독, 마비, 화상
상태일 때 날리면
기술의 위력이 2배가 된다."
346,18,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等
狀態時,向對手使用此招式,
威力會變成2倍。"
346,18,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque
le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé."
346,18,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet
er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft
der Attacke."
346,18,7,"Movimiento de ataque que dobla su potencia si
quien lo utiliza está envenenado, quemado o
paralizado."
346,18,8,"Mossa dattacco che raddoppia la potenza se chi
la usa è scottato, avvelenato o paralizzato."
346,18,9,"This attack move doubles its power if the user is
poisoned or burned, or if it has paralysis."
346,18,11,"自分が どく まひ やけど
状態のとき 相手に くりだすと
技の 威力が 2倍に なる。"
346,18,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时,
向对手使出此招式的话,
威力会变成2倍。"
346,19,1,"ばくはつを おこして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
つかった あとに ひんしに なる。"
346,19,3,"폭발을 일으켜서 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
쓰고 나서 기절하게 된다."
346,19,4,"引起爆炸,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
使用後自己會陷入瀕死。"
346,19,5,"Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon
autour de lui. Le lanceur tombe K.O."
346,19,6,"Anwender verursacht eine Explosion, mit der er
rundum Riesenschaden anrichtet und selbst
kampfunfähig wird."
346,19,7,"El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. 
El usuario se debilita de inmediato."
346,19,8,"Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon
che ha intorno, ma poi va KO."
346,19,9,"The user attacks everything around it by causing an
explosion. The user faints upon using this move."
346,19,11,"爆発を おこして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
使ったあとに ひんしに なる。"
346,19,12,"引发爆炸,
攻击自己周围所有的宝可梦。
使用后陷入濒死。"
346,20,1,"あいてから わざを うけていると
その あいてに たいして
あたえる ダメージが 2ばいに なる。"
346,20,3,"상대에게 기술을 받으면
그 상대에게 주는 데미지가
2배가 된다."
346,20,4,"如果受到對手的招式攻擊,
給予該對手的傷害就會變成2倍。"
346,20,5,"Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur
a été blessé par lennemi durant ce tour."
346,20,6,"Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der
Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat."
346,20,7,"Ataque que produce el doble de daño si el usuario
resulta herido en el mismo turno."
346,20,8,"Mossa dattacco che infligge un danno doppio
se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello
stesso turno."
346,20,9,"This attack moves power is doubled if the user has
been hurt by the opponent in the same turn."
346,20,11,"相手から 技を 受けていると
その相手に 対して
与える ダメージが 2倍に なる。"
346,20,12,"如果受到对手的招式攻击,
就能给予对手2倍的伤害。"
347,5,9,"Adds an effect to
attack depending
on the location."
347,6,9,"Adds an effect to
attack depending
on the location."
347,7,9,"An attack that may
have an additional
effect that varies
with the terrain."
347,8,9,"An attack move with effects that
vary depending on the users
environment."
347,9,9,"An attack move with effects that
vary depending on the users
environment."
347,10,9,"An attack move with effects that
vary depending on the users
environment."
347,11,5,"Le lanceur sentoure de feu
et charge lennemi. Augmente
aussi la Vitesse."
347,11,9,"The user cloaks itself with flame and
attacks. Building up more power,
it raises the users Speed stat."
347,14,9,"The user cloaks itself with flame and
attacks. Building up more power,
it raises the users Speed stat."
347,15,1,"ほのおを まとい あいてを
こうげきする。 ちからを ためて
じぶんの すばやさを あげる。"
347,15,3,"불꽃을 둘러 상대를 공격한다.
힘을 모아서 자신의
스피드를 올린다."
347,15,5,"Le lanceur sentoure de flammes pour attaquer
lennemi. Il se concentre et sa Vitesse augmente."
347,15,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und greift
das Ziel an. Er sammelt seine Kräfte und erhöht
so die eigene Initiative."
347,15,7,"Consigue que el objetivo sea el último en
moverse."
347,15,8,"Chi la usa si copre di fuoco e attacca il bersaglio.
Concentrandosi aumenta, inoltre, la propria
Velocità."
347,15,9,"Cloaking itself in flame, the user attacks.
Then, building up more power,
the user raises its Speed stat."
347,15,11,"炎を まとい 相手を 攻撃する。
力を ためて 自分の
素早さを あげる。"
347,17,1,"ほのおを まとい あいてを
こうげきする。 ちからを ためて
じぶんの すばやさを あげる。"
347,17,3,"불꽃을 둘러 상대를 공격한다.
힘을 모아서 자신의
스피드를 올린다."
347,17,4,"讓火焰圍繞全身後攻擊對手。
同時蓄積力量來提高自己的速度。"
347,17,5,"Le lanceur sentoure de flammes pour attaquer
lennemi. Il se concentre et sa Vitesse augmente."
347,17,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und greift das Ziel
an. Er sammelt seine Kräfte und erhöht so die
eigene Initiative."
347,17,7,"Ataca al objetivo envuelto en llamas. Acumula
fuerza y hace subir la Velocidad del usuario."
347,17,8,"Chi la usa si copre di fuoco e attacca il bersaglio.
Concentrandosi aumenta, inoltre, la propria
Velocità."
347,17,9,"Cloaking itself in flame, the user attacks. Then,
building up more power, the user raises its
Speed stat."
347,17,11,"炎を まとい 相手を 攻撃する。
力を ためて 自分の
素早さを あげる。"
347,17,12,"将火焰围绕身体攻击对手。
积蓄力量并提高自己的速度。"
347,18,1,"ほのおを まとい あいてを
こうげきする。 ちからを ためて
じぶんの すばやさを あげる。"
347,18,3,"불꽃을 둘러 상대를 공격한다.
힘을 모아서 자신의
스피드를 올린다."
347,18,4,"讓火焰圍繞全身後攻擊對手。
同時蓄積力量來提高自己的速度。"
347,18,5,"Le lanceur sentoure de flammes pour attaquer
lennemi. Il se concentre et sa Vitesse augmente."
347,18,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und greift das Ziel
an. Er sammelt seine Kräfte und erhöht so die
eigene Initiative."
347,18,7,"Ataca al objetivo envuelto en llamas. Acumula
fuerza y hace subir la Velocidad del usuario."
347,18,8,"Chi la usa si copre di fuoco e attacca il bersaglio.
Concentrandosi aumenta, inoltre, la propria
Velocità."
347,18,9,"Cloaking itself in flame, the user attacks. Then,
building up more power, the user raises its
Speed stat."
347,18,11,"炎を まとい 相手を 攻撃する。
力を ためて 自分の
素早さを あげる。"
347,18,12,"将火焰围绕身体攻击对手。
积蓄力量并提高自己的速度。"
347,19,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
347,19,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
347,19,4,"投擲一團黑影進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
347,19,5,"Projette une grande ombre sur lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
347,19,6,"Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt
eventuell die Spezial-Verteidigung."
347,19,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa 
Especial del objetivo."
347,19,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera.
Può anche ridurne la Difesa Speciale."
347,19,9,"The user hurls a shadowy blob at the target.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
347,19,11,"黒い影の 塊を 投げつけて
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
347,19,12,"投掷一团黑影进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
347,20,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして
あいてを こうげきする。 ひかりのかべや
リフレクター なども はかいできる。"
347,20,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서
상대를 공격한다. 빛의장막이나
리플렉터 등도 파괴할 수 있다."
347,20,4,"猛烈地揮下手刀
攻擊對手。還可以破壞
光牆和反射壁等。"
347,20,5,"Le lanceur attaque avec le tranchant de la main.
Permet aussi de briser les barrières
comme Mur Lumière et Protection."
347,20,6,"Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren
wie Lichtschild und Reflektor."
347,20,7,"Potente ataque que también es capaz de destruir
barreras como Pantalla de Luz y Reflejo."
347,20,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe
barriere come Riflesso e Schermoluce."
347,20,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break
barriers, such as Light Screen and Reflect."
347,20,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして
相手を 攻撃する。 ひかりのかべや
リフレクター なども 破壊できる。"
347,20,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。
还可以破坏光墙和反射壁等。"
348,5,9,"The user sleeps for
2 turns to restore
health and status."
348,6,9,"The user sleeps for
2 turns to restore
health and status."
348,7,9,"The user sleeps for
two turns to fully
restore HP and heal
any status problem."
348,8,9,"The user goes to sleep for two
turns. It fully restores the users HP
and heals any status problem."
348,9,9,"The user goes to sleep for two
turns. It fully restores the users HP
and heals any status problem."
348,10,9,"The user goes to sleep for two
turns. It fully restores the users HP
and heals any status problem."
348,11,5,"Le lanceur dort pendant 2 tours. Il
regagne tous ses PV et na plus de
problèmes de statut."
348,11,9,"The user goes to sleep for two
turns. It fully restores the users HP
and heals any status problem."
348,14,9,"The user goes to sleep for two
turns. It fully restores the users HP
and heals any status problem."
348,15,1,"2ターンの あいだ ねむりつづける。
HPと からだの いじょうを
すべて かいふくする。"
348,15,3,"2턴 동안 계속 잠잔다.
자신의 HP와 상태 이상을
모두 회복한다."
348,15,5,"Le lanceur dort pendant deux tours.
Il regagne tous ses PV et na plus de problèmes
de statut."
348,15,6,"Anwender wird vollkommen geheilt und schläft
die folgenden 2 Runden."
348,15,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que
provoca quemaduras al objetivo."
348,15,8,"Chi la usa dorme per due turni.
Recupera però tutti i PS e guarisce da tutti i suoi
problemi di stato."
348,15,9,"The user goes to sleep for two turns.
This fully restores the users HP and
heals any status conditions."
348,15,11,"2ターンの あいだ 眠り続ける。
自分の HPと 状態異常を
すべて 回復する。"
348,17,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。
じぶんの HPと じょうたいいじょうを
すべて かいふく する。"
348,17,3,"2턴 동안 계속 잠잔다.
자신의 HP와 상태 이상을
모두 회복한다."
348,17,4,"連續睡2回合。
回復自己的全部HP
以及治癒所有異常狀態。"
348,17,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses
problèmes de statut, puis il dort pendant deux
tours."
348,17,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen
Statusproblemen befreit und schläft die folgenden
2 Runden."
348,17,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas
de estado del usuario. Duerme los dos próximos
turnos."
348,17,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti
i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni."
348,17,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully
restores the users HP and heals any
status conditions."
348,17,11,"2ターンの あいだ 眠り続ける。
自分の HPと 状態異常を
すべて 回復する。"
348,17,12,"连续睡上2回合。
回复自己的全部HP
以及治愈所有异常状态。"
348,18,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。
じぶんの HPと じょうたいいじょうを
すべて かいふく する。"
348,18,3,"2턴 동안 계속 잠잔다.
자신의 HP와 상태 이상을
모두 회복한다."
348,18,4,"連續睡2回合。
回復自己的全部HP
以及治癒所有異常狀態。"
348,18,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses
problèmes de statut, puis il dort pendant deux
tours."
348,18,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen
Statusproblemen befreit und schläft die folgenden
2 Runden."
348,18,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas
de estado del usuario. Duerme los dos próximos
turnos."
348,18,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti
i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni."
348,18,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully
restores the users HP and heals any
status conditions."
348,18,11,"2ターンの あいだ 眠り続ける。
自分の HPと 状態異常を
すべて 回復する。"
348,18,12,"连续睡上2回合。
回复自己的全部HP
以及治愈所有异常状态。"
348,19,1,"あいてに じゃれついて
こうげきする。 あいての
こうげきを さげる ことがある。"
348,19,3,"상대에게 치근거리며
공격한다. 상대의
공격을 떨어뜨릴 때가 있다."
348,19,4,"在和對手嬉鬧的同時進行攻擊。
有時會降低對手的攻擊。"
348,19,5,"Attaque lennemi avec un câlin. Peut diminuer
son Attaque."
348,19,6,"Der Anwender knuddelt das Ziel und greift es an.
Gelegentlich sinkt dabei auch dessen Angriffs-Wert."
348,19,7,"El Pokémon que lo usa le hace cucamonas al objetivo
y lo ataca. Puede disminuir el Ataque del objetivo."
348,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con delle carinerie.
Può anche ridurne lAttacco."
348,19,9,"The user plays rough with the target and attacks it.
This may also lower the targets Attack stat."
348,19,11,"相手に じゃれついて
攻撃する。 相手の
攻撃を さげる ことがある。"
348,19,12,"与对手嬉闹并攻击。
有时会降低对手的攻击。"
348,20,1,"あいてが じぶんと おなじ わざを
おぼえていたら あいてだけ
そのわざを つかえなく する。"
348,20,3,"상대가 자신과 같은 기술을
배웠다면 상대만 그 기술을
사용할 수 없게 한다."
348,20,4,"如果對手也學會了和自己
相同的招式,則對手將
不能使用該招式。"
348,20,5,"Si lennemi et le lanceur ont des capacités en commun,
lennemi ne pourra pas les utiliser."
348,20,6,"Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der
Anwender selbst auch kennt."
348,20,7,"Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por
el usuario durante el combate."
348,20,8,"Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse
che conoscono entrambi."
348,20,9,"If opposing Pokémon know any move also known by
the user, they are prevented from using it."
348,20,11,"相手が 自分と 同じ 技を
おぼえていたら 相手だけ
その技を 使えなくする。"
348,20,12,"如果对手有和自己相同的招式,
那么只有对手无法使用该招式。"
349,5,9,"Makes it tough to
attack a foe of the
opposite gender."
349,6,9,"Makes it tough to
attack a foe of the
opposite gender."
349,7,9,"If it is the other
gender, the foe is
made infatuated and
unlikely to attack."
349,8,9,"If it is the opposite gender of the
user, the foe becomes infatuated
and less likely to attack."
349,9,9,"If it is the opposite gender of the
user, the foe becomes infatuated
and less likely to attack."
349,10,9,"If it is the opposite gender of the
user, the foe becomes infatuated
and less likely to attack."
349,11,5,"Si lennemi est du sexe opposé, il
tombe amoureux et rechigne alors
à attaquer."
349,11,9,"If it is the opposite gender of the
user, the target becomes infatuated
and less likely to attack."
349,14,9,"If it is the opposite gender of the
user, the target becomes infatuated
and less likely to attack."
349,15,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして
メロメロにする。 メロメロに なった
あいては わざが だしにくくなる。"
349,15,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여
헤롱헤롱하게 만든다.
상대가 기술을 쓰기 어려워진다."
349,15,5,"Si lennemi est du sexe opposé, il tombe
amoureux et rechigne alors à attaquer."
349,15,6,"Gehört das Ziel dem anderen Geschlecht an,
verliebt es sich und greift eventuell nicht an."
349,15,7,"Quien lo usa realiza un ataque rápido que
aumenta de potencia si el atacante no lleva
ningún objeto."
349,15,8,"Se il nemico è del sesso opposto, sinfatua
e diventa riluttante ad attaccare."
349,15,9,"If it is the opposite gender of the user,
the target becomes infatuated and less
likely to attack."
349,15,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して
メロメロに する。
相手は 技が だしにくくなる。"
349,17,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして
メロメロに する。
あいては わざが だしにくく なる。"
349,17,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여
헤롱헤롱하게 만든다.
상대가 기술을 쓰기 어려워진다."
349,17,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂,
讓對手著迷。
對手將難以使用招式。"
349,17,5,"Si lennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux
et rechigne alors à attaquer."
349,17,6,"Gehört das Ziel dem anderen Geschlecht an,
verliebt es sich und greift eventuell nicht an."
349,17,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, el
enamoramiento reducirá las probabilidades
de que ataque."
349,17,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, sinfatua
e diventa riluttante ad attaccare."
349,17,9,"If it is the opposite gender of the user, the target
becomes infatuated and less likely to attack."
349,17,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して
メロメロに する。
相手は 技が だしにくくなる。"
349,17,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂,
让对手着迷。
对手将很难使出招式。"
349,18,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして
メロメロに する。
あいては わざが だしにくく なる。"
349,18,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여
헤롱헤롱하게 만든다.
상대가 기술을 쓰기 어려워진다."
349,18,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂,
讓對手著迷。
對手將難以使用招式。"
349,18,5,"Si lennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux
et rechigne alors à attaquer."
349,18,6,"Gehört das Ziel dem anderen Geschlecht an,
verliebt es sich und greift eventuell nicht an."
349,18,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, el
enamoramiento reducirá las probabilidades
de que ataque."
349,18,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, sinfatua
e diventa riluttante ad attaccare."
349,18,9,"If it is the opposite gender of the user, the target
becomes infatuated and less likely to attack."
349,18,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して
メロメロに する。
相手は 技が だしにくくなる。"
349,18,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂,
让对手着迷。
对手将很难使出招式。"
349,19,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに
あつめ 2ターンめに ひかりの たばを
はっしゃして こうげきする。"
349,19,3,"1턴째에 빛을 가득 모아
2턴째에 빛의 다발을
발사하여 공격한다."
349,19,4,"使用後的第1回合吸收大量日光,
並於第2回合發射光束進行攻擊。"
349,19,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon
puissant au tour suivant."
349,19,6,"Absorbiert Licht in Runde 1. In Runde 2 erfolgt der
Angriff."
349,19,7,"Primer turno: absorbe luz. Segundo turno: lanza un
potente rayo de energía. "
349,19,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per
proiettare un raggio intenso al turno successivo."
349,19,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then
blasts a bundled beam on the next turn."
349,19,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め
2ターン目に 光の 束を
発射して 攻撃する。"
349,19,12,"第1回合收集满满的日光,
第2回合发射光束进行攻击。"
349,20,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに
うきあがって こうげきする。"
349,20,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에
떠올라 공격한다."
349,20,4,"使用後的第1回合潛入水中,
並於第2回合浮上來進行攻擊。"
349,20,5,"Le lanceur plonge sous leau au premier tour
et frappe au second."
349,20,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2
aus der Tiefe an."
349,20,7,"El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el
segundo."
349,20,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere
e attaccare al turno successivo."
349,20,9,"Diving on the first turn, the user floats up and
attacks on the next turn."
349,20,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に
浮きあがって 攻撃する。"
349,20,12,"第1回合潜入,
第2回合浮上来进行攻击。"
350,5,9,"While attacking,
it may steal the
foes held item."
350,6,9,"While attacking,
it may steal the
foes held item."
350,7,9,"An attack that may
take the foes held
item if the user
isnt holding one."
350,8,9,"The user attacks and steals the foes
held item simultaneously. It cant
steal if the user holds an item."
350,9,9,"The user attacks and steals the foes
held item simultaneously. It cant
steal if the user holds an item."
350,10,9,"The user attacks and steals the foes
held item simultaneously. It cant
steal if the user holds an item."
350,11,5,"Le lanceur attaque la cible et vole
son objet. Le lanceur ne peut rien
voler sil tient déjà un objet."
350,11,9,"The user attacks and steals the
targets held item simultaneously. It
cant steal if the user holds an item."
350,14,9,"The user attacks and steals the
targets held item simultaneously. It
cant steal if the user holds an item."
350,15,1,"こうげきと どうじに もちものを
ぬすむ。 じぶんに もちものが
あると しっぱいする。"
350,15,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다.
자신이 도구를 지니고 있을 경우에는
훔칠 수 없다."
350,15,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet.
Le lanceur ne peut rien voler sil tient déjà
un objet."
350,15,6,"Der Anwender greift an und stiehlt dem Ziel
gleichzeitig ein Item, sofern er selbst gerade
kein Item trägt."
350,15,7,"Impide que el objetivo utilice el objeto que lleve
y que su Entrenador use objetos sobre él."
350,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli
lo strumento, se non ne ha già uno."
350,15,9,"The user attacks and steals the targets
held item simultaneously. The user cant
steal anything if it already holds an item."
350,15,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。
自分が 道具を 持っている 場合は
盗めない。"
350,17,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。
じぶんが どうぐを もっている ばあいは
ぬすめない。"
350,17,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다.
자신이 도구를 지니고 있을 경우에는
훔칠 수 없다."
350,17,4,"在攻擊的同時偷取道具。
當寶可夢自己有攜帶道具時,
則無法偷取。"
350,17,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet.
Le lanceur ne peut rien voler sil tient déjà
un objet."
350,17,6,"Der Anwender greift an und stiehlt dem Ziel
gleichzeitig ein Item, sofern er selbst gerade
kein Item trägt."
350,17,7,"Quien lo usa ataca y roba el objeto que lleva su
objetivo simultáneamente. Si ya lleva un objeto,
no podrá robar ninguno."
350,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli
lo strumento, se non ne ha già uno."
350,17,9,"The user attacks and steals the targets held item
simultaneously. The user cant steal anything if it
already holds an item."
350,17,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。
自分が 道具を 持っている 場合は
盗めない。"
350,17,12,"攻击的同时盗取道具。
当自己携带道具时,
不会去盗取。"
350,18,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。
じぶんが どうぐを もっている ばあいは
ぬすめない。"
350,18,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다.
자신이 도구를 지니고 있을 경우에는
훔칠 수 없다."
350,18,4,"在攻擊的同時偷取道具。
當寶可夢自己有攜帶道具時,
則無法偷取。"
350,18,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet.
Le lanceur ne peut rien voler sil tient déjà
un objet."
350,18,6,"Der Anwender greift an und stiehlt dem Ziel
gleichzeitig ein Item, sofern er selbst gerade
kein Item trägt."
350,18,7,"Quien lo usa ataca y roba el objeto que lleva su
objetivo simultáneamente. Si ya lleva un objeto,
no podrá robar ninguno."
350,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli
lo strumento, se non ne ha già uno."
350,18,9,"The user attacks and steals the targets held item
simultaneously. The user cant steal anything if it
already holds an item."
350,18,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。
自分が 道具を 持っている 場合は
盗めない。"
350,18,12,"攻击的同时盗取道具。
当自己携带道具时,
不会去盗取。"
350,19,1,"だいのじの ほのおで
あいてを やきつくす。
やけど じょうたいに することが ある。"
350,19,3,"큰 대자의 불꽃으로
상대를 불태운다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
350,19,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
350,19,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge lennemi.
Peut aussi le brûler."
350,19,6,"Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm
eventuell eine Verbrennung zufügt."
350,19,7,"Llama intensa que chamusca y puede causar 
quemaduras."
350,19,8,"Investe il bersaglio con unintensa fiammata
che fa terra bruciata. Può anche scottarlo."
350,19,9,"The target is attacked with an intense blast of
all-consuming fire. This may also leave the target
with a burn."
350,19,11,"大の字の 炎で
相手を 焼きつくす。
やけど状態に することが ある。"
350,19,12,"用大字形状的火焰烧尽对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
350,20,1,"つかった ときの てんきに よって
わざの タイプと いりょくが かわる。"
350,20,3,"사용했을 때의 날씨에 따라서
기술 타입과 위력이 바뀐다."
350,20,4,"招式屬性和威力會隨著
使用時天氣的不同而改變。"
350,20,5,"Une attaque dont la puissance et le type varient
en fonction du temps quil fait."
350,20,6,"Typ und Stärke der Attacke sind vom Wetter zum
Zeitpunkt der Anwendung abhängig."
350,20,7,"El tipo y fuerza del ataque varían según el tiempo que
haga."
350,20,8,"Mossa dattacco il cui tipo e la cui potenza variano
in base alle condizioni atmosferiche."
350,20,9,"This attack move varies in power and type
depending on the weather."
350,20,11,"使ったときの 天気に よって
技の タイプと 威力が 変わる。"
350,20,12,"根据使用时的天气,
招式属性和威力会改变。"
351,5,9,"Spreads hard-edged
wings and slams
into the foe."
351,6,9,"Spreads hard-
edged wings and
slams into the foe."
351,7,9,"The foe is hit with
wings of steel.
It may also raise
the users DEFENSE."
351,8,9,"The foe is hit with wings of steel.
It may also raise the users Defense
stat."
351,9,9,"The foe is hit with wings of steel.
It may also raise the users Defense
stat."
351,10,9,"The foe is hit with wings of steel.
It may also raise the users Defense
stat."
351,11,5,"Un coup rapide qui vise les pieds
de lennemi et diminue sa Vitesse."
351,11,9,"The user attacks the targets legs
swiftly, reducing the targets
Speed stat."
351,14,9,"The user attacks the targets legs
swiftly, reducing the targets
Speed stat."
351,15,1,"すばやい うごきで あいての あしを
ねらって こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
351,15,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를
노려 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
351,15,5,"Un coup rapide qui vise les pieds de lennemi
et diminue sa Vitesse."
351,15,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen
die Beine des Zieles an und senkt dessen
Initiative."
351,15,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige
daño a todos los Pokémon a su alrededor.
El usuario se debilita."
351,15,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo
la parte inferiore del corpo del bersaglio,
riducendone la Velocità."
351,15,9,"The user makes a swift attack on
the targets legs, which lowers the
targets Speed stat."
351,15,11,"素早い 動きで 相手の 足を
ねらって 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
351,17,1,"すばやい うごきで あいての あしを
ねらって こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
351,17,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를
노려 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
351,17,4,"瞄準對手的腳,
以敏捷的動作進行攻擊。
可降低對手的速度。"
351,17,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de lennemi
et diminue sa Vitesse."
351,17,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die
Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative."
351,17,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que
le hace perder Velocidad."
351,17,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo
la parte inferiore del corpo del bersaglio,
riducendone la Velocità."
351,17,9,"The user makes a swift attack on the targets legs,
which lowers the targets Speed stat."
351,17,11,"素早い 動きで 相手の 足を
ねらって 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
351,17,12,"以敏捷的动作瞄准
对手的脚进行攻击。
降低对手的速度。"
351,18,1,"すばやい うごきで あいての あしを
ねらって こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
351,18,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를
노려 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
351,18,4,"瞄準對手的腳,
以敏捷的動作進行攻擊。
可降低對手的速度。"
351,18,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de lennemi
et diminue sa Vitesse."
351,18,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die
Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative."
351,18,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que
le hace perder Velocidad."
351,18,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo
la parte inferiore del corpo del bersaglio,
riducendone la Velocità."
351,18,9,"The user makes a swift attack on the targets legs,
which lowers the targets Speed stat."
351,18,11,"素早い 動きで 相手の 足を
ねらって 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
351,18,12,"以敏捷的动作瞄准
对手的脚进行攻击。
降低对手的速度。"
351,19,1,"おおきな なみで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
351,19,3,"큰 파도로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
351,19,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
351,19,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de bataille
et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour
du lanceur."
351,19,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle
alle Pokémon in seiner Umgebung an."
351,19,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
351,19,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
351,19,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
351,19,11,"大きな 波で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
351,19,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
351,20,1,"ないた ふりをして なみだを ながす。
こまらせる ことで
あいての とくぼうを がくっと さげる。"
351,20,3,"우는 척을 하며 눈물을 흘린다.
난처하게 만들어
상대의 특수방어를 크게 떨어뜨린다."
351,20,4,"裝哭掉眼淚。
讓對手不知所措,
大幅降低對手的特防。"
351,20,5,"Le lanceur fait semblant de pleurer pour troubler
lennemi et beaucoup baisser sa Défense Spéciale."
351,20,6,"Täuscht Weinen vor, um die Spezial-Verteidigung des
Zieles stark zu senken."
351,20,7,"Lágrimas de cocodrilo que bajan mucho la Defensa
Especial del objetivo."
351,20,8,"Chi la usa inscena un pianto teatrale per commuovere
il bersaglio. Ne riduce di molto la Difesa Speciale."
351,20,9,"The user feigns crying to fluster the target, harshly
lowering its Sp. Def stat."
351,20,11,"ないた ふりをして 涙を 流す。
こまらせる ことで
相手の 特防を がくっと さげる。"
351,20,12,"装哭流泪。
使对手不知所措,
从而大幅降低对手的特防。"
352,5,9,"Switches abilities
with the foe on the
turn this is used."
352,6,9,"Switches abilities
with the foe on the
turn this is used."
352,7,9,"The user employs
its psychic power
to swap abilities
with the foe."
352,8,9,"The user employs its psychic power to
exchange abilities with the foe.
"
352,9,9,"The user employs its psychic power to
exchange abilities with the foe.
"
352,10,9,"The user employs its psychic power to
exchange abilities with the foe.
"
352,11,5,"Le lanceur chante et attaque lennemi.
Si plusieurs Pokémon déclenchent cette
attaque à la suite, leffet augmente."
352,11,9,"The user attacks the target with a
song. Others can join in the Round and
make the attack do greater damage."
352,14,9,"The user attacks the target with a
song. Others can join in the Round and
make the attack do greater damage."
352,15,1,"うたで あいてを こうげきする。
みんなで つかうと れんぞくで
だせて いりょくも あがる。"
352,15,3,"노래로 상대를 공격한다.
함께 돌림노래를 하면 계속해서
쓸 수 있고 위력도 올라간다."
352,15,5,"Le lanceur attaque lennemi en chantant.
Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque
à la suite, leffet augmente."
352,15,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen
im Kanon, kann er die Attacke mehrfach auslösen
und die Stärke steigt."
352,15,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de
sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto."
352,15,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata
durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni
inflitti aumentano."
352,15,9,"The user attacks the target with a song.
Others can join in the Round and make
the attack do greater damage."
352,15,11,"歌で 相手を 攻撃する。
みんなで 輪唱すると 続けて
だすことが でき 威力も あがる。"
352,17,1,"うたで あいてを こうげきする。
みんなで りんしょう すると つづけて
だすことが でき いりょくも あがる。"
352,17,3,"노래로 상대를 공격한다.
함께 돌림노래를 하면 계속해서
쓸 수 있고 위력도 올라간다."
352,17,4,"用歌聲攻擊對手。
大家一起輪唱便可以接連使出,
威力也會提高。"
352,17,5,"Le lanceur attaque lennemi en chantant.
Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque
à la suite, leffet augmente."
352,17,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im
Kanon, kann er die Attacke mehrfach auslösen und
die Stärke steigt."
352,17,7,"Canto que sirve de ataque. Su fuerza aumenta
cuantos más Pokémon lo usan en cadena."
352,17,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata
durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni
inflitti aumentano."
352,17,9,"The user attacks the target with a song. Others
can join in the Round to increase the power of
the attack."
352,17,11,"歌で 相手を 攻撃する。
みんなで 輪唱すると 続けて
だすことが でき 威力も あがる。"
352,17,12,"用歌声攻击对手。
同伴还可以接着使出轮唱招式,
威力也会提高。"
352,18,1,"うたで あいてを こうげきする。
みんなで りんしょう すると つづけて
だすことが でき いりょくも あがる。"
352,18,3,"노래로 상대를 공격한다.
함께 돌림노래를 하면 계속해서
쓸 수 있고 위력도 올라간다."
352,18,4,"用歌聲攻擊對手。
大家一起輪唱便可以接連使出,
威力也會提高。"
352,18,5,"Le lanceur attaque lennemi en chantant.
Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque
à la suite, leffet augmente."
352,18,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im
Kanon, kann er die Attacke mehrfach auslösen und
die Stärke steigt."
352,18,7,"Canto que sirve de ataque. Su fuerza aumenta
cuantos más Pokémon lo usan en cadena."
352,18,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata
durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni
inflitti aumentano."
352,18,9,"The user attacks the target with a song. Others
can join in the Round to increase the power of
the attack."
352,18,11,"歌で 相手を 攻撃する。
みんなで 輪唱すると 続けて
だすことが でき 威力も あがる。"
352,18,12,"用歌声攻击对手。
同伴还可以接着使出轮唱招式,
威力也会提高。"
352,19,1,"つよい こうせんを
あいてに はっしゃして こうげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
352,19,3,"강한 광선을
상대에게 발사하여 공격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
352,19,4,"向對手發射
強烈的光線進行攻擊。
下一回合自己將無法動彈。"
352,19,5,"Projette un puissant rayon sur lennemi.
Le lanceur doit se reposer au tour suivant."
352,19,6,"Starke Attacke, die den Anwender zwingt,
eine Runde auszusetzen."
352,19,7,"Es eficaz, pero el atacante deberá descansar en el 
siguiente turno."
352,19,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio.
Chi la usa salta il turno successivo per recuperare
energia."
352,19,9,"The target is attacked with a powerful beam.
The user cant move on the next turn."
352,19,11,"強い 光線を
相手に 発射して 攻撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
352,19,12,"向对手发射
强烈的光线进行攻击。
下一回合自己将无法动弹。"
352,20,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。
あいての うごきを ふうじることで
すばやさを さげる。"
352,20,3,"암석을 내던져서 공격한다.
상대의 움직임을 봉인함으로써
스피드를 떨어뜨린다."
352,20,4,"投擲岩石進行攻擊。
封住對手的行動,
進而降低其速度。"
352,20,5,"Des rochers frappent lennemi.
Réduit aussi sa Vitesse."
352,20,6,"Angriff mit Felsen. Bei Erfolg wird der Initiative-Wert
des Zieles gesenkt."
352,20,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su
Velocidad."
352,20,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo rallenta
riducendone la Velocità."
352,20,9,"Boulders are hurled at the target. This also lowers
the targets Speed stat by preventing its movement."
352,20,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。
相手の 動きを 封じることで
素早さを さげる。"
352,20,12,"投掷岩石进行攻击。
封住对手的行动,
从而降低速度。"
353,5,9,"Steals the effects
of the move the foe
is trying to use."
353,6,9,"Steals the effects
of the move the foe
is trying to use."
353,7,9,"Steals the effects
of the foes
healing or status-
changing move."
353,8,9,"The user steals the effects of any
healing or status-changing move the
foe attempts to use."
353,9,9,"The user steals the effects of any
healing or status-changing move the
foe attempts to use."
353,10,9,"The user steals the effects of any
healing or status-changing move the
foe attempts to use."
353,11,5,"Attaque lennemi avec la voix. Cette
attaque devient plus efficace si à
chaque tour quelquun lutilise."
353,11,9,"The user attacks the target with an
echoing voice. If this move is used
every turn, it does greater damage."
353,14,9,"The user attacks the target with an
echoing voice. If this move is used
every turn, it does greater damage."
353,15,1,"こえで あいてを こうげきする。
まいターン だれかが つかうと
いりょくが あがる。"
353,15,3,"목소리로 상대를 공격한다.
매 턴 누군가 기술을
계속해서 쓰면 위력이 올라간다."
353,15,5,"Un cri retentissant blesse lennemi.
Si le lanceur ou dautres Pokémon lutilisent
à chaque tour, leffet augmente."
353,15,6,"Angriff mit widerhallender Stimme. Wird dieser
in jeder Runde von jemandem wiederholt, steigt
die Stärke."
353,15,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca.
Y, si ataca después del objetivo, dobla la
potencia del ataque."
353,15,8,"Attacca il bersaglio con la propria voce
echeggiante. Se usata a ripetizione da uno
o più Pokémon il danno aumenta."
353,15,9,"The user attacks the target with an
echoing voice. If this move is used
every turn, it does greater damage."
353,15,11,"響く 声で 相手を 攻撃する。
毎ターン だれかが 使い続けると
威力が あがる。"
353,17,1,"ひびく こえで あいてを こうげきする。
まいターン だれかが わざを
つかい つづけると いりょくが あがる。"
353,17,3,"울리는 목소리로 상대를 공격한다.
매 턴 누군가 이 기술을
계속해서 쓰면 위력이 올라간다."
353,17,4,"用回聲攻擊對手。
每回合有寶可夢持續使用回聲時,
招式的威力會提高。"
353,17,5,"Un cri retentissant blesse lennemi.
Si le lanceur ou dautres Pokémon lutilisent
à chaque tour, leffet augmente."
353,17,6,"Angriff mit widerhallender Stimme. Wird dieser in
jeder Runde von jemandem wiederholt, steigt die
Stärke."
353,17,7,"Ataca al objetivo con un susurro. Su fuerza
aumenta si cualquiera de los Pokémon lo usa
en cada turno."
353,17,8,"Attacca il bersaglio con la propria voce
echeggiante. Se usata a ripetizione da uno
o più Pokémon il danno aumenta."
353,17,9,"The user attacks the target with an echoing voice.
If this move is used every turn, its power
is increased."
353,17,11,"響く 声で 相手を 攻撃する。
毎ターン だれかが 使い続けると
威力が あがる。"
353,17,12,"用回声攻击对手。
如果每回合都有宝可梦接着
使用该招式,威力就会提高。"
353,18,1,"ひびく こえで あいてを こうげきする。
まいターン だれかが わざを
つかい つづけると いりょくが あがる。"
353,18,3,"울리는 목소리로 상대를 공격한다.
매 턴 누군가 이 기술을
계속해서 쓰면 위력이 올라간다."
353,18,4,"用回聲攻擊對手。
每回合有寶可夢持續使用回聲時,
招式的威力會提高。"
353,18,5,"Un cri retentissant blesse lennemi.
Si le lanceur ou dautres Pokémon lutilisent
à chaque tour, leffet augmente."
353,18,6,"Angriff mit widerhallender Stimme. Wird dieser in
jeder Runde von jemandem wiederholt, steigt die
Stärke."
353,18,7,"Ataca al objetivo con un susurro. Su fuerza
aumenta si cualquiera de los Pokémon lo usa
en cada turno."
353,18,8,"Attacca il bersaglio con la propria voce
echeggiante. Se usata a ripetizione da uno
o più Pokémon il danno aumenta."
353,18,9,"The user attacks the target with an echoing voice.
If this move is used every turn, its power
is increased."
353,18,11,"響く 声で 相手を 攻撃する。
毎ターン だれかが 使い続けると
威力が あがる。"
353,18,12,"用回声攻击对手。
如果每回合都有宝可梦接着
使用该招式,威力就会提高。"
353,19,1,"すごい ちからを はっきして
あいてを こうげきする。じぶんの
こうげきと ぼうぎょが さがる。"
353,19,3,"엄청난 힘을 발휘하여
상대를 공격한다. 자신의
공격과 방어가 떨어진다."
353,19,4,"發揮驚人的力量攻擊對手。
自己的攻擊和防禦會降低。"
353,19,5,"Une attaque puissante, mais qui baisse lAttaque
et la Défense du lanceur."
353,19,6,"Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die
Verteidigung des Anwenders senkt."
353,19,7,"Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque
y la Defensa del agresor."
353,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza,
ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono."
353,19,9,"The user attacks the target with great power.
However, this also lowers the users Attack and
Defense stats."
353,19,11,"すごい 力を 発揮して
相手を 攻撃する。自分の
攻撃と 防御が さがる。"
353,19,12,"发挥惊人的力量攻击对手。
自己的攻击和防御会降低。"
353,20,1,"はげしく ふきあれる すなあらしの
なかに 4ー5ターンの あいだ
あいてを とじこめて こうげきする。"
353,20,3,"세차게 불어대는
모래바람 속에 4-5턴 동안
상대를 가두어 공격한다."
353,20,4,"將對手困在
鋪天蓋地的沙暴中,
在4~5回合內進行攻擊。"
353,20,5,"Le lanceur emprisonne lennemi dans une tempête
de sable terrifiante qui dure de quatre à cinq tours."
353,20,6,"Das Ziel leidet für vier bis fünf Runden in einer
Sandhose."
353,20,7,"Enreda al objetivo en un remolino de arena de cuatro a
cinco turnos."
353,20,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio in una tempesta
di sabbia per quattro o cinque turni."
353,20,9,"The user traps the target inside a harshly raging
sandstorm for four to five turns."
353,20,11,"激しく 吹きあれる 砂あらしの
中に 4ー5ターンの 間
相手を 閉じこめて 攻撃する。"
353,20,12,"将对手困在
铺天盖地的沙暴中,
在4~5回合内进行攻击。"
354,5,9,"Enables full-power
attack, but sharply
lowers SP. ATK."
354,6,9,"Enables full-power
attack, but sharply
lowers SP. ATK."
354,7,9,"An intense attack
that also sharply
reduces the users
SP. ATK stat."
354,8,9,"The user attacks the foe at full
power using fiery energy. It also
sharply reduces the users Sp. Atk."
354,9,9,"The user attacks the foe at full
power using fiery energy. It also
sharply reduces the users Sp. Atk."
354,10,9,"The user attacks the foe at full
power using fiery energy. It also
sharply reduces the users Sp. Atk."
354,11,5,"Attaque lennemi à pleine puissance.
Le contrecoup baisse énormément
lAttaque Spéciale du lanceur."
354,11,9,"The user attacks the target at full
power. The attacks recoil harshly
reduces the users Sp. Atk stat."
354,14,9,"The user attacks the target at full
power. The attacks recoil harshly
reduces the users Sp. Atk stat."
354,15,1,"フルパワーで ほのおの こうげき。
つかったあと じぶんの とくこうは
がくっと さがる。"
354,15,3,"풀 파워로 불꽃 공격을 한다.
사용한 뒤 자신의 특수공격이
크게 떨어진다."
354,15,5,"Attaque lennemi à pleine puissance.
Le contrecoup baisse énormément lAttaque
Spéciale du lanceur."
354,15,6,"Angriff mit maximaler Kraft und feuriger Energie,
der gleichzeitig den Spezial-Angriff des Angreifers
senkt."
354,15,7,"Quien lo usa puede vengar a sus amigos. El daño
causado será mayor si en el turno anterior han
debilitado a alguno."
354,15,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il
contraccolpo riduce di molto il suo Attacco
Speciale."
354,15,9,"The user attacks the target at full power.
The attacks recoil harshly lowers the
users Sp. Atk stat."
354,15,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。
使うと 反動で
自分の 特攻が がくっと さがる。"
354,17,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。
つかうと はんどうで
じぶんの とくこうが がくっと さがる。"
354,17,3,"풀 파워로 상대를 공격한다.
쓰면 반동으로
자신의 특수공격이 크게 떨어진다."
354,17,4,"釋放全部能量攻擊對手。
使用後因為反作用力,
自己的特攻會大幅降低。"
354,17,5,"Attaque lennemi à pleine puissance.
Le contrecoup baisse beaucoup lAttaque Spéciale
du lanceur."
354,17,6,"Angriff mit maximaler Kraft, der gleichzeitig den
Spezial-Angriff des Angreifers stark senkt."
354,17,7,"Quien lo usa ataca con toda su fuerza, pero ve
muy reducido su Ataque Especial."
354,17,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il
contraccolpo riduce di molto il suo Attacco
Speciale."
354,17,9,"The user attacks the target at full power.
The attacks recoil harshly lowers the users
Sp. Atk stat."
354,17,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。
使うと 反動で
自分の 特攻が がくっと さがる。"
354,17,12,"使出全部力量攻击对手。
使用之后会因为反作用力,
自己的特攻大幅降低。"
354,18,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。
つかうと はんどうで
じぶんの とくこうが がくっと さがる。"
354,18,3,"풀 파워로 상대를 공격한다.
쓰면 반동으로
자신의 특수공격이 크게 떨어진다."
354,18,4,"釋放全部能量攻擊對手。
使用後因為反作用力,
自己的特攻會大幅降低。"
354,18,5,"Attaque lennemi à pleine puissance.
Le contrecoup baisse beaucoup lAttaque Spéciale
du lanceur."
354,18,6,"Angriff mit maximaler Kraft, der gleichzeitig den
Spezial-Angriff des Angreifers stark senkt."
354,18,7,"Quien lo usa ataca con toda su fuerza, pero ve
muy reducido su Ataque Especial."
354,18,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il
contraccolpo riduce di molto il suo Attacco
Speciale."
354,18,9,"The user attacks the target at full power.
The attacks recoil harshly lowers the users
Sp. Atk stat."
354,18,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。
使うと 反動で
自分の 特攻が がくっと さがる。"
354,18,12,"使出全部力量攻击对手。
使用之后会因为反作用力,
自己的特攻大幅降低。"
354,19,1,"じめんに おりて からだを やすめる。
さいだい HPの はんぶんの
HPを かいふく する。"
354,19,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다.
최대 HP의 절반만큼
HP를 회복한다."
354,19,4,"降落到地面,讓身體休息。
回復自己最大HP的一半。"
354,19,5,"Le lanceur atterrit et se repose.
Restaure jusquà la moitié de ses PV max."
354,19,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des
Anwenders werden um 50 % der maximalen KP
aufgefüllt."
354,19,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar.
Recupera hasta la mitad del total de sus PS."
354,19,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando
metà dei propri PS massimi."
354,19,9,"The user lands and rests its body. This move restores
the users HP by up to half of its max HP."
354,19,11,"地面に 降りて 体を やすめる。
最大HPの 半分の
HPを 回復する。"
354,19,12,"降到地面,使身体休息。
回复自己最大HP的一半。"
354,20,1,"タネを いきおいよく
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。"
354,20,3,"씨앗을 기세 좋게
상대에게 발사하여 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다."
354,20,4,"向對手猛烈地
發射種子進行攻擊。
連續攻擊2~5次。"
354,20,5,"Le lanceur mitraille lennemi avec une rafale de graines.
De deux à cinq rafales sont lancées à la suite."
354,20,6,"Der Anwender wirft zwei- bis fünfmal in rascher Folge
Samen auf das Ziel."
354,20,7,"Dispara rápido de dos a cinco ráfagas de semillas de
manera consecutiva."
354,20,8,"Chi la usa spara da due a cinque raffiche di semi
contro il bersaglio in successione."
354,20,9,"The user forcefully shoots seeds at the target two
to five times in a row."
354,20,11,"タネを 勢いよく
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。"
354,20,12,"向对手猛烈地
发射种子进行攻击。
连续攻击2~5次。"
355,8,9,"The user lands and rests its body.
It restores the users HP by up to
half of its top HP."
355,9,9,"The user lands and rests its body.
It restores the users HP by up to
half of its max HP."
355,10,9,"The user lands and rests its body.
It restores the users HP by up to
half of its max HP."
355,11,5,"Le lanceur se téléporte à laide dun
pouvoir mystérieux. Il échange sa place
avec celle dun allié sur le terrain."
355,11,9,"The user teleports using a strange
power and switches its place with one of
its allies."
355,14,9,"The user teleports using a strange
power and switches its place with one of
its allies."
355,15,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて
こうげきする。じぶんの ぼうぎょが
あがることが ある。"
355,15,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서
공격한다. 자신의 방어가
올라갈 때가 있다."
355,15,5,"Le lanceur frappe lennemi avec des ailes dacier.
Peut aussi augmenter la Défense du lanceur."
355,15,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert
des Anwenders steigt eventuell."
355,15,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda
su energía y en el turno siguiente tiene que
descansar."
355,15,8,"Colpisce il nemico con ali dacciaio.
Può anche aumentare la Difesa di chi la usa."
355,15,9,"The target is hit with wings of steel.
This may also raise the users Defense stat."
355,15,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて
攻撃する。自分の 防御が
あがることが ある。"
355,17,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて
こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが
あがることが ある。"
355,17,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서
공격한다. 자신의 방어가
올라갈 때가 있다."
355,17,4,"用堅硬的翅膀撞擊
對手進行攻擊。
有時會提高自己的防禦。"
355,17,5,"Le lanceur frappe lennemi avec des ailes dacier.
Peut aussi augmenter la Défense du lanceur."
355,17,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert
des Anwenders steigt eventuell."
355,17,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden
subir la Defensa del usuario."
355,17,8,"Colpisce il bersaglio con ali dacciaio.
Può anche aumentare la Difesa di chi la usa."
355,17,9,"The target is hit with wings of steel. This may also
raise the users Defense stat."
355,17,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて
攻撃する。 自分の 防御が
あがることが ある。"
355,17,12,"用坚硬的翅膀敲打
对手进行攻击。
有时会提高自己的防御。"
355,18,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて
こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが
あがることが ある。"
355,18,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서
공격한다. 자신의 방어가
올라갈 때가 있다."
355,18,4,"用堅硬的翅膀撞擊
對手進行攻擊。
有時會提高自己的防禦。"
355,18,5,"Le lanceur frappe lennemi avec des ailes dacier.
Peut aussi augmenter la Défense du lanceur."
355,18,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert
des Anwenders steigt eventuell."
355,18,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden
subir la Defensa del usuario."
355,18,8,"Colpisce il bersaglio con ali dacciaio.
Può anche aumentare la Difesa di chi la usa."
355,18,9,"The target is hit with wings of steel. This may also
raise the users Defense stat."
355,18,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて
攻撃する。 自分の 防御が
あがることが ある。"
355,18,12,"用坚硬的翅膀敲打
对手进行攻击。
有时会提高自己的防御。"
355,19,1,"はげしい ふぶきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
355,19,3,"세찬 눈보라를
상대에게 내뿜어 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
355,19,4,"將猛烈的暴風雪
吹向對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
355,19,5,"Une violente tempête de neige sabat sur lennemi.
Peut aussi le geler."
355,19,6,"Ein Schneesturm wütet, der das Ziel einfrieren kann."
355,19,7,Tormenta de hielo que puede llegar a congelar. 
355,19,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda
tempesta di ghiaccio che può anche congelarli."
355,19,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing
Pokémon. This may also leave the opposing
Pokémon frozen."
355,19,11,"激しい 吹雪を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
355,19,12,"将猛烈的暴风雪
刮向对手进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
355,20,1,"するどい つららを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。"
355,20,3,"날카로운 고드름을
상대에게 발사하여 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다."
355,20,4,"向對手發射
尖銳的冰柱進行攻擊。
可連續攻擊2~5次。"
355,20,5,"Le lanceur jette des pics de glace sur lennemi,
de deux à cinq fois de suite."
355,20,6,Feuert zwei bis fünf Eiszapfen auf das Ziel.
355,20,7,"Ataca lanzando de dos a cinco ráfagas consecutivas de
carámbanos."
355,20,8,"Chi la usa spara ghiaccioli affilati contro il bersaglio
da due a cinque volte di fila."
355,20,9,"The user launches sharp icicles at the target two to
five times in a row."
355,20,11,"鋭い 氷柱を
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。"
355,20,12,"向对手发射
锋利的冰柱进行攻击。
连续攻击2~5次。"
356,8,9,"The user attacks at full power.
It may also lower the foes Sp. Def
stat if it hits."
356,9,9,"The user attacks at full power.
It may also lower the foes Sp. Def
stat if it hits."
356,10,9,"The user attacks at full power.
It may also lower the foes Sp. Def
stat if it hits."
356,11,5,"Le lanceur rassemble ses forces et
laisse éclater son pouvoir. Peut aussi
baisser la Défense Spéciale de lennemi."
356,11,9,"The user heightens its mental focus and
unleashes its power.
It may also lower the targets Sp. Def."
356,14,9,"The user heightens its mental focus and
unleashes its power.
It may also lower the targets Sp. Def."
356,15,1,"こんしんの ちからで こうげきする。
あたった あいての とくぼうを
さげることが ある。"
356,15,3,"기합을 높여서
혼신의 힘을 방출한다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
356,15,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater
son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense
Spéciale de lennemi."
356,15,6,"Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-
Verteidigung des Zieles sinkt eventuell."
356,15,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su
cuerpo y gana mucho en Velocidad."
356,15,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza.
Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon
colpito."
356,15,9,"The user heightens its mental focus and
unleashes its power.
This may also lower the targets Sp. Def."
356,15,11,"気合を 高めて
ありったけの 力を 放出する。
相手の 特防を さげることが ある。"
356,17,1,"きあいを たかめて ありったけの
ちからを ほうしゅつする。 あいての
とくぼうを さげることが ある。"
356,17,3,"기합을 높여서
혼신의 힘을 방출한다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
356,17,4,"提高氣勢,
釋放全身所有力量。
有時會降低對手的特防。"
356,17,5,"Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne
son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense
Spéciale de lennemi."
356,17,6,"Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung
des Zieles sinkt eventuell."
356,17,7,"Quien lo usa ataca con toda su energía. También
puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo
alcanza."
356,17,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza.
Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito."
356,17,9,"The user heightens its mental focus and unleashes
its power. This may also lower the targets Sp. Def."
356,17,11,"気合を 高めて
ありったけの 力を 放出する。
相手の 特防を さげることが ある。"
356,17,12,"提高气势,
释放出全部力量。
有时会降低对手的特防。"
356,18,1,"きあいを たかめて ありったけの
ちからを ほうしゅつする。 あいての
とくぼうを さげることが ある。"
356,18,3,"기합을 높여서
혼신의 힘을 방출한다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
356,18,4,"提高氣勢,
釋放全身所有力量。
有時會降低對手的特防。"
356,18,5,"Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne
son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense
Spéciale de lennemi."
356,18,6,"Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung
des Zieles sinkt eventuell."
356,18,7,"Quien lo usa ataca con toda su energía. También
puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo
alcanza."
356,18,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza.
Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito."
356,18,9,"The user heightens its mental focus and unleashes
its power. This may also lower the targets Sp. Def."
356,18,11,"気合を 高めて
ありったけの 力を 放出する。
相手の 特防を さげることが ある。"
356,18,12,"提高气势,
释放出全部力量。
有时会降低对手的特防。"
356,19,1,"きたない ヘドロを
あいてに なげつけて こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。"
356,19,3,"더러운 오물을
상대에게 내던져서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
356,19,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
356,19,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur lennemi.
Peut aussi lempoisonner."
356,19,6,"Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell
vergiftet."
356,19,7,Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
356,19,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio.
Può anche avvelenarlo."
356,19,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may
also poison the target."
356,19,11,"汚い ヘドロを
相手に 投げつけて 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
356,19,12,"用污泥投掷对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。"
356,20,1,"そらたかく とびはねて
2ターンめに あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
356,20,3,"하늘 높이 뛰어올라
2턴째에 상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
356,20,4,"彈跳到高空中,
在下一回合攻擊對手。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
356,20,5,"Le lanceur bondit très haut et plonge sur lennemi
au second tour. Peut aussi le paralyser."
356,20,6,"Anwender springt und landet in der nächsten Runde
auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert."
356,20,7,"El usuario bota en el primer turno y golpea al objetivo
en el segundo y puede llegar a paralizarlo."
356,20,8,"Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo
un turno. Può anche paralizzarlo."
356,20,9,"The user bounces up high, then drops on the target
on the second turn. This may also leave the target
with paralysis."
356,20,11,"空高く 飛び跳ねて
2ターン目に 相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
356,20,12,"弹跳到高高的空中,
第2回合攻击对手。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
357,8,9,"The user draws power from nature and
fires it at the foe. It may also lower
the targets Sp. Def."
357,9,9,"The user draws power from nature and
fires it at the foe. It may also lower
the targets Sp. Def."
357,10,9,"The user draws power from nature and
fires it at the foe. It may also lower
the targets Sp. Def."
357,11,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour
attaquer lennemi. Peut aussi baisser
la Défense Spéciale de lennemi."
357,11,9,"The user draws power from nature and
fires it at the target. It may also
lower the targets Sp. Def."
357,14,9,"The user draws power from nature and
fires it at the target. It may also
lower the targets Sp. Def."
357,15,1,"いのちの ちからを あつめて
こうげきする。 あたった あいての
とくぼうを さげることが ある。"
357,15,3,"자연으로부터 모은
생명의 힘을 발사한다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
357,15,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer
lennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale."
357,15,6,"Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel.
Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell."
357,15,7,"Lanza una luz cegadora que reduce la Precisión
del objetivo."
357,15,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia
contro il nemico. Può anche ridurne la Difesa
Speciale."
357,15,9,"The user draws power from nature and
fires it at the target. This may also
lower the targets Sp. Def."
357,15,11,"自然から 集めた
命の力を 発射する。
相手の 特防を さげることが ある。"
357,17,1,"しぜんから あつめた
いのちの ちからを はっしゃする。
あいての とくぼうを さげることがある。"
357,17,3,"자연으로부터 모은
생명의 힘을 발사한다.
상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
357,17,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。
有時會降低對手的特防。"
357,17,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer
lennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale."
357,17,6,"Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel.
Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell."
357,17,7,"Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra
el objetivo. También puede reducir su Defensa
Especial."
357,17,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la
scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne
la Difesa Speciale."
357,17,9,"The user draws power from nature and fires it at
the target. This may also lower the targets Sp. Def."
357,17,11,"自然から 集めた
命の力を 発射する。
相手の 特防を さげることが ある。"
357,17,12,"发射从自然收集的生命力量。
有时会降低对手的特防。"
357,18,1,"しぜんから あつめた
いのちの ちからを はっしゃする。
あいての とくぼうを さげることがある。"
357,18,3,"자연으로부터 모은
생명의 힘을 발사한다.
상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
357,18,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。
有時會降低對手的特防。"
357,18,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer
lennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale."
357,18,6,"Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel.
Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell."
357,18,7,"Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra
el objetivo. También puede reducir su Defensa
Especial."
357,18,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la
scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne
la Difesa Speciale."
357,18,9,"The user draws power from nature and fires it at
the target. This may also lower the targets Sp. Def."
357,18,11,"自然から 集めた
命の力を 発射する。
相手の 特防を さげることが ある。"
357,18,12,"发射从自然收集的生命力量。
有时会降低对手的特防。"
357,19,1,"ようぶんを すいとり こうげきする。
あいてに あたえた ダメージの
はんぶんの HPを かいふくできる。"
357,19,3,"양분을 흡수하여 공격한다.
상대에게 입힌 데미지의
절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다."
357,19,4,"吸取對手的養分進行攻擊。
可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
357,19,5,"Une attaque qui convertit la moitié des dégâts
infligés en PV pour le lanceur."
357,19,6,"Attacke, die die Hälfte des Schadens absorbiert."
357,19,7,"Absorbe la mitad del daño producido en el objetivo 
para restaurar los PS del usuario."
357,19,8,"Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una
quantità di PS pari alla metà del danno inferto."
357,19,9,"A nutrient-draining attack. The users HP is restored
by half the damage taken by the target."
357,19,11,"養分を 吸い取り 攻撃する。
相手に 与えた ダメージの
半分の HPを 回復できる。"
357,19,12,"吸取对手的养分进行攻击。
可以回复给予对手
伤害的一半HP。"
357,20,1,"どろの かたまりを
あいてに なげつけて こうげきする。
どうじに あいての すばやさを さげる。"
357,20,3,"진흙 덩어리를
상대에게 내던져서 공격한다.
동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다."
357,20,4,"向對手投擲
泥塊進行攻擊。
同時降低對手的速度。"
357,20,5,"Le lanceur attaque en projetant de la boue sur lennemi.
Réduit aussi la Vitesse de la cible."
357,20,6,"Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles
senkt."
357,20,7,El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad.
357,20,8,"Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio,
riducendone anche la Velocità."
357,20,9,"The user attacks by hurling a blob of mud at the
target. This also lowers the targets Speed stat."
357,20,11,"泥の 塊を
相手に 投げつけて 攻撃する。
同時に 相手の 素早さを さげる。"
357,20,12,"向对手投掷
泥块进行攻击。
同时降低对手的速度。"
358,8,9,"A restrained attack that prevents the
foe from fainting. The target is left
with at least 1 HP."
358,9,9,"A restrained attack that prevents the
foe from fainting. The target is left
with at least 1 HP."
358,10,9,"A restrained attack that prevents the
foe from fainting. The target is left
with at least 1 HP."
358,11,5,"Le lanceur retient ses coups pour
que lennemi garde au moins 1 PV et
ne tombe pas K.O."
358,11,9,"A restrained attack that prevents the
target from fainting. The target is left
with at least 1 HP."
358,14,9,"A restrained attack that prevents the
target from fainting. The target is left
with at least 1 HP."
358,15,1,"てかげんして こうげきする。
こうげきした あいての HPは
かならず 1 のこる。"
358,15,3,"상대의 HP가
반드시 1만큼 남도록
조절하여 공격한다."
358,15,5,"Le lanceur retient ses coups pour que lennemi
garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O."
358,15,6,"Eine zurückhaltende Attacke, die eine
Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert,
da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt."
358,15,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras
afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto."
358,15,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al nemico
di andare KO, lasciandolo con almeno un PS."
358,15,9,"A restrained attack that prevents the
target from fainting. The target is left
with at least 1 HP."
358,15,11,"相手の HPが
必ず 1だけ 残るように
手加減して 攻撃する。"
358,17,1,"あいての HPが
かならず 1だけ のこる ように
てかげん して こうげきする。"
358,17,3,"상대의 HP가
반드시 1만큼 남도록
조절하여 공격한다."
358,17,4,"手下留情地攻擊對手,
一定會讓對手剩下1HP。"
358,17,5,"Le lanceur retient ses coups pour que lennemi
garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O."
358,17,6,"Eine zurückhaltende Attacke, die eine
Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert,
da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt."
358,17,7,"Ataque controlado que impide que el objetivo se
debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS."
358,17,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al
bersaglio di andare KO, lasciandolo con
almeno un PS."
358,17,9,"A restrained attack that prevents the target from
fainting. The target is left with at least 1 HP."
358,17,11,"相手の HPが
必ず 1だけ 残るように
手加減して 攻撃する。"
358,17,12,"对手的HP
至少会留下1HP,
如此般手下留情地攻击。"
358,18,1,"あいての HPが
かならず 1だけ のこる ように
てかげん して こうげきする。"
358,18,3,"상대의 HP가
반드시 1만큼 남도록
조절하여 공격한다."
358,18,4,"手下留情地攻擊對手,
一定會讓對手剩下1HP。"
358,18,5,"Le lanceur retient ses coups pour que lennemi
garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O."
358,18,6,"Eine zurückhaltende Attacke, die eine
Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert,
da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt."
358,18,7,"Ataque controlado que impide que el objetivo se
debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS."
358,18,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al
bersaglio di andare KO, lasciandolo con
almeno un PS."
358,18,9,"A restrained attack that prevents the target from
fainting. The target is left with at least 1 HP."
358,18,11,"相手の HPが
必ず 1だけ 残るように
手加減して 攻撃する。"
358,18,12,"对手的HP
至少会留下1HP,
如此般手下留情地攻击。"
358,19,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて
ちからを はなつ。あいての とくぼうを
さげることが ある。"
358,19,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서
힘을 쏜다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
358,19,4,"將身體的光芒
聚集在一個點後釋放出去。
有時會降低對手的特防。"
358,19,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait
exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale
de lennemi."
358,19,6,"Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf
einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des
Zieles."
358,19,7,"El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera.
Puede bajar la Defensa Especial del objetivo."
358,19,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando
energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale
del bersaglio."
358,19,9,"The user gathers all its light energy and releases it
all at once. This may also lower the targets Sp. Def stat."
358,19,11,"体の 光を 一点に 集めて
力を 放つ。
相手の 特防を さげることが ある。"
358,19,12,"将身体的光芒
聚集在一点释放出去。
有时会降低对手的特防。"
358,20,1,"かたい がんせきを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。"
358,20,3,"단단한 암석을
상대에게 발사하여 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다."
358,20,4,"向對手發射
堅硬的岩石進行攻擊。
連續攻擊2~5次。"
358,20,5,"Le lanceur projette un rocher sur lennemi
de deux à cinq fois daffilée."
358,20,6,Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel.
358,20,7,"Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces
consecutivas."
358,20,8,"Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati
in rapida successione. Il numero di massi varia
da due a cinque."
358,20,9,"The user hurls hard rocks at the target. Two to five
rocks are launched in a row."
358,20,11,"硬い 岩石を
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。"
358,20,12,"向对手发射
坚硬的岩石进行攻击。
连续攻击2~5次。"
359,8,9,"If the foes HP is down to under half,
this attack will hit with double the
power."
359,9,9,"If the foes HP is down to under half,
this attack will hit with double the
power."
359,10,9,"If the foes HP is down to under half,
this attack will hit with double the
power."
359,11,5,"Envoie un jet deau bouillante.
Inflige des dégâts et peut
parfois brûler."
359,11,9,"The user shoots boiling hot water at
its target. It may also leave the
target with a burn."
359,14,9,"The user shoots boiling hot water at
its target. It may also leave the
target with a burn."
359,15,1,"あつく にえたぎる みずを
はっしゃして こうげきする。
やけどに することが ある。"
359,15,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을
상대에게 발사해서 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
359,15,5,"Lennemi est attaqué par un jet deau bouillante.
Peut aussi le brûler."
359,15,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen
Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell
Verbrennungen."
359,15,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a
otro Pokémon del equipo."
359,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto
dacqua bollente che può anche scottarlo."
359,15,9,"The user shoots boiling hot water at
its target. This may also leave the
target with a burn."
359,15,11,"熱く 煮えたぎる 水を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
359,17,1,"あつく にえたぎる みずを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
359,17,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을
상대에게 발사해서 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
359,17,4,"向對手噴射
滾燙的熱水進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
359,17,5,"Lennemi est attaqué par un jet deau bouillante.
Peut aussi le brûler."
359,17,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen
Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell
Verbrennungen."
359,17,7,"Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede
causarle quemaduras."
359,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto
dacqua bollente che può anche scottarlo."
359,17,9,"The user shoots boiling hot water at its target.
This may also leave the target with a burn."
359,17,11,"熱く 煮えたぎる 水を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
359,17,12,"向对手喷射
煮得翻滚的开水进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
359,18,1,"あつく にえたぎる みずを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
359,18,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을
상대에게 발사해서 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
359,18,4,"向對手噴射
滾燙的熱水進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
359,18,5,"Lennemi est attaqué par un jet deau bouillante.
Peut aussi le brûler."
359,18,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen
Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell
Verbrennungen."
359,18,7,"Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede
causarle quemaduras."
359,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto
dacqua bollente che può anche scottarlo."
359,18,9,"The user shoots boiling hot water at its target.
This may also leave the target with a burn."
359,18,11,"熱く 煮えたぎる 水を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
359,18,12,"向对手喷射
煮得翻滚的开水进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
359,19,1,"こごえる ビームを
あいてに はっしゃして こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
359,19,3,"냉동빔을
상대에게 발사하여 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
359,19,4,"向對手發射
冰凍光束進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
359,19,5,"Un rayon de glace frappe lennemi.
Peut aussi le geler."
359,19,6,"Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert
eventuell ein."
359,19,7,Rayo de hielo que puede llegar a congelar.
359,19,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida
che può anche congelarlo."
359,19,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy.
This may also leave the target frozen."
359,19,11,"凍える ビームを
相手に 発射して 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
359,19,12,"向对手发射
冰冻光束进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
359,20,1,"あいてが HPの はんぶん くらい
きずを おっていると わざの いりょくが
2ばいに なる。"
359,20,3,"상대가 HP의 절반 정도
상처를 입고 있으면 기술의
위력이 2배가 된다."
359,20,4,"當對手負傷,
HP剩一半左右時,
招式威力會變成2倍。"
359,20,5,"Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque
lennemi a moins de la moitié de ses PV."
359,20,6,"Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen
KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft."
359,20,7,"Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el
ataque será el doble de fuerte."
359,20,8,"Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno,
questa mossa colpirà con il doppio della potenza."
359,20,9,"If the targets HP is half or less, this attack will hit
with double the power."
359,20,11,"相手が HPの 半分くらい
きずを おっていると 技の 威力が
2倍に なる。"
359,20,12,"当对手的HP
负伤到一半左右时,
招式威力会变成2倍。"
360,8,9,"The user flings its held item at the
foe to attack. Its power and effects
depend on the item."
360,9,9,"The user flings its held item at the
foe to attack. Its power and effects
depend on the item."
360,10,9,"The user flings its held item at the
foe to attack. Its power and effects
depend on the item."
360,11,5,"Le lanceur envoie lobjet quil tient
sur lennemi. La puissance et les
effets dépendent de lobjet."
360,11,9,"The user flings its held item at the
target as an attack. Its power and
effects depend on the item."
360,14,9,"The user flings its held item at the
target as an attack. Its power and
effects depend on the item."
360,15,1,"どうぐを なげつけて こうげきする。
なげる もちものに よって わざの
いりょくと こうかは かわる。"
360,15,3,"도구를 내던져서 공격한다.
던질 물건에 따라 기술의
위력과 효과가 바뀐다."
360,15,5,"Le lanceur envoie lobjet quil tient sur lennemi.
La puissance et les effets dépendent de lobjet."
360,15,6,"Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel.
Die Kraft und die Wirkung hängen vom
jeweiligen Item ab."
360,15,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el
objetivo y causa parálisis si es certera."
360,15,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso
al nemico. La forza e leffetto dipendono
dallo strumento."
360,15,9,"The user flings its held item at the target
to attack. This moves power and effects
depend on the item."
360,15,11,"持たせた 道具を
素早く 投げつけて 攻撃する。
道具で 威力と 効果が かわる。"
360,17,1,"もたせた どうぐを
すばやく なげつけて こうげきする。
どうぐで いりょくと こうかが かわる。"
360,17,3,"지니게 한 도구를
재빠르게 내던져서 공격한다.
도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다."
360,17,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。
招式威力和效果會隨著
道具不同而改變。"
360,17,5,"Le lanceur envoie lobjet quil tient sur lennemi.
La puissance et les effets dépendent de lobjet."
360,17,6,"Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft
und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab."
360,17,7,"El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto
que lleve. La potencia y los efectos dependen
del objeto arrojado."
360,17,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso
al bersaglio. La forza e leffetto dipendono
dallo strumento."
360,17,9,"The user flings its held item at the target to attack.
This moves power and effects depend on the item."
360,17,11,"持たせた 道具を
素早く 投げつけて 攻撃する。
道具で 威力と 効果が 変わる。"
360,17,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。
根据道具不同,
威力和效果会改变。"
360,18,1,"もたせた どうぐを
すばやく なげつけて こうげきする。
どうぐで いりょくと こうかが かわる。"
360,18,3,"지니게 한 도구를
재빠르게 내던져서 공격한다.
도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다."
360,18,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。
招式威力和效果會隨著
道具不同而改變。"
360,18,5,"Le lanceur envoie lobjet quil tient sur lennemi.
La puissance et les effets dépendent de lobjet."
360,18,6,"Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft
und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab."
360,18,7,"El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto
que lleve. La potencia y los efectos dependen
del objeto arrojado."
360,18,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso
al bersaglio. La forza e leffetto dipendono
dallo strumento."
360,18,9,"The user flings its held item at the target to attack.
This moves power and effects depend on the item."
360,18,11,"持たせた 道具を
素早く 投げつけて 攻撃する。
道具で 威力と 効果が 変わる。"
360,18,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。
根据道具不同,
威力和效果会改变。"
360,19,1,"あいての まわりに むすうの いわを
うかべて こうたいで でてきた あいての
ポケモンに ダメージを あたえる。"
360,19,3,"상대의 주위에 무수한 바위를
띄워 교체해서 나온 상대
포켓몬에게 데미지를 준다."
360,19,4,"在對手周圍撒下無數飄浮的岩石,
讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。"
360,19,5,"Lance des pierres flottantes autour de lennemi,
qui blessent tout adversaire entrant au combat."
360,19,6,"Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf
eingewechselte Ziele nehmen Schaden."
360,19,7,"Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a 
los objetivos que entran en combate."
360,19,8,"Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese
che danneggia i nemici che entrano in campo."
360,19,9,"The user lays a trap of levitating stones around the
opposing team. The trap hurts opposing Pokémon
that switch into battle."
360,19,11,"相手の 周りに 無数の 岩を
浮かべて 交代で でてきた 相手の
ポケモンに ダメージを 与える。"
360,19,12,"将无数岩石悬浮在对手的周围,
从而对替换出场的对手的
宝可梦给予伤害。"
360,20,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
360,20,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
360,20,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
360,20,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse
et change de place avec un Pokémon de léquipe
prêt au combat."
360,20,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
360,20,7,"Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso
a otro Pokémon del equipo."
360,20,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
360,20,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
360,20,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えの ポケモンと 入れ替わる。"
360,20,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
361,8,9,"The user attacks with an electric
charge. The user may use any remaining
electricity to raise its Sp. Atk stat."
361,9,9,"The user attacks with an electric
charge. The user may use any remaining
electricity to raise its Sp. Atk stat."
361,10,9,"The user attacks with an electric
charge. The user may use any remaining
electricity to raise its Sp. Atk stat."
361,11,5,"Le lanceur tire un rayon chargé
délectricité. Peut aussi augmenter
son Attaque Spéciale."
361,11,9,"The user attacks with an electric
charge. The user may use any remaining
electricity to raise its Sp. Atk stat."
361,14,9,"The user attacks with an electric
charge. The user may use any remaining
electricity to raise its Sp. Atk stat."
361,15,1,"でんげきを あびせて こうげきする。
のこった でんきを ためて じぶんの
とくこうを あげることが ある。"
361,15,3,"전격의 다발을 상대에게
발사한다. 전기를 모아서 자신의
특수공격을 올릴 때가 있다."
361,15,5,"Le lanceur tire un rayon chargé délectricité.
Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale."
361,15,6,"Greift mit einer elektrischen Entladung an.
Der Spezial-Angriff des Angreifers steigt eventuell."
361,15,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino.
Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño
causa."
361,15,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto
intensa. Può anche aumentare il proprio Attacco
Speciale."
361,15,9,"The user attacks with an electric
charge. The user may use any remaining
electricity to raise its Sp. Atk stat."
361,15,11,"電撃の 束を 相手に
発射する。電気を ためて 自分の
特攻を あげることが ある。"
361,17,1,"でんげきの たばを はっしゃする。
でんきを ためて じぶんの とくこうを
あげることが ある。"
361,17,3,"전격의 다발을 발사한다.
전기를 모아서 자신의 특수공격을
올릴 때가 있다."
361,17,4,"向對手發射電擊光束。
有時會因電流蓄積,
提高自己的特攻。"
361,17,5,"Le lanceur tire un rayon chargé délectricité.
Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale."
361,17,6,"Greift mit einer elektrischen Entladung an.
Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell."
361,17,7,"Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y
puede utilizar la electricidad restante para subir
su Ataque Especial."
361,17,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto
intensa. Può anche aumentare il suo Attacco
Speciale."
361,17,9,"The user attacks with an electric charge. The user
may use any remaining electricity to raise its
Sp. Atk stat."
361,17,11,"電撃の 束を 発射する。
電気を ためて 自分の 特攻を
あげることが ある。"
361,17,12,"向对手发射电击光束。
由于蓄满电流,
有时会提高自己的特攻。"
361,18,1,"でんげきの たばを はっしゃする。
でんきを ためて じぶんの とくこうを
あげることが ある。"
361,18,3,"전격의 다발을 발사한다.
전기를 모아서 자신의 특수공격을
올릴 때가 있다."
361,18,4,"向對手發射電擊光束。
有時會因電流蓄積,
提高自己的特攻。"
361,18,5,"Le lanceur tire un rayon chargé délectricité.
Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale."
361,18,6,"Greift mit einer elektrischen Entladung an.
Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell."
361,18,7,"Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y
puede utilizar la electricidad restante para subir
su Ataque Especial."
361,18,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto
intensa. Può anche aumentare il suo Attacco
Speciale."
361,18,9,"The user attacks with an electric charge. The user
may use any remaining electricity to raise its
Sp. Atk stat."
361,18,11,"電撃の 束を 発射する。
電気を ためて 自分の 特攻を
あげることが ある。"
361,18,12,"向对手发射电击光束。
由于蓄满电流,
有时会提高自己的特攻。"
361,19,1,"あいての からだに
こばんを なげつけて こうげきする。
せんとうの あとで おかねが もらえる。"
361,19,3,"상대의 몸에
돈을 세게 던져서 공격한다.
배틀 후에 돈을 받을 수 있다."
361,19,4,"往對手身上
投擲金幣進行攻擊。
戰鬥後可以得到錢。"
361,19,5,"Des pièces sont lancées sur lennemi.
Permet dobtenir de largent à la fin du combat."
361,19,6,"Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird
nach dem Kampf aufgesammelt."
361,19,7,"Arroja monedas al objetivo.
Las recupera al final del combate."
361,19,8,"Colpisce il bersaglio con una gran quantità
di monete recuperabili dopo la lotta."
361,19,9,"Numerous coins are hurled at the target to inflict
damage. Money is earned after the battle."
361,19,11,"相手の 体に
小判を 投げつけて 攻撃する。
戦闘の あとで お金が もらえる。"
361,19,12,"向对手的身体
投掷小金币进行攻击。
战斗后可以拿到钱。"
361,20,1,"ためこんで こうげきする。
あいてより あとに こうげき できると
わざの いりょくは 2ばいに なる。"
361,20,3,"모아서 공격한다.
상대보다 나중에 공격할 수 있으면
기술의 위력은 2배가 된다."
361,20,4,"累積力量進行攻擊。
若在對手之後進行攻擊,
招式的威力會變成2倍。"
361,20,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque.
La puissance est doublée si le lanceur agit
après lennemi."
361,20,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor
dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke."
361,20,7,"El usuario contraataca con el doble de fuerza si el
objetivo usa un movimiento antes."
361,20,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza
raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio."
361,20,9,"The user stores power, then attacks. If the user
moves after the target, this attacks power will
be doubled."
361,20,11,"ためこんで 攻撃する。
相手より あとに 攻撃できると
技の 威力は 2倍に なる。"
361,20,12,"蓄力攻击。
如果能在对手之后攻击,
招式的威力会变成2倍。"
362,8,9,"The user endures any attack, leaving
1 HP. Its chance of failing rises if it
is used in succession."
362,9,9,"The user endures any attack, leaving
1 HP. Its chance of failing rises if it
is used in succession."
362,10,9,"The user endures any attack, leaving
1 HP. Its chance of failing rises if it
is used in succession."
362,11,5,"Le lanceur emmène lennemi dans les airs
au 1er tour et le lâche dans le vide au
2è. Lennemi saisi ne peut pas attaquer."
362,11,9,"The user hurls the target into the air,
then drops it on the second turn. The
target cannot attack while in the air."
362,14,9,"The user hurls the target into the air,
then drops it on the second turn. The
target cannot attack while in the air."
362,15,1,"つれさった あいてを 2ターンめに
そらから おとして こうげきする。
つれさられた あいては うごけない。"
362,15,3,"끌려온 상대를 2턴째에
하늘에서 떨어뜨려 공격한다.
끌려간 상대는 움직일 수 없다."
362,15,5,"Le lanceur emmène lennemi dans les airs au
premier tour et le lâche dans le vide au second.
Lennemi saisi ne peut pas attaquer."
362,15,6,"Das entführte Ziel wird in Runde 2 vom Himmel
fallen gelassen. In der Luft kann das Ziel nicht
attackieren."
362,15,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo.
Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa."
362,15,8,"Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra
al turno successivo. Il bersaglio catturato
non può muoversi."
362,15,9,"The user takes the target into the sky,
then drops it during the next turn.
The target cannot attack while in the sky."
362,15,11,"連れさった 相手を 2ターン目に
空から 落として 攻撃する。
連れさられた 相手は 動けない。"
362,17,1,"つれさった あいてを 2ターンめに
そらから おとして こうげきする。
つれさられた あいては うごけない。"
362,17,3,"끌려온 상대를 2턴째에
하늘에서 떨어뜨려 공격한다.
끌려간 상대는 움직일 수 없다."
362,17,4,"把帶到空中的對手於第2回合摔下
進行攻擊。
被帶到空中的對手將無法行動。"
362,17,5,"Le lanceur emmène lennemi dans les airs au
premier tour et le lâche dans le vide au second.
Lennemi saisi ne peut pas attaquer."
362,17,6,"Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in
Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen.
In der Luft kann das Ziel nicht attackieren."
362,17,7,"Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra
el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse
en el aire."
362,17,8,"Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno
successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi."
362,17,9,"The user takes the target into the sky, then drops
it during the next turn. The target cannot attack
while in the sky."
362,17,11,"連れさった 相手を 2ターン目に
空から 落として 攻撃する。
連れさられた 相手は 動けない。"
362,17,12,"将带走的对手在第2回合
从空中摔下进行攻击。
被带到空中的对手不能动弹。"
362,18,1,"つれさった あいてを 2ターンめに
そらから おとして こうげきする。
つれさられた あいては うごけない。"
362,18,3,"끌려온 상대를 2턴째에
하늘에서 떨어뜨려 공격한다.
끌려간 상대는 움직일 수 없다."
362,18,4,"把帶到空中的對手於第2回合摔下
進行攻擊。
被帶到空中的對手將無法行動。"
362,18,5,"Le lanceur emmène lennemi dans les airs au
premier tour et le lâche dans le vide au second.
Lennemi saisi ne peut pas attaquer."
362,18,6,"Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in
Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen.
In der Luft kann das Ziel nicht attackieren."
362,18,7,"Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra
el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse
en el aire."
362,18,8,"Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno
successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi."
362,18,9,"The user takes the target into the sky, then drops
it during the next turn. The target cannot attack
while in the sky."
362,18,11,"連れさった 相手を 2ターン目に
空から 落として 攻撃する。
連れさられた 相手は 動けない。"
362,18,12,"将带走的对手在第2回合
从空中摔下进行攻击。
被带到空中的对手不能动弹。"
362,19,1,"ドリルのように からだを かいてん
しながら あいてに たいあたりする。
きゅうしょに あたりやすい。"
362,19,3,"드릴처럼 몸을 회전시켜서
상대에게 몸통박치기한다.
급소에 맞기 쉽다."
362,19,4,"像鑽頭一樣旋轉身體,
猛烈地撞擊對手。
容易擊中要害。"
362,19,5,"Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse
et se jette sur lennemi. Taux de critique élevé."
362,19,6,"Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper
wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote."
362,19,7,"El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. 
Suele ser crítico."
362,19,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se
stesso come un trapano perforante. Probabile
brutto colpo."
362,19,9,"The user crashes into its target while rotating its
body like a drill. Critical hits land more easily."
362,19,11,"ドリルのように 体を 回転しながら
相手に 体当たりする。
急所に 当たりやすい。"
362,19,12,"像钢钻一样,一边旋转身体
一边撞击对手。
容易击中要害。"
362,20,1,"そのターンに あいてが
すでに ダメージを うけて いたら
わざの いりょくは 2ばいに なる。"
362,20,3,"그 턴에 상대가
이미 데미지를 입었다면
기술의 위력은 2배가 된다."
362,20,4,"如果此回合內對手
已受到傷害,
招式威力會變成2倍。"
362,20,5,"Cette attaque est deux fois plus efficace si lennemi
a déjà été blessé durant ce tour."
362,20,6,"Hat das Ziel während der Runde schon Schaden
genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt."
362,20,7,"Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza
del ataque se duplica."
362,20,8,"Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso
turno, la potenza di questa mossa raddoppia."
362,20,9,"If the target has already taken some damage in the
same turn, this attacks power is doubled."
362,20,11,"そのターンに 相手が
すでに ダメージを 受けていたら
技の 威力は 2倍に なる。"
362,20,12,"如果此回合内对手
已经受到伤害的话,
招式威力会变成2倍。"
363,8,9,"The foe is attacked with a shock
wave generated by the users gaping
mouth."
363,9,9,"The foe is attacked with a shock
wave generated by the users gaping
mouth."
363,10,9,"The foe is attacked with a shock
wave generated by the users gaping
mouth."
363,11,5,"Des flammes calcinent lennemi.
Sil tient une Baie, elle est brûlée
et devient inutilisable."
363,11,9,"The user attacks the target with fire.
If the target is holding a Berry, the
Berry becomes burnt up and unusable."
363,14,9,"The user attacks the target with fire.
If the target is holding a Berry, the
Berry becomes burnt up and unusable."
363,15,1,"ほのおで あいてを こうげきする。
あいてが きのみを もっている とき
もやして つかえなく する。"
363,15,3,"불꽃으로 상대를 공격한다.
상대가 나무열매를 지니고 있을 때
불태워서 쓸 수 없게 만든다."
363,15,5,"Des flammes calcinent lennemi.
Sil tient un objet, une Baie par exemple, celui-ci
est brûlé et devient inutilisable."
363,15,6,"Eine Feuer-Attacke. Trägt das Ziel eine Beere
oder ein ähnliches Item bei sich, wird dieses
von den Flammen verzehrt und geht verloren."
363,15,7,"El usuario opone resistencia y ataca a los
oponentes. También reduce su Ataque Especial.
"
363,15,8,"Attacca il nemico con una fiammata. Il fuoco
distruggerà le bacche o alcuni tipi di strumenti
che il Pokémon ha con sé."
363,15,9,"The user attacks opposing Pokémon with fire.
If a Pokémon is holding a certain item, such as a
Berry, the item becomes burned up and unusable."
363,15,11,"炎で 相手を 攻撃する。
相手が きのみを 持っているとき
燃やして 使えなくする。"
363,17,1,"じぶんの からだを
ぶんまわして あいてに
ダメージを あたえる。"
363,17,3,"자신의 몸을
세차게 휘둘러서
상대에게 데미지를 준다."
363,17,4,"用自己的身體狂舞揮打,
給予對手傷害。"
363,17,5,"Le lanceur pivote pour prendre de lélan
et infliger des dégâts."
363,17,6,"Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem
Ziel Schaden zu."
363,17,7,Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival.
363,17,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo
ruotare una parte del suo corpo."
363,17,9,"The user swings its body around violently to inflict
damage on everything in its vicinity."
363,17,11,"自分の 体を
ぶんまわして 相手に
ダメージを 与える。"
363,17,12,"用自己的身体狂舞挥打,
给予对手伤害。"
363,18,1,"じぶんの からだを
ぶんまわして あいてに
ダメージを あたえる。"
363,18,3,"자신의 몸을
세차게 휘둘러서
상대에게 데미지를 준다."
363,18,4,"用自己的身體狂舞揮打,
給予對手傷害。"
363,18,5,"Le lanceur pivote pour prendre de lélan
et infliger des dégâts."
363,18,6,"Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem
Ziel Schaden zu."
363,18,7,Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival.
363,18,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo
ruotare una parte del suo corpo."
363,18,9,"The user swings its body around violently to inflict
damage on everything in its vicinity."
363,18,11,"自分の 体を
ぶんまわして 相手に
ダメージを 与える。"
363,18,12,"用自己的身体狂舞挥打,
给予对手伤害。"
363,19,1,"ねている あいての ゆめを たべて
こうげきする。 ダメージの はんぶんの
HPを かいふく する。"
363,19,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어
공격한다. 데미지의 절반을
HP로 회복한다."
363,19,4,"吃掉熟睡中對手的夢
進行攻擊。可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
363,19,5,"Le lanceur mange le rêve de lennemi endormi
et récupère en PV la moitié des dégâts infligés."
363,19,6,"Frisst die Träume eines schlafenden Ziels. Anwender
wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt."
363,19,7,"Restaura al usuario la mitad del daño causado a un 
objetivo dormido."
363,19,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio
che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS
persi dal Pokémon colpito."
363,19,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It
absorbs half the damage caused to heal its own HP."
363,19,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて
攻撃する。 ダメージの 半分の
HPを 回復する。"
363,19,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦
进行攻击。回复对手
所受到伤害的一半HP。"
363,20,1,"もたせた どうぐを
すばやく なげつけて こうげきする。
どうぐで いりょくと こうかが かわる。"
363,20,3,"지니게 한 도구를
재빠르게 내던져서 공격한다.
도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다."
363,20,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。
招式威力和效果會隨著
道具不同而改變。"
363,20,5,"Le lanceur envoie lobjet quil tient sur lennemi.
La puissance et les effets dépendent de lobjet."
363,20,6,"Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und
Effekt der Attacke hängen vom Item ab."
363,20,7,"El usuario lanza contra el objetivo el objeto que lleva.
La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto."
363,20,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio.
La forza e leffetto dipendono dallo strumento."
363,20,9,"The user flings its held item at the target to attack.
This moves power and effects depend on the item."
363,20,11,"持たせた 道具を
素早く 投げつけて 攻撃する。
道具で 威力と 効果が 変わる。"
363,20,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。
根据道具不同,
威力和效果会改变。"
364,8,9,"An energy-draining punch. The users
HP is restored by half the damage
taken by the target."
364,9,9,"An energy-draining punch. The users
HP is restored by half the damage
taken by the target."
364,10,9,"An energy-draining punch. The users
HP is restored by half the damage
taken by the target."
364,11,5,"Retient la cible de force,
lobligeant à agir en dernier."
364,11,9,"The user suppresses the target and
makes its move go last."
364,14,9,"The user suppresses the target and
makes its move go last."
364,15,1,"あいてを おさえつけて
こうどうの じゅんばんを
さいごに する。"
364,15,3,"상대를 억눌러서
행동의 순서를
마지막으로 만든다."
364,15,5,"Retient la cible de force, lobligeant à agir
en dernier."
364,15,6,"Anwender stemmt sich gegen das Ziel und
bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift."
364,15,7,"Quien lo usa se hipnotiza y copia cualquier
cambio que haya en las características de
su objetivo."
364,15,8,"Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo
ad agire per ultimo."
364,15,9,"The user suppresses the target and
makes its move go last."
364,15,11,"相手を おさえつけて
行動の 順番を
最後に する。"
364,17,1,"あいてを おさえつけて
こうどうの じゅんばんを
さいごに する。"
364,17,3,"상대를 억눌러서
행동의 순서를
마지막으로 만든다."
364,17,4,"壓制對手,讓對手在
回合的最後才能行動。"
364,17,5,"Retient la cible de force, lobligeant à agir
en dernier."
364,17,6,"Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt,
dass dieses erst zuletzt angreift."
364,17,7,Consigue que el objetivo sea el último en moverse.
364,17,8,"Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo
ad agire per ultimo."
364,17,9,"The user suppresses the target and makes its
move go last."
364,17,11,"相手を おさえつけて
行動の 順番を
最後に する。"
364,17,12,"压制对手,
从而将其行动顺序放到最后。"
364,18,1,"あいてを おさえつけて
こうどうの じゅんばんを
さいごに する。"
364,18,3,"상대를 억눌러서
행동의 순서를
마지막으로 만든다."
364,18,4,"壓制對手,讓對手在
回合的最後才能行動。"
364,18,5,"Retient la cible de force, lobligeant à agir
en dernier."
364,18,6,"Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt,
dass dieses erst zuletzt angreift."
364,18,7,Consigue que el objetivo sea el último en moverse.
364,18,8,"Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo
ad agire per ultimo."
364,18,9,"The user suppresses the target and makes its
move go last."
364,18,11,"相手を おさえつけて
行動の 順番を
最後に する。"
364,18,12,"压制对手,
从而将其行动顺序放到最后。"
364,19,1,"かたくて りっぱな つので おもいっきり
あいてを つきさして こうげきする。"
364,19,3,"단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏
상대를 꿰찔러서 공격한다."
364,19,4,"用堅硬且華麗的角狠狠地
刺進對手進行攻擊。"
364,19,5,"Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour
charger lennemi."
364,19,6,"Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem,
beeindruckendem Horn."
364,19,7,Violenta embestida con cuernos imponentes.
364,19,8,"Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente
corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso."
364,19,9,"Using its tough and impressive horn, the user rams
into the target with no letup."
364,19,11,"硬くて りっぱな つので おもいっきり
相手を 突き刺して 攻撃する。"
364,19,12,"用坚硬且华丽的角狠狠地
刺入对手进行攻击。"
364,20,1,"ちょうのうりょくで じぶんと あいての
こうげきと とくこうの
のうりょく へんかを いれかえる。"
364,20,3,"초능력으로 자신과 상대의
공격과 특수공격의
능력 변화를 교체한다."
364,20,4,"用超能力將自己和對手的
攻擊與特攻的能力變化互相交換。"
364,20,5,"Pouvoir qui échange les modifications de lAttaque
Spéciale et de lAttaque du lanceur avec la cible."
364,20,6,"Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff
und Spezial-Angriff mit denen des Zieles."
364,20,7,"El usuario emplea su poder mental para intercambiar los
cambios en el Ataque y Ataque Especial con el objetivo."
364,20,8,"Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare
le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale
con il bersaglio."
364,20,9,"The user employs its psychic power to switch
changes to its Attack and Sp. Atk stats with
the target."
364,20,11,"超能力で 自分と 相手の
攻撃と 特攻の
能力変化を 入れ替える。"
364,20,12,"利用超能力互换
自己和对手的攻击
以及特攻的能力变化。"
365,8,9,"The user shoots a sinister, bluish
white flame at the foe to inflict a
burn."
365,9,9,"The user shoots a sinister, bluish
white flame at the foe to inflict a
burn."
365,10,9,"The user shoots a sinister, bluish
white flame at the foe to inflict a
burn."
365,11,5,"Lance une sinistre flamme violette à
lennemi pour lui infliger une brûlure."
365,11,9,"The user shoots a sinister, bluish-white
flame at the target to inflict a burn."
365,14,9,"The user shoots a sinister, bluish-white
flame at the target to inflict a burn."
365,15,1,"あおじろく もえる あやしげな
ほのおを はなつ。 あいてを
やけどの じょうたいに する。"
365,15,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아
상대를 화상 상태로 만든다."
365,15,5,"Lance une sinistre flamme violette à lennemi
pour lui infliger une brûlure."
365,15,6,"Feuert eine fiese, blauweiße Flamme auf das Ziel
ab, um Verbrennungen zu verursachen."
365,15,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás
Pokémon adyacentes y también reduce su
Velocidad."
365,15,8,"Fiamme intense di colore viola causano
una scottatura al nemico."
365,15,9,"The user shoots a sinister, bluish-white
flame at the target to inflict a burn."
365,15,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って
相手を やけどの 状態に する。
"
365,17,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって
あいてを やけどの じょうたいに する。
"
365,17,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아
상대를 화상 상태로 만든다."
365,17,4,"放出詭異的火焰,
讓對手陷入灼傷狀態。"
365,17,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à lennemi
pour lui infliger une brûlure."
365,17,6,"Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel
ab, um Verbrennungen zu verursachen."
365,17,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca
quemaduras al objetivo."
365,17,8,"Fiamme intense di colore viola causano
una scottatura al bersaglio."
365,17,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at
the target to inflict a burn."
365,17,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って
相手を やけどの 状態に する。
"
365,17,12,"放出怪异的火焰,
从而让对手陷入灼伤状态。"
365,18,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって
あいてを やけどの じょうたいに する。
"
365,18,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아
상대를 화상 상태로 만든다."
365,18,4,"放出詭異的火焰,
讓對手陷入灼傷狀態。"
365,18,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à lennemi
pour lui infliger une brûlure."
365,18,6,"Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel
ab, um Verbrennungen zu verursachen."
365,18,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca
quemaduras al objetivo."
365,18,8,"Fiamme intense di colore viola causano
una scottatura al bersaglio."
365,18,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at
the target to inflict a burn."
365,18,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って
相手を やけどの 状態に する。
"
365,18,12,"放出怪异的火焰,
从而让对手陷入灼伤状态。"
365,19,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって
あいてを やけどの じょうたいに する。
"
365,19,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아
상대를 화상 상태로 만든다."
365,19,4,"放出詭異的火焰,
讓對手陷入灼傷狀態。"
365,19,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à lennemi
pour lui infliger une brûlure."
365,19,6,"Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel
ab, um Verbrennungen zu verursachen."
365,19,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca
quemaduras al objetivo."
365,19,8,"Fiamme intense di colore viola causano
una scottatura al bersaglio."
365,19,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict
a burn."
365,19,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って
相手を やけどの 状態に する。
"
365,19,12,"放出怪异的火焰,
从而让对手陷入灼伤状态。"
365,20,1,"ちょうのうりょくで じぶんと あいての
ぼうぎょと とくぼうの
のうりょく へんかを いれかえる。"
365,20,3,"초능력으로 자신과 상대의
방어와 특수방어의
능력 변화를 교체한다."
365,20,4,"用超能力將自己和對手的
防禦與特防的能力變化互相交換。"
365,20,5,"Pouvoir qui échange les modifications de la Défense
Spéciale et de la Défense avec la cible."
365,20,6,"Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung
und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles."
365,20,7,"El usuario emplea su poder mental para intercambiar
los cambios en la Defensa y Defensa Especial con el
objetivo."
365,20,8,"Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare
le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio."
365,20,9,"The user employs its psychic power to switch
changes to its Defense and Sp. Def stats with
the target."
365,20,11,"超能力で 自分と 相手の
防御と 特防の
能力変化を 入れ替える。"
365,20,12,"利用超能力互换
自己和对手的防御
以及特防的能力变化。"
366,8,9,"The foe is attacked with powdery
scales blown by wind. It may also
raise all the users stats."
366,9,9,"The foe is attacked with powdery
scales blown by wind. It may also
raise all the users stats."
366,10,9,"The foe is attacked with powdery
scales blown by wind. It may also
raise all the users stats."
366,11,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient
pas dobjet, lattaque inflige
davantage de dégâts."
366,11,9,"The user nimbly strikes the target.
If the user is not holding an item,
this attack inflicts massive damage."
366,14,9,"The user nimbly strikes the target.
If the user is not holding an item,
this attack inflicts massive damage."
366,15,1,"かろやかに あいてを こうげきする。
じぶんが どうぐを もっていないと
おおきな ダメージを あたえる。"
366,15,3,"경쾌하게 상대를 공격한다.
자신이 도구를 지니고 있지 않을 때
큰 데미지를 준다."
366,15,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas dobjet,
lattaque inflige davantage de dégâts."
366,15,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der
Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke
großen Schaden an."
366,15,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido.
Siempre resulta en un golpe crítico."
366,15,8,"Attacca rapidamente il bersaglio.
Se chi la usa non ha uno strumento, infligge
al nemico grossi danni."
366,15,9,"The user nimbly strikes the target.
If the user is not holding an item,
this attack inflicts massive damage."
366,15,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。
自分が 道具を 持っていないとき
大きな ダメージを 与える。"
366,17,1,"かろやかに あいてを こうげきする。
じぶんが どうぐを もっていない とき
おおきな ダメージを あたえる。"
366,17,3,"경쾌하게 상대를 공격한다.
자신이 도구를 지니고 있지 않을 때
큰 데미지를 준다."
366,17,4,"輕巧地攻擊對手。
自己沒有攜帶道具時,
能給予對手較大的傷害。"
366,17,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas dobjet,
lattaque inflige davantage de dégâts."
366,17,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender
kein Item bei sich, richtet die Attacke großen
Schaden an."
366,17,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún
objeto, el objetivo resulta seriamente dañado."
366,17,8,"Attacca rapidamente il bersaglio.
Se chi la usa non ha uno strumento, infligge
al nemico grossi danni."
366,17,9,"The user nimbly strikes the target.
If the user is not holding an item, this attack
inflicts massive damage."
366,17,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。
自分が 道具を 持っていないとき
大きな ダメージを 与える。"
366,17,12,"轻巧地攻击对手。
自己没有携带道具时,
会给予较大的伤害。"
366,18,1,"かろやかに あいてを こうげきする。
じぶんが どうぐを もっていない とき
おおきな ダメージを あたえる。"
366,18,3,"경쾌하게 상대를 공격한다.
자신이 도구를 지니고 있지 않을 때
큰 데미지를 준다."
366,18,4,"輕巧地攻擊對手。
自己沒有攜帶道具時,
能給予對手較大的傷害。"
366,18,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas dobjet,
lattaque inflige davantage de dégâts."
366,18,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender
kein Item bei sich, richtet die Attacke großen
Schaden an."
366,18,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún
objeto, el objetivo resulta seriamente dañado."
366,18,8,"Attacca rapidamente il bersaglio.
Se chi la usa non ha uno strumento, infligge
al nemico grossi danni."
366,18,9,"The user nimbly strikes the target.
If the user is not holding an item, this attack
inflicts massive damage."
366,18,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。
自分が 道具を 持っていないとき
大きな ダメージを 与える。"
366,18,12,"轻巧地攻击对手。
自己没有携带道具时,
会给予较大的伤害。"
366,19,1,"かろやかに あいてを こうげきする。
じぶんが どうぐを もっていない とき
おおきな ダメージを あたえる。"
366,19,3,"경쾌하게 상대를 공격한다.
자신이 도구를 지니고 있지 않을 때
큰 데미지를 준다."
366,19,4,"輕巧地攻擊對手。
自己沒有攜帶道具時,
能給予對手較大的傷害。"
366,19,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas dobjet,
lattaque inflige davantage de dégâts."
366,19,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender
kein Item bei sich, richtet die Attacke großen
Schaden an."
366,19,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto,
el objetivo resulta seriamente dañado."
366,19,8,"Attacca rapidamente il bersaglio.
Se chi la usa non ha uno strumento, infligge
al nemico grossi danni."
366,19,9,"The user nimbly strikes the target.
If the user is not holding an item, this attack
inflicts massive damage."
366,19,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。
自分が 道具を 持っていないとき
大きな ダメージを 与える。"
366,19,12,"轻巧地攻击对手。
自己没有携带道具时,
会给予较大的伤害。"
366,20,1,"あいての すばやさと
じぶんの すばやさを
いれかえて しまう。"
366,20,3,"상대의 스피드와
자신의 스피드를
교체한다."
366,20,4,"將對手和自己的速度
進行互換。"
366,20,5,Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible.
366,20,6,"Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem
des Zieles."
366,20,7,Intercambia su Velocidad por la del oponente.
366,20,8,"Chi la usa scambia la propria Velocità con quella
del bersaglio."
366,20,9,The user exchanges Speed stats with the target.
366,20,11,"相手の 素早さと
自分の 素早さを
入れ替えてしまう。"
366,20,12,"将对手和自己的速度
进行互换。"
367,8,9,"It prevents the foe from using its
held item. Its Trainer is also
prevented from using items on it."
367,9,9,"It prevents the foe from using its
held item. Its Trainer is also
prevented from using items on it."
367,10,9,"It prevents the foe from using its
held item. Its Trainer is also
prevented from using items on it."
367,11,5,"Empêche lennemi dutiliser un objet
tenu et son Dresseur dutiliser un
objet sur lui."
367,11,9,"It prevents the target from using its
held item. Its Trainer is also prevented
from using items on it."
367,14,9,"It prevents the target from using its
held item. Its Trainer is also prevented
from using items on it."
367,15,1,"もたせた どうぐを つかえなくする。
トレーナーも その ポケモンには
どうぐを つかうことが できない。"
367,15,3,"지니게 한 도구를 쓸 수 없게 한다.
트레이너도 그 포켓몬에게는
도구를 쓸 수 없다."
367,15,5,"Empêche lennemi dutiliser un objet tenu et
son Dresseur dutiliser un objet sur lui."
367,15,6,"Verhindert, dass auf das Ziel Items verwendet
werden."
367,15,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También
puede hacer retroceder al objetivo."
367,15,8,"Impedisce al nemico di usare il suo strumento
e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon."
367,15,9,"This move prevents the target from
using its held item. Its Trainer is
also prevented from using items on it."
367,15,11,"持たせた 道具を 使えなくする。
トレーナーも その ポケモンには
道具を 使えない。"
367,17,1,"もたせた どうぐを 5ターンの あいだ
つかえなくする。 トレーナーも その
ポケモンには どうぐを つかえない。"
367,17,3,"지니게 한 도구를 5턴 동안
쓸 수 없게 한다. 트레이너도
그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다."
367,17,4,"讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。
訓練家也不能對
該寶可夢使用道具。"
367,17,5,"Empêche la cible dutiliser un objet tenu
et son Dresseur dutiliser un objet sur lui
pendant cinq tours."
367,17,6,"Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item
nicht einsetzen und es können auch keine Items
auf es angewendet werden."
367,17,7,"Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice
el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos
con él."
367,17,8,"Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento
e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon
per cinque turni."
367,17,9,"This move prevents the target from using its held
item for five turns. Its Trainer is also prevented
from using items on it."
367,17,11,"持たせた どうぐを 5ターンの あいだ
使えなくする。 トレーナーも その
ポケモンには 道具を 使えない。"
367,17,12,"让对手在5回合内不能使用
宝可梦携带的道具。训练家也
不能给那只宝可梦使用道具。"
367,18,1,"もたせた どうぐを 5ターンの あいだ
つかえなくする。 トレーナーも その
ポケモンには どうぐを つかえない。"
367,18,3,"지니게 한 도구를 5턴 동안
쓸 수 없게 한다. 트레이너도
그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다."
367,18,4,"讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。
訓練家也不能對
該寶可夢使用道具。"
367,18,5,"Empêche la cible dutiliser un objet tenu
et son Dresseur dutiliser un objet sur lui
pendant cinq tours."
367,18,6,"Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item
nicht einsetzen und es können auch keine Items
auf es angewendet werden."
367,18,7,"Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice
el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos
con él."
367,18,8,"Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento
e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon
per cinque turni."
367,18,9,"This move prevents the target from using its held
item for five turns. Its Trainer is also prevented
from using items on it."
367,18,11,"持たせた どうぐを 5ターンの あいだ
使えなくする。 トレーナーも その
ポケモンには 道具を 使えない。"
367,18,12,"让对手在5回合内不能使用
宝可梦携带的道具。训练家也
不能给那只宝可梦使用道具。"
367,19,1,"もたせた どうぐを 5ターンの あいだ
つかえなくする。 トレーナーも その
ポケモンには どうぐを つかえない。"
367,19,3,"지니게 한 도구를 5턴 동안
쓸 수 없게 한다. 트레이너도
그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다."
367,19,4,"讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。
訓練家也不能對
該寶可夢使用道具。"
367,19,5,"Empêche la cible dutiliser un objet tenu et son
Dresseur dutiliser un objet sur lui pendant cinq tours."
367,19,6,"Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item
nicht einsetzen und es können auch keine Items
auf es angewendet werden."
367,19,7,"Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice
el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos
con él."
367,19,8,"Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento
e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon
per cinque turni."
367,19,9,"This move prevents the target from using its held
item for five turns. Its Trainer is also prevented
from using items on it."
367,19,11,"持たせた どうぐを 5ターンの あいだ
使えなくする。 トレーナーも その
ポケモンには 道具を 使えない。"
367,19,12,"让对手在5回合内不能使用
宝可梦携带的道具。训练家也
不能给那只宝可梦使用道具。"
367,20,1,"こぶしから あいての ちからを
すいとる。 あたえた ダメージの
はんぶんの HPを かいふく できる。"
367,20,3,"주먹으로 상대의 힘을 흡수한다.
입힌 데미지의 절반에
해당하는 HP를 회복할 수 있다."
367,20,4,"從拳頭吸取對手的力量。
可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
367,20,5,"Un coup de poing qui draine lénergie.
Convertit la moitié des dégâts infligés en PV
pour le lanceur."
367,20,6,"Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens
wird den KP des Anwenders zugerechnet."
367,20,7,"Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la
mitad de los PS arrebatados al objetivo."
367,20,8,"Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una
quantità di PS pari alla metà del danno inferto."
367,20,9,"An energy-draining punch. The users HP is restored
by half the damage taken by the target."
367,20,11,"こぶしから 相手の 力を 吸い取る。
与えた ダメージの
半分の HPを 回復できる。"
367,20,12,"用拳头吸取对手的力量。
可以回复给予对手
伤害的一半HP。"
368,8,9,"The user explodes to inflict damage on
all Pokémon in battle. The user faints
upon using this move."
368,9,9,"The user explodes to inflict damage on
all Pokémon in battle. The user faints
upon using this move."
368,10,9,"The user explodes to inflict damage on
all Pokémon in battle. The user faints
upon using this move."
368,11,5,"Le lanceur explose et inflige des
dégâts à tous les Pokémon autour
de lui. Met K.O. le lanceur."
368,11,9,"The user explodes to inflict damage on
those around it.
The user faints upon using this move."
368,14,9,"The user explodes to inflict damage on
those around it.
The user faints upon using this move."
368,15,1,"おおきな ばくはつで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
つかったあと ひんしに なる。"
368,15,3,"큰 폭발을 일으켜서 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
사용한 뒤 기절한다."
368,15,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous
les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur."
368,15,6,"Diese besondere Attacke verletzt Pokémon
in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch
kampfunfähig wird."
368,15,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se
cruzan a modo de tijera."
368,15,8,"Chi la usa esplode e infligge danni agli altri
Pokémon in campo, ma poi va KO."
368,15,9,"The user attacks everything around it
by causing a tremendous explosion.
The user faints upon using this move."
368,15,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
使ったあとに ひんしに なる。"
368,17,1,"おおきな ばくはつで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
つかった あとに ひんしに なる。"
368,17,3,"큰 폭발로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
쓰고 나서는 기절한다."
368,17,4,"引起大爆炸,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
使用後自己會陷入瀕死。"
368,17,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous
les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur."
368,17,6,"Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in
der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch
kampfunfähig wird."
368,17,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño
a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se
debilita."
368,17,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni
agli altri Pokémon attorno, ma va KO."
368,17,9,"The user attacks everything around it by causing a
tremendous explosion. The user faints upon using
this move."
368,17,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
使ったあとに ひんしに なる。"
368,17,12,"引发大爆炸,
攻击自己周围所有的宝可梦。
使用后自己会陷入濒死。"
368,18,1,"おおきな ばくはつで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
つかった あとに ひんしに なる。"
368,18,3,"큰 폭발로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
쓰고 나서는 기절한다."
368,18,4,"引起大爆炸,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
使用後自己會陷入瀕死。"
368,18,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous
les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur."
368,18,6,"Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in
der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch
kampfunfähig wird."
368,18,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño
a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se
debilita."
368,18,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni
agli altri Pokémon attorno, ma va KO."
368,18,9,"The user attacks everything around it by causing a
tremendous explosion. The user faints upon using
this move."
368,18,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
使ったあとに ひんしに なる。"
368,18,12,"引发大爆炸,
攻击自己周围所有的宝可梦。
使用后自己会陷入濒死。"
368,19,1,"おおきな ばくはつで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
つかった あとに ひんしに なる。"
368,19,3,"큰 폭발로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
쓰고 나서는 기절한다."
368,19,4,"引起大爆炸,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
使用後自己會陷入瀕死。"
368,19,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous
les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur."
368,19,6,"Anwender explodiert, richtet bei allen Pokémon in
seiner Umgebung großen Schaden an und wird selbst
kampfunfähig."
368,19,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a
todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita."
368,19,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni
agli altri Pokémon attorno, ma va KO."
368,19,9,"The user attacks everything around it by causing a
tremendous explosion. The user faints upon using
this move."
368,19,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
使ったあとに ひんしに なる。"
368,19,12,"引发大爆炸,
攻击自己周围所有的宝可梦。
使用后自己会陷入濒死。"
368,20,1,"あいてから わざを うけていると
その あいてに たいして
わざの いりょくが 2ばいに なる。"
368,20,3,"상대로부터 기술을 받으면
그 상대에 대해서
기술의 위력이 2배가 된다."
368,20,4,"如果受到對手的招式攻擊,
給予該對手的招式威力就會變成2倍。"
368,20,5,"Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur
a été blessé par lennemi durant le tour."
368,20,6,"Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel
getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke
bei Angriffen auf dieses Ziel."
368,20,7,"Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que
haya golpeado al usuario en ese mismo turno."
368,20,8,"Mossa dattacco che infligge doppi danni se chi la usa
è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno."
368,20,9,"The power of this attack move is doubled if the user
has been hurt by the target in the same turn."
368,20,11,"相手から 技を 受けていると
その 相手に 対して
技の 威力が 2倍に なる。"
368,20,12,"如果受到对手的招式攻击,
就能给予该对手
2倍威力的攻击。"
369,8,9,"The user slashes with a sharp claw
made from shadows. It has a high
critical-hit ratio."
369,9,9,"The user slashes with a sharp claw
made from shadows. It has a high
critical-hit ratio."
369,10,9,"The user slashes with a sharp claw
made from shadows. It has a high
critical-hit ratio."
369,11,5,"Attaque avec une griffe puissante faite
dombres. Taux de critiques élevé."
369,11,9,"The user slashes with a sharp claw
made from shadows. It has a high
critical-hit ratio."
369,14,9,"The user slashes with a sharp claw
made from shadows. It has a high
critical-hit ratio."
369,15,1,"かげで つくった するどいツメで
きりさいて こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
369,15,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로
상대를 베어 가른다.
급소에 맞기 쉽다."
369,15,5,"Attaque avec une griffe puissante faite dombres.
Taux de critiques élevé."
369,15,6,"Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an.
Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch."
369,15,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate."
369,15,8,"Chi la usa attacca con artigli dombra che
colpiscono con gran forza.
Probabile brutto colpo."
369,15,9,"The user slashes with a sharp claw
made from shadows.
Critical hits land more easily."
369,15,11,"影から つくった 鋭い ツメで
相手を 切り裂く。
急所に 当たりやすい。"
369,17,1,"かげから つくった するどい ツメで
あいてを きりさく。
きゅうしょに あたりやすい。"
369,17,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로
상대를 베어 가른다.
급소에 맞기 쉽다."
369,17,4,"用黑影化成的銳利爪子
撕裂對手。
容易擊中要害。"
369,17,5,"Attaque avec une griffe puissante faite dombres.
Taux de critique élevé."
369,17,6,"Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an.
Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch."
369,17,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de
sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto."
369,17,8,"Chi la usa attacca con artigli dombra che
colpiscono con gran forza.
Probabile brutto colpo."
369,17,9,"The user slashes with a sharp claw made from
shadows. Critical hits land more easily."
369,17,11,"影から つくった 鋭い ツメで
相手を 切り裂く。
急所に 当たりやすい。"
369,17,12,"以影子做成的锐爪,
劈开对手。
容易击中要害。"
369,18,1,"かげから つくった するどい ツメで
あいてを きりさく。
きゅうしょに あたりやすい。"
369,18,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로
상대를 베어 가른다.
급소에 맞기 쉽다."
369,18,4,"用黑影化成的銳利爪子
撕裂對手。
容易擊中要害。"
369,18,5,"Attaque avec une griffe puissante faite dombres.
Taux de critique élevé."
369,18,6,"Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an.
Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch."
369,18,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de
sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto."
369,18,8,"Chi la usa attacca con artigli dombra che
colpiscono con gran forza.
Probabile brutto colpo."
369,18,9,"The user slashes with a sharp claw made from
shadows. Critical hits land more easily."
369,18,11,"影から つくった 鋭い ツメで
相手を 切り裂く。
急所に 当たりやすい。"
369,18,12,"以影子做成的锐爪,
劈开对手。
容易击中要害。"
369,19,1,"かげから つくった するどい ツメで
あいてを きりさく。
きゅうしょに あたりやすい。"
369,19,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로
상대를 베어 가른다.
급소에 맞기 쉽다."
369,19,4,"用黑影化成的銳利爪子
撕裂對手。
容易擊中要害。"
369,19,5,"Attaque avec une griffe puissante faite dombres.
Taux de critique élevé."
369,19,6,"Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an.
Hohe Volltrefferquote."
369,19,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras.
Su índice de golpe crítico es muy alto."
369,19,8,"Chi la usa attacca con artigli dombra che
colpiscono con gran forza.
Probabile brutto colpo."
369,19,9,"The user slashes with a sharp claw made from
shadows. Critical hits land more easily."
369,19,11,"影から つくった 鋭い ツメで
相手を 切り裂く。
急所に 当たりやすい。"
369,19,12,"以影子做成的锐爪,
劈开对手。
容易击中要害。"
369,20,1,"かげから つくった するどい ツメで
あいてを きりさく。
きゅうしょに あたりやすい。"
369,20,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로
상대를 베어 가른다.
급소에 맞기 쉽다."
369,20,4,"用黑影化成的銳利爪子
撕裂對手。
容易擊中要害。"
369,20,5,"Attaque avec une griffe puissante faite dombres.
Taux de critiques élevé."
369,20,6,"Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an.
Hohe Volltrefferquote."
369,20,7,"Ataca con una garra afilada hecha de sombras.
Suele ser crítico."
369,20,8,"Chi la usa attacca con artigli dombra che colpiscono
con gran forza. Probabile brutto colpo."
369,20,9,"The user slashes with a sharp claw made from
shadows. Critical hits land more easily."
369,20,11,"影から つくった 鋭い ツメで
相手を 切り裂く。
急所に 当たりやすい。"
369,20,12,"以影子做成的锐爪,
劈开对手。
容易击中要害。"
370,8,9,"The user stores power, then attacks.
If the user can use this attack after
the foe, its power is doubled."
370,9,9,"The user stores power, then attacks.
If the user can use this attack after
the foe, its power is doubled."
370,10,9,"The user stores power, then attacks.
If the user can use this attack after
the foe, its power is doubled."
370,11,5,"Le lanceur charge son énergie, puis
attaque. La puissance est doublée
si le lanceur agit après lennemi."
370,11,9,"The user stores power, then attacks.
If the user can use this attack after
the target, its power is doubled."
370,14,9,"The user stores power, then attacks.
If the user can use this attack after
the target, its power is doubled."
370,15,1,"ちからを ためこみ こうげきする。
あいてより あとに だせると
わざの いりょくは 2ばいに なる。"
370,15,3,"힘을 모아 공격한다.
상대보다 나중에 쓰면
기술의 위력은 2배가 된다."
370,15,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque.
La puissance est doublée si le lanceur agit
après lennemi."
370,15,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das
Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft
der Attacke."
370,15,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos,
durante los cuales no podrá huir."
370,15,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca.
La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon
nemico."
370,15,9,"The user stores power, then attacks.
If the user moves after the target,
this attacks power will be doubled."
370,15,11,"ためこんで 攻撃する。
相手より 後に 攻撃できると
技の 威力は 2倍に なる。"
370,17,1,"ためこんで こうげきする。
あいてより あとに こうげき できると
わざの いりょくは 2ばいに なる。"
370,17,3,"모아서 공격한다.
상대보다 뒤에 공격할 수 있으면
기술의 위력은 2배가 된다."
370,17,4,"累積力量進行攻擊。
若在對手之後進行攻擊,
招式的威力會變成2倍。"
370,17,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque.
La puissance est doublée si le lanceur agit
après lennemi."
370,17,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das
Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke
der Attacke."
370,17,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y,
si ataca después del objetivo, dobla la potencia
del ataque."
370,17,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza
raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio."
370,17,9,"The user stores power, then attacks. If the user
moves after the target, this attacks power will
be doubled."
370,17,11,"ためこんで 攻撃する。
相手より 後に 攻撃できると
技の 威力は 2倍に なる。"
370,17,12,"蓄力攻击。
如果能在对手之后攻击,
招式的威力会变成2倍。"
370,18,1,"ためこんで こうげきする。
あいてより あとに こうげき できると
わざの いりょくは 2ばいに なる。"
370,18,3,"모아서 공격한다.
상대보다 뒤에 공격할 수 있으면
기술의 위력은 2배가 된다."
370,18,4,"累積力量進行攻擊。
若在對手之後進行攻擊,
招式的威力會變成2倍。"
370,18,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque.
La puissance est doublée si le lanceur agit
après lennemi."
370,18,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das
Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke
der Attacke."
370,18,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y,
si ataca después del objetivo, dobla la potencia
del ataque."
370,18,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza
raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio."
370,18,9,"The user stores power, then attacks. If the user
moves after the target, this attacks power will
be doubled."
370,18,11,"ためこんで 攻撃する。
相手より 後に 攻撃できると
技の 威力は 2倍に なる。"
370,18,12,"蓄力攻击。
如果能在对手之后攻击,
招式的威力会变成2倍。"
370,19,1,"ためこんで こうげきする。
あいてより あとに こうげき できると
わざの いりょくは 2ばいに なる。"
370,19,3,"모아서 공격한다.
상대보다 뒤에 공격할 수 있으면
기술의 위력은 2배가 된다."
370,19,4,"累積力量進行攻擊。
若在對手之後進行攻擊,
招式的威力會變成2倍。"
370,19,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque.
La puissance est doublée si le lanceur agit
après lennemi."
370,19,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das
Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke
der Attacke."
370,19,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y,
si ataca después del objetivo, dobla la potencia
del ataque."
370,19,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza
raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio."
370,19,9,"The user stores power, then attacks. If the user
moves after the target, this attacks power will
be doubled."
370,19,11,"ためこんで 攻撃する。
相手より 後に 攻撃できると
技の 威力は 2倍に なる。"
370,19,12,"蓄力攻击。
如果能在对手之后攻击,
招式的威力会变成2倍。"
370,20,1,"でんきを ためた キバで かみつく。
あいてを ひるませたり
まひ じょうたいに することが ある。"
370,20,3,"전기를 모은 이빨로 문다.
상대를 풀죽게 하거나
마비 상태로 만들 때가 있다."
370,20,4,"用蓄滿電流的牙齒咬住對手。
有時會讓對手畏縮
或陷入麻痺狀態。"
370,20,5,"Le lanceur utilise une morsure électrifiée.
Peut aussi paralyser ou apeurer lennemi."
370,20,6,"Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu.
Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert."
370,20,7,"El usuario muerde al objetivo con colmillos
electrificados y puede hacer que se amedrente
o se paralice."
370,20,8,"Chi la usa morde con denti elettrificati che possono
anche paralizzare o far tentennare il bersaglio."
370,20,9,"The user bites with electrified fangs. This may also
make the target flinch or leave it with paralysis."
370,20,11,"電気を ためた キバで かみつく。
相手を ひるませたり
まひ状態に することが ある。"
370,20,12,"用蓄满电流的牙齿咬住对手。
有时会使对手畏缩
或陷入麻痹状态。"
371,8,9,"The user recycles a single-use item
that has been used in battle so it can
be used again."
371,9,9,"The user recycles a single-use item
that has been used in battle so it can
be used again."
371,10,9,"The user recycles a single-use item
that has been used in battle so it can
be used again."
371,11,5,"Venge un Pokémon de léquipe mis K.O.
Si un Pokémon de léquipe a été mis
K.O. au tour davant, leffet augmente."
371,11,9,"The user gets revenge for a fainted
ally. If an ally fainted in the previous
turn, this attacks damage increases."
371,14,9,"The user gets revenge for a fainted
ally. If an ally fainted in the previous
turn, this attacks damage increases."
371,15,1,"たおれた みかたの かたきを うつ。
まえの ターンに たおされて
いると いりょくが あがる。"
371,15,3,"쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다.
앞 턴에서 같은 편이
쓰러졌다면 위력이 올라간다."
371,15,5,"Venge un Pokémon de léquipe mis K.O.
Si un Pokémon de léquipe a été mis K.O.
au tour davant, leffet augmente."
371,15,6,"Anwender rächt einen besiegten Mitstreiter.
Wurde in der vorherigen Runde ein Mitstreiter
besiegt, steigt die Kraft."
371,15,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de
veneno que puede llegar a envenenar al objetivo."
371,15,8,"Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto
al turno precedente, il danno è maggiore."
371,15,9,"The user gets revenge for a fainted ally.
If an ally fainted in the previous turn,
this move becomes more powerful."
371,15,11,"倒れた 味方の かたきを 討つ。
前の ターンに 味方が
倒されていると 威力が あがる。"
371,17,1,"とがった つので あいてを
つきさして こうげきする。
こうげきは かならず あたる。"
371,17,3,"뾰족한 뿔로 상대를
꿰찔러서 공격한다.
공격은 반드시 맞는다."
371,17,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。
攻擊必定會命中。"
371,17,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée.
Touche toujours lennemi."
371,17,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem
spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer."
371,17,7,"Ensarta al adversario con su afilada cornamenta.
Este movimiento acierta siempre."
371,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno
appuntito. Questa mossa va sempre a segno."
371,17,9,"The user stabs the target with a sharp horn.
The attack never misses."
371,17,11,"とがった つので 相手を
突き刺して 攻撃する。
攻撃は 必ず 当たる。"
371,17,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。
攻击必定会命中。"
371,18,1,"とがった つので あいてを
つきさして こうげきする。
こうげきは かならず あたる。"
371,18,3,"뾰족한 뿔로 상대를
꿰찔러서 공격한다.
공격은 반드시 맞는다."
371,18,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。
攻擊必定會命中。"
371,18,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée.
Touche toujours lennemi."
371,18,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem
spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer."
371,18,7,"Ensarta al adversario con su afilada cornamenta.
Este movimiento acierta siempre."
371,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno
appuntito. Questa mossa va sempre a segno."
371,18,9,"The user stabs the target with a sharp horn.
The attack never misses."
371,18,11,"とがった つので 相手を
突き刺して 攻撃する。
攻撃は 必ず 当たる。"
371,18,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。
攻击必定会命中。"
371,19,1,"とがった つので あいてを
つきさして こうげきする。
こうげきは かならず あたる。"
371,19,3,"뾰족한 뿔로 상대를
꿰찔러서 공격한다.
공격은 반드시 맞는다."
371,19,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。
攻擊必定會命中。"
371,19,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée.
Touche toujours lennemi."
371,19,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem
spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer."
371,19,7,"Ensarta al adversario con su afilada cornamenta.
Este movimiento acierta siempre."
371,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno
appuntito. Questa mossa va sempre a segno."
371,19,9,"The user stabs the target with a sharp horn.
The attack never misses."
371,19,11,"とがった つので 相手を
突き刺して 攻撃する。
攻撃は 必ず 当たる。"
371,19,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。
攻击必定会命中。"
371,20,1,"れいきを ひめた キバで かみつく。
あいてを ひるませたり
こおり じょうたいに することが ある。"
371,20,3,"냉기를 품은 이빨로 문다.
상대를 풀죽게 하거나
얼음 상태로 만들 때가 있다."
371,20,4,"用帶有寒氣的牙齒咬住對手。
有時會讓對手畏縮
或陷入冰凍狀態。"
371,20,5,"Le lanceur utilise une morsure glaciale.
Peut aussi geler ou apeurer lennemi."
371,20,6,"Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu.
Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein."
371,20,7,"El usuario muerde al objetivo con colmillos helados y
puede hacer que se amedrente o se congele."
371,20,8,"Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche
congelare o far tentennare il bersaglio."
371,20,9,"The user bites with cold-infused fangs. This may
also make the target flinch or leave it frozen."
371,20,11,"冷気を ひめた キバで かみつく。
相手を ひるませたり
こおり状態に することが ある。"
371,20,12,"用藏有冷气的牙齿咬住对手。
有时会使对手畏缩
或陷入冰冻状态。"
372,8,9,"The user charges the foe using every
bit of its power. It must rest on the
next turn to recover."
372,9,9,"The user charges the foe using every
bit of its power. It must rest on the
next turn to recover."
372,10,9,"The user charges the foe using every
bit of its power. It must rest on the
next turn to recover."
372,11,5,"Le lanceur charge lennemi de toute sa
puissance. Il doit ensuite se reposer
au tour suivant."
372,11,9,"The user charges at the target using
every bit of its power.
The user must rest on the next turn."
372,14,9,"The user charges at the target using
every bit of its power.
The user must rest on the next turn."
372,15,1,"もてる ちからの すべてを あつめて
とつげきする。 つぎの ターン
はんどうで うごけなくなる。"
372,15,3,"가진 힘을 모두 사용해서
상대에게 돌격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
372,15,5,"Le lanceur charge lennemi de toute sa puissance
et doit ensuite se reposer au tour suivant."
372,15,6,"Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss
der Anwender sich ausruhen und neue Energie
sammeln."
372,15,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la
mitad del daño causado para restaurar los PS de
quien lo usa."
372,15,8,"Chi la usa carica il nemico usando tutta la sua
forza, ma al turno successivo deve riposarsi."
372,15,9,"The user charges at the target using
every bit of its power.
The user cant move on the next turn."
372,15,11,"持てる 力を すべて 使って
相手に 突撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
372,17,1,"もてる ちからを すべて つかって
あいてに とつげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
372,17,3,"가진 힘을 모두 사용해서
상대에게 돌격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
372,17,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。
下一回合自己將無法動彈。"
372,17,5,"Le lanceur charge lennemi de toute sa puissance
et doit ensuite se reposer au tour suivant."
372,17,6,"Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss
der Anwender sich ausruhen und neue Energie
sammeln."
372,17,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda
su energía y en el turno siguiente tiene que
descansar."
372,17,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua
forza, ma al turno successivo deve riposarsi."
372,17,9,"The user charges at the target using every bit of
its power. The user cant move on the next turn."
372,17,11,"持てる 力を すべて 使って
相手に 突撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
372,17,12,"使出自己浑身力量突击对手。
下一回合自己将无法动弹。"
372,18,1,"もてる ちからを すべて つかって
あいてに とつげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
372,18,3,"가진 힘을 모두 사용해서
상대에게 돌격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
372,18,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。
下一回合自己將無法動彈。"
372,18,5,"Le lanceur charge lennemi de toute sa puissance
et doit ensuite se reposer au tour suivant."
372,18,6,"Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss
der Anwender sich ausruhen und neue Energie
sammeln."
372,18,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda
su energía y en el turno siguiente tiene que
descansar."
372,18,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua
forza, ma al turno successivo deve riposarsi."
372,18,9,"The user charges at the target using every bit of
its power. The user cant move on the next turn."
372,18,11,"持てる 力を すべて 使って
相手に 突撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
372,18,12,"使出自己浑身力量突击对手。
下一回合自己将无法动弹。"
372,19,1,"もてる ちからを すべて つかって
あいてに とつげきする。
つぎの ターンは うごけなく なる。"
372,19,3,"가진 힘을 모두 사용해서
상대에게 돌격한다.
다음 턴은 움직일 수 없다."
372,19,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。
下一回合自己將無法動彈。"
372,19,5,"Le lanceur charge lennemi de toute sa puissance
et doit ensuite se reposer au tour suivant."
372,19,6,"Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das
Ziel an und muss dann eine Runde ruhen."
372,19,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su
energía y en el turno siguiente tiene que descansar."
372,19,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua
forza, ma al turno successivo deve riposarsi."
372,19,9,"The user charges at the target using every bit of
its power. The user cant move on the next turn."
372,19,11,"持てる 力を すべて 使って
相手に 突撃する。
次の ターンは 動けなくなる。"
372,19,12,"使出自己浑身力量突击对手。
下一回合自己将无法动弹。"
372,20,1,"ほのおを まとった キバで かみつく。
あいてを ひるませたり
やけど じょうたいに することが ある。"
372,20,3,"불꽃을 두른 이빨로 문다.
상대를 풀죽게 하거나
화상 상태로 만들 때가 있다."
372,20,4,"用纏繞火焰的牙齒咬住對手。
有時會讓對手畏縮
或陷入灼傷狀態。"
372,20,5,"Le lanceur utilise une morsure enflammée.
Peut aussi brûler ou apeurer lennemi."
372,20,6,"Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu.
Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet
Verbrennungen."
372,20,7,"El usuario muerde al objetivo con colmillos en llamas y
puede hacer que se amedrente o sufra quemaduras."
372,20,8,"Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche
scottare o far tentennare il bersaglio."
372,20,9,"The user bites with flame-cloaked fangs. This may
also make the target flinch or leave it with a burn."
372,20,11,"炎を まとった キバで かみつく。
相手を ひるませたり
やけど状態に することが ある。"
372,20,12,"用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。
有时会使对手畏缩
或陷入灼伤状态。"
373,8,9,"The user polishes its body to reduce
drag. It sharply raises the Speed
stat."
373,9,9,"The user polishes its body to reduce
drag. It sharply raises the Speed
stat."
373,10,9,"The user polishes its body to reduce
drag. It sharply raises the Speed
stat."
373,11,5,"Le lanceur polit son corps pour
diminuer sa résistance au vent.
Augmente fortement la Vitesse."
373,11,9,"The user polishes its body to reduce
drag. It sharply raises the Speed
stat."
373,14,9,"The user polishes its body to reduce
drag. It sharply raises the Speed
stat."
373,15,1,"からだを みがきあげて くうきの
ていこうを すくなくする。
すばやさを ぐーんと あげる。"
373,15,3,"자신의 몸을 닦아 공기의
저항을 적게 한다. 스피드를
크게 올릴 수 있다."
373,15,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa
résistance au vent. Augmente fortement la
Vitesse."
373,15,6,"Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den
Initiative-Wert deutlich erhöhen."
373,15,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba.
Cuanto más pesado sea el objetivo, más
daño causa."
373,15,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per
ridurne lattrito. Aumenta di molto
la Velocità."
373,15,9,"The user polishes its body to reduce drag.
This can sharply raise the Speed stat."
373,15,11,"自分の 体を 磨いて 空気の
抵抗を 少なくする。素早さを
ぐーんと あげることが できる。"
373,17,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの
ていこうを すくなくする。 すばやさを
ぐーんと あげることが できる。"
373,17,3,"자신의 몸을 갈아 공기의
저항을 적게 한다. 스피드를
크게 올릴 수 있다."
373,17,4,"打磨自己的身體,
減少空氣阻力。
可大幅提高自己的速度。"
373,17,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer
sa résistance au vent. Augmente beaucoup
la Vitesse."
373,17,6,"Der Anwender poliert seinen Körper.
Kann den Initiative-Wert stark erhöhen."
373,17,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su
cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad."
373,17,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne
lattrito. Aumenta di molto la Velocità."
373,17,9,"The user polishes its body to reduce drag.
This can sharply raise the Speed stat."
373,17,11,"自分の 体を 磨いて 空気の
抵抗を 少なくする。 素早さを
ぐーんと あげることが できる。"
373,17,12,"打磨自己的身体,
减少空气阻力。
可以大幅提高自己的速度。"
373,18,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの
ていこうを すくなくする。 すばやさを
ぐーんと あげることが できる。"
373,18,3,"자신의 몸을 갈아 공기의
저항을 적게 한다. 스피드를
크게 올릴 수 있다."
373,18,4,"打磨自己的身體,
減少空氣阻力。
可大幅提高自己的速度。"
373,18,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer
sa résistance au vent. Augmente beaucoup
la Vitesse."
373,18,6,"Der Anwender poliert seinen Körper.
Kann den Initiative-Wert stark erhöhen."
373,18,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su
cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad."
373,18,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne
lattrito. Aumenta di molto la Velocità."
373,18,9,"The user polishes its body to reduce drag.
This can sharply raise the Speed stat."
373,18,11,"自分の 体を 磨いて 空気の
抵抗を 少なくする。 素早さを
ぐーんと あげることが できる。"
373,18,12,"打磨自己的身体,
减少空气阻力。
可以大幅提高自己的速度。"
373,19,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの
ていこうを すくなくする。 すばやさを
ぐーんと あげることが できる。"
373,19,3,"자신의 몸을 갈아 공기의
저항을 적게 한다. 스피드를
크게 올릴 수 있다."
373,19,4,"打磨自己的身體,
減少空氣阻力。
可大幅提高自己的速度。"
373,19,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance
au vent. Augmente beaucoup la Vitesse."
373,19,6,"Der Anwender poliert seinen Körper.
Kann den Initiative-Wert stark erhöhen."
373,19,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo
y puede ganar mucho en Velocidad."
373,19,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne
lattrito. Aumenta di molto la Velocità."
373,19,9,"The user polishes its body to reduce drag.
This can sharply raise the Speed stat."
373,19,11,"自分の 体を 磨いて 空気の
抵抗を 少なくする。 素早さを
ぐーんと あげることが できる。"
373,19,12,"打磨自己的身体,
减少空气阻力。
可以大幅提高自己的速度。"
373,20,1,"じったいか させた
こころの やいばで あいてを きりさく。
きゅうしょに あたりやすい。"
373,20,3,"실체화시킨
마음의 칼날로 상대를 베어 가른다.
급소에 맞기 쉽다."
373,20,4,"用實體化的
精神利刃斬向對手。
容易擊中要害。"
373,20,5,"Le lanceur entaille lennemi grâce à des lames
faites dénergie psychique. Taux de critiques élevé."
373,20,6,"Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus
Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote."
373,20,7,"Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía
psíquica. Suele ser crítico."
373,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte
di forza psichica. Probabile brutto colpo."
373,20,9,"The user tears at the target with blades formed by
psychic power. Critical hits land more easily."
373,20,11,"実体化させた
心の 刃で 相手を 切り裂く。
急所に 当たりやすい。"
373,20,12,"用实体化的
心之利刃劈开对手。
容易击中要害。"
374,8,9,"The user flashes a light that cuts the
foes accuracy. It can also be used to
illuminate caves."
374,9,9,"The user flashes a light that cuts the
foes accuracy. It can also be used to
illuminate caves."
374,10,9,"The user flashes a light that cuts the
foes accuracy. It can also be used to
illuminate caves."
374,11,5,"Explosion lumineuse qui fait baisser
la Précision de lennemi. Permet
aussi déclairer les grottes."
374,11,9,"The user flashes a bright light that
cuts the targets accuracy.
It can also be used to illuminate caves."
374,14,9,"The user flashes a bright light that
cuts the targets accuracy.
It can also be used to illuminate caves."
374,15,1,"まぶしい ひかりで あいての
めいちゅうりつを さげる。
"
374,15,3,"눈이 부신 빛으로
상대의 명중률을 떨어뜨린다."
374,15,5,"Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision
de lennemi."
374,15,6,"Ein blendendes Licht reduziert die Genauigkeit
des Zieles."
374,15,7,"Envuelve al objetivo en confusión, pero también
sube marcadamente su Ataque."
374,15,8,"Investe il nemico con una luce abbagliante
che ne riduce la precisione."
374,15,9,"The user flashes a bright light that cuts
the targets accuracy."
374,15,11,"まぶしい 光で 相手の
命中率を さげる。
"
374,17,1,"5ターンの あいだ ぶつりと
とくしゅの ダメージを よわめる。
あられの ときしか だせない。"
374,17,3,"5턴 동안 물리와 특수 기술의
데미지를 약하게 한다.
싸라기눈일 때만 쓸 수 있다."
374,17,4,"在5回合內減弱
物理和特殊的傷害。
在下冰雹時才有效果。"
374,17,5,"Réduit les dégâts causés par les capacités
physiques et spéciales durant cinq tours.
Ne peut être utilisé que lorsquil grêle."
374,17,6,"Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch
physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese
Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden."
374,17,7,"Reduce el daño de los ataques físicos y especiales
durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está
granizando."
374,17,8,"Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle
mosse speciali per cinque turni.
Si può usare solo quando grandina."
374,17,9,"This move reduces damage from physical and
special moves for five turns. This can be used only
in a hailstorm."
374,17,11,"5ターンの 間 物理と
特殊の ダメージを 弱める。
あられの 時しか 出せない。"
374,17,12,"在5回合内减弱
物理和特殊的伤害。
只有冰雹时才能使出。"
374,18,1,"5ターンの あいだ ぶつりと
とくしゅの ダメージを よわめる。
あられの ときしか だせない。"
374,18,3,"5턴 동안 물리와 특수 기술의
데미지를 약하게 한다.
싸라기눈일 때만 쓸 수 있다."
374,18,4,"在5回合內減弱
物理和特殊的傷害。
在下冰雹時才有效果。"
374,18,5,"Réduit les dégâts causés par les capacités
physiques et spéciales durant cinq tours.
Ne peut être utilisé que lorsquil grêle."
374,18,6,"Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch
physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese
Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden."
374,18,7,"Reduce el daño de los ataques físicos y especiales
durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está
granizando."
374,18,8,"Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle
mosse speciali per cinque turni.
Si può usare solo quando grandina."
374,18,9,"This move reduces damage from physical and
special moves for five turns. This can be used only
in a hailstorm."
374,18,11,"5ターンの 間 物理と
特殊の ダメージを 弱める。
あられの 時しか 出せない。"
374,18,12,"在5回合内减弱
物理和特殊的伤害。
只有冰雹时才能使出。"
374,19,1,"5ターンの あいだ ぶつりと
とくしゅの ダメージを よわめる。
あられの ときしか だせない。"
374,19,3,"5턴 동안 물리와 특수 기술의
데미지를 약하게 한다.
싸라기눈일 때만 쓸 수 있다."
374,19,4,"在5回合內減弱
物理和特殊的傷害。
在下冰雹時才有效果。"
374,19,5,"Réduit les dégâts causés par les capacités physiques
et spéciales durant cinq tours.
Ne peut être utilisé que lorsquil grêle."
374,19,6,"Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch
physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese
Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden."
374,19,7,"Reduce el daño de los ataques físicos y especiales
durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está
granizando."
374,19,8,"Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle
mosse speciali per cinque turni.
Si può usare solo quando grandina."
374,19,9,"This move reduces damage from physical and
special moves for five turns. This can be used only
in a hailstorm."
374,19,11,"5ターンの 間 物理と
特殊の ダメージを 弱める。
あられの 時しか 出せない。"
374,19,12,"在5回合内减弱
物理和特殊的伤害。
只有冰雹时才能使出。"
374,20,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンの あいだ
おそい ポケモンから こうどう できる。"
374,20,3,"이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 느린 포켓몬부터
행동할 수 있다."
374,20,4,"創造出非常不可思議的空間。
在5回合內,
速度慢的寶可夢可以先行動。"
374,20,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où les Pokémon
les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours."
374,20,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem
langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren."
374,20,7,"Crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos
se mueven primero durante cinco turnos."
374,20,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon
più lenti agiscono per primi per cinque turni."
374,20,9,"The user creates a bizarre area in which slower
Pokémon get to move first for five turns."
374,20,11,"まか不思議な 空間を つくる。
5ターンの 間
遅い ポケモンから 行動できる。"
374,20,12,"制造出离奇的空间。
在5回合内
速度慢的宝可梦可以先行动。"
375,8,9,"The user stabs the foe with a
sharpened stone from below. It has
a high critical-hit ratio."
375,9,9,"The user stabs the foe with a
sharpened stone from below. It has
a high critical-hit ratio."
375,10,9,"The user stabs the foe with a
sharpened stone from below. It has
a high critical-hit ratio."
375,11,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous
lennemi. Taux de critiques élevé."
375,11,9,"The user stabs the foe with
sharpened stones from below.
It has a high critical-hit ratio."
375,14,9,"The user stabs the foe with
sharpened stones from below.
It has a high critical-hit ratio."
375,15,1,"とがった がんせきを したから
つきさして こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
375,15,3,"뾰족한 바위를
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다."
375,15,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous lennemi.
Taux de critiques élevé."
375,15,6,"Angriff mit spitzen Steinen.
Besitzt eine hohe Volltrefferquote."
375,15,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos
elegido al azar."
375,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico dal basso con
pietre affilate.
Probabile brutto colpo."
375,15,9,"The user stabs the target with
sharpened stones from below.
Critical hits land more easily."
375,15,11,"とがった 岩を
相手に 突き刺して 攻撃する。
急所に 当たりやすい。"
375,17,1,"とがった いわを
あいてに つきさして こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
375,17,3,"뾰족한 바위를
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다."
375,17,4,"用尖銳的岩石
刺進對手進行攻擊。
容易擊中要害。"
375,17,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous lennemi.
Taux de critique élevé."
375,17,6,"Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe
Volltrefferquote."
375,17,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras
afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto."
375,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con
pietre affilate. Probabile brutto colpo."
375,17,9,"The user stabs the target from below with
sharpened stones. Critical hits land more easily."
375,17,11,"とがった 岩を
相手に 突き刺して 攻撃する。
急所に 当たりやすい。"
375,17,12,"用尖尖的岩石
刺入对手进行攻击。
容易击中要害。"
375,18,1,"とがった いわを
あいてに つきさして こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
375,18,3,"뾰족한 바위를
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다."
375,18,4,"用尖銳的岩石
刺進對手進行攻擊。
容易擊中要害。"
375,18,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous lennemi.
Taux de critique élevé."
375,18,6,"Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe
Volltrefferquote."
375,18,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras
afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto."
375,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con
pietre affilate. Probabile brutto colpo."
375,18,9,"The user stabs the target from below with
sharpened stones. Critical hits land more easily."
375,18,11,"とがった 岩を
相手に 突き刺して 攻撃する。
急所に 当たりやすい。"
375,18,12,"用尖尖的岩石
刺入对手进行攻击。
容易击中要害。"
375,19,1,"とがった いわを
あいてに つきさして こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
375,19,3,"뾰족한 바위를
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다."
375,19,4,"用尖銳的岩石
刺進對手進行攻擊。
容易擊中要害。"
375,19,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous lennemi.
Taux de critique élevé."
375,19,6,"Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen.
Hohe Volltrefferquote."
375,19,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas.
Su índice de golpe crítico es muy alto."
375,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con
pietre affilate. Probabile brutto colpo."
375,19,9,"The user stabs the target from below with
sharpened stones. Critical hits land more easily."
375,19,11,"とがった 岩を
相手に 突き刺して 攻撃する。
急所に 当たりやすい。"
375,19,12,"用尖尖的岩石
刺入对手进行攻击。
容易击中要害。"
375,20,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンのあいだ すべてのポケモンの
ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。"
375,20,3,"이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 모든 포켓몬의
방어와 특수방어가 바뀐다."
375,20,4,"創造出非常不可思議的空間。
在5回合內,讓所有寶可夢的
防禦和特防互相交換。"
375,20,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où la Défense
et la Défense Spéciale de tous les Pokémon
sont inversées pendant cinq tours."
375,20,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über
fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer
Spezial-Verteidigung getauscht wird."
375,20,7,"Crea una zona misteriosa donde se intercambian la
Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon
durante cinco turnos."
375,20,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa
e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono
scambiate per cinque turni."
375,20,9,"The user creates a bizarre area in which Pokémons
Defense and Sp. Def stats are swapped for
five turns."
375,20,11,"まか不思議な 空間を つくる。
5ターンのあいだ すべてのポケモンの
防御と 特防が 入れ替わる。"
375,20,12,"制造出离奇的空间。
在5回合内互换
所有宝可梦的防御和特防。"
376,8,9,"An attack move that inflicts double
the damage if the user has been hurt
by the foe in the same turn."
376,9,9,"An attack move that inflicts double
the damage if the user has been hurt
by the foe in the same turn."
376,10,9,"An attack move that inflicts double
the damage if the user has been hurt
by the foe in the same turn."
376,11,5,"Après son attaque, le lanceur revient à
toute vitesse et change de place avec
un Pokémon de léquipe prêt au combat."
376,11,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with
a party Pokémon in waiting."
376,14,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with
a party Pokémon in waiting."
376,15,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
376,15,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
376,15,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute
vitesse et change de place avec un Pokémon
de léquipe prêt au combat."
376,15,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
376,15,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia
rápidamente su puesto con un compañero
que no esté combatiendo."
376,15,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro
per farsi sostituire dopo aver sferrato lattacco."
376,15,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with
a party Pokémon in waiting."
376,15,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えポケモンと 入れ替わる。"
376,17,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
376,17,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
376,17,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
376,17,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute
vitesse et change de place avec un Pokémon
de léquipe prêt au combat."
376,17,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
376,17,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a
otro Pokémon del equipo."
376,17,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
376,17,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
376,17,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えポケモンと 入れ替わる。"
376,17,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
376,18,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
376,18,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
376,18,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
376,18,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute
vitesse et change de place avec un Pokémon
de léquipe prêt au combat."
376,18,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
376,18,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a
otro Pokémon del equipo."
376,18,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
376,18,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
376,18,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えポケモンと 入れ替わる。"
376,18,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
376,19,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
376,19,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
376,19,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
376,19,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse
et change de place avec un Pokémon de léquipe
prêt au combat."
376,19,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
376,19,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro
Pokémon del equipo."
376,19,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
376,19,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
376,19,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えポケモンと 入れ替わる。"
376,19,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
376,20,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンのあいだ すべてのポケモンの
どうぐの こうかが なくなる。"
376,20,3,"이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 모든 포켓몬의
도구의 효과가 사라진다."
376,20,4,"創造出非常不可思議的空間。
在5回合內,所有寶可夢
攜帶的道具都會失去效果。"
376,20,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où les objets
tenus par tous les Pokémon nont plus aucun effet
pendant cinq tours."
376,20,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über
fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen
Items aufgehoben ist."
376,20,7,"Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los
objetos de los Pokémon durante cinco turnos."
376,20,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui leffetto
degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato
per cinque turni."
376,20,9,"The user creates a bizarre area in which Pokémons
held items lose their effects for five turns."
376,20,11,"まか不思議な 空間を つくる。
5ターンの間 すべてのポケモンの
道具の 効果が なくなる。"
376,20,12,"制造出离奇的空间。
在5回合内所有宝可梦
携带道具的效果都会消失。"
377,8,9,"A weak electric charge is launched
at the foe. It causes paralysis if it
hits."
377,9,9,"A weak electric charge is launched
at the foe. It causes paralysis if it
hits."
377,10,9,"A weak electric charge is launched
at the foe. It causes paralysis if it
hits."
377,11,5,"Un faible choc électrique frappe
lennemi. Si lattaque touche, lennemi
est paralysé."
377,11,9,"A weak electric charge is launched
at the target. It causes paralysis
if it hits."
377,14,9,"A weak electric charge is launched
at the target. It causes paralysis
if it hits."
377,15,1,"よわい でんきを あびせることで
あいてを まひじょうたいに する。
"
377,15,3,"약한 전기를 날려
상대를 마비 상태로 만든다."
377,15,5,"Un faible choc électrique frappe lennemi.
Si lattaque le touche, celui-ci est paralysé."
377,15,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen
Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es
paralysiert."
377,15,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer
una copia de sí mismo que sirve como señuelo."
377,15,8,"Il nemico viene colpito da una debole scarica
elettrica che, se va a segno, ne causa la paralisi."
377,15,9,"The user launches a weak jolt of
electricity that paralyzes the target."
377,15,11,"弱い 電撃を 浴びせることで
相手を まひ状態に する。
"
377,17,1,"よわい でんきを あびせることで
あいてを まひじょうたいに する。
"
377,17,3,"약한 전기를 날려
상대를 마비 상태로 만든다."
377,17,4,"放出微弱的電流。
讓對手陷入麻痺狀態。"
377,17,5,"Un faible choc électrique frappe lennemi.
Si lattaque le touche, celui-ci est paralysé."
377,17,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen
Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es
paralysiert."
377,17,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el
objetivo y causa parálisis si es certera."
377,17,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica
elettrica che lo paralizza."
377,17,9,"The user launches a weak jolt of electricity that
paralyzes the target."
377,17,11,"弱い 電撃を 浴びせることで
相手を まひ状態に する。
"
377,17,12,"向对手发出
微弱的电击,
从而让对手陷入麻痹状态。"
377,18,1,"よわい でんきを あびせることで
あいてを まひじょうたいに する。
"
377,18,3,"약한 전기를 날려
상대를 마비 상태로 만든다."
377,18,4,"放出微弱的電流。
讓對手陷入麻痺狀態。"
377,18,5,"Un faible choc électrique frappe lennemi.
Si lattaque le touche, celui-ci est paralysé."
377,18,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen
Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es
paralysiert."
377,18,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el
objetivo y causa parálisis si es certera."
377,18,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica
elettrica che lo paralizza."
377,18,9,"The user launches a weak jolt of electricity that
paralyzes the target."
377,18,11,"弱い 電撃を 浴びせることで
相手を まひ状態に する。
"
377,18,12,"向对手发出
微弱的电击,
从而让对手陷入麻痹状态。"
377,19,1,"よわい でんきを あびせることで
あいてを まひじょうたいに する。
"
377,19,3,"약한 전기를 날려
상대를 마비 상태로 만든다."
377,19,4,"放出微弱的電流。
讓對手陷入麻痺狀態。"
377,19,5,"Un faible choc électrique frappe lennemi.
Si lattaque le touche, celui-ci est paralysé."
377,19,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen
Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es
paralysiert."
377,19,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo
y causa parálisis si es certera."
377,19,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica
elettrica che lo paralizza."
377,19,9,"The user launches a weak jolt of electricity that
paralyzes the target."
377,19,11,"弱い 電撃を 浴びせることで
相手を まひ状態に する。
"
377,19,12,"向对手发出
微弱的电击,
从而让对手陷入麻痹状态。"
377,20,1,"どくの やいばで あいてを きりさく。
どく じょうたいに することが あり
きゅうしょにも あたりやすい。"
377,20,3,"독 칼날로 상대를 베어 가른다.
독 상태로 만들 때가 있고
급소에도 맞기 쉽다."
377,20,4,"用毒刃劈開對手。
有時會讓對手陷入中毒狀態,
也容易擊中要害。"
377,20,5,"Un coup tranchant qui peut empoisonner lennemi.
Taux de critiques élevé."
377,20,6,"Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet.
Hat eine hohe Volltrefferquote."
377,20,7,Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico.
377,20,8,"Attacco con zanne avvelenate che può anche
avvelenare il Pokémon colpito. Probabile
brutto colpo."
377,20,9,"A slashing attack with a poisonous blade that may
also poison the target. Critical hits land more easily."
377,20,11,"毒の 刃で 相手を 切り裂く。
毒状態に することが あり
急所にも 当たりやすい。"
377,20,12,"用毒刃劈开对手。
有时会让对手陷入中毒状态,
也容易击中要害。"
378,8,9,"The user tackles the foe from a
high-speed spin. The slower the user,
the greater the damage."
378,9,9,"The user tackles the foe from a
high-speed spin. The slower the user,
the greater the damage."
378,10,9,"The user tackles the foe from a
high-speed spin. The slower the user,
the greater the damage."
378,11,5,"Le lanceur effectue une rotation et
frappe lennemi. Plus le lanceur est
lent, plus il fait de dégâts."
378,11,9,"The user tackles the target with a
high-speed spin. The slower the
user, the greater the damage."
378,14,9,"The user tackles the target with a
high-speed spin. The slower the
user, the greater the damage."
378,15,1,"からだを こうそくに かいてん
させて たいあたりする。 あいてより
おそいほど いりょくは あがる。"
378,15,3,"몸을 고속으로 회전시켜
몸통박치기한다. 상대보다
스피드가 느릴수록 위력은 올라간다."
378,15,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe
lennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse,
plus il fait de dégâts."
378,15,6,"Eine verzerrte Drehattacke. Je langsamer der
Anwender, desto mehr Schaden fügt er zu."
378,15,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica
y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa
Especial del objetivo."
378,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico con un vortice
rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore
è il danno."
378,15,9,"The user tackles the target with a high-speed
spin. The slower the user compared to the
target, the greater the moves power."
378,15,11,"体を 高速に 回転させて
体当たりする。相手より 素早さが
遅いほど 強い。"
378,17,1,"からだを こうそくに かいてん させて
たいあたりする。あいてより すばやさが
ひくいほど つよい。"
378,17,3,"몸을 고속으로 회전시켜
몸통박치기한다. 상대보다 스피드가
낮을수록 위력은 올라간다."
378,17,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。
速度比對手越慢,威力越大。"
378,17,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe lennemi.
Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait
de dégâts."
378,17,6,"Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der
Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum
Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu."
378,17,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino.
Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño
causa."
378,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice
rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore
è il danno."
378,17,9,"The user tackles the target with a high-speed spin.
The slower the user compared to the target, the
greater the moves power."
378,17,11,"体を 高速に 回転させて
体当たりする。 相手より 素早さが
遅いほど 強い。"
378,17,12,"让身体高速旋转并撞击对手。
速度比对手越慢,威力越大。"
378,18,1,"からだを こうそくに かいてん させて
たいあたりする。あいてより すばやさが
ひくいほど つよい。"
378,18,3,"몸을 고속으로 회전시켜
몸통박치기한다. 상대보다 스피드가
낮을수록 위력은 올라간다."
378,18,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。
速度比對手越慢,威力越大。"
378,18,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe lennemi.
Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait
de dégâts."
378,18,6,"Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der
Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum
Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu."
378,18,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino.
Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño
causa."
378,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice
rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore
è il danno."
378,18,9,"The user tackles the target with a high-speed spin.
The slower the user compared to the target, the
greater the moves power."
378,18,11,"体を 高速に 回転させて
体当たりする。 相手より 素早さが
遅いほど 強い。"
378,18,12,"让身体高速旋转并撞击对手。
速度比对手越慢,威力越大。"
378,19,1,"からだを こうそくに かいてん させて
たいあたりする。あいてより すばやさが
ひくいほど つよい。"
378,19,3,"몸을 고속으로 회전시켜
몸통박치기한다. 상대보다 스피드가
낮을수록 위력은 올라간다."
378,19,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。
速度比對手越慢,威力越大。"
378,19,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe lennemi.
Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait
de dégâts."
378,19,6,"Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die
Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist,
desto höher der Schaden."
378,19,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino.
Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa."
378,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice
rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore
è il danno."
378,19,9,"The user tackles the target with a high-speed spin.
The slower the user compared to the target, the
greater the moves power."
378,19,11,"体を 高速に 回転させて
体当たりする。 相手より 素早さが
遅いほど 強い。"
378,19,12,"让身体高速旋转并撞击对手。
速度比对手越慢,威力越大。"
378,20,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。
どく じょうたいの あいてには
いりょくが 2ばいに なる。"
378,20,3,"특수한 독액을 끼얹는다.
독 상태의 상대에게는
위력이 2배가 된다."
378,20,4,"將特殊的毒液潑向對手。
攻擊陷入中毒狀態的對手時,
威力會變成2倍。"
378,20,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à lennemi.
Leffet est doublé si lennemi est déjà empoisonné."
378,20,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen
Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele."
378,20,7,"Cubre al objetivo con un líquido venenoso. El daño será
doble si este ya está envenenado."
378,20,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio.
Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia."
378,20,9,"The user drenches the target in a special poisonous
liquid. This moves power is doubled if the target
is poisoned."
378,20,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。
毒状態の 相手には
威力が 2倍に なる。"
378,20,12,"将特殊的毒液泼向对手。
对处于中毒状态的对手,
威力会变成2倍。"
379,8,9,"A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the users
Attack stat."
379,9,9,"A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the users
Attack stat."
379,10,9,"A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the users
Attack stat."
379,11,5,"Danse frénétique qui exalte lesprit
combatif. Augmente beaucoup
lAttaque du lanceur."
379,11,9,"A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the users
Attack stat."
379,14,9,"A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the users
Attack stat."
379,15,1,"たたかいのまいを はげしく おどり
きあいを たかめる。 じぶんの
こうげきを ぐーんと あげる。"
379,15,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다."
379,15,5,"Danse frénétique qui exalte lesprit combatif.
Augmente beaucoup lAttaque du lanceur."
379,15,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist erhöhen soll.
Der Angriffs-Wert des Anwenders steigt deutlich."
379,15,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon
más lentos consiguen moverse en primer lugar
durante cinco turnos."
379,15,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il proprio Attacco."
379,15,9,"A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. This sharply raises the users
Attack stat."
379,15,11,"戦いの舞を 激しく 踊って
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。"
379,17,1,"たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。"
379,17,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다."
379,17,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢。
大幅提高自己的攻擊。"
379,17,5,"Danse frénétique qui exalte lesprit combatif.
Augmente beaucoup lAttaque du lanceur."
379,17,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll.
Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark
erhöht."
379,17,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo.
Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa."
379,17,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco."
379,17,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit.
This sharply raises the users Attack stat."
379,17,11,"戦いの舞を 激しく 踊って
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。"
379,17,12,"激烈地跳起战舞提高气势。
大幅提高自己的攻击。"
379,18,1,"たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。"
379,18,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다."
379,18,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢。
大幅提高自己的攻擊。"
379,18,5,"Danse frénétique qui exalte lesprit combatif.
Augmente beaucoup lAttaque du lanceur."
379,18,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll.
Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark
erhöht."
379,18,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo.
Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa."
379,18,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco."
379,18,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit.
This sharply raises the users Attack stat."
379,18,11,"戦いの舞を 激しく 踊って
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。"
379,18,12,"激烈地跳起战舞提高气势。
大幅提高自己的攻击。"
379,19,1,"たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。"
379,19,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다."
379,19,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢。
大幅提高自己的攻擊。"
379,19,5,"Une danse frénétique qui exalte lesprit combatif.
Augmente beaucoup lAttaque du lanceur."
379,19,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll.
Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark
erhöht."
379,19,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo.
Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa."
379,19,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco."
379,19,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit.
This sharply raises the users Attack stat."
379,19,11,"戦いの舞を 激しく 踊って
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。"
379,19,12,"激烈地跳起战舞提高气势。
大幅提高自己的攻击。"
379,20,1,"すばやい うごきで あいての あしを
ねらって こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
379,20,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를
노려 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
379,20,4,"瞄準對手的腳,
以敏捷的動作進行攻擊。
可降低對手的速度。"
379,20,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de lennemi
et diminue sa Vitesse."
379,20,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die
Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative."
379,20,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le
hace perder Velocidad."
379,20,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo
la parte inferiore del corpo del bersaglio,
riducendone la Velocità."
379,20,9,"The user makes a swift attack on the targets legs,
which lowers the targets Speed stat."
379,20,11,"素早い 動きで 相手の 足を
ねらって 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
379,20,12,"以敏捷的动作瞄准
对手的脚进行攻击。
降低对手的速度。"
380,8,9,"The user lays a trap of levitating
stones around the foe. The trap hurts
foes that switch into battle."
380,9,9,"The user lays a trap of levitating
stones around the foe. The trap hurts
foes that switch into battle."
380,10,9,"The user lays a trap of levitating
stones around the foe. The trap hurts
foes that switch into battle."
380,11,5,"Le lanceur résiste et attaque.
Baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
380,11,9,"Resisting, the user attacks the
opposing Pokémon. The targets Sp. Atk
stat is reduced."
380,14,9,"Resisting, the user attacks the
opposing Pokémon. The targets Sp. Atk
stat is reduced."
380,15,1,"ていこう して
あいてを こうげきする。
あいての とくこうを さげる。"
380,15,3,"저항하여 상대를 공격한다.
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
380,15,5,"Le lanceur se débat de toutes ses forces, et
baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
380,15,6,"Anwender leistet Widerstand und greift an.
Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt."
380,15,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra.
También puede usarse para cortar árboles
delgados."
380,15,8,"Colpisce i nemici opponendo resistenza
e riducendo il loro Attacco Speciale."
380,15,9,"While resisting, the user attacks the
opposing Pokémon. This lowers the
Sp. Atk stat of those hit."
380,15,11,"抵抗して 相手を 攻撃する。
相手の 特攻を さげる。
"
380,17,1,"1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。"
380,17,3,"1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다."
380,17,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。"
380,17,5,"Le lanceur senvole au premier tour et frappe au
second."
380,17,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2."
380,17,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
380,17,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente."
380,17,9,"The user soars and then strikes its target on the
next turn."
380,17,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。"
380,17,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。"
380,18,1,"1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。"
380,18,3,"1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다."
380,18,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。"
380,18,5,"Le lanceur senvole au premier tour et frappe au
second."
380,18,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2."
380,18,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
380,18,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente."
380,18,9,"The user soars and then strikes its target on the
next turn."
380,18,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。"
380,18,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。"
380,19,1,"1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。"
380,19,3,"1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다."
380,19,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。"
380,19,5,Le lanceur senvole au premier tour et frappe au second.
380,19,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2."
380,19,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo.
380,19,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente."
380,19,9,"The user flies up into the sky and then
strikes its target on the next turn."
380,19,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。"
380,19,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。"
380,20,1,"うたで あいてを こうげきする。
みんなで りんしょう すると つづけて
だすことが でき いりょくも あがる。"
380,20,3,"노래로 상대를 공격한다.
함께 돌림노래를 하면 계속해서
쓸 수 있고 위력도 올라간다."
380,20,4,"用歌聲攻擊對手。
大家一起輪唱便可以接連使出,
威力也會提高。"
380,20,5,"Le lanceur attaque lennemi en chantant.
Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque
à la suite, leffet augmente."
380,20,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im
Kanon, steigt die Stärke."
380,20,7,"Un canto que ataca al objetivo. Cuantos más Pokémon
lo usan, más aumenta de potencia."
380,20,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata
durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni
inflitti aumentano."
380,20,9,"The user attacks the target with a song. Others can
join in the Round to increase the power of
the attack."
380,20,11,"歌で 相手を 攻撃する。
みんなで 輪唱すると 続けて
だすことが でき 威力も あがる。"
380,20,12,"用歌声攻击对手。
同伴还可以接着使出轮唱招式,
威力也会提高。"
381,8,9,"The user hypnotizes itself into
copying any stat change made
by the foe."
381,9,9,"The user hypnotizes itself into
copying any stat change made
by the foe."
381,10,9,"The user hypnotizes itself into
copying any stat change made
by the foe."
381,11,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur
de copier les changements de stats de
la cible."
381,11,9,"The user hypnotizes itself into
copying any stat change made
by the target."
381,14,9,"The user hypnotizes itself into
copying any stat change made
by the target."
381,15,1,"じぶんに あんじを かけることで
のうりょく へんかの じょうたいを
あいてと おなじにする。"
381,15,3,"자신에게 암시를 걸어서
능력 변화 상태를
상대와 똑같은 상태로 만든다."
381,15,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier
les changements de stats de la cible."
381,15,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die
Statusveränderungen des Zieles zu kopieren."
381,15,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el
siguiente turno. También se puede usar para
volar a algún sitio conocido."
381,15,8,"Chi la usa sipnotizza per copiare ogni modifica
alle statistiche del bersaglio."
381,15,9,"The user hypnotizes itself into
copying any stat change made
by the target."
381,15,11,"自分に 暗示を かけることで
能力変化の 状態を
相手と 同じにする。"
381,17,1,"じぶんに あんじを かけることで
のうりょく へんかの じょうたいを
あいてと おなじにする。"
381,17,3,"자신에게 암시를 걸어서
능력 변화 상태를
상대와 똑같은 상태로 만든다."
381,17,4,"向自己施加自我暗示,
讓能力變化的狀態
變得與對手相同。"
381,17,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier
les changements de stats de la cible."
381,17,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die
Statusveränderungen des Zieles zu kopieren."
381,17,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia
cualquier cambio que haya en las características
de su objetivo."
381,17,8,"Chi la usa sipnotizza per copiare ogni modifica
alle statistiche del bersaglio."
381,17,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat
change made by the target."
381,17,11,"自分に 暗示を かけることで
能力変化の 状態を
相手と 同じにする。"
381,17,12,"向自己施以自我暗示,
将能力变化的状态
变得和对手一样。"
381,18,1,"じぶんに あんじを かけることで
のうりょく へんかの じょうたいを
あいてと おなじにする。"
381,18,3,"자신에게 암시를 걸어서
능력 변화 상태를
상대와 똑같은 상태로 만든다."
381,18,4,"向自己施加自我暗示,
讓能力變化的狀態
變得與對手相同。"
381,18,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier
les changements de stats de la cible."
381,18,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die
Statusveränderungen des Zieles zu kopieren."
381,18,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia
cualquier cambio que haya en las características
de su objetivo."
381,18,8,"Chi la usa sipnotizza per copiare ogni modifica
alle statistiche del bersaglio."
381,18,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat
change made by the target."
381,18,11,"自分に 暗示を かけることで
能力変化の 状態を
相手と 同じにする。"
381,18,12,"向自己施以自我暗示,
将能力变化的状态
变得和对手一样。"
381,19,1,"じぶんに あんじを かけることで
のうりょく へんかの じょうたいを
あいてと おなじにする。"
381,19,3,"자신에게 암시를 걸어서
능력 변화 상태를
상대와 똑같은 상태로 만든다."
381,19,4,"向自己施加自我暗示,
讓能力變化的狀態
變得與對手相同。"
381,19,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier
les changements de stats de la cible."
381,19,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die
Statusveränderungen des Zieles zu kopieren."
381,19,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier
cambio que haya en las características de su objetivo."
381,19,8,"Chi la usa sipnotizza per copiare ogni modifica
alle statistiche del bersaglio."
381,19,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat
change made by the target."
381,19,11,"自分に 暗示を かけることで
能力変化の 状態を
相手と 同じにする。"
381,19,12,"向自己施以自我暗示,
将能力变化的状态
变得和对手一样。"
381,20,1,"たたみかける ように こうげきする。
じょうたい いじょうの あいてに
おおきな ダメージを あたえる。"
381,20,3,"엎친 데 덮친 격으로 공격한다.
상태 이상인 상대에게
큰 데미지를 준다."
381,20,4,"接二連三地向對手進行攻擊。
攻擊陷入異常狀態的對手時,
能給予較大的傷害。"
381,20,5,"Attaque acharnée qui cause davantage de dégâts
à lennemi sil a un problème de statut."
381,20,6,"Eine Attacke, bei der der Anwender das Ziel bedrängt.
Fügt Zielen mit Statusproblemen hohen Schaden zu."
381,20,7,"Ataque que causa un gran daño a los objetivos que
sufren problemas de estado."
381,20,8,"Attacco che causa un danno enorme se il bersaglio 
ha problemi di stato."
381,20,9,"This relentless attack does massive damage to a
target affected by status conditions."
381,20,11,"たたみかける ように 攻撃する。
状態異常の 相手に
大きな ダメージを 与える。"
381,20,12,"接二连三地进行攻击。
对处于异常状态的对手
给予较大的伤害。"
382,8,9,"If it is the opposite gender of the
user, the foe is charmed into sharply
lowering its Sp. Atk stat."
382,9,9,"If it is the opposite gender of the
user, the foe is charmed into sharply
lowering its Sp. Atk stat."
382,10,9,"If it is the opposite gender of the
user, the foe is charmed into sharply
lowering its Sp. Atk stat."
382,11,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des
dégâts à tous les Pokémon autour
de lui. Baisse aussi la Vitesse."
382,11,9,"The user stomps down on the ground
and attacks everything in the area.
The targets Speed stat is reduced."
382,14,9,"The user stomps down on the ground
and attacks everything in the area.
The targets Speed stat is reduced."
382,15,1,"じめんを ふみならして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
382,15,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
382,15,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à
tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur
Vitesse."
382,15,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich
herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in
der Umgebung sinkt."
382,15,7,"Inunda el campo de batalla con una ola gigante.
También se puede usar para desplazarse por el
agua."
382,15,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un
terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi,
riducendone la Velocità."
382,15,9,"The user strikes everything around it
by stomping down on the ground.
This lowers the Speed stat of those hit."
382,15,11,"地面を 踏みならして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
382,17,1,"じめんを ふみならして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
382,17,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
382,17,4,"用力踩踏地面,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
可降低對手的速度。"
382,17,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts
à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi
leur Vitesse."
382,17,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich
herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der
Umgebung sinkt."
382,17,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon
adyacentes y también reduce su Velocidad."
382,17,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un
terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi,
riducendone la Velocità."
382,17,9,"The user strikes everything around it by stomping
down on the ground. This lowers the Speed stat of
those hit."
382,17,11,"地面を 踏みならして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
382,17,12,"用力踩踏地面并攻击
自己周围所有的宝可梦。
降低对方的速度。"
382,18,1,"じめんを ふみならして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
382,18,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
382,18,4,"用力踩踏地面,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
可降低對手的速度。"
382,18,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts
à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi
leur Vitesse."
382,18,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich
herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der
Umgebung sinkt."
382,18,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon
adyacentes y también reduce su Velocidad."
382,18,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un
terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi,
riducendone la Velocità."
382,18,9,"The user strikes everything around it by stomping
down on the ground. This lowers the Speed stat of
those hit."
382,18,11,"地面を 踏みならして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
382,18,12,"用力踩踏地面并攻击
自己周围所有的宝可梦。
降低对方的速度。"
382,19,1,"じめんを ふみならして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
382,19,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
382,19,4,"用力踩踏地面,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
可降低對手的速度。"
382,19,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous
les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse."
382,19,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich
herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der
Umgebung sinkt."
382,19,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon
adyacentes y también reduce su Velocidad."
382,19,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un
terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi,
riducendone la Velocità."
382,19,9,"The user strikes everything around it by stomping
down on the ground. This lowers the Speed stat of
those hit."
382,19,11,"地面を 踏みならして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
382,19,12,"用力踩踏地面并攻击
自己周围所有的宝可梦。
降低对方的速度。"
382,20,1,"かろやかに あいてを こうげきする。
じぶんが どうぐを もっていない とき
おおきな ダメージを あたえる。"
382,20,3,"경쾌하게 상대를 공격한다.
자신이 도구를 지니고 있지 않을 때
큰 데미지를 준다."
382,20,4,"輕巧地攻擊對手。
自己沒有攜帶道具時,
能給予對手較大的傷害。"
382,20,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas dobjet,
lattaque inflige davantage de dégâts."
382,20,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender
kein Item bei sich, richtet die Attacke großen
Schaden an."
382,20,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto,
el objetivo resulta seriamente dañado."
382,20,8,"Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non
ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni."
382,20,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not
holding an item, this attack inflicts massive damage."
382,20,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。
自分が 道具を 持っていないとき
大きな ダメージを 与える。"
382,20,12,"轻巧地攻击对手。
自己没有携带道具时,
会给予较大的伤害。"
383,8,9,"The user releases a horrible aura
imbued with dark thoughts. It may also
make the target flinch."
383,9,9,"The user releases a horrible aura
imbued with dark thoughts. It may also
make the target flinch."
383,10,9,"The user releases a horrible aura
imbued with dark thoughts. It may also
make the target flinch."
383,11,5,"Un souffle froid blesse lennemi.
Leffet est toujours critique."
383,11,9,"The user blows a cold breath on the
target. This attack always results in
a critical hit."
383,14,9,"The user blows a cold breath on the
target. This attack always results in
a critical hit."
383,15,1,"つめたい いきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
かならず きゅうしょに あたる。"
383,15,3,"차가운 숨결을
상대에게 내뿜어 공격한다.
반드시 급소에 맞는다."
383,15,5,"Un souffle froid blesse lennemi.
Leffet est toujours critique."
383,15,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen
Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie."
383,15,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía
al objetivo. También puede usarse para mover
piedras grandes."
383,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio
daria gelida.
Brutto colpo assicurato."
383,15,9,"The user blows its cold breath on the
target. This attack always results in
a critical hit."
383,15,11,"冷たい 息を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
必ず 急所に 当たる。"
383,17,1,"つめたい いきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
かならず きゅうしょに あたる。"
383,17,3,"차가운 숨결을
상대에게 내뿜어 공격한다.
반드시 급소에 맞는다."
383,17,4,"將冰冷的氣息
吹向對手進行攻擊。
必定會擊中要害。"
383,17,5,"Un souffle froid blesse lennemi.
Leffet est toujours critique."
383,17,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem
entgegenhaucht. Volltreffergarantie."
383,17,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido.
Siempre asesta un golpe crítico."
383,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio
daria gelida.
Brutto colpo assicurato."
383,17,9,"The user blows its cold breath on the target.
This attack always results in a critical hit."
383,17,11,"冷たい 息を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
必ず 急所に 当たる。"
383,17,12,"将冰冷的气息
吹向对手进行攻击。
必定会击中要害。"
383,18,1,"つめたい いきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
かならず きゅうしょに あたる。"
383,18,3,"차가운 숨결을
상대에게 내뿜어 공격한다.
반드시 급소에 맞는다."
383,18,4,"將冰冷的氣息
吹向對手進行攻擊。
必定會擊中要害。"
383,18,5,"Un souffle froid blesse lennemi.
Leffet est toujours critique."
383,18,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem
entgegenhaucht. Volltreffergarantie."
383,18,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido.
Siempre asesta un golpe crítico."
383,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio
daria gelida.
Brutto colpo assicurato."
383,18,9,"The user blows its cold breath on the target.
This attack always results in a critical hit."
383,18,11,"冷たい 息を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
必ず 急所に 当たる。"
383,18,12,"将冰冷的气息
吹向对手进行攻击。
必定会击中要害。"
383,19,1,"つめたい いきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
かならず きゅうしょに あたる。"
383,19,3,"차가운 숨결을
상대에게 내뿜어 공격한다.
반드시 급소에 맞는다."
383,19,4,"將冰冷的氣息
吹向對手進行攻擊。
必定會擊中要害。"
383,19,5,"Un souffle froid blesse lennemi.
Leffet est toujours critique."
383,19,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem
entgegenhaucht. Volltreffergarantie."
383,19,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido.
Siempre asesta un golpe crítico."
383,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio
daria gelida.
Brutto colpo assicurato."
383,19,9,"The user blows its cold breath on the target.
This attack always results in a critical hit."
383,19,11,"冷たい 息を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
必ず 急所に 当たる。"
383,19,12,"将冰冷的气息
吹向对手进行攻击。
必定会击中要害。"
383,20,1,"たおれた みかたの かたきを うつ。
まえの ターンに みかたが たおされて
いると いりょくが あがる。"
383,20,3,"쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다.
앞 턴에서 같은 편이 쓰러지면
위력이 올라간다."
383,20,4,"為倒下的同伴報仇。
前一回合有同伴被打倒時,
招式的威力會提高。"
383,20,5,"Venge un Pokémon de léquipe mis K.O.
Si un Pokémon de léquipe a été mis K.O.
au tour davant, leffet augmente."
383,20,6,"Anwender nimmt Rache für einen besiegten Mitstreiter.
Wurde in der vorigen Runde ein Mitstreiter besiegt,
steigt die Stärke."
383,20,7,"Venga a los amigos caídos. Si en el turno anterior han
derrotado a alguno, la potencia del ataque aumentará."
383,20,8,"Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto
al turno precedente, il danno è maggiore."
383,20,9,"The user gets revenge for a fainted ally. If an ally
fainted in the previous turn, this moves power
is increased."
383,20,11,"倒れた 味方の かたきを 討つ。
前の ターンに 味方が
倒されていると 威力が あがる。"
383,20,12,"为倒下的同伴报仇。
如果上一回合有同伴倒下,
威力就会提高。"
384,8,9,"Large boulders are hurled at the foe
to inflict damage. It may also make the
target flinch."
384,9,9,"Large boulders are hurled at the foe
to inflict damage. It may also make the
target flinch."
384,10,9,"Large boulders are hurled at the foe
to inflict damage. It may also make the
target flinch."
384,11,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi
pour infliger des dégâts. Peut
lapeurer."
384,11,9,"Large boulders are hurled at the
opposing team to inflict damage. They 
may also make the targets flinch."
384,14,9,"Large boulders are hurled at the
opposing team to inflict damage. They
may also make the targets flinch."
384,15,1,"おおきな がんせきを なげつけて
こうげきする。
あいてを ひるませることが ある。"
384,15,3,"큰 바위를
세차게 부딪쳐서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
384,15,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi pour infliger
des dégâts. Peut lapeurer."
384,15,6,"Der Anwender schleudert große Felsbrocken
auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück."
384,15,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble.
También puede usarse para remontar una
cascada."
384,15,8,"I nemici vengono colpiti da grandi massi
che possono anche farli tentennare."
384,15,9,"Large boulders are hurled at the opposing
Pokémon to inflict damage. This may also
make the opposing Pokémon flinch."
384,15,11,"大きな 岩を
激しく ぶつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
384,17,1,"おおきな いわを
はげしく ぶつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
384,17,3,"큰 바위를
세차게 부딪쳐서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
384,17,4,"將大岩石
猛烈地砸向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
384,17,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi pour infliger
des dégâts. Peut aussi lapeurer."
384,17,6,"Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf
das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück."
384,17,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También
puede hacer retroceder al objetivo."
384,17,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi
massi che possono anche farli tentennare."
384,17,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon
to inflict damage. This may also make the opposing
Pokémon flinch."
384,17,11,"大きな 岩を
激しく ぶつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
384,17,12,"将大岩石
猛烈地撞向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
384,18,1,"おおきな いわを
はげしく ぶつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
384,18,3,"큰 바위를
세차게 부딪쳐서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
384,18,4,"將大岩石
猛烈地砸向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
384,18,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi pour infliger
des dégâts. Peut aussi lapeurer."
384,18,6,"Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf
das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück."
384,18,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También
puede hacer retroceder al objetivo."
384,18,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi
massi che possono anche farli tentennare."
384,18,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon
to inflict damage. This may also make the opposing
Pokémon flinch."
384,18,11,"大きな 岩を
激しく ぶつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
384,18,12,"将大岩石
猛烈地撞向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
384,19,1,"おおきな いわを
はげしく ぶつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
384,19,3,"큰 바위를
세차게 부딪쳐서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
384,19,4,"將大岩石
猛烈地砸向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
384,19,5,"Envoie de gros rochers sur lennemi pour infliger
des dégâts. Peut aussi lapeurer."
384,19,6,"Schleudert riesige Felsen auf Ziele in der Umgebung,
die eventuell zurückschrecken."
384,19,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede
hacer retroceder al objetivo."
384,19,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi
massi che possono anche farli tentennare."
384,19,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon
to inflict damage. This may also make the opposing
Pokémon flinch."
384,19,11,"大きな 岩を
激しく ぶつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
384,19,12,"将大岩石
猛烈地撞向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
384,20,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
384,20,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
384,20,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
384,20,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse
et change de place avec un Pokémon de léquipe
prêt au combat."
384,20,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
384,20,7,"Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso
a otro Pokémon del equipo."
384,20,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
384,20,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
384,20,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えポケモンと 入れ替わる。"
384,20,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
385,8,9,"The user slashes at the foe by
crossing its scythes or claws as if
they were a pair of scissors."
385,9,9,"The user slashes at the foe by
crossing its scythes or claws as if
they were a pair of scissors."
385,10,9,"The user slashes at the foe by
crossing its scythes or claws as if
they were a pair of scissors."
385,11,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant
ses faux ou ses griffes comme une
paire de ciseaux."
385,11,9,"The user slashes at the target by
crossing its scythes or claws as if
they were a pair of scissors."
385,14,9,"The user slashes at the target by
crossing its scythes or claws as if
they were a pair of scissors."
385,15,1,"カマや ツメを ハサミのように
こうさ させながら きりさいて
こうげきする。"
385,15,3,"낫이나 발톱을 가위처럼
교차시키면서 상대를 베어 가른다."
385,15,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant ses faux
ou ses griffes comme une paire de ciseaux."
385,15,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder
Klauen an, als wären diese eine normale Schere."
385,15,7,"Quien lo usa se sumerge en el agua y ataca al
siguiente turno. También puede usarse para
bucear en el mar."
385,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico usando le sue falci
o i suoi artigli come se fossero delle forbici."
385,15,9,"The user slashes at the target by
crossing its scythes or claws as if
they were a pair of scissors."
385,15,11,"カマや ツメを ハサミのように
交差させながら 相手を 切り裂く。
"
385,17,1,"カマや ツメを ハサミのように
こうさ させながら あいてを きりさく。
"
385,17,3,"낫이나 발톱을 가위처럼
교차시키면서 상대를 베어 가른다."
385,17,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉,
順勢劈開對手。"
385,17,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant ses faux
ou ses griffes comme une paire de ciseaux."
385,17,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder
Klauen an, als wären diese eine normale Schere."
385,17,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se
cruzan a modo de tijera."
385,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco
che ricorda un colpo di forbici."
385,17,9,"The user slashes at the target by crossing its
scythes or claws as if they were a pair of scissors."
385,17,11,"カマや ツメを ハサミのように
交差させながら 相手を 切り裂く。
"
385,17,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉,
顺势劈开对手。"
385,18,1,"カマや ツメを ハサミのように
こうさ させながら あいてを きりさく。
"
385,18,3,"낫이나 발톱을 가위처럼
교차시키면서 상대를 베어 가른다."
385,18,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉,
順勢劈開對手。"
385,18,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant ses faux
ou ses griffes comme une paire de ciseaux."
385,18,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder
Klauen an, als wären diese eine normale Schere."
385,18,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se
cruzan a modo de tijera."
385,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco
che ricorda un colpo di forbici."
385,18,9,"The user slashes at the target by crossing its
scythes or claws as if they were a pair of scissors."
385,18,11,"カマや ツメを ハサミのように
交差させながら 相手を 切り裂く。
"
385,18,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉,
顺势劈开对手。"
385,19,1,"カマや ツメを ハサミのように
こうさ させながら あいてを きりさく。
"
385,19,3,"낫이나 발톱을 가위처럼
교차시키면서 상대를 베어 가른다."
385,19,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉,
順勢劈開對手。"
385,19,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant ses faux
ou ses griffes comme une paire de ciseaux."
385,19,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder
Klauen an, als wären diese eine normale Schere."
385,19,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan
a modo de tijera."
385,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco
che ricorda un colpo di forbici."
385,19,9,"The user slashes at the target by crossing its
scythes or claws as if they were a pair of scissors."
385,19,11,"カマや ツメを ハサミのように
交差させながら 相手を 切り裂く。
"
385,19,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉,
顺势劈开对手。"
385,20,1,"じめんを ふみならして じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
385,20,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
385,20,4,"用力踩踏地面,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
可降低對手的速度。"
385,20,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous
les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse."
385,20,6,"Anwender walzt den Boden platt und greift dabei alle
Pokémon im Umkreis an. Die Initiative aller betroffenen
Pokémon sinkt."
385,20,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon
adyacentes y también reduce su Velocidad."
385,20,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto
che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone
la Velocità."
385,20,9,"The user strikes everything around it by stomping
down on the ground. This lowers the Speed stats of
those hit."
385,20,11,"地面を 踏みならして 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
385,20,12,"用力踩踏地面并攻击
自己周围所有的宝可梦。
降低对方的速度。"
386,8,9,"While it is asleep, the user
randomly uses one of the moves
it knows."
386,9,9,"While it is asleep, the user
randomly uses one of the moves
it knows."
386,10,9,"While it is asleep, the user
randomly uses one of the moves
it knows."
386,11,5,"Un coup puissant qui blesse la cible
et lenvoie balader. Dans la nature,
met fin au combat."
386,11,9,"The user knocks away the target and
drags out another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
386,14,9,"The user knocks away the target and
drags out another Pokémon in its party.
In the wild, the battle ends."
386,15,1,"あいてを はじきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいなら せんとうが おわる。"
386,15,3,"상대를 튕겨내서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
386,15,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et lenvoie
au loin. Dans la nature, met fin au combat."
386,15,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es
mit einem anderen Pokémon aus.
Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon."
386,15,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para
la exploración. Permite acceder al Subsuelo."
386,15,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che
venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo
Pokémon selvatico, la lotta finisce."
386,15,9,"The target is knocked away, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild, this
ends a battle against a single Pokémon."
386,15,11,"相手を はじきとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
386,17,1,"あいてを はじきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。"
386,17,3,"상대를 튕겨내서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
386,17,4,"彈飛對手,
強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。"
386,17,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et lenvoie
au loin. Lors dun combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat."
386,17,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein
anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde
Pokémon."
386,17,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate."
386,17,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che
venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo
Pokémon selvatico, la lotta finisce."
386,17,9,"The target is knocked away, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild, this ends
a battle against a single Pokémon."
386,17,11,"相手を はじきとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
386,17,12,"弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。"
386,18,1,"あいてを はじきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。"
386,18,3,"상대를 튕겨내서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
386,18,4,"彈飛對手,
強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。"
386,18,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et lenvoie
au loin. Lors dun combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat."
386,18,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein
anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde
Pokémon."
386,18,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate."
386,18,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che
venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo
Pokémon selvatico, la lotta finisce."
386,18,9,"The target is knocked away, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild, this ends
a battle against a single Pokémon."
386,18,11,"相手を はじきとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
386,18,12,"弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。"
386,19,1,"あいてを はじきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。"
386,19,3,"상대를 튕겨내서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다."
386,19,4,"彈飛對手,
強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。"
386,19,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et lenvoie au loin.
Lors dun combat contre un Pokémon sauvage seul,
met fin au combat."
386,19,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein
anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde
Pokémon."
386,19,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate."
386,19,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che
venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo
Pokémon selvatico, la lotta finisce."
386,19,9,"The target is knocked away, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild, this ends
a battle against a single Pokémon."
386,19,11,"相手を はじきとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。"
386,19,12,"弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。"
386,20,1,"でんきの ネットで
あいてを つかまえて こうげきする。
あいての すばやさを さげる。"
386,20,3,"전기 네트로
상대를 붙잡아서 공격한다.
상대의 스피드를 떨어뜨린다."
386,20,4,"用電網捉住對手進行攻擊。
可降低對手的速度。"
386,20,5,"Attrape lennemi dans un filet électrique.
Baisse aussi la Vitesse de lennemi."
386,20,6,"Fängt gegnerische Pokémon mit einem elektrischen
Netz und senkt deren Initiative."
386,20,7,"Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña
eléctrica. También reduce su Velocidad."
386,20,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli
con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità."
386,20,9,"The user attacks and captures opposing Pokémon
using an electric net. This lowers their Speed stats."
386,20,11,"電気の ネットで
相手を 捕まえて 攻撃する。
相手の 素早さを さげる。"
386,20,12,"用电网捉住对手进行攻击。
降低对手的速度。"
387,8,9,"The user draws power from the Berry
it is holding to attack. The Berry
determines its type and power."
387,9,9,"The user draws power from the Berry
it is holding to attack. The Berry
determines its type and power."
387,10,9,"The user draws power from the Berry
it is holding to attack. The Berry
determines its type and power."
387,11,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente
lAttaque et lAttaque Spéciale."
387,11,9,"The user is roused, and its Attack
and Sp. Atk stats increase."
387,14,9,"The user is roused, and its Attack
and Sp. Atk stats increase."
387,15,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに
まとわりついて こうげきする。
そのあいだ あいては にげられない。"
387,15,3,"4-5턴 동안 상대에게
엉겨붙어 공격한다.
그동안 상대는 도망갈 수 없다."
387,15,5,"Attaque lennemi sans répit pendant quatre à cinq
tours. Ce dernier ne peut pas fuir au cours de
cette période."
387,15,6,"Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie
eine Plage über das Ziel her und greift es an.
In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen."
387,15,7,"Una saca grande y resistente utilizada para
transportar el botín reunido en la mina de carbón."
387,15,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta
il bersaglio per quattro o cinque turni, durante
i quali gli impedisce di fuggire."
387,15,9,"The target is infested and attacked
for four to five turns.
The target cant flee during this time."
387,15,11,"4ー5ターンの 間 相手に
まとわりついて 攻撃する。
その間 相手は 逃げられない。"
387,17,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに
まとわりついて こうげきする。
そのあいだ あいては にげられない。"
387,17,3,"4-5턴 동안 상대에게
엉겨 붙어서 공격한다.
그동안 상대는 도망갈 수 없다."
387,17,4,"在4~5回合內
死纏爛打地進行攻擊。
在此期間對手將無法逃走。"
387,17,5,"Cette attaque perdure pendant quatre à cinq
tours. Lennemi ne peut pas fuir au cours de
cette période."
387,17,6,"Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine
Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem
Zeitraum kann es nicht fliehen."
387,17,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos,
durante los cuales no podrá huir."
387,17,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta
il bersaglio per quattro o cinque turni, durante
i quali gli impedisce di fuggire."
387,17,9,"The target is infested and attacked for four to five
turns. The target cant flee during this time."
387,17,11,"4ー5ターンの 間 相手に
まとわりついて 攻撃する。
その間 相手は 逃げられない。"
387,17,12,"在4~5回合内
死缠烂打地进行攻击。
在此期间对手将无法逃走。"
387,18,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに
まとわりついて こうげきする。
そのあいだ あいては にげられない。"
387,18,3,"4-5턴 동안 상대에게
엉겨 붙어서 공격한다.
그동안 상대는 도망갈 수 없다."
387,18,4,"在4~5回合內
死纏爛打地進行攻擊。
在此期間對手將無法逃走。"
387,18,5,"Cette attaque perdure pendant quatre à cinq
tours. Lennemi ne peut pas fuir au cours de
cette période."
387,18,6,"Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine
Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem
Zeitraum kann es nicht fliehen."
387,18,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos,
durante los cuales no podrá huir."
387,18,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta
il bersaglio per quattro o cinque turni, durante
i quali gli impedisce di fuggire."
387,18,9,"The target is infested and attacked for four to five
turns. The target cant flee during this time."
387,18,11,"4ー5ターンの 間 相手に
まとわりついて 攻撃する。
その間 相手は 逃げられない。"
387,18,12,"在4~5回合内
死缠烂打地进行攻击。
在此期间对手将无法逃走。"
387,19,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに
まとわりついて こうげきする。
そのあいだ あいては にげられない。"
387,19,3,"4-5턴 동안 상대에게
엉겨 붙어서 공격한다.
그동안 상대는 도망갈 수 없다."
387,19,4,"在4~5回合內
死纏爛打地進行攻擊。
在此期間對手將無法逃走。"
387,19,5,"Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours.
Lennemi ne peut pas fuir au cours de cette période."
387,19,6,"Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine
Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem
Zeitraum kann es nicht fliehen."
387,19,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos,
durante los cuales no podrá huir."
387,19,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta
il bersaglio per quattro o cinque turni, durante
i quali gli impedisce di fuggire."
387,19,9,"The target is infested and attacked for four to five
turns. The target cant flee during this time."
387,19,11,"4ー5ターンの 間 相手に
まとわりついて 攻撃する。
その間 相手は 逃げられない。"
387,19,12,"在4~5回合内
死缠烂打地进行攻击。
在此期间对手将无法逃走。"
387,20,1,"するどい かいがらで きりつけて
こうげきする。 あいての ぼうぎょを
さげることが ある。"
387,20,3,"날카로운 조개껍질로 베어
공격한다. 상대의 방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
387,20,4,"用鋒利的貝殼斬切
對手進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。"
387,20,5,"Un coquillage aiguisé lacère lennemi.
Peut aussi baisser sa Défense."
387,20,6,"Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale.
Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles."
387,20,7,"Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede
hacer disminuir su Defensa."
387,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio
affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa
del bersaglio."
387,20,9,"The user cuts its target with sharp shells. This may
also lower the targets Defense stat."
387,20,11,"鋭い 貝殻で 切りつけて
攻撃する。 相手の 防御を
さげることが ある。"
387,20,12,"用锋利的贝壳切斩
对手进行攻击。
有时会降低对手的防御。"
388,8,9,"The foe is stabbed with a tentacle or
arm seeped with poison. It may also
poison the foe."
388,9,9,"The foe is stabbed with a tentacle or
arm seeped with poison. It may also
poison the foe."
388,10,9,"The foe is stabbed with a tentacle or
arm steeped with poison. It may also
poison the foe."
388,11,5,"Attaque lennemi avec un tentacule ou
un bras plein de poison. Peut aussi
lempoisonner."
388,11,9,"The target is stabbed with a tentacle
or arm steeped in poison. It may also
poison the target."
388,14,9,"The target is stabbed with a tentacle
or arm steeped in poison. It may also
poison the target."
388,15,1,"どくに そまった しょくしゅや
うでで こうげきする。どくの
じょうたいに することが ある。"
388,15,3,"독에 물든 촉수나 팔로
상대를 꿰찌른다.
독 상태로 만들 때가 있다."
388,15,5,"Attaque lennemi avec un tentacule ou un bras
plein de poison. Peut aussi lempoisonner."
388,15,6,"Der Anwender greift mit giftigen Tentakeln oder
Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet."
388,15,7,"Recoge las normas de los combates. En los
combates en conexión puedes elegir el conjunto
de reglas que quieres usar."
388,15,8,"Il nemico è colpito da un tentacolo o da un arto
intriso di una sostanza tossica che può anche
avvelenarlo."
388,15,9,"The target is stabbed with a tentacle
or arm steeped in poison. This may also
poison the target."
388,15,11,"毒に そまった 触手や 腕で
相手を 突き刺す。
毒状態に することが ある。"
388,17,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで
あいてを つきさす。
どく じょうたいに することが ある。"
388,17,3,"독에 물든 촉수나 팔로
상대를 꿰찌른다.
독 상태로 만들 때가 있다."
388,17,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
388,17,5,"Attaque lennemi avec un tentacule, un bras,
ou un autre membre plein de poison. Peut aussi
lempoisonner."
388,17,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie
Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei
eventuell vergiftet."
388,17,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de
veneno que puede llegar a envenenar al objetivo."
388,17,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un
arto intriso di una sostanza tossica che può
anche avvelenarlo."
388,17,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm
steeped in poison. This may also poison the target."
388,17,11,"毒に そまった 触手や 腕で
相手を 突き刺す。
毒状態に することが ある。"
388,17,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。
有时会让对手陷入中毒状态。"
388,18,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで
あいてを つきさす。
どく じょうたいに することが ある。"
388,18,3,"독에 물든 촉수나 팔로
상대를 꿰찌른다.
독 상태로 만들 때가 있다."
388,18,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
388,18,5,"Attaque lennemi avec un tentacule, un bras,
ou un autre membre plein de poison. Peut aussi
lempoisonner."
388,18,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie
Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei
eventuell vergiftet."
388,18,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de
veneno que puede llegar a envenenar al objetivo."
388,18,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un
arto intriso di una sostanza tossica che può
anche avvelenarlo."
388,18,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm
steeped in poison. This may also poison the target."
388,18,11,"毒に そまった 触手や 腕で
相手を 突き刺す。
毒状態に することが ある。"
388,18,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。
有时会让对手陷入中毒状态。"
388,19,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで
あいてを つきさす。
どく じょうたいに することが ある。"
388,19,3,"독에 물든 촉수나 팔로
상대를 꿰찌른다.
독 상태로 만들 때가 있다."
388,19,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
388,19,5,"Attaque lennemi avec un tentacule, un bras,
ou un autre membre plein de poison.
Peut aussi lempoisonner."
388,19,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie
Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei
eventuell vergiftet."
388,19,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de
veneno que puede llegar a envenenar al objetivo."
388,19,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un
arto intriso di una sostanza tossica che può
anche avvelenarlo."
388,19,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like
steeped in poison. This may also poison the target."
388,19,11,"毒に そまった 触手や 腕で
相手を 突き刺す。
毒状態に することが ある。"
388,19,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。
有时会让对手陷入中毒状态。"
388,20,1,"かたい しっぽで
あいてを たたいて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。"
388,20,3,"단단한 꼬리로
상대를 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다."
388,20,4,"將堅硬的尾巴
掃向對手進行攻擊。
可連續攻擊2~5次。"
388,20,5,"Le lanceur frappe lennemi de deux à cinq fois daffilée
avec sa queue robuste."
388,20,6,"Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute
zwei- bis fünfmal hintereinander an."
388,20,7,Golpea con la cola de dos a cinco veces seguidas.
388,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda
dura da due a cinque volte di fila."
388,20,9,"The user attacks by striking the target with its hard
tail. It hits the target two to five times in a row."
388,20,11,"硬い しっぽで
相手を たたいて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。"
388,20,12,"用坚硬的尾巴
拍打对手进行攻击。
连续攻击2~5次。"
389,8,9,"An attack that works only on a
sleeping foe. It absorbs half the
damage caused to heal the users HP."
389,9,9,"An attack that works only on a
sleeping foe. It absorbs half the
damage caused to heal the users HP."
389,10,9,"An attack that works only on a
sleeping foe. It absorbs half the
damage caused to heal the users HP."
389,11,5,"Attaque réservée aux ennemis endormis.
Le lanceur récupère en PV la moitié des
dégâts infligés."
389,11,9,"The user eats the dreams of a sleeping
target. It absorbs half the damage
caused to heal the users HP."
389,14,9,"The user eats the dreams of a sleeping
target. It absorbs half the damage
caused to heal the users HP."
389,15,1,"ねている あいての ゆめを たべて
こうげきする。 あたえた ダメージの
はんぶん HPを かいふくする。"
389,15,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어
공격한다. 데미지의 절반을
HP로 회복한다."
389,15,5,"Le lanceur mange le rêve de lennemi endormi.
Le lanceur récupère en PV la moitié des dégâts
infligés."
389,15,6,"Wirkt nur auf schlafende Ziele. Angreifer erhält
50 % des Schadens als KP."
389,15,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba.
La batería se recarga mientras caminas."
389,15,8,"Attacco che funziona solo su un nemico
che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS
persi dal nemico."
389,15,9,"The user eats the dreams of a sleeping
target. It absorbs half the damage
caused to heal its own HP."
389,15,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて
攻撃する。ダメージの 半分の
HPを 回復する。"
389,17,1,"ねている あいての ゆめを たべて
こうげきする。 ダメージの はんぶんの
HPを かいふく する。"
389,17,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어
공격한다. 데미지의 절반을
HP로 회복한다."
389,17,4,"吃掉熟睡中對手的夢
進行攻擊。可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
389,17,5,"Le lanceur mange le rêve de lennemi endormi
et récupère en PV la moitié des dégâts infligés."
389,17,6,"Wirkt nur auf schlafende Ziele. Angreifer erhält
50 % des Schadens als KP."
389,17,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la
mitad del daño causado para restaurar los PS de
quien lo usa."
389,17,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio
che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS
persi dal Pokémon colpito."
389,17,9,"The user eats the dreams of a sleeping target.
It absorbs half the damage caused to heal its
own HP."
389,17,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて
攻撃する。 ダメージの 半分の
HPを 回復する。"
389,17,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦
进行攻击。回复对手
所受到伤害的一半HP。"
389,18,1,"ねている あいての ゆめを たべて
こうげきする。 ダメージの はんぶんの
HPを かいふく する。"
389,18,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어
공격한다. 데미지의 절반을
HP로 회복한다."
389,18,4,"吃掉熟睡中對手的夢
進行攻擊。可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
389,18,5,"Le lanceur mange le rêve de lennemi endormi
et récupère en PV la moitié des dégâts infligés."
389,18,6,"Wirkt nur auf schlafende Ziele. Angreifer erhält
50 % des Schadens als KP."
389,18,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la
mitad del daño causado para restaurar los PS de
quien lo usa."
389,18,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio
che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS
persi dal Pokémon colpito."
389,18,9,"The user eats the dreams of a sleeping target.
It absorbs half the damage caused to heal its
own HP."
389,18,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて
攻撃する。 ダメージの 半分の
HPを 回復する。"
389,18,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦
进行攻击。回复对手
所受到伤害的一半HP。"
389,19,1,"ねている あいての ゆめを たべて
こうげきする。 ダメージの はんぶんの
HPを かいふく する。"
389,19,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어
공격한다. 데미지의 절반을
HP로 회복한다."
389,19,4,"吃掉熟睡中對手的夢
進行攻擊。可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
389,19,5,"Le lanceur mange le rêve de lennemi endormi
et récupère en PV la moitié des dégâts infligés."
389,19,6,"Frisst die Träume eines schlafenden Ziels. Anwender
wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt."
389,19,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la
mitad del daño causado para restaurar los PS de
quien lo usa."
389,19,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio
che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS
persi dal Pokémon colpito."
389,19,9,"The user eats the dreams of a sleeping target.
It absorbs half the damage caused to heal its
own HP."
389,19,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて
攻撃する。 ダメージの 半分の
HPを 回復する。"
389,19,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦
进行攻击。回复对手
所受到伤害的一半HP。"
389,20,1,"まくしたてる ように どなりつけて
あいての とくこうを さげる。"
389,20,3,"호되게 호통을 쳐서
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
389,20,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮,
降低對手的特攻。"
389,20,5,"Le lanceur hurle sur lennemi.
Baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
389,20,6,"Wäscht gegnerischen Pokémon mit einer ausführlichen
Standpauke den Kopf und senkt dabei deren
Spezial-Angriff."
389,20,7,"Chillido desagradable que baja el Ataque Especial del
rival."
389,20,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po, riducendo
lAttacco Speciale dei nemici intorno."
389,20,9,"The user yells as if its ranting about something,
which lowers the Sp. Atk stats of opposing Pokémon."
389,20,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて
相手の 特攻を さげる。"
389,20,12,"没完没了地大声斥责,
从而降低对手的特攻。"
390,8,9,"The user snares the foe with grass
and trips it. The heavier the foe, the
greater the damage."
390,9,9,"The user snares the foe with grass
and trips it. The heavier the foe, the
greater the damage."
390,10,9,"The user snares the foe with grass
and trips it. The heavier the foe, the
greater the damage."
390,11,5,"Lennemi est piégé dans de lherbe qui
le fait trébucher. Plus il est lourd,
plus il reçoit de dégâts."
390,11,9,"The user snares the target with grass
and trips it. The heavier the target,
the greater the damage."
390,14,9,"The user snares the target with grass
and trips it. The heavier the target,
the greater the damage."
390,15,1,"くさを からませて ころばせる。
あいてが おもいほど わざの
いりょくは あがる。"
390,15,3,"풀을 휘감아서 상대를
쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록
위력이 올라간다."
390,15,5,"Lennemi est piégé dans de lherbe qui le fait
trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de
dégâts."
390,15,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer
das Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht."
390,15,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de
Batalla que has ganado."
390,15,8,"Chi la usa intrappola il nemico con lerba e
lo fa cadere. Danneggia maggiormente i nemici
più pesanti."
390,15,9,"The user snares the target with grass and
trips it. The heavier the target, the greater
the moves power."
390,15,11,"草を からませて 相手を
転ばせる。相手が 重いほど
威力が あがる。"
390,17,1,"くさを からませて あいてを
ころばせる。 あいてが おもいほど
いりょくが あがる。"
390,17,3,"풀을 휘감아서 상대를
쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록
위력이 올라간다."
390,17,4,"用打結的草絆倒對手。
對手越重,威力越大。"
390,17,5,"Lennemi est piégé dans de lherbe qui le fait
trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de
dégâts."
390,17,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das
Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht."
390,17,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba.
Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño
causa."
390,17,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con lerba
e lo fa cadere. Danneggia maggiormente
i Pokémon più pesanti."
390,17,9,"The user snares the target with grass and trips it.
The heavier the target, the greater the
moves power."
390,17,11,"草を からませて 相手を
転ばせる。 相手が 重いほど
威力が あがる。"
390,17,12,"用草缠住并绊倒对手。
对手越重,威力越大。"
390,18,1,"くさを からませて あいてを
ころばせる。 あいてが おもいほど
いりょくが あがる。"
390,18,3,"풀을 휘감아서 상대를
쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록
위력이 올라간다."
390,18,4,"用打結的草絆倒對手。
對手越重,威力越大。"
390,18,5,"Lennemi est piégé dans de lherbe qui le fait
trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de
dégâts."
390,18,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das
Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht."
390,18,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba.
Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño
causa."
390,18,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con lerba
e lo fa cadere. Danneggia maggiormente
i Pokémon più pesanti."
390,18,9,"The user snares the target with grass and trips it.
The heavier the target, the greater the
moves power."
390,18,11,"草を からませて 相手を
転ばせる。 相手が 重いほど
威力が あがる。"
390,18,12,"用草缠住并绊倒对手。
对手越重,威力越大。"
390,19,1,"くさを からませて あいてを
ころばせる。 あいてが おもいほど
いりょくが あがる。"
390,19,3,"풀을 휘감아서 상대를
쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록
위력이 올라간다."
390,19,4,"用打結的草絆倒對手。
對手越重,威力越大。"
390,19,5,"Lennemi est piégé dans de lherbe qui le fait trébucher.
Plus il est lourd, plus il reçoit de dégâts."
390,19,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das
Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht."
390,19,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más
pesado sea el objetivo, más daño causa."
390,19,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con lerba
e lo fa cadere. Danneggia maggiormente
i Pokémon più pesanti."
390,19,9,"The user snares the target with grass and trips it.
The heavier the target, the greater the
moves power."
390,19,11,"草を からませて 相手を
転ばせる。 相手が 重いほど
威力が あがる。"
390,19,12,"用草缠住并绊倒对手。
对手越重,威力越大。"
390,20,1,"1ターンめで どこかに きえて
2ターンめに あいてを こうげきする。
まもりを むしして こうげきできる。"
390,20,3,"1턴째에 어디론가 사라져서
2턴째에 상대를 공격한다.
기술 방어를 무시하고 공격할 수 있다."
390,20,4,"使用後的第1回合消失到某處,
並於第2回合攻擊對手。
可不顧對手的守護進行攻擊。"
390,20,5,"Le lanceur disparaît au premier tour et frappe au second.
Cette attaque passe outre les protections."
390,20,6,"Der Anwender verschwindet in Runde 1, um seine Kraft
zu sammeln, und attackiert in Runde 2. Trifft auch,
wenn sich das Ziel selbst schützt."
390,20,7,"El usuario desaparece en el primer turno y ataca a su
objetivo en el segundo. Permite acertar aunque el
objetivo esté protegiéndose."
390,20,8,"Chi la usa scompare improvvisamente per attaccare
poi nel turno seguente. Questa mossa neutralizza
le protezioni del bersaglio."
390,20,9,"The user vanishes somewhere, then strikes the
target on the next turn. This move hits even if the
target protects itself."
390,20,11,"1ターンめで どこかに 消えて
2ターンめに 相手を 攻撃する。
守りを 無視して 攻撃できる。"
390,20,12,"第1回合消失在某处,
第2回合攻击对手。
可以无视守护进行攻击。"
391,8,9,"The user enrages the foe into
confusion. However, it also sharply
raises the foes Attack stat."
391,9,9,"The user enrages the foe into
confusion. However, it also sharply
raises the foes Attack stat."
391,10,9,"The user enrages the foe into
confusion. However, it also sharply
raises the foes Attack stat."
391,11,5,"Fait enrager la cible et la plonge dans
la confusion, mais augmente fortement
son Attaque."
391,11,9,"The user enrages and confuses the
target. However, it also sharply raises
the targets Attack stat."
391,14,9,"The user enrages and confuses the
target. However, it also sharply raises
the targets Attack stat."
391,15,1,"おこらせて こんらんさせる。
いかりで あいての こうげきは
ぐーんと あがってしまう。"
391,15,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다.
분노로 상대의 공격은
크게 올라가 버린다."
391,15,5,"Fait enrager la cible et la plonge dans la
confusion, mais augmente fortement son Attaque."
391,15,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung.
Dies erhöht jedoch dessen Angriffs-Wert."
391,15,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los
progresos de tu aventura."
391,15,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde,
facendo aumentare però di molto il suo Attacco."
391,15,9,"The user enrages and confuses the
target. However, this also sharply raises
the targets Attack stat."
391,15,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。
怒りで 相手の 攻撃は
ぐーんと あがってしまう。"
391,17,1,"あいてを おこらせて こんらんさせる。
いかりで あいての こうげきは
ぐーんと あがってしまう。"
391,17,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다.
분노로 상대의 공격은
크게 올라가 버린다."
391,17,4,"讓對手火大並陷入混亂。
但對手的攻擊會因憤怒
而大幅提高。"
391,17,5,"Fait enrager la cible et la rend confuse,
mais augmente beaucoup son Attaque."
391,17,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung, allerdings
wird auch dessen Angriffs-Wert stark erhöht."
391,17,7,"Confunde al objetivo, pero también sube
marcadamente su Ataque."
391,17,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde,
facendo aumentare però di molto il suo Attacco."
391,17,9,"The user enrages and confuses the target.
However, this also sharply raises the targets
Attack stat."
391,17,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。
怒りで 相手の 攻撃は
ぐーんと あがってしまう。"
391,17,12,"激怒对手,使其混乱。
因为愤怒,对手的攻击
会大幅提高。"
391,18,1,"あいてを おこらせて こんらんさせる。
いかりで あいての こうげきは
ぐーんと あがってしまう。"
391,18,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다.
분노로 상대의 공격은
크게 올라가 버린다."
391,18,4,"讓對手火大並陷入混亂。
但對手的攻擊會因憤怒
而大幅提高。"
391,18,5,"Fait enrager la cible et la rend confuse,
mais augmente beaucoup son Attaque."
391,18,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung, allerdings
wird auch dessen Angriffs-Wert stark erhöht."
391,18,7,"Confunde al objetivo, pero también sube
marcadamente su Ataque."
391,18,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde,
facendo aumentare però di molto il suo Attacco."
391,18,9,"The user enrages and confuses the target.
However, this also sharply raises the targets
Attack stat."
391,18,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。
怒りで 相手の 攻撃は
ぐーんと あがってしまう。"
391,18,12,"激怒对手,使其混乱。
因为愤怒,对手的攻击
会大幅提高。"
391,19,1,"あいてを おこらせて こんらんさせる。
いかりで あいての こうげきは
ぐーんと あがってしまう。"
391,19,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다.
분노로 상대의 공격은
크게 올라가 버린다."
391,19,4,"讓對手火大並陷入混亂。
但對手的攻擊會因憤怒
而大幅提高。"
391,19,5,"Fait enrager la cible et la rend confuse, mais augmente
beaucoup son Attaque."
391,19,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung, allerdings
wird auch dessen Angriffs-Wert stark erhöht."
391,19,7,"Confunde al objetivo, pero también sube
marcadamente su Ataque."
391,19,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde,
facendo aumentare però di molto il suo Attacco."
391,19,9,"The user enrages and confuses the target.
However, this also sharply raises the targets
Attack stat."
391,19,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。
怒りで 相手の 攻撃は
ぐーんと あがってしまう。"
391,19,12,"激怒对手,使其混乱。
因为愤怒,对手的攻击
会大幅提高。"
391,20,1,"キッスによって あいてから HPを
すいとる。 あたえた ダメージの
はんぶんいじょう HPを かいふくする。"
391,20,3,"키스로 상대의 HP를
흡수한다. 준 데미지의
반 이상 HP를 회복한다."
391,20,4,"親吻對手來吸取對手的HP。
可以回復給予對手
傷害的一半以上的HP。"
391,20,5,"Aspire la force vitale de lennemi par un baiser.
Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal
à la moitié des dégâts infligés."
391,20,6,"Der Anwender stiehlt dem Ziel mit einem Kuss KP.
Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des
beim Ziel angerichteten Schadens."
391,20,7,"El usuario absorbe PS del objetivo con un beso y
restaura su propia energía en una cantidad igual o
superior a la mitad del daño infligido."
391,20,8,"Chi la usa assorbe energia dal bersaglio con un bacio,
recuperando così PS in quantità pari a più della metà
del danno inferto."
391,20,9,"The user steals the targets HP with a kiss. The
users HP is restored by over half of the damage
taken by the target."
391,20,11,"キッスによって 相手から HPを
吸い取る。 与えた ダメージの
半分以上 HPを 回復する。"
391,20,12,"用一个吻吸取对手的HP。
回复给予对手
伤害的一半以上的HP。"
392,8,9,"The user pecks the foe. If the foe is
holding a Berry, the user plucks it and
gains its effect."
392,9,9,"The user pecks the foe. If the foe is
holding a Berry, the user plucks it and
gains its effect."
392,10,9,"The user pecks the foe. If the foe is
holding a Berry, the user plucks it and
gains its effect."
392,11,5,"Le lanceur picore lennemi. Sil tient
une Baie, le lanceur sen empare et
profite de ses effets."
392,11,9,"The user pecks the target. If the
target is holding a Berry, the user
plucks it and gains its effect."
392,14,9,"The user pecks the target. If the
target is holding a Berry, the user
plucks it and gains its effect."
392,15,1,"じぶんが おぼえている わざの うち
どれか 1つを くりだす。
じぶんが ねている ときだけ つかえる。"
392,15,3,"자신이 배운 기술 중
하나를 무작위로 날린다.
자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다."
392,15,5,"Le lanceur utilise un de ses coups au hasard
pendant quil dort."
392,15,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte
Attacke im Schlaf ein."
392,15,7,"Caja en la que se pueden guardar los Sellos que
se aplican a las Cápsulas de las Poké Balls."
392,15,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse
mentre sta dormendo."
392,15,9,"While it is asleep, the user randomly uses
one of the moves it knows."
392,15,11,"自分が おぼえている 技の うち
どれか 1つを くりだす。
自分が 寝ているときだけ 使える。"
392,17,1,"じぶんが おぼえている わざの うち
どれか 1つを くりだす。
じぶんが ねている ときだけ つかえる。"
392,17,3,"자신이 배운 기술 중
하나를 무작위로 날린다.
자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다."
392,17,4,"從自己已學會的招式中
隨機選出1個使出。
只有在睡眠狀態時可以使用。"
392,17,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard
pendant quil dort."
392,17,6,"Der Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte
Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade
schläft."
392,17,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos
elegido al azar."
392,17,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse
mentre sta dormendo."
392,17,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of
the moves it knows."
392,17,11,"自分が おぼえている 技の うち
どれか 1つを くりだす。
自分が 寝ているときだけ 使える。"
392,17,12,"从自己已学会的招式中
任意使出1个。
只能在自己睡觉时使用。"
392,18,1,"じぶんが おぼえている わざの うち
どれか 1つを くりだす。
じぶんが ねている ときだけ つかえる。"
392,18,3,"자신이 배운 기술 중
하나를 무작위로 날린다.
자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다."
392,18,4,"從自己已學會的招式中
隨機選出1個使出。
只有在睡眠狀態時可以使用。"
392,18,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard
pendant quil dort."
392,18,6,"Der Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte
Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade
schläft."
392,18,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos
elegido al azar."
392,18,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse
mentre sta dormendo."
392,18,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of
the moves it knows."
392,18,11,"自分が おぼえている 技の うち
どれか 1つを くりだす。
自分が 寝ているときだけ 使える。"
392,18,12,"从自己已学会的招式中
任意使出1个。
只能在自己睡觉时使用。"
392,19,1,"じぶんが おぼえている わざの うち
どれか 1つを くりだす。
じぶんが ねている ときだけ つかえる。"
392,19,3,"자신이 배운 기술 중
하나를 무작위로 날린다.
자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다."
392,19,4,"從自己已學會的招式中
隨機選出1個使出。
只有在睡眠狀態時可以使用。"
392,19,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard
pendant quil dort."
392,19,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte
Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade
schläft."
392,19,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido
al azar."
392,19,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse
mentre sta dormendo."
392,19,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of
the moves it knows."
392,19,11,"自分が おぼえている 技の うち
どれか 1つを くりだす。
自分が 寝ているときだけ 使える。"
392,19,12,"从自己已学会的招式中
任意使出1个。
只能在自己睡觉时使用。"
392,20,1,"5ターンのあいだ グラスフィールドにする。
じめんにいると まいターン かいふくする。
くさタイプの いりょくが あがる。"
392,20,3,"5턴 동안 그래스필드로 만든다.
땅에 있으면 매 턴 회복한다.
풀타입의 위력이 올라간다."
392,20,4,"在5回合內將腳下變成青草場地。
地面上的寶可夢每回合都會回復HP。
草屬性招式的威力會提高。"
392,20,5,"Pendant cinq tours, les Pokémon au sol récupèrent
quelques PV à chaque tour et la puissance
des capacités de type Plante augmente."
392,20,6,"Regeneriert fünf Runden lang in jeder neuen Runde
ein paar KP aller Pokémon, die den Boden berühren.
Erhöht die Stärke von Pflanzen-Attacken."
392,20,7,"Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de
tipo Planta y los Pokémon que están en contacto con el
suelo recuperan PS en cada turno."
392,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo
Erboso: i Pokémon a terra recuperano PS a ogni turno
e la potenza delle mosse di tipo Erba aumenta."
392,20,9,"The user turns the ground to grass for five turns.
This restores the HP of Pokémon on the ground a
little every turn and powers up Grass-type moves."
392,20,11,"5ターンの 間 グラスフィールドにする。
地面にいると 毎ターン 回復する。
くさタイプの 威力が あがる。"
392,20,12,"在5回合内变成青草场地。
地面上的宝可梦每回合都能回复。
草属性的招式威力还会提高。"
393,8,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with a
party Pokémon in waiting."
393,9,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with a
party Pokémon in waiting."
393,10,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with a
party Pokémon in waiting."
393,11,5,"Après son attaque, le lanceur revient à
toute vitesse et change de place avec
un Pokémon de léquipe prêt au combat."
393,11,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with a
party Pokémon in waiting."
393,14,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with a
party Pokémon in waiting."
393,15,1,"あいてを こうげきした あとに
ひかえの ポケモンと いれかわる。
"
393,15,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
393,15,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute
vitesse et change de place avec un Pokémon
de léquipe prêt au combat."
393,15,6,"Direkt nach der Attacke tauscht der Angreifer
mit einem wartenden Pokémon den Platz."
393,15,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
393,15,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro
per farsi sostituire dopo aver sferrato lattacco."
393,15,9,"After making its attack, the user
rushes back to switch places with a
party Pokémon in waiting."
393,15,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えの ポケモンと 入れ替わる。"
393,17,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
393,17,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
393,17,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
393,17,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute
vitesse et change de place avec un Pokémon
de léquipe prêt au combat."
393,17,6,"Direkt nach der Attacke tauscht der Angreifer
blitzschnell mit einem wartenden Pokémon den
Platz."
393,17,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia
rápidamente su puesto con un compañero
que no esté combatiendo."
393,17,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
393,17,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
393,17,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えの ポケモンと 入れ替わる。"
393,17,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
393,18,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
393,18,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
393,18,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
393,18,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute
vitesse et change de place avec un Pokémon
de léquipe prêt au combat."
393,18,6,"Direkt nach der Attacke tauscht der Angreifer
blitzschnell mit einem wartenden Pokémon den
Platz."
393,18,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia
rápidamente su puesto con un compañero
que no esté combatiendo."
393,18,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
393,18,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
393,18,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えの ポケモンと 入れ替わる。"
393,18,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
393,19,1,"こうげき したあと
ものすごい スピードで もどってきて
ひかえ ポケモンと いれかわる。"
393,19,3,"공격한 뒤
굉장한 스피드로 돌아와서
교대 포켓몬과 교체한다."
393,19,4,"攻擊後迅速返回,
和後備寶可夢進行替換。"
393,19,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse
et change de place avec un Pokémon de léquipe
prêt au combat."
393,19,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und
tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon."
393,19,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente
su puesto con un miembro del equipo que no esté
combatiendo."
393,19,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi
sostituire dopo aver sferrato lattacco."
393,19,9,"After making its attack, the user rushes back to
switch places with a party Pokémon in waiting."
393,19,11,"攻撃したあと
ものすごい スピードで もどってきて
控えの ポケモンと 入れ替わる。"
393,19,12,"在攻击之后急速返回,
和后备宝可梦进行替换。"
393,20,1,"5ターンのあいだ じめんにいると
じょうたいいじょうに ならず ドラゴン
わざの ダメージも はんぶんになる。"
393,20,3,"5턴 동안 땅에 있으면
상태 이상이 되지 않고
드래곤타입 기술의 데미지도 절반이 된다."
393,20,4,"在5回合內,
地面上的寶可夢不會陷入異常狀態。
龍屬性招式的傷害也會減半。"
393,20,5,"Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent
pas subir daltération de statut et la puissance
des capacités de type Dragon est divisée par deux."
393,20,6,"Schützt fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden
berühren, vor Statusproblemen. Der erlittene Schaden
durch Drachen-Attacken wird halbiert."
393,20,7,"Durante cinco turnos, los Pokémon que están en el
suelo no sufren problemas de estado y se reduce a la
mitad el daño de los movimientos de tipo Dragón."
393,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo
Nebbioso: i Pokémon a terra sono immuni ai problemi
di stato e la potenza delle mosse Drago è dimezzata."
393,20,9,"This protects Pokémon on the ground from status
conditions and halves damage from Dragon-type
moves for five turns."
393,20,11,"5ターンの 間 地面にいると
状態異常に ならず ドラゴン技の
ダメージも 半分になる。"
393,20,12,"在5回合内,
地面上的宝可梦不会陷入异常状态。
龙属性招式的伤害也会减半。"
394,8,9,"The user makes a copy of itself using
some of its HP. The copy serves as
the users decoy."
394,9,9,"The user makes a copy of itself using
some of its HP. The copy serves as
the users decoy."
394,10,9,"The user makes a copy of itself using
some of its HP. The copy serves as
the users decoy."
394,11,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même
en sacrifiant quelques PV. La copie
sert de leurre."
394,11,9,"The user makes a copy of itself using
some of its HP. The copy serves as
the users decoy."
394,14,9,"The user makes a copy of itself using
some of its HP. The copy serves as
the users decoy."
394,15,1,"じぶんの HPを すこし けずって
ぶんしんを だす。 じぶんの
かわりに こうげきを うける。"
394,15,3,"자신의 HP를 조금 깎아서
분신을 만든다.
분신은 자신의 대타가 된다."
394,15,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en
sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre."
394,15,6,"Der Angreifer erschafft aus ein paar eigenen KP
einen Klon, der als Ablenkung dient."
394,15,7,"Bolsita con capacidad para diez Sellos de los que
decoran las Poké Balls."
394,15,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando
alcuni PS.
La copia serve come esca per il nemico."
394,15,9,"The user makes a copy of itself using
some of its HP. The copy serves as
the users decoy."
394,15,11,"自分の HPを 少し 削って
分身を だす。
分身は 自分の 身代わりに なる。"
394,17,1,"じぶんの HPを すこし けずって
ぶんしんを だす。
ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。"
394,17,3,"자신의 HP를 조금 깎아서
분신을 만든다.
분신은 자신의 대타가 된다."
394,17,4,"消耗一些自己的HP,
製造分身。
分身將成為自己的替身。"
394,17,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant
quelques PV. La copie sert de leurre."
394,17,6,"Der Angreifer erschafft aus ein paar eigenen KP
einen Klon, der als Ablenkung dient."
394,17,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer
una copia de sí mismo que sirve como señuelo."
394,17,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando
alcuni PS.
La copia serve come esca per il nemico."
394,17,9,"The user makes a copy of itself using some of its
HP. The copy serves as the users decoy."
394,17,11,"自分の HPを 少し 削って
分身を だす。
分身は 自分の 身代わりに なる。"
394,17,12,"削减少许自己的HP,
制造分身。
分身将成为自己的替身。"
394,18,1,"じぶんの HPを すこし けずって
ぶんしんを だす。
ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。"
394,18,3,"자신의 HP를 조금 깎아서
분신을 만든다.
분신은 자신의 대타가 된다."
394,18,4,"消耗一些自己的HP,
製造分身。
分身將成為自己的替身。"
394,18,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant
quelques PV. La copie sert de leurre."
394,18,6,"Der Angreifer erschafft aus ein paar eigenen KP
einen Klon, der als Ablenkung dient."
394,18,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer
una copia de sí mismo que sirve como señuelo."
394,18,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando
alcuni PS.
La copia serve come esca per il nemico."
394,18,9,"The user makes a copy of itself using some of its
HP. The copy serves as the users decoy."
394,18,11,"自分の HPを 少し 削って
分身を だす。
分身は 自分の 身代わりに なる。"
394,18,12,"削减少许自己的HP,
制造分身。
分身将成为自己的替身。"
394,19,1,"じぶんの HPを すこし けずって
ぶんしんを だす。
ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。"
394,19,3,"자신의 HP를 조금 깎아서
분신을 만든다.
분신은 자신의 대타가 된다."
394,19,4,"消耗一些自己的HP
製造分身。
分身將成為自己的替身。"
394,19,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant
quelques PV. La copie sert de leurre."
394,19,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um
einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge
einsteckt."
394,19,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer
una copia de sí mismo que sirve como señuelo."
394,19,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando
alcuni PS.
La copia serve come esca per il nemico."
394,19,9,"The user makes a copy of itself using some of its
HP. The copy serves as the users decoy."
394,19,11,"自分の HPを 少し 削って
分身を だす。
分身は 自分の 身代わりに なる。"
394,19,12,"削减少许自己的HP
制造分身。
分身将成为自己的替身。"
394,20,1,"5ターンのあいだ エレキフィールドにする。
じめんにいる ポケモンは ねむらない。
でんきタイプの いりょくが あがる。"
394,20,3,"5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다.
땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다.
전기타입의 위력이 올라간다."
394,20,4,"在5回合內將腳下變成電氣場地。
地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。
電屬性招式的威力會提高。"
394,20,5,"Pendant cinq tours, le terrain se charge délectricité.
Les Pokémon au sol ne peuvent pas sendormir
et la puissance des capacités de type Électrik augmente."
394,20,6,"Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden
berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von
Elektro-Attacken."
394,20,7,"Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de
tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con
el suelo no pueden quedarse dormidos."
394,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo
Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e
la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta."
394,20,9,"The user electrifies the ground for five turns,
powering up Electric-type moves. Pokémon on the
ground no longer fall asleep."
394,20,11,"5ターンの 間 エレキフィールドにする。
地面にいる ポケモンは 眠らない。
でんきタイプの 威力が あがる。"
394,20,12,"在5回合内变成电气场地。
地面上的宝可梦将无法入眠。
电属性的招式威力还会提高。"
395,8,9,"The user gathers all its light energy
and releases it in one shot. It may
also lower the foes Sp. Def stat."
395,9,9,"The user gathers all its light energy
and releases it in one shot. It may
also lower the foes Sp. Def stat."
395,10,9,"The user gathers all its light energy
and releases it in one shot. It may
also lower the foes Sp. Def stat."
395,11,5,"Le lanceur concentre son énergie
lumineuse et la fait exploser. Peut
aussi baisser la Déf. Spé. de lennemi."
395,11,9,"The user gathers all its light energy
and releases it at once. It may also
lower the targets Sp. Def stat."
395,14,9,"The user gathers all its light energy
and releases it at once. It may also
lower the targets Sp. Def stat."
395,15,1,"からだの ひかりを いってんに
あつめ ひかりを はなつ。 あいての
とくぼうを さげることがある。"
395,15,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서
힘을 쏜다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
395,15,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et
la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense
Spéciale de lennemi."
395,15,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie.
Die Spezial-Verteidigung des Zieles
sinkt eventuell."
395,15,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes
registrar amigos, claves de amigo, etc."
395,15,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando
energia luminosa. Può anche ridurre la Difesa
Speciale del nemico."
395,15,9,"The user gathers all its light energy
and releases it at once. This may also
lower the targets Sp. Def stat."
395,15,11,"体の 光を 一点に 集めて
力を 放つ。
相手の 特防を さげることが ある。"
395,17,1,"からだの ひかりを いってんに
あつめて ちからを はなつ。 あいての
とくぼうを さげることが ある。"
395,17,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서
힘을 쏜다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
395,17,4,"將身體的光芒
聚集在一個點後釋放出去。
有時會降低對手的特防。"
395,17,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et
la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense
Spéciale de lennemi."
395,17,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie.
Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt
eventuell."
395,17,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica
y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa
Especial del objetivo."
395,17,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando
energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale
del bersaglio."
395,17,9,"The user gathers all its light energy and releases it
all at once. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
395,17,11,"体の 光を 一点に 集めて
力を 放つ。
相手の 特防を さげることが ある。"
395,17,12,"将身体的光芒
聚集在一点释放出去。
有时会降低对手的特防。"
395,18,1,"からだの ひかりを いってんに
あつめて ちからを はなつ。 あいての
とくぼうを さげることが ある。"
395,18,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서
힘을 쏜다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
395,18,4,"將身體的光芒
聚集在一個點後釋放出去。
有時會降低對手的特防。"
395,18,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et
la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense
Spéciale de lennemi."
395,18,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie.
Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt
eventuell."
395,18,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica
y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa
Especial del objetivo."
395,18,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando
energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale
del bersaglio."
395,18,9,"The user gathers all its light energy and releases it
all at once. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
395,18,11,"体の 光を 一点に 集めて
力を 放つ。
相手の 特防を さげることが ある。"
395,18,12,"将身体的光芒
聚集在一点释放出去。
有时会降低对手的特防。"
395,19,1,"からだの ひかりを いってんに
あつめて ちからを はなつ。 あいての
とくぼうを さげることが ある。"
395,19,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서
힘을 쏜다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
395,19,4,"將身體的光芒
聚集在一個點後釋放出去。
有時會降低對手的特防。"
395,19,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait
exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale
de lennemi."
395,19,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie.
Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt
eventuell."
395,19,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica
y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa
Especial del objetivo."
395,19,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando
energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale
del bersaglio."
395,19,9,"The user gathers all its light energy and releases it
all at once. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
395,19,11,"体の 光を 一点に 集めて
力を 放つ。
相手の 特防を さげることが ある。"
395,19,12,"将身体的光芒
聚集在一点释放出去。
有时会降低对手的特防。"
395,20,1,"5ターンの あいだ じめんにいると
せんせいわざを うけない。
エスパータイプの いりょくが あがる。"
395,20,3,"5턴 동안 땅에 있으면
선제공격을 받지 않는다.
에스퍼타입의 위력이 올라간다."
395,20,4,"在5回合內,地面上的寶可夢
不會受到先制招式攻擊。
超能力屬性的招式威力會提高。"
395,20,5,"Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent
plus subir dattaques prioritaires et la puissance
des capacités de type Psy augmente."
395,20,6,"Verhindert für fünf Runden, dass Pokémon am Boden
von Erstschlag-Attacken getroffen werden. Erhöht die
Stärke von Psycho-Attacken."
395,20,7,"Durante cinco turnos, se potencian los movimientos
de tipo Psíquico y los Pokémon que están en el suelo
quedan protegidos contra movimientos con prioridad."
395,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo
Psichico: i Pokémon a terra non subiscono mosse ad
alta priorità e le mosse di tipo Psico sono potenziate."
395,20,9,"This protects Pokémon on the ground from priority
moves and powers up Psychic-type moves for
five turns."
395,20,11,"5ターンの間 地面にいると
先制技を 受けない。
エスパータイプの 威力が あがる。"
395,20,12,"在5回合内,地面上的宝可梦
不会受到先制招式的攻击。
超能力属性的招式威力会提高。"
396,8,9,"The user creates a bizarre space in
which slower Pokémon get to move
first for five turns."
396,9,9,"The user creates a bizarre space in
which slower Pokémon get to move
first for five turns."
396,10,9,"The user creates a bizarre space in
which slower Pokémon get to move
first for five turns."
396,11,5,"Le lanceur crée une zone étrange
où les Pokémon les plus lents
frappent en 1er pendant 5 tours."
396,11,9,"The user creates a bizarre space in
which slower Pokémon get to move
first for five turns."
396,14,9,"The user creates a bizarre space in
which slower Pokémon get to move
first for five turns."
396,15,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンの あいだ うごきの おそい
ポケモンから こうげきできる。"
396,15,3,"아주 이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 움직임이 느린
포켓몬부터 공격할 수 있다."
396,15,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les
Pokémon les plus lents frappent en premier
pendant cinq tours."
396,15,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden.
Langsamere Pokémon greifen zuerst an."
396,15,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico.
La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia."
396,15,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon
più lenti agiscono per primi per cinque turni."
396,15,9,"The user creates a bizarre area in
which slower Pokémon get to move
first for five turns."
396,15,11,"まかふしぎな 空間を つくる。
5ターンの あいだ
遅い ポケモンから 行動できる。"
396,17,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンの あいだ おそい
ポケモンから こうげきできる。"
396,17,3,"아주 이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 움직임이 느린
포켓몬부터 공격할 수 있다."
396,17,4,"創造出非常不可思議的空間。
在5回合內,
速度慢的寶可夢可以先行動。"
396,17,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon
les plus lents ont la priorité pendant cinq tours."
396,17,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden.
Langsamere Pokémon greifen zuerst an."
396,17,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon
más lentos consiguen moverse en primer lugar
durante cinco turnos."
396,17,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon
più lenti agiscono per primi per cinque turni."
396,17,9,"The user creates a bizarre area in which slower
Pokémon get to move first for five turns."
396,17,11,"まかふしぎな 空間を つくる。
5ターンの あいだ
遅い ポケモンから 行動できる。"
396,17,12,"制造出离奇的空间。
在5回合内
速度慢的宝可梦可以先行动。"
396,18,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンの あいだ おそい
ポケモンから こうげきできる。"
396,18,3,"아주 이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 움직임이 느린
포켓몬부터 공격할 수 있다."
396,18,4,"創造出非常不可思議的空間。
在5回合內,
速度慢的寶可夢可以先行動。"
396,18,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon
les plus lents ont la priorité pendant cinq tours."
396,18,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden.
Langsamere Pokémon greifen zuerst an."
396,18,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon
más lentos consiguen moverse en primer lugar
durante cinco turnos."
396,18,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon
più lenti agiscono per primi per cinque turni."
396,18,9,"The user creates a bizarre area in which slower
Pokémon get to move first for five turns."
396,18,11,"まかふしぎな 空間を つくる。
5ターンの あいだ
遅い ポケモンから 行動できる。"
396,18,12,"制造出离奇的空间。
在5回合内
速度慢的宝可梦可以先行动。"
396,19,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。
5ターンの あいだ おそい
ポケモンから こうげきできる。"
396,19,3,"아주 이상한 공간을 만든다.
5턴 동안 움직임이 느린
포켓몬부터 공격할 수 있다."
396,19,4,"創造出非常不可思議的空間。
在5回合內,
速度慢的寶可夢可以先行動。"
396,19,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon
les plus lents ont la priorité pendant cinq tours."
396,19,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden.
Langsamere Pokémon greifen zuerst an."
396,19,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon
más lentos consiguen moverse en primer lugar
durante cinco turnos."
396,19,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon
più lenti agiscono per primi per cinque turni."
396,19,9,"The user creates a bizarre area in which slower
Pokémon get to move first for five turns."
396,19,11,"まかふしぎな 空間を つくる。
5ターンの あいだ
遅い ポケモンから 行動できる。"
396,19,12,"制造出离奇的空间。
在5回合内
速度慢的宝可梦可以先行动。"
396,20,1,"くちから はきだす とくべつ
あつい ほのおで こうげきする。
あいての とくこうを さげる。"
396,20,3,"입에서 내뱉는 아주
뜨거운 불꽃으로 공격한다.
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
396,20,4,"從口中吐出特別灼熱的
火焰進行攻擊。
可降低對手的特攻。"
396,20,5,"Attaque avec des flammes brûlantes soufflées
de la bouche du lanceur. Diminue lAttaque Spéciale
de lennemi."
396,20,6,"Der Anwender greift das Ziel an, indem er ihm
eine besondere, heiße Flamme entgegenbläst.
Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt."
396,20,7,"El usuario lanza por la boca una singular llama a gran
temperatura con la que ataca a su oponente y baja su
Ataque Especial."
396,20,8,"Colpisce il bersaglio soffiandogli contro delle
fiammate incredibilmente roventi, riducendone
lAttacco Speciale."
396,20,9,"The user attacks by breathing a special, hot fire.
This also lowers the targets Sp. Atk stat."
396,20,11,"口から 吐きだす 特別
熱い 炎で 攻撃する。
相手の 特攻を さげる。"
396,20,12,"从口中喷出特别灼热的
火焰进行攻击。
降低对手的特攻。"
397,5,9,"Attacks the foe
with sharp blades
or claws."
397,6,9,"Attacks the foe
with sharp blades
or claws."
397,7,9,"A basic attack.
It can be used to
cut down thin trees
and grass."
397,8,9,"The foe is cut with a scythe or a claw.
It can also be used to cut down thin
trees."
397,9,9,"The foe is cut with a scythe or a claw.
It can also be used to cut down thin
trees."
397,10,9,"The foe is cut with a scythe or a claw.
It can also be used to cut down thin
trees."
397,11,5,"Coupe lennemi avec des lames ou des
griffes. Hors combat, permet de couper
des arbres fins."
397,11,9,"The target is cut with a scythe or claw.
It can also be used to cut down thin
trees."
397,14,9,"The target is cut with a scythe or claw.
It can also be used to cut down thin
trees."
397,15,1,"カマや ツメなどの するどいもので
きりつけて こうげきする。
ほそいきを きることも できる。"
397,15,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로
갈라서 공격한다.
얇은 나무를 자를 수도 있다."
397,15,5,"Coupe lennemi avec des lames ou des griffes.
Hors combat, permet de couper des arbres fins."
397,15,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert.
Außerhalb des Kampfes werden damit kleine
Bäume gefällt."
397,15,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena
suerte. Hay que llevarlo a la anciana de Pueblo
Caelestis."
397,15,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate.
Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi."
397,15,9,"The target is cut with a scythe or claw.
This can also be used to cut down thin trees."
397,15,11,"カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。
細い 樹木も きることが できる。"
397,17,1,"カマや ツメなどの するどいもので
きりつけて こうげきする。
ほそいきを きることも できる。"
397,17,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로
갈라서 공격한다.
얇은 나무를 자를 수도 있다."
397,17,4,"用鐮刀或爪子等
切斬對手進行攻擊。
也可以切斷細的樹木。"
397,17,5,"Coupe lennemi avec des lames ou des griffes.
Hors combat, permet de couper des arbres fins."
397,17,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert.
Außerhalb des Kampfes werden damit kleine
Bäume gefällt."
397,17,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra.
También puede usarse para cortar árboles finos."
397,17,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate.
Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi."
397,17,9,"The target is cut with a scythe or claw.
This can also be used to cut down thin trees."
397,17,11,"カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。
細い 樹木も きることが できる。"
397,17,12,"用镰刀或爪子等
切斩对手进行攻击。
还可以切断细的树木。"
397,18,1,"カマや ツメなどの するどいもので
きりつけて こうげきする。
ほそいきを きることも できる。"
397,18,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로
갈라서 공격한다.
얇은 나무를 자를 수도 있다."
397,18,4,"用鐮刀或爪子等
切斬對手進行攻擊。
也可以切斷細的樹木。"
397,18,5,"Coupe lennemi avec des lames ou des griffes.
Hors combat, permet de couper des arbres fins."
397,18,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert.
Außerhalb des Kampfes werden damit kleine
Bäume gefällt."
397,18,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra.
También puede usarse para cortar árboles finos."
397,18,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate.
Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi."
397,18,9,"The target is cut with a scythe or claw.
This can also be used to cut down thin trees."
397,18,11,"カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。
細い 樹木も きることが できる。"
397,18,12,"用镰刀或爪子等
切斩对手进行攻击。
还可以切断细的树木。"
397,19,1,"カマや ツメなどの するどいもので
きりつけて こうげきする。
ほそいきを きることも できる。"
397,19,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로
갈라서 공격한다.
얇은 나무를 자를 수도 있다."
397,19,4,"用鐮刀或爪子等
切斬對手進行攻擊。
也可以切斷細的樹木。"
397,19,5,"Coupe lennemi avec des lames ou des griffes.
Hors combat, permet de couper des arbres fins."
397,19,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert.
Außerhalb des Kampfes werden damit kleine
Bäume gefällt."
397,19,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra.
También puede usarse para cortar árboles finos."
397,19,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate.
Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi."
397,19,9,"The target is cut with a scythe or claw.
This can also be used to cut down thin trees."
397,19,11,"カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。
細い 樹木も きることが できる。"
397,19,12,"用镰刀或爪子等
切斩对手进行攻击。
还可以切断细的树木。"
397,20,1,"ー
ー
ー"
397,20,3,"-
-
-"
397,20,4,"ー
ー
ー"
397,20,5,"-
-
-"
397,20,6,"-
-
-"
397,20,7,"-
-
-"
397,20,8,"-
-
-"
397,20,9,"-
-
-"
397,20,11,"ー
ー
ー"
397,20,12,"ー
ー
ー"
398,5,9,"Flies up on the
first turn, then
attacks next turn."
398,6,9,"Flies up on the
first turn, then
attacks next turn."
398,7,9,"A 2-turn move that
hits on the 2nd
turn. Use it to fly
to any known town."
398,8,9,"The user soars, then strikes on the
second turn. It can also be used to
fly to any familiar town."
398,9,9,"The user soars, then strikes on the
second turn. It can also be used to
fly to any familiar town."
398,10,9,"The user soars, then strikes on the
second turn. It can also be used to
fly to any familiar town."
398,11,5,"Le lanceur senvole au 1er tour et
frappe au 2è. Permet aussi de voler
jusquà une ville déjà visitée."
398,11,9,"The user soars, then strikes on the
second turn. It can also be used to
fly to any familiar town."
398,14,9,"The user soars, then strikes on the
second turn. It can also be used to
fly to any familiar town."
398,15,1,"1ターンめで そらへ とびあがって
2ターンめで こうげきする。
しっているまちに いどうも できる。"
398,15,3,"1턴째에 하늘을 날아올라
2턴째에 공격한다.
알고 있는 도시로 이동할 수 있다."
398,15,5,"Le lanceur senvole au premier tour et frappe au
second. Permet aussi de voler jusquà une ville
déjà visitée."
398,15,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und
attackiert in Runde 2. Man kann damit zu
jedem bekannten Ort fliegen."
398,15,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base
Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se
castiga severamente."
398,15,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. Fuori dalla lotta permette di volare
in città già visitate."
398,15,9,"The user soars and then strikes
its target on the next turn. This can
also be used to fly to any familiar town."
398,15,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。
知っている 街に 移動も できる。"
398,17,1,"1ターンめで そらへ とびあがって
2ターンめで こうげきする。
しっているまちに いどうも できる。"
398,17,3,"1턴째에 하늘을 날아올라
2턴째에 공격한다.
알고 있는 도시로 이동할 수 있다."
398,17,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。
也可以飛到去過的城鎮。"
398,17,5,"Le lanceur senvole au premier tour et frappe au
second. Permet aussi de voler jusquà une ville
déjà visitée."
398,17,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert
in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten
Ort fliegen."
398,17,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el
siguiente turno. También se puede usar para
volar a algún sitio conocido."
398,17,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. Fuori dalla lotta permette di volare
in città già visitate."
398,17,9,"The user soars and then strikes its target on the
next turn. This can also be used to fly to any
familiar town."
398,17,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。
知っている 街に 移動も できる。"
398,17,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。
还可以飞到去过的城镇。"
398,18,1,"1ターンめで そらへ とびあがって
2ターンめで こうげきする。
しっているまちに いどうも できる。"
398,18,3,"1턴째에 하늘을 날아올라
2턴째에 공격한다.
알고 있는 도시로 이동할 수 있다."
398,18,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。
也可以飛到去過的城鎮。"
398,18,5,"Le lanceur senvole au premier tour et frappe au
second. Permet aussi de voler jusquà une ville
déjà visitée."
398,18,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert
in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten
Ort fliegen."
398,18,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el
siguiente turno. También se puede usar para
volar a algún sitio conocido."
398,18,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. Fuori dalla lotta permette di volare
in città già visitate."
398,18,9,"The user soars and then strikes its target on the
next turn. This can also be used to fly to any
familiar town."
398,18,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。
知っている 街に 移動も できる。"
398,18,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。
还可以飞到去过的城镇。"
398,19,1,"1ターンめで そらへ とびあがって
2ターンめで こうげきする。
しっているまちに いどうも できる。"
398,19,3,"1턴째에 하늘을 날아올라
2턴째에 공격한다.
알고 있는 도시로 이동할 수 있다."
398,19,4,"使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。
也可以飛到去過的城鎮。"
398,19,5,"Le lanceur senvole au premier tour et frappe au second.
Permet aussi de voler jusquà une ville déjà visitée."
398,19,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert
in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten
Ort fliegen."
398,19,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente
turno. También se puede usar para volar a algún sitio
conocido."
398,19,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. Fuori dalla lotta permette di volare
in città già visitate."
398,19,9,"The user soars and then strikes its target on the
next turn. This can also be used to fly to any
familiar town."
398,19,11,"1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。
知っている 街に 移動も できる。"
398,19,12,"第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。
还可以飞到去过的城镇。"
398,20,1,"ー
ー
ー"
398,20,3,"-
-
-"
398,20,4,"ー
ー
ー"
398,20,5,"-
-
-"
398,20,6,"-
-
-"
398,20,7,"-
-
-"
398,20,8,"-
-
-"
398,20,9,"-
-
-"
398,20,11,"ー
ー
ー"
398,20,12,"ー
ー
ー"
399,5,9,"Creates a huge
wave, then crashes
it down on the foe."
399,6,9,"Creates a huge
wave, then crashes
it down on the foe."
399,7,9,"A big wave crashes
down on the foe.
Can also be used
for crossing water."
399,8,9,"It swamps the entire battlefield with
a giant wave. It can also be used
to cross water."
399,9,9,"It swamps the entire battlefield with
a giant wave. It can also be used
to cross water."
399,10,9,"It swamps the entire battlefield with
a giant wave. It can also be used
to cross water."
399,11,5,"Une énorme vague sabat sur le
champ de bataille. Permet aussi
de voyager sur leau."
399,11,9,"It swamps the area around the user
with a giant wave.
It can also be used for crossing water."
399,14,9,"It swamps the area around the user
with a giant wave.
It can also be used for crossing water."
399,15,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。
みずのうえを すすむことも できる。"
399,15,3,"큰 파도를 일으켜서 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
물 위를 나아갈 수도 있다."
399,15,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de
bataille. Permet aussi de voyager sur leau."
399,15,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere
Umfeld des Anwenders. Ermöglicht das Surfen auf
dem Wasser."
399,15,7,"Se dice que esta cadena mítica está relacionada
con el Pokémon legendario que creó la región de
Sinnoh."
399,15,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena.
Fuori dalla lotta si usa per spostarsi sullacqua."
399,15,9,"The user attacks everything around it by
swamping its surroundings with a giant wave.
This can also be used for crossing water."
399,15,11,"大きな 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。
水上も 泳いで 進める。"
399,17,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。"
399,17,3,"큰 파도로 자신의 주위에
있는 포켓몬을 공격한다."
399,17,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
也可以在水面上游泳前進。"
399,17,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de
bataille."
399,17,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere
Umfeld des Anwenders."
399,17,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
399,17,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
399,17,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
399,17,11,"大きな 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。"
399,17,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
399,18,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。"
399,18,3,"큰 파도로 자신의 주위에
있는 포켓몬을 공격한다."
399,18,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
也可以在水面上游泳前進。"
399,18,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de
bataille."
399,18,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere
Umfeld des Anwenders."
399,18,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
399,18,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
399,18,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
399,18,11,"大きな 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。"
399,18,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
399,19,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに
いるものを こうげきする。"
399,19,3,"큰 파도로 자신의 주위에
있는 포켓몬을 공격한다."
399,19,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。
也可以在水面上游泳前進。"
399,19,5,Une énorme vague sabat sur le champ de bataille.
399,19,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere
Umfeld des Anwenders."
399,19,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
399,19,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
399,19,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
399,19,11,"大きな 波で 自分の 周りに
いるものを 攻撃する。"
399,19,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
399,20,1,"ー
ー
ー"
399,20,3,"-
-
-"
399,20,4,"ー
ー
ー"
399,20,5,"-
-
-"
399,20,6,"-
-
-"
399,20,7,"-
-
-"
399,20,8,"-
-
-"
399,20,9,"-
-
-"
399,20,11,"ー
ー
ー"
399,20,12,"ー
ー
ー"
400,5,9,"Builds enormous
power, then slams
the foe."
400,6,9,"Builds enormous
power, then slams
the foe."
400,7,9,"The foe is slugged
at maximum power.
Can also be used
to move boulders."
400,8,9,"The foe is slugged with a punch thrown
at maximum power. It can also be used
to move boulders."
400,9,9,"The foe is slugged with a punch thrown
at maximum power. It can also be used
to move boulders."
400,10,9,"The foe is slugged with a punch thrown
at maximum power. It can also be used
to move boulders."
400,11,5,"Le lanceur cogne lennemi de toutes
ses forces. Permet aussi de déplacer
des rochers."
400,11,9,"The target is slugged with a punch
thrown at maximum power. This move can
also be used to move boulders."
400,14,9,"The target is slugged with a punch
thrown at maximum power. This move can
also be used to move boulders."
400,15,1,"こんしんの ちからで こうげきする。
おもいいわを おすことも できる。
"
400,15,3,"혼신의 힘으로 공격한다.
무거운 바위를 밀 수도 있다."
400,15,5,"Le lanceur cogne lennemi de toutes ses forces.
Permet aussi de déplacer des rochers."
400,15,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel.
Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere
Felsen bewegen."
400,15,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en
cualquier momento y que, además, te indica
dónde te encuentras."
400,15,8,"Colpisce il nemico con unenorme energia.
Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi."
400,15,9,"The target is slugged with a punch thrown
at maximum power. This can also be used
to move heavy boulders."
400,15,11,"ありったけの 力で
相手を なぐりつけて 攻撃する。
重たい 岩を 押すことも できる。"
400,17,1,"こんしんの ちからで こうげきする。
おもいいわを おすことも できる。
"
400,17,3,"혼신의 힘으로 공격한다.
무거운 바위를 밀 수도 있다."
400,17,4,"使出渾身力量
毆打對手進行攻擊。
也可以推動沉重的岩石。"
400,17,5,"Le lanceur cogne lennemi de toutes ses forces.
Permet aussi de déplacer des rochers."
400,17,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel.
Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere
Felsen bewegen."
400,17,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía
al objetivo. También puede usarse para mover
piedras grandes."
400,17,8,"Colpisce il nemico con unenorme energia.
Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi."
400,17,9,"The target is slugged with a punch thrown at
maximum power. This can also be used to move
heavy boulders."
400,17,11,"ありったけの 力で
相手を なぐりつけて 攻撃する。
重たい 岩を 押すことも できる。"
400,17,12,"使出浑身力气
殴打对手进行攻击。
还可以推动沉重的岩石。"
400,18,1,"こんしんの ちからで こうげきする。
おもいいわを おすことも できる。
"
400,18,3,"혼신의 힘으로 공격한다.
무거운 바위를 밀 수도 있다."
400,18,4,"使出渾身力量
毆打對手進行攻擊。
也可以推動沉重的岩石。"
400,18,5,"Le lanceur cogne lennemi de toutes ses forces.
Permet aussi de déplacer des rochers."
400,18,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel.
Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere
Felsen bewegen."
400,18,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía
al objetivo. También puede usarse para mover
piedras grandes."
400,18,8,"Colpisce il nemico con unenorme energia.
Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi."
400,18,9,"The target is slugged with a punch thrown at
maximum power. This can also be used to move
heavy boulders."
400,18,11,"ありったけの 力で
相手を なぐりつけて 攻撃する。
重たい 岩を 押すことも できる。"
400,18,12,"使出浑身力气
殴打对手进行攻击。
还可以推动沉重的岩石。"
400,19,1,"こんしんの ちからで こうげきする。
おもいいわを おすことも できる。
"
400,19,3,"혼신의 힘으로 공격한다.
무거운 바위를 밀 수도 있다."
400,19,4,"使出渾身力量
毆打對手進行攻擊。
也可以推動沉重的岩石。"
400,19,5,"Le lanceur cogne lennemi de toutes ses forces.
Permet aussi de déplacer des rochers."
400,19,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel.
Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere
Felsen bewegen."
400,19,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía
al objetivo. También puede usarse para mover
piedras grandes."
400,19,8,"Colpisce il nemico con unenorme energia.
Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi."
400,19,9,"The target is slugged with a punch thrown at
maximum power. This can also be used to move
heavy boulders."
400,19,11,"ありったけの 力で
相手を なぐりつけて 攻撃する。
重たい 岩を 押すことも できる。"
400,19,12,"使出浑身力气
殴打对手进行攻击。
还可以推动沉重的岩石。"
400,20,1,"ー
ー
ー"
400,20,3,"-
-
-"
400,20,4,"ー
ー
ー"
400,20,5,"-
-
-"
400,20,6,"-
-
-"
400,20,7,"-
-
-"
400,20,8,"-
-
-"
400,20,9,"-
-
-"
400,20,11,"ー
ー
ー"
400,20,12,"ー
ー
ー"
401,5,9,"Looses a powerful
blast of light that
reduces accuracy."
401,6,9,"Looses a powerful
blast of light that
reduces accuracy."
401,7,9,"A blast of light
that cuts the foes
accuracy. It also
illuminates caves."
401,8,9,"Obstacles are moved, reducing the
foes evasion stat. It can also be
used to clear deep fog."
401,9,9,"Obstacles are moved, reducing the
foes evasion stat. It can also be
used to clear deep fog."
401,10,9,"Traps foes in a violent swirling
whirlpool. It can also be used to
traverse whirlpools."
401,11,5,"Le lanceur charge lennemi à une
vitesse remarquable. Permet aussi
de franchir une cascade."
401,11,9,"The user charges the target at an
awesome speed. It can also be used
to climb a waterfall."
401,14,9,"The user charges the target at an
awesome speed. It can also be used
to climb a waterfall."
401,15,1,"たきを さかのぼるような すさまじい
いきおいで とっしん こうげきする。
たきを のぼることも できる。"
401,15,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한
엄청난 기세로 돌진하여 공격한다.
폭포를 오를 수도 있다."
401,15,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse
remarquable. Permet aussi de franchir une
cascade."
401,15,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell
zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle
bezwingbar."
401,15,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el
combate. La batería se carga mientras caminas."
401,15,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo
tentennare.
Fuori dalla lotta fa risalire le cascate."
401,15,9,"The user charges at the target and may make it
flinch. This can also be used to climb a waterfall."
401,15,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ
攻撃する。流れ落ちる 滝も
泳いで のぼれる。"
401,17,1,"たきを さかのぼるような すさまじい
いきおいで とっしん こうげきする。
たきを のぼることも できる。"
401,17,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한
엄청난 기세로 돌진하여 공격한다.
폭포를 오를 수도 있다."
401,17,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會使對手畏縮。
也可以游泳登上瀑布。"
401,17,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse
remarquable. Peut aussi lapeurer.
Permet aussi de franchir une cascade."
401,17,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell
zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle
bezwingbar."
401,17,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble.
También puede usarse para remontar una cascada."
401,17,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo
tentennare.
Fuori dalla lotta fa risalire le cascate."
401,17,9,"The user charges at the target and may make it
flinch. This can also be used to climb a waterfall."
401,17,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ
攻撃する。流れ落ちる 滝も
泳いで のぼれる。"
401,17,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。
还可以游泳登上瀑布。"
401,18,1,"たきを さかのぼるような すさまじい
いきおいで とっしん こうげきする。
たきを のぼることも できる。"
401,18,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한
엄청난 기세로 돌진하여 공격한다.
폭포를 오를 수도 있다."
401,18,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會使對手畏縮。
也可以游泳登上瀑布。"
401,18,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse
remarquable. Peut aussi lapeurer.
Permet aussi de franchir une cascade."
401,18,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell
zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle
bezwingbar."
401,18,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble.
También puede usarse para remontar una cascada."
401,18,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo
tentennare.
Fuori dalla lotta fa risalire le cascate."
401,18,9,"The user charges at the target and may make it
flinch. This can also be used to climb a waterfall."
401,18,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ
攻撃する。流れ落ちる 滝も
泳いで のぼれる。"
401,18,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。
还可以游泳登上瀑布。"
401,19,1,"たきを さかのぼるような すさまじい
いきおいで とっしん こうげきする。
たきを のぼることも できる。"
401,19,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한
엄청난 기세로 돌진하여 공격한다.
폭포를 오를 수도 있다."
401,19,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會使對手畏縮。
也可以游泳登上瀑布。"
401,19,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse remarquable.
Peut aussi lapeurer. Permet aussi de franchir
une cascade."
401,19,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell
zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle
bezwingbar."
401,19,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble.
También puede usarse para remontar una cascada."
401,19,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo
tentennare.
Fuori dalla lotta fa risalire le cascate."
401,19,9,"The user charges at the target and may make it
flinch. This can also be used to climb a waterfall."
401,19,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ
攻撃する。流れ落ちる 滝も
泳いで のぼれる。"
401,19,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。
还可以游泳登上瀑布。"
401,20,1,"ー
ー
ー"
401,20,3,"-
-
-"
401,20,4,"ー
ー
ー"
401,20,5,"-
-
-"
401,20,6,"-
-
-"
401,20,7,"-
-
-"
401,20,8,"-
-
-"
401,20,9,"-
-
-"
401,20,11,"ー
ー
ー"
401,20,12,"ー
ー
ー"
402,5,9,"A rock-crushingly
tough attack that
may lower DEFENSE."
402,6,9,"A rock-crushingly
tough attack that
may lower DEFENSE."
402,7,9,"An attack that may
also cut DEFENSE.
It can also smash
cracked boulders."
402,8,9,"The user slugs the foe with a
shattering punch. It can also smash
cracked boulders."
402,9,9,"The user slugs the foe with a
shattering punch. It can also smash
cracked boulders."
402,10,9,"The user slugs the foe with a
shattering punch. It can also smash
cracked boulders."
402,11,5,"Le lanceur plonge sous leau au
1er tour et frappe au 2è. Permet
aussi de plonger au fond de leau."
402,11,9,"Diving on the first turn, the user
floats up and attacks on the second.
It can be used for diving in the ocean."
402,14,9,"Diving on the first turn, the user
floats up and attacks on the second.
It can be used for diving in the ocean."
402,15,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに
うきあがって こうげきする。うみの
なかに もぐる ことも できる。"
402,15,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에
떠올라 공격한다.
바닷속 깊숙이 잠수할 수도 있다."
402,15,5,"Le lanceur plonge sous leau au premier tour et
frappe au second."
402,15,6,"Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2
aus der Tiefe an. Ermöglicht Tauchgänge zum
Meeresgrund."
402,15,7,"Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad
para 50 000 Fichas."
402,15,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e
attaccare al turno seguente."
402,15,9,"Diving on the first turn, the user floats
up and attacks on the next turn."
402,15,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に
浮きあがって 攻撃する。
海の 奥深くに 潜ることも できる。"
402,17,1,"パンチで こうげき。 あいての
ぼうぎょを さげる ことが ある。
いわを くだくことも できる。"
402,17,3,"펀치로 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며
바위를 깰 수도 있다."
402,17,4,"用拳頭進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。
也可以擊碎岩石。"
402,17,5,"Porte un coup de poing à lennemi qui peut
baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers
fissurés."
402,17,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den
Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann.
Damit können auch Steine zerschlagen werden."
402,17,7,"Ataca con los puños. Puede bajar la Defensa del
objetivo y romper rocas fuera del combate."
402,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno
che può anche ridurne la Difesa. Fuori dalla lotta
permette di frantumare le rocce."
402,17,9,"The user attacks with a punch. This may also lower
the targets Defense stat. This move can also
shatter rocks in the field."
402,17,11,"パンチで 攻撃する。相手の
防御を さげる ことが ある。
岩を 砕くことも できる。"
402,17,12,"用拳头进行攻击。
有时会降低对手的防御。
还可以击碎岩石。"
402,18,1,"パンチで こうげき。 あいての
ぼうぎょを さげる ことが ある。
いわを くだくことも できる。"
402,18,3,"펀치로 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며
바위를 깰 수도 있다."
402,18,4,"用拳頭進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。
也可以擊碎岩石。"
402,18,5,"Porte un coup de poing à lennemi qui peut
baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers
fissurés."
402,18,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den
Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann.
Damit können auch Steine zerschlagen werden."
402,18,7,"Ataca con los puños. Puede bajar la Defensa del
objetivo y romper rocas fuera del combate."
402,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno
che può anche ridurne la Difesa. Fuori dalla lotta
permette di frantumare le rocce."
402,18,9,"The user attacks with a punch. This may also lower
the targets Defense stat. This move can also
shatter rocks in the field."
402,18,11,"パンチで 攻撃する。相手の
防御を さげる ことが ある。
岩を 砕くことも できる。"
402,18,12,"用拳头进行攻击。
有时会降低对手的防御。
还可以击碎岩石。"
402,19,1,"パンチで こうげき。 あいての
ぼうぎょを さげる ことが ある。
いわを くだくことも できる。"
402,19,3,"펀치로 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며
바위를 깰 수도 있다."
402,19,4,"用拳頭進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。
也可以擊碎岩石。"
402,19,5,"Porte un coup de poing à lennemi qui peut baisser
sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés."
402,19,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den
Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann.
Damit können auch Steine zerschlagen werden."
402,19,7,"Ataca con los puños. Puede bajar la Defensa del
objetivo y romper rocas fuera del combate."
402,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno
che può anche ridurne la Difesa. Fuori dalla lotta
permette di frantumare le rocce."
402,19,9,"The user attacks with a punch. This may also lower
the targets Defense stat. This move can also
shatter rocks in the field."
402,19,11,"パンチで 攻撃する。相手の
防御を さげる ことが ある。
岩を 砕くことも できる。"
402,19,12,"用拳头进行攻击。
有时会降低对手的防御。
还可以击碎岩石。"
402,20,1,"ー
ー
ー"
402,20,3,"-
-
-"
402,20,4,"ー
ー
ー"
402,20,5,"-
-
-"
402,20,6,"-
-
-"
402,20,7,"-
-
-"
402,20,8,"-
-
-"
402,20,9,"-
-
-"
402,20,11,"ー
ー
ー"
402,20,12,"ー
ー
ー"
403,5,9,"Attacks the foe
with enough power
to climb waterfalls."
403,6,9,"Attacks the foe
with enough power
to climb waterfalls."
403,7,9,"A powerful charge
attack. It can also
be used to climb
a waterfall."
403,8,9,"The user charges the foe at an
awesome speed. It can also be used
to climb a waterfall."
403,9,9,"The user charges the foe at an
awesome speed. It can also be used
to climb a waterfall."
403,10,9,"The user charges the foe at an
awesome speed. It can also be used
to climb a waterfall."
403,17,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに
うきあがって こうげきする。"
403,17,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에
떠올라 공격한다."
403,17,4,"使用後的第1回合潛入水中,
並於第2回合浮上來進行攻擊。"
403,17,5,"Le lanceur plonge sous leau au premier tour
et frappe au second."
403,17,6,"Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der
Tiefe an."
403,17,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer
turno y emergiendo violentamente en el segundo."
403,17,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere
e attaccare al turno successivo."
403,17,9,"Diving on the first turn, the user floats up and
attacks on the next turn."
403,17,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に
浮きあがって 攻撃する。"
403,17,12,"第1回合潜入,
第2回合浮上来进行攻击。"
403,18,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに
うきあがって こうげきする。"
403,18,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에
떠올라 공격한다."
403,18,4,"使用後的第1回合潛入水中,
並於第2回合浮上來進行攻擊。"
403,18,5,"Le lanceur plonge sous leau au premier tour
et frappe au second."
403,18,6,"Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der
Tiefe an."
403,18,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer
turno y emergiendo violentamente en el segundo."
403,18,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere
e attaccare al turno successivo."
403,18,9,"Diving on the first turn, the user floats up and
attacks on the next turn."
403,18,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に
浮きあがって 攻撃する。"
403,18,12,"第1回合潜入,
第2回合浮上来进行攻击。"
403,19,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに
うきあがって こうげきする。"
403,19,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에
떠올라 공격한다."
403,19,4,"使用後的第1回合潛入水中,
並於第2回合浮上來進行攻擊。"
403,19,5,"Le lanceur plonge sous leau au premier tour
et frappe au second."
403,19,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in
Runde 2 aus der Tiefe an."
403,19,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno
y emergiendo violentamente en el segundo."
403,19,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere
e attaccare al turno successivo."
403,19,9,"Diving on the first turn, the user floats up and
attacks on the next turn."
403,19,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に
浮きあがって 攻撃する。"
403,19,12,"第1回合潜入,
第2回合浮上来进行攻击。"
403,20,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに
うきあがって こうげきする。"
403,20,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에
떠올라 공격한다."
403,20,4,"使用後的第1回合潛入水中,
並於第2回合浮上來進行攻擊。"
403,20,5,"Le lanceur plonge sous leau au premier tour
et frappe au second."
403,20,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2
aus der Tiefe an."
403,20,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno y
emergiendo violentamente en el segundo."
403,20,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere
e attaccare al turno successivo."
403,20,9,"Diving on the first turn, the user floats up and
attacks on the next turn."
403,20,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に
浮きあがって 攻撃する。"
403,20,12,"第1回合潜入,
第2回合浮上来进行攻击。"
404,5,9,"Dives underwater
the 1st turn, then
attacks next turn."
404,6,9,"Dives underwater
the 1st turn, then
attacks next turn."
404,7,9,"The user dives
underwater on the
first turn and
strikes next turn."
404,8,9,"A charging attack that may also leave
the foe confused. It can also be used
to scale rocky walls."
404,9,9,"A charging attack that may also leave
the foe confused. It can also be used
to scale rocky walls."
404,10,9,"A charging attack that may also leave
the foe confused. It can also be used
to scale rocky walls."
405,8,9,"A bag filled with convenient tools
for exploring. It provides access to
the Underground."
405,9,9,"A bag filled with convenient tools
for exploring. It provides access to
the Underground."
405,11,5,"Sac contenant des objets utiles
à lexploration. Permet dentrer
dans le Souterrain."
405,11,9,"A bag filled with convenient tools
for exploring. It provides access to
the Underground."
405,14,9,"A bag filled with convenient tools
for exploring. It provides access to
the Underground."
405,15,1,"たんけんに やくだつ べんりな
どうぐが はいった ふくろ。
ちかつうろに はいれる。"
405,15,3,"탐험에 도움이 되는 편리한
도구가 들어 있는 주머니.
지하통로에 들어갈 수 있다."
405,15,5,"Un sac contenant des objets utiles à lexploration.
Permet dentrer dans le Souterrain."
405,15,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für
Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund."
405,15,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
405,15,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per
lesplorazione. Permette di percorrere
i tunnel sotterranei."
405,15,9,"A bag filled with convenient tools for
exploring. It provides access to the
Underground in the Sinnoh region."
405,15,11,"探検に 役立つ 便利な
道具が はいった ふくろ。
地下通路に はいれる。"
405,17,1,"たんけんに やくだつ べんりな
どうぐが はいった ふくろ。
ちかつうろに はいれる。"
405,17,3,"탐험에 도움이 되는 편리한
도구가 들어 있는 주머니.
지하통로에 들어갈 수 있다."
405,17,4,"裝著探險時可派上用場的
好用道具的袋子。
可以進入地下通道。"
405,17,5,"Un sac contenant des objets utiles à lexploration.
Permet dentrer dans le Souterrain."
405,17,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für
Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund."
405,17,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para
la exploración. Permite acceder al Subsuelo."
405,17,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per
lesplorazione. Permette di percorrere
i tunnel sotterranei."
405,17,9,"A bag filled with convenient tools for exploring.
It provides access to the Underground in the
Sinnoh region."
405,17,11,"探検に 役立つ 便利な
道具が はいった ふくろ。
地下通路に はいれる。"
405,17,12,"装着有助于探险且
方便使用的道具的袋子。
有了它就可以进入地下通道。"
405,18,1,"たんけんに やくだつ べんりな
どうぐが はいった ふくろ。
ちかつうろに はいれる。"
405,18,3,"탐험에 도움이 되는 편리한
도구가 들어 있는 주머니.
지하통로에 들어갈 수 있다."
405,18,4,"裝著探險時可派上用場的
好用道具的袋子。
可以進入地下通道。"
405,18,5,"Un sac contenant des objets utiles à lexploration.
Permet dentrer dans le Souterrain."
405,18,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für
Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund."
405,18,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para
la exploración. Permite acceder al Subsuelo."
405,18,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per
lesplorazione. Permette di percorrere
i tunnel sotterranei."
405,18,9,"A bag filled with convenient tools for exploring.
It provides access to the Underground in the
Sinnoh region."
405,18,11,"探検に 役立つ 便利な
道具が はいった ふくろ。
地下通路に はいれる。"
405,18,12,"装着有助于探险且
方便使用的道具的袋子。
有了它就可以进入地下通道。"
405,19,1,"たんけんに やくだつ べんりな
どうぐが はいった ふくろ。
ちかつうろに はいれる。"
405,19,3,"탐험에 도움이 되는 편리한
도구가 들어 있는 주머니.
지하통로에 들어갈 수 있다."
405,19,4,"裝著探險時可派上用場的
好用道具的袋子。
可以進入地下通道。"
405,19,5,"Un sac contenant des objets utiles à lexploration.
Permet dentrer dans le Souterrain."
405,19,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für
Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund."
405,19,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para
la exploración. Permite acceder al Subsuelo."
405,19,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per
lesplorazione. Permette di percorrere
i tunnel sotterranei."
405,19,9,"A bag filled with convenient tools for exploring.
It provides access to the Underground in the
Sinnoh region."
405,19,11,"探検に 役立つ 便利な
道具が はいった ふくろ。
地下通路に はいれる。"
405,19,12,"装着有助于探险且
方便使用的道具的袋子。
有了它就可以进入地下通道。"
405,20,1,"たんけんに やくだつ べんりな
どうぐが はいった ふくろ。
ちかつうろに はいれる。"
405,20,3,"탐험에 도움이 되는 편리한
도구가 들어 있는 주머니.
지하통로에 들어갈 수 있다."
405,20,4,"裝著探險時可派上用場的
好用道具的袋子。
可以進入地下通道。"
405,20,5,"Un sac contenant des objets utiles à lexploration.
Permet dentrer dans le Souterrain."
405,20,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge.
Öffnet den Untergrund."
405,20,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la
exploración. Permite acceder al Subsuelo."
405,20,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per
lesplorazione. Permette di percorrere
i tunnel sotterranei."
405,20,9,"A bag filled with convenient tools for exploring.
It provides access to the Underground in the
Sinnoh region."
405,20,11,"探検に 役立つ 便利な
道具が はいった ふくろ。
地下通路に はいれる。"
405,20,12,"装着有助于探险且
方便使用的道具的袋子。
有了它就可以进入地下通道。"
406,8,9,"A sturdy, spacious bag that is used
to carry loot obtained in the coal
mine."
406,9,9,"A sturdy, spacious bag that is used
to carry loot obtained in the coal
mine."
406,10,9,"A sturdy, spacious bag that is used
to carry loot obtained in the coal
mine."
406,11,5,"Grand sac robuste utilisé pour
transporter le butin obtenu dans
la mine de charbon."
406,11,9,"A sturdy, spacious bag that is used
to carry loot obtained in the coal
mine."
406,14,9,"A sturdy, spacious bag that is used
to carry loot obtained in the coal
mine."
406,15,1,"たんこうで てにいれた
たからものを しまっておける
おおきくて じょうぶな ふくろ。"
406,15,3,"탄갱에서 손에 넣은
보물을 보관해둘 수 있는
크고 튼튼한 주머니다."
406,15,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter
le butin obtenu dans la mine de charbon."
406,15,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute
aus der Kohlemine zu transportieren."
406,15,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a
que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan
mejor."
406,15,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per
trasportare il bottino ottenuto nella miniera."
406,15,9,"A sturdy, spacious bag that is
used to carry any treasures or
loot obtained in the coal mine."
406,15,11,"炭鉱で てにいれた
宝物を しまっておける
おおきくて 丈夫な ふくろ。"
406,17,1,"たんこうで てにいれた
たからものを しまっておける
おおきくて じょうぶな ふくろ。"
406,17,3,"탄갱에서 손에 넣은
보물을 보관해둘 수 있는
크고 튼튼한 주머니다."
406,17,4,"結實的大袋子。
可以將在礦坑裡
獲得的寶物放進去。"
406,17,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter
le butin obtenu dans la mine de charbon."
406,17,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der
Kohlemine zu transportieren."
406,17,7,"Una saca grande y resistente utilizada para
transportar el botín reunido en la mina de carbón."
406,17,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per
trasportare il bottino ottenuto nella miniera."
406,17,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any
treasures or loot obtained in the coal mine."
406,17,11,"炭鉱で てにいれた
宝物を しまっておける
おおきくて 丈夫な ふくろ。"
406,17,12,"结实的大袋子。
可以将在煤矿里
获得的宝物放进去。"
406,18,1,"たんこうで てにいれた
たからものを しまっておける
おおきくて じょうぶな ふくろ。"
406,18,3,"탄갱에서 손에 넣은
보물을 보관해둘 수 있는
크고 튼튼한 주머니다."
406,18,4,"結實的大袋子。
可以將在礦坑裡
獲得的寶物放進去。"
406,18,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter
le butin obtenu dans la mine de charbon."
406,18,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der
Kohlemine zu transportieren."
406,18,7,"Una saca grande y resistente utilizada para
transportar el botín reunido en la mina de carbón."
406,18,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per
trasportare il bottino ottenuto nella miniera."
406,18,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any
treasures or loot obtained in the coal mine."
406,18,11,"炭鉱で てにいれた
宝物を しまっておける
おおきくて 丈夫な ふくろ。"
406,18,12,"结实的大袋子。
可以将在煤矿里
获得的宝物放进去。"
406,19,1,"たんこうで てにいれた
たからものを しまっておける
おおきくて じょうぶな ふくろ。"
406,19,3,"탄갱에서 손에 넣은
보물을 보관해둘 수 있는
크고 튼튼한 주머니다."
406,19,4,"結實的大袋子。
可以將在礦坑裡
獲得的寶物放進去。"
406,19,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin
obtenu dans la mine de charbon."
406,19,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der
Kohlemine zu transportieren."
406,19,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar
el botín reunido en la mina de carbón."
406,19,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per
trasportare il bottino ottenuto nella miniera."
406,19,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any
treasures or loot obtained in the coal mine."
406,19,11,"炭鉱で てにいれた
宝物を しまっておける
おおきくて 丈夫な ふくろ。"
406,19,12,"结实的大袋子。
可以将在煤矿里
获得的宝物放进去。"
406,20,1,"たんこうで てにいれた
たからものを しまっておける
おおきくて じょうぶな ふくろ。"
406,20,3,"탄갱에서 손에 넣은
보물을 보관해둘 수 있는
크고 튼튼한 주머니다."
406,20,4,"結實的大袋子。
可以將在礦坑裡
獲得的寶物放進去。"
406,20,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter
le butin obtenu dans la mine de charbon."
406,20,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der
Kohlemine zu transportieren."
406,20,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar
el botín reunido en la mina de carbón."
406,20,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per
trasportare il bottino ottenuto nella miniera."
406,20,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any
treasures or loot obtained in the coal mine."
406,20,11,"炭鉱で てにいれた
宝物を しまっておける
おおきくて 丈夫な ふくろ。"
406,20,12,"结实的大袋子。
可以将在煤矿里
获得的宝物放进去。"
407,8,9,"It lists the rules for holding battles.
For linked battles, you may choose
which set of rules you wish to use."
407,9,9,"It lists the rules for holding battles.
For linked battles, you may choose
which set of rules you wish to use."
407,10,9,"It lists the rules for holding battles.
For linked battles, you may choose
which set of rules you wish to use."
407,11,5,"La liste des règles de combat. Vous
pouvez choisir les règles des combats
en Link."
407,11,9,"It lists the rules for holding battles.
For linked battles, you may choose
which set of rules you wish to use."
407,14,9,"It lists the rules for holding battles.
For linked battles, you may choose
which set of rules you wish to use."
407,15,1,"たいせんの ルールが かかれている。
つうしんたいせん するとき
ルールを えらぶことが できる。"
407,15,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다.
통신대전을 할 때
룰을 선택할 수 있다."
407,15,5,"La liste des règles de combat.
Vous pouvez choisir les règles des combats
en Link."
407,15,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst
du daraus die gewünschten Regeln wählen."
407,15,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos
elaborados con bayas."
407,15,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link
puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare."
407,15,9,"It lists the rules for holding battles.
For Link Battles, you may choose
which set of rules you wish to use."
407,15,11,"対戦の ルールが かかれている。
通信対戦するとき
ルールを 選ぶことが できる。"
407,17,1,"たいせんの ルールが かかれている。
つうしんたいせん するとき
ルールを えらぶことが できる。"
407,17,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다.
통신대전을 할 때
룰을 선택할 수 있다."
407,17,4,"寫著對戰規則。
在進行連線對戰時,
可以選擇規則。"
407,17,5,"La liste des règles de combat.
Vous pouvez choisir les règles des combats
en Link."
407,17,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst
du daraus die gewünschten Regeln wählen."
407,17,7,"Recoge las normas de los combates. En los
combates en conexión puedes elegir el conjunto
de reglas que quieres usar."
407,17,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link
puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare."
407,17,9,"It lists the rules for holding battles.
For Link Battles, you may choose which set of rules
you wish to use."
407,17,11,"対戦の ルールが かかれている。
通信対戦するとき
ルールを 選ぶことが できる。"
407,17,12,"写着对战规则。
在进行连接对战时,
可以选择规则。"
407,18,1,"たいせんの ルールが かかれている。
つうしんたいせん するとき
ルールを えらぶことが できる。"
407,18,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다.
통신대전을 할 때
룰을 선택할 수 있다."
407,18,4,"寫著對戰規則。
在進行連線對戰時,
可以選擇規則。"
407,18,5,"La liste des règles de combat.
Vous pouvez choisir les règles des combats
en Link."
407,18,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst
du daraus die gewünschten Regeln wählen."
407,18,7,"Recoge las normas de los combates. En los
combates en conexión puedes elegir el conjunto
de reglas que quieres usar."
407,18,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link
puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare."
407,18,9,"It lists the rules for holding battles.
For Link Battles, you may choose which set of rules
you wish to use."
407,18,11,"対戦の ルールが かかれている。
通信対戦するとき
ルールを 選ぶことが できる。"
407,18,12,"写着对战规则。
在进行连接对战时,
可以选择规则。"
407,19,1,"たいせんの ルールが かかれている。
つうしんたいせん するとき
ルールを えらぶことが できる。"
407,19,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다.
통신대전을 할 때
룰을 선택할 수 있다."
407,19,4,"寫著對戰規則。
在進行連線對戰時,
可以選擇規則。"
407,19,5,"La liste des règles de combat.
Vous pouvez choisir les règles des combats en Link."
407,19,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst
du daraus die gewünschten Regeln wählen."
407,19,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates
en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que
quieres usar."
407,19,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link
puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare."
407,19,9,"It lists the rules for holding battles.
For Link Battles, you may choose which set of rules
you wish to use."
407,19,11,"対戦の ルールが かかれている。
通信対戦するとき
ルールを 選ぶことが できる。"
407,19,12,"写着对战规则。
在进行连接对战时,
可以选择规则。"
407,20,1,"たいせんの ルールが かかれている。
つうしんたいせん するとき
ルールを えらぶことが できる。"
407,20,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다.
통신대전을 할 때
룰을 선택할 수 있다."
407,20,4,"寫著對戰規則。
在進行連線對戰時,
可以選擇規則。"
407,20,5,"La liste des règles de combat.
Permet de choisir les règles des combats en réseau."
407,20,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du
daraus die gewünschten Regeln wählen."
407,20,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en
conexión puedes elegir el conjunto de reglas que
quieres usar."
407,20,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link
puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare."
407,20,9,"It lists the rules for holding battles.
For Link Battles, you may choose which set of rules
you wish to use."
407,20,11,"対戦の ルールが かかれている。
通信対戦するとき
ルールを 選ぶことが できる。"
407,20,12,"写着对战规则。
在进行连接对战时,
可以选择规则。"
408,8,9,"A tool that can search out Pokémon
that are hiding in grass. Its battery is
recharged as you walk."
408,9,9,"A tool that can search out Pokémon
that are hiding in grass. Its battery is
recharged as you walk."
408,10,9,"A tool that can search out Pokémon
that are hiding in grass. Its battery is
recharged as you walk."
408,11,5,"Objet permettant de trouver les
Pokémon qui se cachent dans lherbe.
Se recharge quand vous marchez."
408,11,9,"A tool that can search out Pokémon
that are hiding in grass. Its battery is
recharged as you walk."
408,14,9,"A tool that can search out Pokémon
that are hiding in grass. Its battery is
recharged as you walk."
408,15,1,"くさむらに かくれている ポケモンを
さがしだせる どうぐ。
あるくと でんちが たまる。"
408,15,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을
찾아내는 도구.
걸으면 전지가 충전된다."
408,15,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui
se cachent dans lherbe. Se recharge quand vous
marchez."
408,15,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf.
Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen."
408,15,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido
que corriendo."
408,15,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon
nascosti nellerba. La batteria si ricarica
mentre cammini."
408,15,9,"A tool that can search out Pokémon
that are hiding in the tall grass. Its
battery is recharged as you walk."
408,15,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを
探しだせる 道具。
歩くと 電池が たまる。"
408,17,1,"くさむらに かくれている ポケモンを
さがしだせる どうぐ。
あるくと でんちが たまる。"
408,17,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을
찾아내는 도구.
걸으면 전지가 충전된다."
408,17,4,"能夠將藏在草叢裡的
寶可夢找出來的道具。
走路就能給電池充電。"
408,17,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon
qui se cachent dans lherbe. Se recharge quand
vous marchez."
408,17,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird
beim Reisen aufgeladen."
408,17,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba.
La batería se recarga mientras caminas."
408,17,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon
nascosti nellerba. La batteria si ricarica
mentre cammini."
408,17,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding
in the tall grass. Its battery is recharged as
you walk."
408,17,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを
探しだせる 道具。
歩くと 電池が たまる。"
408,17,12,"能够将藏在草丛里的
宝可梦找出来的道具。
走路就能给电池充电。"
408,18,1,"くさむらに かくれている ポケモンを
さがしだせる どうぐ。
あるくと でんちが たまる。"
408,18,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을
찾아내는 도구.
걸으면 전지가 충전된다."
408,18,4,"能夠將藏在草叢裡的
寶可夢找出來的道具。
走路就能給電池充電。"
408,18,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon
qui se cachent dans lherbe. Se recharge quand
vous marchez."
408,18,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird
beim Reisen aufgeladen."
408,18,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba.
La batería se recarga mientras caminas."
408,18,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon
nascosti nellerba. La batteria si ricarica
mentre cammini."
408,18,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding
in the tall grass. Its battery is recharged as
you walk."
408,18,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを
探しだせる 道具。
歩くと 電池が たまる。"
408,18,12,"能够将藏在草丛里的
宝可梦找出来的道具。
走路就能给电池充电。"
408,19,1,"くさむらに かくれている ポケモンを
さがしだせる どうぐ。
あるくと でんちが たまる。"
408,19,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을
찾아내는 도구.
걸으면 전지가 충전된다."
408,19,4,"能夠將藏在草叢裡的
寶可夢找出來的道具。
走路就能給電池充電。"
408,19,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon
qui se cachent dans lherbe. Se recharge quand
vous marchez."
408,19,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird
beim Reisen aufgeladen."
408,19,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba.
La batería se recarga mientras caminas."
408,19,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon
nascosti nellerba. La batteria si ricarica
mentre cammini."
408,19,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding
in the tall grass. Its battery is recharged as
you walk."
408,19,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを
探しだせる 道具。
歩くと 電池が たまる。"
408,19,12,"能够将藏在草丛里的
宝可梦找出来的道具。
走路就能给电池充电。"
408,20,1,"くさむらに かくれている ポケモンを
さがしだせる どうぐ。
あるくと でんちが たまる。"
408,20,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을
찾아내는 도구.
걸으면 전지가 충전된다."
408,20,4,"能夠將藏在草叢裡的
寶可夢找出來的道具。
走路就能給電池充電。"
408,20,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon
qui se cachent dans les hautes herbes.
Se recharge quand lon marche."
408,20,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird
beim Reisen aufgeladen."
408,20,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La
batería se recarga mientras caminas."
408,20,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon
nascosti nellerba. La batteria si ricarica
mentre cammini."
408,20,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding
in the tall grass. Its battery is recharged as
you walk."
408,20,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを
探しだせる 道具。
歩くと 電池が たまる。"
408,20,12,"能够将藏在草丛里的
宝可梦找出来的道具。
走路就能给电池充电。"
409,8,9,"A card that lists the Battle Points
you have earned.
"
409,9,9,"A card that lists the Battle Points
you have earned.
"
409,10,9,"A card that lists the Battle Points
you have earned.
"
409,11,5,"Carte indiquant le nombre de Points
de Combat obtenus."
409,11,9,"A card that lists the Battle Points
you have earned.
"
409,14,9,"A card that lists the Battle Points
you have earned.
"
409,15,1,"かちとった バトルポイントの かずを
みることが できる カード。
"
409,15,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를
볼 수 있는 카드."
409,15,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de
Combat obtenus."
409,15,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher
gesammelten Gewinnpunkte festgehalten."
409,15,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago.
Por algún motivo, se pierde a menudo."
409,15,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto.
409,15,9,"A card that lists how many
Battle Points you have earned."
409,15,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を
みることが できる カード。
"
409,17,1,"かちとった バトルポイントの かずを
みることが できる カード。
"
409,17,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를
볼 수 있는 카드."
409,17,4,"可以查看贏得的
對戰點數的卡片。"
409,17,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de
Combat obtenus."
409,17,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten
Gewinnpunkte festgehalten."
409,17,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de
Batalla que has ganado."
409,17,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto.
409,17,9,"A card that lists how many Battle Points you
have earned."
409,17,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を
みることが できる カード。
"
409,17,12,"可以查看赢得的
对战点数的卡片。"
409,18,1,"かちとった バトルポイントの かずを
みることが できる カード。
"
409,18,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를
볼 수 있는 카드."
409,18,4,"可以查看贏得的
對戰點數的卡片。"
409,18,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de
Combat obtenus."
409,18,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten
Gewinnpunkte festgehalten."
409,18,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de
Batalla que has ganado."
409,18,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto.
409,18,9,"A card that lists how many Battle Points you
have earned."
409,18,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を
みることが できる カード。
"
409,18,12,"可以查看赢得的
对战点数的卡片。"
409,19,1,"かちとった バトルポイントの かずを
みることが できる カード。
"
409,19,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를
볼 수 있는 카드."
409,19,4,"可以查看贏得的
對戰點數的卡片。"
409,19,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat
obtenus."
409,19,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten
Gewinnpunkte festgehalten."
409,19,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla
que has ganado."
409,19,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto.
409,19,9,"A card that lists how many Battle Points you
have earned."
409,19,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を
みることが できる カード。
"
409,19,12,"可以查看赢得的
对战点数的卡片。"
409,20,1,"かちとった バトルポイントの かずを
みることが できる カード。
"
409,20,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를
볼 수 있는 카드."
409,20,4,"可以查看贏得的
對戰點數的卡片。"
409,20,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de
Combat obtenus."
409,20,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten
Gewinnpunkte festgehalten."
409,20,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla
que has ganado."
409,20,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto.
409,20,9,"A card that lists how many Battle Points you
have earned."
409,20,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を
みることが できる カード。
"
409,20,12,"可以查看赢得的
对战点数的卡片。"
410,8,9,"A notebook that keeps a day-to-day
record of your adventure so far.
"
410,9,9,"A notebook that keeps a day-to-day
record of your adventure so far.
"
410,10,9,"A notebook that keeps a day-to-day
record of your adventure so far.
"
410,11,5,"Journal de bord qui garde en mémoire
vos aventures quotidiennes."
410,11,9,"A notebook that keeps a day-to-day
record of your adventure so far.
"
410,14,9,"A notebook that keeps a day-to-day
record of your adventure so far.
"
410,15,1,"これまでの ぼうけんの ようすが
きろく されている ノート。
"
410,15,3,"지금까지의 모험 상황이
기록되어 있는 노트."
410,15,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos
aventures quotidiennes."
410,15,6,"In diesem Tagebuch steht, was du
in den letzten Tagen erlebt hast."
410,15,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que
vayas a la Ruta 224."
410,15,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura
giorno per giorno."
410,15,9,"A notebook that keeps a day-to-day
record of your adventure so far."
410,15,11,"これまでの 冒険の 様子が
記録 されている ノート。
"
410,17,1,"これまでの ぼうけんの ようすが
きろく されている ノート。
"
410,17,3,"지금까지의 모험 상황이
기록되어 있는 노트."
410,17,4,"記錄著到目前為止的
冒險歷程的筆記。"
410,17,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos
aventures quotidiennes."
410,17,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten
Tagen erlebt hast."
410,17,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los
progresos de tu aventura."
410,17,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura
giorno per giorno."
410,17,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your
adventure so far."
410,17,11,"これまでの 冒険の 様子が
記録 されている ノート。
"
410,17,12,"记录着到现在为止的
冒险经历的笔记。"
410,18,1,"これまでの ぼうけんの ようすが
きろく されている ノート。
"
410,18,3,"지금까지의 모험 상황이
기록되어 있는 노트."
410,18,4,"記錄著到目前為止的
冒險歷程的筆記。"
410,18,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos
aventures quotidiennes."
410,18,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten
Tagen erlebt hast."
410,18,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los
progresos de tu aventura."
410,18,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura
giorno per giorno."
410,18,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your
adventure so far."
410,18,11,"これまでの 冒険の 様子が
記録 されている ノート。
"
410,18,12,"记录着到现在为止的
冒险经历的笔记。"
410,19,1,"これまでの ぼうけんの ようすが
きろく されている ノート。
"
410,19,3,"지금까지의 모험 상황이
기록되어 있는 노트."
410,19,4,"記錄著到目前為止的
冒險歷程的筆記。"
410,19,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos
aventures quotidiennes."
410,19,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten
Tagen erlebt hast."
410,19,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los
progresos de tu aventura."
410,19,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura
giorno per giorno."
410,19,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your
adventure so far."
410,19,11,"これまでの 冒険の 様子が
記録 されている ノート。
"
410,19,12,"记录着到现在为止的
冒险经历的笔记。"
410,20,1,"これまでの ぼうけんの ようすが
きろく されている ノート。
"
410,20,3,"지금까지의 모험 상황이
기록되어 있는 노트."
410,20,4,"記錄著到目前為止的
冒險歷程的筆記。"
410,20,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos
aventures quotidiennes."
410,20,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten Tagen
erlebt hast."
410,20,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los
progresos de tu aventura."
410,20,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura
giorno per giorno."
410,20,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your
adventure so far."
410,20,11,"これまでの 冒険の 様子が
記録 されている ノート。
"
410,20,12,"记录着到现在为止的
冒险经历的笔记。"
411,8,9,"A case for storing Seals that can be
applied to the capsule cases of Poké
Balls."
411,9,9,"A case for storing Seals that can be
applied to the capsule cases of Poké
Balls."
411,10,9,"A case for storing Seals that can be
applied to the Capsule cases of
Poké Balls."
411,11,5,"Boîte contenant les Sceaux pouvant
être placés sur les capsules des
Poké Balls."
411,11,9,"A case for storing Seals that can be
applied to the Capsule cases of
Poké Balls."
411,14,9,"A case for storing Seals that can be
applied to the Capsule cases of
Poké Balls."
411,15,1,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,15,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는
실이 들어 있는 용기."
411,15,5,"Une boîte contenant les Sceaux pouvant être
placés sur les capsules des Poké Balls."
411,15,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für
die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren."
411,15,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene
el poder de disipar pesadillas."
411,15,8,"Contenitore per conservare i Bolli che possono
essere applicati sulle Capsule delle Poké Ball."
411,15,9,"A case for storing Seals that can be
applied to the exteriors of Poké Balls."
411,15,11,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,17,1,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,17,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는
실이 들어 있는 용기."
411,17,4,"放有貼在球殼上的
貼紙的容器。"
411,17,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer
sur les capsules des Poké Balls."
411,17,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die
Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren."
411,17,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que
se aplican a las cápsulas de las Poké Balls."
411,17,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono
essere applicati sulle capsule delle Poké Ball."
411,17,9,"A case for storing Seals that can be applied to the
exteriors of Poké Balls."
411,17,11,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,17,12,"放有贴在球壳上的
贴纸的容器。"
411,18,1,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,18,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는
실이 들어 있는 용기."
411,18,4,"放有貼在球殼上的
貼紙的容器。"
411,18,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer
sur les capsules des Poké Balls."
411,18,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die
Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren."
411,18,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que
se aplican a las cápsulas de las Poké Balls."
411,18,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono
essere applicati sulle capsule delle Poké Ball."
411,18,9,"A case for storing Seals that can be applied to the
exteriors of Poké Balls."
411,18,11,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,18,12,"放有贴在球壳上的
贴纸的容器。"
411,19,1,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,19,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는
실이 들어 있는 용기."
411,19,4,"放有貼在球殼上的
貼紙的容器。"
411,19,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer
sur les capsules des Poké Balls."
411,19,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die
Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren."
411,19,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que
se aplican a las cápsulas de las Poké Balls."
411,19,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono
essere applicati sulle capsule delle Poké Ball."
411,19,9,"A case for storing Seals that can be applied to the
exteriors of Poké Balls."
411,19,11,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,19,12,"放有贴在球壳上的
贴纸的容器。"
411,20,1,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,20,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는
실이 들어 있는 용기."
411,20,4,"放有貼在球殼上的
貼紙的容器。"
411,20,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer
sur les capsules des Poké Balls."
411,20,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die
Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren."
411,20,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que se
aplican a las cápsulas de las Poké Balls."
411,20,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono
essere applicati sulle capsule delle Poké Ball."
411,20,9,"A case for storing Seals that can be applied to the
exteriors of Poké Balls."
411,20,11,"ボールカプセルに はりつけられる
シールが はいった いれもの。
"
411,20,12,"放有贴在球壳上的
贴纸的容器。"
412,8,9,"A fancy case for the tidy and
organized storage of colorful Pokémon
Accessories."
412,9,9,"A fancy case for the tidy and
organized storage of colorful Pokémon
Accessories."
412,10,9,"A fancy case for the tidy arrangement
and storage of whimsical Pokémon
Accessories."
412,11,5,"Boîte permettant de ranger
les Parures pour habiller les
Pokémon au Music-Hall."
412,11,9,"A lovely case to store colorful Props
for your Pokémon to wear in a musical."
412,14,9,"A lovely case to store colorful Props
for your Pokémon to wear in a musical."
412,15,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,15,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
412,15,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
412,15,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle
im Musical benötigten Deko-Artikel
deiner Pokémon. Da knittert nichts."
412,15,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad
Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada
es de hace 50 años."
412,15,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
412,15,9,"A lovely case to store colorful Props
for your Pokémon to wear in a musical."
412,15,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,17,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,17,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
412,17,4,"漂亮精美的盒子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
412,17,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
412,17,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical
benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon.
Da knittert nichts."
412,17,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
412,17,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
412,17,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
412,17,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,17,12,"漂亮精美的盒子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
412,18,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,18,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
412,18,4,"漂亮精美的盒子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
412,18,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
412,18,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical
benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon.
Da knittert nichts."
412,18,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
412,18,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
412,18,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
412,18,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,18,12,"漂亮精美的盒子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
412,19,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,19,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
412,19,4,"漂亮精美的盒子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
412,19,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
412,19,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical
benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon.
Da knittert nichts."
412,19,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
412,19,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
412,19,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
412,19,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,19,12,"漂亮精美的盒子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
412,20,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,20,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
412,20,4,"漂亮精美的盒子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
412,20,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
412,20,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical
benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon.
Da knittert nichts."
412,20,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro
Musical."
412,20,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
412,20,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
412,20,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
412,20,12,"漂亮精美的盒子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
413,8,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for
decorating Poké Balls."
413,9,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for
decorating Poké Balls."
413,10,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for
decorating Poké Balls."
413,11,5,"Petit sac pouvant contenir dix Sceaux
pour décorer les Poké Balls."
413,11,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for
decorating Poké Balls."
413,14,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for
decorating Poké Balls."
413,15,1,"シールが 10まい いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,15,3,"실이 10장 들어가는
작은 주머니."
413,15,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour
décorer les Poké Balls."
413,15,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu
10 Sticker für die Pokébälle."
413,15,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo.
Es de fabricante desconocido."
413,15,8,"Sacchettino che può contenere dieci Bolli per
decorare le Poké Ball."
413,15,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals
for decorating Poké Balls."
413,15,11,"シールが 10枚 いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,17,1,"シールが 10まい いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,17,3,"실이 10장 들어가는
작은 주머니."
413,17,4,"可以放入10張
貼紙的小袋子。"
413,17,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour
décorer les Poké Balls."
413,17,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu
10 Sticker für die Pokébälle."
413,17,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que
decoran las Poké Balls."
413,17,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per
decorare le Poké Ball."
413,17,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating
Poké Balls."
413,17,11,"シールが 10枚 いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,17,12,"可以放入10张
贴纸的小袋子。"
413,18,1,"シールが 10まい いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,18,3,"실이 10장 들어가는
작은 주머니."
413,18,4,"可以放入10張
貼紙的小袋子。"
413,18,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour
décorer les Poké Balls."
413,18,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu
10 Sticker für die Pokébälle."
413,18,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que
decoran las Poké Balls."
413,18,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per
decorare le Poké Ball."
413,18,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating
Poké Balls."
413,18,11,"シールが 10枚 いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,18,12,"可以放入10张
贴纸的小袋子。"
413,19,1,"シールが 10まい いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,19,3,"실이 10장 들어가는
작은 주머니."
413,19,4,"可以放入10張
貼紙的小袋子。"
413,19,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer
les Poké Balls."
413,19,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu
10 Sticker für die Pokébälle."
413,19,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que
decoran las Poké Balls."
413,19,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per
decorare le Poké Ball."
413,19,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating
Poké Balls."
413,19,11,"シールが 10枚 いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,19,12,"可以放入10张
贴纸的小袋子。"
413,20,1,"シールが 10まい いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,20,3,"실이 10장 들어가는
작은 주머니."
413,20,4,"可以放入10張
貼紙的小袋子。"
413,20,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour
décorer les Poké Balls."
413,20,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker
für die Pokébälle."
413,20,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que
decoran las Poké Balls."
413,20,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per
decorare le Poké Ball."
413,20,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating
Poké Balls."
413,20,11,"シールが 10枚 いれられる
ちっちゃな ふくろ。
"
413,20,12,"可以放入10张
贴纸的小袋子。"
414,8,9,"A convenient notepad that is used for
registering your friends and keeping a
record of game play."
414,9,9,"A convenient notepad that is used for
registering your friends, Friend Codes,
and keeping a record of game play."
414,10,9,"A convenient notepad that is used for
registering your friends, Friend Codes,
and keeping a record of game play."
414,11,5,"Un carnet bien pratique pour
enregistrer vos amis, les codes
ami et des données de jeu."
414,11,9,"A convenient notepad that is used for
registering your friends, Friend Codes,
and keeping a record of game play."
414,14,9,"A convenient notepad that is used for
registering your friends, Friend Codes,
and keeping a record of game play."
414,15,1,"ともだちを とうろくしたり
あそんだ ことを きろくする
べんりな てちょう。"
414,15,3,"친구를 등록하거나
친구와 놀았던 기록을 관리하는
편리한 수첩."
414,15,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis,
les codes ami et des données de jeu."
414,15,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die
Freundescodes deiner Freunde aufbewahren."
414,15,7,"Es el billete válido para embarcar en el
Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco."
414,15,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e
il loro codice amico e per tenere un resoconto
dellesperienza di gioco."
414,15,9,"A convenient notepad that is used to
register your Friends and friend codes
and keep a record of your gameplay."
414,15,11,"友達を 登録したり
遊んだことを 記録する
便利な 手帳。"
414,17,1,"ともだちを とうろくしたり
あそんだ ことを きろくする
べんりな てちょう。"
414,17,3,"친구를 등록하거나
친구와 놀았던 기록을 관리하는
편리한 수첩."
414,17,4,"好用的手冊。
可以新增朋友或
記錄遊戲的內容。"
414,17,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis,
leurs codes ami et des données de jeu."
414,17,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die
Freundescodes deiner Freunde aufbewahren."
414,17,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes
registrar amigos, claves de amigo, etc."
414,17,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e
il loro codice amico e per tenere un resoconto
dellesperienza di gioco."
414,17,9,"A convenient notepad that is used to register your
Friends and friend codes and keep a record of
your gameplay."
414,17,11,"友達を 登録したり
遊んだことを 記録する
便利な 手帳。"
414,17,12,"使用方便的手册。
可以添加朋友或
记录游戏的内容。"
414,18,1,"ともだちを とうろくしたり
あそんだ ことを きろくする
べんりな てちょう。"
414,18,3,"친구를 등록하거나
친구와 놀았던 기록을 관리하는
편리한 수첩."
414,18,4,"好用的手冊。
可以新增朋友或
記錄遊戲的內容。"
414,18,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis,
leurs codes ami et des données de jeu."
414,18,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die
Freundescodes deiner Freunde aufbewahren."
414,18,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes
registrar amigos, claves de amigo, etc."
414,18,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e
il loro codice amico e per tenere un resoconto
dellesperienza di gioco."
414,18,9,"A convenient notepad that is used to register your
Friends and friend codes and keep a record of
your gameplay."
414,18,11,"友達を 登録したり
遊んだことを 記録する
便利な 手帳。"
414,18,12,"使用方便的手册。
可以添加朋友或
记录游戏的内容。"
414,19,1,"ともだちを とうろくしたり
あそんだ ことを きろくする
べんりな てちょう。"
414,19,3,"친구를 등록하거나
친구와 놀았던 기록을 관리하는
편리한 수첩."
414,19,4,"好用的手冊。
可以新增朋友或
記錄遊戲的內容。"
414,19,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis,
leurs codes ami et des données de jeu."
414,19,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die
Freundescodes deiner Freunde aufbewahren."
414,19,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar
amigos, claves de amigo, etc."
414,19,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e
il loro codice amico e per tenere un resoconto
dellesperienza di gioco."
414,19,9,"A convenient notepad that is used to register your
friends and friend codes and keep a record of
your gameplay."
414,19,11,"友達を 登録したり
遊んだことを 記録する
便利な 手帳。"
414,19,12,"使用方便的手册。
可以添加朋友或
记录游戏的内容。"
414,20,1,"ともだちを とうろくしたり
あそんだ ことを きろくする
べんりな てちょう。"
414,20,3,"친구를 등록하거나
친구와 놀았던 기록을 관리하는
편리한 수첩."
414,20,4,"好用的手冊。
可以新增朋友或
記錄遊戲的內容。"
414,20,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis,
leurs codes ami et des données de jeu."
414,20,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die
Freundescodes deiner Freunde aufbewahren."
414,20,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar
amigos, claves de amigo, etc."
414,20,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e
il loro codice amico e per tenere un resoconto
dellesperienza di gioco."
414,20,9,"A convenient notepad that is used to register your
friends and friend codes and keep a record of
your gameplay."
414,20,11,"友達を 登録したり
遊んだことを 記録する
便利な 手帳。"
414,20,12,"使用方便的手册。
可以添加朋友或
记录游戏的内容。"
415,8,9,"A large key for operating the doors of
the Valley Windworks in the canyon.
It was held by a Team Galactic Grunt."
415,9,9,"A large key for operating the doors of
the Valley Windworks in the canyon.
It was held by a Team Galactic Grunt."
415,10,9,"A large key for operating the doors of
the Valley Windworks in the canyon.
It was held by a Team Galactic Grunt."
415,11,5,"Grande clé servant à ouvrir la porte
de la centrale Les Éoliennes du canyon.
Un sbire de la Team Galaxie la détenait."
415,11,9,"A large key for operating the doors of
the Valley Windworks in the canyon.
It was held by a Team Galactic Grunt."
415,14,9,"A large key for operating the doors of
the Valley Windworks in the canyon.
It was held by a Team Galactic Grunt."
415,15,1,"たにまのはつでんしょの とびらを
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガだんが もっていた。"
415,15,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠.
어찌된 영문인지
갤럭시단이 지니고 있었다."
415,15,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la
centrale Les Éoliennes du canyon.
Un sbire de la Team Galaxie la détenait."
415,15,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk
gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik
hatte ihn im Besitz."
415,15,7,"Es necesario para participar en Concursos
Pokémon. Tiene una Cinta de ganador dibujada."
415,15,8,"Grande chiave usata per azionare la porta
dellImpianto Turbine. Laveva con sé una
Recluta del Team Galassia."
415,15,9,"A large key for operating the doors of
the Valley Windworks in the canyon.
It was held by a Team Galactic Grunt."
415,15,11,"谷間の発電所の 扉を
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガ団が 持っていた。"
415,17,1,"たにまのはつでんしょの とびらを
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガだんが もっていた。"
415,17,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠.
어찌된 영문인지
갤럭시단이 지니고 있었다."
415,17,4,"用來打開或關閉
山谷發電廠大門的大鑰匙。
不知為何它在銀河隊手中。"
415,17,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte
de la centrale Les Éoliennes du canyon.
Un Sbire de la Team Galaxie la détenait."
415,17,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört.
Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im
Besitz."
415,17,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico.
La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia."
415,17,8,"Grande chiave usata per azionare la porta
dellImpianto Turbine. Laveva con sé una
Recluta del Team Galassia."
415,17,9,"A large key for operating the doors of the
Valley Windworks in the canyon. It was held by
a Team Galactic Grunt."
415,17,11,"谷間の発電所の 扉を
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガ団が 持っていた。"
415,17,12,"用来打开或关闭
山谷发电厂大门的大钥匙。
不知为何,它落入了银河队的手中。"
415,18,1,"たにまのはつでんしょの とびらを
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガだんが もっていた。"
415,18,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠.
어찌된 영문인지
갤럭시단이 지니고 있었다."
415,18,4,"用來打開或關閉
山谷發電廠大門的大鑰匙。
不知為何它在銀河隊手中。"
415,18,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte
de la centrale Les Éoliennes du canyon.
Un Sbire de la Team Galaxie la détenait."
415,18,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört.
Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im
Besitz."
415,18,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico.
La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia."
415,18,8,"Grande chiave usata per azionare la porta
dellImpianto Turbine. Laveva con sé una
Recluta del Team Galassia."
415,18,9,"A large key for operating the doors of the
Valley Windworks in the canyon. It was held by
a Team Galactic Grunt."
415,18,11,"谷間の発電所の 扉を
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガ団が 持っていた。"
415,18,12,"用来打开或关闭
山谷发电厂大门的大钥匙。
不知为何,它落入了银河队的手中。"
415,19,1,"たにまのはつでんしょの とびらを
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガだんが もっていた。"
415,19,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠.
어찌된 영문인지
갤럭시단이 지니고 있었다."
415,19,4,"用來打開或關閉
山谷發電廠大門的大鑰匙。
不知為何它在銀河隊手中。"
415,19,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale
Les Éoliennes du canyon. Un Sbire de la Team Galaxie
la détenait."
415,19,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört.
Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im
Besitz."
415,19,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico.
La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia."
415,19,8,"Grande chiave usata per azionare la porta
dellImpianto Turbine. Laveva con sé una
Recluta del Team Galassia."
415,19,9,"A large key for operating the doors of the
Valley Windworks in the canyon. It was held by
a Team Galactic Grunt."
415,19,11,"谷間の発電所の 扉を
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガ団が 持っていた。"
415,19,12,"用来打开或关闭
山谷发电厂大门的大钥匙。
不知为何,它落入了银河队的手中。"
415,20,1,"たにまのはつでんしょの とびらを
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガだんが もっていた。"
415,20,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠.
어찌된 영문인지
갤럭시단이 지니고 있었다."
415,20,4,"用來打開或關閉
山谷發電廠大門的大鑰匙。
不知為何它在銀河隊手中。"
415,20,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte
de la centrale Les Éoliennes du canyon.
Un Sbire de la Team Galaxie la détenait."
415,20,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört.
Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz."
415,20,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico. La llevaba
un Recluta del Equipo Galaxia."
415,20,8,"Grande chiave usata per azionare la porta
dellImpianto Turbine. Laveva con sé una
Recluta del Team Galassia."
415,20,9,"A large key for operating the doors of the
Valley Windworks in the canyon. It was held by
a Team Galactic Grunt."
415,20,11,"谷間の発電所の 扉を
あけしめする おおきな カギ。
なぜか ギンガ団が 持っていた。"
415,20,12,"用来打开或关闭
山谷发电厂大门的大钥匙。
不知为何,它落入了银河队的手中。"
416,8,9,"An ancient good-luck charm made of
Pokémon bones to be taken to the elder
of Celestic Town."
416,9,9,"An ancient good-luck charm made of
Pokémon bones to be taken to the elder
of Celestic Town."
416,10,9,"An ancient good-luck charm made of
Pokémon bones to be taken to the elder
of Celestic Town."
416,11,5,"Un ancien porte-bonheur fait dos de
Pokémon à porter à la doyenne de
Célestia."
416,11,9,"An ancient good-luck charm made of
Pokémon bones to be taken to the elder
of Celestic Town."
416,14,9,"An ancient good-luck charm made of
Pokémon bones to be taken to the elder
of Celestic Town."
416,15,1,"カンナギタウンの ちょうろうに
とどける おおむかしの おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,15,3,"봉신마을의 장로에게
전해줄 오랜 옛날의 부적.
포켓몬의 뼈로 만들어졌다."
416,15,5,"Un ancien porte-bonheur fait dos de Pokémon
à porter à la doyenne de Célestia."
416,15,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der
Ältesten in Elyses überbracht werden."
416,15,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido.
Aún hay magma líquido en su interior."
416,15,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon
da portare allanziana di Memoride."
416,15,9,"An ancient good-luck charm made
of Pokémon bones to be taken to
the elder of Celestic Town."
416,15,11,"カンナギタウンの 長老に
届ける 大昔の おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,17,1,"カンナギタウンの ちょうろうに
とどける おおむかしの おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,17,3,"봉신마을의 장로에게
전해줄 오랜 옛날의 부적.
포켓몬의 뼈로 만들어졌다."
416,17,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。
由寶可夢的骨頭製成。"
416,17,5,"Un ancien porte-bonheur fait dos de Pokémon
à apporter à la doyenne de Célestia."
416,17,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses
überbracht werden."
416,17,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena
suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo
Caelestis."
416,17,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon
da portare allanziana di Memoride."
416,17,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon
bones to be taken to the elder of Celestic Town."
416,17,11,"カンナギタウンの 長老に
届ける 大昔の おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,17,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。
由宝可梦的骨头制成。"
416,18,1,"カンナギタウンの ちょうろうに
とどける おおむかしの おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,18,3,"봉신마을의 장로에게
전해줄 오랜 옛날의 부적.
포켓몬의 뼈로 만들어졌다."
416,18,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。
由寶可夢的骨頭製成。"
416,18,5,"Un ancien porte-bonheur fait dos de Pokémon
à apporter à la doyenne de Célestia."
416,18,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses
überbracht werden."
416,18,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena
suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo
Caelestis."
416,18,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon
da portare allanziana di Memoride."
416,18,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon
bones to be taken to the elder of Celestic Town."
416,18,11,"カンナギタウンの 長老に
届ける 大昔の おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,18,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。
由宝可梦的骨头制成。"
416,19,1,"カンナギタウンの ちょうろうに
とどける おおむかしの おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,19,3,"봉신마을의 장로에게
전해줄 오랜 옛날의 부적.
포켓몬의 뼈로 만들어졌다."
416,19,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。
由寶可夢的骨頭製成。"
416,19,5,"Un ancien porte-bonheur fait dos de Pokémon
à apporter à la doyenne de Célestia."
416,19,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses
überbracht werden."
416,19,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte.
Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis."
416,19,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon
da portare allanziana di Memoride."
416,19,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon
bones to be taken to the elder of Celestic Town."
416,19,11,"カンナギタウンの 長老に
届ける 大昔の おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,19,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。
由宝可梦的骨头制成。"
416,20,1,"カンナギタウンの ちょうろうに
とどける おおむかしの おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,20,3,"봉신마을의 장로에게
전해줄 오랜 옛날의 부적.
포켓몬의 뼈로 만들어졌다."
416,20,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。
由寶可夢的骨頭製成。"
416,20,5,"Un ancien porte-bonheur fait dos de Pokémon
à apporter à la doyenne de Célestia."
416,20,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses
überbracht werden."
416,20,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte.
Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis."
416,20,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon
da portare allanziana di Memoride."
416,20,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon
bones to be taken to the elder of Celestic Town."
416,20,11,"カンナギタウンの 長老に
届ける 大昔の おまもり。
ポケモンの ホネで つくられている。"
416,20,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。
由宝可梦的骨头制成。"
417,8,9,"A card key for disengaging security
systems in the Galactic HQ. Losing it
can result in punishment, apparently."
417,9,9,"A card key for disengaging security
systems in the Galactic HQ. Losing it
can result in punishment, apparently."
417,10,9,"A card key for disengaging security
systems in the Galactic HQ. Losing it
can result in punishment, apparently."
417,11,5,"Clé magnétique servant à désactiver les
systèmes de sécurité du QG Galaxie.
La perdre entraîne une punition."
417,11,9,"A card key for disengaging security
systems in the Galactic HQ. Losing it
can result in punishment, apparently."
417,14,9,"A card key for disengaging security
systems in the Galactic HQ. Losing it
can result in punishment, apparently."
417,15,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを
かいじょ するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,15,3,"갤럭시단아지트의 보안을
해제하기 위한 카드키다.
잃어버리면 벌을 받는 듯하다."
417,15,5,"Une clé magnétique servant à désactiver
les systèmes de sécurité du QG Galaxie.
La perdre entraîne une punition."
417,15,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits-
systeme im Hauptquartier von Team Galaktik."
417,15,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes
que entregar a tu amigo de la infancia que dejó
Pueblo Hojaverde."
417,15,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi
di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde,
si viene puniti."
417,15,9,"A card key for disengaging the security
systems in the Galactic HQ. Losing it
can result in punishment, apparently."
417,15,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを
解除するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,17,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを
かいじょ するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,17,3,"갤럭시단아지트의 보안을
해제하기 위한 카드키다.
잃어버리면 벌을 받는 듯하다."
417,17,4,"用於解除銀河隊本部
保全系統的鑰匙卡。
弄丟了的話,好像會受到懲罰。"
417,17,5,"Une clé magnétique servant à désactiver
les systèmes de sécurité du QG Galaxie.
La perdre entraîne une punition."
417,17,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits-
systeme im Hauptquartier von Team Galaktik."
417,17,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base
Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se
castiga severamente."
417,17,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi
di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde,
si viene puniti."
417,17,9,"A card key for disengaging the security systems in
the Galactic HQ. Losing it can result in
punishment, apparently."
417,17,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを
解除するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,17,12,"用于解除银河队本部
安全防范系统的钥匙卡。
弄丢了的话,好像会受到惩罚。"
417,18,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを
かいじょ するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,18,3,"갤럭시단아지트의 보안을
해제하기 위한 카드키다.
잃어버리면 벌을 받는 듯하다."
417,18,4,"用於解除銀河隊本部
保全系統的鑰匙卡。
弄丟了的話,好像會受到懲罰。"
417,18,5,"Une clé magnétique servant à désactiver
les systèmes de sécurité du QG Galaxie.
La perdre entraîne une punition."
417,18,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits-
systeme im Hauptquartier von Team Galaktik."
417,18,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base
Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se
castiga severamente."
417,18,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi
di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde,
si viene puniti."
417,18,9,"A card key for disengaging the security systems in
the Galactic HQ. Losing it can result in
punishment, apparently."
417,18,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを
解除するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,18,12,"用于解除银河队本部
安全防范系统的钥匙卡。
弄丢了的话,好像会受到惩罚。"
417,19,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを
かいじょ するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,19,3,"갤럭시단아지트의 보안을
해제하기 위한 카드키다.
잃어버리면 벌을 받는 듯하다."
417,19,4,"用於解除銀河隊本部
保全系統的鑰匙卡。
弄丟了的話,好像會受到懲罰。"
417,19,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes
de sécurité du QG Galaxie.
La perdre entraîne une punition."
417,19,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits-
systeme im Hauptquartier von Team Galaktik."
417,19,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia.
Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente."
417,19,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi
di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde,
si viene puniti."
417,19,9,"A card key for disengaging the security systems in
the Galactic HQ. Losing it can result in
punishment, apparently."
417,19,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを
解除するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,19,12,"用于解除银河队本部
安全防范系统的钥匙卡。
弄丢了的话,好像会受到惩罚。"
417,20,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを
かいじょ するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,20,3,"갤럭시단아지트의 보안을
해제하기 위한 카드키다.
잃어버리면 벌을 받는 듯하다."
417,20,4,"用於解除銀河隊基地
保全系統的鑰匙卡。
弄丟了的話,好像會受到懲罰。"
417,20,5,"Une clé magnétique servant à désactiver
les systèmes de sécurité du QG Galaxie.
La perdre entraîne une punition."
417,20,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheitssysteme im
Hauptquartier von Team Galaktik."
417,20,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia.
Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente."
417,20,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi
di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde,
si viene puniti."
417,20,9,"A card key for disengaging the security systems in
the Galactic HQ. Losing it can result in
punishment, apparently."
417,20,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを
解除するための カードキー。
なくすと おしおき されるらしい。"
417,20,12,"用于解除银河队基地
安全防范系统的钥匙卡。
弄丢了的话,好像会受到惩罚。"
418,8,9,"A mythical chain that is said to link
the legendary Pokémon that created
the Sinnoh region."
418,9,9,"A mythical chain that is said to link
the legendary Pokémon that created
the Sinnoh region."
418,10,9,"A mythical chain that is said to link
the legendary Pokémon that created
the Sinnoh region."
418,11,5,"Chaîne mystique qui serait reliée au
Pokémon légendaire ayant créé la
région de Sinnoh."
418,11,9,"A mythical chain that is said to link
the legendary Pokémon that created
the Sinnoh region."
418,14,9,"A mythical chain that is said to link
the legendary Pokémon that created
the Sinnoh region."
418,15,1,"シンオウちほうを うみだした
でんせつの ポケモンを つなぐと
いわれる しんわの どうぐ。"
418,15,3,"신오지방을 만들어낸
전설의 포켓몬과 이어진다고
전해지는 신화의 도구."
418,15,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au
Pokémon légendaire ayant créé la région
de Sinnoh."
418,15,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die
Verbindung zu einem Legendären Pokémon."
418,15,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
418,15,8,"Catena mitica che pare essere collegata
al Pokémon leggendario che ha creato
la regione di Sinnoh."
418,15,9,"A mythical chain that is said to link
the Legendary Pokémon that created
the Sinnoh region."
418,15,11,"シンオウ地方を うみだした
伝説の ポケモンを つなぐと
いわれる 神話の 道具。"
418,17,1,"シンオウちほうを うみだした
でんせつの ポケモンを つなぐと
いわれる しんわの どうぐ。"
418,17,3,"신오지방을 만들어낸
전설의 포켓몬과 이어진다고
전해지는 신화의 도구."
418,17,4,"神話道具。
據說連結著孕育出
神奧地區的傳說的寶可夢。"
418,17,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon
légendaire ayant créé la région de Sinnoh."
418,17,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung
zu einem Legendären Pokémon."
418,17,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada
con el Pokémon legendario que creó la región de
Sinnoh."
418,17,8,"Catena mitica che pare essere collegata
al Pokémon leggendario che ha creato
la regione di Sinnoh."
418,17,9,"A mythical chain that is said to link the
Legendary Pokémon that created the Sinnoh region."
418,17,11,"シンオウ地方を うみだした
伝説の ポケモンを つなぐと
いわれる 神話の 道具。"
418,17,12,"神话道具。
据说连接着孕育出
神奥地区的传说的宝可梦。"
418,18,1,"シンオウちほうを うみだした
でんせつの ポケモンを つなぐと
いわれる しんわの どうぐ。"
418,18,3,"신오지방을 만들어낸
전설의 포켓몬과 이어진다고
전해지는 신화의 도구."
418,18,4,"神話道具。
據說連結著孕育出
神奧地區的傳說的寶可夢。"
418,18,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon
légendaire ayant créé la région de Sinnoh."
418,18,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung
zu einem Legendären Pokémon."
418,18,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada
con el Pokémon legendario que creó la región de
Sinnoh."
418,18,8,"Catena mitica che pare essere collegata
al Pokémon leggendario che ha creato
la regione di Sinnoh."
418,18,9,"A mythical chain that is said to link the
Legendary Pokémon that created the Sinnoh region."
418,18,11,"シンオウ地方を うみだした
伝説の ポケモンを つなぐと
いわれる 神話の 道具。"
418,18,12,"神话道具。
据说连接着孕育出
神奥地区的传说的宝可梦。"
418,19,1,"シンオウちほうを うみだした
でんせつの ポケモンを つなぐと
いわれる しんわの どうぐ。"
418,19,3,"신오지방을 만들어낸
전설의 포켓몬과 이어진다고
전해지는 신화의 도구."
418,19,4,"神話道具。
據說連結著孕育出
神奧地區的傳說的寶可夢。"
418,19,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon
légendaire ayant créé la région de Sinnoh."
418,19,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung
zu einem Legendären Pokémon."
418,19,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con
el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh."
418,19,8,"Catena mitica che pare essere collegata
al Pokémon leggendario che ha creato
la regione di Sinnoh."
418,19,9,"A mythical chain that is said to link the
Legendary Pokémon that created the Sinnoh region."
418,19,11,"シンオウ地方を うみだした
伝説の ポケモンを つなぐと
いわれる 神話の 道具。"
418,19,12,"神话道具。
据说连接着孕育出
神奥地区的传说的宝可梦。"
418,20,1,"シンオウちほうを うみだした
でんせつの ポケモンを つなぐと
いわれる しんわの どうぐ。"
418,20,3,"신오지방을 만들어 낸
전설의 포켓몬과 이어진다고
전해지는 신화의 도구."
418,20,4,"神話道具。
據說連結著孕育出
神奧地區的傳說的寶可夢。"
418,20,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon
légendaire ayant créé la région de Sinnoh."
418,20,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung zu
einem Legendären Pokémon."
418,20,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con el
Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh."
418,20,8,"Catena mitica che pare essere collegata
al Pokémon leggendario che ha creato
la regione di Sinnoh."
418,20,9,"A mythical chain that is said to link the
Legendary Pokémon that created the Sinnoh region."
418,20,11,"シンオウ地方を うみだした
伝説の ポケモンを つなぐと
いわれる 神話の 道具。"
418,20,12,"神话道具。
据说连接着孕育出
神奥地区的传说的宝可梦。"
419,6,9,"Can be viewed
anytime. Shows your
present location."
419,7,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows your 
present location."
419,8,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows your 
present location."
419,9,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows your 
present location."
419,10,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows your
present location."
419,11,5,"Une carte très pratique pouvant
être consultée nimporte quand. Elle
indique votre position actuelle."
419,11,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows your
present location."
419,14,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows your
present location."
419,15,1,"いつでも てがるに みることが
できる べんりな ちず。
じぶんの ばしょも わかる。"
419,15,3,"언제라도 간편하게 볼 수
있는 편리한 지도.
자신이 있는 곳도 알 수 있다."
419,15,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée
nimporte quand. Elle indique votre position
actuelle."
419,15,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen
werden kann. Dein aktueller Standort wird auch
angezeigt."
419,15,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
419,15,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione.
Mostra anche la propria posizione in tempo reale."
419,15,9,"A very convenient map that can be
viewed anytime. It even shows you
your present location in the region."
419,15,11,"いつでも 手軽に みることが
できる 便利な 地図。
自分の 場所も わかる。"
419,17,1,"いつでも てがるに みることが
できる べんりな ちず。
じぶんの ばしょも わかる。"
419,17,3,"언제라도 간편하게 볼 수
있는 편리한 지도.
자신이 있는 곳도 알 수 있다."
419,17,4,"可以隨時輕鬆
查看的好用地圖。
也能知道自己的位置。"
419,17,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée
nimporte quand. Elle indique votre position
actuelle."
419,17,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen
werden kann. Dein aktueller Standort wird auch
angezeigt."
419,17,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en
cualquier momento y que, además, te indica
dónde te encuentras."
419,17,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione.
Mostra anche la propria posizione in tempo reale."
419,17,9,"A very convenient map that can be viewed anytime.
It even shows you your present location in
the region."
419,17,11,"いつでも 手軽に みることが
できる 便利な 地図。
自分の 場所も わかる。"
419,17,12,"可以随时轻松
查看的便利地图。
也能清楚自己的位置。"
419,18,1,"いつでも てがるに みることが
できる べんりな ちず。
じぶんの ばしょも わかる。"
419,18,3,"언제라도 간편하게 볼 수
있는 편리한 지도.
자신이 있는 곳도 알 수 있다."
419,18,4,"可以隨時輕鬆
查看的好用地圖。
也能知道自己的位置。"
419,18,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée
nimporte quand. Elle indique votre position
actuelle."
419,18,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen
werden kann. Dein aktueller Standort wird auch
angezeigt."
419,18,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en
cualquier momento y que, además, te indica
dónde te encuentras."
419,18,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione.
Mostra anche la propria posizione in tempo reale."
419,18,9,"A very convenient map that can be viewed anytime.
It even shows you your present location in
the region."
419,18,11,"いつでも 手軽に みることが
できる 便利な 地図。
自分の 場所も わかる。"
419,18,12,"可以随时轻松
查看的便利地图。
也能清楚自己的位置。"
419,19,1,"いつでも てがるに みることが
できる べんりな ちず。
じぶんの ばしょも わかる。"
419,19,3,"언제라도 간편하게 볼 수
있는 편리한 지도.
자신이 있는 곳도 알 수 있다."
419,19,4,"可以隨時輕鬆
查看的好用地圖。
也能知道自己的位置。"
419,19,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée
nimporte quand. Elle indique votre position actuelle."
419,19,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen
werden kann. Dein aktueller Standort wird auch
angezeigt."
419,19,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier
momento y que, además, te indica dónde te encuentras."
419,19,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione.
Mostra anche la propria posizione in tempo reale."
419,19,9,"A very convenient map that can be viewed anytime.
It even shows you your present location in the region."
419,19,11,"いつでも 手軽に みることが
できる 便利な 地図。
自分の 場所も わかる。"
419,19,12,"可以随时轻松
查看的便利地图。
也能清楚自己的位置。"
419,20,1,"いつでも てがるに みることが
できる べんりな ちず。
じぶんの ばしょも わかる。"
419,20,3,"언제라도 간편하게 볼 수
있는 편리한 지도.
자신이 있는 곳도 알 수 있다."
419,20,4,"可以隨時輕鬆
查看的好用地圖。
也能知道自己的位置。"
419,20,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée
nimporte quand. Elle indique la position actuelle."
419,20,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden
kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt."
419,20,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier
momento y que, además, te indica dónde te encuentras."
419,20,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione.
Mostra anche la propria posizione in tempo reale."
419,20,9,"A very convenient map that can be viewed anytime.
It even shows you your present location in the region."
419,20,11,"いつでも 手軽に みることが
できる 便利な 地図。
自分の 場所も わかる。"
419,20,12,"可以随时轻松
查看的便利地图。
也能清楚自己的位置。"
420,6,9,"A rechargeable unit
that flags battle-
ready TRAINERS."
420,7,9,"A device that indicates TRAINERS
who want to battle. The battery
charges while traveling."
420,8,9,"A device that indicates Trainers who
want to battle. Its battery charges
while you walk."
420,9,9,"A device that indicates Trainers who
want to battle. Its battery charges
while you walk."
420,10,9,"A device that indicates Trainers who
want to battle. Its battery charges
while you walk."
420,11,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs
prêts à se battre. La batterie se
recharge quand vous marchez."
420,11,9,"A device that indicates Trainers who
want to battle. Its battery charges
while you walk."
420,14,9,"A device that indicates Trainers who
want to battle. Its battery charges
while you walk."
420,15,1,"たたかいたい トレーナーを
おしえてくれる きかい。
あるくと でんちが たまる。"
420,15,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를
알려주는 기계.
걸으면 전지가 충전된다."
420,15,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à
se battre. La batterie se recharge quand vous
marchez."
420,15,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig
macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf."
420,15,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
420,15,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che
vogliono lottare. La batteria si ricarica
camminando."
420,15,9,"A device that indicates Trainers who
want to battle. Its battery charges
while you walk."
420,15,11,"戦いたい トレーナーを
教えてくれる 機械。
歩くと 電池が たまる。"
420,17,1,"たたかいたい トレーナーを
おしえてくれる きかい。
あるくと でんちが たまる。"
420,17,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를
알려주는 기계.
걸으면 전지가 충전된다."
420,17,4,"會告訴你想對戰的
訓練家在哪裡的機器。
走路就能給電池充電。"
420,17,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à
se battre. La batterie se recharge quand vous
marchez."
420,17,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig
macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf."
420,17,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el
combate. La batería se carga mientras caminas."
420,17,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono
lottare. La batteria si ricarica camminando."
420,17,9,"A device that indicates Trainers who want to
battle. Its battery charges while you walk."
420,17,11,"戦いたい トレーナーを
教えてくれる 機械。
歩くと 電池が たまる。"
420,17,12,"会告诉你想对战的
训练家在哪里的机器。
走路就能给电池充电。"
420,18,1,"たたかいたい トレーナーを
おしえてくれる きかい。
あるくと でんちが たまる。"
420,18,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를
알려주는 기계.
걸으면 전지가 충전된다."
420,18,4,"會告訴你想對戰的
訓練家在哪裡的機器。
走路就能給電池充電。"
420,18,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à
se battre. La batterie se recharge quand vous
marchez."
420,18,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig
macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf."
420,18,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el
combate. La batería se carga mientras caminas."
420,18,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono
lottare. La batteria si ricarica camminando."
420,18,9,"A device that indicates Trainers who want to
battle. Its battery charges while you walk."
420,18,11,"戦いたい トレーナーを
教えてくれる 機械。
歩くと 電池が たまる。"
420,18,12,"会告诉你想对战的
训练家在哪里的机器。
走路就能给电池充电。"
420,19,1,"たたかいたい トレーナーを
おしえてくれる きかい。
あるくと でんちが たまる。"
420,19,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를
알려주는 기계.
걸으면 전지가 충전된다."
420,19,4,"會告訴你想對戰的
訓練家在哪裡的機器。
走路就能給電池充電。"
420,19,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre.
La batterie se recharge quand vous marchez."
420,19,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig
macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf."
420,19,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el
combate. La batería se carga mientras caminas."
420,19,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono
lottare. La batteria si ricarica camminando."
420,19,9,"A device that indicates Trainers who want to
battle. Its battery charges while you walk."
420,19,11,"戦いたい トレーナーを
教えてくれる 機械。
歩くと 電池が たまる。"
420,19,12,"会告诉你想对战的
训练家在哪里的机器。
走路就能给电池充电。"
420,20,1,"たたかいたい トレーナーを
おしえてくれる きかい。
あるくと でんちが たまる。"
420,20,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를
알려주는 기계.
걸으면 전지가 충전된다."
420,20,4,"會告訴你想對戰的
訓練家在哪裡的機器。
走路就能給電池充電。"
420,20,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre.
La batterie se recharge quand lon marche."
420,20,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht.
Die Batterie lädt sich beim Reisen auf."
420,20,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el
combate. La batería se carga mientras caminas."
420,20,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono
lottare. La batteria si ricarica camminando."
420,20,9,"A device that indicates Trainers who want to
battle. Its battery charges while you walk."
420,20,11,"戦いたい トレーナーを
教えてくれる 機械。
歩くと 電池が たまる。"
420,20,12,"会告诉你想对战的
训练家在哪里的机器。
走路就能给电池充电。"
421,5,9,"A case that holds
up to 9,999 COINS."
421,6,9,"A case that holds
up to 9,999 COINS."
421,7,9,"A case for holding COINS obtained
at the GAME CORNER.
It holds up to 9,999 COINS."
421,8,9,"A case for holding Coins obtained at
the Game Corner.
It holds up to 50,000 Coins."
421,9,9,"A case for holding Coins obtained at
the Game Corner.
It holds up to 50,000 Coins."
421,10,9,"A case for holding coins obtained at
the Game Corner.
It holds up to 50,000 coins."
421,11,5,"Une boîte pour conserver les Jetons
obtenus au Casino.
Peut contenir jusquà 50 000 Jetons."
421,11,9,"A case for holding coins obtained at
the Game Corner.
It holds up to 50,000 coins."
421,14,9,"A case for holding coins obtained at
the Game Corner.
It holds up to 50,000 coins."
421,15,1,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000まい まで
いれることが できる ケース。"
421,15,3,"게임코너에서 손에 넣은
동전을 50000개 까지
넣을 수 있는 케이스."
421,15,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus
au Casino. Peut contenir jusquà 50000 Jetons."
421,15,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen
der Spielhalle Platz."
421,15,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia
que está ubicado en las afueras de Ciudad
Rocavelo."
421,15,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può
contenere fino a 50.000 Gettoni."
421,15,9,"A case for holding coins obtained
at the Game Corner. It can hold up
to 50,000 coins."
421,15,11,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000枚まで
いれることが できる ケース。"
421,17,1,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000まい まで
いれることが できる ケース。"
421,17,3,"게임코너에서 손에 넣은
동전을 50000개 까지
넣을 수 있는 케이스."
421,17,4,"最多可以放入50000枚
在遊戲城獲得的代幣的盒子。"
421,17,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus
au Casino. Peut contenir jusquà 50000 Jetons."
421,17,6,"Im Korb finden bis zu 50000 Münzen der
Spielhalle Platz."
421,17,7,"Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad
para 50 000 Fichas."
421,17,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere
fino a 50.000 Gettoni."
421,17,9,"A case for holding coins obtained at the
Game Corner. It can hold up to 50,000 coins."
421,17,11,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000枚まで
いれることが できる ケース。"
421,17,12,"可以存放代币的盒子。
最多能放入50000枚
在游戏城获得的代币。"
421,18,1,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000まい まで
いれることが できる ケース。"
421,18,3,"게임코너에서 손에 넣은
동전을 50000개 까지
넣을 수 있는 케이스."
421,18,4,"最多可以放入50000枚
在遊戲城獲得的代幣的盒子。"
421,18,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus
au Casino. Peut contenir jusquà 50000 Jetons."
421,18,6,"Im Korb finden bis zu 50000 Münzen der
Spielhalle Platz."
421,18,7,"Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad
para 50 000 Fichas."
421,18,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere
fino a 50.000 Gettoni."
421,18,9,"A case for holding coins obtained at the
Game Corner. It can hold up to 50,000 coins."
421,18,11,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000枚まで
いれることが できる ケース。"
421,18,12,"可以存放代币的盒子。
最多能放入50000枚
在游戏城获得的代币。"
421,19,1,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000まい まで
いれることが できる ケース。"
421,19,3,"게임코너에서 손에 넣은
동전을 50000개 까지
넣을 수 있는 케이스."
421,19,4,"最多可以放入50000枚
在遊戲城獲得的代幣的盒子。"
421,19,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus à
la salle darcade. Peut contenir jusquà 50000 Jetons."
421,19,6,"Im Korb finden bis zu 50000 Münzen der
Spielhalle Platz."
421,19,7,"Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad
para 50 000 fichas."
421,19,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere
fino a 50.000 Gettoni."
421,19,9,"A case for holding coins obtained at the
Game Corner. It can hold up to 50,000 coins."
421,19,11,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000枚まで
いれることが できる ケース。"
421,19,12,"可以存放代币的盒子。
最多能放入50000枚
在游戏城获得的代币。"
421,20,1,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000まい まで
いれることが できる ケース。"
421,20,3,"게임코너에서 손에 넣은
동전을 50000개 까지
넣을 수 있는 케이스."
421,20,4,"最多可以放入50000枚
在遊戲城獲得的代幣的盒子。"
421,20,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus
à la salle darcade. Peut contenir jusquà 50000 Jetons."
421,20,6,"Im Korb finden bis zu 50000 Münzen des
Gamer-Paradieses Platz."
421,20,7,"Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad
para 50 000 fichas."
421,20,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere
fino a 50.000 Gettoni."
421,20,9,"A case for holding coins obtained at the
Game Corner. It can hold up to 50,000 coins."
421,20,11,"ゲームコーナーで てにいれた
コインを 50000枚まで
いれることが できる ケース。"
421,20,12,"可以存放代币的盒子。
最多能放入50000枚
在游戏城获得的代币。"
422,5,9,"Use by any body of
water to fish for
wild POKéMON."
422,6,9,"Use by any body of
water to fish for
wild POKéMON."
422,7,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it by any body of water to 
fish for wild POKéMON."
422,8,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
422,9,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
422,10,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
422,11,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour
pêcher des Pokémon sauvages dans
les points deau."
422,11,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
422,14,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
422,15,1,"ふるくて ボロい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
422,15,3,"낡고 조잡한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
422,15,5,"Une vieille canne usée.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
422,15,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du
in jedem Gewässer nach Pokémon angeln."
422,15,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia
de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un
Pokémon."
422,15,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
422,15,9,"An old and beat-up fishing rod.
Use it at any body of water to
fish for wild aquatic Pokémon."
422,15,11,"ふるくて ボロい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
422,17,1,"ふるくて ボロい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
422,17,3,"낡고 조잡한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
422,17,4,"又破又舊的釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
422,17,5,"Une vieille canne usée.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
422,17,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in
jedem Gewässer nach Pokémon angeln."
422,17,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
422,17,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
422,17,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
422,17,11,"ふるくて ボロい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
422,17,12,"又破又旧的钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
422,18,1,"ふるくて ボロい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
422,18,3,"낡고 조잡한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
422,18,4,"又破又舊的釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
422,18,5,"Une vieille canne usée.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
422,18,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in
jedem Gewässer nach Pokémon angeln."
422,18,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
422,18,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
422,18,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
422,18,11,"ふるくて ボロい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
422,18,12,"又破又旧的钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
422,19,1,"ふるくて ボロい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
422,19,3,"낡고 조잡한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
422,19,4,"又破又舊的釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
422,19,5,"Une vieille canne usée.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
422,19,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in
jedem Gewässer nach Pokémon angeln."
422,19,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
422,19,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
422,19,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
422,19,11,"ふるくて ボロい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
422,19,12,"又破又旧的钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
422,20,1,"ふるくて ボロい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
422,20,3,"낡고 조잡한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
422,20,4,"又破又舊的釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
422,20,5,"Une vieille canne usée.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
422,20,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in
jedem Gewässer nach Pokémon angeln."
422,20,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca
Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
422,20,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
422,20,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
422,20,11,"ふるくて ボロい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
422,20,12,"又破又旧的钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
423,5,9,"A decent fishing
rod for catching
wild POKéMON."
423,6,9,"A decent fishing
rod for catching
wild POKéMON."
423,7,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it by any body of water to 
fish for wild POKéMON."
423,8,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
423,9,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
423,10,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
423,11,5,"Une canne neuve et de bonne qualité.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon
sauvages dans les points deau."
423,11,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
423,14,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
423,15,1,"あたらしくて いい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
423,15,3,"새로 나온 좋은 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
423,15,5,"Une canne neuve et de bonne qualité.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
423,15,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du
in jedem Gewässer nach Pokémon angeln."
423,15,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates
entre amigos o celebrados en algún recinto
especial."
423,15,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
423,15,9,"A new, good-quality fishing rod.
Use it at any body of water to
fish for wild aquatic Pokémon."
423,15,11,"あたらしくて いい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
423,17,1,"あたらしくて いい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
423,17,3,"새로 나온 좋은 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
423,17,4,"不錯的新釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
423,17,5,"Une canne neuve et de bonne qualité.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
423,17,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem
Gewässer nach Pokémon angeln."
423,17,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
423,17,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
423,17,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
423,17,11,"あたらしくて いい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
423,17,12,"不错的新钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
423,18,1,"あたらしくて いい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
423,18,3,"새로 나온 좋은 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
423,18,4,"不錯的新釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
423,18,5,"Une canne neuve et de bonne qualité.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
423,18,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem
Gewässer nach Pokémon angeln."
423,18,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
423,18,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
423,18,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
423,18,11,"あたらしくて いい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
423,18,12,"不错的新钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
423,19,1,"あたらしくて いい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
423,19,3,"새로 나온 좋은 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
423,19,4,"不錯的新釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
423,19,5,"Une canne neuve et de bonne qualité.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
423,19,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem
Gewässer nach Pokémon angeln."
423,19,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
423,19,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
423,19,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
423,19,11,"あたらしくて いい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
423,19,12,"不错的新钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
423,20,1,"あたらしくて いい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
423,20,3,"새로 나온 좋은 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
423,20,4,"不錯的新釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
423,20,5,"Une canne neuve et de bonne qualité.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
423,20,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem
Gewässer nach Pokémon angeln."
423,20,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca
Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
423,20,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
423,20,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body
of water to fish for wild aquatic Pokémon."
423,20,11,"あたらしくて いい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
423,20,12,"不错的新钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
424,5,9,"The best fishing
rod for catching
wild POKéMON."
424,6,9,"The best fishing
rod for catching
wild POKéMON."
424,7,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it by any body of water to fish
for wild POKéMON."
424,8,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
424,9,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
424,10,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
424,11,5,"Une canne à pêche ultramoderne.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon
sauvages dans les points deau."
424,11,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
424,14,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it by any body of water to fish for
wild aquatic Pokémon."
424,15,1,"さいしんの すごい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
424,15,3,"최신식의 대단한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
424,15,5,"Une canne à pêche ultramoderne.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
424,15,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste
Angel, um Pokémon an Land zu ziehen."
424,15,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para
expresar agradecimiento en ocasiones especiales,
como cumpleaños."
424,15,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
424,15,9,"An awesome, high-tech fishing rod.
Use it at any body of water to
fish for wild aquatic Pokémon."
424,15,11,"最新の すごい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
424,17,1,"さいしんの すごい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
424,17,3,"최신식의 대단한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
424,17,4,"最新的厲害釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
424,17,5,"Une canne à pêche ultramoderne.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
424,17,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel,
um Pokémon an Land zu ziehen."
424,17,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
424,17,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
424,17,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any
body of water to fish for wild aquatic Pokémon."
424,17,11,"最新の すごい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
424,17,12,"最新的厉害钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
424,18,1,"さいしんの すごい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
424,18,3,"최신식의 대단한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
424,18,4,"最新的厲害釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
424,18,5,"Une canne à pêche ultramoderne.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
424,18,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel,
um Pokémon an Land zu ziehen."
424,18,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
424,18,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
424,18,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any
body of water to fish for wild aquatic Pokémon."
424,18,11,"最新の すごい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
424,18,12,"最新的厉害钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
424,19,1,"さいしんの すごい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
424,19,3,"최신식의 대단한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
424,19,4,"最新的厲害釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
424,19,5,"Une canne à pêche ultramoderne.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
424,19,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel,
um Pokémon an Land zu ziehen."
424,19,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología.
Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
424,19,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
424,19,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any
body of water to fish for wild aquatic Pokémon."
424,19,11,"最新の すごい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
424,19,12,"最新的厉害钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
424,20,1,"さいしんの すごい つりざお。
みずの ある ばしょで つかうと
ポケモンが つれる。"
424,20,3,"최신식의 대단한 낚싯대.
물이 있는 장소에서 사용하면
포켓몬을 낚을 수 있다."
424,20,4,"最新的厲害釣竿。
在有水的地方使用的話,
可以釣到寶可夢。"
424,20,5,"Une canne à pêche ultramoderne.
Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages
dans les points deau."
424,20,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel,
um Pokémon an Land zu ziehen."
424,20,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca
Pokémon salvajes en todo tipo de aguas."
424,20,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare
Pokémon selvatici in qualsiasi specchio dacqua."
424,20,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any
body of water to fish for wild aquatic Pokémon."
424,20,11,"最新の すごい つりざお。
水の ある 場所で 使うと
ポケモンが つれる。"
424,20,12,"最新的厉害钓竿。
在有水的地方使用的话,
可以钓到宝可梦。"
425,8,9,"A watering can shaped like a PSYDUCK.
It helps promote healthy growth of
Berries planted in soft soil."
425,9,9,"A watering can shaped like a PSYDUCK.
It helps promote healthy growth of
Berries planted in soft soil."
425,10,9,"A watering can shaped like a PSYDUCK.
It helps promote healthy growth of
Berries planted in soft soil."
425,11,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide
à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
425,11,9,"A watering can shaped like a Psyduck.
It helps promote healthy growth of
Berries planted in soft soil."
425,14,9,"A watering can shaped like a Psyduck.
It helps promote healthy growth of
Berries planted in soft soil."
425,15,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
425,15,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 땅에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
425,15,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak.
Aide à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
425,15,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße
gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen."
425,15,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en
un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que
abre una puerta."
425,15,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
425,15,9,"A watering can shaped like a Psyduck.
It helps promote the healthy growth of
any Berries planted in good, soft soil."
425,15,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた きのみを
すくすく 育てる。"
425,17,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
425,17,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
425,17,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
425,17,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak.
Aide à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
425,17,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte
Beeren, damit sie besser wachsen."
425,17,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a
que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan
mejor."
425,17,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
425,17,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
425,17,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた きのみを
すくすく 育てる。"
425,17,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
425,18,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
425,18,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
425,18,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
425,18,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak.
Aide à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
425,18,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte
Beeren, damit sie besser wachsen."
425,18,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a
que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan
mejor."
425,18,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
425,18,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
425,18,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた きのみを
すくすく 育てる。"
425,18,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
425,19,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
425,19,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
425,19,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
425,19,5,"Un arrosoir en forme de Psykokwak.
Aide à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
425,19,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte
Beeren, damit sie besser wachsen."
425,19,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que
las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor."
425,19,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
425,19,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
425,19,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた きのみを
すくすく 育てる。"
425,19,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
425,20,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
425,20,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
425,20,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
425,20,5,"Un arrosoir en forme de Psykokwak.
Aide à la croissance des Baies plantées
dans les sols meubles."
425,20,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte
Beeren, damit sie besser wachsen."
425,20,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las
bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor."
425,20,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
425,20,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
425,20,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた きのみを
すくすく 育てる。"
425,20,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
426,8,9,"A case for storing Poffin cooked from
Berries.
"
426,9,9,"A case for storing Poffin cooked from
Berries.
"
426,10,9,"A case for storing Poffin cooked from
Berries.
"
426,11,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits
à partir de Baies."
426,11,9,"A case for storing Poffin cooked from
Berries.
"
426,14,9,"A case for storing Poffin cooked from
Berries.
"
426,15,1,"おりょうりで つくった ポフィンを
ほぞんする いれもの。
"
426,15,3,"요리로 만든 포핀을
보존하는 용기."
426,15,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir
de Baies."
426,15,6,Eine Box für leckere Knurspe.
426,15,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta
99 Bonguri de cada especie."
426,15,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati
con le bacche."
426,15,9,A case for storing Poffins cooked from Berries.
426,15,11,"お料理で つくった ポフィンを
保存する いれもの。
"
426,17,1,"おりょうりで つくった ポフィンを
ほぞんする いれもの。
"
426,17,3,"요리로 만든 포핀을
보존하는 용기."
426,17,4,"用來存放做好的
寶芬的容器。"
426,17,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir
de Baies."
426,17,6,Eine Box für leckere Knurspe.
426,17,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos
elaborados con bayas."
426,17,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati
con le bacche."
426,17,9,A case for storing Poffins cooked from Berries.
426,17,11,"お料理で つくった ポフィンを
保存する いれもの。
"
426,17,12,"用来保存烹饪好的
宝芬的容器。"
426,18,1,"おりょうりで つくった ポフィンを
ほぞんする いれもの。
"
426,18,3,"요리로 만든 포핀을
보존하는 용기."
426,18,4,"用來存放做好的
寶芬的容器。"
426,18,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir
de Baies."
426,18,6,Eine Box für leckere Knurspe.
426,18,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos
elaborados con bayas."
426,18,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati
con le bacche."
426,18,9,A case for storing Poffins cooked from Berries.
426,18,11,"お料理で つくった ポフィンを
保存する いれもの。
"
426,18,12,"用来保存烹饪好的
宝芬的容器。"
426,19,1,"おりょうりで つくった ポフィンを
ほぞんする いれもの。
"
426,19,3,"요리로 만든 포핀을
보존하는 용기."
426,19,4,"用來存放做好的
寶芬的容器。"
426,19,5,Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies.
426,19,6,Eine Box für leckere Knurspe.
426,19,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados
con bayas."
426,19,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati
con le bacche."
426,19,9,A case for storing Poffins cooked from Berries.
426,19,11,"お料理で つくった ポフィンを
保存する いれもの。
"
426,19,12,"用来保存烹饪好的
宝芬的容器。"
426,20,1,"おりょうりで つくった ポフィンを
ほぞんする いれもの。
"
426,20,3,"요리로 만든 포핀을
보존하는 용기."
426,20,4,"用來存放做好的
寶芬的容器。"
426,20,5,Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies.
426,20,6,Eine Box für leckere Knurspe.
426,20,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados
con bayas."
426,20,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati
con le bacche."
426,20,9,A case for storing Poffins cooked from Berries.
426,20,11,"お料理で つくった ポフィンを
保存する いれもの。
"
426,20,12,"用来保存烹饪好的
宝芬的容器。"
427,6,9,"A folding bicycle
that is faster than
the RUNNING SHOES."
427,7,9,"A folding bicycle that allows
faster movement than the RUNNING
SHOES."
427,8,9,"A folding Bicycle that enables much
faster movement than the Running
Shoes."
427,9,9,"A folding Bicycle that enables much
faster movement than the Running
Shoes."
427,10,9,"A folding Bicycle that enables much
faster movement than the Running
Shoes."
427,11,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se
déplacer plus rapidement quavec les
Chaussures de Sport."
427,11,9,"A folding Bicycle that enables much
faster movement than the Running
Shoes."
427,14,9,"A folding Bicycle that enables much
faster movement than the Running
Shoes."
427,15,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
427,15,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
427,15,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
427,15,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist
als zu Fuß."
427,15,7,
427,15,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
427,15,9,"A folding Bicycle that enables a rider
to get around much faster than a pair
of Running Shoes will allow."
427,15,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
428,8,9,"A key to one of the suites at the
luxury hotel by a lake. For some odd
reason, it often disappears."
428,9,9,"A key to one of the suites at the
luxury hotel by a lake. For some odd
reason, it often disappears."
428,10,9,"A key to one of the suites at the
luxury hotel by a lake. For some odd
reason, it often disappears."
428,11,5,"Clé de lune des suites de lhôtel de
luxe se trouvant près du lac.
Bizarrement, elle disparaît souvent."
428,11,9,"A key to one of the suites at the
luxury hotel by a lake. For some odd
reason, it often disappears."
428,14,9,"A key to one of the suites at the
luxury hotel by a lake. For some odd
reason, it often disappears."
428,15,1,"みずうみの ほとりにある
こうきゅうホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,15,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키.
왜인지는 모르나 잘 없어진다."
428,15,5,"La clé de lune des suites de lhôtel de luxe se
trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît
souvent."
428,15,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet
seltsamerweise immer wieder mal."
428,15,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar
bayas en cualquier momento de forma sencilla."
428,15,8,"Chiave di una suite vicino a un lago.
Per ragioni misteriose, scompare spesso."
428,15,9,"A key to one of the suites at a certain
luxury hotel by a lake. For some odd
reason, it often disappears."
428,15,11,"湖の ほとりにある
高級ホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,17,1,"みずうみの ほとりにある
こうきゅうホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,17,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키.
왜인지는 모르나 잘 없어진다."
428,17,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。
不知為何老是搞丟。"
428,17,5,"La clé de lune des suites de lhôtel de luxe se
trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît
souvent."
428,17,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite.
Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal."
428,17,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago.
Por algún motivo, se pierde a menudo."
428,17,8,"Chiave di una suite vicino a un lago.
Per ragioni misteriose, scompare spesso."
428,17,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel
by a lake. For some odd reason, it often disappears."
428,17,11,"湖の ほとりにある
高級ホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,17,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。
不知为何,它经常会丢失。"
428,18,1,"みずうみの ほとりにある
こうきゅうホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,18,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키.
왜인지는 모르나 잘 없어진다."
428,18,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。
不知為何老是搞丟。"
428,18,5,"La clé de lune des suites de lhôtel de luxe se
trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît
souvent."
428,18,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite.
Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal."
428,18,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago.
Por algún motivo, se pierde a menudo."
428,18,8,"Chiave di una suite vicino a un lago.
Per ragioni misteriose, scompare spesso."
428,18,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel
by a lake. For some odd reason, it often disappears."
428,18,11,"湖の ほとりにある
高級ホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,18,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。
不知为何,它经常会丢失。"
428,19,1,"みずうみの ほとりにある
こうきゅうホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,19,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키.
왜인지는 모르나 잘 없어진다."
428,19,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。
不知為何老是搞丟。"
428,19,5,"La clé de lune des suites de lhôtel de luxe se trouvant
près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent."
428,19,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite.
Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal."
428,19,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago.
Por algún motivo, se pierde a menudo."
428,19,8,"Chiave di una suite vicino a un lago.
Per ragioni misteriose, scompare spesso."
428,19,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel
by a lake. For some odd reason, it often disappears."
428,19,11,"湖の ほとりにある
高級ホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,19,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。
不知为何,它经常会丢失。"
428,20,1,"みずうみの ほとりにある
こうきゅうホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,20,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키.
왜인지는 모르나 잘 없어진다."
428,20,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。
不知為何老是搞丟。"
428,20,5,"La clé de lune des suites de lhôtel de luxe se trouvant
près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent."
428,20,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet
seltsamerweise immer wieder mal."
428,20,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por
algún motivo, se pierde a menudo."
428,20,8,"Chiave di una suite vicino a un lago.
Per ragioni misteriose, scompare spesso."
428,20,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel
by a lake. For some odd reason, it often disappears."
428,20,11,"湖の ほとりにある
高級ホテルの ルームキー。
なぜか よく なくなってしまう。"
428,20,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。
不知为何,它经常会丢失。"
429,8,9,"A letter from Prof. Oak.
Written in it is a request for you to
go to Rt. 224."
429,9,9,"A letter from Prof. Oak.
Written in it is a request for you to
go to Rt. 224."
429,10,9,"A letter from Prof. Oak.
Written in it is a request for you to
go to Rt. 224."
429,11,5,"Lettre du Prof. Chen vous demandant de
vous rendre sur la Route 224."
429,11,9,"A letter from Prof. Oak.
Written in it is a request for you to
go to Rt. 224."
429,14,9,"A letter from Prof. Oak.
Written in it is a request for you to
go to Rt. 224."
429,15,1,"オーキドはかせ からの てがみ。
なかには 224ばんどうろに
きてほしいと かかれている。"
429,15,3,"오박사의 편지다.
안에는 224번도로로
와달라고 적혀 있다."
429,15,5,"Une lettre du Prof. Chen vous demandant de
vous rendre sur la Route 224."
429,15,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich,
zur Route 224 zu gehen."
429,15,7,"Aparato de precisión que reacciona con luz y
sonido ante los objetos que no se ven indicando
su posición."
429,15,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti
verso il Percorso 224."
429,15,9,"A letter from Professor Oak.
Written in it is a request for you
to go to Route 224."
429,15,11,"オーキド博士からの 手紙。
中には 224番道路に
来てほしいと 書かれている。"
429,17,1,"オーキドはかせ からの てがみ。
なかには 224ばんどうろに
きてほしいと かかれている。"
429,17,3,"오박사의 편지다.
안에는 224번도로로
와달라고 적혀 있다."
429,17,4,"來自大木博士的信。
上面寫著請來
224號道路。"
429,17,5,"Une lettre du Prof. Chen vous demandant de
vous rendre sur la Route 224."
429,17,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich,
zur Route 224 zu gehen."
429,17,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que
vayas a la Ruta 224."
429,17,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti
verso il Percorso 224."
429,17,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a
request for you to go to Route 224."
429,17,11,"オーキド博士からの 手紙。
中には 224番道路に
来てほしいと 書かれている。"
429,17,12,"大木博士的来信。
上面写着请来224号道路。"
429,18,1,"オーキドはかせ からの てがみ。
なかには 224ばんどうろに
きてほしいと かかれている。"
429,18,3,"오박사의 편지다.
안에는 224번도로로
와달라고 적혀 있다."
429,18,4,"來自大木博士的信。
上面寫著請來
224號道路。"
429,18,5,"Une lettre du Prof. Chen vous demandant de
vous rendre sur la Route 224."
429,18,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich,
zur Route 224 zu gehen."
429,18,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que
vayas a la Ruta 224."
429,18,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti
verso il Percorso 224."
429,18,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a
request for you to go to Route 224."
429,18,11,"オーキド博士からの 手紙。
中には 224番道路に
来てほしいと 書かれている。"
429,18,12,"大木博士的来信。
上面写着请来224号道路。"
429,19,1,"オーキドはかせ からの てがみ。
なかには 224ばんどうろに
きてほしいと かかれている。"
429,19,3,"오박사의 편지다.
안에는 224번도로로
와달라고 적혀 있다."
429,19,4,"來自大木博士的信。
上面寫著請來
224號道路。"
429,19,5,"Une lettre du Professeur Chen vous demandant
de vous rendre sur la Route 224."
429,19,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich,
zur Route 224 zu gehen."
429,19,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas
a la Ruta 224."
429,19,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti
verso il Percorso 224."
429,19,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a
request for you to go to Route 224."
429,19,11,"オーキド博士からの 手紙。
中には 224番道路に
来てほしいと 書かれている。"
429,19,12,"大木博士的来信。
上面写着请来224号道路。"
429,20,1,"オーキドはかせ からの てがみ。
なかには 224ばんどうろに
きてほしいと かかれている。"
429,20,3,"오박사의 편지다.
안에는 224번도로로
와달라고 적혀 있다."
429,20,4,"來自大木博士的信。
上面寫著請來
224號道路。"
429,20,5,"Une lettre du Professeur Chen vous demandant
de vous rendre sur la Route 224."
429,20,6,"Ein Brief von Professor Eich. Er bittet dich,
zur Route 224 zu gehen."
429,20,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a
la Ruta 224."
429,20,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti
verso il Percorso 224."
429,20,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a
request for you to go to Route 224."
429,20,11,"オーキド博士からの 手紙。
中には 224番道路に
来てほしいと 書かれている。"
429,20,12,"大木博士的来信。
上面写着请来224号道路。"
430,8,9,"A feather that glows like the moon.
It is said to possess the power to
dispel nightmares."
430,9,9,"A feather that glows like the moon.
It is said to possess the power to
dispel nightmares."
430,10,9,"A feather that glows like the moon.
It is said to possess the power to
dispel nightmares."
430,11,5,"Plume qui brille comme la lune. On dit
quelle a le pouvoir de chasser les
cauchemars."
430,11,9,"A feather that glows like the moon.
It is said to possess the power to
dispel nightmares."
430,14,9,"A feather that glows like the moon.
It is said to possess the power to
dispel nightmares."
430,15,1,"つきのような かがやきを はなつ
はね。 あくむを ふりはらう ちからを
ひめていると つたえられている。"
430,15,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개.
악몽을 뿌리치는 힘을
간직하고 있다고 전해진다."
430,15,5,"Une plume qui brille comme la lune.
On dit quelle a le pouvoir de chasser les
cauchemars."
430,15,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond.
Kann angeblich Alpträume vertreiben."
430,15,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de
radio Las contraseñas de Buena."
430,15,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia
il potere di allontanare gli incubi."
430,15,9,"A feather that glows like the moon.
Its said to possess the power to
dispel nightmares."
430,15,11,"つきのような 輝きを はなつ
はね。 悪夢を ふりはらう 力を
秘めていると 伝えられている。"
430,17,1,"つきのような かがやきを はなつ
はね。 あくむを ふりはらう ちからを
ひめていると つたえられている。"
430,17,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개.
악몽을 뿌리치는 힘을
간직하고 있다고 전해진다."
430,17,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。
據說隱藏著可以驅除
惡夢的力量。"
430,17,5,"Une plume qui brille comme la lune.
On dit quelle a le pouvoir de chasser les
cauchemars."
430,17,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich
Alpträume vertreiben."
430,17,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene
el poder de disipar pesadillas."
430,17,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia
il potere di allontanare gli incubi."
430,17,9,"A feather that glows like the moon. Its said to
possess the power to dispel nightmares."
430,17,11,"つきのような 輝きを はなつ
はね。 悪夢を ふりはらう 力を
秘めていると 伝えられている。"
430,17,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。
据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。"
430,18,1,"つきのような かがやきを はなつ
はね。 あくむを ふりはらう ちからを
ひめていると つたえられている。"
430,18,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개.
악몽을 뿌리치는 힘을
간직하고 있다고 전해진다."
430,18,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。
據說隱藏著可以驅除
惡夢的力量。"
430,18,5,"Une plume qui brille comme la lune.
On dit quelle a le pouvoir de chasser les
cauchemars."
430,18,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich
Alpträume vertreiben."
430,18,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene
el poder de disipar pesadillas."
430,18,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia
il potere di allontanare gli incubi."
430,18,9,"A feather that glows like the moon. Its said to
possess the power to dispel nightmares."
430,18,11,"つきのような 輝きを はなつ
はね。 悪夢を ふりはらう 力を
秘めていると 伝えられている。"
430,18,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。
据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。"
430,19,1,"つきのような かがやきを はなつ
はね。 あくむを ふりはらう ちからを
ひめていると つたえられている。"
430,19,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개.
악몽을 뿌리치는 힘을
간직하고 있다고 전해진다."
430,19,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。
據說隱藏著可以驅除
惡夢的力量。"
430,19,5,"Une plume qui brille comme la lune.
On dit quelle a le pouvoir de chasser les cauchemars."
430,19,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich
Alpträume vertreiben."
430,19,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene
el poder de disipar pesadillas."
430,19,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia
il potere di allontanare gli incubi."
430,19,9,"A feather that glows like the moon. Its said to
possess the power to dispel nightmares."
430,19,11,"つきのような 輝きを はなつ
はね。 悪夢を ふりはらう 力を
秘めていると 伝えられている。"
430,19,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。
据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。"
430,20,1,"つきのような かがやきを はなつ
はね。 あくむを ふりはらう ちからを
ひめていると つたえられている。"
430,20,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개.
악몽을 뿌리치는 힘을
간직하고 있다고 전해진다."
430,20,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。
據說隱藏著可以驅除
惡夢的力量。"
430,20,5,"Une plume qui brille comme la lune.
On dit quelle a le pouvoir de chasser les cauchemars."
430,20,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich
Alpträume vertreiben."
430,20,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el
poder de disipar pesadillas."
430,20,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia
il potere di allontanare gli incubi."
430,20,9,"A feather that glows like the moon. Its said to
possess the power to dispel nightmares."
430,20,11,"つきのような 輝きを はなつ
はね。 悪夢を ふりはらう 力を
秘めていると 伝えられている。"
430,20,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。
据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。"
431,8,9,"A card needed for entering the inn in
Canalave City. Oddly, the last date
marked on it was 50 years ago."
431,9,9,"A card needed for entering the inn in
Canalave City. Oddly, the last date
marked on it was 50 years ago."
431,10,9,"A card needed for entering the inn in
Canalave City. Oddly, the last date
marked on it was 50 years ago."
431,11,5,"Carte nécessaire pour entrer à
lauberge de Joliberges. Le dernier
tampon date dil y a 50 ans!"
431,11,9,"A card needed for entering the inn in
Canalave City. Oddly, the last date
marked on it was 50 years ago."
431,14,9,"A card needed for entering the inn in
Canalave City. Oddly, the last date
marked on it was 50 years ago."
431,15,1,"ミオシティの やどやに はいれる
カード。 なぜか 50ねんほどまえの
ひづけが きざまれている。"
431,15,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는
카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의
날짜가 새겨져 있다."
431,15,5,"Une carte nécessaire pour entrer à lauberge
de Joliberges. Le dernier tampon date dil y a
50 ans!"
431,15,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg.
Sie ist über 50 Jahre alt..."
431,15,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede
comprar a un precio muy elevado."
431,15,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda
di Canalipoli. Lultimo timbro risale a 50 anni fa."
431,15,9,"A card needed for entering the inn in
Canalave City. Oddly, the last date
marked on it was 50 years ago."
431,15,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる
カード。 なぜか 50年ほど前の
日付が 刻まれている。"
431,17,1,"ミオシティの やどやに はいれる
カード。 なぜか 50ねんほどまえの
ひづけが きざまれている。"
431,17,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는
카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의
날짜가 새겨져 있다."
431,17,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。
不知為何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,17,5,"Une carte nécessaire pour entrer à lauberge
de Joliberges. Le dernier tampon date dil y a
50 ans!"
431,17,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg.
Sie ist über 50 Jahre alt..."
431,17,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad
Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada
es de hace 50 años."
431,17,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda
di Canalipoli. Lultimo timbro risale a 50 anni fa."
431,17,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City.
Oddly, the last date marked on it was
50 years ago."
431,17,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる
カード。 なぜか 50年ほど前の
日付が 刻まれている。"
431,17,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。
不知为何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,18,1,"ミオシティの やどやに はいれる
カード。 なぜか 50ねんほどまえの
ひづけが きざまれている。"
431,18,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는
카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의
날짜가 새겨져 있다."
431,18,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。
不知為何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,18,5,"Une carte nécessaire pour entrer à lauberge
de Joliberges. Le dernier tampon date dil y a
50 ans!"
431,18,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg.
Sie ist über 50 Jahre alt..."
431,18,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad
Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada
es de hace 50 años."
431,18,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda
di Canalipoli. Lultimo timbro risale a 50 anni fa."
431,18,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City.
Oddly, the last date marked on it was
50 years ago."
431,18,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる
カード。 なぜか 50年ほど前の
日付が 刻まれている。"
431,18,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。
不知为何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,19,1,"ミオシティの やどやに はいれる
カード。 なぜか 50ねんほどまえの
ひづけが きざまれている。"
431,19,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는
카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의
날짜가 새겨져 있다."
431,19,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。
不知為何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,19,5,"Une carte nécessaire pour entrer à lauberge de
Joliberges. Le dernier tampon date dil y a 50 ans!"
431,19,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg.
Sie ist über 50 Jahre alt..."
431,19,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal.
Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace
50 años."
431,19,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda
di Canalipoli. Lultimo timbro risale a 50 anni fa."
431,19,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City.
Oddly, the last date marked on it was
50 years ago."
431,19,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる
カード。 なぜか 50年ほど前の
日付が 刻まれている。"
431,19,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。
不知为何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,20,1,"ミオシティの やどやに はいれる
カード。 なぜか 50ねんほどまえの
ひづけが きざまれている。"
431,20,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는
카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의
날짜가 새겨져 있다."
431,20,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。
不知為何,上面刻有
50年前左右的日期。"
431,20,5,"Une carte nécessaire pour entrer à lauberge
de Joliberges. Le dernier tampon date dil y a 50 ans!"
431,20,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg.
Sie ist über 50 Jahre alt..."
431,20,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es
extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50
años."
431,20,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda
di Canalipoli. Lultimo timbro risale a 50 anni fa."
431,20,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City.
Oddly, the last date marked on it was
50 years ago."
431,20,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる
カード。 なぜか 50年ほど前の
日付が 刻まれている。"
431,20,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。
不知为何,上面刻有
50年前左右的日期。"
432,8,9,"A flute that puts out echoing sounds
that do not seem to be of this world.
It is unknown who made it."
432,9,9,"A flute that puts out echoing sounds
that do not seem to be of this world.
It is unknown who made it."
432,10,9,"A flute that puts out echoing sounds
that do not seem to be of this world.
It is unknown who made it."
432,11,5,"Flûte produisant des sons qui semblent
provenir dun autre monde. On ne sait
pas qui la fabriquée."
432,11,9,"A flute that puts out echoing sounds
that do not seem to be of this world.
It is unknown who made it."
432,14,9,"A flute that puts out echoing sounds
that do not seem to be of this world.
It is unknown who made it."
432,15,1,"このよの ものとは おもえない
ねいろが なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,15,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는
음색이 울려 퍼지는 피리. 언제
누가 만들었는지 모른다."
432,15,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent
provenir dun autre monde. On ne sait pas qui
la fabriquée."
432,15,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu
sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt."
432,15,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
432,15,8,"Flauto che emette una melodia che sembra
appartenere a un altro mondo. Non si sa
chi labbia creato."
432,15,9,"A flute that puts out echoing sounds
that do not seem to be of this world.
No one knows who made it."
432,15,11,"この世の ものとは おもえない
音色が なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,17,1,"このよの ものとは おもえない
ねいろが なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,17,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는
음색이 울려 퍼지는 피리. 언제
누가 만들었는지 모른다."
432,17,4,"能發出響徹雲霄的
天籟之音的笛子。不知是什麼人
在什麼時候製造了它。"
432,17,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent
provenir dun autre monde. On ne sait pas qui
la fabriquée."
432,17,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein
scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt."
432,17,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo.
Es de fabricante desconocido."
432,17,8,"Flauto che emette una melodia che sembra
appartenere a un altro mondo. Non si sa
chi labbia creato."
432,17,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not
seem to be of this world. No one knows who
made it."
432,17,11,"この世の ものとは おもえない
音色が なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,17,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。
不知道是谁在什么时候制造的它。"
432,18,1,"このよの ものとは おもえない
ねいろが なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,18,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는
음색이 울려 퍼지는 피리. 언제
누가 만들었는지 모른다."
432,18,4,"能發出響徹雲霄的
天籟之音的笛子。不知是什麼人
在什麼時候製造了它。"
432,18,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent
provenir dun autre monde. On ne sait pas qui
la fabriquée."
432,18,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein
scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt."
432,18,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo.
Es de fabricante desconocido."
432,18,8,"Flauto che emette una melodia che sembra
appartenere a un altro mondo. Non si sa
chi labbia creato."
432,18,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not
seem to be of this world. No one knows who
made it."
432,18,11,"この世の ものとは おもえない
音色が なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,18,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。
不知道是谁在什么时候制造的它。"
432,19,1,"このよの ものとは おもえない
ねいろが なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,19,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는
음색이 울려 퍼지는 피리. 언제
누가 만들었는지 모른다."
432,19,4,"能發出響徹雲霄的
天籟之音的笛子。不知是什麼人
在什麼時候製造了它。"
432,19,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir
dun autre monde. On ne sait pas qui la fabriquée."
432,19,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein
scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt."
432,19,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo.
Es de fabricante desconocido."
432,19,8,"Flauto che emette una melodia che sembra
appartenere a un altro mondo. Non si sa
chi labbia creato."
432,19,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not
seem to be of this world. No one knows who
made it."
432,19,11,"この世の ものとは おもえない
音色が なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,19,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。
不知道是谁在什么时候制造的它。"
432,20,1,"このよの ものとは おもえない
ねいろが なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,20,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는
음색이 울려 퍼지는 피리. 언제
누가 만들었는지 모른다."
432,20,4,"能發出響徹雲霄的
天籟之音的笛子。不知是什麼人
在什麼時候製造了它。"
432,20,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir
dun autre monde. On ne sait pas qui la fabriquée."
432,20,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein
scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt."
432,20,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de
fabricante desconocido."
432,20,8,"Flauto che emette una melodia che sembra
appartenere a un altro mondo. Non si sa
chi labbia creato."
432,20,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not
seem to be of this world. No one knows who
made it."
432,20,11,"この世の ものとは おもえない
音色が なりひびく ふえ。 いつ
だれが つくったのか わからない。"
432,20,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。
不知道是谁在什么时候制造的它。"
433,5,9,"The ticket required
for sailing on a
ferry."
433,6,9,"The ticket required
for sailing on a
ferry."
433,7,9,"The ticket required for sailing on
the ferry S.S. ANNE.
It has a drawing of a ship on it."
433,8,9,"The ticket required for sailing on the
ferry S.S. Anne. It has a drawing of a
ship on it."
433,9,9,"The ticket required for sailing on the
ferry S.S. Anne. It has a drawing of a
ship on it."
433,10,9,"The ticket required for sailing on the
ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a
ship on it."
433,11,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer
sur le Bateau Express Aquaria.
Il y a un bateau dessiné dessus."
433,11,9,"The ticket required for sailing on the
ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a
ship on it."
433,14,9,"The ticket required for sailing on the
ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a
ship on it."
433,15,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
433,15,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때
필요한 승선티켓.
배 그림이 그려져 있다."
433,15,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur
le Bateau Express Aquaria. Il y a un bateau
dessiné dessus."
433,15,6,"Ein Ticket, um auf der M.S. Aqua zu fahren. Eine
Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen."
433,15,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas
de la Torre Radio."
433,15,8,"Biglietto necessario per salire sulla M/N Acqua.
Cè disegnata una nave."
433,15,9,"A ticket required for sailing on the
ferry S.S. Aqua. It has a drawing
of a ship on its front."
433,15,11,"高速船アクア号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
433,17,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
433,17,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때
필요한 승선티켓.
배 그림이 그려져 있다."
433,17,4,"乘坐高速船水流號時
所需的船票。
上面繪有船的圖案。"
433,17,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry
LAquaria. Un bateau est dessiné dessus."
433,17,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine
Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen."
433,17,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S.
Aqua. Tiene dibujado un barco."
433,17,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua.
Cè disegnata una nave."
433,17,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua.
It has a drawing of a ship on its front."
433,17,11,"高速船アクア号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
433,17,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。
上面绘有船的图案。"
433,18,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
433,18,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때
필요한 승선티켓.
배 그림이 그려져 있다."
433,18,4,"乘坐高速船水流號時
所需的船票。
上面繪有船的圖案。"
433,18,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry
LAquaria. Un bateau est dessiné dessus."
433,18,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine
Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen."
433,18,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S.
Aqua. Tiene dibujado un barco."
433,18,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua.
Cè disegnata una nave."
433,18,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua.
It has a drawing of a ship on its front."
433,18,11,"高速船アクア号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
433,18,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。
上面绘有船的图案。"
433,19,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
433,19,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때
필요한 승선티켓.
배 그림이 그려져 있다."
433,19,4,"乘坐高速船水流號時
所需的船票。
上面繪有船的圖案。"
433,19,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry
LAquaria. Un bateau est dessiné dessus."
433,19,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine
Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen."
433,19,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua.
Tiene dibujado un barco."
433,19,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua.
Cè disegnata una nave."
433,19,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua.
It has a drawing of a ship on its front."
433,19,11,"高速船アクア号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
433,19,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。
上面绘有船的图案。"
433,20,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
433,20,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때
필요한 승선티켓.
배 그림이 그려져 있다."
433,20,4,"乘坐高速船水流號時
所需的船票。
上面繪有船的圖案。"
433,20,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry
LAquaria. Un bateau est dessiné dessus."
433,20,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine
Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen."
433,20,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua.
Tiene dibujado un barco."
433,20,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua.
Cè disegnata una nave."
433,20,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua.
It has a drawing of a ship on its front."
433,20,11,"高速船アクア号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
433,20,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。
上面绘有船的图案。"
434,5,9,"The pass required
for entering
POKéMON CONTESTS."
434,6,9,"The pass required
for entering
POKéMON CONTESTS."
434,7,9,"The pass required for entering
POKéMON CONTESTS. It has a
drawing of an award ribbon on it."
434,8,9,"The pass required for entering Pokémon
Contests. It has a drawing of an award
ribbon on it."
434,9,9,"The pass required for entering Pokémon
Contests. It has a drawing of an award
ribbon on it."
434,10,9,"The pass required for entering Pokémon
Contests. It has a drawing of an award
ribbon on it."
434,11,5,"La carte requise pour participer aux
Concours Pokémon. Il y a un ruban
dessiné dessus."
434,11,9,"The pass required for entering Pokémon
Contests. It has a drawing of an award
ribbon on it."
434,14,9,"The pass required for entering Pokémon
Contests. It has a drawing of an award
ribbon on it."
434,15,1,"もっていれば ポケモンコンテストに
さんか することが できる。
きねんリボンが かかれている。"
434,15,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에
참가할 수 있다.
기념 리본이 그려져 있다."
434,15,5,"La carte requise pour participer aux Concours
Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus."
434,15,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-
Wettbewerben. Die Zeichnung eines
Bandes ist aufgedruckt."
434,15,7,"Llave que abre la puerta que hay en el Túnel
Trigal."
434,15,8,"Tessera necessaria per partecipare alle
Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco."
434,15,9,"A pass required for entering Pokémon
Contests. It has a drawing of an award
ribbon on its front."
434,15,11,"持っていれば ポケモンコンテストに
参加することが できる。
記念リボンが 描かれている。"
434,17,1,"もっていれば ポケモンコンテストに
さんか することが できる。
きねんリボンが かかれている。"
434,17,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에
참가할 수 있다.
기념리본이 그려져 있다."
434,17,4,"拿著它就可以參加
寶可夢華麗大賽。
上面印有紀念獎章。"
434,17,5,"La carte requise pour participer aux Concours
Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus."
434,17,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben.
Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt."
434,17,7,"Es necesario para participar en Concursos
Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada."
434,17,8,"Tessera necessaria per partecipare alle
Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco."
434,17,9,"A pass required for entering Pokémon Contests.
It has a drawing of an award ribbon on its front."
434,17,11,"持っていれば ポケモンコンテストに
参加することが できる。
記念リボンが 描かれている。"
434,17,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。
上面印有纪念奖章。"
434,18,1,"もっていれば ポケモンコンテストに
さんか することが できる。
きねんリボンが かかれている。"
434,18,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에
참가할 수 있다.
기념리본이 그려져 있다."
434,18,4,"拿著它就可以參加
寶可夢華麗大賽。
上面印有紀念獎章。"
434,18,5,"La carte requise pour participer aux Concours
Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus."
434,18,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben.
Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt."
434,18,7,"Es necesario para participar en Concursos
Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada."
434,18,8,"Tessera necessaria per partecipare alle
Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco."
434,18,9,"A pass required for entering Pokémon Contests.
It has a drawing of an award ribbon on its front."
434,18,11,"持っていれば ポケモンコンテストに
参加することが できる。
記念リボンが 描かれている。"
434,18,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。
上面印有纪念奖章。"
434,19,1,"もっていれば ポケモンコンテストに
さんか することが できる。
きねんリボンが かかれている。"
434,19,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에
참가할 수 있다.
기념리본이 그려져 있다."
434,19,4,"拿著它就可以參加
寶可夢華麗大賽。
上面印有紀念獎章。"
434,19,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon.
Il y a un ruban dessiné dessus."
434,19,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben.
Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt."
434,19,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon.
Tiene una cinta de ganador dibujada."
434,19,8,"Tessera necessaria per partecipare alle
Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco."
434,19,9,"A pass required for entering Pokémon Contests.
It has a drawing of an award ribbon on its front."
434,19,11,"持っていれば ポケモンコンテストに
参加することが できる。
記念リボンが 描かれている。"
434,19,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。
上面印有纪念奖章。"
434,20,1,"もっていれば ポケモンコンテストに
さんか することが できる。
きねんリボンが かかれている。"
434,20,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에
참가할 수 있다.
기념리본이 그려져 있다."
434,20,4,"拿著它就可以參加
寶可夢華麗大賽。
上面印有紀念獎章。"
434,20,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon.
Il y a un ruban dessiné dessus."
434,20,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben.
Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt."
434,20,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon.
Tiene una cinta de ganador dibujada."
434,20,8,"Tessera necessaria per partecipare alle
Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco."
434,20,9,"A pass required for entering Pokémon Contests.
It has a drawing of an award ribbon on its front."
434,20,11,"持っていれば ポケモンコンテストに
参加することが できる。
記念リボンが 描かれている。"
434,20,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。
上面印有纪念奖章。"
435,8,9,"A stone formed when boulders melted in
intensely hot magma, then hardened.
Magma remains sealed inside."
435,9,9,"A stone formed when boulders melted in
intensely hot magma, then hardened.
Magma remains sealed inside."
435,10,9,"A stone formed when boulders melted in
intensely hot magma, then hardened.
Magma remains sealed inside."
435,11,5,"Pierre formée à partir de roche en
fusion solidifiée. Elle contient du
magma."
435,11,9,"A stone formed when boulders melted in
intensely hot magma, then hardened.
Magma remains sealed inside."
435,14,9,"A stone formed when boulders melted in
intensely hot magma, then hardened.
Magma remains sealed inside."
435,15,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた
がんせきが かたまって できたもの。
なかに マグマが のこっている。"
435,15,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은
암석이 굳어져 생긴 것.
안에는 마그마가 남아 있다."
435,15,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion
solidifiée. Elle contient du magma."
435,15,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma.
Sein Kern ist noch flüssig und heiß."
435,15,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las
bayas del Plantabayas."
435,15,8,"Pietra che si è formata a seguito di unintensa
colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato
al suo interno."
435,15,9,"A stone formed by boulders melting in
intensely hot magma, then hardening.
Magma remains sealed inside it."
435,15,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた
岩石が 固まって できたもの。
中に マグマが 残っている。"
435,17,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた
がんせきが かたまって できたもの。
なかに マグマが のこっている。"
435,17,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은
암석이 굳어져 생긴 것.
안에는 마그마가 남아 있다."
435,17,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石
凝固後形成的產物。
裡面還留有熔岩。"
435,17,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion
solidifiée. Elle contient du magma."
435,17,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch
flüssig und heiß."
435,17,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido.
Aún hay magma líquido en su interior."
435,17,8,"Pietra che si è formata a seguito di unintensa
colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato
al suo interno."
435,17,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot
magma, then hardening. Magma remains sealed
inside it."
435,17,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた
岩石が 固まって できたもの。
中に マグマが 残っている。"
435,17,12,"被灼热熔岩熔化的岩石
凝固后形成的产物。
里面还留有熔岩。"
435,18,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた
がんせきが かたまって できたもの。
なかに マグマが のこっている。"
435,18,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은
암석이 굳어져 생긴 것.
안에는 마그마가 남아 있다."
435,18,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石
凝固後形成的產物。
裡面還留有熔岩。"
435,18,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion
solidifiée. Elle contient du magma."
435,18,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch
flüssig und heiß."
435,18,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido.
Aún hay magma líquido en su interior."
435,18,8,"Pietra che si è formata a seguito di unintensa
colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato
al suo interno."
435,18,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot
magma, then hardening. Magma remains sealed
inside it."
435,18,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた
岩石が 固まって できたもの。
中に マグマが 残っている。"
435,18,12,"被灼热熔岩熔化的岩石
凝固后形成的产物。
里面还留有熔岩。"
435,19,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた
がんせきが かたまって できたもの。
なかに マグマが のこっている。"
435,19,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은
암석이 굳어져 생긴 것.
안에는 마그마가 남아 있다."
435,19,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石
凝固後形成的產物。
裡面還留有熔岩。"
435,19,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée.
Elle contient du magma."
435,19,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch
flüssig und heiß."
435,19,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido.
Aún hay magma líquido en su interior."
435,19,8,"Pietra che si è formata a seguito di unintensa
colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato
al suo interno."
435,19,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot
magma, then hardening. Magma remains sealed
inside it."
435,19,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた
岩石が 固まって できたもの。
中に マグマが 残っている。"
435,19,12,"被灼热熔岩熔化的岩石
凝固后形成的产物。
里面还留有熔岩。"
435,20,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた
がんせきが かたまって できたもの。
なかに マグマが のこっている。"
435,20,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은
암석이 굳어져 생긴 것.
안에는 마그마가 남아 있다."
435,20,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石
凝固後形成的產物。
裡面還留有熔岩。"
435,20,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée.
Elle contient du magma."
435,20,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch
flüssig und heiß."
435,20,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún
hay magma líquido en su interior."
435,20,8,"Pietra che si è formata a seguito di unintensa
colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato
al suo interno."
435,20,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot
magma, then hardening. Magma remains sealed
inside it."
435,20,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた
岩石が 固まって できたもの。
中に マグマが 残っている。"
435,20,12,"被灼热熔岩熔化的岩石
凝固后形成的产物。
里面还留有熔岩。"
436,8,9,"A parcel entrusted in your care.
You are supposed to deliver it to your
childhood friend who left Twinleaf Town."
436,9,9,"A parcel entrusted in your care.
You are supposed to deliver it to your
childhood friend who left Twinleaf Town."
436,10,9,"A parcel entrusted in your care.
You are supposed to deliver it to your
childhood friend who left Twinleaf Town."
436,11,5,"Paquet quon vous a confié. Vous devez
le remettre à votre ami denfance qui a
quitté Bonaugure."
436,11,9,"A parcel entrusted in your care.
You are supposed to deliver it to your
childhood friend who left Twinleaf Town."
436,14,9,"A parcel entrusted in your care.
You are supposed to deliver it to your
childhood friend who left Twinleaf Town."
436,15,1,"フタバタウンから たびだった
おさななじみに わたすように
たのまれた おとどけもの。"
436,15,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난
소꿉친구에게 건네주도록
부탁받은 물건."
436,15,5,"Un paquet quon vous a confié.
Vous devez le remettre à votre ami denfance qui
a quitté Bonaugure."
436,15,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es
deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf
verließ."
436,15,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la
Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas."
436,15,8,"Pacchetto che sei stato incaricato di consegnare
al tuo amico dinfanzia che ha lasciato Duefoglie."
436,15,9,"A parcel entrusted into your care.
You are supposed to deliver it to your
childhood friend who left Twinleaf Town."
436,15,11,"フタバタウンから 旅立った
幼なじみに 渡すように
頼まれた おとどけもの。"
436,17,1,"フタバタウンから たびだった
おさななじみに わたすように
たのまれた おとどけもの。"
436,17,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난
소꿉친구에게 건네주도록
부탁받은 물건."
436,17,4,"受人之託要交給從雙葉鎮
啟程踏上旅途的
青梅竹馬的包裹。"
436,17,5,"Un paquet quon vous a confié.
Vous devez le remettre à votre ami denfance
qui a quitté Bonaugure."
436,17,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es
deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf
verließ."
436,17,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes
que entregar a tu amigo de la infancia que dejó
Pueblo Hojaverde."
436,17,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico dinfanzia
che ha lasciato Duefoglie."
436,17,9,"A parcel entrusted into your care. Youre supposed
to deliver it to your childhood friend who left
Twinleaf Town."
436,17,11,"フタバタウンから 旅立った
幼なじみに 渡すように
頼まれた おとどけもの。"
436,17,12,"这是别人托付给你的包裹。
需要将它交给从双叶镇启程
踏上旅途的青梅竹马。"
436,18,1,"フタバタウンから たびだった
おさななじみに わたすように
たのまれた おとどけもの。"
436,18,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난
소꿉친구에게 건네주도록
부탁받은 물건."
436,18,4,"受人之託要交給從雙葉鎮
啟程踏上旅途的
青梅竹馬的包裹。"
436,18,5,"Un paquet quon vous a confié.
Vous devez le remettre à votre ami denfance
qui a quitté Bonaugure."
436,18,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es
deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf
verließ."
436,18,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes
que entregar a tu amigo de la infancia que dejó
Pueblo Hojaverde."
436,18,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico dinfanzia
che ha lasciato Duefoglie."
436,18,9,"A parcel entrusted into your care. Youre supposed
to deliver it to your childhood friend who left
Twinleaf Town."
436,18,11,"フタバタウンから 旅立った
幼なじみに 渡すように
頼まれた おとどけもの。"
436,18,12,"这是别人托付给你的包裹。
需要将它交给从双叶镇启程
踏上旅途的青梅竹马。"
436,19,1,"フタバタウンから たびだった
おさななじみに わたすように
たのまれた おとどけもの。"
436,19,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난
소꿉친구에게 건네주도록
부탁받은 물건."
436,19,4,"受人之託要交給從雙葉鎮
啟程踏上旅途的
青梅竹馬的包裹。"
436,19,5,"Un paquet quon vous a confié.
Vous devez le remettre à votre ami denfance
qui a quitté Bonaugure."
436,19,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es
deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf
verließ."
436,19,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes
que entregar a tu amigo de la infancia que dejó
Pueblo Hojaverde."
436,19,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico dinfanzia
che ha lasciato Duefoglie."
436,19,9,"A parcel entrusted into your care. Youre supposed
to deliver it to your childhood friend who left
Twinleaf Town."
436,19,11,"フタバタウンから 旅立った
幼なじみに 渡すように
頼まれた おとどけもの。"
436,19,12,"这是别人托付给你的包裹。
需要将它交给从双叶镇启程
踏上旅途的青梅竹马。"
436,20,1,"フタバタウンから たびだった
おさななじみに わたすように
たのまれた おとどけもの。"
436,20,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난
소꿉친구에게 건네주도록
부탁받은 물건."
436,20,4,"受人之託要交給從雙葉鎮
啟程踏上旅途的
青梅竹馬的包裹。"
436,20,5,"Un paquet quon vous a confié.
Vous devez le remettre à votre ami denfance
qui a quitté Bonaugure."
436,20,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem
besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ."
436,20,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que
entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo
Hojaverde."
436,20,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico dinfanzia
che ha lasciato Duefoglie."
436,20,9,"A parcel entrusted into your care. Youre supposed
to deliver it to your childhood friend who left
Twinleaf Town."
436,20,11,"フタバタウンから 旅立った
幼なじみに 渡すように
頼まれた おとどけもの。"
436,20,12,"这是别人托付给你的包裹。
需要将它交给从双叶镇启程
踏上旅途的青梅竹马。"
437,8,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
437,9,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
437,10,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
437,11,5,"Un des trois bons à échanger contre
une Pokémontre."
437,11,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
437,14,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
437,15,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
437,15,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
437,15,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
437,15,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
437,15,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
437,15,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
437,15,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch--Pokétch for short.
Three coupons are needed."
437,15,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
437,17,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
437,17,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
437,17,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
437,17,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
437,17,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
437,17,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
437,17,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
437,17,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
437,17,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
437,17,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
437,18,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
437,18,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
437,18,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
437,18,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
437,18,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
437,18,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
437,18,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
437,18,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
437,18,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
437,18,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
437,19,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
437,19,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
437,19,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
437,19,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre.
437,19,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
437,19,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
437,19,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
437,19,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
437,19,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
437,19,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
437,20,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
437,20,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
437,20,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
437,20,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre.
437,20,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
437,20,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un
Poké-reloj."
437,20,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
437,20,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
437,20,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
437,20,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
438,8,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
438,9,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
438,10,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
438,11,5,"Un des trois bons à échanger contre
une Pokémontre."
438,11,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
438,14,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
438,15,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
438,15,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
438,15,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
438,15,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
438,15,7,"Billete necesario para poder montar todas las
veces que se desee en el Magnetotrén."
438,15,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
438,15,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch--Pokétch for short.
Three coupons are needed."
438,15,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
438,17,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
438,17,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
438,17,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
438,17,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
438,17,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
438,17,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
438,17,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
438,17,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
438,17,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
438,17,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
438,18,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
438,18,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
438,18,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
438,18,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
438,18,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
438,18,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
438,18,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
438,18,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
438,18,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
438,18,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
438,19,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
438,19,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
438,19,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
438,19,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre.
438,19,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
438,19,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
438,19,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
438,19,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
438,19,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
438,19,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
438,20,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
438,20,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
438,20,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
438,20,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre.
438,20,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
438,20,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un
Poké-reloj."
438,20,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
438,20,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
438,20,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
438,20,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
439,8,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
439,9,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
439,10,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
439,11,5,"Un des trois bons à échanger contre
une Pokémontre."
439,11,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
439,14,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch (Pokétch for short).
Three coupons are needed."
439,15,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
439,15,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
439,15,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
439,15,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
439,15,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la
Central Energía."
439,15,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
439,15,9,"A coupon to be exchanged for a
Pokémon Watch--Pokétch for short.
Three coupons are needed."
439,15,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
439,17,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
439,17,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
439,17,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
439,17,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
439,17,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
439,17,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
439,17,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
439,17,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
439,17,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
439,17,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
439,18,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
439,18,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
439,18,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
439,18,5,"Un des trois bons à échanger contre une
Pokémontre."
439,18,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
439,18,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
439,18,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
439,18,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
439,18,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
439,18,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
439,19,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
439,19,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
439,19,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
439,19,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre.
439,19,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
439,19,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener
un Poké-reloj."
439,19,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
439,19,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
439,19,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
439,19,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
439,20,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために ひつような
ひきかえけん。 3まい ひつよう。"
439,20,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를
받는 데 필요한 교환권.
3장이 필요하다."
439,20,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時
所需的兌換券。需要3張。"
439,20,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre.
439,20,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch
benötigst."
439,20,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un
Poké-reloj."
439,20,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron.
Ne servono tre."
439,20,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch—
Pokétch for short. Three coupons are needed."
439,20,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて
ポケッチを もらうために 必要な
ひきかえけん。 3枚必要。"
439,20,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时
所需的兑换券。需要3张。"
440,5,9,"The key to the
storage inside the
ABANDONED SHIP."
440,6,9,"The key to the
storage inside the
ABANDONED SHIP."
440,7,9,"A key that opens the storage hold
inside the ABANDONED SHIP.
It is old and looks easily broken."
440,8,9,"The key to Team Galactics sinister
warehouse located at the edge of
Veilstone City."
440,9,9,"The key to Team Galactics sinister
warehouse located at the edge of
Veilstone City."
440,10,9,"The key to Team Galactics sinister
warehouse located at the edge of
Veilstone City."
440,11,5,"La clé de lentrepôt de la Team Galaxie
situé à la périphérie de Voilaroc."
440,11,9,"The key to Team Galactics sinister
warehouse located at the edge of
Veilstone City."
440,14,9,"The key to Team Galactics sinister
warehouse located at the edge of
Veilstone City."
440,15,1,"トバリシティの はずれにある
ギンガだんの あやしい
そうこに はいるための カギ。"
440,15,3,"장막시티 변두리에 있는
갤럭시단의 수상한 창고에
들어가기 위한 열쇠다."
440,15,5,"La clé de lentrepôt de la Team Galaxie situé à
la périphérie de Voilaroc."
440,15,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle des Teams Galaktik
am Rande von Schleiede."
440,15,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado.
440,15,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia
situato ai confini di Rupepoli."
440,15,9,"The key to Team Galactics sinister
warehouse located at the edge of
Veilstone City."
440,15,11,"トバリシティの はずれにある
ギンガ団の 怪しい
倉庫に はいるための カギ。"
440,20,1,"トバリシティの はずれにある
ギンガだんの あやしい
そうこに はいるための カギ。"
440,20,3,"장막시티 변두리에 있는
갤럭시단의 수상한 창고에
들어가기 위한 열쇠다."
440,20,4,"用於進入銀河隊在
帷幕市市郊的
可疑倉庫的鑰匙。"
440,20,5,"La clé de lentrepôt de la Team Galaxie situé
à la périphérie de Voilaroc."
440,20,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am
Rande von Schleiede."
440,20,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está
ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo."
440,20,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia
situato ai confini di Rupepoli."
440,20,9,"The key to Team Galactics sinister warehouse
located at the edge of Veilstone City."
440,20,11,"トバリシティの はずれにある
ギンガ団の 怪しい
倉庫に はいるための カギ。"
440,20,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的
可疑仓库的钥匙。"
441,8,9,"A fantastic medicine dispensed by the
pharmacy in Cianwood City. It fully
heals a Pokémon of any ailment."
441,9,9,"A fantastic medicine dispensed by the
pharmacy in Cianwood City. It fully
heals a Pokémon of any ailment."
441,10,9,"A fantastic medicine dispensed by the
pharmacy in Cianwood City. It fully
heals a Pokémon of any ailment."
441,11,5,"Médicament génial vendu à la pharmacie
dIrisia. Soigne totalement un Pokémon
de tout problème de statut."
441,11,9,"A fantastic medicine dispensed by the
pharmacy in Cianwood City. It fully
heals a Pokémon of any ailment."
441,14,9,"A fantastic medicine dispensed by the
pharmacy in Cianwood City. It fully
heals a Pokémon of any ailment."
441,15,1,"タンバシティの くすりやで もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,15,3,"진청시티의 약국에서 받은
어떤 포켓몬이라도 금방
건강해지는 대단한 약."
441,15,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie
dIrisia. Soigne totalement un Pokémon de tout
problème de statut."
441,15,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City.
Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig."
441,15,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
441,15,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia
a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato
di qualunque Pokémon."
441,15,9,"A fantastic medicine dispensed by the
pharmacy in Cianwood City. It fully
heals a Pokémon of any ailment."
441,15,11,"タンバシティの 薬屋で もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,17,1,"タンバシティの くすりやで もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,17,3,"진청시티의 약국에서 받은
어떤 포켓몬이라도 금방
건강해지는 대단한 약."
441,17,4,"在湛藍市的藥店裡得到的,
不管什麼寶可夢都能立刻
變得精力充沛的高效藥。"
441,17,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie
dIrisia. Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
441,17,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City.
Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig."
441,17,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia
de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un
Pokémon."
441,17,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia
a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato
di qualunque Pokémon."
441,17,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in
Cianwood City. It fully heals a Pokémon of
any ailment."
441,17,11,"タンバシティの 薬屋で もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,17,12,"在湛蓝市的药店里得到的,
能让任何宝可梦立刻变得
精力充沛的高效药。"
441,18,1,"タンバシティの くすりやで もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,18,3,"진청시티의 약국에서 받은
어떤 포켓몬이라도 금방
건강해지는 대단한 약."
441,18,4,"在湛藍市的藥店裡得到的,
不管什麼寶可夢都能立刻
變得精力充沛的高效藥。"
441,18,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie
dIrisia. Soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
441,18,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City.
Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig."
441,18,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia
de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un
Pokémon."
441,18,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia
a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato
di qualunque Pokémon."
441,18,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in
Cianwood City. It fully heals a Pokémon of
any ailment."
441,18,11,"タンバシティの 薬屋で もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,18,12,"在湛蓝市的药店里得到的,
能让任何宝可梦立刻变得
精力充沛的高效药。"
441,19,1,"タンバシティの くすりやで もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,19,3,"진청시티의 약국에서 받은
어떤 포켓몬이라도 금방
건강해지는 대단한 약."
441,19,4,"在湛藍市的藥店裡得到的,
不管什麼寶可夢都能立刻
變得精力充沛的高效藥。"
441,19,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie dIrisia.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
441,19,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City.
Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig."
441,19,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia
de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un
Pokémon."
441,19,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia
a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato
di qualunque Pokémon."
441,19,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in
Cianwood City. It fully heals a Pokémon of
any ailment."
441,19,11,"タンバシティの 薬屋で もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,19,12,"在湛蓝市的药店里得到的,
能让任何宝可梦立刻变得
精力充沛的高效药。"
441,20,1,"タンバシティの くすりやで もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,20,3,"진청시티의 약국에서 받은
어떤 포켓몬이라도 금방
건강해지는 대단한 약."
441,20,4,"在湛藍市的藥店裡得到的,
不管什麼寶可夢都能立刻
變得精力充沛的高效藥。"
441,20,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie dIrisia.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
441,20,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City.
Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig."
441,20,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de
Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon."
441,20,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia
a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato
di qualunque Pokémon."
441,20,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in
Cianwood City. It fully heals a Pokémon of
any ailment."
441,20,11,"タンバシティの 薬屋で もらった
どんな ポケモンでも たちまち
げんきになる すごい くすり。"
441,20,12,"在湛蓝市的药店里得到的,
能让任何宝可梦立刻变得
精力充沛的高效药。"
442,9,9,"A glowing orb to be held by GIRATINA.
It boosts the power of Dragon- and
Ghost-type moves."
442,10,9,"A glowing orb to be held by GIRATINA.
It boosts the power of Dragon- and
Ghost-type moves."
442,11,5,"Mystérieux objet destiné à Giratina.
Améliore les capacités de type Dragon
et Spectre."
442,11,9,"A glowing orb to be held by Giratina.
It boosts the power of Dragon- and
Ghost-type moves."
442,14,9,"A glowing orb to be held by Giratina.
It boosts the power of Dragon- and
Ghost-type moves."
442,15,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと
ゴーストタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
442,15,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과
고스트타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
442,15,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina.
Améliore les capacités de type Dragon
et Spectre."
442,15,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt."
442,15,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina."
442,15,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago
e Spettro."
442,15,9,"A glowing orb to be held by Giratina.
It boosts the power of Dragon- and
Ghost-type moves when it is held."
442,15,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと
ゴーストタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
442,17,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと
ゴーストタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
442,17,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과
고스트타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
442,17,4,"讓騎拉帝納攜帶的話,
龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
442,17,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina.
Améliore les capacités de type Dragon
et Spectre."
442,17,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt."
442,17,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina."
442,17,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago
e Spettro."
442,17,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the
power of Dragon- and Ghost-type moves when it
is held."
442,17,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと
ゴーストタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
442,17,12,"让骑拉帝纳携带的话,
龙和幽灵属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
442,18,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと
ゴーストタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
442,18,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과
고스트타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
442,18,4,"讓騎拉帝納攜帶的話,
龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
442,18,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina.
Améliore les capacités de type Dragon
et Spectre."
442,18,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt."
442,18,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina."
442,18,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago
e Spettro."
442,18,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the
power of Dragon- and Ghost-type moves when it
is held."
442,18,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと
ゴーストタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
442,18,12,"让骑拉帝纳携带的话,
龙和幽灵属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
442,19,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと
ゴーストタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
442,19,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과
고스트타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
442,19,4,"讓騎拉帝納攜帶的話,
龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
442,19,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina.
Améliore les capacités de type Dragon et Spectre."
442,19,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt."
442,19,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina."
442,19,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago
e Spettro."
442,19,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the
power of Dragon- and Ghost-type moves when it
is held."
442,19,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと
ゴーストタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
442,19,12,"让骑拉帝纳携带的话,
龙和幽灵属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
442,20,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと
ゴーストタイプの わざの いりょくが
あがる ひかり かがやく たま。"
442,20,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과
고스트타입 기술의 위력이 올라가는
반짝반짝 빛나는 구슬."
442,20,4,"讓騎拉帝納攜帶的話,
龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。
散發著光輝的寶珠。"
442,20,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina.
Améliore les capacités de types Dragon et Spectre."
442,20,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ
Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt."
442,20,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de
tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina."
442,20,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina.
Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago
e Spettro."
442,20,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the
power of Dragon- and Ghost-type moves when it
is held."
442,20,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと
ゴーストタイプの 技の 威力が
あがる 光り 輝く 珠。"
442,20,12,"让骑拉帝纳携带的话,
龙和幽灵属性的招式威力就会提高。
散发着光辉的宝珠。"
443,9,9,"An amazing device that can record a
battle either between friends or at a
special battle facility."
443,10,9,"An amazing device that can record a
battle either between friends or at a
special battle facility."
443,11,5,"Appareil utile permettant denregistrer
les combats entre amis et ceux ayant
lieu dans un bâtiment de combat."
443,11,9,"An amazing device that can record a
battle either between friends or at a
special battle facility."
443,14,9,"An amazing device that can record a
battle either between friends or at a
special battle facility."
443,15,1,"ともだち との しょうぶや
とくしゅな しせつでの しょうぶを
きろくできる かっこいい きかい。"
443,15,3,"친구와의 승부나
특수한 시설에서의 승부를
기록할 수 있는 멋있는 기계."
443,15,5,"Un appareil utile permettant denregistrer les
combats entre amis et ceux ayant lieu dans
un bâtiment de combat."
443,15,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden
oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung
aufzuzeichnen."
443,15,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del
Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene."
443,15,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte
tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni
edifici dedicati alla lotta."
443,15,9,"An amazing device that can record a
battle between friends or the battles
at certain special battle facilities."
443,15,11,"友達との 勝負や
特殊な 施設での 勝負を
記録できる かっこいい 機械。"
443,17,1,"ともだち との しょうぶや
とくしゅな しせつでの しょうぶを
きろくできる かっこいい きかい。"
443,17,3,"친구와의 승부나
특수한 시설에서의 승부를
기록할 수 있는 멋있는 기계."
443,17,4,"很酷的機器。
可以記錄和朋友或
在特殊設施裡的對戰過程。"
443,17,5,"Un appareil utile permettant denregistrer les
combats entre amis et ceux ayant lieu dans
un bâtiment de combat."
443,17,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden
oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung
aufzuzeichnen."
443,17,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates
entre amigos o celebrados en algún recinto
especial."
443,17,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte
tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni
edifici dedicati alla lotta."
443,17,9,"An amazing device that can record a battle
between friends or the battles at certain special
battle facilities."
443,17,11,"友達との 勝負や
特殊な 施設での 勝負を
記録できる かっこいい 機械。"
443,17,12,"很酷的机器。
可以记录和朋友或
在特殊设施里的对战过程。"
443,18,1,"ともだち との しょうぶや
とくしゅな しせつでの しょうぶを
きろくできる かっこいい きかい。"
443,18,3,"친구와의 승부나
특수한 시설에서의 승부를
기록할 수 있는 멋있는 기계."
443,18,4,"很酷的機器。
可以記錄和朋友或
在特殊設施裡的對戰過程。"
443,18,5,"Un appareil utile permettant denregistrer les
combats entre amis et ceux ayant lieu dans
un bâtiment de combat."
443,18,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden
oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung
aufzuzeichnen."
443,18,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates
entre amigos o celebrados en algún recinto
especial."
443,18,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte
tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni
edifici dedicati alla lotta."
443,18,9,"An amazing device that can record a battle
between friends or the battles at certain special
battle facilities."
443,18,11,"友達との 勝負や
特殊な 施設での 勝負を
記録できる かっこいい 機械。"
443,18,12,"很酷的机器。
可以记录和朋友或
在特殊设施里的对战过程。"
443,19,1,"ともだち との しょうぶや
とくしゅな しせつでの しょうぶを
きろくできる かっこいい きかい。"
443,19,3,"친구와의 승부나
특수한 시설에서의 승부를
기록할 수 있는 멋있는 기계."
443,19,4,"很酷的機器。
可以記錄和朋友或
在特殊設施裡的對戰過程。"
443,19,5,"Un appareil utile permettant denregistrer les combats
entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment
de combat."
443,19,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden
oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung
aufzuzeichnen."
443,19,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre
amigos o celebrados en algún recinto especial."
443,19,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte
tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni
edifici dedicati alla lotta."
443,19,9,"An amazing device that can record a battle
between friends or the battles at certain special
battle facilities."
443,19,11,"友達との 勝負や
特殊な 施設での 勝負を
記録できる かっこいい 機械。"
443,19,12,"很酷的机器。
可以记录和朋友或
在特殊设施里的对战过程。"
443,20,1,"ともだち との しょうぶや
とくしゅな しせつでの しょうぶを
きろくできる かっこいい きかい。"
443,20,3,"친구와의 승부나
특수한 시설에서의 승부를
기록할 수 있는 멋있는 기계."
443,20,4,"很酷的機器。
可以記錄和朋友或
在特殊設施裡的對戰過程。"
443,20,5,"Un appareil utile permettant denregistrer les combats
entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment
de combat."
443,20,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden
oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung
aufzuzeichnen."
443,20,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre
amigos o celebrados en algún recinto especial."
443,20,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte
tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni
edifici dedicati alla lotta."
443,20,9,"An amazing device that can record a battle
between friends or the battles at certain special
battle facilities."
443,20,11,"友達との 勝負や
特殊な 施設での 勝負を
記録できる かっこいい 機械。"
443,20,12,"很酷的机器。
可以记录和朋友或
在特殊设施里的对战过程。"
444,9,9,"A flower sometimes bundled in bouquets
to convey gratitude on special
occasions like birthdays."
444,10,9,"A flower sometimes bundled in bouquets
to convey gratitude on special
occasions like birthdays."
444,11,5,"Fleur que lon offre en gage de
reconnaissance, notamment à
loccasion dun anniversaire."
444,11,9,"A flower sometimes bundled in bouquets
to convey gratitude on special
occasions like birthdays."
444,14,9,"A flower sometimes bundled in bouquets
to convey gratitude on special
occasions like birthdays."
444,15,1,"たんじょうびや きねんび などに
かんしゃの きもちを つたえるため
ブーケにして おくることが ある。"
444,15,3,"생일이나 기념일 등에
감사의 마음을 전하기 위해
부케로 만들어 보내는 일이 있다."
444,15,5,"Une fleur que lon offre en gage de
reconnaissance, notamment à loccasion
dun anniversaire."
444,15,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines
Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine
Dankbarkeit ausdrücken."
444,15,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
444,15,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che
esprime gratitudine in occasioni particolari,
come i compleanni."
444,15,9,"A flower sometimes bundled in
bouquets to convey gratitude on
special occasions like birthdays."
444,15,11,"誕生日や 記念日などに
感謝の 気持ちを 伝えるため
ブーケにして 贈ることが ある。"
444,17,1,"たんじょうびや きねんび などに
かんしゃの きもちを つたえるため
ブーケにして おくることが ある。"
444,17,3,"생일이나 기념일 등에
감사의 마음을 전하기 위해
부케로 만들어 보내는 일이 있다."
444,17,4,"在生日或紀念日等日子裡,
為了表達感激之情,
有時會將其紮成花束送出。"
444,17,5,"Une fleur que lon offre en gage de reconnaissance,
notamment à loccasion dun anniversaire."
444,17,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines
Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine
Dankbarkeit ausdrücken."
444,17,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para
expresar agradecimiento en ocasiones especiales,
como cumpleaños."
444,17,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che
esprime gratitudine in occasioni particolari,
come i compleanni."
444,17,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey
gratitude on special occasions like birthdays."
444,17,11,"誕生日や 記念日などに
感謝の 気持ちを 伝えるため
ブーケにして 贈ることが ある。"
444,17,12,"在生日或纪念日等日子里,
为了表达感激之情,
有时会将其扎成花束送出。"
444,18,1,"たんじょうびや きねんび などに
かんしゃの きもちを つたえるため
ブーケにして おくることが ある。"
444,18,3,"생일이나 기념일 등에
감사의 마음을 전하기 위해
부케로 만들어 보내는 일이 있다."
444,18,4,"在生日或紀念日等日子裡,
為了表達感激之情,
有時會將其紮成花束送出。"
444,18,5,"Une fleur que lon offre en gage de reconnaissance,
notamment à loccasion dun anniversaire."
444,18,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines
Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine
Dankbarkeit ausdrücken."
444,18,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para
expresar agradecimiento en ocasiones especiales,
como cumpleaños."
444,18,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che
esprime gratitudine in occasioni particolari,
come i compleanni."
444,18,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey
gratitude on special occasions like birthdays."
444,18,11,"誕生日や 記念日などに
感謝の 気持ちを 伝えるため
ブーケにして 贈ることが ある。"
444,18,12,"在生日或纪念日等日子里,
为了表达感激之情,
有时会将其扎成花束送出。"
444,19,1,"たんじょうびや きねんび などに
かんしゃの きもちを つたえるため
ブーケにして おくることが ある。"
444,19,3,"생일이나 기념일 등에
감사의 마음을 전하기 위해
부케로 만들어 보내는 일이 있다."
444,19,4,"在生日或紀念日等日子裡,
為了表達感激之情,
有時會將其紮成花束送出。"
444,19,5,"Une fleur que lon offre en gage de reconnaissance,
notamment à loccasion dun anniversaire."
444,19,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines
Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine
Dankbarkeit ausdrücken."
444,19,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para
expresar agradecimiento en ocasiones especiales,
como cumpleaños."
444,19,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che
esprime gratitudine in occasioni particolari,
come i compleanni."
444,19,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey
gratitude on special occasions, such as birthdays."
444,19,11,"誕生日や 記念日などに
感謝の 気持ちを 伝えるため
ブーケにして 贈ることが ある。"
444,19,12,"在生日或纪念日等日子里,
为了表达感激之情,
有时会将其扎成花束送出。"
444,20,1,"たんじょうびや きねんび などに
かんしゃの きもちを つたえるため
ブーケにして おくることが ある。"
444,20,3,"생일이나 기념일 등에
감사의 마음을 전하기 위해
부케로 만들어 보내는 일이 있다."
444,20,4,"在生日或紀念日等日子裡,
為了表達感激之情,
有時會將其紮成花束送出。"
444,20,5,"Une fleur que lon offre en gage de reconnaissance,
notamment à loccasion dun anniversaire."
444,20,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines
Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine
Dankbarkeit ausdrücken."
444,20,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar
agradecimiento en ocasiones especiales, como
cumpleaños."
444,20,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che
esprime gratitudine in occasioni particolari,
come i compleanni."
444,20,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey
gratitude on special occasions, such as birthdays."
444,20,11,"誕生日や 記念日などに
感謝の 気持ちを 伝えるため
ブーケにして 贈ることが ある。"
444,20,12,"在生日或纪念日等日子里,
为了表达感激之情,
有时会将其扎成花束送出。"
445,6,9,"The key to the
CINNABAR ISLAND
GYMs entrance."
445,7,9,"The key to CINNABAR ISLAND GYMs
front door. It is colored red and
decorated."
445,9,9,"A high-tech key that has to be used at
a specific location. It emits a special
electric signal to open a door."
445,10,9,"A high-tech key that has to be used at
a specific location. It emits a special
electric signal to open a door."
445,11,5,"Clé destinée à une serrure très
complexe. Ouvre une porte en
transmettant un signal électrique."
445,11,9,"A high-tech key that has to be used at
a specific location. It emits a special
electric signal to open a door."
445,14,9,"A high-tech key that has to be used at
a specific location. It emits a special
electric signal to open a door."
445,15,1,"きまった ばしょで つかうことで
とくしゅな でんきしんごうを だして
とびらを あける ハイテクな カギ。"
445,15,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로
특수한 전기 신호를 내어
문을 여는 첨단기술의 열쇠."
445,15,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe.
Ouvre une porte en transmettant un signal
électrique."
445,15,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen
Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet."
445,15,7,Bonguri de color azul y aroma tierno.
445,15,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato
luogo. Emette un impulso elettrico speciale che
apre una porta."
445,15,9,"A high-tech key that has to be used at
a specific location. It emits a special
electronic signal to open a door."
445,15,11,"決まった 場所で 使うことで
特殊な 電気信号を だして
扉を 開ける ハイテクな カギ。"
445,17,1,"きまった ばしょで つかうことで
とくしゅな でんきしんごうを だして
とびらを あける ハイテクな カギ。"
445,17,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로
특수한 전기 신호를 내어
문을 여는 첨단기술의 열쇠."
445,17,4,"在特定的地方使用,
就會發出特殊電子訊號
來開門的高科技鑰匙。"
445,17,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe.
Ouvre une porte en transmettant un signal
électrique."
445,17,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen
Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet."
445,17,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en
un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que
abre una puerta."
445,17,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato
luogo. Emette un impulso elettrico speciale che
apre una porta."
445,17,9,"A high-tech key that has to be used at a specific
location. It emits a special electronic signal to open
a door."
445,17,11,"決まった 場所で 使うことで
特殊な 電気信号を だして
扉を 開ける ハイテクな カギ。"
445,17,12,"在特定的地方使用,
就会发出特殊电信号
来开门的高科技钥匙。"
445,18,1,"きまった ばしょで つかうことで
とくしゅな でんきしんごうを だして
とびらを あける ハイテクな カギ。"
445,18,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로
특수한 전기 신호를 내어
문을 여는 첨단기술의 열쇠."
445,18,4,"在特定的地方使用,
就會發出特殊電子訊號
來開門的高科技鑰匙。"
445,18,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe.
Ouvre une porte en transmettant un signal
électrique."
445,18,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen
Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet."
445,18,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en
un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que
abre una puerta."
445,18,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato
luogo. Emette un impulso elettrico speciale che
apre una porta."
445,18,9,"A high-tech key that has to be used at a specific
location. It emits a special electronic signal to open
a door."
445,18,11,"決まった 場所で 使うことで
特殊な 電気信号を だして
扉を 開ける ハイテクな カギ。"
445,18,12,"在特定的地方使用,
就会发出特殊电信号
来开门的高科技钥匙。"
445,19,1,"きまった ばしょで つかうことで
とくしゅな でんきしんごうを だして
とびらを あける ハイテクな カギ。"
445,19,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로
특수한 전기 신호를 내어
문을 여는 첨단기술의 열쇠."
445,19,4,"在特定的地方使用,
就會發出特殊電子訊號
來開門的高科技鑰匙。"
445,19,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe.
Ouvre une porte en transmettant un signal électrique."
445,19,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen
Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet."
445,19,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en
un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que
abre una puerta."
445,19,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato
luogo. Emette un impulso elettrico speciale che
apre una porta."
445,19,9,"A high-tech key that has to be used at a specific
location. It emits a special electronic signal to open
a door."
445,19,11,"決まった 場所で 使うことで
特殊な 電気信号を だして
扉を 開ける ハイテクな カギ。"
445,19,12,"在特定的地方使用,
就会发出特殊电信号
来开门的高科技钥匙。"
445,20,1,"きまった ばしょで つかうことで
とくしゅな でんきしんごうを だして
とびらを あける ハイテクな カギ。"
445,20,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로
특수한 전기 신호를 내어
문을 여는 첨단기술의 열쇠."
445,20,4,"在特定的地方使用,
就會發出特殊電子訊號
來開門的高科技鑰匙。"
445,20,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe.
Ouvre une porte en transmettant un signal électrique."
445,20,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort
Türen durch ein elektrisches Signal öffnet."
445,20,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un
lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una
puerta."
445,20,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato
luogo. Emette un impulso elettrico speciale che
apre una porta."
445,20,9,"A high-tech key that has to be used at a specific
location. It emits a special electronic signal to open
a door."
445,20,11,"決まった 場所で 使うことで
特殊な 電気信号を だして
扉を 開ける ハイテクな カギ。"
445,20,12,"在特定的地方使用,
就会发出特殊电信号
来开门的高科技钥匙。"
446,10,9,"A handy box where you can store up to
99 Apricorns of each kind."
446,11,5,"Une boîte bien pratique qui peut
contenir jusquà 99 Noigrumes."
446,11,9,"A handy box where you can store up to
99 Apricorns of each kind."
446,14,9,"A handy box where you can store up to
99 Apricorns of each kind."
446,15,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる
べんりな いれもの。
"
446,15,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는
편리한 용기."
446,15,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusquà
99 Noigrumes."
446,15,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu
99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst."
446,15,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
446,15,8,"Contenitore molto pratico dove conservare
fino a 99 Ghicocche diverse."
446,15,9,"A handy box where you can store
up to 99 of each kind of Apricorn."
446,15,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる
便利な いれもの。
"
446,17,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる
べんりな いれもの。
"
446,17,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는
편리한 용기."
446,17,4,"可以存放
99個球果的好用容器。"
446,17,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusquà
99 Noigrumes."
446,17,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu
99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst."
446,17,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta
99 Bonguri de cada especie."
446,17,8,"Contenitore molto pratico dove conservare
fino a 99 Ghicocche diverse."
446,17,9,"A handy box where you can store up to 99 of each
kind of Apricorn."
446,17,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる
便利な いれもの。
"
446,17,12,"使用方便,可以保存
99个球果的容器。"
446,18,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる
べんりな いれもの。
"
446,18,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는
편리한 용기."
446,18,4,"可以存放
99個球果的好用容器。"
446,18,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusquà
99 Noigrumes."
446,18,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu
99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst."
446,18,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta
99 Bonguri de cada especie."
446,18,8,"Contenitore molto pratico dove conservare
fino a 99 Ghicocche diverse."
446,18,9,"A handy box where you can store up to 99 of each
kind of Apricorn."
446,18,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる
便利な いれもの。
"
446,18,12,"使用方便,可以保存
99个球果的容器。"
446,19,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる
べんりな いれもの。
"
446,19,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는
편리한 용기."
446,19,4,"可以存放
99個球果的好用容器。"
446,19,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusquà
99 Noigrumes."
446,19,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu
99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst."
446,19,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta
99 Bonguri de cada especie."
446,19,8,"Contenitore molto pratico dove conservare
fino a 99 Ghicocche diverse."
446,19,9,"A handy box where you can store up to 99 of each
kind of Apricorn."
446,19,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる
便利な いれもの。
"
446,19,12,"使用方便,可以保存
99个球果的容器。"
446,20,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる
べんりな いれもの。
"
446,20,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는
편리한 용기."
446,20,4,"可以存放
99個球果的好用容器。"
446,20,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusquà
99 Noigrumes."
446,20,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos
jeder Sorte transportieren kannst."
446,20,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta
99 Bonguri de cada especie."
446,20,8,"Contenitore molto pratico dove conservare
fino a 99 Ghicocche diverse."
446,20,9,"A handy box where you can store up to 99 of each
kind of Apricorn."
446,20,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる
便利な いれもの。
"
446,20,12,"使用方便,可以保存
99个球果的容器。"
447,10,9,"Handy containers for cultivating
Berries wherever you go."
447,11,5,"Un accessoire portatif qui permet de
cultiver des Baies en tout lieu et à
tout moment."
447,11,9,"Handy containers for cultivating
Berries wherever you go."
447,14,9,"Handy containers for cultivating
Berries wherever you go."
447,15,1,"いつでも てがるに きのみを
そだてられる けいたいしきの
さいばい ようき。"
447,15,3,"항상 손쉽게 나무열매를
키울 수 있는 휴대형
재배 용기."
447,15,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des
Baies en tout lieu et à tout moment."
447,15,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von
Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer
du auch gerade bist."
447,15,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce.
447,15,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare
bacche in qualunque luogo e momento."
447,15,9,"Handy containers for cultivating
Berries wherever you go."
447,15,11,"いつでも 手軽に きのみを
育てられる 携帯式の
栽培容器。"
447,17,1,"いつでも てがるに きのみを
そだてられる けいたいしきの
さいばい ようき。"
447,17,3,"항상 손쉽게 나무열매를
키울 수 있는 휴대형
재배 용기."
447,17,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的
可攜式栽培容器。"
447,17,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des
Baies en tout lieu et à tout moment."
447,17,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von
Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du
auch gerade bist."
447,17,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar
bayas en cualquier momento de forma sencilla."
447,17,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare
bacche in qualunque luogo e momento."
447,17,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever
you go."
447,17,11,"いつでも 手軽に きのみを
育てられる 携帯式の
栽培容器。"
447,17,12,"可以随时轻松培育树果的
便携式栽培容器。"
447,18,1,"いつでも てがるに きのみを
そだてられる けいたいしきの
さいばい ようき。"
447,18,3,"항상 손쉽게 나무열매를
키울 수 있는 휴대형
재배 용기."
447,18,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的
可攜式栽培容器。"
447,18,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des
Baies en tout lieu et à tout moment."
447,18,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von
Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du
auch gerade bist."
447,18,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar
bayas en cualquier momento de forma sencilla."
447,18,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare
bacche in qualunque luogo e momento."
447,18,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever
you go."
447,18,11,"いつでも 手軽に きのみを
育てられる 携帯式の
栽培容器。"
447,18,12,"可以随时轻松培育树果的
便携式栽培容器。"
447,19,1,"いつでも てがるに きのみを
そだてられる けいたいしきの
さいばい ようき。"
447,19,3,"항상 손쉽게 나무열매를
키울 수 있는 휴대형
재배 용기."
447,19,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的
可攜式栽培容器。"
447,19,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies
en tout lieu et à tout moment."
447,19,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von
Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du
auch gerade bist."
447,19,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar
bayas en cualquier momento de forma sencilla."
447,19,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare
bacche in qualunque luogo e momento."
447,19,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever
you go."
447,19,11,"いつでも 手軽に きのみを
育てられる 携帯式の
栽培容器。"
447,19,12,"可以随时轻松培育树果的
便携式栽培容器。"
447,20,1,"いつでも てがるに きのみを
そだてられる けいたいしきの
さいばい ようき。"
447,20,3,"항상 손쉽게 나무열매를
키울 수 있는 휴대형
재배 용기."
447,20,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的
可攜式栽培容器。"
447,20,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies
en tout lieu et à tout moment."
447,20,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen
aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist."
447,20,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas
en cualquier momento de forma sencilla."
447,20,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare
bacche in qualunque luogo e momento."
447,20,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever
you go."
447,20,11,"いつでも 手軽に きのみを
育てられる 携帯式の
栽培容器。"
447,20,12,"可以随时轻松培育树果的
便携式栽培容器。"
448,10,9,"A bottle used for watering plants in the
Berry Pots."
448,11,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître
rapidement les Baies plantées dans le
Plante-Baies."
448,11,9,"A bottle used for watering plants in the
Berry Pots."
448,14,9,"A bottle used for watering plants in the
Berry Pots."
448,15,1,"みずを かける どうぐ。
きのみプランターの きのみを
すくすく そだてる。"
448,15,3,"물을 주는 도구.
나무열매플랜터의 나무열매를
쑥쑥 키운다."
448,15,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement
les Baies plantées dans le Plante-Baies."
448,15,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren
im Pflanzset umso rascher wachsen."
448,15,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon
de la misma especie que los que se posee, pero
de sexo diferente."
448,15,8,"Strumento che serve a innaffiare.
Permette unottima crescita delle bacche
seminate nel Piantabacche."
448,15,9,"A bottle used for watering plants in the
Berry Pots."
448,15,11,"みずを かける 道具。
きのみプランターの きのみを
すくすく 育てる。"
448,17,1,"みずを かける どうぐ。
きのみプランターの きのみを
すくすく そだてる。"
448,17,3,"물을 주는 도구.
나무열매플랜터의 나무열매를
쑥쑥 키운다."
448,17,4,"澆水的器具。
能讓樹果種植盆裡的
樹果快快長大。"
448,17,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement
les Baies plantées dans le Plante-Baies."
448,17,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im
Pflanzset umso rascher wachsen."
448,17,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las
bayas del Plantabayas."
448,17,8,"Strumento che serve a innaffiare.
Permette unottima crescita delle bacche
seminate nel Piantabacche."
448,17,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots.
448,17,11,"みずを かける 道具。
きのみプランターの きのみを
すくすく 育てる。"
448,17,12,"浇水的道具。
能让树果种植盆里的
树果快快长大。"
448,18,1,"みずを かける どうぐ。
きのみプランターの きのみを
すくすく そだてる。"
448,18,3,"물을 주는 도구.
나무열매플랜터의 나무열매를
쑥쑥 키운다."
448,18,4,"澆水的器具。
能讓樹果種植盆裡的
樹果快快長大。"
448,18,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement
les Baies plantées dans le Plante-Baies."
448,18,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im
Pflanzset umso rascher wachsen."
448,18,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las
bayas del Plantabayas."
448,18,8,"Strumento che serve a innaffiare.
Permette unottima crescita delle bacche
seminate nel Piantabacche."
448,18,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots.
448,18,11,"みずを かける 道具。
きのみプランターの きのみを
すくすく 育てる。"
448,18,12,"浇水的道具。
能让树果种植盆里的
树果快快长大。"
448,19,1,"みずを かける どうぐ。
きのみプランターの きのみを
すくすく そだてる。"
448,19,3,"물을 주는 도구.
나무열매플랜터의 나무열매를
쑥쑥 키운다."
448,19,4,"澆水的器具。
能讓樹果種植盆裡的
樹果快快長大。"
448,19,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement
les Baies plantées dans le Plante-Baies."
448,19,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im
Pflanzset umso rascher wachsen."
448,19,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas
del Plantabayas."
448,19,8,"Strumento che serve a innaffiare.
Permette unottima crescita delle bacche
seminate nel Piantabacche."
448,19,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots.
448,19,11,"みずを かける 道具。
きのみプランターの きのみを
すくすく 育てる。"
448,19,12,"浇水的道具。
能让树果种植盆里的
树果快快长大。"
448,20,1,"みずを かける どうぐ。
きのみプランターの きのみを
すくすく そだてる。"
448,20,3,"물을 주는 도구.
나무열매플랜터의 나무열매를
쑥쑥 키운다."
448,20,4,"澆水的器具。
能讓樹果種植盆裡的
樹果快快長大。"
448,20,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement
les Baies plantées dans le Plante-Baies."
448,20,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im
Pflanzset umso rascher wachsen."
448,20,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las
bayas del Plantabayas."
448,20,8,"Strumento che serve a innaffiare.
Permette unottima crescita delle bacche
seminate nel Piantabacche."
448,20,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots.
448,20,11,"みずを かける 道具。
きのみプランターの きのみを
すくすく 育てる。"
448,20,12,"浇水的道具。
能让树果种植盆里的
树果快快长大。"
449,10,9,"A Poké Ball for catching Pokémon hooked
by a Rod when fishing."
449,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien sur les
Pokémon ferrés avec une canne à pêche."
449,11,9,"A Poké Ball for catching Pokémon hooked
by a Rod when fishing."
449,14,9,"A Poké Ball for catching Pokémon hooked
by a Rod when fishing."
449,15,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
449,15,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
449,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon ferrés
avec une canne à pêche."
449,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet,
um Pokémon zu fangen, die an deiner
Angel hängen."
449,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapadiscos."
449,15,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pescati
con un Amo."
449,15,9,"A Poké Ball that is good for catching
Pokémon that you reel in with a Rod
while out fishing."
449,15,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
449,17,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
449,17,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
449,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
用釣竿釣上來的寶可夢。"
449,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon ferrés
avec une canne à pêche."
449,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die an deiner Angel hängen."
449,17,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar los Pokémon que se han pescado
con una caña."
449,17,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pescati
con un Amo."
449,17,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that
you reel in with a Rod while out fishing."
449,17,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
449,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
用钓竿钓上来的宝可梦。"
449,18,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
449,18,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
449,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
用釣竿釣上來的寶可夢。"
449,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon ferrés
avec une canne à pêche."
449,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die an deiner Angel hängen."
449,18,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar los Pokémon que se han pescado
con una caña."
449,18,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pescati
con un Amo."
449,18,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that
you reel in with a rod while out fishing."
449,18,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
449,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
用钓竿钓上来的宝可梦。"
449,19,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
449,19,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
449,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
用釣竿釣上來的寶可夢。"
449,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon ferrés
avec une canne à pêche."
449,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die an deiner Angel hängen."
449,19,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar los Pokémon que se han pescado
con una caña."
449,19,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pescati
con un Amo."
449,19,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that
you reel in with a rod while out fishing."
449,19,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
449,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
用钓竿钓上来的宝可梦。"
449,20,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
449,20,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
449,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
用釣竿釣上來的寶可夢。"
449,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon ferrés
avec une canne à pêche."
449,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die an deiner Angel hängen."
449,20,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para
capturar los Pokémon que se han pescado con una
caña."
449,20,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pescati
con un Amo."
449,20,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that
you reel in with a rod while out fishing."
449,20,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
449,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
用钓竿钓上来的宝可梦。"
450,10,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that
are a lower level than your own."
450,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien sur
les Pokémon de niveau inférieur au sien."
450,11,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that
are a lower level than your own."
450,14,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that
are a lower level than your own."
450,15,1,"じぶんの ポケモンより レベルが
ひくいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
450,15,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이
낮을수록 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
450,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon de niveau
inférieur au sien."
450,15,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter
fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich
zu deinem Team ist."
450,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Rompelosas."
450,15,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon di livello
inferiore a quello del proprio."
450,15,9,"A Poké Ball that makes it easier to
catch Pokémon that are at a lower
level than your own Pokémon."
450,15,11,"自分の ポケモンより レベルが
低いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
450,17,1,"じぶんの ポケモンより レベルが
ひくいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
450,17,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이
낮을수록 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
450,17,4,"有點與眾不同的球。
對手的等級比自己的寶可夢低越多,
就越容易捉到。"
450,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon de niveau
inférieur au sien."
450,17,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen
lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem
Team ist."
450,17,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente
bien con Pokémon de nivel inferior a los que se
posee."
450,17,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon di livello
inferiore a quello del proprio."
450,17,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are at a lower level than your own Pokémon."
450,17,11,"自分の ポケモンより レベルが
低いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
450,17,12,"有点与众不同的球。
要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的
等级越低,就会越容易捕捉。"
450,18,1,"じぶんの ポケモンより レベルが
ひくいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
450,18,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이
낮을수록 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
450,18,4,"有點與眾不同的球。
對手的等級比自己的寶可夢低越多,
就越容易捉到。"
450,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon de niveau
inférieur au sien."
450,18,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen
lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem
Team ist."
450,18,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente
bien con Pokémon de nivel inferior a los que se
posee."
450,18,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon di livello
inferiore a quello del proprio."
450,18,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are at a lower level than your own Pokémon."
450,18,11,"自分の ポケモンより レベルが
低いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
450,18,12,"有点与众不同的球。
要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的
等级越低,就会越容易捕捉。"
450,19,1,"じぶんの ポケモンより レベルが
ひくいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
450,19,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이
낮을수록 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
450,19,4,"有點與眾不同的球。
對手的等級比自己的寶可夢低越多,
就越容易捉到。"
450,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon de niveau
inférieur au sien."
450,19,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen
lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem
Team ist."
450,19,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien
con Pokémon de nivel inferior a los que se posee."
450,19,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon di livello
inferiore a quello del proprio."
450,19,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are at a lower level than your own Pokémon."
450,19,11,"自分の ポケモンより レベルが
低いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
450,19,12,"有点与众不同的球。
要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的
等级越低,就会越容易捕捉。"
450,20,1,"じぶんの ポケモンより レベルが
ひくいほど つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
450,20,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이
낮을수록 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
450,20,4,"有點與眾不同的球。
對手的等級比自己的寶可夢低越多,
就越容易捉到。"
450,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon de niveau
inférieur au sien."
450,20,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen
lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem
Team ist."
450,20,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien
con Pokémon de nivel inferior a los que se posee."
450,20,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon di livello
inferiore a quello del proprio."
450,20,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are at a lower level than your own Pokémon."
450,20,11,"自分の ポケモンより レベルが
低いほど 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
450,20,12,"有点与众不同的球。
要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的
等级越低,就会越容易捕捉。"
451,10,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that
evolve using the Moon Stone."
451,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien sur les
Pokémon évoluant avec une Pierre Lune."
451,11,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that
evolve using the Moon Stone."
451,14,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that
evolve using the Moon Stone."
451,15,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
451,15,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
451,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon évoluant
avec une Pierre Lune."
451,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet,
um Pokémon zu fangen, die sich durch
einen Mondstein weiterentwickeln."
451,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos perdidos por tus Pokémon."
451,15,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon
che si evolvono con una Pietralunare."
451,15,9,"A Poké Ball that will make it easier
to catch Pokémon that can evolve
using a Moon Stone."
451,15,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
451,17,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
451,17,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
451,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
使用月之石進化的寶可夢。"
451,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon évoluant
avec une Pierre Lune."
451,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die sich durch einen Mondstein
entwickeln."
451,17,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más
facilidad los Pokémon que evolucionan con la
Piedra Lunar."
451,17,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon
che si evolvono con una Pietralunare."
451,17,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch
Pokémon that can evolve using a Moon Stone."
451,17,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
451,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
使用月之石进化的宝可梦。"
451,18,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
451,18,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
451,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
使用月之石進化的寶可夢。"
451,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon évoluant
avec une Pierre Lune."
451,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die sich durch einen Mondstein
entwickeln."
451,18,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más
facilidad los Pokémon que evolucionan con la
Piedra Lunar."
451,18,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon
che si evolvono con una Pietralunare."
451,18,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch
Pokémon that can evolve using a Moon Stone."
451,18,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
451,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
使用月之石进化的宝可梦。"
451,19,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
451,19,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
451,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
使用月之石進化的寶可夢。"
451,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon évoluant
avec une Pierre Lune."
451,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die sich durch einen Mondstein
entwickeln."
451,19,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad
los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar."
451,19,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon
che si evolvono con una Pietralunare."
451,19,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch
Pokémon that can evolve using a Moon Stone."
451,19,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
451,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
使用月之石进化的宝可梦。"
451,20,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
451,20,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
451,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
使用月之石進化的寶可夢。"
451,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon évoluant
avec une Pierre Lune."
451,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln."
451,20,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los
Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar."
451,20,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon
che si evolvono con una Pietralunare."
451,20,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch
Pokémon that can evolve using a Moon Stone."
451,20,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
451,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
使用月之石进化的宝可梦。"
452,10,9,"A Poké Ball for catching very heavy
Pokémon."
452,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien sur
les Pokémon lourds."
452,11,9,"A Poké Ball for catching very heavy
Pokémon."
452,14,9,"A Poké Ball for catching very heavy
Pokémon."
452,15,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
452,15,3,"체중이 무거운 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
452,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon lourds."
452,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet,
um Pokémon mit hohem Körpergewicht
zu fangen."
452,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Nieve Cruzada."
452,15,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pesanti."
452,15,9,"A Poké Ball that is better than usual
at catching very heavy Pokémon."
452,15,11,"体重の 重い ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
452,17,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
452,17,3,"체중이 무거운 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
452,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
身體沉重的寶可夢。"
452,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon lourds."
452,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
mit hohem Körpergewicht zu fangen."
452,17,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente
bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso."
452,17,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pesanti."
452,17,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching
very heavy Pokémon."
452,17,11,"体重の 重い ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
452,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
身体沉重的宝可梦。"
452,18,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
452,18,3,"체중이 무거운 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
452,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
身體沉重的寶可夢。"
452,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon lourds."
452,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
mit hohem Körpergewicht zu fangen."
452,18,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente
bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso."
452,18,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pesanti."
452,18,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching
very heavy Pokémon."
452,18,11,"体重の 重い ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
452,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
身体沉重的宝可梦。"
452,19,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
452,19,3,"체중이 무거운 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
452,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
身體沉重的寶可夢。"
452,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon lourds."
452,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
mit hohem Körpergewicht zu fangen."
452,19,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente
bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso."
452,19,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pesanti."
452,19,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching
very heavy Pokémon."
452,19,11,"体重の 重い ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
452,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
身体沉重的宝可梦。"
452,20,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
452,20,3,"체중이 무거운 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
452,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
身體沉重的寶可夢。"
452,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon lourds."
452,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
mit hohem Körpergewicht zu fangen."
452,20,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien
a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso."
452,20,8,"Poké Ball un po diversa che funziona
particolarmente bene con i Pokémon pesanti."
452,20,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching
very heavy Pokémon."
452,20,11,"体重の 重い ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
452,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
身体沉重的宝可梦。"
453,10,9,"A Poké Ball that makes it easier to
catch fast Pokémon."
453,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne particulièrement bien sur
les Pokémon qui ont tendance à fuir."
453,11,9,"A Poké Ball that makes it easier to
catch Pokémon which are quick to
run away."
453,14,9,"A Poké Ball that makes it easier to
catch Pokémon which are quick to
run away."
453,15,1,"にげあしの はやい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
453,15,3,"도주가 빠른 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
453,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon qui ont
tendance à fuir."
453,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um flinke
Pokémon zu fangen."
453,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapabanderas."
453,15,8,"Poké Ball un po diversa particolarmente efficiente
con i Pokémon bravi a scappare."
453,15,9,"A Poké Ball that makes it easier to
catch Pokémon that are usually
very quick to run away."
453,15,11,"にげあしの はやい ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
453,17,1,"にげあしの はやい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
453,17,3,"도주가 빠른 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
453,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
逃跑速度很快的寶可夢。"
453,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon qui ont
tendance à fuir."
453,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um flinke
Pokémon zu fangen."
453,17,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar Pokémon evasivos."
453,17,8,"Poké Ball un po diversa particolarmente efficiente
con i Pokémon bravi a scappare."
453,17,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are usually very quick to run away."
453,17,11,"にげあしの はやい ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
453,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
逃跑速度很快的宝可梦。"
453,18,1,"にげあしの はやい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
453,18,3,"도주가 빠른 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
453,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
逃跑速度很快的寶可夢。"
453,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon qui ont
tendance à fuir."
453,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die schnell weglaufen."
453,18,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar Pokémon evasivos."
453,18,8,"Poké Ball un po diversa particolarmente efficiente
con i Pokémon bravi a scappare."
453,18,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are usually very quick to run away."
453,18,11,"にげあしの はやい ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
453,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
逃跑速度很快的宝可梦。"
453,19,1,"にげあしの はやい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
453,19,3,"도주가 빠른 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
453,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
逃跑速度很快的寶可夢。"
453,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon qui ont
tendance à fuir."
453,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die schnell weglaufen."
453,19,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para
capturar Pokémon evasivos."
453,19,8,"Poké Ball un po diversa particolarmente efficiente
con i Pokémon bravi a scappare."
453,19,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are usually very quick to run away."
453,19,11,"にげあしの はやい ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
453,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
逃跑速度很快的宝可梦。"
453,20,1,"にげあしの はやい ポケモンが
つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
453,20,3,"도주가 빠른 포켓몬이
잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
453,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
逃跑速度很快的寶可夢。"
453,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon qui ont
tendance à fuir."
453,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die schnell weglaufen."
453,20,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para
capturar Pokémon evasivos."
453,20,8,"Poké Ball un po diversa particolarmente efficiente
con i Pokémon bravi a scappare."
453,20,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon
that are usually very quick to run away."
453,20,11,"にげあしの はやい ポケモンが
捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
453,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
逃跑速度很快的宝可梦。"
454,10,9,"A Poké Ball that makes caught Pokémon
more friendly."
454,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
permet de rendre rapidement amicaux
les Pokémon sauvages attrapés avec."
454,11,9,"A Poké Ball that makes caught Pokémon
more friendly."
454,14,9,"A Poké Ball that makes caught Pokémon
more friendly."
454,15,1,"つかまえた やせいポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと かわった ボール。"
454,15,3,"잡은 야생 포켓몬이
바로 친밀해지는
조금 특이한 볼."
454,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de
rendre rapidement amicaux les Pokémon
sauvages attrapés avec celle-ci."
454,15,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von
gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt."
454,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de derrotas."
454,15,8,"Poké Ball un po diversa che fa sì che i Pokémon
selvatici con essa catturati si affezionino
più rapidamente."
454,15,9,"A strange Poké Ball that will make
the wild Pokémon caught with it more
friendly toward you immediately."
454,15,11,"捕まえた 野生ポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと 変わった ボール。"
454,17,1,"つかまえた やせいポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと かわった ボール。"
454,17,3,"잡은 야생 포켓몬이
바로 친밀해지는
조금 특이한 볼."
454,17,4,"有點與眾不同的球。
捉到的野生寶可夢會立刻
和訓練家變得親密。"
454,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de
rendre rapidement amicaux les Pokémon
sauvages attrapés avec celle-ci."
454,17,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von
gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt."
454,17,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a
los Pokémon salvajes que se capturan con ella."
454,17,8,"Poké Ball un po diversa che fa sì che i Pokémon
selvatici con essa catturati si affezionino
più rapidamente."
454,17,9,"A strange Poké Ball that will make the wild
Pokémon caught with it more friendly toward
you immediately."
454,17,11,"捕まえた 野生ポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと 変わった ボール。"
454,17,12,"有点与众不同的球。
捉到的野生宝可梦会立刻
变得和训练家亲密起来。"
454,18,1,"つかまえた やせいポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと かわった ボール。"
454,18,3,"잡은 야생 포켓몬이
바로 친밀해지는
조금 특이한 볼."
454,18,4,"有點與眾不同的球。
捉到的野生寶可夢會立刻
和訓練家變得親密。"
454,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de
rendre rapidement amicaux les Pokémon
sauvages attrapés avec celle-ci."
454,18,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von
gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt."
454,18,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a
los Pokémon salvajes que se capturan con ella."
454,18,8,"Poké Ball un po diversa che fa sì che i Pokémon
selvatici con essa catturati si affezionino
più rapidamente."
454,18,9,"A strange Poké Ball that will make the wild
Pokémon caught with it more friendly toward
you immediately."
454,18,11,"捕まえた 野生ポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと 変わった ボール。"
454,18,12,"有点与众不同的球。
捉到的野生宝可梦会立刻
变得和训练家亲密起来。"
454,19,1,"つかまえた やせいポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと かわった ボール。"
454,19,3,"잡은 야생 포켓몬이
바로 친밀해지는
조금 특이한 볼."
454,19,4,"有點與眾不同的球。
捉到的野生寶可夢會立刻
和訓練家變得親密。"
454,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre
rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés
avec celle-ci."
454,19,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von
gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt."
454,19,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a
los Pokémon salvajes que se capturan con ella."
454,19,8,"Poké Ball un po diversa che fa sì che i Pokémon
selvatici con essa catturati si affezionino
più rapidamente."
454,19,9,"A strange Poké Ball that will make the wild
Pokémon caught with it more friendly toward
you immediately."
454,19,11,"捕まえた 野生ポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと 変わった ボール。"
454,19,12,"有点与众不同的球。
捉到的野生宝可梦会立刻
变得和训练家亲密起来。"
454,20,1,"つかまえた やせいポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと かわった ボール。"
454,20,3,"잡은 야생 포켓몬이
바로 친밀해지는
조금 특이한 볼."
454,20,4,"有點與眾不同的球。
捉到的野生寶可夢會立刻
和訓練家變得親密。"
454,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre
rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés
avec celle-ci."
454,20,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von
gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt."
454,20,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los
Pokémon salvajes que se capturan con ella."
454,20,8,"Poké Ball un po diversa che fa sì che i Pokémon
selvatici con essa catturati si affezionino
più rapidamente."
454,20,9,"A strange Poké Ball that will make the wild
Pokémon caught with it more friendly toward
you immediately."
454,20,11,"捕まえた 野生ポケモンが
すぐに なついて くれる
ちょっと 変わった ボール。"
454,20,12,"有点与众不同的球。
捉到的野生宝可梦会立刻
变得和训练家亲密起来。"
455,10,9,"Poké Ball for catching Pokémon that are
the opposite gender of your Pokémon."
455,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui
fonctionne mieux sur un Pokémon de
la même espèce mais de sexe opposé."
455,11,9,"Poké Ball for catching Pokémon that are
the opposite gender of your Pokémon."
455,14,9,"Poké Ball for catching Pokémon that are
the opposite gender of your Pokémon."
455,15,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが
ちがうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
455,15,3,"자신의 포켓몬과 성별이
다르면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
455,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
mieux sur un Pokémon de sexe opposé."
455,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet,
um Pokémon zu fangen, die ein anderes
Geschlecht haben als dein Pokémon."
455,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos conseguidos."
455,15,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i
Pokémon di sesso opposto a quello del proprio
e della stessa specie."
455,15,9,"A Poké Ball that works best when
catching a Pokémon that is of the
opposite gender of your Pokémon."
455,15,11,"自分の ポケモンと 性別が
違うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
455,17,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが
ちがうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
455,17,3,"자신의 포켓몬과 성별이
다르면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
455,17,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。"
455,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
mieux sur un Pokémon de sexe opposé."
455,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als
dein Pokémon."
455,17,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon
de la misma especie que los que se posee, pero
de sexo diferente."
455,17,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i
Pokémon di sesso opposto a quello del proprio
e della stessa specie."
455,17,9,"A Poké Ball that works best when catching a
Pokémon that is of the opposite gender of
your Pokémon."
455,17,11,"自分の ポケモンと 性別が
違うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
455,17,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
和自己宝可梦性别不同的宝可梦。"
455,18,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが
ちがうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
455,18,3,"자신의 포켓몬과 성별이
다르면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
455,18,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。"
455,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
mieux sur un Pokémon de sexe opposé."
455,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als
dein Pokémon."
455,18,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon
de la misma especie que los que se posee, pero
de sexo diferente."
455,18,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i
Pokémon di sesso opposto a quello del proprio
e della stessa specie."
455,18,9,"A Poké Ball that works best when catching a
Pokémon that is of the opposite gender of
your Pokémon."
455,18,11,"自分の ポケモンと 性別が
違うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
455,18,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
和自己宝可梦性别不同的宝可梦。"
455,19,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが
ちがうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
455,19,3,"자신의 포켓몬과 성별이
다르면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
455,19,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。"
455,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux
sur un Pokémon de sexe opposé."
455,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als
dein Pokémon."
455,19,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon
de la misma especie que los que se posee, pero
de sexo diferente."
455,19,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i
Pokémon di sesso opposto a quello del proprio
e della stessa specie."
455,19,9,"A Poké Ball that works best when catching a
Pokémon that is of the opposite gender of
your Pokémon."
455,19,11,"自分の ポケモンと 性別が
違うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
455,19,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
和自己宝可梦性别不同的宝可梦。"
455,20,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが
ちがうと つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
455,20,3,"자신의 포켓몬과 성별이
다르면 잡기 쉬워지는
조금 특이한 볼."
455,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。"
455,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
mieux sur un Pokémon de sexe opposé."
455,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon
zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein
Pokémon."
455,20,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la
misma especie que los que se posee, pero de sexo
diferente."
455,20,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i
Pokémon di sesso opposto a quello del proprio
e della stessa specie."
455,20,9,"A Poké Ball that works best when catching a
Pokémon that is of the opposite gender of
your Pokémon."
455,20,11,"自分の ポケモンと 性別が
違うと 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
455,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
和自己宝可梦性别不同的宝可梦。"
456,10,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,11,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au
Parc des Amis."
456,11,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,14,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,15,1,"パルパークの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
456,15,3,"팔파크 내에서
사용하는 특별한 볼."
456,15,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456,15,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde
eingesetzt wird."
456,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de caídas que han sufrido tus Pokémon."
456,15,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo allinterno
del Parco Amici."
456,15,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,15,11,"パルパークの なかで
使う 特別な ボール。
"
456,17,1,"パルパークの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
456,17,3,"팔파크 내에서
사용하는 특별한 볼."
456,17,4,"在夥伴公園裡使用的
特殊的球。"
456,17,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456,17,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde
eingesetzt wird."
456,17,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456,17,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo allinterno
del Parco Amici."
456,17,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,17,11,"パルパークの なかで
使う 特別な ボール。
"
456,17,12,"在伙伴公园里使用的
特殊的球。"
456,18,1,"パルパークの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
456,18,3,"팔파크 내에서
사용하는 특별한 볼."
456,18,4,"在夥伴公園裡使用的
特殊的球。"
456,18,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456,18,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde
eingesetzt wird."
456,18,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456,18,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo allinterno
del Parco Amici."
456,18,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,18,11,"パルパークの なかで
使う 特別な ボール。
"
456,18,12,"在伙伴公园里使用的
特殊的球。"
456,19,1,"パルパークの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
456,19,3,"팔파크 내에서
사용하는 특별한 볼."
456,19,4,"在夥伴公園裡使用的
特殊的球。"
456,19,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456,19,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde
eingesetzt wird."
456,19,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456,19,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo allinterno
del Parco Amici."
456,19,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,19,11,"パルパークの なかで
使う 特別な ボール。
"
456,19,12,"在伙伴公园里使用的
特殊的球。"
456,20,1,"パルパークの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
456,20,3,"팔파크 내에서
사용하는 특별한 볼."
456,20,4,"在夥伴公園裡使用的
特殊的球。"
456,20,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis.
456,20,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird."
456,20,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
456,20,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo allinterno
del Parco Amici."
456,20,9,A special Poké Ball for the Pal Park.
456,20,11,"パルパークの なかで
使う 特別な ボール。
"
456,20,12,"在伙伴公园里使用的
特殊的球。"
457,10,9,"A special Poké Ball for the
Bug-Catching Contest."
457,11,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au
Concours de Capture dinsecte."
457,11,9,"A special Poké Ball for the
Bug-Catching Contest."
457,14,9,"A special Poké Ball for the
Bug-Catching Contest."
457,15,1,"むしとりたいかいの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
457,15,3,"곤충채집 대회 내에서
사용하는 특별한 볼."
457,15,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de
Capture dinsecte."
457,15,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird."
457,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de placajes realizados."
457,15,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella
Gara Pigliamosche."
457,15,9,"A special Poké Ball that is used
during the Bug-Catching Contest."
457,15,11,"虫捕り大会の なかで
使う 特別な ボール。
"
457,17,1,"むしとりたいかいの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
457,17,3,"곤충채집 대회 내에서
사용하는 특별한 볼."
457,17,4,"在捕蟲大賽上使用的
特殊的球。"
457,17,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de
Capture dinsecte."
457,17,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird."
457,17,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de
Captura de Bichos."
457,17,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella
Gara Pigliamosche."
457,17,9,"A special Poké Ball that is used during the
Bug-Catching Contest."
457,17,11,"虫捕り大会の なかで
使う 特別な ボール。
"
457,17,12,"在捕虫大赛上使用的
特殊的球。"
457,18,1,"むしとりたいかいの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
457,18,3,"곤충채집 대회 내에서
사용하는 특별한 볼."
457,18,4,"在捕蟲大賽上使用的
特殊的球。"
457,18,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de
Capture dinsecte."
457,18,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird."
457,18,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de
Captura de Bichos."
457,18,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella
Gara Pigliamosche."
457,18,9,"A special Poké Ball that is used during the
Bug-Catching Contest."
457,18,11,"虫捕り大会の なかで
使う 特別な ボール。
"
457,18,12,"在捕虫大赛上使用的
特殊的球。"
457,19,1,"むしとりたいかいの なかで
つかう とくべつな ボール。
"
457,19,3,"곤충채집 대회 내에서
사용하는 특별한 볼."
457,19,4,"在捕蟲大賽上使用的
特殊的球。"
457,19,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de
Capture dinsecte."
457,19,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird."
457,19,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de
Captura de Bichos."
457,19,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella
Gara Pigliamosche."
457,19,9,"A special Poké Ball that is used during the
Bug-Catching Contest."
457,19,11,"虫捕り大会の なかで
使う 特別な ボール。
"
457,19,12,"在捕虫大赛上使用的
特殊的球。"
457,20,1,"ジョウトちほうの むしとりたいかいで
つかわれていた とくべつな ボール。"
457,20,3,"성도지방의 곤충채집 대회에서
사용되었던 특별한 볼."
457,20,4,"曾在城都地區的捕蟲大賽被使用。
是一種特殊的球。"
457,20,5,"Une Poké Ball spéciale anciennement utilisée
au Concours de Capture dinsecte de Johto."
457,20,6,"Ein besonderer Ball, der beim Käferturnier der
Johto-Region eingesetzt wird."
457,20,7,"Poké Ball especial que se utilizaba en el Concurso de
Captura de Bichos de la región de Johto."
457,20,8,"Poké Ball speciale usata in passato nella Gara
Pigliamosche di Johto."
457,20,9,"A special Poké Ball that was used during the
Bug-Catching Contest in the Johto region."
457,20,11,"ジョウト地方の 虫捕り大会で
使われていた 特別な ボール。"
457,20,12,"曽在城都地区的捕虫大赛上使用的
特殊的球。"
458,10,9,"A red Apricorn.
It assails your nostrils."
458,11,5,"Un Noigrume de couleur rouge.
Il dégage un puissant arôme."
458,11,9,"A red Apricorn.
It assails your nostrils."
458,14,9,"A red Apricorn.
It assails your nostrils."
458,15,1,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,15,3,"빨간색의 규토리.
코를 톡 쏘는 향기가 난다."
458,15,5,"Un Noigrume de couleur rouge.
Il dégage un puissant arôme."
458,15,6,"Eine rote Aprikoko.
Besitzt einen stechenden Geruch."
458,15,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba, muy popular
como souvenir."
458,15,8,"Una Ghicocca di colore rosso.
Emana un odore molto forte."
458,15,9,"A red Apricorn.
It assails your nostrils."
458,15,11,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,17,1,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,17,3,"빨간색의 규토리.
코를 톡 쏘는 향기가 난다."
458,17,4,"紅色的球果。
有種刺鼻的氣味。"
458,17,5,"Un Noigrume de couleur rouge.
Il dégage un puissant arôme."
458,17,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden
Geruch."
458,17,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458,17,8,"Una Ghicocca di colore rosso.
Emana un odore molto forte."
458,17,9,A red Apricorn. It assails your nostrils.
458,17,11,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,17,12,"红色的球果。
有种刺鼻的气味。"
458,18,1,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,18,3,"빨간색의 규토리.
코를 톡 쏘는 향기가 난다."
458,18,4,"紅色的球果。
有種刺鼻的氣味。"
458,18,5,"Un Noigrume de couleur rouge.
Il dégage un puissant arôme."
458,18,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden
Geruch."
458,18,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458,18,8,"Una Ghicocca di colore rosso.
Emana un odore molto forte."
458,18,9,A red Apricorn. It assails your nostrils.
458,18,11,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,18,12,"红色的球果。
有种刺鼻的气味。"
458,19,1,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,19,3,"빨간색의 규토리.
코를 톡 쏘는 향기가 난다."
458,19,4,"紅色的球果。
有種刺鼻的氣味。"
458,19,5,"Un Noigrume de couleur rouge.
Il dégage un puissant arôme."
458,19,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden
Geruch."
458,19,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458,19,8,"Una Ghicocca di colore rosso.
Emana un odore molto forte."
458,19,9,A red Apricorn. It assails your nostrils.
458,19,11,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。
"
458,19,12,"红色的球果。
有种刺鼻的气味。"
458,20,1,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。"
458,20,3,"빨간색의 규토리.
코를 톡 쏘는 향기가 난다."
458,20,4,"紅色的球果。
有種刺鼻的氣味。"
458,20,5,"Un Noigrume de couleur rouge.
Il dégage un puissant arôme."
458,20,6,Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch.
458,20,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante.
458,20,8,"Una Ghicocca di colore rosso.
Emana un odore molto forte."
458,20,9,A red Apricorn. It assails your nostrils.
458,20,11,"あかい ぼんぐり。
つーんと はなにくる においがする。"
458,20,12,"红色的球果。
有种刺鼻的气味。"
459,10,9,"A blue Apricorn.
It smells a bit like grass."
459,11,5,"Un Noigrume de couleur bleue.
Il dégage un arôme un peu aigre."
459,11,9,"A blue Apricorn.
It smells a bit like grass."
459,14,9,"A blue Apricorn.
It smells a bit like grass."
459,15,1,"あおい ぼんぐり。
すこし あおくさい かおりがする。
"
459,15,3,"파란색의 규토리.
약간 풋내가 난다."
459,15,5,"Un Noigrume de couleur bleue.
Il dégage un arôme un peu aigre."
459,15,6,"Eine blaue Aprikoko.
Ein frischer Geruch geht von ihr aus."
459,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias."
459,15,8,"Una Ghicocca di colore blu.
Emana un odore un po acre."
459,15,9,"A blue Apricorn.
It smells a bit like grass."
459,15,11,"あおい ぼんぐり。
少し あおくさい かおりがする。
"
459,17,1,"あおい ぼんぐり。
すこし あおくさい かおりがする。
"
459,17,3,"파란색의 규토리.
약간 풋내가 난다."
459,17,4,"藍色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,17,5,"Un Noigrume de couleur bleue.
Il dégage un arôme un peu aigre."
459,17,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von
ihr aus."
459,17,7,Bonguri de color azul y aroma tierno.
459,17,8,"Una Ghicocca di colore blu.
Emana un odore un po acre."
459,17,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459,17,11,"あおい ぼんぐり。
少し あおくさい かおりがする。
"
459,17,12,"蓝色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,18,1,"あおい ぼんぐり。
すこし あおくさい かおりがする。
"
459,18,3,"파란색의 규토리.
약간 풋내가 난다."
459,18,4,"藍色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,18,5,"Un Noigrume de couleur bleue.
Il dégage un arôme un peu aigre."
459,18,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von
ihr aus."
459,18,7,Bonguri de color azul y aroma tierno.
459,18,8,"Una Ghicocca di colore blu.
Emana un odore un po acre."
459,18,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459,18,11,"あおい ぼんぐり。
少し あおくさい かおりがする。
"
459,18,12,"蓝色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,19,1,"あおい ぼんぐり。
すこし あおくさい かおりがする。
"
459,19,3,"파란색의 규토리.
약간 풋내가 난다."
459,19,4,"藍色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,19,5,"Un Noigrume de couleur bleue.
Il dégage un arôme un peu aigre."
459,19,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von
ihr aus."
459,19,7,Bonguri de color azul y aroma tierno.
459,19,8,"Una Ghicocca di colore blu.
Emana un odore un po acre."
459,19,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459,19,11,"あおい ぼんぐり。
少し あおくさい かおりがする。
"
459,19,12,"蓝色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,20,1,"あおい ぼんぐり。
すこし あおくさい かおりがする。"
459,20,3,"파란색의 규토리.
약간 풋내가 난다."
459,20,4,"藍色的球果。
略有一股青草的香味。"
459,20,5,"Un Noigrume de couleur bleue.
Il dégage un arôme un peu aigre."
459,20,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von
ihr aus."
459,20,7,Bonguri de color azul y aroma tierno.
459,20,8,"Una Ghicocca di colore blu.
Emana un odore un po acre."
459,20,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass.
459,20,11,"あおい ぼんぐり。
少し あおくさい かおりがする。"
459,20,12,"蓝色的球果。
略有一股青草的香味。"
460,10,9,"A yellow Apricorn.
It has an invigorating scent."
460,11,5,"Un Noigrume de couleur jaune.
Il dégage un arôme délicat."
460,11,9,"A yellow Apricorn.
It has an invigorating scent."
460,14,9,"A yellow Apricorn.
It has an invigorating scent."
460,15,1,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,15,3,"노란색의 규토리.
산뜻한 향기가 난다."
460,15,5,"Un Noigrume de couleur jaune.
Il dégage un arôme délicat."
460,15,6,"Eine gelbe Aprikoko.
Sie riecht ein wenig unreif."
460,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar."
460,15,8,"Una Ghicocca di colore giallo.
Emana un profumo delicato."
460,15,9,"A yellow Apricorn.
It has an invigorating scent."
460,15,11,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,17,1,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,17,3,"노란색의 규토리.
산뜻한 향기가 난다."
460,17,4,"黃色的球果。
有種清爽的香味。"
460,17,5,"Un Noigrume de couleur jaune.
Il dégage un arôme délicat."
460,17,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460,17,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460,17,8,"Una Ghicocca di colore giallo.
Emana un profumo delicato."
460,17,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460,17,11,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,17,12,"黄色的球果。
有种清爽的香味。"
460,18,1,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,18,3,"노란색의 규토리.
산뜻한 향기가 난다."
460,18,4,"黃色的球果。
有種清爽的香味。"
460,18,5,"Un Noigrume de couleur jaune.
Il dégage un arôme délicat."
460,18,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460,18,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460,18,8,"Una Ghicocca di colore giallo.
Emana un profumo delicato."
460,18,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460,18,11,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,18,12,"黄色的球果。
有种清爽的香味。"
460,19,1,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,19,3,"노란색의 규토리.
산뜻한 향기가 난다."
460,19,4,"黃色的球果。
有種清爽的香味。"
460,19,5,"Un Noigrume de couleur jaune.
Il dégage un arôme délicat."
460,19,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460,19,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460,19,8,"Una Ghicocca di colore giallo.
Emana un profumo delicato."
460,19,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460,19,11,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。
"
460,19,12,"黄色的球果。
有种清爽的香味。"
460,20,1,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。"
460,20,3,"노란색의 규토리.
산뜻한 향기가 난다."
460,20,4,"黃色的球果。
有種清爽的香味。"
460,20,5,"Un Noigrume de couleur jaune.
Il dégage un arôme délicat."
460,20,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif.
460,20,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante.
460,20,8,"Una Ghicocca di colore giallo.
Emana un profumo delicato."
460,20,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent.
460,20,11,"きいろの ぼんぐり。
さわやかな かおりが する。"
460,20,12,"黄色的球果。
有种清爽的香味。"
461,10,9,"A green Apricorn.
It has a mysterious, aromatic scent."
461,11,5,"Un Noigrume de couleur verte.
Il dégage un arôme étonnamment riche."
461,11,9,"A green Apricorn.
It has a mysterious, aromatic scent."
461,14,9,"A green Apricorn.
It has a mysterious, aromatic scent."
461,15,1,"みどりの ぼんぐり。
ふしぎと こうばしい かおりがする。
"
461,15,3,"초록색의 규토리.
이상하게도 고소한 향기가 난다."
461,15,5,"Un Noigrume de couleur verte.
Il dégage un arôme étonnamment riche."
461,15,6,"Eine grüne Aprikoko.
Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft."
461,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de sprints de los Pokémon."
461,15,8,"Una Ghicocca di colore verde.
Emana un profumo intenso."
461,15,9,"A green Apricorn.
It has a mysterious, aromatic scent."
461,15,11,"みどりの ぼんぐり。
不思議と こうばしい かおりがする。
"
461,17,1,"みどりの ぼんぐり。
ふしぎと こうばしい かおりがする。
"
461,17,3,"초록색의 규토리.
이상하게도 고소한 향기가 난다."
461,17,4,"綠色的球果。
有種焦香的香味,非常神奇。"
461,17,5,"Un Noigrume de couleur verte.
Il dégage un arôme étonnamment riche."
461,17,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam
aromatischen Duft."
461,17,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que
recuerda al café tostado."
461,17,8,"Una Ghicocca di colore verde.
Emana un profumo intenso."
461,17,9,"A green Apricorn. It has a mysterious,
aromatic scent."
461,17,11,"みどりの ぼんぐり。
不思議と こうばしい かおりがする。
"
461,17,12,"绿色的球果。
有种焦香的香味,非常神奇。"
461,18,1,"みどりの ぼんぐり。
ふしぎと こうばしい かおりがする。
"
461,18,3,"초록색의 규토리.
이상하게도 고소한 향기가 난다."
461,18,4,"綠色的球果。
有種焦香的香味,非常神奇。"
461,18,5,"Un Noigrume de couleur verte.
Il dégage un arôme étonnamment riche."
461,18,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam
aromatischen Duft."
461,18,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que
recuerda al café tostado."
461,18,8,"Una Ghicocca di colore verde.
Emana un profumo intenso."
461,18,9,"A green Apricorn. It has a mysterious,
aromatic scent."
461,18,11,"みどりの ぼんぐり。
不思議と こうばしい かおりがする。
"
461,18,12,"绿色的球果。
有种焦香的香味,非常神奇。"
461,19,1,"みどりの ぼんぐり。
ふしぎと こうばしい かおりがする。
"
461,19,3,"초록색의 규토리.
이상하게도 고소한 향기가 난다."
461,19,4,"綠色的球果。
有種焦香的香味,非常神奇。"
461,19,5,"Un Noigrume de couleur verte.
Il dégage un arôme étonnamment riche."
461,19,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam
aromatischen Duft."
461,19,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda
al café tostado."
461,19,8,"Una Ghicocca di colore verde.
Emana un profumo intenso."
461,19,9,"A green Apricorn. It has a mysterious,
aromatic scent."
461,19,11,"みどりの ぼんぐり。
不思議と こうばしい かおりがする。
"
461,19,12,"绿色的球果。
有种焦香的香味,非常神奇。"
461,20,1,"みどりの ぼんぐり。
ふしぎと こうばしい かおりがする。"
461,20,3,"초록색의 규토리.
이상하게도 고소한 향기가 난다."
461,20,4,"綠色的球果。
有種焦香的香味,非常神奇。"
461,20,5,"Un Noigrume de couleur verte.
Il dégage un arôme étonnamment riche."
461,20,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam
aromatischen Duft."
461,20,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda
al café tostado."
461,20,8,"Una Ghicocca di colore verde.
Emana un profumo intenso."
461,20,9,"A green Apricorn. It has a mysterious,
aromatic scent."
461,20,11,"みどりの ぼんぐり。
不思議と こうばしい かおりがする。"
461,20,12,"绿色的球果。
有种焦香的香味,非常神奇。"
462,10,9,"A pink Apricorn.
It has a nice, sweet scent."
462,11,5,"Un Noigrume de couleur rose.
Il dégage un arôme sucré."
462,11,9,"A pink Apricorn.
It has a nice, sweet scent."
462,14,9,"A pink Apricorn.
It has a nice, sweet scent."
462,15,1,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,15,3,"담홍색의 규토리.
달콤한 듯한 좋은 향기가 난다."
462,15,5,"Un Noigrume de couleur rose.
Il dégage un arôme sucré."
462,15,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko.
Sie duftet süß und appetitanregend."
462,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de saltos de los Pokémon."
462,15,8,"Una Ghicocca di colore rosa.
Emana un profumo dolce."
462,15,9,"A pink Apricorn.
It has a nice, sweet scent."
462,15,11,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,17,1,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,17,3,"담홍색의 규토리.
달콤한 듯한 좋은 향기가 난다."
462,17,4,"粉紅色的球果。
有種甜甜的,好聞的香味。"
462,17,5,"Un Noigrume de couleur rose.
Il dégage un arôme sucré."
462,17,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und
appetitanregend."
462,17,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462,17,8,"Una Ghicocca di colore rosa.
Emana un profumo dolce."
462,17,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent."
462,17,11,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,17,12,"粉红色的球果。
有种甜甜的,好闻的香味。"
462,18,1,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,18,3,"담홍색의 규토리.
달콤한 듯한 좋은 향기가 난다."
462,18,4,"粉紅色的球果。
有種甜甜的,好聞的香味。"
462,18,5,"Un Noigrume de couleur rose.
Il dégage un arôme sucré."
462,18,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und
appetitanregend."
462,18,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462,18,8,"Una Ghicocca di colore rosa.
Emana un profumo dolce."
462,18,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent."
462,18,11,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,18,12,"粉红色的球果。
有种甜甜的,好闻的香味。"
462,19,1,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,19,3,"담홍색의 규토리.
달콤한 듯한 좋은 향기가 난다."
462,19,4,"粉紅色的球果。
有種甜甜的,好聞的香味。"
462,19,5,"Un Noigrume de couleur rose.
Il dégage un arôme sucré."
462,19,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und
appetitanregend."
462,19,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462,19,8,"Una Ghicocca di colore rosa.
Emana un profumo dolce."
462,19,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent."
462,19,11,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。
"
462,19,12,"粉红色的球果。
有种甜甜的,好闻的香味。"
462,20,1,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。"
462,20,3,"담홍색의 규토리.
달콤한 듯한 좋은 향기가 난다."
462,20,4,"粉紅色的球果。
有種甜甜的,好聞的香味。"
462,20,5,"Un Noigrume de couleur rose.
Il dégage un arôme sucré."
462,20,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und
appetitanregend."
462,20,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce.
462,20,8,"Una Ghicocca di colore rosa.
Emana un profumo dolce."
462,20,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent."
462,20,11,"ももいろの ぼんぐり。
あまそうな いい においがする。"
462,20,12,"粉红色的球果。
有种甜甜的,好闻的香味。"
463,10,9,"A white Apricorn.
It doesnt smell like anything."
463,11,5,"Un Noigrume de couleur blanche.
Il ne dégage aucun arôme."
463,11,9,"A white Apricorn.
It doesnt smell like anything."
463,14,9,"A white Apricorn.
It doesnt smell like anything."
463,15,1,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,15,3,"하얀색의 규토리.
어떠한 향기도 나지 않는다."
463,15,5,"Un Noigrume de couleur blanche.
Il ne dégage aucun arôme."
463,15,6,"Eine weiße Aprikoko.
Riecht nach überhaupt nichts."
463,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Saltaobstáculos."
463,15,8,"Una Ghicocca di colore bianco.
Non emana alcun odore."
463,15,9,"A white Apricorn.
It doesnt smell like anything."
463,15,11,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,17,1,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,17,3,"하얀색의 규토리.
어떠한 향기도 나지 않는다."
463,17,4,"白色的球果。
沒有任何氣味。"
463,17,5,"Un Noigrume de couleur blanche.
Il ne dégage aucun arôme."
463,17,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463,17,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma
alguno."
463,17,8,"Una Ghicocca di colore bianco.
Non emana alcun odore."
463,17,9,A white Apricorn. It doesnt smell like anything.
463,17,11,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,17,12,"白色的球果。
没有任何气味。"
463,18,1,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,18,3,"하얀색의 규토리.
어떠한 향기도 나지 않는다."
463,18,4,"白色的球果。
沒有任何氣味。"
463,18,5,"Un Noigrume de couleur blanche.
Il ne dégage aucun arôme."
463,18,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463,18,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma
alguno."
463,18,8,"Una Ghicocca di colore bianco.
Non emana alcun odore."
463,18,9,A white Apricorn. It doesnt smell like anything.
463,18,11,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,18,12,"白色的球果。
没有任何气味。"
463,19,1,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,19,3,"하얀색의 규토리.
어떠한 향기도 나지 않는다."
463,19,4,"白色的球果。
沒有任何氣味。"
463,19,5,"Un Noigrume de couleur blanche.
Il ne dégage aucun arôme."
463,19,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463,19,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma
alguno."
463,19,8,"Una Ghicocca di colore bianco.
Non emana alcun odore."
463,19,9,A white Apricorn. It doesnt smell like anything.
463,19,11,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。
"
463,19,12,"白色的球果。
没有任何气味。"
463,20,1,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。"
463,20,3,"하얀색의 규토리.
어떠한 향기도 나지 않는다."
463,20,4,"白色的球果。
沒有任何氣味。"
463,20,5,"Un Noigrume de couleur blanche.
Il ne dégage aucun arôme."
463,20,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts.
463,20,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma
alguno."
463,20,8,"Una Ghicocca di colore bianco.
Non emana alcun odore."
463,20,9,A white Apricorn. It doesnt smell like anything.
463,20,11,"しろい ぼんぐり。
なんの においも しない。"
463,20,12,"白色的球果。
没有任何气味。"
464,10,9,"A black Apricorn
It has an indescribable scent."
464,11,5,"Un Noigrume de couleur noire.
Il dégage un arôme indéfinissable."
464,11,9,"A black Apricorn
It has an indescribable scent."
464,14,9,"A black Apricorn
It has an indescribable scent."
464,15,1,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,15,3,"검은색의 규토리.
말로는 표현할 수 없는 향기가 난다."
464,15,5,"Un Noigrume de couleur noire.
Il dégage un arôme indéfinissable."
464,15,6,"Eine schwarze Aprikoko.
Sie riecht irgendwie unbeschreiblich."
464,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Carrera de Relevos."
464,15,8,"Una Ghicocca di colore nero.
Emana un odore indefinibile."
464,15,9,"A black Apricorn.
It has a scent beyond ones experience."
464,15,11,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,17,1,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,17,3,"검은색의 규토리.
말로는 표현할 수 없는 향기가 난다."
464,17,4,"黑色的球果。
有種無法形容的氣味。"
464,17,5,"Un Noigrume de couleur noire.
Il dégage un arôme indéfinissable."
464,17,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie
unbeschreiblich."
464,17,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464,17,8,"Una Ghicocca di colore nero.
Emana un odore indefinibile."
464,17,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond
ones experience."
464,17,11,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,17,12,"黑色的球果。
有种无法形容的气味。"
464,18,1,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,18,3,"검은색의 규토리.
말로는 표현할 수 없는 향기가 난다."
464,18,4,"黑色的球果。
有種無法形容的氣味。"
464,18,5,"Un Noigrume de couleur noire.
Il dégage un arôme indéfinissable."
464,18,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie
unbeschreiblich."
464,18,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464,18,8,"Una Ghicocca di colore nero.
Emana un odore indefinibile."
464,18,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond
ones experience."
464,18,11,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,18,12,"黑色的球果。
有种无法形容的气味。"
464,19,1,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,19,3,"검은색의 규토리.
말로는 표현할 수 없는 향기가 난다."
464,19,4,"黑色的球果。
有種無法形容的氣味。"
464,19,5,"Un Noigrume de couleur noire.
Il dégage un arôme indéfinissable."
464,19,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie
unbeschreiblich."
464,19,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464,19,8,"Una Ghicocca di colore nero.
Emana un odore indefinibile."
464,19,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond
ones experience."
464,19,11,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。
"
464,19,12,"黑色的球果。
有种无法形容的气味。"
464,20,1,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。"
464,20,3,"검은색의 규토리.
말로는 표현할 수 없는 향기가 난다."
464,20,4,"黑色的球果。
有種無法形容的氣味。"
464,20,5,"Un Noigrume de couleur noire.
Il dégage un arôme indéfinissable."
464,20,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie
unbeschreiblich."
464,20,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
464,20,8,"Una Ghicocca di colore nero.
Emana un odore indefinibile."
464,20,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond
ones experience."
464,20,11,"くろい ぼんぐり。
なんともいえない においがする。"
464,20,12,"黑色的球果。
有种无法形容的气味。"
465,5,9,"A device that
signals an invisible
item by sound."
465,6,9,"A device that
signals an invisible
item by sound."
465,7,9,"A device used for finding items.
If there is a hidden item nearby
when it is used, it emits a signal."
465,10,9,"It checks for unseen items in the area
and makes noise and lights when it
finds something."
465,11,5,"Un appareil high-tech qui indique
lemplacement des objets invisibles
en émettant un son et en clignotant."
465,11,9,"It checks for unseen items in the area
and makes noise and lights when it
finds something."
465,14,9,"It checks for unseen items in the area
and makes noise and lights when it
finds something."
465,15,1,"みえない どうぐに はんのうして
おとと ひかりで おしえてくれる
さいしんの きかい。"
465,15,3,"보이지 않는 도구에 반응해서
소리와 빛으로 가르쳐주는
최신 기계."
465,15,5,"Un appareil high-tech qui indique lemplacement
des objets invisibles en émettant un son et en
clignotant."
465,15,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items.
Es blinkt und piept, sobald es etwas findet."
465,15,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma
alguno."
465,15,8,"Dispositivo ultramoderno che indica la direzione
in cui si trovano gli strumenti invisibili
emettendo dei suoni."
465,15,9,"It searches for hidden items in the
area and emits different lights and
sounds when it detects something."
465,15,11,"みえない 道具に 反応して
音と 光で 教えてくれる
最新の 機械。"
465,17,1,"みえない どうぐに はんのうして
ばしょを おしえてくれる さいしんの
きかい。あたまに つけて つかう。"
465,17,3,"보이지 않는 도구에 반응해서
장소를 가르쳐주는 최신 기계.
머리에 쓰고 사용한다."
465,17,4,"會對看不見的道具起反應,
並將它的位置告訴你的最尖端機器。
戴在頭上使用。"
465,17,5,"Un appareil high-tech qui indique lemplacement
des objets invisibles. Il se porte sur la tête."
465,17,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und
zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem
Kopf getragen."
465,17,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos
que no se ven. Para usarlo, es necesario
colocárselo en la cabeza."
465,17,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza
di strumenti non visibili a occhio nudo.
Si indossa sulla testa."
465,17,9,"This high-tech machine shows the location of
invisible items. Its attached to the head when
in use."
465,17,11,"みえない 道具に 反応して
場所を 教えてくれる 最新の 機械。
頭に つけて 使う。"
465,17,12,"会对看不见的道具起反应,
并将它的位置告诉你的最尖端机器。
戴在头上使用。"
465,18,1,"みえない どうぐに はんのうして
ばしょを おしえてくれる さいしんの
きかい。あたまに つけて つかう。"
465,18,3,"보이지 않는 도구에 반응해서
장소를 가르쳐주는 최신 기계.
머리에 쓰고 사용한다."
465,18,4,"會對看不見的道具起反應,
並將它的位置告訴你的最尖端機器。
戴在頭上使用。"
465,18,5,"Un appareil high-tech qui indique lemplacement
des objets invisibles. Il se porte sur la tête."
465,18,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und
zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem
Kopf getragen."
465,18,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos
que no se ven. Para usarlo, es necesario
colocárselo en la cabeza."
465,18,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza
di strumenti non visibili a occhio nudo.
Si indossa sulla testa."
465,18,9,"This high-tech machine shows the location of
invisible items. Its attached to the head when
in use."
465,18,11,"みえない 道具に 反応して
場所を 教えてくれる 最新の 機械。
頭に つけて 使う。"
465,18,12,"会对看不见的道具起反应,
并将它的位置告诉你的最尖端机器。
戴在头上使用。"
465,19,1,"みえない どうぐに はんのうして
ばしょを おしえてくれる さいしんの
きかい。あたまに つけて つかう。"
465,19,3,"보이지 않는 도구에 반응해서
장소를 가르쳐주는 최신 기계.
머리에 쓰고 사용한다."
465,19,4,"會對看不見的道具起反應,
並將它的位置告訴你的最尖端機器。
戴在頭上使用。"
465,19,5,"Un appareil high-tech qui indique lemplacement
des objets invisibles. Il se porte sur la tête."
465,19,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und
zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem
Kopf getragen."
465,19,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos
que no se ven. Para usarlo, es necesario
colocárselo en la cabeza."
465,19,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza
di strumenti non visibili a occhio nudo.
Si indossa sulla testa."
465,19,9,"A high-tech machine that shows the location of
invisible items. Its attached to the head when
in use."
465,19,11,"みえない 道具に 反応して
場所を 教えてくれる 最新の 機械。
頭に つけて 使う。"
465,19,12,"会对看不见的道具起反应,
并将它的位置告诉你的最尖端机器。
戴在头上使用。"
465,20,1,"みえない どうぐに はんのうして
ばしょを おしえてくれる さいしんの
きかい。あたまに つけて つかう。"
465,20,3,"보이지 않는 도구에 반응해서
장소를 가르쳐주는 최신 기계.
머리에 쓰고 사용한다."
465,20,4,"會對看不見的道具起反應,
並將它的位置告訴你的最尖端機器。
戴在頭上使用。"
465,20,5,"Un appareil high-tech qui indique lemplacement
des objets invisibles. Il se porte sur la tête."
465,20,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und
zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem
Kopf getragen."
465,20,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no
se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la
cabeza."
465,20,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza
di strumenti non visibili a occhio nudo.
Si indossa sulla testa."
465,20,9,"A high-tech machine that shows the location of
invisible items. Its attached to the head when
in use."
465,20,11,"みえない 道具に 反応して
場所を 教えてくれる 最新の 機械。
頭に つけて 使う。"
465,20,12,"会对看不见的道具起反应,
并将它的位置告诉你的最尖端机器。
戴在头上使用。"
466,10,9,"A famous candy in Mahogany Town. Many
tourists like to buy them to take home."
466,11,5,"Un bonbon, spécialité dAcajou.
Il constitue un cadeau très réputé."
466,11,9,"A famous Mahogany Town candy tourists
like to buy and take home. It restores
the HP of one Pokémon by 20 points."
466,14,9,"A famous Mahogany Town candy tourists
like to buy and take home. It restores
the HP of one Pokémon by 20 points."
466,15,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。
おみやげひん として ゆうめい。
"
466,15,3,"황토마을의 명물인 호두과자.
선물로 아주 유명하다."
466,15,5,"Un bonbon, spécialité dAcajou.
Il constitue un cadeau très réputé."
466,15,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City. Sie wird gern
als Souvenir gekauft."
466,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en conexión."
466,15,8,"Caramella tipica di Mogania.
Souvenir dallottima reputazione."
466,15,9,"Mahogany Towns famous candy.
When consumed, it restores
20 HP to an injured Pokémon."
466,15,11,"ジョウト地方 にある
チョウジタウン名物の まんじゅう。
お土産品として 有名。"
466,17,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
466,17,3,"황토마을의 명물인 호두과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
466,17,4,"卡吉鎮特產的饅頭。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
466,17,5,"Un bonbon, spécialité dAcajou.
Soigne tous les problèmes de statut dun Pokémon."
466,17,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
466,17,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
466,17,8,"Caramella tipica di Mogania.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
466,17,9,"Mahogany Towns famous candy. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
466,17,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
466,17,12,"卡吉镇特产的馒头。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
466,18,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
466,18,3,"황토마을의 명물인 호두과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
466,18,4,"卡吉鎮特產的饅頭。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
466,18,5,"Un bonbon, spécialité dAcajou.
Soigne tous les problèmes de statut dun Pokémon."
466,18,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
466,18,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
466,18,8,"Caramella tipica di Mogania.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
466,18,9,"Mahogany Towns famous candy. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
466,18,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
466,18,12,"卡吉镇特产的馒头。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
466,19,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
466,19,3,"황토마을의 명물인 호두과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
466,19,4,"卡吉鎮特產的饅頭。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
466,19,5,"Un bonbon, spécialité dAcajou.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
466,19,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
466,19,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
466,19,8,"Caramella tipica di Mogania.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
466,19,9,"Mahogany Towns famous candy. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
466,19,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
466,19,12,"卡吉镇特产的馒头。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
466,20,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
466,20,3,"황토마을의 명물인 호두과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
466,20,4,"卡吉鎮特產的饅頭。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
466,20,5,"Un bonbon, spécialité dAcajou.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
466,20,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon heilt."
466,20,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
466,20,8,"Caramella tipica di Mogania.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
466,20,9,"Mahogany Towns famous candy. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
466,20,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
466,20,12,"卡吉镇特产的馒头。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
467,5,9,"A red, glowing orb
said to contain an
ancient power."
467,6,9,"A red, glowing orb
said to contain an
ancient power."
467,7,9,"An orb that glows red.
It is said to contain an incredible
power from ancient times."
467,10,9,"A shiny red orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
467,11,5,"Un orbe incarnat dont on dit quil a
un lien très étroit avec les légendes
de Hoenn."
467,11,9,"A shiny red orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
467,14,9,"A shiny red orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
467,15,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,15,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
빨갛게 빛나는 구슬."
467,15,5,"Un orbe incarnat dont on dit quil a un lien très
étroit avec les légendes de Hoenn."
467,15,6,"Eine rot schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
467,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla
un Pokémon."
467,15,8,"Sfera con riflessi rossi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
467,15,9,"A shiny red orb that is said to have
a legend tied to it. Its known to have a
deep connection with the Hoenn region."
467,15,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,17,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,17,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
빨갛게 빛나는 구슬."
467,17,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著紅色光輝的寶珠。"
467,17,5,"Une gemme incarnate dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
467,17,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
467,17,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
467,17,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
467,17,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
467,17,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,17,12,"散发着红色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
467,18,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,18,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
빨갛게 빛나는 구슬."
467,18,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著紅色光輝的寶珠。"
467,18,5,"Une gemme incarnate dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
467,18,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
467,18,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
467,18,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
467,18,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
467,18,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,18,12,"散发着红色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
467,19,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,19,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
빨갛게 빛나는 구슬."
467,19,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著紅色光輝的寶珠。"
467,19,5,"Une gemme incarnate dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
467,19,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
467,19,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
467,19,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
467,19,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
467,19,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,19,12,"散发着红色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
467,20,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,20,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
빨갛게 빛나는 구슬."
467,20,4,"散發著紅色光輝的寶珠。
據說和豐緣地區的傳說
有著很深的淵源。"
467,20,5,"Une gemme incarnate dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
467,20,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden
der Hoenn-Region berichtet wird."
467,20,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
467,20,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
467,20,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
467,20,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あかく かがやく たま。"
467,20,12,"散发着红色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
468,5,9,"A blue, glowing orb
said to contain an
ancient power."
468,6,9,"A blue, glowing orb
said to contain an
ancient power."
468,7,9,"An orb that glows blue.
It is said to contain an incredible
power from ancient times."
468,10,9,"A shiny blue orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
468,11,5,"Un orbe céruléen dont on dit quil a
un lien très étroit avec les légendes
de Hoenn."
468,11,9,"A shiny blue orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
468,14,9,"A shiny blue orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
468,15,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,15,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
파랗게 빛나는 구슬."
468,15,5,"Un orbe céruléen dont on dit quil a un lien très
étroit avec les légendes de Hoenn."
468,15,6,"Eine blau schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
468,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla
un Pokémon."
468,15,8,"Sfera con riflessi blu, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
468,15,9,"A shiny blue orb that is said to have
a legend tied to it. Its known to have a
deep connection with the Hoenn region."
468,15,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,17,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,17,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
파랗게 빛나는 구슬."
468,17,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著藍色光輝的寶珠。"
468,17,5,"Une gemme céruléenne dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
468,17,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
468,17,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha
relación con las leyendas de Hoenn."
468,17,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
468,17,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
468,17,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,17,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
468,18,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,18,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
파랗게 빛나는 구슬."
468,18,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著藍色光輝的寶珠。"
468,18,5,"Une gemme céruléenne dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
468,18,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
468,18,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha
relación con las leyendas de Hoenn."
468,18,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
468,18,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
468,18,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,18,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
468,19,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,19,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
파랗게 빛나는 구슬."
468,19,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著藍色光輝的寶珠。"
468,19,5,"Une gemme céruléenne dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
468,19,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
468,19,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha
relación con las leyendas de Hoenn."
468,19,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
468,19,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
468,19,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,19,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
468,20,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,20,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
파랗게 빛나는 구슬."
468,20,4,"散發著藍色光輝的寶珠。
據說和豐緣地區的傳說
有著很深的淵源。"
468,20,5,"Une gemme céruléenne dont on dit quelle a un lien
très étroit avec les légendes de Hoenn."
468,20,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden
der Hoenn-Region berichtet wird."
468,20,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha
relación con las leyendas de Hoenn."
468,20,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
468,20,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
468,20,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
あおく かがやく たま。"
468,20,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
469,10,9,"A shiny green orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
469,11,5,"Un orbe viride dont on dit quil a un
lien très étroit avec les légendes
de Hoenn."
469,11,9,"A shiny green orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
469,14,9,"A shiny green orb that is said to have
a legend and has a deep connection with
the Hoenn region."
469,15,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,15,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
초록색으로 빛나는 구슬."
469,15,5,"Un orbe viride dont on dit quil a un lien très
étroit avec les légendes de Hoenn."
469,15,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
469,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarla
un Pokémon."
469,15,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
469,15,9,"A shiny green orb that is said to have
a legend tied to it. Its known to have a
deep connection with the Hoenn region."
469,15,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,17,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,17,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
초록색으로 빛나는 구슬."
469,17,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著綠色光輝的寶珠。"
469,17,5,"Un orbe viride dont on dit quil a un lien très étroit
avec les légendes de Hoenn."
469,17,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
469,17,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
469,17,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
469,17,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
469,17,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,17,12,"散发着绿色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
469,18,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,18,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
초록색으로 빛나는 구슬."
469,18,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著綠色光輝的寶珠。"
469,18,5,"Un orbe viride dont on dit quil a un lien très étroit
avec les légendes de Hoenn."
469,18,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
469,18,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
469,18,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
469,18,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
469,18,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,18,12,"散发着绿色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
469,19,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,19,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
초록색으로 빛나는 구슬."
469,19,4,"據說和豐緣地區的傳說
有著很深淵源的,
散發著綠色光輝的寶珠。"
469,19,5,"Un orbe viride dont on dit quil a un lien très étroit
avec les légendes de Hoenn."
469,19,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
469,19,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha
relación con las leyendas de Hoenn."
469,19,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
469,19,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
469,19,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,19,12,"散发着绿色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
469,20,1,"ホウエンちほうの でんせつと
ふかい かかわりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,20,3,"호연지방의 전설과
깊은 연관이 있다고 전해지는
초록색으로 빛나는 구슬."
469,20,4,"散發著綠色光輝的寶珠。
據說和豐緣地區的傳說
有著很深的淵源。"
469,20,5,"Un orbe viride dont on dit quil a un lien très étroit
avec les légendes de Hoenn."
469,20,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den
Legenden der Hoenn-Region berichtet wird."
469,20,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
469,20,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere
strettamente legata alle leggende della regione
di Hoenn."
469,20,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied
to it. Its known to have a deep connection with the
Hoenn region."
469,20,11,"ホウエン地方の 伝説と
深い 関わりが あると いわれる
みどりいろに かがやく たま。"
469,20,12,"散发着绿色光辉的宝珠。
据说和丰缘地区的传说渊源颇深。"
470,10,9,"A crystal ball that was excavated from
the ground. A very beautiful stone that
is covered with bits of rock and earth."
470,11,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré.
Il est encore pris dans une gangue de
terre et de roche."
470,11,9,"A crystal ball that was excavated from
the ground. A very beautiful stone that
is covered with bits of rock and earth."
470,14,9,"A crystal ball that was excavated from
the ground. A very beautiful stone that
is covered with bits of rock and earth."
470,15,1,"じめんから ほりだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,15,3,"땅에서 파 올린
수정구슬. 바위랑 흙으로
뒤덮여 있지만 매우 아름답다."
470,15,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré.
Il est encore pris dans une gangue de terre
et de roche."
470,15,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde
geborgen wurde. Schmutz und Gestein
konnten ihrer Schönheit nichts anhaben."
470,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla
un Pokémon."
470,15,8,"Cristallo appena estratto dal suolo.
Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti
di roccia e terra."
470,15,9,"A crystal ball that was excavated from
the ground. Its a very beautiful stone that
is covered with bits of rock and earth."
470,15,11,"地面から 掘りだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,17,1,"じめんから ほりだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,17,3,"땅에서 파 올린
수정구슬. 바위랑 흙으로
뒤덮여 있지만 매우 아름답다."
470,17,4,"從地下挖出的水晶球。
雖然表面覆蓋著岩石和塵土,
但非常漂亮。"
470,17,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré.
Il est encore pris dans une gangue de terre
et de roche."
470,17,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen
wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer
Schönheit nichts anhaben."
470,17,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar
de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es
increíble."
470,17,8,"Cristallo appena estratto dal suolo.
Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti
di roccia e terra."
470,17,9,"A crystal ball that was excavated from the ground.
Its a very beautiful stone that is covered with bits
of rock and earth."
470,17,11,"地面から 掘りだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,17,12,"从地下挖出的水晶球。
虽然表面覆盖着岩石和尘土,
但非常漂亮。"
470,18,1,"じめんから ほりだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,18,3,"땅에서 파 올린
수정구슬. 바위랑 흙으로
뒤덮여 있지만 매우 아름답다."
470,18,4,"從地下挖出的水晶球。
雖然表面覆蓋著岩石和塵土,
但非常漂亮。"
470,18,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré.
Il est encore pris dans une gangue de terre
et de roche."
470,18,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen
wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer
Schönheit nichts anhaben."
470,18,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar
de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es
increíble."
470,18,8,"Cristallo appena estratto dal suolo.
Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti
di roccia e terra."
470,18,9,"A crystal ball that was excavated from the ground.
Its a very beautiful stone that is covered with bits
of rock and earth."
470,18,11,"地面から 掘りだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,18,12,"从地下挖出的水晶球。
虽然表面覆盖着岩石和尘土,
但非常漂亮。"
470,19,1,"じめんから ほりだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,19,3,"땅에서 파 올린
수정구슬. 바위랑 흙으로
뒤덮여 있지만 매우 아름답다."
470,19,4,"從地下挖出的水晶球。
雖然表面覆蓋著岩石和塵土,
但非常漂亮。"
470,19,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré.
Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche."
470,19,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen
wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer
Schönheit nichts anhaben."
470,19,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar
de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es
increíble."
470,19,8,"Cristallo appena estratto dal suolo.
Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti
di roccia e terra."
470,19,9,"A crystal ball that was excavated from the ground.
Its a very beautiful stone that is covered with bits
of rock and earth."
470,19,11,"地面から 掘りだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,19,12,"从地下挖出的水晶球。
虽然表面覆盖着岩石和尘土,
但非常漂亮。"
470,20,1,"じめんから ほりだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,20,3,"땅에서 파 올린
수정구슬. 바위랑 흙으로
뒤덮여 있지만 매우 아름답다."
470,20,4,"從地下挖出的水晶球。
雖然表面覆蓋著岩石和塵土,
但非常漂亮。"
470,20,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré.
Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche."
470,20,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen
wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit
nichts anhaben."
470,20,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar
cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble."
470,20,8,"Cristallo appena estratto dal suolo.
Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti
di roccia e terra."
470,20,9,"A crystal ball that was excavated from the ground.
Its a very beautiful stone that is covered with bits
of rock and earth."
470,20,11,"地面から 掘りだされた
すいしょうだま。いわと つちで
おおわれているが とても きれい。"
470,20,12,"从地下挖出的水晶球。
虽然表面覆盖着岩石和尘土,
但非常漂亮。"
471,10,9,"A report of all the discovered kinds
of UNOWN."
471,11,5,"Un carnet permettant de noter toutes
les formes de Zarbi capturées."
471,11,9,"A report of all the discovered kinds
of Unown."
471,14,9,"A report of all the discovered kinds
of Unown."
471,15,1,"みつけた アンノーンの ようすが
きろく されている ノート。
"
471,15,3,"발견한 안농의 모습이
기록되어 있는 노트."
471,15,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes
de Zarbi capturées."
471,15,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits
gefangenen Icognito aufgezeichnet werden."
471,15,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que
recuerda al café tostado."
471,15,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme
di Unown catturate."
471,15,9,"A report of all the discovered kinds
of Unown."
471,15,11,"みつけた アンノーンの ようすが
記録されている ノート。
"
471,17,1,"みつけた アンノーンの ようすが
きろく されている ノート。
"
471,17,3,"발견한 안농의 모습이
기록되어 있는 노트."
471,17,4,"記錄著已找到的
未知圖騰樣子的筆記本。"
471,17,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes
de Zarbi capturées."
471,17,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits
gefangenen Icognito aufgezeichnet werden."
471,17,7,"Bloc que almacena la información de los Unown
capturados hasta el momento."
471,17,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme
di Unown catturate."
471,17,9,A report of all the discovered kinds of Unown.
471,17,11,"みつけた アンノーンの ようすが
記録されている ノート。
"
471,17,12,"记录着已找到的
未知图腾样子的笔记本。"
471,18,1,"みつけた アンノーンの ようすが
きろく されている ノート。
"
471,18,3,"발견한 안농의 모습이
기록되어 있는 노트."
471,18,4,"記錄著已找到的
未知圖騰樣子的筆記本。"
471,18,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes
de Zarbi capturées."
471,18,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits
gefangenen Icognito aufgezeichnet werden."
471,18,7,"Bloc que almacena la información de los Unown
capturados hasta el momento."
471,18,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme
di Unown catturate."
471,18,9,A report of all the discovered kinds of Unown.
471,18,11,"みつけた アンノーンの ようすが
記録されている ノート。
"
471,18,12,"记录着已找到的
未知图腾样子的笔记本。"
471,19,1,"みつけた アンノーンの ようすが
きろく されている ノート。
"
471,19,3,"발견한 안농의 모습이
기록되어 있는 노트."
471,19,4,"記錄著已找到的
未知圖騰樣子的筆記本。"
471,19,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes
de Zarbi capturées."
471,19,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits
gefangenen Icognito aufgezeichnet werden."
471,19,7,"Bloc que almacena la información de los Unown
capturados hasta el momento."
471,19,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme
di Unown catturate."
471,19,9,A report of all the discovered kinds of Unown.
471,19,11,"みつけた アンノーンの ようすが
記録されている ノート。
"
471,19,12,"记录着已找到的
未知图腾样子的笔记本。"
471,20,1,"みつけた アンノーンの ようすが
きろく されている ノート。
"
471,20,3,"발견한 안농의 모습이
기록되어 있는 노트."
471,20,4,"記錄著已找到的
未知圖騰樣子的筆記本。"
471,20,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes
de Zarbi capturées."
471,20,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits
gefangenen Icognito aufgezeichnet werden."
471,20,7,"Bloc que almacena la información de los Unown
capturados hasta el momento."
471,20,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme
di Unown catturate."
471,20,9,A report of all the discovered kinds of Unown.
471,20,11,"みつけた アンノーンの ようすが
記録されている ノート。
"
471,20,12,"记录着已找到的
未知图腾样子的笔记本。"
472,10,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,11,5,"Une carte pour accumuler les points de
lémission “Le Mot de Passe de Buena”."
472,11,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,14,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,15,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの
ポイントを ためる カード。
"
472,15,3,"“규화의 암호” 방송의
포인트를 모으는 카드."
472,15,5,"Une carte pour accumuler les points de
lémission «Le Mot de Passe de Buena»."
472,15,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für
„Passwort mit Buena“ festgehalten werden."
472,15,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible.
472,15,8,"Carta per accumulare i punti del programma
“Password Show” di Buena."
472,15,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,15,11,"「アオイのあいことば」 番組の
ポイントを 貯める カード。
"
472,17,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの
ポイントを ためる カード。
"
472,17,3,"“규화의 암호” 방송의
포인트를 모으는 카드."
472,17,4,"可以將《葵妍的密語》
這節目的點數
儲存起來的卡片。"
472,17,5,"Une carte pour accumuler les points de lémission
«Le Mot de Passe de Buena»."
472,17,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für
„Passwort mit Buena“ festgehalten werden."
472,17,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de
radio Las contraseñas de Buena."
472,17,8,"Carta per accumulare i punti del programma
“Password Show” di Buena."
472,17,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,17,11,"「アオイのあいことば」 番組の
ポイントを 貯める カード。
"
472,17,12,"可以将《葵妍的密语》
这节目的点数积攒起来的卡片。"
472,18,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの
ポイントを ためる カード。
"
472,18,3,"“규화의 암호” 방송의
포인트를 모으는 카드."
472,18,4,"可以將《葵妍的密語》
這節目的點數
儲存起來的卡片。"
472,18,5,"Une carte pour accumuler les points de lémission
«Le Mot de Passe de Buena»."
472,18,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für
„Passwort mit Buena“ festgehalten werden."
472,18,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de
radio Las contraseñas de Buena."
472,18,8,"Carta per accumulare i punti del programma
“Password Show” di Buena."
472,18,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,18,11,"「アオイのあいことば」 番組の
ポイントを 貯める カード。
"
472,18,12,"可以将《葵妍的密语》
这节目的点数积攒起来的卡片。"
472,19,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの
ポイントを ためる カード。
"
472,19,3,"“규화의 암호” 방송의
포인트를 모으는 카드."
472,19,4,"可以將《葵妍的密語》
這節目的點數
儲存起來的卡片。"
472,19,5,"Une carte pour accumuler les points de lémission
«Le Mot de Passe de Buena»."
472,19,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für
„Passwort mit Buena“ festgehalten werden."
472,19,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio
Las contraseñas de Buena."
472,19,8,"Carta per accumulare i punti del programma
“Password Show” di Buena."
472,19,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,19,11,"「アオイのあいことば」 番組の
ポイントを 貯める カード。
"
472,19,12,"可以将《葵妍的密语》
这节目的点数积攒起来的卡片。"
472,20,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの
ポイントを ためる カード。
"
472,20,3,"“규화의 암호"" 방송의
포인트를 모으는 카드."
472,20,4,"可以將《葵妍的密語》
這節目的點數
儲存起來的卡片。"
472,20,5,"Une carte pour accumuler les points de lémission
«Le Mot de Passe de Buena»."
472,20,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“
festgehalten werden."
472,20,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de
radio Las contraseñas de Buena."
472,20,8,"Carta per accumulare i punti del programma
“Password Show” di Buena."
472,20,9,"A card to save points for the
Buenas Password show."
472,20,11,"「アオイのあいことば」 番組の
ポイントを 貯める カード。
"
472,20,12,"可以将《葵妍的密语》
这节目的点数积攒起来的卡片。"
473,10,9,"A very tasty tail of something.
It sells for a high price."
473,11,5,"Une queue dorigine inconnue tout à fait
savoureuse, vendue très cher."
473,11,9,"A very tasty tail of something.
It sells for a high price."
473,14,9,"A very tasty tail of something.
It sells for a high price."
473,15,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで たかく うれる。
"
473,15,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리.
가게에서 비싸게 팔린다."
473,15,5,"Une queue dorigine inconnue tout à fait
savoureuse, vendue très cher."
473,15,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens.
Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen."
473,15,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar Pokémon evasivos."
473,15,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso.
Si vende a un prezzo piuttosto alto."
473,15,9,"A very tasty tail of something.
It can be sold at a high price to shops."
473,15,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで 高く 売れる。
"
473,17,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで たかく うれる。
"
473,17,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리.
가게에서 비싸게 팔린다."
473,17,4,"非常美味的某種尾巴。
可以在商店高價出售。"
473,17,5,"Une queue dorigine inconnue tout à fait
savoureuse, vendue très cher."
473,17,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens.
Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen."
473,17,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede
comprar a un precio muy elevado."
473,17,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso.
Si vende a un prezzo piuttosto alto."
473,17,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a
high price to shops."
473,17,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで 高く 売れる。
"
473,17,12,"非常美味的某种尾巴。
可以在商店高价出售。"
473,18,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで たかく うれる。
"
473,18,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리.
가게에서 비싸게 팔린다."
473,18,4,"非常美味的某種尾巴。
可以在商店高價出售。"
473,18,5,"Une queue dorigine inconnue tout à fait
savoureuse, vendue très cher."
473,18,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens.
Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen."
473,18,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede
comprar a un precio muy elevado."
473,18,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso.
Si vende a un prezzo piuttosto alto."
473,18,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a
high price to shops."
473,18,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで 高く 売れる。
"
473,18,12,"非常美味的某种尾巴。
可以在商店高价出售。"
473,19,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで たかく うれる。
"
473,19,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리.
가게에서 비싸게 팔린다."
473,19,4,"非常美味的某種尾巴。
可以在商店高價出售。"
473,19,5,"Une queue dorigine inconnue tout à fait savoureuse,
vendue très cher."
473,19,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens.
Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen."
473,19,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar
a un precio muy elevado."
473,19,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso.
Si vende a un prezzo piuttosto alto."
473,19,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a
high price to shops."
473,19,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで 高く 売れる。
"
473,19,12,"非常美味的某种尾巴。
可以在商店高价出售。"
473,20,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで たかく うれる。
"
473,20,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리.
가게에서 비싸게 팔린다."
473,20,4,"非常美味的某種尾巴。
可以在商店高價出售。"
473,20,5,"Une queue dorigine inconnue tout à fait savoureuse,
vendue très cher."
473,20,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem
schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen."
473,20,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede
comprar a un precio muy elevado."
473,20,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso.
Si vende a un prezzo piuttosto alto."
473,20,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a
high price to shops."
473,20,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。
ショップで 高く 売れる。
"
473,20,12,"非常美味的某种尾巴。
可以在商店高价出售。"
474,10,9,"A very old-fashioned bell that makes a
gentle ringing."
474,11,5,"Une cloche antique au tintement
apaisant."
474,11,9,"A very old-fashioned bell that makes a
gentle ringing."
474,14,9,"A very old-fashioned bell that makes a
gentle ringing."
474,15,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,15,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
474,15,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
474,15,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten
alle besänftigt, die es hören."
474,15,7,"Poké Ball algo distinta que funciona
especialmente bien con Pokémon de nivel
inferior a los que se posee."
474,15,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
474,15,9,"A very old-fashioned bell that
makes a gentle ringing sound."
474,15,11,"こころ やすまる 音色が きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,17,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,17,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
474,17,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
474,17,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
474,17,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
474,17,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
474,17,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
474,17,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
474,17,11,"こころ やすまる 音色が きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,17,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
474,18,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,18,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
474,18,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
474,18,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
474,18,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
474,18,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
474,18,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
474,18,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
474,18,11,"こころ やすまる 音色が きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,18,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
474,19,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,19,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
474,19,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
474,19,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
474,19,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
474,19,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
474,19,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
474,19,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
474,19,11,"こころ やすまる 音色が きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,19,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
474,20,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,20,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
474,20,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
474,20,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
474,20,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
474,20,7,"Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
474,20,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
474,20,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
474,20,11,"こころ やすまる 音色が きける
とても ふるめかしい スズ。
"
474,20,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
475,6,9,"A card-type door
key used in SILPH
COs office."
475,7,9,"A card-type key that unlocks doors
in SILPH CO.s HEAD OFFICE in
SAFFRON CITY."
475,10,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,11,5,"Une clé en forme de carte permettant
douvrir les cloisons de la Tour Radio."
475,11,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,14,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,15,1,"ラジオきょくの シャッターを あける
カードしきの カギ。
"
475,15,3,"라디오방송국의 셔터를 여는
카드식 열쇠."
475,15,5,"Une clé en forme de carte permettant douvrir
les cloisons de la Tour Radio."
475,15,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine
Tür im Radioturm öffnet."
475,15,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada
para capturar los Pokémon que se han pescado
con una caña."
475,15,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate
della Torre Radio."
475,15,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,15,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける
カード式の カギ。
"
475,17,1,"ラジオきょくの シャッターを あける
カードしきの カギ。
"
475,17,3,"라디오방송국의 셔터를 여는
카드식 열쇠."
475,17,4,"用來打開電臺鐵捲門的
卡片式鑰匙。"
475,17,5,"Une clé en forme de carte permettant douvrir
les cloisons de la Tour Radio."
475,17,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm
öffnet."
475,17,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas
de la Torre Radio."
475,17,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate
della Torre Radio."
475,17,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,17,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける
カード式の カギ。
"
475,17,12,"用来打开电台卷帘门的
卡片式钥匙。"
475,18,1,"ラジオきょくの シャッターを あける
カードしきの カギ。
"
475,18,3,"라디오방송국의 셔터를 여는
카드식 열쇠."
475,18,4,"用來打開電臺鐵捲門的
卡片式鑰匙。"
475,18,5,"Une clé en forme de carte permettant douvrir
les cloisons de la Tour Radio."
475,18,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm
öffnet."
475,18,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas
de la Torre Radio."
475,18,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate
della Torre Radio."
475,18,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,18,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける
カード式の カギ。
"
475,18,12,"用来打开电台卷帘门的
卡片式钥匙。"
475,19,1,"ラジオきょくの シャッターを あける
カードしきの カギ。
"
475,19,3,"라디오방송국의 셔터를 여는
카드식 열쇠."
475,19,4,"用來打開電臺鐵捲門的
卡片式鑰匙。"
475,19,5,"Une clé en forme de carte permettant douvrir
les cloisons de la Tour Radio."
475,19,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm
öffnet."
475,19,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas
de la Torre Radio."
475,19,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate
della Torre Radio."
475,19,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,19,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける
カード式の カギ。
"
475,19,12,"用来打开电台卷帘门的
卡片式钥匙。"
475,20,1,"ラジオきょくの シャッターを あける
カードしきの カギ。
"
475,20,3,"라디오방송국의 셔터를 여는
카드식 열쇠."
475,20,4,"用來打開電臺鐵捲門的
卡片式鑰匙。"
475,20,5,"Une clé en forme de carte permettant douvrir
les cloisons de la Tour Radio."
475,20,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet."
475,20,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas
de la Torre Radio."
475,20,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate
della Torre Radio."
475,20,9,"A card key that opens a shutter in the
Radio Tower."
475,20,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける
カード式の カギ。
"
475,20,12,"用来打开电台卷帘门的
卡片式钥匙。"
476,5,9,"The key for NEW
MAUVILLE beneath
MAUVILLE CITY."
476,6,9,"The key for NEW
MAUVILLE beneath
MAUVILLE CITY."
476,7,9,"The key to NEW MAUVILLE, which
was constructed beneath MAUVILLE
CITY."
476,10,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
476,11,5,"Une clé qui permet douvrir la porte
au fond du Doublon-Tunnel."
476,11,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
476,14,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
476,15,1,"コガネちかどうに ある とびらを
あける カギ。
"
476,15,3,"금빛지하도에 있는 문을
여는 열쇠."
476,15,5,"Une clé qui permet douvrir la porte au fond du
Doublon-Tunnel."
476,15,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-
Passage von Dukatia City öffnet."
476,15,7,"Poké Ball algo distinta que funciona
especialmente bien a la hora de atrapar
Pokémon de mucho peso."
476,15,8,"Chiave che permette di aprire la porta allinterno
del Fiortunnel."
476,15,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
476,15,11,"コガネ地下道に ある 扉を
空ける カギ。
"
476,20,1,"コガネちかどうに ある とびらを
あける カギ。
"
476,20,3,"금빛지하도에 있는 문을
여는 열쇠."
476,20,4,"用來打開滿金地下道的
門的鑰匙。"
476,20,5,"Une clé qui permet douvrir la porte au fond
du Doublon-Tunnel."
476,20,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von
Dukatia City öffnet."
476,20,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal.
476,20,8,"Chiave che permette di aprire la porta allinterno
del Fiortunnel."
476,20,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
476,20,11,"コガネ地下道に ある 扉を
空ける カギ。
"
476,20,12,"用来打开满金地道
大门的钥匙。"
477,10,9,"A scale from the red GYARADOS. It glows
red like a flame."
477,11,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac
Colère. Elle rougeoie comme une flamme."
477,11,9,"A scale from the red Gyarados. It glows
red like a flame."
477,14,9,"A scale from the red Gyarados. It glows
red like a flame."
477,15,1,"いかりのみずうみに あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,15,3,"분노의 호수에 나타난
빨간 갸라도스의 비늘.
불꽃처럼 빨갛게 빛난다."
477,15,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère.
Elle rougeoie comme une flamme."
477,15,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des
Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer."
477,15,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a
los Pokémon salvajes que se capturan con ella."
477,15,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso
al Lago dIra. È rossa come il fuoco."
477,15,9,"A scale from a red Gyarados.
It glows red like a flame."
477,15,11,"怒りの湖に あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,17,1,"いかりのみずうみに あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,17,3,"분노의 호수에 나타난
빨간 갸라도스의 비늘.
불꽃처럼 빨갛게 빛난다."
477,17,4,"在憤怒之湖裡出現的
紅色暴鯉龍的鱗片。
散發著像火一樣的紅色光芒。"
477,17,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère.
Elle rougeoie comme une flamme."
477,17,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des
Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer."
477,17,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la
Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas."
477,17,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso
al Lago dIra. È rossa come il fuoco."
477,17,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like
a flame."
477,17,11,"怒りの湖に あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,17,12,"在愤怒之湖里出现的
红色暴鲤龙的鳞片。
散发着像火一样的红色光芒。"
477,18,1,"いかりのみずうみに あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,18,3,"분노의 호수에 나타난
빨간 갸라도스의 비늘.
불꽃처럼 빨갛게 빛난다."
477,18,4,"在憤怒之湖裡出現的
紅色暴鯉龍的鱗片。
散發著像火一樣的紅色光芒。"
477,18,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère.
Elle rougeoie comme une flamme."
477,18,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des
Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer."
477,18,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la
Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas."
477,18,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso
al Lago dIra. È rossa come il fuoco."
477,18,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like
a flame."
477,18,11,"怒りの湖に あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,18,12,"在愤怒之湖里出现的
红色暴鲤龙的鳞片。
散发着像火一样的红色光芒。"
477,19,1,"いかりのみずうみに あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,19,3,"분노의 호수에 나타난
빨간 갸라도스의 비늘.
불꽃처럼 빨갛게 빛난다."
477,19,4,"在憤怒之湖裡出現的
紅色暴鯉龍的鱗片。
散發著像火一樣的紅色光芒。"
477,19,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère.
Elle rougeoie comme une flamme."
477,19,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des
Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer."
477,19,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia.
Es de un rojo tan intenso como las llamas."
477,19,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso
al Lago dIra. È rossa come il fuoco."
477,19,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like
a flame."
477,19,11,"怒りの湖に あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,19,12,"在愤怒之湖里出现的
红色暴鲤龙的鳞片。
散发着像火一样的红色光芒。"
477,20,1,"いかりのみずうみに あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,20,3,"분노의 호수에 나타난
빨간 갸라도스의 비늘.
불꽃처럼 빨갛게 빛난다."
477,20,4,"在憤怒之湖裡出現的
紅色暴鯉龍的鱗片。
散發著像火一樣的紅色光芒。"
477,20,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère.
Elle rougeoie comme une flamme."
477,20,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns
erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer."
477,20,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia.
Es de un rojo tan intenso como las llamas."
477,20,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso
al Lago dIra. È rossa come il fuoco."
477,20,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like
a flame."
477,20,11,"怒りの湖に あらわれた
あかい ギャラドスの ウロコ。
ほのおのように あかく かがやく。"
477,20,12,"在愤怒之湖里出现的
红色暴鲤龙的鳞片。
散发着像火一样的红色光芒。"
478,10,9,The Poké Doll lost by the Copycat.
478,11,5,Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478,11,9,"The Mime Jr. doll that was lost by
the Copycat."
478,14,9,"The Mime Jr. doll that was lost by
the Copycat."
478,15,1,"モノマネむすめが なくした
マネネの にんぎょう。
"
478,15,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린
흉내내인형."
478,15,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478,15,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin
verloren hat."
478,15,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más
facilidad los Pokémon que evolucionan con la
Piedra Lunar."
478,15,8,"Poké Bambola raffigurante Mime Jr. smarrita
da Copiona."
478,15,9,"The Mime Jr. doll that was lost by
the Copycat."
478,15,11,"モノマネ娘が なくした
マネネの 人形。
"
478,17,1,"モノマネむすめが なくした
マネネの にんぎょう。
"
478,17,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린
흉내내인형."
478,17,4,"模仿少女丟失的
魔尼尼人偶。"
478,17,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478,17,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin
verloren hat."
478,17,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478,17,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478,17,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478,17,11,"モノマネ娘が なくした
マネネの 人形。
"
478,17,12,"模仿少女丢失的
魔尼尼人偶。"
478,18,1,"モノマネむすめが なくした
マネネの にんぎょう。
"
478,18,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린
흉내내인형."
478,18,4,"模仿少女丟失的
魔尼尼人偶。"
478,18,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478,18,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin
verloren hat."
478,18,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478,18,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478,18,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478,18,11,"モノマネ娘が なくした
マネネの 人形。
"
478,18,12,"模仿少女丢失的
魔尼尼人偶。"
478,19,1,"モノマネむすめが なくした
マネネの にんぎょう。
"
478,19,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린
흉내내인형."
478,19,4,"模仿少女丟失的
魔尼尼人偶。"
478,19,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478,19,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin
verloren hat."
478,19,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478,19,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478,19,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478,19,11,"モノマネ娘が なくした
マネネの 人形。
"
478,19,12,"模仿少女丢失的
魔尼尼人偶。"
478,20,1,"モノマネむすめが なくした
マネネの にんぎょう。
"
478,20,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린
흉내내인형."
478,20,4,"模仿少女丟失的
魔尼尼人偶。"
478,20,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse.
478,20,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin
verloren hat."
478,20,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona.
478,20,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona.
478,20,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat.
478,20,11,"モノマネ娘が なくした
マネネの 人形。
"
478,20,12,"模仿少女丢失的
魔尼尼人偶。"
479,10,9,"A ticket required for riding the Magnet
Train. It allows you to ride whenever
and however much youd like."
479,11,5,"Un ticket nécessaire pour monter
à bord du Train Magnétique.
Utilisable à volonté."
479,11,9,"A ticket required for riding the Magnet
Train. It allows you to ride whenever
and however much youd like."
479,14,9,"A ticket required for riding the Magnet
Train. It allows you to ride whenever
and however much youd like."
479,15,1,"リニアカーに のるときに ひつような
チケット。 いつでも のりほうだい。
"
479,15,3,"리니어 카를 탈 때 필요한
티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능."
479,15,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du
Train Magnétique. Utilisable à volonté."
479,15,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem
Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele
Fahrten."
479,15,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de
Captura de Bichos."
479,15,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno.
Utilizzabile a volontà."
479,15,9,"A pass required for riding the Magnet
Train. It allows you to ride whenever
and however much youd like."
479,15,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な
チケット。 いつでも 乗り放題。
"
479,17,1,"リニアカーに のるときに ひつような
チケット。 いつでも のりほうだい。
"
479,17,3,"리니어 카를 탈 때 필요한
티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능."
479,17,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。
可以隨時自由乘坐。"
479,17,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du
Train Magnétique. Utilisable à volonté."
479,17,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem
Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele
Fahrten."
479,17,7,"Billete necesario para poder montar todas las
veces que se desee en el Magnetotrén."
479,17,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno.
Utilizzabile a volontà."
479,17,9,"A pass required for riding the Magnet Train.
It allows you to ride whenever and however much
youd like."
479,17,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な
チケット。 いつでも 乗り放題。
"
479,17,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。
可以随时自由乘坐。"
479,18,1,"リニアカーに のるときに ひつような
チケット。 いつでも のりほうだい。
"
479,18,3,"리니어 카를 탈 때 필요한
티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능."
479,18,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。
可以隨時自由乘坐。"
479,18,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du
Train Magnétique. Utilisable à volonté."
479,18,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem
Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele
Fahrten."
479,18,7,"Billete necesario para poder montar todas las
veces que se desee en el Magnetotrén."
479,18,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno.
Utilizzabile a volontà."
479,18,9,"A pass required for riding the Magnet Train.
It allows you to ride whenever and however much
youd like."
479,18,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な
チケット。 いつでも 乗り放題。
"
479,18,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。
可以随时自由乘坐。"
479,19,1,"リニアカーに のるときに ひつような
チケット。 いつでも のりほうだい。
"
479,19,3,"리니어 카를 탈 때 필요한
티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능."
479,19,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。
可以隨時自由乘坐。"
479,19,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du
Train Magnétique. Utilisable à volonté."
479,19,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem
Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele
Fahrten."
479,19,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces
que se desee en el Magnetotrén."
479,19,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno.
Utilizzabile a volontà."
479,19,9,"A pass required for riding the Magnet Train.
It allows you to ride whenever and however much
youd like."
479,19,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な
チケット。 いつでも 乗り放題。
"
479,19,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。
可以随时自由乘坐。"
479,20,1,"リニアカーに のるときに ひつような
チケット。 いつでも のりほうだい。
"
479,20,3,"리니어 카를 탈 때 필요한
티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능."
479,20,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。
可以隨時自由乘坐。"
479,20,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord
du Train Magnétique. Utilisable à volonté."
479,20,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug
ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten."
479,20,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que
se desee en el Magnetotrén."
479,20,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno.
Utilizzabile a volontà."
479,20,9,"A pass required for riding the Magnet Train.
It allows you to ride whenever and however much
youd like."
479,20,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な
チケット。 いつでも 乗り放題。
"
479,20,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。
可以随时自由乘坐。"
480,10,9,"An important machine part for the
Power Plant that was stolen."
480,11,5,"Une pièce essentielle du générateur
de la Centrale."
480,11,9,"An important machine part for the
Power Plant that was stolen."
480,14,9,"An important machine part for the
Power Plant that was stolen."
480,15,1,"はつでんしょから ぬすまれた
はつでんきの たいせつな ぶひん。
"
480,15,3,"발전소에서 도둑맞은
발전기의 중요한 부품."
480,15,5,"Une pièce essentielle du générateur de
la Centrale."
480,15,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil,
das aus dem Kraftwerk entwendet wurde."
480,15,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi.
480,15,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale
per il generatore."
480,15,9,"An important part of a machine that
was stolen from the Power Plant."
480,15,11,"発電所から ぬすまれた
発電機の たいせつな 部品。
"
480,17,1,"はつでんしょから ぬすまれた
はつでんきの たいせつな ぶひん。
"
480,17,3,"발전소에서 도둑맞은
발전기의 중요한 부품."
480,17,4,"被人從發電廠裡偷走的
發電機的重要零件。"
480,17,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480,17,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem
Kraftwerk entwendet wurde."
480,17,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la
Central Energía."
480,17,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale
per il generatore."
480,17,9,"An important part of a machine that was stolen
from the Power Plant."
480,17,11,"発電所から ぬすまれた
発電機の たいせつな 部品。
"
480,17,12,"发电厂里被盗的,
用于发电机的重要零件。"
480,18,1,"はつでんしょから ぬすまれた
はつでんきの たいせつな ぶひん。
"
480,18,3,"발전소에서 도둑맞은
발전기의 중요한 부품."
480,18,4,"被人從發電廠裡偷走的
發電機的重要零件。"
480,18,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480,18,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem
Kraftwerk entwendet wurde."
480,18,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la
Central Energía."
480,18,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale
per il generatore."
480,18,9,"An important part of a machine that was stolen
from the Power Plant."
480,18,11,"発電所から ぬすまれた
発電機の たいせつな 部品。
"
480,18,12,"发电厂里被盗的,
用于发电机的重要零件。"
480,19,1,"はつでんしょから ぬすまれた
はつでんきの たいせつな ぶひん。
"
480,19,3,"발전소에서 도둑맞은
발전기의 중요한 부품."
480,19,4,"被人從發電廠裡偷走的
發電機的重要零件。"
480,19,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480,19,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem
Kraftwerk entwendet wurde."
480,19,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la
Central Energía."
480,19,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale
per il generatore."
480,19,9,"An important part of a machine that was stolen
from the Power Plant."
480,19,11,"発電所から ぬすまれた
発電機の たいせつな 部品。
"
480,19,12,"发电厂里被盗的,
用于发电机的重要零件。"
480,20,1,"はつでんしょから ぬすまれた
はつでんきの たいせつな ぶひん。
"
480,20,3,"발전소에서 도둑맞은
발전기의 중요한 부품."
480,20,4,"被人從發電廠裡偷走的
發電機的重要零件。"
480,20,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale.
480,20,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem
Kraftwerk entwendet wurde."
480,20,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central
Energía."
480,20,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale
per il generatore."
480,20,9,"An important part of a machine that was stolen
from the Power Plant."
480,20,11,"発電所から ぬすまれた
発電機の たいせつな 部品。
"
480,20,12,"发电厂里被盗的,
用于发电机的重要零件。"
481,10,9,"A strange, silvery feather
that sparkles."
481,11,5,"Une étrange plume qui brille
dun éclat argenté."
481,11,9,"A strange, silvery feather
that sparkles."
481,14,9,"A strange, silvery feather
that sparkles."
481,15,1,"ぎんいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
481,15,3,"은빛으로 빛나는
신비한 날개."
481,15,5,"Une étrange plume qui brille dun éclat
argenté."
481,15,6,"Eine silberne Feder, die von einem
seltsamen Leuchten erfüllt ist."
481,15,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo
largo de la aventura."
481,15,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481,15,9,"A strange, silvery feather
that sparkles."
481,15,11,"ぎんいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
481,17,1,"ぎんいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
481,17,3,"은빛으로 빛나는
신비한 날개."
481,17,4,"散發著銀色光輝的
神奇羽毛。"
481,17,5,Une étrange plume qui brille dun éclat argenté.
481,17,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen
Leuchten erfüllt ist."
481,17,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481,17,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481,17,9,"A strange, silvery feather that sparkles."
481,17,11,"ぎんいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
481,17,12,"散发着银色光辉的
神奇羽毛。"
481,18,1,"ぎんいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
481,18,3,"은빛으로 빛나는
신비한 날개."
481,18,4,"散發著銀色光輝的
神奇羽毛。"
481,18,5,Une étrange plume qui brille dun éclat argenté.
481,18,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen
Leuchten erfüllt ist."
481,18,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481,18,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481,18,9,"A strange, silvery feather that sparkles."
481,18,11,"ぎんいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
481,18,12,"散发着银色光辉的
神奇羽毛。"
481,19,1,"ぎんいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
481,19,3,"은빛으로 빛나는
신비한 날개."
481,19,4,"散發著銀色光輝的
神奇羽毛。"
481,19,5,Une étrange plume qui brille dun éclat argenté.
481,19,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen
Leuchten erfüllt ist."
481,19,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481,19,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481,19,9,"A strange, silvery feather that sparkles."
481,19,11,"ぎんいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
481,19,12,"散发着银色光辉的
神奇羽毛。"
481,20,1,"ぎんいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
481,20,3,"은빛으로 빛나는
신비한 날개."
481,20,4,"散發著銀色光輝的
神奇羽毛。"
481,20,5,Une étrange plume qui brille dun éclat argenté.
481,20,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten
erfüllt ist."
481,20,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado.
481,20,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea.
481,20,9,"A strange, silvery feather that sparkles."
481,20,11,"ぎんいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
481,20,12,"散发着银色光辉的
神奇羽毛。"
482,10,9,"A mystical, rainbow feather
that sparkles."
482,11,5,"Une étrange plume qui brille
dun éclat arc-en-ciel."
482,11,9,"A mystical rainbow feather
that sparkles."
482,14,9,"A mystical rainbow feather
that sparkles."
482,15,1,"にじいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
482,15,3,"무지갯빛으로 빛나는
이상한 날개."
482,15,5,"Une étrange plume qui brille dun éclat
arc-en-ciel."
482,15,6,"Eine mystische Feder, die von einem
regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist."
482,15,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas
canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo
interruptor."
482,15,8,Piuma magica dai mille colori.
482,15,9,"A mystical rainbow feather
that sparkles."
482,15,11,"にじいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
482,17,1,"にじいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
482,17,3,"무지갯빛으로 빛나는
이상한 날개."
482,17,4,"散發著虹色光輝的
神奇羽毛。"
482,17,5,Une étrange plume qui brille dun éclat arc-en-ciel.
482,17,6,"Eine mystische Feder, die von einem
regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist."
482,17,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482,17,8,Piuma magica dai mille colori.
482,17,9,A mystical rainbow feather that sparkles.
482,17,11,"にじいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
482,17,12,"散发着虹色光辉的
神奇羽毛。"
482,18,1,"にじいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
482,18,3,"무지갯빛으로 빛나는
이상한 날개."
482,18,4,"散發著虹色光輝的
神奇羽毛。"
482,18,5,Une étrange plume qui brille dun éclat arc-en-ciel.
482,18,6,"Eine mystische Feder, die von einem
regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist."
482,18,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482,18,8,Piuma magica dai mille colori.
482,18,9,A mystical rainbow feather that sparkles.
482,18,11,"にじいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
482,18,12,"散发着虹色光辉的
神奇羽毛。"
482,19,1,"にじいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
482,19,3,"무지갯빛으로 빛나는
이상한 날개."
482,19,4,"散發著虹色光輝的
神奇羽毛。"
482,19,5,Une étrange plume qui brille dun éclat arc-en-ciel.
482,19,6,"Eine mystische Feder, die von einem
regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist."
482,19,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482,19,8,Piuma magica dai mille colori.
482,19,9,A mystical rainbow feather that sparkles.
482,19,11,"にじいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
482,19,12,"散发着虹色光辉的
神奇羽毛。"
482,20,1,"にじいろに ひかり かがやく
ふしぎな はね。
"
482,20,3,"무지갯빛으로 빛나는
이상한 날개."
482,20,4,"散發著虹色光輝的
神奇羽毛。"
482,20,5,Une étrange plume qui brille dun éclat arc-en-ciel.
482,20,6,"Eine mystische Feder, die von einem
regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist."
482,20,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris.
482,20,8,Piuma magica dai mille colori.
482,20,9,A mystical rainbow feather that sparkles.
482,20,11,"にじいろに ひかり かがやく
不思議な はね。
"
482,20,12,"散发着虹色光辉的
神奇羽毛。"
483,10,9,"A mysterious Egg obtained from Mr.
Pokémon. Whats in the Egg is unknown."
483,11,5,"Un œuf étrange confié par M. Pokémon.
Personne ne sait ce quil contient."
483,11,9,"A mysterious Egg obtained from Mr.
Pokémon. Whats in the Egg is unknown."
483,14,9,"A mysterious Egg obtained from Mr.
Pokémon. Whats in the Egg is unknown."
483,15,1,"ポケモンじいさんから あずかった
ふしぎな もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,15,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은
이상한 모양의 알.
어떤 알인지 모른다."
483,15,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon.
Personne ne sait ce quil contient."
483,15,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von
Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt
liegt im Dunkeln."
483,15,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
483,15,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da
Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga."
483,15,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon.
What is in the Egg is unknown."
483,15,11,"ポケモンじいさんから あずかった
不思議な もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,17,1,"ポケモンじいさんから あずかった
ふしぎな もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,17,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은
이상한 모양의 알.
어떤 알인지 모른다."
483,17,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的
有著神奇花紋的蛋。
不知道是什麼的蛋。"
483,17,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon.
Personne ne sait ce quil contient."
483,17,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von
Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt
liegt im Dunkeln."
483,17,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del
Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene."
483,17,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da
Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga."
483,17,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon.
What is in the Egg is unknown."
483,17,11,"ポケモンじいさんから あずかった
不思議な もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,17,12,"从宝可梦爷爷那里得到的
有着神奇花纹的蛋。
不知道是什么的蛋。"
483,18,1,"ポケモンじいさんから あずかった
ふしぎな もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,18,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은
이상한 모양의 알.
어떤 알인지 모른다."
483,18,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的
有著神奇花紋的蛋。
不知道是什麼的蛋。"
483,18,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon.
Personne ne sait ce quil contient."
483,18,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von
Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt
liegt im Dunkeln."
483,18,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del
Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene."
483,18,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da
Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga."
483,18,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon.
What is in the Egg is unknown."
483,18,11,"ポケモンじいさんから あずかった
不思議な もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,18,12,"从宝可梦爷爷那里得到的
有着神奇花纹的蛋。
不知道是什么的蛋。"
483,19,1,"ポケモンじいさんから あずかった
ふしぎな もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,19,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은
이상한 모양의 알.
어떤 알인지 모른다."
483,19,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的
有著神奇花紋的蛋。
不知道是什麼的蛋。"
483,19,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon.
Personne ne sait ce quil contient."
483,19,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von
Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt
liegt im Dunkeln."
483,19,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del
Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene."
483,19,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da
Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga."
483,19,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon.
What is in the Egg is unknown."
483,19,11,"ポケモンじいさんから あずかった
不思議な もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,19,12,"从宝可梦爷爷那里得到的
有着神奇花纹的蛋。
不知道是什么的蛋。"
483,20,1,"ポケモンじいさんから あずかった
ふしぎな もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,20,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은
이상한 모양의 알.
어떤 알인지 모른다."
483,20,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的
有著神奇花紋的蛋。
不知道是什麼的蛋。"
483,20,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon.
Personne ne sait ce quil contient."
483,20,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon
erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln."
483,20,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del
Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene."
483,20,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da
Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga."
483,20,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon.
What is in the Egg is unknown."
483,20,11,"ポケモンじいさんから あずかった
不思議な もようの タマゴ。
なんの タマゴか わからない。"
483,20,12,"从宝可梦爷爷那里得到的
有着神奇花纹的蛋。
不知道是什么的蛋。"
484,10,9,"A music player that allows you to listen
to nostalgic songs. Its operated with
a single switch."
484,11,5,"Un lecteur de musique qui permet de se
plonger dans une atmosphère rétro. Une
pression suffit pour changer de mode."
484,11,9,"A music player that allows you to listen
to nostalgic songs. Its operated with
a single switch."
484,14,9,"A music player that allows you to listen
to nostalgic songs. Its operated with
a single switch."
484,15,1,"なつかしい きょくが きける
おんがく プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,15,3,"그리운 곡을 들을 수 있는
음악 플레이어.
스위치 하나로 전환할 수 있다."
484,15,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger
dans une atmosphère rétro. Une pression suffit
pour changer de mode."
484,15,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst
vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch
simplen Knopfdruck bedienen."
484,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Botaluces."
484,15,8,"Lettore di musica che permette di immergersi
in atmosfere rétro.
Ha un solo pulsante per cambiare canzone."
484,15,9,"A music player that allows you to listen
to nostalgic songs. Its operated with
the flip of a single switch."
484,15,11,"なつかしい 曲が きける
音楽プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,17,1,"なつかしい きょくが きける
おんがく プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,17,3,"그리운 곡을 들을 수 있는
음악 플레이어.
스위치 하나로 전환할 수 있다."
484,17,4,"可以聽到懷舊歌曲的
音樂播放機。
可一鍵切換歌曲。"
484,17,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger
dans une atmosphère rétro. Une pression suffit
pour changer de mode."
484,17,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst
vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen
Knopfdruck bedienen."
484,17,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas
canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo
interruptor."
484,17,8,"Lettore di musica che permette di immergersi
in atmosfere rétro.
Ha un solo pulsante per cambiare canzone."
484,17,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic
songs. Its operated with the flip of a single switch."
484,17,11,"なつかしい 曲が きける
音楽プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,17,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。
可用一个开关切换歌曲。"
484,18,1,"なつかしい きょくが きける
おんがく プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,18,3,"그리운 곡을 들을 수 있는
음악 플레이어.
스위치 하나로 전환할 수 있다."
484,18,4,"可以聽到懷舊歌曲的
音樂播放機。
可一鍵切換歌曲。"
484,18,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger
dans une atmosphère rétro. Une pression suffit
pour changer de mode."
484,18,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst
vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen
Knopfdruck bedienen."
484,18,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas
canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo
interruptor."
484,18,8,"Lettore di musica che permette di immergersi
in atmosfere rétro.
Ha un solo pulsante per cambiare canzone."
484,18,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic
songs. Its operated with the flip of a single switch."
484,18,11,"なつかしい 曲が きける
音楽プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,18,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。
可用一个开关切换歌曲。"
484,19,1,"なつかしい きょくが きける
おんがく プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,19,3,"그리운 곡을 들을 수 있는
음악 플레이어.
스위치 하나로 전환할 수 있다."
484,19,4,"可以聽到懷舊歌曲的
音樂播放機。
可一鍵切換歌曲。"
484,19,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger
dans une atmosphère rétro. Une pression suffit
pour changer de mode."
484,19,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst
vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen
Knopfdruck bedienen."
484,19,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas
canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo
interruptor."
484,19,8,"Lettore di musica che permette di immergersi
in atmosfere rétro.
Ha un solo pulsante per cambiare canzone."
484,19,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic
songs. Its operated with the flip of a single switch."
484,19,11,"なつかしい 曲が きける
音楽プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,19,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。
可用一个开关切换歌曲。"
484,20,1,"なつかしい きょくが きける
おんがく プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,20,3,"그리운 곡을 들을 수 있는
음악 플레이어.
스위치 하나로 전환할 수 있다."
484,20,4,"可以聽到懷舊歌曲的
音樂播放機。
可一鍵切換歌曲。"
484,20,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger
dans une atmosphère rétro. Une pression suffit
pour changer de mode."
484,20,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst
vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen
Knopfdruck bedienen."
484,20,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas
canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo
interruptor."
484,20,8,"Lettore di musica che permette di immergersi
in atmosfere rétro.
Ha un solo pulsante per cambiare canzone."
484,20,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic
songs. Its operated with the flip of a single switch."
484,20,11,"なつかしい 曲が きける
音楽プレイヤー。
スイッチ ひとつで きりかえられる。"
484,20,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。
可用一个开关切换歌曲。"
485,10,9,"An old-fashioned bell with a gentle,
soothing sound."
485,11,5,"Une cloche antique au tintement
apaisant."
485,11,9,"A very old-fashioned bell that makes a
gentle ringing."
485,14,9,"A very old-fashioned bell that makes a
gentle ringing."
485,15,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,15,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
485,15,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
485,15,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten
alle besänftigt, die es hören."
485,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Pisacírculos."
485,15,8,"Una campana antica. Produce un suono
che dona pace al cuore."
485,15,9,"A very old-fashioned bell that
makes a gentle ringing sound."
485,15,11,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,17,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,17,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
485,17,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
485,17,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
485,17,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
485,17,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
485,17,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
485,17,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
485,17,11,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,17,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
485,18,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,18,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
485,18,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
485,18,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
485,18,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
485,18,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
485,18,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
485,18,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
485,18,11,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,18,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
485,19,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,19,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
485,19,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
485,19,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
485,19,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
485,19,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido
que calma el espíritu."
485,19,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
485,19,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
485,19,11,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,19,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
485,20,1,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,20,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는
아주 고풍스러운 방울."
485,20,4,"能發出使人心情平靜音色的,
非常古老的鈴鐺。"
485,20,5,Une cloche antique au tintement apaisant.
485,20,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle
besänftigt, die es hören."
485,20,7,"Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que
calma el espíritu."
485,20,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona
pace al cuore."
485,20,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle
ringing sound."
485,20,11,"こころ やすまる ねいろが きける
とても ふるめかしい スズ。
"
485,20,12,"能发出静心宁神音色的,
非常古旧的铃铛。"
486,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many victories
youve had."
486,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre
nombre de victoires au Pokéathlon."
486,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many victories
youve had."
486,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many victories
youve had."
486,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ゆうしょう かいすうが
"
486,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
우승 횟수가
기록된 카드."
486,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de
victoires au Pokéathlon."
486,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast."
486,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar en
conexión."
486,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero totale
di vittorie."
486,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many victories
you have had in the Pokéathlon."
486,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
優勝 回数が
記録された カード。"
486,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ゆうしょう かいすうが
きろくされた カード。"
486,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
우승 횟수가
기록된 카드."
486,17,4,"ー
ー
ー"
486,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de
victoires au Pokéathlon."
486,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast."
486,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias."
486,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero totale
di vittorie."
486,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many victories you have had in
the Pokéathlon."
486,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
優勝 回数が
記録された カード。"
486,17,12,"ー
ー
ー"
486,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ゆうしょう かいすうが
きろくされた カード。"
486,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
우승 횟수가
기록된 카드."
486,18,4,"ー
ー
ー"
486,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de
victoires au Pokéathlon."
486,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast."
486,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias."
486,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero totale
di vittorie."
486,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many victories you have had in
the Pokéathlon."
486,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
優勝 回数が
記録された カード。"
486,18,12,"ー
ー
ー"
486,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ゆうしょう かいすうが
きろくされた カード。"
486,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
우승 횟수가
기록된 카드."
486,19,4,"ー
ー
ー"
486,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires
au Pokéathlon."
486,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast."
486,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias."
486,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero totale
di vittorie."
486,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many victories you have had in
the Pokéathlon."
486,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
優勝 回数が
記録された カード。"
486,19,12,"ー
ー
ー"
486,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ゆうしょう かいすうが
きろくされた カード。"
486,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
우승 횟수가
기록된 카드."
486,20,4,"ー
ー
ー"
486,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires
au Pokéathlon."
486,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du ein Turnier gewonnen hast."
486,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias."
486,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero totale
di vittorie."
486,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many victories you have had in
the Pokéathlon."
486,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
優勝 回数が
記録された カード。"
486,20,12,"ー
ー
ー"
487,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
losses youve had."
487,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de fois où vous avez fini en dernier."
487,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
losses youve had."
487,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
losses youve had."
487,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ビリになった かいすうが
きろくされた カード。"
487,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
꼴찌가 된 횟수가
기록된 카드."
487,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vous avez fini en dernier."
487,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter
geworden bist."
487,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en una disciplina."
487,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti."
487,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many losses
you have had in the Pokéathlon."
487,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ビリになった 回数が
記録された カード。"
487,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ビリになった かいすうが
きろくされた カード。"
487,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
꼴찌가 된 횟수가
기록된 카드."
487,17,4,"ー
ー
ー"
487,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vous avez fini en dernier."
487,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter
geworden bist."
487,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar."
487,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti."
487,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many losses you have had in the Pokéathlon."
487,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ビリになった 回数が
記録された カード。"
487,17,12,"ー
ー
ー"
487,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ビリになった かいすうが
きろくされた カード。"
487,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
꼴찌가 된 횟수가
기록된 카드."
487,18,4,"ー
ー
ー"
487,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vous avez fini en dernier."
487,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter
geworden bist."
487,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar."
487,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti."
487,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many losses you have had in the Pokéathlon."
487,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ビリになった 回数が
記録された カード。"
487,18,12,"ー
ー
ー"
487,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ビリになった かいすうが
きろくされた カード。"
487,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
꼴찌가 된 횟수가
기록된 카드."
487,19,4,"ー
ー
ー"
487,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous
avez fini en dernier."
487,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter
geworden bist."
487,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar."
487,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti."
487,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many losses you have had in the Pokéathlon."
487,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ビリになった 回数が
記録された カード。"
487,19,12,"ー
ー
ー"
487,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ビリになった かいすうが
きろくされた カード。"
487,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
꼴찌가 된 횟수가
기록된 카드."
487,20,4,"ー
ー
ー"
487,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vous avez fini en dernier."
487,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist."
487,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
veces que se ha quedado en último lugar."
487,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti."
487,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many losses you have had in the Pokéathlon."
487,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ビリになった 回数が
記録された カード。"
487,20,12,"ー
ー
ー"
488,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have dashed."
488,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de sprints de vos Pokémon."
488,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have dashed."
488,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have dashed."
488,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ダッシュした かいすうが
きろくされた カード。"
488,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 대시한 횟수가
기록된 카드."
488,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints
de vos Pokémon."
488,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast."
488,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que has terminado en última posición en
una disciplina."
488,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di sprint
dei tuoi Pokémon."
488,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times your
Pokémon dashed in the Pokéathlon."
488,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ダッシュした 回数が
記録された カード。"
488,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ダッシュした かいすうが
きろくされた カード。"
488,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 대시한 횟수가
기록된 카드."
488,17,4,"ー
ー
ー"
488,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints
de vos Pokémon."
488,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast."
488,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de sprints de los Pokémon."
488,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di sprint
dei tuoi Pokémon."
488,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon dashed in
the Pokéathlon."
488,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ダッシュした 回数が
記録された カード。"
488,17,12,"ー
ー
ー"
488,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ダッシュした かいすうが
きろくされた カード。"
488,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 대시한 횟수가
기록된 카드."
488,18,4,"ー
ー
ー"
488,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints
de vos Pokémon."
488,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast."
488,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de sprints de los Pokémon."
488,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di sprint
dei tuoi Pokémon."
488,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon dashed in
the Pokéathlon."
488,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ダッシュした 回数が
記録された カード。"
488,18,12,"ー
ー
ー"
488,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ダッシュした かいすうが
きろくされた カード。"
488,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 대시한 횟수가
기록된 카드."
488,19,4,"ー
ー
ー"
488,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints
de vos Pokémon."
488,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast."
488,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de sprints de los Pokémon."
488,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di sprint
dei tuoi Pokémon."
488,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon dashed in
the Pokéathlon."
488,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ダッシュした 回数が
記録された カード。"
488,19,12,"ー
ー
ー"
488,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ダッシュした かいすうが
きろくされた カード。"
488,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 대시한 횟수가
기록된 카드."
488,20,4,"ー
ー
ー"
488,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints
de vos Pokémon."
488,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie viele Sprints du schon hinter dir hast."
488,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
sprints de los Pokémon."
488,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di sprint
dei tuoi Pokémon."
488,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon dashed in
the Pokéathlon."
488,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ダッシュした 回数が
記録された カード。"
488,20,12,"ー
ー
ー"
489,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have jumped."
489,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de sauts de vos Pokémon."
489,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have jumped."
489,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have jumped."
489,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ジャンプした かいすうが
きろくされた カード。"
489,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 점프한 횟수가
기록된 카드."
489,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts
de vos Pokémon."
489,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du gesprungen bist."
489,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que has cambiado de Pokémon."
489,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di salti
dei tuoi Pokémon."
489,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times your
Pokémon jumped in the Pokéathlon."
489,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ジャンプした 回数が
記録された カード。"
489,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ジャンプした かいすうが
きろくされた カード。"
489,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 점프한 횟수가
기록된 카드."
489,17,4,"ー
ー
ー"
489,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts
de vos Pokémon."
489,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du gesprungen bist."
489,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de saltos de los Pokémon."
489,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di salti
dei tuoi Pokémon."
489,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon jumped in
the Pokéathlon."
489,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ジャンプした 回数が
記録された カード。"
489,17,12,"ー
ー
ー"
489,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ジャンプした かいすうが
きろくされた カード。"
489,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 점프한 횟수가
기록된 카드."
489,18,4,"ー
ー
ー"
489,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts
de vos Pokémon."
489,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du gesprungen bist."
489,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de saltos de los Pokémon."
489,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di salti
dei tuoi Pokémon."
489,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon jumped in
the Pokéathlon."
489,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ジャンプした 回数が
記録された カード。"
489,18,12,"ー
ー
ー"
489,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ジャンプした かいすうが
きろくされた カード。"
489,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 점프한 횟수가
기록된 카드."
489,19,4,"ー
ー
ー"
489,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts
de vos Pokémon."
489,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du gesprungen bist."
489,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de saltos de los Pokémon."
489,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di salti
dei tuoi Pokémon."
489,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon jumped in
the Pokéathlon."
489,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ジャンプした 回数が
記録された カード。"
489,19,12,"ー
ー
ー"
489,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの ジャンプした かいすうが
きろくされた カード。"
489,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 점프한 횟수가
기록된 카드."
489,20,4,"ー
ー
ー"
489,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts
de vos Pokémon."
489,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du gesprungen bist."
489,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
saltos de los Pokémon."
489,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di salti
dei tuoi Pokémon."
489,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon jumped in
the Pokéathlon."
489,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの ジャンプした 回数が
記録された カード。"
489,20,12,"ー
ー
ー"
490,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won the Hurdle Dash."
490,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires à la CoursObstacles."
490,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won the Hurdle Dash."
490,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won the Hurdle Dash."
490,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ダッシュハードル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
490,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
대시허들 1위 횟수가
기록된 카드."
490,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la CoursObstacles."
490,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz
belegt hast."
490,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Metegoles."
490,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Corsostacoli."
490,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Hurdle Dash."
490,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ダッシュハードル 1位 回数が
記録された カード。"
490,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ダッシュハードル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
490,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
대시허들 1위 횟수가
기록된 카드."
490,17,4,"ー
ー
ー"
490,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la CoursObstacles."
490,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz
belegt hast."
490,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Saltaobstáculos."
490,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Corsostacoli."
490,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Hurdle Dash."
490,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ダッシュハードル 1位 回数が
記録された カード。"
490,17,12,"ー
ー
ー"
490,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ダッシュハードル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
490,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
대시허들 1위 횟수가
기록된 카드."
490,18,4,"ー
ー
ー"
490,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la CoursObstacles."
490,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz
belegt hast."
490,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Saltaobstáculos."
490,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Corsostacoli."
490,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Hurdle Dash."
490,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ダッシュハードル 1位 回数が
記録された カード。"
490,18,12,"ー
ー
ー"
490,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ダッシュハードル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
490,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
대시허들 1위 횟수가
기록된 카드."
490,19,4,"ー
ー
ー"
490,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la CoursObstacles."
490,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz
belegt hast."
490,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Saltaobstáculos."
490,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Corsostacoli."
490,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Hurdle Dash."
490,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ダッシュハードル 1位 回数が
記録された カード。"
490,19,12,"ー
ー
ー"
490,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ダッシュハードル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
490,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
대시허들 1위 횟수가
기록된 카드."
490,20,4,"ー
ー
ー"
490,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la CoursObstacles."
490,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast."
490,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Saltaobstáculos."
490,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Corsostacoli."
490,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Hurdle Dash."
490,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ダッシュハードル 1位 回数が
記録された カード。"
490,20,12,"ー
ー
ー"
491,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won the Relay Run."
491,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires à la Course de Relais."
491,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won the Relay Run."
491,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won the Relay Run."
491,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
チェンジリレー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
491,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
체인지릴레이 1위 횟수가
기록된 카드."
491,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Course de Relais."
491,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz
belegt hast."
491,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de premios individuales."
491,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Staffetta."
491,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Relay Run."
491,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
チェンジリレー 1位 回数が
記録された カード。"
491,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
チェンジリレー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
491,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
체인지릴레이 1위 횟수가
기록된 카드."
491,17,4,"ー
ー
ー"
491,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Course de Relais."
491,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz
belegt hast."
491,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Carrera de Relevos."
491,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Staffetta."
491,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Relay Run."
491,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
チェンジリレー 1位 回数が
記録された カード。"
491,17,12,"ー
ー
ー"
491,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
チェンジリレー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
491,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
체인지릴레이 1위 횟수가
기록된 카드."
491,18,4,"ー
ー
ー"
491,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Course de Relais."
491,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz
belegt hast."
491,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Carrera de Relevos."
491,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Staffetta."
491,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Relay Run."
491,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
チェンジリレー 1位 回数が
記録された カード。"
491,18,12,"ー
ー
ー"
491,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
チェンジリレー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
491,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
체인지릴레이 1위 횟수가
기록된 카드."
491,19,4,"ー
ー
ー"
491,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Course de Relais."
491,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz
belegt hast."
491,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Carrera de Relevos."
491,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Staffetta."
491,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Relay Run."
491,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
チェンジリレー 1位 回数が
記録された カード。"
491,19,12,"ー
ー
ー"
491,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
チェンジリレー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
491,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
체인지릴레이 1위 횟수가
기록된 카드."
491,20,4,"ー
ー
ー"
491,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Course de Relais."
491,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast."
491,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Carrera de Relevos."
491,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Staffetta."
491,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Relay Run."
491,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
チェンジリレー 1位 回数が
記録された カード。"
491,20,12,"ー
ー
ー"
492,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Pennant Capture."
492,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires au Capture Drapeau."
492,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Pennant Capture."
492,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Pennant Capture."
492,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スティールフラッグ 1い かいすうが
きろくされた カード。"
492,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스틸플래그 1위 횟수가
기록된 카드."
492,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Capture Drapeau."
492,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den
1. Platz belegt hast."
492,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que tocaste con el lápiz a tus Pokémon."
492,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Bandierina."
492,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Pennant Capture."
492,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スティールフラッグ 1位 回数が
記録された カード。"
492,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スティールフラッグ 1い かいすうが
きろくされた カード。"
492,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스틸플래그 1위 횟수가
기록된 카드."
492,17,4,"ー
ー
ー"
492,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Capture Drapeau."
492,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den
1. Platz belegt hast."
492,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapabanderas."
492,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Bandierina."
492,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Pennant Capture."
492,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スティールフラッグ 1位 回数が
記録された カード。"
492,17,12,"ー
ー
ー"
492,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スティールフラッグ 1い かいすうが
きろくされた カード。"
492,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스틸플래그 1위 횟수가
기록된 카드."
492,18,4,"ー
ー
ー"
492,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Capture Drapeau."
492,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den
1. Platz belegt hast."
492,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapabanderas."
492,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Bandierina."
492,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Pennant Capture."
492,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スティールフラッグ 1位 回数が
記録された カード。"
492,18,12,"ー
ー
ー"
492,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スティールフラッグ 1い かいすうが
きろくされた カード。"
492,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스틸플래그 1위 횟수가
기록된 카드."
492,19,4,"ー
ー
ー"
492,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Capture Drapeau."
492,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den
1. Platz belegt hast."
492,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapabanderas."
492,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Bandierina."
492,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Pennant Capture."
492,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スティールフラッグ 1位 回数が
記録された カード。"
492,19,12,"ー
ー
ー"
492,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スティールフラッグ 1い かいすうが
きろくされた カード。"
492,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스틸플래그 1위 횟수가
기록된 카드."
492,20,4,"ー
ー
ー"
492,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Capture Drapeau."
492,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt
hast."
492,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Atrapabanderas."
492,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Bandierina."
492,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Pennant Capture."
492,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スティールフラッグ 1位 回数が
記録された カード。"
492,20,12,"ー
ー
ー"
493,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Block Smash."
493,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires au Casse Roc."
493,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Block Smash."
493,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Block Smash."
493,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ブレイクブロック 1い かいすうが
きろくされた カード。"
493,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
브레이크블록 1위 횟수가
기록된 카드."
493,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Casse Roc."
493,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz
belegt hast."
493,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo
que has pasado en esta competición."
493,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spaccalastra."
493,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Block Smash."
493,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ブレイクブロック 1位 回数が
記録された カード。"
493,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ブレイクブロック 1い かいすうが
きろくされた カード。"
493,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
브레이크블록 1위 횟수가
기록된 카드."
493,17,4,"ー
ー
ー"
493,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Casse Roc."
493,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz
belegt hast."
493,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Rompelosas."
493,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spaccalastra."
493,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Block Smash."
493,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ブレイクブロック 1位 回数が
記録された カード。"
493,17,12,"ー
ー
ー"
493,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ブレイクブロック 1い かいすうが
きろくされた カード。"
493,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
브레이크블록 1위 횟수가
기록된 카드."
493,18,4,"ー
ー
ー"
493,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Casse Roc."
493,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz
belegt hast."
493,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Rompelosas."
493,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spaccalastra."
493,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Block Smash."
493,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ブレイクブロック 1位 回数が
記録された カード。"
493,18,12,"ー
ー
ー"
493,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ブレイクブロック 1い かいすうが
きろくされた カード。"
493,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
브레이크블록 1위 횟수가
기록된 카드."
493,19,4,"ー
ー
ー"
493,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Casse Roc."
493,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz
belegt hast."
493,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Rompelosas."
493,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spaccalastra."
493,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Block Smash."
493,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ブレイクブロック 1位 回数が
記録された カード。"
493,19,12,"ー
ー
ー"
493,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ブレイクブロック 1い かいすうが
きろくされた カード。"
493,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
브레이크블록 1위 횟수가
기록된 카드."
493,20,4,"ー
ー
ー"
493,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Casse Roc."
493,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast."
493,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Rompelosas."
493,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spaccalastra."
493,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Block Smash."
493,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ブレイクブロック 1位 回数が
記録された カード。"
493,20,12,"ー
ー
ー"
494,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Disc Catch."
494,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires à lAttrapDisques."
494,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Disc Catch."
494,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Disc Catch."
494,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
キャッチソーサー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
494,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
캐치소서 1위 횟수가
기록된 카드."
494,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à lAttrapDisques."
494,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz
belegt hast."
494,15,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
494,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piattello."
494,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Disc Catch."
494,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
キャッチソーサー 1位 回数が
記録された カード。"
494,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
キャッチソーサー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
494,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
캐치소서 1위 횟수가
기록된 카드."
494,17,4,"ー
ー
ー"
494,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à lAttrapDisques."
494,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz
belegt hast."
494,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapadiscos."
494,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piattello."
494,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Disc Catch."
494,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
キャッチソーサー 1位 回数が
記録された カード。"
494,17,12,"ー
ー
ー"
494,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
キャッチソーサー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
494,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
캐치소서 1위 횟수가
기록된 카드."
494,18,4,"ー
ー
ー"
494,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à lAttrapDisques."
494,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz
belegt hast."
494,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapadiscos."
494,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piattello."
494,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Disc Catch."
494,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
キャッチソーサー 1位 回数が
記録された カード。"
494,18,12,"ー
ー
ー"
494,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
キャッチソーサー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
494,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
캐치소서 1위 횟수가
기록된 카드."
494,19,4,"ー
ー
ー"
494,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à lAttrapDisques."
494,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz
belegt hast."
494,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Atrapadiscos."
494,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piattello."
494,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Disc Catch."
494,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
キャッチソーサー 1位 回数が
記録された カード。"
494,19,12,"ー
ー
ー"
494,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
キャッチソーサー 1い かいすうが
きろくされた カード。"
494,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
캐치소서 1위 횟수가
기록된 카드."
494,20,4,"ー
ー
ー"
494,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à lAttrapDisques."
494,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast."
494,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Atrapadiscos."
494,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piattello."
494,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Disc Catch."
494,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
キャッチソーサー 1位 回数が
記録された カード。"
494,20,12,"ー
ー
ー"
495,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Snow Throw."
495,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires à la Bataille Neige."
495,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Snow Throw."
495,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Snow Throw."
495,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
シューティングスノー 1い
かいすうが きろくされた カード。"
495,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
슈팅스노 1위 횟수가
기록된 카드."
495,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Bataille Neige."
495,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der
Schneeschlacht belegt hast."
495,15,7,"Una Cápsula resistente que solo puede abrirse
con una llave especial."
495,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Neve Incrociata."
495,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Snow Throw."
495,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
シューティングスノー 1位
回数が 記録された カード。"
495,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
シューティングスノー 1い
かいすうが きろくされた カード。"
495,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
슈팅스노 1위 횟수가
기록된 카드."
495,17,4,"ー
ー
ー"
495,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Bataille Neige."
495,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der
Schneeschlacht belegt hast."
495,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Nieve Cruzada."
495,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Neve Incrociata."
495,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Snow Throw."
495,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
シューティングスノー 1位
回数が 記録された カード。"
495,17,12,"ー
ー
ー"
495,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
シューティングスノー 1い
かいすうが きろくされた カード。"
495,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
슈팅스노 1위 횟수가
기록된 카드."
495,18,4,"ー
ー
ー"
495,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Bataille Neige."
495,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der
Schneeschlacht belegt hast."
495,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Nieve Cruzada."
495,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Neve Incrociata."
495,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Snow Throw."
495,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
シューティングスノー 1位
回数が 記録された カード。"
495,18,12,"ー
ー
ー"
495,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
シューティングスノー 1い
かいすうが きろくされた カード。"
495,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
슈팅스노 1위 횟수가
기록된 카드."
495,19,4,"ー
ー
ー"
495,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Bataille Neige."
495,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der
Schneeschlacht belegt hast."
495,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Nieve Cruzada."
495,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Neve Incrociata."
495,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Snow Throw."
495,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
シューティングスノー 1位
回数が 記録された カード。"
495,19,12,"ー
ー
ー"
495,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
シューティングスノー 1い
かいすうが きろくされた カード。"
495,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
슈팅스노 1위 횟수가
기록된 카드."
495,20,4,"ー
ー
ー"
495,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Bataille Neige."
495,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt
hast."
495,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Nieve Cruzada."
495,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Neve Incrociata."
495,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Snow Throw."
495,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
シューティングスノー 1位
回数が 記録された カード。"
495,20,12,"ー
ー
ー"
496,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many points
your Pokémon scored."
496,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de points gagnés par vos Pokémon."
496,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many points
your Pokémon scored."
496,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many points
your Pokémon scored."
496,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの かくとく ポイントが
きろくされた カード。"
496,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 획득 포인트가
기록된 카드."
496,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
gagnés par vos Pokémon."
496,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf
Punkte geholt haben."
496,15,7,"Esfera carmesí de la que se dice que guarda una
estrecha relación con las leyendas de Hoenn."
496,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti accumulati."
496,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many points your
Pokémon scored in the Pokéathlon."
496,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 獲得ポイントが
記録された カード。"
496,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの かくとく ポイントが
きろくされた カード。"
496,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 획득 포인트가
기록된 카드."
496,17,4,"ー
ー
ー"
496,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
gagnés par vos Pokémon."
496,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte
geholt haben."
496,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos conseguidos."
496,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti accumulati."
496,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many points your Pokémon scored in
the Pokéathlon."
496,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 獲得ポイントが
記録された カード。"
496,17,12,"ー
ー
ー"
496,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの かくとく ポイントが
きろくされた カード。"
496,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 획득 포인트가
기록된 카드."
496,18,4,"ー
ー
ー"
496,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
gagnés par vos Pokémon."
496,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte
geholt haben."
496,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos conseguidos."
496,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti accumulati."
496,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many points your Pokémon scored in
the Pokéathlon."
496,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 獲得ポイントが
記録された カード。"
496,18,12,"ー
ー
ー"
496,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの かくとく ポイントが
きろくされた カード。"
496,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 획득 포인트가
기록된 카드."
496,19,4,"ー
ー
ー"
496,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés
par vos Pokémon."
496,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte
geholt haben."
496,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos conseguidos."
496,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti accumulati."
496,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many points your Pokémon scored in
the Pokéathlon."
496,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 獲得ポイントが
記録された カード。"
496,19,12,"ー
ー
ー"
496,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの かくとく ポイントが
きろくされた カード。"
496,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 획득 포인트가
기록된 카드."
496,20,4,"ー
ー
ー"
496,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
gagnés par vos Pokémon."
496,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt
haben."
496,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
puntos conseguidos."
496,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti accumulati."
496,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many points your Pokémon scored in
the Pokéathlon."
496,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 獲得ポイントが
記録された カード。"
496,20,12,"ー
ー
ー"
497,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have failed."
497,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
derreurs de vos Pokémon."
497,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have failed."
497,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have failed."
497,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの しっぱいした かいすうが
きろくされた カード。"
497,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 실패한 횟수가
기록된 카드."
497,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre derreurs
de vos Pokémon."
497,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast."
497,15,7,"Esfera añil que, según dicen, guarda una estrecha
relación con las leyendas de Hoenn."
497,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
errori dei tuoi Pokémon."
497,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times your
Pokémon failed in the Pokéathlon."
497,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 失敗した 回数が
記録された カード。"
497,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの しっぱいした かいすうが
きろくされた カード。"
497,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 실패한 횟수가
기록된 카드."
497,17,4,"ー
ー
ー"
497,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre derreurs
de vos Pokémon."
497,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast."
497,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de derrotas."
497,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
errori dei tuoi Pokémon."
497,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon failed in
the Pokéathlon."
497,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 失敗した 回数が
記録された カード。"
497,17,12,"ー
ー
ー"
497,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの しっぱいした かいすうが
きろくされた カード。"
497,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 실패한 횟수가
기록된 카드."
497,18,4,"ー
ー
ー"
497,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre derreurs
de vos Pokémon."
497,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast."
497,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de derrotas."
497,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
errori dei tuoi Pokémon."
497,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon failed in
the Pokéathlon."
497,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 失敗した 回数が
記録された カード。"
497,18,12,"ー
ー
ー"
497,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの しっぱいした かいすうが
きろくされた カード。"
497,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 실패한 횟수가
기록된 카드."
497,19,4,"ー
ー
ー"
497,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre derreurs
de vos Pokémon."
497,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast."
497,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de derrotas."
497,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
errori dei tuoi Pokémon."
497,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon failed in
the Pokéathlon."
497,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 失敗した 回数が
記録された カード。"
497,19,12,"ー
ー
ー"
497,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの しっぱいした かいすうが
きろくされた カード。"
497,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 실패한 횟수가
기록된 카드."
497,20,4,"ー
ー
ー"
497,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre derreurs
de vos Pokémon."
497,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie viele Schnitzer du dir geleistet hast."
497,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
derrotas."
497,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
errori dei tuoi Pokémon."
497,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon failed in
the Pokéathlon."
497,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 失敗した 回数が
記録された カード。"
497,20,12,"ー
ー
ー"
498,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon impeded themselves."
498,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de points perdus par vos Pokémon."
498,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon impeded themselves."
498,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon impeded themselves."
498,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの じめつした かいすうが
きろくされた カード。"
498,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 자멸한 횟수가
기록된 카드."
498,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
perdus par vos Pokémon."
498,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team
kassiert hat."
498,15,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar
de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es
increíble."
498,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti persi."
498,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times
your Pokémon impeded themselves."
498,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 自滅した 回数が
記録された カード。"
498,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの じめつした かいすうが
きろくされた カード。"
498,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 자멸한 횟수가
기록된 카드."
498,17,4,"ー
ー
ー"
498,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
perdus par vos Pokémon."
498,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team
kassiert hat."
498,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos perdidos por tus Pokémon."
498,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti persi."
498,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon
impeded themselves."
498,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 自滅した 回数が
記録された カード。"
498,17,12,"ー
ー
ー"
498,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの じめつした かいすうが
きろくされた カード。"
498,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 자멸한 횟수가
기록된 카드."
498,18,4,"ー
ー
ー"
498,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
perdus par vos Pokémon."
498,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team
kassiert hat."
498,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos perdidos por tus Pokémon."
498,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti persi."
498,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon
impeded themselves."
498,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 自滅した 回数が
記録された カード。"
498,18,12,"ー
ー
ー"
498,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの じめつした かいすうが
きろくされた カード。"
498,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 자멸한 횟수가
기록된 카드."
498,19,4,"ー
ー
ー"
498,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus
par vos Pokémon."
498,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team
kassiert hat."
498,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de puntos perdidos por tus Pokémon."
498,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti persi."
498,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon
impeded themselves."
498,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 自滅した 回数が
記録された カード。"
498,19,12,"ー
ー
ー"
498,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの じめつした かいすうが
きろくされた カード。"
498,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 자멸한 횟수가
기록된 카드."
498,20,4,"ー
ー
ー"
498,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de points
perdus par vos Pokémon."
498,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat."
498,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
puntos perdidos por tus Pokémon."
498,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
punti persi."
498,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon
impeded themselves."
498,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 自滅した 回数が
記録された カード。"
498,20,12,"ー
ー
ー"
499,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have tackled."
499,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de charges de vos Pokémon."
499,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have tackled."
499,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have tackled."
499,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの たいあたり かいすうが
きろくされた カード。"
499,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 몸통박치기 횟수가
기록된 카드."
499,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de charges
de vos Pokémon."
499,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast."
499,15,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Brilla con los colores del arcoíris."
499,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di azioni
dei tuoi Pokémon."
499,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times your
Pokémon tackled in the Pokéathlon."
499,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの たいあたり 回数が
記録された カード。"
499,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの たいあたり かいすうが
きろくされた カード。"
499,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 몸통박치기 횟수가
기록된 카드."
499,17,4,"ー
ー
ー"
499,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de charges
de vos Pokémon."
499,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast."
499,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de placajes realizados."
499,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di azioni
dei tuoi Pokémon."
499,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon tackled in
the Pokéathlon."
499,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの たいあたり 回数が
記録された カード。"
499,17,12,"ー
ー
ー"
499,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの たいあたり かいすうが
きろくされた カード。"
499,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 몸통박치기 횟수가
기록된 카드."
499,18,4,"ー
ー
ー"
499,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de charges
de vos Pokémon."
499,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast."
499,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de placajes realizados."
499,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di azioni
dei tuoi Pokémon."
499,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon tackled in
the Pokéathlon."
499,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの たいあたり 回数が
記録された カード。"
499,18,12,"ー
ー
ー"
499,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの たいあたり かいすうが
きろくされた カード。"
499,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 몸통박치기 횟수가
기록된 카드."
499,19,4,"ー
ー
ー"
499,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de charges
de vos Pokémon."
499,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast."
499,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de placajes realizados."
499,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di azioni
dei tuoi Pokémon."
499,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon tackled in
the Pokéathlon."
499,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの たいあたり 回数が
記録された カード。"
499,19,12,"ー
ー
ー"
499,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの たいあたり かいすうが
きろくされた カード。"
499,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 몸통박치기 횟수가
기록된 카드."
499,20,4,"ー
ー
ー"
499,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de charges
de vos Pokémon."
499,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast."
499,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
placajes realizados."
499,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di azioni
dei tuoi Pokémon."
499,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon tackled in
the Pokéathlon."
499,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの たいあたり 回数が
記録された カード。"
499,20,12,"ー
ー
ー"
500,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have fallen down."
500,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de fois où vos Pokémon sont tombés."
500,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have fallen down."
500,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon have fallen down."
500,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの おちた かいすうが
きろくされた カード。"
500,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 떨어진 횟수가
기록된 카드."
500,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où
vos Pokémon sont tombés."
500,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring
gefallen sind."
500,15,7,"Piedra evolutiva. El Pokémon portador aumentará
su Defensa y su Defensa Especial si aún puede
evolucionar."
500,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
cadute dei tuoi Pokémon."
500,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times your
Pokémon fell down in the Pokéathlon."
500,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 落ちた 回数が
記録された カード。"
500,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの おちた かいすうが
きろくされた カード。"
500,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 떨어진 횟수가
기록된 카드."
500,17,4,"ー
ー
ー"
500,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où
vos Pokémon sont tombés."
500,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring
gefallen sind."
500,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de caídas que han sufrido tus Pokémon."
500,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
cadute dei tuoi Pokémon."
500,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon fell down in
the Pokéathlon."
500,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 落ちた 回数が
記録された カード。"
500,17,12,"ー
ー
ー"
500,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの おちた かいすうが
きろくされた カード。"
500,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 떨어진 횟수가
기록된 카드."
500,18,4,"ー
ー
ー"
500,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où
vos Pokémon sont tombés."
500,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring
gefallen sind."
500,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de caídas que han sufrido tus Pokémon."
500,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
cadute dei tuoi Pokémon."
500,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon fell down in
the Pokéathlon."
500,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 落ちた 回数が
記録された カード。"
500,18,12,"ー
ー
ー"
500,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの おちた かいすうが
きろくされた カード。"
500,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 떨어진 횟수가
기록된 카드."
500,19,4,"ー
ー
ー"
500,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vos Pokémon sont tombés."
500,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring
gefallen sind."
500,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de caídas que han sufrido tus Pokémon."
500,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
cadute dei tuoi Pokémon."
500,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon fell down in
the Pokéathlon."
500,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 落ちた 回数が
記録された カード。"
500,19,12,"ー
ー
ー"
500,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの おちた かいすうが
きろくされた カード。"
500,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬이 떨어진 횟수가
기록된 카드."
500,20,4,"ー
ー
ー"
500,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vos Pokémon sont tombés."
500,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen
sind."
500,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
caídas que han sufrido tus Pokémon."
500,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
cadute dei tuoi Pokémon."
500,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon fell down in
the Pokéathlon."
500,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 落ちた 回数が
記録された カード。"
500,20,12,"ー
ー
ー"
501,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Ring Drop."
501,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires au Combat Ring-Out."
501,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Ring Drop."
501,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Ring Drop."
501,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
リングアウトファイト 1い
かいすうが きろくされた カード。"
501,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
링아웃파이트 1위
횟수가 기록된 카드."
501,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Combat Ring-Out."
501,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz
belegt hast."
501,15,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del
Pokémon que la lleve."
501,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Fuori dal Ring."
501,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Ring Drop."
501,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
リングアウトファイト 1位
回数が 記録された カード。"
501,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
リングアウトファイト 1い
かいすうが きろくされた カード。"
501,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
링아웃파이트 1위
횟수가 기록된 카드."
501,17,4,"ー
ー
ー"
501,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Combat Ring-Out."
501,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz
belegt hast."
501,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Fuera del Ring."
501,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Fuori dal Ring."
501,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Ring Drop."
501,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
リングアウトファイト 1位
回数が 記録された カード。"
501,17,12,"ー
ー
ー"
501,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
リングアウトファイト 1い
かいすうが きろくされた カード。"
501,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
링아웃파이트 1위
횟수가 기록된 카드."
501,18,4,"ー
ー
ー"
501,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Combat Ring-Out."
501,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz
belegt hast."
501,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Fuera del Ring."
501,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Fuori dal Ring."
501,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Ring Drop."
501,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
リングアウトファイト 1位
回数が 記録された カード。"
501,18,12,"ー
ー
ー"
501,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
リングアウトファイト 1い
かいすうが きろくされた カード。"
501,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
링아웃파이트 1위
횟수가 기록된 카드."
501,19,4,"ー
ー
ー"
501,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Combat Ring-Out."
501,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz
belegt hast."
501,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Fuera del Ring."
501,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Fuori dal Ring."
501,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Ring Drop."
501,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
リングアウトファイト 1位
回数が 記録された カード。"
501,19,12,"ー
ー
ー"
501,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
リングアウトファイト 1い
かいすうが きろくされた カード。"
501,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
링아웃파이트 1위
횟수가 기록된 카드."
501,20,4,"ー
ー
ー"
501,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Combat Ring-Out."
501,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast."
501,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Fuera del Ring."
501,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Fuori dal Ring."
501,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Ring Drop."
501,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
リングアウトファイト 1位
回数が 記録された カード。"
501,20,12,"ー
ー
ー"
502,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Lamp Jump."
502,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires au Saute-Lumière."
502,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Lamp Jump."
502,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Lamp Jump."
502,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ゲットトランポリン 1い かいすうが
きろくされた カード。"
502,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
겟트램펄린 1위 횟수가
기록된 카드."
502,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Saute-Lumière."
502,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den
1. Platz belegt hast."
502,15,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque físico,
el agresor también recibe daño."
502,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Trampoluci."
502,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Lamp Jump."
502,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ゲットトランポリン 1位 回数が
記録された カード。"
502,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
バウンドフィールド 1い かいすうが
きろくされた カード。"
502,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
바운드필드 1위 횟수가
기록된 카드."
502,17,4,"ー
ー
ー"
502,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Saute-Lumière."
502,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz
belegt hast."
502,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Botaluces."
502,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Trampoluci."
502,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Lamp Jump."
502,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
バウンドフィールド 1位 回数が
記録された カード。"
502,17,12,"ー
ー
ー"
502,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
バウンドフィールド 1い かいすうが
きろくされた カード。"
502,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
바운드필드 1위 횟수가
기록된 카드."
502,18,4,"ー
ー
ー"
502,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Saute-Lumière."
502,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz
belegt hast."
502,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Botaluces."
502,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Trampoluci."
502,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Lamp Jump."
502,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
バウンドフィールド 1位 回数が
記録された カード。"
502,18,12,"ー
ー
ー"
502,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
バウンドフィールド 1い かいすうが
きろくされた カード。"
502,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
바운드필드 1위 횟수가
기록된 카드."
502,19,4,"ー
ー
ー"
502,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Saute-Lumière."
502,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz
belegt hast."
502,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Botaluces."
502,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Trampoluci."
502,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Lamp Jump."
502,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
バウンドフィールド 1位 回数が
記録された カード。"
502,19,12,"ー
ー
ー"
502,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
バウンドフィールド 1い かいすうが
きろくされた カード。"
502,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
바운드필드 1위 횟수가
기록된 카드."
502,20,4,"ー
ー
ー"
502,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Saute-Lumière."
502,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt
hast."
502,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Botaluces."
502,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Trampoluci."
502,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Lamp Jump."
502,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
バウンドフィールド 1位 回数が
記録された カード。"
502,20,12,"ー
ー
ー"
503,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Circle Push."
503,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires au Cercle Musical."
503,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Circle Push."
503,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Circle Push."
503,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
プッシュサークル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
503,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
푸시서클 1위 횟수가
기록된 카드."
503,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Cercle Musical."
503,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz
belegt hast."
503,15,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire.
Si recibe un golpe, estallará."
503,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spingicerchio."
503,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Circle Push."
503,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
プッシュサークル 1位 回数が
記録された カード。"
503,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
プッシュサークル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
503,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
푸시서클 1위 횟수가
기록된 카드."
503,17,4,"ー
ー
ー"
503,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Cercle Musical."
503,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz
belegt hast."
503,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Pisacírculos."
503,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spingicerchio."
503,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Circle Push."
503,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
プッシュサークル 1位 回数が
記録された カード。"
503,17,12,"ー
ー
ー"
503,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
プッシュサークル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
503,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
푸시서클 1위 횟수가
기록된 카드."
503,18,4,"ー
ー
ー"
503,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Cercle Musical."
503,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz
belegt hast."
503,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Pisacírculos."
503,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spingicerchio."
503,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Circle Push."
503,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
プッシュサークル 1位 回数が
記録された カード。"
503,18,12,"ー
ー
ー"
503,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
プッシュサークル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
503,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
푸시서클 1위 횟수가
기록된 카드."
503,19,4,"ー
ー
ー"
503,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Cercle Musical."
503,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz
belegt hast."
503,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Pisacírculos."
503,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spingicerchio."
503,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Circle Push."
503,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
プッシュサークル 1位 回数が
記録された カード。"
503,19,12,"ー
ー
ー"
503,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
プッシュサークル 1い かいすうが
きろくされた カード。"
503,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
푸시서클 1위 횟수가
기록된 카드."
503,20,4,"ー
ー
ー"
503,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
au Cercle Musical."
503,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast."
503,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Pisacírculos."
503,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Spingicerchio."
503,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Circle Push."
503,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
プッシュサークル 1位 回数が
記録された カード。"
503,20,12,"ー
ー
ー"
504,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many 
Link Pokéathlon wins youve had."
504,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires en Link."
504,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many 
Link Pokéathlon wins youve had."
504,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
Link Pokéathlon wins youve had."
504,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ゆうしょう
かいすうが きろくされた カード。"
504,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론의 우승
횟수가 기록된 카드."
504,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
en Link."
504,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen
hast."
504,15,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la
lleva expulsar al oponente cuando este le cause
daño."
504,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie in link."
504,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many Link
Pokéathlon wins you have had."
504,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの 優勝
回数が 記録された カード。"
504,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ゆうしょう
かいすうが きろくされた カード。"
504,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론의 우승
횟수가 기록된 카드."
504,17,4,"ー
ー
ー"
504,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
en Link."
504,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen
hast."
504,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en conexión."
504,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie in link."
504,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon wins you have had."
504,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの 優勝
回数が 記録された カード。"
504,17,12,"ー
ー
ー"
504,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ゆうしょう
かいすうが きろくされた カード。"
504,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론의 우승
횟수가 기록된 카드."
504,18,4,"ー
ー
ー"
504,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
en Link."
504,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen
hast."
504,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en conexión."
504,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie in link."
504,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon wins you have had."
504,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの 優勝
回数が 記録された カード。"
504,18,12,"ー
ー
ー"
504,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ゆうしょう
かいすうが きろくされた カード。"
504,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론의 우승
횟수가 기록된 카드."
504,19,4,"ー
ー
ー"
504,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en Link."
504,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen
hast."
504,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en conexión."
504,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie in link."
504,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon wins you have had."
504,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの 優勝
回数が 記録された カード。"
504,19,12,"ー
ー
ー"
504,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ゆうしょう
かいすうが きろくされた カード。"
504,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론의 우승
횟수가 기록된 카드."
504,20,4,"ー
ー
ー"
504,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte
est inscrit le nombre de victoires en réseau."
504,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast."
504,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en conexión."
504,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie in link."
504,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon wins you have had."
504,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの 優勝
回数が 記録された カード。"
504,20,12,"ー
ー
ー"
505,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
Link Pokéathlon losses youve had."
505,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où
vous avez fini en dernier en Link."
505,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
Link Pokéathlon losses youve had."
505,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many
Link Pokéathlon losses youve had."
505,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
505,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론에서 꼴찌한
횟수가 기록된 카드."
505,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier en Link."
505,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du
schon Letzter warst."
505,15,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a
movimientos que normalmente no afectan a su
tipo."
505,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti in link."
505,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many Link
Pokéathlon losses you have had."
505,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの ビリになった
回数が 記録された カード。"
505,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
505,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론에서 꼴찌한
횟수가 기록된 카드."
505,17,4,"ー
ー
ー"
505,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier en Link."
505,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon
Letzter warst."
505,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar en
conexión."
505,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti in link."
505,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon losses you have had."
505,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの ビリになった
回数が 記録された カード。"
505,17,12,"ー
ー
ー"
505,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
505,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론에서 꼴찌한
횟수가 기록된 카드."
505,18,4,"ー
ー
ー"
505,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier en Link."
505,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon
Letzter warst."
505,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar en
conexión."
505,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti in link."
505,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon losses you have had."
505,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの ビリになった
回数が 記録された カード。"
505,18,12,"ー
ー
ー"
505,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
505,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론에서 꼴찌한
횟수가 기록된 카드."
505,19,4,"ー
ー
ー"
505,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier en Link."
505,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon
Letzter warst."
505,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha quedado en último lugar en
conexión."
505,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti in link."
505,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon losses you have had."
505,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの ビリになった
回数が 記録された カード。"
505,19,12,"ー
ー
ー"
505,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
つうしん ポケスロンの ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
505,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
통신 포켓슬론에서 꼴찌한
횟수가 기록된 카드."
505,20,4,"ー
ー
ー"
505,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier en réseau."
505,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter
warst."
505,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
veces que se ha quedado en último lugar en conexión."
505,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti in link."
505,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many Link Pokéathlon losses you have had."
505,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
通信ポケスロンの ビリになった
回数が 記録された カード。"
505,20,12,"ー
ー
ー"
506,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times
youve won an event."
506,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre
nombre de victoires aux épreuves."
506,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times
youve won an event."
506,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times
youve won an event."
506,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで 1い になった
かいすうが きろくされた カード。"
506,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 1위 한
횟수가 기록된 카드."
506,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de
victoires aux épreuves."
506,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz
belegt hast."
506,15,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan
al rival."
506,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie nelle gare."
506,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times
you have won a Pokéathlon event."
506,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で 1位 になった
回数が 記録された カード。"
506,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで 1い になった
かいすうが きろくされた カード。"
506,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 1위 한
횟수가 기록된 카드."
506,17,4,"ー
ー
ー"
506,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de
victoires aux épreuves."
506,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz
belegt hast."
506,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en una disciplina."
506,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie nelle gare."
506,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have won a Pokéathlon event."
506,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で 1位 になった
回数が 記録された カード。"
506,17,12,"ー
ー
ー"
506,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで 1い になった
かいすうが きろくされた カード。"
506,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 1위 한
횟수가 기록된 카드."
506,18,4,"ー
ー
ー"
506,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de
victoires aux épreuves."
506,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz
belegt hast."
506,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en una disciplina."
506,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie nelle gare."
506,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have won a Pokéathlon event."
506,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で 1位 になった
回数が 記録された カード。"
506,18,12,"ー
ー
ー"
506,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで 1い になった
かいすうが きろくされた カード。"
506,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 1위 한
횟수가 기록된 카드."
506,19,4,"ー
ー
ー"
506,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires
aux épreuves."
506,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz
belegt hast."
506,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en una disciplina."
506,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie nelle gare."
506,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have won a Pokéathlon event."
506,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で 1位 になった
回数が 記録された カード。"
506,19,12,"ー
ー
ー"
506,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで 1い になった
かいすうが きろくされた カード。"
506,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 1위 한
횟수가 기록된 카드."
506,20,4,"ー
ー
ー"
506,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires
aux épreuves."
506,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast."
506,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en una disciplina."
506,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie nelle gare."
506,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have won a Pokéathlon event."
506,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で 1位 になった
回数が 記録された カード。"
506,20,12,"ー
ー
ー"
507,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times 
youve lost an event."
507,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où
vous avez fini en dernier aux épreuves."
507,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times 
youve lost an event."
507,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times
youve lost an event."
507,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
507,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 꼴찌 한
횟수가 기록된 카드."
507,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier aux épreuves."
507,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den
letzten Platz belegt hast."
507,15,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial
cuando se recibe un ataque de tipo Agua."
507,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti nelle gare."
507,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times
you have lost a Pokéathlon event."
507,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で ビリになった
回数が 記録された カード。"
507,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
507,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 꼴찌 한
횟수가 기록된 카드."
507,17,4,"ー
ー
ー"
507,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier aux épreuves."
507,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz
belegt hast."
507,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha terminado en última posición
en una disciplina."
507,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti nelle gare."
507,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have lost a Pokéathlon event."
507,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で ビリになった
回数が 記録された カード。"
507,17,12,"ー
ー
ー"
507,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
507,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 꼴찌 한
횟수가 기록된 카드."
507,18,4,"ー
ー
ー"
507,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier aux épreuves."
507,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz
belegt hast."
507,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha terminado en última posición
en una disciplina."
507,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti nelle gare."
507,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have lost a Pokéathlon event."
507,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で ビリになった
回数が 記録された カード。"
507,18,12,"ー
ー
ー"
507,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
507,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 꼴찌 한
횟수가 기록된 카드."
507,19,4,"ー
ー
ー"
507,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier aux épreuves."
507,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz
belegt hast."
507,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha terminado en última posición
en una disciplina."
507,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti nelle gare."
507,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have lost a Pokéathlon event."
507,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で ビリになった
回数が 記録された カード。"
507,19,12,"ー
ー
ー"
507,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
きょうぎで ビリになった
かいすうが きろくされた カード。"
507,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
경기에서 꼴찌 한
횟수가 기록된 카드."
507,20,4,"ー
ー
ー"
507,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini
en dernier aux épreuves."
507,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt
hast."
507,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
veces que se ha terminado en última posición en una
disciplina."
507,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
ultimi posti nelle gare."
507,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you have lost a Pokéathlon event."
507,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
競技で ビリになった
回数が 記録された カード。"
507,20,12,"ー
ー
ー"
508,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
switched Pokémon."
508,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de fois où vous avez changé de Pokémon."
508,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
switched Pokémon."
508,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
switched Pokémon."
508,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの こうたい かいすうが
きろくされた カード。"
508,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 교체 횟수가
기록된 카드."
508,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où
vous avez changé de Pokémon."
508,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt
hast."
508,15,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de
quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo
Eléctrico."
508,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
sostituzioni di Pokémon."
508,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
switched Pokémon in the Pokéathlon."
508,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 交代 回数が
記録された カード。"
508,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの こうたい かいすうが
きろくされた カード。"
508,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 교체 횟수가
기록된 카드."
508,17,4,"ー
ー
ー"
508,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où
vous avez changé de Pokémon."
508,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt
hast."
508,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha cambiado de Pokémon."
508,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
sostituzioni di Pokémon."
508,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you switched Pokémon in
the Pokéathlon."
508,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 交代 回数が
記録された カード。"
508,17,12,"ー
ー
ー"
508,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの こうたい かいすうが
きろくされた カード。"
508,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 교체 횟수가
기록된 카드."
508,18,4,"ー
ー
ー"
508,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où
vous avez changé de Pokémon."
508,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt
hast."
508,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha cambiado de Pokémon."
508,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
sostituzioni di Pokémon."
508,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you switched Pokémon in
the Pokéathlon."
508,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 交代 回数が
記録された カード。"
508,18,12,"ー
ー
ー"
508,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの こうたい かいすうが
きろくされた カード。"
508,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 교체 횟수가
기록된 카드."
508,19,4,"ー
ー
ー"
508,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vous avez changé de Pokémon."
508,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt
hast."
508,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se ha cambiado de Pokémon."
508,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
sostituzioni di Pokémon."
508,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you switched Pokémon in
the Pokéathlon."
508,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 交代 回数が
記録された カード。"
508,19,12,"ー
ー
ー"
508,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンの こうたい かいすうが
きろくされた カード。"
508,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬의 교체 횟수가
기록된 카드."
508,20,4,"ー
ー
ー"
508,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de fois
où vous avez changé de Pokémon."
508,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast."
508,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
veces que se ha cambiado de Pokémon."
508,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
sostituzioni di Pokémon."
508,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you switched Pokémon in
the Pokéathlon."
508,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンの 交代 回数が
記録された カード。"
508,20,12,"ー
ー
ー"
509,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Goal Roll."
509,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre
de victoires à la Balle au But."
509,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Goal Roll."
509,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
won Goal Roll."
509,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スマッシュゴール 1い かいすうが
きろくされた カード。"
509,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스매시골 1위 횟수가
기록된 카드."
509,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Balle au But."
509,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz
belegt hast."
509,15,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá
del combate y será sustituido por otro Pokémon
del equipo."
509,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piazzagoal."
509,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
won the Pokéathlons Goal Roll."
509,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スマッシュゴール 1位 回数が
記録された カード。"
509,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スマッシュゴール 1い かいすうが
きろくされた カード。"
509,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스매시골 1위 횟수가
기록된 카드."
509,17,4,"ー
ー
ー"
509,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Balle au But."
509,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz
belegt hast."
509,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Metegoles."
509,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piazzagoal."
509,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Goal Roll."
509,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スマッシュゴール 1位 回数が
記録された カード。"
509,17,12,"ー
ー
ー"
509,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スマッシュゴール 1い かいすうが
きろくされた カード。"
509,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스매시골 1위 횟수가
기록된 카드."
509,18,4,"ー
ー
ー"
509,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Balle au But."
509,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz
belegt hast."
509,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Metegoles."
509,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piazzagoal."
509,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Goal Roll."
509,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スマッシュゴール 1位 回数が
記録された カード。"
509,18,12,"ー
ー
ー"
509,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スマッシュゴール 1い かいすうが
きろくされた カード。"
509,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스매시골 1위 횟수가
기록된 카드."
509,19,4,"ー
ー
ー"
509,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Balle au But."
509,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz
belegt hast."
509,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Metegoles."
509,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piazzagoal."
509,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Goal Roll."
509,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スマッシュゴール 1位 回数が
記録された カード。"
509,19,12,"ー
ー
ー"
509,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
スマッシュゴール 1い かいすうが
きろくされた カード。"
509,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
스매시골 1위 횟수가
기록된 카드."
509,20,4,"ー
ー
ー"
509,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires
à la Balle au But."
509,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast."
509,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
victorias en Metegoles."
509,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
vittorie a Piazzagoal."
509,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you won the Pokéathlons
Goal Roll."
509,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
スマッシュゴール 1位 回数が
記録された カード。"
509,20,12,"ー
ー
ー"
510,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon won individual prizes."
510,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre
nombre de prix individuels."
510,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon won individual prizes."
510,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times your
Pokémon won individual prizes."
510,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
こじんしょう かくとく かいすうが
きろくされた カード。"
510,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
개인상 획득 횟수가
기록된 카드."
510,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix
individuels."
510,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft eines deiner Pokémon
den Einzelpreis gewonnen hat."
510,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla
un Pokémon."
510,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
premi individuali."
510,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times your
Pokémon won individual prizes."
510,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
個人賞 獲得 回数が
記録された カード。"
510,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
こじんしょう かくとく かいすうが
きろくされた カード。"
510,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
개인상 획득 횟수가
기록된 카드."
510,17,4,"ー
ー
ー"
510,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix
individuels."
510,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis
gewonnen hat."
510,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de premios individuales."
510,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
premi individuali."
510,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon won
individual prizes."
510,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
個人賞 獲得 回数が
記録された カード。"
510,17,12,"ー
ー
ー"
510,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
こじんしょう かくとく かいすうが
きろくされた カード。"
510,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
개인상 획득 횟수가
기록된 카드."
510,18,4,"ー
ー
ー"
510,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix
individuels."
510,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis
gewonnen hat."
510,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de premios individuales."
510,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
premi individuali."
510,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon won
individual prizes."
510,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
個人賞 獲得 回数が
記録された カード。"
510,18,12,"ー
ー
ー"
510,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
こじんしょう かくとく かいすうが
きろくされた カード。"
510,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
개인상 획득 횟수가
기록된 카드."
510,19,4,"ー
ー
ー"
510,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix
individuels."
510,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis
gewonnen hat."
510,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de premios individuales."
510,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
premi individuali."
510,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon won
individual prizes."
510,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
個人賞 獲得 回数が
記録された カード。"
510,19,12,"ー
ー
ー"
510,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
こじんしょう かくとく かいすうが
きろくされた カード。"
510,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
개인상 획득 횟수가
기록된 카드."
510,20,4,"ー
ー
ー"
510,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix
individuels."
510,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen
hat."
510,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
premios individuales."
510,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di
premi individuali."
510,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times your Pokémon won
individual prizes."
510,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
個人賞 獲得 回数が
記録された カード。"
510,20,12,"ー
ー
ー"
511,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
instructed your Pokémon."
511,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois
où vous avez touché vos Pokémon."
511,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
instructed your Pokémon."
511,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how many times youve
instructed your Pokémon."
511,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンを タッチした かいすうが
きろくされた カード。"
511,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬을 터치한 횟수가
기록된 카드."
511,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez
touché vos Pokémon."
511,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem
Touchpen berührt hast."
511,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarla
un Pokémon."
511,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di volte
in cui hai toccato i Pokémon."
511,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how many times you
instructed your Pokémon."
511,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンを タッチした 回数が
記録された カード。"
511,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンを タッチした かいすうが
きろくされた カード。"
511,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬을 터치한 횟수가
기록된 카드."
511,17,4,"ー
ー
ー"
511,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez
touché vos Pokémon."
511,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen
berührt hast."
511,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon."
511,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di volte
in cui hai toccato i Pokémon."
511,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you instructed your Pokémon."
511,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンを タッチした 回数が
記録された カード。"
511,17,12,"ー
ー
ー"
511,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンを タッチした かいすうが
きろくされた カード。"
511,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬을 터치한 횟수가
기록된 카드."
511,18,4,"ー
ー
ー"
511,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez
touché vos Pokémon."
511,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen
berührt hast."
511,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon."
511,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di volte
in cui hai toccato i Pokémon."
511,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you instructed your Pokémon."
511,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンを タッチした 回数が
記録された カード。"
511,18,12,"ー
ー
ー"
511,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンを タッチした かいすうが
きろくされた カード。"
511,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬을 터치한 횟수가
기록된 카드."
511,19,4,"ー
ー
ー"
511,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché
vos Pokémon."
511,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen
berührt hast."
511,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon."
511,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di volte
in cui hai toccato i Pokémon."
511,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you instructed your Pokémon."
511,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンを タッチした 回数が
記録された カード。"
511,19,12,"ー
ー
ー"
511,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケモンを タッチした かいすうが
きろくされた カード。"
511,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓몬을 터치한 횟수가
기록된 카드."
511,20,4,"ー
ー
ー"
511,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez
touché vos Pokémon."
511,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt
hast."
511,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de
veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon."
511,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda è registrato il numero di volte
in cui hai toccato i Pokémon."
511,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how many times you instructed your Pokémon."
511,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケモンを タッチした 回数が
記録された カード。"
511,20,12,"ー
ー
ー"
512,10,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how much time youve
spent in the Pokéathlon."
512,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le temps
que vous avez passé à y jouer."
512,11,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how much time youve
spent in the Pokéathlon."
512,14,9,"It holds Pokéathlon records. Its a
card that shows how much time youve
spent in the Pokéathlon."
512,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケスロンで あそんだ じかんが
きろくされた カード。"
512,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓슬론으로 즐긴 시간이
기록된 카드."
512,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez
passé à y jouer."
512,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht
hast."
512,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla
un Pokémon."
512,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda sono registrate le ore
che hai passato a giocare."
512,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a
card that shows how much time you
spent participating in the Pokéathlon."
512,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケスロンで 遊んだ 時間が
記録された カード。"
512,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケスロンで あそんだ じかんが
きろくされた カード。"
512,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓슬론으로 즐긴 시간이
기록된 카드."
512,17,4,"ー
ー
ー"
512,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez
passé à y jouer."
512,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht
hast."
512,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo
que se ha pasado en esta competición."
512,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda sono registrate le ore che hai
passato a giocare."
512,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how much time you spent participating in
the Pokéathlon."
512,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケスロンで 遊んだ 時間が
記録された カード。"
512,17,12,"ー
ー
ー"
512,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケスロンで あそんだ じかんが
きろくされた カード。"
512,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓슬론으로 즐긴 시간이
기록된 카드."
512,18,4,"ー
ー
ー"
512,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez
passé à y jouer."
512,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht
hast."
512,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo
que se ha pasado en esta competición."
512,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda sono registrate le ore che hai
passato a giocare."
512,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how much time you spent participating in
the Pokéathlon."
512,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケスロンで 遊んだ 時間が
記録された カード。"
512,18,12,"ー
ー
ー"
512,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケスロンで あそんだ じかんが
きろくされた カード。"
512,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓슬론으로 즐긴 시간이
기록된 카드."
512,19,4,"ー
ー
ー"
512,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez
passé à y jouer."
512,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte
zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht
hast."
512,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo
que se ha pasado en esta competición."
512,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda sono registrate le ore che hai
passato a giocare."
512,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how much time you spent participating in
the Pokéathlon."
512,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケスロンで 遊んだ 時間が
記録された カード。"
512,19,12,"ー
ー
ー"
512,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。
ポケスロンで あそんだ じかんが
きろくされた カード。"
512,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다.
포켓슬론으로 즐긴 시간이
기록된 카드."
512,20,4,"ー
ー
ー"
512,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon.
Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez
passé à y jouer."
512,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt,
wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast."
512,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que se
ha pasado en esta competición."
512,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon.
Su questa Scheda sono registrate le ore che hai
passato a giocare."
512,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows
how much time you spent participating in
the Pokéathlon."
512,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。
ポケスロンで 遊んだ 時間が
記録された カード。"
512,20,12,"ー
ー
ー"
513,10,9,"A sturdy Capsule that can only be
opened with a special key."
513,11,5,"Un écrin résistant qui ne souvre
quavec une clé spéciale."
513,11,9,"A sturdy Capsule that can only be
opened with a special key."
513,14,9,"A sturdy Capsule that can only be
opened with a special key."
513,15,1,"とくしゅな カギで あけられる
がんじょうな カプセル。
"
513,15,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는
튼튼한 캡슐."
513,15,5,"Un écrin résistant qui ne souvre quavec une clé
spéciale."
513,15,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit
einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt."
513,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla
un Pokémon."
513,15,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave
speciale."
513,15,9,"A sturdy Capsule that can only
be opened with a special key."
513,15,11,"特殊な カギで あけられる
頑丈な カプセル。
"
513,17,1,"とくしゅな カギで あけられる
がんじょうな カプセル。
"
513,17,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는
튼튼한 캡슐."
513,17,4,"需用特殊鑰匙打開的
堅固的容器。"
513,17,5,"Un écrin résistant qui ne souvre quavec une clé
spéciale."
513,17,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem
ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt."
513,17,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse
con una llave especial."
513,17,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave
speciale."
513,17,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a
special key."
513,17,11,"特殊な カギで あけられる
頑丈な カプセル。
"
513,17,12,"需用特殊钥匙打开的
坚固的容器。"
513,18,1,"とくしゅな カギで あけられる
がんじょうな カプセル。
"
513,18,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는
튼튼한 캡슐."
513,18,4,"需用特殊鑰匙打開的
堅固的容器。"
513,18,5,"Un écrin résistant qui ne souvre quavec une clé
spéciale."
513,18,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem
ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt."
513,18,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse
con una llave especial."
513,18,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave
speciale."
513,18,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a
special key."
513,18,11,"特殊な カギで あけられる
頑丈な カプセル。
"
513,18,12,"需用特殊钥匙打开的
坚固的容器。"
513,19,1,"とくしゅな カギで あけられる
がんじょうな カプセル。
"
513,19,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는
튼튼한 캡슐."
513,19,4,"需用特殊鑰匙打開的
堅固的容器。"
513,19,5,"Un écrin résistant qui ne souvre quavec une clé
spéciale."
513,19,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem
ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt."
513,19,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse
con una llave especial."
513,19,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave
speciale."
513,19,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a
special key."
513,19,11,"特殊な カギで あけられる
頑丈な カプセル。
"
513,19,12,"需用特殊钥匙打开的
坚固的容器。"
513,20,1,"とくしゅな カギで あけられる
がんじょうな カプセル。
"
513,20,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는
튼튼한 캡슐."
513,20,4,"需用特殊鑰匙打開的
堅固容器。"
513,20,5,"Un écrin résistant qui ne souvre quavec une clé
spéciale."
513,20,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem
ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt."
513,20,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse con una
llave especial."
513,20,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave
speciale."
513,20,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a
special key."
513,20,11,"特殊な カギで あけられる
頑丈な カプセル。
"
513,20,12,"需用特殊钥匙打开的
坚固的容器。"
514,10,9,"A nice photo album for storing all the
photos taken along your adventure."
514,11,5,"Un album décoré de photos souvenir
prises pendant le voyage."
514,11,9,"A nice photo album for storing all the
photos taken along your adventure."
514,14,9,"A nice photo album for storing all the
photos taken along your adventure."
514,15,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした
きねんしゃしんを かざる アルバム。
"
514,15,3,"모험 중에 촬영한
기념사진을 보관하는 앨범."
514,15,5,"Un album décoré de photos souvenir prises
pendant le voyage."
514,15,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos
aufbewahren kannst, die du auf deinen
Reisen geschossen hast."
514,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número
de victorias en Fuera del Ring."
514,15,8,"Album dove si possono sistemare le foto
scattate durante questavventura."
514,15,9,"A nice photo album for storing all the
photos taken along your adventure."
514,15,11,"冒険中に 撮影した
記念写真を 飾る アルバム。
"
514,17,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした
きねんしゃしんを かざる アルバム。
"
514,17,3,"모험 중에 촬영한
기념사진을 보관하는 앨범."
514,17,4,"用來擺放在冒險中拍攝的
紀念照片的相簿。"
514,17,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises
pendant le voyage."
514,17,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren
kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast."
514,17,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo
largo de la aventura."
514,17,8,"Album dove si possono sistemare le foto
scattate durante questavventura."
514,17,9,"A nice photo album for storing all the photos taken
along your adventure."
514,17,11,"冒険中に 撮影した
記念写真を 飾る アルバム。
"
514,17,12,"用来摆放在冒险中拍摄的
纪念相片的相册。"
514,18,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした
きねんしゃしんを かざる アルバム。
"
514,18,3,"모험 중에 촬영한
기념사진을 보관하는 앨범."
514,18,4,"用來擺放在冒險中拍攝的
紀念照片的相簿。"
514,18,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises
pendant le voyage."
514,18,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren
kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast."
514,18,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo
largo de la aventura."
514,18,8,"Album dove si possono sistemare le foto
scattate durante questavventura."
514,18,9,"A nice photo album for storing all the photos taken
along your adventure."
514,18,11,"冒険中に 撮影した
記念写真を 飾る アルバム。
"
514,18,12,"用来摆放在冒险中拍摄的
纪念相片的相册。"
514,19,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした
きねんしゃしんを かざる アルバム。
"
514,19,3,"모험 중에 촬영한
기념사진을 보관하는 앨범."
514,19,4,"用來擺放在冒險中拍攝的
紀念照片的相簿。"
514,19,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises
pendant le voyage."
514,19,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren
kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast."
514,19,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo
de la aventura."
514,19,8,"Album dove si possono sistemare le foto
scattate durante questavventura."
514,19,9,"A nice photo album for storing all the photos taken
along your adventure."
514,19,11,"冒険中に 撮影した
記念写真を 飾る アルバム。
"
514,19,12,"用来摆放在冒险中拍摄的
纪念相片的相册。"
514,20,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした
きねんしゃしんを かざる アルバム。
"
514,20,3,"모험 중에 촬영한
기념사진을 보관하는 앨범."
514,20,4,"用來擺放在冒險中拍攝的
紀念照片的相簿。"
514,20,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises
pendant le voyage."
514,20,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren
kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast."
514,20,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de
la aventura."
514,20,8,"Album dove si possono sistemare le foto
scattate durante questavventura."
514,20,9,"A nice photo album for storing all the photos taken
along your adventure."
514,20,11,"冒険中に 撮影した
記念写真を 飾る アルバム。
"
514,20,12,"用来摆放在冒险中拍摄的
纪念相片的相册。"
515,5,9,"A ZIGZAGOON-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
515,6,9,"A ZIGZAGOON-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
515,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
ZIGZAGOON print.
It is to be held by a POKéMON."
516,5,9,"A WINGULL-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
516,6,9,"A WINGULL-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
516,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
WINGULL print.
It is to be held by a POKéMON."
517,5,9,"A PIKACHU-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
517,6,9,"A PIKACHU-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
517,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
PIKACHU print.
It is to be held by a POKéMON."
518,5,9,"A MAGNEMITE-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
518,6,9,"A MAGNEMITE-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
518,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
MAGNEMITE print.
It is to be held by a POKéMON."
519,5,9,"A SLAKOTH-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
519,6,9,"A SLAKOTH-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
519,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
SLAKOTH print.
It is to be held by a POKéMON."
520,5,9,"A WAILMER-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
520,6,9,"A WAILMER-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
520,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
WAILMER print.
It is to be held by a POKéMON."
521,5,9,"MAIL featuring a
sketch of the
holding POKéMON."
521,6,9,"MAIL featuring a
sketch of the
holding POKéMON."
521,7,9,"A piece of MAIL to be held by a
POKéMON. It will bear the print of
the POKéMON holding it."
522,5,9,"A DUSKULL-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
522,6,9,"A DUSKULL-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
522,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
DUSKULL print.
It is to be held by a POKéMON."
523,5,9,"A BELLOSSOM-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
523,6,9,"A BELLOSSOM-print
MAIL to be held by
a POKéMON."
523,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute
BELLOSSOM print.
It is to be held by a POKéMON."
524,5,9,"MAIL featuring a
sketch of the
holding POKéMON."
524,6,9,"MAIL featuring a
sketch of the
holding POKéMON."
524,7,9,"A piece of MAIL to be held by a
POKéMON. It will bear the print of
the POKéMON holding it."
525,5,9,"A gorgeous-print
MAIL to be held
by a POKéMON."
525,6,9,"A gorgeous-print
MAIL to be held
by a POKéMON."
525,7,9,"A piece of MAIL featuring a
gorgeous, extravagant print.
It is to be held by a POKéMON."
526,5,9,"MAIL featuring the
drawings of three
POKéMON."
526,6,9,"MAIL featuring the
drawings of three
POKéMON."
526,7,9,"A piece of MAIL featuring a print
of three cute POKéMON.
It is to be held by a POKéMON."
527,5,9,"A folding bicycle
that more than
doubles foot speed."
527,6,9,"A folding bicycle
that doubles your
speed or better."
527,7,9,"A folding bicycle that is at least
twice as fast as walking."
527,17,1,"2ばい いじょうの
はやさで いどう できる
おりたたみの じてんしゃ。"
527,17,3,"2배 이상의
스피드로 이동할 수 있는
접이식 자전거다."
527,17,4,"能以2倍以上速度移動的
折疊式自行車。"
527,17,5,"Un vélo pliable qui roule jusquà deux fois plus vite
quune bicyclette ordinaire."
527,17,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell
fortbewegen kannst wie gewöhnlich."
527,17,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de
velocidad que otras."
527,17,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio
della velocità normale."
527,17,9,"This folding Bike more than doubles your
movement speed."
527,17,11,"2倍 以上の
速さで 移動できる
おりたたみの 自転車。"
527,17,12,"能以2倍以上的速度移动的
折叠式自行车。"
527,18,1,"2ばい いじょうの
はやさで いどう できる
おりたたみの じてんしゃ。"
527,18,3,"2배 이상의
스피드로 이동할 수 있는
접이식 자전거다."
527,18,4,"能以2倍以上速度移動的
折疊式自行車。"
527,18,5,"Un vélo pliable qui roule jusquà deux fois plus vite
quune bicyclette ordinaire."
527,18,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell
fortbewegen kannst wie gewöhnlich."
527,18,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de
velocidad que otras."
527,18,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio
della velocità normale."
527,18,9,"This folding Bike more than doubles your
movement speed."
527,18,11,"2倍 以上の
速さで 移動できる
おりたたみの 自転車。"
527,18,12,"能以2倍以上的速度移动的
折叠式自行车。"
527,19,1,"2ばい いじょうの
はやさで いどう できる
おりたたみの じてんしゃ。"
527,19,3,"2배 이상의
스피드로 이동할 수 있는
접이식 자전거다."
527,19,4,"能以2倍以上速度移動的
折疊式自行車。"
527,19,5,"Un vélo pliable qui roule jusquà deux fois plus vite
quune bicyclette ordinaire."
527,19,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell
fortbewegen kannst wie gewöhnlich."
527,19,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad
que otras."
527,19,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio
della velocità normale."
527,19,9,"This folding Bike more than doubles your
movement speed."
527,19,11,"2倍 以上の
速さで 移動できる
おりたたみの 自転車。"
527,19,12,"能以2倍以上的速度移动的
折叠式自行车。"
527,20,1,"2ばい いじょうの
はやさで いどう できる
おりたたみの じてんしゃ。"
527,20,3,"2배 이상의
스피드로 이동할 수 있는
접이식 자전거다."
527,20,4,"能以2倍以上速度移動的
折疊式自行車。"
527,20,5,"Un vélo pliable qui roule jusquà deux fois plus vite
quune bicyclette ordinaire."
527,20,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell
fortbewegen kannst wie gewöhnlich."
527,20,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad
que otras."
527,20,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio
della velocità normale."
527,20,9,"This folding bike more than doubles your
movement speed."
527,20,11,"2倍 以上の
速さで 移動できる
おりたたみの 自転車。"
527,20,12,"能以2倍以上的速度移动的
折叠式自行车。"
528,5,9,"A folding bicycle
capable of jumps
and wheelies."
528,6,9,"A folding bicycle
capable of jumps
and wheelies."
528,7,9,"A folding bicycle that is capable
of stunts like jumps and wheelies."
528,17,1,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの じてんしゃ。"
528,17,3,"점프나 윌리 액션을
할 수 있는
접이식 자전거다."
528,17,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的
折疊式自行車。"
528,17,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler
sur la roue arrière."
528,17,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge
oder Wheelies ausführen kannst."
528,17,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola
rueda, realizar saltos y otras acrobacias."
528,17,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie
come salti o impennate."
528,17,9,"This folding Bike allows you to perform actions
such as wheelies and bunny hops."
528,17,11,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの 自転車。"
528,17,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的
折叠式自行车。"
528,18,1,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの じてんしゃ。"
528,18,3,"점프나 윌리 액션을
할 수 있는
접이식 자전거다."
528,18,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的
折疊式自行車。"
528,18,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler
sur la roue arrière."
528,18,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge
oder Wheelies ausführen kannst."
528,18,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola
rueda, realizar saltos y otras acrobacias."
528,18,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie
come salti o impennate."
528,18,9,"This folding Bike allows you to perform actions
such as wheelies and bunny hops."
528,18,11,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの 自転車。"
528,18,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的
折叠式自行车。"
528,19,1,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの じてんしゃ。"
528,19,3,"점프나 윌리 액션을
할 수 있는
접이식 자전거다."
528,19,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的
折疊式自行車。"
528,19,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler
sur la roue arrière."
528,19,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge
oder Wheelies ausführen kannst."
528,19,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda,
realizar saltos y otras acrobacias."
528,19,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie
come salti o impennate."
528,19,9,"This folding Bike allows you to perform actions
such as wheelies and bunny hops."
528,19,11,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの 自転車。"
528,19,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的
折叠式自行车。"
528,20,1,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの じてんしゃ。"
528,20,3,"점프나 윌리 액션을
할 수 있는
접이식 자전거다."
528,20,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的
折疊式自行車。"
528,20,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler
sur la roue arrière."
528,20,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge
oder Wheelies ausführen kannst."
528,20,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda,
realizar saltos y otras acrobacias."
528,20,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie
come salti o impennate."
528,20,9,"This folding bike allows you to perform actions
such as wheelies and bunny hops."
528,20,11,"ジャンプや ウィリーの
アクションが できる
おりたたみの 自転車。"
528,20,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的
折叠式自行车。"
529,5,9,"A tool used for
watering BERRIES
and plants."
529,6,9,"A tool used for
watering BERRIES
and plants."
529,7,9,"A nifty watering pail.
Use it to promote strong growth in
BERRIES planted in soft soil."
529,17,1,"みずを かける どうぐ。
つちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
529,17,3,"물을 주는 도구.
땅에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
529,17,4,"澆水的器具。
能讓埋在土壤裡的
樹果快快長大。"
529,17,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol.
529,17,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden
angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller."
529,17,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que
crezcan las bayas plantadas."
529,17,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far
crescere rigogliose le piantine di bacche."
529,17,9,"This is a tool for watering Berries you planted to
make them grow more quickly."
529,17,11,"みずを かける 道具。
土に うめた きのみを
すくすく 育てる。"
529,17,12,"浇水的道具。
能让埋在土壤里的
树果快快长大。"
529,18,1,"みずを かける どうぐ。
つちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
529,18,3,"물을 주는 도구.
땅에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
529,18,4,"澆水的器具。
能讓埋在土壤裡的
樹果快快長大。"
529,18,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol.
529,18,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden
angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller."
529,18,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que
crezcan las bayas plantadas."
529,18,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far
crescere rigogliose le piantine di bacche."
529,18,9,"This is a tool for watering Berries you planted to
make them grow more quickly."
529,18,11,"みずを かける 道具。
土に うめた きのみを
すくすく 育てる。"
529,18,12,"浇水的道具。
能让埋在土壤里的
树果快快长大。"
529,19,1,"みずを かける どうぐ。
つちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
529,19,3,"물을 주는 도구.
땅에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
529,19,4,"澆水的器具。
能讓埋在土壤裡的
樹果快快長大。"
529,19,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol.
529,19,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden
angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller."
529,19,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que
crezcan las bayas plantadas."
529,19,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far
crescere rigogliose le piantine di bacche."
529,19,9,"This is a tool for watering Berries you planted to
make them grow more quickly."
529,19,11,"みずを かける 道具。
土に うめた きのみを
すくすく 育てる。"
529,19,12,"浇水的道具。
能让埋在土壤里的
树果快快长大。"
529,20,1,"みずを かける どうぐ。
つちに うめた きのみを
すくすく そだてる。"
529,20,3,"물을 주는 도구.
땅에 심은 나무열매를
쑥쑥 키운다."
529,20,4,"澆水的器具。
能讓埋在土壤裡的
樹果快快長大。"
529,20,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol.
529,20,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden
angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller."
529,20,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que
crezcan las bayas plantadas."
529,20,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far
crescere rigogliose le piantine di bacche."
529,20,9,"This is a tool for watering Berries you planted to
make them grow more quickly."
529,20,11,"みずを かける 道具。
土に うめた きのみを
すくすく 育てる。"
529,20,12,"浇水的道具。
能让埋在土壤里的
树果快快长大。"
530,5,9,"A package that
contains DEVONs
machine parts."
530,6,9,"A package that
contains DEVONs
machine parts."
530,7,9,"A package that contains mechanical
parts of some sort made by the
DEVON CORPORATION."
531,5,9,"A sack used to
gather and hold
volcanic ash."
531,6,9,"A sack used to
gather and hold
volcanic ash."
531,7,9,"A sack used to collect volcanic
ash automatically during walks
over deep ash."
531,17,1,"つもった かざんばいを
あつめるための ふくろ。"
531,17,3,"쌓인 화산재를
모으기 위한 주머니."
531,17,4,"用於收集堆積的
火山灰的袋子。"
531,17,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres
volcaniques accumulées au sol."
531,17,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte
Vulkanasche aufsammeln kannst."
531,17,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán
sedimentada en el suelo."
531,17,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica.
531,17,9,A sack used to gather and hold volcanic ash.
531,17,11,"つもった かざんばいを
集めるための ふくろ。"
531,17,12,"将堆积起来的火山灰
收集起来的袋子。"
531,18,1,"つもった かざんばいを
あつめるための ふくろ。"
531,18,3,"쌓인 화산재를
모으기 위한 주머니."
531,18,4,"用於收集堆積的
火山灰的袋子。"
531,18,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres
volcaniques accumulées au sol."
531,18,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte
Vulkanasche aufsammeln kannst."
531,18,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán
sedimentada en el suelo."
531,18,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica.
531,18,9,A sack used to gather and hold volcanic ash.
531,18,11,"つもった かざんばいを
集めるための ふくろ。"
531,18,12,"将堆积起来的火山灰
收集起来的袋子。"
531,19,1,"つもった かざんばいを
あつめるための ふくろ。"
531,19,3,"쌓인 화산재를
모으기 위한 주머니."
531,19,4,"用於收集堆積的
火山灰的袋子。"
531,19,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques
accumulées au sol."
531,19,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte
Vulkanasche aufsammeln kannst."
531,19,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán
sedimentada en el suelo."
531,19,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica.
531,19,9,A sack used to gather and hold volcanic ash.
531,19,11,"つもった かざんばいを
集めるための ふくろ。"
531,19,12,"将堆积起来的火山灰
收集起来的袋子。"
531,20,1,"つもった かざんばいを
あつめるための ふくろ。"
531,20,3,"쌓인 화산재를
모으기 위한 주머니."
531,20,4,"用於收集堆積的
火山灰的袋子。"
531,20,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques
accumulées au sol."
531,20,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte Vulkanasche
aufsammeln kannst."
531,20,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán
sedimentada en el suelo."
531,20,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica.
531,20,9,A sack used to gather and hold volcanic ash.
531,20,11,"つもった かざんばいを
集めるための ふくろ。"
531,20,12,"将堆积起来的火山灰
收集起来的袋子。"
532,5,9,"A case for holding
POKéBLOCKS made with
a BERRY BLENDER."
532,6,9,"A case for holding
POKéBLOCKS made with
a BERRY BLENDER."
532,7,9,"A case for holding POKéBLOCKS made
with a BERRY BLENDER. It releases
one POKéBLOCK when shaken."
533,5,9,"A letter to STEVEN
from the PRESIDENT
of the DEVON CORP."
533,6,9,"A letter to STEVEN
from the PRESIDENT
of the DEVON CORP."
533,7,9,"An extremely important letter to
STEVEN from the PRESIDENT of the
DEVON CORPORATION."
533,17,1,"デボンしゃちょうから
あずかった てがみ。"
533,17,3,"데봉사장이
맡긴 편지."
533,17,4,得文社長託付的信。
533,17,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon.
533,17,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der
Devon Corporation an Troy aushändigen sollst."
533,17,7,"Carta que te ha confiado el presidente de
Devon S. A."
533,17,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore
della Devon."
533,17,9,"An extremely important letter to Steven from the
President of Devon Corporation."
533,17,11,"デボン社長から
あずかった 手紙。"
533,17,12,"从得文社长
那里得到的信。"
533,18,1,"デボンしゃちょうから
あずかった てがみ。"
533,18,3,"데봉사장이
맡긴 편지."
533,18,4,得文社長託付的信。
533,18,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon.
533,18,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der
Devon Corporation an Troy aushändigen sollst."
533,18,7,"Carta que te ha confiado el presidente de
Devon S. A."
533,18,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore
della Devon."
533,18,9,"An extremely important letter to Steven from the
President of Devon Corporation."
533,18,11,"デボン社長から
あずかった 手紙。"
533,18,12,"从得文社长
那里得到的信。"
533,19,1,"デボンしゃちょうから
あずかった てがみ。"
533,19,3,"데봉사장이
맡긴 편지."
533,19,4,得文社長託付的信。
533,19,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon.
533,19,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der
Devon Corporation an Troy aushändigen sollst."
533,19,7,Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A.
533,19,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore
della Devon."
533,19,9,"An extremely important letter to Steven from
the president of Devon Corporation."
533,19,11,"デボン社長から
あずかった 手紙。"
533,19,12,"从得文社长
那里得到的信。"
533,20,1,"デボンしゃちょうから
あずかった てがみ。"
533,20,3,"데봉사장이
맡긴 편지."
533,20,4,得文社長託付的信。
533,20,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon.
533,20,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der
Devon Corporation an Troy aushändigen sollst."
533,20,7,Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A.
533,20,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore
della Devon."
533,20,9,"An extremely important letter to Steven from
the president of Devon Corporation."
533,20,11,"デボン社長から
あずかった 手紙。"
533,20,12,"从得文社长
那里得到的信。"
534,5,9,"The ticket for a
ferry to a distant
southern island."
534,6,9,"The ticket for a
ferry to a distant
southern island."
534,7,9,"The ticket required for sailing on a
ferry to a distant southern island.
It features a drawing of an island."
534,17,1,"みなみのことうへ いく ふねの
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが ひみつを しっている!?"
534,17,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의
승선티켓. 등화체육관 관장
종길이 비밀을 알고 있다!?"
534,17,4,"前往南方孤島的船票。
橙華道館的館主千里
知道其中的秘密!?"
534,17,5,"Un billet de ferry pour lÎle du Sud.
Norman, le Champion de lArène de Clémenti-Ville,
semble savoir quelque chose à son sujet."
534,17,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im
Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von
Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!"
534,17,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur.
Es posible que Norman, Líder del Gimnasio de
Ciudad Petalia, sepa algo al respecto."
534,17,8,"Biglietto per il traghetto che porta allIsola Remota.
Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe
sapere come usarlo."
534,17,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the
Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym
Leader, know a secret?!"
534,17,11,"南の孤島へ 行く 船の
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが 秘密を 知っている!?"
534,17,12,"前往南方孤岛的船票。
橙华道馆的馆主千里
知道其中的秘密!?"
534,18,1,"みなみのことうへ いく ふねの
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが ひみつを しっている!?"
534,18,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의
승선티켓. 등화체육관 관장
종길이 비밀을 알고 있다!?"
534,18,4,"前往南方孤島的船票。
橙華道館的館主千里
知道其中的秘密!?"
534,18,5,"Un billet de ferry pour lÎle du Sud.
Norman, le Champion de lArène de Clémenti-Ville,
semble savoir quelque chose à son sujet."
534,18,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im
Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von
Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!"
534,18,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur.
Es posible que Norman, Líder del Gimnasio de
Ciudad Petalia, sepa algo al respecto."
534,18,8,"Biglietto per il traghetto che porta allIsola Remota.
Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe
sapere come usarlo."
534,18,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the
Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym
Leader, know a secret?!"
534,18,11,"南の孤島へ 行く 船の
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが 秘密を 知っている!?"
534,18,12,"前往南方孤岛的船票。
橙华道馆的馆主千里
知道其中的秘密!?"
534,19,1,"みなみのことうへ いく ふねの
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが ひみつを しっている!?"
534,19,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의
승선티켓. 등화체육관 관장
종길이 비밀을 알고 있다!?"
534,19,4,"前往南方孤島的船票。
橙華道館的館主千里
知道其中的秘密!?"
534,19,5,"Un billet de ferry pour lÎle du Sud.
Norman, le Champion de lArène de Clémenti-Ville,
semble savoir quelque chose à son sujet."
534,19,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im
Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von
Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!"
534,19,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur.
Es posible que Norman, Líder de Gimnasio de
Ciudad Petalia, sepa algo al respecto."
534,19,8,"Biglietto per il traghetto che porta allIsola Remota.
Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe
sapere come usarlo."
534,19,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the
Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym
Leader, know a secret?!"
534,19,11,"南の孤島へ 行く 船の
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが 秘密を 知っている!?"
534,19,12,"前往南方孤岛的船票。
橙华道馆的馆主千里
知道其中的秘密!?"
534,20,1,"みなみのことうへ いく ふねの
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが ひみつを しっている!?"
534,20,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의
승선티켓. 등화체육관 관장
종길이 비밀을 알고 있다!?"
534,20,4,"前往南方孤島的船票。
橙華道館的館主千里
知道其中的秘密!?"
534,20,5,"Un billet de ferry pour lÎle du Sud.
Norman, le Champion de lArène de Clémenti-Ville,
semble savoir quelque chose à son sujet."
534,20,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im
Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von
Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!"
534,20,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur. Es posible que
Norman, Líder de Gimnasio de Ciudad Petalia, sepa
algo al respecto."
534,20,8,"Biglietto per il traghetto che porta allIsola Remota.
Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe
sapere come usarlo."
534,20,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the
Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym
Leader, know a secret?!"
534,20,11,"南の孤島へ 行く 船の
チケット。トウカジムの ジムリーダー
センリが 秘密を 知っている!?"
534,20,12,"前往南方孤岛的船票。
橙华道馆的馆主千里
知道其中的秘密!?"
535,5,9,"A device found
inside the
ABANDONED SHIP."
535,6,9,"A device found
inside the
ABANDONED SHIP."
535,7,9,"A device used to search for
life-forms in water.
It looks too difficult to use."
535,17,1,"シーキンセツの なかで
みつけた どうぐ。"
535,17,3,"씨보라 안에서
발견한 도구."
535,17,4,"在海紫菫中
找到的道具。"
535,17,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea.
535,17,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden
hast."
535,17,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar.
535,17,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale
Ciclamare."
535,17,9,A device found inside Sea Mauville.
535,17,11,"シーキンセツの 中で
みつけた 道具。"
535,17,12,"在海紫堇中
找到的道具。"
535,18,1,"シーキンセツの なかで
みつけた どうぐ。"
535,18,3,"씨보라 안에서
발견한 도구."
535,18,4,"在海紫菫中
找到的道具。"
535,18,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea.
535,18,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden
hast."
535,18,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar.
535,18,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale
Ciclamare."
535,18,9,A device found inside Sea Mauville.
535,18,11,"シーキンセツの 中で
みつけた 道具。"
535,18,12,"在海紫堇中
找到的道具。"
535,19,1,"シーキンセツの なかで
みつけた どうぐ。"
535,19,3,"씨보라 안에서
발견한 도구."
535,19,4,"在海紫菫中
找到的道具。"
535,19,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea.
535,19,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden
hast."
535,19,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar.
535,19,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale
Ciclamare."
535,19,9,A device found inside Sea Mauville.
535,19,11,"シーキンセツの 中で
みつけた 道具。"
535,19,12,"在海紫堇中
找到的道具。"
535,20,1,"シーキンセツの なかで
みつけた どうぐ。"
535,20,3,"씨보라 안에서
발견한 도구."
535,20,4,"在海紫菫中
找到的道具。"
535,20,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea.
535,20,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden
hast."
535,20,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar.
535,20,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale
Ciclamare."
535,20,9,A device found inside Sea Mauville.
535,20,11,"シーキンセツの 中で
みつけた 道具。"
535,20,12,"在海紫堇中
找到的道具。"
536,5,9,"Nifty goggles that
protect eyes from
desert sandstorms."
536,6,9,"Nifty goggles that
protect eyes from
desert sandstorms."
536,7,9,"A pair of protective goggles.
They enable a TRAINER to travel
through even desert sandstorms."
536,17,1,"さばくの すなあらしから
めを まもって くれる
すてきな ゴーグル。"
536,17,3,"사막의 모래바람으로부터
눈을 보호해주는
근사한 고글."
536,17,4,"能在沙漠的沙暴中
保護眼睛的出色護目鏡。"
536,17,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège
les yeux en cas de tempête de sable dans
le désert."
536,17,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor
Sandstürmen schützt."
536,17,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las
tormentas de arena del desierto."
536,17,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle
tempeste di sabbia."
536,17,9,"Nifty goggles to protect eyes from
desert sandstorms."
536,17,11,"砂漠の すなあらしから
目を 守ってくれる
すてきな ゴーグル。"
536,17,12,"能在沙漠的沙暴中
保护眼睛的出色护目镜。"
536,18,1,"さばくの すなあらしから
めを まもって くれる
すてきな ゴーグル。"
536,18,3,"사막의 모래바람으로부터
눈을 보호해주는
근사한 고글."
536,18,4,"能在沙漠的沙暴中
保護眼睛的出色護目鏡。"
536,18,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège
les yeux en cas de tempête de sable dans
le désert."
536,18,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor
Sandstürmen schützt."
536,18,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las
tormentas de arena del desierto."
536,18,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle
tempeste di sabbia."
536,18,9,"Nifty goggles to protect eyes from
desert sandstorms."
536,18,11,"砂漠の すなあらしから
目を 守ってくれる
すてきな ゴーグル。"
536,18,12,"能在沙漠的沙暴中
保护眼睛的出色护目镜。"
536,19,1,"さばくの すなあらしから
めを まもって くれる
すてきな ゴーグル。"
536,19,3,"사막의 모래바람으로부터
눈을 보호해주는
근사한 고글."
536,19,4,"能在沙漠的沙暴中
保護眼睛的出色護目鏡。"
536,19,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège
les yeux en cas de tempête de sable dans le désert."
536,19,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor
Sandstürmen schützt."
536,19,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las
tormentas de arena del desierto."
536,19,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle
tempeste di sabbia."
536,19,9,"Nifty goggles to protect eyes from
desert sandstorms."
536,19,11,"砂漠の すなあらしから
目を 守ってくれる
すてきな ゴーグル。"
536,19,12,"能在沙漠的沙暴中
保护眼睛的出色护目镜。"
536,20,1,"さばくの すなあらしから
めを まもって くれる
すてきな ゴーグル。"
536,20,3,"사막의 모래바람으로부터
눈을 보호해주는
근사한 고글."
536,20,4,"能在沙漠的沙暴中
保護眼睛的出色護目鏡。"
536,20,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège
les yeux en cas de tempête de sable dans le désert."
536,20,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor Sandstürmen
schützt."
536,20,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las tormentas
de arena del desierto."
536,20,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle
tempeste di sabbia."
536,20,9,"Nifty goggles to protect eyes from
desert sandstorms."
536,20,11,"砂漠の すなあらしから
目を 守ってくれる
すてきな ゴーグル。"
536,20,12,"能在沙漠的沙暴中
保护眼睛的出色护目镜。"
537,5,9,"A meteorite found
at METEOR FALLS."
537,6,9,"A meteorite found
at METEOR FALLS."
537,7,9,"A meteorite that fell from space
onto MT. MOON long ago.
It is very lumpy and hard."
537,17,1,"もともとは りゅうせいのたきに
おちていた いんせき。
えんとつやまで てにいれた。"
537,17,3,"원래는 유성의 폭포에
떨어져 있던 운석이다.
굴뚝산에서 손에 넣었다."
537,17,4,"原為墜落在
流星瀑布裡的隕石。
在煙囪山得到了它。"
537,17,5,"Une météorite qui sest écrasée sur le Site
Météore, trouvée au Mont Chimnée."
537,17,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen
eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg
erhalten."
537,17,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes
se encontraba en la Cascada Meteoro."
537,17,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora.
Puoi ottenerlo sul Monte Camino."
537,17,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls.
You got it at Mt. Chimney."
537,17,11,"元々は 流星の滝に
落ちていた いんせき。
えんとつ山で 手に入れた。"
537,17,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。
是在烟囱山获得的。"
537,18,1,"もともとは りゅうせいのたきに
おちていた いんせき。
えんとつやまで てにいれた。"
537,18,3,"원래는 유성의 폭포에
떨어져 있던 운석이다.
굴뚝산에서 손에 넣었다."
537,18,4,"原為墜落在
流星瀑布裡的隕石。
在煙囪山得到了它。"
537,18,5,"Une météorite qui sest écrasée sur le Site
Météore, trouvée au Mont Chimnée."
537,18,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen
eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg
erhalten."
537,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes
se encontraba en la Cascada Meteoro."
537,18,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora.
Puoi ottenerlo sul Monte Camino."
537,18,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls.
You got it at Mt. Chimney."
537,18,11,"元々は 流星の滝に
落ちていた いんせき。
えんとつ山で 手に入れた。"
537,18,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。
是在烟囱山获得的。"
537,19,1,"もともとは りゅうせいのたきに
おちていた いんせき。
えんとつやまで てにいれた。"
537,19,3,"원래는 유성의 폭포에
떨어져 있던 운석이다.
굴뚝산에서 손에 넣었다."
537,19,4,"原為墜落在
流星瀑布裡的隕石。
在煙囪山得到了它。"
537,19,5,"Une météorite qui sest écrasée sur le Site Météore,
trouvée au Mont Chimnée."
537,19,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen
eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg
erhalten."
537,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes
se encontraba en la Cascada Meteoro."
537,19,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora.
Puoi ottenerlo sul Monte Camino."
537,19,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls.
You got it at Mt. Chimney."
537,19,11,"元々は 流星の滝に
落ちていた いんせき。
えんとつ山で 手に入れた。"
537,19,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。
是在烟囱山获得的。"
537,20,1,"もともとは りゅうせいのたきに
おちていた いんせき。
えんとつやまで てにいれた。"
537,20,3,"원래는 유성의 폭포에
떨어져 있던 운석이다.
굴뚝산에서 손에 넣었다."
537,20,4,"原為墜落在
流星瀑布裡的隕石。
在煙囪山得到了它。"
537,20,5,"Une météorite qui sest écrasée sur le Site Météore,
trouvée au Mont Chimnée."
537,20,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen
eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg erhalten."
537,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes se
encontraba en la Cascada Meteoro."
537,20,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora.
Puoi ottenerlo sul Monte Camino."
537,20,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls.
You got it at Mt. Chimney."
537,20,11,"元々は 流星の滝に
落ちていた いんせき。
えんとつ山で 手に入れた。"
537,20,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。
是在烟囱山获得的。"
538,5,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
538,6,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
538,7,9,"A key that opens the door to Room
1 inside the ABANDONED SHIP.
It is old and looks easily broken."
539,5,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
539,6,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
539,7,9,"A key that opens the door to Room
2 inside the ABANDONED SHIP.
It is old and looks easily broken."
540,5,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
540,6,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
540,7,9,"A key that opens the door to Room
4 inside the ABANDONED SHIP.
It is old and looks easily broken."
541,5,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
541,6,9,"A key that opens a
door inside the
ABANDONED SHIP."
541,7,9,"A key that opens the door to Room
6 inside the ABANDONED SHIP.
It is old and looks easily broken."
542,5,9,"A device by DEVON
that signals any
unseeable POKéMON."
542,6,9,"A device by DEVON
that signals any
unseeable POKéMON."
542,7,9,"A scope that signals the presence
of any unseeable POKéMON.
It is made by the DEVON CORP."
542,17,1,"みえない ポケモンに
はんのうして おとをだす
デボンの とくせいひん。"
542,17,3,"보이지 않는 포켓몬에
반응하여 소리를 내는
데봉의 특제품."
542,17,4,"會對看不見的寶可夢起反應,
並發出聲音的得文特製產品。"
542,17,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet
un signal sonore pour signaler la présence
de Pokémon invisibles."
542,17,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät,
das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon
reagiert."
542,17,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona
a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo
sonidos."
542,17,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva
la presenza di Pokémon nascosti emettendo
un segnale sonoro."
542,17,9,"A special device made by Devon Corporation that
signals the presence of any unseen Pokémon."
542,17,11,"見えない ポケモンに
反応して 音をだす
デボンの 特製品。"
542,17,12,"会对看不见的宝可梦起反应,
并发出声音的得文特制产品。"
542,18,1,"みえない ポケモンに
はんのうして おとをだす
デボンの とくせいひん。"
542,18,3,"보이지 않는 포켓몬에
반응하여 소리를 내는
데봉의 특제품."
542,18,4,"會對看不見的寶可夢起反應,
並發出聲音的得文特製產品。"
542,18,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet
un signal sonore pour signaler la présence
de Pokémon invisibles."
542,18,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät,
das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon
reagiert."
542,18,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona
a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo
sonidos."
542,18,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva
la presenza di Pokémon nascosti emettendo
un segnale sonoro."
542,18,9,"A special device made by Devon Corporation that
signals the presence of any unseen Pokémon."
542,18,11,"見えない ポケモンに
反応して 音をだす
デボンの 特製品。"
542,18,12,"会对看不见的宝可梦起反应,
并发出声音的得文特制产品。"
542,19,1,"みえない ポケモンに
はんのうして おとをだす
デボンの とくせいひん。"
542,19,3,"보이지 않는 포켓몬에
반응하여 소리를 내는
데봉의 특제품."
542,19,4,"會對看不見的寶可夢起反應,
並發出聲音的得文特製產品。"
542,19,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal
sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles."
542,19,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät,
das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon
reagiert."
542,19,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona
a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo
sonidos."
542,19,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva
la presenza di Pokémon nascosti emettendo
un segnale sonoro."
542,19,9,"A special device made by Devon Corporation that
signals the presence of any unseen Pokémon."
542,19,11,"見えない ポケモンに
反応して 音をだす
デボンの 特製品。"
542,19,12,"会对看不见的宝可梦起反应,
并发出声音的得文特制产品。"
542,20,1,"みえない ポケモンに
はんのうして おとをだす
デボンの とくせいひん。"
542,20,3,"보이지 않는 포켓몬에
반응하여 소리를 내는
데봉의 특제품."
542,20,4,"會對看不見的寶可夢起反應,
並發出聲音的得文特製產品。"
542,20,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal
sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles."
542,20,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät,
das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon
reagiert."
542,20,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona a la
presencia de Pokémon invisibles emitiendo sonidos."
542,20,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva
la presenza di Pokémon nascosti emettendo
un segnale sonoro."
542,20,9,"A special device made by Devon Corporation that
signals the presence of any unseen Pokémon."
542,20,11,"見えない ポケモンに
反応して 音をだす
デボンの 特製品。"
542,20,12,"会对看不见的宝可梦起反应,
并发出声音的得文特制产品。"
543,6,9,"A parcel for PROF.
OAK from a POKéMON
MARTs clerk."
543,7,9,"A parcel to be delivered to PROF.
OAK from VIRIDIAN CITYs POKéMON
MART."
544,6,9,"A sweet-sounding
flute that awakens
POKéMON."
544,7,9,"A flute that is said to instantly
awaken any POKéMON. It has a
lovely tone."
544,15,1,"ねむっている ポケモンも
おもわず めざめるほど すばらしい
ねいろを かなでる ふえ。"
544,15,3,"잠자고 있는 포켓몬도
무심코 잠에서 깨어날 정도로
멋진 음색을 내는 피리."
544,15,5,"Une flûte au son si particulier quelle permet de
réveiller les Pokémon les plus profondément
endormis."
544,15,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann,
dass selbst schlafende Pokémon aufwachen."
544,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Scizor en combate."
544,15,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia
anche i Pokémon profondamente addormentati."
544,15,9,"A flute which can play with such a
beautiful tone that even sleeping
Pokémon find themselves roused."
544,15,11,"眠っている ポケモンも
思わず めざめるほど すばらしい
音色を 奏でる ふえ。"
544,17,1,"ねむっている ポケモンも
おもわず めざめるほど すばらしい
ねいろを かなでる ふえ。"
544,17,3,"잠자고 있는 포켓몬도
무심코 잠에서 깨어날 정도로
멋진 음색을 내는 피리."
544,17,4,"能吹出讓睡著的寶可夢
都會情不自禁醒來的
美妙音色的笛子。"
544,17,5,"Une flûte au son si particulier quelle permet de
réveiller les Pokémon les plus profondément
endormis."
544,17,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann,
dass selbst schlafende Pokémon aufwachen."
544,17,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que
despierta hasta al Pokémon más profundamente
dormido."
544,17,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche
i Pokémon profondamente addormentati."
544,17,9,"A flute that can play with such a beautiful tone
that even sleeping Pokémon find
themselves roused."
544,17,11,"眠っている ポケモンも
思わず めざめるほど すばらしい
音色を 奏でる ふえ。"
544,17,12,"能吹出让睡着的宝可梦
都会情不自禁醒来的
美妙音色的笛子。"
544,18,1,"ねむっている ポケモンも
おもわず めざめるほど すばらしい
ねいろを かなでる ふえ。"
544,18,3,"잠자고 있는 포켓몬도
무심코 잠에서 깨어날 정도로
멋진 음색을 내는 피리."
544,18,4,"能吹出讓睡著的寶可夢
都會情不自禁醒來的
美妙音色的笛子。"
544,18,5,"Une flûte au son si particulier quelle permet de
réveiller les Pokémon les plus profondément
endormis."
544,18,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann,
dass selbst schlafende Pokémon aufwachen."
544,18,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que
despierta hasta al Pokémon más profundamente
dormido."
544,18,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche
i Pokémon profondamente addormentati."
544,18,9,"A flute that can play with such a beautiful tone
that even sleeping Pokémon find
themselves roused."
544,18,11,"眠っている ポケモンも
思わず めざめるほど すばらしい
音色を 奏でる ふえ。"
544,18,12,"能吹出让睡着的宝可梦
都会情不自禁醒来的
美妙音色的笛子。"
544,19,1,"ねむっている ポケモンも
おもわず めざめるほど すばらしい
ねいろを かなでる ふえ。"
544,19,3,"잠자고 있는 포켓몬도
무심코 잠에서 깨어날 정도로
멋진 음색을 내는 피리."
544,19,4,"能吹出讓睡著的寶可夢
都會情不自禁醒來的
美妙音色的笛子。"
544,19,5,"Une flûte au son si particulier quelle permet de
réveiller les Pokémon les plus profondément endormis."
544,19,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann,
dass selbst schlafende Pokémon aufwachen."
544,19,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que
despierta hasta al Pokémon más profundamente
dormido."
544,19,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche
i Pokémon profondamente addormentati."
544,19,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that
even sleeping Pokémon find themselves woken up."
544,19,11,"眠っている ポケモンも
思わず めざめるほど すばらしい
音色を 奏でる ふえ。"
544,19,12,"能吹出让睡着的宝可梦
都会情不自禁醒来的
美妙音色的笛子。"
544,20,1,"ねむっている ポケモンも
おもわず めざめるほど すばらしい
ねいろを かなでる ふえ。"
544,20,3,"잠자고 있는 포켓몬도
무심코 잠에서 깨어날 정도로
멋진 음색을 내는 피리."
544,20,4,"能吹出讓睡著的寶可夢
都會情不自禁醒來的
美妙音色的笛子。"
544,20,5,"Une flûte au son si particulier quelle permet de
réveiller les Pokémon les plus profondément endormis."
544,20,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann,
dass selbst schlafende Pokémon aufwachen."
544,20,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que
despierta hasta al Pokémon más profundamente
dormido."
544,20,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche
i Pokémon profondamente addormentati."
544,20,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that
even sleeping Pokémon find themselves woken up."
544,20,11,"眠っている ポケモンも
思わず めざめるほど すばらしい
音色を 奏でる ふえ。"
544,20,12,"能吹出让睡着的宝可梦
都会情不自禁醒来的
美妙音色的笛子。"
545,6,9,"A voucher for
obtaining a bicycle
from the BIKE SHOP."
545,7,9,"Take this voucher to the BIKE SHOP
in CERULEAN CITY and exchange it
for a bicycle."
546,6,9,"Gold dentures lost
by the SAFARI
ZONEs WARDEN."
546,7,9,"A set of false teeth lost by the
SAFARI ZONES WARDEN. It makes his
smile sparkle."
546,19,1,"サファリゾーンの えんちょうが
おとした きんいろの いれば。
わらうと とても まぶしい。"
546,19,3,"사파리존의 원장이
떨어뜨린 금색 틀니.
웃으면 매우 눈부시다."
546,19,4,"狩獵地帶的園長
遺失的金色假牙。
裝上它之後笑起來非常耀眼。"
546,19,5,"Un dentier en or perdu par le directeur du Parc Safari.
Il lui donne un sourire étincelant."
546,19,6,"Ein vergoldeter Zahnersatz, den der Direktor der
Safari-Zone verlegt hat. Setzt er ihn ein, verleiht
er ihm buchstäblich ein goldiges Lächeln."
546,19,7,"Unos dientes de oro que perdió el Guarda de la Zona
Safari con los que tiene una sonrisa deslumbrante."
546,19,8,"Dentiera dorata persa dal guardiano della Zona Safari.
Rende il suo sorriso davvero scintillante."
546,19,9,"A set of golden false teeth lost by the Safari Zones
warden. They make his smile sparkle."
546,19,11,"サファリゾーンの 園長が
落とした 金色の 入れ歯。
笑うと とても まぶしい。"
546,19,12,"狩猎地带的园长遗失的金假牙。
装上它后,笑起来十分耀眼。"
546,20,1,"サファリゾーンの えんちょうが
おとした きんいろの いれば。
わらうと とても まぶしい。"
546,20,3,"사파리존의 원장이
떨어뜨린 금색 틀니.
웃으면 매우 눈부시다."
546,20,4,"狩獵地帶的園長
遺失的金色假牙。
裝上它之後笑起來非常耀眼。"
546,20,5,"Un dentier en or perdu par le directeur du Parc Safari.
Il lui donne un sourire étincelant."
546,20,6,"Ein vergoldeter Zahnersatz, den der Direktor der
Safari-Zone verlegt hat. Setzt er ihn ein, verleiht er ihm
buchstäblich ein goldiges Lächeln."
546,20,7,"Unos dientes de oro que perdió el Guarda de la Zona
Safari con los que tiene una sonrisa deslumbrante."
546,20,8,"Dentiera dorata persa dal guardiano della Zona Safari.
Rende il suo sorriso davvero scintillante."
546,20,9,"A set of golden false teeth lost by the Safari Zones
warden. They make his smile sparkle."
546,20,11,"サファリゾーンの 園長が
落とした 金色の 入れ歯。
笑うと とても まぶしい。"
546,20,12,"狩猎地带的园长遗失的金假牙。
装上它后,笑起来十分耀眼。"
547,6,9,"An elevator key
used in TEAM
ROCKETs HIDEOUT."
547,7,9,"A key that operates the elevator
in TEAM ROCKETs HIDEOUT.
It bears the TEAM ROCKET logo."
547,19,1,"ロケットだん アジトに ある
エレベータを うごかす カギ。
ロケットだんの マークいり。"
547,19,3,"로켓단아지트에 있는
엘리베이터를 작동시키는 열쇠.
로켓단의 마크가 새겨져 있다."
547,19,4,"能啟動火箭隊基地
電梯的鑰匙。
上面有火箭隊的標誌。"
547,19,5,"Une clé activant lascenseur du Repaire de la Team
Rocket. Elle porte la marque de lorganisation."
547,19,6,"Ein Schlüssel, mit dessen Hilfe der Aufzug im
Rocket-Versteck in Gang gesetzt werden kann.
Das Logo von Team Rocket ist darauf abgebildet."
547,19,7,"Llave que permite acceder al ascensor de la Guarida
del Team Rocket. Lleva grabado el símbolo del
Team Rocket."
547,19,8,"Chiave per lascensore nel Rifugio del Team Rocket.
Presenta il logo del Team Rocket."
547,19,9,"A key that operates the elevator in the Team Rocket
Hideout. It bears the Team Rocket logo."
547,19,11,"ロケット団 アジトに ある
エレベータを 動かす カギ。
ロケット団の マーク入り。"
547,19,12,"带有火箭队标志的钥匙。
能启动位于火箭队基地的电梯。"
547,20,1,"ロケットだん アジトに ある
エレベータを うごかす カギ。
ロケットだんの マークいり。"
547,20,3,"로켓단아지트에 있는
엘리베이터를 작동시키는 열쇠.
로켓단의 마크가 새겨져 있다."
547,20,4,"能啟動火箭隊基地
電梯的鑰匙。
上面有火箭隊的標誌。"
547,20,5,"Une clé activant lascenseur du Repaire de la Team
Rocket. Elle porte la marque de lorganisation."
547,20,6,"Ein Schlüssel, mit dessen Hilfe der Aufzug im
Rocket-Versteck in Gang gesetzt werden kann.
Das Logo von Team Rocket ist darauf abgebildet."
547,20,7,"Llave que permite acceder al ascensor de la Guarida
del Team Rocket. Lleva grabado el símbolo del
Team Rocket."
547,20,8,"Chiave per lascensore nel Rifugio del Team Rocket.
Presenta il logo del Team Rocket."
547,20,9,"A key that operates the elevator in the Team Rocket
Hideout. It bears the Team Rocket logo."
547,20,11,"ロケット団 アジトに ある
エレベータを 動かす カギ。
ロケット団の マーク入り。"
547,20,12,"带有火箭队标志的钥匙。
能启动位于火箭队基地的电梯。"
548,6,9,"SILPH COs scope
makes unseeable
POKéMON visible."
548,7,9,"A scope that makes unseeable
POKéMON visible.
It is made by SILPH CO."
548,19,1,"ひとの めに みえない ものを
みることが できる スコープ。
シルフカンパニーせい。"
548,19,3,"사람의 눈에 보이지 않는 것을
볼 수 있게 해 주는 스코프.
실프주식회사 제품."
548,19,4,"西爾佛公司製造的檢視鏡。
能看見人類肉眼
看不到的東西。"
548,19,5,"Un appareil permettant de voir les Pokémon invisibles.
Il est fabriqué par la Sylphe SARL."
548,19,6,"Dieses Gerät macht Dinge sichtbar, die dem
menschlichen Auge sonst verborgen bleiben.
Es wurde von der Silph Company entwickelt."
548,19,7,"Dispositivo que permite ver cosas que, de otra forma,
resultarían invisibles para el ojo humano. Fabricado por
Silph S. A."
548,19,8,"Sonda che rivela i Pokémon invisibili, prodotta
dalla Silph S.p.A."
548,19,9,"A scope that lets you see what cannot usually be seen.
It is made by Silph Co."
548,19,11,"人の 目に 見えない ものを
見ることが できる スコープ。
シルフカンパニー製。"
548,19,12,"西尔佛公司制造的透视镜。
可以看见人眼无法看见的东西。"
548,20,1,"ひとの めに みえない ものを
みることが できる スコープ。
シルフカンパニーせい。"
548,20,3,"사람의 눈에 보이지 않는 것을
볼 수 있게 해 주는 스코프.
실프주식회사 제품."
548,20,4,"西爾佛公司製造的檢視鏡。
能看見人類肉眼
看不到的東西。"
548,20,5,"Un appareil permettant de voir les Pokémon invisibles.
Il est fabriqué par la Sylphe SARL."
548,20,6,"Dieses Gerät macht Dinge sichtbar, die dem
menschlichen Auge sonst verborgen bleiben.
Es wurde von der Silph Company entwickelt."
548,20,7,"Dispositivo que permite ver cosas que, de otra forma,
resultarían invisibles para el ojo humano. Fabricado por
Silph S. A."
548,20,8,"Sonda che rivela i Pokémon invisibili, prodotta
dalla Silph S.p.A."
548,20,9,"A scope that lets you see what cannot usually be seen.
It is made by Silph Co."
548,20,11,"人の 目に 見えない ものを
見ることが できる スコープ。
シルフカンパニー製。"
548,20,12,"西尔佛公司制造的透视镜。
可以看见人眼无法看见的东西。"
549,6,9,"Stores information
on famous people
for instant recall."
549,7,9,"A device that enables you to
recall what youve heard and seen
about famous people."
550,6,9,"A convenient case 
that holds TMs and
HMs."
550,7,9,"A case that holds TMs and HMs.
It is attached to the BAGs
compartment for important items."
550,19,1,"ー
ー
ー"
550,19,3,"-
-
-"
550,19,4,"ー
ー
ー"
550,19,5,"-
-
-"
550,19,6,"-
-
-"
550,19,7,
550,19,8,"-
-
-"
550,19,9,"-
-
-"
550,19,11,"ー
ー
ー"
550,19,12,"ー
ー
ー"
550,20,1,"ー
ー
ー"
550,20,3,"-
-
-"
550,20,4,"ー
ー
ー"
550,20,5,"-
-
-"
550,20,6,"-
-
-"
550,20,7,
550,20,8,"-
-
-"
550,20,9,"-
-
-"
550,20,11,"ー
ー
ー"
550,20,12,"ー
ー
ー"
551,6,9,"A convenient
container that
holds BERRIES."
551,7,9,"A pouch for carrying BERRIES.
It is attached to the BAGs
compartment for important items."
552,6,9,"A TV set tuned to
an advice program
for TRAINERS."
552,7,9,"A television set that is tuned to
a program with useful tips for
novice TRAINERS."
553,6,9,"A pass for ferries
between ONE, TWO,
and THREE ISLAND."
553,7,9,"A pass for ferries between ONE,
TWO, and THREE ISLAND.
It has a drawing of three islands."
554,6,9,"For ferries serving
VERMILION and the
SEVII ISLANDS."
554,7,9,"A pass for ferries between
VERMILION and the SEVII ISLANDS.
It features a drawing of a rainbow."
555,6,9,"A thirst-quenching
tea prepared by an
old lady."
555,7,9,"An aromatic tea prepared by an old
lady. It will slake even the worst
thirst."
555,19,1,"すこし にがくて
こうばしい かおりの おちゃ。
かわいた のどが うるおう。"
555,19,3,"약간 씁쓸하고
구수한 향기가 나는 차.
말랐던 목이 촉촉해진다."
555,19,4,"散發著撲鼻芳香,
喝起來有點苦澀的茶。
能滋潤乾渴的喉嚨。"
555,19,5,"Un thé aromatique légèrement amer.
Il a des vertus désaltérantes."
555,19,6,"Ein aromatischer Tee mit leicht bitterem Geschmack.
Genau das Richtige, um den Durst zu stillen."
555,19,7,"Un aromático té de sabor ligeramente amargo que
resulta ideal para aplacar la sed."
555,19,8,"Un tè fragrante dal sapore amarognolo.
Molto dissetante."
555,19,9,"Aromatic tea that has a slightly bitter taste.
It soothes a dry throat."
555,19,11,"すこし 苦くて
芳ばしい 香りの お茶。
かわいた 喉が うるおう。"
555,19,12,"有一点点苦,
却又芬芳宜人的香茶。
抿一口,清咽润喉。"
555,20,1,"すこし にがくて
こうばしい かおりの おちゃ。
かわいた のどが うるおう。"
555,20,3,"약간 씁쓸하고
구수한 향기가 나는 차.
말랐던 목이 촉촉해진다."
555,20,4,"散發著撲鼻芳香,
喝起來有點苦澀的茶。
能滋潤乾渴的喉嚨。"
555,20,5,"Un thé aromatique légèrement amer.
Il a des vertus désaltérantes."
555,20,6,"Ein aromatischer Tee mit leicht bitterem Geschmack.
Genau das Richtige, um den Durst zu stillen."
555,20,7,"Un aromático té de sabor ligeramente amargo que
resulta ideal para aplacar la sed."
555,20,8,"Un tè fragrante dal sapore amarognolo.
Molto dissetante."
555,20,9,"Aromatic tea that has a slightly bitter taste.
It soothes a dry throat."
555,20,11,"すこし 苦くて
芳ばしい 香りの お茶。
かわいた 喉が うるおう。"
555,20,12,"有一点点苦,
却又芬芳宜人的香茶。
抿一口,清咽润喉。"
556,6,9,"A ticket required
to board the ship
to NAVEL ROCK."
556,7,9,"A ticket required to board the ship
to NAVEL ROCK.
It glows with a mystic light."
557,6,9,"A ticket required
to board the ship
to BIRTH ISLAND."
557,7,9,"A ticket required to board the ship
to BIRTH ISLAND.
It glows beautifully."
558,6,9,"Stores BERRY
POWDER made using
a BERRY CRUSHER."
558,7,9,"A jar for storing BERRY POWDER
made using a BERRY CRUSHER."
559,6,9,"An exquisite, red-
glowing gem that
symbolizes passion."
559,7,9,"An exquisitely beautiful gem that
has a red glow.
It symbolizes passion."
560,6,9,"A brilliant blue gem
that symbolizes
honesty."
560,7,9,"An exquisitely beautiful gem that
has a blue glow.
It symbolizes honesty."
561,6,9,"A medal-like item in
the same shape as
TEAM MAGMAs mark."
562,6,9,"A faded sea chart
that shows the way
to a certain island."
563,11,5,"Tenu par Genesect, ce module
change la capacité TechnoBuster
en une capacité de type Eau."
563,11,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to a
Water-type move."
563,14,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to a
Water-type move."
563,15,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
みずタイプになる カセット。"
563,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
물타입으로 바뀌는 카세트."
563,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la
capacité TechnoBuster en une capacité de type
Eau."
563,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es
den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um."
563,15,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de
Genesect en un movimiento de tipo Hielo."
563,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma
Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua."
563,15,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Genesects Techno Blast
move so it becomes Water type."
563,15,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
みずタイプになる カセット。"
563,17,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
みずタイプになる カセット。"
563,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
물타입으로 바뀌는 카세트."
563,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為水屬性。"
563,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Eau."
563,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Wasser um."
563,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Agua."
563,17,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua."
563,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Water type."
563,17,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
みずタイプになる カセット。"
563,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为水属性。"
563,18,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
みずタイプになる カセット。"
563,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
물타입으로 바뀌는 카세트."
563,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為水屬性。"
563,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Eau."
563,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Wasser um."
563,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Agua."
563,18,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua."
563,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Water type."
563,18,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
みずタイプになる カセット。"
563,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为水属性。"
563,19,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
みずタイプになる カセット。"
563,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
물타입으로 바뀌는 카세트."
563,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為水屬性。"
563,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Eau."
563,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Wasser um."
563,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Agua."
563,19,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua."
563,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Water type."
563,19,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
みずタイプになる カセット。"
563,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为水属性。"
563,20,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
みずタイプになる カセット。"
563,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
물타입으로 바뀌는 카세트."
563,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為水屬性。"
563,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Eau."
563,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ
der Attacke Techblaster in Wasser um."
563,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un
movimiento de tipo Agua."
563,20,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua."
563,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Water type."
563,20,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
みずタイプになる カセット。"
563,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为水属性。"
564,11,5,"Tenu par Genesect, ce module
change la capacité TechnoBuster
en une capacité de type Électrik."
564,11,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to an
Electric-type move."
564,14,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to an
Electric-type move."
564,15,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
でんきタイプになる カセット。"
564,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
전기타입으로 바뀌는 카세트."
564,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la
capacité TechnoBuster en une capacité de type
Électrik."
564,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es
den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um."
564,15,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de
un Pokémon."
564,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma
Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro."
564,15,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Genesects Techno Blast
move so it becomes Electric type."
564,15,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
でんきタイプになる カセット。"
564,17,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
でんきタイプになる カセット。"
564,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
전기타입으로 바뀌는 카세트."
564,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為電屬性。"
564,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Électrik."
564,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Elektro um."
564,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Eléctrico."
564,17,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro."
564,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Electric type."
564,17,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
でんきタイプになる カセット。"
564,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为电属性。"
564,18,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
でんきタイプになる カセット。"
564,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
전기타입으로 바뀌는 카세트."
564,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為電屬性。"
564,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Électrik."
564,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Elektro um."
564,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Eléctrico."
564,18,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro."
564,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Electric type."
564,18,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
でんきタイプになる カセット。"
564,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为电属性。"
564,19,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
でんきタイプになる カセット。"
564,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
전기타입으로 바뀌는 카세트."
564,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為電屬性。"
564,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Électrik."
564,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Elektro um."
564,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Eléctrico."
564,19,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro."
564,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Electric type."
564,19,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
でんきタイプになる カセット。"
564,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为电属性。"
564,20,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
でんきタイプになる カセット。"
564,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
전기타입으로 바뀌는 카세트."
564,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為電屬性。"
564,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Électrik."
564,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ
der Attacke Techblaster in Elektro um."
564,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un
movimiento de tipo Eléctrico."
564,20,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro."
564,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Electric type."
564,20,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
でんきタイプになる カセット。"
564,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为电属性。"
565,11,5,"Tenu par Genesect, ce module
change la capacité TechnoBuster
en une capacité de type Feu."
565,11,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to a
Fire-type move."
565,14,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to a
Fire-type move."
565,15,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
ほのおタイプになる カセット。"
565,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
불꽃타입으로 바뀌는 카세트."
565,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la
capacité TechnoBuster en une capacité de type
Feu."
565,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es
den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um."
565,15,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos
de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga."
565,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma
Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco."
565,15,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Genesects Techno Blast
move so it becomes Fire type."
565,15,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
ほのおタイプになる カセット。"
565,17,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
ほのおタイプになる カセット。"
565,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
불꽃타입으로 바뀌는 카세트."
565,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為火屬性。"
565,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Feu."
565,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Feuer um."
565,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Fuego."
565,17,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco."
565,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Fire type."
565,17,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
ほのおタイプになる カセット。"
565,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为火属性。"
565,18,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
ほのおタイプになる カセット。"
565,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
불꽃타입으로 바뀌는 카세트."
565,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為火屬性。"
565,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Feu."
565,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Feuer um."
565,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Fuego."
565,18,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco."
565,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Fire type."
565,18,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
ほのおタイプになる カセット。"
565,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为火属性。"
565,19,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
ほのおタイプになる カセット。"
565,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
불꽃타입으로 바뀌는 카세트."
565,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為火屬性。"
565,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Feu."
565,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Feuer um."
565,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Fuego."
565,19,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco."
565,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Fire type."
565,19,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
ほのおタイプになる カセット。"
565,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为火属性。"
565,20,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
ほのおタイプになる カセット。"
565,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
불꽃타입으로 바뀌는 카세트."
565,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為火屬性。"
565,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Feu."
565,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ
der Attacke Techblaster in Feuer um."
565,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un
movimiento de tipo Fuego."
565,20,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco."
565,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Fire type."
565,20,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
ほのおタイプになる カセット。"
565,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为火属性。"
566,11,5,"Tenu par Genesect, ce module
change la capacité TechnoBuster
en une capacité de type Glace."
566,11,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to an
Ice-type move."
566,14,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Techno Blast to an
Ice-type move."
566,15,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
こおりタイプになる カセット。"
566,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
얼음타입으로 바뀌는 카세트."
566,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la
capacité TechnoBuster en une capacité de type
Glace."
566,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es
den Typ der Attacke Techblaster in Eis um."
566,15,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos
de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia."
566,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma
Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio."
566,15,9,"A cassette to be held by Genesect.
It changes Genesects Techno Blast
move so it becomes Ice type."
566,15,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
こおりタイプになる カセット。"
566,17,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
こおりタイプになる カセット。"
566,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
얼음타입으로 바뀌는 카세트."
566,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為冰屬性。"
566,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Glace."
566,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Eis um."
566,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Hielo."
566,17,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo
Ghiaccio."
566,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Ice type."
566,17,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
こおりタイプになる カセット。"
566,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为冰属性。"
566,18,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
こおりタイプになる カセット。"
566,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
얼음타입으로 바뀌는 카세트."
566,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為冰屬性。"
566,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Glace."
566,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Eis um."
566,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Hielo."
566,18,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo
Ghiaccio."
566,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Ice type."
566,18,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
こおりタイプになる カセット。"
566,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为冰属性。"
566,19,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
こおりタイプになる カセット。"
566,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
얼음타입으로 바뀌는 카세트."
566,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為冰屬性。"
566,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Glace."
566,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den
Typ der Attacke Techblaster in Eis um."
566,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect
en un movimiento de tipo Hielo."
566,19,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo
Ghiaccio."
566,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Ice type."
566,19,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
こおりタイプになる カセット。"
566,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为冰属性。"
566,20,1,"ゲノセクトに もたせると
テクノバスターという わざが
こおりタイプになる カセット。"
566,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면
테크노버스터라는 기술이
얼음타입으로 바뀌는 카세트."
566,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。
攜帶後,招式高科技光炮
會變為冰屬性。"
566,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité
Techno-Buster en une capacité de type Glace."
566,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ
der Attacke Techblaster in Eis um."
566,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un
movimiento de tipo Hielo."
566,20,8,"Modulo da dare a Genesect.
Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo
Ghiaccio."
566,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes
Genesects Techno Blast move so it becomes
Ice type."
566,20,11,"ゲノセクトに 持たせると
テクノバスターという 技が
こおりタイプになる カセット。"
566,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。
携带后,高科技光炮这招式
就会变为冰属性。"
567,11,5,"Un chocolat extrêmement
sucré. Restaure 20 PV
à un Pokémon."
567,11,9,"Very sweet chocolate.  
It restores the HP of one Pokémon
by only 20 points."
567,14,9,"Very sweet chocolate.
It restores the HP of one Pokémon
by only 20 points."
567,15,1,"とても あまったるい チョコレート。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
567,15,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
567,15,5,"Un chocolat extrêmement sucré.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
567,15,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP
eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt."
567,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
curarse del envenenamiento."
567,15,8,"Cioccolato molto dolce.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
567,15,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate.
When consumed, it restores
20 HP to an injured Pokémon."
567,15,11,"とても 甘ったるい チョコレート。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
567,17,1,"とても あまったるい チョコレート。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
567,17,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
567,17,4,"非常甜膩的巧克力。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
567,17,5,"Un chocolat extrêmement sucré.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
567,17,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon
um 20 Punkte auffüllt."
567,17,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de
un Pokémon."
567,17,8,"Cioccolato molto dolce.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
567,17,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate.
When consumed, it restores 20 HP to an
injured Pokémon."
567,17,11,"とても 甘ったるい チョコレート。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
567,17,12,"非常甜腻的巧克力。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
567,18,1,"とても あまったるい チョコレート。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
567,18,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
567,18,4,"非常甜膩的巧克力。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
567,18,5,"Un chocolat extrêmement sucré.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
567,18,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon
um 20 Punkte auffüllt."
567,18,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de
un Pokémon."
567,18,8,"Cioccolato molto dolce.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
567,18,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate.
When consumed, it restores 20 HP to an
injured Pokémon."
567,18,11,"とても 甘ったるい チョコレート。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
567,18,12,"非常甜腻的巧克力。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
567,19,1,"とても あまったるい チョコレート。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
567,19,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
567,19,4,"非常甜膩的巧克力。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
567,19,5,"Un chocolat extrêmement sucré.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
567,19,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon
um 20 Punkte auffüllt."
567,19,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de
un Pokémon."
567,19,8,"Cioccolato molto dolce.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
567,19,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate.
When consumed, it restores 20 HP to an
injured Pokémon."
567,19,11,"とても 甘ったるい チョコレート。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
567,19,12,"非常甜腻的巧克力。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
567,20,1,"とても あまったるい チョコレート。
ポケモン 1ひきの HPを
20だけ かいふくする。"
567,20,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿.
포켓몬 1마리의 HP를
20만큼 회복한다."
567,20,4,"非常甜膩的巧克力。
能讓1隻寶可夢
回復20HP。"
567,20,5,"Un chocolat extrêmement sucré.
Restaure 20 PV dun Pokémon."
567,20,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um
20 Punkte auffüllt."
567,20,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un
Pokémon."
567,20,8,"Cioccolato molto dolce.
Restituisce 20 PS a un Pokémon."
567,20,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate.
It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon."
567,20,11,"とても 甘ったるい チョコレート。
ポケモン 1匹の HPを
20だけ 回復する。"
567,20,12,"非常甜腻的巧克力。
能让1只宝可梦
回复20HP。"
568,11,5,"Un papier à lettres idéal pour
se présenter. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
568,11,9,"Stationery designed for
introductory greetings.
Let a Pokémon hold it for delivery."
568,14,9,"Stationery designed for
introductory greetings.
Let a Pokémon hold it for delivery."
568,15,1,"はじめましての あいさつが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
568,15,3,"첫인사를
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
568,15,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
568,15,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
568,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar 10 PP de un movimiento."
568,15,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
568,15,9,"Stationery designed to be easy to use
when writing someone for the first time.
Have a Pokémon hold it for delivery."
568,15,11,"はじめましての あいさつが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
568,17,1,"はじめましての あいさつが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
568,17,3,"첫인사를
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
568,17,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
568,17,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
568,17,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
568,17,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la
entregue un Pokémon."
568,17,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
568,17,9,"Stationery designed to be easy to use when writing
someone for the first time. Have a Pokémon hold it
for delivery."
568,17,11,"はじめましての あいさつが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
568,17,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
568,18,1,"はじめましての あいさつが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
568,18,3,"첫인사를
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
568,18,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
568,18,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
568,18,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
568,18,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la
entregue un Pokémon."
568,18,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
568,18,9,"Stationery designed to be easy to use when writing
someone for the first time. Have a Pokémon hold it
for delivery."
568,18,11,"はじめましての あいさつが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
568,18,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
568,19,1,"はじめましての あいさつが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
568,19,3,"첫인사를
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
568,19,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
568,19,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
568,19,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
568,19,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue
un Pokémon."
568,19,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
568,19,9,"Stationery designed to be easy to use when writing
someone for the first time. Have a Pokémon hold it
for delivery."
568,19,11,"はじめましての あいさつが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
568,19,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
568,20,1,"はじめましての あいさつが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
568,20,3,"첫인사를
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
568,20,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
568,20,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
568,20,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen
kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
568,20,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue
un Pokémon."
568,20,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
568,20,9,"Stationery designed to be easy to use when writing
someone for the first time. Have a Pokémon hold it
for delivery."
568,20,11,"はじめましての あいさつが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
568,20,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
569,11,5,"Un papier à lettres idéal pour parler
de ce que lon aime. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
569,11,9,"Stationery designed for
writing about your favorite things.
Let a Pokémon hold it for delivery."
569,14,9,"Stationery designed for
writing about your favorite things.
Let a Pokémon hold it for delivery."
569,15,1,"すきなものを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
569,15,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
569,15,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que
lon aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
569,15,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten
kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon
zum Tragen."
569,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar 10 PS."
569,15,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si
ama.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
569,15,9,"Stationery designed to make it easier
to write about your favorite things.
Have a Pokémon hold it for delivery."
569,15,11,"好きなものを 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
569,17,1,"すきなものを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
569,17,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
569,17,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
569,17,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que
lon aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
569,17,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann,
was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
569,17,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas.
Haz que la entregue un Pokémon."
569,17,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che
si ama.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
569,17,9,"Stationery designed to make it easier to write about
your favorite things. Have a Pokémon hold it
for delivery."
569,17,11,"好きなものを 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
569,17,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
569,18,1,"すきなものを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
569,18,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
569,18,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
569,18,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que
lon aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
569,18,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann,
was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
569,18,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas.
Haz que la entregue un Pokémon."
569,18,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che
si ama.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
569,18,9,"Stationery designed to make it easier to write about
your favorite things. Have a Pokémon hold it
for delivery."
569,18,11,"好きなものを 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
569,18,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
569,19,1,"すきなものを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
569,19,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
569,19,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
569,19,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que
lon aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
569,19,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann,
was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
569,19,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que
la entregue un Pokémon."
569,19,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che
si ama.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
569,19,9,"Stationery designed to make it easier to write about
your favorite things. Have a Pokémon hold it
for delivery."
569,19,11,"好きなものを 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
569,19,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
569,20,1,"すきなものを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
569,20,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
569,20,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
569,20,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que
lon aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
569,20,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann,
was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
569,20,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que la
entregue un Pokémon."
569,20,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che
si ama.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
569,20,9,"Stationery designed to make it easier to write about
your favorite things. Have a Pokémon hold it
for delivery."
569,20,11,"好きなものを 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
569,20,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
570,11,5,"Un papier à lettres idéal pour
les invitations. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
570,11,9,"Stationery designed for
invitations.
Let a Pokémon hold it for delivery."
570,14,9,"Stationery designed for
invitations.
Let a Pokémon hold it for delivery."
570,15,1,"あいてを おさそいする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
570,15,3,"상대를 초대하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
570,15,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
570,15,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu
etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
570,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
librarse de la confusión."
570,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
570,15,9,"Stationery designed to allow you to
extend an invitation to the recipient.
Have a Pokémon hold it for delivery."
570,15,11,"相手を お誘いする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
570,17,1,"あいてを おさそいする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
570,17,3,"상대를 초대하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
570,17,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
570,17,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
570,17,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu
etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
570,17,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la
entregue un Pokémon."
570,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
570,17,9,"Stationery designed to allow you to extend an
invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it
for delivery."
570,17,11,"相手を お誘いする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
570,17,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
570,18,1,"あいてを おさそいする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
570,18,3,"상대를 초대하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
570,18,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
570,18,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
570,18,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu
etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
570,18,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la
entregue un Pokémon."
570,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
570,18,9,"Stationery designed to allow you to extend an
invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it
for delivery."
570,18,11,"相手を お誘いする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
570,18,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
570,19,1,"あいてを おさそいする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
570,19,3,"상대를 초대하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
570,19,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
570,19,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
570,19,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu
etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
570,19,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue
un Pokémon."
570,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
570,19,9,"Stationery designed to allow you to extend an
invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it
for delivery."
570,19,11,"相手を お誘いする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
570,19,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
570,20,1,"あいてを おさそいする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
570,20,3,"상대를 초대하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
570,20,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
570,20,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
570,20,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas
einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
570,20,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue
un Pokémon."
570,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
570,20,9,"Stationery designed to allow you to extend an
invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it
for delivery."
570,20,11,"相手を お誘いする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
570,20,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
571,11,5,"Un papier à lettres idéal pour les
remerciements. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
571,11,9,"Stationery designed for
a thank-you note.
Let a Pokémon hold it for delivery."
571,14,9,"Stationery designed for
a thank-you note.
Let a Pokémon hold it for delivery."
571,15,1,"かんしゃを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
571,15,3,"감사의 마음을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
571,15,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
571,15,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
571,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
recuperarse de problemas de estado."
571,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei
ringraziamenti.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
571,15,9,"Stationery designed to make it easy
for you to express thanks. Have a
Pokémon hold it for delivery."
571,15,11,"感謝を 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
571,17,1,"かんしゃを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
571,17,3,"감사의 마음을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
571,17,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
571,17,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
571,17,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
571,17,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue
un Pokémon."
571,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei
ringraziamenti.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
571,17,9,"Stationery designed to make it easy for you to
express thanks. Have a Pokémon hold it
for delivery."
571,17,11,"感謝を 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
571,17,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
571,18,1,"かんしゃを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
571,18,3,"감사의 마음을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
571,18,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
571,18,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
571,18,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
571,18,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue
un Pokémon."
571,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei
ringraziamenti.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
571,18,9,"Stationery designed to make it easy for you to
express thanks. Have a Pokémon hold it
for delivery."
571,18,11,"感謝を 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
571,18,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
571,19,1,"かんしゃを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
571,19,3,"감사의 마음을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
571,19,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
571,19,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
571,19,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem
bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
571,19,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue
un Pokémon."
571,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei
ringraziamenti.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
571,19,9,"Stationery designed to make it easy for you to
express thanks. Have a Pokémon hold it
for delivery."
571,19,11,"感謝を 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
571,19,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
571,20,1,"かんしゃを つたえる メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
571,20,3,"감사의 마음을 전하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
571,20,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
571,20,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
571,20,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken
kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
571,20,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue un
Pokémon."
571,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei
ringraziamenti.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
571,20,9,"Stationery designed to make it easy for you to
express thanks. Have a Pokémon hold it
for delivery."
571,20,11,"感謝を 伝える メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
571,20,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
572,11,5,"Un papier à lettres idéal pour
poser des questions. Peut être
tenu et livré par un Pokémon."
572,11,9,"Stationery designed for
writing questions. 
Let a Pokémon hold it for delivery."
572,14,9,"Stationery designed for
writing questions.
Let a Pokémon hold it for delivery."
572,15,1,"あいてへの しつもんの メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
572,15,3,"상대에게 질문하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
572,15,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des
questions. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
572,15,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage
stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
572,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS."
572,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
572,15,9,"Stationery designed to make it easier
to pose a question about something.
Have a Pokémon hold it for delivery."
572,15,11,"相手への 質問の メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
572,17,1,"あいてへの しつもんの メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
572,17,3,"상대에게 질문하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
572,17,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
572,17,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
572,17,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage
stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
572,17,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la
entregue un Pokémon."
572,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
572,17,9,"Stationery designed to make it easier to pose a
question about something. Have a Pokémon hold it
for delivery."
572,17,11,"相手への 質問の メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
572,17,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
572,18,1,"あいてへの しつもんの メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
572,18,3,"상대에게 질문하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
572,18,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
572,18,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
572,18,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage
stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
572,18,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la
entregue un Pokémon."
572,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
572,18,9,"Stationery designed to make it easier to pose a
question about something. Have a Pokémon hold it
for delivery."
572,18,11,"相手への 質問の メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
572,18,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
572,19,1,"あいてへの しつもんの メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
572,19,3,"상대에게 질문하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
572,19,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
572,19,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
572,19,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage
stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
572,19,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la
entregue un Pokémon."
572,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
572,19,9,"Stationery designed to make it easier to pose a
question about something. Have a Pokémon hold it
for delivery."
572,19,11,"相手への 質問の メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
572,19,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
572,20,1,"あいてへの しつもんの メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
572,20,3,"상대에게 질문하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
572,20,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
572,20,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
572,20,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen
kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
572,20,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la
entregue un Pokémon."
572,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
572,20,9,"Stationery designed to make it easier to pose a
question about something. Have a Pokémon hold it
for delivery."
572,20,11,"相手への 質問の メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
572,20,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
573,11,5,"Un papier à lettres idéal pour
donner des conseils. Peut être
tenu et livré par un Pokémon."
573,11,9,"Stationery designed for
writing recommendations.
Let a Pokémon hold it for delivery."
573,14,9,"Stationery designed for
writing recommendations.
Let a Pokémon hold it for delivery."
573,15,1,"なにかを おすすめする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
573,15,3,"뭔가 추천하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
573,15,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des
conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
573,15,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp
geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
573,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
573,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
573,15,9,"Stationery designed to allow you to
recommend something to the reader.
Have a Pokémon hold it for delivery."
573,15,11,"なにかを おすすめする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
573,17,1,"なにかを おすすめする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
573,17,3,"뭔가 추천하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
573,17,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
573,17,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
573,17,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp
geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
573,17,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue
un Pokémon."
573,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
573,17,9,"Stationery designed to allow you to recommend
something to the reader. Have a Pokémon hold it
for delivery."
573,17,11,"なにかを おすすめする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
573,17,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
573,18,1,"なにかを おすすめする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
573,18,3,"뭔가 추천하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
573,18,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
573,18,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
573,18,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp
geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
573,18,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue
un Pokémon."
573,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
573,18,9,"Stationery designed to allow you to recommend
something to the reader. Have a Pokémon hold it
for delivery."
573,18,11,"なにかを おすすめする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
573,18,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
573,19,1,"なにかを おすすめする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
573,19,3,"뭔가 추천하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
573,19,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
573,19,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
573,19,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp
geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
573,19,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue
un Pokémon."
573,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
573,19,9,"Stationery designed to allow you to recommend
something to the reader. Have a Pokémon hold it
for delivery."
573,19,11,"なにかを おすすめする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
573,19,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
573,20,1,"なにかを おすすめする メールが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
573,20,3,"뭔가 추천하는 메일을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
573,20,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
573,20,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
573,20,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben
kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
573,20,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue un
Pokémon."
573,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
573,20,9,"Stationery designed to allow you to recommend
something to the reader. Have a Pokémon hold it
for delivery."
573,20,11,"なにかを おすすめする メールが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
573,20,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
574,11,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre
à un autre courrier. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
574,11,9,"Stationery designed for
writing a reply. 
Let a Pokémon hold it for delivery."
574,14,9,"Stationery designed for
writing a reply.
Let a Pokémon hold it for delivery."
574,15,1,"もらった メールへの おかえしが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
574,15,3,"받은 메일에 대한 답장을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
574,15,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à
un autre courrier. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
574,15,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief
beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
574,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
574,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta
a un messaggio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
574,15,9,"Stationery designed to make it easy
to respond to a letter you received.
Have a Pokémon hold it for delivery."
574,15,11,"もらった メールへの お返しが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
574,17,1,"もらった メールへの おかえしが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
574,17,3,"받은 메일에 대한 답장을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
574,17,4,"方便寫回覆郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
574,17,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre
courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
574,17,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief
beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
574,17,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la
entregue un Pokémon."
574,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta
a un messaggio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
574,17,9,"Stationery designed to make it easy to respond
to a letter you received. Have a Pokémon hold it
for delivery."
574,17,11,"もらった メールへの お返しが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
574,17,12,"方便写回复邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
574,18,1,"もらった メールへの おかえしが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
574,18,3,"받은 메일에 대한 답장을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
574,18,4,"方便寫回覆郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
574,18,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre
courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
574,18,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief
beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
574,18,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la
entregue un Pokémon."
574,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta
a un messaggio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
574,18,9,"Stationery designed to make it easy to respond
to a letter you received. Have a Pokémon hold it
for delivery."
574,18,11,"もらった メールへの お返しが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
574,18,12,"方便写回复邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
574,19,1,"もらった メールへの おかえしが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
574,19,3,"받은 메일에 대한 답장을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
574,19,4,"方便寫回覆郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
574,19,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre
courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
574,19,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief
beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
574,19,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la entregue
un Pokémon."
574,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta
a un messaggio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
574,19,9,"Stationery designed to make it easy to respond
to a letter you received. Have a Pokémon hold it
for delivery."
574,19,11,"もらった メールへの お返しが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
574,19,12,"方便写回复邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
574,20,1,"もらった メールへの おかえしが
かきやすい びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
574,20,3,"받은 메일에 대한 답장을
쉽게 쓸 수 있는 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
574,20,4,"方便寫回覆郵件的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
574,20,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre
courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
574,20,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief
beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
574,20,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la
entregue un Pokémon."
574,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta
a un messaggio.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
574,20,9,"Stationery designed to make it easy to respond
to a letter you received. Have a Pokémon hold it
for delivery."
574,20,11,"もらった メールへの お返しが
書きやすい レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
574,20,12,"方便写回复邮件的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
575,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de
pont traversant le ciel. Peut être
tenu et livré par un Pokémon."
575,11,9,"Stationery featuring a print of 
a sky-piercing bridge.  
Let a Pokémon hold it for use."
575,14,9,"Stationery featuring a print of
a sky-piercing bridge.
Let a Pokémon hold it for use."
575,15,1,"そらを つらぬく はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
575,15,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
575,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
traversant le ciel. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
575,15,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel
ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem
Pokémon zum Tragen."
575,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
575,15,8,"Carta da lettere che riporta limmagine
di un ponte sospeso nel cielo.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
575,15,9,"Stationery featuring an illustration of
a bridge that seems to pierce the sky.
Have a Pokémon hold it for delivery."
575,15,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
575,17,1,"そらを つらぬく はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
575,17,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
575,17,4,"印有通天橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
575,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
traversant le ciel. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
575,17,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel
ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem
Pokémon zum Tragen."
575,17,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza
hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon."
575,17,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
sospeso nel cielo.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
575,17,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that
seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it
for delivery."
575,17,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
575,17,12,"印有通天桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
575,18,1,"そらを つらぬく はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
575,18,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
575,18,4,"印有通天橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
575,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
traversant le ciel. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
575,18,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel
ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem
Pokémon zum Tragen."
575,18,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza
hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon."
575,18,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
sospeso nel cielo.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
575,18,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that
seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it
for delivery."
575,18,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
575,18,12,"印有通天桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
575,19,1,"そらを つらぬく はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
575,19,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
575,19,4,"印有通天橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
575,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant
le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
575,19,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel
ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem
Pokémon zum Tragen."
575,19,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia
el cielo. Haz que la entregue un Pokémon."
575,19,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
sospeso nel cielo.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
575,19,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that
seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it
for delivery."
575,19,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
575,19,12,"印有通天桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
575,20,1,"そらを つらぬく はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
575,20,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
575,20,4,"印有通天橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
575,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant
le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
575,20,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende
Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
575,20,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia el
cielo. Haz que la entregue un Pokémon."
575,20,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
sospeso nel cielo.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
575,20,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that
seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it
for delivery."
575,20,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
575,20,12,"印有通天桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
576,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de
pont mobile rouge. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
576,11,9,"Stationery featuring a print of
a red drawbridge. 
Let a Pokémon hold it for use."
576,14,9,"Stationery featuring a print of
a red drawbridge.
Let a Pokémon hold it for use."
576,15,1,"まっかな はねばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
576,15,3,"새빨간 도개교의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
576,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
mobile rouge. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
576,15,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
576,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
576,15,8,"Carta da lettere che riporta limmagine
di un ponte mobile di colore rosso fuoco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
576,15,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red
drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
576,15,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
576,17,1,"まっかな はねばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
576,17,3,"새빨간 도개교의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
576,17,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
576,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile
rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
576,17,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
576,17,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de
color rojo. Haz que la entregue un Pokémon."
576,17,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
mobile di colore rosso fuoco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
576,17,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red
drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
576,17,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
576,17,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
576,18,1,"まっかな はねばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
576,18,3,"새빨간 도개교의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
576,18,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
576,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile
rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
576,18,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
576,18,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de
color rojo. Haz que la entregue un Pokémon."
576,18,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
mobile di colore rosso fuoco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
576,18,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red
drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
576,18,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
576,18,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
576,19,1,"まっかな はねばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
576,19,3,"새빨간 도개교의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
576,19,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
576,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
576,19,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
576,19,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color
rojo. Haz que la entregue un Pokémon."
576,19,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
mobile di colore rosso fuoco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
576,19,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red
drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
576,19,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
576,19,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
576,20,1,"まっかな はねばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
576,20,3,"새빨간 도개교의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
576,20,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
576,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
576,20,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
576,20,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color
rojo. Haz que la entregue un Pokémon."
576,20,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
mobile di colore rosso fuoco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
576,20,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red
drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
576,20,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
576,20,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
577,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de
pont suspendu en acier. Peut être
tenu et livré par un Pokémon."
577,11,9,"Stationery featuring a print of
a steel suspension bridge. 
Let a Pokémon hold it for use."
577,14,9,"Stationery featuring a print of
a steel suspension bridge.
Let a Pokémon hold it for use."
577,15,1,"こうてつの つりばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
577,15,3,"강철의 현수교 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
577,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
suspendu en acier. Peut être tenu et livré
par un Pokémon."
577,15,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke
als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
577,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para
restaurar algunos PS. Su sabor puede causar
confusión."
577,15,8,"Carta da lettere che riporta limmagine
di un ponte dacciaio sospeso.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
577,15,9,"Stationery featuring an illustration of a
high-tension steel suspension bridge.
Have a Pokémon hold it for delivery."
577,15,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
577,17,1,"こうてつの つりばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
577,17,3,"강철의 현수교 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
577,17,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
577,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
suspendu en acier. Peut être tenu et livré
par un Pokémon."
577,17,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
577,17,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de
acero. Haz que la entregue un Pokémon."
577,17,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
dacciaio sospeso.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
577,17,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension
steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it
for delivery."
577,17,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
577,17,12,"印有钢铁悬索桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
577,18,1,"こうてつの つりばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
577,18,3,"강철의 현수교 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
577,18,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
577,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
suspendu en acier. Peut être tenu et livré
par un Pokémon."
577,18,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
577,18,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de
acero. Haz que la entregue un Pokémon."
577,18,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
dacciaio sospeso.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
577,18,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension
steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it
for delivery."
577,18,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
577,18,12,"印有钢铁悬索桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
577,19,1,"こうてつの つりばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
577,19,3,"강철의 현수교 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
577,19,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
577,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu
en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
577,19,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
577,19,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero.
Haz que la entregue un Pokémon."
577,19,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
dacciaio sospeso.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
577,19,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension
steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it
for delivery."
577,19,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
577,19,12,"印有钢铁悬索桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
577,20,1,"こうてつの つりばしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
577,20,3,"강철의 현수교 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
577,20,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
577,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu
en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon."
577,20,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
577,20,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero.
Haz que la entregue un Pokémon."
577,20,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
dacciaio sospeso.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
577,20,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension
steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it
for delivery."
577,20,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
577,20,12,"印有钢铁吊桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
578,11,5,"Un papier à lettres avec un motif
de pont en briques. Peut être tenu
et livré par un Pokémon."
578,11,9,"Stationery featuring a print of
a brick bridge.
Let a Pokémon hold it for use."
578,14,9,"Stationery featuring a print of
a brick bridge.
Let a Pokémon hold it for use."
578,15,1,"レンガづくりの はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
578,15,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
578,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
en briques. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
578,15,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen
als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
578,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
578,15,8,"Carta da lettere che riporta limmagine
di un ponte di mattoni.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
578,15,9,"Stationery featuring an illustration of
a vintage-looking brick bridge.
Have a Pokémon hold it for delivery."
578,15,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
578,17,1,"レンガづくりの はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
578,17,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
578,17,4,"印有磚橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
578,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
en briques. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
578,17,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen
als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
578,17,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos.
Haz que la entregue un Pokémon."
578,17,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
di mattoni.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
578,17,9,"Stationery featuring an illustration of a
vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold
it for delivery."
578,17,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
578,17,12,"印有砖桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
578,18,1,"レンガづくりの はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
578,18,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
578,18,4,"印有磚橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
578,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
en briques. Peut être tenu et livré par
un Pokémon."
578,18,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen
als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
578,18,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos.
Haz que la entregue un Pokémon."
578,18,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
di mattoni.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
578,18,9,"Stationery featuring an illustration of a
vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold
it for delivery."
578,18,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
578,18,12,"印有砖桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
578,19,1,"レンガづくりの はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
578,19,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
578,19,4,"印有磚橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
578,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
578,19,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen
als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
578,19,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos.
Haz que la entregue un Pokémon."
578,19,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
di mattoni.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
578,19,9,"Stationery featuring an illustration of a
vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold
it for delivery."
578,19,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
578,19,12,"印有砖桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
578,20,1,"レンガづくりの はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
578,20,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
578,20,4,"印有磚橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
578,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
578,20,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als
Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen."
578,20,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos. Haz que
la entregue un Pokémon."
578,20,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
di mattoni.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
578,20,9,"Stationery featuring an illustration of a
vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold
it for delivery."
578,20,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
578,20,12,"印有砖桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
579,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de
pont bâti sur des arches. Peut être
tenu et livré par un Pokémon."
579,11,9,"Stationery featuring a print of
an arched bridge.
Let a Pokémon hold it for use."
579,14,9,"Stationery featuring a print of
an arched bridge.
Let a Pokémon hold it for use."
579,15,1,"アーチを えがいた はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
579,15,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
579,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont
bâti sur des arches. Peut être tenu et livré
par un Pokémon."
579,15,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke
als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zum
Tragen."
579,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia.
579,15,8,"Carta da lettere che riporta limmagine
di un ponte ad arco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
579,15,9,"Stationery featuring an illustration of
a majestically arched bridge.
Have a Pokémon hold it for delivery."
579,15,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
579,17,1,"アーチを えがいた はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
579,17,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
579,17,4,"印有拱橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
579,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
579,17,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke
als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu
Tragen."
579,17,7,"Carta con la imagen de un puente con varios
arcos. Haz que la entregue un Pokémon."
579,17,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
ad arco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
579,17,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically
arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
579,17,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
579,17,12,"印有拱桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
579,18,1,"アーチを えがいた はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
579,18,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
579,18,4,"印有拱橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
579,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
579,18,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke
als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu
Tragen."
579,18,7,"Carta con la imagen de un puente con varios
arcos. Haz que la entregue un Pokémon."
579,18,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
ad arco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
579,18,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically
arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
579,18,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
579,18,12,"印有拱桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
579,19,1,"アーチを えがいた はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
579,19,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
579,19,4,"印有拱橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
579,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
579,19,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke
als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu
Tragen."
579,19,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos.
Haz que la entregue un Pokémon."
579,19,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
ad arco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
579,19,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically
arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
579,19,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
579,19,12,"印有拱桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
579,20,1,"アーチを えがいた はしの えがらが
プリントされた びんせん。
ポケモンに もたせて つかう。"
579,20,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가
프린트된 편지지.
포켓몬에게 지니게 해서 쓴다."
579,20,4,"印有拱橋圖案的信紙。
需讓寶可夢攜帶使用。"
579,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes.
Peut être tenu et livré par un Pokémon."
579,20,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als
Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu Tragen."
579,20,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos. Haz
que la entregue un Pokémon."
579,20,8,"Carta da lettere che riporta limmagine di un ponte
ad arco.
Si può dare a un Pokémon affinché la consegni."
579,20,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically
arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery."
579,20,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が
プリントされた レターペーパー。
ポケモンに 持たせて 使う。"
579,20,12,"印有拱桥图案的信纸。
使用该道具时,
需要让宝可梦携带着来用。"
580,11,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer
certaines espèces de Pokémon.
Elle a une couleur arc-en-ciel."
580,11,9,"A mysterious scale that evolves
certain Pokémon.
It shines in rainbow colors."
580,14,9,"A mysterious scale that evolves
certain Pokémon.
It shines in rainbow colors."
580,15,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ウロコ。
にじいろに かがやいている。"
580,15,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 비늘.
무지갯빛으로 빛나고 있다."
580,15,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle a une couleur
arc-en-ciel."
580,15,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich bestimmte
Pokémon entwickeln. Sie funkelt in den Farben
des Regenbogens."
580,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Volador. Debe llevarla
un Pokémon."
580,15,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate
specie di Pokémon.
Riflette i colori dellarcobaleno."
580,15,9,"A mysterious scale that causes
a certain Pokémon to evolve.
It shines in rainbow colors."
580,15,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ウロコ。
にじ色に 輝いている。"
580,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ウロコ。
にじいろに かがやいている。"
580,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 비늘.
무지갯빛으로 빛나고 있다."
580,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇鱗片。
散發著虹色光輝。"
580,17,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle a une couleur
arc-en-ciel."
580,17,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein
bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt
in den Farben des Regenbogens."
580,17,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Brilla con los colores del arcoíris."
580,17,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate
specie di Pokémon.
Riflette i colori dellarcobaleno."
580,17,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon
to evolve. It shines in rainbow colors."
580,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ウロコ。
にじ色に 輝いている。"
580,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇鳞片。
散发着虹色光辉。"
580,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ウロコ。
にじいろに かがやいている。"
580,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 비늘.
무지갯빛으로 빛나고 있다."
580,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇鱗片。
散發著虹色光輝。"
580,18,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Elle a une couleur
arc-en-ciel."
580,18,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein
bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt
in den Farben des Regenbogens."
580,18,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a
determinadas especies de Pokémon.
Brilla con los colores del arcoíris."
580,18,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate
specie di Pokémon.
Riflette i colori dellarcobaleno."
580,18,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon
to evolve. It shines in rainbow colors."
580,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ウロコ。
にじ色に 輝いている。"
580,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇鳞片。
散发着虹色光辉。"
580,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ウロコ。
にじいろに かがやいている。"
580,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 비늘.
무지갯빛으로 빛나고 있다."
580,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇鱗片。
散發著虹色光輝。"
580,19,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel."
580,19,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein
bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt
in den Farben des Regenbogens."
580,19,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris."
580,19,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate
specie di Pokémon.
Riflette i colori dellarcobaleno."
580,19,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon
to evolve. It shines in rainbow colors."
580,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ウロコ。
にじ色に 輝いている。"
580,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇鳞片。
散发着虹色光辉。"
580,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ウロコ。
にじいろに かがやいている。"
580,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 비늘.
무지갯빛으로 빛나고 있다."
580,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇鱗片。
散發著虹色光輝。"
580,20,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer une certaine espèce
de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel."
580,20,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein bestimmtes
Pokémon entwickelt. Sie funkelt in den Farben des
Regenbogens."
580,20,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a cierto Pokémon.
Brilla con los colores del arcoíris."
580,20,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate
specie di Pokémon.
Riflette i colori dellarcobaleno."
580,20,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon
to evolve. It shines in rainbow colors."
580,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ウロコ。
にじ色に 輝いている。"
580,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇鳞片。
散发着虹色光辉。"
581,11,5,"Un étrange concentré dévolution qui
augmente la Défense et la Déf. Spé.
dun Pokémon pouvant évoluer."
581,11,9,"A mysterious evolutionary lump. When
held, it raises the Defense and Sp. Def
of a Pokémon that can still evolve."
581,14,9,"A mysterious evolutionary lump. When
held, it raises the Defense and Sp. Def
of a Pokémon that can still evolve."
581,15,1,"しんかの ふしぎな かたまり。
もたせると しんかまえ ポケモンの
ぼうぎょと とくぼうが あがる。"
581,15,3,"진화의 이상한 덩어리.
지니게 하면 진화 전 포켓몬의
방어와 특수방어가 올라간다."
581,15,5,"Un étrange concentré dévolution qui augmente
la Défense et la Défense Spéciale dun Pokémon
pouvant évoluer."
581,15,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung
und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht,
die sich noch entwickeln können."
581,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla
un Pokémon."
581,15,8,"Misteriosa sfera evolutiva. Aumenta la Difesa
e la Difesa Speciale di un Pokémon che può
ancora evolversi."
581,15,9,"A mysterious Evolutionary lump. When
held by a Pokémon that can still evolve,
it raises both Defense and Sp. Def."
581,15,11,"進化の 不思議な かたまり。
持たせると 進化前 ポケモンの
防御と 特防が あがる。"
581,17,1,"しんかの ふしぎな かたまり。
もたせると しんかまえ ポケモンの
ぼうぎょと とくぼうが あがる。"
581,17,3,"진화의 이상한 덩어리.
지니게 하면 진화 전 포켓몬의
방어와 특수방어가 올라간다."
581,17,4,"進化的神奇石塊。
攜帶後,還能進化的寶可夢的
防禦和特防就會提高。"
581,17,5,"Un étrange concentré dévolution qui augmente
la Défense et la Défense Spéciale dun Pokémon
pouvant évoluer."
581,17,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und
Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich
noch entwickeln können."
581,17,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará
su Defensa y su Defensa Especial si aún puede
evolucionar."
581,17,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva.
Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un
Pokémon che può ancora evolversi."
581,17,9,"A mysterious Evolutionary lump. When held by a
Pokémon that can still evolve, it raises both
Defense and Sp. Def."
581,17,11,"進化の 不思議な かたまり。
持たせると 進化前 ポケモンの
防御と 特防が あがる。"
581,17,12,"进化的神奇石块。
携带后,还能进化的宝可梦的
防御和特防就会提高。"
581,18,1,"しんかの ふしぎな かたまり。
もたせると しんかまえ ポケモンの
ぼうぎょと とくぼうが あがる。"
581,18,3,"진화의 이상한 덩어리.
지니게 하면 진화 전 포켓몬의
방어와 특수방어가 올라간다."
581,18,4,"進化的神奇石塊。
攜帶後,還能進化的寶可夢的
防禦和特防就會提高。"
581,18,5,"Un étrange concentré dévolution qui augmente
la Défense et la Défense Spéciale dun Pokémon
pouvant évoluer."
581,18,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und
Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich
noch entwickeln können."
581,18,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará
su Defensa y su Defensa Especial si aún puede
evolucionar."
581,18,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva.
Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un
Pokémon che può ancora evolversi."
581,18,9,"A mysterious Evolutionary lump. When held by a
Pokémon that can still evolve, it raises both
Defense and Sp. Def."
581,18,11,"進化の 不思議な かたまり。
持たせると 進化前 ポケモンの
防御と 特防が あがる。"
581,18,12,"进化的神奇石块。
携带后,还能进化的宝可梦的
防御和特防就会提高。"
581,19,1,"しんかの ふしぎな かたまり。
もたせると しんかまえ ポケモンの
ぼうぎょと とくぼうが あがる。"
581,19,3,"진화의 이상한 덩어리.
지니게 하면 진화 전 포켓몬의
방어와 특수방어가 올라간다."
581,19,4,"進化的神奇石塊。
攜帶後,還能進化的寶可夢的
防禦和特防就會提高。"
581,19,5,"Un étrange concentré dévolution qui augmente
la Défense et la Défense Spéciale dun Pokémon
pouvant évoluer."
581,19,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und
Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich
noch entwickeln können."
581,19,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará
su Defensa y su Defensa Especial si aún puede
evolucionar."
581,19,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva.
Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un
Pokémon che può ancora evolversi."
581,19,9,"A mysterious evolutionary lump. When held by a
Pokémon that can still evolve, it raises both
Defense and Sp. Def."
581,19,11,"進化の 不思議な かたまり。
持たせると 進化前 ポケモンの
防御と 特防が あがる。"
581,19,12,"进化的神奇石块。
携带后,还能进化的宝可梦的
防御和特防就会提高。"
581,20,1,"しんかの ふしぎな かたまり。
もたせると しんかまえ ポケモンの
ぼうぎょと とくぼうが あがる。"
581,20,3,"진화의 이상한 덩어리.
지니게 하면 진화 전 포켓몬의
방어와 특수방어가 올라간다."
581,20,4,"進化的神奇石塊。
攜帶後,還能進化的寶可夢的
防禦和特防就會提高。"
581,20,5,"Objet à tenir. Un étrange concentré dévolution
qui augmente la Défense et la Défense Spéciale
dun Pokémon pouvant évoluer."
581,20,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und
Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich
noch entwickeln können."
581,20,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará su
Defensa y su Defensa Especial si aún puede
evolucionar."
581,20,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva.
Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un
Pokémon che può ancora evolversi."
581,20,9,"A mysterious evolutionary lump. When held by a
Pokémon that can still evolve, it raises both
Defense and Sp. Def."
581,20,11,"進化の 不思議な かたまり。
持たせると 進化前 ポケモンの
防御と 特防が あがる。"
581,20,12,"进化的神奇石块。
携带后,还能进化的宝可梦的
防御和特防就会提高。"
582,11,5,"Une pierre très légère.
Elle réduit le poids du
Pokémon qui la tient."
582,11,9,"A very light stone. It reduces the
weight of a Pokémon when held."
582,14,9,"A very light stone. It reduces the
weight of a Pokémon when held."
582,15,1,"とても かるい いし。
もたせると ポケモンの
たいじゅうが かるくなる。"
582,15,3,"매우 가벼운 돌.
지니게 하면 포켓몬의
체중이 가벼워진다."
582,15,5,"Une pierre très légère.
Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient."
582,15,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht
des Trägers verringert."
582,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla
un Pokémon."
582,15,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del
Pokémon che lha con sé."
582,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This very light stone reduces the
weight of a Pokémon when held."
582,15,11,"とても 軽い 石。
持たせると ポケモンの
体重が 軽くなる。"
582,17,1,"とても かるい いし。
もたせると ポケモンの
たいじゅうが かるくなる。"
582,17,3,"매우 가벼운 돌.
지니게 하면 포켓몬의
체중이 가벼워진다."
582,17,4,"非常輕的石頭。
攜帶後,寶可夢的
體重會變輕。"
582,17,5,"Une pierre très légère.
Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient."
582,17,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des
Trägers verringert."
582,17,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon
que la lleve."
582,17,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del
Pokémon che lha con sé."
582,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light
stone reduces the weight of a Pokémon when held."
582,17,11,"とても 軽い 石。
持たせると ポケモンの
体重が 軽くなる。"
582,17,12,"非常轻的石头。
携带后,宝可梦的体重会变轻。"
582,18,1,"とても かるい いし。
もたせると ポケモンの
たいじゅうが かるくなる。"
582,18,3,"매우 가벼운 돌.
지니게 하면 포켓몬의
체중이 가벼워진다."
582,18,4,"非常輕的石頭。
攜帶後,寶可夢的
體重會變輕。"
582,18,5,"Une pierre très légère.
Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient."
582,18,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des
Trägers verringert."
582,18,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon
que la lleve."
582,18,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del
Pokémon che lha con sé."
582,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light
stone reduces the weight of a Pokémon when held."
582,18,11,"とても 軽い 石。
持たせると ポケモンの
体重が 軽くなる。"
582,18,12,"非常轻的石头。
携带后,宝可梦的体重会变轻。"
582,19,1,"とても かるい いし。
もたせると ポケモンの
たいじゅうが かるくなる。"
582,19,3,"매우 가벼운 돌.
지니게 하면 포켓몬의
체중이 가벼워진다."
582,19,4,"非常輕的石頭。
攜帶後,寶可夢的
體重會變輕。"
582,19,5,"Une pierre très légère.
Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient."
582,19,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des
Trägers verringert."
582,19,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon
que la lleve."
582,19,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del
Pokémon che lha con sé."
582,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light
stone reduces the weight of a Pokémon when held."
582,19,11,"とても 軽い 石。
持たせると ポケモンの
体重が 軽くなる。"
582,19,12,"非常轻的石头。
携带后,宝可梦的体重会变轻。"
582,20,1,"とても かるい いし。
もたせると ポケモンの
たいじゅうが かるくなる。"
582,20,3,"매우 가벼운 돌.
지니게 하면 포켓몬의
체중이 가벼워진다."
582,20,4,"非常輕的石頭。
攜帶後,寶可夢的
體重會變輕。"
582,20,5,"Objet à tenir. Une pierre très légère qui réduit le poids
du Pokémon qui la tient."
582,20,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers
verringert."
582,20,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que
la lleve."
582,20,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del
Pokémon che lha con sé."
582,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light
stone reduces the weight of a Pokémon when held."
582,20,11,"とても 軽い 石。
持たせると ポケモンの
体重が 軽くなる。"
582,20,12,"非常轻的石头。
携带后,宝可梦的体重会变轻。"
583,11,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts
à lattaquant si ce dernier utilise une
attaque physique qui atteint son but."
583,11,9,"If the holder of this item takes damage,
the attacker will also be damaged
upon contact."
583,14,9,"If the holder of this item takes damage,
the attacker will also be damaged
upon contact."
583,15,1,"ポケモンに もたせると
だげきわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
583,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
타격 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
583,15,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à lattaquant
si ce dernier utilise une attaque physique qui
atteint son but."
583,15,6,"Wird der Träger von einer physischen
Attacke getroffen, erleidet der Angreifer
ebenfalls Schaden."
583,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarla
un Pokémon."
583,15,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da una mossa fisica, anche il nemico subisce
dei danni."
583,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder is hit, the attacker will
also be damaged upon contact."
583,15,11,"ポケモンに 持たせると
打撃技を 受けたとき
相手にも ダメージを 与える。"
583,17,1,"ポケモンに もたせると
だげきわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
583,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
타격 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
583,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到打擊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
583,17,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à lattaquant
si ce dernier utilise une capacité physique qui
atteint sa cible."
583,17,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke
getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden."
583,17,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de
contacto, el agresor también recibe daño."
583,17,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da una mossa fisica, anche il nemico subisce
dei danni."
583,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit, the attacker will also be damaged upon contact."
583,17,11,"ポケモンに 持たせると
打撃技を 受けたとき
相手にも ダメージを 与える。"
583,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到打击招式攻击时,
能给予对手伤害。"
583,18,1,"ポケモンに もたせると
だげきわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
583,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
타격 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
583,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到打擊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
583,18,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à lattaquant
si ce dernier utilise une capacité physique qui
atteint sa cible."
583,18,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke
getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden."
583,18,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de
contacto, el agresor también recibe daño."
583,18,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco diretto, anche il nemico subisce
dei danni."
583,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit, the attacker will also be damaged upon contact."
583,18,11,"ポケモンに 持たせると
打撃技を 受けたとき
相手にも ダメージを 与える。"
583,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到打击招式攻击时,
能给予对手伤害。"
583,19,1,"ポケモンに もたせると
だげきわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
583,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
타격 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
583,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到打擊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
583,19,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à lattaquant
si ce dernier utilise une capacité physique qui
atteint sa cible."
583,19,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke
getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden."
583,19,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de
contacto, el agresor también recibe daño."
583,19,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco diretto, anche il nemico subisce
dei danni."
583,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit, the attacker will also be damaged upon contact."
583,19,11,"ポケモンに 持たせると
打撃技を 受けたとき
相手にも ダメージを 与える。"
583,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到打击招式攻击时,
能给予对手伤害。"
583,20,1,"ポケモンに もたせると
だげきわざを うけたとき
あいてにも ダメージを あたえる。"
583,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
타격 기술을 당했을 때
상대에게도 데미지를 준다."
583,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到打擊招式攻擊時,
也能給予對手傷害。"
583,20,5,"Objet à tenir. Inflige des dégâts à lattaquant
si ce dernier utilise une capacité qui atteint
directement le porteur."
583,20,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen,
erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden."
583,20,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de
contacto, el agresor también recibe daño."
583,20,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco diretto, anche il nemico subisce
dei danni."
583,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit, the attacker will also be damaged upon contact."
583,20,11,"ポケモンに 持たせると
打撃技を 受けたとき
相手にも ダメージを 与える。"
583,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到打击招式攻击时,
能给予对手伤害。"
584,11,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui
permet de flotter dans les airs.
Il éclate en cas dattaque."
584,11,9,"When held by a Pokémon, the Pokémon
will float into the air. When the holder
is attacked, this item will burst."
584,14,9,"When held by a Pokémon, the Pokémon
will float into the air. When the holder
is attacked, this item will burst."
584,15,1,"ポケモンに もたせると
ポケモンが ちゅうに うく。
こうげきを うけると われてしまう。"
584,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
포켓몬이 허공에 뜬다.
공격을 받으면 터져버린다."
584,15,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de
flotter dans les airs. Il éclate en cas dattaque."
584,15,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen,
fängt es an zu schweben. Wird es getroffen,
platzt der Luftballon."
584,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla
un Pokémon."
584,15,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento
di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon
è colpito da un attacco."
584,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
The holder will float in the air until hit.
Once hit, this item will burst."
584,15,11,"ポケモンに 持たせると
ポケモンが 宙に 浮く。
攻撃を 受けると 割れてしまう。"
584,17,1,"ポケモンに もたせると
ポケモンが ちゅうに うく。
こうげきを うけると われてしまう。"
584,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
포켓몬이 허공에 뜬다.
공격을 받으면 터져버린다."
584,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
寶可夢會浮在空中。
受到攻擊就會破裂。"
584,17,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de
flotter dans les airs. Il éclate en cas dattaque."
584,17,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es
an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der
Luftballon."
584,17,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire.
Si recibe un golpe, estallará."
584,17,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento
di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon
è colpito da un attacco."
584,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will
float in the air until hit. Once hit, this item
will burst."
584,17,11,"ポケモンに 持たせると
ポケモンが 宙に 浮く。
攻撃を 受けると 割れてしまう。"
584,17,12,"让宝可梦携带后,
宝可梦会浮在空中。
受到攻击就会破裂。"
584,18,1,"ポケモンに もたせると
ポケモンが ちゅうに うく。
こうげきを うけると われてしまう。"
584,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
포켓몬이 허공에 뜬다.
공격을 받으면 터져버린다."
584,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
寶可夢會浮在空中。
受到攻擊就會破裂。"
584,18,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de
flotter dans les airs. Il éclate en cas dattaque."
584,18,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es
an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der
Luftballon."
584,18,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire.
Si recibe un golpe, estallará."
584,18,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento
di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon
è colpito da un attacco."
584,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will
float in the air until hit. Once hit, this item
will burst."
584,18,11,"ポケモンに 持たせると
ポケモンが 宙に 浮く。
攻撃を 受けると 割れてしまう。"
584,18,12,"让宝可梦携带后,
宝可梦会浮在空中。
受到攻击就会破裂。"
584,19,1,"ポケモンに もたせると
ポケモンが ちゅうに うく。
こうげきを うけると われてしまう。"
584,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
포켓몬이 허공에 뜬다.
공격을 받으면 터져버린다."
584,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
寶可夢會浮在空中。
受到攻擊就會破裂。"
584,19,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de flotter
dans les airs. Il éclate en cas dattaque."
584,19,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es
an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der
Luftballon."
584,19,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire.
Si recibe un golpe, estallará."
584,19,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento
di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon
è colpito da un attacco."
584,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will
float in the air until hit. Once the holder is hit, this item
will burst."
584,19,11,"ポケモンに 持たせると
ポケモンが 宙に 浮く。
攻撃を 受けると 割れてしまう。"
584,19,12,"让宝可梦携带后,
宝可梦会浮在空中。
受到攻击就会破裂。"
584,20,1,"ポケモンに もたせると
ポケモンが ちゅうに うく。
こうげきを うけると われてしまう。"
584,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
포켓몬이 허공에 뜬다.
공격을 받으면 터져버린다."
584,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
寶可夢會浮在空中。
受到攻擊就會破裂。"
584,20,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de flotter dans les airs.
Il éclate quand le porteur encaisse une attaque."
584,20,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an
zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon."
584,20,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un
golpe, estallará."
584,20,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento
di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon
è colpito da un attacco."
584,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will
float in the air until hit. Once the holder is hit, this item
will burst."
584,20,11,"ポケモンに 持たせると
ポケモンが 宙に 浮く。
攻撃を 受けると 割れてしまう。"
584,20,12,"让宝可梦携带后,
宝可梦会浮在空中。
受到攻击就会破裂。"
585,11,5,"Carte au pouvoir mystérieux.
Tenue, elle force un Pokémon touchant
le porteur à se retirer du combat."
585,11,9,"A card with a mysterious power. When
the holder is struck by a foe, the
attacker is removed from battle."
585,14,9,"A card with a mysterious power. When
the holder is struck by a foe, the
attacker is removed from battle."
585,15,1,"ふしぎな ちからのある カード。
もたせると わざをうけた あいてを
たいじょう させることが できる。"
585,15,3,"이상한 힘이 있는 카드.
지니게 하면 기술을 당한 상대를
퇴장시킬 수 있다."
585,15,5,"Une carte au pouvoir mystérieux.
Si son porteur est touché par lattaquant,
ce dernier doit se retirer du combat."
585,15,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der
Träger getroffen, wird der Angreifer des
Platzes verwiesen."
585,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla
un Pokémon."
585,15,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce lha
fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito."
585,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
When the holder is hit by an attack,
the attacker is removed from battle."
585,15,11,"不思議な ちからのある カード。
持たせると 技を受けた 相手を
退場させることが できる。"
585,17,1,"ふしぎな ちからのある カード。
もたせると わざをつかってきた あいてを
たいじょう させることが できる。"
585,17,3,"이상한 힘이 있는 카드.
지니게 하면 기술을 사용한 상대를
퇴장시킬 수 있다."
585,17,4,"有著神奇力量的卡片。
攜帶後,能讓使用了
招式的對手退場。"
585,17,5,"Une carte au pouvoir mystérieux.
Si son porteur est touché par lattaquant,
ce dernier doit se retirer du combat."
585,17,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger
getroffen, wird der Angreifer des Platzes
verwiesen."
585,17,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la
lleva expulsar al oponente cuando este le cause
daño."
585,17,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce lha
fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito."
585,17,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
is hit by an attack, the attacker is removed
from battle."
585,17,11,"不思議な ちからのある カード。
持たせると 技を 使ってきた 相手を
退場させることが できる。"
585,17,12,"有着神奇力量的卡片。
携带后,能让使用了
招式的对手退场。"
585,18,1,"ふしぎな ちからのある カード。
もたせると わざをつかってきた あいてを
たいじょう させることが できる。"
585,18,3,"이상한 힘이 있는 카드.
지니게 하면 기술을 사용한 상대를
퇴장시킬 수 있다."
585,18,4,"有著神奇力量的卡片。
攜帶後,能讓使用了
招式的對手退場。"
585,18,5,"Une carte au pouvoir mystérieux.
Si son porteur est touché par lattaquant,
ce dernier doit se retirer du combat."
585,18,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger
getroffen, wird der Angreifer des Platzes
verwiesen."
585,18,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la
lleva expulsar al oponente cuando este le cause
daño."
585,18,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce lha
fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito."
585,18,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
is hit by an attack, the attacker is removed
from battle."
585,18,11,"不思議な ちからのある カード。
持たせると 技を 使ってきた 相手を
退場させることが できる。"
585,18,12,"有着神奇力量的卡片。
携带后,能让使用了
招式的对手退场。"
585,19,1,"ふしぎな ちからのある カード。
もたせると わざをつかってきた あいてを
たいじょう させることが できる。"
585,19,3,"이상한 힘이 있는 카드.
지니게 하면 기술을 사용한 상대를
퇴장시킬 수 있다."
585,19,4,"有著神奇力量的卡片。
攜帶後,能讓使用了
招式的對手退場。"
585,19,5,"Une carte au pouvoir mystérieux.
Si son porteur est touché par lattaquant, ce dernier
doit se retirer du combat."
585,19,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger
getroffen, wird der Angreifer des Platzes
verwiesen."
585,19,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva
expulsar al oponente cuando este le cause daño."
585,19,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce lha
fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito."
585,19,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
is hit by an attack, the attacker is removed
from battle."
585,19,11,"不思議な ちからのある カード。
持たせると 技を 使ってきた 相手を
退場させることが できる。"
585,19,12,"有着神奇力量的卡片。
携带后,能让使用了
招式的对手退场。"
585,20,1,"ふしぎな ちからのある カード。
もたせると わざをつかってきた あいてを
たいじょう させることが できる。"
585,20,3,"이상한 힘이 있는 카드.
지니게 하면 기술을 사용한 상대를
퇴장시킬 수 있다."
585,20,4,"有著神奇力量的卡片。
攜帶後,能讓使用了
招式的對手退場。"
585,20,5,"Objet à tenir. Une carte au pouvoir mystérieux qui
permet déjecter un Pokémon du combat si ce dernier
attaque le porteur."
585,20,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger
getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen."
585,20,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva
expulsar al oponente cuando este le cause daño."
585,20,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce lha
fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito."
585,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder
is hit by an attack, the attacker is removed
from battle."
585,20,11,"不思議な ちからのある カード。
持たせると 技を 使ってきた 相手を
退場させることが できる。"
585,20,12,"有着神奇力量的卡片。
携带后,能让使用了
招式的对手退场。"
586,11,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient
sensible aux capacités autrement
inefficaces en raison de son type."
586,11,9,"Moves that would otherwise have no
effect will land on the Pokémon that
holds it."
586,14,9,"Moves that would otherwise have no
effect will land on the Pokémon that
holds it."
586,15,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで
むこう だった わざが
あたるように なってしまう。"
586,15,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에
무효였던 기술이
맞게 되어 버린다."
586,15,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible
aux capacités autrement inefficaces en raison de
son type."
586,15,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen
zwischen den Typen keine Wirkung haben,
treffen den Träger."
586,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla
un Pokémon."
586,15,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse
che di norma non hanno effetto contro il suo tipo
vanno a segno."
586,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Moves that normally have no effect
will land on a Pokémon holding it."
586,15,11,"ポケモンの タイプの 相性で
無効だった 技が
当たるように なってしまう。"
586,17,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで
むこう だった わざが
あたるように なってしまう。"
586,17,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에
무효였던 기술이
맞게 되어 버린다."
586,17,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係
而無效的招式現在會變得
能夠擊中自己。"
586,17,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible
aux capacités autrement inefficaces en raison de
son type."
586,17,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen
zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen
den Träger."
586,17,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a
movimientos que normalmente no afectan a su
tipo."
586,17,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse
che di norma non hanno effetto contro il suo tipo
vanno a segno."
586,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that
normally have no effect will land on a Pokémon
holding it."
586,17,11,"ポケモンの タイプの 相性で
無効だった 技が
当たるように なってしまう。"
586,17,12,"原本因宝可梦的属性相克关系
而无效的招式现在会变得
能够击中自己。"
586,18,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで
むこう だった わざが
あたるように なってしまう。"
586,18,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에
무효였던 기술이
맞게 되어 버린다."
586,18,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係
而無效的招式現在會變得
能夠擊中自己。"
586,18,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible
aux capacités autrement inefficaces en raison de
son type."
586,18,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen
zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen
den Träger."
586,18,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a
movimientos que normalmente no afectan a su
tipo."
586,18,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse
che di norma non hanno effetto contro il suo tipo
vanno a segno."
586,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that
normally have no effect will land on a Pokémon
holding it."
586,18,11,"ポケモンの タイプの 相性で
無効だった 技が
当たるように なってしまう。"
586,18,12,"原本因宝可梦的属性相克关系
而无效的招式现在会变得
能够击中自己。"
586,19,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで
むこう だった わざが
あたるように なってしまう。"
586,19,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에
무효였던 기술이
맞게 되어 버린다."
586,19,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係
而無效的招式現在會變得
能夠擊中自己。"
586,19,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible aux
capacités autrement inefficaces en raison de son type."
586,19,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen
zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen
den Träger."
586,19,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a
movimientos que normalmente no afectan a su
tipo."
586,19,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse
che di norma non hanno effetto contro il suo tipo
vanno a segno."
586,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that
normally have no effect will land on a Pokémon
holding it."
586,19,11,"ポケモンの タイプの 相性で
無効だった 技が
当たるように なってしまう。"
586,19,12,"原本因宝可梦的属性相克关系
而无效的招式现在会变得
能够击中自己。"
586,20,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで
むこう だった わざが
あたるように なってしまう。"
586,20,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에
무효였던 기술이
맞게 되어 버린다."
586,20,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係
而無效的招式現在會變得
能夠擊中自己。"
586,20,5,"Objet à tenir. Rend le porteur sensible aux capacités
auxquelles il devrait être immunisé en raison de son
type."
586,20,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen
den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger."
586,20,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a
movimientos que normalmente no afectan a su tipo."
586,20,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse
che di norma non hanno effetto contro il suo tipo
vanno a segno."
586,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that
normally have no effect will land on a Pokémon
holding it."
586,20,11,"ポケモンの タイプの 相性で
無効だった 技が
当たるように なってしまう。"
586,20,12,"原本因宝可梦的属性相克关系
而无效的招式现在会变得
能够击中自己。"
587,11,5,"Objet à tenir augmentant la puissance
des attaques immobilisantes telles
que Ligotage ou Étreinte."
587,11,9,"A band that increases the power of
binding moves when held."
587,14,9,"A band that increases the power of
binding moves when held."
587,15,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。
もたせると しめつけるわざの
いりょくが つよく なる。"
587,15,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드.
지니게 하면 조이기 기술의
위력이 강해진다."
587,15,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des
attaques immobilisantes telles que Ligotage
ou Étreinte."
587,15,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken
des Trägers erhöht."
587,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Acero. Debe llevarla
un Pokémon."
587,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta
la potenza di mosse come Avvolgibotta e
Legatutto."
587,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
A band that increases the power of
binding moves used by the holder."
587,15,11,"締めつける技を 補助する バンド。
持たせると 締めつける技の
威力が 強くなる。"
587,17,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。
もたせると しめつけるわざの
いりょくが つよく なる。"
587,17,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드.
지니게 하면 조이기 기술의
위력이 강해진다."
587,17,4,"輔助綁緊類招式的束帶。
攜帶後,綁緊類招式的
威力會變強。"
587,17,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des
attaques immobilisantes telles que Ligotage
ou Étreinte."
587,17,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des
Trägers erhöht."
587,17,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan
al rival."
587,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta
la potenza di mosse come Avvolgibotta e
Legatutto."
587,17,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that
increases the power of binding moves used by
the holder."
587,17,11,"締めつける技を 補助する バンド。
持たせると 締めつける技の
威力が 強くなる。"
587,17,12,"能增强绑紧招式的束带。
携带后,绑紧招式的威力会变强。"
587,18,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。
もたせると しめつけるわざの
いりょくが つよく なる。"
587,18,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드.
지니게 하면 조이기 기술의
위력이 강해진다."
587,18,4,"輔助綁緊類招式的束帶。
攜帶後,綁緊類招式的
威力會變強。"
587,18,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des
attaques immobilisantes telles que Ligotage
ou Étreinte."
587,18,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des
Trägers erhöht."
587,18,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan
al rival."
587,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta
la potenza di mosse come Avvolgibotta e
Legatutto."
587,18,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that
increases the power of binding moves used by
the holder."
587,18,11,"締めつける技を 補助する バンド。
持たせると 締めつける技の
威力が 強くなる。"
587,18,12,"能增强绑紧招式的束带。
携带后,绑紧招式的威力会变强。"
587,19,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。
もたせると しめつけるわざの
いりょくが つよく なる。"
587,19,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드.
지니게 하면 조이기 기술의
위력이 강해진다."
587,19,4,"輔助綁緊類招式的束帶。
攜帶後,綁緊類招式的
威力會變強。"
587,19,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques
immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte."
587,19,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des
Trägers erhöht."
587,19,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan
al rival."
587,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta
la potenza di mosse come Avvolgibotta e
Legatutto."
587,19,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that
increases the power of binding moves used by
the holder."
587,19,11,"締めつける技を 補助する バンド。
持たせると 締めつける技の
威力が 強くなる。"
587,19,12,"能增强绑紧招式的束带。
携带后,绑紧招式的威力会变强。"
587,20,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。
もたせると しめつけるわざの
いりょくが つよく なる。"
587,20,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드.
지니게 하면 조이기 기술의
위력이 강해진다."
587,20,4,"輔助綁緊類招式的束帶。
攜帶後,綁緊類招式的
威力會變強。"
587,20,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques
immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte."
587,20,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des
Trägers erhöht."
587,20,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al
rival."
587,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta
la potenza di mosse come Avvolgibotta e
Legatutto."
587,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a band that
increases the power of binding moves used by
the holder."
587,20,11,"締めつける技を 補助する バンド。
持たせると 締めつける技の
威力が 強くなる。"
587,20,12,"能增强绑紧招式的束带。
携带后,绑紧招式的威力会变强。"
588,11,5,"Bulbe jetable. Tenu, il augmente la
Défense Spéciale lorsque le Pokémon
subit une attaque de type Eau."
588,11,9,"A consumable bulb. If the holder is hit
by a Water-type move, its Sp. Atk
will rise."
588,14,9,"A consumable bulb. If the holder is hit
by a Water-type move, its Sp. Atk
will rise."
588,15,1,"つかいすての きゅうこん。
もたせて みずの わざを うけると
とくこうが あがる。"
588,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수공격이 올라간다."
588,15,5,"Un bulbe jetable.
Tenu, il augmente lAttaque Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
588,15,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den
Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine
Wasser-Attacke trifft."
588,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Normal. Debe llevarla
un Pokémon."
588,15,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce una mossa di tipo Acqua,
il suo Attacco Speciale aumenta."
588,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts Sp. Atk if hit with a Water-
type attack. It can only be used once."
588,15,11,"使い捨ての きゅうこん。
持たせて みずの 技を 受けると
特攻が あがる。"
588,17,1,"つかいすての きゅうこん。
もたせて みずの わざを うけると
とくこうが あがる。"
588,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수공격이 올라간다."
588,17,4,"只能使用一次的球根。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式的攻擊,特攻就會提高。"
588,17,5,"Un bulbe jetable.
Tenu, il augmente lAttaque Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
588,17,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den
Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine
Wasser-Attacke trifft."
588,17,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial
cuando se recibe un ataque de tipo Agua."
588,17,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce una mossa di tipo Acqua,
il suo Attacco Speciale aumenta."
588,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk
if hit with a Water-type attack. It can only be
used once."
588,17,11,"使い捨ての きゅうこん。
持たせて みずの 技を 受けると
特攻が あがる。"
588,17,12,"一次性使用的球根。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式的攻击,特攻就会提高。"
588,18,1,"つかいすての きゅうこん。
もたせて みずの わざを うけると
とくこうが あがる。"
588,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수공격이 올라간다."
588,18,4,"只能使用一次的球根。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式的攻擊,特攻就會提高。"
588,18,5,"Un bulbe jetable.
Tenu, il augmente lAttaque Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
588,18,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den
Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine
Wasser-Attacke trifft."
588,18,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial
cuando se recibe un ataque de tipo Agua."
588,18,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce una mossa di tipo Acqua,
il suo Attacco Speciale aumenta."
588,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk
if hit with a Water-type attack. It can only be
used once."
588,18,11,"使い捨ての きゅうこん。
持たせて みずの 技を 受けると
特攻が あがる。"
588,18,12,"一次性使用的球根。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式的攻击,特攻就会提高。"
588,19,1,"つかいすての きゅうこん。
もたせて みずの わざを うけると
とくこうが あがる。"
588,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수공격이 올라간다."
588,19,4,"只能使用一次的球根。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式的攻擊,特攻就會提高。"
588,19,5,"Un bulbe jetable.
Tenu, il augmente lAttaque Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
588,19,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den
Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine
Wasser-Attacke trifft."
588,19,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial
cuando se recibe un ataque de tipo Agua."
588,19,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce una mossa di tipo Acqua,
il suo Attacco Speciale aumenta."
588,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk
if the holder is hit with a Water-type attack. It can only
be used once."
588,19,11,"使い捨ての きゅうこん。
持たせて みずの 技を 受けると
特攻が あがる。"
588,19,12,"一次性使用的球根。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式的攻击,特攻就会提高。"
588,20,1,"つかいすての きゅうこん。
もたせて みずの わざを うけると
とくこうが あがる。"
588,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수공격이 올라간다."
588,20,4,"只能使用一次的球根。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式的攻擊,特攻就會提高。"
588,20,5,"Objet à tenir. Un bulbe jetable qui augmente
lAttaque Spéciale du porteur lorsquil encaisse
une attaque de type Eau."
588,20,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den
Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine
Wasser-Attacke trifft."
588,20,7,"Aumenta el Ataque Especial del portador si le alcanza
un ataque de tipo Agua. Desaparece tras usarlo."
588,20,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce una mossa di tipo Acqua,
il suo Attacco Speciale aumenta."
588,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk
if the holder is hit with a Water-type attack. It can only
be used once."
588,20,11,"使い捨ての きゅうこん。
持たせて みずの 技を 受けると
特攻が あがる。"
588,20,12,"一次性使用的球根。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式的攻击,特攻就会提高。"
589,11,5,"Pile jetable. Tenue, elle augmente
lAttaque lorsque le Pokémon subit
une attaque de type Électrik."
589,11,9,"A consumable battery. If the
holder is hit by an Electric-type
move, its Attack will rise."
589,14,9,"A consumable battery. If the
holder is hit by an Electric-type
move, its Attack will rise."
589,15,1,"つかいすての じゅうでんち。
もたせて でんきの わざを うけると
こうげきが あがる。"
589,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지.
지니게 하고 전기 기술을 받으면
공격이 올라간다."
589,15,5,"Une pile jetable.
Tenue, elle augmente lAttaque lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Électrik."
589,15,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff
des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft."
589,15,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de
un Pokémon."
589,15,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce un attacco di tipo Elettro,
il suo Attacco aumenta."
589,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts Attack if hit with an Electric-
type attack. It can only be used once."
589,15,11,"使い捨ての じゅうでんち。
持たせて でんきの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
589,17,1,"つかいすての じゅうでんち。
もたせて でんきの わざを うけると
こうげきが あがる。"
589,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지.
지니게 하고 전기 기술을 받으면
공격이 올라간다."
589,17,4,"只能使用一次的充電電池。
攜帶它的寶可夢如果受到電屬性
招式的攻擊,攻擊就會提高。"
589,17,5,"Une pile jetable.
Tenue, elle augmente lAttaque lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Électrik."
589,17,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff
des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft."
589,17,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de
quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo
Eléctrico."
589,17,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce un attacco di tipo Elettro,
il suo Attacco aumenta."
589,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if hit with an Electric-type attack. It can only be
used once."
589,17,11,"使い捨ての じゅうでんち。
持たせて でんきの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
589,17,12,"一次性使用的充电电池。
携带它的宝可梦如果受到电属性
招式的攻击,攻击就会提高。"
589,18,1,"つかいすての じゅうでんち。
もたせて でんきの わざを うけると
こうげきが あがる。"
589,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지.
지니게 하고 전기 기술을 받으면
공격이 올라간다."
589,18,4,"只能使用一次的充電電池。
攜帶它的寶可夢如果受到電屬性
招式的攻擊,攻擊就會提高。"
589,18,5,"Une pile jetable.
Tenue, elle augmente lAttaque lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Électrik."
589,18,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff
des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft."
589,18,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de
quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo
Eléctrico."
589,18,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce un attacco di tipo Elettro,
il suo Attacco aumenta."
589,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if hit with an Electric-type attack. It can only be
used once."
589,18,11,"使い捨ての じゅうでんち。
持たせて でんきの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
589,18,12,"一次性使用的充电电池。
携带它的宝可梦如果受到电属性
招式的攻击,攻击就会提高。"
589,19,1,"つかいすての じゅうでんち。
もたせて でんきの わざを うけると
こうげきが あがる。"
589,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지.
지니게 하고 전기 기술을 받으면
공격이 올라간다."
589,19,4,"只能使用一次的充電電池。
攜帶它的寶可夢如果受到電屬性
招式的攻擊,攻擊就會提高。"
589,19,5,"Une pile jetable.
Tenue, elle augmente lAttaque lorsque le Pokémon
subit une attaque de type Électrik."
589,19,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff
des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft."
589,19,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien
la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico."
589,19,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce un attacco di tipo Elettro,
il suo Attacco aumenta."
589,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if the holder is hit with an Electric-type attack. It can
only be used once."
589,19,11,"使い捨ての じゅうでんち。
持たせて でんきの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
589,19,12,"一次性使用的充电电池。
携带它的宝可梦如果受到电属性
招式的攻击,攻击就会提高。"
589,20,1,"つかいすての じゅうでんち。
もたせて でんきの わざを うけると
こうげきが あがる。"
589,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지.
지니게 하고 전기 기술을 받으면
공격이 올라간다."
589,20,4,"只能使用一次的充電電池。
攜帶它的寶可夢如果受到電屬性
招式的攻擊,攻擊就會提高。"
589,20,5,"Objet à tenir. Une pile jetable qui augmente
lAttaque du porteur lorsquil encaisse une attaque
de type Électrik."
589,20,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des
Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft."
589,20,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la
lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico."
589,20,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo
strumento subisce un attacco di tipo Elettro,
il suo Attacco aumenta."
589,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if the holder is hit with an Electric-type attack. It can
only be used once."
589,20,11,"使い捨ての じゅうでんち。
持たせて でんきの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
589,20,12,"一次性使用的充电电池。
携带它的宝可梦如果受到电属性
招式的攻击,攻击就会提高。"
590,11,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une
attaque, il senfuit pour être remplacé
par un autre membre de léquipe."
590,11,9,"If the holder is hit by an attack, it will
switch with another Pokémon in
your party."
590,14,9,"If the holder is hit by an attack, it will
switch with another Pokémon in
your party."
590,15,1,"もたせて わざを うけると
せんとうから だっしゅつして
てもちと いれかわる ことができる。"
590,15,3,"지니게 하고 기술을 받으면
배틀에서 탈출하여
지닌 포켓몬과 교체할 수 있다."
590,15,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque,
il senfuit pour être remplacé par un autre
membre de léquipe."
590,15,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf
und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht."
590,15,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base
de un Pokémon."
590,15,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco, viene immediatamente sostituito
da un compagno."
590,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
If the holder is hit by an attack, it
will be switched out of battle."
590,15,11,"持たせて 技を 受けると
戦闘から 脱出して
手持ちと 入れ替わる ことができる。"
590,17,1,"もたせて わざを うけると
せんとうから だっしゅつして
てもちと いれかわる ことができる。"
590,17,3,"지니게 하고 기술을 받으면
배틀에서 탈출하여
지닌 포켓몬과 교체할 수 있다."
590,17,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊,
就能從戰鬥中逃脫,並和同行的
其他寶可夢進行替換。"
590,17,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque,
il senfuit pour être remplacé par un autre
membre de léquipe."
590,17,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf
und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht."
590,17,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá
del combate y será sustituido por otro Pokémon
del equipo."
590,17,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco, viene immediatamente sostituito
da un altro membro della squadra."
590,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit by an attack, it will be switched out of battle."
590,17,11,"持たせて 技を 受けると
戦闘から 脱出して
手持ちと 入れ替わる ことができる。"
590,17,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击,
就能逃脱战斗,并和同行的
其他宝可梦进行替换。"
590,18,1,"もたせて わざを うけると
せんとうから だっしゅつして
てもちと いれかわる ことができる。"
590,18,3,"지니게 하고 기술을 받으면
배틀에서 탈출하여
지닌 포켓몬과 교체할 수 있다."
590,18,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊,
就能從戰鬥中逃脫,並和同行的
其他寶可夢進行替換。"
590,18,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque,
il senfuit pour être remplacé par un autre
membre de léquipe."
590,18,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf
und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht."
590,18,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá
del combate y será sustituido por otro Pokémon
del equipo."
590,18,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco, viene immediatamente sostituito
da un altro membro della squadra."
590,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit by an attack, it will be switched out of battle."
590,18,11,"持たせて 技を 受けると
戦闘から 脱出して
手持ちと 入れ替わる ことができる。"
590,18,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击,
就能逃脱战斗,并和同行的
其他宝可梦进行替换。"
590,19,1,"もたせて わざを うけると
せんとうから だっしゅつして
てもちと いれかわる ことができる。"
590,19,3,"지니게 하고 기술을 받으면
배틀에서 탈출하여
지닌 포켓몬과 교체할 수 있다."
590,19,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊,
就能從戰鬥中逃脫,並和同行的
其他寶可夢進行替換。"
590,19,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque, il senfuit
pour être remplacé par un autre membre de léquipe."
590,19,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf
und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht."
590,19,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá
del combate y será sustituido por otro Pokémon
del equipo."
590,19,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco, viene immediatamente sostituito
da un altro membro della squadra."
590,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit by an attack, it will be switched out of battle."
590,19,11,"持たせて 技を 受けると
戦闘から 脱出して
手持ちと 入れ替わる ことができる。"
590,19,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击,
就能逃脱战斗,并和同行的
其他宝可梦进行替换。"
590,20,1,"もたせて わざを うけると
せんとうから だっしゅつして
てもちと いれかわる ことができる。"
590,20,3,"지니게 하고 기술을 받으면
배틀에서 탈출하여
지닌 포켓몬과 교체할 수 있다."
590,20,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊,
就能從戰鬥中逃脫,並和同行的
其他寶可夢進行替換。"
590,20,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de quitter le combat
après avoir été touché par une attaque."
590,20,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und
wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht."
590,20,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del
combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo."
590,20,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito
da un attacco, viene immediatamente sostituito
da un altro membro della squadra."
590,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is
hit by an attack, it will be switched out of battle."
590,20,11,"持たせて 技を 受けると
戦闘から 脱出して
手持ちと 入れ替わる ことができる。"
590,20,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击,
就能逃脱战斗,并和同行的
其他宝可梦进行替换。"
591,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Feu."
591,11,9,"A gem with an essence of fire. When
held, it strengthens the power of a
Fire-type move only once."
591,14,9,"A gem with an essence of fire. When
held, it strengthens the power of a
Fire-type move only once."
591,15,1,"ほのおの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ほのおの
わざの いりょくが つよまる。"
591,15,3,"불꽃타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 불꽃
기술의 위력이 강해진다."
591,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Feu."
591,15,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer."
591,15,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base
de un Pokémon."
591,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Fuoco."
591,15,9,"A gem with an essence of fire.
When held, it strengthens the power
of a Fire-type move one time."
591,15,11,"ほのおの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ほのおの
技の 威力が 強まる。"
591,17,1,"ほのおの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ほのおの
わざの いりょくが つよまる。"
591,17,3,"불꽃타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 불꽃
기술의 위력이 강해진다."
591,17,4,"火屬性的寶石。
攜帶後,火屬性招式的
威力會僅增強1次。"
591,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Feu."
591,17,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Feuer."
591,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
591,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Fuoco."
591,17,9,"A gem with an essence of fire. When held, it
strengthens the power of a Fire-type move
one time."
591,17,11,"ほのおの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ほのおの
技の 威力が 強まる。"
591,17,12,"火属性的宝石。
携带后,火属性的
招式威力仅会增强1次。"
591,18,1,"ほのおの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ほのおの
わざの いりょくが つよまる。"
591,18,3,"불꽃타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 불꽃
기술의 위력이 강해진다."
591,18,4,"火屬性的寶石。
攜帶後,火屬性招式的
威力會僅增強1次。"
591,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Feu."
591,18,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Feuer."
591,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
591,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Fuoco."
591,18,9,"A gem with an essence of fire. When held, it
strengthens the power of a Fire-type move
one time."
591,18,11,"ほのおの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ほのおの
技の 威力が 強まる。"
591,18,12,"火属性的宝石。
携带后,火属性的
招式威力仅会增强1次。"
591,19,1,"ほのおの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ほのおの
わざの いりょくが つよまる。"
591,19,3,"불꽃타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 불꽃
기술의 위력이 강해진다."
591,19,4,"火屬性的寶石。
攜帶後,火屬性招式的
威力會僅增強1次。"
591,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Feu."
591,19,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Feuer."
591,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
591,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Fuoco."
591,19,9,"A gem with an essence of fire. When held, it
strengthens the power of a Fire-type move
one time."
591,19,11,"ほのおの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ほのおの
技の 威力が 強まる。"
591,19,12,"火属性的宝石。
携带后,火属性的
招式威力仅会增强1次。"
591,20,1,"ほのおの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ほのおの
わざの いりょくが つよまる。"
591,20,3,"불꽃타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 불꽃
기술의 위력이 강해진다."
591,20,4,"火屬性的寶石。
攜帶後,火屬性招式的
威力會僅增強1次。"
591,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Feu."
591,20,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Feuer."
591,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon."
591,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Fuoco."
591,20,9,"A gem with an essence of fire. When held, it
strengthens the power of a Fire-type move
one time."
591,20,11,"ほのおの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ほのおの
技の 威力が 強まる。"
591,20,12,"火属性的宝石。
携带后,火属性的
招式威力仅会增强1次。"
592,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Eau."
592,11,9,"A gem with an essence of water. When
held, it strengthens the power of a
Water-type move only once."
592,14,9,"A gem with an essence of water. When
held, it strengthens the power of a
Water-type move only once."
592,15,1,"みずの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ みずの
わざの いりょくが つよまる。"
592,15,3,"물타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 물
기술의 위력이 강해진다."
592,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Eau."
592,15,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser."
592,15,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
592,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acqua."
592,15,9,"A gem with an essence of water.
When held, it strengthens the power
of a Water-type move one time."
592,15,11,"みずの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ みずの
技の 威力が 強まる。"
592,17,1,"みずの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ みずの
わざの いりょくが つよまる。"
592,17,3,"물타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 물
기술의 위력이 강해진다."
592,17,4,"水屬性的寶石。
攜帶後,水屬性招式的
威力會僅增強1次。"
592,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Eau."
592,17,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Wasser."
592,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarla
un Pokémon."
592,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acqua."
592,17,9,"A gem with an essence of water. When held, it
strengthens the power of a Water-type move
one time."
592,17,11,"みずの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ みずの
技の 威力が 強まる。"
592,17,12,"水属性的宝石。
携带后,水属性的
招式威力仅会增强1次。"
592,18,1,"みずの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ みずの
わざの いりょくが つよまる。"
592,18,3,"물타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 물
기술의 위력이 강해진다."
592,18,4,"水屬性的寶石。
攜帶後,水屬性招式的
威力會僅增強1次。"
592,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Eau."
592,18,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Wasser."
592,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Agua. Debe llevarla
un Pokémon."
592,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acqua."
592,18,9,"A gem with an essence of water. When held, it
strengthens the power of a Water-type move
one time."
592,18,11,"みずの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ みずの
技の 威力が 強まる。"
592,18,12,"水属性的宝石。
携带后,水属性的
招式威力仅会增强1次。"
592,19,1,"みずの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ みずの
わざの いりょくが つよまる。"
592,19,3,"물타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 물
기술의 위력이 강해진다."
592,19,4,"水屬性的寶石。
攜帶後,水屬性招式的
威力會僅增強1次。"
592,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Eau."
592,19,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Wasser."
592,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
592,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acqua."
592,19,9,"A gem with an essence of water. When held, it
strengthens the power of a Water-type move
one time."
592,19,11,"みずの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ みずの
技の 威力が 強まる。"
592,19,12,"水属性的宝石。
携带后,水属性的
招式威力仅会增强1次。"
592,20,1,"みずの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ みずの
わざの いりょくが つよまる。"
592,20,3,"물타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 물
기술의 위력이 강해진다."
592,20,4,"水屬性的寶石。
攜帶後,水屬性招式的
威力會僅增強1次。"
592,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Eau."
592,20,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Wasser."
592,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon."
592,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acqua."
592,20,9,"A gem with an essence of water. When held, it
strengthens the power of a Water-type move
one time."
592,20,11,"みずの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ みずの
技の 威力が 強まる。"
592,20,12,"水属性的宝石。
携带后,水属性的
招式威力仅会增强1次。"
593,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Électrik."
593,11,9,"A gem with an essence of electricity.
When held, it strengthens the power of
an Electric-type move only once."
593,14,9,"A gem with an essence of electricity.
When held, it strengthens the power of
an Electric-type move only once."
593,15,1,"でんきの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ でんきの
わざの いりょくが つよまる。"
593,15,3,"전기타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 전기
기술의 위력이 강해진다."
593,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Électrik."
593,15,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro."
593,15,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
593,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Elettro."
593,15,9,"A gem with an essence of electricity.
When held, it strengthens the power of
an Electric-type move one time."
593,15,11,"でんきの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ でんきの
技の 威力が 強まる。"
593,17,1,"でんきの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ でんきの
わざの いりょくが つよまる。"
593,17,3,"전기타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 전기
기술의 위력이 강해진다."
593,17,4,"電屬性的寶石。
攜帶後,電屬性招式的
威力會僅增強1次。"
593,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Électrik."
593,17,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Elektro."
593,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla
un Pokémon."
593,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Elettro."
593,17,9,"A gem with an essence of electricity. When held,
it strengthens the power of an Electric-type move
one time."
593,17,11,"でんきの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ でんきの
技の 威力が 強まる。"
593,17,12,"电属性的宝石。
携带后,电属性的
招式威力仅会增强1次。"
593,18,1,"でんきの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ でんきの
わざの いりょくが つよまる。"
593,18,3,"전기타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 전기
기술의 위력이 강해진다."
593,18,4,"電屬性的寶石。
攜帶後,電屬性招式的
威力會僅增強1次。"
593,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Électrik."
593,18,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Elektro."
593,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla
un Pokémon."
593,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Elettro."
593,18,9,"A gem with an essence of electricity. When held,
it strengthens the power of an Electric-type move
one time."
593,18,11,"でんきの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ でんきの
技の 威力が 強まる。"
593,18,12,"电属性的宝石。
携带后,电属性的
招式威力仅会增强1次。"
593,19,1,"でんきの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ でんきの
わざの いりょくが つよまる。"
593,19,3,"전기타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 전기
기술의 위력이 강해진다."
593,19,4,"電屬性的寶石。
攜帶後,電屬性招式的
威力會僅增強1次。"
593,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Électrik."
593,19,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Elektro."
593,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
593,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Elettro."
593,19,9,"A gem with an essence of electricity. When held,
it strengthens the power of an Electric-type move
one time."
593,19,11,"でんきの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ でんきの
技の 威力が 強まる。"
593,19,12,"电属性的宝石。
携带后,电属性的
招式威力仅会增强1次。"
593,20,1,"でんきの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ でんきの
わざの いりょくが つよまる。"
593,20,3,"전기타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 전기
기술의 위력이 강해진다."
593,20,4,"電屬性的寶石。
攜帶後,電屬性招式的
威力會僅增強1次。"
593,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Électrik."
593,20,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Elektro."
593,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon."
593,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Elettro."
593,20,9,"A gem with an essence of electricity. When held,
it strengthens the power of an Electric-type move
one time."
593,20,11,"でんきの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ でんきの
技の 威力が 強まる。"
593,20,12,"电属性的宝石。
携带后,电属性的
招式威力仅会增强1次。"
594,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Plante."
594,11,9,"A gem with an essence of nature. When
held, it strengthens the power of a
Grass-type move only once."
594,14,9,"A gem with an essence of nature. When
held, it strengthens the power of a
Grass-type move only once."
594,15,1,"くさの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ くさの
わざの いりょくが つよまる。"
594,15,3,"풀타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 풀
기술의 위력이 강해진다."
594,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Plante."
594,15,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze."
594,15,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de
base de un Pokémon."
594,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Erba."
594,15,9,"A gem with an essence of nature.
When held, it strengthens the power
of a Grass-type move one time."
594,15,11,"くさの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ くさの
技の 威力が 強まる。"
594,17,1,"くさの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ くさの
わざの いりょくが つよまる。"
594,17,3,"풀타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 풀
기술의 위력이 강해진다."
594,17,4,"草屬性的寶石。
攜帶後,草屬性招式的
威力會僅增強1次。"
594,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Plante."
594,17,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze."
594,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarla
un Pokémon."
594,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Erba."
594,17,9,"A gem with an essence of nature. When held, it
strengthens the power of a Grass-type move
one time."
594,17,11,"くさの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ くさの
技の 威力が 強まる。"
594,17,12,"草属性的宝石。
携带后,草属性的
招式威力仅会增强1次。"
594,18,1,"くさの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ くさの
わざの いりょくが つよまる。"
594,18,3,"풀타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 풀
기술의 위력이 강해진다."
594,18,4,"草屬性的寶石。
攜帶後,草屬性招式的
威力會僅增強1次。"
594,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Plante."
594,18,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze."
594,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Planta. Debe llevarla
un Pokémon."
594,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Erba."
594,18,9,"A gem with an essence of nature. When held, it
strengthens the power of a Grass-type move
one time."
594,18,11,"くさの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ くさの
技の 威力が 強まる。"
594,18,12,"草属性的宝石。
携带后,草属性的
招式威力仅会增强1次。"
594,19,1,"くさの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ くさの
わざの いりょくが つよまる。"
594,19,3,"풀타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 풀
기술의 위력이 강해진다."
594,19,4,"草屬性的寶石。
攜帶後,草屬性招式的
威力會僅增強1次。"
594,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Plante."
594,19,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze."
594,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon."
594,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Erba."
594,19,9,"A gem with an essence of nature. When held, it
strengthens the power of a Grass-type move
one time."
594,19,11,"くさの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ くさの
技の 威力が 強まる。"
594,19,12,"草属性的宝石。
携带后,草属性的
招式威力仅会增强1次。"
594,20,1,"くさの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ くさの
わざの いりょくが つよまる。"
594,20,3,"풀타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 풀
기술의 위력이 강해진다."
594,20,4,"草屬性的寶石。
攜帶後,草屬性招式的
威力會僅增強1次。"
594,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Plante."
594,20,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze."
594,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon."
594,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Erba."
594,20,9,"A gem with an essence of nature. When held, it
strengthens the power of a Grass-type move
one time."
594,20,11,"くさの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ くさの
技の 威力が 強まる。"
594,20,12,"草属性的宝石。
携带后,草属性的
招式威力仅会增强1次。"
595,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Glace."
595,11,9,"A gem with an essence of ice. When held,
it strengthens the power of an
Ice-type move only once."
595,14,9,"A gem with an essence of ice. When held,
it strengthens the power of an
Ice-type move only once."
595,15,1,"こおりの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ こおりの
わざの いりょくが つよまる。"
595,15,3,"얼음타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 얼음
기술의 위력이 강해진다."
595,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Glace."
595,15,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Eis."
595,15,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no
sirve para nada."
595,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Ghiaccio."
595,15,9,"A gem with an essence of ice.
When held, it strengthens the power
of an Ice-type move one time."
595,15,11,"こおりの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ こおりの
技の 威力が 強まる。"
595,17,1,"こおりの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ こおりの
わざの いりょくが つよまる。"
595,17,3,"얼음타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 얼음
기술의 위력이 강해진다."
595,17,4,"冰屬性的寶石。
攜帶後,冰屬性招式的
威力會僅增強1次。"
595,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Glace."
595,17,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Eis."
595,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla
un Pokémon."
595,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Ghiaccio."
595,17,9,"A gem with an essence of ice. When held, it
strengthens the power of an Ice-type move
one time."
595,17,11,"こおりの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ こおりの
技の 威力が 強まる。"
595,17,12,"冰属性的宝石。
携带后,冰属性的
招式威力仅会增强1次。"
595,18,1,"こおりの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ こおりの
わざの いりょくが つよまる。"
595,18,3,"얼음타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 얼음
기술의 위력이 강해진다."
595,18,4,"冰屬性的寶石。
攜帶後,冰屬性招式的
威力會僅增強1次。"
595,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Glace."
595,18,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Eis."
595,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla
un Pokémon."
595,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Ghiaccio."
595,18,9,"A gem with an essence of ice. When held, it
strengthens the power of an Ice-type move
one time."
595,18,11,"こおりの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ こおりの
技の 威力が 強まる。"
595,18,12,"冰属性的宝石。
携带后,冰属性的
招式威力仅会增强1次。"
595,19,1,"こおりの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ こおりの
わざの いりょくが つよまる。"
595,19,3,"얼음타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 얼음
기술의 위력이 강해진다."
595,19,4,"冰屬性的寶石。
攜帶後,冰屬性招式的
威力會僅增強1次。"
595,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Glace."
595,19,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Eis."
595,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
595,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Ghiaccio."
595,19,9,"A gem with an essence of ice. When held, it
strengthens the power of an Ice-type move
one time."
595,19,11,"こおりの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ こおりの
技の 威力が 強まる。"
595,19,12,"冰属性的宝石。
携带后,冰属性的
招式威力仅会增强1次。"
595,20,1,"こおりの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ こおりの
わざの いりょくが つよまる。"
595,20,3,"얼음타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 얼음
기술의 위력이 강해진다."
595,20,4,"冰屬性的寶石。
攜帶後,冰屬性招式的
威力會僅增強1次。"
595,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Glace."
595,20,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Eis."
595,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon."
595,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Ghiaccio."
595,20,9,"A gem with an essence of ice. When held, it
strengthens the power of an Ice-type move
one time."
595,20,11,"こおりの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ こおりの
技の 威力が 強まる。"
595,20,12,"冰属性的宝石。
携带后,冰属性的
招式威力仅会增强1次。"
596,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Combat."
596,11,9,"A gem with an essence of combat. When
held, it strengthens the power of a
Fighting-type move only once."
596,14,9,"A gem with an essence of combat. When
held, it strengthens the power of a
Fighting-type move only once."
596,15,1,"かくとうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ かくとうの
わざの いりょくが つよまる。"
596,15,3,"격투타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 격투
기술의 위력이 강해진다."
596,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Combat."
596,15,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf."
596,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
concha marina."
596,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Lotta."
596,15,9,"A gem with an essence of combat.
When held, it strengthens the power
of a Fighting-type move one time."
596,15,11,"かくとうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ かくとうの
技の 威力が 強まる。"
596,17,1,"かくとうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ かくとうの
わざの いりょくが つよまる。"
596,17,3,"격투타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 격투
기술의 위력이 강해진다."
596,17,4,"格鬥屬性的寶石。
攜帶後,格鬥屬性招式的
威力會僅增強1次。"
596,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Combat."
596,17,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Kampf."
596,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla
un Pokémon."
596,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Lotta."
596,17,9,"A gem with an essence of combat. When held, it
strengthens the power of a Fighting-type move
one time."
596,17,11,"かくとうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ かくとうの
技の 威力が 強まる。"
596,17,12,"格斗属性的宝石。
携带后,格斗属性的
招式威力仅会增强1次。"
596,18,1,"かくとうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ かくとうの
わざの いりょくが つよまる。"
596,18,3,"격투타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 격투
기술의 위력이 강해진다."
596,18,4,"格鬥屬性的寶石。
攜帶後,格鬥屬性招式的
威力會僅增強1次。"
596,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Combat."
596,18,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Kampf."
596,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla
un Pokémon."
596,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Lotta."
596,18,9,"A gem with an essence of combat. When held, it
strengthens the power of a Fighting-type move
one time."
596,18,11,"かくとうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ かくとうの
技の 威力が 強まる。"
596,18,12,"格斗属性的宝石。
携带后,格斗属性的
招式威力仅会增强1次。"
596,19,1,"かくとうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ かくとうの
わざの いりょくが つよまる。"
596,19,3,"격투타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 격투
기술의 위력이 강해진다."
596,19,4,"格鬥屬性的寶石。
攜帶後,格鬥屬性招式的
威力會僅增強1次。"
596,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Combat."
596,19,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Kampf."
596,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
596,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Lotta."
596,19,9,"A gem with an essence of combat. When held, it
strengthens the power of a Fighting-type move
one time."
596,19,11,"かくとうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ かくとうの
技の 威力が 強まる。"
596,19,12,"格斗属性的宝石。
携带后,格斗属性的
招式威力仅会增强1次。"
596,20,1,"かくとうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ かくとうの
わざの いりょくが つよまる。"
596,20,3,"격투타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 격투
기술의 위력이 강해진다."
596,20,4,"格鬥屬性的寶石。
攜帶後,格鬥屬性招式的
威力會僅增強1次。"
596,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Combat."
596,20,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Kampf."
596,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon."
596,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Lotta."
596,20,9,"A gem with an essence of combat. When held, it
strengthens the power of a Fighting-type move
one time."
596,20,11,"かくとうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ かくとうの
技の 威力が 強まる。"
596,20,12,"格斗属性的宝石。
携带后,格斗属性的
招式威力仅会增强1次。"
597,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Poison."
597,11,9,"A gem with an essence of poison. When
held, it strengthens the power of a
Poison-type move only once."
597,14,9,"A gem with an essence of poison. When
held, it strengthens the power of a
Poison-type move only once."
597,15,1,"どくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ どくの
わざの いりょくが つよまる。"
597,15,3,"독타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 독
기술의 위력이 강해진다."
597,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Poison."
597,15,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Gift."
597,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que surcó los
cielos. Parece ser parte de una de sus alas."
597,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Veleno."
597,15,9,"A gem with an essence of poison.
When held, it strengthens the power
of a Poison-type move one time."
597,15,11,"どくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ どくの
技の 威力が 強まる。"
597,17,1,"どくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ どくの
わざの いりょくが つよまる。"
597,17,3,"독타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 독
기술의 위력이 강해진다."
597,17,4,"毒屬性的寶石。
攜帶後,毒屬性招式的
威力會僅增強1次。"
597,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Poison."
597,17,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gift."
597,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla
un Pokémon."
597,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Veleno."
597,17,9,"A gem with an essence of poison. When held, it
strengthens the power of a Poison-type move
one time."
597,17,11,"どくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ どくの
技の 威力が 強まる。"
597,17,12,"毒属性的宝石。
携带后,毒属性的
招式威力仅会增强1次。"
597,18,1,"どくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ どくの
わざの いりょくが つよまる。"
597,18,3,"독타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 독
기술의 위력이 강해진다."
597,18,4,"毒屬性的寶石。
攜帶後,毒屬性招式的
威力會僅增強1次。"
597,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Poison."
597,18,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gift."
597,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla
un Pokémon."
597,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Veleno."
597,18,9,"A gem with an essence of poison. When held, it
strengthens the power of a Poison-type move
one time."
597,18,11,"どくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ どくの
技の 威力が 強まる。"
597,18,12,"毒属性的宝石。
携带后,毒属性的
招式威力仅会增强1次。"
597,19,1,"どくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ どくの
わざの いりょくが つよまる。"
597,19,3,"독타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 독
기술의 위력이 강해진다."
597,19,4,"毒屬性的寶石。
攜帶後,毒屬性招式的
威力會僅增強1次。"
597,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Poison."
597,19,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gift."
597,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
597,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Veleno."
597,19,9,"A gem with an essence of poison. When held, it
strengthens the power of a Poison-type move
one time."
597,19,11,"どくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ どくの
技の 威力が 強まる。"
597,19,12,"毒属性的宝石。
携带后,毒属性的
招式威力仅会增强1次。"
597,20,1,"どくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ どくの
わざの いりょくが つよまる。"
597,20,3,"독타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 독
기술의 위력이 강해진다."
597,20,4,"毒屬性的寶石。
攜帶後,毒屬性招式的
威力會僅增強1次。"
597,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Poison."
597,20,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Gift."
597,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon."
597,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Veleno."
597,20,9,"A gem with an essence of poison. When held, it
strengthens the power of a Poison-type move
one time."
597,20,11,"どくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ どくの
技の 威力が 強まる。"
597,20,12,"毒属性的宝石。
携带后,毒属性的
招式威力仅会增强1次。"
598,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Sol."
598,11,9,"A gem with an essence of land. When
held, it strengthens the power of a
Ground-type move only once."
598,14,9,"A gem with an essence of land. When
held, it strengthens the power of a
Ground-type move only once."
598,15,1,"じめんの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ じめんの
わざの いりょくが つよまる。"
598,15,3,"땅타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 땅
기술의 위력이 강해진다."
598,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Sol."
598,15,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Boden."
598,15,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad
Porcelana a Isla Libertad."
598,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Terra."
598,15,9,"A gem with an essence of land.
When held, it strengthens the power
of a Ground-type move one time."
598,15,11,"じめんの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ じめんの
技の 威力が 強まる。"
598,17,1,"じめんの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ じめんの
わざの いりょくが つよまる。"
598,17,3,"땅타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 땅
기술의 위력이 강해진다."
598,17,4,"地面屬性的寶石。
攜帶後,地面屬性招式的
威力會僅增強1次。"
598,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Sol."
598,17,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Boden."
598,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla
un Pokémon."
598,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Terra."
598,17,9,"A gem with an essence of land. When held, it
strengthens the power of a Ground-type move
one time."
598,17,11,"じめんの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ じめんの
技の 威力が 強まる。"
598,17,12,"地面属性的宝石。
携带后,地面属性的
招式威力仅会增强1次。"
598,18,1,"じめんの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ じめんの
わざの いりょくが つよまる。"
598,18,3,"땅타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 땅
기술의 위력이 강해진다."
598,18,4,"地面屬性的寶石。
攜帶後,地面屬性招式的
威力會僅增強1次。"
598,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Sol."
598,18,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Boden."
598,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla
un Pokémon."
598,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Terra."
598,18,9,"A gem with an essence of land. When held, it
strengthens the power of a Ground-type move
one time."
598,18,11,"じめんの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ じめんの
技の 威力が 強まる。"
598,18,12,"地面属性的宝石。
携带后,地面属性的
招式威力仅会增强1次。"
598,19,1,"じめんの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ じめんの
わざの いりょくが つよまる。"
598,19,3,"땅타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 땅
기술의 위력이 강해진다."
598,19,4,"地面屬性的寶石。
攜帶後,地面屬性招式的
威力會僅增強1次。"
598,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Sol."
598,19,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Boden."
598,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
598,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Terra."
598,19,9,"A gem with an essence of land. When held, it
strengthens the power of a Ground-type move
one time."
598,19,11,"じめんの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ じめんの
技の 威力が 強まる。"
598,19,12,"地面属性的宝石。
携带后,地面属性的
招式威力仅会增强1次。"
598,20,1,"じめんの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ じめんの
わざの いりょくが つよまる。"
598,20,3,"땅타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 땅
기술의 위력이 강해진다."
598,20,4,"地面屬性的寶石。
攜帶後,地面屬性招式的
威力會僅增強1次。"
598,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Sol."
598,20,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Boden."
598,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon."
598,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Terra."
598,20,9,"A gem with an essence of land. When held, it
strengthens the power of a Ground-type move
one time."
598,20,11,"じめんの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ じめんの
技の 威力が 強まる。"
598,20,12,"地面属性的宝石。
携带后,地面属性的
招式威力仅会增强1次。"
599,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Vol."
599,11,9,"A gem with an essence of air. When held,
it strengthens the power of a
Flying-type move only once."
599,14,9,"A gem with an essence of air. When held,
it strengthens the power of a
Flying-type move only once."
599,15,1,"ひこうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ひこうの
わざの いりょくが つよまる。"
599,15,3,"비행타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 비행
기술의 위력이 강해진다."
599,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Vol."
599,15,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Flug."
599,15,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la
región de Teselia y se utiliza para generar
Poderes Regalo."
599,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Volante."
599,15,9,"A gem with an essence of air.
When held, it strengthens the power
of a Flying-type move one time."
599,15,11,"ひこうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ひこうの
技の 威力が 強まる。"
599,17,1,"ひこうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ひこうの
わざの いりょくが つよまる。"
599,17,3,"비행타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 비행
기술의 위력이 강해진다."
599,17,4,"飛行屬性的寶石。
攜帶後,飛行屬性招式的
威力會僅增強1次。"
599,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Vol."
599,17,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Flug."
599,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Volador. Debe llevarla
un Pokémon."
599,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Volante."
599,17,9,"A gem with an essence of air. When held, it
strengthens the power of a Flying-type move
one time."
599,17,11,"ひこうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ひこうの
技の 威力が 強まる。"
599,17,12,"飞行属性的宝石。
携带后,飞行属性的
招式威力仅会增强1次。"
599,18,1,"ひこうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ひこうの
わざの いりょくが つよまる。"
599,18,3,"비행타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 비행
기술의 위력이 강해진다."
599,18,4,"飛行屬性的寶石。
攜帶後,飛行屬性招式的
威力會僅增強1次。"
599,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Vol."
599,18,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Flug."
599,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Volador. Debe llevarla
un Pokémon."
599,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Volante."
599,18,9,"A gem with an essence of air. When held, it
strengthens the power of a Flying-type move
one time."
599,18,11,"ひこうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ひこうの
技の 威力が 強まる。"
599,18,12,"飞行属性的宝石。
携带后,飞行属性的
招式威力仅会增强1次。"
599,19,1,"ひこうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ひこうの
わざの いりょくが つよまる。"
599,19,3,"비행타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 비행
기술의 위력이 강해진다."
599,19,4,"飛行屬性的寶石。
攜帶後,飛行屬性招式的
威力會僅增強1次。"
599,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Vol."
599,19,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Flug."
599,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon."
599,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Volante."
599,19,9,"A gem with an essence of air. When held, it
strengthens the power of a Flying-type move
one time."
599,19,11,"ひこうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ひこうの
技の 威力が 強まる。"
599,19,12,"飞行属性的宝石。
携带后,飞行属性的
招式威力仅会增强1次。"
599,20,1,"ひこうの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ひこうの
わざの いりょくが つよまる。"
599,20,3,"비행타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 비행
기술의 위력이 강해진다."
599,20,4,"飛行屬性的寶石。
攜帶後,飛行屬性招式的
威力會僅增強1次。"
599,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Vol."
599,20,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Flug."
599,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon."
599,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Volante."
599,20,9,"A gem with an essence of air. When held, it
strengthens the power of a Flying-type move
one time."
599,20,11,"ひこうの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ひこうの
技の 威力が 強まる。"
599,20,12,"飞行属性的宝石。
携带后,飞行属性的
招式威力仅会增强1次。"
600,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Psy."
600,11,9,"A gem with an essence of the mind. When
held, it strengthens the power of a
Psychic-type move only once."
600,14,9,"A gem with an essence of the mind. When
held, it strengthens the power of a
Psychic-type move only once."
600,15,1,"エスパーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ エスパーの
わざの いりょくが つよまる。"
600,15,3,"에스퍼타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 에스퍼
기술의 위력이 강해진다."
600,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Psy."
600,15,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho."
600,15,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa
en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier
Pokémon."
600,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Psico."
600,15,9,"A gem with an essence of the mind.
When held, it strengthens the power
of a Psychic-type move one time."
600,15,11,"エスパーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ エスパーの
技の 威力が 強まる。"
600,17,1,"エスパーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ エスパーの
わざの いりょくが つよまる。"
600,17,3,"에스퍼타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 에스퍼
기술의 위력이 강해진다."
600,17,4,"超能力屬性的寶石。
攜帶後,超能力屬性招式的
威力會僅增強1次。"
600,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Psy."
600,17,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Psycho."
600,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla
un Pokémon."
600,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Psico."
600,17,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it
strengthens the power of a Psychic-type move
one time."
600,17,11,"エスパーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ エスパーの
技の 威力が 強まる。"
600,17,12,"超能力属性的宝石。
携带后,超能力属性的
招式威力仅会增强1次。"
600,18,1,"エスパーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ エスパーの
わざの いりょくが つよまる。"
600,18,3,"에스퍼타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 에스퍼
기술의 위력이 강해진다."
600,18,4,"超能力屬性的寶石。
攜帶後,超能力屬性招式的
威力會僅增強1次。"
600,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Psy."
600,18,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Psycho."
600,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla
un Pokémon."
600,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Psico."
600,18,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it
strengthens the power of a Psychic-type move
one time."
600,18,11,"エスパーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ エスパーの
技の 威力が 強まる。"
600,18,12,"超能力属性的宝石。
携带后,超能力属性的
招式威力仅会增强1次。"
600,19,1,"エスパーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ エスパーの
わざの いりょくが つよまる。"
600,19,3,"에스퍼타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 에스퍼
기술의 위력이 강해진다."
600,19,4,"超能力屬性的寶石。
攜帶後,超能力屬性招式的
威力會僅增強1次。"
600,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Psy."
600,19,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Psycho."
600,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
600,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Psico."
600,19,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it
strengthens the power of a Psychic-type move
one time."
600,19,11,"エスパーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ エスパーの
技の 威力が 強まる。"
600,19,12,"超能力属性的宝石。
携带后,超能力属性的
招式威力仅会增强1次。"
600,20,1,"エスパーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ エスパーの
わざの いりょくが つよまる。"
600,20,3,"에스퍼타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 에스퍼
기술의 위력이 강해진다."
600,20,4,"超能力屬性的寶石。
攜帶後,超能力屬性招式的
威力會僅增強1次。"
600,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Psy."
600,20,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Psycho."
600,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon."
600,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Psico."
600,20,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it
strengthens the power of a Psychic-type move
one time."
600,20,11,"エスパーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ エスパーの
技の 威力が 強まる。"
600,20,12,"超能力属性的宝石。
携带后,超能力属性的
招式威力仅会增强1次。"
601,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Insecte."
601,11,9,"A gem with an insect-like essence.
When held, it strengthens the power of
a Bug-type move only once."
601,14,9,"A gem with an insect-like essence.
When held, it strengthens the power of
a Bug-type move only once."
601,15,1,"むしの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ むしの
わざの いりょくが つよまる。"
601,15,3,"벌레타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 벌레
기술의 위력이 강해진다."
601,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Insecte."
601,15,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer."
601,15,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
601,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Coleottero."
601,15,9,"A gem with an insect-like essence.
When held, it strengthens the power
of a Bug-type move one time."
601,15,11,"むしの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ むしの
技の 威力が 強まる。"
601,17,1,"むしの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ むしの
わざの いりょくが つよまる。"
601,17,3,"벌레타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 벌레
기술의 위력이 강해진다."
601,17,4,"蟲屬性的寶石。
攜帶後,蟲屬性招式的
威力會僅增強1次。"
601,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Insecte."
601,17,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Käfer."
601,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla
un Pokémon."
601,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Coleottero."
601,17,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it
strengthens the power of a Bug-type move
one time."
601,17,11,"むしの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ むしの
技の 威力が 強まる。"
601,17,12,"虫属性的宝石。
携带后,虫属性的
招式威力仅会增强1次。"
601,18,1,"むしの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ むしの
わざの いりょくが つよまる。"
601,18,3,"벌레타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 벌레
기술의 위력이 강해진다."
601,18,4,"蟲屬性的寶石。
攜帶後,蟲屬性招式的
威力會僅增強1次。"
601,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Insecte."
601,18,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Käfer."
601,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla
un Pokémon."
601,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Coleottero."
601,18,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it
strengthens the power of a Bug-type move
one time."
601,18,11,"むしの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ むしの
技の 威力が 強まる。"
601,18,12,"虫属性的宝石。
携带后,虫属性的
招式威力仅会增强1次。"
601,19,1,"むしの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ むしの
わざの いりょくが つよまる。"
601,19,3,"벌레타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 벌레
기술의 위력이 강해진다."
601,19,4,"蟲屬性的寶石。
攜帶後,蟲屬性招式的
威力會僅增強1次。"
601,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Insecte."
601,19,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Käfer."
601,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
601,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Coleottero."
601,19,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it
strengthens the power of a Bug-type move
one time."
601,19,11,"むしの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ むしの
技の 威力が 強まる。"
601,19,12,"虫属性的宝石。
携带后,虫属性的
招式威力仅会增强1次。"
601,20,1,"むしの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ むしの
わざの いりょくが つよまる。"
601,20,3,"벌레타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 벌레
기술의 위력이 강해진다."
601,20,4,"蟲屬性的寶石。
攜帶後,蟲屬性招式的
威力會僅增強1次。"
601,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Insecte."
601,20,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Käfer."
601,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon."
601,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Coleottero."
601,20,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it
strengthens the power of a Bug-type move
one time."
601,20,11,"むしの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ むしの
技の 威力が 強まる。"
601,20,12,"虫属性的宝石。
携带后,虫属性的
招式威力仅会增强1次。"
602,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Roche."
602,11,9,"A gem with an essence of rock. When
held, it strengthens the power of a
Rock-type move only once."
602,14,9,"A gem with an essence of rock. When
held, it strengthens the power of a
Rock-type move only once."
602,15,1,"いわの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ いわの
わざの いりょくが つよまる。"
602,15,3,"바위타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 바위
기술의 위력이 강해진다."
602,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Roche."
602,15,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein."
602,15,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
602,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Roccia."
602,15,9,"A gem with an essence of rock.
When held, it strengthens the power
of a Rock-type move one time."
602,15,11,"いわの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ いわの
技の 威力が 強まる。"
602,17,1,"いわの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ いわの
わざの いりょくが つよまる。"
602,17,3,"바위타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 바위
기술의 위력이 강해진다."
602,17,4,"岩石屬性的寶石。
攜帶後,岩石屬性招式的
威力會僅增強1次。"
602,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Roche."
602,17,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gestein."
602,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarla
un Pokémon."
602,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Roccia."
602,17,9,"A gem with an essence of rock. When held, it
strengthens the power of a Rock-type move
one time."
602,17,11,"いわの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ いわの
技の 威力が 強まる。"
602,17,12,"岩石属性的宝石。
携带后,岩石属性的
招式威力仅会增强1次。"
602,18,1,"いわの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ いわの
わざの いりょくが つよまる。"
602,18,3,"바위타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 바위
기술의 위력이 강해진다."
602,18,4,"岩石屬性的寶石。
攜帶後,岩石屬性招式的
威力會僅增強1次。"
602,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Roche."
602,18,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gestein."
602,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Roca. Debe llevarla
un Pokémon."
602,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Roccia."
602,18,9,"A gem with an essence of rock. When held, it
strengthens the power of a Rock-type move
one time."
602,18,11,"いわの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ いわの
技の 威力が 強まる。"
602,18,12,"岩石属性的宝石。
携带后,岩石属性的
招式威力仅会增强1次。"
602,19,1,"いわの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ いわの
わざの いりょくが つよまる。"
602,19,3,"바위타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 바위
기술의 위력이 강해진다."
602,19,4,"岩石屬性的寶石。
攜帶後,岩石屬性招式的
威力會僅增強1次。"
602,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Roche."
602,19,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gestein."
602,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon."
602,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Roccia."
602,19,9,"A gem with an essence of rock. When held, it
strengthens the power of a Rock-type move
one time."
602,19,11,"いわの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ いわの
技の 威力が 強まる。"
602,19,12,"岩石属性的宝石。
携带后,岩石属性的
招式威力仅会增强1次。"
602,20,1,"いわの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ いわの
わざの いりょくが つよまる。"
602,20,3,"바위타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 바위
기술의 위력이 강해진다."
602,20,4,"岩石屬性的寶石。
攜帶後,岩石屬性招式的
威力會僅增強1次。"
602,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Roche."
602,20,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Gestein."
602,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon."
602,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Roccia."
602,20,9,"A gem with an essence of rock. When held, it
strengthens the power of a Rock-type move
one time."
602,20,11,"いわの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ いわの
技の 威力が 強まる。"
602,20,12,"岩石属性的宝石。
携带后,岩石属性的
招式威力仅会增强1次。"
603,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Spectre."
603,11,9,"A gem with a spectral essence. When
held, it strengthens the power of a
Ghost-type move only once."
603,14,9,"A gem with a spectral essence. When
held, it strengthens the power of a
Ghost-type move only once."
603,15,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ゴーストの
わざの いりょくが つよまる。"
603,15,3,"고스트타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 고스트
기술의 위력이 강해진다."
603,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Spectre."
603,15,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Geist."
603,15,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este
Pokémon cruzó mares embravecidos."
603,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Spettro."
603,15,9,"A gem with a spectral essence.
When held, it strengthens the power
of a Ghost-type move one time."
603,15,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ゴーストの
技の 威力が 強まる。"
603,17,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ゴーストの
わざの いりょくが つよまる。"
603,17,3,"고스트타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 고스트
기술의 위력이 강해진다."
603,17,4,"幽靈屬性的寶石。
攜帶後,幽靈屬性招式的
威力會僅增強1次。"
603,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Spectre."
603,17,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Geist."
603,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla
un Pokémon."
603,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Spettro."
603,17,9,"A gem with a spectral essence. When held, it
strengthens the power of a Ghost-type move
one time."
603,17,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ゴーストの
技の 威力が 強まる。"
603,17,12,"幽灵属性的宝石。
携带后,幽灵属性的
招式威力仅会增强1次。"
603,18,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ゴーストの
わざの いりょくが つよまる。"
603,18,3,"고스트타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 고스트
기술의 위력이 강해진다."
603,18,4,"幽靈屬性的寶石。
攜帶後,幽靈屬性招式的
威力會僅增強1次。"
603,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Spectre."
603,18,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Geist."
603,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla
un Pokémon."
603,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Spettro."
603,18,9,"A gem with a spectral essence. When held, it
strengthens the power of a Ghost-type move
one time."
603,18,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ゴーストの
技の 威力が 強まる。"
603,18,12,"幽灵属性的宝石。
携带后,幽灵属性的
招式威力仅会增强1次。"
603,19,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ゴーストの
わざの いりょくが つよまる。"
603,19,3,"고스트타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 고스트
기술의 위력이 강해진다."
603,19,4,"幽靈屬性的寶石。
攜帶後,幽靈屬性招式的
威力會僅增強1次。"
603,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Spectre."
603,19,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Geist."
603,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
603,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Spettro."
603,19,9,"A gem with a spectral essence. When held, it
strengthens the power of a Ghost-type move
one time."
603,19,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ゴーストの
技の 威力が 強まる。"
603,19,12,"幽灵属性的宝石。
携带后,幽灵属性的
招式威力仅会增强1次。"
603,20,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ゴーストの
わざの いりょくが つよまる。"
603,20,3,"고스트타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 고스트
기술의 위력이 강해진다."
603,20,4,"幽靈屬性的寶石。
攜帶後,幽靈屬性招式的
威力會僅增強1次。"
603,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Spectre."
603,20,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Geist."
603,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon."
603,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Spettro."
603,20,9,"A gem with a spectral essence. When held, it
strengthens the power of a Ghost-type move
one time."
603,20,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ゴーストの
技の 威力が 強まる。"
603,20,12,"幽灵属性的宝石。
携带后,幽灵属性的
招式威力仅会增强1次。"
604,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Ténèbres."
604,11,9,"A gem with an essence of darkness.
When held, it strengthens the power of
a Dark-type move only once."
604,14,9,"A gem with an essence of darkness.
When held, it strengthens the power of
a Dark-type move only once."
604,15,1,"あくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ あくの
わざの いりょくが つよまる。"
604,15,3,"악타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 악
기술의 위력이 강해진다."
604,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Ténèbres."
604,15,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht."
604,15,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse muy cara en las
tiendas."
604,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Buio."
604,15,9,"A gem with an essence of darkness.
When held, it strengthens the power
of a Dark-type move one time."
604,15,11,"あくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ あくの
技の 威力が 強まる。"
604,17,1,"あくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ あくの
わざの いりょくが つよまる。"
604,17,3,"악타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 악
기술의 위력이 강해진다."
604,17,4,"惡屬性的寶石。
攜帶後,惡屬性招式的
威力會僅增強1次。"
604,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Ténèbres."
604,17,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht."
604,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla
un Pokémon."
604,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Buio."
604,17,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it
strengthens the power of a Dark-type move
one time."
604,17,11,"あくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ あくの
技の 威力が 強まる。"
604,17,12,"恶属性的宝石。
携带后,恶属性的
招式威力仅会增强1次。"
604,18,1,"あくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ あくの
わざの いりょくが つよまる。"
604,18,3,"악타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 악
기술의 위력이 강해진다."
604,18,4,"惡屬性的寶石。
攜帶後,惡屬性招式的
威力會僅增強1次。"
604,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Ténèbres."
604,18,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht."
604,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla
un Pokémon."
604,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Buio."
604,18,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it
strengthens the power of a Dark-type move
one time."
604,18,11,"あくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ あくの
技の 威力が 強まる。"
604,18,12,"恶属性的宝石。
携带后,恶属性的
招式威力仅会增强1次。"
604,19,1,"あくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ あくの
わざの いりょくが つよまる。"
604,19,3,"악타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 악
기술의 위력이 강해진다."
604,19,4,"惡屬性的寶石。
攜帶後,惡屬性招式的
威力會僅增強1次。"
604,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Ténèbres."
604,19,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht."
604,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
604,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Buio."
604,19,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it
strengthens the power of a Dark-type move
one time."
604,19,11,"あくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ あくの
技の 威力が 強まる。"
604,19,12,"恶属性的宝石。
携带后,恶属性的
招式威力仅会增强1次。"
604,20,1,"あくの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ あくの
わざの いりょくが つよまる。"
604,20,3,"악타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 악
기술의 위력이 강해진다."
604,20,4,"惡屬性的寶石。
攜帶後,惡屬性招式的
威力會僅增強1次。"
604,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Ténèbres."
604,20,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht."
604,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon."
604,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Buio."
604,20,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it
strengthens the power of a Dark-type move
one time."
604,20,11,"あくの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ あくの
技の 威力が 強まる。"
604,20,12,"恶属性的宝石。
携带后,恶属性的
招式威力仅会增强1次。"
605,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant 
une fois la puissance des capacités
de type Acier."
605,11,9,"A gem with an essence of steel. When
held, it strengthens the power of a
Steel-type move only once."
605,14,9,"A gem with an essence of steel. When
held, it strengthens the power of a
Steel-type move only once."
605,15,1,"はがねの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ はがねの
わざの いりょくが つよまる。"
605,15,3,"강철타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 강철
기술의 위력이 강해진다."
605,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Acier."
605,15,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl."
605,15,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que
pueden venderse a buen precio en las tiendas."
605,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acciaio."
605,15,9,"A gem with an essence of steel.
When held, it strengthens the power
of a Steel-type move one time."
605,15,11,"はがねの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ はがねの
技の 威力が 強まる。"
605,17,1,"はがねの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ はがねの
わざの いりょくが つよまる。"
605,17,3,"강철타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 강철
기술의 위력이 강해진다."
605,17,4,"鋼屬性的寶石。
攜帶後,鋼屬性招式的
威力會僅增強1次。"
605,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Acier."
605,17,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Stahl."
605,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Acero. Debe llevarla
un Pokémon."
605,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acciaio."
605,17,9,"A gem with an essence of steel. When held, it
strengthens the power of a Steel-type move
one time."
605,17,11,"はがねの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ はがねの
技の 威力が 強まる。"
605,17,12,"钢属性的宝石。
携带后,钢属性的
招式威力仅会增强1次。"
605,18,1,"はがねの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ はがねの
わざの いりょくが つよまる。"
605,18,3,"강철타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 강철
기술의 위력이 강해진다."
605,18,4,"鋼屬性的寶石。
攜帶後,鋼屬性招式的
威力會僅增強1次。"
605,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Acier."
605,18,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Stahl."
605,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Acero. Debe llevarla
un Pokémon."
605,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acciaio."
605,18,9,"A gem with an essence of steel. When held, it
strengthens the power of a Steel-type move
one time."
605,18,11,"はがねの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ はがねの
技の 威力が 強まる。"
605,18,12,"钢属性的宝石。
携带后,钢属性的
招式威力仅会增强1次。"
605,19,1,"はがねの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ はがねの
わざの いりょくが つよまる。"
605,19,3,"강철타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 강철
기술의 위력이 강해진다."
605,19,4,"鋼屬性的寶石。
攜帶後,鋼屬性招式的
威力會僅增強1次。"
605,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Acier."
605,19,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Stahl."
605,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon."
605,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acciaio."
605,19,9,"A gem with an essence of steel. When held, it
strengthens the power of a Steel-type move
one time."
605,19,11,"はがねの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ はがねの
技の 威力が 強まる。"
605,19,12,"钢属性的宝石。
携带后,钢属性的
招式威力仅会增强1次。"
605,20,1,"はがねの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ はがねの
わざの いりょくが つよまる。"
605,20,3,"강철타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 강철
기술의 위력이 강해진다."
605,20,4,"鋼屬性的寶石。
攜帶後,鋼屬性招式的
威力會僅增強1次。"
605,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Acier."
605,20,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Stahl."
605,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon."
605,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Acciaio."
605,20,9,"A gem with an essence of steel. When held, it
strengthens the power of a Steel-type move
one time."
605,20,11,"はがねの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ はがねの
技の 威力が 強まる。"
605,20,12,"钢属性的宝石。
携带后,钢属性的
招式威力仅会增强1次。"
606,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu ses PV lors
dune montée de niveau."
606,11,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base HP of a
single Pokémon."
606,14,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base HP of a
single Pokémon."
606,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを ちょっと あげる。"
606,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 조금 올린다."
606,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu ses PV de base."
606,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item,
wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht."
606,15,7,"Moneda de cobre de más de 3000 años de
antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas."
606,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dei PS."
606,15,9,"An item for use on a Pokémon.
It slightly increases the base
HP of a single Pokémon."
606,15,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
606,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを ちょっと あげる。"
606,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 조금 올린다."
606,17,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
606,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu ses PV de base."
606,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht."
606,17,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de
un Pokémon."
606,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dei PS."
606,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base HP of a single Pokémon."
606,17,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
606,17,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
606,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを ちょっと あげる。"
606,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 조금 올린다."
606,18,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
606,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu ses PV de base."
606,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht."
606,18,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de
un Pokémon."
606,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dei PS."
606,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base HP of a single Pokémon."
606,18,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
606,18,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
606,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを ちょっと あげる。"
606,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 조금 올린다."
606,19,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
606,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu ses PV de base."
606,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht."
606,19,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de
un Pokémon."
606,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dei PS."
606,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base HP of a single Pokémon."
606,19,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
606,19,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
606,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの HPの
きそポイントを ちょっと あげる。"
606,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 HP
기초 포인트를 조금 올린다."
606,20,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
HP的基礎點數。"
606,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter
ses PV de base."
606,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird
dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht."
606,20,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un
Pokémon."
606,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dei PS."
606,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the HP base points of a single Pokémon."
606,20,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の HPの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
606,20,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
HP的基础点数。"
607,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque
lors dune montée de niveau."
607,11,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Attack stat
of a single Pokémon."
607,14,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Attack stat
of a single Pokémon."
607,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを ちょっと あげる。"
607,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 조금 올린다."
607,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque de base."
607,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item,
wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht."
607,15,7,"Moneda de plata de más de 3000 años de
antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas."
607,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco."
607,15,9,"An item for use on a Pokémon.
It slightly increases the base Attack
stat of a single Pokémon."
607,15,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
607,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを ちょっと あげる。"
607,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 조금 올린다."
607,17,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
607,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque de base."
607,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht."
607,17,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base
de un Pokémon."
607,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco."
607,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Attack stat of a single Pokémon."
607,17,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
607,17,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
607,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを ちょっと あげる。"
607,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 조금 올린다."
607,18,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
607,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque de base."
607,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht."
607,18,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base
de un Pokémon."
607,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco."
607,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Attack stat of a single Pokémon."
607,18,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
607,18,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
607,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを ちょっと あげる。"
607,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 조금 올린다."
607,19,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
607,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque de base."
607,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht."
607,19,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base
de un Pokémon."
607,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco."
607,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Attack stat of a single Pokémon."
607,19,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
607,19,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
607,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの こうげきの
きそポイントを ちょっと あげる。"
607,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 공격
기초 포인트를 조금 올린다."
607,20,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
攻擊的基礎點數。"
607,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter
son Attaque de base."
607,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird
dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht."
607,20,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un
Pokémon."
607,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco."
607,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the Attack base points of a single Pokémon."
607,20,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 攻撃の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
607,20,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
攻击的基础点数。"
608,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense
lors dune montée de niveau."
608,11,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Defense
stat of a single Pokémon."
608,14,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Defense
stat of a single Pokémon."
608,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを ちょっと あげる。"
608,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 조금 올린다."
608,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense de base."
608,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird
dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht."
608,15,7,"Moneda de oro de más de 3000 años de
antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas."
608,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa."
608,15,9,"An item for use on a Pokémon.
It slightly increases the base Defense
stat of a single Pokémon."
608,15,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
608,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを ちょっと あげる。"
608,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 조금 올린다."
608,17,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
608,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense de base."
608,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
608,17,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base
de un Pokémon."
608,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa."
608,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Defense stat of a single Pokémon."
608,17,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
608,17,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
608,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを ちょっと あげる。"
608,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 조금 올린다."
608,18,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
608,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense de base."
608,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
608,18,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base
de un Pokémon."
608,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa."
608,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Defense stat of a single Pokémon."
608,18,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
608,18,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
608,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを ちょっと あげる。"
608,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 조금 올린다."
608,19,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
608,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense de base."
608,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
608,19,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base
de un Pokémon."
608,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa."
608,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Defense stat of a single Pokémon."
608,19,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
608,19,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
608,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの ぼうぎょの
きそポイントを ちょっと あげる。"
608,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 방어
기초 포인트를 조금 올린다."
608,20,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
防禦的基礎點數。"
608,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter
sa Défense de base."
608,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird
dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht."
608,20,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un
Pokémon."
608,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa."
608,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the Defense base points of a single Pokémon."
608,20,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 防御の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
608,20,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
防御的基础点数。"
609,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Atq. Spé.
lors dune montée de niveau."
609,11,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Sp. Atk
stat of a single Pokémon."
609,14,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Sp. Atk
stat of a single Pokémon."
609,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
609,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 조금 올린다."
609,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque Spéciale
de base."
609,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird
dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
609,15,7,"Jarrón de más de 3000 años de antigüedad.
Muy valorado por los coleccionistas."
609,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco
Speciale."
609,15,9,"An item for use on a Pokémon.
It slightly increases the base Sp. Atk
stat of a single Pokémon."
609,15,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
609,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
609,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 조금 올린다."
609,17,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
609,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base."
609,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
609,17,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
609,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco
Speciale."
609,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Sp. Atk stat of a single Pokémon."
609,17,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
609,17,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
609,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
609,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 조금 올린다."
609,18,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
609,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base."
609,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
609,18,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
609,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco
Speciale."
609,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Sp. Atk stat of a single Pokémon."
609,18,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
609,18,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
609,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
609,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 조금 올린다."
609,19,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
609,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base."
609,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
609,19,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial
de base de un Pokémon."
609,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco
Speciale."
609,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Sp. Atk stat of a single Pokémon."
609,19,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
609,19,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
609,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくこうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
609,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수공격
기초 포인트를 조금 올린다."
609,20,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特攻的基礎點數。"
609,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter
son Attaque Spéciale de base."
609,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird
dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht."
609,20,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base
de un Pokémon."
609,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base dellAttacco
Speciale."
609,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the Sp. Atk base points of a single Pokémon."
609,20,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特攻の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
609,20,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特攻的基础点数。"
610,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Déf. Spé.
lors dune montée de niveau."
610,11,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Sp. Def
stat of a single Pokémon."
610,14,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Sp. Def
stat of a single Pokémon."
610,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
610,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 조금 올린다."
610,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base."
610,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item,
wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert
dauerhaft erhöht."
610,15,7,"Brazalete de más de 3000 años de antigüedad.
Muy valorado por los coleccionistas."
610,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa
Speciale."
610,15,9,"An item for use on a Pokémon.
It slightly increases the base Sp. Def
stat of a single Pokémon."
610,15,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
610,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
610,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 조금 올린다."
610,17,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
610,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base."
610,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert
dauerhaft erhöht."
610,17,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
610,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa
Speciale."
610,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Sp. Def stat of a single Pokémon."
610,17,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
610,17,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
610,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
610,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 조금 올린다."
610,18,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
610,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base."
610,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert
dauerhaft erhöht."
610,18,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
610,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa
Speciale."
610,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Sp. Def stat of a single Pokémon."
610,18,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
610,18,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
610,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
610,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 조금 올린다."
610,19,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
610,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base."
610,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert
dauerhaft erhöht."
610,19,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial
de base de un Pokémon."
610,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa
Speciale."
610,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Sp. Def stat of a single Pokémon."
610,19,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
610,19,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
610,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの とくぼうの
きそポイントを ちょっと あげる。"
610,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 특수방어
기초 포인트를 조금 올린다."
610,20,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
特防的基礎點數。"
610,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter
sa Défense Spéciale de base."
610,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird
dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft
erhöht."
610,20,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de
base de un Pokémon."
610,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Difesa
Speciale."
610,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the Sp. Def base points of a single Pokémon."
610,20,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 特防の
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
610,20,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
特防的基础点数。"
611,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Vitesse
lors dune montée de niveau."
611,11,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Speed stat
of a single Pokémon."
611,14,9,"An item for use on a Pokémon. It
slightly increases the base Speed stat
of a single Pokémon."
611,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを ちょっと あげる。"
611,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 조금 올린다."
611,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Vitesse de base."
611,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item,
wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht."
611,15,7,"Efigie de piedra de más de 3000 años de
antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas."
611,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Velocità."
611,15,9,"An item for use on a Pokémon.
It slightly increases the base Speed
stat of a single Pokémon."
611,15,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
611,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを ちょっと あげる。"
611,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 조금 올린다."
611,17,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
611,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Vitesse de base."
611,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht."
611,17,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base
de un Pokémon."
611,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Velocità."
611,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Speed stat of a single Pokémon."
611,17,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
611,17,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
611,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを ちょっと あげる。"
611,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 조금 올린다."
611,18,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
611,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Vitesse de base."
611,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht."
611,18,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base
de un Pokémon."
611,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Velocità."
611,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Speed stat of a single Pokémon."
611,18,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
611,18,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
611,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを ちょっと あげる。"
611,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 조금 올린다."
611,19,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
611,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon.
Il augmente un peu sa Vitesse de base."
611,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an,
wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht."
611,19,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base
de un Pokémon."
611,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Velocità."
611,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the base Speed stat of a single Pokémon."
611,19,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
611,19,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
611,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。
ポケモン 1ひきの すばやさの
きそポイントを ちょっと あげる。"
611,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구.
포켓몬 1마리의 스피드
기초 포인트를 조금 올린다."
611,20,4,"用於寶可夢的道具。
能稍微提高1隻寶可夢的
速度的基礎點數。"
611,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter
sa Vitesse de base."
611,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird
dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht."
611,20,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un
Pokémon."
611,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon.
Ne aumenta di poco i punti base della Velocità."
611,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases
the Speed base points of a single Pokémon."
611,20,11,"ポケモンに 使う 道具。
ポケモン 1匹の 素早さの
基礎ポイントを ちょっと あげる。"
611,20,12,"用于宝可梦的道具。
能稍微提高1只宝可梦的
速度的基础点数。"
612,11,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire
et sans effet particulier."
612,11,9,"Though this feather is beautiful, its
just a regular feather and has no
effect on Pokémon."
612,14,9,"Though this feather is beautiful, its
just a regular feather and has no
effect on Pokémon."
612,15,1,"きれいなだけで なんの こうかもない
ごくごく ふつうの ハネ。
"
612,15,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는
지극히 평범한 날개."
612,15,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet
particulier."
612,15,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts
bewirkt."
612,15,7,"Corona de más de 3000 años de antigüedad.
Muy valorada por los coleccionistas."
612,15,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità:
non ha alcun effetto."
612,15,9,"Though this feather is beautiful,
its just a regular feather and
has no effect on Pokémon."
612,15,11,"きれいなだけで なんの 効果もない
ごくごく 普通の ハネ。
"
612,17,1,"きれいなだけで なんの こうかもない
ごくごく ふつうの ハネ。
"
612,17,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는
지극히 평범한 날개."
612,17,4,"僅僅只是漂亮,
沒有任何效果,
極其普通的羽毛。"
612,17,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet
particulier."
612,17,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts
bewirkt."
612,17,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no
sirve para nada."
612,17,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità:
non ha alcun effetto."
612,17,9,"Though this feather is beautiful, its just a regular
feather and has no effect on Pokémon."
612,17,11,"きれいなだけで なんの 効果もない
ごくごく 普通の ハネ。
"
612,17,12,"仅仅只是漂亮,
没有任何效果,
极其普通的羽毛。"
612,18,1,"きれいなだけで なんの こうかもない
ごくごく ふつうの ハネ。
"
612,18,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는
지극히 평범한 날개."
612,18,4,"僅僅只是漂亮,
沒有任何效果,
極其普通的羽毛。"
612,18,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet
particulier."
612,18,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts
bewirkt."
612,18,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no
sirve para nada."
612,18,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità:
non ha alcun effetto."
612,18,9,"Though this feather is beautiful, its just a regular
feather and has no effect on Pokémon."
612,18,11,"きれいなだけで なんの 効果もない
ごくごく 普通の ハネ。
"
612,18,12,"仅仅只是漂亮,
没有任何效果,
极其普通的羽毛。"
612,19,1,"きれいなだけで なんの こうかもない
ごくごく ふつうの ハネ。
"
612,19,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는
지극히 평범한 날개."
612,19,4,"僅僅只是漂亮,
沒有任何效果,
極其普通的羽毛。"
612,19,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet
particulier."
612,19,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts
bewirkt."
612,19,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve
para nada."
612,19,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità:
non ha alcun effetto."
612,19,9,"Though this feather is beautiful, its just a regular
feather and has no effect."
612,19,11,"きれいなだけで なんの 効果もない
ごくごく 普通の ハネ。
"
612,19,12,"仅仅只是漂亮,
没有任何效果,
极其普通的羽毛。"
612,20,1,"きれいなだけで なんの こうかもない
ごくごく ふつうの ハネ。
"
612,20,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는
지극히 평범한 날개."
612,20,4,"僅僅只是漂亮,
沒有任何效果,
極其普通的羽毛。"
612,20,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet
particulier."
612,20,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt."
612,20,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve
para nada."
612,20,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità:
non ha alcun effetto."
612,20,9,"Though this feather is beautiful, its just a regular
feather and has no effect."
612,20,11,"きれいなだけで なんの 効果もない
ごくごく 普通の ハネ。
"
612,20,12,"仅仅只是漂亮,
没有任何效果,
极其普通的羽毛。"
613,11,5,"Fossile dun ancien Pokémon
aquatique. Il semble que ce
soit une partie de son dos."
613,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea in ancient times.
It appears to be part of its back."
613,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
lived in the sea in ancient times.
It appears to be part of its back."
613,15,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
せなかの いちぶ らしい。"
613,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등의 일부인 듯하다."
613,15,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Il semble que ce soit une partie de son dos."
613,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen
Teil des Rückens."
613,15,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
613,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
nel mare. Sembra essere parte del suo dorso."
613,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived in the sea. It appears
as though it could be part of its back."
613,15,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
せなかの 一部らしい。"
613,17,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
せなかの いちぶ らしい。"
613,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등의 일부인 듯하다."
613,17,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是後背的一部分。"
613,17,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Il semble que ce soit une partie de son dos."
613,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen
Teil des Rückens."
613,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
caparazón."
613,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
nel mare. Sembra essere parte del suo dorso."
613,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears as though it could be part of
its back."
613,17,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
せなかの 一部らしい。"
613,17,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是后背的一部分。"
613,18,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
せなかの いちぶ らしい。"
613,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등의 일부인 듯하다."
613,18,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是後背的一部分。"
613,18,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Il semble que ce soit une partie de son dos."
613,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen
Teil des Rückens."
613,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el
fondo del mar. Parece ser un fragmento de
caparazón."
613,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
nel mare. Sembra essere parte del suo dorso."
613,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears as though it could be part of
its back."
613,18,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
せなかの 一部らしい。"
613,18,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是后背的一部分。"
613,19,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
せなかの いちぶ らしい。"
613,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등의 일부인 듯하다."
613,19,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是後背的一部分。"
613,19,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Il semble que ce soit une partie de son dos."
613,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der
Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen
Teil des Rückens."
613,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser un fragmento de caparazón."
613,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
nel mare. Sembra essere parte del suo dorso."
613,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears as though it could be part of
its back."
613,19,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
せなかの 一部らしい。"
613,19,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是后背的一部分。"
613,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキ。
せなかの いちぶ らしい。"
613,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬의 화석.
등의 일부인 듯하다."
613,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石。
好像是後背的一部分。"
613,20,5,"Le fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Il semble que ce soit une partie de son dos."
613,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee
lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des
Rückens."
613,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo
del mar. Parece ser un fragmento de caparazón."
613,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
nel mare. Sembra essere parte del suo dorso."
613,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sea. It appears as though it could be part of
its back."
613,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代ポケモンの カセキ。
せなかの 一部らしい。"
613,20,12,"很久以前栖息在海里的
古代宝可梦的化石。
好像是后背的一部分。"
614,11,5,"Fossile dun ancien Pokémon
volant. Il semble que ce soit
un morceau daile."
614,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
flew in the sky in ancient times.
It appears to be part of its wing."
614,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that
flew in the sky in ancient times.
It appears to be part of its wing."
614,15,1,"とりポケモンの そせんと いわれる
こだい ポケモンの カセキ。
つばさの いちぶ らしい。"
614,15,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는
고대 포켓몬의 화석.
날개의 일부인 듯하다."
614,15,5,"Le fossile dun ancien Pokémon volant.
Il semble que ce soit un morceau daile."
614,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man
annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon
sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels."
614,15,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe
crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
614,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava
i cieli. Sembra essere parte della sua ala."
614,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived in the sky. It looks as
if it could come from part of its wing."
614,15,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる
古代ポケモンの カセキ。
つばさの 一部らしい。"
614,17,1,"とりポケモンの そせんと いわれる
こだい ポケモンの カセキ。
つばさの いちぶ らしい。"
614,17,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는
고대 포켓몬의 화석.
날개의 일부인 듯하다."
614,17,4,"據說是鳥寶可夢祖先的
古代寶可夢的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,17,5,"Le fossile dun ancien Pokémon volant.
Il semble que ce soit un morceau daile."
614,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man
annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon
sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels."
614,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los
cielos. Parece ser parte de una de sus alas."
614,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava
i cieli. Sembra essere parte della sua ala."
614,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sky. It looks as if it could come from part of
its wing."
614,17,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる
古代ポケモンの カセキ。
つばさの 一部らしい。"
614,17,12,"据说是鸟宝可梦的祖先,
古代宝可梦的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,18,1,"とりポケモンの そせんと いわれる
こだい ポケモンの カセキ。
つばさの いちぶ らしい。"
614,18,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는
고대 포켓몬의 화석.
날개의 일부인 듯하다."
614,18,4,"據說是鳥寶可夢祖先的
古代寶可夢的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,18,5,"Le fossile dun ancien Pokémon volant.
Il semble que ce soit un morceau daile."
614,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man
annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon
sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels."
614,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los
cielos. Parece ser parte de una de sus alas."
614,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava
i cieli. Sembra essere parte della sua ala."
614,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sky. It looks as if it could come from part of
its wing."
614,18,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる
古代ポケモンの カセキ。
つばさの 一部らしい。"
614,18,12,"据说是鸟宝可梦的祖先,
古代宝可梦的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,19,1,"とりポケモンの そせんと いわれる
こだい ポケモンの カセキ。
つばさの いちぶ らしい。"
614,19,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는
고대 포켓몬의 화석.
날개의 일부인 듯하다."
614,19,4,"據說是鳥寶可夢祖先的
古代寶可夢的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,19,5,"Le fossile dun ancien Pokémon volant.
Il semble que ce soit un morceau daile."
614,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man
annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon
sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels."
614,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos.
Parece ser parte de una de sus alas."
614,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava
i cieli. Sembra essere parte della sua ala."
614,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sky. It looks as if it could come from part of
its wing."
614,19,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる
古代ポケモンの カセキ。
つばさの 一部らしい。"
614,19,12,"据说是鸟宝可梦的祖先,
古代宝可梦的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,20,1,"とりポケモンの そせんと いわれる
こだい ポケモンの カセキ。
つばさの いちぶ らしい。"
614,20,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는
고대 포켓몬의 화석.
날개의 일부인 듯하다."
614,20,4,"據說是鳥寶可夢祖先的
古代寶可夢的化石。
好像是翅膀的一部分。"
614,20,5,"Le fossile dun ancien Pokémon volant.
Il semble que ce soit un morceau daile."
614,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man
annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei.
Es handelt sich um einen Teil des Flügels."
614,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los
cielos. Parece ser parte de una de sus alas."
614,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava
i cieli. Sembra essere parte della sua ala."
614,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
in the sky. It looks as if it could come from part of
its wing."
614,20,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる
古代ポケモンの カセキ。
つばさの 一部らしい。"
614,20,12,"据说是鸟宝可梦的祖先,
古代宝可梦的化石。
好像是翅膀的一部分。"
615,11,5,"Ticket spécial permettant de se
rendre sur lÎle Liberté à bord
du bateau de Volucité."
615,11,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,14,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,15,1,"リバティガーデンとうに いくための
とくべつな チケット。
ヒウンシティから ふねに のれる。"
615,15,3,"리버티가든섬에 가기 위한
특별한 티켓.
구름시티에서 배를 탈 수 있다."
615,15,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur
lÎle Liberté à bord du bateau de Volucité."
615,15,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von
Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens."
615,15,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
615,15,8,"Biglietto speciale per lIsola Libertà.
La nave parte da Austropoli."
615,15,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,15,11,"リバティガーデン島に 行くための
特別な チケット。
ヒウンシティから 船に 乗れる。"
615,17,1,"リバティガーデンとうに いくための
とくべつな チケット。
ヒウンシティから ふねに のれる。"
615,17,3,"리버티가든섬에 가기 위한
특별한 티켓.
구름시티에서 배를 탈 수 있다."
615,17,4,"用於前往自由庭園島的
特殊船票。
可以從飛雲市上船。"
615,17,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur
lÎle Liberté à bord du bateau de Volucité."
615,17,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von
Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens."
615,17,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad
Porcelana a Isla Libertad."
615,17,8,"Biglietto speciale per lIsola Libertà.
La nave parte da Austropoli."
615,17,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,17,11,"リバティガーデン島に 行くための
特別な チケット。
ヒウンシティから 船に 乗れる。"
615,17,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。
可以从飞云市上船。"
615,18,1,"リバティガーデンとうに いくための
とくべつな チケット。
ヒウンシティから ふねに のれる。"
615,18,3,"리버티가든섬에 가기 위한
특별한 티켓.
구름시티에서 배를 탈 수 있다."
615,18,4,"用於前往自由庭園島的
特殊船票。
可以從飛雲市上船。"
615,18,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur
lÎle Liberté à bord du bateau de Volucité."
615,18,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von
Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens."
615,18,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad
Porcelana a Isla Libertad."
615,18,8,"Biglietto speciale per lIsola Libertà.
La nave parte da Austropoli."
615,18,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,18,11,"リバティガーデン島に 行くための
特別な チケット。
ヒウンシティから 船に 乗れる。"
615,18,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。
可以从飞云市上船。"
615,19,1,"リバティガーデンとうに いくための
とくべつな チケット。
ヒウンシティから ふねに のれる。"
615,19,3,"리버티가든섬에 가기 위한
특별한 티켓.
구름시티에서 배를 탈 수 있다."
615,19,4,"用於前往自由庭園島的
特殊船票。
可以從飛雲市上船。"
615,19,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur
lÎle Liberté à bord du bateau de Volucité."
615,19,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von
Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens."
615,19,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana
a Isla Libertad."
615,19,8,"Biglietto speciale per lIsola Libertà.
La nave parte da Austropoli."
615,19,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,19,11,"リバティガーデン島に 行くための
特別な チケット。
ヒウンシティから 船に 乗れる。"
615,19,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。
可以从飞云市上船。"
615,20,1,"リバティガーデンとうに いくための
とくべつな チケット。
ヒウンシティから ふねに のれる。"
615,20,3,"리버티가든섬에 가기 위한
특별한 티켓.
구름시티에서 배를 탈 수 있다."
615,20,4,"用於前往自由庭園島的
特殊船票。
可以從飛雲市上船。"
615,20,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre
sur lÎle Liberté à bord du bateau de Volucité."
615,20,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City
zur Insel des Freiheitsgartens."
615,20,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana
a Isla Libertad."
615,20,8,"Biglietto speciale per lIsola Libertà.
La nave parte da Austropoli."
615,20,9,"A special pass to go to Liberty Garden.
Board the ship in Castelia City."
615,20,11,"リバティガーデン島に 行くための
特別な チケット。
ヒウンシティから 船に 乗れる。"
615,20,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。
可以从飞云市上船。"
616,11,5,"Sphère mystérieuse contenant
lAura dUnys et utilisable
avec lOffri-Aura."
616,11,9,"A mysterious orb containing the power
of the Unova region, to be used when
generating Pass Power."
616,14,9,"A mysterious orb containing the power
of the Unova region, to be used when
generating Pass Power."
616,15,1,"デルパワーを はっせいさせる
ときにつかう イッシュの パワーが
とじこめられた ふしぎな たま。"
616,15,3,"딜파워를 발생시킬 때
사용하는 하나지방의 파워가
담긴 이상한 구슬."
616,15,5,"Une sphère mystérieuse contenant lAura dUnys
et permettant lutilisation des Offri-Auras."
616,15,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der
Einall-Region enthält und zur Erzeugung
von Transferkraft dient."
616,15,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
616,15,8,"Bilia misteriosa che racchiude lenergia di Unima
ed è in grado di lanciare il Passapotere."
616,15,9,"A mysterious orb containing the power
of the Unova region, to be used when
generating Pass Power."
616,15,11,"デルパワーを 発生させる
ときに使う イッシュの パワーが
とじこめられた 不思議な 玉。"
616,17,1,"デルパワーを はっせいさせる
ときにつかう イッシュの パワーが
とじこめられた ふしぎな たま。"
616,17,3,"딜파워를 발생시킬 때
사용하는 하나지방의 파워가
담긴 이상한 구슬."
616,17,4,"在這塊神奇的玉石裡,
封存著用於產生
釋出之力的合眾之力。"
616,17,5,"Une sphère mystérieuse contenant lAura dUnys
et permettant lutilisation des Offri-Auras."
616,17,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region
enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient."
616,17,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la
región de Teselia y se utiliza para generar
Poderes Regalo."
616,17,8,"Bilia misteriosa che racchiude lenergia di Unima
ed è in grado di lanciare il Passapotere."
616,17,9,"A mysterious orb containing the power of the
Unova region, to be used when generating
Pass Power."
616,17,11,"デルパワーを 発生させる
ときに使う イッシュの パワーが
とじこめられた 不思議な 玉。"
616,17,12,"在这块神奇的玉石里,
封存着用于产生
释出之力的合众之力。"
616,18,1,"デルパワーを はっせいさせる
ときにつかう イッシュの パワーが
とじこめられた ふしぎな たま。"
616,18,3,"딜파워를 발생시킬 때
사용하는 하나지방의 파워가
담긴 이상한 구슬."
616,18,4,"在這塊神奇的玉石裡,
封存著用於產生
釋出之力的合眾之力。"
616,18,5,"Une sphère mystérieuse contenant lAura dUnys
et permettant lutilisation des Offri-Auras."
616,18,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region
enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient."
616,18,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la
región de Teselia y se utiliza para generar
Poderes Regalo."
616,18,8,"Bilia misteriosa che racchiude lenergia di Unima
ed è in grado di lanciare il Passapotere."
616,18,9,"A mysterious orb containing the power of the
Unova region, to be used when generating
Pass Power."
616,18,11,"デルパワーを 発生させる
ときに使う イッシュの パワーが
とじこめられた 不思議な 玉。"
616,18,12,"在这块神奇的玉石里,
封存着用于产生
释出之力的合众之力。"
616,19,1,"デルパワーを はっせいさせる
ときにつかう イッシュの パワーが
とじこめられた ふしぎな たま。"
616,19,3,"딜파워를 발생시킬 때
사용하는 하나지방의 파워가
담긴 이상한 구슬."
616,19,4,"在這塊神奇的玉石裡,
封存著用於產生
釋出之力的合眾之力。"
616,19,5,"Une sphère mystérieuse contenant lAura dUnys
et permettant lutilisation des Offri-Auras."
616,19,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region
enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient."
616,19,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región
de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo."
616,19,8,"Bilia misteriosa che racchiude lenergia di Unima
ed è in grado di lanciare il Passapotere."
616,19,9,"A mysterious orb containing the power of the
Unova region, to be used when generating
Pass Power."
616,19,11,"デルパワーを 発生させる
ときに使う イッシュの パワーが
とじこめられた 不思議な 玉。"
616,19,12,"在这块神奇的玉石里,
封存着用于产生
释出之力的合众之力。"
616,20,1,"デルパワーを はっせいさせる
ときにつかう イッシュの パワーが
とじこめられた ふしぎな たま。"
616,20,3,"딜파워를 발생시킬 때
사용하는 하나지방의 파워가
담긴 이상한 구슬."
616,20,4,"在這塊神奇的玉石裡,
封存著用於產生
釋出之力的合眾之力。"
616,20,5,"Une sphère mystérieuse contenant lAura dUnys
et permettant lutilisation des Offri-Auras."
616,20,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region
enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient."
616,20,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de
Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo."
616,20,8,"Bilia misteriosa che racchiude lenergia di Unima
ed è in grado di lanciare il Passapotere."
616,20,9,"A mysterious orb containing the power of the
Unova region, to be used when generating
Pass Power."
616,20,11,"デルパワーを 発生させる
ときに使う イッシュの パワーが
とじこめられた 不思議な 玉。"
616,20,12,"在这块神奇的玉石里,
封存着用于产生
释出之力的合众之力。"
617,11,5,"Poké Ball du rêve. Apparue dans le
Sac à la Forêt du Heylink. Permet
dattraper nimporte quel Pokémon."
617,11,9,"A special Poké Ball that appears out of
nowhere in a bag at the Entree Forest.
It can catch any Pokémon."
617,14,9,"A special Poké Ball that appears out of
nowhere in a bag at the Entree Forest.
It can catch any Pokémon."
617,15,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか
バッグに あらわれる ゆめのボール。
どんな ポケモンも つかまえられる。"
617,15,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지
가방 속에 나타나는 꿈의 볼.
어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다."
617,15,5,"Une Poké Ball du rêve.
Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink.
Permet dattraper nimporte quel Pokémon."
617,15,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im
Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel
auftaucht. Fängt jedes Pokémon."
617,15,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
617,15,8,"Poké Ball onirica. Appare allimprovviso nella
Borsa quando si è nel Bosco Intramondo.
Può acchiappare qualsiasi Pokémon."
617,15,9,"A special Poké Ball that appears in your
Bag out of nowhere in the Entree Forest.
It can catch any Pokémon."
617,15,11,"ハイリンクの森で いつのまにか
バッグに 現れる 夢のボール。
どんな ポケモンも 捕まえられる。"
617,17,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか
バッグに あらわれる ゆめのボール。
どんな ポケモンも つかまえられる。"
617,17,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지
가방 속에 나타나는 꿈의 볼.
어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다."
617,17,4,"在連入之森中,不知何時
出現在包包裡的夢中球。
不管哪種寶可夢都能捉到。"
617,17,5,"Une Poké Ball du rêve.
Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink.
Permet dattraper nimporte quel Pokémon."
617,17,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im
Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht.
Fängt jedes Pokémon."
617,17,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa
en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier
Pokémon."
617,17,8,"Poké Ball onirica. Appare allimprovviso nella
Borsa quando si è nel Bosco Intramondo.
Può acchiappare qualsiasi Pokémon."
617,17,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of
nowhere in the Entree Forest. It can catch
any Pokémon."
617,17,11,"ハイリンクの森で いつのまにか
バッグに 現れる 夢のボール。
どんな ポケモンも 捕まえられる。"
617,17,12,"在连入之森中,不知何时
出现在包包里的梦中球。
能捉到任何宝可梦。"
617,18,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか
バッグに あらわれる ゆめのボール。
どんな ポケモンも つかまえられる。"
617,18,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지
가방 속에 나타나는 꿈의 볼.
어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다."
617,18,4,"在連入之森中,不知何時
出現在包包裡的夢中球。
不管哪種寶可夢都能捉到。"
617,18,5,"Une Poké Ball du rêve.
Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink.
Permet dattraper nimporte quel Pokémon."
617,18,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im
Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht.
Fängt jedes Pokémon."
617,18,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa
en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier
Pokémon."
617,18,8,"Poké Ball onirica. Appare allimprovviso nella
Borsa quando si è nel Bosco Intramondo.
Può acchiappare qualsiasi Pokémon."
617,18,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of
nowhere in the Entree Forest. It can catch
any Pokémon."
617,18,11,"ハイリンクの森で いつのまにか
バッグに 現れる 夢のボール。
どんな ポケモンも 捕まえられる。"
617,18,12,"在连入之森中,不知何时
出现在包包里的梦中球。
能捉到任何宝可梦。"
617,19,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか
バッグに あらわれる ゆめのボール。
どんな ポケモンも つかまえられる。"
617,19,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지
가방 속에 나타나는 꿈의 볼.
어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다."
617,19,4,"在連入之森中,不知何時
出現在包包裡的夢中球。
不管哪種寶可夢都能捉到。"
617,19,5,"Une Poké Ball du rêve.
Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink.
Permet dattraper nimporte quel Pokémon."
617,19,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im
Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht.
Fängt jedes Pokémon."
617,19,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa
en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier
Pokémon."
617,19,8,"Poké Ball onirica. Appare allimprovviso nella
Borsa quando si è nel Bosco Intramondo.
Può acchiappare qualsiasi Pokémon."
617,19,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of
nowhere in the Entree Forest. It can catch
any Pokémon."
617,19,11,"ハイリンクの森で いつのまにか
バッグに 現れる 夢のボール。
どんな ポケモンも 捕まえられる。"
617,19,12,"在连入之森中,不知何时
出现在包包里的梦中球。
能捉到任何宝可梦。"
617,20,1,"ねむり じょうたいの
ポケモンが つかまえやすくなる
ちょっと かわった ボール。"
617,20,3,"잠듦 상태의
포켓몬을 잡기 쉬운
조금 특이한 볼."
617,20,4,"有點與眾不同的球。
能更容易地捉到
睡眠狀態的寶可夢。"
617,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne
particulièrement bien sur les Pokémon endormis."
617,20,6,"Ein Ball, mit dem sich schlafende Pokémon leichter
fangen lassen."
617,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente
bien con los Pokémon dormidos."
617,20,8,"Poké Ball speciale che funziona particolarmente
bene con i Pokémon addormentati."
617,20,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to
catch wild Pokémon while theyre asleep."
617,20,11,"ねむり 状態の
ポケモンが 捕まえやすくなる
ちょっと 変わった ボール。"
617,20,12,"有点与众不同的球。
能很容易地捕捉
睡眠状态的宝可梦。"
618,11,5,"Objet qui attire les Pokémon. Permet
de senfuir dun combat contre un
Pokémon sauvage."
618,11,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
618,14,9,"An item that attracts Pokémon.
Use it to flee from any battle with a
wild Pokémon."
618,15,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
618,15,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
618,15,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
618,15,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom
Kampfgeschehen ablenkt und
garantiert die Flucht ermöglicht."
618,15,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
618,15,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per
fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici."
618,15,9,"A toy that attracts the attention of a
Pokémon. It guarantees escape from
any battle with a wild Pokémon."
618,15,11,"ポケモンの 気を ひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
618,17,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
618,17,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
618,17,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
618,17,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
618,17,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen
ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht."
618,17,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
618,17,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per
fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici."
618,17,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
618,17,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
618,17,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
618,18,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
618,18,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
618,18,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
618,18,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
618,18,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen
ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht."
618,18,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para
huir de un combate contra un Pokémon salvaje."
618,18,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per
fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici."
618,18,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
618,18,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
618,18,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
618,19,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
618,19,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
618,19,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
618,19,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
618,19,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen
ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht."
618,19,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir
de un combate contra un Pokémon salvaje."
618,19,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per
fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici."
618,19,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
618,19,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
618,19,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
618,20,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。
やせいポケモンとの せんとうから
ぜったいに にげられる。"
618,20,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구.
야생 포켓몬과의 배틀에서
반드시 도망칠 수 있다."
618,20,4,"能吸引寶可夢注意的道具。
在和野生寶可夢的
戰鬥中絕對可以逃走。"
618,20,5,"Un objet qui attire les Pokémon.
Permet de senfuir dun combat contre
un Pokémon sauvage."
618,20,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen
ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht."
618,20,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de
un combate contra un Pokémon salvaje."
618,20,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per
fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici."
618,20,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon.
It guarantees escape from any battle with
wild Pokémon."
618,20,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。
野生ポケモンとの 戦闘から
絶対に 逃げられる。"
618,20,12,"能吸引宝可梦注意的道具。
在和野生宝可梦的
战斗中绝对可以逃走。"
619,11,5,"Boîte permettant de ranger
les Parures pour habiller les
Pokémon au Music-Hall."
619,11,9,"A lovely case to store colorful Props
for your Pokémon to wear in a musical."
619,14,9,"A lovely case to store colorful Props
for your Pokémon to wear in a musical."
619,15,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
619,15,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
619,15,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
619,15,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte
Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben."
619,15,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
619,15,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
619,15,9,"A lovely case to store colorful Props
for your Pokémon to wear in a musical."
619,15,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
収納する きれいで すてきなケース。"
619,17,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
619,17,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
619,17,4,"漂亮精美的箱子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
619,17,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
619,17,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte
Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben."
619,17,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
619,17,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
619,17,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
619,17,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
収納する きれいで すてきなケース。"
619,17,12,"漂亮精美的箱子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
619,18,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
619,18,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
619,18,4,"漂亮精美的箱子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
619,18,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
619,18,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte
Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben."
619,18,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
619,18,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
619,18,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
619,18,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
収納する きれいで すてきなケース。"
619,18,12,"漂亮精美的箱子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
619,19,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
619,19,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
619,19,4,"漂亮精美的盒子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
619,19,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour
habiller les Pokémon au Music-Hall."
619,19,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte
Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben."
619,19,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en
el Teatro Musical."
619,19,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
619,19,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
619,19,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
収納する きれいで すてきなケース。"
619,19,12,"漂亮精美的箱子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
619,20,1,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
しまえる きれいで すてきなケース。"
619,20,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는
각양각색의 굿즈를 많이
넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스."
619,20,4,"漂亮精美的箱子。
可以存放多種用來裝扮
出演音樂劇的寶可夢的小飾品。"
619,20,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures
pour habiller les Pokémon au Music-Hall."
619,20,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte
Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben."
619,20,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los
Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro
Musical."
619,20,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget
usati per agghindare i Pokémon durante
il Pokémon Musical."
619,20,9,"A lovely case to store colorful Props for your
Pokémon to wear in a musical."
619,20,11,"ミュージカルで ポケモンに つける
いろとりどりの グッズを たくさん
収納する きれいで すてきなケース。"
619,20,12,"漂亮精美的箱子。
可以存放宝可梦出演音乐剧时
用来装扮自己的多种小物件。"
620,11,5,"Crâne dun Pokémon qui
aurait survolé librement
la mer déchaînée."
620,11,9,"A skull of a Pokémon which was said to
have braved the angry waters to fly
around the world."
620,14,9,"A skull of a Pokémon which was said to
have braved the angry waters to fly
around the world."
620,15,1,"あれくるう うみを ものともせず
じゆうに とびまわっていたと される
ポケモンの あたまの ホネ。"
620,15,3,"성난 바다 위를 개의치 않고
자유롭게 날아다녔다는
포켓몬의 머리뼈."
620,15,5,"Le crâne dun Pokémon qui aurait survolé
librement la mer déchaînée."
620,15,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst
wütendem Seegang zum Trotz frei um
die Welt flog."
620,15,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
620,15,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari
senza temere neanche le più forti tempeste."
620,15,9,"A skull of a Pokémon which was said
to have braved the angry waters to
fly around the world."
620,15,11,"荒れ狂う 海を ものともせず
自由に とびまわっていたと される
ポケモンの 頭の ホネ。"
620,17,1,"あれくるう うみを ものともせず
じゆうに とびまわっていたと される
ポケモンの あたまの ホネ。"
620,17,3,"성난 바다 위를 개의치 않고
자유롭게 날아다녔다는
포켓몬의 머리뼈."
620,17,4,"據說是能在狂風暴雨的
大海上任意翱翔的
寶可夢的頭骨。"
620,17,5,"Le crâne dun Pokémon qui aurait survolé
librement la mer déchaînée."
620,17,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem
Seegang zum Trotz frei um die Welt flog."
620,17,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon
cruzó mares embravecidos."
620,17,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari
senza temere neanche le più forti tempeste."
620,17,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved
the angry waters to fly around the world."
620,17,11,"荒れ狂う 海を ものともせず
自由に とびまわっていたと される
ポケモンの 頭の ホネ。"
620,17,12,"据说是能在狂风暴雨的
大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。"
620,18,1,"あれくるう うみを ものともせず
じゆうに とびまわっていたと される
ポケモンの あたまの ホネ。"
620,18,3,"성난 바다 위를 개의치 않고
자유롭게 날아다녔다는
포켓몬의 머리뼈."
620,18,4,"據說是能在狂風暴雨的
大海上任意翱翔的
寶可夢的頭骨。"
620,18,5,"Le crâne dun Pokémon qui aurait survolé
librement la mer déchaînée."
620,18,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem
Seegang zum Trotz frei um die Welt flog."
620,18,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon
cruzó mares embravecidos."
620,18,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari
senza temere neanche le più forti tempeste."
620,18,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved
the angry waters to fly around the world."
620,18,11,"荒れ狂う 海を ものともせず
自由に とびまわっていたと される
ポケモンの 頭の ホネ。"
620,18,12,"据说是能在狂风暴雨的
大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。"
620,19,1,"あれくるう うみを ものともせず
じゆうに とびまわっていたと される
ポケモンの あたまの ホネ。"
620,19,3,"성난 바다 위를 개의치 않고
자유롭게 날아다녔다는
포켓몬의 머리뼈."
620,19,4,"據說是能在狂風暴雨的
大海上任意翱翔的
寶可夢的頭骨。"
620,19,5,"Le crâne dun Pokémon qui aurait survolé librement
la mer déchaînée."
620,19,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem
Seegang zum Trotz frei um die Welt flog."
620,19,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon
cruzó mares embravecidos."
620,19,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari
senza temere neanche le più forti tempeste."
620,19,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved
the angry waters to fly around the world."
620,19,11,"荒れ狂う 海を ものともせず
自由に とびまわっていたと される
ポケモンの 頭の ホネ。"
620,19,12,"据说是能在狂风暴雨的
大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。"
620,20,1,"あれくるう うみを ものともせず
じゆうに とびまわっていたと される
ポケモンの あたまの ホネ。"
620,20,3,"성난 바다 위를 개의치 않고
자유롭게 날아다녔다는
포켓몬의 머리뼈."
620,20,4,"據說是能在狂風暴雨的
大海上任意翱翔的
寶可夢的頭骨。"
620,20,5,"Le crâne dun Pokémon qui aurait survolé librement
la mer déchaînée."
620,20,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem
Seegang zum Trotz frei um die Welt flog."
620,20,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon
cruzó mares embravecidos."
620,20,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari
senza temere neanche le più forti tempeste."
620,20,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved
the angry waters to fly around the world."
620,20,11,"荒れ狂う 海を ものともせず
自由に とびまわっていたと される
ポケモンの 頭の ホネ。"
620,20,12,"据说是能在狂风暴雨的
大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。"
621,11,5,"Champignon rare qui répand un
agréable parfum autour de lui.
Les amateurs en donnent un bon prix."
621,11,9,"A rare mushroom which gives off a nice
fragrance.
A maniac will buy it for a high price."
621,14,9,"A rare mushroom which gives off a nice
fragrance.
A maniac will buy it for a high price."
621,15,1,"あたりいったいに いい かおりが
ひろがる めずらしい キノコ。
ショップで たかく うれる。"
621,15,3,"주변 일대에 좋은 향기가
퍼지는 희귀한 버섯.
상점에서 비싸게 팔린다."
621,15,5,"Un champignon rare qui répand un agréable
parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix
aux magasins."
621,15,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma
verbreitet."
621,15,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
621,15,8,"Fungo raro che emana un profumo
gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo
piuttosto alto nei negozi."
621,15,9,"A rare mushroom that gives off
a nice fragrance. It can be sold at
a high price to shops."
621,15,11,"あたりいったいに いい 香りが
ひろがる 珍しい キノコ。
ショップで 高く 売れる。"
621,17,1,"あたりいったいに いい かおりが
ひろがる めずらしい キノコ。
ショップで たかく うれる。"
621,17,3,"주변 일대에 좋은 향기가
퍼지는 희귀한 버섯.
상점에서 비싸게 팔린다."
621,17,4,"能讓附近一帶
充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。
可以在商店高價出售。"
621,17,5,"Un champignon rare qui répand un agréable
parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix
aux magasins."
621,17,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma
verbreitet. Er ist von großem Wert."
621,17,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
621,17,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
621,17,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance.
It can be sold at a high price to shops."
621,17,11,"あたりいったいに いい 香りが
ひろがる 珍しい キノコ。
ショップで 高く 売れる。"
621,17,12,"能让附近一带
芳香四溢的珍稀蘑菇。
可以在商店高价出售。"
621,18,1,"あたりいったいに いい かおりが
ひろがる めずらしい キノコ。
ショップで たかく うれる。"
621,18,3,"주변 일대에 좋은 향기가
퍼지는 희귀한 버섯.
상점에서 비싸게 팔린다."
621,18,4,"能讓附近一帶
充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。
可以在商店高價出售。"
621,18,5,"Un champignon rare qui répand un agréable
parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix
aux magasins."
621,18,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma
verbreitet. Er ist von großem Wert."
621,18,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
621,18,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
621,18,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance.
It can be sold at a high price to shops."
621,18,11,"あたりいったいに いい 香りが
ひろがる 珍しい キノコ。
ショップで 高く 売れる。"
621,18,12,"能让附近一带
芳香四溢的珍稀蘑菇。
可以在商店高价出售。"
621,19,1,"あたりいったいに いい かおりが
ひろがる めずらしい キノコ。
ショップで たかく うれる。"
621,19,3,"주변 일대에 좋은 향기가
퍼지는 희귀한 버섯.
상점에서 비싸게 팔린다."
621,19,4,"能讓附近一帶
充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。
可以在商店高價出售。"
621,19,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum
autour de lui. Peut être vendu à bon prix aux magasins."
621,19,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma
verbreitet. Er ist von großem Wert."
621,19,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
621,19,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
621,19,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance.
It can be sold at a high price to shops."
621,19,11,"あたりいったいに いい 香りが
ひろがる 珍しい キノコ。
ショップで 高く 売れる。"
621,19,12,"能让附近一带
芳香四溢的珍稀蘑菇。
可以在商店高价出售。"
621,20,1,"あたりいったいに いい かおりが
ひろがる めずらしい キノコ。
ショップで たかく うれる。"
621,20,3,"주변 일대에 좋은 향기가
퍼지는 희귀한 버섯.
상점에서 비싸게 팔린다."
621,20,4,"能讓附近一帶
充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。
可以在商店高價出售。"
621,20,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum
autour de lui. Peut être vendu à bon prix en magasin."
621,20,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet.
Er ist von großem Wert."
621,20,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
621,20,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
621,20,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance.
It can be sold at a high price to shops."
621,20,11,"あたりいったいに いい 香りが
ひろがる 珍しい キノコ。
ショップで 高く 売れる。"
621,20,12,"能让附近一带
芳香四溢的珍稀蘑菇。
可以在商店高价出售。"
622,11,5,"Grosse pépite dor pur qui brille
magnifiquement.
Les amateurs en donnent un bon prix."
622,11,9,"A big nugget of pure gold that gives off
a lustrous gleam.
A maniac will buy it for a high price."
622,14,9,"A big nugget of pure gold that gives off
a lustrous gleam.
A maniac will buy it for a high price."
622,15,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきんせいの おおきな たま。
ショップで たかく うれる。"
622,15,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 큰 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
622,15,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat
magnifique. Peut être vendue à bon prix
aux magasins."
622,15,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das
einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist
von großem Wert."
622,15,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
622,15,8,"Grossa pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
622,15,9,"A big nugget of pure gold that gives
off a lustrous gleam. It can be sold
at a high price to shops."
622,15,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の おおきな 玉。
ショップで 高く 売れる。"
622,17,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきんせいの おおきな たま。
ショップで たかく うれる。"
622,17,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 큰 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
622,17,4,"閃著金光的
純金製大珠子。
可以在商店高價出售。"
622,17,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat magnifique.
Peut être vendue à bon prix aux magasins."
622,17,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem
Wert."
622,17,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy
alto en las tiendas."
622,17,8,"Grossa pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
622,17,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous
gleam. It can be sold at a high price to shops."
622,17,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の おおきな 玉。
ショップで 高く 売れる。"
622,17,12,"以纯金制成,
闪着金光的大珠子。
可以在商店高价出售。"
622,18,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきんせいの おおきな たま。
ショップで たかく うれる。"
622,18,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 큰 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
622,18,4,"閃著金光的
純金製大珠子。
可以在商店高價出售。"
622,18,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat magnifique.
Peut être vendue à bon prix aux magasins."
622,18,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem
Wert."
622,18,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy
alto en las tiendas."
622,18,8,"Grossa pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
622,18,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous
gleam. It can be sold at a high price to shops."
622,18,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の おおきな 玉。
ショップで 高く 売れる。"
622,18,12,"以纯金制成,
闪着金光的大珠子。
可以在商店高价出售。"
622,19,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきんせいの おおきな たま。
ショップで たかく うれる。"
622,19,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 큰 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
622,19,4,"閃著金光的
純金製大珠子。
可以在商店高價出售。"
622,19,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat magnifique.
Peut être vendue à bon prix aux magasins."
622,19,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem
Wert."
622,19,7,"Pepita grande de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy alto
en las tiendas."
622,19,8,"Grossa pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
622,19,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous
gleam. It can be sold at a high price to shops."
622,19,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の おおきな 玉。
ショップで 高く 売れる。"
622,19,12,"以纯金制成,
闪着金光的大珠子。
可以在商店高价出售。"
622,20,1,"キラキラと きんいろに ひかる
じゅんきんせいの おおきな たま。
ショップで たかく うれる。"
622,20,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는
순금으로 만들어진 큰 구슬.
상점에서 비싸게 팔린다."
622,20,4,"閃著金光的
純金製大珠子。
可以在商店高價出售。"
622,20,5,"Une pépite dor pur qui brille dun éclat magnifique.
Peut être vendue à bon prix en magasin."
622,20,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen
schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert."
622,20,7,"Pepita grande de oro puro que desprende un brillo
espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en
las tiendas."
622,20,8,"Grossa pepita doro puro dal luccichio sfavillante.
Si può vendere a un prezzo piuttosto alto
nei negozi."
622,20,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous
gleam. It can be sold at a high price to shops."
622,20,11,"キラキラと 金色に 光る
純金製の おおきな 玉。
ショップで 高く 売れる。"
622,20,12,"以纯金制成,
闪着金光的大珠子。
可以在商店高价出售。"
623,11,5,"Une très grosse perle qui brille
dune jolie couleur argent. 
Les amateurs en donnent un bon prix."
623,11,9,"Very large pearls that sparkle in a
pretty silver color. 
A maniac will buy them for a high price."
623,14,9,"Very large pearls that sparkle in a
pretty silver color.
A maniac will buy them for a high price."
623,15,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
とても おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
623,15,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
623,15,5,"Une grappe de perles brillant dune jolie
couleur argent. Peut être vendue à bon prix
aux magasins."
623,15,6,"Große Perlen, die in schönem Silber
funkeln. Sie sind von großem Wert."
623,15,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
623,15,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono
vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
623,15,9,"Very large pearls that sparkle in
a pretty silver color. They can be
sold at a high price to shops."
623,15,11,"きれいな 銀色に 光る
とても 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
623,17,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
とても おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
623,17,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
623,17,4,"散發著美麗銀輝的
非常大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
623,17,5,"Une grappe de perles brillant dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins."
623,17,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind
von großem Wert."
623,17,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que
pueden venderse a buen precio en las tiendas."
623,17,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono
vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
623,17,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver
color. They can be sold at a high price to shops."
623,17,11,"きれいな 銀色に 光る
とても 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
623,17,12,"散发着美丽银辉
且非常大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
623,18,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
とても おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
623,18,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
623,18,4,"散發著美麗銀輝的
非常大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
623,18,5,"Une grappe de perles brillant dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins."
623,18,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind
von großem Wert."
623,18,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que
pueden venderse a buen precio en las tiendas."
623,18,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono
vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
623,18,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver
color. They can be sold at a high price to shops."
623,18,11,"きれいな 銀色に 光る
とても 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
623,18,12,"散发着美丽银辉
且非常大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
623,19,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
とても おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
623,19,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
623,19,4,"散發著美麗銀輝的
非常大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
623,19,5,"Une grappe de perles brillant dune jolie couleur
argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins."
623,19,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind
von großem Wert."
623,19,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden
venderse a buen precio en las tiendas."
623,19,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono
vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
623,19,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver
color. They can be sold at a high price to shops."
623,19,11,"きれいな 銀色に 光る
とても 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
623,19,12,"散发着美丽银辉
且非常大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
623,20,1,"きれいな ぎんいろに ひかる
とても おおつぶの しんじゅ。
ショップで たかく うれる。"
623,20,3,"예쁜 은색으로 빛나는
상당히 큰 낱알의 진주.
상점에서 비싸게 팔린다."
623,20,4,"散發著美麗銀輝的
非常大顆的珍珠。
可以在商店高價出售。"
623,20,5,"Une grappe de perles brillant dune jolie couleur argent.
Peut être vendue à bon prix en magasin."
623,20,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind
von großem Wert."
623,20,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden
venderse a buen precio en las tiendas."
623,20,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono
vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
623,20,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver
color. They can be sold at a high price to shops."
623,20,11,"きれいな 銀色に 光る
とても 大粒の 真珠。
ショップで 高く 売れる。"
623,20,12,"散发着美丽银辉
且非常大颗的珍珠。
可以在商店高价出售。"
624,11,5,"Un fragment de comète, tombé au sol
quand elle traversait latmosphère.
Les amateurs en donnent un bon prix."
624,11,9,"A shard which fell to the ground when
a comet approached.
A maniac will buy it for a high price."
624,14,9,"A shard which fell to the ground when
a comet approached.
A maniac will buy it for a high price."
624,15,1,"すいせいが ちかづいたとき
ちひょうに おちた かけら。
ショップで たかく うれる。"
624,15,3,"혜성이 가까워졌을 때
지표면에 떨어진 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
624,15,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle
traversait latmosphère. Peut être vendu à bon
prix aux magasins."
624,15,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All
herabgefallen ist. Er ist von großem Wert."
624,15,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
624,15,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può
vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
624,15,9,"A shard that fell to the ground
when a comet approached. It can
be sold at a high price to shops."
624,15,11,"すい星が 近づいたとき
地表に 落ちた かけら。
ショップで 高く 売れる。"
624,17,1,"すいせいが ちかづいたとき
ちひょうに おちた かけら。
ショップで たかく うれる。"
624,17,3,"혜성이 가까워졌을 때
지표면에 떨어진 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
624,17,4,"彗星接近時,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高價出售。"
624,17,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle
traversait latmosphère. Peut être vendu à bon
prix aux magasins."
624,17,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen
ist. Er ist von großem Wert."
624,17,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar
la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las
tiendas."
624,17,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere
a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
624,17,9,"A shard that fell to the ground when a comet
approached. It can be sold at a high price
to shops."
624,17,11,"すい星が 近づいたとき
地表に 落ちた かけら。
ショップで 高く 売れる。"
624,17,12,"彗星临近时,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高价出售。"
624,18,1,"すいせいが ちかづいたとき
ちひょうに おちた かけら。
ショップで たかく うれる。"
624,18,3,"혜성이 가까워졌을 때
지표면에 떨어진 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
624,18,4,"彗星接近時,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高價出售。"
624,18,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle
traversait latmosphère. Peut être vendu à bon
prix aux magasins."
624,18,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen
ist. Er ist von großem Wert."
624,18,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar
la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las
tiendas."
624,18,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere
a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
624,18,9,"A shard that fell to the ground when a comet
approached. It can be sold at a high price
to shops."
624,18,11,"すい星が 近づいたとき
地表に 落ちた かけら。
ショップで 高く 売れる。"
624,18,12,"彗星临近时,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高价出售。"
624,19,1,"すいせいが ちかづいたとき
ちひょうに おちた かけら。
ショップで たかく うれる。"
624,19,3,"혜성이 가까워졌을 때
지표면에 떨어진 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
624,19,4,"彗星接近時,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高價出售。"
624,19,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle
traversait latmosphère. Peut être vendu à bon prix
aux magasins."
624,19,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen
ist. Er ist von großem Wert."
624,19,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar
la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las
tiendas."
624,19,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere
a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
624,19,9,"A shard that fell to the ground when a comet
approached. It can be sold at a high price
to shops."
624,19,11,"すい星が 近づいたとき
地表に 落ちた かけら。
ショップで 高く 売れる。"
624,19,12,"彗星临近时,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高价出售。"
624,20,1,"すいせいが ちかづいたとき
ちひょうに おちた かけら。
ショップで たかく うれる。"
624,20,3,"혜성이 가까워졌을 때
지표면에 떨어진 조각.
상점에서 비싸게 팔린다."
624,20,4,"彗星接近時,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高價出售。"
624,20,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand
elle traversait latmosphère. Peut être vendu à bon prix
en magasin."
624,20,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist.
Er ist von großem Wert."
624,20,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la
atmósfera. Se puede vender a buen precio en las
tiendas."
624,20,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere
a un prezzo piuttosto alto nei negozi."
624,20,9,"A shard that fell to the ground when a comet
approached. It can be sold at a high price
to shops."
624,20,11,"すい星が 近づいたとき
地表に 落ちた かけら。
ショップで 高く 売れる。"
624,20,12,"彗星临近时,
掉落到地表上的碎片。
可以在商店高价出售。"
625,11,5,"Une pièce de cuivre dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
625,11,9,"A copper coin used in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
625,14,9,"A copper coin used in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
625,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた どうか。"
625,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 동화."
625,15,5,"Une pièce de cuivre dune civilisation vieille de
plus de 3000 ans."
625,15,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung
einer gut 3 000 Jahre alten Kultur."
625,15,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
625,15,8,"Moneta di rame usata circa 3000 anni fa
da unantica civiltà."
625,15,9,"A copper coin used by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
625,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銅貨。"
625,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた どうか。"
625,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 동화."
625,17,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銅幣。"
625,17,5,"Une pièce de cuivre dune civilisation vieille de
plus de 3000 ans."
625,17,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
625,17,7,"Moneda de cobre de más de 3000 años de
antigüedad."
625,17,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
625,17,9,"A copper coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
625,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銅貨。"
625,17,12,"约3000年前的
文明使用的铜币。"
625,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた どうか。"
625,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 동화."
625,18,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銅幣。"
625,18,5,"Une pièce de cuivre dune civilisation vieille de
plus de 3000 ans."
625,18,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
625,18,7,"Moneda de cobre de más de 3000 años de
antigüedad."
625,18,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
625,18,9,"A copper coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
625,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銅貨。"
625,18,12,"约3000年前的
文明使用的铜币。"
625,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた どうか。"
625,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 동화."
625,19,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銅幣。"
625,19,5,"Une pièce de cuivre dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
625,19,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
625,19,7,Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad.
625,19,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
625,19,9,"A copper coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
625,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銅貨。"
625,19,12,"约3000年前的
文明使用的铜币。"
625,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた どうか。"
625,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 동화."
625,20,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銅幣。"
625,20,5,"Une pièce de cuivre dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
625,20,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
625,20,7,Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad.
625,20,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
625,20,9,"A copper coin used by an ancient civilization about
three thousand years ago."
625,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銅貨。"
625,20,12,"约3000年前的
文明使用的铜币。"
626,11,5,"Une pièce dargent dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
626,11,9,"A silver coin used in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
626,14,9,"A silver coin used in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
626,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた ぎんか。"
626,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 은화."
626,15,5,"Une pièce dargent dune civilisation vieille de
plus de 3000 ans."
626,15,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung
einer gut 3 000 Jahre alten Kultur."
626,15,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
626,15,8,"Moneta dargento usata circa 3000 anni fa
da unantica civiltà."
626,15,9,"A silver coin used by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
626,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銀貨。"
626,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた ぎんか。"
626,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 은화."
626,17,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銀幣。"
626,17,5,"Une pièce dargent dune civilisation vieille de
plus de 3000 ans."
626,17,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
626,17,7,"Moneda de plata de más de 3000 años de
antigüedad."
626,17,8,"Moneta dargento usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
626,17,9,"A silver coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
626,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銀貨。"
626,17,12,"约3000年前的
文明使用的银币。"
626,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた ぎんか。"
626,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 은화."
626,18,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銀幣。"
626,18,5,"Une pièce dargent dune civilisation vieille de
plus de 3000 ans."
626,18,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
626,18,7,"Moneda de plata de más de 3000 años de
antigüedad."
626,18,8,"Moneta dargento usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
626,18,9,"A silver coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
626,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銀貨。"
626,18,12,"约3000年前的
文明使用的银币。"
626,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた ぎんか。"
626,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 은화."
626,19,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銀幣。"
626,19,5,"Une pièce dargent dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
626,19,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
626,19,7,Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad.
626,19,8,"Moneta dargento usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
626,19,9,"A silver coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
626,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銀貨。"
626,19,12,"约3000年前的
文明使用的银币。"
626,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた ぎんか。"
626,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 은화."
626,20,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的銀幣。"
626,20,5,"Une pièce dargent dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
626,20,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
626,20,7,Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad.
626,20,8,"Moneta dargento usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
626,20,9,"A silver coin used by an ancient civilization about
three thousand years ago."
626,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 銀貨。"
626,20,12,"约3000年前的
文明使用的银币。"
627,11,5,"Une pièce dor dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
627,11,9,"A gold coin used in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
627,14,9,"A gold coin used in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
627,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた きんか。"
627,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 금화."
627,15,5,"Une pièce dor dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
627,15,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung
einer gut 3 000 Jahre alten Kultur."
627,15,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
627,15,8,"Moneta doro usata circa 3000 anni fa
da unantica civiltà."
627,15,9,"A gold coin used by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
627,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 金貨。"
627,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた きんか。"
627,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 금화."
627,17,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的金幣。"
627,17,5,"Une pièce dor dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
627,17,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
627,17,7,"Moneda de oro de más de 3000 años de
antigüedad."
627,17,8,"Moneta doro usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
627,17,9,"A gold coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
627,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 金貨。"
627,17,12,"约3000年前的
文明使用的金币。"
627,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた きんか。"
627,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 금화."
627,18,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的金幣。"
627,18,5,"Une pièce dor dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
627,18,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
627,18,7,"Moneda de oro de más de 3000 años de
antigüedad."
627,18,8,"Moneta doro usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
627,18,9,"A gold coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
627,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 金貨。"
627,18,12,"约3000年前的
文明使用的金币。"
627,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた きんか。"
627,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 금화."
627,19,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的金幣。"
627,19,5,"Une pièce dor dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
627,19,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
627,19,7,Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad.
627,19,8,"Moneta doro usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
627,19,9,"A gold coin used by an ancient civilization about
3,000 years ago."
627,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 金貨。"
627,19,12,"约3000年前的
文明使用的金币。"
627,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つかわれた きんか。"
627,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 사용된 금화."
627,20,4,"距今約3000年前的
文明裡使用的金幣。"
627,20,5,"Une pièce dor dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
627,20,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
627,20,7,Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad.
627,20,8,"Moneta doro usata circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
627,20,9,"A gold coin used by an ancient civilization about
three thousand years ago."
627,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で 使われた 金貨。"
627,20,12,"约3000年前的
文明使用的金币。"
628,11,5,"Un vase dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
628,11,9,"A vase made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
628,14,9,"A vase made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
628,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた ツボ。"
628,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 항아리."
628,15,5,"Un vase dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
628,15,6,"Eine Vase, angefertigt von einer
gut 3 000 Jahre alten Kultur."
628,15,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
628,15,8,"Vaso prodotto circa 3000 anni fa
da unantica civiltà."
628,15,9,"A fragile vase made by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
628,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた ツボ。"
628,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた ツボ。"
628,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 항아리."
628,17,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的壺。"
628,17,5,"Un vase dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
628,17,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
628,17,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad.
628,17,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
628,17,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about
3,000 years ago."
628,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた ツボ。"
628,17,12,"约3000年前的
文明制造的壶。"
628,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた ツボ。"
628,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 항아리."
628,18,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的壺。"
628,18,5,"Un vase dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
628,18,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
628,18,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad.
628,18,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
628,18,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about
3,000 years ago."
628,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた ツボ。"
628,18,12,"约3000年前的
文明制造的壶。"
628,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた ツボ。"
628,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 항아리."
628,19,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的壺。"
628,19,5,Un vase dune civilisation vieille de plus de 3000 ans.
628,19,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
628,19,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad.
628,19,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
628,19,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about
3,000 years ago."
628,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた ツボ。"
628,19,12,"约3000年前的
文明制造的壶。"
628,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた ツボ。"
628,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 항아리."
628,20,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的壺。"
628,20,5,Un vase dune civilisation vieille de plus de 3000 ans.
628,20,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3000 Jahre alten
Kultur."
628,20,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad.
628,20,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
628,20,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about
three thousand years ago."
628,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた ツボ。"
628,20,12,"约3000年前的
文明制造的壶。"
629,11,5,"Un bijou dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
629,11,9,"A bracelet made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
629,14,9,"A bracelet made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
629,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた うでわ。"
629,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 팔찌."
629,15,5,"Un bijou dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
629,15,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer
gut 3 000 Jahre alten Kultur."
629,15,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
629,15,8,"Braccialetto forgiato circa 3000 anni fa
da unantica civiltà."
629,15,9,"A heavy bracelet made by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
629,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 腕輪。"
629,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた うでわ。"
629,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 팔찌."
629,17,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的手鐲。"
629,17,5,"Un bijou dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
629,17,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
629,17,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad.
629,17,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
629,17,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
629,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 腕輪。"
629,17,12,"约3000年前的
文明制造的手镯。"
629,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた うでわ。"
629,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 팔찌."
629,18,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的手鐲。"
629,18,5,"Un bijou dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
629,18,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
629,18,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad.
629,18,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
629,18,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
629,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 腕輪。"
629,18,12,"约3000年前的
文明制造的手镯。"
629,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた うでわ。"
629,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 팔찌."
629,19,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的手鐲。"
629,19,5,Un bijou dune civilisation vieille de plus de 3000 ans.
629,19,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
629,19,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad.
629,19,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
629,19,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
629,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 腕輪。"
629,19,12,"约3000年前的
文明制造的手镯。"
629,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた うでわ。"
629,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 팔찌."
629,20,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的手鐲。"
629,20,5,Un bijou dune civilisation vieille de plus de 3000 ans.
629,20,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3000 Jahre alten
Kultur."
629,20,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad.
629,20,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa
da unantica civiltà."
629,20,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization
about three thousand years ago."
629,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 腕輪。"
629,20,12,"约3000年前的
文明制造的手镯。"
630,11,5,"Une statuette dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
630,11,9,"A stone figure made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
630,14,9,"A stone figure made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
630,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた せきぞう。"
630,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 석상."
630,15,5,"Une statuette dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
630,15,6,"Eine Statue, angefertigt von einer
gut 3 000 Jahre alten Kultur."
630,15,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
630,15,8,"Statua scolpita circa 3000 anni fa
da unantica civiltà."
630,15,9,"A stone figurine made by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
630,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 石像。"
630,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた せきぞう。"
630,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 석상."
630,17,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的石像。"
630,17,5,"Une statuette dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
630,17,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
630,17,7,"Efigie de piedra de más de 3000 años de
antigüedad."
630,17,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
630,17,9,"A stone figurine made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
630,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 石像。"
630,17,12,"约3000年前的
文明制造的石像。"
630,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた せきぞう。"
630,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 석상."
630,18,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的石像。"
630,18,5,"Une statuette dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
630,18,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
630,18,7,"Efigie de piedra de más de 3000 años de
antigüedad."
630,18,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
630,18,9,"A stone figurine made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
630,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 石像。"
630,18,12,"约3000年前的
文明制造的石像。"
630,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた せきぞう。"
630,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 석상."
630,19,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的石像。"
630,19,5,"Une statuette dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
630,19,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3000 Jahre
alten Kultur."
630,19,7,Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad.
630,19,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
630,19,9,"A stone figurine made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
630,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 石像。"
630,19,12,"约3000年前的
文明制造的石像。"
630,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた せきぞう。"
630,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 석상."
630,20,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的石像。"
630,20,5,"Une statuette dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
630,20,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3000 Jahre alten
Kultur."
630,20,7,Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad.
630,20,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
630,20,9,"A stone figurine made by an ancient civilization
about three thousand years ago."
630,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 石像。"
630,20,12,"约3000年前的
文明制造的石像。"
631,11,5,"Une couronne dune civilisation
vieille de plus de 3 000 ans.
Les amateurs en donnent un bon prix."
631,11,9,"A crown made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
631,14,9,"A crown made in a civilization
about 3,000 years ago.
A maniac will buy it for a high price."
631,15,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた おうかん。"
631,15,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 왕관."
631,15,5,"Une couronne dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
631,15,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von
einer gut 3 000 Jahre alten Kultur."
631,15,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
631,15,8,"Corona forgiata circa 3000 anni fa.
da unantica civiltà."
631,15,9,"A heavy crown made by an ancient
civilization about 3,000 years ago."
631,15,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 王冠。"
631,17,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた おうかん。"
631,17,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 왕관."
631,17,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的王冠。"
631,17,5,"Une couronne dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
631,17,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
631,17,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad.
631,17,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
631,17,9,"A heavy crown made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
631,17,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 王冠。"
631,17,12,"约3000年前的
文明制造的王冠。"
631,18,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた おうかん。"
631,18,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 왕관."
631,18,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的王冠。"
631,18,5,"Une couronne dune civilisation vieille de plus de
3000 ans."
631,18,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
631,18,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad.
631,18,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
631,18,9,"A heavy crown made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
631,18,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 王冠。"
631,18,12,"约3000年前的
文明制造的王冠。"
631,19,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた おうかん。"
631,19,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 왕관."
631,19,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的王冠。"
631,19,5,"Une couronne dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
631,19,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
631,19,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad.
631,19,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
631,19,9,"A heavy crown made by an ancient civilization
about 3,000 years ago."
631,19,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 王冠。"
631,19,12,"约3000年前的
文明制造的王冠。"
631,20,1,"3000ねんほど むかしの
ぶんめいで つくられた おうかん。"
631,20,3,"3000년 정도 된
오랜 문명에서 만들어진 왕관."
631,20,4,"距今約3000年前的
文明裡製造的王冠。"
631,20,5,"Une couronne dune civilisation vieille de plus
de 3000 ans."
631,20,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut
3000 Jahre alten Kultur."
631,20,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad.
631,20,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da unantica
civiltà."
631,20,9,"A heavy crown made by an ancient civilization
about three thousand years ago."
631,20,11,"3000年ほど 昔の
文明で つくられた 王冠。"
631,20,12,"约3000年前的
文明制造的王冠。"
632,11,5,"Spécialité de Volucité. Elle
soigne tous les problèmes
de statut dun Pokémon."
632,11,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve
ice cream. It heals all the status
problems of a single Pokémon."
632,14,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve
ice cream. It heals all the status
problems of a single Pokémon."
632,15,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
632,15,3,"구름시티의 명물 아이스.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
632,15,5,"La spécialité de Volucité.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
632,15,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City.
Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
632,15,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
632,15,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i
problemi di stato di un Pokémon."
632,15,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve
ice cream. It heals all the status
problems of a single Pokémon."
632,15,11,"ヒウンシティの 名物アイス。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
632,17,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
632,17,3,"구름시티의 명물 아이스.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
632,17,4,"飛雲市特產的冰淇淋。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
632,17,5,"La spécialité de Volucité.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
632,17,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City.
Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
632,17,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
632,17,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi
di stato di un Pokémon."
632,17,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve ice cream.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
632,17,11,"ヒウンシティの 名物アイス。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
632,17,12,"飞云市特产的冰淇淋。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
632,18,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
632,18,3,"구름시티의 명물 아이스.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
632,18,4,"飛雲市特產的冰淇淋。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
632,18,5,"La spécialité de Volucité.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
632,18,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City.
Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
632,18,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
632,18,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi
di stato di un Pokémon."
632,18,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve ice cream.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
632,18,11,"ヒウンシティの 名物アイス。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
632,18,12,"飞云市特产的冰淇淋。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
632,19,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
632,19,3,"구름시티의 명물 아이스.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
632,19,4,"飛雲市特產的冰淇淋。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
632,19,5,"Une spécialité de Volucité.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
632,19,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City.
Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
632,19,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas
de estado de un Pokémon."
632,19,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi
di stato di un Pokémon."
632,19,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve ice cream.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
632,19,11,"ヒウンシティの 名物アイス。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
632,19,12,"飞云市特产的冰淇淋。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
632,20,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
632,20,3,"구름시티의 명물 아이스.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
632,20,4,"飛雲市特產的冰淇淋。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
632,20,5,"Une spécialité de Volucité.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
632,20,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City.
Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
632,20,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas
de estado de un Pokémon."
632,20,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi
di stato di un Pokémon."
632,20,9,"Castelia Citys specialty, soft-serve ice cream.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
632,20,11,"ヒウンシティの 名物アイス。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
632,20,12,"飞云市特产的冰淇淋。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
633,11,5,"Augmente le taux de critiques. Plus
efficace à chaque utilisation. Leffet
sestompe si le Pokémon se retire."
633,11,9,"It can be used many times to raise the
critical-hit ratio of one Pokémon. It
wears off if the Pokémon is withdrawn."
633,14,9,"It can be used many times to raise the
critical-hit ratio of one Pokémon. It
wears off if the Pokémon is withdrawn."
633,15,1,"きゅうしょりつが あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
633,15,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다
효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
633,15,5,"Augmente le taux de critiques.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet sestompe si le Pokémon se retire."
633,15,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei
mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das
Pokémon ausgewechselt wird."
633,15,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de
tu equipo."
633,15,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Se usato più volte, leffetto si somma,
ma svanisce se il Pokémon è sostituito."
633,15,9,"It can be used many times to raise the
critical-hit ratio of one Pokémon. It
wears off if the Pokémon is withdrawn."
633,15,11,"急所率が あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
633,17,1,"きゅうしょりつが あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
633,17,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다
효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
633,17,4,"擊中要害的機率會提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會復原。"
633,17,5,"Augmente le taux de critique.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
633,17,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei
mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das
Pokémon ausgewechselt wird."
633,17,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe
crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
633,17,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Se usato più volte, leffetto si somma, ma svanisce
se il Pokémon è sostituito."
633,17,9,"It can be used many times to raise the critical-hit
ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
633,17,11,"急所率が あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
633,17,12,"击中要害的几率会提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
633,18,1,"きゅうしょりつが あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
633,18,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다
효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
633,18,4,"擊中要害的機率會提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會復原。"
633,18,5,"Augmente le taux de critique.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
633,18,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei
mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das
Pokémon ausgewechselt wird."
633,18,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe
crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
633,18,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Se usato più volte, leffetto si somma, ma svanisce
se il Pokémon è sostituito."
633,18,9,"It can be used many times to raise the critical-hit
ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
633,18,11,"急所率が あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
633,18,12,"击中要害的几率会提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
633,19,1,"きゅうしょりつが あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
633,19,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다
효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
633,19,4,"擊中要害的機率會提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會復原。"
633,19,5,"Augmente le taux de critique.
Plus efficace à chaque utilisation. Leffet sestompe
si le Pokémon est retiré."
633,19,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei
mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das
Pokémon ausgewechselt wird."
633,19,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
633,19,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Se usato più volte, leffetto si somma, ma svanisce
se il Pokémon è sostituito."
633,19,9,"It can be used many times to raise the critical-hit
ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
633,19,11,"急所率が あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
633,19,12,"击中要害的几率会提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
633,20,1,"きゅうしょりつが あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
633,20,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다
효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
633,20,4,"擊中要害的機率會提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會消失。"
633,20,5,"Augmente le taux de critiques.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
633,20,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher
Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt
wird."
633,20,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
633,20,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi.
Se usato più volte, leffetto si somma, ma svanisce
se il Pokémon è sostituito."
633,20,9,"It can be used many times to raise the critical-hit
ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
633,20,11,"急所率が あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
633,20,12,"击中要害的几率会提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
634,11,5,"Monte un peu la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon se retire."
634,11,9,"It sharply raises the Speed stat of a
Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
634,14,9,"It sharply raises the Speed stat of a
Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
634,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
634,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
634,15,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se retire."
634,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
634,15,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde
su objeto."
634,15,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
634,15,9,"It sharply raises the Speed stat of a
Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
634,15,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
634,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
634,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
634,17,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
634,17,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
634,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
634,17,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
634,17,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
634,17,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
634,17,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
634,17,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
634,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
634,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
634,18,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
634,18,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
634,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
634,18,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
634,18,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
634,18,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
634,18,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
634,18,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
634,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
634,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
634,19,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
634,19,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
634,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
634,19,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
634,19,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
634,19,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
634,19,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
634,19,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
634,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
634,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
634,20,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會消失。"
634,20,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
634,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
634,20,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
634,20,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
634,20,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
634,20,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
634,20,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
635,11,5,"Monte un peu lAtq. Spé. pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
635,11,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
635,14,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
635,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
635,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
635,15,5,"Augmente un peu lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
635,15,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
635,15,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza
su objeto inmediatamente."
635,15,8,"Aumenta molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
635,15,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
635,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
635,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
635,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
635,17,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
635,17,5,"Augmente un peu lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
635,17,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
635,17,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
635,17,8,"Aumenta molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
635,17,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
635,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
635,17,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
635,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
635,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
635,18,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
635,18,5,"Augmente un peu lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
635,18,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
635,18,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
635,18,8,"Aumenta molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
635,18,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
635,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
635,18,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
635,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
635,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
635,19,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
635,19,5,"Augmente un peu lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
635,19,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
635,19,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
635,19,8,"Aumenta molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
635,19,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
635,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
635,19,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
635,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
635,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
635,20,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會消失。"
635,20,5,"Augmente un peu lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
635,20,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im
Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
635,20,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
635,20,8,"Aumenta molto lAttacco Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
635,20,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
635,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
635,20,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
636,11,5,"Monte un peu la Déf. Spé. pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
636,11,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
636,14,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
636,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
636,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
636,15,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
636,15,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung
endet mit dem Austausch des Pokémon."
636,15,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las
características de un Pokémon de tu equipo."
636,15,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
636,15,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
636,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
636,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
636,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
636,17,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
636,17,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
636,17,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung
endet mit dem Austausch des Pokémon."
636,17,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
636,17,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
636,17,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
636,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
636,17,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
636,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
636,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
636,18,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
636,18,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
636,18,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung
endet mit dem Austausch des Pokémon."
636,18,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en
combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto
desaparece."
636,18,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
636,18,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
636,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
636,18,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
636,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
636,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
636,19,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
636,19,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
636,19,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung
endet mit dem Austausch des Pokémon."
636,19,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
636,19,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
636,19,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
636,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
636,19,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
636,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
636,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
636,20,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會消失。"
636,20,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
636,20,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im
Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
636,20,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
636,20,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
636,20,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
636,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
636,20,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
637,11,5,"Monte un peu la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
637,11,9,"It sharply raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off
if the Pokémon is withdrawn."
637,14,9,"It sharply raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off
if the Pokémon is withdrawn."
637,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
637,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
637,15,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se retire."
637,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
637,15,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un
golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto
desaparece."
637,15,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
637,15,9,"It sharply raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off
if the Pokémon is withdrawn."
637,15,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
637,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
637,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
637,17,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
637,17,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
637,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
637,17,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
637,17,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
637,17,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
637,17,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
637,17,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
637,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
637,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
637,18,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
637,18,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
637,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
637,18,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
637,18,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
637,18,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
637,18,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
637,18,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
637,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
637,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
637,19,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
637,19,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
637,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
637,19,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
637,19,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
637,19,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
637,19,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
637,19,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
637,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
637,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
637,20,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會消失。"
637,20,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
637,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
637,20,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
637,20,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
637,20,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
637,20,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
637,20,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
638,11,5,"Monte un peu lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
638,11,9,"It sharply raises the Attack stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
638,14,9,"It sharply raises the Attack stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
638,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
638,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
638,15,5,"Augmente un peu lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se retire."
638,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
638,15,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
638,15,8,"Aumenta molto lAttacco di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
638,15,9,"It sharply raises the Attack stat of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
638,15,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
638,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
638,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
638,17,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
638,17,5,"Augmente un peu lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
638,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
638,17,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
638,17,8,"Aumenta molto lAttacco di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
638,17,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
638,17,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
638,17,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
638,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
638,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
638,18,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
638,18,5,"Augmente un peu lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
638,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
638,18,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
638,18,8,"Aumenta molto lAttacco di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
638,18,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
638,18,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
638,18,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
638,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
638,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
638,19,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
638,19,5,"Augmente un peu lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
638,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
638,19,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
638,19,8,"Aumenta molto lAttacco di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
638,19,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
638,19,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
638,19,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
638,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
638,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
638,20,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會消失。"
638,20,5,"Augmente un peu lAttaque pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
638,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
638,20,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
638,20,8,"Aumenta molto lAttacco di un Pokémon in una lotta.
Leffetto svanisce se il Pokémon è sostituito."
638,20,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
638,20,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
638,20,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
639,11,5,"Monte un peu la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
639,11,9,"It sharply raises the accuracy of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
639,14,9,"It sharply raises the accuracy of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
639,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
639,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
639,15,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon se retire."
639,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
639,15,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
639,15,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
639,15,9,"It sharply raises the accuracy of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
639,15,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
639,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
639,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
639,17,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
639,17,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
639,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
639,17,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
639,17,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
639,17,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
639,17,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
639,17,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
639,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
639,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
639,18,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
639,18,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
639,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
639,18,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
639,18,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
639,18,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
639,18,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
639,18,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
639,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
639,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
639,19,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
639,19,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
639,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
639,19,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
639,19,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
639,19,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
639,19,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
639,19,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
639,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを それなりに あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
639,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
639,20,4,"能相對提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會消失。"
639,20,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
639,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
639,20,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
639,20,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in
una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
639,20,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
639,20,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を それなりに あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
639,20,12,"能相对提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
640,11,5,"Monte sensiblement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
640,11,9,"It drastically raises the Speed stat of
a Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
640,14,9,"It drastically raises the Speed stat of
a Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
640,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
640,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
640,15,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
640,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
640,15,7,"Placaje de alto voltaje que hiere también al
atacante."
640,15,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
640,15,9,"It drastically raises the Speed stat of
a Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
640,15,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
640,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
640,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
640,17,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
640,17,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
640,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
640,17,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
640,17,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
640,17,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
640,17,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
640,17,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
640,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
640,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
640,18,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
640,18,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
640,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
640,18,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
640,18,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
640,18,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
640,18,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
640,18,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
640,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
640,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
640,19,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
640,19,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
640,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
640,19,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
640,19,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
640,19,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
640,19,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
640,19,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
640,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
640,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
640,20,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會消失。"
640,20,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
640,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
640,20,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
640,20,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
640,20,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
640,20,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
640,20,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
641,11,5,"Monte sensiblement lAtq. Spé. pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
641,11,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
641,14,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
641,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
641,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
641,15,5,"Augmente sensiblement lAttaque Spéciale
pendant un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon se retire."
641,15,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
641,15,7,"Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del
objetivo. Puede romper rocas fuera del combate."
641,15,8,"Aumenta moltissimo lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
641,15,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
641,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
641,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
641,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
641,17,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
641,17,5,"Augmente sensiblement lAttaque Spéciale
pendant un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon est retiré."
641,17,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
641,17,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
641,17,8,"Aumenta moltissimo lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
641,17,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
641,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
641,17,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
641,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
641,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
641,18,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
641,18,5,"Augmente sensiblement lAttaque Spéciale
pendant un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon est retiré."
641,18,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
641,18,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
641,18,8,"Aumenta moltissimo lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
641,18,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
641,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
641,18,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
641,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
641,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
641,19,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
641,19,5,"Augmente sensiblement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
641,19,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
641,19,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
641,19,8,"Aumenta moltissimo lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
641,19,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
641,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
641,19,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
641,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
641,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
641,20,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會消失。"
641,20,5,"Augmente sensiblement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
641,20,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im
Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
641,20,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
641,20,8,"Aumenta moltissimo lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
641,20,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
641,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
641,20,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
642,11,5,"Monte sensiblement la Déf. Spé.
pendant un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
642,11,9,"It drastically raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
642,14,9,"It drastically raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
642,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
642,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
642,15,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale
pendant un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon se retire."
642,15,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
642,15,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el
Ataque Especial del rival."
642,15,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
642,15,9,"It drastically raises the Sp. Def stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
642,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
642,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
642,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
642,17,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
642,17,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale
pendant un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon est retiré."
642,17,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
642,17,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
642,17,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
642,17,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
642,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
642,17,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
642,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
642,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
642,18,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
642,18,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale
pendant un combat. Leffet sestompe si
le Pokémon est retiré."
642,18,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
642,18,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
642,18,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
642,18,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
642,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
642,18,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
642,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
642,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
642,19,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
642,19,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
642,19,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
642,19,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
642,19,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
642,19,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
642,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
642,19,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
642,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
642,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
642,20,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會消失。"
642,20,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
642,20,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im
Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
642,20,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
642,20,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
642,20,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
642,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
642,20,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
643,11,5,"Monte sensiblement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
643,11,9,"It drastically raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
643,14,9,"It drastically raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
643,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
643,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
643,15,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
643,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
643,15,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
643,15,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
643,15,9,"It drastically raises the Defense stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
643,15,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
643,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
643,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
643,17,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
643,17,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
643,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
643,17,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
643,17,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
643,17,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
643,17,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
643,17,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
643,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
643,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
643,18,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
643,18,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
643,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
643,18,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
643,18,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
643,18,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
643,18,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
643,18,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
643,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
643,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
643,19,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
643,19,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
643,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
643,19,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
643,19,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
643,19,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
643,19,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
643,19,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
643,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
643,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
643,20,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會消失。"
643,20,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
643,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
643,20,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
643,20,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
643,20,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon
in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
643,20,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
643,20,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
644,11,5,"Monte sensiblement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
644,11,9,"It drastically raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
644,14,9,"It drastically raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
644,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
644,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
644,15,5,"Augmente sensiblement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
644,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
644,15,7,Piedra enigmática.
644,15,8,"Aumenta moltissimo lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
644,15,9,"It drastically raises the Attack stat
of a Pokémon in battle. It wears off if
the Pokémon is withdrawn."
644,15,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
644,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
644,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
644,17,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
644,17,5,"Augmente sensiblement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
644,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
644,17,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
644,17,8,"Aumenta moltissimo lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
644,17,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
644,17,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
644,17,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
644,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
644,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
644,18,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
644,18,5,"Augmente sensiblement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
644,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
644,18,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
644,18,8,"Aumenta moltissimo lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
644,18,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
644,18,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
644,18,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
644,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
644,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
644,19,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
644,19,5,"Augmente sensiblement lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
644,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
644,19,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
644,19,8,"Aumenta moltissimo lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
644,19,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
644,19,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
644,19,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
644,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
644,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
644,20,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會消失。"
644,20,5,"Augmente sensiblement lAttaque pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
644,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
644,20,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
644,20,8,"Aumenta moltissimo lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
644,20,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
644,20,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
644,20,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
645,11,5,"Monte sensiblement la Précision
pendant un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
645,11,9,"It drastically raises the accuracy of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
645,14,9,"It drastically raises the accuracy of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
645,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
645,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
645,15,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
645,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
645,15,7,Carta importante que entrega Wingull.
645,15,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
645,15,9,"It drastically raises the accuracy of a
Pokémon in battle. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
645,15,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
645,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
645,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
645,17,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
645,17,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
645,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
645,17,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
645,17,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
645,17,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
645,17,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
645,17,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
645,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
645,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
645,18,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
645,18,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
645,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
645,18,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
645,18,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
645,18,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
645,18,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
645,18,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
645,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
645,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
645,19,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
645,19,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
645,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
645,19,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
645,19,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
645,19,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
645,19,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
645,19,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
645,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを かなり あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
645,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
상당히 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
645,20,4,"能大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會消失。"
645,20,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
645,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
645,20,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
645,20,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
645,20,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in
battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn."
645,20,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を かなり あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
645,20,12,"能大量提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
646,11,5,"Monte fortement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
646,11,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
646,14,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
646,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
646,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
646,15,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
646,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
646,15,7,Carta importante que entrega Wingull.
646,15,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
646,15,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
646,15,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
646,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
646,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
646,17,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
646,17,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
646,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
646,17,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
646,17,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
646,17,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
646,17,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
646,17,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
646,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
646,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
646,18,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
646,18,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
646,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
646,18,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
646,18,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
646,18,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
646,18,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
646,18,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
646,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
646,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
646,19,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會復原。"
646,19,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
646,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
646,19,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
646,19,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
646,19,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
646,19,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
646,19,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
646,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
すばやさを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
646,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
646,20,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的速度。
離場後,效果便會消失。"
646,20,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
646,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
646,20,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar
de Pokémon, el efecto desaparece."
646,20,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce
se il Pokémon è sostituito."
646,20,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
646,20,11,"戦闘中の ポケモンの
素早さを ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
646,20,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的速度。
离场后,效果便会消失。"
647,11,5,"Monte fortement lAtq. Spé. pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
647,11,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
647,14,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
647,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
647,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
647,15,5,"Augmente fortement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
647,15,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
647,15,7,Carta importante que entrega Wingull.
647,15,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
647,15,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
647,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
647,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
647,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
647,17,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
647,17,5,"Augmente fortement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
647,17,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
647,17,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
647,17,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
647,17,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
647,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
647,17,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
647,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
647,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
647,18,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
647,18,5,"Augmente fortement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
647,18,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
647,18,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
647,18,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
647,18,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
647,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
647,18,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
647,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
647,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
647,19,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會復原。"
647,19,5,"Augmente fortement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
647,19,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
647,19,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
647,19,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
647,19,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
647,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
647,19,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
647,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくこうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
647,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
647,20,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特攻。
離場後,效果便會消失。"
647,20,5,"Augmente fortement lAttaque Spéciale pendant
un combat. Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
647,20,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im
Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
647,20,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
647,20,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
647,20,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
647,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特攻を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
647,20,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特攻。
离场后,效果便会消失。"
648,11,5,"Monte fortement la Déf. Spé. pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
648,11,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
648,14,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
648,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
648,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
648,15,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
648,15,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
648,15,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
648,15,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
648,15,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
648,15,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
648,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
648,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
648,17,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
648,17,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
648,17,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
648,17,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
648,17,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
648,17,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
648,17,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
648,17,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
648,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
648,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
648,18,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
648,18,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
648,18,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
648,18,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
648,18,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
648,18,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
648,18,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
648,18,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
648,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
648,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
648,19,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會復原。"
648,19,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
648,19,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines
Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet
mit dem Austausch des Pokémon."
648,19,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
648,19,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
648,19,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
648,19,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
648,19,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
648,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
とくぼうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
648,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
648,20,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的特防。
離場後,效果便會消失。"
648,20,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant
un combat. Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
648,20,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im
Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
648,20,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al
cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
648,20,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
648,20,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
648,20,11,"戦闘中の ポケモンの
特防を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
648,20,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的特防。
离场后,效果便会消失。"
649,11,5,"Monte fortement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
649,11,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
649,14,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
649,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
649,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
649,15,5,"Augmente fortement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
649,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
649,15,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena
las Insignias y la información relacionada."
649,15,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
649,15,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
649,15,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
649,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
649,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
649,17,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
649,17,5,"Augmente fortement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
649,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
649,17,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
649,17,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
649,17,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
649,17,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
649,17,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
649,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
649,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
649,18,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
649,18,5,"Augmente fortement la Défense pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
649,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
649,18,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
649,18,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
649,18,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
649,18,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
649,18,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
649,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
649,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
649,19,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會復原。"
649,19,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
649,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon
im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem
Austausch des Pokémon."
649,19,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
649,19,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
649,19,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
649,19,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
649,19,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
649,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
ぼうぎょを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
649,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
649,20,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的防禦。
離場後,效果便會消失。"
649,20,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
649,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
649,20,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
649,20,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
649,20,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
649,20,11,"戦闘中の ポケモンの
防御を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
649,20,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的防御。
离场后,效果便会消失。"
650,11,5,"Monte fortement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
650,11,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
650,14,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
650,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
650,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
650,15,5,"Augmente fortement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
650,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
650,15,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto
Pokémon con el que, originariamente, formaba
un solo ser."
650,15,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
650,15,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
650,15,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
650,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
650,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
650,17,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
650,17,5,"Augmente fortement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
650,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
650,17,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
650,17,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
650,17,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
650,17,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
650,17,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
650,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
650,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
650,18,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
650,18,5,"Augmente fortement lAttaque pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
650,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
650,18,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
650,18,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
650,18,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
650,18,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
650,18,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
650,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
650,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
650,19,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會復原。"
650,19,5,"Augmente fortement lAttaque pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
650,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
650,19,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
650,19,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
650,19,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
650,19,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
650,19,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
650,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
こうげきを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
650,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
650,20,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的攻擊。
離場後,效果便會消失。"
650,20,5,"Augmente fortement lAttaque pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
650,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
650,20,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
650,20,8,"Aumenta incredibilmente lAttacco di un Pokémon
in una lotta. Leffetto svanisce se il Pokémon
è sostituito."
650,20,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
650,20,11,"戦闘中の ポケモンの
攻撃を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
650,20,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的攻击。
离场后,效果便会消失。"
651,11,5,"Monte fortement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe
si le Pokémon se retire."
651,11,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in
battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
651,14,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in
battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
651,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
651,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
651,15,5,"Augmente fortement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
se retire."
651,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
651,15,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon
con el que se ha fusionado."
651,15,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
651,15,9,"It raises the accuracy of a Pokémon
in battle immensely. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
651,15,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
651,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
651,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
651,17,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
651,17,5,"Augmente fortement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
651,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
651,17,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
651,17,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
651,17,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
651,17,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
651,17,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
651,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
651,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
651,18,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
651,18,5,"Augmente fortement la Précision pendant
un combat. Leffet sestompe si le Pokémon
est retiré."
651,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
651,18,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
651,18,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
651,18,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
651,18,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
651,18,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
651,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
651,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
651,19,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會復原。"
651,19,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
651,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch
des Pokémon."
651,19,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate.
Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece."
651,19,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
651,19,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
651,19,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
651,19,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
651,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの
めいちゅうを ものすごく あげる。
ひっこめると もとに もどる。"
651,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을
엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에
넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
651,20,4,"能極大幅提高戰鬥中
寶可夢的命中。
離場後,效果便會消失。"
651,20,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
651,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf
enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des
Pokémon."
651,20,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de
Pokémon, el efecto desaparece."
651,20,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un
Pokémon in una lotta. Leffetto svanisce se il
Pokémon è sostituito."
651,20,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle
immensely. It wears off if the Pokémon
is withdrawn."
651,20,11,"戦闘中の ポケモンの
命中を ものすごく あげる。
ひっこめると 元に 戻る。"
651,20,12,"能极大提高战斗中
宝可梦的命中。
离场后,效果便会消失。"
652,11,5,"Déclenche la capacité spéciale
dun Pokémon de léquipe."
652,11,9,"When used, it activates the Ability of
an ally Pokémon."
652,14,9,"When used, it activates the Ability of
an ally Pokémon."
652,15,1,"つかうと みかたの ポケモンの
とくせいを はつどう させる。
"
652,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
특성을 발동시킨다."
652,15,5,"Déclenche le talent dun Pokémon
de léquipe."
652,15,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit
des Mitstreiters."
652,15,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva
Natural, lugar que solo unos pocos conocen."
652,15,8,"Se usato su un Pokémon della squadra,
ne attiva labilità."
652,15,9,"When used, it activates the
Ability of an ally Pokémon."
652,15,11,"使うと 味方の ポケモンの
特性を 発動させる。
"
652,17,1,"つかうと みかたの ポケモンの
とくせいを はつどう させる。
"
652,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
특성을 발동시킨다."
652,17,4,"使用後,能使我方
寶可夢的特性發動。"
652,17,5,Déclenche le talent dun Pokémon de léquipe.
652,17,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des
Mitstreiters."
652,17,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de
tu equipo."
652,17,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva
labilità."
652,17,9,"When used, it activates the Ability of an
ally Pokémon."
652,17,11,"使うと 味方の ポケモンの
特性を 発動させる。
"
652,17,12,"使用后,能令我方
宝可梦的特性启动。"
652,18,1,"つかうと みかたの ポケモンの
とくせいを はつどう させる。
"
652,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
특성을 발동시킨다."
652,18,4,"使用後,能使我方
寶可夢的特性發動。"
652,18,5,Déclenche le talent dun Pokémon de léquipe.
652,18,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des
Mitstreiters."
652,18,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de
tu equipo."
652,18,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva
labilità."
652,18,9,"When used, it activates the Ability of an
ally Pokémon."
652,18,11,"使うと 味方の ポケモンの
特性を 発動させる。
"
652,18,12,"使用后,能令我方
宝可梦的特性启动。"
652,19,1,"つかうと みかたの ポケモンの
とくせいを はつどう させる。
"
652,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
특성을 발동시킨다."
652,19,4,"使用後,能使我方
寶可夢的特性發動。"
652,19,5,Déclenche le talent dun Pokémon de léquipe.
652,19,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des
Mitstreiters."
652,19,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de
tu equipo."
652,19,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva
labilità."
652,19,9,"When used, it activates the Ability of an
ally Pokémon."
652,19,11,"使うと 味方の ポケモンの
特性を 発動させる。
"
652,19,12,"使用后,能令我方
宝可梦的特性启动。"
652,20,1,"つかうと みかたの ポケモンの
とくせいを はつどう させる。
"
652,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
특성을 발동시킨다."
652,20,4,"使用後,能使我方
寶可夢的特性發動。"
652,20,5,Déclenche le talent dun Pokémon de léquipe.
652,20,6,Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters.
652,20,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu
equipo."
652,20,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva
labilità."
652,20,9,"When used, it activates the Ability of an
ally Pokémon."
652,20,11,"使うと 味方の ポケモンの
特性を 発動させる。
"
652,20,12,"使用后,能令我方
宝可梦的特性启动。"
653,11,5,"Retire tout objet tenu par
un Pokémon de léquipe."
653,11,9,"When used, it causes an ally Pokémon
to drop a held item."
653,14,9,"When used, it causes an ally Pokémon
to drop a held item."
653,15,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを なくす。
"
653,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 잃어버린다."
653,15,5,"Retire tout objet tenu par un Pokémon de
léquipe."
653,15,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das
von ihm getragene Item fallen."
653,15,7,"Misterioso amuleto redondo que aumenta la
posibilidad de encontrar Huevos en la Guardería
Pokémon."
653,15,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà
il proprio strumento."
653,15,9,"When used, it causes an ally
Pokémon to drop a held item."
653,15,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を なくす。
"
653,17,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを なくす。
"
653,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 잃어버린다."
653,17,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻丟棄攜帶的道具。"
653,17,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de léquipe.
653,17,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm
getragene Item fallen."
653,17,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde
su objeto."
653,17,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà
il proprio strumento."
653,17,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a
held item."
653,17,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を なくす。
"
653,17,12,"使用后,能立刻丢弃
我方宝可梦携带的道具。"
653,18,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを なくす。
"
653,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 잃어버린다."
653,18,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻丟棄攜帶的道具。"
653,18,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de léquipe.
653,18,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm
getragene Item fallen."
653,18,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde
su objeto."
653,18,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà
il proprio strumento."
653,18,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a
held item."
653,18,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を なくす。
"
653,18,12,"使用后,能立刻丢弃
我方宝可梦携带的道具。"
653,19,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを なくす。
"
653,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 잃어버린다."
653,19,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻丟棄攜帶的道具。"
653,19,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de léquipe.
653,19,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm
getragene Item fallen."
653,19,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde
su objeto."
653,19,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà
il proprio strumento."
653,19,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a
held item."
653,19,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を なくす。
"
653,19,12,"使用后,能立刻丢弃
我方宝可梦携带的道具。"
653,20,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを なくす。
"
653,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 잃어버린다."
653,20,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻丟棄攜帶的道具。"
653,20,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de léquipe.
653,20,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm
getragene Item fallen."
653,20,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su
objeto."
653,20,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà
il proprio strumento."
653,20,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a
held item."
653,20,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を なくす。
"
653,20,12,"使用后,能立刻丢弃
我方宝可梦携带的道具。"
654,11,5,"Permet dutiliser immédiatement
lobjet tenu par un Pokémon de
léquipe."
654,11,9,"When used, it causes an ally Pokémon
to use its held item."
654,14,9,"When used, it causes an ally Pokémon
to use its held item."
654,15,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを すぐつかう。
"
654,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 바로 쓴다."
654,15,5,"Permet dutiliser immédiatement lobjet tenu par
un Pokémon de léquipe."
654,15,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das
von ihm getragene Item ein."
654,15,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la
probabilidad de encontrar Pokémon variocolores."
654,15,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà
immediatamente il proprio strumento."
654,15,9,"When used, it causes an ally
Pokémon to use its held item."
654,15,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を すぐ使う。
"
654,17,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを すぐつかう。
"
654,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 바로 쓴다."
654,17,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻使用攜帶的道具。"
654,17,5,"Permet dutiliser immédiatement lobjet tenu par
un Pokémon de léquipe."
654,17,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von
ihm getragene Item ein."
654,17,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza
su objeto inmediatamente."
654,17,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà
immediatamente il proprio strumento."
654,17,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its
held item."
654,17,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を すぐ使う。
"
654,17,12,"使用后,能立刻使用
我方宝可梦携带的道具。"
654,18,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを すぐつかう。
"
654,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 바로 쓴다."
654,18,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻使用攜帶的道具。"
654,18,5,"Permet dutiliser immédiatement lobjet tenu par
un Pokémon de léquipe."
654,18,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von
ihm getragene Item ein."
654,18,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza
su objeto inmediatamente."
654,18,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà
immediatamente il proprio strumento."
654,18,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its
held item."
654,18,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を すぐ使う。
"
654,18,12,"使用后,能立刻使用
我方宝可梦携带的道具。"
654,19,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを すぐつかう。
"
654,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 바로 쓴다."
654,19,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻使用攜帶的道具。"
654,19,5,"Permet dutiliser immédiatement lobjet tenu
par un Pokémon de léquipe."
654,19,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von
ihm getragene Item ein."
654,19,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza
su objeto inmediatamente."
654,19,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà
immediatamente il proprio strumento."
654,19,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its
held item."
654,19,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を すぐ使う。
"
654,19,12,"使用后,能立刻使用
我方宝可梦携带的道具。"
654,20,1,"つかうと みかたの ポケモンが
もっている どうぐを すぐつかう。
"
654,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이
지니고 있는 도구를 바로 쓴다."
654,20,4,"使用後,我方寶可夢
能立刻使用攜帶的道具。"
654,20,5,"Permet dutiliser immédiatement lobjet tenu
par un Pokémon de léquipe."
654,20,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm
getragene Item ein."
654,20,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su
objeto inmediatamente."
654,20,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà
immediatamente il proprio strumento."
654,20,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its
held item."
654,20,11,"使うと 味方の ポケモンが
持っている 道具を すぐ使う。
"
654,20,12,"使用后,能立刻使用
我方宝可梦携带的道具。"
655,11,5,"Permet dannuler les variations de
stats dun Pokémon de léquipe."
655,11,9,"When used, it restores any stat
changes of an ally Pokémon."
655,14,9,"When used, it restores any stat
changes of an ally Pokémon."
655,15,1,"つかうと みかたの ポケモンの
のうりょく へんかが もとにもどる。
"
655,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
능력 변화가 원래대로 되돌아간다."
655,15,5,"Permet dannuler les variations de stats dun
Pokémon de léquipe."
655,15,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen
deines Mitstreiters auf."
655,15,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en
la Fragata Plasma."
655,15,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche
di un Pokémon della squadra saranno annullate."
655,15,9,"When used, it restores any stat
changes of an ally Pokémon."
655,15,11,"使うと 味方の ポケモンの
能力変化が 元に 戻る。
"
655,17,1,"つかうと みかたの ポケモンの
のうりょく へんかが もとにもどる。
"
655,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
능력 변화가 원래대로 되돌아간다."
655,17,4,"使用後,我方寶可夢的
能力變化將復原。"
655,17,5,"Permet dannuler les variations de stats dun
Pokémon de léquipe."
655,17,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines
Mitstreiters auf."
655,17,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las
características de un Pokémon de tu equipo."
655,17,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un
Pokémon della squadra saranno annullate."
655,17,9,"When used, it restores any stat changes of an
ally Pokémon."
655,17,11,"使うと 味方の ポケモンの
能力変化が 元に 戻る。
"
655,17,12,"使用后,我方宝可梦的
能力变化将消失。"
655,18,1,"つかうと みかたの ポケモンの
のうりょく へんかが もとにもどる。
"
655,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
능력 변화가 원래대로 되돌아간다."
655,18,4,"使用後,我方寶可夢的
能力變化將復原。"
655,18,5,"Permet dannuler les variations de stats dun
Pokémon de léquipe."
655,18,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines
Mitstreiters auf."
655,18,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las
características de un Pokémon de tu equipo."
655,18,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un
Pokémon della squadra saranno annullate."
655,18,9,"When used, it restores any stat changes of an
ally Pokémon."
655,18,11,"使うと 味方の ポケモンの
能力変化が 元に 戻る。
"
655,18,12,"使用后,我方宝可梦的
能力变化将消失。"
655,19,1,"つかうと みかたの ポケモンの
のうりょく へんかが もとにもどる。
"
655,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
능력 변화가 원래대로 되돌아간다."
655,19,4,"使用後,我方寶可夢的
能力變化將復原。"
655,19,5,"Permet dannuler les variations de stats dun Pokémon
de léquipe."
655,19,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines
Mitstreiters auf."
655,19,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las
características de un Pokémon de tu equipo."
655,19,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un
Pokémon della squadra saranno annullate."
655,19,9,"When used, it restores any stat changes of an
ally Pokémon."
655,19,11,"使うと 味方の ポケモンの
能力変化が 元に 戻る。
"
655,19,12,"使用后,我方宝可梦的
能力变化将消失。"
655,20,1,"つかうと みかたの ポケモンの
のうりょく へんかが もとにもどる。
"
655,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의
능력 변화가 원래대로 되돌아간다."
655,20,4,"使用後,我方寶可夢的
能力變化將復原。"
655,20,5,"Permet dannuler les variations de stats dun Pokémon
de léquipe."
655,20,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines
Mitstreiters auf."
655,20,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las
características de un Pokémon de tu equipo."
655,20,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un
Pokémon della squadra saranno annullate."
655,20,9,"When used, it restores any stat changes of an
ally Pokémon."
655,20,11,"使うと 味方の ポケモンの
能力変化が 元に 戻る。
"
655,20,12,"使用后,我方宝可梦的
能力变化将消失。"
656,11,5,"Monte fortement le taux de critiques.
Plus efficace à chaque utilisation.
Effet estompé si le Pokémon se retire."
656,11,9,"It can be used many times to greatly
raise a Pokémons critical-hit ratio. It
wears off if the Pokémon is withdrawn."
656,14,9,"It can be used many times to greatly
raise a Pokémons critical-hit ratio. It
wears off if the Pokémon is withdrawn."
656,15,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
656,15,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할
때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을
볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
656,15,5,"Monte fortement le taux de critiques.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet sestompe si le Pokémon se retire."
656,15,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem
Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon
ausgewechselt wird."
656,15,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café
Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de
un Pokémon."
656,15,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare
brutti colpi. Leffetto si può sommare, ma
svanisce se il Pokémon è sostituito."
656,15,9,"It can be used many times to greatly
raise a Pokémons critical-hit ratio. It
wears off if the Pokémon is withdrawn."
656,15,11,"急所率が 大きく あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
656,17,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
656,17,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할
때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을
볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
656,17,4,"擊中要害的機率會大大提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會消失。"
656,17,5,"Augmente fortement le taux de critique.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
656,17,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem
Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon
ausgewechselt wird."
656,17,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un
golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto
desaparece."
656,17,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare
brutti colpi. Leffetto si può sommare, ma
svanisce se il Pokémon è sostituito."
656,17,9,"It can be used many times to greatly raise a
Pokémons critical-hit ratio. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
656,17,11,"急所率が 大きく あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
656,17,12,"击中要害的几率会大幅提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
656,18,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
656,18,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할
때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을
볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
656,18,4,"擊中要害的機率會大大提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會消失。"
656,18,5,"Augmente fortement le taux de critique.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet sestompe si le Pokémon est retiré."
656,18,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem
Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon
ausgewechselt wird."
656,18,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un
golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto
desaparece."
656,18,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare
brutti colpi. Leffetto si può sommare, ma
svanisce se il Pokémon è sostituito."
656,18,9,"It can be used many times to greatly raise a
Pokémons critical-hit ratio. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
656,18,11,"急所率が 大きく あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
656,18,12,"击中要害的几率会大幅提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
656,19,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
656,19,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할
때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을
볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
656,19,4,"擊中要害的機率會大大提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會消失。"
656,19,5,"Augmente fortement le taux de critique.
Plus efficace à chaque utilisation. Leffet sestompe
si le Pokémon est retiré."
656,19,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem
Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon
ausgewechselt wird."
656,19,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe
crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece."
656,19,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare
brutti colpi. Leffetto si può sommare, ma
svanisce se il Pokémon è sostituito."
656,19,9,"It can be used many times to greatly raise a
Pokémons critical-hit ratio. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
656,19,11,"急所率が 大きく あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
656,19,12,"击中要害的几率会大幅提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
656,20,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。
つかうたびに こうかが アップする。
ひっこめると もとに もどる。"
656,20,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할
때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을
볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다."
656,20,4,"擊中要害的機率會大大提高。
每次使用效果都會提升。
離場後,效果便會消失。"
656,20,5,"Augmente fortement le taux de critiques.
Plus efficace à chaque utilisation.
Leffet se dissipe si le Pokémon est retiré."
656,20,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem
Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon
ausgewechselt wird."
656,20,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe
crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece."
656,20,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare
brutti colpi. Leffetto si può sommare, ma
svanisce se il Pokémon è sostituito."
656,20,9,"It can be used many times to greatly raise a
Pokémons critical-hit ratio. It wears off if the
Pokémon is withdrawn."
656,20,11,"急所率が 大きく あがる。
使うたびに 効果が アップする。
ひっこめると 元に 戻る。"
656,20,12,"击中要害的几率会大幅提高。
每次使用效果都会提升。
离场后,效果便会消失。"
657,11,5,"Ce sont les derniers restes du corps
de Reshiram. On dit quils attendent
lapparition dun héros."
657,11,9,"Reshirams body was destroyed and
changed into this stone. It is said to
be waiting for the emergence of a hero."
657,14,9,"Reshirams body was destroyed and
changed into this stone. It is said to
be waiting for the emergence of a hero."
657,15,1,"レシラムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
657,15,3,"레시라무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
657,15,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
657,15,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram
diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft
eines Helden."
657,15,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente
las características de los Pokémon.
Es un prototipo imperfecto."
657,15,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
657,15,9,"Reshirams body was destroyed and
changed into this stone. It is said to
be waiting for the emergence of a hero."
657,15,11,"レシラムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
657,17,1,"レシラムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
657,17,3,"레시라무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
657,17,4,"萊希拉姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
657,17,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
657,17,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram
diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft
eines Helden."
657,17,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
657,17,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
657,17,9,"Reshirams body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
657,17,11,"レシラムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
657,17,12,"莱希拉姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
657,18,1,"レシラムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
657,18,3,"레시라무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
657,18,4,"萊希拉姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
657,18,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
657,18,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram
diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft
eines Helden."
657,18,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
657,18,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
657,18,9,"Reshirams body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
657,18,11,"レシラムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
657,18,12,"莱希拉姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
657,19,1,"レシラムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
657,19,3,"레시라무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
657,19,4,"萊希拉姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
657,19,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
657,19,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram
diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft
eines Helden."
657,19,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
657,19,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
657,19,9,"Reshirams body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
657,19,11,"レシラムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
657,19,12,"莱希拉姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
657,20,1,"レシラムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
657,20,3,"레시라무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
657,20,4,"萊希拉姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
657,20,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
657,20,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese
Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines
Helden."
657,20,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera
la llegada de un nuevo héroe."
657,20,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
657,20,9,"Reshirams body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
657,20,11,"レシラムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
657,20,12,"莱希拉姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
658,11,5,"Ce sont les derniers restes du corps
de Zekrom. On dit quils attendent
lapparition dun héros."
658,11,9,"Zekroms body was destroyed and
changed into this stone. It is said to
be waiting for the emergence of a hero."
658,14,9,"Zekroms body was destroyed and
changed into this stone. It is said to
be waiting for the emergence of a hero."
658,15,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
658,15,3,"제크로무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
658,15,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
658,15,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom
diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die
Ankunft eines Helden."
658,15,7,"Videomisor encontrado en el parque de
atracciones de Ciudad Mayólica.
Parece que pertenece a un chico."
658,15,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
658,15,9,"Zekroms body was destroyed and
changed into this stone. It is said to
be waiting for the emergence of a hero."
658,15,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
658,17,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
658,17,3,"제크로무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
658,17,4,"捷克羅姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
658,17,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
658,17,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom
diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die
Ankunft eines Helden."
658,17,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
658,17,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
658,17,9,"Zekroms body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
658,17,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
658,17,12,"捷克罗姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
658,18,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
658,18,3,"제크로무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
658,18,4,"捷克羅姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
658,18,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
658,18,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom
diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die
Ankunft eines Helden."
658,18,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
658,18,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
658,18,9,"Zekroms body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
658,18,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
658,18,12,"捷克罗姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
658,19,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
658,19,3,"제크로무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
658,19,4,"捷克羅姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
658,19,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
658,19,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom
diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die
Ankunft eines Helden."
658,19,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
658,19,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
658,19,9,"Zekroms body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
658,19,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
658,19,12,"捷克罗姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
658,20,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび
へんかした すがた。えいゆうの
とうじょうを まっていると される。"
658,20,3,"제크로무의 육체가 허물어져
변화한 모습. 영웅의
등장을 기다린다고 여겨진다."
658,20,4,"捷克羅姆的肉體
毀滅後變成的樣子。
據說它在等待著英雄的到來。"
658,20,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom.
On dit quils attendent lapparition dun héros."
658,20,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese
Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines
Helden."
658,20,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo.
Espera la llegada de un nuevo héroe."
658,20,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando
ha perso la sua forma corporea.
Attende la venuta di un eroe."
658,20,9,"Zekroms body was destroyed and changed into
this stone. It is said to be waiting for the
emergence of a hero."
658,20,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び
変化した 姿。 英雄の
登場を 待っていると される。"
658,20,12,"捷克罗姆的肉体
毁灭后变成的样子。
据说它在等待着英雄的到来。"
659,11,5,"Une charge électrique violente qui
blesse aussi légèrement le lanceur."
659,11,9,"The user shrouds itself in electricity
and smashes into its target.
It also damages the user a little."
659,14,9,"The user shrouds itself in electricity
and smashes into its target.
It also damages the user a little."
659,15,1,"でんきを まとって
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも ダメージを うける。"
659,15,3,"전기를 두르고
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다."
659,15,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi
légèrement le lanceur."
659,15,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an,
indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet
selbst leichten Schaden."
659,15,7,"Videomisor encontrado en el parque de
atracciones de Ciudad Mayólica.
Parece que pertenece a una chica."
659,15,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi
sul bersaglio, ma subisce dei danni per il
contraccolpo."
659,15,9,"The user shrouds itself in electricity
and smashes into its target.
This also damages the user a little."
659,15,11,"電気を まとって
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。"
659,17,1,"でんきを まとって
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。"
659,17,3,"전기를 두르고
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다."
659,17,4,"讓電流圍繞全身,
衝撞對手進行攻擊。
自己也會受到少許傷害。"
659,17,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi
légèrement le lanceur."
659,17,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er
auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten
Schaden."
659,17,7,"Placaje de alto voltaje que hiere también al
atacante."
659,17,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi
sul bersaglio, ma subisce dei danni per il
contraccolpo."
659,17,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes
into its target. This also damages the user a little."
659,17,11,"電気を まとって
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。"
659,17,12,"让电流覆盖全身
撞向对手进行攻击。
自己也会受到少许伤害。"
659,18,1,"でんきを まとって
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。"
659,18,3,"전기를 두르고
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다."
659,18,4,"讓電流圍繞全身,
衝撞對手進行攻擊。
自己也會受到少許傷害。"
659,18,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi
légèrement le lanceur."
659,18,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er
auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten
Schaden."
659,18,7,"Placaje de alto voltaje que hiere también al
atacante."
659,18,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi
sul bersaglio, ma subisce dei danni per il
contraccolpo."
659,18,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes
into its target. This also damages the user a little."
659,18,11,"電気を まとって
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。"
659,18,12,"让电流覆盖全身
撞向对手进行攻击。
自己也会受到少许伤害。"
659,19,1,"でんきを まとって
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。"
659,19,3,"전기를 두르고
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다."
659,19,4,"讓電流圍繞全身,
衝撞對手進行攻擊。
自己也會受到少許傷害。"
659,19,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi
légèrement le lanceur."
659,19,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er
auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten
Schaden."
659,19,7,Placaje de alto voltaje que hiere también al atacante.
659,19,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi
sul bersaglio, ma subisce dei danni per il
contraccolpo."
659,19,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes
into its target. This also damages the user a little."
659,19,11,"電気を まとって
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。"
659,19,12,"让电流覆盖全身
撞向对手进行攻击。
自己也会受到少许伤害。"
659,20,1,"からだから かいでんぱを はなち
あいてに あびせる ことによって
とくこうを がくっと さげる。"
659,20,3,"몸에서 발생시킨 괴전파를
상대에게 쏘아
특수공격을 크게 떨어뜨린다."
659,20,4,"從身體發出怪異電波影響對手,
大幅降低對手的特攻。"
659,20,5,"Le corps du lanceur produit des ondes anormales
qui enveloppent lennemi et diminuent beaucoup
son Attaque Spéciale."
659,20,6,"Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen
und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark."
659,20,7,"El usuario irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un
oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque
Especial."
659,20,8,"Il corpo di chi la usa emette onde anomale che
investono il bersaglio, riducendone di molto
lAttacco Speciale."
659,20,9,"The users body generates an eerie impulse.
Exposing the target to it harshly lowers the targets
Sp. Atk stat."
659,20,11,"体から かいでんぱを 放ち
相手に 浴びせる ことによって
特攻を がくっと さげる。"
659,20,12,"从身体放射出怪异电波,
让对手沐浴其中,
从而大幅降低其特攻。"
660,11,5,"Porte un coup dévastateur à lennemi.
Peut briser des rochers fissurés.
Peut baisser la Défense."
660,11,9,"The user attacks with a punch that can
shatter a rock. It may also lower the
targets Defense stat."
660,14,9,"The user attacks with a punch that can
shatter a rock. It may also lower the
targets Defense stat."
660,15,1,"パンチで こうげき。 あいての
ぼうぎょを さげる ことが ある。
いわを くだくことも できる。"
660,15,3,"펀치로 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며
바위를 깰 수도 있다."
660,15,5,"Porte un coup de poing à lennemi qui peut
baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers
fissurés."
660,15,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den
Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann.
Damit können auch Steine zerschlagen werden."
660,15,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y
devuelve los Pokémon a su forma original."
660,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico con un pugno
in grado di frantumare anche la roccia.
Può anche ridurne la Difesa."
660,15,9,"The user attacks with a punch. This may
also lower the targets Defense stat. This
move can also shatter rocks in the field."
660,15,11,"パンチで 攻撃する。相手の
防御を さげる ことが ある。
岩を 砕くことも ある。"
660,17,1,"おおきな なみで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
660,17,3,"큰 파도로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
660,17,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
660,17,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de bataille
et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour
du lanceur."
660,17,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle
alle Pokémon in seiner Umgebung an."
660,17,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
660,17,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
660,17,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
660,17,11,"大きな 波で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
660,17,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
660,18,1,"おおきな なみで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
660,18,3,"큰 파도로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
660,18,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
660,18,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de bataille
et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour
du lanceur."
660,18,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle
alle Pokémon in seiner Umgebung an."
660,18,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
660,18,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
660,18,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
660,18,11,"大きな 波で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
660,18,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
660,19,1,"おおきな なみで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
660,19,3,"큰 파도로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
660,19,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
660,19,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de bataille
et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour
du lanceur."
660,19,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle
alle Pokémon in seiner Umgebung an."
660,19,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
660,19,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
660,19,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
660,19,11,"大きな 波で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
660,19,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
660,20,1,"あいての HPが
かならず 1だけ のこる ように
てかげん して こうげきする。"
660,20,3,"상대의 HP가
반드시 1만 남도록
조절하여 공격한다."
660,20,4,"手下留情地攻擊對手,
一定會讓對手剩下1HP。"
660,20,5,"Le lanceur retient ses coups pour que lennemi
garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O."
660,20,6,"Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt."
660,20,7,"Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja
al menos 1 PS."
660,20,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio
di andare KO, lasciandolo con almeno un PS."
660,20,9,"A restrained attack that prevents the target from
fainting. The target is left with at least 1 HP."
660,20,11,"相手の HPが
必ず 1だけ 残るように
手加減して 攻撃する。"
660,20,12,"对手的HP
至少会留下1HP,
如此般手下留情地攻击。"
661,11,5,"Le lanceur hurle sur lennemi.
Baisse lAtq. Spé. de lennemi."
661,11,9,"The user yells as if it is ranting about
something, making the targets Sp. Atk
stat decrease."
661,14,9,"The user yells as if it is ranting about
something, making the targets Sp. Atk
stat decrease."
661,15,1,"まくしたてる ように どなりつけて
あいての とくこうを さげる。
"
661,15,3,"호되게 호통을 쳐서
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
661,15,5,"Le lanceur hurle sur lennemi.
Baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
661,15,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden
Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei
deren Spezial-Angriff."
661,15,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial
cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque
frente al cual es débil."
661,15,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po, riducendo
lAttacco Speciale dei nemici."
661,15,9,"The user yells as if its ranting about
something, which lowers the Sp. Atk stat
of opposing Pokémon."
661,15,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて
相手の 特攻を さげる。
"
661,17,1,"まくしたてる ように どなりつけて
あいての とくこうを さげる。
"
661,17,3,"호되게 호통을 쳐서
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
661,17,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮,
降低對手的特攻。"
661,17,5,"Le lanceur hurle sur lennemi.
Baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
661,17,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden
Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei
deren Spezial-Angriff."
661,17,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el
Ataque Especial del rival."
661,17,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po, riducendo
lAttacco Speciale dei nemici intorno."
661,17,9,"The user yells as if its ranting about something,
which lowers the Sp. Atk stat of
opposing Pokémon."
661,17,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて
相手の 特攻を さげる。
"
661,17,12,"没完没了地大声斥责,
从而降低对手的特攻。"
661,18,1,"まくしたてる ように どなりつけて
あいての とくこうを さげる。
"
661,18,3,"호되게 호통을 쳐서
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
661,18,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮,
降低對手的特攻。"
661,18,5,"Le lanceur hurle sur lennemi.
Baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
661,18,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden
Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei
deren Spezial-Angriff."
661,18,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el
Ataque Especial del rival."
661,18,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po, riducendo
lAttacco Speciale dei nemici intorno."
661,18,9,"The user yells as if its ranting about something,
which lowers the Sp. Atk stat of
opposing Pokémon."
661,18,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて
相手の 特攻を さげる。
"
661,18,12,"没完没了地大声斥责,
从而降低对手的特攻。"
661,19,1,"まくしたてる ように どなりつけて
あいての とくこうを さげる。
"
661,19,3,"호되게 호통을 쳐서
상대의 특수공격을 떨어뜨린다."
661,19,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮,
降低對手的特攻。"
661,19,5,"Le lanceur hurle sur lennemi.
Baisse lAttaque Spéciale de lennemi."
661,19,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden
Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei
deren Spezial-Angriff."
661,19,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el
Ataque Especial del rival."
661,19,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po, riducendo
lAttacco Speciale dei nemici intorno."
661,19,9,"The user yells as if its ranting about something,
which lowers the Sp. Atk stat of
opposing Pokémon."
661,19,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて
相手の 特攻を さげる。
"
661,19,12,"没完没了地大声斥责,
从而降低对手的特攻。"
661,20,1,"そらをも きりさく
くうきの やいばで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
661,20,3,"하늘까지 베어 가르는
공기의 칼날로 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
661,20,4,"用連天空也能劈開的
空氣之刃進行攻擊。
有時會使對手畏縮。"
661,20,5,"Le lanceur attaque avec une lame dair qui fend tout.
Peut aussi apeurer lennemi."
661,20,6,"Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen.
Ziel schreckt eventuell zurück."
661,20,7,"Ataca con un viento afilado que incluso corta el aire.
También puede amedrentar al objetivo."
661,20,8,"Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia
il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito."
661,20,9,"The user attacks with a blade of air that slices even
the sky. This may also make the target flinch."
661,20,11,"空をも 切り裂く
空気の 刃で 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
661,20,12,"用连天空也能劈开的
空气之刃进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
662,11,5,"Transmetteur high-tech permettant
à 4 personnes de communiquer par
le son et limage."
662,11,9,"A high-tech transceiver with a 
camera function. It allows up to
four-way calls."
662,14,9,"A high-tech transceiver with a
camera function. It allows up to
four-way calls."
662,15,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
662,15,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
662,15,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
662,15,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu
4 Personen miteinander kommunizieren
können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!"
662,15,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del
Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar
ataques de estado."
662,15,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
662,15,9,"A high-tech transceiver with a
camera function. It allows up to
four-way calls."
662,15,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
662,20,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
662,20,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
662,20,4,"附影像鏡頭功能,
最多能讓4人進行通話的
最新型對講機。"
662,20,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
662,20,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen
miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar
Video-Chat!"
662,20,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
662,20,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
662,20,9,"A high-tech transceiver with a camera function.
It allows up to four-way calls."
662,20,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
662,20,12,"带摄像头功能,
最多能让4人进行通话的
最新型对讲机。"
663,11,5,Une pierre fantomatique.
663,11,9,A rare stone.
663,14,9,A rare stone.
663,15,1,"まぼろしの いし。

"
663,15,3,환상의 돌.
663,15,5,Une pierre fantomatique.
663,15,6,Ein mysteriöser Stein.
663,15,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
663,15,8,Una pietra magica.
663,15,9,A rare stone.
663,15,11,"幻の 石。

"
664,11,5,"Un courrier important
transporté par un Goélise."
664,11,9,"An important letter which
Wingull delivers."
664,14,9,"An important letter which
Wingull delivers."
664,15,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
664,15,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
664,15,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
664,15,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
664,15,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor
Ciprés le ha escrito a tu madre."
664,15,8,"Unimportante lettera che Wingull deve
consegnare."
664,15,9,"An important letter that
Wingull delivers."
664,15,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
664,17,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
664,17,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
664,17,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
664,17,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
664,17,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
664,17,7,Carta importante que entrega Wingull.
664,17,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
664,17,9,An important letter that Wingull delivers.
664,17,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
664,17,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
664,18,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
664,18,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
664,18,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
664,18,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
664,18,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
664,18,7,Carta importante que entrega Wingull.
664,18,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
664,18,9,An important letter that Wingull delivers.
664,18,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
664,18,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
664,19,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
664,19,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
664,19,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
664,19,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
664,19,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
664,19,7,Carta importante que entrega Wingull.
664,19,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
664,19,9,An important letter that Wingull delivers.
664,19,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
664,19,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
664,20,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
664,20,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
664,20,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
664,20,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
664,20,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
664,20,7,Carta importante que entrega Wingull.
664,20,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
664,20,9,An important letter that Wingull delivers.
664,20,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
664,20,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
665,11,5,"Un courrier important
transporté par un Goélise."
665,11,9,"An important letter which
Wingull delivers."
665,14,9,"An important letter which
Wingull delivers."
665,15,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
665,15,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
665,15,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
665,15,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
665,15,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado
y te permiten ir más rápido y realizar piruetas
espectaculares."
665,15,8,"Unimportante lettera che Wingull deve
consegnare."
665,15,9,"An important letter that
Wingull delivers."
665,15,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
665,17,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
665,17,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
665,17,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
665,17,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
665,17,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
665,17,7,Carta importante que entrega Wingull.
665,17,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
665,17,9,An important letter that Wingull delivers.
665,17,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
665,17,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
665,18,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
665,18,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
665,18,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
665,18,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
665,18,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
665,18,7,Carta importante que entrega Wingull.
665,18,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
665,18,9,An important letter that Wingull delivers.
665,18,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
665,18,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
665,19,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
665,19,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
665,19,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
665,19,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
665,19,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
665,19,7,Carta importante que entrega Wingull.
665,19,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
665,19,9,An important letter that Wingull delivers.
665,19,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
665,19,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
665,20,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
665,20,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
665,20,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
665,20,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
665,20,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
665,20,7,Carta importante que entrega Wingull.
665,20,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
665,20,9,An important letter that Wingull delivers.
665,20,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
665,20,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
666,11,5,"Un courrier important
transporté par un Goélise."
666,11,9,"An important letter which
Wingull delivers."
666,14,9,"An important letter which
Wingull delivers."
666,15,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
666,15,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
666,15,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
666,15,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
666,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos
de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
666,15,8,"Unimportante lettera che Wingull deve
consegnare."
666,15,9,"An important letter that
Wingull delivers."
666,15,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
666,17,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
666,17,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
666,17,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
666,17,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
666,17,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
666,17,7,Carta importante que entrega Wingull.
666,17,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
666,17,9,An important letter that Wingull delivers.
666,17,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
666,17,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
666,18,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
666,18,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
666,18,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
666,18,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
666,18,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
666,18,7,Carta importante que entrega Wingull.
666,18,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
666,18,9,An important letter that Wingull delivers.
666,18,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
666,18,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
666,19,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
666,19,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
666,19,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
666,19,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
666,19,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
666,19,7,Carta importante que entrega Wingull.
666,19,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
666,19,9,An important letter that Wingull delivers.
666,19,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
666,19,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
666,20,1,"キャモメが はいたつ している
たいせつな てがみ。
"
666,20,3,"갈모매가 배달하는
소중한 편지."
666,20,4,"長翅鷗投遞的
重要信件。"
666,20,5,Un courrier important transporté par un Goélise.
666,20,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull."
666,20,7,Carta importante que entrega Wingull.
666,20,8,Unimportante lettera che Wingull deve consegnare.
666,20,9,An important letter that Wingull delivers.
666,20,11,"キャモメが 配達している
たいせつな 手紙。
"
666,20,12,"长翅鸥投递的
重要信件。"
668,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant 
une fois la puissance des capacités
de type Dragon."
668,11,9,"A gem with a draconic essence. 
When held, it strengthens the power
of a Dragon-type move only once."
668,14,9,"A gem with a draconic essence.
When held, it strengthens the power
of a Dragon-type move only once."
668,15,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ドラゴンの
わざの いりょくが つよまる。"
668,15,3,"드래곤타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 드래곤
기술의 위력이 강해진다."
668,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Dragon."
668,15,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Drache."
668,15,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma.
Puede alcanzar un alto precio en las tiendas."
668,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Drago."
668,15,9,"A gem with a draconic essence.
When held, it strengthens the power
of a Dragon-type move one time."
668,15,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ドラゴンの
技の 威力が 強まる。"
668,17,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ドラゴンの
わざの いりょくが つよまる。"
668,17,3,"드래곤타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 드래곤
기술의 위력이 강해진다."
668,17,4,"龍屬性的寶石。
攜帶後,龍屬性招式的
威力會僅增強1次。"
668,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Dragon."
668,17,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Drache."
668,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla
un Pokémon."
668,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Drago."
668,17,9,"A gem with a draconic essence. When held, it
strengthens the power of a Dragon-type move
one time."
668,17,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ドラゴンの
技の 威力が 強まる。"
668,17,12,"龙属性的宝石。
携带后,龙属性的
招式威力仅会增强1次。"
668,18,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ドラゴンの
わざの いりょくが つよまる。"
668,18,3,"드래곤타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 드래곤
기술의 위력이 강해진다."
668,18,4,"龍屬性的寶石。
攜帶後,龍屬性招式的
威力會僅增強1次。"
668,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Dragon."
668,18,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Drache."
668,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla
un Pokémon."
668,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Drago."
668,18,9,"A gem with a draconic essence. When held, it
strengthens the power of a Dragon-type move
one time."
668,18,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ドラゴンの
技の 威力が 強まる。"
668,18,12,"龙属性的宝石。
携带后,龙属性的
招式威力仅会增强1次。"
668,19,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ドラゴンの
わざの いりょくが つよまる。"
668,19,3,"드래곤타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 드래곤
기술의 위력이 강해진다."
668,19,4,"龍屬性的寶石。
攜帶後,龍屬性招式的
威力會僅增強1次。"
668,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Dragon."
668,19,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Drache."
668,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
668,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Drago."
668,19,9,"A gem with a draconic essence. When held, it
strengthens the power of a Dragon-type move
one time."
668,19,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ドラゴンの
技の 威力が 強まる。"
668,19,12,"龙属性的宝石。
携带后,龙属性的
招式威力仅会增强1次。"
668,20,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ドラゴンの
わざの いりょくが つよまる。"
668,20,3,"드래곤타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 드래곤
기술의 위력이 강해진다."
668,20,4,"龍屬性的寶石。
攜帶後,龍屬性招式的
威力會僅增強1次。"
668,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Dragon."
668,20,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Drache."
668,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon."
668,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Drago."
668,20,9,"A gem with a draconic essence. When held, it
strengthens the power of a Dragon-type move
one time."
668,20,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ドラゴンの
技の 威力が 強まる。"
668,20,12,"龙属性的宝石。
携带后,龙属性的
招式威力仅会增强1次。"
669,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant
une fois la puissance des capacités
de type Normal."
669,11,9,"A gem with an ordinary essence. When
held, it strengthens the power of a
Normal-type move only once."
669,14,9,"A gem with an ordinary essence. When
held, it strengthens the power of a
Normal-type move only once."
669,15,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ノーマルの
わざの いりょくが つよまる。"
669,15,3,"노말타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 노말
기술의 위력이 강해진다."
669,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Normal."
669,15,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Normal."
669,15,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al
atravesar la atmósfera. Muy valorado por los
coleccionistas."
669,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Normale."
669,15,9,"A gem with an ordinary essence.
When held, it strengthens the power
of a Normal-type move one time."
669,15,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ノーマルの
技の 威力が 強まる。"
669,17,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ノーマルの
わざの いりょくが つよまる。"
669,17,3,"노말타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 노말
기술의 위력이 강해진다."
669,17,4,"一般屬性的寶石。
攜帶後,一般屬性招式的
威力會僅增強1次。"
669,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Normal."
669,17,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Normal."
669,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Normal. Debe llevarla
un Pokémon."
669,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Normale."
669,17,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it
strengthens the power of a Normal-type move
one time."
669,17,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ノーマルの
技の 威力が 強まる。"
669,17,12,"一般属性的宝石。
携带后,一般属性的
招式威力仅会增强1次。"
669,18,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ノーマルの
わざの いりょくが つよまる。"
669,18,3,"노말타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 노말
기술의 위력이 강해진다."
669,18,4,"一般屬性的寶石。
攜帶後,一般屬性招式的
威力會僅增強1次。"
669,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Normal."
669,18,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Normal."
669,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Normal. Debe llevarla
un Pokémon."
669,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Normale."
669,18,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it
strengthens the power of a Normal-type move
one time."
669,18,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ノーマルの
技の 威力が 強まる。"
669,18,12,"一般属性的宝石。
携带后,一般属性的
招式威力仅会增强1次。"
669,19,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ノーマルの
わざの いりょくが つよまる。"
669,19,3,"노말타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 노말
기술의 위력이 강해진다."
669,19,4,"一般屬性的寶石。
攜帶後,一般屬性招式的
威力會僅增強1次。"
669,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Normal."
669,19,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Normal."
669,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon."
669,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Normale."
669,19,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it
strengthens the power of a Normal-type move
one time."
669,19,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ノーマルの
技の 威力が 強まる。"
669,19,12,"一般属性的宝石。
携带后,一般属性的
招式威力仅会增强1次。"
669,20,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ ノーマルの
わざの いりょくが つよまる。"
669,20,3,"노말타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 노말
기술의 위력이 강해진다."
669,20,4,"一般屬性的寶石。
攜帶後,一般屬性招式的
威力會僅增強1次。"
669,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Normal."
669,20,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Normal."
669,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon."
669,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Normale."
669,20,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it
strengthens the power of a Normal-type move
one time."
669,20,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ ノーマルの
技の 威力が 強まる。"
669,20,12,"一般属性的宝石。
携带后,一般属性的
招式威力仅会增强1次。"
670,14,9,"A box-shaped machine
that stores Medals and
Medal information."
670,15,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし
メダルについての じょうほうを
きろくする はこがたの きかい。"
670,15,3,"획득한 메달을 수납하고
메달에 대한 정보를
기록하는 상자 모양의 기계."
670,15,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et
denregistrer des informations à leur sujet."
670,15,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen
aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert
werden."
670,15,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata
montada. A algunos Pokémon les encanta."
670,15,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire
i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li
riguardano."
670,15,9,"A box-shaped machine
that stores Medals and
Medal information."
670,15,11,"獲得した メダルを 収納し
メダルについての 情報を
記録する 箱型の 機械。"
670,17,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし
メダルについての じょうほうを
きろくする はこがたの きかい。"
670,17,3,"획득한 메달을 수납하고
메달에 대한 정보를
기록하는 상자 모양의 기계."
670,17,4,"可以放入獲得的獎牌,
並記錄獎牌資訊的
箱形機器。"
670,17,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et
denregistrer des informations à leur sujet."
670,17,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen
aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert
werden."
670,17,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena
las insignias y la información relacionada."
670,17,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire
i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li
riguardano."
670,17,9,"A box-shaped machine that stores Medals and
Medal information."
670,17,11,"獲得した メダルを 収納し
メダルについての 情報を
記録する 箱型の 機械。"
670,17,12,"可以放入获得的奖牌,
并记录奖牌信息的箱形机器。"
670,18,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし
メダルについての じょうほうを
きろくする はこがたの きかい。"
670,18,3,"획득한 메달을 수납하고
메달에 대한 정보를
기록하는 상자 모양의 기계."
670,18,4,"可以放入獲得的獎牌,
並記錄獎牌資訊的
箱形機器。"
670,18,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et
denregistrer des informations à leur sujet."
670,18,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen
aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert
werden."
670,18,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena
las insignias y la información relacionada."
670,18,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire
i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li
riguardano."
670,18,9,"A box-shaped machine that stores Medals and
Medal information."
670,18,11,"獲得した メダルを 収納し
メダルについての 情報を
記録する 箱型の 機械。"
670,18,12,"可以放入获得的奖牌,
并记录奖牌信息的箱形机器。"
670,19,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし
メダルについての じょうほうを
きろくする はこがたの きかい。"
670,19,3,"획득한 메달을 수납하고
메달에 대한 정보를
기록하는 상자 모양의 기계."
670,19,4,"可以放入獲得的獎牌,
並記錄獎牌資訊的
箱形機器。"
670,19,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles
et denregistrer des informations à leur sujet."
670,19,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen
aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert
werden."
670,19,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena
las insignias y la información relacionada."
670,19,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire
i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li
riguardano."
670,19,9,"A box-shaped machine that stores Medals and
Medal information."
670,19,11,"獲得した メダルを 収納し
メダルについての 情報を
記録する 箱型の 機械。"
670,19,12,"可以放入获得的奖牌,
并记录奖牌信息的箱形机器。"
670,20,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし
メダルについての じょうほうを
きろくする はこがたの きかい。"
670,20,3,"획득한 메달을 수납하고
메달에 대한 정보를
기록하는 상자 모양의 기계."
670,20,4,"可以放入獲得的獎牌,
並記錄獎牌資訊的
箱形機器。"
670,20,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles
et denregistrer des informations à leur sujet."
670,20,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen
aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden."
670,20,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las
insignias y la información relacionada."
670,20,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire
i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li
riguardano."
670,20,9,"A box-shaped machine that stores Medals and
Medal information."
670,20,11,"獲得した メダルを 収納し
メダルについての 情報を
記録する 箱型の 機械。"
670,20,12,"可以放入获得的奖牌,
并记录奖牌信息的箱形机器。"
671,14,9,"A splicer that fuses Kyurem and a
certain Pokémon. They are said to
have been one in the beginning."
671,15,1,"もとは ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
がったいさせる いっついの くさび。"
671,15,3,"원래는 하나였다고 전해지는
큐레무와 어떤 포켓몬을
합체시키는 한 쌍의 쐐기."
671,15,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem
et dun autre Pokémon avec lequel il ne faisait
quun à lorigine."
671,15,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen
sind, vereinigt."
671,15,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo
perfume resulta abrumador, pero que a ciertos
Pokémon les encanta."
671,15,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem
con il Pokémon al quale era unito in origine."
671,15,9,"A splicer that fuses Kyurem and a
certain Pokémon. They are said to
have been one in the beginning."
671,15,11,"元は ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
合体させる 一対の くさび。"
671,20,1,"もとは ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
がったいさせる いっついの くさび。"
671,20,3,"원래는 하나였다고 전해지는
큐레무와 어떤 포켓몬을
합체시키는 한 쌍의 쐐기."
671,20,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和
某寶可夢合體的一對楔子。"
671,20,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem
et dun autre Pokémon avec lequel il ne faisait
quun à lorigine."
671,20,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind,
vereinigt."
671,20,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto
Pokémon con el que, originariamente, formaba un solo
ser."
671,20,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il
Pokémon al quale era unito in origine."
671,20,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon.
They are said to have been one in the beginning."
671,20,11,"元は ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
合体させる 一対の くさび。"
671,20,12,"据说是能让原本为一体的
酋雷姆和某宝可梦
合体的一对楔子。"
673,14,9,"A permit needed
to enter the Nature Preserve.
Only a few know about this place."
673,15,1,"わずかな ひとしか しらない
しぜんほごくに はいるために
ひつような ライセンスカード。"
673,15,3,"소수의 사람밖에 모르는
자연보호구역에 들어가기 위해
필요한 라이선스 카드."
673,15,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans
la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules
modernes."
673,15,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die
den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht.
Nur wenige kennen den Ort."
673,15,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del
Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de
tipo Hielo."
673,15,8,"Tessera che permette di accedere a una
Riserva Naturale conosciuta da pochi."
673,15,9,"A permit that is needed to
enter the Nature Preserve.
Not many know about it."
673,15,11,"わずかな 人しか 知らない
自然保護区に 入るために
必要な ライセンスカード。"
673,17,1,"わずかな ひとしか しらない
しぜんほごくに はいるために
ひつような ライセンスカード。"
673,17,3,"소수의 사람밖에 모르는
자연보호구역에 들어가기 위해
필요한 라이선스 카드."
673,17,4,"進入只有極少數人
才知道的自然保護區時,
所需的授權卡。"
673,17,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans
la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules
modernes."
673,17,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den
Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht.
Nur wenige kennen den Ort."
673,17,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva
Natural, lugar que solo unos pocos conocen."
673,17,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva
Naturale conosciuta da pochi."
673,17,9,"A permit that is needed to enter the
Nature Preserve. Not many know about it."
673,17,11,"わずかな 人しか 知らない
自然保護区に 入るために
必要な ライセンスカード。"
673,17,12,"只有极少数人才知道的,
进入自然保护区所需的授权卡。"
673,18,1,"わずかな ひとしか しらない
しぜんほごくに はいるために
ひつような ライセンスカード。"
673,18,3,"소수의 사람밖에 모르는
자연보호구역에 들어가기 위해
필요한 라이선스 카드."
673,18,4,"進入只有極少數人
才知道的自然保護區時,
所需的授權卡。"
673,18,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans
la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules
modernes."
673,18,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den
Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht.
Nur wenige kennen den Ort."
673,18,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva
Natural, lugar que solo unos pocos conocen."
673,18,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva
Naturale conosciuta da pochi."
673,18,9,"A permit that is needed to enter the
Nature Preserve. Not many know about it."
673,18,11,"わずかな 人しか 知らない
自然保護区に 入るために
必要な ライセンスカード。"
673,18,12,"只有极少数人才知道的,
进入自然保护区所需的授权卡。"
673,19,1,"わずかな ひとしか しらない
しぜんほごくに はいるために
ひつような ライセンスカード。"
673,19,3,"소수의 사람밖에 모르는
자연보호구역에 들어가기 위해
필요한 라이선스 카드."
673,19,4,"進入只有極少數人
才知道的自然保護區時,
所需的授權卡。"
673,19,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve
Naturelle, lieu protégé des foules modernes."
673,19,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den
Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht.
Nur wenige kennen den Ort."
673,19,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural,
lugar que solo unos pocos conocen."
673,19,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva
Naturale conosciuta da pochi."
673,19,9,"A permit that is needed to enter the
Nature Preserve. Not many know about it."
673,19,11,"わずかな 人しか 知らない
自然保護区に 入るために
必要な ライセンスカード。"
673,19,12,"只有极少数人才知道的,
进入自然保护区所需的授权卡。"
673,20,1,"わずかな ひとしか しらない
しぜんほごくに はいるために
ひつような ライセンスカード。"
673,20,3,"소수의 사람밖에 모르는
자연보호구역에 들어가기 위해
필요한 라이선스 카드."
673,20,4,"進入只有極少數人
才知道的自然保護區時,
所需的授權卡。"
673,20,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve
Naturelle, lieu protégé des foules modernes."
673,20,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt
ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen
den Ort."
673,20,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural,
lugar que solo unos pocos conocen."
673,20,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva
Naturale conosciuta da pochi."
673,20,9,"A permit that is needed to enter the
Nature Preserve. Not many know about it."
673,20,11,"わずかな 人しか 知らない
自然保護区に 入るために
必要な ライセンスカード。"
673,20,12,"只有极少数人才知道的,
进入自然保护区所需的授权卡。"
674,14,9,"An oval charm said to increase the
chance of Eggs being found
at the Day Care."
674,15,1,"もっていると そだてやさんで
タマゴが みつかりやすくなる
ふしぎで とてもまるい おまもり。"
674,15,3,"지니고 있으면 키우미집에서
알을 발견하기 쉬워지는
이상하고 매우 둥근 부적."
674,15,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver
plus facilement des Œufs à la Pension Pokémon."
674,15,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, in der Pension Eier
zu finden."
674,15,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del
clima y del polvo lanzado por los rivales."
674,15,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che
aumenta la probabilità di trovare Uova
nella Pensione Pokémon."
674,15,9,"An oval charm said to increase
the chance of Pokémon Eggs
being found at the Day Care."
674,15,11,"持っていると 育て屋さんで
タマゴが みつかりやすくなる
不思議で とてもまるい おまもり。"
674,17,1,"もっていると あずかりやさんで
タマゴが みつかりやすくなる
ふしぎで とてもまるい おまもり。"
674,17,3,"지니고 있으면 맡기미집에서
알을 발견하기 쉬워지는
이상하고 매우 둥근 부적."
674,17,4,"只要擁有它,便會變得
更容易在寄放屋裡發現蛋的
神奇渾圓護符。"
674,17,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver
plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon."
674,17,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden."
674,17,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la
posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados
Pokémon."
674,17,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la
probabilità di trovare Uova nellOstello Pokémon."
674,17,9,"An oval charm said to increase the chance of
Pokémon Eggs being found at the Nursery."
674,17,11,"持っていると 預かり屋さんで
タマゴが みつかりやすくなる
不思議で とてもまるい おまもり。"
674,17,12,"拥有它之后,在寄放屋里
会更容易找到蛋的
神奇浑圆护符。"
674,18,1,"もっていると あずかりやさんで
タマゴが みつかりやすくなる
ふしぎで とてもまるい おまもり。"
674,18,3,"지니고 있으면 맡기미집에서
알을 발견하기 쉬워지는
이상하고 매우 둥근 부적."
674,18,4,"只要擁有它,便會變得
更容易在寄放屋裡發現蛋的
神奇渾圓護符。"
674,18,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver
plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon."
674,18,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden."
674,18,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la
posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados
Pokémon."
674,18,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la
probabilità di trovare Uova nellOstello Pokémon."
674,18,9,"An oval charm said to increase the chance of
Pokémon Eggs being found at the Nursery."
674,18,11,"持っていると 預かり屋さんで
タマゴが みつかりやすくなる
不思議で とてもまるい おまもり。"
674,18,12,"拥有它之后,在寄放屋里
会更容易找到蛋的
神奇浑圆护符。"
674,19,1,"もっていると あずかりやさんで
タマゴが みつかりやすくなる
ふしぎで とてもまるい おまもり。"
674,19,3,"지니고 있으면 맡기미집에서
알을 발견하기 쉬워지는
이상하고 매우 둥근 부적."
674,19,4,"只要擁有它,便會變得
更容易在寄放屋裡發現蛋的
神奇渾圓護符。"
674,19,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver
plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon."
674,19,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden."
674,19,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la
posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados
Pokémon."
674,19,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la
probabilità di trovare Uova nellOstello Pokémon."
674,19,9,"An oval charm said to increase the chance of
Pokémon Eggs being found at the Nursery."
674,19,11,"持っていると 預かり屋さんで
タマゴが みつかりやすくなる
不思議で とてもまるい おまもり。"
674,19,12,"拥有它之后,在寄放屋里
会更容易找到蛋的
神奇浑圆护符。"
674,20,1,"もっていると あずかりやさんで
タマゴが みつかりやすくなる
ふしぎで とてもまるい おまもり。"
674,20,3,"지니고 있으면 맡기미집에서
알을 발견하기 쉬워지는
이상하고 매우 둥근 부적."
674,20,4,"只要擁有它,便會變得
更容易在寄放屋裡發現蛋的
神奇渾圓護符。"
674,20,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver
plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon."
674,20,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden."
674,20,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la posibilidad
de encontrar Huevos en Cuidados Pokémon."
674,20,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la
probabilità di trovare Uova nellOstello Pokémon."
674,20,9,"An oval charm said to increase the chance of
Pokémon Eggs being found at the Nursery."
674,20,11,"持っていると 預かり屋さんで
タマゴが みつかりやすくなる
不思議で とてもまるい おまもり。"
674,20,12,"拥有它之后,在寄放屋里
会更容易找到蛋的
神奇浑圆护符。"
675,14,9,"A shiny charm said to increase
the chance of finding a
Shiny Pokémon."
675,15,1,"もっていると ひかる ポケモンと
であいやすくなる といわれる
ふしぎで ひかりかがやく おまもり。"
675,15,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과
만나기 쉬워진다고 전해지는
이상하고 매우 반짝이는 부적."
675,15,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite
la rencontre avec les Pokémon chromatiques."
675,15,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer,
der die Wahrscheinlichkeit erhöht,
Schillernde Pokémon zu finden."
675,15,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que
despierta hasta el Pokémon más profundamente
dormido."
675,15,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta
la probabilità di incontrare Pokémon cromatici."
675,15,9,"A shiny charm said to increase
the chance of finding a Shiny
Pokémon in the wild."
675,15,11,"持っていると ひかる ポケモンと
出会いやすくなる といわれる
不思議で ひかりかがやく おまもり。"
675,17,1,"もっていると ひかる ポケモンと
であいやすくなる といわれる
ふしぎで ひかりかがやく おまもり。"
675,17,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과
만나기 쉬워진다고 전해지는
이상하고 매우 반짝이는 부적."
675,17,4,"只要擁有它,據說會變得
更容易遇見發光寶可夢的
神奇閃光護符。"
675,17,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite
la rencontre avec les Pokémon chromatiques."
675,17,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu
finden."
675,17,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la
probabilidad de encontrar Pokémon variocolor."
675,17,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta
la probabilità di incontrare Pokémon cromatici."
675,17,9,"A shiny charm said to increase the chance of
finding a Shiny Pokémon in the wild."
675,17,11,"持っていると ひかる ポケモンと
出会いやすくなる といわれる
不思議で ひかりかがやく おまもり。"
675,17,12,"拥有它之后,据说会
更容易遇见发光宝可梦的
神奇闪光护符。"
675,18,1,"もっていると ひかる ポケモンと
であいやすくなる といわれる
ふしぎで ひかりかがやく おまもり。"
675,18,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과
만나기 쉬워진다고 전해지는
이상하고 매우 반짝이는 부적."
675,18,4,"只要擁有它,據說會變得
更容易遇見發光寶可夢的
神奇閃光護符。"
675,18,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite
la rencontre avec les Pokémon chromatiques."
675,18,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu
finden."
675,18,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la
probabilidad de encontrar Pokémon variocolor."
675,18,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta
la probabilità di incontrare Pokémon cromatici."
675,18,9,"A shiny charm said to increase the chance of
finding a Shiny Pokémon in the wild."
675,18,11,"持っていると ひかる ポケモンと
出会いやすくなる といわれる
不思議で ひかりかがやく おまもり。"
675,18,12,"拥有它之后,据说会
更容易遇见发光宝可梦的
神奇闪光护符。"
675,19,1,"もっていると ひかる ポケモンと
であいやすくなる といわれる
ふしぎで ひかりかがやく おまもり。"
675,19,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과
만나기 쉬워진다고 전해지는
이상하고 매우 반짝이는 부적."
675,19,4,"只要擁有它,據說會變得
更容易遇見發光寶可夢的
神奇閃光護符。"
675,19,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre
avec les Pokémon chromatiques."
675,19,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu
finden."
675,19,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la
probabilidad de encontrar Pokémon variocolor."
675,19,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta
la probabilità di incontrare Pokémon cromatici."
675,19,9,"A shiny charm said to increase the chance of
finding a Shiny Pokémon in the wild."
675,19,11,"持っていると ひかる ポケモンと
出会いやすくなる といわれる
不思議で ひかりかがやく おまもり。"
675,19,12,"拥有它之后,据说会
更容易遇见发光宝可梦的
神奇闪光护符。"
675,20,1,"もっていると ひかる ポケモンと
であいやすくなる といわれる
ふしぎで ひかりかがやく おまもり。"
675,20,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과
만나기 쉬워진다고 전해지는
이상하고 매우 반짝이는 부적."
675,20,4,"只要擁有它,據說會變得
更容易遇見發光寶可夢的
神奇閃光護符。"
675,20,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre
avec les Pokémon chromatiques."
675,20,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu
finden."
675,20,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la
probabilidad de encontrar Pokémon variocolor."
675,20,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta
la probabilità di incontrare Pokémon cromatici."
675,20,9,"A shiny charm said to increase the chance of
finding a Shiny Pokémon in the wild."
675,20,11,"持っていると ひかる ポケモンと
出会いやすくなる といわれる
不思議で ひかりかがやく おまもり。"
675,20,12,"拥有它之后,据说会
更容易遇见发光宝可梦的
神奇闪光护符。"
676,14,9,"A card key needed to enter the
password inside the
Plasma Frigate."
676,15,1,"プラズマフリゲートの せんないで
パスワードを にゅうりょくするときに
ひつようとなる カードキー。"
676,15,3,"플라스마 프리깃 배 안에서
패스워드를 입력할 때
필요한 카드키."
676,15,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer
le mot de passe sur la Frégate Plasma."
676,15,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe
des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte
benötigt wird."
676,15,7,"Al usarse en un huerto de bayas, multiplica la
cosecha sin necesidad de cuidados especiales."
676,15,8,"Carta magnetica necessaria per inserire
la password sulla Fregata Plasma."
676,15,9,"A card key needed to enter the
password inside the Plasma Frigate."
676,15,11,"プラズマフリゲートの 船内で
パスワードを 入力するときに
必要となる カードキー。"
676,17,1,"プラズマフリゲートの せんないで
パスワードを にゅうりょくするときに
ひつようとなる カードキー。"
676,17,3,"플라스마 프리깃 배 안에서
패스워드를 입력할 때
필요한 카드키."
676,17,4,"在等離子驅逐艦的
船內輸入密碼時,
需要用到的鑰匙卡。"
676,17,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer
le mot de passe sur la Frégate Plasma."
676,17,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des
Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt
wird."
676,17,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en
la Fragata Plasma."
676,17,8,"Carta magnetica necessaria per inserire
la password sulla Fregata Plasma."
676,17,9,"A card key needed to enter the password inside
the Plasma Frigate."
676,17,11,"プラズマフリゲートの 船内で
パスワードを 入力するときに
必要となる カードキー。"
676,17,12,"在等离子驱逐舰的
船内输入密码时,
需要用到的钥匙卡。"
676,18,1,"プラズマフリゲートの せんないで
パスワードを にゅうりょくするときに
ひつようとなる カードキー。"
676,18,3,"플라스마 프리깃 배 안에서
패스워드를 입력할 때
필요한 카드키."
676,18,4,"在等離子驅逐艦的
船內輸入密碼時,
需要用到的鑰匙卡。"
676,18,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer
le mot de passe sur la Frégate Plasma."
676,18,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des
Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt
wird."
676,18,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en
la Fragata Plasma."
676,18,8,"Carta magnetica necessaria per inserire
la password sulla Fregata Plasma."
676,18,9,"A card key needed to enter the password inside
the Plasma Frigate."
676,18,11,"プラズマフリゲートの 船内で
パスワードを 入力するときに
必要となる カードキー。"
676,18,12,"在等离子驱逐舰的
船内输入密码时,
需要用到的钥匙卡。"
676,19,1,"プラズマフリゲートの せんないで
パスワードを にゅうりょくするときに
ひつようとなる カードキー。"
676,19,3,"플라스마 프리깃 배 안에서
패스워드를 입력할 때
필요한 카드키."
676,19,4,"在等離子驅逐艦的
船內輸入密碼時,
需要用到的鑰匙卡。"
676,19,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer
le mot de passe sur la Frégate Plasma."
676,19,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des
Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt
wird."
676,19,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en
la Fragata Plasma."
676,19,8,"Carta magnetica necessaria per inserire
la password sulla Fregata Plasma."
676,19,9,"A card key needed to enter the password inside
the Plasma Frigate."
676,19,11,"プラズマフリゲートの 船内で
パスワードを 入力するときに
必要となる カードキー。"
676,19,12,"在等离子驱逐舰的
船内输入密码时,
需要用到的钥匙卡。"
676,20,1,"プラズマフリゲートの せんないで
パスワードを にゅうりょくするときに
ひつようとなる カードキー。"
676,20,3,"플라스마 프리깃 배 안에서
패스워드를 입력할 때
필요한 카드키."
676,20,4,"在等離子驅逐艦的
船內輸入密碼時,
需要用到的鑰匙卡。"
676,20,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer
le mot de passe sur la Frégate Plasma."
676,20,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des Passworts
an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird."
676,20,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la
Fragata Plasma."
676,20,8,"Carta magnetica necessaria per inserire
la password sulla Fregata Plasma."
676,20,9,"A card key needed to enter the password inside
the Plasma Frigate."
676,20,11,"プラズマフリゲートの 船内で
パスワードを 入力するときに
必要となる カードキー。"
676,20,12,"在等离子驱逐舰的
船内输入密码时,
需要用到的钥匙卡。"
677,14,9,"A handkerchief dropped by
a regular at Café Warehouse.
It smells faintly like a Pokémon."
677,15,1,"シッポウシティにある カフェソーコの
じょうれんが おとした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの かおりがする。"
677,15,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의
단골손님이 떨어뜨린 손수건.
희미하게 포켓몬의 냄새가 난다."
677,15,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de
la Grange. Il sent légèrement le Pokémon."
677,15,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im
Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat.
Riecht leicht nach Pokémon."
677,15,7,"Al usarse en un huerto de bayas, provoca
extrañas mutaciones según la combinación de
las mismas."
677,15,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino
di Zefiropoli da un cliente abituale.
Odora leggermente di Pokémon."
677,15,9,"A handkerchief dropped by
a regular at Café Warehouse.
It smells faintly like a Pokémon."
677,15,11,"シッポウシティにある カフェソーコの
常連が 落とした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの 香りがする。"
677,17,1,"シッポウシティにある カフェソーコの
じょうれんが おとした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの かおりがする。"
677,17,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의
단골손님이 떨어뜨린 손수건.
희미하게 포켓몬의 냄새가 난다."
677,17,4,"七寶市倉庫咖啡館的
熟客遺失的手帕。
隱約有著寶可夢的香氣。"
677,17,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de
la Grange. Il sent légèrement le Pokémon."
677,17,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im
Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat.
Riecht leicht nach Pokémon."
677,17,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café
Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de
un Pokémon."
677,17,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino
di Zefiropoli da un cliente abituale.
Odora leggermente di Pokémon."
677,17,9,"A handkerchief dropped by a regular at
Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon."
677,17,11,"シッポウシティにある カフェソーコの
常連が 落とした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの 香りがする。"
677,17,12,"七宝市仓库咖啡馆的
熟客遗失的手帕。
隐约有着宝可梦的香气。"
677,18,1,"シッポウシティにある カフェソーコの
じょうれんが おとした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの かおりがする。"
677,18,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의
단골손님이 떨어뜨린 손수건.
희미하게 포켓몬의 냄새가 난다."
677,18,4,"七寶市倉庫咖啡館的
熟客遺失的手帕。
隱約有著寶可夢的香氣。"
677,18,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de
la Grange. Il sent légèrement le Pokémon."
677,18,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im
Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat.
Riecht leicht nach Pokémon."
677,18,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café
Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de
un Pokémon."
677,18,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino
di Zefiropoli da un cliente abituale.
Odora leggermente di Pokémon."
677,18,9,"A handkerchief dropped by a regular at
Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon."
677,18,11,"シッポウシティにある カフェソーコの
常連が 落とした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの 香りがする。"
677,18,12,"七宝市仓库咖啡馆的
熟客遗失的手帕。
隐约有着宝可梦的香气。"
677,19,1,"シッポウシティにある カフェソーコの
じょうれんが おとした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの かおりがする。"
677,19,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의
단골손님이 떨어뜨린 손수건.
희미하게 포켓몬의 냄새가 난다."
677,19,4,"七寶市倉庫咖啡館的
熟客遺失的手帕。
隱約有著寶可夢的香氣。"
677,19,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de
la Grange. Il sent légèrement le Pokémon."
677,19,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im
Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat.
Riecht leicht nach Pokémon."
677,19,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma
en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon."
677,19,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino
di Zefiropoli da un cliente abituale.
Odora leggermente di Pokémon."
677,19,9,"A handkerchief dropped by a regular at
Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon."
677,19,11,"シッポウシティにある カフェソーコの
常連が 落とした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの 香りがする。"
677,19,12,"七宝市仓库咖啡馆的
熟客遗失的手帕。
隐约有着宝可梦的香气。"
677,20,1,"シッポウシティにある カフェソーコの
じょうれんが おとした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの かおりがする。"
677,20,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의
단골손님이 떨어뜨린 손수건.
희미하게 포켓몬의 냄새가 난다."
677,20,4,"七寶市倉庫咖啡館的
熟客遺失的手帕。
隱約有著寶可夢的香氣。"
677,20,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café
de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon."
677,20,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im
Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat.
Riecht leicht nach Pokémon."
677,20,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma
en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon."
677,20,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino
di Zefiropoli da un cliente abituale.
Odora leggermente di Pokémon."
677,20,9,"A handkerchief dropped by a regular at
Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon."
677,20,11,"シッポウシティにある カフェソーコの
常連が 落とした ハンカチ。
ほのかに ポケモンの 香りがする。"
677,20,12,"七宝市仓库咖啡馆的
熟客遗失的手帕。
隐约有着宝可梦的香气。"
678,14,9,"A special device that wrings out
the potential of Pokémon.
It is an imperfect prototype."
678,15,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり
めざめさせる とくしゅな そうち。
だが しさくひんのため ふかんぜん。"
678,15,3,"포켓몬의 능력을 강제로
눈뜨게 만드는 특수 장치.
그러나 시작품이기에 불완전하다."
678,15,5,"Un appareil spécial qui permet déveiller de force
la puissance des Pokémon. Mais il ne sagit que
dun prototype."
678,15,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den
Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen
unfertigen Prototyp."
678,15,7,"Al usarse en un huerto de bayas, aumenta la
cosecha obtenida si se riega con frecuencia."
678,15,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale
ideato per risvegliare in modo forzato le capacità
dei Pokémon."
678,15,9,"A special device that wrings out
the potential of Pokémon.
It is an imperfect prototype."
678,15,11,"ポケモンの 能力を 無理やり
目覚めさせる 特殊な 装置。
だが 試作品のため 不完全。"
678,17,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり
めざめさせる とくしゅな そうち。
だが しさくひんのため ふかんぜん。"
678,17,3,"포켓몬의 능력을 강제로
눈뜨게 만드는 특수 장치.
그러나 시작품이기에 불완전하다."
678,17,4,"能強行讓寶可夢的能力
覺醒的特殊裝置。
但由於是試作品,功能還不完全。"
678,17,5,"Un appareil spécial qui permet déveiller de force
la puissance des Pokémon. Mais il ne sagit que
dun prototype."
678,17,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den
Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen
unfertigen Prototyp."
678,17,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente
las características de los Pokémon. Es un prototipo
imperfecto."
678,17,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale
ideato per risvegliare in modo forzato le capacità
dei Pokémon."
678,17,9,"A special device that wrings out the potential of
Pokémon. Its an imperfect prototype."
678,17,11,"ポケモンの 能力を 無理やり
目覚めさせる 特殊な 装置。
だが 試作品のため 不完全。"
678,17,12,"能强行让宝可梦的能力
觉醒的特殊装置。
但由于是试制品,功能尚未完善。"
678,18,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり
めざめさせる とくしゅな そうち。
だが しさくひんのため ふかんぜん。"
678,18,3,"포켓몬의 능력을 강제로
눈뜨게 만드는 특수 장치.
그러나 시작품이기에 불완전하다."
678,18,4,"能強行讓寶可夢的能力
覺醒的特殊裝置。
但由於是試作品,功能還不完全。"
678,18,5,"Un appareil spécial qui permet déveiller de force
la puissance des Pokémon. Mais il ne sagit que
dun prototype."
678,18,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den
Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen
unfertigen Prototyp."
678,18,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente
las características de los Pokémon. Es un prototipo
imperfecto."
678,18,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale
ideato per risvegliare in modo forzato le capacità
dei Pokémon."
678,18,9,"A special device that wrings out the potential of
Pokémon. Its an imperfect prototype."
678,18,11,"ポケモンの 能力を 無理やり
目覚めさせる 特殊な 装置。
だが 試作品のため 不完全。"
678,18,12,"能强行让宝可梦的能力
觉醒的特殊装置。
但由于是试制品,功能尚未完善。"
678,19,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり
めざめさせる とくしゅな そうち。
だが しさくひんのため ふかんぜん。"
678,19,3,"포켓몬의 능력을 강제로
눈뜨게 만드는 특수 장치.
그러나 시작품이기에 불완전하다."
678,19,4,"能強行讓寶可夢的能力
覺醒的特殊裝置。
但由於是試作品,功能還不完全。"
678,19,5,"Un appareil spécial qui permet déveiller de force
la puissance des Pokémon. Mais il ne sagit que
dun prototype."
678,19,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den
Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen
unfertigen Prototyp."
678,19,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente
las características de los Pokémon. Es un prototipo
imperfecto."
678,19,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale
ideato per risvegliare in modo forzato le capacità
dei Pokémon."
678,19,9,"A special device that wrings out the potential of
Pokémon. Its an imperfect prototype."
678,19,11,"ポケモンの 能力を 無理やり
目覚めさせる 特殊な 装置。
だが 試作品のため 不完全。"
678,19,12,"能强行让宝可梦的能力
觉醒的特殊装置。
但由于是试制品,功能尚未完善。"
678,20,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり
めざめさせる とくしゅな そうち。
だが しさくひんのため ふかんぜん。"
678,20,3,"포켓몬의 능력을 강제로
눈뜨게 만드는 특수 장치.
그러나 시작품이기에 불완전하다."
678,20,4,"能強行讓寶可夢的能力
覺醒的特殊裝置。
但由於是試作品,功能還不完全。"
678,20,5,"Un appareil spécial qui permet déveiller de force
la puissance des Pokémon. Mais il ne sagit que
dun prototype."
678,20,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den
Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen
unfertigen Prototyp."
678,20,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las
características de los Pokémon. Es un prototipo
imperfecto."
678,20,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale
ideato per risvegliare in modo forzato le capacità
dei Pokémon."
678,20,9,"A special device that wrings out the potential of
Pokémon. Its an imperfect prototype."
678,20,11,"ポケモンの 能力を 無理やり
目覚めさせる 特殊な 装置。
だが 試作品のため 不完全。"
678,20,12,"能强行让宝可梦的能力
觉醒的特殊装置。
但由于是试制品,功能尚未完善。"
679,14,9,"The Xtransceiver found at the
Nimbasa City amusement park.
It seems it belongs to a boy."
679,15,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おとこのこ らしい。"
679,15,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 남자인 것 같다."
679,15,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de
Méanville. Cest un modèle pour garçons."
679,15,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Jungen zu gehören."
679,15,7,"Un abono increíble, con todas las propiedades
de los Abonos Fértil, Sorpresa y Fructífero."
679,15,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi
di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a un ragazzo."
679,15,9,"The Xtransceiver found at the
Nimbasa City amusement park.
It seems it belongs to a boy."
679,15,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 男の子らしい。"
679,20,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おとこのこ らしい。"
679,20,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 남자인 것 같다."
679,20,4,"在雷文市的遊樂園裡
撿到的即時通訊器。
失主好像是個男孩子。"
679,20,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de Méanville.
Cest un modèle pour garçons."
679,20,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Jungen zu gehören."
679,20,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de
Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico."
679,20,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a un ragazzo."
679,20,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City
amusement park. It seems it belongs to a boy."
679,20,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 男の子らしい。"
679,20,12,"在雷文市的游乐园里
捡到的即时通讯器。
失主好像是个男孩子。"
681,14,9,"A glass that reveals the truth.
It is a mysterious glass that returns
a Pokémon back to its original shape."
681,15,1,"しんじつを うつしだすことで
ポケモンを ほんらいの すがたに
かえてしまう ふしぎな かがみ。"
681,15,3,"진실을 비춰줌으로
포켓몬을 본래의 모습으로
바꿔버리는 이상한 거울."
681,15,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité,
permet de redonner à un Pokémon sa forme
originelle."
681,15,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in
ihre eigentliche Form verwandelt, indem er
die Wahrheit widerspiegelt."
681,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gardevoir en combate."
681,15,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità,
fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria."
681,15,9,"A looking glass that reveals the truth.
Its a mysterious glass that returns
a Pokémon to its original shape."
681,15,11,"真実を 映しだすことで
ポケモンを 本来の 姿に
変えてしまう 不思議な 鏡。"
681,17,1,"しんじつを うつしだすことで
ポケモンを ほんらいの すがたに
かえてしまう ふしぎな かがみ。"
681,17,3,"진실을 비춰줌으로
포켓몬을 본래의 모습으로
바꿔버리는 이상한 거울."
681,17,4,"能藉由照出真實,
讓寶可夢變回原來
樣子的神奇鏡子。"
681,17,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité,
permet de redonner à un Pokémon sa forme
originelle."
681,17,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre
eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit
widerspiegelt."
681,17,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve
los Pokémon a su forma original."
681,17,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa
riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria."
681,17,9,"A looking glass that reveals the truth. Its a
mysterious glass that returns a Pokémon to its
original shape."
681,17,11,"真実を 映しだすことで
ポケモンを 本来の 姿に
変えてしまう 不思議な 鏡。"
681,17,12,"能够通过照出真实,
让宝可梦变回原来
样子的神奇镜子。"
681,18,1,"しんじつを うつしだすことで
ポケモンを ほんらいの すがたに
かえてしまう ふしぎな かがみ。"
681,18,3,"진실을 비춰줌으로
포켓몬을 본래의 모습으로
바꿔버리는 이상한 거울."
681,18,4,"能藉由照出真實,
讓寶可夢變回原來
樣子的神奇鏡子。"
681,18,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité,
permet de redonner à un Pokémon sa forme
originelle."
681,18,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre
eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit
widerspiegelt."
681,18,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve
los Pokémon a su forma original."
681,18,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa
riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria."
681,18,9,"A looking glass that reveals the truth. Its a
mysterious glass that returns a Pokémon to its
original shape."
681,18,11,"真実を 映しだすことで
ポケモンを 本来の 姿に
変えてしまう 不思議な 鏡。"
681,18,12,"能够通过照出真实,
让宝可梦变回原来
样子的神奇镜子。"
681,19,1,"しんじつを うつしだすことで
ポケモンを ほんらいの すがたに
かえてしまう ふしぎな かがみ。"
681,19,3,"진실을 비춰줌으로
포켓몬을 본래의 모습으로
바꿔버리는 이상한 거울."
681,19,4,"能藉由照出真實,
讓寶可夢變回原來
樣子的神奇鏡子。"
681,19,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet
de redonner à un Pokémon sa forme originelle."
681,19,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre
eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit
widerspiegelt."
681,19,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve
los Pokémon a su forma original."
681,19,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa
riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria."
681,19,9,"A looking glass that reveals the truth. Its a
mysterious glass that returns a Pokémon to its
original shape."
681,19,11,"真実を 映しだすことで
ポケモンを 本来の 姿に
変えてしまう 不思議な 鏡。"
681,19,12,"能够通过照出真实,
让宝可梦变回原来
样子的神奇镜子。"
681,20,1,"しんじつを うつしだすことで
ポケモンを ほんらいの すがたに
かえてしまう ふしぎな かがみ。"
681,20,3,"진실을 비춰줌으로
포켓몬을 본래의 모습으로
바꿔버리는 이상한 거울."
681,20,4,"能藉由照出真實,
讓寶可夢變回原來
樣子的神奇鏡子。"
681,20,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité,
permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle."
681,20,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche
Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt."
681,20,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los
Pokémon a su forma original."
681,20,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa
riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria."
681,20,9,"A looking glass that reveals the truth. Its a
mysterious glass that returns a Pokémon to its
original shape."
681,20,11,"真実を 映しだすことで
ポケモンを 本来の 姿に
変えてしまう 不思議な 鏡。"
681,20,12,"能够通过照出真实,
让宝可梦变回原来
样子的神奇镜子。"
682,15,1,"じゃくてんを つかれたとき
こうげきと とくこうが
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,15,3,"약점을 공격당했을 때
공격과 특수공격이
각각 크게 올라간다."
682,15,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup lAttaque et
lAttaque Spéciale du Pokémon lorsquil reçoit
un coup dun type auquel il est vulnérable."
682,15,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des
Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven
Attacke getroffen wird."
682,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Ampharos en combate."
682,15,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro
cui è debole, lAttacco e lAttacco Speciale
aumentano considerevolmente."
682,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
Attack and Sp. Atk sharply increase
if the holder is hit with a move its weak to."
682,15,11,"弱点を つかれたとき
攻撃と 特攻が
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,17,1,"じゃくてんを つかれたとき
こうげきと とくこうが
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,17,3,"약점을 공격당했을 때
공격과 특수공격이
각각 크게 올라간다."
682,17,4,"被攻擊到弱點時,
攻擊和特攻就會
分別大幅提高。"
682,17,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup lAttaque et
lAttaque Spéciale du Pokémon lorsquil est touché
par une capacité dun type auquel il est vulnérable."
682,17,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des
Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven
Attacke getroffen wird."
682,17,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial
cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque
frente al cual es débil."
682,17,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro
cui è debole, lAttacco e lAttacco Speciale
aumentano considerevolmente."
682,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and
Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with
a move its weak to."
682,17,11,"弱点を つかれたとき
攻撃と 特攻が
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,17,12,"被针对弱点时,
攻击和特攻就会大幅提高。"
682,18,1,"じゃくてんを つかれたとき
こうげきと とくこうが
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,18,3,"약점을 공격당했을 때
공격과 특수공격이
각각 크게 올라간다."
682,18,4,"被攻擊到弱點時,
攻擊和特攻就會
分別大幅提高。"
682,18,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup lAttaque et
lAttaque Spéciale du Pokémon lorsquil est touché
par une capacité dun type auquel il est vulnérable."
682,18,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des
Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven
Attacke getroffen wird."
682,18,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial
cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque
frente al cual es débil."
682,18,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro
cui è debole, lAttacco e lAttacco Speciale
aumentano considerevolmente."
682,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and
Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with
a move its weak to."
682,18,11,"弱点を つかれたとき
攻撃と 特攻が
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,18,12,"被针对弱点时,
攻击和特攻就会大幅提高。"
682,19,1,"じゃくてんを つかれたとき
こうげきと とくこうが
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,19,3,"약점을 공격당했을 때
공격과 특수공격이
각각 크게 올라간다."
682,19,4,"被攻擊到弱點時,
攻擊和特攻就會
分別大幅提高。"
682,19,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup lAttaque et
lAttaque Spéciale du Pokémon lorsquil est touché
par une capacité dun type auquel il est vulnérable."
682,19,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des
Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven
Attacke getroffen wird."
682,19,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial
cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque
frente al cual es débil."
682,19,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro
cui è debole, lAttacco e lAttacco Speciale
aumentano considerevolmente."
682,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and
Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with
a move its weak to."
682,19,11,"弱点を つかれたとき
攻撃と 特攻が
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,19,12,"被针对弱点时,
攻击和特攻就会大幅提高。"
682,20,1,"じゃくてんを つかれたとき
こうげきと とくこうが
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,20,3,"약점을 공격당했을 때
공격과 특수공격이
각각 크게 올라간다."
682,20,4,"被攻擊到弱點時,
攻擊和特攻就會
分別大幅提高。"
682,20,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup lAttaque
et lAttaque Spéciale du Pokémon lorsquil est touché
par une capacité dun type auquel il est vulnérable."
682,20,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers
stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke
getroffen wird."
682,20,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando
el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual
es débil."
682,20,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro
cui è debole, lAttacco e lAttacco Speciale
aumentano considerevolmente."
682,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and
Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with
a move its weak to."
682,20,11,"弱点を つかれたとき
攻撃と 特攻が
それぞれ ぐーんと あがる。"
682,20,12,"被针对弱点时,
攻击和特攻就会大幅提高。"
683,15,1,"こうげきてきに なる チョッキ。
もたせると とくぼうが あがるが
へんかわざを だせなくなる。"
683,15,3,"공격적으로 변하는 조끼.
지니게 하면 특수방어가 올라가지만
변화 기술을 쓸 수 없게 된다."
683,15,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense
Spéciale, mais empêchant dutiliser des attaques
de statut."
683,15,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich
seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine
Status-Attacken mehr einsetzen."
683,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Venusaur en combate."
683,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale
ma impedisce luso di mosse di stato."
683,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
This offensive vest raises Sp. Def
but prevents the use of status moves."
683,15,11,"攻撃的に なる チョッキ。
持たせると 特防が あがるが
変化技を だせなくなる。"
683,17,1,"こうげきてきに なる チョッキ。
もたせると とくぼうが あがるが
へんかわざを だせなくなる。"
683,17,3,"공격적으로 변하는 조끼.
지니게 하면 특수방어가 올라가지만
변화 기술을 쓸 수 없게 된다."
683,17,4,"會變得富有攻擊性的背心。
雖然攜帶後特防會提高,
但會無法使出變化招式。"
683,17,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense
Spéciale, mais empêchant dutiliser des attaques
de statut."
683,17,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich
seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine
Status-Attacken mehr einsetzen."
683,17,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del
Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar
ataques de estado."
683,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale
ma impedisce luso di mosse di stato."
683,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive
vest raises Sp. Def but prevents the use of
status moves."
683,17,11,"攻撃的に なる チョッキ。
持たせると 特防が あがるが
変化技を だせなくなる。"
683,17,12,"会变得富有攻击性的背心。
虽然携带后特防会提高,
但会无法使出变化招式。"
683,18,1,"こうげきてきに なる チョッキ。
もたせると とくぼうが あがるが
へんかわざを だせなくなる。"
683,18,3,"공격적으로 변하는 조끼.
지니게 하면 특수방어가 올라가지만
변화 기술을 쓸 수 없게 된다."
683,18,4,"會變得富有攻擊性的背心。
雖然攜帶後特防會提高,
但會無法使出變化招式。"
683,18,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense
Spéciale, mais empêchant dutiliser des attaques
de statut."
683,18,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich
seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine
Status-Attacken mehr einsetzen."
683,18,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del
Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar
ataques de estado."
683,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale
ma impedisce luso di mosse di stato."
683,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive
vest raises Sp. Def but prevents the use of
status moves."
683,18,11,"攻撃的に なる チョッキ。
持たせると 特防が あがるが
変化技を だせなくなる。"
683,18,12,"会变得富有攻击性的背心。
虽然携带后特防会提高,
但会无法使出变化招式。"
683,19,1,"こうげきてきに なる チョッキ。
もたせると とくぼうが あがるが
へんかわざを だせなくなる。"
683,19,3,"공격적으로 변하는 조끼.
지니게 하면 특수방어가 올라가지만
변화 기술을 쓸 수 없게 된다."
683,19,4,"會變得富有攻擊性的背心。
雖然攜帶後特防會提高,
但會無法使出變化招式。"
683,19,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense
Spéciale, mais empêchant dutiliser des attaques
de statut."
683,19,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich
seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine
Status-Attacken mehr einsetzen."
683,19,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon
que lo lleva, pero le impide lanzar ataques de estado."
683,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale
ma impedisce luso di mosse di stato."
683,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive
vest raises Sp. Def but prevents the use of
status moves."
683,19,11,"攻撃的に なる チョッキ。
持たせると 特防が あがるが
変化技を だせなくなる。"
683,19,12,"会变得富有攻击性的背心。
虽然携带后特防会提高,
但会无法使出变化招式。"
683,20,1,"こうげきてきに なる チョッキ。
もたせると とくぼうが あがるが
へんかわざを だせなくなる。"
683,20,3,"공격적으로 변하는 조끼.
지니게 하면 특수방어가 올라가지만
변화 기술을 쓸 수 없게 된다."
683,20,4,"會變得富有攻擊性的背心。
雖然攜帶後特防會提高,
但會無法使出變化招式。"
683,20,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense
Spéciale, mais empêchant dutiliser des capacités
de statut."
683,20,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine
Spezial-Verteidigung, aber es kann keine
Status-Attacken mehr einsetzen."
683,20,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon
que lo lleva, pero le impide lanzar movimientos de
estado."
683,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale
ma impedisce luso di mosse di stato."
683,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive
vest raises Sp. Def but prevents the use of
status moves."
683,20,11,"攻撃的に なる チョッキ。
持たせると 特防が あがるが
変化技を だせなくなる。"
683,20,12,"会变得富有攻击性的背心。
虽然携带后特防会提高,
但会无法使出变化招式。"
684,15,1,"フェアリーの タイプの せきばん。
もたせると フェアリータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
684,15,3,"페어리타입의 석판.
지니게 하면 페어리타입
기술의 위력이 강해진다."
684,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Fée."
684,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Fee."
684,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
684,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Folletto."
684,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It is a stone tablet that boosts the
power of Fairy-type moves."
684,15,11,"フェアリーの タイプの 石盤。
持たせると フェアリータイプの
技の 威力が 強まる。"
684,17,1,"フェアリーの タイプの せきばん。
もたせると フェアリータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
684,17,3,"페어리타입의 석판.
지니게 하면 페어리타입
기술의 위력이 강해진다."
684,17,4,"妖精屬性的石板。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力就會增強。"
684,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Fée."
684,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Fee."
684,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
684,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Folletto."
684,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fairy-type moves."
684,17,11,"フェアリーの タイプの 石盤。
持たせると フェアリータイプの
技の 威力が 強まる。"
684,17,12,"妖精属性的石板。
携带后,妖精属性的
招式威力就会增强。"
684,18,1,"フェアリーの タイプの せきばん。
もたせると フェアリータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
684,18,3,"페어리타입의 석판.
지니게 하면 페어리타입
기술의 위력이 강해진다."
684,18,4,"妖精屬性的石板。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力就會增強。"
684,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Fée."
684,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Fee."
684,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
684,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Folletto."
684,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fairy-type moves."
684,18,11,"フェアリーの タイプの 石盤。
持たせると フェアリータイプの
技の 威力が 強まる。"
684,18,12,"妖精属性的石板。
携带后,妖精属性的
招式威力就会增强。"
684,19,1,"フェアリーの タイプの せきばん。
もたせると フェアリータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
684,19,3,"페어리타입의 석판.
지니게 하면 페어리타입
기술의 위력이 강해진다."
684,19,4,"妖精屬性的石板。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力就會增強。"
684,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Fée."
684,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt
Attacken vom Typ Fee."
684,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de
tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
684,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Folletto."
684,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fairy-type moves."
684,19,11,"フェアリーの タイプの 石盤。
持たせると フェアリータイプの
技の 威力が 強まる。"
684,19,12,"妖精属性的石板。
携带后,妖精属性的
招式威力就会增强。"
684,20,1,"フェアリーの タイプの せきばん。
もたせると フェアリータイプの
わざの いりょくが つよまる。"
684,20,3,"페어리타입의 석판.
지니게 하면 페어리타입
기술의 위력이 강해진다."
684,20,4,"妖精屬性的石板。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力就會增強。"
684,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant
la puissance des capacités de type Fée."
684,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken
vom Typ Fee."
684,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo
Hada. Debe llevarla un Pokémon."
684,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Lastra di pietra che potenzia le mosse
di tipo Folletto."
684,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Its a stone tablet
that boosts the power of Fairy-type moves."
684,20,11,"フェアリーの タイプの 石盤。
持たせると フェアリータイプの
技の 威力が 強まる。"
684,20,12,"妖精属性的石板。
携带后,妖精属性的
招式威力就会增强。"
685,15,1,"2しゅるいの とくせいを もつ
ポケモンに つかうと いまとはちがう
とくせいに かえられる カプセル。"
685,15,3,"2종류의 특성을 가진
포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른
특성으로 바꿀 수 있는 캡슐."
685,15,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant
avoir deux talents de changer de lun à lautre."
685,15,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei
verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine
aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt."
685,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blaziken en combate."
685,15,8,"Se usata su un Pokémon che ha due abilità,
questa capsula permette di cambiare quella
attiva."
685,15,9,"A capsule that allows a Pokémon with
two Abilities to switch between these
Abilities when it is used."
685,15,11,"2種類の 特性を 持つ
ポケモンに 使うと 今とは違う
特性に 変えられる カプセル。"
685,17,1,"2しゅるいの とくせいを もつ
ポケモンに つかうと いまとはちがう
とくせいに かえられる カプセル。"
685,17,3,"2종류의 특성을 가진
포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른
특성으로 바꿀 수 있는 캡슐."
685,17,4,"如果用於有著2種特性的
寶可夢,就能使其特性
變為另外一種的膠囊。"
685,17,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant
avoir deux talents de passer de lun à lautre."
685,17,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei
verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine
aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt."
685,17,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a
los Pokémon que poseen dos."
685,17,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità,
questa capsula permette di cambiare quella attiva."
685,17,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities
to switch between these Abilities when it is used."
685,17,11,"2種類の 特性を 持つ
ポケモンに 使うと 今とは違う
特性に 変えられる カプセル。"
685,17,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦,
就能令其现有特性变为另一种的胶囊。"
685,18,1,"2しゅるいの とくせいを もつ
ポケモンに つかうと いまとはちがう
とくせいに かえられる カプセル。"
685,18,3,"2종류의 특성을 가진
포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른
특성으로 바꿀 수 있는 캡슐."
685,18,4,"如果用於有著2種特性的
寶可夢,就能使其特性
變為另外一種的膠囊。"
685,18,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant
avoir deux talents de passer de lun à lautre."
685,18,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei
verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine
aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt."
685,18,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a
los Pokémon que poseen dos."
685,18,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità,
questa capsula permette di cambiare quella attiva."
685,18,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities
to switch between these Abilities when it is used."
685,18,11,"2種類の 特性を 持つ
ポケモンに 使うと 今とは違う
特性に 変えられる カプセル。"
685,18,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦,
就能令其现有特性变为另一种的胶囊。"
685,19,1,"2しゅるいの とくせいを もつ
ポケモンに つかうと いまとはちがう
とくせいに かえられる カプセル。"
685,19,3,"2종류의 특성을 가진
포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른
특성으로 바꿀 수 있는 캡슐."
685,19,4,"如果用於有著2種特性的
寶可夢,就能使其特性
變為另外一種的膠囊。"
685,19,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir
deux talents de passer de lun à lautre."
685,19,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei
verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine
aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt."
685,19,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a
los Pokémon que poseen dos."
685,19,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità,
questa capsula permette di cambiare quella attiva."
685,19,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities
to switch between these Abilities when it is used."
685,19,11,"2種類の 特性を 持つ
ポケモンに 使うと 今とは違う
特性に 変えられる カプセル。"
685,19,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦,
就能令其现有特性变为另一种的胶囊。"
685,20,1,"2しゅるいの とくせいを もつ
ポケモンに つかうと いまとはちがう
とくせいに かえられる カプセル。"
685,20,3,"2종류의 특성을 가진
포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른
특성으로 바꿀 수 있는 캡슐."
685,20,4,"如果用於有著2種特性的
寶可夢,就能使其特性
變為另外一種的膠囊。"
685,20,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant
avoir deux talents de passer de lun à lautre."
685,20,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei
verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine
aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt."
685,20,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a los
Pokémon que poseen dos."
685,20,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità,
questa capsula permette di cambiare quella attiva."
685,20,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities
to switch between these Abilities when it is used."
685,20,11,"2種類の 特性を 持つ
ポケモンに 使うと 今とは違う
特性に 変えられる カプセル。"
685,20,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦,
就能令其现有特性变为另一种的胶囊。"
686,15,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた
ほんのり あまい クリーム。
ある ポケモンが このんでいる。"
686,15,3,"풍성하게 거품을 낸
살짝 달콤한 크림.
어떤 포켓몬이 좋아한다."
686,15,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche,
légère comme un nuage. Elle est appréciée
dun certain Pokémon."
686,15,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen
aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten
Pokémon-Art sehr beliebt ist."
686,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Medicham en combate."
686,15,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce.
Piace a un Pokémon in particolare."
686,15,9,"A soft and sweet treat made of fluffy,
puffy, whipped and whirled cream.
Its loved by a certain Pokémon."
686,15,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた
ほんのり 甘い クリーム。
ある ポケモンが 好んでいる。"
686,17,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた
ほんのり あまい クリーム。
ある ポケモンが このんでいる。"
686,17,3,"풍성하게 거품을 낸
살짝 달콤한 크림.
어떤 포켓몬이 좋아한다."
686,17,4,"鬆鬆軟軟起著泡的,
稍微有點甜的奶油。
某種寶可夢很喜歡它。"
686,17,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche,
légère comme un nuage. Elle est appréciée
dun certain Pokémon."
686,17,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus
Schlagsahne, das bei einer bestimmten
Pokémon-Art sehr beliebt ist."
686,17,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata
montada. A algunos Pokémon les encanta."
686,17,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce.
Piace a un Pokémon in particolare."
686,17,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy,
whipped, and whirled cream. Its loved by a
certain Pokémon."
686,17,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた
ほんのり 甘い クリーム。
ある ポケモンが 好んでいる。"
686,17,12,"松松软软起着泡的,
稍微有点甜的奶油。
某种宝可梦很喜欢它。"
686,18,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた
ほんのり あまい クリーム。
ある ポケモンが このんでいる。"
686,18,3,"풍성하게 거품을 낸
살짝 달콤한 크림.
어떤 포켓몬이 좋아한다."
686,18,4,"鬆鬆軟軟起著泡的,
稍微有點甜的奶油。
某種寶可夢很喜歡它。"
686,18,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche,
légère comme un nuage. Elle est appréciée
dun certain Pokémon."
686,18,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus
Schlagsahne, das bei einer bestimmten
Pokémon-Art sehr beliebt ist."
686,18,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata
montada. A algunos Pokémon les encanta."
686,18,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce.
Piace a un Pokémon in particolare."
686,18,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy,
whipped, and whirled cream. Its loved by a
certain Pokémon."
686,18,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた
ほんのり 甘い クリーム。
ある ポケモンが 好んでいる。"
686,18,12,"松松软软起着泡的,
稍微有点甜的奶油。
某种宝可梦很喜欢它。"
686,19,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた
ほんのり あまい クリーム。
ある ポケモンが このんでいる。"
686,19,3,"풍성하게 거품을 낸
살짝 달콤한 크림.
어떤 포켓몬이 좋아한다."
686,19,4,"鬆鬆軟軟起著泡的,
稍微有點甜的奶油。
某種寶可夢很喜歡它。"
686,19,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche,
légère comme un nuage. Elle est appréciée
dun certain Pokémon."
686,19,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus
Schlagsahne, das bei einer bestimmten
Pokémon-Art sehr beliebt ist."
686,19,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada.
A cierto Pokémon le encanta."
686,19,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce.
Piace a un Pokémon in particolare."
686,19,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy,
whipped, and whirled cream. Its loved by a
certain Pokémon."
686,19,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた
ほんのり 甘い クリーム。
ある ポケモンが 好んでいる。"
686,19,12,"松松软软起着泡的,
稍微有点甜的奶油。
某种宝可梦很喜欢它。"
686,20,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた
ほんのり あまい クリーム。
ある ポケモンが このんでいる。"
686,20,3,"풍성하게 거품을 낸
살짝 달콤한 크림.
어떤 포켓몬이 좋아한다."
686,20,4,"鬆鬆軟軟起著泡的,
稍微有點甜的奶油。
某種寶可夢很喜歡它。"
686,20,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche,
légère comme un nuage. Elle est appréciée
dun certain Pokémon."
686,20,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus
Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art
sehr beliebt ist."
686,20,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada.
A cierto Pokémon le encanta."
686,20,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce.
Piace a un Pokémon in particolare."
686,20,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy,
whipped, and whirled cream. Its loved by a
certain Pokémon."
686,20,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた
ほんのり 甘い クリーム。
ある ポケモンが 好んでいる。"
686,20,12,"松松软软起着泡的,
稍微有点甜的奶油。
某种宝可梦很喜欢它。"
687,15,1,"ちょっと きつめの かおりをだす
こうりょうを つめた ふくろ。
ある ポケモンが このんでいる。"
687,15,3,"살짝 강렬한 향기가 나는
향료를 채운 주머니.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
687,15,5,"Un sachet dherbes et dépices, au parfum trop
marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié
dun certain Pokémon."
687,15,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen
penetranten Duft verströmt und bei einer
bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist."
687,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Houndoom en combate."
687,15,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo
piuttosto intenso.
Piace a un Pokémon in particolare."
687,15,9,"A sachet filled with fragrant perfumes
that are just slightly too overwhelming.
Yet its loved by a certain Pokémon."
687,15,11,"ちょっと きつめの 香りをだす
香料を 詰めた 袋。
ある ポケモンが 好んでいる。"
687,17,1,"ちょっと きつめの かおりをだす
こうりょうを つめた ふくろ。
ある ポケモンが このんでいる。"
687,17,3,"살짝 강렬한 향기가 나는
향료를 채운 주머니.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
687,17,4,"裝著散發有點濃的香氣的
香料的袋子。
某種寶可夢很喜歡它。"
687,17,5,"Un sachet dherbes et dépices, au parfum trop
marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié
dun certain Pokémon."
687,17,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen
penetranten Duft verströmt und bei einer
bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist."
687,17,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo
perfume resulta abrumador, pero que a ciertos
Pokémon les encanta."
687,17,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo
piuttosto intenso.
Piace a un Pokémon in particolare."
687,17,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just
slightly too overwhelming. Yet its loved by a
certain Pokémon."
687,17,11,"ちょっと きつめの 香りをだす
香料を 詰めた 袋。
ある ポケモンが 好んでいる。"
687,17,12,"装着散发微浓香气的
香料的袋子。
某种宝可梦很喜欢它。"
687,18,1,"ちょっと きつめの かおりをだす
こうりょうを つめた ふくろ。
ある ポケモンが このんでいる。"
687,18,3,"살짝 강렬한 향기가 나는
향료를 채운 주머니.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
687,18,4,"裝著散發有點濃的香氣的
香料的袋子。
某種寶可夢很喜歡它。"
687,18,5,"Un sachet dherbes et dépices, au parfum trop
marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié
dun certain Pokémon."
687,18,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen
penetranten Duft verströmt und bei einer
bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist."
687,18,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo
perfume resulta abrumador, pero que a ciertos
Pokémon les encanta."
687,18,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo
piuttosto intenso.
Piace a un Pokémon in particolare."
687,18,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just
slightly too overwhelming. Yet its loved by a
certain Pokémon."
687,18,11,"ちょっと きつめの 香りをだす
香料を 詰めた 袋。
ある ポケモンが 好んでいる。"
687,18,12,"装着散发微浓香气的
香料的袋子。
某种宝可梦很喜欢它。"
687,19,1,"ちょっと きつめの かおりをだす
こうりょうを つめた ふくろ。
ある ポケモンが このんでいる。"
687,19,3,"살짝 강렬한 향기가 나는
향료를 채운 주머니.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
687,19,4,"裝著散發有點濃的香氣的
香料的袋子。
某種寶可夢很喜歡它。"
687,19,5,"Un sachet dherbes et dépices, au parfum trop marqué
pour beaucoup, mais néanmoins apprécié dun certain
Pokémon."
687,19,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen
penetranten Duft verströmt und bei einer
bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist."
687,19,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo
perfume resulta abrumador, pero que a cierto
Pokémon le encanta."
687,19,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo
piuttosto intenso.
Piace a un Pokémon in particolare."
687,19,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just
slightly too overwhelming. Yet its loved by a
certain Pokémon."
687,19,11,"ちょっと きつめの 香りをだす
香料を 詰めた 袋。
ある ポケモンが 好んでいる。"
687,19,12,"装着散发微浓香气的
香料的袋子。
某种宝可梦很喜欢它。"
687,20,1,"ちょっと きつめの かおりをだす
こうりょうを つめた ふくろ。
ある ポケモンが このんでいる。"
687,20,3,"살짝 강렬한 향기가 나는
향료를 채운 주머니.
어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다."
687,20,4,"裝著散發有點濃的香氣的
香料的袋子。
某種寶可夢很喜歡它。"
687,20,5,"Un sachet dherbes et dépices, au parfum trop marqué
pour beaucoup, mais néanmoins apprécié
dun certain Pokémon."
687,20,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten
Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art
sehr beliebt ist."
687,20,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume
resulta abrumador, pero que a cierto Pokémon le
encanta."
687,20,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo
piuttosto intenso.
Piace a un Pokémon in particolare."
687,20,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just
slightly too overwhelming. Yet its loved by a
certain Pokémon."
687,20,11,"ちょっと きつめの 香りをだす
香料を 詰めた 袋。
ある ポケモンが 好んでいる。"
687,20,12,"装着散发微浓香气的
香料的袋子。
某种宝可梦很喜欢它。"
688,15,1,"つかいすての ひかりごけ。
もたせて みずの わざを うけると
とくぼうが あがる。"
688,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수방어가 올라간다."
688,15,5,"Du lichen à usage unique.
Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
688,15,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke
getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung
und das Item verschwindet."
688,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aggron en combate."
688,15,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon
che ha questo strumento subisce una mossa
di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta."
688,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts Sp. Def if hit with a Water-
type attack. It can only be used once."
688,15,11,"使い捨ての ひかりごけ。
持たせて みずの 技を 受けると
特防が あがる。"
688,17,1,"つかいすての ひかりごけ。
もたせて みずの わざを うけると
とくぼうが あがる。"
688,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수방어가 올라간다."
688,17,4,"只能使用一次的光苔。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式攻擊,特防就會提高。"
688,17,5,"Du lichen à usage unique.
Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
688,17,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke
getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung
und das Item verschwindet."
688,17,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa
Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe
un ataque de tipo Agua."
688,17,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha
questo strumento subisce una mossa di tipo
Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta."
688,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
if hit with a Water-type attack. It can only be
used once."
688,17,11,"使い捨ての ひかりごけ。
持たせて みずの 技を 受けると
特防が あがる。"
688,17,12,"一次性使用的光苔。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式攻击,特防就会提高。"
688,18,1,"つかいすての ひかりごけ。
もたせて みずの わざを うけると
とくぼうが あがる。"
688,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수방어가 올라간다."
688,18,4,"只能使用一次的光苔。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式攻擊,特防就會提高。"
688,18,5,"Du lichen à usage unique.
Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
688,18,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke
getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung
und das Item verschwindet."
688,18,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa
Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe
un ataque de tipo Agua."
688,18,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha
questo strumento subisce una mossa di tipo
Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta."
688,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
if hit with a Water-type attack. It can only be
used once."
688,18,11,"使い捨ての ひかりごけ。
持たせて みずの 技を 受けると
特防が あがる。"
688,18,12,"一次性使用的光苔。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式攻击,特防就会提高。"
688,19,1,"つかいすての ひかりごけ。
もたせて みずの わざを うけると
とくぼうが あがる。"
688,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수방어가 올라간다."
688,19,4,"只能使用一次的光苔。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式攻擊,特防就會提高。"
688,19,5,"Du lichen à usage unique.
Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque
le Pokémon subit une attaque de type Eau."
688,19,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke
getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung
und das Item verschwindet."
688,19,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial
del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de
tipo Agua."
688,19,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha
questo strumento subisce una mossa di tipo
Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta."
688,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
if the holder is hit with a Water-type attack. It can only
be used once."
688,19,11,"使い捨ての ひかりごけ。
持たせて みずの 技を 受けると
特防が あがる。"
688,19,12,"一次性使用的光苔。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式攻击,特防就会提高。"
688,20,1,"つかいすての ひかりごけ。
もたせて みずの わざを うけると
とくぼうが あがる。"
688,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼.
지니게 하고 물 기술을 받으면
특수방어가 올라간다."
688,20,4,"只能使用一次的光苔。
攜帶它的寶可夢如果受到水屬性
招式攻擊,特防就會提高。"
688,20,5,"Objet à tenir. Du lichen à usage unique qui augmente
la Défense Spéciale du porteur lorsquil encaisse
une attaque de type Eau."
688,20,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen,
steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item
verschwindet."
688,20,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial
del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de
tipo Agua."
688,20,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha
questo strumento subisce una mossa di tipo
Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta."
688,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
if the holder is hit with a Water-type attack. It can only
be used once."
688,20,11,"使い捨ての ひかりごけ。
持たせて みずの 技を 受けると
特防が あがる。"
688,20,12,"一次性使用的光苔。
携带它的宝可梦如果受到水属性
招式攻击,特防就会提高。"
689,15,1,"つかいすての ゆきだま。
もたせて こおりの わざを うけると
こうげきが あがる。"
689,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이.
지니게 하고 얼음 기술을 받으면
공격이 올라간다."
689,15,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente
lAttaque du Pokémon lorsquil est touché par
une capacité de type Glace."
689,15,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen,
steigt sein Angriff und das Item verschwindet."
689,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Banette en combate."
689,15,8,"Palla di neve monouso.
Se il Pokémon che ce lha subisce una mossa
di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta."
689,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
It boosts Attack if hit with an Ice-type
attack. It can only be used once."
689,15,11,"使い捨ての ゆきだま。
持たせて こおりの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
689,17,1,"つかいすての ゆきだま。
もたせて こおりの わざを うけると
こうげきが あがる。"
689,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이.
지니게 하고 얼음 기술을 받으면
공격이 올라간다."
689,17,4,"只能使用一次的雪球。
攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性
招式攻擊,攻擊就會提高。"
689,17,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente
lAttaque du Pokémon lorsquil est touché par
une capacité de type Glace."
689,17,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen,
steigt sein Angriff und das Item verschwindet."
689,17,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del
Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de
tipo Hielo."
689,17,8,"Palla di neve monouso.
Se il Pokémon che ce lha subisce una mossa
di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta."
689,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if hit with an Ice-type attack. It can only be
used once."
689,17,11,"使い捨ての ゆきだま。
持たせて こおりの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
689,17,12,"一次性使用的雪球。
携带它的宝可梦如果受到冰属性
招式攻击,攻击就会提高。"
689,18,1,"つかいすての ゆきだま。
もたせて こおりの わざを うけると
こうげきが あがる。"
689,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이.
지니게 하고 얼음 기술을 받으면
공격이 올라간다."
689,18,4,"只能使用一次的雪球。
攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性
招式攻擊,攻擊就會提高。"
689,18,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente
lAttaque du Pokémon lorsquil est touché par
une capacité de type Glace."
689,18,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen,
steigt sein Angriff und das Item verschwindet."
689,18,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del
Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de
tipo Hielo."
689,18,8,"Palla di neve monouso.
Se il Pokémon che ce lha subisce una mossa
di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta."
689,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if hit with an Ice-type attack. It can only be
used once."
689,18,11,"使い捨ての ゆきだま。
持たせて こおりの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
689,18,12,"一次性使用的雪球。
携带它的宝可梦如果受到冰属性
招式攻击,攻击就会提高。"
689,19,1,"つかいすての ゆきだま。
もたせて こおりの わざを うけると
こうげきが あがる。"
689,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이.
지니게 하고 얼음 기술을 받으면
공격이 올라간다."
689,19,4,"只能使用一次的雪球。
攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性
招式攻擊,攻擊就會提高。"
689,19,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente lAttaque
du Pokémon lorsquil est touché par une capacité
de type Glace."
689,19,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen,
steigt sein Angriff und das Item verschwindet."
689,19,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del
Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de
tipo Hielo."
689,19,8,"Palla di neve monouso.
Se il Pokémon che ce lha subisce una mossa
di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta."
689,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if the holder is hit with an Ice-type attack. It can only
be used once."
689,19,11,"使い捨ての ゆきだま。
持たせて こおりの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
689,19,12,"一次性使用的雪球。
携带它的宝可梦如果受到冰属性
招式攻击,攻击就会提高。"
689,20,1,"つかいすての ゆきだま。
もたせて こおりの わざを うけると
こうげきが あがる。"
689,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이.
지니게 하고 얼음 기술을 받으면
공격이 올라간다."
689,20,4,"只能使用一次的雪球。
攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性
招式攻擊,攻擊就會提高。"
689,20,5,"Objet à tenir. Une boule de neige à usage unique
qui augmente lAttaque du porteur lorsquil encaisse
une attaque de type Glace."
689,20,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen,
steigt sein Angriff und das Item verschwindet."
689,20,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon
que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo."
689,20,8,"Palla di neve monouso.
Se il Pokémon che ce lha subisce una mossa
di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta."
689,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack
if the holder is hit with an Ice-type attack. It can only
be used once."
689,20,11,"使い捨ての ゆきだま。
持たせて こおりの 技を 受けると
攻撃が あがる。"
689,20,12,"一次性使用的雪球。
携带它的宝可梦如果受到冰属性
招式攻击,攻击就会提高。"
690,15,1,"てんこうの ダメージだけでなく
こなを だす わざの
こうかも ふせげる ゴーグル。"
690,15,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라
가루를 내보내는 기술의
효과도 막을 수 있는 고글."
690,15,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les
dégâts dus à la météo et la plupart des
capacités utilisant de la poudre."
690,15,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor
wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor
vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird."
690,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Tyranitar en combate."
690,15,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle
condizioni atmosferiche e dalla maggior parte
delle mosse che rilasciano polvere."
690,15,9,"An item to be held by a Pokémon.
These goggles protect the holder from
both weather-related damage and powder."
690,15,11,"天候の ダメージだけでなく
粉を だす 技の
効果も 防げる ゴーグル。"
690,17,1,"てんこうの ダメージだけでなく
こなを だす わざの
こうかも ふせげる ゴーグル。"
690,17,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라
가루를 내보내는 기술의
효과도 막을 수 있는 고글."
690,17,4,"不單是天氣造成的傷害,
連放出粉末的招式效果
也能防止的護目鏡。"
690,17,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les
dégâts dus à la météo et la plupart des capacités
utilisant de la poudre."
690,17,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor
wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen
Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird."
690,17,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del
clima y del polvo lanzado por los rivales."
690,17,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni
atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse
che rilasciano polvere."
690,17,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles
protect the holder from both weather-related
damage and powder."
690,17,11,"天候の ダメージだけでなく
粉を だす 技の
効果も 防げる ゴーグル。"
690,17,12,"不单是天气造成的伤害,
就连粉末类招式的效果
也能防御的护目镜。"
690,18,1,"てんこうの ダメージだけでなく
こなを だす わざの
こうかも ふせげる ゴーグル。"
690,18,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라
가루를 내보내는 기술의
효과도 막을 수 있는 고글."
690,18,4,"不單是天氣造成的傷害,
連放出粉末的招式效果
也能防止的護目鏡。"
690,18,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les
dégâts dus à la météo et la plupart des capacités
utilisant de la poudre."
690,18,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor
wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen
Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird."
690,18,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del
clima y del polvo lanzado por los rivales."
690,18,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni
atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse
che rilasciano polvere."
690,18,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles
protect the holder from both weather-related
damage and powder."
690,18,11,"天候の ダメージだけでなく
粉を だす 技の
効果も 防げる ゴーグル。"
690,18,12,"不单是天气造成的伤害,
就连粉末类招式的效果
也能防御的护目镜。"
690,19,1,"てんこうの ダメージだけでなく
こなを だす わざの
こうかも ふせげる ゴーグル。"
690,19,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라
가루를 내보내는 기술의
효과도 막을 수 있는 고글."
690,19,4,"不單是天氣造成的傷害,
連放出粉末的招式效果
也能防止的護目鏡。"
690,19,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts
dus à la météo et la plupart des capacités utilisant
de la poudre."
690,19,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor
wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen
Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird."
690,19,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima
y del polvo lanzado por los rivales."
690,19,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni
atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse
che rilasciano polvere."
690,19,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles
protect the holder from both weather-related
damage and powder."
690,19,11,"天候の ダメージだけでなく
粉を だす 技の
効果も 防げる ゴーグル。"
690,19,12,"不单是天气造成的伤害,
就连粉末类招式的效果
也能防御的护目镜。"
690,20,1,"てんこうの ダメージだけでなく
こなを だす わざの
こうかも ふせげる ゴーグル。"
690,20,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라
가루를 내보내는 기술의
효과도 막을 수 있는 고글."
690,20,4,"不單是天氣造成的傷害,
連放出粉末的招式效果
也能防止的護目鏡。"
690,20,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts
dus à la météo et la plupart des capacités utilisant
de la poudre."
690,20,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor
wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen
Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird."
690,20,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y
del polvo lanzado por los rivales."
690,20,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni
atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse
che rilasciano polvere."
690,20,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles
protect the holder from both weather-related
damage and powder."
690,20,11,"天候の ダメージだけでなく
粉を だす 技の
効果も 防げる ゴーグル。"
690,20,12,"不单是天气造成的伤害,
就连粉末类招式的效果
也能防御的护目镜。"
691,15,1,"きのみばたけで つかえる。
こまめに せわを しなくても
とれる きのみの かずが ふえる。"
691,15,3,"나무열매 밭에서 쓸 수 있다.
자주 돌보지 않아도 얻을 수 있는
나무열매의 수가 늘어난다."
691,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies.
Il augmente le nombre de Baies récoltées
sans que le jardinier ait à soccuper du plant."
691,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern.
Ohne viel Zutun erhöht er die Ausbeute
bei der Beerenernte."
691,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pinsir en combate."
691,15,8,"Fertilizzante usato nellorto delle bacche.
Aumenta la quantità di bacche ottenute senza
che siano necessarie cure particolari."
691,15,9,"Mulch to be used in a Berry field.
It increases the Berry harvest without
the need for particularly diligent care."
691,15,11,"きのみ畑で 使える。
こまめに 世話を しなくても
採れる きのみの 数が 増える。"
691,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
691,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
691,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
691,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
691,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
691,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
691,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
691,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
691,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
691,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
691,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
691,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
691,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
691,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
691,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
691,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
691,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
691,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
691,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
691,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
691,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
691,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
691,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
691,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
691,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
691,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
691,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
691,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
691,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
691,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
691,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
691,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
691,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
691,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
691,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
691,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
691,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
691,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
691,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
691,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
692,15,1,"きのみばたけで つかえる。
きのみの くみあわせに よっては
とつぜんへんいが はっせい する。"
692,15,3,"나무열매 밭에서 쓸 수 있다.
나무열매의 조합에 따라
돌연변이가 발생한다."
692,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies.
Il provoque des mutations soudaines en fonction
de la combinaison de Baies plantées."
692,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern.
Je nach Anordnung der Beeren kann er
bei der Ernte Mutationen hervorrufen."
692,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aerodactyl en combate."
692,15,8,"Fertilizzante usato nellorto delle bacche.
Produce delle mutazioni inaspettate in base alla
combinazione di bacche."
692,15,9,"Mulch to be used in a Berry field.
It causes strange, sudden mutations
based on the combination of Berries."
692,15,11,"きのみ畑で 使える。
きのみの 組み合わせに よっては
突然変異が 発生 する。"
692,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
692,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
692,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
692,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
692,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
692,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
692,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
692,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
692,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
692,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
692,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
692,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
692,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
692,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
692,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
692,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
692,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
692,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
692,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
692,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
692,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
692,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
692,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
692,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
692,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
692,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
692,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
692,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
692,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
692,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
692,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
692,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
692,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
692,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
692,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
692,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
692,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
692,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
692,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
692,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
693,15,1,"きのみばたけで つかえる。
みずを おおく まくことで
とれる きのみの かずが ふえる。"
693,15,3,"나무열매 밭에서 쓸 수 있다.
물을 많이 주면 얻을 수 있는
나무열매의 수가 늘어난다."
693,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies.
Il augmente le nombre de Baies récoltées
si elles sont arrosées avec beaucoup deau."
693,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern.
Er erhöht die Ausbeute bei der Ernte,
wenn das Feld oft bewässert wird."
693,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lucario en combate."
693,15,8,"Fertilizzante usato nellorto delle bacche.
Aumenta la quantità di bacche raccolte grazie
a unabbondante annaffiatura."
693,15,9,"Mulch to be used in a Berry field.
It increases the Berry harvest that
can be grown by diligent watering."
693,15,11,"きのみ畑で 使える。
水を おおく まくことで
採れる きのみの 数が 増える。"
693,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
693,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
693,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
693,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
693,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
693,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
693,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
693,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
693,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
693,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
693,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
693,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
693,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
693,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
693,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
693,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
693,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
693,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
693,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
693,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
693,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
693,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
693,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
693,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
693,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
693,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
693,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
693,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
693,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
693,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
693,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
693,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
693,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
693,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
693,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
693,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
693,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
693,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
693,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
693,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
694,15,1,"たわわこやし びっくりこやし
ぐんぐんこやしの とくちょうを
すべて そなえた すごい こやし。"
694,15,3,"주렁주렁비료와 깜놀비료,
부쩍부쩍비료의 특징을
모두 지닌 굉장한 비료."
694,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies.
Il combine les effets du Fertibondance,
du Fertistantané et du Fertibérance."
694,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern.
Ein Spitzenmulch, der die Wirkung von Wucher-,
Wunder- und Sprießmulch in sich vereint."
694,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Abomasnow en combate."
694,15,8,"Un fertilizzante incredibile che combina gli effetti
di Fertilflorido, Fertilsorpresa e Fertilcopioso."
694,15,9,"Mulch to be used in a Berry field.
An amazing Mulch with the effects
of Rich, Surprise, and Boost Mulch."
694,15,11,"たわわこやし びっくりこやし
ぐんぐんこやしの 特徴を
すべて 備えた すごい こやし。"
694,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
694,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
694,17,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
694,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
694,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
694,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
694,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
694,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
694,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
694,17,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
694,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
694,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
694,18,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
694,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres
de Hoenn et ny a aucun effet."
694,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
694,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
694,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
694,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
694,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
694,18,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
694,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
694,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
694,19,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
694,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
694,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt
sein Einsatz dort ohne Wirkung."
694,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas.
Parece que no se asienta bien en el suelo de
Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región."
694,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
694,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
694,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
694,19,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
694,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。
しかし ホウエンちほうの つちには
まるで なじまないので こうかが ない。"
694,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료.
그러나 호연지방의 흙에는
전혀 맞지 않기에 효과가 없다."
694,20,4,"培育樹果時的肥料。
但完全不適合豐緣地區的土壤,
所以沒什麼效果。"
694,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble.
Il nest cependant pas adapté aux terres de Hoenn
et ny a aucun effet."
694,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine
Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein
Einsatz dort ohne Wirkung."
694,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece
que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo
que no tiene efecto en esta región."
694,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche.
Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché
non è adatto al terreno della regione."
694,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears
to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and
has no effect."
694,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。
しかし ホウエン地方の 土には
まるで なじまないので 効果が ない。"
694,20,12,"培育树果时的肥料。
但完全不适合丰缘地区的土壤,
所以没什么效果。"
695,15,1,"ゲンガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
695,15,3,"팬텀에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
695,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
695,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
695,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Kangaskhan en combate."
695,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gengar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
695,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Gengar hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
695,15,11,"ゲンガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
695,17,1,"ゲンガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
695,17,3,"팬텀에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
695,17,4,"讓耿鬼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
695,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
695,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
695,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gengar en combate."
695,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gengar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
695,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gengar hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
695,17,11,"ゲンガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
695,17,12,"让耿鬼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
695,18,1,"ゲンガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
695,18,3,"팬텀에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
695,18,4,"讓耿鬼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
695,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
695,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
695,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gengar en combate."
695,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gengar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
695,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gengar hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
695,18,11,"ゲンガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
695,18,12,"让耿鬼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
695,19,1,"たたかいのとき ゲンガーを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
695,19,3,"배틀할 때 팬텀을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
695,19,4,"能在戰鬥時
讓耿鬼進行超級進化的
一種神奇超級石。"
695,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Ectoplasma de méga-évoluer durant
un combat."
695,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Gengar, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
695,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gengar en combate."
695,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Gengar di megaevolversi durante la lotta."
695,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Gengar to Mega Evolve
during battle."
695,19,11,"戦いのとき ゲンガーを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
695,19,12,"能在战斗时让耿鬼
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
695,20,1,"ゲンガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
695,20,3,"팬텀에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
695,20,4,"讓耿鬼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
695,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
695,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
695,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gengar en combate."
695,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gengar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
695,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gengar hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
695,20,11,"ゲンガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
695,20,12,"让耿鬼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
696,15,1,"サーナイトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
696,15,3,"가디안에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
696,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
696,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf
eine Mega-Entwicklung durchführen."
696,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gyarados en combate."
696,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
696,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Gardevoir hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
696,15,11,"サーナイトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
696,17,1,"サーナイトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
696,17,3,"가디안에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
696,17,4,"讓沙奈朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
696,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
696,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
696,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gardevoir en combate."
696,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
696,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
696,17,11,"サーナイトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
696,17,12,"让沙奈朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
696,18,1,"サーナイトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
696,18,3,"가디안에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
696,18,4,"讓沙奈朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
696,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
696,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
696,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gardevoir en combate."
696,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
696,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
696,18,11,"サーナイトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
696,18,12,"让沙奈朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
696,19,1,"サーナイトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
696,19,3,"가디안에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
696,19,4,"讓沙奈朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
696,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
696,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
696,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gardevoir en combate."
696,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
696,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
696,19,11,"サーナイトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
696,19,12,"让沙奈朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
696,20,1,"サーナイトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
696,20,3,"가디안에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
696,20,4,"讓沙奈朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
696,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
696,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
696,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gardevoir en combate."
696,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
696,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
696,20,11,"サーナイトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
696,20,12,"让沙奈朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
697,15,1,"デンリュウに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
697,15,3,"전룡에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
697,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Pharamp, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
697,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
697,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Absol en combate."
697,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
697,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Ampharos hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
697,15,11,"デンリュウに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
697,17,1,"デンリュウに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
697,17,3,"전룡에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
697,17,4,"讓電龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
697,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Pharamp, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
697,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
697,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Ampharos en combate."
697,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
697,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Ampharos hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
697,17,11,"デンリュウに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
697,17,12,"让电龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
697,18,1,"デンリュウに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
697,18,3,"전룡에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
697,18,4,"讓電龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
697,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Pharamp, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
697,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
697,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Ampharos en combate."
697,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
697,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Ampharos hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
697,18,11,"デンリュウに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
697,18,12,"让电龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
697,19,1,"デンリュウに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
697,19,3,"전룡에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
697,19,4,"讓電龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
697,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Pharamp, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
697,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
697,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Ampharos en combate."
697,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
697,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Ampharos hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
697,19,11,"デンリュウに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
697,19,12,"让电龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
697,20,1,"デンリュウに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
697,20,3,"전룡에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
697,20,4,"讓電龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
697,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Pharamp, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
697,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
697,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Ampharos en combate."
697,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
697,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Ampharos hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
697,20,11,"デンリュウに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
697,20,12,"让电龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
698,15,1,"フシギバナに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
698,15,3,"이상해꽃에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
698,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Florizarre, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
698,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
698,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
698,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
698,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Venusaur hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
698,15,11,"フシギバナに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
698,17,1,"フシギバナに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
698,17,3,"이상해꽃에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
698,17,4,"讓妙蛙花攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
698,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Florizarre, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
698,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
698,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Venusaur en combate."
698,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
698,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Venusaur hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
698,17,11,"フシギバナに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
698,17,12,"让妙蛙花携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
698,18,1,"フシギバナに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
698,18,3,"이상해꽃에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
698,18,4,"讓妙蛙花攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
698,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Florizarre, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
698,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
698,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Venusaur en combate."
698,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
698,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Venusaur hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
698,18,11,"フシギバナに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
698,18,12,"让妙蛙花携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
698,19,1,"たたかいのとき フシギバナを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
698,19,3,"배틀할 때 이상해꽃을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
698,19,4,"能在戰鬥時
讓妙蛙花進行超級進化的
一種神奇超級石。"
698,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Florizarre de méga-évoluer durant
un combat."
698,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Bisaflor, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
698,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Venusaur en combate."
698,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Venusaur di megaevolversi durante la lotta."
698,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Venusaur to Mega Evolve
during battle."
698,19,11,"戦いのとき フシギバナを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
698,19,12,"能在战斗时让妙蛙花
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
698,20,1,"フシギバナに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
698,20,3,"이상해꽃에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
698,20,4,"讓妙蛙花攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
698,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Florizarre, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
698,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
698,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Venusaur en combate."
698,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
698,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Venusaur hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
698,20,11,"フシギバナに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
698,20,12,"让妙蛙花携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
699,15,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
699,15,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
699,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
699,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
699,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Alakazam en combate."
699,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
699,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
699,15,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
699,17,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
699,17,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
699,17,4,"讓噴火龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
699,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
699,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
699,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
699,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
699,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
699,17,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
699,17,12,"让喷火龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
699,18,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
699,18,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
699,18,4,"讓噴火龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
699,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
699,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
699,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
699,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
699,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
699,18,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
699,18,12,"让喷火龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
699,19,1,"たたかいのとき リザードンを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
699,19,3,"배틀할 때 리자몽을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
699,19,4,"能在戰鬥時
讓噴火龍進行超級進化的
一種神奇超級石。"
699,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Dracaufeu de méga-évoluer durant
un combat."
699,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Glurak, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
699,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
699,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Charizard di megaevolversi durante la lotta."
699,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Charizard to Mega Evolve
during battle."
699,19,11,"戦いのとき リザードンを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
699,19,12,"能在战斗时让喷火龙
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
699,20,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
699,20,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
699,20,4,"讓噴火龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
699,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
699,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
699,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
699,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
699,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
699,20,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
699,20,12,"让喷火龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
700,15,1,"カメックスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
700,15,3,"거북왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
700,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tortank, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
700,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
700,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Heracross en combate."
700,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
700,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Blastoise hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
700,15,11,"カメックスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
700,17,1,"カメックスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
700,17,3,"거북왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
700,17,4,"讓水箭龜攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
700,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tortank, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
700,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
700,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blastoise en combate."
700,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
700,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blastoise hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
700,17,11,"カメックスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
700,17,12,"让水箭龟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
700,18,1,"カメックスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
700,18,3,"거북왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
700,18,4,"讓水箭龜攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
700,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tortank, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
700,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
700,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blastoise en combate."
700,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
700,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blastoise hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
700,18,11,"カメックスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
700,18,12,"让水箭龟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
700,19,1,"たたかいのとき カメックスを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
700,19,3,"배틀할 때 거북왕을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
700,19,4,"能在戰鬥時
讓水箭龜進行超級進化的
一種神奇超級石。"
700,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Tortank de méga-évoluer durant
un combat."
700,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Turtok, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
700,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blastoise en combate."
700,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Blastoise di megaevolversi durante la lotta."
700,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Blastoise to Mega Evolve
during battle."
700,19,11,"戦いのとき カメックスを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
700,19,12,"能在战斗时让水箭龟
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
700,20,1,"カメックスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
700,20,3,"거북왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
700,20,4,"讓水箭龜攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
700,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tortank, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
700,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
700,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blastoise en combate."
700,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
700,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blastoise hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
700,20,11,"カメックスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
700,20,12,"让水箭龟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
701,15,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
701,15,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
701,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
701,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
701,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mawile en combate."
701,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
701,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
701,15,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
701,17,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
701,17,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
701,17,4,"讓超夢攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
701,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
701,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
701,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
701,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
701,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
701,17,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
701,17,12,"让超梦携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
701,18,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
701,18,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
701,18,4,"讓超夢攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
701,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
701,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
701,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
701,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
701,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
701,18,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
701,18,12,"让超梦携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
701,19,1,"たたかいのとき ミュウツーを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
701,19,3,"배틀할 때 뮤츠를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
701,19,4,"能在戰鬥時
讓超夢進行超級進化的
一種神奇超級石。"
701,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Mewtwo de méga-évoluer durant
un combat."
701,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Mewtu, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
701,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
701,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Mewtwo di megaevolversi durante la lotta."
701,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Mewtwo to Mega Evolve
during battle."
701,19,11,"戦いのとき ミュウツーを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
701,19,12,"能在战斗时让超梦
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
701,20,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
701,20,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
701,20,4,"讓超夢攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
701,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
701,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
701,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
701,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
701,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
701,20,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
701,20,12,"让超梦携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
702,15,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
702,15,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
702,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
702,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
702,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Manectric en combate."
702,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
702,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
702,15,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
702,17,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
702,17,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
702,17,4,"讓超夢攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
702,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
702,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
702,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
702,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
702,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
702,17,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
702,17,12,"让超梦携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
702,18,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
702,18,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
702,18,4,"讓超夢攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
702,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
702,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
702,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
702,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
702,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
702,18,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
702,18,12,"让超梦携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
702,19,1,"たたかいのとき ミュウツーを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
702,19,3,"배틀할 때 뮤츠를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
702,19,4,"能在戰鬥時
讓超夢進行超級進化的
一種神奇超級石。"
702,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Mewtwo de méga-évoluer durant
un combat."
702,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Mewtu, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
702,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
702,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Mewtwo di megaevolversi durante la lotta."
702,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Mewtwo to Mega Evolve
during battle."
702,19,11,"戦いのとき ミュウツーを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
702,19,12,"能在战斗时让超梦
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
702,20,1,"ミュウツーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
702,20,3,"뮤츠에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
702,20,4,"讓超夢攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
702,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Mewtwo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
702,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
702,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
702,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
702,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
702,20,11,"ミュウツーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
702,20,12,"让超梦携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
703,15,1,"バシャーモに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
703,15,3,"번치코에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
703,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Braségali, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
703,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
703,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Garchomp en combate."
703,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
703,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Blaziken hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
703,15,11,"バシャーモに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
703,17,1,"バシャーモに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
703,17,3,"번치코에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
703,17,4,"讓火焰雞攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
703,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Braségali, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
703,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
703,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blaziken en combate."
703,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
703,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blaziken hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
703,17,11,"バシャーモに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
703,17,12,"让火焰鸡携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
703,18,1,"バシャーモに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
703,18,3,"번치코에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
703,18,4,"讓火焰雞攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
703,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Braségali, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
703,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
703,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blaziken en combate."
703,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
703,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blaziken hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
703,18,11,"バシャーモに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
703,18,12,"让火焰鸡携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
703,19,1,"バシャーモに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
703,19,3,"번치코에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
703,19,4,"讓火焰雞攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
703,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
703,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
703,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blaziken en combate."
703,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
703,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blaziken hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
703,19,11,"バシャーモに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
703,19,12,"让火焰鸡携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
703,20,1,"バシャーモに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
703,20,3,"번치코에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
703,20,4,"讓火焰雞攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
703,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Braségali, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
703,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
703,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blaziken en combate."
703,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
703,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Blaziken hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
703,20,11,"バシャーモに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
703,20,12,"让火焰鸡携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
704,15,1,"チャーレムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
704,15,3,"요가램에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
704,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Charmina, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
704,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
704,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latias en combate."
704,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Medicham, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
704,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Medicham hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
704,15,11,"チャーレムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
704,17,1,"チャーレムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
704,17,3,"요가램에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
704,17,4,"讓恰雷姆攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
704,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Charmina, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
704,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
704,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Medicham en combate."
704,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Medicham, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
704,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Medicham hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
704,17,11,"チャーレムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
704,17,12,"让恰雷姆携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
704,18,1,"チャーレムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
704,18,3,"요가램에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
704,18,4,"讓恰雷姆攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
704,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Charmina, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
704,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
704,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Medicham en combate."
704,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Medicham, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
704,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Medicham hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
704,18,11,"チャーレムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
704,18,12,"让恰雷姆携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
704,19,1,"チャーレムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
704,19,3,"요가램에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
704,19,4,"讓恰雷姆攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
704,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
704,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
704,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Medicham en combate."
704,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Medicham, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
704,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Medicham hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
704,19,11,"チャーレムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
704,19,12,"让恰雷姆携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
704,20,1,"チャーレムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
704,20,3,"요가램에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
704,20,4,"讓恰雷姆攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
704,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Charmina, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
704,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
704,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Medicham en combate."
704,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Medicham, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
704,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Medicham hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
704,20,11,"チャーレムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
704,20,12,"让恰雷姆携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
705,15,1,"ヘルガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
705,15,3,"헬가에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
705,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Démolosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
705,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Hundemon getragen, kann es im Kampf
eine Mega-Entwicklung durchführen."
705,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latios en combate."
705,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
705,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Houndoom hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
705,15,11,"ヘルガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
705,17,1,"ヘルガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
705,17,3,"헬가에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
705,17,4,"讓黑魯加攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
705,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Démolosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
705,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
705,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Houndoom en combate."
705,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
705,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Houndoom hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
705,17,11,"ヘルガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
705,17,12,"让黑鲁加携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
705,18,1,"ヘルガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
705,18,3,"헬가에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
705,18,4,"讓黑魯加攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
705,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Démolosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
705,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
705,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Houndoom en combate."
705,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
705,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Houndoom hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
705,18,11,"ヘルガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
705,18,12,"让黑鲁加携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
705,19,1,"ヘルガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
705,19,3,"헬가에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
705,19,4,"讓黑魯加攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
705,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Démolosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
705,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
705,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Houndoom en combate."
705,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
705,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Houndoom hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
705,19,11,"ヘルガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
705,19,12,"让黑鲁加携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
705,20,1,"ヘルガーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
705,20,3,"헬가에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
705,20,4,"讓黑魯加攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
705,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Démolosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
705,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
705,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Houndoom en combate."
705,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
705,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Houndoom hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
705,20,11,"ヘルガーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
705,20,12,"让黑鲁加携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
706,15,1,"ボスゴドラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
706,15,3,"보스로라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
706,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Galeking, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
706,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
706,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Hada de un enemigo."
706,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
706,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Aggron hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
706,15,11,"ボスゴドラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
706,17,1,"ボスゴドラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
706,17,3,"보스로라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
706,17,4,"讓波士可多拉攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
706,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Galeking, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
706,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
706,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aggron en combate."
706,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
706,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aggron hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
706,17,11,"ボスゴドラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
706,17,12,"让波士可多拉携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
706,18,1,"ボスゴドラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
706,18,3,"보스로라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
706,18,4,"讓波士可多拉攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
706,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Galeking, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
706,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
706,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aggron en combate."
706,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
706,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aggron hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
706,18,11,"ボスゴドラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
706,18,12,"让波士可多拉携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
706,19,1,"ボスゴドラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
706,19,3,"보스로라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
706,19,4,"讓波士可多拉攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
706,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
706,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
706,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aggron en combate."
706,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
706,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aggron hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
706,19,11,"ボスゴドラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
706,19,12,"让波士可多拉携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
706,20,1,"ボスゴドラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
706,20,3,"보스로라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
706,20,4,"讓波士可多拉攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
706,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Galeking, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
706,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
706,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aggron en combate."
706,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
706,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aggron hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
706,20,11,"ボスゴドラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
706,20,12,"让波士可多拉携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
707,15,1,"ジュペッタに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
707,15,3,"다크펫에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
707,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Branette, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
707,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Banette getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
707,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa
tras recibir un ataque físico."
707,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Banette, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
707,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Banette hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
707,15,11,"ジュペッタに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
707,17,1,"ジュペッタに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
707,17,3,"다크펫에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
707,17,4,"讓詛咒娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
707,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Branette, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
707,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Banette getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
707,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Banette en combate."
707,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Banette, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
707,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Banette hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
707,17,11,"ジュペッタに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
707,17,12,"让诅咒娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
707,18,1,"ジュペッタに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
707,18,3,"다크펫에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
707,18,4,"讓詛咒娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
707,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Branette, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
707,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Banette getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
707,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Banette en combate."
707,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Banette, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
707,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Banette hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
707,18,11,"ジュペッタに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
707,18,12,"让诅咒娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
707,19,1,"ジュペッタに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
707,19,3,"다크펫에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
707,19,4,"讓詛咒娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
707,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
707,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Banette getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
707,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Banette en combate."
707,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Banette, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
707,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Banette hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
707,19,11,"ジュペッタに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
707,19,12,"让诅咒娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
707,20,1,"ジュペッタに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
707,20,3,"다크펫에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
707,20,4,"讓詛咒娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
707,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Branette, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
707,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Banette getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
707,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Banette en combate."
707,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Banette, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
707,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Banette hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
707,20,11,"ジュペッタに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
707,20,12,"让诅咒娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
708,15,1,"バンギラスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
708,15,3,"마기라스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
708,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
708,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
708,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa
Especial tras recibir un ataque especial."
708,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
708,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Tyranitar hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
708,15,11,"バンギラスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
708,17,1,"バンギラスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
708,17,3,"마기라스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
708,17,4,"讓班基拉斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
708,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
708,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
708,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Tyranitar en combate."
708,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
708,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
708,17,11,"バンギラスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
708,17,12,"让班基拉斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
708,18,1,"バンギラスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
708,18,3,"마기라스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
708,18,4,"讓班基拉斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
708,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
708,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
708,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Tyranitar en combate."
708,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
708,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
708,18,11,"バンギラスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
708,18,12,"让班基拉斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
708,19,1,"バンギラスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
708,19,3,"마기라스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
708,19,4,"讓班基拉斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
708,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
708,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
708,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Tyranitar en combate."
708,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
708,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
708,19,11,"バンギラスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
708,19,12,"让班基拉斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
708,20,1,"バンギラスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
708,20,3,"마기라스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
708,20,4,"讓班基拉斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
708,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
708,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
708,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Tyranitar en combate."
708,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
708,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
708,20,11,"バンギラスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
708,20,12,"让班基拉斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
709,15,1,"ハッサムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
709,15,3,"핫삼에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
709,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Cizayox, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
709,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
709,15,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que
las bayas plantadas en suelo blandito crezcan
mejor."
709,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Scizor, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
709,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Scizor hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
709,15,11,"ハッサムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
709,17,1,"ハッサムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
709,17,3,"핫삼에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
709,17,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
709,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Cizayox, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
709,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
709,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Scizor en combate."
709,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Scizor, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
709,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Scizor hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
709,17,11,"ハッサムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
709,17,12,"让巨钳螳螂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
709,18,1,"ハッサムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
709,18,3,"핫삼에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
709,18,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
709,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Cizayox, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
709,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
709,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Scizor en combate."
709,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Scizor, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
709,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Scizor hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
709,18,11,"ハッサムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
709,18,12,"让巨钳螳螂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
709,19,1,"ハッサムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
709,19,3,"핫삼에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
709,19,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
709,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
709,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
709,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Scizor en combate."
709,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Scizor, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
709,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Scizor hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
709,19,11,"ハッサムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
709,19,12,"让巨钳螳螂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
709,20,1,"ハッサムに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
709,20,3,"핫삼에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
709,20,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
709,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Cizayox, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
709,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
709,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Scizor en combate."
709,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Scizor, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
709,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Scizor hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
709,20,11,"ハッサムに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
709,20,12,"让巨钳螳螂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
710,15,1,"カイロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
710,15,3,"쁘사이저에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
710,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
710,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
710,15,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar.
Su efecto varía según el entorno de combate."
710,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
710,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Pinsir hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
710,15,11,"カイロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
710,17,1,"カイロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
710,17,3,"쁘사이저에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
710,17,4,"讓凱羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
710,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
710,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
710,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pinsir en combate."
710,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
710,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
710,17,11,"カイロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
710,17,12,"让凯罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
710,18,1,"カイロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
710,18,3,"쁘사이저에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
710,18,4,"讓凱羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
710,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
710,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
710,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pinsir en combate."
710,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
710,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
710,18,11,"カイロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
710,18,12,"让凯罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
710,19,1,"たたかいのとき カイロスを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
710,19,3,"배틀할 때 쁘사이저를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
710,19,4,"能在戰鬥時
讓凱羅斯進行超級進化的
一種神奇超級石。"
710,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Scarabrute de méga-évoluer durant
un combat."
710,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Pinsir, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
710,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pinsir en combate."
710,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Pinsir di megaevolversi durante la lotta."
710,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Pinsir to Mega Evolve
during battle."
710,19,11,"戦いのとき カイロスを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
710,19,12,"能在战斗时让凯罗斯
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
710,20,1,"カイロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
710,20,3,"쁘사이저에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
710,20,4,"讓凱羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
710,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
710,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
710,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pinsir en combate."
710,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
710,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
710,20,11,"カイロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
710,20,12,"让凯罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
711,15,1,"プテラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
711,15,3,"프테라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
711,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ptéra, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
711,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf
eine Mega-Entwicklung durchführen."
711,15,7,"Libera una horrible aura llena de malos
pensamientos y puede hacer retroceder al
objetivo."
711,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
711,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Aerodactyl hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
711,15,11,"プテラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
711,17,1,"プテラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
711,17,3,"프테라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
711,17,4,"讓化石翼龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
711,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ptéra, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
711,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
711,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aerodactyl en combate."
711,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
711,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
711,17,11,"プテラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
711,17,12,"让化石翼龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
711,18,1,"プテラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
711,18,3,"프테라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
711,18,4,"讓化石翼龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
711,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ptéra, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
711,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
711,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aerodactyl en combate."
711,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
711,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
711,18,11,"プテラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
711,18,12,"让化石翼龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
711,19,1,"たたかいのとき プテラを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
711,19,3,"배틀할 때 프테라를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
711,19,4,"能在戰鬥時
讓化石翼龍進行超級進化的
一種神奇超級石。"
711,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Ptéra de méga-évoluer durant
un combat."
711,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Aerodactyl, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
711,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aerodactyl en combate."
711,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette ad Aerodactyl di megaevolversi
durante la lotta."
711,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Aerodactyl to Mega Evolve
during battle."
711,19,11,"戦いのとき プテラを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
711,19,12,"能在战斗时让化石翼龙
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
711,20,1,"プテラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
711,20,3,"프테라에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
711,20,4,"讓化石翼龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
711,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ptéra, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
711,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
711,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Aerodactyl en combate."
711,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
711,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
711,20,11,"プテラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
711,20,12,"让化石翼龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
712,15,1,"ルカリオに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
712,15,3,"루카리오에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
712,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lucario, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
712,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
712,15,7,"Cada vez que golpea a un oponente se
endurecen sus puños. Si acierta al objetivo,
el Ataque del usuario aumenta."
712,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Lucario, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
712,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Lucario hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
712,15,11,"ルカリオに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
712,17,1,"ルカリオに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
712,17,3,"루카리오에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
712,17,4,"讓路卡利歐攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
712,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lucario, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
712,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
712,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lucario en combate."
712,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Lucario, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
712,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lucario hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
712,17,11,"ルカリオに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
712,17,12,"让路卡利欧携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
712,18,1,"ルカリオに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
712,18,3,"루카리오에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
712,18,4,"讓路卡利歐攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
712,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lucario, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
712,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
712,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lucario en combate."
712,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Lucario, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
712,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lucario hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
712,18,11,"ルカリオに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
712,18,12,"让路卡利欧携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
712,19,1,"ルカリオに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
712,19,3,"루카리오에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
712,19,4,"讓路卡利歐攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
712,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
712,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
712,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lucario en combate."
712,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Lucario, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
712,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lucario hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
712,19,11,"ルカリオに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
712,19,12,"让路卡利欧携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
712,20,1,"ルカリオに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
712,20,3,"루카리오에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
712,20,4,"讓路卡利歐攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
712,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lucario, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
712,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
712,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lucario en combate."
712,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Lucario, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
712,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lucario hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
712,20,11,"ルカリオに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
712,20,12,"让路卡利欧携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
713,15,1,"ユキノオーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
713,15,3,"눈설왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
713,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
713,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
713,15,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
713,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Abomasnow, gli permette
di megaevolversi durante la lotta."
713,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Abomasnow hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
713,15,11,"ユキノオーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
713,17,1,"ユキノオーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
713,17,3,"눈설왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
713,17,4,"讓暴雪王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
713,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
713,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
713,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Abomasnow en combate."
713,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
713,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Abomasnow hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
713,17,11,"ユキノオーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
713,17,12,"让暴雪王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
713,18,1,"ユキノオーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
713,18,3,"눈설왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
713,18,4,"讓暴雪王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
713,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
713,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
713,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Abomasnow en combate."
713,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
713,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Abomasnow hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
713,18,11,"ユキノオーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
713,18,12,"让暴雪王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
713,19,1,"ユキノオーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
713,19,3,"눈설왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
713,19,4,"讓暴雪王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
713,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
713,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
713,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Abomasnow en combate."
713,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
713,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Abomasnow hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
713,19,11,"ユキノオーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
713,19,12,"让暴雪王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
713,20,1,"ユキノオーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
713,20,3,"눈설왕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
713,20,4,"讓暴雪王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
713,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
713,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
713,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Abomasnow en combate."
713,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
713,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Abomasnow hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
713,20,11,"ユキノオーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
713,20,12,"让暴雪王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
714,15,1,"ガルーラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
714,15,3,"캥카에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
714,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Kangourex, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
714,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
714,15,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración
contándole un secreto. Disminuye el Ataque
Especial del oponente."
714,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
714,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Kangaskhan hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
714,15,11,"ガルーラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
714,17,1,"ガルーラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
714,17,3,"캥카에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
714,17,4,"讓袋獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
714,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Kangourex, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
714,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
714,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Kangaskhan en combate."
714,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
714,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
714,17,11,"ガルーラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
714,17,12,"让袋兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
714,18,1,"ガルーラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
714,18,3,"캥카에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
714,18,4,"讓袋獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
714,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Kangourex, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
714,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
714,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Kangaskhan en combate."
714,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
714,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
714,18,11,"ガルーラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
714,18,12,"让袋兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
714,19,1,"たたかいのとき ガルーラを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
714,19,3,"배틀할 때 캥카를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
714,19,4,"能在戰鬥時
讓袋獸進行超級進化的
一種神奇超級石。"
714,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Kangourex de méga-évoluer durant
un combat."
714,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Kangama, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
714,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Kangaskhan en combate."
714,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Kangaskhan di megaevolversi
durante la lotta."
714,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Kangaskhan to Mega Evolve
during battle."
714,19,11,"戦いのとき ガルーラを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
714,19,12,"能在战斗时让袋兽
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
714,20,1,"ガルーラに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
714,20,3,"캥카에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
714,20,4,"讓袋獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
714,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Kangourex, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
714,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
714,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Kangaskhan en combate."
714,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
714,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable
it to Mega Evolve during battle."
714,20,11,"ガルーラに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
714,20,12,"让袋兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
715,15,1,"ギャラドスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
715,15,3,"갸라도스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
715,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Léviator, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
715,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Garados getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
715,15,7,"Documento de identificación necesario para
acceder a la central eléctrica de la Ruta 13."
715,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
715,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Gyarados hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
715,15,11,"ギャラドスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
715,17,1,"ギャラドスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
715,17,3,"갸라도스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
715,17,4,"讓暴鯉龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
715,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Léviator, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
715,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Garados getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
715,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gyarados en combate."
715,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
715,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gyarados hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
715,17,11,"ギャラドスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
715,17,12,"让暴鲤龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
715,18,1,"ギャラドスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
715,18,3,"갸라도스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
715,18,4,"讓暴鯉龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
715,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Léviator, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
715,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Garados getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
715,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gyarados en combate."
715,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
715,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gyarados hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
715,18,11,"ギャラドスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
715,18,12,"让暴鲤龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
715,19,1,"たたかいのとき ギャラドスを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
715,19,3,"배틀할 때 갸라도스를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
715,19,4,"能在戰鬥時
讓暴鯉龍進行超級進化的
一種神奇超級石。"
715,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Léviator de méga-évoluer durant
un combat."
715,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Garados, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
715,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gyarados en combate."
715,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Gyarados di megaevolversi durante la lotta."
715,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Gyarados to Mega Evolve
during battle."
715,19,11,"戦いのとき ギャラドスを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
715,19,12,"能在战斗时让暴鲤龙
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
715,20,1,"ギャラドスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
715,20,3,"갸라도스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
715,20,4,"讓暴鯉龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
715,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Léviator, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
715,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Garados getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
715,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gyarados en combate."
715,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
715,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gyarados hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
715,20,11,"ギャラドスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
715,20,12,"让暴鲤龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
716,15,1,"アブソルに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
716,15,3,"앱솔에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
716,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Absol, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
716,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Absol getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
716,15,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven una
Megapiedra adecuada."
716,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Absol, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
716,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Absol hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
716,15,11,"アブソルに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
716,17,1,"アブソルに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
716,17,3,"앱솔에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
716,17,4,"讓阿勃梭魯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
716,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Absol, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
716,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Absol getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
716,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Absol en combate."
716,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Absol, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
716,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Absol hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
716,17,11,"アブソルに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
716,17,12,"让阿勃梭鲁携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
716,18,1,"アブソルに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
716,18,3,"앱솔에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
716,18,4,"讓阿勃梭魯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
716,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Absol, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
716,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Absol getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
716,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Absol en combate."
716,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Absol, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
716,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Absol hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
716,18,11,"アブソルに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
716,18,12,"让阿勃梭鲁携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
716,19,1,"アブソルに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
716,19,3,"앱솔에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
716,19,4,"讓阿勃梭魯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
716,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
716,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Absol getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
716,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Absol en combate."
716,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Absol, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
716,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Absol hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
716,19,11,"アブソルに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
716,19,12,"让阿勃梭鲁携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
716,20,1,"アブソルに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
716,20,3,"앱솔에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
716,20,4,"讓阿勃梭魯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
716,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Absol, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
716,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Absol getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
716,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Absol en combate."
716,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Absol, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
716,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Absol hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
716,20,11,"アブソルに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
716,20,12,"让阿勃梭鲁携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
717,15,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
717,15,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
717,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
717,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
717,15,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede
parecer de gran valor."
717,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
717,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
717,15,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
717,17,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
717,17,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
717,17,4,"讓噴火龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
717,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
717,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
717,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
717,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
717,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
717,17,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
717,17,12,"让喷火龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
717,18,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
717,18,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
717,18,4,"讓噴火龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
717,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
717,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
717,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
717,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
717,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
717,18,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
717,18,12,"让喷火龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
717,19,1,"たたかいのとき リザードンを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
717,19,3,"배틀할 때 리자몽을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
717,19,4,"能在戰鬥時
讓噴火龍進行超級進化的
一種神奇超級石。"
717,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Dracaufeu de méga-évoluer durant
un combat."
717,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Glurak, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
717,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
717,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Charizard di megaevolversi durante la lotta."
717,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Charizard to Mega Evolve
during battle."
717,19,11,"戦いのとき リザードンを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
717,19,12,"能在战斗时让喷火龙
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
717,20,1,"リザードンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
717,20,3,"리자몽에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
717,20,4,"讓噴火龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
717,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
717,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
717,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
717,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Charizard, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
717,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Charizard hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
717,20,11,"リザードンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
717,20,12,"让喷火龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
718,15,1,"フーディンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
718,15,3,"후딘에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
718,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Alakazam, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
718,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
718,15,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos
les puede parecer de gran valor."
718,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
718,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Alakazam hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
718,15,11,"フーディンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
718,17,1,"フーディンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
718,17,3,"후딘에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
718,17,4,"讓胡地攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
718,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Alakazam, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
718,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
718,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Alakazam en combate."
718,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
718,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Alakazam hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
718,17,11,"フーディンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
718,17,12,"让胡地携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
718,18,1,"フーディンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
718,18,3,"후딘에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
718,18,4,"讓胡地攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
718,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Alakazam, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
718,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
718,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Alakazam en combate."
718,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
718,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Alakazam hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
718,18,11,"フーディンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
718,18,12,"让胡地携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
718,19,1,"たたかいのとき フーディンを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
718,19,3,"배틀할 때 후딘을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
718,19,4,"能在戰鬥時
讓胡地進行超級進化的
一種神奇超級石。"
718,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Alakazam de méga-évoluer durant
un combat."
718,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Simsala, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
718,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Alakazam en combate."
718,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette ad Alakazam di megaevolversi durante la lotta."
718,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Alakazam to Mega Evolve
during battle."
718,19,11,"戦いのとき フーディンを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
718,19,12,"能在战斗时让胡地
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
718,20,1,"フーディンに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
718,20,3,"후딘에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
718,20,4,"讓胡地攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
718,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Alakazam, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
718,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
718,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Alakazam en combate."
718,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
718,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Alakazam hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
718,20,11,"フーディンに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
718,20,12,"让胡地携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
719,15,1,"ヘラクロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
719,15,3,"헤라크로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
719,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarhino, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
719,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
719,15,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos
cuando vayas de compras a una boutique."
719,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Heracross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
719,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Heracross hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
719,15,11,"ヘラクロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
719,17,1,"ヘラクロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
719,17,3,"헤라크로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
719,17,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
719,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarhino, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
719,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
719,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Heracross en combate."
719,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Heracross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
719,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Heracross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
719,17,11,"ヘラクロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
719,17,12,"让赫拉克罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
719,18,1,"ヘラクロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
719,18,3,"헤라크로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
719,18,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
719,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarhino, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
719,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
719,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Heracross en combate."
719,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Heracross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
719,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Heracross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
719,18,11,"ヘラクロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
719,18,12,"让赫拉克罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
719,19,1,"ヘラクロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
719,19,3,"헤라크로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
719,19,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
719,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
719,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
719,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Heracross en combate."
719,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Heracross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
719,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Heracross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
719,19,11,"ヘラクロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
719,19,12,"让赫拉克罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
719,20,1,"ヘラクロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
719,20,3,"헤라크로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
719,20,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
719,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Scarhino, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
719,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
719,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Heracross en combate."
719,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Heracross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
719,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Heracross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
719,20,11,"ヘラクロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
719,20,12,"让赫拉克罗斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
720,15,1,"クチートに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
720,15,3,"입치트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
720,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
720,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
720,15,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa
el ascensor de los Laboratorios Lysson."
720,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mawile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
720,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Mawile hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
720,15,11,"クチートに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
720,17,1,"クチートに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
720,17,3,"입치트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
720,17,4,"讓大嘴娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
720,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
720,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
720,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mawile en combate."
720,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mawile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
720,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mawile hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
720,17,11,"クチートに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
720,17,12,"让大嘴娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
720,18,1,"クチートに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
720,18,3,"입치트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
720,18,4,"讓大嘴娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
720,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
720,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
720,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mawile en combate."
720,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mawile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
720,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mawile hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
720,18,11,"クチートに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
720,18,12,"让大嘴娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
720,19,1,"クチートに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
720,19,3,"입치트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
720,19,4,"讓大嘴娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
720,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
720,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
720,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mawile en combate."
720,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mawile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
720,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mawile hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
720,19,11,"クチートに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
720,19,12,"让大嘴娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
720,20,1,"クチートに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
720,20,3,"입치트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
720,20,4,"讓大嘴娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
720,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
720,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
720,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mawile en combate."
720,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Mawile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
720,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Mawile hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
720,20,11,"クチートに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
720,20,12,"让大嘴娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
721,15,1,"ライボルトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
721,15,3,"썬더볼트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
721,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
721,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
721,15,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el
TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik."
721,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Manectric, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
721,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Manectric hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
721,15,11,"ライボルトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
721,17,1,"ライボルトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
721,17,3,"썬더볼트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
721,17,4,"讓雷電獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
721,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
721,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
721,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Manectric en combate."
721,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Manectric, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
721,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Manectric hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
721,17,11,"ライボルトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
721,17,12,"让雷电兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
721,18,1,"ライボルトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
721,18,3,"썬더볼트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
721,18,4,"讓雷電獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
721,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
721,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
721,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Manectric en combate."
721,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Manectric, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
721,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Manectric hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
721,18,11,"ライボルトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
721,18,12,"让雷电兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
721,19,1,"ライボルトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
721,19,3,"썬더볼트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
721,19,4,"讓雷電獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
721,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
721,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
721,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Manectric en combate."
721,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Manectric, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
721,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Manectric hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
721,19,11,"ライボルトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
721,19,12,"让雷电兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
721,20,1,"ライボルトに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
721,20,3,"썬더볼트에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
721,20,4,"讓雷電獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
721,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
721,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
721,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Manectric en combate."
721,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Manectric, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
721,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Manectric hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
721,20,11,"ライボルトに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
721,20,12,"让雷电兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
722,15,1,"ガブリアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
722,15,3,"한카리아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
722,15,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
722,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
722,15,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes
han realizado gestas excepcionales en la región
de Kalos."
722,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
722,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones.
Have Garchomp hold it, and this stone will
enable it to Mega Evolve during battle."
722,15,11,"ガブリアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
722,17,1,"ガブリアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
722,17,3,"한카리아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
722,17,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
722,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
722,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
722,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Garchomp en combate."
722,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
722,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Garchomp hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
722,17,11,"ガブリアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
722,17,12,"让烈咬陆鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
722,18,1,"ガブリアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
722,18,3,"한카리아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
722,18,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
722,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
722,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
722,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Garchomp en combate."
722,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
722,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Garchomp hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
722,18,11,"ガブリアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
722,18,12,"让烈咬陆鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
722,19,1,"ガブリアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
722,19,3,"한카리아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
722,19,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
722,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
722,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
722,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Garchomp en combate."
722,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
722,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Garchomp hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
722,19,11,"ガブリアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
722,19,12,"让烈咬陆鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
722,20,1,"ガブリアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
722,20,3,"한카리아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
722,20,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
722,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
722,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
722,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Garchomp en combate."
722,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
722,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Garchomp hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
722,20,11,"ガブリアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
722,20,12,"让烈咬陆鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
723,15,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの フェアリー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
723,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 페어리 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
723,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Fée."
723,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere
sehr effektive Feen-Attacken von Angreifern."
723,15,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar las
lentes de contacto."
723,15,8,"Se data a un Pokémon, indebolisce lattacco
superefficace di tipo Folletto del nemico."
723,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
lessen the damage taken from one
supereffective Fairy-type attack."
723,15,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの フェアリー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
723,17,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの フェアリー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
723,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 페어리 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
723,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的妖精屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
723,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Fée."
723,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee."
723,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Hada de un enemigo."
723,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Folletto del nemico
viene indebolito."
723,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fairy-type attack."
723,17,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの フェアリー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
723,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的妖精属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
723,18,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの フェアリー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
723,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 페어리 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
723,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的妖精屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
723,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Fée."
723,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee."
723,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque
supereficaz de tipo Hada de un enemigo."
723,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Folletto del nemico
viene indebolito."
723,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fairy-type attack."
723,18,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの フェアリー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
723,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的妖精属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
723,19,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの フェアリー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
723,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 페어리 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
723,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的妖精屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
723,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Fée."
723,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr
effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee."
723,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Hada de un enemigo."
723,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Folletto del nemico
viene indebolito."
723,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fairy-type attack."
723,19,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの フェアリー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
723,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的妖精属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
723,20,1,"ポケモンに もたせると
こうかばつぐんの フェアリー わざを
うけたとき いりょくが よわまる。"
723,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
효과가 뛰어난 페어리 기술을
당했을 때 위력이 약해진다."
723,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到效果絕佳的妖精屬性招式
攻擊時,能使其威力減弱。"
723,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie
super efficace de type Fée."
723,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive
gegnerische Attacken vom Typ Fee."
723,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz
de tipo Hada de un enemigo."
723,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, lattacco
superefficace di tipo Folletto del nemico
viene indebolito."
723,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the
damage taken from one supereffective
Fairy-type attack."
723,20,11,"ポケモンに 持たせると
効果バツグンの フェアリー技を
受けたとき 威力が 弱まる。"
723,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到效果绝佳的妖精属性招式
攻击时,能令其威力减弱。"
724,15,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
じぶんの ぼうぎょが あがる。"
724,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
자신의 방어가 올라간다."
724,15,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon
lorsquil est touché par une attaque physique."
724,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Verteidigung des Trägers, wenn dieser von
physischen Attacken getroffen wird."
724,15,7,"Baúl ligero de increíble capacidad donde pueden
guardarse todas las prendas de ropa adquiridas."
724,15,8,"Bacca da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha subisce una mossa fisica,
la sua Difesa aumenta."
724,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry
will increase the holders Defense
if its hit with a physical move."
724,15,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
自分の 防御が あがる。"
724,17,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
じぶんの ぼうぎょが あがる。"
724,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
자신의 방어가 올라간다."
724,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
自己的防禦就會提高。"
724,17,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon
lorsquil est touché par une capacité physique."
724,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Verteidigung des Trägers, wenn dieser von
physischen Attacken getroffen wird."
724,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras
recibir un ataque físico."
724,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa quando subisce una mossa
fisica."
724,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Defense if its hit with a physical move."
724,17,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
自分の 防御が あがる。"
724,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
自己的防御就会提高。"
724,18,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
じぶんの ぼうぎょが あがる。"
724,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
자신의 방어가 올라간다."
724,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
自己的防禦就會提高。"
724,18,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon
lorsquil est touché par une capacité physique."
724,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Verteidigung des Trägers, wenn dieser von
physischen Attacken getroffen wird."
724,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras
recibir un ataque físico."
724,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa quando subisce una mossa
fisica."
724,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Defense if its hit with a physical move."
724,18,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
自分の 防御が あがる。"
724,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
自己的防御就会提高。"
724,19,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
じぶんの ぼうぎょが あがる。"
724,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
자신의 방어가 올라간다."
724,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
自己的防禦就會提高。"
724,19,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon
lorsquil est touché par une capacité physique."
724,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Verteidigung des Trägers, wenn dieser von
physischen Attacken getroffen wird."
724,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir
un ataque físico."
724,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa quando subisce una mossa
fisica."
724,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Defense if its hit with a physical move."
724,19,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
自分の 防御が あがる。"
724,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
自己的防御就会提高。"
724,20,1,"ポケモンに もたせると
ぶつりわざを うけたとき
じぶんの ぼうぎょが あがる。"
724,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
물리 기술을 당했을 때
자신의 방어가 올라간다."
724,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到物理招式攻擊時,
自己的防禦就會提高。"
724,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense du Pokémon
lorsquil est touché par une capacité physique."
724,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen
Attacken getroffen wird."
724,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir
un ataque físico."
724,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa quando subisce una mossa
fisica."
724,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Defense if its hit with a physical move."
724,20,11,"ポケモンに 持たせると
物理技を 受けたとき
自分の 防御が あがる。"
724,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到物理招式攻击时,
自己的防御就会提高。"
725,15,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
じぶんの とくぼうが あがる。"
725,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
자신의 특수방어가 올라간다."
725,15,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale
du Pokémon lorsquil est touché par une attaque
spéciale."
725,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser
von Spezial-Attacken getroffen wird."
725,15,7,"Baúl ligero de increíble capacidad donde pueden
guardarse todas las prendas de ropa adquiridas."
725,15,8,"Bacca da dare a un Pokémon.
Se chi ce lha subisce una mossa speciale,
la sua Difesa Speciale aumenta."
725,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will
increase the holders Sp. Def
if its hit with a special move."
725,15,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
自分の 特防が あがる。"
725,17,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
じぶんの とくぼうが あがる。"
725,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
자신의 특수방어가 올라간다."
725,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
自己的特防就會提高。"
725,17,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale
du Pokémon lorsquil est touché par une capacité
spéciale."
725,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser
von Spezial-Attacken getroffen wird."
725,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa
Especial tras recibir un ataque especial."
725,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa Speciale quando subisce
una mossa speciale."
725,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Sp. Def if its hit with a special move."
725,17,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
自分の 特防が あがる。"
725,17,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
自己的特防就会提高。"
725,18,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
じぶんの とくぼうが あがる。"
725,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
자신의 특수방어가 올라간다."
725,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
自己的特防就會提高。"
725,18,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale
du Pokémon lorsquil est touché par une capacité
spéciale."
725,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser
von Spezial-Attacken getroffen wird."
725,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa
Especial tras recibir un ataque especial."
725,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa Speciale quando subisce
una mossa speciale."
725,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Sp. Def if its hit with a special move."
725,18,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
自分の 特防が あがる。"
725,18,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
自己的特防就会提高。"
725,19,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
じぶんの とくぼうが あがる。"
725,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
자신의 특수방어가 올라간다."
725,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
自己的特防就會提高。"
725,19,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale
du Pokémon lorsquil est touché par une capacité
spéciale."
725,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser
von Spezial-Attacken getroffen wird."
725,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial
tras recibir un ataque especial."
725,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa Speciale quando subisce
una mossa speciale."
725,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Sp. Def if its hit with a special move."
725,19,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
自分の 特防が あがる。"
725,19,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
自己的特防就会提高。"
725,20,1,"ポケモンに もたせると
とくしゅわざを うけたとき
じぶんの とくぼうが あがる。"
725,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
특수 기술을 당했을 때
자신의 특수방어가 올라간다."
725,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在受到特殊招式攻擊時,
自己的特防就會提高。"
725,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale
du Pokémon lorsquil est touché par une capacité
spéciale."
725,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die
Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von
Spezial-Attacken getroffen wird."
725,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial
tras recibir un ataque especial."
725,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta
la propria Difesa Speciale quando subisce
una mossa speciale."
725,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the
holders Sp. Def if its hit with a special move."
725,20,11,"ポケモンに 持たせると
特殊技を 受けたとき
自分の 特防が あがる。"
725,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到特殊招式攻击时,
自己的特防就会提高。"
726,15,1,"ブティックで アイテムを かうとき
いつもより やすくなる チケット。
"
726,15,3,"부티크에서 아이템을 살 때
평소보다 저렴해지는 티켓."
726,15,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans
les boutiques de vêtements."
726,15,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger
einkaufen kannst."
726,15,7,
726,15,8,"Buono che permette di avere uno sconto
sugli acquisti nei negozi di abbigliamento."
726,15,9,"This special coupon allows you to
buy items at a discount when you
are shopping at a boutique."
726,15,11,"ブティックで アイテムを 買うとき
いつもより 安くなる チケット。
"
726,17,1,"ブティックで アイテムを かうとき
いつもより やすくなる チケット。
"
726,17,3,"부티크에서 아이템을 살 때
평소보다 저렴해지는 티켓."
726,17,4,"在時裝店買物品時,
能以比平時更低的
價格購買的券。"
726,17,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans
les boutiques de vêtements."
726,17,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger
einkaufen kannst."
726,17,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos
cuando vayas de compras a una Boutique."
726,17,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli
acquisti nei negozi di abbigliamento."
726,17,9,"This special coupon allows you to buy items at a
discount when you are shopping at a boutique."
726,17,11,"ブティックで アイテムを 買うとき
いつもより 安くなる チケット。
"
726,17,12,"在时装店买道具时,
能以比平时更低的
价格购买的券。"
726,18,1,"ブティックで アイテムを かうとき
いつもより やすくなる チケット。
"
726,18,3,"부티크에서 아이템을 살 때
평소보다 저렴해지는 티켓."
726,18,4,"在時裝店買物品時,
能以比平時更低的
價格購買的券。"
726,18,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans
les boutiques de vêtements."
726,18,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger
einkaufen kannst."
726,18,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos
cuando vayas de compras a una Boutique."
726,18,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli
acquisti nei negozi di abbigliamento."
726,18,9,"This special coupon allows you to buy items at a
discount when you are shopping at a boutique."
726,18,11,"ブティックで アイテムを 買うとき
いつもより 安くなる チケット。
"
726,18,12,"在时装店买道具时,
能以比平时更低的
价格购买的券。"
726,19,1,"ブティックで アイテムを かうとき
いつもより やすくなる チケット。
"
726,19,3,"부티크에서 아이템을 살 때
평소보다 저렴해지는 티켓."
726,19,4,"在時裝店買物品時,
能以比平時更低的
價格購買的券。"
726,19,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans
les boutiques de vêtements."
726,19,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger
einkaufen kannst."
726,19,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos
cuando vayas de compras a una Boutique."
726,19,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli
acquisti nei negozi di abbigliamento."
726,19,9,"This special coupon allows you to buy items at a
discount when you are shopping at a boutique."
726,19,11,"ブティックで アイテムを 買うとき
いつもより 安くなる チケット。
"
726,19,12,"在时装店买道具时,
能以比平时更低的
价格购买的券。"
726,20,1,"ブティックで アイテムを かうとき
いつもより やすくなる チケット。
"
726,20,3,"부티크에서 아이템을 살 때
평소보다 저렴해지는 티켓."
726,20,4,"在時裝店買物品時,
能以比平時更低的
價格購買的券。"
726,20,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans
les boutiques de vêtements."
726,20,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger
einkaufen kannst."
726,20,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando
vayas de compras a una boutique."
726,20,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli
acquisti nei negozi di abbigliamento."
726,20,9,"This special coupon allows you to buy items at a
discount when you are shopping at a boutique."
726,20,11,"ブティックで アイテムを 買うとき
いつもより 安くなる チケット。
"
726,20,12,"在时装店买道具时,
能以比平时更低的
价格购买的券。"
727,15,1,"カロスちほうから とおく はなれた
ばしょで まもりがみ とされる
ポケモンを かたどった おきもの。"
727,15,3,"칼로스지방에서 멀리 떨어진 곳의
수호신으로 여겨지는
포켓몬을 본떠 만든 장식품."
727,15,5,"Un ornement à limage dun Pokémon vénéré
comme protecteur dans une région éloignée
de Kalos."
727,15,6,"Eine Skulptur in Form eines Pokémon,
das in einer weit von Kalos entfernten Region als
Schutzpatron angesehen wird."
727,15,7,
727,15,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon che viene
considerato una divinità protettrice in alcuni
luoghi molto lontani da Kalos."
727,15,9,"An ornament depicting a Pokémon
that is venerated as a protector
in some region far from Kalos."
727,15,11,"カロス地方から 遠く 離れた
場所で 守り神 とされる
ポケモンを かたどった 置物。"
727,17,1,"アローラちほうで ふるくから
まもりがみ とされる ふしぎな
ポケモンを かたどった おきもの。"
727,17,3,"알로라지방에서 예로부터
수호신으로 여겨지는 신비한
포켓몬을 본떠 만든 장식품."
727,17,4,"據說是模仿自古以來
在阿羅拉地區被稱為守護神的
神奇寶可夢而製作的擺設。"
727,17,5,"Un ornement à limage dun Pokémon vénéré
à Alola et considéré comme divinité protectrice
depuis des temps immémoriaux."
727,17,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon,
das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron
angesehen wird."
727,17,7,"Ornamento que representa a un Pokémon
misterioso venerado desde la antigüedad en
Alola como espíritu protector."
727,17,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso
che ad Alola viene considerato una divinità
protettrice sin dallantichità."
727,17,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon
that has been venerated as a guardian deity
for an extremely long time in the Alola region."
727,17,11,"アローラ地方で 古くから
守り神 とされる 不思議な
ポケモンを かたどった 置物。"
727,17,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿
古时候被称为守护神的
神奇宝可梦而制作的摆设。"
727,18,1,"アローラちほうで ふるくから
まもりがみ とされる ふしぎな
ポケモンを かたどった おきもの。"
727,18,3,"알로라지방에서 예로부터
수호신으로 여겨지는 신비한
포켓몬을 본떠 만든 장식품."
727,18,4,"據說是模仿自古以來
在阿羅拉地區被稱為守護神的
神奇寶可夢而製作的擺設。"
727,18,5,"Un ornement à limage dun Pokémon vénéré
à Alola et considéré comme divinité protectrice
depuis des temps immémoriaux."
727,18,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon,
das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron
angesehen wird."
727,18,7,"Ornamento que representa a un Pokémon
misterioso venerado desde la antigüedad en
Alola como espíritu protector."
727,18,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso
che ad Alola viene considerato una divinità
protettrice sin dallantichità."
727,18,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon
that has been venerated as a guardian deity
for an extremely long time in the Alola region."
727,18,11,"アローラ地方で 古くから
守り神 とされる 不思議な
ポケモンを かたどった 置物。"
727,18,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿
古时候被称为守护神的
神奇宝可梦而制作的摆设。"
727,19,1,"アローラちほうで ふるくから
まもりがみ とされる ふしぎな
ポケモンを かたどった おきもの。"
727,19,3,"알로라지방에서 예로부터
수호신으로 여겨지는 신비한
포켓몬을 본떠 만든 장식품."
727,19,4,"據說是模仿自古以來
在阿羅拉地區被稱為守護神的
神奇寶可夢而製作的擺設。"
727,19,5,"Un ornement à limage dun Pokémon vénéré à Alola
et considéré comme divinité protectrice depuis
des temps immémoriaux."
727,19,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon,
das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron
angesehen wird."
727,19,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso
venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu
protector."
727,19,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso
che ad Alola viene considerato una divinità
protettrice sin dallantichità."
727,19,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon
that has been venerated as a guardian deity
for an extremely long time in the Alola region."
727,19,11,"アローラ地方で 古くから
守り神 とされる 不思議な
ポケモンを かたどった 置物。"
727,19,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿
古时候被称为守护神的
神奇宝可梦而制作的摆设。"
727,20,1,"アローラちほうで ふるくから
まもりがみ とされる ふしぎな
ポケモンを かたどった おきもの。"
727,20,3,"알로라지방에서 예로부터
수호신으로 여겨지는 신비한
포켓몬을 본떠 만든 장식품."
727,20,4,"據說是模仿自古以來
在阿羅拉地區被稱為守護神的
神奇寶可夢而製作的擺設。"
727,20,5,"Un ornement à limage dun Pokémon vénéré à Alola
et considéré comme divinité protectrice depuis
des temps immémoriaux."
727,20,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon,
das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron
angesehen wird."
727,20,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso
venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu
protector."
727,20,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso
che ad Alola viene considerato una divinità
protettrice sin dallantichità."
727,20,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon
that has been venerated as a guardian deity
for an extremely long time in the Alola region."
727,20,11,"アローラ地方で 古くから
守り神 とされる 不思議な
ポケモンを かたどった 置物。"
727,20,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿
古时候被称为守护神的
神奇宝可梦而制作的摆设。"
728,15,1,"ミアレシティで にんきの おかし。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
728,15,3,"미르시티에서 인기 있는 과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
728,15,5,"La spécialité dIllumis.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
728,15,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon behebt."
728,15,7,
728,15,8,"Un famoso dolce di Luminopoli.
Può guarire un Pokémon da tutti i problemi
di stato."
728,15,9,"A popular treat in Lumiose City.
It can be used once to heal all the
status conditions of a Pokémon."
728,15,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
728,17,1,"ミアレシティで にんきの おかし。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
728,17,3,"미르시티에서 인기 있는 과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
728,17,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
728,17,5,"La spécialité dIllumis.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
728,17,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon behebt."
728,17,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
728,17,8,"Un famoso dolce di Luminopoli.
Può guarire un Pokémon da tutti i problemi
di stato."
728,17,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
728,17,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
728,17,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
728,18,1,"ミアレシティで にんきの おかし。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
728,18,3,"미르시티에서 인기 있는 과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
728,18,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
728,18,5,"La spécialité dIllumis.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
728,18,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon behebt."
728,18,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
728,18,8,"Un famoso dolce di Luminopoli.
Può guarire un Pokémon da tutti i problemi
di stato."
728,18,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
728,18,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
728,18,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
728,19,1,"ミアレシティで にんきの おかし。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
728,19,3,"미르시티에서 인기 있는 과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
728,19,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
728,19,5,"Une spécialité dIllumis.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
728,19,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon behebt."
728,19,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
728,19,8,"Un famoso dolce di Luminopoli.
Può guarire un Pokémon da tutti i problemi
di stato."
728,19,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
728,19,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
728,19,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
728,20,1,"ミアレシティで にんきの おかし。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
728,20,3,"미르시티에서 인기 있는 과자.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
728,20,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
728,20,5,"Une spécialité dIllumis.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
728,20,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle
Statusprobleme eines Pokémon behebt."
728,20,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
728,20,8,"Un famoso dolce di Luminopoli.
Può guarire un Pokémon da tutti i problemi
di stato."
728,20,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once
to heal all the status conditions of a Pokémon."
728,20,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
728,20,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
729,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
おおきな アゴの いちぶ らしい。"
729,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
커다란 턱의 일부인 듯하다."
729,15,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un fragment de mâchoire."
729,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus."
729,15,7,
729,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa
mascella."
729,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived on the land. It looks as
if it could be a piece of a large jaw."
729,15,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
大きな アゴの 一部らしい。"
729,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
おおきな アゴの いちぶ らしい。"
729,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
커다란 턱의 일부인 듯하다."
729,17,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是很大的顎的一部分。"
729,17,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de mâchoire."
729,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus."
729,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una mandíbula."
729,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa
mascella."
729,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks as if it could be a piece of a
large jaw."
729,17,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
大きな アゴの 一部らしい。"
729,17,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是很大的颚的一部分。"
729,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
おおきな アゴの いちぶ らしい。"
729,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
커다란 턱의 일부인 듯하다."
729,18,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是很大的顎的一部分。"
729,18,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de mâchoire."
729,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus."
729,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una mandíbula."
729,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa
mascella."
729,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks as if it could be a piece of a
large jaw."
729,18,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
大きな アゴの 一部らしい。"
729,18,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是很大的颚的一部分。"
729,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
おおきな アゴの いちぶ らしい。"
729,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
커다란 턱의 일부인 듯하다."
729,19,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是很大的顎的一部分。"
729,19,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de mâchoire."
729,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus."
729,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una mandíbula."
729,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa
mascella."
729,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks as if it could be a piece of a
large jaw."
729,19,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
大きな アゴの 一部らしい。"
729,19,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是很大的颚的一部分。"
729,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
おおきな アゴの いちぶ らしい。"
729,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
커다란 턱의 일부인 듯하다."
729,20,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是很大的顎的一部分。"
729,20,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de mâchoire."
729,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte.
Es sieht wie ein Kieferknochen aus."
729,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser
parte de una mandíbula."
729,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa
mascella."
729,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks as if it could be a piece of a
large jaw."
729,20,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
大きな アゴの 一部らしい。"
729,20,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是很大的颚的一部分。"
730,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
くびの ヒレの いちぶ らしい。"
730,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
목지느러미의 일부인 듯하다."
730,15,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un fragment de nageoire."
730,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie eine Flosse aus."
730,15,7,
730,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna."
730,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon
that once lived on the land. It looks
like the impression from a skin sail."
730,15,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
首の ヒレの 一部らしい。"
730,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
くびの ヒレの いちぶ らしい。"
730,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
목지느러미의 일부인 듯하다."
730,17,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭鰭的一部分。"
730,17,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de nageoire."
730,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie eine Flosse aus."
730,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece la impresión de una aleta."
730,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna."
730,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks like the impression from a
skin sail."
730,17,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
首の ヒレの 一部らしい。"
730,17,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头鳍的一部分。"
730,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
くびの ヒレの いちぶ らしい。"
730,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
목지느러미의 일부인 듯하다."
730,18,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭鰭的一部分。"
730,18,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de nageoire."
730,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie eine Flosse aus."
730,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece la impresión de una aleta."
730,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna."
730,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks like the impression from a
skin sail."
730,18,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
首の ヒレの 一部らしい。"
730,18,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头鳍的一部分。"
730,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
くびの ヒレの いちぶ らしい。"
730,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
목지느러미의 일부인 듯하다."
730,19,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭鰭的一部分。"
730,19,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de nageoire."
730,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land
lebte. Es sieht wie eine Flosse aus."
730,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece la impresión de una aleta."
730,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna."
730,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks like the impression from a
skin sail."
730,19,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
首の ヒレの 一部らしい。"
730,19,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头鳍的一部分。"
730,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした
こだい ポケモンの カセキ。
くびの ヒレの いちぶ らしい。"
730,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던
고대 포켓몬의 화석.
목지느러미의 일부인 듯하다."
730,20,4,"很久以前生活在地上的
古代寶可夢的化石。
好像是頭鰭的一部分。"
730,20,5,"Le fossile dun Pokémon préhistorique terrestre.
On dirait un morceau de nageoire."
730,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte.
Es sieht wie eine Flosse aus."
730,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la
impresión de una aleta."
730,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna."
730,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived
on the land. It looks like the impression from a
skin sail."
730,20,11,"大昔 地上で 暮らした
古代ポケモンの カセキ。
首の ヒレの 一部らしい。"
730,20,12,"很久以前生活在地上的
古代宝可梦的化石。
好像是头鳍的一部分。"
731,15,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ フェアリーの
わざの いりょくが つよまる。"
731,15,3,"페어리타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 페어리
기술의 위력이 강해진다."
731,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Fée."
731,15,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig
die Stärke einer Attacke vom Typ Fee."
731,15,7,
731,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Folletto."
731,15,9,"A gem with an essence of the fey.
When held, it strengthens the power
of a Fairy-type move one time."
731,15,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ フェアリーの
技の 威力が 強まる。"
731,17,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ フェアリーの
わざの いりょくが つよまる。"
731,17,3,"페어리타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 페어리
기술의 위력이 강해진다."
731,17,4,"妖精屬性的寶石。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力會僅增強1次。"
731,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Fée."
731,17,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Fee."
731,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
731,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Folletto."
731,17,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it
strengthens the power of a Fairy-type move
one time."
731,17,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ フェアリーの
技の 威力が 強まる。"
731,17,12,"妖精属性的宝石。
携带后,妖精属性的
招式威力会仅增强1次。"
731,18,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ フェアリーの
わざの いりょくが つよまる。"
731,18,3,"페어리타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 페어리
기술의 위력이 강해진다."
731,18,4,"妖精屬性的寶石。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力會僅增強1次。"
731,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Fée."
731,18,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Fee."
731,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
731,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Folletto."
731,18,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it
strengthens the power of a Fairy-type move
one time."
731,18,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ フェアリーの
技の 威力が 強まる。"
731,18,12,"妖精属性的宝石。
携带后,妖精属性的
招式威力会仅增强1次。"
731,19,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ フェアリーの
わざの いりょくが つよまる。"
731,19,3,"페어리타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 페어리
기술의 위력이 강해진다."
731,19,4,"妖精屬性的寶石。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力會僅增強1次。"
731,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Fée."
731,19,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die
Stärke einer Attacke vom Typ Fee."
731,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos
de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
731,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Folletto."
731,19,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it
strengthens the power of a Fairy-type move
one time."
731,19,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ フェアリーの
技の 威力が 強まる。"
731,19,12,"妖精属性的宝石。
携带后,妖精属性的
招式威力会仅增强1次。"
731,20,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。
もたせると いちどだけ フェアリーの
わざの いりょくが つよまる。"
731,20,3,"페어리타입의 주얼.
지니게 하면 한 번만 페어리
기술의 위력이 강해진다."
731,20,4,"妖精屬性的寶石。
攜帶後,妖精屬性的
招式威力會僅增強1次。"
731,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois
la puissance des capacités de type Fée."
731,20,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke
einer Attacke vom Typ Fee."
731,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de
tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon."
731,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Gioiello che potenzia una sola volta le mosse
di tipo Folletto."
731,20,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it
strengthens the power of a Fairy-type move
one time."
731,20,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。
持たせると 1度だけ フェアリーの
技の 威力が 強まる。"
731,20,12,"妖精属性的宝石。
携带后,妖精属性的
招式威力会仅增强1次。"
732,15,1,"トレーナーが たびを するときの
ポイントが まとめられている
ともだち てづくりの ガイドブック。"
732,15,3,"트레이너가 여행할 때의
포인트가 정리되어 있는
친구가 직접 만든 가이드북."
732,15,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable
à un Dresseur partant à laventure.
Écrit par une connaissance."
732,15,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch
enthält nützliche Informationen zu allen Themen,
die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind."
732,15,7,
732,15,8,"Guida che contiene consigli utili per
gli Allenatori in viaggio.
È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza."
732,15,9,"This book contains all the points a new
Trainer needs to know on a journey.
It was handmade by a kind friend."
732,15,11,"トレーナーが 旅を するときの
ポイントが まとめられている
友達 手作りの ガイドブック。"
732,17,1,"トレーナーが たびを するときの
ポイントが まとめられている
ともだち てづくりの ガイドブック。"
732,17,3,"트레이너가 여행할 때의
포인트가 정리되어 있는
친구가 직접 만든 가이드북."
732,17,4,"朋友親手製作的指南手冊。
裡面整合了訓練家旅行時的
注意事項。"
732,17,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable
à un Dresseur partant à laventure.
Écrit par une connaissance."
732,17,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch
enthält nützliche Informationen zu allen Themen,
die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind."
732,17,7,"Guía redactada por uno de tus amigos con los
puntos esenciales que todo Entrenador debería
tener en cuenta durante su viaje por Kalos."
732,17,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori
in viaggio.
È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza."
732,17,9,"This book contains all the points a new Trainer
needs to know on a journey. It was handmade by
a kind friend."
732,17,11,"トレーナーが 旅を するときの
ポイントが まとめられている
友達 手作りの ガイドブック。"
732,17,12,"朋友亲手制作的指南手册。
里面汇总了训练家在旅行时
所需注意的各种事项。"
732,18,1,"トレーナーが たびを するときの
ポイントが まとめられている
ともだち てづくりの ガイドブック。"
732,18,3,"트레이너가 여행할 때의
포인트가 정리되어 있는
친구가 직접 만든 가이드북."
732,18,4,"朋友親手製作的指南手冊。
裡面整合了訓練家旅行時的
注意事項。"
732,18,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable
à un Dresseur partant à laventure.
Écrit par une connaissance."
732,18,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch
enthält nützliche Informationen zu allen Themen,
die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind."
732,18,7,"Guía redactada por uno de tus amigos con los
puntos esenciales que todo Entrenador debería
tener en cuenta durante su viaje por Kalos."
732,18,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori
in viaggio.
È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza."
732,18,9,"This book contains all the points a new Trainer
needs to know on a journey. It was handmade by
a kind friend."
732,18,11,"トレーナーが 旅を するときの
ポイントが まとめられている
友達 手作りの ガイドブック。"
732,18,12,"朋友亲手制作的指南手册。
里面汇总了训练家在旅行时
所需注意的各种事项。"
732,19,1,"トレーナーが たびを するときの
ポイントが まとめられている
ともだち てづくりの ガイドブック。"
732,19,3,"트레이너가 여행할 때의
포인트가 정리되어 있는
친구가 직접 만든 가이드북."
732,19,4,"朋友親手製作的指南手冊。
裡面整合了訓練家旅行時的
注意事項。"
732,19,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable
à un Dresseur partant à laventure.
Écrit par une connaissance."
732,19,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch
enthält nützliche Informationen zu allen Themen,
die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind."
732,19,7,"Guía redactada por uno de tus amigos con los puntos
esenciales que todo Entrenador debería tener en cuenta
durante su viaje por Kalos."
732,19,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori
in viaggio.
È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza."
732,19,9,"This book contains all the points a new Trainer
needs to know on a journey. It was handmade by
a kind friend."
732,19,11,"トレーナーが 旅を するときの
ポイントが まとめられている
友達 手作りの ガイドブック。"
732,19,12,"朋友亲手制作的指南手册。
里面汇总了训练家在旅行时
所需注意的各种事项。"
732,20,1,"トレーナーが たびを するときの
アドバイスが じどうで ついかされて
まとめられていく こがたマシン。"
732,20,3,"트레이너가 여행할 때 필요한
어드바이스가 자동으로 추가되고
정리되는 소형 머신."
732,20,4,"一種小型裝置。
會自動追加和整合訓練家
旅途中需要的各種建議。"
732,20,5,"Une petite machine qui enregistre automatiquement
les conseils quun Dresseur reçoit au cours
de ses aventures."
732,20,6,"Ein kompaktes Gerät, das automatisch nützliche
Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer
auf Reisen von Belang sind, sammelt und verzeichnet."
732,20,7,"Pequeño dispositivo que va añadiendo y compilando
de forma automática consejos y pistas útiles para la
aventura de todo Entrenador."
732,20,8,"Piccolo congegno che raccoglie consigli utili per
gli Allenatori in viaggio. Si aggiorna automaticamente."
732,20,9,"A compact device that automatically collects and
records advice when a Trainer is out on an adventure."
732,20,11,"トレーナーが 旅を するときの
アドバイスが 自動で 追加されて
まとめられていく 小型マシン。"
732,20,12,"一种小型装置。
里面会自动追加和汇总
训练家在旅行时所需要的各种建议。"
733,15,1,"フラダリラボに ある
エレベータを うごかす カードキー。
フレアだんの マークいり。"
733,15,3,"플라드리 래버러토리에 있는
엘리베이터를 작동시키는 카드키.
플레어단의 마크가 새겨져 있다."
733,15,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à
lascenseur des Laboratoires Lysandre.
Il est décoré du logo de la Team Flare."
733,15,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von
Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl
im Labor von Flordelis."
733,15,7,
733,15,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare
che attiva lascensore dei Laboratori Elisio."
733,15,9,"A card key that activates the elevator
in Lysandre Labs.
It is emblazoned with Team Flares logo."
733,15,11,"フラダリラボに ある
エレベータを 動かす カードキー。
フレア団の マークいり。"
733,17,1,"フラダリラボに ある
エレベータを うごかす カードキー。
フレアだんの マークいり。"
733,17,3,"플라드리 래버러토리에 있는
엘리베이터를 작동시키는 카드키.
플레어단의 마크가 새겨져 있다."
733,17,4,"可以啟動弗拉達利
研究所裡電梯的鑰匙卡。
上面有著閃焰隊的標誌。"
733,17,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à
lascenseur des Laboratoires Lysandre.
Il est décoré du logo de la Team Flare."
733,17,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare.
Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis."
733,17,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa
el ascensor de los Laboratorios Lysson."
733,17,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare
che attiva lascensore dei Laboratori Elisio."
733,17,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre
Labs. It is emblazoned with Team Flares logo."
733,17,11,"フラダリラボに ある
エレベータを 動かす カードキー。
フレア団の マークいり。"
733,17,12,"可以启动弗拉达利
研究所里电梯的钥匙卡。
上面有着闪焰队的标志。"
733,18,1,"フラダリラボに ある
エレベータを うごかす カードキー。
フレアだんの マークいり。"
733,18,3,"플라드리 래버러토리에 있는
엘리베이터를 작동시키는 카드키.
플레어단의 마크가 새겨져 있다."
733,18,4,"可以啟動弗拉達利
研究所裡電梯的鑰匙卡。
上面有著閃焰隊的標誌。"
733,18,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à
lascenseur des Laboratoires Lysandre.
Il est décoré du logo de la Team Flare."
733,18,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare.
Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis."
733,18,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa
el ascensor de los Laboratorios Lysson."
733,18,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare
che attiva lascensore dei Laboratori Elisio."
733,18,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre
Labs. It is emblazoned with Team Flares logo."
733,18,11,"フラダリラボに ある
エレベータを 動かす カードキー。
フレア団の マークいり。"
733,18,12,"可以启动弗拉达利
研究所里电梯的钥匙卡。
上面有着闪焰队的标志。"
733,19,1,"フラダリラボに ある
エレベータを うごかす カードキー。
フレアだんの マークいり。"
733,19,3,"플라드리 래버러토리에 있는
엘리베이터를 작동시키는 카드키.
플레어단의 마크가 새겨져 있다."
733,19,4,"可以啟動弗拉達利
研究所裡電梯的鑰匙卡。
上面有著閃焰隊的標誌。"
733,19,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à
lascenseur des Laboratoires Lysandre.
Il est décoré du logo de la Team Flare."
733,19,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare.
Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis."
733,19,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa
el ascensor de los Laboratorios Lysson."
733,19,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare
che attiva lascensore dei Laboratori Elisio."
733,19,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre
Labs. It is emblazoned with Team Flares logo."
733,19,11,"フラダリラボに ある
エレベータを 動かす カードキー。
フレア団の マークいり。"
733,19,12,"可以启动弗拉达利
研究所里电梯的钥匙卡。
上面有着闪焰队的标志。"
733,20,1,"フラダリラボに ある
エレベータを うごかす カードキー。
フレアだんの マークいり。"
733,20,3,"플라드리 래버러토리에 있는
엘리베이터를 작동시키는 카드키.
플레어단의 마크가 새겨져 있다."
733,20,4,"可以啟動弗拉達利
研究所裡電梯的鑰匙卡。
上面有著閃焰隊的標誌。"
733,20,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder
à lascenseur des Laboratoires Lysandre.
Il est décoré du logo de la Team Flare."
733,20,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare.
Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis."
733,20,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el
ascensor de los Laboratorios Lysson."
733,20,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare
che attiva lascensore dei Laboratori Elisio."
733,20,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre
Labs. It is emblazoned with Team Flares logo."
733,20,11,"フラダリラボに ある
エレベータを 動かす カードキー。
フレア団の マークいり。"
733,20,12,"可以启动弗拉达利
研究所里电梯的钥匙卡。
上面有着闪焰队的标志。"
734,15,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
734,15,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
734,15,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et
de visualiser des hologrammes à volonté."
734,15,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten
empfangen und jederzeit abspielen kann."
734,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Charizard en combate."
734,15,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
734,15,9,"A device that allows users to receive
and view hologram clips at any time.
It is also used to chat with others."
734,15,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
734,20,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
734,20,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
734,20,4,"可以隨時查看接收到的
全像投影資料的裝置。"
734,20,5,"Un appareil portable permettant de recevoir
et de visualiser des hologrammes à volonté."
734,20,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen
und jederzeit abspielen kann."
734,20,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y
visualizarlos en cualquier momento."
734,20,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
734,20,9,"A device that allows users to receive and view
hologram clips at any time. Its also used to chat
with others."
734,20,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
734,20,12,"可以随时查看接收到的
全息影像数据的装置。"
735,15,1,"カロスちほうで すばらしい
かつやくを した じんぶつに
おくられる きちょうな シンボル。"
735,15,3,"칼로스지방에서
훌륭한 활약을 한 인물에게
주어지는 귀중한 심볼."
735,15,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui
ont contribué de manière exceptionnelle à
la grandeur de Kalos."
735,15,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht
wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht
haben."
735,15,7,
735,15,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che
si sono distinti per le gesta eccezionali nella
regione di Kalos."
735,15,9,"A precious symbol that is awarded
only to an individual who has done
great things for the Kalos region."
735,15,11,"カロス地方で すばらしい
活躍を した 人物に
贈られる 貴重な シンボル。"
735,17,1,"カロスちほうで すばらしい
かつやくを した じんぶつに
おくられる きちょうな シンボル。"
735,17,3,"칼로스지방에서
훌륭한 활약을 한 인물에게
주어지는 귀중한 심볼."
735,17,4,"頒發給為卡洛斯地區
帶來傑出貢獻的人的
寶貴勳章。"
735,17,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui
ont contribué de manière exceptionnelle à
la grandeur de Kalos."
735,17,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht
wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht
haben."
735,17,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes
han realizado gestas excepcionales en la región
de Kalos."
735,17,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che
si sono distinti per gesta eccezionali nella regione
di Kalos."
735,17,9,"A precious symbol that is awarded only to an
individual who has done great things for the
Kalos region."
735,17,11,"カロス地方で すばらしい
活躍を した 人物に
贈られる 貴重な シンボル。"
735,17,12,"颁发给为卡洛斯地区
作出杰出贡献的人的宝贵勋章。"
735,18,1,"カロスちほうで すばらしい
かつやくを した じんぶつに
おくられる きちょうな シンボル。"
735,18,3,"칼로스지방에서
훌륭한 활약을 한 인물에게
주어지는 귀중한 심볼."
735,18,4,"頒發給為卡洛斯地區
帶來傑出貢獻的人的
寶貴勳章。"
735,18,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui
ont contribué de manière exceptionnelle à
la grandeur de Kalos."
735,18,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht
wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht
haben."
735,18,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes
han realizado gestas excepcionales en la región
de Kalos."
735,18,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che
si sono distinti per gesta eccezionali nella regione
di Kalos."
735,18,9,"A precious symbol that is awarded only to an
individual who has done great things for the
Kalos region."
735,18,11,"カロス地方で すばらしい
活躍を した 人物に
贈られる 貴重な シンボル。"
735,18,12,"颁发给为卡洛斯地区
作出杰出贡献的人的宝贵勋章。"
735,19,1,"カロスちほうで すばらしい
かつやくを した じんぶつに
おくられる きちょうな シンボル。"
735,19,3,"칼로스지방에서
훌륭한 활약을 한 인물에게
주어지는 귀중한 심볼."
735,19,4,"頒發給為卡洛斯地區
帶來傑出貢獻的人的
寶貴勳章。"
735,19,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont
contribué de manière exceptionnelle à la grandeur
de Kalos."
735,19,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht
wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht
haben."
735,19,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes
han realizado gestas excepcionales en la región
de Kalos."
735,19,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che
si sono distinti per gesta eccezionali nella regione
di Kalos."
735,19,9,"A precious symbol that is awarded only to an
individual who has done great things for the
Kalos region."
735,19,11,"カロス地方で すばらしい
活躍を した 人物に
贈られる 貴重な シンボル。"
735,19,12,"颁发给为卡洛斯地区
作出杰出贡献的人的宝贵勋章。"
735,20,1,"カロスちほうで すばらしい
かつやくを した じんぶつに
おくられる きちょうな シンボル。"
735,20,3,"칼로스지방에서
훌륭한 활약을 한 인물에게
주어지는 귀중한 심볼."
735,20,4,"頒發給為卡洛斯地區
帶來傑出貢獻的人的
寶貴勳章。"
735,20,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui
ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur
de Kalos."
735,20,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird,
die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben."
735,20,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han
realizado gestas excepcionales en la región de Kalos."
735,20,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che
si sono distinti per gesta eccezionali nella regione
di Kalos."
735,20,9,"A precious symbol that is awarded only to an
individual who has done great things for the
Kalos region."
735,20,11,"カロス地方で すばらしい
活躍を した 人物に
贈られる 貴重な シンボル。"
735,20,12,"颁发给为卡洛斯地区
作出杰出贡献的人的宝贵勋章。"
736,15,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
かなり かわった いし。"
736,15,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
꽤 특이한 돌."
736,15,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la
valeur pour certains."
736,15,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach
Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird."
736,15,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven una
Megapiedra adecuada."
736,15,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno
potrebbe ritenere di valore."
736,15,9,"A rather curious stone that might
appear to be valuable to some.
Its all in the eye of the beholder."
736,15,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
かなり 変わった 石。"
736,17,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
かなり かわった いし。"
736,17,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
꽤 특이한 돌."
736,17,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
頗與眾不同的石頭。"
736,17,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir
de la valeur pour certains."
736,17,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach
Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird."
736,17,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede
parecer de gran valor."
736,17,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno
potrebbe ritenere di valore."
736,17,9,"A rather curious stone that might appear valuable
to some. Its all in the eye of the beholder."
736,17,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
かなり 変わった 石。"
736,17,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
非常与众不同的石头。"
736,18,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
かなり かわった いし。"
736,18,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
꽤 특이한 돌."
736,18,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
頗與眾不同的石頭。"
736,18,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir
de la valeur pour certains."
736,18,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach
Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird."
736,18,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede
parecer de gran valor."
736,18,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno
potrebbe ritenere di valore."
736,18,9,"A rather curious stone that might appear valuable
to some. Its all in the eye of the beholder."
736,18,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
かなり 変わった 石。"
736,18,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
非常与众不同的石头。"
736,19,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
かなり かわった いし。"
736,19,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
꽤 특이한 돌."
736,19,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
頗與眾不同的石頭。"
736,19,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur
pour certains."
736,19,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach
Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird."
736,19,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer
de gran valor."
736,19,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno
potrebbe ritenere di valore."
736,19,9,"A rather curious stone that might appear valuable
to some. Its all in the eye of the beholder."
736,19,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
かなり 変わった 石。"
736,19,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
非常与众不同的石头。"
736,20,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
かなり かわった いし。"
736,20,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
꽤 특이한 돌."
736,20,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
頗與眾不同的石頭。"
736,20,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur
pour certains."
736,20,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach
Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird."
736,20,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de
gran valor."
736,20,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno
potrebbe ritenere di valore."
736,20,9,"A rather curious stone that might appear valuable
to some. Its all in the eye of the beholder."
736,20,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
かなり 変わった 石。"
736,20,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
非常与众不同的石头。"
737,15,1,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,15,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는
살짝 멋진 케이스."
737,15,5,"Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de
contact."
737,15,6,"Ein sehr stilvolles Etui zur Aufbewahrung
von Kontaktlinsen."
737,15,7,
737,15,8,Unelegante custodia per lenti a contatto.
737,15,9,"A rather chic-looking case
for carrying contact lenses."
737,15,11,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,17,1,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,17,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는
살짝 멋진 케이스."
737,17,4,"可以存放隱形眼鏡的,
有點漂亮的盒子。"
737,17,5,"Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de
contact."
737,17,6,"Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von
Kontaktlinsen."
737,17,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar
tus lentes de contacto."
737,17,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto.
737,17,9,"A rather chic-looking case for carrying
contact lenses."
737,17,11,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,17,12,"可以存放隐形眼镜的,
有点漂亮的盒子。"
737,18,1,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,18,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는
살짝 멋진 케이스."
737,18,4,"可以存放隱形眼鏡的,
有點漂亮的盒子。"
737,18,5,"Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de
contact."
737,18,6,"Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von
Kontaktlinsen."
737,18,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar
tus lentes de contacto."
737,18,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto.
737,18,9,"A rather chic-looking case for carrying
contact lenses."
737,18,11,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,18,12,"可以存放隐形眼镜的,
有点漂亮的盒子。"
737,19,1,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,19,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는
살짝 멋진 케이스."
737,19,4,"可以存放隱形眼鏡的,
有點漂亮的盒子。"
737,19,5,Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact.
737,19,6,"Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von
Kontaktlinsen."
737,19,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes
de contacto."
737,19,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto.
737,19,9,"A rather chic-looking case for carrying
contact lenses."
737,19,11,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,19,12,"可以存放隐形眼镜的,
有点漂亮的盒子。"
737,20,1,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,20,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는
살짝 멋진 케이스."
737,20,4,"可以存放隱形眼鏡的,
有點漂亮的盒子。"
737,20,5,Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact.
737,20,6,Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen.
737,20,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes
de contacto."
737,20,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto.
737,20,9,"A rather chic-looking case for carrying
contact lenses."
737,20,11,"コンタクトレンズを しまっておける
ちょっと おしゃれな ケース。
"
737,20,12,"可以存放隐形眼镜的,
有点漂亮的盒子。"
738,15,1,"きらきら かがやく
とりょうが ふきつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,15,3,"번쩍번쩍 빛나는
스프레이가 뿌려진
핸섬이 직접 만든 티켓."
738,15,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main
par Beladonis."
738,15,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket.
Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht
überzogen."
738,15,7,
738,15,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio,
dipinto con colori brillanti."
738,15,9,"A ticket that was handmade by
Looker. Its decorated with a
liberal amount of glittery paint."
738,15,11,"きらきら かがやく
塗料が 吹きつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,17,1,"きらきら かがやく
とりょうが ふきつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,17,3,"번쩍번쩍 빛나는
스프레이가 뿌려진
핸섬이 직접 만든 티켓."
738,17,4,"噴有閃閃發光的塗料,
帥哥親手製作的券。"
738,17,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main
par Beladonis."
738,17,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket.
Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen."
738,17,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado
con una generosa cantidad de purpurina."
738,17,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio,
dipinto con colori brillanti."
738,17,9,"A ticket that was handmade by Looker. Its
decorated with a liberal amount of glittery paint."
738,17,11,"きらきら かがやく
塗料が 吹きつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,17,12,"喷有闪闪发光的涂料,
帅哥亲手制作的券。"
738,18,1,"きらきら かがやく
とりょうが ふきつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,18,3,"번쩍번쩍 빛나는
스프레이가 뿌려진
핸섬이 직접 만든 티켓."
738,18,4,"噴有閃閃發光的塗料,
帥哥親手製作的券。"
738,18,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main
par Beladonis."
738,18,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket.
Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen."
738,18,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado
con una generosa cantidad de purpurina."
738,18,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio,
dipinto con colori brillanti."
738,18,9,"A ticket that was handmade by Looker. Its
decorated with a liberal amount of glittery paint."
738,18,11,"きらきら かがやく
塗料が 吹きつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,18,12,"喷有闪闪发光的涂料,
帅哥亲手制作的券。"
738,19,1,"きらきら かがやく
とりょうが ふきつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,19,3,"번쩍번쩍 빛나는
스프레이가 뿌려진
핸섬이 직접 만든 티켓."
738,19,4,"噴有閃閃發光的塗料,
帥哥親手製作的券。"
738,19,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main
par Beladonis."
738,19,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket.
Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen."
738,19,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado
con una generosa cantidad de purpurina."
738,19,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio,
dipinto con colori brillanti."
738,19,9,"A ticket that was handmade by Looker. Its
decorated with a liberal amount of glittery paint."
738,19,11,"きらきら かがやく
塗料が 吹きつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,19,12,"喷有闪闪发光的涂料,
帅哥亲手制作的券。"
738,20,1,"きらきら かがやく
とりょうが ふきつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,20,3,"번쩍번쩍 빛나는
스프레이가 뿌려진
핸섬이 직접 만든 티켓."
738,20,4,"噴有閃閃發光的塗料,
帥哥親手製作的券。"
738,20,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main
par Beladonis."
738,20,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket.
Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen."
738,20,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una
generosa cantidad de purpurina."
738,20,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio,
dipinto con colori brillanti."
738,20,9,"A ticket that was handmade by Looker. Its
decorated with a liberal amount of glittery paint."
738,20,11,"きらきら かがやく
塗料が 吹きつけられた
ハンサム てづくりの チケット。"
738,20,12,"喷有闪闪发光的涂料,
帅哥亲手制作的券。"
739,15,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた リング。"
739,15,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 링."
739,15,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
739,15,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es erlaubt Pokémon, die einen Mega-Stein tragen,
eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
739,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los
movimientos de tipo Hada.
Debe llevarla un Pokémon."
739,15,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una
Megapietra di megaevolversi durante la lotta."
739,15,9,"This ring contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying
Mega Stones to Mega Evolve in battle."
739,15,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた リング。"
739,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた リング。"
739,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 링."
739,17,4,"隱藏著未知力量的圓環。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
739,17,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
739,17,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
739,17,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
739,17,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
739,17,9,"This ring contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
739,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた リング。"
739,17,12,"蕴藏着未知力量的圆环。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
739,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた リング。"
739,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 링."
739,18,4,"隱藏著未知力量的圓環。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
739,18,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
739,18,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
739,18,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
739,18,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
739,18,9,"This ring contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
739,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた リング。"
739,18,12,"蕴藏着未知力量的圆环。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
739,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた リング。"
739,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 링."
739,19,4,"隱藏著未知力量的圓環。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
739,19,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
739,19,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
739,19,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
739,19,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
739,19,9,"This ring contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
739,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた リング。"
739,19,12,"蕴藏着未知力量的圆环。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
739,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた リング。"
739,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 링."
739,20,4,"隱藏著未知力量的圓環。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
739,20,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
739,20,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
739,20,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra
adecuada."
739,20,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
739,20,9,"This ring contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
739,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた リング。"
739,20,12,"蕴藏着未知力量的圆环。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
740,15,1,"13ばんどうろに ある
はつでんしょに はいるための
みぶんしょうとなる パス。"
740,15,3,"13번도로에 있는
발전소에 들어가기 위한
신분증이 되는 패스."
740,15,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à la
Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13."
740,15,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk
auf Route 13."
740,15,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
740,15,8,"Tesserino di riconoscimento che consente
laccesso alla Centrale di Kalos che si trova
nel Percorso 13."
740,15,9,"This pass serves as an ID card
for gaining access to the power
plant that lies along Route 13."
740,15,11,"13番道路に ある
発電所に 入るための
身分証となる パス。"
740,17,1,"13ばんどうろに ある
はつでんしょに はいるための
みぶんしょうとなる パス。"
740,17,3,"13번도로에 있는
발전소에 들어가기 위한
신분증이 되는 패스."
740,17,4,"該通行證可用作進入
13號道路上的發電廠時
所需的身份證明。"
740,17,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à la
Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13."
740,17,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf
Route 13."
740,17,7,"Documento de identificación necesario para
acceder a la central eléctrica de la Ruta 13."
740,17,8,"Tesserino di riconoscimento che consente
laccesso alla Centrale di Kalos che si trova
nel Percorso 13."
740,17,9,"This pass serves as an ID card for gaining access
to the power plant that lies along Route 13."
740,17,11,"13番道路に ある
発電所に 入るための
身分証となる パス。"
740,17,12,"该通行证可用作进入
13号道路上的发电厂时
所需的身份证明。"
740,18,1,"13ばんどうろに ある
はつでんしょに はいるための
みぶんしょうとなる パス。"
740,18,3,"13번도로에 있는
발전소에 들어가기 위한
신분증이 되는 패스."
740,18,4,"該通行證可用作進入
13號道路上的發電廠時
所需的身份證明。"
740,18,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à la
Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13."
740,18,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf
Route 13."
740,18,7,"Documento de identificación necesario para
acceder a la central eléctrica de la Ruta 13."
740,18,8,"Tesserino di riconoscimento che consente
laccesso alla Centrale di Kalos che si trova
nel Percorso 13."
740,18,9,"This pass serves as an ID card for gaining access
to the power plant that lies along Route 13."
740,18,11,"13番道路に ある
発電所に 入るための
身分証となる パス。"
740,18,12,"该通行证可用作进入
13号道路上的发电厂时
所需的身份证明。"
740,19,1,"13ばんどうろに ある
はつでんしょに はいるための
みぶんしょうとなる パス。"
740,19,3,"13번도로에 있는
발전소에 들어가기 위한
신분증이 되는 패스."
740,19,4,"該通行證可用作進入
13號道路上的發電廠時
所需的身份證明。"
740,19,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder à la
Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13."
740,19,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf
Route 13."
740,19,7,"Documento de identificación necesario para acceder
a la central eléctrica de la Ruta 13."
740,19,8,"Tesserino di riconoscimento che consente
laccesso alla Centrale di Kalos che si trova
nel Percorso 13."
740,19,9,"This pass serves as an ID card for gaining access
to the Power Plant that lies along Route 13."
740,19,11,"13番道路に ある
発電所に 入るための
身分証となる パス。"
740,19,12,"该通行证可用作进入
13号道路上的发电厂时
所需的身份证明。"
740,20,1,"13ばんどうろに ある
はつでんしょに はいるための
みぶんしょうとなる パス。"
740,20,3,"13번도로에 있는
발전소에 들어가기 위한
신분증이 되는 패스."
740,20,4,"該通行證可用作進入
13號道路上的發電廠時
所需的身分證明。"
740,20,5,"Un passe de sécurité permettant daccéder
à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13."
740,20,6,Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13.
740,20,7,"Documento de identificación necesario para acceder a
la central eléctrica de la Ruta 13."
740,20,8,"Tesserino di riconoscimento che consente
laccesso alla Centrale di Kalos che si trova
nel Percorso 13."
740,20,9,"This pass serves as an ID card for gaining access
to the Power Plant that lies along Route 13."
740,20,11,"13番道路に ある
発電所に 入るための
身分証となる パス。"
740,20,12,"该通行证可用作进入
13号道路上的发电厂时
所需的身份证明。"
741,15,1,"プラターヌはかせから
ママあてに かかれた てがみ。
ほんのり いい かおりがする。"
741,15,3,"플라타느박사가
엄마에게 쓴 편지.
은은하게 좋은 향기가 난다."
741,15,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman.
Elle dégage un parfum subtil."
741,15,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von
Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher
Parfümduft an."
741,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Blastoise en combate."
741,15,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma.
Emana un delicato profumo."
741,15,9,"A letter that Professor Sycamore wrote
to your mother. A faint but pleasant
perfume seems to cling to the paper."
741,15,11,"プラターヌ博士から
ママあてに 書かれた 手紙。
ほんのり いい 香りがする。"
741,17,1,"プラターヌはかせから
ママあてに かかれた てがみ。
ほんのり いい かおりがする。"
741,17,3,"플라타느박사가
엄마에게 쓴 편지.
은은하게 좋은 향기가 난다."
741,17,4,"布拉塔諾博士
寫給媽媽的信。
信上帶有微微香氣。"
741,17,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman.
Elle dégage un parfum subtil."
741,17,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von
Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher
Parfümduft an."
741,17,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor
Ciprés le ha escrito a tu madre."
741,17,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma.
Emana un delicato profumo."
741,17,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your
mother. A faint but pleasant perfume seems to
cling to the paper."
741,17,11,"プラターヌ博士から
ママあてに 書かれた 手紙。
ほんのり いい 香りがする。"
741,17,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。
上面带有微微的香气。"
741,18,1,"プラターヌはかせから
ママあてに かかれた てがみ。
ほんのり いい かおりがする。"
741,18,3,"플라타느박사가
엄마에게 쓴 편지.
은은하게 좋은 향기가 난다."
741,18,4,"布拉塔諾博士
寫給媽媽的信。
信上帶有微微香氣。"
741,18,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman.
Elle dégage un parfum subtil."
741,18,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von
Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher
Parfümduft an."
741,18,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor
Ciprés le ha escrito a tu madre."
741,18,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma.
Emana un delicato profumo."
741,18,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your
mother. A faint but pleasant perfume seems to
cling to the paper."
741,18,11,"プラターヌ博士から
ママあてに 書かれた 手紙。
ほんのり いい 香りがする。"
741,18,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。
上面带有微微的香气。"
741,19,1,"プラターヌはかせから
ママあてに かかれた てがみ。
ほんのり いい かおりがする。"
741,19,3,"플라타느박사가
엄마에게 쓴 편지.
은은하게 좋은 향기가 난다."
741,19,4,"布拉塔諾博士
寫給媽媽的信。
信上帶有微微香氣。"
741,19,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman.
Elle dégage un parfum subtil."
741,19,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von
Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher
Parfümduft an."
741,19,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés
le ha escrito a tu madre."
741,19,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma.
Emana un delicato profumo."
741,19,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your
mother. A faint but pleasant perfume seems to
cling to the paper."
741,19,11,"プラターヌ博士から
ママあてに 書かれた 手紙。
ほんのり いい 香りがする。"
741,19,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。
上面带有微微的香气。"
741,20,1,"プラターヌはかせから
ママあてに かかれた てがみ。
ほんのり いい かおりがする。"
741,20,3,"플라타느박사가
엄마에게 쓴 편지.
은은하게 좋은 향기가 난다."
741,20,4,"布拉塔諾博士
寫給媽媽的信。
信上帶有微微香氣。"
741,20,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman.
Elle dégage un parfum subtil."
741,20,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von
Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher
Parfümduft an."
741,20,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés
le ha escrito a tu madre."
741,20,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma.
Emana un delicato profumo."
741,20,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your
mother. A faint but pleasant perfume seems to
cling to the paper."
741,20,11,"プラターヌ博士から
ママあてに 書かれた 手紙。
ほんのり いい 香りがする。"
741,20,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。
上面带有微微的香气。"
742,15,1,"クツぞこに ローラーが ついている。
じめんを かっそう したり
トリックプレイを きめたりできる。"
742,15,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다.
지면을 활주하거나
트릭플레이를 할 수 있다."
742,15,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes,
ils permettent de se déplacer rapidement
et éventuellement de réaliser des figures."
742,15,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst
du über den Boden rollen und Tricks ausführen."
742,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Mewtwo en combate."
742,15,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe.
Permettono di pattinare e di eseguire figure."
742,15,9,"Attaches roller skates to the bottom
of your shoes, allowing you to glide
quickly around and perform tricks."
742,15,11,"クツ底に ローラーが ついている。
地面を 滑走 したり
トリックプレイを 決めたりできる。"
742,17,1,"クツぞこに ローラーが ついている。
じめんを かっそう したり
トリックプレイを きめたりできる。"
742,17,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다.
지면을 활주하거나
트릭플레이를 할 수 있다."
742,17,4,"鞋底裝著滑輪。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,17,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes,
ils permettent de se déplacer rapidement
et éventuellement de réaliser des figures."
742,17,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst
du über den Boden rollen und Tricks ausführen."
742,17,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado
y te permiten ir más rápido y realizar piruetas
espectaculares."
742,17,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe.
Permettono di pattinare e di eseguire figure."
742,17,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes,
allowing you to glide quickly around and
perform tricks."
742,17,11,"クツ底に ローラーが ついている。
地面を 滑走 したり
トリックプレイを 決めたりできる。"
742,17,12,"鞋底下装着滑轮。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,18,1,"クツぞこに ローラーが ついている。
じめんを かっそう したり
トリックプレイを きめたりできる。"
742,18,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다.
지면을 활주하거나
트릭플레이를 할 수 있다."
742,18,4,"鞋底裝著滑輪。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,18,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes,
ils permettent de se déplacer rapidement
et éventuellement de réaliser des figures."
742,18,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst
du über den Boden rollen und Tricks ausführen."
742,18,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado
y te permiten ir más rápido y realizar piruetas
espectaculares."
742,18,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe.
Permettono di pattinare e di eseguire figure."
742,18,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes,
allowing you to glide quickly around and
perform tricks."
742,18,11,"クツ底に ローラーが ついている。
地面を 滑走 したり
トリックプレイを 決めたりできる。"
742,18,12,"鞋底下装着滑轮。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,19,1,"クツぞこに ローラーが ついている。
じめんを かっそう したり
トリックプレイを きめたりできる。"
742,19,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다.
지면을 활주하거나
트릭플레이를 할 수 있다."
742,19,4,"鞋底裝著滑輪。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,19,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes,
ils permettent de se déplacer rapidement
et éventuellement de réaliser des figures."
742,19,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst
du über den Boden rollen und Tricks ausführen."
742,19,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado
y te permiten ir más rápido y realizar piruetas
espectaculares."
742,19,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe.
Permettono di pattinare e di eseguire figure."
742,19,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes,
allowing you to glide quickly around and
perform tricks."
742,19,11,"クツ底に ローラーが ついている。
地面を 滑走 したり
トリックプレイを 決めたりできる。"
742,19,12,"鞋底下装着滑轮。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,20,1,"クツぞこに ローラーが ついている。
じめんを かっそう したり
トリックプレイを きめたりできる。"
742,20,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다.
지면을 활주하거나
트릭플레이를 할 수 있다."
742,20,4,"鞋底裝著滑輪。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
742,20,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes,
ils permettent de se déplacer rapidement
et éventuellement de réaliser des figures."
742,20,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du
über den Boden rollen und Tricks ausführen."
742,20,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te
permiten ir más rápido y realizar piruetas
espectaculares."
742,20,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe.
Permettono di pattinare e di eseguire figure."
742,20,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes,
allowing you to glide quickly around and
perform tricks."
742,20,11,"クツ底に ローラーが ついている。
地面を 滑走 したり
トリックプレイを 決めたりできる。"
742,20,12,"鞋底下装着滑轮。
能在地面上滑行,
或漂亮地表演特技。"
743,15,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた
きのみを すくすく そだてる。"
743,15,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 땅에 심은
나무열매를 쑥쑥 키운다."
743,15,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot
qui aide à la croissance des Baies
plantées dans les sols meubles."
743,15,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße
gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen."
743,15,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
743,15,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
743,15,9,"A watering can shaped like a Lotad.
It helps promote the healthy growth of
any Berries planted in good, soft soil."
743,15,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた
きのみを すくすく 育てる。"
743,17,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた
きのみを すくすく そだてる。"
743,17,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은
나무열매를 쑥쑥 키운다."
743,17,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
743,17,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide
à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
743,17,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße
gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen."
743,17,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que
las bayas plantadas en suelo blandito crezcan
mejor."
743,17,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
743,17,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
743,17,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた
きのみを すくすく 育てる。"
743,17,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
743,18,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた
きのみを すくすく そだてる。"
743,18,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은
나무열매를 쑥쑥 키운다."
743,18,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
743,18,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide
à la croissance des Baies plantées dans
les sols meubles."
743,18,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße
gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen."
743,18,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que
las bayas plantadas en suelo blandito crezcan
mejor."
743,18,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
743,18,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
743,18,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた
きのみを すくすく 育てる。"
743,18,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
743,19,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた
きのみを すくすく そだてる。"
743,19,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은
나무열매를 쑥쑥 키운다."
743,19,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
743,19,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide
à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles."
743,19,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße
gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen."
743,19,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que
las bayas plantadas en suelo blandito crezcan
mejor."
743,19,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
743,19,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
743,19,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた
きのみを すくすく 育てる。"
743,19,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
743,20,1,"みずを かける どうぐ。
ふかふかのつちに うめた
きのみを すくすく そだてる。"
743,20,3,"물을 주는 도구.
푹신푹신한 흙에 심은
나무열매를 쑥쑥 키운다."
743,20,4,"澆水的器具。
能讓埋在鬆軟土壤裡的
樹果快快長大。"
743,20,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide
à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles."
743,20,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte
Beeren, damit sie besser wachsen."
743,20,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las
bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor."
743,20,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad.
Favorisce la crescita delle bacche piantate
nel terreno soffice."
743,20,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps
promote the healthy growth of any Berries planted
in good, soft soil."
743,20,11,"水を かける 道具。
ふかふかのつちに 埋めた
きのみを すくすく 育てる。"
743,20,12,"浇水的道具。
能让埋在松软土壤里的
树果快快长大。"
744,15,1,"ミアレシティと キナンシティを
むすぶ ちょうこうそくてつどうに
いつでも のれる チケット。"
744,15,3,"미르시티와 기남시티를 잇는
초고속철도를 언제든지
탈 수 있는 티켓."
744,15,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie
Illumis à Batisques."
744,15,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den
Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen
Illumina City und Batika City verkehrt."
744,15,7,
744,15,8,"Biglietto che permette di salire liberamente
sul treno a megavelocità che collega
Luminopoli e Batikopoli."
744,15,9,"A commuter pass that allows the
holder to ride the TMV between Lumiose
City and Kiloude City at any time."
744,15,11,"ミアレシティと キナンシティを
結ぶ 超高速鉄道に
いつでも 乗れる チケット。"
744,17,1,"ミアレシティと キナンシティを
むすぶ ちょうこうそくてつどうに
いつでも のれる チケット。"
744,17,3,"미르시티와 기남시티를 잇는
초고속철도를 언제든지
탈 수 있는 티켓."
744,17,4,"可以隨時乘坐連接著
密阿雷市和奇楠市的
超高速列車的車票。"
744,17,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie
Illumis à Batisques."
744,17,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den
Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen
Illumina City und Batika City verkehrt."
744,17,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el
TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik."
744,17,8,"Biglietto che permette di salire liberamente
sul treno a megavelocità che collega Luminopoli
e Batikopoli."
744,17,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the
TMV between Lumiose City and Kiloude City at
any time."
744,17,11,"ミアレシティと キナンシティを
結ぶ 超高速鉄道に
いつでも 乗れる チケット。"
744,17,12,"可以随时乘坐连接着
密阿雷市和奇楠市的
超高速列车的车票。"
744,18,1,"ミアレシティと キナンシティを
むすぶ ちょうこうそくてつどうに
いつでも のれる チケット。"
744,18,3,"미르시티와 기남시티를 잇는
초고속철도를 언제든지
탈 수 있는 티켓."
744,18,4,"可以隨時乘坐連接著
密阿雷市和奇楠市的
超高速列車的車票。"
744,18,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie
Illumis à Batisques."
744,18,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den
Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen
Illumina City und Batika City verkehrt."
744,18,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el
TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik."
744,18,8,"Biglietto che permette di salire liberamente
sul treno a megavelocità che collega Luminopoli
e Batikopoli."
744,18,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the
TMV between Lumiose City and Kiloude City at
any time."
744,18,11,"ミアレシティと キナンシティを
結ぶ 超高速鉄道に
いつでも 乗れる チケット。"
744,18,12,"可以随时乘坐连接着
密阿雷市和奇楠市的
超高速列车的车票。"
744,19,1,"ミアレシティと キナンシティを
むすぶ ちょうこうそくてつどうに
いつでも のれる チケット。"
744,19,3,"미르시티와 기남시티를 잇는
초고속철도를 언제든지
탈 수 있는 티켓."
744,19,4,"可以隨時乘坐連接著
密阿雷市和奇楠市的
超高速列車的車票。"
744,19,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie
Illumis à Batisques."
744,19,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den
Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen
Illumina City und Batika City verkehrt."
744,19,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV
que une las ciudades de Luminalia y Batik."
744,19,8,"Biglietto che permette di salire liberamente
sul treno a megavelocità che collega Luminopoli
e Batikopoli."
744,19,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the
TMV between Lumiose City and Kiloude City at
any time."
744,19,11,"ミアレシティと キナンシティを
結ぶ 超高速鉄道に
いつでも 乗れる チケット。"
744,19,12,"可以随时乘坐连接着
密阿雷市和奇楠市的
超高速列车的车票。"
744,20,1,"ミアレシティと キナンシティを
むすぶ ちょうこうそくてつどうに
いつでも のれる チケット。"
744,20,3,"미르시티와 기남시티를 잇는
초고속철도를 언제든지
탈 수 있는 티켓."
744,20,4,"可以隨時乘坐連接著
密阿雷市和奇楠市的
超高速列車的車票。"
744,20,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie
Illumis à Batisques."
744,20,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den
Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen
Illumina City und Batika City verkehrt."
744,20,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV
que une las ciudades de Luminalia y Batik."
744,20,8,"Biglietto che permette di salire liberamente
sul treno a megavelocità che collega Luminopoli
e Batikopoli."
744,20,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the
TMV between Lumiose City and Kiloude City at
any time."
744,20,11,"ミアレシティと キナンシティを
結ぶ 超高速鉄道に
いつでも 乗れる チケット。"
744,20,12,"可以随时乘坐连接着
密阿雷市和奇楠市的
超高速列车的车票。"
745,15,1,"しぜんの ちからで こうげきする。
つかう ばしょで
でてくる わざが へんかする。"
745,15,3,"자연의 힘으로 공격한다.
사용하는 장소에 따라
나오는 기술이 변화한다."
745,15,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature.
Son type varie selon le terrain."
745,15,6,"Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ
vom Ort abhängt, wo er durchgeführt wird."
745,15,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los
problemas de estado de un Pokémon."
745,15,8,"Mossa che fa uso della forza della natura.
Il suo effetto varia in base allambiente."
745,15,9,"An attack that makes use of natures
power. Its effects vary depending on
the users environment."
745,15,11,"自然の 力で 攻撃する。
使う 場所で
でてくる 技が 変化する。"
745,17,1,"しぜんの ちからで こうげきする。
つかう ばしょで
でてくる わざが へんかする。"
745,17,3,"자연의 힘으로 공격한다.
사용하는 장소에 따라
나오는 기술이 변화한다."
745,17,4,"用自然之力進行攻擊。
隨著使用場所的不同,
使出的招式也會有所變化。"
745,17,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature.
Son type varie selon le terrain."
745,17,6,"Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom
Ort abhängt, an dem er durchgeführt wird."
745,17,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar.
Su efecto varía según el entorno de combate."
745,17,8,"Mossa che fa uso della forza della natura.
Il suo effetto varia in base allambiente."
745,17,9,"This attack makes use of natures power. Its
effects vary depending on the users environment."
745,17,11,"自然の 力で 攻撃する。
使う 場所で
でてくる 技が 変化する。"
745,17,12,"用自然之力进行攻击。
根据所使用场所的不同,
使出的招式也会有所变化。"
745,18,1,"しぜんの ちからで こうげきする。
つかう ばしょで
でてくる わざが へんかする。"
745,18,3,"자연의 힘으로 공격한다.
사용하는 장소에 따라
나오는 기술이 변화한다."
745,18,4,"用自然之力進行攻擊。
隨著使用場所的不同,
使出的招式也會有所變化。"
745,18,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature.
Son type varie selon le terrain."
745,18,6,"Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom
Ort abhängt, an dem er durchgeführt wird."
745,18,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar.
Su efecto varía según el entorno de combate."
745,18,8,"Mossa che fa uso della forza della natura.
Il suo effetto varia in base allambiente."
745,18,9,"This attack makes use of natures power. Its
effects vary depending on the users environment."
745,18,11,"自然の 力で 攻撃する。
使う 場所で
でてくる 技が 変化する。"
745,18,12,"用自然之力进行攻击。
根据所使用场所的不同,
使出的招式也会有所变化。"
745,19,1,"しぜんの ちからで こうげきする。
つかう ばしょで
でてくる わざが へんかする。"
745,19,3,"자연의 힘으로 공격한다.
사용하는 장소에 따라
나오는 기술이 변화한다."
745,19,4,"用自然之力進行攻擊。
隨著使用地點的不同,
使出的招式也會改變。"
745,19,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature.
Son type varie selon le terrain."
745,19,6,"Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser
Attacke ist ortsabhängig."
745,19,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar.
Su efecto varía según el entorno de combate."
745,19,8,"Mossa che fa uso della forza della natura.
Il suo effetto varia in base allambiente."
745,19,9,"This attack makes use of natures power. Its
effects vary depending on the users environment."
745,19,11,"自然の 力で 攻撃する。
使う 場所で
でてくる 技が 変化する。"
745,19,12,"用自然之力进行攻击。
根据所使用场所的不同,
使出的招式也会有所变化。"
745,20,1,"とがった つので あいてを
つきさして こうげきする。
こうげきは かならず めいちゅう する。"
745,20,3,"뾰족한 뿔로 상대를
꿰찔러서 공격한다.
공격은 반드시 명중한다."
745,20,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。
攻擊必定會命中。"
745,20,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée.
Touche toujours lennemi."
745,20,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem
spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer."
745,20,7,"El usuario ensarta al adversario con su afilada
cornamenta. Este movimiento acierta siempre."
745,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito.
Questa mossa va sempre a segno."
745,20,9,"The user stabs the target with a sharp horn.
This attack never misses."
745,20,11,"とがった つので 相手を
突き刺して 攻撃する。
攻撃は 必ず 命中する。"
745,20,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。
攻击必定会命中。"
746,15,1,"からだから あくいに
みちた おそろしい オーラを はっする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
746,15,3,"몸에서 악의로 가득한
무서운 오라를 발한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
746,15,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée
didées noires. Peut aussi apeurer lennemi."
746,15,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter
Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück."
746,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece ser parte de una mandíbula."
746,15,8,"Chi la usa emana unaura impregnata di oscuri
pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon
colpito."
746,15,9,"The user releases a horrible aura
imbued with dark thoughts. This
may also make the target flinch."
746,15,11,"体から 悪意に みちた
恐ろしい オーラを 発する。
相手を ひるませることが ある。"
746,17,1,"からだから あくいに
みちた おそろしい オーラを はっする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
746,17,3,"몸에서 악의로 가득한
무서운 오라를 발한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
746,17,4,"從身體發出
充滿惡意的恐怖氣場。
有時會使對手畏縮。"
746,17,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée
didées noires. Peut aussi apeurer lennemi."
746,17,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter
Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück."
746,17,7,"Libera una horrible aura llena de malos
pensamientos y puede hacer retroceder al
objetivo."
746,17,8,"Chi la usa emana unaura impregnata di oscuri
pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon
colpito."
746,17,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark
thoughts. This may also make the target flinch."
746,17,11,"体から 悪意に みちた
恐ろしい オーラを 発する。
相手を ひるませることが ある。"
746,17,12,"从体内发出
充满恶意的恐怖气场。
有时会使对手畏缩。"
746,18,1,"からだから あくいに
みちた おそろしい オーラを はっする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
746,18,3,"몸에서 악의로 가득한
무서운 오라를 발한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
746,18,4,"從身體發出
充滿惡意的恐怖氣場。
有時會使對手畏縮。"
746,18,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée
didées noires. Peut aussi apeurer lennemi."
746,18,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter
Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück."
746,18,7,"Libera una horrible aura llena de malos
pensamientos y puede hacer retroceder al
objetivo."
746,18,8,"Chi la usa emana unaura impregnata di oscuri
pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon
colpito."
746,18,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark
thoughts. This may also make the target flinch."
746,18,11,"体から 悪意に みちた
恐ろしい オーラを 発する。
相手を ひるませることが ある。"
746,18,12,"从体内发出
充满恶意的恐怖气场。
有时会使对手畏缩。"
746,19,1,"からだから あくいに
みちた おそろしい オーラを はっする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
746,19,3,"몸에서 악의로 가득한
무서운 오라를 발한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
746,19,4,"從身體散發出
充滿惡意的恐怖氣場。
有時會使對手畏縮。"
746,19,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée
didées noires. Peut aussi apeurer lennemi."
746,19,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter
Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück."
746,19,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos
y puede hacer retroceder al objetivo."
746,19,8,"Chi la usa emana unaura impregnata di oscuri
pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon
colpito."
746,19,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark
thoughts. This may also make the target flinch."
746,19,11,"体から 悪意に みちた
恐ろしい オーラを 発する。
相手を ひるませることが ある。"
746,19,12,"从体内发出
充满恶意的恐怖气场。
有时会使对手畏缩。"
746,20,1,"じぶんの からだを
ぶんまわして あいてに
ダメージを あたえる。"
746,20,3,"자신의 몸을
세차게 휘둘러서
상대에게 데미지를 준다."
746,20,4,"用自己的身體狂舞揮打,
給予對手傷害。"
746,20,5,"Le lanceur pivote pour prendre de lélan et infliger
des dégâts."
746,20,6,"Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und
fügt allen Pokémon im Umkreis dabei Schaden zu."
746,20,7,Hace pivotar su cuerpo para causar daño a su alrededor.
746,20,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare
una parte del suo corpo."
746,20,9,"The user swings its body around violently to inflict
damage on everything in its vicinity."
746,20,11,"自分の 体を
ぶんまわして 相手に
ダメージを 与える。"
746,20,12,"用自己的身体狂舞挥打,
给予对手伤害。"
747,15,1,"くりかえし うつことで
だんだん こぶしが かたくなる。
あいてに あてると こうげきが あがる。"
747,15,3,"반복해서 쓰면
점점 주먹이 단단해진다.
상대에게 맞히면 공격이 올라간다."
747,15,5,"À force de frapper, les poings deviennent plus
durs. Augmente lAttaque du lanceur si lennemi
est touché."
747,15,6,"Durch wiederholtes Zuschlagen werden die
Fäuste des Anwenders allmählich härter.
Trifft er den Gegner, steigt sein Angriffs-Wert."
747,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre.
Parece la impresión de una aleta."
747,15,8,"Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto.
Se i pugni vanno a segno, aumenta lAttacco."
747,15,9,"Striking opponents over and over
makes the users fists harder.
Hitting a target raises the Attack stat."
747,15,11,"くり返し 打つことで
だんだん こぶしが 固くなる。
相手に あてると 攻撃が あがる。"
747,17,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。
あいてを ひるませる ことが ある。"
747,17,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
747,17,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會讓對手畏縮。"
747,17,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse
remarquable, ce qui peut lapeurer."
747,17,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell
zurückschreckt."
747,17,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer
retroceder."
747,17,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo
tentennare."
747,17,9,"The user charges at the target and may make
it flinch."
747,17,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。
相手を ひるませることが ある。"
747,17,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。"
747,18,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。
あいてを ひるませる ことが ある。"
747,18,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
747,18,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會讓對手畏縮。"
747,18,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse
remarquable, ce qui peut lapeurer."
747,18,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell
zurückschreckt."
747,18,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer
retroceder."
747,18,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo
tentennare."
747,18,9,"The user charges at the target and may make
it flinch."
747,18,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。
相手を ひるませることが ある。"
747,18,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。"
747,19,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。
あいてを ひるませる ことが ある。"
747,19,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
747,19,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會讓對手畏縮。"
747,19,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse
remarquable, ce qui peut lapeurer."
747,19,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell
zurückschreckt."
747,19,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer
retroceder."
747,19,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo
tentennare."
747,19,9,"The user charges at the target and may make
it flinch."
747,19,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。
相手を ひるませることが ある。"
747,19,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。"
747,20,1,"くやしさを バネにして こうげきする。
まえの ターンに わざを はずしていると
いりょくが ばいに なる。"
747,20,3,"분함을 발판 삼아 공격한다.
앞 턴에서 기술이 빗나갔다면
위력이 배가 된다."
747,20,4,"化悔恨為力量進行攻擊。
如果上一回合的招式沒有命中,
威力就會加倍。"
747,20,5,"Le lanceur attaque en utilisant sa frustration. Sil a
utilisé une capacité qui a échoué au tour précédent,
la puissance de Trépignement est doublée."
747,20,6,"Von Frust getrieben greift der Anwender an.
Wenn seine vorige Attacke fehlgeschlagen ist,
verdoppelt sich die Stärke der Attacke."
747,20,7,"Usa la frustración como revulsivo para atacar.
La potencia de Pataleta se duplica si el usuario
ha fallado el último movimiento usado."
747,20,8,"Chi la usa attacca battendo i piedi per la rabbia.
Se la mossa usata al turno precedente non è
andata a segno, la potenza raddoppia."
747,20,9,"Driven by frustration, the user attacks the target.
If the users previous move has failed, the power
of this move doubles."
747,20,11,"悔しさを バネにして 攻撃する。
前の ターンに 技を 外していると
威力が 倍に なる。"
747,20,12,"化悔恨为力量进行攻击。
如果上一回合招式没有打中,
威力就会翻倍。"
748,15,1,"きょうりょくな ひかりを はなち
あいてに ダメージを あたえる。
"
748,15,3,"강력한 빛을 쏴서
상대에게 데미지를 준다."
748,15,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui
inflige des dégâts à lennemi."
748,15,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem
Gegner Schaden zufügt."
748,15,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado
con una generosa cantidad de purpurina."
748,15,8,"Emette una luce potentissima che infligge danni
al bersaglio."
748,15,9,"The user damages opposing Pokémon
by emitting a powerful flash."
748,15,11,"強力な 光を 放ち
相手に ダメージを 与える。
"
748,17,1,"きょうりょくな ひかりを はなち
あいてに ダメージを あたえる。
"
748,17,3,"강력한 빛을 쏴서
상대에게 데미지를 준다."
748,17,4,"向對手發出強光,
並給予傷害。"
748,17,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui
inflige des dégâts à lennemi."
748,17,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem
Gegner Schaden zufügt."
748,17,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
748,17,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che
infligge danni ai nemici intorno."
748,17,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a
powerful flash."
748,17,11,"強力な 光を 放ち
相手に ダメージを 与える。
"
748,17,12,"向对手发出强光,
并给予伤害。"
748,18,1,"きょうりょくな ひかりを はなち
あいてに ダメージを あたえる。
"
748,18,3,"강력한 빛을 쏴서
상대에게 데미지를 준다."
748,18,4,"向對手發出強光,
並給予傷害。"
748,18,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui
inflige des dégâts à lennemi."
748,18,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem
Gegner Schaden zufügt."
748,18,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
748,18,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che
infligge danni ai nemici intorno."
748,18,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a
powerful flash."
748,18,11,"強力な 光を 放ち
相手に ダメージを 与える。
"
748,18,12,"向对手发出强光,
并给予伤害。"
748,19,1,"きょうりょくな ひかりを はなち
あいてに ダメージを あたえる。
"
748,19,3,"강력한 빛을 쏴서
상대에게 데미지를 준다."
748,19,4,"向對手發出強光,
並給予傷害。"
748,19,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige
des dégâts à lennemi."
748,19,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem
Gegner Schaden zufügt."
748,19,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
748,19,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che
infligge danni ai nemici intorno."
748,19,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a
powerful flash."
748,19,11,"強力な 光を 放ち
相手に ダメージを 与える。
"
748,19,12,"向对手发出强光,
并给予伤害。"
748,20,1,"きょうじんな しっぽを はげしく
ふりはらって あいてを こうげきする。
あいての こうげきを さげる。"
748,20,3,"강인한 꼬리를 세차게
휘둘러서 상대를 공격한다.
상대의 공격을 떨어뜨린다."
748,20,4,"激烈地甩動強韌
的尾巴攻擊對手,
降低對手的攻擊。"
748,20,5,"Le lanceur balaie violemment le camp adverse
avec son immense queue. Baisse lAttaque de la cible."
748,20,6,"Der Anwender schwingt heftig seinen robusten Schweif,
um damit gegnerische Pokémon anzugreifen und ihren
Angriffs-Wert zu senken."
748,20,7,"El usuario sacude violentamente su enorme cola para
golpear a todos los rivales y reducir su Ataque a la par."
748,20,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno con la sua robusta
coda riducendone lAttacco."
748,20,9,"The user swings its tough tail wildly and attacks
opposing Pokémon. This also lowers their Attack stats."
748,20,11,"きょうじんな しっぽを 激しく
ふりはらって 相手を 攻撃する。
相手の 攻撃を 下げる。"
748,20,12,"用坚韧的尾巴
猛扫对手进行攻击,
从而降低对手的攻击。"
749,15,1,"ないしょばなしを することで あいての
しゅうちゅうりょくを うしなわせ
あいての とくこうを さげる。"
749,15,3,"비밀 이야기를 함으로써
상대의 집중력을 잃게 하여
특수공격을 떨어뜨린다."
749,15,5,"Dévoile des secrets à lennemi qui perd sa
concentration et voit son Attaque Spéciale
diminuer."
749,15,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an.
Dadurch stört er dessen Konzentration und senkt
dessen Spezial-Angriff."
749,15,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido
que corriendo."
749,15,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio,
distraendolo e riducendone lAttacco Speciale."
749,15,9,"The user tells the target a secret, and
the target loses its ability to concentrate.
This lowers the targets Sp. Atk stat."
749,15,11,"ないしょばなしを することで 相手の
集中力を 失わせ
相手の 特攻を さげる。"
749,17,1,"ないしょばなしを することで あいての
しゅうちゅうりょくを うしなわせ
あいての とくこうを さげる。"
749,17,3,"비밀 이야기를 해서
상대의 집중력을 잃게 하여
특수공격을 떨어뜨린다."
749,17,4,"向對手低聲密語,
使其失去集中力,
進而降低對手的特攻。"
749,17,5,"Dévoile des secrets à lennemi, qui perd alors
sa concentration et voit son Attaque Spéciale
diminuer."
749,17,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an.
Dadurch stört er dessen Konzentration und senkt
dessen Spezial-Angriff."
749,17,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración
contándole un secreto. Disminuye el Ataque
Especial del oponente."
749,17,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio,
distraendolo e riducendone lAttacco Speciale."
749,17,9,"The user tells the target a secret, and the target
loses its ability to concentrate. This lowers the
targets Sp. Atk stat."
749,17,11,"ないしょばなしを することで 相手の
集中力を 失わせ
相手の 特攻を さげる。"
749,17,12,"和对手进行密语,
使其失去集中力,
从而降低对手的特攻。"
749,18,1,"ないしょばなしを することで あいての
しゅうちゅうりょくを うしなわせ
あいての とくこうを さげる。"
749,18,3,"비밀 이야기를 해서
상대의 집중력을 잃게 하여
특수공격을 떨어뜨린다."
749,18,4,"向對手低聲密語,
使其失去集中力,
進而降低對手的特攻。"
749,18,5,"Dévoile des secrets à lennemi, qui perd alors
sa concentration et voit son Attaque Spéciale
diminuer."
749,18,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an.
Dadurch stört er dessen Konzentration und senkt
dessen Spezial-Angriff."
749,18,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración
contándole un secreto. Disminuye el Ataque
Especial del oponente."
749,18,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio,
distraendolo e riducendone lAttacco Speciale."
749,18,9,"The user tells the target a secret, and the target
loses its ability to concentrate. This lowers the
targets Sp. Atk stat."
749,18,11,"ないしょばなしを することで 相手の
集中力を 失わせ
相手の 特攻を さげる。"
749,18,12,"和对手进行密语,
使其失去集中力,
从而降低对手的特攻。"
749,19,1,"ないしょばなしを することで あいての
しゅうちゅうりょくを うしなわせ
あいての とくこうを さげる。"
749,19,3,"비밀 이야기를 해서
상대의 집중력을 잃게 하여
특수공격을 떨어뜨린다."
749,19,4,"向對手低聲密語,
使對手失去集中力,
降低對手的特攻。"
749,19,5,"Dévoile des secrets à lennemi, qui perd alors
sa concentration et voit son Attaque Spéciale
diminuer."
749,19,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an
und stört auf diese Weise dessen Konzentration.
Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt."
749,19,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración
contándole un secreto. Disminuye el Ataque
Especial del oponente."
749,19,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio,
distraendolo e riducendone lAttacco Speciale."
749,19,9,"The user tells the target a secret, and the target
loses its ability to concentrate. This lowers the
targets Sp. Atk stat."
749,19,11,"ないしょばなしを することで 相手の
集中力を 失わせ
相手の 特攻を さげる。"
749,19,12,"和对手进行密语,
使其失去集中力,
从而降低对手的特攻。"
749,20,1,"ないしょばなしを することで あいての
しゅうちゅうりょくを うしなわせ
あいての とくこうを さげる。"
749,20,3,"비밀 이야기를 해서
상대의 집중력을 잃게 하여
특수공격을 떨어뜨린다."
749,20,4,"向對手低聲密語,
使對手失去集中力,
降低對手的特攻。"
749,20,5,"Dévoile des secrets à lennemi, qui perd alors
sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer."
749,20,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an
und stört auf diese Weise dessen Konzentration.
Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt."
749,20,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración
contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial
del oponente."
749,20,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio,
distraendolo e riducendone lAttacco Speciale."
749,20,9,"The user tells the target a secret, and the target
loses its ability to concentrate. This lowers
the targets Sp. Atk stat."
749,20,11,"ないしょばなしを することで 相手の
集中力を 失わせ
相手の 特攻を さげる。"
749,20,12,"和对手进行密语,
使其失去集中力,
从而降低对手的特攻。"
760,17,1,"ラティアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
760,17,3,"라티아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
760,17,4,"讓拉帝亞斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
760,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latias, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
760,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latias getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
760,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latias en combate."
760,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latias, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
760,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latias hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
760,17,11,"ラティアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
760,17,12,"让拉帝亚斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
760,18,1,"ラティアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
760,18,3,"라티아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
760,18,4,"讓拉帝亞斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
760,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latias, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
760,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latias getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
760,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latias en combate."
760,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latias, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
760,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latias hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
760,18,11,"ラティアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
760,18,12,"让拉帝亚斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
760,19,1,"ラティアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
760,19,3,"라티아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
760,19,4,"讓拉帝亞斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
760,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latias, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
760,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latias getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
760,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latias en combate."
760,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latias, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
760,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latias hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
760,19,11,"ラティアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
760,19,12,"让拉帝亚斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
760,20,1,"ラティアスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
760,20,3,"라티아스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
760,20,4,"讓拉帝亞斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
760,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latias, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
760,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latias getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
760,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latias en combate."
760,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latias, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
760,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latias hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
760,20,11,"ラティアスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
760,20,12,"让拉帝亚斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
761,17,1,"ラティオスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
761,17,3,"라티오스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
761,17,4,"讓拉帝歐斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
761,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latios, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
761,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latios getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
761,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latios en combate."
761,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latios, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
761,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latios hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
761,17,11,"ラティオスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
761,17,12,"让拉帝欧斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
761,18,1,"ラティオスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
761,18,3,"라티오스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
761,18,4,"讓拉帝歐斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
761,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latios, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
761,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latios getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
761,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latios en combate."
761,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latios, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
761,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latios hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
761,18,11,"ラティオスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
761,18,12,"让拉帝欧斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
761,19,1,"ラティオスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
761,19,3,"라티오스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
761,19,4,"讓拉帝歐斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
761,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latios, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
761,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latios getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
761,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latios en combate."
761,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latios, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
761,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latios hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
761,19,11,"ラティオスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
761,19,12,"让拉帝欧斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
761,20,1,"ラティオスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
761,20,3,"라티오스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
761,20,4,"讓拉帝歐斯攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
761,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par Latios, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
761,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Latios getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
761,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Latios en combate."
761,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Data a Latios, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
761,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Latios hold it, and this stone will enable it to
Mega Evolve during battle."
761,20,11,"ラティオスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
761,20,12,"让拉帝欧斯携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
762,17,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
でも ふつうの いし。"
762,17,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
평범한 돌."
762,17,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
但其實是塊普通的石頭。"
762,17,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir
de la valeur pour certains."
762,17,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll
aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher
Stein ist."
762,17,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les
puede parecer de gran valor."
762,17,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe
ritenere di valore."
762,17,9,"A perfectly normal stone that might appear to be
valuable to some. Its all in the eye of the beholder."
762,17,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
でも 普通の 石。"
762,17,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
但其实是块普通的石头。"
762,18,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
でも ふつうの いし。"
762,18,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
평범한 돌."
762,18,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
但其實是塊普通的石頭。"
762,18,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir
de la valeur pour certains."
762,18,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll
aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher
Stein ist."
762,18,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les
puede parecer de gran valor."
762,18,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe
ritenere di valore."
762,18,9,"A perfectly normal stone that might appear to be
valuable to some. Its all in the eye of the beholder."
762,18,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
でも 普通の 石。"
762,18,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
但其实是块普通的石头。"
762,19,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
でも ふつうの いし。"
762,19,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
평범한 돌."
762,19,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
但其實是塊普通的石頭。"
762,19,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur
pour certains."
762,19,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll
aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher
Stein ist."
762,19,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les
puede parecer de gran valor."
762,19,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe
ritenere di valore."
762,19,9,"A perfectly normal stone that might appear to be
valuable to some. Its all in the eye of the beholder."
762,19,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
でも 普通の 石。"
762,19,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
但其实是块普通的石头。"
762,20,1,"みる ひとに よっては
きちょう かもしれない
でも ふつうの いし。"
762,20,3,"보는 사람에 따라서는
귀중할지도 모르는
평범한 돌."
762,20,4,"在某些人眼裡
可能會覺得它十分貴重。
但其實是塊普通的石頭。"
762,20,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur
pour certains."
762,20,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll aussieht,
tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher Stein ist."
762,20,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede
parecer de gran valor."
762,20,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe
ritenere di valore."
762,20,9,"A perfectly normal stone that might appear to be
valuable to some. Its all in the eye of the beholder."
762,20,11,"みる 人に よっては
貴重 かもしれない
でも 普通の 石。"
762,20,12,"在有些人看来
可能会觉得它十分贵重。
但其实是块普通的石头。"
763,17,1,"リップを しまっておける
おしゃれな こものいれ。"
763,17,3,"립을 담아둘 수 있는
멋진 케이스."
763,17,4,可以存放唇膏的精美小包包。
763,17,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres.
763,17,6,"Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von
Lippenstiften."
763,17,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar
tus barras de labios."
763,17,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata
di mano il rossetto."
763,17,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks.
763,17,11,"リップを しまっておける
おしゃれな 小物入れ。"
763,17,12,可以存放唇膏的精美小包包。
763,18,1,"リップを しまっておける
おしゃれな こものいれ。"
763,18,3,"립을 담아둘 수 있는
멋진 케이스."
763,18,4,可以存放唇膏的精美小包包。
763,18,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres.
763,18,6,"Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von
Lippenstiften."
763,18,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar
tus barras de labios."
763,18,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata
di mano il rossetto."
763,18,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks.
763,18,11,"リップを しまっておける
おしゃれな 小物入れ。"
763,18,12,可以存放唇膏的精美小包包。
763,19,1,"リップを しまっておける
おしゃれな こものいれ。"
763,19,3,"립을 담아둘 수 있는
멋진 케이스."
763,19,4,可以存放唇膏的精美小包包。
763,19,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres.
763,19,6,"Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von
Lippenstiften."
763,19,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras
de labios."
763,19,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata
di mano il rossetto."
763,19,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks.
763,19,11,"リップを しまっておける
おしゃれな 小物入れ。"
763,19,12,可以存放唇膏的精美小包包。
763,20,1,"リップを しまっておける
おしゃれな こものいれ。"
763,20,3,"립을 담아둘 수 있는
멋진 케이스."
763,20,4,可以存放唇膏的精美小包包。
763,20,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres.
763,20,6,Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Lippenstiften.
763,20,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras
de labios."
763,20,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata
di mano il rossetto."
763,20,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks.
763,20,11,"リップを しまっておける
おしゃれな 小物入れ。"
763,20,12,可以存放唇膏的精美小包包。
764,17,1,"どんな ファッションアイテムでも
つめこんでおける しゅうのうりょく
ばつぐんの かるい トランク。"
764,17,3,"어떤 패션 아이템이라도
담아둘 수 있고 가벼우며
수납력이 뛰어난 트렁크."
764,17,4,"能夠塞入各種時尚物品的
收納能力極佳的輕箱子。"
764,17,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour
stocker un grand nombre de vêtements et
daccessoires de mode."
764,17,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel
Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück
und Accessoire darin aufbewahrt werden kann."
764,17,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás
guardar todas las prendas de ropa que quieras."
764,17,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che
può contenere qualsiasi capo dabbigliamento."
764,17,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can
contain every last piece of clothing that can
be bought."
764,17,11,"どんな ファッションアイテムでも
詰めこんでおける 収納力
抜群の 軽い トランク。"
764,17,12,"能塞入任意时尚物品,
收纳能力极佳的轻箱子。"
764,18,1,"どんな ファッションアイテムでも
つめこんでおける しゅうのうりょく
ばつぐんの かるい トランク。"
764,18,3,"어떤 패션 아이템이라도
담아둘 수 있고 가벼우며
수납력이 뛰어난 트렁크."
764,18,4,"能夠塞入各種時尚物品的
收納能力極佳的輕箱子。"
764,18,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour
stocker un grand nombre de vêtements et
daccessoires de mode."
764,18,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel
Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück
und Accessoire darin aufbewahrt werden kann."
764,18,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás
guardar todas las prendas de ropa que quieras."
764,18,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che
può contenere qualsiasi capo dabbigliamento."
764,18,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can
contain every last piece of clothing that can
be bought."
764,18,11,"どんな ファッションアイテムでも
詰めこんでおける 収納力
抜群の 軽い トランク。"
764,18,12,"能塞入任意时尚物品,
收纳能力极佳的轻箱子。"
764,19,1,"どんな ファッションアイテムでも
つめこんでおける しゅうのうりょく
ばつぐんの かるい トランク。"
764,19,3,"어떤 패션 아이템이라도
담아둘 수 있고 가벼우며
수납력이 뛰어난 트렁크."
764,19,4,"能夠塞入各種時尚物品的
收納能力極佳的輕箱子。"
764,19,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker un
grand nombre de vêtements et daccessoires de mode."
764,19,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel
Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück
und Accessoire darin aufbewahrt werden kann."
764,19,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás
guardar todas las prendas de ropa que quieras."
764,19,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che
può contenere qualsiasi capo dabbigliamento."
764,19,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can
contain every last piece of clothing that can
be bought."
764,19,11,"どんな ファッションアイテムでも
詰めこんでおける 収納力
抜群の 軽い トランク。"
764,19,12,"能塞入任意时尚物品,
收纳能力极佳的轻箱子。"
764,20,1,"どんな ファッションアイテムでも
つめこんでおける しゅうのうりょく
ばつぐんの かるい トランク。"
764,20,3,"어떤 패션 아이템이라도
담아둘 수 있고 가벼우며
수납력이 뛰어난 트렁크."
764,20,4,"能夠塞入各種時尚物品的
收納能力極佳的輕箱子。"
764,20,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker
un grand nombre de vêtements et daccessoires
de mode."
764,20,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel
Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück
und Accessoire darin aufbewahrt werden kann."
764,20,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás
guardar todas las prendas de ropa que quieras."
764,20,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che
può contenere qualsiasi capo dabbigliamento."
764,20,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can
contain every last piece of clothing that can
be bought."
764,20,11,"どんな ファッションアイテムでも
詰めこんでおける 収納力
抜群の 軽い トランク。"
764,20,12,"能塞入任意时尚物品,
收纳能力极佳的轻箱子。"
765,17,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
765,17,3,"사라시티의 명물 사블레.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
765,17,4,"娑羅市特產的沙布蕾。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
765,17,5,"La spécialité de Yantreizh.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
765,17,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus
Yantara City. Er behebt alle Statusprobleme
eines Pokémon."
765,17,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas
de estado de un Pokémon."
765,17,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
765,17,9,"Shalour Citys famous shortbread. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
765,17,11,"シャラシティ 名物の サブレ。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
765,17,12,"娑罗市特产的沙布蕾。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
765,18,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
765,18,3,"사라시티의 명물 사블레.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
765,18,4,"娑羅市特產的沙布蕾。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
765,18,5,"La spécialité de Yantreizh.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
765,18,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus
Yantara City. Er behebt alle Statusprobleme
eines Pokémon."
765,18,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas
de estado de un Pokémon."
765,18,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
765,18,9,"Shalour Citys famous shortbread. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
765,18,11,"シャラシティ 名物の サブレ。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
765,18,12,"娑罗市特产的沙布蕾。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
765,19,1,"カロスちほう めいぶつの サブレ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
765,19,3,"칼로스지방의 명물 사블레.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
765,19,4,"卡洛斯地區特產的沙布蕾。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
765,19,5,"Une spécialité de Kalos.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
765,19,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus der
Kalos-Region. Er behebt alle Statusprobleme
eines Pokémon."
765,19,7,"Especialidad de la región de Kalos. Cura los problemas
de estado de un Pokémon."
765,19,8,"Il famoso Yantafrollino della regione di Kalos.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
765,19,9,"The Kalos regions famous shortbread. It can be used
to heal all the status conditions of a single Pokémon."
765,19,11,"カロス地方 名物の サブレ。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
765,19,12,"卡洛斯地区的特产沙布蕾。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
765,20,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
765,20,3,"사라시티의 명물 사블레.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
765,20,4,"娑羅市特產的沙布蕾。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
765,20,5,"La spécialité de Yantreizh.
Elle soigne tous les problèmes de statut
dun Pokémon."
765,20,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus Yantara City.
Er behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
765,20,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas de
estado de un Pokémon."
765,20,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
765,20,9,"Shalour Citys famous shortbread. It can be used
once to heal all the status conditions of a Pokémon."
765,20,11,"シャラシティ 名物の サブレ。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
765,20,12,"娑罗市特产的沙布蕾。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
768,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた チャーム。"
768,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 참."
768,17,4,"隱藏著未知力量的墜飾。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
768,17,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
768,17,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
768,17,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
768,17,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
768,17,9,"This charm contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
768,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた チャーム。"
768,17,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
768,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた チャーム。"
768,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 참."
768,18,4,"隱藏著未知力量的墜飾。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
768,18,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
768,18,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
768,18,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
768,18,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
768,18,9,"This charm contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
768,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた チャーム。"
768,18,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
768,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた チャーム。"
768,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 참."
768,19,4,"隱藏著未知力量的墜飾。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
768,19,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
768,19,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
768,19,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
768,19,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
768,19,9,"This charm contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
768,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた チャーム。"
768,19,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
768,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた チャーム。"
768,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 참."
768,20,4,"隱藏著未知力量的墜飾。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
768,20,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat
sil tient la bonne Méga-Gemme."
768,20,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
768,20,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra
adecuada."
768,20,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
768,20,9,"This charm contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
768,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた チャーム。"
768,20,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
769,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた グローブ。"
769,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 글러브."
769,17,4,"隱藏著未知力量的手套。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
769,17,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
769,17,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
769,17,7,"Guante con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
769,17,8,"Guanto dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
769,17,9,"This glove contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
769,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた グローブ。"
769,17,12,"蕴藏着未知力量的手套。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
769,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた グローブ。"
769,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 글러브."
769,18,4,"隱藏著未知力量的手套。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
769,18,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
769,18,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
769,18,7,"Guante con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
769,18,8,"Guanto dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
769,18,9,"This glove contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
769,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた グローブ。"
769,18,12,"蕴藏着未知力量的手套。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
769,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた グローブ。"
769,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 글러브."
769,19,4,"隱藏著未知力量的手套。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
769,19,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
769,19,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
769,19,7,"Guante con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
769,19,8,"Guanto dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
769,19,9,"This glove contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
769,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた グローブ。"
769,19,12,"蕴藏着未知力量的手套。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
769,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた グローブ。"
769,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 글러브."
769,20,4,"隱藏著未知力量的手套。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
769,20,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat
sil tient la bonne Méga-Gemme."
769,20,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen,
eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
769,20,7,"Guante con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra
adecuada."
769,20,8,"Guanto dotato di un misterioso potere.
Consente a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
769,20,9,"This glove contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying Mega Stones to
Mega Evolve in battle."
769,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた グローブ。"
769,20,12,"蕴藏着未知力量的手套。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
770,17,1,"デボンで つくられた
なにかの パーツが
はいっている にもつ。"
770,17,3,"데봉에서 만들어진
무언가의 파츠가
들어 있는 화물."
770,17,4,"裡面放有得文製造的
某種零件的物品。"
770,17,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques
fabriquées par la société Devon."
770,17,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen,
die von der Devon Corporation angefertigt wurden."
770,17,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A.
770,17,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici
prodotti dalla Devon."
770,17,9,"A case that contains mechanical parts of some sort
made by the Devon Corporation."
770,17,11,"デボンで つくられた
何かの パーツが
入っている にもつ。"
770,17,12,"此物品里面放着的是
得文制造的某种零件。"
770,18,1,"デボンで つくられた
なにかの パーツが
はいっている にもつ。"
770,18,3,"데봉에서 만들어진
무언가의 파츠가
들어 있는 화물."
770,18,4,"裡面放有得文製造的
某種零件的物品。"
770,18,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques
fabriquées par la société Devon."
770,18,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen,
die von der Devon Corporation angefertigt wurden."
770,18,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A.
770,18,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici
prodotti dalla Devon."
770,18,9,"A case that contains mechanical parts of some sort
made by the Devon Corporation."
770,18,11,"デボンで つくられた
何かの パーツが
入っている にもつ。"
770,18,12,"此物品里面放着的是
得文制造的某种零件。"
770,19,1,"デボンで つくられた
なにかの パーツが
はいっている にもつ。"
770,19,3,"데봉에서 만들어진
무언가의 파츠가
들어 있는 화물."
770,19,4,"裡面放有得文製造的
某種零件的物品。"
770,19,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques
fabriquées par la société Devon."
770,19,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen,
die von der Devon Corporation angefertigt wurden."
770,19,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A.
770,19,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici
prodotti dalla Devon."
770,19,9,"A case that contains mechanical parts of some sort
made by the Devon Corporation."
770,19,11,"デボンで つくられた
何かの パーツが
入っている にもつ。"
770,19,12,"此物品里面放着的是
得文制造的某种零件。"
770,20,1,"デボンで つくられた
なにかの パーツが
はいっている にもつ。"
770,20,3,"데봉에서 만들어진
무언가의 파츠가
들어 있는 화물."
770,20,4,"裡面放有得文製造的
某種零件的物品。"
770,20,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques
fabriquées par la société Devon."
770,20,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen, die von
der Devon Corporation angefertigt wurden."
770,20,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A.
770,20,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici
prodotti dalla Devon."
770,20,9,"A case that contains mechanical parts of some sort
made by the Devon Corporation."
770,20,11,"デボンで つくられた
何かの パーツが
入っている にもつ。"
770,20,12,"此物品里面放着的是
得文制造的某种零件。"
772,17,1,"きのみから ポロックを つくる
きのみブレンダーと できたポロックを
ほぞんする ポロックケースの セット。"
772,17,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는
나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을
저장하는 포켓몬스넥케이스 세트."
772,17,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器
與存放用的寶可方塊盒之套裝。"
772,17,5,"Boîte pour ranger le Mixeur à Baies
et les Pokéblocs."
772,17,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die
Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox
für deren Lagerung besteht."
772,17,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar
Pokécubos a partir de bayas y un Tubo
Pokécubos para guardarlos."
772,17,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per
preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle,
usato per conservarle."
772,17,9,"A set containing a Berry Blender for making
Pokéblocks and a Pokéblock Case for
storing Pokéblocks."
772,17,11,"きのみから ポロックを 作る
きのみブレンダーと できたポロックを
保存する ポロックケースの セット。"
772,17,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。
树果混合器可利用树果制作宝可方块,
而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。"
772,18,1,"きのみから ポロックを つくる
きのみブレンダーと できたポロックを
ほぞんする ポロックケースの セット。"
772,18,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는
나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을
저장하는 포켓몬스넥케이스 세트."
772,18,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器
與存放用的寶可方塊盒之套裝。"
772,18,5,"Boîte pour ranger le Mixeur à Baies
et les Pokéblocs."
772,18,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die
Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox
für deren Lagerung besteht."
772,18,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar
Pokécubos a partir de bayas y un Tubo
Pokécubos para guardarlos."
772,18,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per
preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle,
usato per conservarle."
772,18,9,"A set containing a Berry Blender for making
Pokéblocks and a Pokéblock Case for
storing Pokéblocks."
772,18,11,"きのみから ポロックを 作る
きのみブレンダーと できたポロックを
保存する ポロックケースの セット。"
772,18,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。
树果混合器可利用树果制作宝可方块,
而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。"
772,19,1,"きのみから ポロックを つくる
きのみブレンダーと できたポロックを
ほぞんする ポロックケースの セット。"
772,19,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는
나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을
저장하는 포켓몬스넥케이스 세트."
772,19,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器
與存放用的寶可方塊盒之套裝。"
772,19,5,Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs.
772,19,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die
Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox
für deren Lagerung besteht."
772,19,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar
Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos
para guardarlos."
772,19,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per
preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle,
usato per conservarle."
772,19,9,"A set containing a Berry Blender for making
Pokéblocks and a Pokéblock Case for
storing Pokéblocks."
772,19,11,"きのみから ポロックを 作る
きのみブレンダーと できたポロックを
保存する ポロックケースの セット。"
772,19,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。
树果混合器可利用树果制作宝可方块,
而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。"
772,20,1,"きのみから ポロックを つくる
きのみブレンダーと できたポロックを
ほぞんする ポロックケースの セット。"
772,20,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는
나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을
저장하는 포켓몬스넥케이스 세트."
772,20,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器
與存放用的寶可方塊盒之套裝。"
772,20,5,Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs.
772,20,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die Herstellung
von Pokériegeln und einer Pokériegelbox für deren
Lagerung besteht."
772,20,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar
Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos para
guardarlos."
772,20,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per
preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle,
usato per conservarle."
772,20,9,"A set containing a Berry Blender for making
Pokéblocks and a Pokéblock Case for
storing Pokéblocks."
772,20,11,"きのみから ポロックを 作る
きのみブレンダーと できたポロックを
保存する ポロックケースの セット。"
772,20,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。
树果混合器可利用树果制作宝可方块,
而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。"
773,17,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
773,17,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
773,17,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
773,17,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
773,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
773,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
773,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
773,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
773,17,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
773,17,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
773,18,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
773,18,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
773,18,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
773,18,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
773,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
773,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
773,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
773,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
773,18,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
773,18,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
773,19,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
773,19,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
773,19,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
773,19,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
773,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
773,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
773,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
773,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
773,19,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
773,19,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
773,20,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
773,20,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
773,20,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
773,20,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
773,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
773,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
773,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
773,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
773,20,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
773,20,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
774,17,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
774,17,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
774,17,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
774,17,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
774,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
774,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
774,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
774,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
774,17,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
774,17,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
774,18,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
774,18,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
774,18,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
774,18,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
774,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
774,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
774,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
774,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
774,18,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
774,18,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
774,19,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
774,19,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
774,19,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
774,19,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
774,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
774,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
774,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
774,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
774,19,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
774,19,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
774,20,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
774,20,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
774,20,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
774,20,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
774,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
774,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
774,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
774,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
774,20,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
774,20,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
775,17,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
775,17,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
775,17,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
775,17,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
775,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
775,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
775,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
775,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
775,17,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
775,17,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
775,18,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
775,18,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
775,18,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
775,18,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
775,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
775,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
775,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
775,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
775,18,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
775,18,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
775,19,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
775,19,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
775,19,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
775,19,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
775,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
775,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
775,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
775,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
775,19,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
775,19,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
775,20,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
775,20,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
775,20,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
775,20,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
775,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
775,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
775,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
775,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
775,20,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
775,20,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
776,17,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
776,17,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
776,17,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
776,17,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
776,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
776,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
776,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
776,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
776,17,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
776,17,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
776,18,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
776,18,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
776,18,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
776,18,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
776,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
776,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de
Malvamar."
776,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
776,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
776,18,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
776,18,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
776,19,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
776,19,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
776,19,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
776,19,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
776,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
776,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
776,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
776,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
776,19,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
776,19,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
776,20,1,"シーキンセツの へやに
はいる ための カギ。"
776,20,3,"씨보라의 방으로
들어가기 위한 열쇠."
776,20,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
776,20,5,La clé dune salle de Lavandia Sea.
776,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf
Seewoge Malvenfroh passt."
776,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar.
776,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze
di Ciclamare."
776,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville.
776,20,11,"シーキンセツの 部屋に
入るための カギ。"
776,20,12,"进入海紫堇的房间时
所需的钥匙。"
779,17,1,"ダイビング ちゅうに みにつける
さんそ ほきゅうよう マスク。
デボンで つくられた。"
779,17,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는
산소 호흡용 마스크.
데봉에서 만들어졌다."
779,17,4,"潛水時裝備在身上
用來呼吸氧氣的面罩。
得文製造。"
779,17,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société
Devon et utilisé pour la plongée sous-marine."
779,17,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske,
die Taucher unter Wasser mit ausreichend
Sauerstoff versorgt."
779,17,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las
inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A."
779,17,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon,
utile durante le immersioni."
779,17,9,"A device made by Devon Corporation that provides
oxygen to users during the use of Dive."
779,17,11,"ダイビング中に 身につける
酸素補給用の マスク。
デボンで つくられた。"
779,17,12,"潜水时装备在身上
用来呼吸氧气的面罩。
得文制造。"
779,18,1,"ダイビング ちゅうに みにつける
さんそ ほきゅうよう マスク。
デボンで つくられた。"
779,18,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는
산소 호흡용 마스크.
데봉에서 만들어졌다."
779,18,4,"潛水時裝備在身上
用來呼吸氧氣的面罩。
得文製造。"
779,18,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société
Devon et utilisé pour la plongée sous-marine."
779,18,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske,
die Taucher unter Wasser mit ausreichend
Sauerstoff versorgt."
779,18,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las
inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A."
779,18,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon,
utile durante le immersioni."
779,18,9,"A device made by Devon Corporation that provides
oxygen to users during the use of Dive."
779,18,11,"ダイビング中に 身につける
酸素補給用の マスク。
デボンで つくられた。"
779,18,12,"潜水时装备在身上
用来呼吸氧气的面罩。
得文制造。"
779,19,1,"ダイビング ちゅうに みにつける
さんそ ほきゅうよう マスク。
デボンで つくられた。"
779,19,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는
산소 호흡용 마스크.
데봉에서 만들어졌다."
779,19,4,"潛水時裝備在身上
用來呼吸氧氣的面罩。
得文製造。"
779,19,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon
et utilisé pour la plongée sous-marine."
779,19,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske,
die Taucher unter Wasser mit ausreichend
Sauerstoff versorgt."
779,19,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones
en el agua. Producto de Devon S. A."
779,19,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon,
utile durante le immersioni."
779,19,9,"A device made by Devon Corporation that provides
oxygen to users during the use of Dive."
779,19,11,"ダイビング中に 身につける
酸素補給用の マスク。
デボンで つくられた。"
779,19,12,"潜水时装备在身上
用来呼吸氧气的面罩。
得文制造。"
779,20,1,"ダイビング ちゅうに みにつける
さんそ ほきゅうよう マスク。
デボンで つくられた。"
779,20,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는
산소 호흡용 마스크.
데봉에서 만들어졌다."
779,20,4,"潛水時裝備在身上
用來呼吸氧氣的面罩。
得文製造。"
779,20,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon
et utilisé pour la plongée sous-marine."
779,20,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske,
die Taucher unter Wasser mit ausreichend Sauerstoff
versorgt."
779,20,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones
en el agua. Producto de Devon S. A."
779,20,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon,
utile durante le immersioni."
779,20,9,"A device made by Devon Corporation that provides
oxygen to users during the use of Dive."
779,20,11,"ダイビング中に 身につける
酸素補給用の マスク。
デボンで つくられた。"
779,20,12,"潜水时装备在身上
用来呼吸氧气的面罩。
得文制造。"
780,17,1,"コンテストライブで きる
とっても カッコいい スーツ。"
780,17,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 멋있는 슈트다."
780,17,4,"在華麗大賽上演出時穿的
非常帥氣的禮服。"
780,17,5,"Un costume très rock porté pour le Concours
Pokémon Live!"
780,17,6,"Ein schicker Anzug, der bei
Pokémon-Wettbewerb Live!
getragen werden kann."
780,17,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el
Gran Concurso."
780,17,8,"Elegante costume da indossare durante le
Gare Live."
780,17,9,"A very cool suit to be worn during the
Contest Spectacular."
780,17,11,"コンテストライブで 着る
とっても 格好良い スーツ。"
780,17,12,"在华丽大赛上演出时穿的
非常帅气的礼服。"
780,18,1,"コンテストライブで きる
とっても カッコいい スーツ。"
780,18,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 멋있는 슈트다."
780,18,4,"在華麗大賽上演出時穿的
非常帥氣的禮服。"
780,18,5,"Un costume très rock porté pour le Concours
Pokémon Live!"
780,18,6,"Ein schicker Anzug, der bei
Pokémon-Wettbewerb Live!
getragen werden kann."
780,18,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el
Gran Concurso."
780,18,8,"Elegante costume da indossare durante le
Gare Live."
780,18,9,"A very cool suit to be worn during the
Contest Spectacular."
780,18,11,"コンテストライブで 着る
とっても 格好良い スーツ。"
780,18,12,"在华丽大赛上演出时穿的
非常帅气的礼服。"
780,19,1,"コンテストライブで きる
とっても カッコいい スーツ。"
780,19,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 멋있는 슈트다."
780,19,4,"在華麗大賽上演出時穿的
非常帥氣的禮服。"
780,19,5,"Un costume très rock porté pour le Concours
Pokémon Live!"
780,19,6,"Ein schicker Anzug, der bei
Pokémon-Wettbewerb Live!
getragen werden kann."
780,19,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el
Gran Concurso."
780,19,8,"Elegante costume da indossare durante le
Gare Live."
780,19,9,"A very cool suit to be worn during the
Contest Spectacular."
780,19,11,"コンテストライブで 着る
とっても 格好良い スーツ。"
780,19,12,"在华丽大赛上演出时穿的
非常帅气的礼服。"
780,20,1,"コンテストライブで きる
とっても カッコいい スーツ。"
780,20,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 멋있는 슈트다."
780,20,4,"在華麗現場大賽上演出時穿的
非常帥氣的禮服。"
780,20,5,"Un costume très rock porté pour le Concours
Pokémon Live!"
780,20,6,"Ein schicker Anzug, der bei Pokémon-Wettbewerb Live!
getragen werden kann."
780,20,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el Gran
Concurso."
780,20,8,"Elegante costume da indossare durante le
Gare Live."
780,20,9,"A very cool suit to be worn during the
Contest Spectacular."
780,20,11,"コンテストライブで 着る
とっても 格好良い スーツ。"
780,20,12,"在华丽现场大赛上演出时穿的
非常帅气的礼服。"
782,17,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
782,17,3,"마그마단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
782,17,4,"集結了熔岩隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
782,17,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Magma.
Elle résiste à tous les chocs."
782,17,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten
technischen Wissens von Team Magma entstand.
Hält jeder Art von Erschütterung stand."
782,17,7,"Este traje es el resultado de las arduas
investigaciones científicas del Equipo Magma.
Es capaz de soportar cualquier impacto."
782,17,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Magma, in grado di resistere a qualunque
shock."
782,17,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Magma. It can withstand
any impact."
782,17,11,"マグマ団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
782,17,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
782,18,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
782,18,3,"마그마단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
782,18,4,"集結了熔岩隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
782,18,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Magma.
Elle résiste à tous les chocs."
782,18,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten
technischen Wissens von Team Magma entstand.
Hält jeder Art von Erschütterung stand."
782,18,7,"Este traje es el resultado de las arduas
investigaciones científicas del Equipo Magma.
Es capaz de soportar cualquier impacto."
782,18,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Magma, in grado di resistere a qualunque
shock."
782,18,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Magma. It can withstand
any impact."
782,18,11,"マグマ団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
782,18,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
782,19,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
782,19,3,"마그마단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
782,19,4,"集結了熔岩隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
782,19,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Magma.
Elle résiste à tous les chocs."
782,19,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten
technischen Wissens von Team Magma entstand.
Hält jeder Art von Erschütterung stand."
782,19,7,"Este traje es el resultado de las arduas
investigaciones científicas del Equipo Magma.
Es capaz de soportar cualquier impacto."
782,19,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Magma, in grado di resistere a qualunque
shock."
782,19,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Magma. It can withstand
any impact."
782,19,11,"マグマ団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
782,19,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
782,20,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
782,20,3,"마그마단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
782,20,4,"集結了熔岩隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
782,20,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Magma.
Elle résiste à tous les chocs."
782,20,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen
Wissens von Team Magma entstand. Hält jeder Art von
Erschütterung stand."
782,20,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones
científicas del Equipo Magma. Es capaz de soportar
cualquier impacto."
782,20,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Magma, in grado di resistere a qualunque
shock."
782,20,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Magma. It can withstand
any impact."
782,20,11,"マグマ団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
782,20,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
783,17,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
783,17,3,"아쿠아단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
783,17,4,"集結了海洋隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
783,17,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Aqua.
Elle résiste à tous les chocs."
783,17,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten
technischen Wissens von Team Aqua entstand.
Hält jeder Art von Erschütterung stand."
783,17,7,"Este traje es el resultado de las arduas
investigaciones científicas del Equipo Aqua.
Es capaz de soportar cualquier impacto."
783,17,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Idro in grado di resistere a qualunque
shock."
783,17,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Aqua. It can withstand
any impact."
783,17,11,"アクア団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
783,17,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
783,18,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
783,18,3,"아쿠아단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
783,18,4,"集結了海洋隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
783,18,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Aqua.
Elle résiste à tous les chocs."
783,18,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten
technischen Wissens von Team Aqua entstand.
Hält jeder Art von Erschütterung stand."
783,18,7,"Este traje es el resultado de las arduas
investigaciones científicas del Equipo Aqua.
Es capaz de soportar cualquier impacto."
783,18,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Idro in grado di resistere a qualunque
shock."
783,18,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Aqua. It can withstand
any impact."
783,18,11,"アクア団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
783,18,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
783,19,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
783,19,3,"아쿠아단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
783,19,4,"集結了海洋隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
783,19,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Aqua.
Elle résiste à tous les chocs."
783,19,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten
technischen Wissens von Team Aqua entstand.
Hält jeder Art von Erschütterung stand."
783,19,7,"Este traje es el resultado de las arduas
investigaciones científicas del Equipo Aqua.
Es capaz de soportar cualquier impacto."
783,19,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Idro in grado di resistere a qualunque
shock."
783,19,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Aqua. It can withstand
any impact."
783,19,11,"アクア団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
783,19,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
783,20,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを
けっしゅうして つくられた スーツ。
どんな しょうげき にも たえられる。"
783,20,3,"아쿠아단이 과학기술을
결집하여 만든 슈트다.
어떠한 충격에도 견딜 수 있다."
783,20,4,"集結了海洋隊的
科學技術製造的服裝。
能承受任何衝擊。"
783,20,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes
scientifiques de la Team Aqua.
Elle résiste à tous les chocs."
783,20,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen
Wissens von Team Aqua entstand. Hält jeder Art von
Erschütterung stand."
783,20,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones
científicas del Equipo Aqua. Es capaz de soportar
cualquier impacto."
783,20,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal
Team Idro in grado di resistere a qualunque
shock."
783,20,9,"A suit made with the collective technological
know-how of Team Aqua. It can withstand
any impact."
783,20,11,"アクア団の 科学技術を
結集して つくられた スーツ。
どんな 衝撃にも 耐えられる。"
783,20,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。
能承受任何冲击。"
784,17,1,"トクサネうちゅうセンターで
ひらかれている てんたいショーの
ふたりぐみ チケット。"
784,17,3,"이끼 우주센터에서
열리고 있는 천체쇼의
2인용 티켓이다."
784,17,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的
天體展覽的雙人票。"
784,17,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle
dastronomie se déroulant au Centre Spatial
dAlgatia."
784,17,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt
zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums
von Moosbach City erhalten."
784,17,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo
de astronomía que se celebra en el Centro
Espacial de Algaria."
784,17,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo
astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli."
784,17,9,"Tickets for two to the astronomical show being
held at the Mossdeep Space Center."
784,17,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている
天体ショーの 2人組チケット。"
784,17,12,"在绿岭宇宙中心举办的
天体展览的双人票。"
784,18,1,"トクサネうちゅうセンターで
ひらかれている てんたいショーの
ふたりぐみ チケット。"
784,18,3,"이끼 우주센터에서
열리고 있는 천체쇼의
2인용 티켓이다."
784,18,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的
天體展覽的雙人票。"
784,18,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle
dastronomie se déroulant au Centre Spatial
dAlgatia."
784,18,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt
zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums
von Moosbach City erhalten."
784,18,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo
de astronomía que se celebra en el Centro
Espacial de Algaria."
784,18,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo
astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli."
784,18,9,"Tickets for two to the astronomical show being
held at the Mossdeep Space Center."
784,18,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている
天体ショーの 2人組チケット。"
784,18,12,"在绿岭宇宙中心举办的
天体展览的双人票。"
784,19,1,"トクサネうちゅうセンターで
ひらかれている てんたいショーの
ふたりぐみ チケット。"
784,19,3,"이끼 우주센터에서
열리고 있는 천체쇼의
2인용 티켓이다."
784,19,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的
天體展覽的雙人票。"
784,19,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle
dastronomie se déroulant au Centre Spatial dAlgatia."
784,19,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt
zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums
von Moosbach City erhalten."
784,19,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo
de astronomía que se celebra en el Centro Espacial
de Algaria."
784,19,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo
astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli."
784,19,9,"Tickets for two to the astronomical show being
held at the Mossdeep Space Center."
784,19,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている
天体ショーの 2人組チケット。"
784,19,12,"在绿岭宇宙中心举办的
天体展览的双人票。"
784,20,1,"トクサネうちゅうセンターで
ひらかれている てんたいショーの
ふたりぐみ チケット。"
784,20,3,"이끼 우주센터에서
열리고 있는 천체쇼의
2인용 티켓이다."
784,20,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的
天體展覽的雙人票。"
784,20,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle
dastronomie se déroulant au Centre Spatial dAlgatia."
784,20,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt zur
Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums von
Moosbach City erhalten."
784,20,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo de
astronomía que se celebra en el Centro Espacial de
Algaria."
784,20,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo
astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli."
784,20,9,"Tickets for two to the astronomical show being
held at the Mossdeep Space Center."
784,20,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている
天体ショーの 2人組チケット。"
784,20,12,"在绿岭宇宙中心举办的
天体展览的双人票。"
785,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた バングル。"
785,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 뱅글."
785,17,4,"隱藏著未知力量的手鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
785,17,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
785,17,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
785,17,7,"Aro con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
785,17,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
785,17,9,"This cuff contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
785,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた バングル。"
785,17,12,"蕴藏着未知力量的手镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
785,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた バングル。"
785,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 뱅글."
785,18,4,"隱藏著未知力量的手鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
785,18,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
785,18,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
785,18,7,"Aro con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
785,18,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
785,18,9,"This cuff contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
785,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた バングル。"
785,18,12,"蕴藏着未知力量的手镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
785,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた バングル。"
785,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 뱅글."
785,19,4,"隱藏著未知力量的手鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
785,19,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
785,19,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
785,19,7,"Aro con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
785,19,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
785,19,9,"This cuff contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
785,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた バングル。"
785,19,12,"蕴藏着未知力量的手镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
785,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた バングル。"
785,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 뱅글."
785,20,4,"隱藏著未知力量的手鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
785,20,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
785,20,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
785,20,7,"Aro con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
785,20,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
785,20,9,"This cuff contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
785,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた バングル。"
785,20,12,"蕴藏着未知力量的手镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
786,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ネックレス。"
786,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 목걸이."
786,17,4,"隱藏著未知力量的吊墜。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
786,17,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil
tient la bonne Méga-Gemme."
786,17,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
786,17,7,"Collar con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
786,17,8,"Collana dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
786,17,9,"This necklace contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
786,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ネックレス。"
786,17,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
786,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ネックレス。"
786,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 목걸이."
786,18,4,"隱藏著未知力量的吊墜。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
786,18,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil
tient la bonne Méga-Gemme."
786,18,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
786,18,7,"Collar con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
786,18,8,"Collana dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
786,18,9,"This necklace contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
786,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ネックレス。"
786,18,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
786,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ネックレス。"
786,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 목걸이."
786,19,4,"隱藏著未知力量的吊墜。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
786,19,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
786,19,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
786,19,7,"Collar con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
786,19,8,"Collana dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
786,19,9,"This necklace contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
786,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ネックレス。"
786,19,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
786,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ネックレス。"
786,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 목걸이."
786,20,4,"隱藏著未知力量的吊墜。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
786,20,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
786,20,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen,
eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
786,20,7,"Collar con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
786,20,8,"Collana dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
786,20,9,"This necklace contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
786,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ネックレス。"
786,20,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
787,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた メガネ。"
787,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 안경."
787,17,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
787,17,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
787,17,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften.
Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
787,17,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
787,17,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere.
Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
787,17,9,"These glasses contain an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
787,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた メガネ。"
787,17,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
787,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた メガネ。"
787,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 안경."
787,18,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
787,18,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
787,18,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften.
Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
787,18,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
787,18,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere.
Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
787,18,9,"These glasses contain an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
787,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた メガネ。"
787,18,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
787,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた メガネ。"
787,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 안경."
787,19,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
787,19,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
787,19,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften.
Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
787,19,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
787,19,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere.
Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
787,19,9,"These glasses contain an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
787,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた メガネ。"
787,19,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
787,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた メガネ。"
787,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 안경."
787,20,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
787,20,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
787,20,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften. Sie ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
787,20,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
787,20,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere.
Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
787,20,9,"These glasses contain an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
787,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた メガネ。"
787,20,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
788,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンカー。"
788,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵커."
788,17,4,"隱藏著未知力量的船錨。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
788,17,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
788,17,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
788,17,7,"Ancla con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
788,17,8,"Ancora dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
788,17,9,"This anchor contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
788,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンカー。"
788,17,12,"蕴藏着未知力量的船锚。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
788,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンカー。"
788,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵커."
788,18,4,"隱藏著未知力量的船錨。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
788,18,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
788,18,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
788,18,7,"Ancla con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
788,18,8,"Ancora dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
788,18,9,"This anchor contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
788,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンカー。"
788,18,12,"蕴藏着未知力量的船锚。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
788,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンカー。"
788,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵커."
788,19,4,"隱藏著未知力量的船錨。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
788,19,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
788,19,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
788,19,7,"Ancla con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
788,19,8,"Ancora dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
788,19,9,"This anchor contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
788,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンカー。"
788,19,12,"蕴藏着未知力量的船锚。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
788,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンカー。"
788,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵커."
788,20,4,"隱藏著未知力量的船錨。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
788,20,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
788,20,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
788,20,7,"Ancla con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
788,20,8,"Ancora dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
788,20,9,"This anchor contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
788,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンカー。"
788,20,12,"蕴藏着未知力量的船锚。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
789,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ラペルピン。"
789,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 라펠핀."
789,17,4,"隱藏著未知力量的領針。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
789,17,5,"Un pins aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
789,17,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
789,17,7,"Broche con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
789,17,8,"Spilla dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
789,17,9,"This stickpin contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
789,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ラペルピン。"
789,17,12,"蕴藏着未知力量的领针。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
789,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ラペルピン。"
789,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 라펠핀."
789,18,4,"隱藏著未知力量的領針。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
789,18,5,"Un pins aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
789,18,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
789,18,7,"Broche con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
789,18,8,"Spilla dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
789,18,9,"This stickpin contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
789,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ラペルピン。"
789,18,12,"蕴藏着未知力量的领针。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
789,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ラペルピン。"
789,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 라펠핀."
789,19,4,"隱藏著未知力量的領針。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
789,19,5,"Un pins aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
789,19,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
789,19,7,"Broche con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
789,19,8,"Spilla dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
789,19,9,"This stickpin contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
789,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ラペルピン。"
789,19,12,"蕴藏着未知力量的领针。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
789,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ラペルピン。"
789,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 라펠핀."
789,20,4,"隱藏著未知力量的領針。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
789,20,5,"Un pins aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
789,20,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen,
eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
789,20,7,"Broche con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
789,20,8,"Spilla dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
789,20,9,"This stickpin contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
789,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ラペルピン。"
789,20,12,"蕴藏着未知力量的领针。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
790,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ティアラ。"
790,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 티아러."
790,17,4,"隱藏著未知力量的頭冠。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
790,17,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
790,17,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
790,17,7,"Tiara con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
790,17,8,"Diadema dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
790,17,9,"This tiara contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
790,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ティアラ。"
790,17,12,"蕴藏着未知力量的头冠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
790,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ティアラ。"
790,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 티아러."
790,18,4,"隱藏著未知力量的頭冠。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
790,18,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
790,18,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
790,18,7,"Tiara con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
790,18,8,"Diadema dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
790,18,9,"This tiara contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
790,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ティアラ。"
790,18,12,"蕴藏着未知力量的头冠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
790,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ティアラ。"
790,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 티아러."
790,19,4,"隱藏著未知力量的頭冠。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
790,19,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
790,19,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
790,19,7,"Tiara con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
790,19,8,"Diadema dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
790,19,9,"This tiara contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
790,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ティアラ。"
790,19,12,"蕴藏着未知力量的头冠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
790,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ティアラ。"
790,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 티아러."
790,20,4,"隱藏著未知力量的頭冠。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
790,20,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
790,20,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
790,20,7,"Tiara con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
790,20,8,"Diadema dotato di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
790,20,9,"This tiara contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
790,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ティアラ。"
790,20,12,"蕴藏着未知力量的头冠。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
791,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンクレット。"
791,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵클릿."
791,17,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
791,17,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
791,17,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
791,17,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
791,17,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
791,17,9,"This anklet contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
791,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンクレット。"
791,17,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
791,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンクレット。"
791,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵클릿."
791,18,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
791,18,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
791,18,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
791,18,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
791,18,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
791,18,9,"This anklet contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
791,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンクレット。"
791,18,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
791,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンクレット。"
791,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵클릿."
791,19,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
791,19,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
791,19,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften.
Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
791,19,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
791,19,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
791,19,9,"This anklet contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
791,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンクレット。"
791,19,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
791,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた アンクレット。"
791,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 앵클릿."
791,20,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
791,20,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
791,20,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
791,20,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
791,20,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
791,20,9,"This anklet contains an untold power that somehow
enables Pokémon carrying a Mega Stone to
Mega Evolve in battle."
791,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた アンクレット。"
791,20,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
793,17,1,"ラグラージに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
793,17,3,"대짱이에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
793,17,4,"讓巨沼怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
793,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Laggron, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
793,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
793,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Swampert en combate."
793,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Swampert, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
793,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Swampert hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
793,17,11,"ラグラージに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
793,17,12,"让巨沼怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
793,18,1,"ラグラージに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
793,18,3,"대짱이에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
793,18,4,"讓巨沼怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
793,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Laggron, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
793,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
793,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Swampert en combate."
793,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Swampert, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
793,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Swampert hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
793,18,11,"ラグラージに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
793,18,12,"让巨沼怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
793,19,1,"ラグラージに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
793,19,3,"대짱이에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
793,19,4,"讓巨沼怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
793,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
793,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
793,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Swampert en combate."
793,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Swampert, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
793,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Swampert hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
793,19,11,"ラグラージに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
793,19,12,"让巨沼怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
793,20,1,"ラグラージに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
793,20,3,"대짱이에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
793,20,4,"讓巨沼怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
793,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
793,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
793,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Swampert en combate."
793,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Swampert, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
793,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Swampert hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
793,20,11,"ラグラージに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
793,20,12,"让巨沼怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
794,17,1,"ジュカインに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
794,17,3,"나무킹에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
794,17,4,"讓蜥蜴王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
794,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Jungko, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
794,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
794,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sceptile en combate."
794,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
794,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sceptile hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
794,17,11,"ジュカインに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
794,17,12,"让蜥蜴王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
794,18,1,"ジュカインに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
794,18,3,"나무킹에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
794,18,4,"讓蜥蜴王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
794,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Jungko, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
794,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
794,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sceptile en combate."
794,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
794,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sceptile hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
794,18,11,"ジュカインに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
794,18,12,"让蜥蜴王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
794,19,1,"ジュカインに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
794,19,3,"나무킹에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
794,19,4,"讓蜥蜴王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
794,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
794,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
794,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sceptile en combate."
794,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
794,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sceptile hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
794,19,11,"ジュカインに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
794,19,12,"让蜥蜴王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
794,20,1,"ジュカインに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
794,20,3,"나무킹에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
794,20,4,"讓蜥蜴王攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
794,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
794,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
794,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sceptile en combate."
794,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
794,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sceptile hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
794,20,11,"ジュカインに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
794,20,12,"让蜥蜴王携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
795,17,1,"ヤミラミに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
795,17,3,"깜까미에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
795,17,4,"讓勾魂眼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
795,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
795,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
795,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sableye en combate."
795,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sableye, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
795,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sableye hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
795,17,11,"ヤミラミに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
795,17,12,"让勾魂眼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
795,18,1,"ヤミラミに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
795,18,3,"깜까미에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
795,18,4,"讓勾魂眼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
795,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
795,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
795,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sableye en combate."
795,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sableye, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
795,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sableye hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
795,18,11,"ヤミラミに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
795,18,12,"让勾魂眼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
795,19,1,"ヤミラミに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
795,19,3,"깜까미에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
795,19,4,"讓勾魂眼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
795,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
795,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
795,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sableye en combate."
795,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sableye, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
795,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sableye hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
795,19,11,"ヤミラミに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
795,19,12,"让勾魂眼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
795,20,1,"ヤミラミに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
795,20,3,"깜까미에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
795,20,4,"讓勾魂眼攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
795,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
795,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
795,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sableye en combate."
795,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sableye, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
795,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sableye hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
795,20,11,"ヤミラミに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
795,20,12,"让勾魂眼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
796,17,1,"チルタリスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
796,17,3,"파비코리에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
796,17,4,"讓七夕青鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
796,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Altaria, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
796,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
796,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Altaria en combate."
796,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Altaria, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
796,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Altaria hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
796,17,11,"チルタリスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
796,17,12,"让七夕青鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
796,18,1,"チルタリスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
796,18,3,"파비코리에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
796,18,4,"讓七夕青鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
796,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Altaria, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
796,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
796,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Altaria en combate."
796,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Altaria, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
796,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Altaria hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
796,18,11,"チルタリスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
796,18,12,"让七夕青鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
796,19,1,"チルタリスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
796,19,3,"파비코리에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
796,19,4,"讓七夕青鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
796,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
796,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
796,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Altaria en combate."
796,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Altaria, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
796,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Altaria hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
796,19,11,"チルタリスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
796,19,12,"让七夕青鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
796,20,1,"チルタリスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
796,20,3,"파비코리에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
796,20,4,"讓七夕青鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
796,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
796,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
796,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Altaria en combate."
796,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Altaria, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
796,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Altaria hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
796,20,11,"チルタリスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
796,20,12,"让七夕青鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
797,17,1,"エルレイドに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
797,17,3,"엘레이드에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
797,17,4,"讓艾路雷朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
797,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gallame, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
797,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
797,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gallade en combate."
797,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Gallade, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
797,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gallade hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
797,17,11,"エルレイドに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
797,17,12,"让艾路雷朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
797,18,1,"エルレイドに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
797,18,3,"엘레이드에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
797,18,4,"讓艾路雷朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
797,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gallame, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
797,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
797,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gallade en combate."
797,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Gallade, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
797,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gallade hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
797,18,11,"エルレイドに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
797,18,12,"让艾路雷朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
797,19,1,"エルレイドに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
797,19,3,"엘레이드에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
797,19,4,"讓艾路雷朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
797,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
797,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
797,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gallade en combate."
797,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Gallade, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
797,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gallade hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
797,19,11,"エルレイドに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
797,19,12,"让艾路雷朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
797,20,1,"エルレイドに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
797,20,3,"엘레이드에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
797,20,4,"讓艾路雷朵攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
797,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
797,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
797,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Gallade en combate."
797,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Gallade, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
797,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Gallade hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
797,20,11,"エルレイドに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
797,20,12,"让艾路雷朵携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
798,17,1,"タブンネに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
798,17,3,"다부니에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
798,17,4,"讓差不多娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
798,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
798,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
798,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Audino en combate."
798,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Audino, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
798,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Audino hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
798,17,11,"タブンネに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
798,17,12,"让差不多娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
798,18,1,"タブンネに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
798,18,3,"다부니에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
798,18,4,"讓差不多娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
798,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
798,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
798,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Audino en combate."
798,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Audino, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
798,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Audino hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
798,18,11,"タブンネに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
798,18,12,"让差不多娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
798,19,1,"タブンネに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
798,19,3,"다부니에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
798,19,4,"讓差不多娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
798,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
798,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
798,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Audino en combate."
798,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Audino, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
798,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Audino hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
798,19,11,"タブンネに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
798,19,12,"让差不多娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
798,20,1,"タブンネに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
798,20,3,"다부니에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
798,20,4,"讓差不多娃娃攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
798,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
798,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
798,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Audino en combate."
798,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Audino, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
798,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Audino hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
798,20,11,"タブンネに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
798,20,12,"让差不多娃娃携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
799,17,1,"メタグロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
799,17,3,"메타그로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
799,17,4,"讓巨金怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
799,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Métalosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
799,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
799,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Metagross en combate."
799,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Metagross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
799,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Metagross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
799,17,11,"メタグロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
799,17,12,"让巨金怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
799,18,1,"メタグロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
799,18,3,"메타그로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
799,18,4,"讓巨金怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
799,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Métalosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
799,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
799,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Metagross en combate."
799,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Metagross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
799,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Metagross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
799,18,11,"メタグロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
799,18,12,"让巨金怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
799,19,1,"メタグロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
799,19,3,"메타그로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
799,19,4,"讓巨金怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
799,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Métalosse, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
799,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
799,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Metagross en combate."
799,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Metagross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
799,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Metagross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
799,19,11,"メタグロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
799,19,12,"让巨金怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
799,20,1,"メタグロスに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
799,20,3,"메타그로스에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
799,20,4,"讓巨金怪攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
799,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Métalosse, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
799,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
799,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Metagross en combate."
799,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Metagross, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
799,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Metagross hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
799,20,11,"メタグロスに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
799,20,12,"让巨金怪携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
800,17,1,"サメハダーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
800,17,3,"샤크니아에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
800,17,4,"讓巨牙鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
800,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
800,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
800,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sharpedo en combate."
800,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
800,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
800,17,11,"サメハダーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
800,17,12,"让巨牙鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
800,18,1,"サメハダーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
800,18,3,"샤크니아에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
800,18,4,"讓巨牙鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
800,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
800,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
800,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sharpedo en combate."
800,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
800,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
800,18,11,"サメハダーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
800,18,12,"让巨牙鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
800,19,1,"サメハダーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
800,19,3,"샤크니아에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
800,19,4,"讓巨牙鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
800,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
800,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
800,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sharpedo en combate."
800,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
800,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
800,19,11,"サメハダーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
800,19,12,"让巨牙鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
800,20,1,"サメハダーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
800,20,3,"샤크니아에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
800,20,4,"讓巨牙鯊攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
800,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Sharpedo, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
800,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
800,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Sharpedo en combate."
800,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
800,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
800,20,11,"サメハダーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
800,20,12,"让巨牙鲨携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
801,17,1,"ヤドランに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
801,17,3,"야도란에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
801,17,4,"讓呆殼獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
801,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Flagadoss, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
801,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
801,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Slowbro en combate."
801,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
801,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Slowbro hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
801,17,11,"ヤドランに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
801,17,12,"让呆壳兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
801,18,1,"ヤドランに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
801,18,3,"야도란에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
801,18,4,"讓呆殼獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
801,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Flagadoss, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
801,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
801,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Slowbro en combate."
801,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
801,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Slowbro hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
801,18,11,"ヤドランに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
801,18,12,"让呆壳兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
801,19,1,"たたかいのとき ヤドランを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
801,19,3,"배틀할 때 야도란을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
801,19,4,"能在戰鬥時
讓呆殼獸進行超級進化的
一種神奇超級石。"
801,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Flagadoss de méga-évoluer durant
un combat."
801,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Lahmus, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
801,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Slowbro en combate."
801,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Slowbro di megaevolversi durante la lotta."
801,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Slowbro to Mega Evolve
during battle."
801,19,11,"戦いのとき ヤドランを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
801,19,12,"能在战斗时让呆壳兽
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
801,20,1,"ヤドランに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
801,20,3,"야도란에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
801,20,4,"讓呆殼獸攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
801,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Flagadoss, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
801,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
801,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Slowbro en combate."
801,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
801,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Slowbro hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
801,20,11,"ヤドランに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
801,20,12,"让呆壳兽携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
802,17,1,"ハガネールに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
802,17,3,"강철톤에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
802,17,4,"讓大鋼蛇攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
802,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Steelix, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
802,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
802,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Steelix en combate."
802,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Steelix, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
802,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Steelix hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
802,17,11,"ハガネールに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
802,17,12,"让大钢蛇携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
802,18,1,"ハガネールに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
802,18,3,"강철톤에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
802,18,4,"讓大鋼蛇攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
802,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Steelix, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
802,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
802,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Steelix en combate."
802,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Steelix, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
802,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Steelix hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
802,18,11,"ハガネールに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
802,18,12,"让大钢蛇携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
802,19,1,"ハガネールに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
802,19,3,"강철톤에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
802,19,4,"讓大鋼蛇攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
802,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
802,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
802,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Steelix en combate."
802,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Steelix, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
802,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Steelix hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
802,19,11,"ハガネールに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
802,19,12,"让大钢蛇携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
802,20,1,"ハガネールに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
802,20,3,"강철톤에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
802,20,4,"讓大鋼蛇攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
802,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
802,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
802,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Steelix en combate."
802,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Steelix, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
802,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Steelix hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
802,20,11,"ハガネールに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
802,20,12,"让大钢蛇携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
803,17,1,"ピジョットに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
803,17,3,"피죤투에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
803,17,4,"讓大比鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
803,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Roucarnage, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
803,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
803,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pidgeot en combate."
803,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
803,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
803,17,11,"ピジョットに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
803,17,12,"让大比鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
803,18,1,"ピジョットに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
803,18,3,"피죤투에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
803,18,4,"讓大比鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
803,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Roucarnage, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
803,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
803,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pidgeot en combate."
803,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
803,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
803,18,11,"ピジョットに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
803,18,12,"让大比鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
803,19,1,"たたかいのとき ピジョットを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
803,19,3,"배틀할 때 피죤투를
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
803,19,4,"能在戰鬥時
讓大比鳥進行超級進化的
一種神奇超級石。"
803,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Roucarnage de méga-évoluer durant
un combat."
803,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Tauboss, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
803,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pidgeot en combate."
803,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Pidgeot di megaevolversi durante la lotta."
803,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Pidgeot to Mega Evolve
during battle."
803,19,11,"戦いのとき ピジョットを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
803,19,12,"能在战斗时让大比鸟
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
803,20,1,"ピジョットに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
803,20,3,"피죤투에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
803,20,4,"讓大比鳥攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
803,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Roucarnage, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
803,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
803,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Pidgeot en combate."
803,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
803,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
803,20,11,"ピジョットに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
803,20,12,"让大比鸟携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
804,17,1,"オニゴーリに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
804,17,3,"얼음귀신에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
804,17,4,"讓冰鬼護攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
804,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Oniglali, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
804,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
804,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Glalie en combate."
804,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Glalie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
804,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Glalie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
804,17,11,"オニゴーリに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
804,17,12,"让冰鬼护携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
804,18,1,"オニゴーリに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
804,18,3,"얼음귀신에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
804,18,4,"讓冰鬼護攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
804,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Oniglali, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
804,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
804,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Glalie en combate."
804,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Glalie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
804,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Glalie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
804,18,11,"オニゴーリに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
804,18,12,"让冰鬼护携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
804,19,1,"オニゴーリに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
804,19,3,"얼음귀신에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
804,19,4,"讓冰鬼護攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
804,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
804,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
804,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Glalie en combate."
804,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Glalie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
804,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Glalie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
804,19,11,"オニゴーリに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
804,19,12,"让冰鬼护携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
804,20,1,"オニゴーリに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
804,20,3,"얼음귀신에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
804,20,4,"讓冰鬼護攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
804,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
804,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
804,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Glalie en combate."
804,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Glalie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
804,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Glalie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
804,20,11,"オニゴーリに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
804,20,12,"让冰鬼护携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
805,17,1,"ディアンシーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
805,17,3,"디안시에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
805,17,4,"讓蒂安希攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
805,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Diancie, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
805,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
805,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Diancie en combate."
805,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Diancie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
805,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Diancie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
805,17,11,"ディアンシーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
805,17,12,"让蒂安希携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
805,18,1,"ディアンシーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
805,18,3,"디안시에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
805,18,4,"讓蒂安希攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
805,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Diancie, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
805,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
805,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Diancie en combate."
805,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Diancie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
805,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Diancie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
805,18,11,"ディアンシーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
805,18,12,"让蒂安希携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
805,19,1,"ディアンシーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
805,19,3,"디안시에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
805,19,4,"讓蒂安希攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
805,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
805,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
805,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Diancie en combate."
805,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Diancie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
805,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Diancie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
805,19,11,"ディアンシーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
805,19,12,"让蒂安希携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
805,20,1,"ディアンシーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
805,20,3,"디안시에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
805,20,4,"讓蒂安希攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
805,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
805,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
805,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Diancie en combate."
805,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Diancie, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
805,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Diancie hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
805,20,11,"ディアンシーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
805,20,12,"让蒂安希携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
806,17,1,"おおむかしに とある ポケモンの
ちからを ふうじこめたと される ツボ。"
806,17,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을
봉인했다고 여겨지는 항아리."
806,17,4,"據說在很久以前封印著
某隻寶可夢力量的壺。"
806,17,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller
le pouvoir dun certain Pokémon."
806,17,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht
eines gewissen Pokémon versiegelt wurde."
806,17,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de
cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo."
806,17,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo
immemorabile la forza di un Pokémon."
806,17,9,"A bottle believed to have been used to seal away
the power of a certain Pokémon long, long ago."
806,17,11,"大昔に とある ポケモンの 力を
封じ込めたと される ツボ。"
806,17,12,"据说在很久以前封印着
某只宝可梦力量的壶。"
806,18,1,"おおむかしに とある ポケモンの
ちからを ふうじこめたと される ツボ。"
806,18,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을
봉인했다고 여겨지는 항아리."
806,18,4,"據說在很久以前封印著
某隻寶可夢力量的壺。"
806,18,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller
le pouvoir dun certain Pokémon."
806,18,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht
eines gewissen Pokémon versiegelt wurde."
806,18,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de
cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo."
806,18,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo
immemorabile la forza di un Pokémon."
806,18,9,"A bottle believed to have been used to seal away
the power of a certain Pokémon long, long ago."
806,18,11,"大昔に とある ポケモンの 力を
封じ込めたと される ツボ。"
806,18,12,"据说在很久以前封印着
某只宝可梦力量的壶。"
806,19,1,"おおむかしに とある ポケモンの
ちからを ふうじこめたと される ツボ。"
806,19,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을
봉인했다고 여겨지는 항아리."
806,19,4,"據說在很久以前封印著
某隻寶可夢力量的壺。"
806,19,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller
le pouvoir dun certain Pokémon."
806,19,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht
eines gewissen Pokémon versiegelt wurde."
806,19,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de
cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo."
806,19,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo
immemorabile la forza di un Pokémon."
806,19,9,"A bottle believed to have been used to seal away
the power of a certain Pokémon long, long ago."
806,19,11,"大昔に とある ポケモンの 力を
封じ込めたと される ツボ。"
806,19,12,"据说在很久以前封印着
某只宝可梦力量的壶。"
806,20,1,"おおむかしに とある ポケモンの
ちからを ふうじこめたと される ツボ。"
806,20,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을
봉인했다고 여겨지는 항아리."
806,20,4,"據說在很久以前封印著
某隻寶可夢力量的壺。"
806,20,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller
le pouvoir dun certain Pokémon."
806,20,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht
eines gewissen Pokémon versiegelt wurde."
806,20,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de cierto
Pokémon desde hace muchísimo tiempo."
806,20,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo
immemorabile la forza di un Pokémon."
806,20,9,"A bottle believed to have been used to seal away
the power of a certain Pokémon long, long ago."
806,20,11,"大昔に とある ポケモンの 力を
封じ込めたと される ツボ。"
806,20,12,"据说在很久以前封印着
某只宝可梦力量的壶。"
807,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ブレスレット。"
807,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 팔찌."
807,17,4,"隱藏著未知力量的護腕。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
807,17,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
807,17,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
807,17,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
807,17,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
807,17,9,"This bracelet contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
807,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ブレスレット。"
807,17,12,"蕴藏着未知力量的护腕。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
807,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ブレスレット。"
807,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 팔찌."
807,18,4,"隱藏著未知力量的護腕。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
807,18,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
807,18,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
807,18,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
807,18,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
807,18,9,"This bracelet contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
807,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ブレスレット。"
807,18,12,"蕴藏着未知力量的护腕。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
807,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ブレスレット。"
807,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 팔찌."
807,19,4,"隱藏著未知力量的護腕。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
807,19,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
807,19,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften.
Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein
tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen."
807,19,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
807,19,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
807,19,9,"This bracelet contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
807,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ブレスレット。"
807,19,12,"蕴藏着未知力量的护腕。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
807,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた ブレスレット。"
807,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 팔찌."
807,20,4,"隱藏著未知力量的護腕。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
807,20,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer au combat sil tient
la bonne Méga-Gemme."
807,20,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht
Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung durchzuführen."
807,20,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite
megaevolucionar a Pokémon que lleven la
Megapiedra adecuada."
807,20,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere.
Permette a un Pokémon che ha una Megapietra
di megaevolversi durante la lotta."
807,20,9,"This bracelet contains an untold power that
somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone
to Mega Evolve in battle."
807,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた ブレスレット。"
807,20,12,"蕴藏着未知力量的护腕。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
808,17,1,"バクーダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
808,17,3,"폭타에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
808,17,4,"噴火駝攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
808,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Camérupt, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
808,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
808,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Camerupt en combate."
808,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
808,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Camerupt hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
808,17,11,"バクーダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
808,17,12,"喷火驼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
808,18,1,"バクーダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
808,18,3,"폭타에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
808,18,4,"噴火駝攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
808,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Camérupt, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
808,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
808,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Camerupt en combate."
808,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
808,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Camerupt hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
808,18,11,"バクーダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
808,18,12,"喷火驼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
808,19,1,"バクーダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
808,19,3,"폭타에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
808,19,4,"噴火駝攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
808,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Camérupt, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
808,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
808,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Camerupt en combate."
808,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
808,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Camerupt hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
808,19,11,"バクーダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
808,19,12,"喷火驼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
808,20,1,"バクーダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
808,20,3,"폭타에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
808,20,4,"噴火駝攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
808,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Camérupt, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
808,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
808,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Camerupt en combate."
808,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
808,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Camerupt hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
808,20,11,"バクーダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
808,20,12,"喷火驼携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
809,17,1,"ミミロップに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
809,17,3,"이어롭에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
809,17,4,"長耳兔攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
809,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lockpin, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
809,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
809,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lopunny en combate."
809,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
809,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lopunny hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
809,17,11,"ミミロップに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
809,17,12,"长耳兔携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
809,18,1,"ミミロップに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
809,18,3,"이어롭에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
809,18,4,"長耳兔攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
809,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lockpin, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
809,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
809,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lopunny en combate."
809,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
809,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lopunny hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
809,18,11,"ミミロップに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
809,18,12,"长耳兔携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
809,19,1,"ミミロップに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
809,19,3,"이어롭에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
809,19,4,"長耳兔攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
809,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
809,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
809,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lopunny en combate."
809,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
809,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lopunny hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
809,19,11,"ミミロップに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
809,19,12,"长耳兔携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
809,20,1,"ミミロップに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
809,20,3,"이어롭에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
809,20,4,"長耳兔攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
809,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
809,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
809,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Lopunny en combate."
809,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
809,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Lopunny hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
809,20,11,"ミミロップに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
809,20,12,"长耳兔携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
810,17,1,"ボーマンダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
810,17,3,"보만다에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
810,17,4,"暴飛龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
810,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Drattak, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
810,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
810,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Salamence en combate."
810,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Salamence, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
810,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Salamence hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
810,17,11,"ボーマンダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
810,17,12,"暴飞龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
810,18,1,"ボーマンダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
810,18,3,"보만다에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
810,18,4,"暴飛龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
810,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Drattak, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
810,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
810,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Salamence en combate."
810,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Salamence, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
810,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Salamence hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
810,18,11,"ボーマンダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
810,18,12,"暴飞龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
810,19,1,"ボーマンダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
810,19,3,"보만다에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
810,19,4,"暴飛龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
810,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
810,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
810,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Salamence en combate."
810,19,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Salamence, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
810,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Salamence hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
810,19,11,"ボーマンダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
810,19,12,"暴飞龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
810,20,1,"ボーマンダに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
810,20,3,"보만다에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
810,20,4,"暴飛龍攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
810,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer
durant un combat."
810,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
810,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Salamence en combate."
810,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Salamence, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
810,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Salamence hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
810,20,11,"ボーマンダに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
810,20,12,"暴飞龙携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
811,17,1,"スピアーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
811,17,3,"독침붕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
811,17,4,"大針蜂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
811,17,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dardargnan, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
811,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
811,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Beedrill en combate."
811,17,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
811,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Beedrill hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
811,17,11,"スピアーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
811,17,12,"大针蜂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
811,18,1,"スピアーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
811,18,3,"독침붕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
811,18,4,"大針蜂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
811,18,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dardargnan, elle lui permet de
méga-évoluer durant un combat."
811,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
811,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Beedrill en combate."
811,18,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
811,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Beedrill hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
811,18,11,"スピアーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
811,18,12,"大针蜂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
811,19,1,"たたかいのとき スピアーを
メガシンカ させることが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
811,19,3,"배틀할 때 독침붕을
메가진화시킬 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
811,19,4,"能在戰鬥時
讓大針蜂進行超級進化的
一種神奇超級石。"
811,19,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Elle permet à un Dardargnan de méga-évoluer durant
un combat."
811,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es
einem Bibor, im Kampf die Mega-Entwicklung
durchzuführen."
811,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Beedrill en combate."
811,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre.
Permette a Beedrill di megaevolversi durante la lotta."
811,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
This stone will enable Beedrill to Mega Evolve
during battle."
811,19,11,"戦いのとき スピアーを
メガシンカ させることが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
811,19,12,"能在战斗时让大针蜂
进行超级进化的
一种神奇超级石。"
811,20,1,"スピアーに もたせておくと
たたかいのとき メガシンカが できる
ふしぎな メガストーンの いっしゅ。"
811,20,3,"독침붕에게 지니게 하면
배틀할 때 메가진화할 수 있는
신비한 메가스톤의 일종."
811,20,4,"大針蜂攜帶後,
在戰鬥時就能進行超級進化的
一種神奇超級石。"
811,20,5,"Une variété de Méga-Gemme.
Tenue par un Dardargnan, elle lui permet
de méga-évoluer durant un combat."
811,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von
einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine
Mega-Entwicklung durchführen."
811,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite
megaevolucionar a Beedrill en combate."
811,20,8,"Una delle misteriose Megapietre.
Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi
durante la lotta."
811,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones.
Have Beedrill hold it, and this stone will enable it
to Mega Evolve during battle."
811,20,11,"スピアーに 持たせておくと
戦いのとき メガシンカが できる
不思議な メガストーンの 一種。"
811,20,12,"大针蜂携带后,
在战斗时就能进行超级进化的
一种神奇超级石。"
814,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた いし。"
814,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 돌."
814,17,4,"隱藏著未知力量的石頭。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
814,17,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate
de méga-évoluer."
814,17,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im
Kampf bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen,
eine Mega-Entwicklung auslösen."
814,17,7,"Piedra de singulares poderes que permite
megaevolucionar en combate a un Pokémon que
lleve consigo una Megapiedra."
814,17,8,"Pietra dotata di un misterioso potere.
Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione
dei Pokémon che hanno una Megapietra."
814,17,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes
Pokémon that battle with a Mega Stone
Mega Evolve."
814,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた 石。"
814,17,12,"蕴藏着未知力量的石头。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
814,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた いし。"
814,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 돌."
814,18,4,"隱藏著未知力量的石頭。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
814,18,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à
un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate
de méga-évoluer."
814,18,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im
Kampf bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen,
eine Mega-Entwicklung auslösen."
814,18,7,"Piedra de singulares poderes que permite
megaevolucionar en combate a un Pokémon que
lleve consigo una Megapiedra."
814,18,8,"Pietra dotata di un misterioso potere.
Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione
dei Pokémon che hanno una Megapietra."
814,18,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes
Pokémon that battle with a Mega Stone
Mega Evolve."
814,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた 石。"
814,18,12,"蕴藏着未知力量的石头。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
814,19,1,"メガストーンと はんのう して
ポケモンを メガシンカ させる
みちのパワーを ひめた いし。"
814,19,3,"메가스톤과 반응하여
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 돌."
814,19,4,"蘊藏著未知力量的石頭。
能與超級石產生反應,
讓寶可夢進行超級進化。"
814,19,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon de méga-évoluer sous leffet de
la Méga-Gemme adéquate."
814,19,6,"Ein Stein mit geheimnisvollen Kräften. Er reagiert
auf Mega-Steine und ermöglicht es Pokémon,
im Kampf die Mega-Entwicklung auszulösen."
814,19,7,"Piedra de singulares poderes que permite
megaevolucionar en combate a un Pokémon
al reaccionar ante una Megapiedra."
814,19,8,"Pietra dotata di un misterioso potere.
Durante la lotta reagisce alle Megapietre e può
innescare la megaevoluzione dei Pokémon."
814,19,9,"A stone filled with an unexplained power. It reacts to
Mega Stones and makes Pokémon Mega Evolve."
814,19,11,"メガストーンと 反応 して
ポケモンを メガシンカ させる
未知のパワーを 秘めた 石。"
814,19,12,"蕴藏着未知力量的石头。
能与超级石产生反应,
让宝可梦进行超级进化。"
814,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう
ポケモンを メガシンカさせる
みちのパワーを ひめた いし。"
814,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는
포켓몬을 메가진화시키는
미지의 힘을 가진 돌."
814,20,4,"隱藏著未知力量的石頭。
能讓攜帶著超級石戰鬥的
寶可夢進行超級進化。"
814,20,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant
à un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate
de méga-évoluer."
814,20,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im Kampf
bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine
Mega-Entwicklung auslösen."
814,20,7,"Piedra de singulares poderes que permite
megaevolucionar en combate a un Pokémon que lleve
consigo una Megapiedra."
814,20,8,"Pietra dotata di un misterioso potere.
Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione
dei Pokémon che hanno una Megapietra."
814,20,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes
Pokémon that battle with a Mega Stone
Mega Evolve."
814,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う
ポケモンを メガシンカさせる
未知のパワーを 秘めた 石。"
814,20,12,"蕴藏着未知力量的石头。
能让携带着超级石战斗的
宝可梦进行超级进化。"
815,17,1,"いしのどうくつに おちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
ふれると ほのかに あたたかい。"
815,17,3,"바위 동굴에 떨어진
운석조각 중의 하나.
만지면 은근히 따뜻하다."
815,17,4,"掉落在石之洞窟裡的
隕石碎片之一。
摸起來有點暖暖的。"
815,17,5,"Lun des fragments de météorite tombés dans
la Grotte Granite. Il est légèrement tiède
au toucher."
815,17,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle.
Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm."
815,17,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la
Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto."
815,17,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta
Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore."
815,17,9,"One of the fragments of a Meteorite from
Granite Cave. Its faintly warm to the touch."
815,17,11,"石の洞窟に 落ちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
触れると ほのかに 暖かい。"
815,17,12,"掉落在石之洞窟里的
陨石碎片之一。
摸上去有一点点暖暖的。"
815,18,1,"いしのどうくつに おちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
ふれると ほのかに あたたかい。"
815,18,3,"바위 동굴에 떨어진
운석조각 중의 하나.
만지면 은근히 따뜻하다."
815,18,4,"掉落在石之洞窟裡的
隕石碎片之一。
摸起來有點暖暖的。"
815,18,5,"Lun des fragments de météorite tombés dans
la Grotte Granite. Il est légèrement tiède
au toucher."
815,18,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle.
Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm."
815,18,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la
Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto."
815,18,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta
Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore."
815,18,9,"One of the fragments of a Meteorite from
Granite Cave. Its faintly warm to the touch."
815,18,11,"石の洞窟に 落ちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
触れると ほのかに 暖かい。"
815,18,12,"掉落在石之洞窟里的
陨石碎片之一。
摸上去有一点点暖暖的。"
815,19,1,"いしのどうくつに おちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
ふれると ほのかに あたたかい。"
815,19,3,"바위 동굴에 떨어진
운석조각 중의 하나.
만지면 은근히 따뜻하다."
815,19,4,"掉落在石之洞窟裡的
隕石碎片之一。
摸起來有點暖暖的。"
815,19,5,"Lun des fragments de météorite tombés dans
la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher."
815,19,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle.
Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm."
815,19,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la
Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto."
815,19,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta
Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore."
815,19,9,"One of the fragments of a Meteorite from
Granite Cave. Its faintly warm to the touch."
815,19,11,"石の洞窟に 落ちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
触れると ほのかに 暖かい。"
815,19,12,"掉落在石之洞窟里的
陨石碎片之一。
摸上去有一点点暖暖的。"
815,20,1,"いしのどうくつに おちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
ふれると ほのかに あたたかい。"
815,20,3,"바위 동굴에 떨어진
운석조각 중의 하나.
만지면 은근히 따뜻하다."
815,20,4,"掉落在石之洞窟裡的
隕石碎片之一。
摸起來有點暖暖的。"
815,20,5,"Lun des fragments de météorite tombés dans
la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher."
815,20,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle.
Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm."
815,20,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la
Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto."
815,20,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta
Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore."
815,20,9,"One of the fragments of a Meteorite from
Granite Cave. Its faintly warm to the touch."
815,20,11,"石の洞窟に 落ちていた
いんせきのかけらの ひとつ。
触れると ほのかに 暖かい。"
815,20,12,"掉落在石之洞窟里的
陨石碎片之一。
摸上去有一点点暖暖的。"
816,17,1,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
よびよせることが できる ふえ。"
816,17,3,"어디에 있든지
라티오스나 라티아스를
부를 수 있는 피리."
816,17,4,"無論身在何處,
都能召喚拉帝歐斯或
拉帝亞斯的笛子。"
816,17,5,"Une flûte capable dappeler Latios ou Latias
où que lon soit."
816,17,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias
herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden."
816,17,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en
cualquier lugar."
816,17,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare
Latios o Latias ovunque ci si trovi."
816,17,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias
no matter where you are."
816,17,11,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
呼び寄せることが できる 笛。"
816,17,12,"无论身在何处,
都能召唤拉帝欧斯或
拉帝亚斯的笛子。"
816,18,1,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
よびよせることが できる ふえ。"
816,18,3,"어디에 있든지
라티오스나 라티아스를
부를 수 있는 피리."
816,18,4,"無論身在何處,
都能召喚拉帝歐斯或
拉帝亞斯的笛子。"
816,18,5,"Une flûte capable dappeler Latios ou Latias
où que lon soit."
816,18,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias
herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden."
816,18,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en
cualquier lugar."
816,18,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare
Latios o Latias ovunque ci si trovi."
816,18,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias
no matter where you are."
816,18,11,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
呼び寄せることが できる 笛。"
816,18,12,"无论身在何处,
都能召唤拉帝欧斯或
拉帝亚斯的笛子。"
816,19,1,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
よびよせることが できる ふえ。"
816,19,3,"어디에 있든지
라티오스나 라티아스를
부를 수 있는 피리."
816,19,4,"無論身在何處,
都能召喚拉帝歐斯或
拉帝亞斯的笛子。"
816,19,5,"Une flûte capable dappeler Latios ou Latias où que
lon soit."
816,19,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias
herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden."
816,19,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en
cualquier lugar."
816,19,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare
Latios o Latias ovunque ci si trovi."
816,19,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias
no matter where you are."
816,19,11,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
呼び寄せることが できる 笛。"
816,19,12,"无论身在何处,
都能召唤拉帝欧斯或
拉帝亚斯的笛子。"
816,20,1,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
よびよせることが できる ふえ。"
816,20,3,"어디에 있든지
라티오스나 라티아스를
부를 수 있는 피리."
816,20,4,"無論身在何處,
都能召喚拉帝歐斯或
拉帝亞斯的笛子。"
816,20,5,"Une flûte capable dappeler Latios ou Latias
où que lon soit."
816,20,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias herbeirufen
kann, egal wo sie sich gerade befinden."
816,20,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en cualquier
lugar."
816,20,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare
Latios o Latias ovunque ci si trovi."
816,20,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias
no matter where you are."
816,20,11,"どこに いても
ラティオスや ラティアスを
呼び寄せることが できる 笛。"
816,20,12,"无论身在何处,
都能召唤拉帝欧斯或
拉帝亚斯的笛子。"
817,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
817,17,3,"Z파워의 결정.
노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
817,17,4,"Z力量的結晶。
會把一般屬性的招式
升級為Z招式。"
817,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Normal
en capacité Z."
817,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf."
817,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Normal."
817,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Normale
in mosse Z."
817,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Normal-type moves to Z-Moves."
817,17,11,"Zパワーの 結晶。
ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
817,17,12,"Z力量的结晶。
会将一般属性的招式
升级成Z招式。"
817,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
817,18,3,"Z파워의 결정.
노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
817,18,4,"Z力量的結晶。
會把一般屬性的招式
升級為Z招式。"
817,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Normal
en capacité Z."
817,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf."
817,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Normal."
817,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Normale
in mosse Z."
817,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Normal-type moves to Z-Moves."
817,18,11,"Zパワーの 結晶。
ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
817,18,12,"Z力量的结晶。
会将一般属性的招式
升级成Z招式。"
817,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
817,19,3,"Z파워의 결정.
노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
817,19,4,"Z力量的結晶。
會把一般屬性的招式
升級為Z招式。"
817,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Normal en capacité Z."
817,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf."
817,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Normal."
817,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Normale
in mosse Z."
817,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Normal-type moves to Z-Moves."
817,19,11,"Zパワーの 結晶。
ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
817,19,12,"Z力量的结晶。
会将一般属性的招式
升级成Z招式。"
817,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
817,20,3,"Z파워의 결정.
노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
817,20,4,"Z力量的結晶。
會把一般屬性的招式
升級為Z招式。"
817,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Normal
en capacité Z."
817,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Normal-Attacken zu Z-Attacken auf."
817,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Normal."
817,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Normale
in mosse Z."
817,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Normal-type moves to Z-Moves."
817,20,11,"Zパワーの 結晶。
ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
817,20,12,"Z力量的结晶。
会将一般属性的招式
升级成Z招式。"
818,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
818,17,3,"Z파워의 결정.
불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
818,17,4,"Z力量的結晶。
會把火屬性的招式
升級為Z招式。"
818,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Feu
en capacité Z."
818,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf."
818,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fuego."
818,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco
in mosse Z."
818,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fire-type moves to Z-Moves."
818,17,11,"Zパワーの 結晶。
ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
818,17,12,"Z力量的结晶。
会将火属性的招式
升级成Z招式。"
818,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
818,18,3,"Z파워의 결정.
불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
818,18,4,"Z力量的結晶。
會把火屬性的招式
升級為Z招式。"
818,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Feu
en capacité Z."
818,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf."
818,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fuego."
818,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco
in mosse Z."
818,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fire-type moves to Z-Moves."
818,18,11,"Zパワーの 結晶。
ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
818,18,12,"Z力量的结晶。
会将火属性的招式
升级成Z招式。"
818,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
818,19,3,"Z파워의 결정.
불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
818,19,4,"Z力量的結晶。
會把火屬性的招式
升級為Z招式。"
818,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Feu en capacité Z."
818,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf."
818,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fuego."
818,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco
in mosse Z."
818,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fire-type moves to Z-Moves."
818,19,11,"Zパワーの 結晶。
ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
818,19,12,"Z力量的结晶。
会将火属性的招式
升级成Z招式。"
818,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
818,20,3,"Z파워의 결정.
불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
818,20,4,"Z力量的結晶。
會把火屬性的招式
升級為Z招式。"
818,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Feu
en capacité Z."
818,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf."
818,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fuego."
818,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco
in mosse Z."
818,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fire-type moves to Z-Moves."
818,20,11,"Zパワーの 結晶。
ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
818,20,12,"Z力量的结晶。
会将火属性的招式
升级成Z招式。"
819,17,1,"Zパワーの けっしょう。
みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
819,17,3,"Z파워의 결정.
물타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
819,17,4,"Z力量的結晶。
會把水屬性的招式
升級為Z招式。"
819,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Eau
en capacité Z."
819,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf."
819,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Agua."
819,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua
in mosse Z."
819,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Water-type moves to Z-Moves."
819,17,11,"Zパワーの 結晶。
みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
819,17,12,"Z力量的结晶。
会将水属性的招式
升级成Z招式。"
819,18,1,"Zパワーの けっしょう。
みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
819,18,3,"Z파워의 결정.
물타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
819,18,4,"Z力量的結晶。
會把水屬性的招式
升級為Z招式。"
819,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Eau
en capacité Z."
819,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf."
819,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Agua."
819,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua
in mosse Z."
819,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Water-type moves to Z-Moves."
819,18,11,"Zパワーの 結晶。
みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
819,18,12,"Z力量的结晶。
会将水属性的招式
升级成Z招式。"
819,19,1,"Zパワーの けっしょう。
みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
819,19,3,"Z파워의 결정.
물타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
819,19,4,"Z力量的結晶。
會把水屬性的招式
升級為Z招式。"
819,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Eau en capacité Z."
819,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf."
819,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Agua."
819,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua
in mosse Z."
819,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Water-type moves to Z-Moves."
819,19,11,"Zパワーの 結晶。
みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
819,19,12,"Z力量的结晶。
会将水属性的招式
升级成Z招式。"
819,20,1,"Zパワーの けっしょう。
みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
819,20,3,"Z파워의 결정.
물타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
819,20,4,"Z力量的結晶。
會把水屬性的招式
升級為Z招式。"
819,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Eau
en capacité Z."
819,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf."
819,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Agua."
819,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua
in mosse Z."
819,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Water-type moves to Z-Moves."
819,20,11,"Zパワーの 結晶。
みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
819,20,12,"Z力量的结晶。
会将水属性的招式
升级成Z招式。"
820,17,1,"Zパワーの けっしょう。
でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
820,17,3,"Z파워의 결정.
전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
820,17,4,"Z力量的結晶。
會把電屬性的招式
升級為Z招式。"
820,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Électrik
en capacité Z."
820,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf."
820,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Eléctrico."
820,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro
in mosse Z."
820,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Electric-type moves to Z-Moves."
820,17,11,"Zパワーの 結晶。
でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
820,17,12,"Z力量的结晶。
会将电属性的招式
升级成Z招式。"
820,18,1,"Zパワーの けっしょう。
でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
820,18,3,"Z파워의 결정.
전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
820,18,4,"Z力量的結晶。
會把電屬性的招式
升級為Z招式。"
820,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Électrik
en capacité Z."
820,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf."
820,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Eléctrico."
820,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro
in mosse Z."
820,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Electric-type moves to Z-Moves."
820,18,11,"Zパワーの 結晶。
でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
820,18,12,"Z力量的结晶。
会将电属性的招式
升级成Z招式。"
820,19,1,"Zパワーの けっしょう。
でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
820,19,3,"Z파워의 결정.
전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
820,19,4,"Z力量的結晶。
會把電屬性的招式
升級為Z招式。"
820,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Électrik en capacité Z."
820,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf."
820,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Eléctrico."
820,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro
in mosse Z."
820,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Electric-type moves to Z-Moves."
820,19,11,"Zパワーの 結晶。
でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
820,19,12,"Z力量的结晶。
会将电属性的招式
升级成Z招式。"
820,20,1,"Zパワーの けっしょう。
でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
820,20,3,"Z파워의 결정.
전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
820,20,4,"Z力量的結晶。
會把電屬性的招式
升級為Z招式。"
820,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Électrik
en capacité Z."
820,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf."
820,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Eléctrico."
820,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro
in mosse Z."
820,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Electric-type moves to Z-Moves."
820,20,11,"Zパワーの 結晶。
でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
820,20,12,"Z力量的结晶。
会将电属性的招式
升级成Z招式。"
821,17,1,"Zパワーの けっしょう。
くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
821,17,3,"Z파워의 결정.
풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
821,17,4,"Z力量的結晶。
會把草屬性的招式
升級為Z招式。"
821,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Plante
en capacité Z."
821,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf."
821,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Planta."
821,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Erba
in mosse Z."
821,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Grass-type moves to Z-Moves."
821,17,11,"Zパワーの 結晶。
くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
821,17,12,"Z力量的结晶。
会将草属性的招式
升级成Z招式。"
821,18,1,"Zパワーの けっしょう。
くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
821,18,3,"Z파워의 결정.
풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
821,18,4,"Z力量的結晶。
會把草屬性的招式
升級為Z招式。"
821,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Plante
en capacité Z."
821,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf."
821,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Planta."
821,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Erba
in mosse Z."
821,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Grass-type moves to Z-Moves."
821,18,11,"Zパワーの 結晶。
くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
821,18,12,"Z力量的结晶。
会将草属性的招式
升级成Z招式。"
821,19,1,"Zパワーの けっしょう。
くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
821,19,3,"Z파워의 결정.
풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
821,19,4,"Z力量的結晶。
會把草屬性的招式
升級為Z招式。"
821,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Plante en capacité Z."
821,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf."
821,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Planta."
821,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Erba
in mosse Z."
821,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Grass-type moves to Z-Moves."
821,19,11,"Zパワーの 結晶。
くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
821,19,12,"Z力量的结晶。
会将草属性的招式
升级成Z招式。"
821,20,1,"Zパワーの けっしょう。
くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
821,20,3,"Z파워의 결정.
풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
821,20,4,"Z力量的結晶。
會把草屬性的招式
升級為Z招式。"
821,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Plante
en capacité Z."
821,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf."
821,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Planta."
821,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Erba
in mosse Z."
821,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Grass-type moves to Z-Moves."
821,20,11,"Zパワーの 結晶。
くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
821,20,12,"Z力量的结晶。
会将草属性的招式
升级成Z招式。"
822,17,1,"Zパワーの けっしょう。
こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
822,17,3,"Z파워의 결정.
얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
822,17,4,"Z力量的結晶。
會把冰屬性的招式
升級為Z招式。"
822,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Glace
en capacité Z."
822,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf."
822,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hielo."
822,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio
in mosse Z."
822,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ice-type moves to Z-Moves."
822,17,11,"Zパワーの 結晶。
こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
822,17,12,"Z力量的结晶。
会将冰属性的招式
升级成Z招式。"
822,18,1,"Zパワーの けっしょう。
こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
822,18,3,"Z파워의 결정.
얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
822,18,4,"Z力量的結晶。
會把冰屬性的招式
升級為Z招式。"
822,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Glace
en capacité Z."
822,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf."
822,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hielo."
822,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio
in mosse Z."
822,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ice-type moves to Z-Moves."
822,18,11,"Zパワーの 結晶。
こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
822,18,12,"Z力量的结晶。
会将冰属性的招式
升级成Z招式。"
822,19,1,"Zパワーの けっしょう。
こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
822,19,3,"Z파워의 결정.
얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
822,19,4,"Z力量的結晶。
會把冰屬性的招式
升級為Z招式。"
822,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Glace en capacité Z."
822,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf."
822,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hielo."
822,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio
in mosse Z."
822,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ice-type moves to Z-Moves."
822,19,11,"Zパワーの 結晶。
こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
822,19,12,"Z力量的结晶。
会将冰属性的招式
升级成Z招式。"
822,20,1,"Zパワーの けっしょう。
こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
822,20,3,"Z파워의 결정.
얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
822,20,4,"Z力量的結晶。
會把冰屬性的招式
升級為Z招式。"
822,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Glace
en capacité Z."
822,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Eis-Attacken zu Z-Attacken auf."
822,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hielo."
822,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio
in mosse Z."
822,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ice-type moves to Z-Moves."
822,20,11,"Zパワーの 結晶。
こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
822,20,12,"Z力量的结晶。
会将冰属性的招式
升级成Z招式。"
823,17,1,"Zパワーの けっしょう。
かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
823,17,3,"Z파워의 결정.
격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
823,17,4,"Z力量的結晶。
會把格鬥屬性的招式
升級為Z招式。"
823,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Combat
en capacité Z."
823,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf."
823,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Lucha."
823,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta
in mosse Z."
823,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves."
823,17,11,"Zパワーの 結晶。
かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
823,17,12,"Z力量的结晶。
会将格斗属性的招式
升级成Z招式。"
823,18,1,"Zパワーの けっしょう。
かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
823,18,3,"Z파워의 결정.
격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
823,18,4,"Z力量的結晶。
會把格鬥屬性的招式
升級為Z招式。"
823,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Combat
en capacité Z."
823,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf."
823,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Lucha."
823,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta
in mosse Z."
823,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves."
823,18,11,"Zパワーの 結晶。
かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
823,18,12,"Z力量的结晶。
会将格斗属性的招式
升级成Z招式。"
823,19,1,"Zパワーの けっしょう。
かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
823,19,3,"Z파워의 결정.
격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
823,19,4,"Z力量的結晶。
會把格鬥屬性的招式
升級為Z招式。"
823,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Combat en capacité Z."
823,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf."
823,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Lucha."
823,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta
in mosse Z."
823,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves."
823,19,11,"Zパワーの 結晶。
かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
823,19,12,"Z力量的结晶。
会将格斗属性的招式
升级成Z招式。"
823,20,1,"Zパワーの けっしょう。
かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
823,20,3,"Z파워의 결정.
격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
823,20,4,"Z力量的結晶。
會把格鬥屬性的招式
升級為Z招式。"
823,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Combat
en capacité Z."
823,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf."
823,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Lucha."
823,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta
in mosse Z."
823,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves."
823,20,11,"Zパワーの 結晶。
かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
823,20,12,"Z力量的结晶。
会将格斗属性的招式
升级成Z招式。"
824,17,1,"Zパワーの けっしょう。
どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
824,17,3,"Z파워의 결정.
독타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
824,17,4,"Z力量的結晶。
會把毒屬性的招式
升級為Z招式。"
824,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Poison
en capacité Z."
824,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf."
824,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Veneno."
824,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno
in mosse Z."
824,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Poison-type moves to Z-Moves."
824,17,11,"Zパワーの 結晶。
どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
824,17,12,"Z力量的结晶。
会将毒属性的招式
升级成Z招式。"
824,18,1,"Zパワーの けっしょう。
どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
824,18,3,"Z파워의 결정.
독타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
824,18,4,"Z力量的結晶。
會把毒屬性的招式
升級為Z招式。"
824,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Poison
en capacité Z."
824,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf."
824,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Veneno."
824,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno
in mosse Z."
824,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Poison-type moves to Z-Moves."
824,18,11,"Zパワーの 結晶。
どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
824,18,12,"Z力量的结晶。
会将毒属性的招式
升级成Z招式。"
824,19,1,"Zパワーの けっしょう。
どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
824,19,3,"Z파워의 결정.
독타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
824,19,4,"Z力量的結晶。
會把毒屬性的招式
升級為Z招式。"
824,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Poison en capacité Z."
824,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf."
824,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Veneno."
824,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno
in mosse Z."
824,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Poison-type moves to Z-Moves."
824,19,11,"Zパワーの 結晶。
どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
824,19,12,"Z力量的结晶。
会将毒属性的招式
升级成Z招式。"
824,20,1,"Zパワーの けっしょう。
どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
824,20,3,"Z파워의 결정.
독타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
824,20,4,"Z力量的結晶。
會把毒屬性的招式
升級為Z招式。"
824,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Poison
en capacité Z."
824,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Gift-Attacken zu Z-Attacken auf."
824,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Veneno."
824,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno
in mosse Z."
824,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Poison-type moves to Z-Moves."
824,20,11,"Zパワーの 結晶。
どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
824,20,12,"Z力量的结晶。
会将毒属性的招式
升级成Z招式。"
825,17,1,"Zパワーの けっしょう。
じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
825,17,3,"Z파워의 결정.
땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
825,17,4,"Z力量的結晶。
會把地面屬性的招式
升級為Z招式。"
825,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Sol
en capacité Z."
825,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf."
825,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Tierra."
825,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Terra
in mosse Z."
825,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ground-type moves to Z-Moves."
825,17,11,"Zパワーの 結晶。
じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
825,17,12,"Z力量的结晶。
会将地面属性的招式
升级成Z招式。"
825,18,1,"Zパワーの けっしょう。
じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
825,18,3,"Z파워의 결정.
땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
825,18,4,"Z力量的結晶。
會把地面屬性的招式
升級為Z招式。"
825,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Sol
en capacité Z."
825,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf."
825,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Tierra."
825,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Terra
in mosse Z."
825,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ground-type moves to Z-Moves."
825,18,11,"Zパワーの 結晶。
じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
825,18,12,"Z力量的结晶。
会将地面属性的招式
升级成Z招式。"
825,19,1,"Zパワーの けっしょう。
じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
825,19,3,"Z파워의 결정.
땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
825,19,4,"Z力量的結晶。
會把地面屬性的招式
升級為Z招式。"
825,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Sol en capacité Z."
825,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf."
825,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Tierra."
825,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Terra
in mosse Z."
825,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ground-type moves to Z-Moves."
825,19,11,"Zパワーの 結晶。
じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
825,19,12,"Z力量的结晶。
会将地面属性的招式
升级成Z招式。"
825,20,1,"Zパワーの けっしょう。
じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
825,20,3,"Z파워의 결정.
땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
825,20,4,"Z力量的結晶。
會把地面屬性的招式
升級為Z招式。"
825,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Sol
en capacité Z."
825,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Boden-Attacken zu Z-Attacken auf."
825,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Tierra."
825,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Terra
in mosse Z."
825,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ground-type moves to Z-Moves."
825,20,11,"Zパワーの 結晶。
じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
825,20,12,"Z力量的结晶。
会将地面属性的招式
升级成Z招式。"
826,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
826,17,3,"Z파워의 결정.
비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
826,17,4,"Z力量的結晶。
會把飛行屬性的招式
升級為Z招式。"
826,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Vol
en capacité Z."
826,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf."
826,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Volador."
826,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Volante
in mosse Z."
826,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Flying-type moves to Z-Moves."
826,17,11,"Zパワーの 結晶。
ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
826,17,12,"Z力量的结晶。
会将飞行属性的招式
升级成Z招式。"
826,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
826,18,3,"Z파워의 결정.
비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
826,18,4,"Z力量的結晶。
會把飛行屬性的招式
升級為Z招式。"
826,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Vol
en capacité Z."
826,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf."
826,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Volador."
826,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Volante
in mosse Z."
826,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Flying-type moves to Z-Moves."
826,18,11,"Zパワーの 結晶。
ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
826,18,12,"Z力量的结晶。
会将飞行属性的招式
升级成Z招式。"
826,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
826,19,3,"Z파워의 결정.
비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
826,19,4,"Z力量的結晶。
會把飛行屬性的招式
升級為Z招式。"
826,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Vol en capacité Z."
826,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf."
826,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Volador."
826,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Volante
in mosse Z."
826,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Flying-type moves to Z-Moves."
826,19,11,"Zパワーの 結晶。
ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
826,19,12,"Z力量的结晶。
会将飞行属性的招式
升级成Z招式。"
826,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
826,20,3,"Z파워의 결정.
비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
826,20,4,"Z力量的結晶。
會把飛行屬性的招式
升級為Z招式。"
826,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Vol
en capacité Z."
826,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Flug-Attacken zu Z-Attacken auf."
826,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Volador."
826,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Volante
in mosse Z."
826,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Flying-type moves to Z-Moves."
826,20,11,"Zパワーの 結晶。
ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
826,20,12,"Z力量的结晶。
会将飞行属性的招式
升级成Z招式。"
827,17,1,"Zパワーの けっしょう。
エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
827,17,3,"Z파워의 결정.
에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
827,17,4,"Z力量的結晶。
會把超能力屬性的招式
升級為Z招式。"
827,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Psy
en capacité Z."
827,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf."
827,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Psíquico."
827,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Psico
in mosse Z."
827,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves."
827,17,11,"Zパワーの 結晶。
エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
827,17,12,"Z力量的结晶。
会将超能力属性的招式
升级成Z招式。"
827,18,1,"Zパワーの けっしょう。
エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
827,18,3,"Z파워의 결정.
에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
827,18,4,"Z力量的結晶。
會把超能力屬性的招式
升級為Z招式。"
827,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Psy
en capacité Z."
827,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf."
827,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Psíquico."
827,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Psico
in mosse Z."
827,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves."
827,18,11,"Zパワーの 結晶。
エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
827,18,12,"Z力量的结晶。
会将超能力属性的招式
升级成Z招式。"
827,19,1,"Zパワーの けっしょう。
エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
827,19,3,"Z파워의 결정.
에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
827,19,4,"Z力量的結晶。
會把超能力屬性的招式
升級為Z招式。"
827,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Psy en capacité Z."
827,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf."
827,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Psíquico."
827,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Psico
in mosse Z."
827,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves."
827,19,11,"Zパワーの 結晶。
エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
827,19,12,"Z力量的结晶。
会将超能力属性的招式
升级成Z招式。"
827,20,1,"Zパワーの けっしょう。
エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
827,20,3,"Z파워의 결정.
에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
827,20,4,"Z力量的結晶。
會把超能力屬性的招式
升級為Z招式。"
827,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Psy
en capacité Z."
827,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf."
827,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Psíquico."
827,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Psico
in mosse Z."
827,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves."
827,20,11,"Zパワーの 結晶。
エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
827,20,12,"Z力量的结晶。
会将超能力属性的招式
升级成Z招式。"
828,17,1,"Zパワーの けっしょう。
むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
828,17,3,"Z파워의 결정.
벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
828,17,4,"Z力量的結晶。
會把蟲屬性的招式
升級為Z招式。"
828,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Insecte
en capacité Z."
828,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf."
828,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Bicho."
828,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo
Coleottero in mosse Z."
828,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Bug-type moves to Z-Moves."
828,17,11,"Zパワーの 結晶。
むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
828,17,12,"Z力量的结晶。
会将虫属性的招式
升级成Z招式。"
828,18,1,"Zパワーの けっしょう。
むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
828,18,3,"Z파워의 결정.
벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
828,18,4,"Z力量的結晶。
會把蟲屬性的招式
升級為Z招式。"
828,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Insecte
en capacité Z."
828,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf."
828,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Bicho."
828,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo
Coleottero in mosse Z."
828,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Bug-type moves to Z-Moves."
828,18,11,"Zパワーの 結晶。
むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
828,18,12,"Z力量的结晶。
会将虫属性的招式
升级成Z招式。"
828,19,1,"Zパワーの けっしょう。
むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
828,19,3,"Z파워의 결정.
벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
828,19,4,"Z力量的結晶。
會把蟲屬性的招式
升級為Z招式。"
828,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Insecte en capacité Z."
828,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf."
828,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Bicho."
828,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo
Coleottero in mosse Z."
828,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Bug-type moves to Z-Moves."
828,19,11,"Zパワーの 結晶。
むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
828,19,12,"Z力量的结晶。
会将虫属性的招式
升级成Z招式。"
828,20,1,"Zパワーの けっしょう。
むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
828,20,3,"Z파워의 결정.
벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
828,20,4,"Z力量的結晶。
會把蟲屬性的招式
升級為Z招式。"
828,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Insecte
en capacité Z."
828,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf."
828,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Bicho."
828,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo
Coleottero in mosse Z."
828,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Bug-type moves to Z-Moves."
828,20,11,"Zパワーの 結晶。
むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
828,20,12,"Z力量的结晶。
会将虫属性的招式
升级成Z招式。"
829,17,1,"Zパワーの けっしょう。
いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
829,17,3,"Z파워의 결정.
바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
829,17,4,"Z力量的結晶。
會把岩石屬性的招式
升級為Z招式。"
829,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Roche
en capacité Z."
829,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf."
829,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Roca."
829,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia
in mosse Z."
829,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Rock-type moves to Z-Moves."
829,17,11,"Zパワーの 結晶。
いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
829,17,12,"Z力量的结晶。
会将岩石属性的招式
升级成Z招式。"
829,18,1,"Zパワーの けっしょう。
いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
829,18,3,"Z파워의 결정.
바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
829,18,4,"Z力量的結晶。
會把岩石屬性的招式
升級為Z招式。"
829,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Roche
en capacité Z."
829,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf."
829,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Roca."
829,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia
in mosse Z."
829,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Rock-type moves to Z-Moves."
829,18,11,"Zパワーの 結晶。
いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
829,18,12,"Z力量的结晶。
会将岩石属性的招式
升级成Z招式。"
829,19,1,"Zパワーの けっしょう。
いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
829,19,3,"Z파워의 결정.
바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
829,19,4,"Z力量的結晶。
會把岩石屬性的招式
升級為Z招式。"
829,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Roche en capacité Z."
829,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf."
829,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Roca."
829,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia
in mosse Z."
829,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Rock-type moves to Z-Moves."
829,19,11,"Zパワーの 結晶。
いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
829,19,12,"Z力量的结晶。
会将岩石属性的招式
升级成Z招式。"
829,20,1,"Zパワーの けっしょう。
いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
829,20,3,"Z파워의 결정.
바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
829,20,4,"Z力量的結晶。
會把岩石屬性的招式
升級為Z招式。"
829,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Roche
en capacité Z."
829,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf."
829,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Roca."
829,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia
in mosse Z."
829,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Rock-type moves to Z-Moves."
829,20,11,"Zパワーの 結晶。
いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
829,20,12,"Z力量的结晶。
会将岩石属性的招式
升级成Z招式。"
830,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
830,17,3,"Z파워의 결정.
고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
830,17,4,"Z力量的結晶。
會把幽靈屬性的招式
升級為Z招式。"
830,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Spectre
en capacité Z."
830,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf."
830,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fantasma."
830,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro
in mosse Z."
830,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves."
830,17,11,"Zパワーの 結晶。
ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
830,17,12,"Z力量的结晶。
会将幽灵属性的招式
升级成Z招式。"
830,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
830,18,3,"Z파워의 결정.
고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
830,18,4,"Z力量的結晶。
會把幽靈屬性的招式
升級為Z招式。"
830,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Spectre
en capacité Z."
830,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf."
830,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fantasma."
830,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro
in mosse Z."
830,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves."
830,18,11,"Zパワーの 結晶。
ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
830,18,12,"Z力量的结晶。
会将幽灵属性的招式
升级成Z招式。"
830,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
830,19,3,"Z파워의 결정.
고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
830,19,4,"Z力量的結晶。
會把幽靈屬性的招式
升級為Z招式。"
830,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Spectre en capacité Z."
830,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf."
830,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fantasma."
830,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro
in mosse Z."
830,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves."
830,19,11,"Zパワーの 結晶。
ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
830,19,12,"Z力量的结晶。
会将幽灵属性的招式
升级成Z招式。"
830,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
830,20,3,"Z파워의 결정.
고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
830,20,4,"Z力量的結晶。
會把幽靈屬性的招式
升級為Z招式。"
830,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Spectre
en capacité Z."
830,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Geister-Attacken zu Z-Attacken auf."
830,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Fantasma."
830,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro
in mosse Z."
830,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves."
830,20,11,"Zパワーの 結晶。
ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
830,20,12,"Z力量的结晶。
会将幽灵属性的招式
升级成Z招式。"
831,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
831,17,3,"Z파워의 결정.
드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
831,17,4,"Z力量的結晶。
會把龍屬性的招式
升級為Z招式。"
831,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Dragon
en capacité Z."
831,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf."
831,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Dragón."
831,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Drago
in mosse Z."
831,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves."
831,17,11,"Zパワーの 結晶。
ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
831,17,12,"Z力量的结晶。
会将龙属性的招式
升级成Z招式。"
831,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
831,18,3,"Z파워의 결정.
드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
831,18,4,"Z力量的結晶。
會把龍屬性的招式
升級為Z招式。"
831,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Dragon
en capacité Z."
831,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf."
831,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Dragón."
831,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Drago
in mosse Z."
831,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves."
831,18,11,"Zパワーの 結晶。
ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
831,18,12,"Z力量的结晶。
会将龙属性的招式
升级成Z招式。"
831,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
831,19,3,"Z파워의 결정.
드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
831,19,4,"Z力量的結晶。
會把龍屬性的招式
升級為Z招式。"
831,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Dragon en capacité Z."
831,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf."
831,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Dragón."
831,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Drago
in mosse Z."
831,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves."
831,19,11,"Zパワーの 結晶。
ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
831,19,12,"Z力量的结晶。
会将龙属性的招式
升级成Z招式。"
831,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
831,20,3,"Z파워의 결정.
드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
831,20,4,"Z力量的結晶。
會把龍屬性的招式
升級為Z招式。"
831,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Dragon
en capacité Z."
831,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf."
831,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Dragón."
831,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Drago
in mosse Z."
831,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves."
831,20,11,"Zパワーの 結晶。
ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
831,20,12,"Z力量的结晶。
会将龙属性的招式
升级成Z招式。"
832,17,1,"Zパワーの けっしょう。
あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
832,17,3,"Z파워의 결정.
악타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
832,17,4,"Z力量的結晶。
會把惡屬性的招式
升級為Z招式。"
832,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Ténèbres
en capacité Z."
832,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf."
832,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Siniestro."
832,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Buio
in mosse Z."
832,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dark-type moves to Z-Moves."
832,17,11,"Zパワーの 結晶。
あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
832,17,12,"Z力量的结晶。
会将恶属性的招式
升级成Z招式。"
832,18,1,"Zパワーの けっしょう。
あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
832,18,3,"Z파워의 결정.
악타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
832,18,4,"Z力量的結晶。
會把惡屬性的招式
升級為Z招式。"
832,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Ténèbres
en capacité Z."
832,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf."
832,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Siniestro."
832,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Buio
in mosse Z."
832,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dark-type moves to Z-Moves."
832,18,11,"Zパワーの 結晶。
あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
832,18,12,"Z力量的结晶。
会将恶属性的招式
升级成Z招式。"
832,19,1,"Zパワーの けっしょう。
あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
832,19,3,"Z파워의 결정.
악타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
832,19,4,"Z力量的結晶。
會把惡屬性的招式
升級為Z招式。"
832,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Ténèbres
en capacité Z."
832,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf."
832,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Siniestro."
832,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Buio
in mosse Z."
832,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dark-type moves to Z-Moves."
832,19,11,"Zパワーの 結晶。
あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
832,19,12,"Z力量的结晶。
会将恶属性的招式
升级成Z招式。"
832,20,1,"Zパワーの けっしょう。
あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
832,20,3,"Z파워의 결정.
악타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
832,20,4,"Z力量的結晶。
會把惡屬性的招式
升級為Z招式。"
832,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Ténèbres
en capacité Z."
832,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf."
832,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Siniestro."
832,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Buio
in mosse Z."
832,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Dark-type moves to Z-Moves."
832,20,11,"Zパワーの 結晶。
あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
832,20,12,"Z力量的结晶。
会将恶属性的招式
升级成Z招式。"
833,17,1,"Zパワーの けっしょう。
はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
833,17,3,"Z파워의 결정.
강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
833,17,4,"Z力量的結晶。
會把鋼屬性的招式
升級為Z招式。"
833,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Acier
en capacité Z."
833,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf."
833,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Acero."
833,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio
in mosse Z."
833,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Steel-type moves to Z-Moves."
833,17,11,"Zパワーの 結晶。
はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
833,17,12,"Z力量的结晶。
会将钢属性的招式
升级成Z招式。"
833,18,1,"Zパワーの けっしょう。
はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
833,18,3,"Z파워의 결정.
강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
833,18,4,"Z力量的結晶。
會把鋼屬性的招式
升級為Z招式。"
833,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Acier
en capacité Z."
833,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf."
833,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Acero."
833,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio
in mosse Z."
833,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Steel-type moves to Z-Moves."
833,18,11,"Zパワーの 結晶。
はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
833,18,12,"Z力量的结晶。
会将钢属性的招式
升级成Z招式。"
833,19,1,"Zパワーの けっしょう。
はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
833,19,3,"Z파워의 결정.
강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
833,19,4,"Z力量的結晶。
會把鋼屬性的招式
升級為Z招式。"
833,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Acier en capacité Z."
833,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf."
833,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Acero."
833,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio
in mosse Z."
833,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Steel-type moves to Z-Moves."
833,19,11,"Zパワーの 結晶。
はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
833,19,12,"Z力量的结晶。
会将钢属性的招式
升级成Z招式。"
833,20,1,"Zパワーの けっしょう。
はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
833,20,3,"Z파워의 결정.
강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
833,20,4,"Z力量的結晶。
會把鋼屬性的招式
升級為Z招式。"
833,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Acier
en capacité Z."
833,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf."
833,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Acero."
833,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio
in mosse Z."
833,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Steel-type moves to Z-Moves."
833,20,11,"Zパワーの 結晶。
はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
833,20,12,"Z力量的结晶。
会将钢属性的招式
升级成Z招式。"
834,17,1,"Zパワーの けっしょう。
フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
834,17,3,"Z파워의 결정.
페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
834,17,4,"Z力量的結晶。
會把妖精屬性的招式
升級為Z招式。"
834,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Fée
en capacité Z."
834,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf."
834,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hada."
834,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto
in mosse Z."
834,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves."
834,17,11,"Zパワーの 結晶。
フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
834,17,12,"Z力量的结晶。
会将妖精属性的招式
升级成Z招式。"
834,18,1,"Zパワーの けっしょう。
フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
834,18,3,"Z파워의 결정.
페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
834,18,4,"Z力量的結晶。
會把妖精屬性的招式
升級為Z招式。"
834,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Fée
en capacité Z."
834,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf."
834,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hada."
834,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto
in mosse Z."
834,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves."
834,18,11,"Zパワーの 結晶。
フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
834,18,12,"Z力量的结晶。
会将妖精属性的招式
升级成Z招式。"
834,19,1,"Zパワーの けっしょう。
フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
834,19,3,"Z파워의 결정.
페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
834,19,4,"Z力量的結晶。
會把妖精屬性的招式
升級為Z招式。"
834,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer les capacités de type Fée en capacité Z."
834,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf."
834,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hada."
834,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto
in mosse Z."
834,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves."
834,19,11,"Zパワーの 結晶。
フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
834,19,12,"Z力量的结晶。
会将妖精属性的招式
升级成Z招式。"
834,20,1,"Zパワーの けっしょう。
フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする。"
834,20,3,"Z파워의 결정.
페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드한다."
834,20,4,"Z力量的結晶。
會把妖精屬性的招式
升級為Z招式。"
834,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer les capacités de type Fée
en capacité Z."
834,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Feen-Attacken zu Z-Attacken auf."
834,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos
de tipo Hada."
834,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto
in mosse Z."
834,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves."
834,20,11,"Zパワーの 結晶。
フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする。"
834,20,12,"Z力量的结晶。
会将妖精属性的招式
升级成Z招式。"
835,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,17,3,"Z파워의 결정.
피카츄의 볼트태클을
Z기술로 업그레이드한다."
835,17,4,"Z力量的結晶。
會把皮卡丘的伏特攻擊
升級為Z招式。"
835,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lÉlectacle dun Pikachu en
capacité Z."
835,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Pikachus Attacke Volttackle
zu einer Z-Attacke auf."
835,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Placaje Eléc de Pikachu."
835,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Locomovolt
di Pikachu in una mossa Z."
835,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Pikachus Volt Tackle to a Z-Move."
835,17,11,"Zパワーの 結晶。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,17,12,"Z力量的结晶。
会将皮卡丘的伏特攻击
升级成Z招式。"
835,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,18,3,"Z파워의 결정.
피카츄의 볼트태클을
Z기술로 업그레이드한다."
835,18,4,"Z力量的結晶。
會把皮卡丘的伏特攻擊
升級為Z招式。"
835,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lÉlectacle dun Pikachu en
capacité Z."
835,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Pikachus Attacke Volttackle
zu einer Z-Attacke auf."
835,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Placaje Eléc de Pikachu."
835,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Locomovolt
di Pikachu in una mossa Z."
835,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Pikachus Volt Tackle to a Z-Move."
835,18,11,"Zパワーの 結晶。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,18,12,"Z力量的结晶。
会将皮卡丘的伏特攻击
升级成Z招式。"
835,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,19,3,"Z파워의 결정.
피카츄의 볼트태클을
Z기술로 업그레이드한다."
835,19,4,"Z力量的結晶。
會把皮卡丘的伏特攻擊
升級為Z招式。"
835,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer lÉlectacle dun Pikachu en capacité Z."
835,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Pikachus Attacke Volttackle
zu einer Z-Attacke auf."
835,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Placaje Eléc de Pikachu."
835,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Locomovolt
di Pikachu in una mossa Z."
835,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Pikachus Volt Tackle to a Z-Move."
835,19,11,"Zパワーの 結晶。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,19,12,"Z力量的结晶。
会将皮卡丘的伏特攻击
升级成Z招式。"
835,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,20,3,"Z파워의 결정.
피카츄의 볼트태클을
Z기술로 업그레이드한다."
835,20,4,"Z力量的結晶。
會把皮卡丘的伏特攻擊
升級為Z招式。"
835,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lÉlectacle dun Pikachu en
capacité Z."
835,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pikachus
Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke auf."
835,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Placaje Eléctrico de Pikachu."
835,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Locomovolt
di Pikachu in una mossa Z."
835,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Pikachus Volt Tackle to a Z-Move."
835,20,11,"Zパワーの 結晶。
ピカチュウの ボルテッカーを
Zワザに グレードアップする。"
835,20,12,"Z力量的结晶。
会将皮卡丘的伏特攻击
升级成Z招式。"
836,17,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
836,17,3,"은색의 아름다운 왕관.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
836,17,4,"銀色的美麗王冠。
有些人收到它會很高興。"
836,17,5,"Une jolie capsule en argent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
836,17,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
836,17,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las
aprecia mucho."
836,17,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto
apprezzato da alcuni."
836,17,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam.
Some people are happy to receive one."
836,17,11,"銀色の きれいな 王冠。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
836,17,12,"银色的美丽王冠。
有些人收到它会很高兴。"
836,18,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
836,18,3,"은색의 아름다운 왕관.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
836,18,4,"銀色的美麗王冠。
有些人收到它會很高興。"
836,18,5,"Une jolie capsule en argent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
836,18,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
836,18,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las
aprecia mucho."
836,18,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto
apprezzato da alcuni."
836,18,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam.
Some people are happy to receive one."
836,18,11,"銀色の きれいな 王冠。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
836,18,12,"银色的美丽王冠。
有些人收到它会很高兴。"
836,19,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
836,19,3,"은색의 아름다운 왕관.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
836,19,4,"銀色的美麗王冠。
有些人收到它會很高興。"
836,19,5,"Une jolie capsule en argent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
836,19,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
836,19,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las
aprecia mucho."
836,19,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto
apprezzato da alcuni."
836,19,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam.
Some people are happy to receive one."
836,19,11,"銀色の きれいな 王冠。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
836,19,12,"银色的美丽王冠。
有些人收到它会很高兴。"
836,20,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
836,20,3,"은색의 아름다운 왕관.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
836,20,4,"銀色的美麗王冠。
有些人收到它會很高興。"
836,20,5,"Une jolie capsule en argent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
836,20,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
836,20,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las
aprecia mucho."
836,20,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto
apprezzato da alcuni."
836,20,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam.
Some people are happy to receive one."
836,20,11,"銀色の きれいな 王冠。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
836,20,12,"银色的美丽王冠。
有些人收到它会很高兴。"
837,17,1,"きんいろの きれいな おうかん。
ぎんのおうかんより めずらしい。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
837,17,3,"금색의 아름다운 왕관.
은왕관보다 진귀하다.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
837,17,4,"金色的美麗王冠。
比銀色王冠更珍貴。
有些人收到它會很高興。"
837,17,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare
que la Capsule dArgent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
837,17,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch
seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
837,17,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común
que su equivalente plateada. Hay gente que las
aprecia mucho."
837,17,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del
Tappo dargento. Alcuni lo apprezzano molto."
837,17,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam.
Some people are happy to receive one."
837,17,11,"金色の きれいな 王冠。
ぎんのおうかんより 珍しい。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
837,17,12,"金色的美丽王冠。
比银色王冠珍贵。
有些人收到它会很高兴。"
837,18,1,"きんいろの きれいな おうかん。
ぎんのおうかんより めずらしい。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
837,18,3,"금색의 아름다운 왕관.
은왕관보다 진귀하다.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
837,18,4,"金色的美麗王冠。
比銀色王冠更珍貴。
有些人收到它會很高興。"
837,18,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare
que la Capsule dArgent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
837,18,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch
seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
837,18,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común
que su equivalente plateada. Hay gente que las
aprecia mucho."
837,18,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del
Tappo dargento. Alcuni lo apprezzano molto."
837,18,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam.
Some people are happy to receive one."
837,18,11,"金色の きれいな 王冠。
ぎんのおうかんより 珍しい。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
837,18,12,"金色的美丽王冠。
比银色王冠珍贵。
有些人收到它会很高兴。"
837,19,1,"きんいろの きれいな おうかん。
ぎんのおうかんより めずらしい。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
837,19,3,"금색의 아름다운 왕관.
은왕관보다 진귀하다.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
837,19,4,"金色的美麗王冠。
比銀色王冠更珍貴。
有些人收到它會很高興。"
837,19,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare que la Capsule
dArgent. Certaines personnes adorent en recevoir."
837,19,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch
seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute,
die sich sehr darüber freuen würden!"
837,19,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común
que su equivalente plateada. Hay gente que las
aprecia mucho."
837,19,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del
Tappo dargento. Alcuni lo apprezzano molto."
837,19,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam.
Some people are happy to receive one."
837,19,11,"金色の きれいな 王冠。
ぎんのおうかんより 珍しい。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
837,19,12,"金色的美丽王冠。
比银色王冠珍贵。
有些人收到它会很高兴。"
837,20,1,"きんいろの きれいな おうかん。
ぎんのおうかんより めずらしい。
わたすと よろこぶ ひともいる。"
837,20,3,"금색의 아름다운 왕관.
은왕관보다 진귀하다.
받으면 좋아하는 사람도 있다."
837,20,4,"金色的美麗王冠。
比銀色王冠更珍貴。
有些人收到它會很高興。"
837,20,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare
que la Capsule dArgent.
Certaines personnes adorent en recevoir."
837,20,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch seltener
als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr
darüber freuen würden!"
837,20,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común que
su equivalente plateada. Hay gente que las aprecia
mucho."
837,20,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del
Tappo dargento. Alcuni lo apprezzano molto."
837,20,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam.
Some people are happy to receive one."
837,20,11,"金色の きれいな 王冠。
ぎんのおうかんより 珍しい。
渡すと よろこぶ 人もいる。"
837,20,12,"金色的美丽王冠。
比银色王冠珍贵。
有些人收到它会很高兴。"
838,17,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
838,17,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
838,17,4,"透過使用訓練家的
氣力和體力來讓寶可夢
釋放出Z力量的神奇手環。"
838,17,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon
dutiliser la Force Z."
838,17,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei
einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
838,17,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
838,17,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
838,17,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and
the physical power of the Trainer wearing it."
838,17,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
838,17,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
838,18,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
838,18,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
838,18,4,"透過使用訓練家的
氣力和體力來讓寶可夢
釋放出Z力量的神奇手環。"
838,18,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon
dutiliser la Force Z."
838,18,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei
einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
838,18,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
838,18,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali e fisiche dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
838,18,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and
the physical power of the Trainer wearing it."
838,18,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
838,18,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
838,19,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
838,19,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
838,19,4,"用訓練家的精力和體力
來讓寶可夢釋放出
Z力量的神奇手環。"
838,19,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon dutiliser
la Force Z."
838,19,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei
einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
838,19,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
838,19,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali e fisiche dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
838,19,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and
the physical power of the Trainer wearing it."
838,19,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
838,19,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
838,20,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
838,20,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
838,20,4,"用訓練家的精力和體力
來讓寶可夢釋放出
Z力量的神奇手環。"
838,20,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon
dutiliser la Force Z."
838,20,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem
Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
838,20,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
838,20,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali e fisiche dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
838,20,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and
the physical power of the Trainer wearing it."
838,20,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
838,20,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
839,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,17,3,"Z파워의 결정.
모크나이퍼의 그림자꿰매기를
Z기술로 업그레이드한다."
839,17,4,"Z力量的結晶。
會把狙射樹梟的縫影
升級為Z招式。"
839,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tisse Ombre dun Archéduc
en capacité Z."
839,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel
zu einer Z-Attacke auf."
839,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Puntada Sombría de Decidueye."
839,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Cucitura dOmbra
di Decidueye in una mossa Z."
839,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Decidueyes Spirit Shackle to a Z-Move."
839,17,11,"Zパワーの 結晶。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,17,12,"Z力量的结晶。
会将狙射树枭的缝影
升级成Z招式。"
839,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,18,3,"Z파워의 결정.
모크나이퍼의 그림자꿰매기를
Z기술로 업그레이드한다."
839,18,4,"Z力量的結晶。
會把狙射樹梟的縫影
升級為Z招式。"
839,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tisse Ombre dun Archéduc
en capacité Z."
839,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel
zu einer Z-Attacke auf."
839,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Puntada Sombría de Decidueye."
839,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Cucitura dOmbra
di Decidueye in una mossa Z."
839,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Decidueyes Spirit Shackle to a Z-Move."
839,18,11,"Zパワーの 結晶。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,18,12,"Z力量的结晶。
会将狙射树枭的缝影
升级成Z招式。"
839,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,19,3,"Z파워의 결정.
모크나이퍼의 그림자꿰매기를
Z기술로 업그레이드한다."
839,19,4,"Z力量的結晶。
會把狙射樹梟的縫影
升級為Z招式。"
839,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Tisse Ombre dun Archéduc
en capacité Z."
839,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel
zu einer Z-Attacke auf."
839,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Puntada Sombría de Decidueye."
839,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Cucitura dOmbra
di Decidueye in una mossa Z."
839,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Decidueyes Spirit Shackle to a Z-Move."
839,19,11,"Zパワーの 結晶。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,19,12,"Z力量的结晶。
会将狙射树枭的缝影
升级成Z招式。"
839,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,20,3,"Z파워의 결정.
모크나이퍼의 그림자꿰매기를
Z기술로 업그레이드한다."
839,20,4,"Z力量的結晶。
會把狙射樹梟的縫影
升級為Z招式。"
839,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tisse Ombre dun Archéduc
en capacité Z."
839,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Silvarros
Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke auf."
839,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Puntada
Sombría de Decidueye."
839,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Cucitura dOmbra
di Decidueye in una mossa Z."
839,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Decidueyes Spirit Shackle to a Z-Move."
839,20,11,"Zパワーの 結晶。
ジュナイパーの かげぬいを
Zワザに グレードアップする。"
839,20,12,"Z力量的结晶。
会将狙射树枭的缝影
升级成Z招式。"
840,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,17,3,"Z파워의 결정.
어흥염의 DD래리어트를
Z기술로 업그레이드한다."
840,17,4,"Z力量的結晶。
會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為Z招式。"
840,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Dark Lariat dun Félinferno
en capacité Z."
840,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat
zu einer Z-Attacke auf."
840,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Lariat Oscuro de Incineroar."
840,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Braccioteso
di Incineroar in una mossa Z."
840,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Incineroars Darkest Lariat to a Z-Move."
840,17,11,"Zパワーの 結晶。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,17,12,"Z力量的结晶。
会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成Z招式。"
840,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,18,3,"Z파워의 결정.
어흥염의 DD래리어트를
Z기술로 업그레이드한다."
840,18,4,"Z力量的結晶。
會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為Z招式。"
840,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Dark Lariat dun Félinferno
en capacité Z."
840,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat
zu einer Z-Attacke auf."
840,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Lariat Oscuro de Incineroar."
840,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Braccioteso
di Incineroar in una mossa Z."
840,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Incineroars Darkest Lariat to a Z-Move."
840,18,11,"Zパワーの 結晶。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,18,12,"Z力量的结晶。
会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成Z招式。"
840,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,19,3,"Z파워의 결정.
어흥염의 DD래리어트를
Z기술로 업그레이드한다."
840,19,4,"Z力量的結晶。
會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為Z招式。"
840,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Dark Lariat dun Félinferno en capacité Z."
840,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat
zu einer Z-Attacke auf."
840,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Lariat Oscuro de Incineroar."
840,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Braccioteso
di Incineroar in una mossa Z."
840,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Incineroars Darkest Lariat to a Z-Move."
840,19,11,"Zパワーの 結晶。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,19,12,"Z力量的结晶。
会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成Z招式。"
840,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,20,3,"Z파워의 결정.
어흥염의 DD래리어트를
Z기술로 업그레이드한다."
840,20,4,"Z力量的結晶。
會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為Z招式。"
840,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Dark Lariat dun Félinferno
en capacité Z."
840,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Fuegros
Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke auf."
840,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Lariat
Oscuro de Incineroar."
840,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Braccioteso
di Incineroar in una mossa Z."
840,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Incineroars Darkest Lariat to a Z-Move."
840,20,11,"Zパワーの 結晶。
ガオガエンの DDラリアットを
Zワザに グレードアップする。"
840,20,12,"Z力量的结晶。
会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成Z招式。"
841,17,1,"Zパワーの けっしょう。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,17,3,"Z파워의 결정.
누리레느의 물거품아리아를
Z기술로 업그레이드한다."
841,17,4,"Z力量的結晶。
會把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為Z招式。"
841,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lAria de lÉcume dun Oratoria
en capacité Z."
841,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade
zu einer Z-Attacke auf."
841,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Aria Burbuja de Primarina."
841,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Canto Effimero
di Primarina in una mossa Z."
841,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Primarinas Sparkling Aria to a Z-Move."
841,17,11,"Zパワーの 結晶。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,17,12,"Z力量的结晶。
会将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成Z招式。"
841,18,1,"Zパワーの けっしょう。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,18,3,"Z파워의 결정.
누리레느의 물거품아리아를
Z기술로 업그레이드한다."
841,18,4,"Z力量的結晶。
會把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為Z招式。"
841,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lAria de lÉcume dun Oratoria
en capacité Z."
841,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade
zu einer Z-Attacke auf."
841,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Aria Burbuja de Primarina."
841,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Canto Effimero
di Primarina in una mossa Z."
841,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Primarinas Sparkling Aria to a Z-Move."
841,18,11,"Zパワーの 結晶。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,18,12,"Z力量的结晶。
会将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成Z招式。"
841,19,1,"Zパワーの けっしょう。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,19,3,"Z파워의 결정.
누리레느의 물거품아리아를
Z기술로 업그레이드한다."
841,19,4,"Z力量的結晶。
會把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為Z招式。"
841,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer lAria de lÉcume dun Oratoria
en capacité Z."
841,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade
zu einer Z-Attacke auf."
841,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Aria Burbuja de Primarina."
841,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Canto Effimero
di Primarina in una mossa Z."
841,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Primarinas Sparkling Aria to a Z-Move."
841,19,11,"Zパワーの 結晶。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,19,12,"Z力量的结晶。
会将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成Z招式。"
841,20,1,"Zパワーの けっしょう。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,20,3,"Z파워의 결정.
누리레느의 물거품아리아를
Z기술로 업그레이드한다."
841,20,4,"Z力量的結晶。
會把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為Z招式。"
841,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lAria de lÉcume dun Oratoria
en capacité Z."
841,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Primarenes
Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke auf."
841,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Aria
Burbuja de Primarina."
841,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Canto Effimero
di Primarina in una mossa Z."
841,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Primarinas Sparkling Aria to a Z-Move."
841,20,11,"Zパワーの 結晶。
アシレーヌの うたかたのアリアを
Zワザに グレードアップする。"
841,20,12,"Z力量的结晶。
会将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成Z招式。"
842,17,1,"Zパワーの けっしょう。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,17,3,"Z파워의 결정.
카푸들의 자연의분노를
Z기술로 업그레이드한다."
842,17,4,"Z力量的結晶。
會把卡璞們的自然之怒
升級為Z招式。"
842,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lIre de la Nature dun Toko
en capacité Z."
842,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn
zu einer Z-Attacke auf."
842,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Furia Natural de los Tapu."
842,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ira della Natura
dei Tapu in una mossa Z."
842,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
the tapus Natures Madness to a Z-Move."
842,17,11,"Zパワーの 結晶。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,17,12,"Z力量的结晶。
会将卡璞们的自然之怒
升级成Z招式。"
842,18,1,"Zパワーの けっしょう。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,18,3,"Z파워의 결정.
카푸들의 자연의분노를
Z기술로 업그레이드한다."
842,18,4,"Z力量的結晶。
會把卡璞們的自然之怒
升級為Z招式。"
842,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lIre de la Nature dun Toko
en capacité Z."
842,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn
zu einer Z-Attacke auf."
842,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Furia Natural de los Tapu."
842,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ira della Natura
dei Tapu in una mossa Z."
842,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
the tapus Natures Madness to a Z-Move."
842,18,11,"Zパワーの 結晶。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,18,12,"Z力量的结晶。
会将卡璞们的自然之怒
升级成Z招式。"
842,19,1,"Zパワーの けっしょう。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,19,3,"Z파워의 결정.
카푸들의 자연의분노를
Z기술로 업그레이드한다."
842,19,4,"Z力量的結晶。
會把卡璞們的自然之怒
升級為Z招式。"
842,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer lIre de la Nature dun Toko en capacité Z."
842,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn
zu einer Z-Attacke auf."
842,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Furia Natural de los Tapu."
842,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ira della Natura
dei Tapu in una mossa Z."
842,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
the tapus Natures Madness to a Z-Move."
842,19,11,"Zパワーの 結晶。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,19,12,"Z力量的结晶。
会将卡璞们的自然之怒
升级成Z招式。"
842,20,1,"Zパワーの けっしょう。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,20,3,"Z파워의 결정.
카푸들의 자연의분노를
Z기술로 업그레이드한다."
842,20,4,"Z力量的結晶。
會把卡璞們的自然之怒
升級為Z招式。"
842,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer lIre de la Nature dun Toko
en capacité Z."
842,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die
Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke auf."
842,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Furia
Natural de los Tapu."
842,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ira della Natura
dei Tapu in una mossa Z."
842,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
the tapus Natures Madness to a Z-Move."
842,20,11,"Zパワーの 結晶。
カプたちの しぜんのいかりを
Zワザに グレードアップする。"
842,20,12,"Z力量的结晶。
会将卡璞们的自然之怒
升级成Z招式。"
843,17,1,"Zパワーの けっしょう。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,17,3,"Z파워의 결정.
마샤도의 섀도스틸을
Z기술로 업그레이드한다."
843,17,4,"Z力量的結晶。
會把瑪夏多的暗影偷盜
升級為Z招式。"
843,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow
en capacité Z."
843,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten
zu einer Z-Attacke auf."
843,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Robasombra de Marshadow."
843,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ombrafurto
di Marshadow in una mossa Z."
843,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Marshadows Spectral Thief to
a Z-Move."
843,17,11,"Zパワーの 結晶。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,17,12,"Z力量的结晶。
会将玛夏多的暗影偷盗
升级成Z招式。"
843,18,1,"Zパワーの けっしょう。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,18,3,"Z파워의 결정.
마샤도의 섀도스틸을
Z기술로 업그레이드한다."
843,18,4,"Z力量的結晶。
會把瑪夏多的暗影偷盜
升級為Z招式。"
843,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow
en capacité Z."
843,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten
zu einer Z-Attacke auf."
843,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Robasombra de Marshadow."
843,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ombrafurto
di Marshadow in una mossa Z."
843,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Marshadows Spectral Thief to
a Z-Move."
843,18,11,"Zパワーの 結晶。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,18,12,"Z力量的结晶。
会将玛夏多的暗影偷盗
升级成Z招式。"
843,19,1,"Zパワーの けっしょう。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,19,3,"Z파워의 결정.
마샤도의 섀도스틸을
Z기술로 업그레이드한다."
843,19,4,"Z力量的結晶。
會把瑪夏多的暗影偷盜
升級為Z招式。"
843,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Clepto-Mânes de Marshadow
en capacité Z."
843,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten
zu einer Z-Attacke auf."
843,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Robasombra de Marshadow."
843,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ombrafurto
di Marshadow in una mossa Z."
843,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Marshadows Spectral Thief to
a Z-Move."
843,19,11,"Zパワーの 結晶。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,19,12,"Z力量的结晶。
会将玛夏多的暗影偷盗
升级成Z招式。"
843,20,1,"Zパワーの けっしょう。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,20,3,"Z파워의 결정.
마샤도의 섀도스틸을
Z기술로 업그레이드한다."
843,20,4,"Z力量的結晶。
會把瑪夏多的暗影偷盜
升級為Z招式。"
843,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow
en capacité Z."
843,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer
Z-Attacke auf."
843,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Robasombra de Marshadow."
843,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ombrafurto
di Marshadow in una mossa Z."
843,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Marshadows Spectral Thief to
a Z-Move."
843,20,11,"Zパワーの 結晶。
マーシャドーの シャドースチールを
Zワザに グレードアップする。"
843,20,12,"Z力量的结晶。
会将玛夏多的暗影偷盗
升级成Z招式。"
844,17,1,"Zパワーの けっしょう。
アローラちほうの ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
844,17,3,"Z파워의 결정.
알로라지방의 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
844,17,4,"Z力量的結晶。
會把阿羅拉地區雷丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
844,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tonnerre dun Raichu de
la région dAlola en capacité Z."
844,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz
zu einer Z-Attacke auf."
844,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Raichu de Alola."
844,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
del Raichu di Alola in una mossa Z."
844,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
Alolan Raichus Thunderbolt to a Z-Move."
844,17,11,"Zパワーの 結晶。
アローラ地方の ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
844,17,12,"Z力量的结晶。
会将阿罗拉地区雷丘的
十万伏特升级成Z招式。"
844,18,1,"Zパワーの けっしょう。
アローラちほうの ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
844,18,3,"Z파워의 결정.
알로라지방의 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
844,18,4,"Z力量的結晶。
會把阿羅拉地區雷丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
844,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tonnerre dun Raichu de
la région dAlola en capacité Z."
844,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz
zu einer Z-Attacke auf."
844,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Raichu de Alola."
844,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
del Raichu di Alola in una mossa Z."
844,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
Alolan Raichus Thunderbolt to a Z-Move."
844,18,11,"Zパワーの 結晶。
アローラ地方の ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
844,18,12,"Z力量的结晶。
会将阿罗拉地区雷丘的
十万伏特升级成Z招式。"
844,19,1,"Zパワーの けっしょう。
アローラちほうの ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
844,19,3,"Z파워의 결정.
알로라지방의 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
844,19,4,"Z力量的結晶。
會把阿羅拉地區雷丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
844,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Tonnerre dun Raichu de la région dAlola
en capacité Z."
844,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz
zu einer Z-Attacke auf."
844,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Raichu de Alola."
844,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
del Raichu di Alola in una mossa Z."
844,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
Alolan Raichus Thunderbolt to a Z-Move."
844,19,11,"Zパワーの 結晶。
アローラ地方の ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
844,19,12,"Z力量的结晶。
会将阿罗拉地区雷丘的
十万伏特升级成Z招式。"
844,20,1,"Zパワーの けっしょう。
アローラちほうの ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
844,20,3,"Z파워의 결정.
알로라지방의 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
844,20,4,"Z力量的結晶。
會把阿羅拉地區雷丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
844,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tonnerre dun Raichu de la région
dAlola en capacité Z."
844,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft
Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer
Z-Attacke auf."
844,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Raichu de Alola."
844,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
del Raichu di Alola in una mossa Z."
844,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades
Alolan Raichus Thunderbolt to a Z-Move."
844,20,11,"Zパワーの 結晶。
アローラ地方の ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
844,20,12,"Z力量的结晶。
会将阿罗拉地区雷丘的
十万伏特升级成Z招式。"
845,17,1,"Zパワーの けっしょう。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,17,3,"Z파워의 결정.
잠만보의 기가임팩트를
Z기술로 업그레이드한다."
845,17,4,"Z力量的結晶。
會把卡比獸的終極衝擊
升級為Z招式。"
845,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Giga Impact dun Ronflex
en capacité Z."
845,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß
zu einer Z-Attacke auf."
845,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Giga Impacto de Snorlax."
845,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto
di Snorlax in una mossa Z."
845,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Snorlaxs Giga Impact to a Z-Move."
845,17,11,"Zパワーの 結晶。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,17,12,"Z力量的结晶。
会将卡比兽的终极冲击
升级成Z招式。"
845,18,1,"Zパワーの けっしょう。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,18,3,"Z파워의 결정.
잠만보의 기가임팩트를
Z기술로 업그레이드한다."
845,18,4,"Z力量的結晶。
會把卡比獸的終極衝擊
升級為Z招式。"
845,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Giga Impact dun Ronflex
en capacité Z."
845,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß
zu einer Z-Attacke auf."
845,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Giga Impacto de Snorlax."
845,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto
di Snorlax in una mossa Z."
845,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Snorlaxs Giga Impact to a Z-Move."
845,18,11,"Zパワーの 結晶。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,18,12,"Z力量的结晶。
会将卡比兽的终极冲击
升级成Z招式。"
845,19,1,"Zパワーの けっしょう。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,19,3,"Z파워의 결정.
잠만보의 기가임팩트를
Z기술로 업그레이드한다."
845,19,4,"Z力量的結晶。
會把卡比獸的終極衝擊
升級為Z招式。"
845,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Giga Impact dun Ronflex en capacité Z."
845,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß
zu einer Z-Attacke auf."
845,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Giga Impacto de Snorlax."
845,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto
di Snorlax in una mossa Z."
845,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Snorlaxs Giga Impact to a Z-Move."
845,19,11,"Zパワーの 結晶。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,19,12,"Z力量的结晶。
会将卡比兽的终极冲击
升级成Z招式。"
845,20,1,"Zパワーの けっしょう。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,20,3,"Z파워의 결정.
잠만보의 기가임팩트를
Z기술로 업그레이드한다."
845,20,4,"Z力量的結晶。
會把卡比獸的終極衝擊
升級為Z招式。"
845,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Giga Impact dun Ronflex
en capacité Z."
845,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos
Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf."
845,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Gigaimpacto de Snorlax."
845,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto
di Snorlax in una mossa Z."
845,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Snorlaxs Giga Impact to a Z-Move."
845,20,11,"Zパワーの 結晶。
カビゴンの ギガインパクトを
Zワザに グレードアップする。"
845,20,12,"Z力量的结晶。
会将卡比兽的终极冲击
升级成Z招式。"
846,17,1,"Zパワーの けっしょう。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,17,3,"Z파워의 결정.
이브이의 뒀다쓰기를
Z기술로 업그레이드한다."
846,17,4,"Z力量的結晶。
會把伊布的珍藏
升級為Z招式。"
846,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Dernier Recours dun Évoli
en capacité Z."
846,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Evolis Attacke Zuflucht
zu einer Z-Attacke auf."
846,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Última Baza de Eevee."
846,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ultimascelta
di Eevee in una mossa Z."
846,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Eevees Last Resort to a Z-Move."
846,17,11,"Zパワーの 結晶。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,17,12,"Z力量的结晶。
会将伊布的珍藏
升级成Z招式。"
846,18,1,"Zパワーの けっしょう。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,18,3,"Z파워의 결정.
이브이의 뒀다쓰기를
Z기술로 업그레이드한다."
846,18,4,"Z力量的結晶。
會把伊布的珍藏
升級為Z招式。"
846,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Dernier Recours dun Évoli
en capacité Z."
846,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Evolis Attacke Zuflucht
zu einer Z-Attacke auf."
846,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Última Baza de Eevee."
846,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ultimascelta
di Eevee in una mossa Z."
846,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Eevees Last Resort to a Z-Move."
846,18,11,"Zパワーの 結晶。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,18,12,"Z力量的结晶。
会将伊布的珍藏
升级成Z招式。"
846,19,1,"Zパワーの けっしょう。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,19,3,"Z파워의 결정.
이브이의 뒀다쓰기를
Z기술로 업그레이드한다."
846,19,4,"Z力量的結晶。
會把伊布的珍藏
升級為Z招式。"
846,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Dernier Recours dun Évoli en capacité Z."
846,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Evolis Attacke Zuflucht
zu einer Z-Attacke auf."
846,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Última Baza de Eevee."
846,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ultimascelta
di Eevee in una mossa Z."
846,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Eevees Last Resort to a Z-Move."
846,19,11,"Zパワーの 結晶。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,19,12,"Z力量的结晶。
会将伊布的珍藏
升级成Z招式。"
846,20,1,"Zパワーの けっしょう。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,20,3,"Z파워의 결정.
이브이의 뒀다쓰기를
Z기술로 업그레이드한다."
846,20,4,"Z力量的結晶。
會把伊布的珍藏
升級為Z招式。"
846,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Dernier Recours dun Évoli
en capacité Z."
846,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis
Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf."
846,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última
Baza de Eevee."
846,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Ultimascelta
di Eevee in una mossa Z."
846,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Eevees Last Resort to a Z-Move."
846,20,11,"Zパワーの 結晶。
イーブイの とっておきを
Zワザに グレードアップする。"
846,20,12,"Z力量的结晶。
会将伊布的珍藏
升级成Z招式。"
847,17,1,"Zパワーの けっしょう。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,17,3,"Z파워의 결정.
뮤의 사이코키네시스를
Z기술로 업그레이드한다."
847,17,4,"Z力量的結晶。
會把夢幻的精神強念
升級為Z招式。"
847,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Psyko de Mew en capacité Z."
847,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Mews Attacke Psychokinese
zu einer Z-Attacke auf."
847,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Psíquico de Mew."
847,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Psichico
di Mew in una mossa Z."
847,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mews Psychic to a Z-Move."
847,17,11,"Zパワーの 結晶。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,17,12,"Z力量的结晶。
会将梦幻的精神强念
升级成Z招式。"
847,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,18,3,"Z파워의 결정.
뮤의 사이코키네시스를
Z기술로 업그레이드한다."
847,18,4,"Z力量的結晶。
會把夢幻的精神強念
升級為Z招式。"
847,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Psyko de Mew en capacité Z."
847,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Mews Attacke Psychokinese
zu einer Z-Attacke auf."
847,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Psíquico de Mew."
847,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Psichico
di Mew in una mossa Z."
847,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mews Psychic to a Z-Move."
847,18,11,"Zパワーの 結晶。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,18,12,"Z力量的结晶。
会将梦幻的精神强念
升级成Z招式。"
847,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,19,3,"Z파워의 결정.
뮤의 사이코키네시스를
Z기술로 업그레이드한다."
847,19,4,"Z力量的結晶。
會把夢幻的精神強念
升級為Z招式。"
847,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Psyko de Mew en capacité Z."
847,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Mews Attacke Psychokinese
zu einer Z-Attacke auf."
847,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Psíquico de Mew."
847,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Psichico
di Mew in una mossa Z."
847,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mews Psychic to a Z-Move."
847,19,11,"Zパワーの 結晶。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,19,12,"Z力量的结晶。
会将梦幻的精神强念
升级成Z招式。"
847,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,20,3,"Z파워의 결정.
뮤의 사이코키네시스를
Z기술로 업그레이드한다."
847,20,4,"Z力量的結晶。
會把夢幻的精神強念
升級為Z招式。"
847,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Psyko de Mew en capacité Z."
847,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews
Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf."
847,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico
de Mew."
847,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Psichico
di Mew in una mossa Z."
847,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mews Psychic to a Z-Move."
847,20,11,"Zパワーの 結晶。
ミュウの サイコキネシスを
Zワザに グレードアップする。"
847,20,12,"Z力量的结晶。
会将梦幻的精神强念
升级成Z招式。"
877,17,1,"Zパワーの けっしょう。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
877,17,3,"Z파워의 결정.
모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
877,17,4,"Z力量的結晶。
會把戴著帽子的皮卡丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
877,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette
en capacité Z."
877,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus
mit Kappe zu einer Z-Attacke auf."
877,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Pikachu que llevan gorra."
877,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
di Pikachu con il berretto in una mossa Z."
877,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to
a Z-Move."
877,17,11,"Zパワーの 結晶。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
877,17,12,"Z力量的结晶。
会将戴着帽子的皮卡丘的
十万伏特升级成Z招式。"
877,18,1,"Zパワーの けっしょう。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
877,18,3,"Z파워의 결정.
모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
877,18,4,"Z力量的結晶。
會把戴著帽子的皮卡丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
877,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette
en capacité Z."
877,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus
mit Kappe zu einer Z-Attacke auf."
877,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Pikachu que llevan gorra."
877,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
di Pikachu con il berretto in una mossa Z."
877,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to
a Z-Move."
877,18,11,"Zパワーの 結晶。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
877,18,12,"Z力量的结晶。
会将戴着帽子的皮卡丘的
十万伏特升级成Z招式。"
877,19,1,"Zパワーの けっしょう。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
877,19,3,"Z파워의 결정.
모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
877,19,4,"Z力量的結晶。
會把戴著帽子的皮卡丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
877,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de
transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette
en capacité Z."
877,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus
mit Kappe zu einer Z-Attacke auf."
877,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
de los Pikachu que llevan gorra."
877,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
di Pikachu con il berretto in una mossa Z."
877,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to
a Z-Move."
877,19,11,"Zパワーの 結晶。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
877,19,12,"Z力量的结晶。
会将戴着帽子的皮卡丘的
十万伏特升级成Z招式。"
877,20,1,"Zパワーの けっしょう。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる。"
877,20,3,"Z파워의 결정.
모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾼다."
877,20,4,"Z力量的結晶。
會把戴著帽子的皮卡丘的
十萬伏特升級為Z招式。"
877,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette
en capacité Z."
877,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke
Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer
Z-Attacke auf."
877,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de
los Pikachu que llevan gorra."
877,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Fulmine
di Pikachu con il berretto in una mossa Z."
877,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to
a Z-Move."
877,20,11,"Zパワーの 結晶。
キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える。"
877,20,12,"Z力量的结晶。
会将戴着帽子的皮卡丘的
十万伏特升级成Z招式。"
878,17,1,"ジャングルで あつめた
ざいりょうを まとめておく ふくろ。
マオのしれんで つかう。"
878,17,3,"정글에서 모은
재료를 모아두는 주머니.
마오의 시련에서 사용한다."
878,17,4,"把叢林裡收集到的材料
放在一起的袋子。
會在瑪奧的考驗中使用。"
878,17,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans
la jungle, utilisé dans lÉpreuve de Barbara."
878,17,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man
im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung
benutzt."
878,17,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la
Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú."
878,17,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella
Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis."
878,17,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallows
trial in the jungle."
878,17,11,"ジャングルで 集めた
材料を まとめておく ふくろ。
マオの試練で 使う。"
878,17,12,"将丛林里收集到的材料
装在一起的袋子。
在玛奥的考验中使用。"
878,18,1,"ジャングルで あつめた
ざいりょうを まとめておく ふくろ。
マオのしれんで つかう。"
878,18,3,"정글에서 모은
재료를 모아두는 주머니.
마오의 시련에서 사용한다."
878,18,4,"把叢林裡收集到的材料
放在一起的袋子。
會在瑪奧的考驗中使用。"
878,18,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans
la jungle, utilisé dans lÉpreuve de Barbara."
878,18,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man
im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung
benutzt."
878,18,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la
Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú."
878,18,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella
Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis."
878,18,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallows
trial in the jungle."
878,18,11,"ジャングルで 集めた
材料を まとめておく ふくろ。
マオの試練で 使う。"
878,18,12,"将丛林里收集到的材料
装在一起的袋子。
在玛奥的考验中使用。"
878,19,1,"ジャングルで あつめた
ざいりょうを まとめておく ふくろ。
マオのしれんで つかう。"
878,19,3,"정글에서 모은
재료를 모아두는 주머니.
마오의 시련에서 사용한다."
878,19,4,"把叢林裡收集到的材料
放在一起的袋子。
會在瑪奧的考驗中使用。"
878,19,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans
la jungle, utilisé dans lÉpreuve de Barbara."
878,19,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man
im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung
benutzt."
878,19,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la
Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú."
878,19,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella
Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis."
878,19,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallows
trial in the jungle."
878,19,11,"ジャングルで 集めた
材料を まとめておく ふくろ。
マオの試練で 使う。"
878,19,12,"将丛林里收集到的材料
装在一起的袋子。
在玛奥的考验中使用。"
878,20,1,"ジャングルで あつめた
ざいりょうを まとめておく ふくろ。
マオのしれんで つかう。"
878,20,3,"정글에서 모은
재료를 모아두는 주머니.
마오의 시련에서 사용한다."
878,20,4,"把叢林裡收集到的材料
放在一起的袋子。
會在瑪奧的考驗中使用。"
878,20,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans
la jungle, utilisé dans lÉpreuve de Barbara."
878,20,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im
Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt."
878,20,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la
Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú."
878,20,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella
Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis."
878,20,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallows
trial in the jungle."
878,20,11,"ジャングルで 集めた
材料を まとめておく ふくろ。
マオの試練で 使う。"
878,20,12,"将丛林里收集到的材料
装在一起的袋子。
在玛奥的考验中使用。"
879,17,1,"キャプテン スイレンが つくった
つりざお。 いわかげに むかって
つかうと ポケモンが つれる。"
879,17,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대.
바위그늘을 향해서
사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다."
879,17,4,"水蓮隊長製作的釣竿。
如果向著岩石陰影那邊使用,
就可以釣到寶可夢。"
879,17,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine
Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés
dans les rochers immergés."
879,17,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde.
Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird,
kann man damit Pokémon angeln."
879,17,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite
pescar los Pokémon escondidos en las rocas
sumergidas."
879,17,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal
Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon
che si nascondono sottacqua tra le rocce."
879,17,9,"A Fishing Rod made by Captain Lana. Cast a line
over piles of underwater rocks to fish for wild
aquatic Pokémon."
879,17,11,"キャプテン スイレンが 作った
つりざお。 岩陰に 向かって
使うと ポケモンが つれる。"
879,17,12,"水莲队长制作的钓竿。
如果向着岩石阴影那边使用,
就能钓到宝可梦。"
879,18,1,"キャプテン スイレンが つくった
つりざお。 いわかげに むかって
つかうと ポケモンが つれる。"
879,18,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대.
바위그늘을 향해서
사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다."
879,18,4,"水蓮隊長製作的釣竿。
如果向著岩石陰影那邊使用,
就可以釣到寶可夢。"
879,18,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine
Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés
dans les rochers immergés."
879,18,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde.
Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird,
kann man damit Pokémon angeln."
879,18,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite
pescar los Pokémon escondidos en las rocas
sumergidas."
879,18,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal
Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon
che si nascondono sottacqua tra le rocce."
879,18,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line
over piles of underwater rocks to fish for wild
aquatic Pokémon."
879,18,11,"キャプテン スイレンが 作った
つりざお。 岩陰に 向かって
使うと ポケモンが つれる。"
879,18,12,"水莲队长制作的钓竿。
如果向着岩石阴影那边使用,
就能钓到宝可梦。"
879,19,1,"キャプテン スイレンが つくった
つりざお。 いわかげに むかって
つかうと ポケモンが つれる。"
879,19,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대.
바위그늘을 향해서
사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다."
879,19,4,"水蓮隊長製作的釣竿。
如果向著岩石陰影那邊使用,
就可以釣到寶可夢。"
879,19,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie.
Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers
immergés."
879,19,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde.
Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird,
kann man damit Pokémon angeln."
879,19,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar
los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas."
879,19,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal
Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon
che si nascondono sottacqua tra le rocce."
879,19,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line
over piles of underwater rocks to fish for wild
aquatic Pokémon."
879,19,11,"キャプテン スイレンが 作った
つりざお。 岩陰に 向かって
使うと ポケモンが つれる。"
879,19,12,"水莲队长制作的钓竿。
如果向着岩石阴影那边使用,
就能钓到宝可梦。"
879,20,1,"キャプテン スイレンが つくった
つりざお。 いわかげに むかって
つかうと ポケモンが つれる。"
879,20,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대.
바위그늘을 향해서
사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다."
879,20,4,"水蓮隊長製作的釣竿。
如果向著岩石陰影那邊使用,
就可以釣到寶可夢。"
879,20,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie.
Permet de pêcher les Pokémon cachés dans
les rochers immergés."
879,20,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde.
Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man
damit Pokémon angeln."
879,20,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar
los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas."
879,20,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal
Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon
che si nascondono sottacqua tra le rocce."
879,20,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line
over piles of underwater rocks to fish for wild
aquatic Pokémon."
879,20,11,"キャプテン スイレンが 作った
つりざお。 岩陰に 向かって
使うと ポケモンが つれる。"
879,20,12,"水莲队长制作的钓竿。
如果向着岩石阴影那边使用,
就能钓到宝可梦。"
880,17,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。
プロレスラー みずから
ミシンで ぬっているらしい。"
880,17,3,"로열마스크의 복면.
프로레슬러 스스로
재봉틀로 누빈 듯하다."
880,17,4,"皇家蒙面人的面罩。
好像是職業摔角手
自己用縫紉機縫製的。"
880,17,5,"Le masque de Royal Mask!
On raconte que ce catcheur professionnel
aurait cousu son costume lui-même."
880,17,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler
hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht."
880,17,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado.
Muy probablemente de factura propia."
880,17,8,"Maschera di Mister Royale.
Sembra che il famoso lottatore labbia realizzata
personalmente."
880,17,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. 
This pro wrestler apparently sews his mask on a
machine himself."
880,17,11,"ロイヤルマスクの 覆面。
プロレスラー 自ら
ミシンで 縫っているらしい。"
880,17,12,"皇家蒙面人的面罩。
好像是职业摔角手
自己用缝纫机缝制的。"
880,18,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。
プロレスラー みずから
ミシンで ぬっているらしい。"
880,18,3,"로열마스크의 복면.
프로레슬러 스스로
재봉틀로 누빈 듯하다."
880,18,4,"皇家蒙面人的面罩。
好像是職業摔角手
自己用縫紉機縫製的。"
880,18,5,"Le masque de Royal Mask!
On raconte que ce catcheur professionnel
aurait cousu son costume lui-même."
880,18,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler
hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht."
880,18,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado.
Muy probablemente de factura propia."
880,18,8,"Maschera di Mister Royale.
Sembra che il famoso lottatore labbia realizzata
personalmente."
880,18,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. 
This pro wrestler apparently sews his mask on a
machine himself."
880,18,11,"ロイヤルマスクの 覆面。
プロレスラー 自ら
ミシンで 縫っているらしい。"
880,18,12,"皇家蒙面人的面罩。
好像是职业摔角手
自己用缝纫机缝制的。"
880,19,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。
プロレスラー みずから
ミシンで ぬっているらしい。"
880,19,3,"로열마스크의 복면.
프로레슬러 스스로
재봉틀로 누빈 듯하다."
880,19,4,"皇家蒙面人的面罩。
好像是職業摔角手
自己用縫紉機縫製的。"
880,19,5,"Le masque de Royal Mask!
On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu
son costume lui-même."
880,19,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler
hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht."
880,19,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado.
Muy probablemente de factura propia."
880,19,8,"Maschera di Mister Royale.
Sembra che il famoso lottatore labbia realizzata
personalmente."
880,19,9,"The mask that belongs to The Masked Royal.
This pro wrestler apparently sews his mask on a
machine himself."
880,19,11,"ロイヤルマスクの 覆面。
プロレスラー 自ら
ミシンで 縫っているらしい。"
880,19,12,"皇家蒙面人的面罩。
好像是职业摔角手
自己用缝纫机缝制的。"
880,20,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。
プロレスラー みずから
ミシンで ぬっているらしい。"
880,20,3,"로열마스크의 복면.
프로레슬러 스스로
재봉틀로 누빈 듯하다."
880,20,4,"皇家蒙面人的面罩。
好像是職業摔角手
自己用縫紉機縫製的。"
880,20,5,"Le masque de Royal Mask!
On raconte que ce catcheur professionnel
aurait cousu son costume lui-même."
880,20,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie
selbst mit der Nähmaschine genäht."
880,20,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado.
Muy probablemente de factura propia."
880,20,8,"Maschera di Mister Royale.
Sembra che il famoso lottatore labbia realizzata
personalmente."
880,20,9,"The mask that belongs to The Masked Royal.
This pro wrestler apparently sews his mask on a
machine himself."
880,20,11,"ロイヤルマスクの 覆面。
プロレスラー 自ら
ミシンで 縫っているらしい。"
880,20,12,"皇家蒙面人的面罩。
好像是职业摔角手
自己用缝纫机缝制的。"
881,17,1,"フェスサークルで アトラクションを
ひらくことが できる。"
881,17,3,"페스서클에서 어트랙션을
개최할 수 있다."
881,17,4,"可以在圓慶廣場
開啟遊樂項目。"
881,17,5,"Permet de commencer une mini-quête
sur la Place Festival."
881,17,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza
Spektakel veranstalten kann."
881,17,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la
Festi Plaza."
881,17,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco
nel Festiplaza."
881,17,9,"A ticket that allows you to host a mission in
Festival Plaza."
881,17,11,"フェスサークルで アトラクションを
開くことが できる。"
881,17,12,"可以在圆庆广场
开启游乐项目。"
881,18,1,"フェスサークルで アトラクションを
ひらくことが できる。"
881,18,3,"페스서클에서 어트랙션을
개최할 수 있다."
881,18,4,"可以在圓慶廣場
開啟遊樂項目。"
881,18,5,"Permet de commencer une mini-quête
sur la Place Festival."
881,18,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza
Spektakel veranstalten kann."
881,18,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la
Festi Plaza."
881,18,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco
nel Festiplaza."
881,18,9,"A ticket that allows you to host a mission in
Festival Plaza."
881,18,11,"フェスサークルで アトラクションを
開くことが できる。"
881,18,12,"可以在圆庆广场
开启游乐项目。"
881,19,1,"フェスサークルで アトラクションを
ひらくことが できる。"
881,19,3,"페스서클에서 어트랙션을
개최할 수 있다."
881,19,4,"可以在圓慶廣場
開啟遊樂項目。"
881,19,5,"Permet de commencer une mini-quête sur
la Place Festival."
881,19,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza
Spektakel veranstalten kann."
881,19,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la
Festi Plaza."
881,19,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco
nel Festiplaza."
881,19,9,"A ticket that allows you to host a mission in
Festival Plaza."
881,19,11,"フェスサークルで アトラクションを
開くことが できる。"
881,19,12,"可以在圆庆广场
开启游乐项目。"
881,20,1,"フェスサークルで アトラクションを
ひらくことが できる。"
881,20,3,"페스서클에서 어트랙션을
개최할 수 있다."
881,20,4,"可以在圓慶廣場
開啟遊樂項目。"
881,20,5,"Permet de commencer une mini-quête
sur la Place Festival."
881,20,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza
Spektakel veranstalten kann."
881,20,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la
Festi Plaza."
881,20,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco
nel Festiplaza."
881,20,9,"A ticket that allows you to host a mission in
Festival Plaza."
881,20,11,"フェスサークルで アトラクションを
開くことが できる。"
881,20,12,"可以在圆庆广场
开启游乐项目。"
882,17,1,"アローラの まもりがみと される
ポケモンから もらった いし。
かがやきに ひみつが あるという。"
882,17,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는
포켓몬으로부터 받은 돌.
빛에 비밀이 있다고 한다."
882,17,4,"從被認為是阿羅拉守護神的
寶可夢處得到的石頭。
據說其光輝包含著某種秘密。"
882,17,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien dAlola.
Son éclat cache un secret."
882,17,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone
Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter
dem Glitzern ein Geheimnis verberge."
882,17,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un
Pokémon considerado como uno de los espíritus
guardianes de Alola."
882,17,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola.
Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto."
882,17,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been
venerated as a guardian deity in the Alola region.
There is said to be some secret in how it sparkles."
882,17,11,"アローラの 守り神と される
ポケモンから もらった 石。
かがやきに 秘密が あるという。"
882,17,12,"从被认为是阿罗拉守护神的
宝可梦那里得到的石头。
据说其光辉下有着某种秘密。"
882,18,1,"アローラの まもりがみと される
ポケモンから もらった いし。
かがやきに ひみつが あるという。"
882,18,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는
포켓몬으로부터 받은 돌.
빛에 비밀이 있다고 한다."
882,18,4,"從被認為是阿羅拉守護神的
寶可夢處得到的石頭。
據說其光輝包含著某種秘密。"
882,18,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien dAlola.
Son éclat cache un secret."
882,18,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone
Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter
dem Glitzern ein Geheimnis verberge."
882,18,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un
Pokémon considerado como uno de los espíritus
guardianes de Alola."
882,18,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola.
Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto."
882,18,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been
venerated as a guardian deity in the Alola region.
There is said to be some secret in how it sparkles."
882,18,11,"アローラの 守り神と される
ポケモンから もらった 石。
かがやきに 秘密が あるという。"
882,18,12,"从被认为是阿罗拉守护神的
宝可梦那里得到的石头。
据说其光辉下有着某种秘密。"
882,19,1,"アローラの まもりがみと される
ポケモンから もらった いし。
かがやきに ひみつが あるという。"
882,19,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는
포켓몬으로부터 받은 돌.
빛에 비밀이 있다고 한다."
882,19,4,"從被認為是阿羅拉守護神的
寶可夢處得到的石頭。
據說其光輝包含著某種秘密。"
882,19,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien dAlola.
Son éclat cache un secret."
882,19,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone
Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter
dem Glitzern ein Geheimnis verberge."
882,19,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un
Pokémon considerado como uno de los espíritus
guardianes de Alola."
882,19,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola.
Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto."
882,19,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been
venerated as a guardian deity in the Alola region.
There is said to be some secret in how it sparkles."
882,19,11,"アローラの 守り神と される
ポケモンから もらった 石。
かがやきに 秘密が あるという。"
882,19,12,"从被认为是阿罗拉守护神的
宝可梦那里得到的石头。
据说其光辉下有着某种秘密。"
882,20,1,"アローラの まもりがみと される
ポケモンから もらった いし。
かがやきに ひみつが あるという。"
882,20,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는
포켓몬으로부터 받은 돌.
빛에 비밀이 있다고 한다."
882,20,4,"從被認為是阿羅拉守護神的
寶可夢處得到的石頭。
據說其光輝包含著某種秘密。"
882,20,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien dAlola.
Son éclat cache un secret."
882,20,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas
erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein
Geheimnis verberge."
882,20,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un
Pokémon considerado como uno de los espíritus
guardianes de Alola."
882,20,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola.
Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto."
882,20,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been
venerated as a guardian deity in the Alola region.
There is said to be some secret in how it sparkles."
882,20,11,"アローラの 守り神と される
ポケモンから もらった 石。
かがやきに 秘密が あるという。"
882,20,12,"从被认为是阿罗拉守护神的
宝可梦那里得到的石头。
据说其光辉下有着某种秘密。"
883,17,1,"つかうと なかまを よびやすくなる。
もたせると いかくを うけたとき
すばやさが あがる。 つかうとなくなる。"
883,17,3,"사용하면 동료를 부르기 쉬워진다.
지니게 하면 위협을 받았을 때
스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다."
883,17,4,"使用後,野生寶可夢會較常呼喚夥伴。
攜帶後,受到威嚇時速度會提高。
效果發動後會消失。"
883,17,5,"Utilisé, augmente les chances quun Pokémon
appelle du renfort, et disparaît. Équipé, augmente la
Vitesse du porteur sil est affecté par Intimidation."
883,17,6,"Einweg-Item, das das Rufen von Pokémon einfacher
macht. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter
dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative."
883,17,7,"Aumenta la Velocidad del portador al sufrir
Intimidación. Si se usa, hará más probable que el
Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla."
883,17,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce
Prepotenza. Se usata, aumenta la probabilità che i
Pokémon selvatici chiamino rinforzi, quindi sparisce."
883,17,9,"Using it makes wild Pokémon more likely to call for
help. If held by a Pokémon, it boosts Speed when
intimidated. It can be used only once."
883,17,11,"使うと 仲間を 呼びやすくなる。
持たせると いかくを 受けた時
すばやさが 上がる。 使うとなくなる。"
883,17,12,"使用后会容易呼唤伙伴,
但使用后会消失。
携带后,在受到威吓时速度会提高。"
883,18,1,"つかうと なかまを なんどでも よぶ。
もたせると いかくを うけたとき
すばやさが あがる。 つかうとなくなる。"
883,18,3,"사용하면 동료를 몇 번이고 부른다.
지니게 하면 위협을 받았을 때
스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다."
883,18,4,"使用後對手將不斷呼喚夥伴,
但使用後就會消失。
攜帶後,受到威嚇時速度會提高。"
883,18,5,"Utilisé, force un Pokémon à appeler du renfort
plusieurs fois, et disparaît. Équipé, augmente la
Vitesse du porteur sil est affecté par Intimidation."
883,18,6,"Einweg-Item, durch das Pokémon mehrfach um Hilfe
rufen. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter
dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative."
883,18,7,"Aumenta la Velocidad del portador al sufrir
Intimidación. Si se utiliza, hará más probable que el
Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla."
883,18,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce
Prepotenza. Se usata, fa sì che i Pokémon selvatici
chiamino rinforzi a oltranza, quindi sparisce."
883,18,9,"Using it makes wild Pokémon call for help a number
of times. If held by a Pokémon, it boosts Speed
when intimidated. It can be used only once."
883,18,11,"使うと 仲間を 何度でも 呼ぶ。
持たせると いかくを 受けた時
すばやさが 上がる。 使うとなくなる。"
883,18,12,"使用后可以一直呼唤伙伴,
但使用后会消失。
携带后,在受到威吓时速度会提高。"
883,19,1,"つかうと なかまを なんどでも よぶ。
もたせると いかくを うけたとき
すばやさが あがる。 つかうとなくなる。"
883,19,3,"사용하면 동료를 몇 번이고 부른다.
지니게 하면 위협을 받았을 때
스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다."
883,19,4,"使用後對手將不斷呼喚夥伴,
但使用後就會消失。
攜帶後,受到威嚇時速度會提高。"
883,19,5,"Utilisé, force un Pokémon à appeler du renfort plusieurs
fois, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse
du porteur sil est affecté par Intimidation."
883,19,6,"Einweg-Item, durch das Pokémon mehrfach um Hilfe
rufen. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter
dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative."
883,19,7,"Aumenta la Velocidad del portador al sufrir
Intimidación. Si se utiliza, hará más probable que el
Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla."
883,19,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce
Prepotenza. Se usata, fa sì che i Pokémon selvatici
chiamino rinforzi a oltranza, quindi sparisce."
883,19,9,"Using it makes wild Pokémon call for help a number
of times. If held by a Pokémon, it boosts Speed
when intimidated. It can be used only once."
883,19,11,"使うと 仲間を 何度でも 呼ぶ。
持たせると いかくを 受けた時
すばやさが 上がる。 使うとなくなる。"
883,19,12,"使用后可以一直呼唤伙伴,
但使用后会消失。
携带后,在受到威吓时速度会提高。"
883,20,1,"ポケモンに もたせると
いかくを うけたとき
すばやさが あがる。"
883,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
위협을 받았을 때
스피드가 올라간다."
883,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
受到威嚇時速度就會提高。"
883,20,5,"Objet à tenir. Si le porteur subit une Intimidation,
sa Vitesse augmente."
883,20,6,"Als getragenes Item erhöht er bei Pokémon, die unter
dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative."
883,20,7,"Aumenta la Velocidad del portador si se siente
intimidado."
883,20,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce
Prepotenza."
883,20,9,"If held by a Pokémon, it boosts Speed
when intimidated."
883,20,11,"ポケモンに 持たせると
いかくを 受けた時
すばやさが 上がる。"
883,20,12,"让宝可梦携带后,
在受到威吓时速度会提高。"
884,17,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを
あつめるための どうぐ。 ジガルデに
わざを おしえることも できる。"
884,17,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을
모으기 위한 도구. 지가르데에게
기술을 가르칠 수도 있다."
884,17,4,"用於收集寶可夢基格爾德的
核心和細胞的道具。
也可以教基格爾德招式。"
884,17,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules
et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre
des capacités particulières."
884,17,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen
des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde
auch Attacken beigebracht werden."
884,17,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de
Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle
movimientos."
884,17,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei
e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche
possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon."
884,17,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells.
You can also use it to teach Zygarde moves."
884,17,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを
集めるための 道具。 ジガルデに
技を 教えることも できる。"
884,17,12,"用于收集宝可梦基格尔德的
核心和细胞的道具。
还可以教基格尔德招式。"
884,18,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを
あつめるための どうぐ。 ジガルデに
わざを おしえることも できる。"
884,18,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을
모으기 위한 도구. 지가르데에게
기술을 가르칠 수도 있다."
884,18,4,"用於收集寶可夢基格爾德的
核心和細胞的道具。
也可以教基格爾德招式。"
884,18,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules
et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre
des capacités particulières."
884,18,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen
des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde
auch Attacken beigebracht werden."
884,18,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de
Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle
movimientos."
884,18,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei
e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche
possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon."
884,18,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells.
You can also use it to teach Zygarde moves."
884,18,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを
集めるための 道具。 ジガルデに
技を 教えることも できる。"
884,18,12,"用于收集宝可梦基格尔德的
核心和细胞的道具。
还可以教基格尔德招式。"
884,19,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを
あつめるための どうぐ。 ジガルデに
わざを おしえることも できる。"
884,19,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을
모으기 위한 도구. 지가르데에게
기술을 가르칠 수도 있다."
884,19,4,"用於收集寶可夢基格爾德的
核心和細胞的道具。
也可以教基格爾德招式。"
884,19,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules
et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre
des capacités particulières."
884,19,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen
des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde
auch Attacken beigebracht werden."
884,19,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de
Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle
movimientos."
884,19,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei
e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche
possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon."
884,19,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells.
You can also use it to teach Zygarde moves."
884,19,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを
集めるための 道具。 ジガルデに
技を 教えることも できる。"
884,19,12,"用于收集宝可梦基格尔德的
核心和细胞的道具。
还可以教基格尔德招式。"
884,20,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルが
あつまった どうぐ。 ジガルデの
すがたを かえることが できる。"
884,20,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀이
모여있는 도구. 지가르데의
모습을 바꿀 수도 있다."
884,20,4,"聚集了寶可夢基格爾德的
核心和細胞的道具。
可以改變基格爾德的樣子。"
884,20,5,"Un artefact dans lequel les Cellules et Cœurs
de Zygarde ont été rassemblés. Il permet
à Zygarde de changer de forme."
884,20,6,"Ein Gegenstand, der die Kerne und Zellen des Pokémon
Zygarde enthält. Mit ihm kann Zygarde seine Form
ändern."
884,20,7,"Dispositivo en el que se hallan almacenados núcleos
y células de Zygarde. También le permite cambiar de
forma."
884,20,8,"Strumento che contiene i nuclei e le cellule di Zygarde.
Grazie ad esso è possibile far cambiare forma
al Pokémon."
884,20,9,"An item in which Zygarde Cores and Cells are gathered.
You can also use it to change Zygardes forms."
884,20,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルが
集まった道具。 ジガルデの
姿を 変えることが できる。"
884,20,12,"聚集了宝可梦基格尔德的
核心和细胞的道具。
可以改变基格尔德的样子。"
885,17,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ゆきの もようが ある。"
885,17,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈송이 무늬가 있다."
885,17,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
有著雪花般的花紋。"
885,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Un flocon de neige
semble dessiné dessus."
885,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein
Schneeflockenmuster."
885,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los
cristales de hielo."
885,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Si intravede limmagine di
un fiocco di neve."
885,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable
snowflake pattern."
885,17,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
雪の 模様が ある。"
885,17,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着雪花般的花纹。"
885,18,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ゆきの もようが ある。"
885,18,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈송이 무늬가 있다."
885,18,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
有著雪花般的花紋。"
885,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines
espèces de Pokémon. Un flocon de neige
semble dessiné dessus."
885,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein
Schneeflockenmuster."
885,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los
cristales de hielo."
885,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Si intravede limmagine di
un fiocco di neve."
885,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable
snowflake pattern."
885,18,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
雪の 模様が ある。"
885,18,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着雪花般的花纹。"
885,19,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ゆきの もようが ある。"
885,19,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈송이 무늬가 있다."
885,19,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
有著雪花般的花紋。"
885,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus."
885,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein
Schneeflockenmuster."
885,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los
cristales de hielo."
885,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Si intravede limmagine di
un fiocco di neve."
885,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable
snowflake pattern."
885,19,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
雪の 模様が ある。"
885,19,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着雪花般的花纹。"
885,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな いし。
ゆきの もようが ある。"
885,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 돌.
눈송이 무늬가 있다."
885,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇石頭。
有著雪花般的花紋。"
885,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces
de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus."
885,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon
die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster."
885,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos
Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los
cristales de hielo."
885,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. Si intravede limmagine di
un fiocco di neve."
885,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of
Pokémon evolve. It has an unmistakable
snowflake pattern."
885,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な 石。
雪の 模様が ある。"
885,20,12,"能让某些特定宝可梦
进化的神奇石头。
有着雪花般的花纹。"
886,17,1,"ナンバーを うちこむことで
たいおうした ライドポケモンを
しゅんじに よびだす どうぐ。"
886,17,3,"넘버를 입력하는 것으로
대응하는 라이드포켓몬을
순식간에 불러내는 도구."
886,17,4,"透過輸入編號,瞬間叫出
與編號對應的坐騎寶可夢的道具。"
886,17,5,"Un appareil permettant dappeler une Poké Monture
instantanément en tapant le bon numéro."
886,17,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer
das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen
wird."
886,17,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con
el que llamar a diversas Pokémonturas."
886,17,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon
del Poképassaggio digitando il numero
corrispondente."
886,17,9,"By entering certain numbers on this pager,
you can summon Ride Pokémon in an instant."
886,17,11,"ナンバーを うちこむことで
対応した ライドポケモンを
瞬時に 呼びだす 道具。"
886,17,12,"通过输入编号,瞬间召唤
与编号对应的坐骑宝可梦的道具。"
886,18,1,"ナンバーを うちこむことで
たいおうした ライドポケモンを
しゅんじに よびだす どうぐ。"
886,18,3,"넘버를 입력하는 것으로
대응하는 라이드포켓몬을
순식간에 불러내는 도구."
886,18,4,"透過輸入編號,瞬間叫出
與編號對應的坐騎寶可夢的道具。"
886,18,5,"Un appareil permettant dappeler une Poké Monture
instantanément en tapant le bon numéro."
886,18,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer
das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen
wird."
886,18,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con
el que llamar a diversas Pokémonturas."
886,18,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon
del Poképassaggio digitando il numero
corrispondente."
886,18,9,"By entering certain numbers on this pager,
you can summon Ride Pokémon in an instant."
886,18,11,"ナンバーを うちこむことで
対応した ライドポケモンを
瞬時に 呼びだす 道具。"
886,18,12,"通过输入编号,瞬间召唤
与编号对应的坐骑宝可梦的道具。"
886,19,1,"ナンバーを うちこむことで
たいおうした ライドポケモンを
しゅんじに よびだす どうぐ。"
886,19,3,"넘버를 입력하는 것으로
대응하는 라이드포켓몬을
순식간에 불러내는 도구."
886,19,4,"透過輸入編號,瞬間叫出
與編號對應的坐騎寶可夢的道具。"
886,19,5,"Un appareil permettant dappeler une Poké Monture
instantanément en tapant le bon numéro."
886,19,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer
das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen
wird."
886,19,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con
el que llamar a diversas Pokémonturas."
886,19,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon
del Poképassaggio digitando il numero
corrispondente."
886,19,9,"By entering certain numbers on this pager,
you can summon Ride Pokémon in an instant."
886,19,11,"ナンバーを うちこむことで
対応した ライドポケモンを
瞬時に 呼びだす 道具。"
886,19,12,"通过输入编号,瞬间召唤
与编号对应的坐骑宝可梦的道具。"
886,20,1,"ナンバーを うちこむことで
たいおうした ライドポケモンを
しゅんじに よびだす どうぐ。"
886,20,3,"넘버를 입력하는 것으로
대응하는 라이드포켓몬을
순식간에 불러내는 도구."
886,20,4,"透過輸入編號,瞬間叫出
與編號對應的坐騎寶可夢的道具。"
886,20,5,"Un appareil permettant dappeler une Poké Monture
instantanément en tapant le bon numéro."
886,20,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer
das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen
wird."
886,20,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que
llamar a diversas Pokémonturas."
886,20,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon
del Poképassaggio digitando il numero
corrispondente."
886,20,9,"By entering certain numbers on this pager,
you can summon Ride Pokémon in an instant."
886,20,11,"ナンバーを うちこむことで
対応した ライドポケモンを
瞬時に 呼びだす 道具。"
886,20,12,"通过输入编号,瞬间召唤
与编号对应的坐骑宝可梦的道具。"
887,17,1,"ウルトラビーストを つかまえるために
つくられた とくべつな ボール
ビースト いがいは つかまえにくい。"
887,17,3,"울트라비스트를 잡기 위해
만들어진 특별한 볼.
비스트 이외는 잡기 어렵다."
887,17,4,"為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。
很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。"
887,17,5,"Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer
des Ultra-Chimères. Elle nest pas du tout efficace
sur les autres créatures."
887,17,6,"Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien.
Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer
fangen."
887,17,7,"Un tipo especial de Poké Ball diseñada para
capturar de forma específica y exclusiva a los
misteriosos seres conocidos como Ultraentes."
887,17,8,"Poké Ball speciale creata appositamente per
catturare le Ultracreature. Non funziona bene
con altre forme di vita."
887,17,9,"A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts.
It has a low success rate for catching others."
887,17,11,"ウルトラビーストを 捕まえるために
作られた 特別な ボール
ビースト 以外は 捕まえにくい。"
887,17,12,"为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。
很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。"
887,18,1,"ウルトラビーストを つかまえるために
つくられた とくべつな ボール
ビースト いがいは つかまえにくい。"
887,18,3,"울트라비스트를 잡기 위해
만들어진 특별한 볼.
비스트 이외는 잡기 어렵다."
887,18,4,"為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。
很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。"
887,18,5,"Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer
des Ultra-Chimères. Elle nest pas du tout efficace
sur les autres créatures."
887,18,6,"Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien.
Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer
fangen."
887,18,7,"Un tipo especial de Poké Ball diseñada para
capturar de forma específica y exclusiva a los
misteriosos seres conocidos como Ultraentes."
887,18,8,"Poké Ball speciale creata appositamente per
catturare le Ultracreature. Non funziona bene
con altre forme di vita."
887,18,9,"A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts.
It has a low success rate for catching others."
887,18,11,"ウルトラビーストを 捕まえるために
作られた 特別な ボール
ビースト 以外は 捕まえにくい。"
887,18,12,"为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。
很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。"
887,19,1,"ウルトラビーストを つかまえるために
つくられた とくべつな ボール
ビースト いがいは つかまえにくい。"
887,19,3,"울트라비스트를 잡기 위해
만들어진 특별한 볼.
비스트 이외는 잡기 어렵다."
887,19,4,"為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。
很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。"
887,19,5,"Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer
des Ultra-Chimères. Elle nest pas du tout efficace
sur les autres créatures."
887,19,6,"Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien.
Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer
fangen."
887,19,7,"Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar
de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres
conocidos como Ultraentes."
887,19,8,"Poké Ball speciale creata appositamente per
catturare le Ultracreature. Non funziona bene
con altre forme di vita."
887,19,9,"A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts.
It has a low success rate for catching others."
887,19,11,"ウルトラビーストを 捕まえるために
作られた 特別な ボール
ビースト 以外は 捕まえにくい。"
887,19,12,"为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。
很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。"
887,20,1,"ポケモンが つかまえにくい
ちょっと かわった ボール。"
887,20,3,"포켓몬을 잡기 어려운
조금 특이한 볼."
887,20,4,"有點與眾不同的球。
很難捕捉寶可夢。"
887,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale avec laquelle
il est assez difficile de capturer des Pokémon."
887,20,6,"Ein etwas ungewöhnlicher Ball, mit dem sich Pokémon
nur schwer fangen lassen."
887,20,7,"Un tipo especial de Poké Ball con la que resulta difícil
atrapar Pokémon."
887,20,8,Poké Ball speciale con cui è difficile catturare Pokémon.
887,20,9,"A somewhat different Poké Ball that has a low success
rate for catching a Pokémon."
887,20,11,"ポケモンが 捕まえにくい
ちょっと 変わった ボール。"
887,20,12,"有些与众不同的精灵球。
很难捕捉一般的宝可梦。"
888,17,1,"アローラめいぶつの あげパン。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
888,17,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
888,17,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
888,17,5,"Une spécialité dAlola. Elle soigne toutes
les altérations de statut dun Pokémon."
888,17,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme
eines Pokémon heilt."
888,17,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
888,17,8,"Frittella tipica di Alola.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
888,17,9,"The Alola regions local specialty—fried bread.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
888,17,11,"アローラ名物の あげパン。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
888,17,12,"阿罗拉特产的油炸面包。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
888,18,1,"アローラめいぶつの あげパン。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
888,18,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
888,18,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
888,18,5,"Une spécialité dAlola. Elle soigne toutes
les altérations de statut dun Pokémon."
888,18,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme
eines Pokémon heilt."
888,18,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
888,18,8,"Frittella tipica di Alola.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
888,18,9,"The Alola regions local specialty—fried bread.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
888,18,11,"アローラ名物の あげパン。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
888,18,12,"阿罗拉特产的油炸面包。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
888,19,1,"アローラめいぶつの あげパン。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
888,19,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
888,19,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
888,19,5,"Une spécialité dAlola.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
888,19,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme
eines Pokémon heilt."
888,19,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas
de estado de un Pokémon."
888,19,8,"Frittella tipica di Alola.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
888,19,9,"The Alola regions local specialty—fried bread.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
888,19,11,"アローラ名物の あげパン。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
888,19,12,"阿罗拉特产的油炸面包。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
888,20,1,"アローラめいぶつの あげパン。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
888,20,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵.
포켓몬 1마리의
상태 이상을 모두 회복한다."
888,20,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
888,20,5,"Une spécialité dAlola.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
888,20,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines
Pokémon heilt."
888,20,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de
estado de un Pokémon."
888,20,8,"Frittella tipica di Alola.
Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon."
888,20,9,"The Alola regions local specialty—fried bread.
It can be used once to heal all the status conditions
of a Pokémon."
888,20,11,"アローラ名物の あげパン。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
888,20,12,"阿罗拉特产的油炸面包。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
889,17,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
889,17,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
889,17,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
889,17,5,"Un nectar obtenu au Jardin dUla-Ula.
Permet à un certain Pokémon de changer
dapparence."
889,17,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
889,17,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula,
capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
889,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
889,17,9,"A flower nectar obtained at Ulaula Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
889,17,11,"ウラウラの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
889,17,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
889,18,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
889,18,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
889,18,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
889,18,5,"Un nectar obtenu au Jardin dUla-Ula.
Permet à un certain Pokémon de changer
dapparence."
889,18,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
889,18,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula,
capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
889,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
889,18,9,"A flower nectar obtained at Ulaula Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
889,18,11,"ウラウラの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
889,18,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
889,19,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
889,19,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
889,19,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
889,19,5,"Un nectar obtenu au Jardin dUla-Ula.
Permet à un certain Pokémon de changer dapparence."
889,19,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
889,19,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula,
capaz de hacer cambiar de forma a una determinada
especie de Pokémon."
889,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
889,19,9,"A flower nectar obtained at Ulaula Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
889,19,11,"ウラウラの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
889,19,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
889,20,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
889,20,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
889,20,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
889,20,5,"Un nectar obtenu au Jardin dUla-Ula.
Permet à un certain Pokémon de changer dapparence."
889,20,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes
Pokémon kann damit seine Form ändern."
889,20,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula,
capaz de hacer cambiar de forma a una determinada
especie de Pokémon."
889,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
889,20,9,"A flower nectar obtained at Ulaula Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
889,20,11,"ウラウラの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
889,20,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
890,17,1,"メレメレのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
890,17,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
890,17,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
890,17,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele.
Permet à un certain Pokémon de changer
dapparence."
890,17,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
890,17,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de
Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
890,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
890,17,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
890,17,11,"メレメレの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
890,17,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
890,18,1,"メレメレのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
890,18,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
890,18,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
890,18,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele.
Permet à un certain Pokémon de changer
dapparence."
890,18,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
890,18,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de
Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
890,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
890,18,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
890,18,11,"メレメレの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
890,18,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
890,19,1,"メレメレのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
890,19,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
890,19,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
890,19,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele.
Permet à un certain Pokémon de changer dapparence."
890,19,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
890,19,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele,
capaz de hacer cambiar de forma a una determinada
especie de Pokémon."
890,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
890,19,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
890,19,11,"メレメレの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
890,19,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
890,20,1,"メレメレのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
890,20,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
890,20,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
890,20,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele.
Permet à un certain Pokémon de changer dapparence."
890,20,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein
bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern."
890,20,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele,
capaz de hacer cambiar de forma a una determinada
especie de Pokémon."
890,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
890,20,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
890,20,11,"メレメレの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
890,20,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
891,17,1,"ロイヤルアベニューの かだんで
てにいれた はなのミツ。 とくていの
ポケモンの すがたを かえる。"
891,17,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
891,17,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
891,17,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue
du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon
de changer dapparence."
891,17,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue
Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine
Form ändern."
891,17,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la
Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma
a una determinada especie de Pokémon."
891,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale
Royale. Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
891,17,9,"The flower nectar obtained at the flowering shrubs
on Royal Avenue.
It changes the form of certain species of Pokémon."
891,17,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で
手に入れた 花のミツ。 特定の
ポケモンの 姿を 変える。"
891,17,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
891,18,1,"ロイヤルアベニューの かだんで
てにいれた はなのミツ。 とくていの
ポケモンの すがたを かえる。"
891,18,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
891,18,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
891,18,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue
du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon
de changer dapparence."
891,18,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue
Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine
Form ändern."
891,18,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la
Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma
a una determinada especie de Pokémon."
891,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale
Royale. Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
891,18,9,"The flower nectar obtained at the flowering shrubs
on Royal Avenue.
It changes the form of certain species of Pokémon."
891,18,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で
手に入れた 花のミツ。 特定の
ポケモンの 姿を 変える。"
891,18,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
891,19,1,"ロイヤルアベニューの かだんで
てにいれた はなのミツ。 とくていの
ポケモンの すがたを かえる。"
891,19,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
891,19,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
891,19,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue
du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon
de changer dapparence."
891,19,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue
Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine
Form ändern."
891,19,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la
Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma
a una determinada especie de Pokémon."
891,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale
Royale. Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
891,19,9,"A flower nectar obtained from the flowering shrubs
on Royal Avenue.
It changes the form of certain species of Pokémon."
891,19,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で
手に入れた 花のミツ。 特定の
ポケモンの 姿を 変える。"
891,19,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
891,20,1,"ロイヤルアベニューの かだんで
てにいれた はなのミツ。 とくていの
ポケモンの すがたを かえる。"
891,20,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
891,20,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
891,20,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue
du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon
de changer dapparence."
891,20,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue
Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine
Form ändern."
891,20,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida
Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
891,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale
Royale. Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
891,20,9,"A flower nectar obtained from the flowering shrubs
on Royal Avenue.
It changes the form of certain species of Pokémon."
891,20,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で
手に入れた 花のミツ。 特定の
ポケモンの 姿を 変える。"
891,20,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
892,17,1,"ポニのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
892,17,3,"포니 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
892,17,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
892,17,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni.
Permet à un certain Pokémon de changer
dapparence."
892,17,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
892,17,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni,
capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
892,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
892,17,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
892,17,11,"ポニの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
892,17,12,"在波尼花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
892,18,1,"ポニのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
892,18,3,"포니 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
892,18,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
892,18,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni.
Permet à un certain Pokémon de changer
dapparence."
892,18,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
892,18,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni,
capaz de hacer cambiar de forma a una
determinada especie de Pokémon."
892,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
892,18,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
892,18,11,"ポニの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
892,18,12,"在波尼花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
892,19,1,"ポニのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
892,19,3,"포니 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
892,19,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
892,19,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni.
Permet à un certain Pokémon de changer dapparence."
892,19,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer.
Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form
ändern."
892,19,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz
de hacer cambiar de forma a una determinada especie
de Pokémon."
892,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
892,19,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
892,19,11,"ポニの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
892,19,12,"在波尼花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
892,20,1,"ポニのはなぞので てにいれた
はなのミツ。 とくていの ポケモンの
すがたを かえる。"
892,20,3,"포니 화원에서 손에 넣은
꽃의 꿀. 특정 포켓몬의
모습을 바꾼다."
892,20,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。
可以改變特定寶可夢的樣子。"
892,20,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni.
Permet à un certain Pokémon de changer dapparence."
892,20,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes
Pokémon kann damit seine Form ändern."
892,20,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz
de hacer cambiar de forma a una determinada especie
de Pokémon."
892,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni.
Fa cambiare forma a una determinata
specie di Pokémon."
892,20,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow.
It changes the form of certain species of Pokémon."
892,20,11,"ポニの花園で 手に入れた
花のミツ。 特定の ポケモンの
姿を 変える。"
892,20,12,"在波尼花园里获得的花蜜。
可以改变特定宝可梦的样子。"
893,17,1,"たいようの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
893,17,3,"태양의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
893,17,4,"為了對太陽的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用牠來獻上美樂。"
893,17,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire
du soleil."
893,17,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden
sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank
zu sagen."
893,17,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de
gratitud hacia el Pokémon legendario del sol."
893,17,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
del sole."
893,17,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the sun."
893,17,11,"太陽の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
893,17,12,"为了对太阳的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
893,18,1,"たいようの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
893,18,3,"태양의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
893,18,4,"為了對太陽的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用牠來獻上美樂。"
893,18,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire
du soleil."
893,18,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden
sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank
zu sagen."
893,18,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de
gratitud hacia el Pokémon legendario del sol."
893,18,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
del sole."
893,18,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the sun."
893,18,11,"太陽の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
893,18,12,"为了对太阳的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
893,19,1,"たいようの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
893,19,3,"태양의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
893,19,4,"為了對太陽的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用牠來獻上美樂。"
893,19,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil."
893,19,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden
sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank
zu sagen."
893,19,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud
hacia el Pokémon legendario del sol."
893,19,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
del sole."
893,19,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the sun."
893,19,11,"太陽の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
893,19,12,"为了对太阳的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
893,20,1,"たいようの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
893,20,3,"태양의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
893,20,4,"為了對太陽的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用它來獻上美樂。"
893,20,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil."
893,20,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein,
um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen."
893,20,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud
hacia el Pokémon legendario del sol."
893,20,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
del sole."
893,20,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the sun."
893,20,11,"太陽の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
893,20,12,"为了对太阳的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
894,17,1,"つきの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
894,17,3,"달의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
894,17,4,"為了對月亮的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用牠來獻上美樂。"
894,17,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire
de la lune."
894,17,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden
sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu
sagen."
894,17,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de
gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna."
894,17,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
della luna."
894,17,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the moon."
894,17,11,"月の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
894,17,12,"为了对月亮的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
894,18,1,"つきの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
894,18,3,"달의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
894,18,4,"為了對月亮的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用牠來獻上美樂。"
894,18,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire
de la lune."
894,18,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden
sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu
sagen."
894,18,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de
gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna."
894,18,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
della luna."
894,18,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the moon."
894,18,11,"月の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
894,18,12,"为了对月亮的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
894,19,1,"つきの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
894,19,3,"달의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
894,19,4,"為了對月亮的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用牠來獻上美樂。"
894,19,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune."
894,19,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden
sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu
sagen."
894,19,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud
hacia el Pokémon legendario de la luna."
894,19,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
della luna."
894,19,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the moon."
894,19,11,"月の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
894,19,12,"为了对月亮的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
894,20,1,"つきの でんせつポケモンに
かんしゃの きもちを あらわすため
ねいろを ささげていた という。"
894,20,3,"달의 전설포켓몬에게
감사의 마음을 표현하기 위해
음색을 바쳤다고 한다."
894,20,4,"為了對月亮的
傳說的寶可夢表達感激之情,
據說會用它來獻上美樂。"
894,20,5,"Une flûte dont le timbre permettait dexprimer
sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune."
894,20,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein,
um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen."
894,20,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud
hacia el Pokémon legendario de la luna."
894,20,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza
degli esseri umani verso il Pokémon leggendario
della luna."
894,20,9,"It is said that the tones it produces were offered
up as an expression of gratitude to the Legendary
Pokémon of the moon."
894,20,11,"月の 伝説ポケモンに
感謝の 気持ちを 表すため
音色を 捧げていた という。"
894,20,12,"为了对月亮的
传说的宝可梦表达感激之情,
据说会用它来献上美乐。"
895,17,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの
モーテル きゃくしつ にて まつ」と
かかれた なぞの カード。"
895,17,3,"“아칼라섬 8번도로의
모텔 객실에서 기다리겠다”라고
적혀 있는 의문의 카드."
895,17,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的
汽車旅館客房裡等」的
謎之卡片。"
895,17,5,"Une carte étrange sur laquelle quelquun a écrit :
«Je tattends dans une chambre du motel de la
Route 8 sur lîle dAkala. »"
895,17,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht:
„Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf
Akala.“"
895,17,7,"Misteriosa nota que reza: “Te espero en una
habitación del motel de la Ruta 8 en Akala”."
895,17,8,"Biglietto misterioso. Cè scritto:
“Ti aspetto in una stanza del motel di Akala,
lungo il Percorso 8”."
895,17,9,"A mysterious card.
Written on it is a request for you to go to a
guest room in an Akala motel on Route 8."
895,17,11,"「アーカラ島 8番道路の
モーテル 客室 にて 待つ」と
書かれた 謎の カード。"
895,17,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的
汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。"
895,18,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの
モーテル きゃくしつ にて まつ」と
かかれた なぞの カード。"
895,18,3,"“아칼라섬 8번도로의
모텔 객실에서 기다리겠다”라고
적혀 있는 의문의 카드."
895,18,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的
汽車旅館客房裡等」的
謎之卡片。"
895,18,5,"Une carte étrange sur laquelle quelquun a écrit :
«Je tattends dans une chambre du motel de la
Route 8 sur lîle dAkala. »"
895,18,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht:
„Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf
Akala.“"
895,18,7,"Misteriosa nota que reza: “Te espero en una
habitación del motel de la Ruta 8 en Akala”."
895,18,8,"Biglietto misterioso. Cè scritto:
“Ti aspetto in una stanza del motel di Akala,
lungo il Percorso 8”."
895,18,9,"A mysterious card.
Written on it is a request for you to go to a
guest room in an Akala motel on Route 8."
895,18,11,"「アーカラ島 8番道路の
モーテル 客室 にて 待つ」と
書かれた 謎の カード。"
895,18,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的
汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。"
895,19,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの
モーテル きゃくしつ にて まつ」と
かかれた なぞの カード。"
895,19,3,"“아칼라섬 8번도로의
모텔 객실에서 기다리겠다”라고
적혀 있는 의문의 카드."
895,19,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的
汽車旅館客房裡等」的
謎之卡片。"
895,19,5,"Une carte étrange sur laquelle quelquun a écrit :
«Je tattends dans une chambre du motel de la
Route 8 sur lîle dAkala. »"
895,19,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht:
„Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf
Akala.“"
895,19,7,"Misteriosa nota que reza: ""Te espero en una habitación
del motel de la Ruta 8 en Akala""."
895,19,8,"Biglietto misterioso. Cè scritto:
“Ti aspetto in una stanza del motel di Akala,
lungo il Percorso 8”."
895,19,9,"A mysterious card.
Written on it is a request for you to go to a
guest room in an Akala motel on Route 8."
895,19,11,"「アーカラ島 8番道路の
モーテル 客室 にて 待つ」と
書かれた 謎の カード。"
895,19,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的
汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。"
895,20,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの
モーテル きゃくしつ にて まつ」と
かかれた なぞの カード。"
895,20,3,"“아칼라섬 8번도로의
모텔 객실에서 기다리겠다""라고
적혀 있는 의문의 카드."
895,20,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的
汽車旅館客房裡等」的
謎之卡片。"
895,20,5,"Une carte étrange sur laquelle quelquun a écrit :
«Je tattends dans une chambre du motel de
la Route 8 sur lîle dAkala. »"
895,20,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht:
„Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.“"
895,20,7,"Misteriosa nota que reza: ""Te espero en una habitación
del motel de la Ruta 8 en Akala""."
895,20,8,"Biglietto misterioso. Cè scritto:
“Ti aspetto in una stanza del motel di Akala,
lungo il Percorso 8”."
895,20,9,"A mysterious card.
Written on it is a request for you to go to a
guest room in an Akala motel on Route 8."
895,20,11,"「アーカラ島 8番道路の
モーテル 客室 にて 待つ」と
書かれた 謎の カード。"
895,20,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的
汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。"
896,17,1,"もたせた ポケモンが わざや
とくせいで フィールドを はったとき
いつもよりも ながく のこる。"
896,17,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나
특성으로 필드를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
896,17,4,"當攜帶它的寶可夢
透過招式或特性展開場地時,
場地的持續時間會比平時更長。"
896,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des champs
que le Pokémon peut créer sur le terrain avec
une capacité ou un talent."
896,17,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine
Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt,
verlängert sich dessen Dauer."
896,17,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos
creados por el Pokémon en el terreno de combate
mediante movimientos o su habilidad."
896,17,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, leffetto di
una sua mossa o abilità che modifica il campo
di lotta durerà più a lungo."
896,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the terrain caused by the holders move
or Ability."
896,17,11,"持たせた ポケモンが 技や
特性で フィールドを 張ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
896,17,12,"当携带它的宝可梦
利用招式或特性展开场地时,
场地的持续时间会比平时更长。"
896,18,1,"もたせた ポケモンが わざや
とくせいで フィールドを はったとき
いつもよりも ながく のこる。"
896,18,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나
특성으로 필드를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
896,18,4,"當攜帶它的寶可夢
透過招式或特性展開場地時,
場地的持續時間會比平時更長。"
896,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des champs
que le Pokémon peut créer sur le terrain avec
une capacité ou un talent."
896,18,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine
Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt,
verlängert sich dessen Dauer."
896,18,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos
creados por el Pokémon en el terreno de combate
mediante movimientos o su habilidad."
896,18,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, leffetto di
una sua mossa o abilità che modifica il campo
di lotta durerà più a lungo."
896,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the terrain caused by the holders move
or Ability."
896,18,11,"持たせた ポケモンが 技や
特性で フィールドを 張ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
896,18,12,"当携带它的宝可梦
利用招式或特性展开场地时,
场地的持续时间会比平时更长。"
896,19,1,"もたせた ポケモンが わざや
とくせいで フィールドを はったとき
いつもよりも ながく のこる。"
896,19,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나
특성으로 필드를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
896,19,4,"當攜帶它的寶可夢
透過招式或特性展開場地時,
場地的持續時間會比平時更長。"
896,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des champs
que le Pokémon peut créer sur le terrain avec
une capacité ou un talent."
896,19,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine
Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt,
verlängert sich dessen Dauer."
896,19,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados
por el Pokémon en el terreno de combate mediante
movimientos o su habilidad."
896,19,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, leffetto di
una sua mossa o abilità che modifica il campo
di lotta durerà più a lungo."
896,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the terrain caused by the holders move
or Ability."
896,19,11,"持たせた ポケモンが 技や
特性で フィールドを 張ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
896,19,12,"当携带它的宝可梦
利用招式或特性展开场地时,
场地的持续时间会比平时更长。"
896,20,1,"もたせた ポケモンが わざや
とくせいで フィールドを はったとき
いつもよりも ながく のこる。"
896,20,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나
특성으로 필드를 사용했을 때
여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다."
896,20,4,"當攜帶它的寶可夢
透過招式或特性展開場地時,
場地的持續時間會比平時更長。"
896,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des champs
que le Pokémon peut créer sur le terrain
avec une capacité ou un talent."
896,20,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke
oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich
dessen Dauer."
896,20,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados
por el Pokémon en el terreno de combate mediante
movimientos o su habilidad."
896,20,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, leffetto di
una sua mossa o abilità che modifica il campo
di lotta durerà più a lungo."
896,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the
duration of the terrain caused by the holders move
or Ability."
896,20,11,"持たせた ポケモンが 技や
特性で フィールドを 張ったとき
いつもよりも 長く 残る。"
896,20,12,"当携带它的宝可梦
利用招式或特性展开场地时,
场地的持续时间会比平时更长。"
897,17,1,"こうげき する あいてに
さわって うける こうかを
うけないように する。"
897,17,3,"공격하는 상대와
접촉해서 받게 되는
효과를 받지 않게 한다."
897,17,4,"觸碰要攻擊的對手時,
不會受到本應受到的效果。"
897,17,5,"Annule les effets subis par le porteur quand il
utilise une attaque directe sur un autre Pokémon."
897,17,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten,
die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst
werden, geschützt."
897,17,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría
el contacto directo en combate."
897,17,8,"Elimina gli effetti causati da attacchi diretti subiti
dal Pokémon."
897,17,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads
protect the holder from effects caused by
making direct contact with the target."
897,17,11,"攻撃 する 相手に
さわって 受ける 効果を
受けないように する。"
897,17,12,"不会受到触碰攻击对手时
本应受到的效果。"
897,18,1,"こうげき する あいてに
さわって うける こうかを
うけないように する。"
897,18,3,"공격하는 상대와
접촉해서 받게 되는
효과를 받지 않게 한다."
897,18,4,"觸碰要攻擊的對手時,
不會受到本應受到的效果。"
897,18,5,"Annule les effets subis par le porteur quand il
utilise une attaque directe sur un autre Pokémon."
897,18,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten,
die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst
werden, geschützt."
897,18,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría
el contacto directo en combate."
897,18,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto
con altri Pokémon."
897,18,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads
protect the holder from effects caused by
making direct contact with the target."
897,18,11,"攻撃 する 相手に
さわって 受ける 効果を
受けないように する。"
897,18,12,"不会受到触碰攻击对手时
本应受到的效果。"
897,19,1,"こうげき する あいてに
さわって うける こうかを
うけないように する。"
897,19,3,"공격하는 상대와
접촉해서 받게 되는
효과를 받지 않게 한다."
897,19,4,"觸碰要攻擊的對手時,
不會受到本應受到的效果。"
897,19,5,"Annule les effets subis par le porteur quand il utilise
une attaque directe sur un autre Pokémon."
897,19,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten,
die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst
werden, geschützt."
897,19,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría
el contacto directo en combate."
897,19,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto
con altri Pokémon."
897,19,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads
protect the holder from effects caused by
making direct contact with the target."
897,19,11,"攻撃 する 相手に
さわって 受ける 効果を
受けないように する。"
897,19,12,"不会受到触碰攻击对手时
本应受到的效果。"
897,20,1,"こうげき する あいてに
さわって うける こうかを
うけないように する。"
897,20,3,"공격하는 상대와
접촉해서 받게 되는
효과를 받지 않게 한다."
897,20,4,"觸碰要攻擊的對手時,
不會受到本應受到的效果。"
897,20,5,"Objet à tenir. Annule les effets subis par le porteur
quand il utilise une attaque directe sur un autre
Pokémon."
897,20,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die
durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden,
geschützt."
897,20,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría
el contacto directo en combate."
897,20,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto
con altri Pokémon."
897,20,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads
protect the holder from effects caused by
making direct contact with the target."
897,20,11,"攻撃 する 相手に
さわって 受ける 効果を
受けないように する。"
897,20,12,"不会受到触碰攻击对手时
本应受到的效果。"
898,17,1,"ポケモンに もたせると
エレキフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
898,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
일렉트릭필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
898,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在電氣場地上使用,
就會提高防禦。"
898,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque
le terrain est couvert dun Champ Électrifié."
898,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist,
und erhöht dadurch seine Verteidigung."
898,17,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo eléctrico."
898,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Elettrico."
898,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Electric Terrain. It can only be used once."
898,17,11,"ポケモンに 持たせると
エレキフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
898,17,12,"让宝可梦携带后,
在电气场地上使用,
防御就会提高。"
898,18,1,"ポケモンに もたせると
エレキフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
898,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
일렉트릭필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
898,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在電氣場地上使用,
就會提高防禦。"
898,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque
le terrain est couvert dun Champ Électrifié."
898,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist,
und erhöht dadurch seine Verteidigung."
898,18,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo eléctrico."
898,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Elettrico."
898,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Electric Terrain. It can only be used once."
898,18,11,"ポケモンに 持たせると
エレキフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
898,18,12,"让宝可梦携带后,
在电气场地上使用,
防御就会提高。"
898,19,1,"ポケモンに もたせると
エレキフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
898,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
일렉트릭필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
898,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在電氣場地上使用,
就會提高防禦。"
898,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain
est couvert dun Champ Électrifié."
898,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist,
und erhöht dadurch seine Verteidigung."
898,19,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo eléctrico."
898,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Elettrico."
898,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Electric Terrain. It can only be used once."
898,19,11,"ポケモンに 持たせると
エレキフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
898,19,12,"让宝可梦携带后,
在电气场地上使用,
防御就会提高。"
898,20,1,"ポケモンに もたせると
エレキフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
898,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
일렉트릭필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
898,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在電氣場地上使用,
就會提高防禦。"
898,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain
est couvert dun Champ Électrifié."
898,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt
es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht
dadurch seine Verteidigung."
898,20,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo eléctrico."
898,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Elettrico."
898,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Electric Terrain. It can only be used once."
898,20,11,"ポケモンに 持たせると
エレキフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
898,20,12,"让宝可梦携带后,
在电气场地上使用,
防御就会提高。"
899,17,1,"ポケモンに もたせると
サイコフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
899,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
사이코필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
899,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在精神場地上使用,
就會提高特防。"
899,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Psychique."
899,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist,
und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung."
899,17,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo
psíquico."
899,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Psichico."
899,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Psychic Terrain. It can only be used once."
899,17,11,"ポケモンに 持たせると
サイコフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
899,17,12,"让宝可梦携带后,
在精神场地上使用,
特防就会提高。"
899,18,1,"ポケモンに もたせると
サイコフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
899,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
사이코필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
899,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在精神場地上使用,
就會提高特防。"
899,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Psychique."
899,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist,
und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung."
899,18,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo
psíquico."
899,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Psichico."
899,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Psychic Terrain. It can only be used once."
899,18,11,"ポケモンに 持たせると
サイコフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
899,18,12,"让宝可梦携带后,
在精神场地上使用,
特防就会提高。"
899,19,1,"ポケモンに もたせると
サイコフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
899,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
사이코필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
899,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在精神場地上使用,
就會提高特防。"
899,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Psychique."
899,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist,
und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung."
899,19,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico."
899,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Psichico."
899,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Psychic Terrain. It can only be used once."
899,19,11,"ポケモンに 持たせると
サイコフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
899,19,12,"让宝可梦携带后,
在精神场地上使用,
特防就会提高。"
899,20,1,"ポケモンに もたせると
サイコフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
899,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
사이코필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
899,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在精神場地上使用,
就會提高特防。"
899,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Psychique."
899,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt
es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht
dadurch seine Spezial-Verteidigung."
899,20,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico."
899,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Psichico."
899,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Psychic Terrain. It can only be used once."
899,20,11,"ポケモンに 持たせると
サイコフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
899,20,12,"让宝可梦携带后,
在精神场地上使用,
特防就会提高。"
900,17,1,"ポケモンに もたせると
ミストフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
900,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
미스트필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
900,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在薄霧場地上使用,
就會提高特防。"
900,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque
le terrain est couvert dun Champ Brumeux."
900,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und
erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung."
900,17,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo de
niebla."
900,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Nebbioso."
900,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Misty Terrain. It can only be used once."
900,17,11,"ポケモンに 持たせると
ミストフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
900,17,12,"让宝可梦携带后,
在薄雾场地上使用,
特防就会提高。"
900,18,1,"ポケモンに もたせると
ミストフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
900,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
미스트필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
900,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在薄霧場地上使用,
就會提高特防。"
900,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque
le terrain est couvert dun Champ Brumeux."
900,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und
erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung."
900,18,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo de
niebla."
900,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Nebbioso."
900,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Misty Terrain. It can only be used once."
900,18,11,"ポケモンに 持たせると
ミストフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
900,18,12,"让宝可梦携带后,
在薄雾场地上使用,
特防就会提高。"
900,19,1,"ポケモンに もたせると
ミストフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
900,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
미스트필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
900,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在薄霧場地上使用,
就會提高特防。"
900,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain
est couvert dun Champ Brumeux."
900,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und
erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung."
900,19,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo de
niebla."
900,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Nebbioso."
900,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Misty Terrain. It can only be used once."
900,19,11,"ポケモンに 持たせると
ミストフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
900,19,12,"让宝可梦携带后,
在薄雾场地上使用,
特防就会提高。"
900,20,1,"ポケモンに もたせると
ミストフィールドのときに つかって
とくぼうが あがる。"
900,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
미스트필드일 때 사용하여
특수방어가 올라간다."
900,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在薄霧場地上使用,
就會提高特防。"
900,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Brumeux."
900,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt
es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht
dadurch seine Spezial-Verteidigung."
900,20,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa
cuando el terreno está cubierto por un campo de
niebla."
900,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Nebbioso."
900,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def
on Misty Terrain. It can only be used once."
900,20,11,"ポケモンに 持たせると
ミストフィールドのときに 使って
特防が あがる。"
900,20,12,"让宝可梦携带后,
在薄雾场地上使用,
特防就会提高。"
901,17,1,"ポケモンに もたせると
グラスフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
901,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면
그래스필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
901,17,4,"讓寶可夢攜帶後,
在青草場地上使用,
就會提高防禦。"
901,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Herbu."
901,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und
erhöht dadurch seine Verteidigung."
901,17,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo de hierba."
901,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Erboso."
901,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Grassy Terrain. It can only be used once."
901,17,11,"ポケモンに 持たせると
グラスフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
901,17,12,"让宝可梦携带后,
在青草场地上使用,
防御就会提高。"
901,18,1,"ポケモンに もたせると
グラスフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
901,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면
그래스필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
901,18,4,"讓寶可夢攜帶後,
在青草場地上使用,
就會提高防禦。"
901,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Herbu."
901,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und
erhöht dadurch seine Verteidigung."
901,18,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo de hierba."
901,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Erboso."
901,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Grassy Terrain. It can only be used once."
901,18,11,"ポケモンに 持たせると
グラスフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
901,18,12,"让宝可梦携带后,
在青草场地上使用,
防御就会提高。"
901,19,1,"ポケモンに もたせると
グラスフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
901,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면
그래스필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
901,19,4,"讓寶可夢攜帶後,
在青草場地上使用,
就會提高防禦。"
901,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque
le terrain est couvert dun Champ Herbu."
901,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen,
setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und
erhöht dadurch seine Verteidigung."
901,19,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo de hierba."
901,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Erboso."
901,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Grassy Terrain. It can only be used once."
901,19,11,"ポケモンに 持たせると
グラスフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
901,19,12,"让宝可梦携带后,
在青草场地上使用,
防御就会提高。"
901,20,1,"ポケモンに もたせると
グラスフィールドのときに つかって
ぼうぎょが あがる。"
901,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
그래스필드일 때 사용하여
방어가 올라간다."
901,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
在青草場地上使用,
就會提高防禦。"
901,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain
est couvert dun Champ Herbu."
901,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt
es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht
dadurch seine Verteidigung."
901,20,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando
el terreno está cubierto por un campo de hierba."
901,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon.
Fa aumentare la Difesa quando il terreno
di lotta è nello stato di Campo Erboso."
901,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense
on Grassy Terrain. It can only be used once."
901,20,11,"ポケモンに 持たせると
グラスフィールドのときに 使って
防御が あがる。"
901,20,12,"让宝可梦携带后,
在青草场地上使用,
防御就会提高。"
902,17,1,"かくとうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
902,17,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
902,17,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
902,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Combat. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
902,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
902,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
902,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
902,17,9,"A memory disc that contains Fighting-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
902,17,11,"かくとうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
902,17,12,"装有格斗属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
902,18,1,"かくとうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
902,18,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
902,18,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
902,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Combat. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
902,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
902,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
902,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
902,18,9,"A memory disc that contains Fighting-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
902,18,11,"かくとうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
902,18,12,"装有格斗属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
902,19,1,"かくとうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
902,19,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
902,19,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
902,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Combat. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
902,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
902,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
902,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
902,19,9,"A memory disc that contains Fighting-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
902,19,11,"かくとうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
902,19,12,"装有格斗属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
902,20,1,"かくとうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
902,20,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
902,20,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
902,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Combat. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
902,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
902,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
902,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
902,20,9,"A memory disc that contains Fighting-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
902,20,11,"かくとうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
902,20,12,"装有格斗属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
903,17,1,"ひこうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
903,17,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
903,17,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
903,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Vol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
903,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
903,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
903,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
903,17,9,"A memory disc that contains Flying-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
903,17,11,"ひこうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
903,17,12,"装有飞行属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
903,18,1,"ひこうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
903,18,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
903,18,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
903,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Vol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
903,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
903,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
903,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
903,18,9,"A memory disc that contains Flying-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
903,18,11,"ひこうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
903,18,12,"装有飞行属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
903,19,1,"ひこうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
903,19,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
903,19,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
903,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Vol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
903,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
903,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
903,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
903,19,9,"A memory disc that contains Flying-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
903,19,11,"ひこうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
903,19,12,"装有飞行属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
903,20,1,"ひこうタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
903,20,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
903,20,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
903,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Vol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
903,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
903,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
903,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
903,20,9,"A memory disc that contains Flying-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
903,20,11,"ひこうタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
903,20,12,"装有飞行属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
904,17,1,"どくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
904,17,3,"독타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
904,17,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
904,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Poison. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
904,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
904,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
904,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
904,17,9,"A memory disc that contains Poison-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
904,17,11,"どくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
904,17,12,"装有毒属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
904,18,1,"どくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
904,18,3,"독타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
904,18,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
904,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Poison. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
904,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
904,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
904,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
904,18,9,"A memory disc that contains Poison-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
904,18,11,"どくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
904,18,12,"装有毒属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
904,19,1,"どくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
904,19,3,"독타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
904,19,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
904,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Poison. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
904,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
904,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
904,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
904,19,9,"A memory disc that contains Poison-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
904,19,11,"どくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
904,19,12,"装有毒属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
904,20,1,"どくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
904,20,3,"독타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
904,20,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
904,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Poison. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
904,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
904,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
904,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
904,20,9,"A memory disc that contains Poison-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
904,20,11,"どくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
904,20,12,"装有毒属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
905,17,1,"じめんタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
905,17,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
905,17,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
905,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Sol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
905,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
905,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
905,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
905,17,9,"A memory disc that contains Ground-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
905,17,11,"じめんタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
905,17,12,"装有地面属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
905,18,1,"じめんタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
905,18,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
905,18,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
905,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Sol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
905,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
905,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
905,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
905,18,9,"A memory disc that contains Ground-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
905,18,11,"じめんタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
905,18,12,"装有地面属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
905,19,1,"じめんタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
905,19,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
905,19,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
905,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Sol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
905,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
905,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
905,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
905,19,9,"A memory disc that contains Ground-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
905,19,11,"じめんタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
905,19,12,"装有地面属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
905,20,1,"じめんタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
905,20,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
905,20,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
905,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Sol. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
905,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
905,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
905,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
905,20,9,"A memory disc that contains Ground-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
905,20,11,"じめんタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
905,20,12,"装有地面属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
906,17,1,"いわタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
906,17,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
906,17,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
906,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Roche. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
906,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
906,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
906,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
906,17,9,"A memory disc that contains Rock-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
906,17,11,"いわタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
906,17,12,"装有岩石属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
906,18,1,"いわタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
906,18,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
906,18,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
906,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Roche. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
906,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
906,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
906,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
906,18,9,"A memory disc that contains Rock-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
906,18,11,"いわタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
906,18,12,"装有岩石属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
906,19,1,"いわタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
906,19,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
906,19,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
906,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Roche. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
906,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
906,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
906,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
906,19,9,"A memory disc that contains Rock-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
906,19,11,"いわタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
906,19,12,"装有岩石属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
906,20,1,"いわタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
906,20,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
906,20,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
906,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Roche. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
906,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
906,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
906,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
906,20,9,"A memory disc that contains Rock-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
906,20,11,"いわタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
906,20,12,"装有岩石属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
907,17,1,"むしタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
907,17,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
907,17,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
907,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
907,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
907,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
907,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
907,17,9,"A memory disc that contains Bug-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
907,17,11,"むしタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
907,17,12,"装有虫属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
907,18,1,"むしタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
907,18,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
907,18,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
907,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
907,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
907,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
907,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
907,18,9,"A memory disc that contains Bug-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
907,18,11,"むしタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
907,18,12,"装有虫属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
907,19,1,"むしタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
907,19,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
907,19,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
907,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
907,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
907,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
907,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
907,19,9,"A memory disc that contains Bug-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
907,19,11,"むしタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
907,19,12,"装有虫属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
907,20,1,"むしタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
907,20,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
907,20,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
907,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
907,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
907,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
907,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
907,20,9,"A memory disc that contains Bug-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
907,20,11,"むしタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
907,20,12,"装有虫属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
908,17,1,"ゴーストタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
908,17,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
908,17,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
908,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
908,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
908,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
908,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
908,17,9,"A memory disc that contains Ghost-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
908,17,11,"ゴーストタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
908,17,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
908,18,1,"ゴーストタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
908,18,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
908,18,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
908,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
908,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
908,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
908,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
908,18,9,"A memory disc that contains Ghost-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
908,18,11,"ゴーストタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
908,18,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
908,19,1,"ゴーストタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
908,19,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
908,19,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
908,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
908,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
908,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
908,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
908,19,9,"A memory disc that contains Ghost-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
908,19,11,"ゴーストタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
908,19,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
908,20,1,"ゴーストタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
908,20,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
908,20,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
908,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
908,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
908,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
908,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
908,20,9,"A memory disc that contains Ghost-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
908,20,11,"ゴーストタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
908,20,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
909,17,1,"はがねタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
909,17,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
909,17,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
909,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Acier. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
909,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
909,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
909,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
909,17,9,"A memory disc that contains Steel-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
909,17,11,"はがねタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
909,17,12,"装有钢属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
909,18,1,"はがねタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
909,18,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
909,18,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
909,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Acier. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
909,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
909,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
909,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
909,18,9,"A memory disc that contains Steel-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
909,18,11,"はがねタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
909,18,12,"装有钢属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
909,19,1,"はがねタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
909,19,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
909,19,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
909,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Acier. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
909,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
909,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
909,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
909,19,9,"A memory disc that contains Steel-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
909,19,11,"はがねタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
909,19,12,"装有钢属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
909,20,1,"はがねタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
909,20,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
909,20,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
909,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Acier. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
909,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
909,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
909,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
909,20,9,"A memory disc that contains Steel-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
909,20,11,"はがねタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
909,20,12,"装有钢属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
910,17,1,"ほのおタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
910,17,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
910,17,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
910,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Feu. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
910,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
910,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
910,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
910,17,9,"A memory disc that contains Fire-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
910,17,11,"ほのおタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
910,17,12,"装有火属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
910,18,1,"ほのおタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
910,18,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
910,18,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
910,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Feu. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
910,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
910,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
910,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
910,18,9,"A memory disc that contains Fire-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
910,18,11,"ほのおタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
910,18,12,"装有火属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
910,19,1,"ほのおタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
910,19,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
910,19,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
910,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Feu. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
910,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
910,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
910,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
910,19,9,"A memory disc that contains Fire-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
910,19,11,"ほのおタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
910,19,12,"装有火属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
910,20,1,"ほのおタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
910,20,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
910,20,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
910,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Feu. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
910,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
910,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
910,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
910,20,9,"A memory disc that contains Fire-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
910,20,11,"ほのおタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
910,20,12,"装有火属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
911,17,1,"みずタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
911,17,3,"물타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
911,17,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
911,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Eau. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
911,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
911,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
911,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
911,17,9,"A memory disc that contains Water-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
911,17,11,"みずタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
911,17,12,"装有水属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
911,18,1,"みずタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
911,18,3,"물타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
911,18,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
911,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Eau. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
911,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
911,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
911,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
911,18,9,"A memory disc that contains Water-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
911,18,11,"みずタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
911,18,12,"装有水属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
911,19,1,"みずタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
911,19,3,"물타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
911,19,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
911,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Eau. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
911,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
911,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
911,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
911,19,9,"A memory disc that contains Water-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
911,19,11,"みずタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
911,19,12,"装有水属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
911,20,1,"みずタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
911,20,3,"물타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
911,20,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
911,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Eau. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
911,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
911,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
911,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
911,20,9,"A memory disc that contains Water-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
911,20,11,"みずタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
911,20,12,"装有水属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
912,17,1,"くさタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
912,17,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
912,17,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
912,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Plante. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
912,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
912,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
912,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
912,17,9,"A memory disc that contains Grass-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
912,17,11,"くさタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
912,17,12,"装有草属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
912,18,1,"くさタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
912,18,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
912,18,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
912,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Plante. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
912,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
912,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
912,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
912,18,9,"A memory disc that contains Grass-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
912,18,11,"くさタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
912,18,12,"装有草属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
912,19,1,"くさタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
912,19,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
912,19,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
912,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Plante. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
912,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
912,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
912,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
912,19,9,"A memory disc that contains Grass-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
912,19,11,"くさタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
912,19,12,"装有草属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
912,20,1,"くさタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
912,20,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
912,20,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
912,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Plante. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
912,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
912,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
912,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
912,20,9,"A memory disc that contains Grass-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
912,20,11,"くさタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
912,20,12,"装有草属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
913,17,1,"でんきタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
913,17,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
913,17,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
913,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
913,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
913,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
913,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
913,17,9,"A memory disc that contains Electric-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
913,17,11,"でんきタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
913,17,12,"装有电属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
913,18,1,"でんきタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
913,18,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
913,18,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
913,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
913,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
913,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
913,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
913,18,9,"A memory disc that contains Electric-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
913,18,11,"でんきタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
913,18,12,"装有电属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
913,19,1,"でんきタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
913,19,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
913,19,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
913,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
913,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
913,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
913,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
913,19,9,"A memory disc that contains Electric-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
913,19,11,"でんきタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
913,19,12,"装有电属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
913,20,1,"でんきタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
913,20,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
913,20,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
913,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
913,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
913,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
913,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
913,20,9,"A memory disc that contains Electric-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
913,20,11,"でんきタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
913,20,12,"装有电属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
914,17,1,"エスパータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
914,17,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
914,17,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
914,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Psy. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
914,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
914,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
914,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
914,17,9,"A memory disc that contains Psychic-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
914,17,11,"エスパータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
914,17,12,"装有超能力属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
914,18,1,"エスパータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
914,18,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
914,18,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
914,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Psy. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
914,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
914,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
914,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
914,18,9,"A memory disc that contains Psychic-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
914,18,11,"エスパータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
914,18,12,"装有超能力属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
914,19,1,"エスパータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
914,19,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
914,19,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
914,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Psy. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
914,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
914,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
914,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
914,19,9,"A memory disc that contains Psychic-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
914,19,11,"エスパータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
914,19,12,"装有超能力属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
914,20,1,"エスパータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
914,20,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
914,20,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
914,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Psy. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
914,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
914,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
914,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
914,20,9,"A memory disc that contains Psychic-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
914,20,11,"エスパータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
914,20,12,"装有超能力属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
915,17,1,"こおりタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
915,17,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
915,17,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
915,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Glace. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
915,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
915,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
915,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
915,17,9,"A memory disc that contains Ice-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
915,17,11,"こおりタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
915,17,12,"装有冰属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
915,18,1,"こおりタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
915,18,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
915,18,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
915,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Glace. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
915,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
915,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
915,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
915,18,9,"A memory disc that contains Ice-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
915,18,11,"こおりタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
915,18,12,"装有冰属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
915,19,1,"こおりタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
915,19,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
915,19,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
915,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Glace. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
915,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
915,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
915,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
915,19,9,"A memory disc that contains Ice-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
915,19,11,"こおりタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
915,19,12,"装有冰属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
915,20,1,"こおりタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
915,20,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
915,20,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
915,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Glace. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
915,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
915,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
915,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
915,20,9,"A memory disc that contains Ice-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
915,20,11,"こおりタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
915,20,12,"装有冰属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
916,17,1,"ドラゴンタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
916,17,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
916,17,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
916,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
916,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
916,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
916,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
916,17,9,"A memory disc that contains Dragon-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
916,17,11,"ドラゴンタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
916,17,12,"装有龙属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
916,18,1,"ドラゴンタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
916,18,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
916,18,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
916,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
916,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
916,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
916,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
916,18,9,"A memory disc that contains Dragon-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
916,18,11,"ドラゴンタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
916,18,12,"装有龙属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
916,19,1,"ドラゴンタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
916,19,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
916,19,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
916,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
916,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
916,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
916,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
916,19,9,"A memory disc that contains Dragon-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
916,19,11,"ドラゴンタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
916,19,12,"装有龙属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
916,20,1,"ドラゴンタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
916,20,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
916,20,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
916,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
916,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
916,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
916,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
916,20,9,"A memory disc that contains Dragon-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
916,20,11,"ドラゴンタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
916,20,12,"装有龙属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
917,17,1,"あくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
917,17,3,"악타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
917,17,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
917,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
917,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
917,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
917,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
917,17,9,"A memory disc that contains Dark-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
917,17,11,"あくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
917,17,12,"装有恶属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
917,18,1,"あくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
917,18,3,"악타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
917,18,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
917,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
917,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
917,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
917,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
917,18,9,"A memory disc that contains Dark-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
917,18,11,"あくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
917,18,12,"装有恶属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
917,19,1,"あくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
917,19,3,"악타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
917,19,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
917,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
917,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
917,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
917,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
917,19,9,"A memory disc that contains Dark-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
917,19,11,"あくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
917,19,12,"装有恶属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
917,20,1,"あくタイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
917,20,3,"악타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
917,20,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
917,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
917,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
917,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
917,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
917,20,9,"A memory disc that contains Dark-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
917,20,11,"あくタイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
917,20,12,"装有恶属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
918,17,1,"フェアリータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
918,17,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
918,17,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
918,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Fée. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
918,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
918,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
918,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
918,17,9,"A memory disc that contains Fairy-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
918,17,11,"フェアリータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
918,17,12,"装有妖精属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
918,18,1,"フェアリータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
918,18,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
918,18,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
918,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Fée. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
918,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
918,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa
al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto
Pokémon."
918,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
918,18,9,"A memory disc that contains Fairy-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
918,18,11,"フェアリータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
918,18,12,"装有妖精属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
918,19,1,"フェアリータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
918,19,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
918,19,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
918,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Fée. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
918,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee.
Sie löst bei einem bestimmten Pokémon
einen Typenwechsel aus."
918,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
918,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
918,19,9,"A memory disc that contains Fairy-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
918,19,11,"フェアリータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
918,19,12,"装有妖精属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
918,20,1,"フェアリータイプの データが はいった
メモリ。 とくていの ポケモンが
もつと タイプが かわる。"
918,20,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는
메모리. 특정 포켓몬이
지니면 타입이 바뀐다."
918,20,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。
特定寶可夢攜帶後,
就會產生屬性的變化。"
918,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur
le type Fée. Un certain Pokémon peut changer
de type en léquipant."
918,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee. Sie löst bei einem
bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus."
918,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo
Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon."
918,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato
digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare
tipo."
918,20,9,"A memory disc that contains Fairy-type data.
It changes the type of the holder if held by
a certain species of Pokémon."
918,20,11,"フェアリータイプの データが 入った
メモリ。 特定の ポケモンが 持つと
タイプが 変わる。"
918,20,12,"装有妖精属性数据的存储碟。
特定宝可梦携带后,
属性就会发生变化。"
919,18,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
919,18,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
919,18,4,"能跑得比跑步鞋還快的
折疊式自行車。"
919,18,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
919,18,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß."
919,18,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido
que corriendo."
919,18,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
919,18,9,"A folding Bike that enables a rider to get around
much faster than with Running Shoes."
919,18,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
919,18,12,"能比跑步鞋跑得还快的
折叠式自行车。"
919,19,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
919,19,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
919,19,4,"能跑得比跑步鞋還快的
折疊式自行車。"
919,19,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
919,19,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß."
919,19,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido
que corriendo."
919,19,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
919,19,9,"A folding Bike that enables a rider to get around
much faster than with Running Shoes."
919,19,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
919,19,12,"能比跑步鞋跑得还快的
折叠式自行车。"
919,20,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
919,20,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
919,20,4,"能跑得比跑步鞋還快的
折疊式自行車。"
919,20,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
919,20,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß."
919,20,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que
corriendo."
919,20,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
919,20,9,"A folding bike that enables a rider to get around
much faster than with Running Shoes."
919,20,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
919,20,12,"能比跑步鞋跑得还快的
折叠式自行车。"
920,18,1,"トバリシティの はずれにある
ギンガだんの あやしい
そうこに はいるための カギ。"
920,18,3,"장막시티 변두리에 있는
갤럭시단의 수상한 창고에
들어가기 위한 열쇠다."
920,18,4,"用於進入銀河隊在
帷幕市市郊的
可疑倉庫的鑰匙。"
920,18,5,"La clé de lentrepôt de la Team Galaxie situé à
la périphérie de Voilaroc."
920,18,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am
Rande von Schleiede."
920,18,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que
está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo."
920,18,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia
situato ai confini di Rupepoli."
920,18,9,"The key to Team Galactics sinister warehouse
located at the edge of Veilstone City."
920,18,11,"トバリシティの はずれにある
ギンガ団の 怪しい
倉庫に はいるための カギ。"
920,18,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的
可疑仓库的钥匙。"
920,19,1,"トバリシティの はずれにある
ギンガだんの あやしい
そうこに はいるための カギ。"
920,19,3,"장막시티 변두리에 있는
갤럭시단의 수상한 창고에
들어가기 위한 열쇠다."
920,19,4,"用於進入銀河隊在
帷幕市市郊的
可疑倉庫的鑰匙。"
920,19,5,"La clé de lentrepôt de la Team Galaxie situé à
la périphérie de Voilaroc."
920,19,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am
Rande von Schleiede."
920,19,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que
está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo."
920,19,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia
situato ai confini di Rupepoli."
920,19,9,"The key to Team Galactics sinister warehouse
located at the edge of Veilstone City."
920,19,11,"トバリシティの はずれにある
ギンガ団の 怪しい
倉庫に はいるための カギ。"
920,19,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的
可疑仓库的钥匙。"
921,18,1,"コガネちかどうに ある とびらを
あける カギ。
"
921,18,3,"금빛지하도에 있는 문을
여는 열쇠."
921,18,4,"用來打開滿金地下道的
門的鑰匙。"
921,18,5,"Une clé qui permet douvrir la porte au fond du
Doublon-Tunnel."
921,18,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage
von Dukatia City öffnet."
921,18,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal.
921,18,8,"Chiave che permette di aprire la porta allinterno
del Fiortunnel."
921,18,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
921,18,11,"コガネ地下道に ある 扉を
空ける カギ。
"
921,18,12,"用来打开满金地道
大门的钥匙。"
921,19,1,"コガネちかどうに ある とびらを
あける カギ。
"
921,19,3,"금빛지하도에 있는 문을
여는 열쇠."
921,19,4,"用來打開滿金地下道的
門的鑰匙。"
921,19,5,"Une clé qui permet douvrir la porte au fond du
Doublon-Tunnel."
921,19,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage
von Dukatia City öffnet."
921,19,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal.
921,19,8,"Chiave che permette di aprire la porta allinterno
del Fiortunnel."
921,19,9,"A key that opens a door in the
Goldenrod Tunnel."
921,19,11,"コガネ地下道に ある 扉を
空ける カギ。
"
921,19,12,"用来打开满金地道
大门的钥匙。"
922,18,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
922,18,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
922,18,4,"附影像鏡頭功能,
最多能讓4人進行通話的
最新型對講機。"
922,18,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
922,18,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier
Personen miteinander kommunizieren können.
Es ermöglicht sogar Video-Chat!"
922,18,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
922,18,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
922,18,9,"A high-tech transceiver with a camera function.
It allows up to four-way calls."
922,18,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
922,18,12,"带摄像头功能,
最多能让4人进行通话的
最新型对讲机。"
922,19,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
922,19,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
922,19,4,"附影像鏡頭功能,
最多能讓4人進行通話的
最新型對講機。"
922,19,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
922,19,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier
Personen miteinander kommunizieren können.
Es ermöglicht sogar Video-Chat!"
922,19,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
922,19,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
922,19,9,"A high-tech transceiver with a camera function.
It allows up to four-way calls."
922,19,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
922,19,12,"带摄像头功能,
最多能让4人进行通话的
最新型对讲机。"
923,18,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
923,18,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
923,18,4,"附影像鏡頭功能,
最多能讓4人進行通話的
最新型對講機。"
923,18,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
923,18,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier
Personen miteinander kommunizieren können.
Es ermöglicht sogar Video-Chat!"
923,18,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
923,18,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
923,18,9,"A high-tech transceiver with a camera function.
It allows up to four-way calls."
923,18,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
923,18,12,"带摄像头功能,
最多能让4人进行通话的
最新型对讲机。"
923,19,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
923,19,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
923,19,4,"附影像鏡頭功能,
最多能讓4人進行通話的
最新型對講機。"
923,19,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
923,19,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier
Personen miteinander kommunizieren können.
Es ermöglicht sogar Video-Chat!"
923,19,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
923,19,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
923,19,9,"A high-tech transceiver with a camera function.
It allows up to four-way calls."
923,19,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
923,19,12,"带摄像头功能,
最多能让4人进行通话的
最新型对讲机。"
923,20,1,"さいだい 4にんで つうわができる
テレビカメラきのうつきの
さいしんがた トランシーバー。"
923,20,3,"영상 통화 기능이 내장된
최신식 무전기.
최대 4명이 동시에 통화할 수 있다."
923,20,4,"附影像鏡頭功能,
最多能讓4人進行通話的
最新型對講機。"
923,20,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre
personnes de communiquer par le son et limage."
923,20,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen
miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar
Video-Chat!"
923,20,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que
permite hablar a cuatro personas a la vez."
923,20,8,"Ricetrasmittente allavanguardia che permette
di fare videochiamate con un gruppo massimo
di quattro persone."
923,20,9,"A high-tech transceiver with a camera function.
It allows up to four-way calls."
923,20,11,"最大4人で 通話ができる
テレビカメラ機能つきの
最新型トランシーバー。"
923,20,12,"带摄像头功能,
最多能让4人进行通话的
最新型对讲机。"
924,18,1,"もとは ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
がったいさせる いっついの くさび。"
924,18,3,"원래는 하나였다고 전해지는
큐레무와 어떤 포켓몬을
합체시키는 한 쌍의 쐐기."
924,18,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和
某寶可夢合體的一對楔子。"
924,18,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem
et dun autre Pokémon avec lequel il ne faisait
quun à lorigine."
924,18,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind,
vereinigt."
924,18,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto
Pokémon con el que, originariamente, formaba
un solo ser."
924,18,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il
Pokémon al quale era unito in origine."
924,18,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon.
They are said to have been one in the beginning."
924,18,11,"元は ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
合体させる 一対の くさび。"
924,18,12,"据说是能让原本为一体的
酋雷姆和某宝可梦
合体的一对楔子。"
924,19,1,"もとは ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
がったいさせる いっついの くさび。"
924,19,3,"원래는 하나였다고 전해지는
큐레무와 어떤 포켓몬을
합체시키는 한 쌍의 쐐기."
924,19,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和
某寶可夢合體的一對楔子。"
924,19,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem
et dun autre Pokémon avec lequel il ne faisait
quun à lorigine."
924,19,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind,
vereinigt."
924,19,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto
Pokémon con el que, originariamente, formaba
un solo ser."
924,19,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il
Pokémon al quale era unito in origine."
924,19,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon.
They are said to have been one in the beginning."
924,19,11,"元は ひとつだったと いわれる
キュレムと あるポケモンを
合体させる 一対の くさび。"
924,19,12,"据说是能让原本为一体的
酋雷姆和某宝可梦
合体的一对楔子。"
925,18,1,"がったいした キュレムと
あるポケモンを もとどおりに
ぶんりさせる いっついの くさび。"
925,18,3,"합체한 큐레무와
어떤 포켓몬을 원래대로
분리시키는 한 쌍의 쐐기."
925,18,4,"能讓合體後的
酋雷姆和某寶可夢
分離至原狀的一對楔子。"
925,18,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et
le Pokémon avec lequel il a fusiorbé."
925,18,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt."
925,18,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon
con el que se ha fusionado."
925,18,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem
dal Pokémon con cui era fuso."
925,18,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain
Pokémon when they have been fused."
925,18,11,"合体した キュレムと
あるポケモンを 元通りに
分離させる 一対の くさび。"
925,18,12,"能让合体后的
酋雷姆和某宝可梦
分离成原状的一对楔子。"
925,19,1,"がったいした キュレムと
あるポケモンを もとどおりに
ぶんりさせる いっついの くさび。"
925,19,3,"합체한 큐레무와
어떤 포켓몬을 원래대로
분리시키는 한 쌍의 쐐기."
925,19,4,"能讓合體後的
酋雷姆和某寶可夢
分離至原狀的一對楔子。"
925,19,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et le Pokémon
avec lequel il a fusiorbé."
925,19,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt."
925,19,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon
con el que se ha fusionado."
925,19,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem
dal Pokémon con cui era fuso."
925,19,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain
Pokémon when they have been fused."
925,19,11,"合体した キュレムと
あるポケモンを 元通りに
分離させる 一対の くさび。"
925,19,12,"能让合体后的
酋雷姆和某宝可梦
分离成原状的一对楔子。"
925,20,1,"がったいした キュレムと
あるポケモンを もとどおりに
ぶんりさせる いっついの くさび。"
925,20,3,"합체한 큐레무와
어떤 포켓몬을 원래대로
분리시키는 한 쌍의 쐐기."
925,20,4,"能讓合體後的
酋雷姆和某寶可夢
分離至原狀的一對楔子。"
925,20,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et le Pokémon
avec lequel il a fusiorbé."
925,20,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes
Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt."
925,20,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon con
el que se ha fusionado."
925,20,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem
dal Pokémon con cui era fuso."
925,20,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain
Pokémon when they have been fused."
925,20,11,"合体した キュレムと
あるポケモンを 元通りに
分離させる 一対の くさび。"
925,20,12,"能让合体后的
酋雷姆和某宝可梦
分离成原状的一对楔子。"
926,18,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おとこのこ らしい。"
926,18,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 남자인 것 같다."
926,18,4,"在雷文市的遊樂園裡
撿到的即時通訊器。
失主好像是個男孩子。"
926,18,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de Méanville.
Cest un modèle pour garçons."
926,18,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Jungen zu gehören."
926,18,7,"Videomisor encontrado en el parque de
atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que
pertenece a un chico."
926,18,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a un ragazzo."
926,18,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City
amusement park. It seems it belongs to a boy."
926,18,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 男の子らしい。"
926,18,12,"在雷文市的游乐园里
捡到的即时通讯器。
失主好像是个男孩子。"
926,19,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おとこのこ らしい。"
926,19,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 남자인 것 같다."
926,19,4,"在雷文市的遊樂園裡
撿到的即時通訊器。
失主好像是個男孩子。"
926,19,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de Méanville.
Cest un modèle pour garçons."
926,19,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Jungen zu gehören."
926,19,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones
de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico."
926,19,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a un ragazzo."
926,19,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City
amusement park. It seems it belongs to a boy."
926,19,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 男の子らしい。"
926,19,12,"在雷文市的游乐园里
捡到的即时通讯器。
失主好像是个男孩子。"
927,18,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おんなのこ らしい。"
927,18,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 여자인 것 같다."
927,18,4,"在雷文市的遊樂園裡
撿到的即時通訊器。
失主好像是個女孩子。"
927,18,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de Méanville.
Cest un modèle pour filles."
927,18,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Mädchen zu gehören."
927,18,7,"Videomisor encontrado en el parque de
atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que
pertenece a una chica."
927,18,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a una ragazza."
927,18,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City
amusement park. It seems it belongs to a girl."
927,18,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 女の子らしい。"
927,18,12,"在雷文市的游乐园里
捡到的即时通讯器。
失主好像是个女孩子。"
927,19,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おんなのこ らしい。"
927,19,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 여자인 것 같다."
927,19,4,"在雷文市的遊樂園裡
撿到的即時通訊器。
失主好像是個女孩子。"
927,19,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de Méanville.
Cest un modèle pour filles."
927,19,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Mädchen zu gehören."
927,19,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones
de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica."
927,19,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a una ragazza."
927,19,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City
amusement park. It seems it belongs to a girl."
927,19,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 女の子らしい。"
927,19,12,"在雷文市的游乐园里
捡到的即时通讯器。
失主好像是个女孩子。"
927,20,1,"ライモンシティの ゆうえんちで
ひろった ライブキャスター。
おとしぬしは おんなのこ らしい。"
927,20,3,"뇌문시티의 유원지에서
주운 라이브캐스터.
잃어버린 사람은 여자인 것 같다."
927,20,4,"在雷文市的遊樂園裡
撿到的即時通訊器。
失主好像是個女孩子。"
927,20,5,"Un Vokit trouvé au parc dattractions de Méanville.
Cest un modèle pour filles."
927,20,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von
Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem
Mädchen zu gehören."
927,20,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de
Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica."
927,20,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli.
Pare che appartenga a una ragazza."
927,20,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City
amusement park. It seems it belongs to a girl."
927,20,11,"ライモンシティの 遊園地で
拾った ライブキャスター。
落とし主は 女の子らしい。"
927,20,12,"在雷文市的游乐园里
捡到的即时通讯器。
失主好像是个女孩子。"
928,18,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
928,18,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
928,18,4,"可以隨時查看接收到的
全像投影資料的裝置。"
928,18,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et
de visualiser des hologrammes à volonté."
928,18,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen
und jederzeit abspielen kann."
928,18,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
928,18,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
928,18,9,"A device that allows users to receive and view
hologram clips at any time. Its also used to chat
with others."
928,18,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
928,18,12,"可以随时查看接收到的
全息影像数据的装置。"
928,19,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
928,19,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
928,19,4,"可以隨時查看接收到的
全像投影資料的裝置。"
928,19,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de
visualiser des hologrammes à volonté."
928,19,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen
und jederzeit abspielen kann."
928,19,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
928,19,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
928,19,9,"A device that allows users to receive and view
hologram clips at any time. Its also used to chat
with others."
928,19,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
928,19,12,"可以随时查看接收到的
全息影像数据的装置。"
929,18,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
929,18,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
929,18,4,"能跑得比跑步鞋還快的
折疊式自行車。"
929,18,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
929,18,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß."
929,18,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido
que corriendo."
929,18,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
929,18,9,"A folding Bike that enables a rider to get around
much faster than with Running Shoes."
929,18,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
929,18,12,"能比跑步鞋跑得还快的
折叠式自行车。"
929,19,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
929,19,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
929,19,4,"能跑得比跑步鞋還快的
折疊式自行車。"
929,19,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
929,19,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß."
929,19,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido
que corriendo."
929,19,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
929,19,9,"A folding Bike that enables a rider to get around
much faster than with Running Shoes."
929,19,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
929,19,12,"能比跑步鞋跑得还快的
折叠式自行车。"
929,20,1,"ランニングシューズ よりも
はやく はしることが できる
おりたたみしきの じてんしゃ。"
929,20,3,"러닝슈즈보다도
빨리 달릴 수 있는
접이식 자전거다."
929,20,4,"能跑得比跑步鞋還快的
折疊式自行車。"
929,20,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer
bien plus rapidement quen marchant."
929,20,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß."
929,20,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que
corriendo."
929,20,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi
più velocemente che con le Scarpe da Corsa."
929,20,9,"A folding bike that enables a rider to get around
much faster than with Running Shoes."
929,20,11,"ランニングシューズ よりも
速く 走ることが できる
折りたたみ式の じてんしゃ。"
929,20,12,"能比跑步鞋跑得还快的
折叠式自行车。"
930,18,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
930,18,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
930,18,4,"可以隨時查看接收到的
全像投影資料的裝置。"
930,18,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et
de visualiser des hologrammes à volonté."
930,18,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen
und jederzeit abspielen kann."
930,18,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
930,18,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
930,18,9,"A device that allows users to receive and view
hologram clips at any time. Its also used to chat
with others."
930,18,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
930,18,12,"可以随时查看接收到的
全息影像数据的装置。"
930,19,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
930,19,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
930,19,4,"可以隨時查看接收到的
全像投影資料的裝置。"
930,19,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de
visualiser des hologrammes à volonté."
930,19,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen
und jederzeit abspielen kann."
930,19,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
930,19,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
930,19,9,"A device that allows users to receive and view
hologram clips at any time. Its also used to chat
with others."
930,19,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
930,19,12,"可以随时查看接收到的
全息影像数据的装置。"
930,20,1,"じゅしんした ホログラムの
えいぞうデータを いつでも
みることが できる そうち。"
930,20,3,"수신한 홀로그램
영상 데이터를 언제라도
볼 수 있는 장치."
930,20,4,"可以隨時查看接收到的
全像投影資料的裝置。"
930,20,5,"Un appareil portable permettant de recevoir
et de visualiser des hologrammes à volonté."
930,20,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen
und jederzeit abspielen kann."
930,20,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos
y visualizarlos en cualquier momento."
930,20,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre
in qualsiasi momento comunicazioni olografiche."
930,20,9,"A device that allows users to receive and view
hologram clips at any time. Its also used to chat
with others."
930,20,11,"受信した ホログラムの
映像データを いつでも
観ることが できる 装置。"
930,20,12,"可以随时查看接收到的
全息影像数据的装置。"
931,18,1,"キンセツの ちかにある
ニューキンセツに
はいる ための カギ。"
931,18,3,"보라시티 근처에 있는
뉴보라에 들어가기 위한
열쇠다."
931,18,4,"用於進入紫菫地下的
新紫菫的鑰匙。"
931,18,5,"Une clé permettant daccéder à New Lavandia,
dans les sous-sols de Lavandia."
931,18,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh
verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt."
931,18,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en
los subterráneos de Ciudad Malvalona."
931,18,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova,
la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli."
931,18,9,"The key to New Mauville, which was constructed
beneath Mauville City."
931,18,11,"キンセツの 地下にある
ニューキンセツに
入るための カギ。"
931,18,12,"进入紫堇地下的新紫堇时,
所使用的钥匙。"
931,19,1,"キンセツの ちかにある
ニューキンセツに
はいる ための カギ。"
931,19,3,"보라시티 근처에 있는
뉴보라에 들어가기 위한
열쇠다."
931,19,4,"用於進入紫菫地下的
新紫菫的鑰匙。"
931,19,5,"Une clé permettant daccéder à New Lavandia,
dans les sous-sols de Lavandia."
931,19,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh
verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt."
931,19,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en
los subterráneos de Ciudad Malvalona."
931,19,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova,
la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli."
931,19,9,"The key to New Mauville, which was constructed
beneath Mauville City."
931,19,11,"キンセツの 地下にある
ニューキンセツに
入るための カギ。"
931,19,12,"进入紫堇地下的新紫堇时,
所使用的钥匙。"
931,20,1,"キンセツの ちかにある
ニューキンセツに
はいる ための カギ。"
931,20,3,"보라시티 지하에 있는
뉴보라에 들어가기 위한
열쇠다."
931,20,4,"用於進入紫菫地下的
新紫菫的鑰匙。"
931,20,5,"Une clé permettant daccéder à New Lavandia,
dans les sous-sols de Lavandia."
931,20,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh
verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt."
931,20,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en los
subterráneos de Ciudad Malvalona."
931,20,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova,
la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli."
931,20,9,"The key to New Mauville, which was constructed
beneath Mauville City."
931,20,11,"キンセツの 地下にある
ニューキンセツに
入るための カギ。"
931,20,12,"进入紫堇地下的新紫堇时,
所使用的钥匙。"
932,18,1,"シーキンセツの そうこに
はいる ための カギ。"
932,18,3,"씨보라의 창고로
들어가기 위한 열쇠."
932,18,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
932,18,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea.
932,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums
auf Seewoge Malvenfroh passt."
932,18,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar.
932,18,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare.
932,18,9,"A key that opens the storage hold inside
Sea Mauville."
932,18,11,"シーキンセツの 倉庫に
入るための カギ。"
932,18,12,"进入海紫堇的仓库时
所需的钥匙。"
932,19,1,"シーキンセツの そうこに
はいる ための カギ。"
932,19,3,"씨보라의 창고로
들어가기 위한 열쇠."
932,19,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
932,19,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea.
932,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums
auf Seewoge Malvenfroh passt."
932,19,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar.
932,19,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare.
932,19,9,"A key that opens the storage hold inside
Sea Mauville."
932,19,11,"シーキンセツの 倉庫に
入るための カギ。"
932,19,12,"进入海紫堇的仓库时
所需的钥匙。"
932,20,1,"シーキンセツの そうこに
はいる ための カギ。"
932,20,3,"씨보라의 창고로
들어가기 위한 열쇠."
932,20,4,"用於進入
海紫菫的房間的鑰匙。"
932,20,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea.
932,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums auf
Seewoge Malvenfroh passt."
932,20,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar.
932,20,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare.
932,20,9,"A key that opens the storage hold inside
Sea Mauville."
932,20,11,"シーキンセツの 倉庫に
入るための カギ。"
932,20,12,"进入海紫堇的仓库时
所需的钥匙。"
933,18,1,"れんらくせんに
のるとき ひつよう。"
933,18,3,"연락선에
탈 때 필요하다."
933,18,4,"乘坐交通船時
需要用到。"
933,18,5,Indispensable pour prendre le ferry.
933,18,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann."
933,18,7,Necesario para montar en barcos de línea regular.
933,18,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto.
933,18,9,Ticket required for sailing on a ferry.
933,18,11,"連絡船に
乗るとき 必要。"
933,18,12,乘坐渡船时需要用到。
933,19,1,"れんらくせんに
のるとき ひつよう。"
933,19,3,"연락선에
탈 때 필요하다."
933,19,4,"乘坐交通船時
需要用到。"
933,19,5,Indispensable pour prendre le ferry.
933,19,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann."
933,19,7,Necesario para montar en barcos de línea regular.
933,19,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto.
933,19,9,Ticket required for sailing on a ferry.
933,19,11,"連絡船に
乗るとき 必要。"
933,19,12,乘坐渡船时需要用到。
933,20,1,"れんらくせんに
のるとき ひつよう。"
933,20,3,"연락선에
탈 때 필요하다."
933,20,4,"乘坐交通船時
需要用到。"
933,20,5,Indispensable pour prendre le ferry.
933,20,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann."
933,20,7,Necesario para montar en barcos de línea regular.
933,20,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto.
933,20,9,Ticket required for sailing on a ferry.
933,20,11,"連絡船に
乗るとき 必要。"
933,20,12,乘坐渡船时需要用到。
934,18,1,"コンテストライブで きる
とっても かわいい ドレス。"
934,18,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 귀여운 드레스다."
934,18,4,"在華麗大賽上演出時穿的
非常可愛的禮裙。"
934,18,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours
Pokémon Live!"
934,18,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei
Pokémon-Wettbewerb Live!
getragen werden kann."
934,18,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el
Gran Concurso."
934,18,8,"Grazioso vestito da indossare durante le
Gare Live."
934,18,9,"A very cute dress to be worn during the
Contest Spectacular."
934,18,11,"コンテストライブで 着る
とっても 可愛い ドレス。"
934,18,12,"在华丽大赛上演出时穿的
非常可爱的礼裙。"
934,19,1,"コンテストライブで きる
とっても かわいい ドレス。"
934,19,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 귀여운 드레스다."
934,19,4,"在華麗大賽上演出時穿的
非常可愛的禮裙。"
934,19,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours
Pokémon Live!"
934,19,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei
Pokémon-Wettbewerb Live!
getragen werden kann."
934,19,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el
Gran Concurso."
934,19,8,"Grazioso vestito da indossare durante le
Gare Live."
934,19,9,"A very cute dress to be worn during the
Contest Spectacular."
934,19,11,"コンテストライブで 着る
とっても 可愛い ドレス。"
934,19,12,"在华丽大赛上演出时穿的
非常可爱的礼裙。"
934,20,1,"コンテストライブで きる
とっても かわいい ドレス。"
934,20,3,"콘테스트 라이브에서 입는
아주 귀여운 드레스다."
934,20,4,"在華麗現場大賽上演出時穿的
非常可愛的禮裙。"
934,20,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours
Pokémon Live!"
934,20,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei
Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann."
934,20,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el Gran
Concurso."
934,20,8,"Grazioso vestito da indossare durante le
Gare Live."
934,20,9,"A very cute dress to be worn during the
Contest Spectacular."
934,20,11,"コンテストライブで 着る
とっても 可愛い ドレス。"
934,20,12,"在华丽现场大赛上演出时穿的
非常可爱的礼裙。"
935,18,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
ほのかに かがやきを はなっている。"
935,18,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
은은하게 빛을 발하고 있다."
935,18,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
隱約散發著光芒。"
935,18,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Elle émet une légère lueur."
935,18,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus."
935,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo.
Desprende un tenue brillo."
935,18,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Emette una debole luminescenza."
935,18,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off
a faint glow."
935,18,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
ほのかに 輝きを 放っている。"
935,18,12,"在烟囱山上获得的陨石。
隐约散发着光辉。"
935,19,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
ほのかに かがやきを はなっている。"
935,19,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
은은하게 빛을 발하고 있다."
935,19,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
隱約散發著光芒。"
935,19,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Elle émet une légère lueur."
935,19,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus."
935,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo.
Desprende un tenue brillo."
935,19,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Emette una debole luminescenza."
935,19,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off
a faint glow."
935,19,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
ほのかに 輝きを 放っている。"
935,19,12,"在烟囱山上获得的陨石。
隐约散发着光辉。"
935,20,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
ほのかに かがやきを はなっている。"
935,20,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
은은하게 빛을 발하고 있다."
935,20,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
隱約散發著光芒。"
935,20,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Elle émet une légère lueur."
935,20,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus."
935,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Desprende un
tenue brillo."
935,20,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Emette una debole luminescenza."
935,20,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off
a faint glow."
935,20,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
ほのかに 輝きを 放っている。"
935,20,12,"在烟囱山上获得的陨石。
隐约散发着光辉。"
936,18,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
ほのかな ひかりを はなちつづけている。
ふれると じんわり あたたかい。"
936,18,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
은은한 빛을 계속해서 발하고 있다.
만지면 은근히 따뜻하다."
936,18,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
持續散發著微微光芒。
摸起來有點暖暖的。"
936,18,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Elle émet une faible lueur de façon continue,
et est légèrement tiède au toucher."
936,18,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man
ihn berührt, wird er warm."
936,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue
desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente
cálido al tacto."
936,18,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Emette una debole luminescenza.
Toccandolo, si avverte un certo calore."
936,18,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney.
It continues to give off a faint glow and is slightly
warm to the touch."
936,18,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
ほのかな 光を 放ち続けている。
触れると じんわり 暖かい。"
936,18,12,"在烟囱山上获得的陨石。
持续散发着微光。
摸上去隐约有点暖暖的。"
936,19,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
ほのかな ひかりを はなちつづけている。
ふれると じんわり あたたかい。"
936,19,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
은은한 빛을 계속해서 발하고 있다.
만지면 은근히 따뜻하다."
936,19,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
持續散發著微微光芒。
摸起來有點暖暖的。"
936,19,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Elle émet une faible lueur de façon continue,
et est légèrement tiède au toucher."
936,19,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man
ihn berührt, wird er warm."
936,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue
desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente
cálido al tacto."
936,19,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Emette una debole luminescenza.
Toccandolo, si avverte un certo calore."
936,19,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney.
It continues to give off a faint glow and is slightly
warm to the touch."
936,19,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
ほのかな 光を 放ち続けている。
触れると じんわり 暖かい。"
936,19,12,"在烟囱山上获得的陨石。
持续散发着微光。
摸上去隐约有点暖暖的。"
936,20,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
ほのかな ひかりを はなちつづけている。
ふれると じんわり あたたかい。"
936,20,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
은은한 빛을 계속해서 발하고 있다.
만지면 은근히 따뜻하다."
936,20,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
持續散發著微微光芒。
摸起來有點暖暖的。"
936,20,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Elle émet une faible lueur de façon continue,
et est légèrement tiède au toucher."
936,20,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man ihn
berührt, wird er warm."
936,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue
desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente cálido
al tacto."
936,20,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Emette una debole luminescenza.
Toccandolo, si avverte un certo calore."
936,20,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney.
It continues to give off a faint glow and is slightly
warm to the touch."
936,20,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
ほのかな 光を 放ち続けている。
触れると じんわり 暖かい。"
936,20,12,"在烟囱山上获得的陨石。
持续散发着微光。
摸上去隐约有点暖暖的。"
937,18,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
なにかの もんようが うかびあがり
なないろの ひかりが あふれだす。"
937,18,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
어떤 문양이 드러나며
일곱 색깔의 빛이 넘쳐난다."
937,18,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
上面浮現出某種花紋,
並流瀉著七色光芒。"
937,18,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Un étrange symbole est gravé à sa surface,
et luit des sept couleurs de larc-en-ciel."
937,18,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren
strahlt ein regenbogenfarbenes Licht."
937,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta
unos peculiares grabados e irradia una luz con los
siete colores del arcoíris."
937,18,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo
che brilla dei colori dellarcobaleno."
937,18,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney.
Some sort of pattern has risen to the surface,
and its shining with seven colors of light."
937,18,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
なにかの 文様が 浮かび上がり
七色の 光が あふれだす。"
937,18,12,"在烟囱山上获得的陨石。
上面浮现着某些花纹,
并散发着七色光芒。"
937,19,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
なにかの もんようが うかびあがり
なないろの ひかりが あふれだす。"
937,19,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
어떤 문양이 드러나며
일곱 색깔의 빛이 넘쳐난다."
937,19,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
上面浮現出某種花紋,
並流瀉著七色光芒。"
937,19,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Un étrange symbole est gravé à sa surface,
et luit des sept couleurs de larc-en-ciel."
937,19,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren
strahlt ein regenbogenfarbenes Licht."
937,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta
unos peculiares grabados e irradia una luz con los
siete colores del arcoíris."
937,19,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo
che brilla dei colori dellarcobaleno."
937,19,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney.
Some sort of pattern has risen to the surface,
and its shining with seven colors of light."
937,19,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
なにかの 文様が 浮かび上がり
七色の 光が あふれだす。"
937,19,12,"在烟囱山上获得的陨石。
上面浮现着某些花纹,
并散发着七色光芒。"
937,20,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。
なにかの もんようが うかびあがり
なないろの ひかりが あふれだす。"
937,20,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석.
어떤 문양이 드러나며
일곱 색깔의 빛이 넘쳐난다."
937,20,4,"在煙囪山上獲得的隕石。
上面浮現出某種花紋,
並流瀉著七色光芒。"
937,20,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée.
Un étrange symbole est gravé à sa surface,
et luit des sept couleurs de larc-en-ciel."
937,20,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast.
Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren strahlt
ein regenbogenfarbenes Licht."
937,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta unos
peculiares grabados e irradia una luz con los siete
colores del arcoíris."
937,20,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino.
Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo
che brilla dei colori dellarcobaleno."
937,20,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney.
Some sort of pattern has risen to the surface,
and its shining with seven colors of light."
937,20,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。
なにかの 文様が 浮かび上がり
七色の 光が あふれだす。"
937,20,12,"在烟囱山上获得的陨石。
上面浮现着某些花纹,
并散发着七色光芒。"
938,18,1,"ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
938,18,3,"노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
938,18,4,"會製造出把一般屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
938,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Normal en capacité Z."
938,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
938,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Normal en movimientos Z."
938,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Normale in mosse Z."
938,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Normal-type moves to Normal-type Z-Moves."
938,18,11,"ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
938,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将一般属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
938,19,1,"ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
938,19,3,"노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
938,19,4,"會製造出把一般屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
938,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Normal en capacité Z."
938,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
938,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Normal en movimientos Z."
938,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Normale in mosse Z."
938,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Normal-type moves to Normal-type Z-Moves."
938,19,11,"ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
938,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将一般属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
938,20,1,"ノーマルタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
938,20,3,"노말타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
938,20,4,"會製造出把一般屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
938,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Normal en capacité Z."
938,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
938,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Normal
en movimientos Z."
938,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Normale in mosse Z."
938,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Normal-type moves to Normal-type Z-Moves."
938,20,11,"ノーマルタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
938,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将一般属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
939,18,1,"ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
939,18,3,"불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
939,18,4,"會製造出把火屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
939,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Feu en capacité Z."
939,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
939,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Fuego en movimientos Z."
939,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Fuoco in mosse Z."
939,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fire-type moves to Fire-type Z-Moves."
939,18,11,"ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
939,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将火属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
939,19,1,"ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
939,19,3,"불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
939,19,4,"會製造出把火屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
939,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Feu en capacité Z."
939,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
939,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Fuego en movimientos Z."
939,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Fuoco in mosse Z."
939,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fire-type moves to Fire-type Z-Moves."
939,19,11,"ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
939,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将火属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
939,20,1,"ほのおタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
939,20,3,"불꽃타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
939,20,4,"會製造出把火屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
939,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Feu en capacité Z."
939,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
939,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Fuego en
movimientos Z."
939,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Fuoco in mosse Z."
939,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fire-type moves to Fire-type Z-Moves."
939,20,11,"ほのおタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
939,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将火属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
940,18,1,"みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
940,18,3,"물타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
940,18,4,"會製造出把水屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
940,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Eau en capacité Z."
940,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
940,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Agua en movimientos Z."
940,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Acqua in mosse Z."
940,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Water-type moves to Water-type Z-Moves."
940,18,11,"みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
940,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将水属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
940,19,1,"みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
940,19,3,"물타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
940,19,4,"會製造出把水屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
940,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Eau en capacité Z."
940,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
940,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Agua en movimientos Z."
940,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Acqua in mosse Z."
940,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Water-type moves to Water-type Z-Moves."
940,19,11,"みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
940,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将水属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
940,20,1,"みずタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
940,20,3,"물타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
940,20,4,"會製造出把水屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
940,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Eau en capacité Z."
940,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
940,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Agua en
movimientos Z."
940,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Acqua in mosse Z."
940,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Water-type moves to Water-type Z-Moves."
940,20,11,"みずタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
940,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将水属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
941,18,1,"でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
941,18,3,"전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
941,18,4,"會製造出把電屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
941,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Électrik en capacité Z."
941,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
941,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Eléctrico en movimientos Z."
941,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Elettro in mosse Z."
941,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Electric-type moves to Electric-type Z-Moves."
941,18,11,"でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
941,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将电属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
941,19,1,"でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
941,19,3,"전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
941,19,4,"會製造出把電屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
941,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Électrik en capacité Z."
941,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
941,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Eléctrico en movimientos Z."
941,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Elettro in mosse Z."
941,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Electric-type moves to Electric-type Z-Moves."
941,19,11,"でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
941,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将电属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
941,20,1,"でんきタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
941,20,3,"전기타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
941,20,4,"會製造出把電屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
941,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Électrik en capacité Z."
941,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
941,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Eléctrico
en movimientos Z."
941,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Elettro in mosse Z."
941,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Electric-type moves to Electric-type Z-Moves."
941,20,11,"でんきタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
941,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将电属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
942,18,1,"くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
942,18,3,"풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
942,18,4,"會製造出把草屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
942,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Plante en capacité Z."
942,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
942,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Planta en movimientos Z."
942,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Erba in mosse Z."
942,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Grass-type moves to Grass-type Z-Moves."
942,18,11,"くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
942,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将草属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
942,19,1,"くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
942,19,3,"풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
942,19,4,"會製造出把草屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
942,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Plante en capacité Z."
942,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
942,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Planta en movimientos Z."
942,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Erba in mosse Z."
942,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Grass-type moves to Grass-type Z-Moves."
942,19,11,"くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
942,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将草属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
942,20,1,"くさタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
942,20,3,"풀타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
942,20,4,"會製造出把草屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
942,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Plante en capacité Z."
942,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
942,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Planta en
movimientos Z."
942,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Erba in mosse Z."
942,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Grass-type moves to Grass-type Z-Moves."
942,20,11,"くさタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
942,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将草属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
943,18,1,"こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
943,18,3,"얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
943,18,4,"會製造出把冰屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
943,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Glace en capacité Z."
943,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
943,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Hielo en movimientos Z."
943,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Ghiaccio in mosse Z."
943,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ice-type moves to Ice-type Z-Moves."
943,18,11,"こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
943,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将冰属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
943,19,1,"こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
943,19,3,"얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
943,19,4,"會製造出把冰屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
943,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Glace en capacité Z."
943,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
943,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Hielo en movimientos Z."
943,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Ghiaccio in mosse Z."
943,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ice-type moves to Ice-type Z-Moves."
943,19,11,"こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
943,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将冰属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
943,20,1,"こおりタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
943,20,3,"얼음타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
943,20,4,"會製造出把冰屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
943,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Glace en capacité Z."
943,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
943,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Hielo en
movimientos Z."
943,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Ghiaccio in mosse Z."
943,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ice-type moves to Ice-type Z-Moves."
943,20,11,"こおりタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
943,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将冰属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
944,18,1,"かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
944,18,3,"격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
944,18,4,"會製造出把格鬥屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
944,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Combat en capacité Z."
944,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
944,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Lucha en movimientos Z."
944,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Lotta in mosse Z."
944,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves."
944,18,11,"かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
944,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将格斗属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
944,19,1,"かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
944,19,3,"격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
944,19,4,"會製造出把格鬥屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
944,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Combat en capacité Z."
944,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
944,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Lucha en movimientos Z."
944,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Lotta in mosse Z."
944,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves."
944,19,11,"かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
944,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将格斗属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
944,20,1,"かくとうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
944,20,3,"격투타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
944,20,4,"會製造出把格鬥屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
944,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Combat en capacité Z."
944,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
944,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Lucha en
movimientos Z."
944,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Lotta in mosse Z."
944,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves."
944,20,11,"かくとうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
944,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将格斗属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
945,18,1,"どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
945,18,3,"독타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
945,18,4,"會製造出把毒屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
945,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Poison en capacité Z."
945,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
945,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Veneno en movimientos Z."
945,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Veleno in mosse Z."
945,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Poison-type moves to Poison-type Z-Moves."
945,18,11,"どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
945,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将毒属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
945,19,1,"どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
945,19,3,"독타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
945,19,4,"會製造出把毒屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
945,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Poison en capacité Z."
945,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
945,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Veneno en movimientos Z."
945,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Veleno in mosse Z."
945,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Poison-type moves to Poison-type Z-Moves."
945,19,11,"どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
945,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将毒属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
945,20,1,"どくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
945,20,3,"독타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
945,20,4,"會製造出把毒屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
945,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Poison en capacité Z."
945,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
945,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Veneno
en movimientos Z."
945,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Veleno in mosse Z."
945,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Poison-type moves to Poison-type Z-Moves."
945,20,11,"どくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
945,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将毒属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
946,18,1,"じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
946,18,3,"땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
946,18,4,"會製造出把地面屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
946,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Sol en capacité Z."
946,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
946,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Tierra en movimientos Z."
946,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Terra in mosse Z."
946,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ground-type moves to Ground-type Z-Moves."
946,18,11,"じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
946,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将地面属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
946,19,1,"じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
946,19,3,"땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
946,19,4,"會製造出把地面屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
946,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Sol en capacité Z."
946,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
946,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Tierra en movimientos Z."
946,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Terra in mosse Z."
946,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ground-type moves to Ground-type Z-Moves."
946,19,11,"じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
946,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将地面属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
946,20,1,"じめんタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
946,20,3,"땅타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
946,20,4,"會製造出把地面屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
946,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Sol en capacité Z."
946,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
946,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Tierra en
movimientos Z."
946,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Terra in mosse Z."
946,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ground-type moves to Ground-type Z-Moves."
946,20,11,"じめんタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
946,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将地面属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
947,18,1,"ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
947,18,3,"비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
947,18,4,"會製造出把飛行屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
947,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Vol en capacité Z."
947,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
947,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Volador en movimientos Z."
947,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Volante in mosse Z."
947,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Flying-type moves to Flying-type Z-Moves."
947,18,11,"ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
947,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将飞行属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
947,19,1,"ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
947,19,3,"비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
947,19,4,"會製造出把飛行屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
947,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Vol en capacité Z."
947,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
947,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Volador en movimientos Z."
947,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Volante in mosse Z."
947,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Flying-type moves to Flying-type Z-Moves."
947,19,11,"ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
947,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将飞行属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
947,20,1,"ひこうタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
947,20,3,"비행타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
947,20,4,"會製造出把飛行屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
947,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Vol en capacité Z."
947,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
947,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Volador
en movimientos Z."
947,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Volante in mosse Z."
947,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Flying-type moves to Flying-type Z-Moves."
947,20,11,"ひこうタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
947,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将飞行属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
948,18,1,"エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
948,18,3,"에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
948,18,4,"會製造出把超能力屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
948,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Psy en capacité Z."
948,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
948,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Psíquico en movimientos Z."
948,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Psico in mosse Z."
948,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves."
948,18,11,"エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
948,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将超能力属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
948,19,1,"エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
948,19,3,"에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
948,19,4,"會製造出把超能力屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
948,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Psy en capacité Z."
948,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
948,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Psíquico en movimientos Z."
948,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Psico in mosse Z."
948,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves."
948,19,11,"エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
948,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将超能力属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
948,20,1,"エスパータイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
948,20,3,"에스퍼타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
948,20,4,"會製造出把超能力屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
948,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Psy en capacité Z."
948,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
948,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Psíquico
en movimientos Z."
948,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Psico in mosse Z."
948,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves."
948,20,11,"エスパータイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
948,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将超能力属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
949,18,1,"むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
949,18,3,"벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
949,18,4,"會製造出把蟲屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
949,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Insecte en capacité Z."
949,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
949,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Bicho en movimientos Z."
949,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Coleottero in mosse Z."
949,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Bug-type moves to Bug-type Z-Moves."
949,18,11,"むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
949,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将虫属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
949,19,1,"むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
949,19,3,"벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
949,19,4,"會製造出把蟲屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
949,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Insecte en capacité Z."
949,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
949,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Bicho en movimientos Z."
949,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Coleottero in mosse Z."
949,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Bug-type moves to Bug-type Z-Moves."
949,19,11,"むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
949,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将虫属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
949,20,1,"むしタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
949,20,3,"벌레타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
949,20,4,"會製造出把蟲屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
949,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Insecte en capacité Z."
949,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
949,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Bicho en
movimientos Z."
949,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Coleottero in mosse Z."
949,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Bug-type moves to Bug-type Z-Moves."
949,20,11,"むしタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
949,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将虫属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
950,18,1,"いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
950,18,3,"바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
950,18,4,"會製造出把岩石屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
950,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Roche en capacité Z."
950,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
950,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Roca en movimientos Z."
950,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Roccia in mosse Z."
950,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Rock-type moves to Rock-type Z-Moves."
950,18,11,"いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
950,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将岩石属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
950,19,1,"いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
950,19,3,"바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
950,19,4,"會製造出把岩石屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
950,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Roche en capacité Z."
950,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
950,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Roca en movimientos Z."
950,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Roccia in mosse Z."
950,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Rock-type moves to Rock-type Z-Moves."
950,19,11,"いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
950,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将岩石属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
950,20,1,"いわタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
950,20,3,"바위타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
950,20,4,"會製造出把岩石屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
950,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Roche en capacité Z."
950,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
950,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Roca en
movimientos Z."
950,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Roccia in mosse Z."
950,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Rock-type moves to Rock-type Z-Moves."
950,20,11,"いわタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
950,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将岩石属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
951,18,1,"ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
951,18,3,"고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
951,18,4,"會製造出把幽靈屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
951,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Spectre en capacité Z."
951,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
951,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Fantasma en movimientos Z."
951,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Spettro in mosse Z."
951,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves."
951,18,11,"ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
951,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将幽灵属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
951,19,1,"ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
951,19,3,"고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
951,19,4,"會製造出把幽靈屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
951,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Spectre en capacité Z."
951,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
951,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Fantasma en movimientos Z."
951,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Spettro in mosse Z."
951,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves."
951,19,11,"ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
951,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将幽灵属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
951,20,1,"ゴーストタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
951,20,3,"고스트타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
951,20,4,"會製造出把幽靈屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
951,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Spectre en capacité Z."
951,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
951,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Fantasma
en movimientos Z."
951,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Spettro in mosse Z."
951,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves."
951,20,11,"ゴーストタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
951,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将幽灵属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
952,18,1,"ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
952,18,3,"드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
952,18,4,"會製造出把龍屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
952,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Dragon en capacité Z."
952,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
952,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Dragón en movimientos Z."
952,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Drago in mosse Z."
952,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves."
952,18,11,"ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
952,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将龙属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
952,19,1,"ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
952,19,3,"드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
952,19,4,"會製造出把龍屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
952,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Dragon en capacité Z."
952,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
952,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Dragón en movimientos Z."
952,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Drago in mosse Z."
952,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves."
952,19,11,"ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
952,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将龙属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
952,20,1,"ドラゴンタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
952,20,3,"드래곤타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
952,20,4,"會製造出把龍屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
952,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Dragon en capacité Z."
952,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
952,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Dragón
en movimientos Z."
952,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Drago in mosse Z."
952,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves."
952,20,11,"ドラゴンタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
952,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将龙属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
953,18,1,"あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
953,18,3,"악타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
953,18,4,"會製造出把惡屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
953,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Ténèbres en capacité Z."
953,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
953,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Siniestro en movimientos Z."
953,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Buio in mosse Z."
953,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Dark-type moves to Dark-type Z-Moves."
953,18,11,"あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
953,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将恶属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
953,19,1,"あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
953,19,3,"악타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
953,19,4,"會製造出把惡屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
953,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Ténèbres en capacité Z."
953,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
953,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Siniestro en movimientos Z."
953,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Buio in mosse Z."
953,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Dark-type moves to Dark-type Z-Moves."
953,19,11,"あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
953,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将恶属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
953,20,1,"あくタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
953,20,3,"악타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
953,20,4,"會製造出把惡屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
953,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Ténèbres en capacité Z."
953,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
953,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Siniestro
en movimientos Z."
953,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Buio in mosse Z."
953,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Dark-type moves to Dark-type Z-Moves."
953,20,11,"あくタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
953,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将恶属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
954,18,1,"はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
954,18,3,"강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
954,18,4,"會製造出把鋼屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
954,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Acier en capacité Z."
954,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
954,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Acero en movimientos Z."
954,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Acciaio in mosse Z."
954,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Steel-type moves to Steel-type Z-Moves."
954,18,11,"はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
954,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将钢属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
954,19,1,"はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
954,19,3,"강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
954,19,4,"會製造出把鋼屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
954,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Acier en capacité Z."
954,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
954,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Acero en movimientos Z."
954,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Acciaio in mosse Z."
954,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Steel-type moves to Steel-type Z-Moves."
954,19,11,"はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
954,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将钢属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
954,20,1,"はがねタイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
954,20,3,"강철타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
954,20,4,"會製造出把鋼屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
954,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Acier en capacité Z."
954,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
954,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Acero en
movimientos Z."
954,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Acciaio in mosse Z."
954,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Steel-type moves to Steel-type Z-Moves."
954,20,11,"はがねタイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
954,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将钢属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
955,18,1,"フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
955,18,3,"페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
955,18,4,"會製造出把妖精屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
955,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses
capacités de type Fée en capacité Z."
955,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
955,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Hada en movimientos Z."
955,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Folletto in mosse Z."
955,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves."
955,18,11,"フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
955,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将妖精属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
955,19,1,"フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
955,19,3,"페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
955,19,4,"會製造出把妖精屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
955,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Fée en capacité Z."
955,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu
Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch
vervielfacht."
955,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los portadores convertir sus movimientos de tipo
Hada en movimientos Z."
955,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Folletto in mosse Z."
955,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves."
955,19,11,"フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
955,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将妖精属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
955,20,1,"フェアリータイプの わざを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
955,20,3,"페어리타입 기술을
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
955,20,4,"會製造出把妖精屬性招式
升級為Z招式的Z力量結晶。"
955,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise son porteur à transformer ses capacités
de type Fée en capacité Z."
955,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu Z-Attacken
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
955,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
portadores convertir sus movimientos de tipo Hada en
movimientos Z."
955,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Pokémon di trasformare le mosse
di tipo Folletto in mosse Z."
955,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves."
955,20,11,"フェアリータイプの 技を
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
955,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将妖精属性招式升级成
Z招式的Z力量结晶。"
956,18,1,"ピカチュウの ボルテッカーを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
956,18,3,"피카츄의 볼트태클을
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
956,18,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
956,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer
son Électacle en capacité Z."
956,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke
Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
956,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Pikachu convertir su Placaje Eléc en un
movimiento Z."
956,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Pikachu di trasformare la mossa
Locomovolt in una mossa Z."
956,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Pikachus Volt Tackle to an exclusive Z-Move."
956,18,11,"ピカチュウの ボルテッカーを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
956,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将皮卡丘的伏特攻击
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
956,19,1,"ピカチュウの ボルテッカーを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
956,19,3,"피카츄의 볼트태클을
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
956,19,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
956,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer
son Électacle en capacité Z."
956,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke
Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
956,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Pikachu convertir su Placaje Eléc en un movimiento Z."
956,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Pikachu di trasformare la mossa
Locomovolt in una mossa Z."
956,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Pikachus Volt Tackle to an exclusive Z-Move."
956,19,11,"ピカチュウの ボルテッカーを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
956,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将皮卡丘的伏特攻击
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
956,20,1,"ピカチュウの ボルテッカーを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
956,20,3,"피카츄의 볼트태클을
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
956,20,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
956,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer
son Électacle en capacité Z."
956,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke
Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
956,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten
a Pikachu convertir su Placaje Eléctrico en un
movimiento Z."
956,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Pikachu di trasformare la mossa
Locomovolt in una mossa Z."
956,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Pikachus Volt Tackle to an exclusive Z-Move."
956,20,11,"ピカチュウの ボルテッカーを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
956,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将皮卡丘的伏特攻击
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
957,18,1,"ジュナイパーの かげぬいを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
957,18,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
957,18,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
957,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lArchéduc qui le tient à transformer
son Tisse Ombre en capacité Z."
957,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke
Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
957,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Decidueye convertir su Puntada Sombría en un
movimiento Z."
957,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Decidueye di trasformare la mossa
Cucitura dOmbra in una mossa Z."
957,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Decidueyes Spirit Shackle to an exclusive Z-Move."
957,18,11,"ジュナイパーの かげぬいを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
957,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将狙射树枭的缝影
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
957,19,1,"ジュナイパーの かげぬいを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
957,19,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
957,19,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
957,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lArchéduc qui le tient à transformer
son Tisse Ombre en capacité Z."
957,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke
Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
957,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Decidueye convertir su Puntada Sombría en un
movimiento Z."
957,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Decidueye di trasformare la mossa
Cucitura dOmbra in una mossa Z."
957,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Decidueyes Spirit Shackle to an exclusive Z-Move."
957,19,11,"ジュナイパーの かげぬいを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
957,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将狙射树枭的缝影
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
957,20,1,"ジュナイパーの かげぬいを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
957,20,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
957,20,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
957,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lArchéduc qui le tient à transformer
son Tisse Ombre en capacité Z."
957,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke
Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
957,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Decidueye convertir su Puntada Sombría en un
movimiento Z."
957,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Decidueye di trasformare la mossa
Cucitura dOmbra in una mossa Z."
957,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Decidueyes Spirit Shackle to an exclusive Z-Move."
957,20,11,"ジュナイパーの かげぬいを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
957,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将狙射树枭的缝影
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
958,18,1,"ガオガエンの DDラリアットを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
958,18,3,"어흥염의 DD래리어트를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
958,18,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
958,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer
son Dark Lariat en capacité Z."
958,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke
Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
958,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un
movimiento Z."
958,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Incineroar di trasformare la mossa
Braccioteso in una mossa Z."
958,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Incineroars Darkest Lariat to an exclusive Z-Move."
958,18,11,"ガオガエンの DDラリアットを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
958,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
958,19,1,"ガオガエンの DDラリアットを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
958,19,3,"어흥염의 DD래리어트를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
958,19,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
958,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer
son Dark Lariat en capacité Z."
958,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke
Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
958,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un
movimiento Z."
958,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Incineroar di trasformare la mossa
Braccioteso in una mossa Z."
958,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Incineroars Darkest Lariat to an exclusive Z-Move."
958,19,11,"ガオガエンの DDラリアットを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
958,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
958,20,1,"ガオガエンの DDラリアットを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
958,20,3,"어흥염의 DD래리어트를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
958,20,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
958,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer
son Dark Lariat en capacité Z."
958,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke
Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
958,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un
movimiento Z."
958,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Incineroar di trasformare la mossa
Braccioteso in una mossa Z."
958,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Incineroars Darkest Lariat to an exclusive Z-Move."
958,20,11,"ガオガエンの DDラリアットを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
958,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
959,18,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
959,18,3,"누리레느의 물거품아리아를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
959,18,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
959,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lOratoria qui le tient à transformer
son Aria de lÉcume en capacité Z."
959,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke
Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
959,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Primarina convertir su Aria Burbuja en un
movimiento Z."
959,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Primarina di trasformare la mossa
Canto Effimero in una mossa Z."
959,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Primarinas Sparkling Aria to an exclusive Z-Move."
959,18,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
959,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
959,19,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
959,19,3,"누리레느의 물거품아리아를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
959,19,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
959,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lOratoria qui le tient à transformer
son Aria de lÉcume en capacité Z."
959,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke
Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
959,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Primarina convertir su Aria Burbuja en un movimiento Z."
959,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Primarina di trasformare la mossa
Canto Effimero in una mossa Z."
959,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Primarinas Sparkling Aria to an exclusive Z-Move."
959,19,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
959,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
959,20,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
959,20,3,"누리레느의 물거품아리아를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
959,20,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
959,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lOratoria qui le tient à transformer
son Aria de lÉcume en capacité Z."
959,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke
Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
959,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Primarina convertir su Aria Burbuja en un movimiento Z."
959,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Primarina di trasformare la mossa
Canto Effimero in una mossa Z."
959,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Primarinas Sparkling Aria to an exclusive Z-Move."
959,20,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
959,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将西狮海壬的泡影的咏叹调
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
960,18,1,"カプたちの しぜんのいかりを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
960,18,3,"카푸들의 자연의분노를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
960,18,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
960,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient à
transformer son Ire de la Nature en capacité Z."
960,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke
Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
960,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Tapu convertir su Furia Natural en un
movimiento Z."
960,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Tapu di trasformare la mossa
Ira della Natura in una mossa Z."
960,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the
tapus Natures Madness to an exclusive Z-Move."
960,18,11,"カプたちの しぜんのいかりを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
960,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将卡璞们的自然之怒
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
960,19,1,"カプたちの しぜんのいかりを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
960,19,3,"카푸들의 자연의분노를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
960,19,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
960,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient à
transformer son Ire de la Nature en capacité Z."
960,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke
Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
960,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
Tapu convertir su Furia Natural en un movimiento Z."
960,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Tapu di trasformare la mossa
Ira della Natura in una mossa Z."
960,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the
tapus Natures Madness to an exclusive Z-Move."
960,19,11,"カプたちの しぜんのいかりを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
960,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将卡璞们的自然之怒
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
960,20,1,"カプたちの しぜんのいかりを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
960,20,3,"카푸들의 자연의분노를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
960,20,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
960,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient
à transformer son Ire de la Nature en capacité Z."
960,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke
Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
960,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Tapu convertir su Furia Natural en un movimiento Z."
960,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono ai Tapu di trasformare la mossa
Ira della Natura in una mossa Z."
960,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the
tapus Natures Madness to an exclusive Z-Move."
960,20,11,"カプたちの しぜんのいかりを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
960,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将卡璞们的自然之怒
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
961,18,1,"マーシャドーの シャドースチールを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
961,18,3,"마샤도의 섀도스틸을
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
961,18,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
961,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer
son Clepto-Mânes en capacité Z."
961,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke
Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
961,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Marshadow convertir su Robasombra en un
movimiento Z."
961,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Marshadow di trasformare la mossa
Ombrafurto in una mossa Z."
961,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Marshadows Spectral Thief to an
exclusive Z-Move."
961,18,11,"マーシャドーの シャドースチールを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
961,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将玛夏多的暗影偷盗
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
961,19,1,"マーシャドーの シャドースチールを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
961,19,3,"마샤도의 섀도스틸을
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
961,19,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
961,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer
son Clepto-Mânes en capacité Z."
961,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke
Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
961,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Marshadow convertir su Robasombra en un
movimiento Z."
961,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Marshadow di trasformare la mossa
Ombrafurto in una mossa Z."
961,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Marshadows Spectral Thief to an
exclusive Z-Move."
961,19,11,"マーシャドーの シャドースチールを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
961,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将玛夏多的暗影偷盗
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
961,20,1,"マーシャドーの シャドースチールを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
961,20,3,"마샤도의 섀도스틸을
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
961,20,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
961,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer
son Clepto-Mânes en capacité Z."
961,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke
Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
961,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Marshadow convertir su Robasombra en un
movimiento Z."
961,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Marshadow di trasformare la mossa
Ombrafurto in una mossa Z."
961,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Marshadows Spectral Thief to an
exclusive Z-Move."
961,20,11,"マーシャドーの シャドースチールを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
961,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将玛夏多的暗影偷盗
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
962,18,1,"アローラちほうに いる ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
962,18,3,"알로라지방에 있는 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾸는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
962,18,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
962,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Raichu de la région dAlola qui le
tient à transformer son Tonnerre en capacité Z."
962,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke
Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
962,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Raichu de Alola convertir su Rayo en un
movimiento Z."
962,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono al Raichu di Alola di trasformare la
mossa Fulmine in una mossa Z."
962,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Alolan Raichus Thunderbolt to an exclusive Z-Move."
962,18,11,"アローラ地方に いる ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
962,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
962,19,1,"アローラちほうに いる ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
962,19,3,"알로라지방에 있는 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾸는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
962,19,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
962,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Raichu de la région dAlola qui le tient
à transformer son Tonnerre en capacité Z."
962,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke
Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
962,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Raichu de Alola convertir su Rayo en un
movimiento Z."
962,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono al Raichu di Alola di trasformare la
mossa Fulmine in una mossa Z."
962,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Alolan Raichus Thunderbolt to an exclusive Z-Move."
962,19,11,"アローラ地方に いる ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
962,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
962,20,1,"アローラちほうに いる ライチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
962,20,3,"알로라지방에 있는 라이츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾸는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
962,20,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
962,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Raichu de la région dAlola qui
le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z."
962,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke
Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
962,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Raichu de Alola convertir su Rayo en un
movimiento Z."
962,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono al Raichu di Alola di trasformare la
mossa Fulmine in una mossa Z."
962,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Alolan Raichus Thunderbolt to an exclusive Z-Move."
962,20,11,"アローラ地方に いる ライチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
962,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
963,18,1,"カビゴンの ギガインパクトを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
963,18,3,"잠만보의 기가임팩트를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
963,18,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
963,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer
son Giga Impact en capacité Z."
963,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke
Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
963,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Snorlax convertir su Giga Impacto en un
movimiento Z."
963,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Snorlax di trasformare la mossa
Gigaimpatto in una mossa Z."
963,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Snorlaxs Giga Impact to an exclusive Z-Move."
963,18,11,"カビゴンの ギガインパクトを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
963,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将卡比兽的终极冲击
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
963,19,1,"カビゴンの ギガインパクトを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
963,19,3,"잠만보의 기가임팩트를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
963,19,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
963,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer
son Giga Impact en capacité Z."
963,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke
Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
963,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Snorlax convertir su Giga Impacto en un
movimiento Z."
963,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Snorlax di trasformare la mossa
Gigaimpatto in una mossa Z."
963,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Snorlaxs Giga Impact to an exclusive Z-Move."
963,19,11,"カビゴンの ギガインパクトを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
963,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将卡比兽的终极冲击
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
963,20,1,"カビゴンの ギガインパクトを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
963,20,3,"잠만보의 기가임팩트를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
963,20,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
963,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer
son Giga Impact en capacité Z."
963,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke
Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
963,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Snorlax convertir su Gigaimpacto en un movimiento Z."
963,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Snorlax di trasformare la mossa
Gigaimpatto in una mossa Z."
963,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Snorlaxs Giga Impact to an exclusive Z-Move."
963,20,11,"カビゴンの ギガインパクトを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
963,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将卡比兽的终极冲击
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
964,18,1,"イーブイの とっておきを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
964,18,3,"이브이의 뒀다쓰기를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
964,18,4,"會製造出把伊布的珍藏
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
964,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lÉvoli qui le tient à transformer
son Dernier Recours en capacité Z."
964,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke
Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
964,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z."
964,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Eevee di trasformare la mossa
Ultimascelta in una mossa Z."
964,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Eevees Last Resort to an exclusive Z-Move."
964,18,11,"イーブイの とっておきを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
964,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将伊布的珍藏
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
964,19,1,"イーブイの とっておきを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
964,19,3,"이브이의 뒀다쓰기를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
964,19,4,"會製造出把伊布的珍藏
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
964,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lÉvoli qui le tient à transformer
son Dernier Recours en capacité Z."
964,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke
Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
964,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z."
964,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Eevee di trasformare la mossa
Ultimascelta in una mossa Z."
964,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Eevees Last Resort to an exclusive Z-Move."
964,19,11,"イーブイの とっておきを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
964,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将伊布的珍藏
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
964,20,1,"イーブイの とっておきを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
964,20,3,"이브이의 뒀다쓰기를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
964,20,4,"會製造出把伊布的珍藏
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
964,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lÉvoli qui le tient à transformer
son Dernier Recours en capacité Z."
964,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke
Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
964,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z."
964,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Eevee di trasformare la mossa
Ultimascelta in una mossa Z."
964,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Eevees Last Resort to an exclusive Z-Move."
964,20,11,"イーブイの とっておきを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
964,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将伊布的珍藏
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
965,18,1,"ミュウの サイコキネシスを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
965,18,3,"뮤의 사이코키네시스를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
965,18,4,"會製造出把夢幻的精神強念
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
965,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Mew qui le tient à transformer
son Psyko en capacité Z."
965,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke
Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
965,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z."
965,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Mew di trasformare la mossa
Psichico in una mossa Z."
965,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Mews Psychic to an exclusive Z-Move."
965,18,11,"ミュウの サイコキネシスを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
965,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将梦幻的精神强念
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
965,19,1,"ミュウの サイコキネシスを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
965,19,3,"뮤의 사이코키네시스를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
965,19,4,"會製造出把夢幻的精神強念
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
965,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Mew qui le tient à transformer
son Psyko en capacité Z."
965,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke
Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
965,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z."
965,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Mew di trasformare la mossa
Psichico in una mossa Z."
965,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Mews Psychic to an exclusive Z-Move."
965,19,11,"ミュウの サイコキネシスを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
965,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将梦幻的精神强念
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
965,20,1,"ミュウの サイコキネシスを
とくべつな Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
965,20,3,"뮤의 사이코키네시스를
특별한 Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
965,20,4,"會製造出把夢幻的精神強念
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
965,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Mew qui le tient à transformer
son Psyko en capacité Z."
965,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke
Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
965,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z."
965,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Mew di trasformare la mossa
Psichico in una mossa Z."
965,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Mews Psychic to an exclusive Z-Move."
965,20,11,"ミュウの サイコキネシスを
特別な Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
965,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将梦幻的精神强念
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
966,18,1,"キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
966,18,3,"모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾸는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
966,18,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
966,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient
à transformer son Tonnerre en capacité Z."
966,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz
des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
966,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en
un movimiento Z."
966,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Pikachu con il berretto di trasformare
la mossa Fulmine in una mossa Z."
966,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an
exclusive Z-Move."
966,18,11,"キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
966,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
966,19,1,"キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
966,19,3,"모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾸는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
966,19,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
966,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient
à transformer son Tonnerre en capacité Z."
966,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz
des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
966,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
los Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en
un movimiento Z."
966,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Pikachu con il berretto di trasformare
la mossa Fulmine in una mossa Z."
966,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an
exclusive Z-Move."
966,19,11,"キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
966,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
966,20,1,"キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに かえる
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
966,20,3,"모자를 쓴 피카츄의
10만볼트를 Z기술로 바꾸는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
966,20,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特
升級為特殊Z招式的Z力量結晶。"
966,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient
à transformer son Tonnerre en capacité Z."
966,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz
des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke
aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
966,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los
Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en un
movimiento Z."
966,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Pikachu con il berretto di trasformare
la mossa Fulmine in una mossa Z."
966,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an
exclusive Z-Move."
966,20,11,"キャップを かぶった ピカチュウの
10まんボルトを Zワザに 変える
Zパワーの 結晶を 作りだす。"
966,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特
升级成特殊Z招式的Z力量结晶。"
967,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする。"
967,18,3,"Z파워의 결정.
솔가레오의 메테오드라이브를
Z기술로 업그레이드한다."
967,18,4,"Z力量的結晶。
可將索爾迦雷歐的流星閃衝
升級為Z招式。"
967,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Choc Météore de Solgaleo
en capacité Z."
967,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Solgaleos Attacke Stahlgestirn
zu einer Z-Attacke auf."
967,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Meteoimpacto de Solgaleo."
967,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Astrocarica
di Solgaleo in una mossa Z."
967,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Solgaleos Sunsteel Strike to a Z-Move."
967,18,11,"Zパワーの 結晶。
ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする。"
967,18,12,"Z力量的结晶。
会将索尔迦雷欧的流星闪冲
升级成Z招式。"
967,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする。"
967,19,3,"Z파워의 결정.
솔가레오의 메테오드라이브를
Z기술로 업그레이드한다."
967,19,4,"Z力量的結晶。
可將索爾迦雷歐的流星閃衝
升級為Z招式。"
967,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Choc Météore de Solgaleo
en capacité Z."
967,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Solgaleos Attacke Stahlgestirn
zu einer Z-Attacke auf."
967,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Meteoimpacto de Solgaleo."
967,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Astrocarica
di Solgaleo in una mossa Z."
967,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Solgaleos Sunsteel Strike to a Z-Move."
967,19,11,"Zパワーの 結晶。
ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする。"
967,19,12,"Z力量的结晶。
会将索尔迦雷欧的流星闪冲
升级成Z招式。"
967,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする。"
967,20,3,"Z파워의 결정.
솔가레오의 메테오드라이브를
Z기술로 업그레이드한다."
967,20,4,"Z力量的結晶。
可將索爾迦雷歐的流星閃衝
升級為Z招式。"
967,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Choc Météore de Solgaleo
en capacité Z."
967,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Solgaleos
Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke auf."
967,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Meteoimpacto de Solgaleo."
967,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Astrocarica
di Solgaleo in una mossa Z."
967,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Solgaleos Sunsteel Strike to a Z-Move."
967,20,11,"Zパワーの 結晶。
ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする。"
967,20,12,"Z力量的结晶。
会将索尔迦雷欧的流星闪冲
升级成Z招式。"
968,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする。"
968,18,3,"Z파워의 결정.
루나아라의 섀도레이를
Z기술로 업그레이드한다."
968,18,4,"Z力量的結晶。
可將露奈雅拉的暗影之光
升級為Z招式。"
968,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Rayon Spectral de Lunala
en capacité Z."
968,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Lunalas Attacke Schattenstrahl
zu einer Z-Attacke auf."
968,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Rayo Umbrío de Lunala."
968,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Raggio dOmbra
di Lunala in una mossa Z."
968,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Lunalas Moongeist Beam to a Z-Move."
968,18,11,"Zパワーの 結晶。
ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする。"
968,18,12,"Z力量的结晶。
会将露奈雅拉的暗影之光
升级成Z招式。"
968,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする。"
968,19,3,"Z파워의 결정.
루나아라의 섀도레이를
Z기술로 업그레이드한다."
968,19,4,"Z力量的結晶。
可將露奈雅拉的暗影之光
升級為Z招式。"
968,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Rayon Spectral de Lunala
en capacité Z."
968,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Lunalas Attacke Schattenstrahl
zu einer Z-Attacke auf."
968,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Rayo Umbrío de Lunala."
968,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Raggio dOmbra
di Lunala in una mossa Z."
968,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Lunalas Moongeist Beam to a Z-Move."
968,19,11,"Zパワーの 結晶。
ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする。"
968,19,12,"Z力量的结晶。
会将露奈雅拉的暗影之光
升级成Z招式。"
968,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする。"
968,20,3,"Z파워의 결정.
루나아라의 섀도레이를
Z기술로 업그레이드한다."
968,20,4,"Z力量的結晶。
可將露奈雅拉的暗影之光
升級為Z招式。"
968,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Rayon Spectral de Lunala
en capacité Z."
968,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Lunalas
Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke auf."
968,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo
Umbrío de Lunala."
968,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Raggio dOmbra
di Lunala in una mossa Z."
968,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Lunalas Moongeist Beam to a Z-Move."
968,20,11,"Zパワーの 結晶。
ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする。"
968,20,12,"Z力量的结晶。
会将露奈雅拉的暗影之光
升级成Z招式。"
969,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ネクロズマの フォトンゲイザーを
Zワザに グレードアップする。"
969,18,3,"Z파워의 결정.
네크로즈마의 포톤가이저를
Z기술로 업그레이드한다."
969,18,4,"Z力量的結晶。
可將奈克洛茲瑪的光子噴湧
升級為Z招式。"
969,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Photo-Geyser de Necrozma
en capacité Z."
969,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Necrozmas Attacke Photonen-Geysir
zu einer Z-Attacke auf."
969,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Géiser Fotónico de Necrozma."
969,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico
di Necrozma in una mossa Z."
969,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Necrozmas Photon Geyser to
a Z-Move."
969,18,11,"Zパワーの 結晶。
ネクロズマの フォトンゲイザーを
Zワザに グレードアップする。"
969,18,12,"Z力量的结晶。
会将奈克洛兹玛的光子喷涌
升级成Z招式。"
969,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ネクロズマの フォトンゲイザーを
Zワザに グレードアップする。"
969,19,3,"Z파워의 결정.
네크로즈마의 포톤가이저를
Z기술로 업그레이드한다."
969,19,4,"Z力量的結晶。
可將奈克洛茲瑪的光子噴湧
升級為Z招式。"
969,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Photo-Geyser de Necrozma
en capacité Z."
969,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Necrozmas Attacke Photonen-Geysir
zu einer Z-Attacke auf."
969,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Géiser Fotónico de Necrozma."
969,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico
di Necrozma in una mossa Z."
969,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Necrozmas Photon Geyser to
a Z-Move."
969,19,11,"Zパワーの 結晶。
ネクロズマの フォトンゲイザーを
Zワザに グレードアップする。"
969,19,12,"Z力量的结晶。
会将奈克洛兹玛的光子喷涌
升级成Z招式。"
969,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ネクロズマの フォトンゲイザーを
Zワザに グレードアップする。"
969,20,3,"Z파워의 결정.
네크로즈마의 포톤가이저를
Z기술로 업그레이드한다."
969,20,4,"Z力量的結晶。
可將奈克洛茲瑪的光子噴湧
升級為Z招式。"
969,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer le Photo-Geyser de Necrozma
en capacité Z."
969,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Necrozmas
Attacke Photonen-Geysir zu einer Z-Attacke auf."
969,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Géiser
Fotónico de Necrozma."
969,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico
di Necrozma in una mossa Z."
969,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Necrozmas Photon Geyser to
a Z-Move."
969,20,11,"Zパワーの 結晶。
ネクロズマの フォトンゲイザーを
Zワザに グレードアップする。"
969,20,12,"Z力量的结晶。
会将奈克洛兹玛的光子喷涌
升级成Z招式。"
970,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする。"
970,18,3,"Z파워의 결정.
따라큐의 치근거리기를
Z기술로 업그레이드한다."
970,18,4,"Z力量的結晶。
可將謎擬Q的嬉鬧
升級為Z招式。"
970,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Câlinerie dun Mimiqui
en capacité Z."
970,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Mimigmas Attacke Knuddler
zu einer Z-Attacke auf."
970,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Carantoña de Mimikyu."
970,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Carineria
di Mimikyu in una mossa Z."
970,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mimikyus Play Rough to a Z-Move."
970,18,11,"Zパワーの 結晶。
ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする。"
970,18,12,"Z力量的结晶。
会将谜拟Q的嬉闹
升级成Z招式。"
970,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする。"
970,19,3,"Z파워의 결정.
따라큐의 치근거리기를
Z기술로 업그레이드한다."
970,19,4,"Z力量的結晶。
可將謎擬Q的嬉鬧
升級為Z招式。"
970,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Câlinerie dun Mimiqui
en capacité Z."
970,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Mimigmas Attacke Knuddler
zu einer Z-Attacke auf."
970,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Carantoña de Mimikyu."
970,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Carineria
di Mimikyu in una mossa Z."
970,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mimikyus Play Rough to a Z-Move."
970,19,11,"Zパワーの 結晶。
ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする。"
970,19,12,"Z力量的结晶。
会将谜拟Q的嬉闹
升级成Z招式。"
970,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする。"
970,20,3,"Z파워의 결정.
따라큐의 치근거리기를
Z기술로 업그레이드한다."
970,20,4,"Z力量的結晶。
可將謎擬Q的嬉鬧
升級為Z招式。"
970,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Câlinerie dun Mimiqui
en capacité Z."
970,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mimigmas
Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke auf."
970,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Carantoña de Mimikyu."
970,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Carineria
di Mimikyu in una mossa Z."
970,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Mimikyus Play Rough to a Z-Move."
970,20,11,"Zパワーの 結晶。
ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする。"
970,20,12,"Z力量的结晶。
会将谜拟Q的嬉闹
升级成Z招式。"
971,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする。"
971,18,3,"Z파워의 결정.
루가루암의 스톤에지를
Z기술로 업그레이드한다."
971,18,4,"Z力量的結晶。
可將鬃岩狼人的尖石攻擊
升級為Z招式。"
971,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Lame de Roc dun
Lougaroc en capacité Z."
971,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Wolwerocks Attacke Steinkante
zu einer Z-Attacke auf."
971,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Roca Afilada de Lycanroc."
971,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Pietrataglio
di Lycanroc in una mossa Z."
971,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Lycanrocs Stone Edge to a Z-Move."
971,18,11,"Zパワーの 結晶。
ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする。"
971,18,12,"Z力量的结晶。
会将鬃岩狼人的尖石攻击
升级成Z招式。"
971,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする。"
971,19,3,"Z파워의 결정.
루가루암의 스톤에지를
Z기술로 업그레이드한다."
971,19,4,"Z力量的結晶。
可將鬃岩狼人的尖石攻擊
升級為Z招式。"
971,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Lame de Roc dun Lougaroc
en capacité Z."
971,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Wolwerocks Attacke Steinkante
zu einer Z-Attacke auf."
971,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Roca Afilada de Lycanroc."
971,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Pietrataglio
di Lycanroc in una mossa Z."
971,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Lycanrocs Stone Edge to a Z-Move."
971,19,11,"Zパワーの 結晶。
ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする。"
971,19,12,"Z力量的结晶。
会将鬃岩狼人的尖石攻击
升级成Z招式。"
971,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする。"
971,20,3,"Z파워의 결정.
루가루암의 스톤에지를
Z기술로 업그레이드한다."
971,20,4,"Z力量的結晶。
可將鬃岩狼人的尖石攻擊
升級為Z招式。"
971,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Lame de Roc dun Lougaroc
en capacité Z."
971,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wolwerocks
Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke auf."
971,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Roca
Afilada de Lycanroc."
971,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Pietrataglio
di Lycanroc in una mossa Z."
971,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Lycanrocs Stone Edge to a Z-Move."
971,20,11,"Zパワーの 結晶。
ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする。"
971,20,12,"Z力量的结晶。
会将鬃岩狼人的尖石攻击
升级成Z招式。"
972,18,1,"Zパワーの けっしょう。
ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする。"
972,18,3,"Z파워의 결정.
짜랑고우거의 스케일노이즈를
Z기술로 업그레이드한다."
972,18,4,"Z力量的結晶。
可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音
升級為Z招式。"
972,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Vibrécaille dun Ékaïser
en capacité Z."
972,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Grandiras Attacke Schuppenrasseln
zu einer Z-Attacke auf."
972,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Fragor Escamas de Kommo-o."
972,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Clamorsquame
di Kommo-o in una mossa Z."
972,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Kommo-os Clanging Scales to
a Z-Move."
972,18,11,"Zパワーの 結晶。
ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする。"
972,18,12,"Z力量的结晶。
会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音
升级成Z招式。"
972,19,1,"Zパワーの けっしょう。
ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする。"
972,19,3,"Z파워의 결정.
짜랑고우거의 스케일노이즈를
Z기술로 업그레이드한다."
972,19,4,"Z力量的結晶。
可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音
升級為Z招式。"
972,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Vibrécaille dun Ékaïser
en capacité Z."
972,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt.
Er stuft Grandiras Attacke Schuppenrasseln
zu einer Z-Attacke auf."
972,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento
Fragor Escamas de Kommo-o."
972,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Clamorsquame
di Kommo-o in una mossa Z."
972,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Kommo-os Clanging Scales to
a Z-Move."
972,19,11,"Zパワーの 結晶。
ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする。"
972,19,12,"Z力量的结晶。
会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音
升级成Z招式。"
972,20,1,"Zパワーの けっしょう。
ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする。"
972,20,3,"Z파워의 결정.
짜랑고우거의 스케일노이즈를
Z기술로 업그레이드한다."
972,20,4,"Z力量的結晶。
可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音
升級為Z招式。"
972,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant
de transformer la capacité Vibrécaille dun Ékaïser
en capacité Z."
972,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Grandiras
Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke auf."
972,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Fragor
Escamas de Kommo-o."
972,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z.
Consente di trasformare la mossa Clamorsquame
di Kommo-o in una mossa Z."
972,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power.
It upgrades Kommo-os Clanging Scales to
a Z-Move."
972,20,11,"Zパワーの 結晶。
ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする。"
972,20,12,"Z力量的结晶。
会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音
升级成Z招式。"
973,18,1,"ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
973,18,3,"솔가레오의 메테오드라이브를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
973,18,4,"可用來製造將
索爾迦雷歐的流星閃衝
升級為Z招式的Z力量結晶。"
973,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal
qui, tenu, autorise Solgaleo à transformer son
Choc Météore en capacité Z."
973,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke
Stahlgestirn zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
973,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un
movimiento Z."
973,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Solgaleo di trasformare la mossa
Astrocarica in una mossa Z."
973,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Solgaleos Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move."
973,18,11,"ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
973,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将索尔迦雷欧的流星闪冲
升级成Z招式的Z力量结晶。"
973,19,1,"ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
973,19,3,"솔가레오의 메테오드라이브를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
973,19,4,"可用來製造將
索爾迦雷歐的流星閃衝
升級為Z招式的Z力量結晶。"
973,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu,
autorise Solgaleo à transformer son Choc Météore
en capacité Z."
973,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke
Stahlgestirn zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
973,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un
movimiento Z."
973,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Solgaleo di trasformare la mossa
Astrocarica in una mossa Z."
973,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Solgaleos Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move."
973,19,11,"ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
973,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将索尔迦雷欧的流星闪冲
升级成Z招式的Z力量结晶。"
973,20,1,"ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
973,20,3,"솔가레오의 메테오드라이브를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
973,20,4,"可用來製造將
索爾迦雷歐的流星閃衝
升級為Z招式的Z力量結晶。"
973,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui,
tenu, autorise Solgaleo à transformer son Choc Météore
en capacité Z."
973,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke Stahlgestirn
zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf
automatisch vervielfacht."
973,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un
movimiento Z."
973,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Solgaleo di trasformare la mossa
Astrocarica in una mossa Z."
973,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Solgaleos Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move."
973,20,11,"ソルガレオの メテオドライブを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
973,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将索尔迦雷欧的流星闪冲
升级成Z招式的Z力量结晶。"
974,18,1,"ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
974,18,3,"루나아라의 섀도레이를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
974,18,4,"可用來製造將
露奈雅拉的暗影之光
升級為Z招式的Z力量結晶。"
974,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal
qui, tenu, autorise Lunala à transformer son
Rayon Spectral en capacité Z."
974,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke
Schattenstrahl zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
974,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Lunala convertir su Rayo Umbrío en un
movimiento Z."
974,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Lunala di trasformare la mossa
Raggio dOmbra in una mossa Z."
974,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Lunalas Moongeist Beam to an exclusive Z-Move."
974,18,11,"ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
974,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将露奈雅拉的暗影之光
升级成Z招式的Z力量结晶。"
974,19,1,"ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
974,19,3,"루나아라의 섀도레이를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
974,19,4,"可用來製造將
露奈雅拉的暗影之光
升級為Z招式的Z力量結晶。"
974,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal
qui, tenu, autorise Lunala à transformer son
Rayon Spectral en capacité Z."
974,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke
Schattenstrahl zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
974,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Lunala convertir su Rayo Umbrío en un movimiento Z."
974,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Lunala di trasformare la mossa
Raggio dOmbra in una mossa Z."
974,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Lunalas Moongeist Beam to an exclusive Z-Move."
974,19,11,"ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
974,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将露奈雅拉的暗影之光
升级成Z招式的Z力量结晶。"
974,20,1,"ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
974,20,3,"루나아라의 섀도레이를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
974,20,4,"可用來製造將
露奈雅拉的暗影之光
升級為Z招式的Z力量結晶。"
974,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui,
tenu, autorise Lunala à transformer son Rayon Spectral
en capacité Z."
974,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke Schattenstrahl
zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf
automatisch vervielfacht."
974,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Lunala convertir su Rayo Umbrío en un
movimiento Z."
974,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Lunala di trasformare la mossa
Raggio dOmbra in una mossa Z."
974,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Lunalas Moongeist Beam to an exclusive Z-Move."
974,20,11,"ルナアーラの シャドーレイを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
974,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将露奈雅拉的暗影之光
升级成Z招式的Z力量结晶。"
975,18,1,"ソルガレオか ルナアーラと
がったいした ネクロズマを
あらたな すがたにする けっしょう。"
975,18,3,"솔가레오나 루나아라와
합체한 네크로즈마를
새로운 모습으로 만드는 결정."
975,18,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉
合體後的奈克洛茲瑪
展現出全新樣子的結晶。"
975,18,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme
à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou
Lunala."
975,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der
Fusion mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es
eine neue Form annimmt."
975,18,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado
con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma."
975,18,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una
nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo."
975,18,9,"Its a crystal that turns Necrozma fused with
Solgaleo or Lunala into a new form."
975,18,11,"ソルガレオか ルナアーラと
合体した ネクロズマを
新たな 姿にする 結晶。"
975,18,12,"能让和索尔迦雷欧或
露奈雅拉合体的奈克洛兹玛
变成崭新样子的结晶。"
975,19,1,"ソルガレオか ルナアーラと
がったいした ネクロズマを
あらたな すがたにする けっしょう。"
975,19,3,"솔가레오나 루나아라와
합체한 네크로즈마를
새로운 모습으로 만드는 결정."
975,19,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉
合體後的奈克洛茲瑪
展現出全新樣子的結晶。"
975,19,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme
à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou
Lunala."
975,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der
Fusion mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es
eine neue Form annimmt."
975,19,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado
con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma."
975,19,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una
nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo."
975,19,9,"Its a crystal that turns Necrozma fused with
Solgaleo or Lunala into a new form."
975,19,11,"ソルガレオか ルナアーラと
合体した ネクロズマを
新たな 姿にする 結晶。"
975,19,12,"能让和索尔迦雷欧或
露奈雅拉合体的奈克洛兹玛
变成崭新样子的结晶。"
975,20,1,"ソルガレオか ルナアーラと
がったいした ネクロズマを
あらたな すがたにする けっしょう。"
975,20,3,"솔가레오나 루나아라와
합체한 네크로즈마를
새로운 모습으로 만드는 결정."
975,20,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉
合體後的奈克洛茲瑪
展現出全新樣子的結晶。"
975,20,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme
à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou Lunala."
975,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der Fusion
mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es eine neue
Form annimmt."
975,20,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado
con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma."
975,20,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una
nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo."
975,20,9,"Its a crystal that turns Necrozma fused with
Solgaleo or Lunala into a new form."
975,20,11,"ソルガレオか ルナアーラと
合体した ネクロズマを
新たな 姿にする 結晶。"
975,20,12,"能让和索尔迦雷欧或
露奈雅拉合体的奈克洛兹玛
变成崭新样子的结晶。"
976,18,1,"ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
976,18,3,"따라큐의 치근거리기를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
976,18,4,"可用來製造將
謎擬Q的嬉鬧
升級為Z招式的Z力量結晶。"
976,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer
sa capacité Câlinerie en capacité Z."
976,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke
Knuddler zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
976,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z."
976,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Mimikyu di trasformare la mossa
Carineria in una mossa Z."
976,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Mimikyus Play Rough to an exclusive Z-Move."
976,18,11,"ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
976,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将谜拟Q的嬉闹
升级成Z招式的Z力量结晶。"
976,19,1,"ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
976,19,3,"따라큐의 치근거리기를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
976,19,4,"可用來製造將
謎擬Q的嬉鬧
升級為Z招式的Z力量結晶。"
976,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer
sa capacité Câlinerie en capacité Z."
976,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke
Knuddler zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
976,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z."
976,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Mimikyu di trasformare la mossa
Carineria in una mossa Z."
976,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Mimikyus Play Rough to an exclusive Z-Move."
976,19,11,"ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
976,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将谜拟Q的嬉闹
升级成Z招式的Z力量结晶。"
976,20,1,"ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
976,20,3,"따라큐의 치근거리기를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
976,20,4,"可用來製造將
謎擬Q的嬉鬧
升級為Z招式的Z力量結晶。"
976,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer
sa capacité Câlinerie en capacité Z."
976,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke Knuddler
zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf
automatisch vervielfacht."
976,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z."
976,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Mimikyu di trasformare la mossa
Carineria in una mossa Z."
976,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Mimikyus Play Rough to an exclusive Z-Move."
976,20,11,"ミミッキュの じゃれつくを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
976,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将谜拟Q的嬉闹
升级成Z招式的Z力量结晶。"
977,18,1,"ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
977,18,3,"루가루암의 스톤에지를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
977,18,4,"可用來製造將
鬃岩狼人的尖石攻擊
升級為Z招式的Z力量結晶。"
977,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer
sa capacité Lame de Roc en capacité Z."
977,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke
Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
977,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Lycanroc convertir su Roca Afilada en un
movimiento Z."
977,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Lycanroc di trasformare la mossa
Pietrataglio in una mossa Z."
977,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Lycanrocs Stone Edge to an exclusive Z-Move."
977,18,11,"ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
977,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将鬃岩狼人的尖石攻击
升级成Z招式的Z力量结晶。"
977,19,1,"ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
977,19,3,"루가루암의 스톤에지를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
977,19,4,"可用來製造將
鬃岩狼人的尖石攻擊
升級為Z招式的Z力量結晶。"
977,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer
sa capacité Lame de Roc en capacité Z."
977,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke
Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
977,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Lycanroc convertir su Roca Afilada en un movimiento Z."
977,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Lycanroc di trasformare la mossa
Pietrataglio in una mossa Z."
977,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Lycanrocs Stone Edge to an exclusive Z-Move."
977,19,11,"ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
977,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将鬃岩狼人的尖石攻击
升级成Z招式的Z力量结晶。"
977,20,1,"ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
977,20,3,"루가루암의 스톤에지를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
977,20,4,"可用來製造將
鬃岩狼人的尖石攻擊
升級為Z招式的Z力量結晶。"
977,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer
sa capacité Lame de Roc en capacité Z."
977,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke
Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf
automatisch vervielfacht."
977,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Lycanroc convertir su Roca Afilada en un
movimiento Z."
977,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Lycanroc di trasformare la mossa
Pietrataglio in una mossa Z."
977,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Lycanrocs Stone Edge to an exclusive Z-Move."
977,20,11,"ルガルガンの ストーンエッジを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
977,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将鬃岩狼人的尖石攻击
升级成Z招式的Z力量结晶。"
978,18,1,"ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
978,18,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
978,18,4,"可用來製造將
杖尾鱗甲龍的鱗片噪音
升級為Z招式的Z力量結晶。"
978,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lÉkaïser qui le tient à transformer
sa capacité Vibrécaille en capacité Z."
978,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras Attacke
Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
978,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un
movimiento Z."
978,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Kommo-o di trasformare la mossa
Clamorsquame in una mossa Z."
978,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Kommo-os Clanging Scales to an exclusive Z-Move."
978,18,11,"ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
978,18,12,"可用它来制造用于对战
并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音
升级成Z招式的Z力量结晶。"
978,19,1,"ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
978,19,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
978,19,4,"可用來製造將
杖尾鱗甲龍的鱗片噪音
升級為Z招式的Z力量結晶。"
978,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lÉkaïser qui le tient à transformer
sa capacité Vibrécaille en capacité Z."
978,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras Attacke
Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft.
Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht."
978,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un
movimiento Z."
978,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Kommo-o di trasformare la mossa
Clamorsquame in una mossa Z."
978,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Kommo-os Clanging Scales to an exclusive Z-Move."
978,19,11,"ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
978,19,12,"可用它来制造用于对战
并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音
升级成Z招式的Z力量结晶。"
978,20,1,"ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの けっしょうを つくりだす。"
978,20,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를
Z기술로 업그레이드하는
Z파워의 결정을 만들어 낸다."
978,20,4,"可用來製造將
杖尾鱗甲龍的鱗片噪音
升級為Z招式的Z力量結晶。"
978,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal,
qui autorise lÉkaïser qui le tient à transformer
sa capacité Vibrécaille en capacité Z."
978,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras Attacke
Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei
Bedarf automatisch vervielfacht."
978,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a
Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un
movimiento Z."
978,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che
consentono a Kommo-o di trasformare la mossa
Clamorsquame in una mossa Z."
978,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade
Kommo-os Clanging Scales to an exclusive Z-Move."
978,20,11,"ジャラランガの スケイルノイズを
Zワザに グレードアップする
Zパワーの 結晶を つくりだす。"
978,20,12,"可用它来制造用于对战
并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音
升级成Z招式的Z力量结晶。"
979,18,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
979,18,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
979,18,4,"用訓練家的精力和體力
來讓寶可夢釋放出
Z力量的神奇手環。"
979,18,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon
dutiliser la Force Z."
979,18,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei
einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
979,18,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
979,18,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali e fisiche dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
979,18,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and the
physical power of the Trainer wearing it."
979,18,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
979,18,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
979,19,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
979,19,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
979,19,4,"用訓練家的精力和體力
來讓寶可夢釋放出
Z力量的神奇手環。"
979,19,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon dutiliser
la Force Z."
979,19,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei
einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
979,19,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
979,19,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali e fisiche dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
979,19,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and the
physical power of the Trainer wearing it."
979,19,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
979,19,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
979,20,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを
つかって ポケモンが Zパワーを
はなてるようにする ふしぎなうでわ。"
979,20,3,"트레이너의 기력과 체력을
사용해서 포켓몬이 Z파워를
발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌."
979,20,4,"用訓練家的精力和體力
來讓寶可夢釋放出
Z力量的神奇手環。"
979,20,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale
du Dresseur pour permettre à ses Pokémon
dutiliser la Force Z."
979,20,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und
körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem
Pokémon die Z-Kraft freizusetzen."
979,20,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y
mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les
permite usar movimientos Z."
979,20,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie
mentali e fisiche dellAllenatore ai suoi Pokémon,
permettendo loro di sfruttare il Potere Z."
979,20,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use
Z-Power. It requires both the willpower and the
physical power of the Trainer wearing it."
979,20,11,"トレーナーの 気力 体力を
使って ポケモンが Zパワーを
放てるようにする 不思議な腕輪。"
979,20,12,"通过使用训练家的
气力和体力来让宝可梦
释放出Z力量的神奇手环。"
980,18,1,"マツリカのしれんで マツリカから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
980,18,3,"말리화의 시련에서 말리화에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
980,18,4,"在茉莉的考驗中,
從茉莉那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
980,18,5,"Un pétale pressé quOléa vous a remis lors de
son Épreuve. Il y en a sept à collectionner."
980,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
980,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante
su prueba. El objetivo es reunir siete distintos."
980,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika
durante la sua prova. Lobiettivo è ricevere
sette petali diversi."
980,18,9,"A pressed flower petal you receive from Mina
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
980,18,11,"マツリカの試練で マツリカから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
980,18,12,"在茉莉的考验中,
能从茉莉那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
980,19,1,"マツリカのしれんで マツリカから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
980,19,3,"말리화의 시련에서 말리화에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
980,19,4,"在茉莉的考驗中,
從茉莉那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
980,19,5,"Un pétale pressé quOléa vous a remis lors de
son Épreuve. Il y en a sept à collectionner."
980,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
980,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante
su prueba. El objetivo es reunir siete distintos."
980,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika
durante la sua prova. Lobiettivo è ricevere
sette petali diversi."
980,19,9,"A pressed flower petal you receive from Mina
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
980,19,11,"マツリカの試練で マツリカから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
980,19,12,"在茉莉的考验中,
能从茉莉那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
980,20,1,"マツリカのしれんで マツリカから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
980,20,3,"말리화의 시련에서 말리화에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
980,20,4,"在茉莉的考驗中,
從茉莉那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
980,20,5,"Un pétale pressé quOléa vous a remis lors
de son Épreuve. Il y en a sept à collectionner."
980,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
980,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante
su prueba. El objetivo es reunir siete distintos."
980,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika
durante la sua prova. Lobiettivo è ricevere
sette petali diversi."
980,20,9,"A pressed flower petal you receive from Mina
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
980,20,11,"マツリカの試練で マツリカから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
980,20,12,"在茉莉的考验中,
能从茉莉那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
981,18,1,"マツリカのしれんで イリマから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
981,18,3,"말리화의 시련에서 일리마에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
981,18,4,"在茉莉的考驗中,
從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
981,18,5,"Un pétale pressé quAlthéo vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
981,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
981,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete
distintos."
981,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
981,18,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
981,18,11,"マツリカの試練で イリマから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
981,18,12,"在茉莉的考验中,
能从伊利马那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
981,19,1,"マツリカのしれんで イリマから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
981,19,3,"말리화의 시련에서 일리마에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
981,19,4,"在茉莉的考驗中,
從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
981,19,5,"Un pétale pressé quAlthéo vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
981,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
981,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
981,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
981,19,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
981,19,11,"マツリカの試練で イリマから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
981,19,12,"在茉莉的考验中,
能从伊利马那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
981,20,1,"マツリカのしれんで イリマから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
981,20,3,"말리화의 시련에서 일리마에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
981,20,4,"在茉莉的考驗中,
從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
981,20,5,"Un pétale pressé quAlthéo vous a remis lors
de lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
981,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
981,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante la
prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
981,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
981,20,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
981,20,11,"マツリカの試練で イリマから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
981,20,12,"在茉莉的考验中,
能从伊利马那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
982,18,1,"マツリカのしれんで スイレンから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
982,18,3,"말리화의 시련에서 수련에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
982,18,4,"在茉莉的考驗中,
從水蓮那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
982,18,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
982,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
982,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida
durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir
siete distintos."
982,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
982,18,9,"A pressed flower petal you receive from Lana 
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
982,18,11,"マツリカの試練で スイレンから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
982,18,12,"在茉莉的考验中,
能从水莲那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
982,19,1,"マツリカのしれんで スイレンから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
982,19,3,"말리화의 시련에서 수련에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
982,19,4,"在茉莉的考驗中,
從水蓮那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
982,19,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
982,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
982,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
982,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
982,19,9,"A pressed flower petal you receive from Lana
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
982,19,11,"マツリカの試練で スイレンから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
982,19,12,"在茉莉的考验中,
能从水莲那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
982,20,1,"マツリカのしれんで スイレンから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
982,20,3,"말리화의 시련에서 수련에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
982,20,4,"在茉莉的考驗中,
從水蓮那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
982,20,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors
de lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
982,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
982,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
982,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
982,20,9,"A pressed flower petal you receive from Lana
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
982,20,11,"マツリカの試練で スイレンから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
982,20,12,"在茉莉的考验中,
能从水莲那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
983,18,1,"マツリカのしれんで カキから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
983,18,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
983,18,4,"在茉莉的考驗中,
從卡奇那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
983,18,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
983,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
983,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe
durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir
siete distintos."
983,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
983,18,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
983,18,11,"マツリカの試練で カキから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
983,18,12,"在茉莉的考验中,
能从卡奇那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
983,19,1,"マツリカのしれんで カキから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
983,19,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
983,19,4,"在茉莉的考驗中,
從卡奇那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
983,19,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
983,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
983,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
983,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
983,19,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
983,19,11,"マツリカの試練で カキから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
983,19,12,"在茉莉的考验中,
能从卡奇那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
983,20,1,"マツリカのしれんで カキから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
983,20,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
983,20,4,"在茉莉的考驗中,
從卡奇那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
983,20,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors
de lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
983,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
983,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe durante la
prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
983,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
983,20,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
983,20,11,"マツリカの試練で カキから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
983,20,12,"在茉莉的考验中,
能从卡奇那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
984,18,1,"マツリカのしれんで マオから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
984,18,3,"말리화의 시련에서 마오에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
984,18,4,"在茉莉的考驗中,
從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
984,18,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
984,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
984,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete
distintos."
984,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
984,18,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
984,18,11,"マツリカの試練で マオから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
984,18,12,"在茉莉的考验中,
能从玛奥那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
984,19,1,"マツリカのしれんで マオから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
984,19,3,"말리화의 시련에서 마오에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
984,19,4,"在茉莉的考驗中,
從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
984,19,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
984,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
984,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
984,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
984,19,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
984,19,11,"マツリカの試練で マオから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
984,19,12,"在茉莉的考验中,
能从玛奥那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
984,20,1,"マツリカのしれんで マオから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
984,20,3,"말리화의 시련에서 마오에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
984,20,4,"在茉莉的考驗中,
從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
984,20,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors
de lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
984,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
984,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante la
prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
984,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
984,20,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
984,20,11,"マツリカの試練で マオから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
984,20,12,"在茉莉的考验中,
能从玛奥那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
985,18,1,"マツリカのしれんで マーマネから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
985,18,3,"말리화의 시련에서 마마네에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
985,18,4,"在茉莉的考驗中,
從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
985,18,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
985,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
985,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris
durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir
siete distintos."
985,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
985,18,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
985,18,11,"マツリカの試練で マーマネから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
985,18,12,"在茉莉的考验中,
能从马玛内那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
985,19,1,"マツリカのしれんで マーマネから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
985,19,3,"말리화의 시련에서 마마네에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
985,19,4,"在茉莉的考驗中,
從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
985,19,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
985,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
985,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
985,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
985,19,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
985,19,11,"マツリカの試練で マーマネから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
985,19,12,"在茉莉的考验中,
能从马玛内那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
985,20,1,"マツリカのしれんで マーマネから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
985,20,3,"말리화의 시련에서 마마네에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
985,20,4,"在茉莉的考驗中,
從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
985,20,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors
de lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
985,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
985,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris durante la
prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
985,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante
la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere sette petali
diversi."
985,20,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
985,20,11,"マツリカの試練で マーマネから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
985,20,12,"在茉莉的考验中,
能从马玛内那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
986,18,1,"マツリカのしれんで クチナシから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
986,18,3,"말리화의 시련에서 나누에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
986,18,4,"在茉莉的考驗中,
從默丹那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
986,18,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
986,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
986,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio
durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir
siete distintos."
986,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto
durante la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere
sette petali diversi."
986,18,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
986,18,11,"マツリカの試練で クチナシから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
986,18,12,"在茉莉的考验中,
能从默丹那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
986,19,1,"マツリカのしれんで クチナシから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
986,19,3,"말리화의 시련에서 나누에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
986,19,4,"在茉莉的考驗中,
從默丹那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
986,19,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors de
lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
986,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
986,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio durante
la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
986,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto
durante la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere
sette petali diversi."
986,19,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
986,19,11,"マツリカの試練で クチナシから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
986,19,12,"在茉莉的考验中,
能从默丹那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
986,20,1,"マツリカのしれんで クチナシから
もらえる はなびらの おしばな。
7しゅるい あつめるのが もくてき。"
986,20,3,"말리화의 시련에서 나누에게
받을 수 있는 꽃잎의 압화.
7종류 모으는 것이 목적."
986,20,4,"在茉莉的考驗中,
從默丹那裡得到的壓花花瓣。
目標是集滿7種花瓣。"
986,20,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors
de lÉpreuve dOléa. Il y en a sept à collectionner."
986,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von
Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es,
sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln."
986,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio durante la
prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos."
986,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto
durante la prova di Rika. Lobiettivo è ricevere
sette petali diversi."
986,20,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu
during Minas trial. The goal is to collect seven
different kinds of petals."
986,20,11,"マツリカの試練で クチナシから
もらえる はなびらの 押し花。
7種類 集めるのが 目的。"
986,20,12,"在茉莉的考验中,
能从默丹那里得到的干花花瓣。
目标是集齐7种。"
987,18,1,"キャプテンたちから もらった
はなびらを ひとつに まとめたもの。
せいちょうを みとめられた あかし。"
987,18,3,"캡틴들에게 받은
꽃잎을 하나로 만든 것.
성장을 인정받은 증표."
987,18,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣
構成的一朵花。這朵花
證明了他們認同你的成長。"
987,18,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont
remis les sept Capitaines. Cest le symbole de
ce que vous avez accompli jusquici."
987,18,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du
von den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol
der Anerkennung deiner Stärke."
987,18,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos
entregados por los Capitanes, símbolo de la
experiencia y madurez acumuladas en tu aventura."
987,18,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani.
È la prova che i tuoi progressi sono stati
riconosciuti."
987,18,9,"A flower made of the petals you received from
captains. Its proof that your growth has been
recognized by them."
987,18,11,"キャプテンたちから もらった
はなびらを ひとつに まとめたもの。
成長を 認められた 証。"
987,18,12,"将得自队长们那里的花瓣
化零为整后形成的东西。
是成长得到认可的证明。"
987,19,1,"キャプテンたちから もらった
はなびらを ひとつに まとめたもの。
せいちょうを みとめられた あかし。"
987,19,3,"캡틴들에게 받은
꽃잎을 하나로 만든 것.
성장을 인정받은 증표."
987,19,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣
構成的一朵花。這朵花
證明了他們認同你的成長。"
987,19,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont
remis les sept Capitaines. Cest le symbole de
ce que vous avez accompli jusquici."
987,19,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du
von den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol
der Anerkennung deiner Stärke."
987,19,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos
entregados por los Capitanes, símbolo de la
experiencia y madurez acumuladas en tu aventura."
987,19,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani.
È la prova che i tuoi progressi sono stati
riconosciuti."
987,19,9,"A flower made of the petals you received from
captains. Its proof that your growth has been
recognized by them."
987,19,11,"キャプテンたちから もらった
はなびらを ひとつに まとめたもの。
成長を 認められた 証。"
987,19,12,"将得自队长们那里的花瓣
化零为整后形成的东西。
是成长得到认可的证明。"
987,20,1,"キャプテンたちから もらった
はなびらを ひとつに まとめたもの。
せいちょうを みとめられた あかし。"
987,20,3,"캡틴들에게 받은
꽃잎을 하나로 만든 것.
성장을 인정받은 증표."
987,20,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣
構成的一朵花。這朵花
證明了他們認同你的成長。"
987,20,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont
remis les sept Capitaines. Cest le symbole de
ce que vous avez accompli jusquici."
987,20,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du von
den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol der
Anerkennung deiner Stärke."
987,20,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos
entregados por los Capitanes, símbolo de la experiencia
y madurez acumuladas en tu aventura."
987,20,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani.
È la prova che i tuoi progressi sono stati
riconosciuti."
987,20,9,"A flower made of the petals you received from
captains. Its proof that your growth has been
recognized by them."
987,20,11,"キャプテンたちから もらった
はなびらを ひとつに まとめたもの。
成長を 認められた 証。"
987,20,12,"将得自队长们那里的花瓣
化零为整后形成的东西。
是成长得到认可的证明。"
988,18,1,"ジムオブカントーで もらえる
ノベルティの バッジ。 どこかの
ジムバッジを まねているらしい。"
988,18,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는
노벨티 배지. 어딘가의
체육관 배지를 흉내 낸듯하다."
988,18,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。
聽說這好像是在模仿
某個地方的道館徽章。"
988,18,5,"Un badge promotionnel que vous avez obtenu
à lArène de Kanto. Il paraît que cest une imitation
du Badge dune certaine Arène."
988,18,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena
erhält. Es scheint sich dabei um die Nachbildung
eines Ordens einer bestimmten Arena zu handeln."
988,18,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su
aspecto guarda un sospechoso parecido con la
medalla de otro Gimnasio."
988,18,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto.
Sembra ispirata alla Medaglia di unaltra Palestra."
988,18,9,"A novelty badge that you can receive at the
Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates
the Badge of a Gym somewhere."
988,18,11,"ジムオブカントーで もらえる
ノベルティの バッジ。 どこかの
ジムバッジを まねているらしい。"
988,18,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。
好像仿照了某个地区的道馆徽章。"
988,19,1,"ジムオブカントーで もらえる
ノベルティの バッジ。 どこかの
ジムバッジを まねているらしい。"
988,19,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는
노벨티 배지. 어딘가의
체육관 배지를 흉내 낸듯하다."
988,19,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。
聽說這好像是在模仿
某個地方的道館徽章。"
988,19,5,"Un badge promotionnel que vous avez obtenu
à lArène de Kanto. Il paraît que cest une imitation
du Badge dune certaine Arène."
988,19,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena
erhält. Es scheint sich dabei um die Nachbildung
eines Ordens einer bestimmten Arena zu handeln."
988,19,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su
aspecto guarda un sospechoso parecido con la
medalla de otro gimnasio."
988,19,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto.
Sembra ispirata alla Medaglia di unaltra Palestra."
988,19,9,"A novelty badge that you can receive at the
Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates
the Badge of a Gym somewhere."
988,19,11,"ジムオブカントーで もらえる
ノベルティの バッジ。 どこかの
ジムバッジを まねているらしい。"
988,19,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。
好像仿照了某个地区的道馆徽章。"
988,20,1,"ジムオブカントーで もらえる
ノベルティの バッジ。 どこかの
ジムバッジを まねているらしい。"
988,20,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는
노벨티 배지. 어딘가의
체육관 배지를 흉내 낸듯하다."
988,20,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。
聽說這好像是在模仿
某個地方的道館徽章。"
988,20,5,"Un badge promotionnel obtenu à lArène de Kanto.
Il paraît que cest une imitation du Badge
dune certaine Arène."
988,20,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena erhält.
Es scheint sich dabei um die Nachbildung eines Ordens
einer bestimmten Arena zu handeln."
988,20,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su
aspecto guarda un sospechoso parecido con la medalla
de otro gimnasio."
988,20,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto.
Sembra ispirata alla Medaglia di unaltra Palestra."
988,20,9,"A novelty badge that you can receive at the
Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates
the Badge of a Gym somewhere."
988,20,11,"ジムオブカントーで もらえる
ノベルティの バッジ。 どこかの
ジムバッジを まねているらしい。"
988,20,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。
好像仿照了某个地区的道馆徽章。"
989,18,1,"ひかりを ひつようと する
ネクロズマと ソルガレオを
がったい させるための マシン。"
989,18,3,"빛을 필요로 하는
네크로즈마와 솔가레오를
합체시키기 위한 머신."
989,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
索爾迦雷歐合體的機器。"
989,18,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé
de lumière de fusionner avec Solgaleo."
989,18,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser
Maschine mit Solgaleo fusioniert werden."
989,18,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido
de luz, con Solgaleo."
989,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi
con Solgaleo quando necessita di luce."
989,18,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light,
and Solgaleo."
989,18,11,"光を 必要と する
ネクロズマと ソルガレオを
合体 させるための マシン。"
989,18,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和
索尔迦雷欧合体的机器。"
989,19,1,"ひかりを ひつようと する
ネクロズマと ソルガレオを
がったい させるための マシン。"
989,19,3,"빛을 필요로 하는
네크로즈마와 솔가레오를
합체시키기 위한 머신."
989,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
索爾迦雷歐合體的機器。"
989,19,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé
de lumière de fusionner avec Solgaleo."
989,19,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser
Maschine mit Solgaleo fusioniert werden."
989,19,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido
de luz, con Solgaleo."
989,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi
con Solgaleo quando necessita di luce."
989,19,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light,
and Solgaleo."
989,19,11,"光を 必要と する
ネクロズマと ソルガレオを
合体 させるための マシン。"
989,19,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和
索尔迦雷欧合体的机器。"
989,20,1,"ひかりを ひつようと する
ネクロズマと ソルガレオを
がったい させるための マシン。"
989,20,3,"빛을 필요로 하는
네크로즈마와 솔가레오를
합체시키기 위한 머신."
989,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
索爾迦雷歐合體的機器。"
989,20,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé
de lumière de fusionner avec Solgaleo."
989,20,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser
Maschine mit Solgaleo fusioniert werden."
989,20,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido
de luz, con Solgaleo."
989,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi
con Solgaleo quando necessita di luce."
989,20,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light,
and Solgaleo."
989,20,11,"光を 必要と する
ネクロズマと ソルガレオを
合体 させるための マシン。"
989,20,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和
索尔迦雷欧合体的机器。"
990,18,1,"ひかりを ひつようと する
ネクロズマと ルナアーラを
がったい させるための マシン。"
990,18,3,"빛을 필요로 하는
네크로즈마와 루나아라를
합체시키기 위한 머신."
990,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
露奈雅拉合體的機器。"
990,18,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé
de lumière de fusionner avec Lunala."
990,18,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser
Maschine mit Lunala fusioniert werden."
990,18,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido
de luz, con Lunala."
990,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi
con Lunala quando necessita di luce."
990,18,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light,
and Lunala."
990,18,11,"光を 必要と する
ネクロズマと ルナアーラを
合体 させるための マシン。"
990,18,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和
露奈雅拉合体的机器。"
990,19,1,"ひかりを ひつようと する
ネクロズマと ルナアーラを
がったい させるための マシン。"
990,19,3,"빛을 필요로 하는
네크로즈마와 루나아라를
합체시키기 위한 머신."
990,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
露奈雅拉合體的機器。"
990,19,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé
de lumière de fusionner avec Lunala."
990,19,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser
Maschine mit Lunala fusioniert werden."
990,19,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido
de luz, con Lunala."
990,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi
con Lunala quando necessita di luce."
990,19,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light,
and Lunala."
990,19,11,"光を 必要と する
ネクロズマと ルナアーラを
合体 させるための マシン。"
990,19,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和
露奈雅拉合体的机器。"
990,20,1,"ひかりを ひつようと する
ネクロズマと ルナアーラを
がったい させるための マシン。"
990,20,3,"빛을 필요로 하는
네크로즈마와 루나아라를
합체시키기 위한 머신."
990,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
露奈雅拉合體的機器。"
990,20,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé
de lumière de fusionner avec Lunala."
990,20,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser
Maschine mit Lunala fusioniert werden."
990,20,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido
de luz, con Lunala."
990,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi
con Lunala quando necessita di luce."
990,20,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light,
and Lunala."
990,20,11,"光を 必要と する
ネクロズマと ルナアーラを
合体 させるための マシン。"
990,20,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和
露奈雅拉合体的机器。"
991,18,1,"ひかりを ひつようと していた
ネクロズマと ソルガレオを
ぶんり させるための マシン。"
991,18,3,"빛을 필요로 했던
네크로즈마와 솔가레오를
분리시키기 위한 머신."
991,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
索爾迦雷歐分離的機器。"
991,18,5,"Un appareil permettant dannuler la fusion dun
Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo."
991,18,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser
Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden."
991,18,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido
de luz, tras su fusión con Solgaleo."
991,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi
da Solgaleo quando non necessita più di luce."
991,18,9,"A machine to separate Necrozma, which needed
light, from Solgaleo."
991,18,11,"光を 必要と していた
ネクロズマと ソルガレオを
分離 させるための マシン。"
991,18,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和
索尔迦雷欧分离的机器。"
991,19,1,"ひかりを ひつようと していた
ネクロズマと ソルガレオを
ぶんり させるための マシン。"
991,19,3,"빛을 필요로 했던
네크로즈마와 솔가레오를
분리시키기 위한 머신."
991,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
索爾迦雷歐分離的機器。"
991,19,5,"Un appareil permettant dannuler la fusion dun
Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo."
991,19,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser
Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden."
991,19,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido
de luz, tras su fusión con Solgaleo."
991,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi
da Solgaleo quando non necessita più di luce."
991,19,9,"A machine to separate Necrozma, which needed
light, from Solgaleo."
991,19,11,"光を 必要と していた
ネクロズマと ソルガレオを
分離 させるための マシン。"
991,19,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和
索尔迦雷欧分离的机器。"
991,20,1,"ひかりを ひつようと していた
ネクロズマと ソルガレオを
ぶんり させるための マシン。"
991,20,3,"빛을 필요로 했던
네크로즈마와 솔가레오를
분리시키기 위한 머신."
991,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
索爾迦雷歐分離的機器。"
991,20,5,"Un appareil permettant dannuler la fusion
dun Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo."
991,20,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser
Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden."
991,20,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido
de luz, tras su fusión con Solgaleo."
991,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi
da Solgaleo quando non necessita più di luce."
991,20,9,"A machine to separate Necrozma, which needed
light, from Solgaleo."
991,20,11,"光を 必要と していた
ネクロズマと ソルガレオを
分離 させるための マシン。"
991,20,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和
索尔迦雷欧分离的机器。"
992,18,1,"ひかりを ひつようと していた
ネクロズマと ルナアーラを
ぶんり させるための マシン。"
992,18,3,"빛을 필요로 했던
네크로즈마와 루나아라를
분리시키기 위한 머신."
992,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
露奈雅拉分離的機器。"
992,18,5,"Un appareil permettant dannuler la fusion dun
Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala."
992,18,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser
Maschine wieder von Lunala getrennt werden."
992,18,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido
de luz, tras su fusión con Lunala."
992,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi
da Lunala quando non necessita più di luce."
992,18,9,"A machine to separate Necrozma, which needed
light, from Lunala."
992,18,11,"光を 必要と していた
ネクロズマと ルナアーラを
分離 させるための マシン。"
992,18,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和
露奈雅拉分离的机器。"
992,19,1,"ひかりを ひつようと していた
ネクロズマと ルナアーラを
ぶんり させるための マシン。"
992,19,3,"빛을 필요로 했던
네크로즈마와 루나아라를
분리시키기 위한 머신."
992,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
露奈雅拉分離的機器。"
992,19,5,"Un appareil permettant dannuler la fusion dun
Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala."
992,19,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser
Maschine wieder von Lunala getrennt werden."
992,19,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido
de luz, tras su fusión con Lunala."
992,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi
da Lunala quando non necessita più di luce."
992,19,9,"A machine to separate Necrozma, which needed
light, from Lunala."
992,19,11,"光を 必要と していた
ネクロズマと ルナアーラを
分離 させるための マシン。"
992,19,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和
露奈雅拉分离的机器。"
992,20,1,"ひかりを ひつようと していた
ネクロズマと ルナアーラを
ぶんり させるための マシン。"
992,20,3,"빛을 필요로 했던
네크로즈마와 루나아라를
분리시키기 위한 머신."
992,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和
露奈雅拉分離的機器。"
992,20,5,"Un appareil permettant dannuler la fusion
dun Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala."
992,20,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser
Maschine wieder von Lunala getrennt werden."
992,20,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido
de luz, tras su fusión con Lunala."
992,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi
da Lunala quando non necessita più di luce."
992,20,9,"A machine to separate Necrozma, which needed
light, from Lunala."
992,20,11,"光を 必要と していた
ネクロズマと ルナアーラを
分離 させるための マシン。"
992,20,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和
露奈雅拉分离的机器。"
993,18,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。
しげみのどうくつ おくにある
だいざに おくよう たのまれた。"
993,18,3,"일리마에게 받은 노말Z.
우거진 동굴 안쪽에 있는
대좌에 두도록 부탁받았다."
993,18,4,"伊利馬交給你的一般Z。
有人拜託你把它放到
蔥鬱洞窟深處的台座上。"
993,18,5,"Une Normazélite quAlthéo vous a confiée. Il vous
a demandé de la déposer sur le piédestal qui
se trouve au fond de la Grotte Verdoyante."
993,18,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat.
Er hat dich gebeten, es in den Sockel in der
Vegetationshöhle zu legen."
993,18,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo
deposites sobre el altar situado al fondo de la
Cueva Sotobosque."
993,18,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo
sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco."
993,18,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima.
You were asked to place it on the pedestal at
the back of Verdant Cavern."
993,18,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。
茂みの洞窟 奥にある
台座に 置くよう 頼まれた。"
993,18,12,"伊利马交给你保管的一般Z。
受人嘱托要把它放到
葱郁洞窟深处的台座上。"
993,19,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。
しげみのどうくつ おくにある
だいざに おくよう たのまれた。"
993,19,3,"일리마에게 받은 노말Z.
우거진 동굴 안쪽에 있는
대좌에 두도록 부탁받았다."
993,19,4,"伊利馬交給你的一般Z。
有人拜託你把它放到
蔥鬱洞窟深處的台座上。"
993,19,5,"Une Normazélite quAlthéo vous a confiée. Il vous
a demandé de la déposer sur le piédestal qui se trouve
au fond de la Grotte Verdoyante."
993,19,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat.
Er hat dich gebeten, es in den Sockel in der
Vegetationshöhle zu legen."
993,19,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo deposites
sobre el altar situado al fondo de la Cueva Sotobosque."
993,19,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo
sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco."
993,19,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima.
You were asked to place it on the pedestal at
the back of Verdant Cavern."
993,19,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。
茂みの洞窟 奥にある
台座に 置くよう 頼まれた。"
993,19,12,"伊利马交给你保管的一般Z。
受人嘱托要把它放到
葱郁洞窟深处的台座上。"
993,20,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。
しげみのどうくつ おくにある
だいざに おくよう たのまれた。"
993,20,3,"일리마에게 받은 노말Z.
우거진 동굴 안쪽에 있는
대좌에 두도록 부탁받았다."
993,20,4,"伊利馬交給你的一般Z。
有人拜託你把它放到
蔥鬱洞窟深處的台座上。"
993,20,5,"Une Normazélite quAlthéo vous a confiée.
Il vous a demandé de la déposer sur le piédestal
qui se trouve au fond de la Grotte Verdoyante."
993,20,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat. Er hat
dich gebeten, es in den Sockel in der Vegetationshöhle
zu legen."
993,20,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo deposites
sobre el altar situado al fondo de la Cueva Sotobosque."
993,20,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo
sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco."
993,20,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima.
You were asked to place it on the pedestal at
the back of Verdant Cavern."
993,20,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。
茂みの洞窟 奥にある
台座に 置くよう 頼まれた。"
993,20,12,"伊利马交给你保管的一般Z。
受人嘱托要把它放到
葱郁洞窟深处的台座上。"
994,18,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが
はいっている ボール。 トレーナーは
ウラウラじま しゅっしん らしい。"
994,18,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이
들어 있는 볼. 트레이너는
울라울라섬 출신인 듯하다."
994,18,4,"這個精靈球裡面裝了
失去訓練家的寶可夢。
訓練家似乎來自烏拉烏拉島。"
994,18,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le
Dresseur a disparu. Il semblerait que ce Dresseur
soit originaire dUla-Ula."
994,18,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen
Trainer verloren hat. Dieser stammt wohl aus
Ula-Ula."
994,18,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su
Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula."
994,18,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano
dellAllenatore. Sembra che lAllenatore fosse
originario di Ula Ula."
994,18,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer
inside. It seems to be from Ulaula Island."
994,18,11,"トレーナーを 失った ポケモンが
入っている ボール。 トレーナーは
ウラウラ島 出身 らしい。"
994,18,12,"该精灵球里面装的是没有了
训练家的宝可梦。那位训练家
好像是出生自乌拉乌拉岛。"
994,19,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが
はいっている ボール。 トレーナーは
ウラウラじま しゅっしん らしい。"
994,19,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이
들어 있는 볼. 트레이너는
울라울라섬 출신인 듯하다."
994,19,4,"這個精靈球裡面裝了
失去訓練家的寶可夢。
訓練家似乎來自烏拉烏拉島。"
994,19,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le Dresseur
a disparu. Il semblerait que ce Dresseur soit originaire
dUla-Ula."
994,19,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen
Trainer verloren hat. Dieser stammt wohl aus
Ula-Ula."
994,19,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su
Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula."
994,19,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano
dellAllenatore. Sembra che lAllenatore fosse
originario di Ula Ula."
994,19,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer
inside. It seems to be from Ulaula Island."
994,19,11,"トレーナーを 失った ポケモンが
入っている ボール。 トレーナーは
ウラウラ島 出身 らしい。"
994,19,12,"该精灵球里面装的是没有了
训练家的宝可梦。那位训练家
好像是出生自乌拉乌拉岛。"
994,20,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが
はいっている ボール。 トレーナーは
ウラウラじま しゅっしん らしい。"
994,20,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이
들어 있는 볼. 트레이너는
울라울라섬 출신인 듯하다."
994,20,4,"這個精靈球裡面裝了
失去訓練家的寶可夢。
訓練家似乎來自烏拉烏拉島。"
994,20,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le Dresseur
a disparu. Il semblerait que ce Dresseur soit originaire
dUla-Ula."
994,20,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen Trainer
verloren hat. Dieser stammt wohl aus Ula-Ula."
994,20,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su
Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula."
994,20,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano
dellAllenatore. Sembra che lAllenatore fosse
originario di Ula Ula."
994,20,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer
inside. It seems to be from Ulaula Island."
994,20,11,"トレーナーを 失った ポケモンが
入っている ボール。 トレーナーは
ウラウラ島 出身 らしい。"
994,20,12,"该精灵球里面装的是没有了
训练家的宝可梦。那位训练家
好像是出生自乌拉乌拉岛。"
995,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つかうと タマゴが
とても かえりやすくなる。"
995,18,3,"로토무파워 중 하나.
사용하면 알이
매우 부화하기 쉬워진다."
995,18,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,蛋就會變得
非常容易孵化。"
995,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de faire éclore
les Œufs beaucoup plus rapidement."
995,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon
schneller aus Eiern schlüpfen."
995,18,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen
mucho antes."
995,18,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente
la rapidità con cui si schiudono le Uova."
995,18,9,"One of the Rotom Powers.
It helps Eggs hatch faster."
995,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
使うと タマゴが
とても かえりやすくなる。"
995,18,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,蛋就会变得
非常容易孵化。"
995,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つかうと タマゴが
とても かえりやすくなる。"
995,19,3,"로토무파워 중 하나.
사용하면 알이
매우 부화하기 쉬워진다."
995,19,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,蛋就會變得
非常容易孵化。"
995,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de faire éclore
les Œufs beaucoup plus rapidement."
995,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon
schneller aus Eiern schlüpfen."
995,19,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen
mucho antes."
995,19,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente
la rapidità con cui si schiudono le Uova."
995,19,9,"One of the Rotom Powers.
It helps Eggs hatch faster."
995,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
使うと タマゴが
とても かえりやすくなる。"
995,19,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,蛋就会变得
非常容易孵化。"
995,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つかうと タマゴが
とても かえりやすくなる。"
995,20,3,"로토무파워 중 하나.
사용하면 알이
매우 부화하기 쉬워진다."
995,20,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,蛋就會變得
非常容易孵化。"
995,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de faire éclore
les Œufs beaucoup plus rapidement."
995,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon schneller aus
Eiern schlüpfen."
995,20,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen
mucho antes."
995,20,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente
la rapidità con cui si schiudono le Uova."
995,20,9,"One of the Rotom Powers.
It helps Eggs hatch faster."
995,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
使うと タマゴが
とても かえりやすくなる。"
995,20,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,蛋就会变得
非常容易孵化。"
996,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つかうと フレンドリィショップの
しょうひんが はんがくに なる。"
996,18,3,"로토무파워 중 하나.
사용하면 프렌들리숍의
상품이 반값이 된다."
996,18,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,友好商店的
商品就會變成半價。"
996,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de réduire
de moitié le coût des objets vendus dans
les Boutiques Pokémon."
996,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im
Pokémon-Supermarkt halbiert werden."
996,18,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los
artículos en las Tiendas Pokémon."
996,18,8,"Potere Rotom che consente di acquistare
i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo."
996,18,9,"One of the Rotom Powers.
It reduces the prices of products at Poké Marts
by half."
996,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
使うと フレンドリィショップの
商品が 半額に なる。"
996,18,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,友好商店的
商品就会变成半价。"
996,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つかうと フレンドリィショップの
しょうひんが はんがくに なる。"
996,19,3,"로토무파워 중 하나.
사용하면 프렌들리숍의
상품이 반값이 된다."
996,19,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,友好商店的
商品就會變成半價。"
996,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de réduire de moitié
le coût des objets vendus dans les Boutiques Pokémon."
996,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im
Pokémon-Supermarkt halbiert werden."
996,19,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los
artículos en las Tiendas Pokémon."
996,19,8,"Potere Rotom che consente di acquistare
i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo."
996,19,9,"One of the Rotom Powers.
It reduces the prices of products at Poké Marts
by half."
996,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
使うと フレンドリィショップの
商品が 半額に なる。"
996,19,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,友好商店的
商品就会变成半价。"
996,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つかうと フレンドリィショップの
しょうひんが はんがくに なる。"
996,20,3,"로토무파워 중 하나.
사용하면 프렌들리숍의
상품이 반값이 된다."
996,20,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,友好商店的
商品就會變成半價。"
996,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de réduire de moitié
le coût des objets vendus dans les Boutiques Pokémon."
996,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im
Pokémon-Supermarkt halbiert werden."
996,20,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los
artículos en las Tiendas Pokémon."
996,20,8,"Potere Rotom che consente di acquistare
i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo."
996,20,9,"One of the Rotom Powers.
It reduces the prices of products at Poké Marts
by half."
996,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
使うと フレンドリィショップの
商品が 半額に なる。"
996,20,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,友好商店的
商品就会变成半价。"
997,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
しょうぶの あとに もらえる
おこづかいが 3ばいに なる。"
997,18,3,"로토무파워 중 하나.
승부 후에 받는
용돈이 3배가 된다."
997,18,4,"洛托姆之力的一種。
對戰後可獲得的
零用錢將會變成3倍。"
997,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de tripler
les gains dargent à la fin dun combat."
997,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach
einem gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld
verdreifacht."
997,18,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas
en combate."
997,18,8,"Potere Rotom che triplica la quantità
di soldi ottenuti dopo ogni lotta."
997,18,9,"One of the Rotom Powers.
It triples the prize money you receive after battle."
997,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
勝負の あとに もらえる
おこづかいが 3倍に なる。"
997,18,12,"洛托姆之力的一种。
对战后能得到的
零花钱会变成3倍。"
997,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
しょうぶの あとに もらえる
おこづかいが 3ばいに なる。"
997,19,3,"로토무파워 중 하나.
승부 후에 받는
용돈이 3배가 된다."
997,19,4,"洛托姆之力的一種。
對戰後可獲得的
零用錢將會變成3倍。"
997,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de tripler les gains
dargent à la fin dun combat."
997,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach
einem gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld
verdreifacht."
997,19,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas
en combate."
997,19,8,"Potere Rotom che triplica la quantità
di soldi ottenuti dopo ogni lotta."
997,19,9,"One of the Rotom Powers.
It triples the prize money you receive after battle."
997,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
勝負の あとに もらえる
おこづかいが 3倍に なる。"
997,19,12,"洛托姆之力的一种。
对战后能得到的
零花钱会变成3倍。"
997,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
しょうぶの あとに もらえる
おこづかいが 3ばいに なる。"
997,20,3,"로토무파워 중 하나.
승부 후에 받는
용돈이 3배가 된다."
997,20,4,"洛托姆之力的一種。
對戰後可獲得的
零用錢將會變成3倍。"
997,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de tripler
les gains dargent à la fin dun combat."
997,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach einem
gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld verdreifacht."
997,20,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas en
combate."
997,20,8,"Potere Rotom che triplica la quantità
di soldi ottenuti dopo ogni lotta."
997,20,9,"One of the Rotom Powers.
It triples the prize money you receive after battle."
997,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
勝負の あとに もらえる
おこづかいが 3倍に なる。"
997,20,12,"洛托姆之力的一种。
对战后能得到的
零花钱会变成3倍。"
998,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
しょうぶの あとに もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
998,18,3,"로토무파워 중 하나.
승부 후에 얻는
경험치가 조금 늘어난다."
998,18,4,"洛托姆之力的一種。
對戰後可獲得的
經驗值將會稍微增加。"
998,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
légèrement lexpérience gagnée par vos Pokémon
en combat."
998,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im
Kampf mehr Erfahrungspunkte erhalten."
998,18,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos
de Experiencia obtenidos en combate."
998,18,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po
i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta."
998,18,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the Exp. Points your Pokémon receive
after battle a little."
998,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
勝負の あとに もらえる
経験値が 少し 増える。"
998,18,12,"洛托姆之力的一种。
对战后能得到的
经验值会稍微增加。"
998,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
しょうぶの あとに もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
998,19,3,"로토무파워 중 하나.
승부 후에 얻는
경험치가 조금 늘어난다."
998,19,4,"洛托姆之力的一種。
對戰後可獲得的
經驗值將會稍微增加。"
998,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
légèrement lexpérience gagnée par vos Pokémon
en combat."
998,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im
Kampf mehr Erfahrungspunkte erhalten."
998,19,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos
de Experiencia obtenidos en combate."
998,19,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po
i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta."
998,19,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the Exp. Points your Pokémon receive
after battle a little."
998,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
勝負の あとに もらえる
経験値が 少し 増える。"
998,19,12,"洛托姆之力的一种。
对战后能得到的
经验值会稍微增加。"
998,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
しょうぶの あとに もらえる
けいけんちが すこし ふえる。"
998,20,3,"로토무파워 중 하나.
승부 후에 얻는
경험치가 조금 늘어난다."
998,20,4,"洛托姆之力的一種。
對戰後可獲得的
經驗值將會稍微增加。"
998,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
légèrement lexpérience gagnée par vos Pokémon
en combat."
998,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im Kampf
mehr Erfahrungspunkte erhalten."
998,20,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos de
Experiencia obtenidos en combate."
998,20,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po
i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta."
998,20,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the Exp. Points your Pokémon receive
after battle a little."
998,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
勝負の あとに もらえる
経験値が 少し 増える。"
998,20,12,"洛托姆之力的一种。
对战后能得到的
经验值会稍微增加。"
999,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つれている ポケモンが
かなり なつきやすくなる。"
999,18,3,"로토무파워 중 하나.
데리고 있는 포켓몬과
상당히 친밀해지기 쉬워진다."
999,18,4,"洛托姆之力的一種。
帶在身邊的寶可夢
會變得非常容易親近。"
999,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
plus rapidement lAmitié que vous portent les
Pokémon de votre équipe."
999,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich die im Team
mitgeführten Pokémon viel schneller mit dir
anfreunden."
999,18,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de
los Pokémon de tu equipo aumente más rápido."
999,18,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra
ti si affezionino molto più facilmente."
999,18,9,"One of the Rotom Powers.
It helps Pokémon in your party grow
friendly faster."
999,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
連れている ポケモンが
かなり なつきやすくなる。"
999,18,12,"洛托姆之力的一种。
带在身边的宝可梦
会变得非常容易亲近。"
999,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つれている ポケモンが
かなり なつきやすくなる。"
999,19,3,"로토무파워 중 하나.
데리고 있는 포켓몬과
상당히 친밀해지기 쉬워진다."
999,19,4,"洛托姆之力的一種。
帶在身邊的寶可夢
會變得非常容易親近。"
999,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
plus rapidement lAmitié que vous portent les Pokémon
de votre équipe."
999,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich die im Team
mitgeführten Pokémon viel schneller mit dir
anfreunden."
999,19,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de
los Pokémon de tu equipo aumente más rápido."
999,19,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra
ti si affezionino molto più facilmente."
999,19,9,"One of the Rotom Powers.
It helps Pokémon in your party grow
friendly faster."
999,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
連れている ポケモンが
かなり なつきやすくなる。"
999,19,12,"洛托姆之力的一种。
带在身边的宝可梦
会变得非常容易亲近。"
999,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
つれている ポケモンが
かなり なかよく なりやすくなる。"
999,20,3,"로토무파워 중 하나.
데리고 있는 포켓몬과
상당히 친밀해지기 쉬워진다."
999,20,4,"洛托姆之力的一種。
帶在身邊的寶可夢
會非常容易和訓練家變得友好。"
999,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
plus rapidement lamitié que vous portent les Pokémon
de votre équipe."
999,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Team mitgeführte
Pokémon viel schneller zutraulich werden."
999,20,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de los
Pokémon del equipo aumente más rápido."
999,20,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra
aumentino il loro livello di amicizia molto più
facilmente."
999,20,9,"One of the Rotom Powers.
It helps Pokémon in your party grow friendly faster."
999,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
連れている ポケモンが
かなり なかよく なりやすくなる。"
999,20,12,"洛托姆之力的一种。
带在身边的宝可梦
会变得非常容易亲近。"
1000,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
いっていじかん レベルの たかい
やせいポケモンと であいやすくなる。"
1000,18,3,"로토무파워 중 하나.
일정 시간 레벨이 높은
야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다."
1000,18,4,"洛托姆之力的一種。
在一定時間內可以變得
容易遇見等級高的野生寶可夢。"
1000,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de rencontrer
plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant
une période déterminée."
1000,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon
mit hohem Level für eine bestimmte Zeit viel
häufiger erscheinen."
1000,18,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de
encontrar Pokémon salvajes de nivel alto durante
un tiempo determinado."
1000,18,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon selvatici di livello alto
per un certo lasso di tempo."
1000,18,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the chance of encountering high-level
wild Pokémon a lot for a certain period of time."
1000,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
一定時間 レベルの 高い
野生ポケモンと 出会いやすくなる。"
1000,18,12,"洛托姆之力的一种。
一定时间内,会变得容易
遇到高等级的野生宝可梦。"
1000,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
いっていじかん レベルの たかい
やせいポケモンと であいやすくなる。"
1000,19,3,"로토무파워 중 하나.
일정 시간 레벨이 높은
야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다."
1000,19,4,"洛托姆之力的一種。
在一定時間內可以變得
容易遇見等級高的野生寶可夢。"
1000,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de rencontrer
plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant
une période déterminée."
1000,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon
mit hohem Level für eine bestimmte Zeit viel
häufiger erscheinen."
1000,19,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de
encontrar Pokémon salvajes de nivel alto durante
un tiempo determinado."
1000,19,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon selvatici di livello alto
per un certo lasso di tempo."
1000,19,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the chance of encountering high-level
wild Pokémon a lot for a certain period of time."
1000,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
一定時間 レベルの 高い
野生ポケモンと 出会いやすくなる。"
1000,19,12,"洛托姆之力的一种。
一定时间内,会变得容易
遇到高等级的野生宝可梦。"
1000,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
いっていじかん レベルの たかい
やせいポケモンと であいやすくなる。"
1000,20,3,"로토무파워 중 하나.
일정 시간 레벨이 높은
야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다."
1000,20,4,"洛托姆之力的一種。
在一定時間內可以變得
容易遇見等級高的野生寶可夢。"
1000,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de rencontrer
plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant
une période déterminée."
1000,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit
hohem Level für eine bestimmte Zeit viel häufiger
erscheinen."
1000,20,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de encontrar
Pokémon salvajes de nivel alto durante un tiempo
determinado."
1000,20,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità
di incontrare Pokémon selvatici di livello alto
per un certo lasso di tempo."
1000,20,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the chance of encountering high-level
wild Pokémon a lot for a certain period of time."
1000,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
一定時間 レベルの 高い
野生ポケモンと 出会いやすくなる。"
1000,20,12,"洛托姆之力的一种。
一定时间内,会变得容易
遇到高等级的野生宝可梦。"
1001,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
いっていじかん やせいポケモンと
ぜんぜん であわなくなる。"
1001,18,3,"로토무파워 중 하나.
일정 시간 야생 포켓몬과
전혀 만나지 않게 된다."
1001,18,4,"洛托姆之力的一種。
在一定時間內會變得
完全無法遇見寶可夢。"
1001,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de ne plus
rencontrer de Pokémon sauvages durant une
période déterminée."
1001,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine
bestimmte Zeit keine wilden Pokémon erscheinen."
1001,18,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los
encuentros con Pokémon salvajes durante un
tiempo determinado."
1001,18,8,"Potere Rotom che permette di evitare
lincontro con i Pokémon selvatici
per un certo lasso di tempo."
1001,18,9,"One of the Rotom Powers.
It prevents you from encountering wild Pokémon for
a certain period of time."
1001,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
一定時間 野生ポケモンと
ぜんぜん 出会わなくなる。"
1001,18,12,"洛托姆之力的一种。
一定时间内,会变得完全
不会遇到野生宝可梦。"
1001,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
いっていじかん やせいポケモンと
ぜんぜん であわなくなる。"
1001,19,3,"로토무파워 중 하나.
일정 시간 야생 포켓몬과
전혀 만나지 않게 된다."
1001,19,4,"洛托姆之力的一種。
在一定時間內會變得
完全無法遇見寶可夢。"
1001,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de ne plus
rencontrer de Pokémon sauvages durant une
période déterminée."
1001,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine
bestimmte Zeit keine wilden Pokémon erscheinen."
1001,19,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los
encuentros con Pokémon salvajes durante un
tiempo determinado."
1001,19,8,"Potere Rotom che permette di evitare
lincontro con i Pokémon selvatici
per un certo lasso di tempo."
1001,19,9,"One of the Rotom Powers.
It prevents you from encountering wild Pokémon for
a certain period of time."
1001,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
一定時間 野生ポケモンと
ぜんぜん 出会わなくなる。"
1001,19,12,"洛托姆之力的一种。
一定时间内,会变得完全
不会遇到野生宝可梦。"
1001,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
いっていじかん やせいポケモンと
ぜんぜん であわなくなる。"
1001,20,3,"로토무파워 중 하나.
일정 시간 야생 포켓몬과
전혀 만나지 않게 된다."
1001,20,4,"洛托姆之力的一種。
在一定時間內會變得
完全無法遇見野生寶可夢。"
1001,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet de ne plus
rencontrer de Pokémon sauvages durant
une période déterminée."
1001,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine bestimmte
Zeit keine wilden Pokémon erscheinen."
1001,20,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los
encuentros con Pokémon salvajes durante un tiempo
determinado."
1001,20,8,"Potere Rotom che permette di evitare
lincontro con i Pokémon selvatici
per un certo lasso di tempo."
1001,20,9,"One of the Rotom Powers.
It prevents you from encountering wild Pokémon for
a certain period of time."
1001,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
一定時間 野生ポケモンと
ぜんぜん 出会わなくなる。"
1001,20,12,"洛托姆之力的一种。
一定时间内,会变得完全
不会遇到野生宝可梦。"
1002,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
HPが すべて かいふくする。"
1002,18,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
HP가 모두 회복한다."
1002,18,4,"洛托姆之力的一種。
可以回復戰鬥中的
我方寶可夢所有的HP。"
1002,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet à vos Pokémon
en combat de récupérer la totalité de leurs PV."
1002,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP
der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite
vollständig wiederaufgefüllt werden."
1002,18,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los
Pokémon de tu equipo que estén combatiendo."
1002,18,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon
impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS."
1002,18,9,"One of the Rotom Powers.
It fully restores the HP of your battling Pokémon."
1002,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
HPが すべて 回復する。"
1002,18,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
HP会全部回复。"
1002,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
HPが すべて かいふくする。"
1002,19,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
HP가 모두 회복한다."
1002,19,4,"洛托姆之力的一種。
可以回復戰鬥中的
我方寶可夢所有的HP。"
1002,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet à vos Pokémon
en combat de récupérer la totalité de leurs PV."
1002,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP
der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite
vollständig wiederaufgefüllt werden."
1002,19,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los
Pokémon de tu equipo que estén combatiendo."
1002,19,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon
impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS."
1002,19,9,"One of the Rotom Powers.
It fully restores the HP of your battling Pokémon."
1002,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
HPが すべて 回復する。"
1002,19,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
HP会全部回复。"
1002,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
HPが すべて かいふくする。"
1002,20,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
HP가 모두 회복한다."
1002,20,4,"洛托姆之力的一種。
可以回復戰鬥中的
我方寶可夢所有的HP。"
1002,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet à vos Pokémon
en combat de récupérer la totalité de leurs PV."
1002,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP der
eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig
wiederaufgefüllt werden."
1002,20,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los Pokémon
de tu equipo que estén combatiendo."
1002,20,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon
impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS."
1002,20,9,"One of the Rotom Powers.
It fully restores the HP of your battling Pokémon."
1002,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
HPが すべて 回復する。"
1002,20,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
HP会全部回复。"
1003,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
PPが すべて かいふくする。"
1003,18,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
PP가 모두 회복한다."
1003,18,4,"洛托姆之力的一種。
可以回復戰鬥中的
我方寶可夢所有的PP。"
1003,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet à vos Pokémon
en combat de récupérer la totalité de leurs PP."
1003,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP
der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite
vollständig wiederaufgefüllt werden."
1003,18,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los
Pokémon de tu equipo que estén combatiendo."
1003,18,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon
impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP."
1003,18,9,"One of the Rotom Powers.
It fully restores the PP of your battling Pokémon."
1003,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
PPが すべて 回復する。"
1003,18,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
PP会全部回复。"
1003,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
PPが すべて かいふくする。"
1003,19,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
PP가 모두 회복한다."
1003,19,4,"洛托姆之力的一種。
可以回復戰鬥中的
我方寶可夢所有的PP。"
1003,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet à vos Pokémon
en combat de récupérer la totalité de leurs PP."
1003,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP
der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite
vollständig wiederaufgefüllt werden."
1003,19,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los
Pokémon de tu equipo que estén combatiendo."
1003,19,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon
impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP."
1003,19,9,"One of the Rotom Powers.
It fully restores the PP of your battling Pokémon."
1003,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
PPが すべて 回復する。"
1003,19,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
PP会全部回复。"
1003,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
PPが すべて かいふくする。"
1003,20,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
PP가 모두 회복한다."
1003,20,4,"洛托姆之力的一種。
可以回復戰鬥中的
我方寶可夢所有的PP。"
1003,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet à vos Pokémon
en combat de récupérer la totalité de leurs PP."
1003,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP der
eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig
wiederaufgefüllt werden."
1003,20,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los Pokémon
de tu equipo que estén combatiendo."
1003,20,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon
impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP."
1003,20,9,"One of the Rotom Powers.
It fully restores the PP of your battling Pokémon."
1003,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
PPが すべて 回復する。"
1003,20,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
PP会全部回复。"
1004,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
のうりょくが すべて あがる。"
1004,18,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
능력이 모두 올라간다."
1004,18,4,"洛托姆之力的一種。
可以提升戰鬥中的
我方寶可夢的所有能力。"
1004,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
toutes les stats de vos Pokémon en combat."
1004,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die
Statuswerte der eigenen Pokémon auf der
Mitstreiterseite erhöht werden."
1004,18,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características
de los Pokémon de tu equipo que estén
combatiendo."
1004,18,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche
dei propri Pokémon impegnati in una lotta."
1004,18,9,"One of the Rotom Powers.
It raises all stats of your battling Pokémon."
1004,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
能力が すべて あがる。"
1004,18,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
所有能力都会提高。"
1004,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
のうりょくが すべて あがる。"
1004,19,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
능력이 모두 올라간다."
1004,19,4,"洛托姆之力的一種。
可以提升戰鬥中的
我方寶可夢的所有能力。"
1004,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
toutes les stats de vos Pokémon en combat."
1004,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die
Statuswerte der eigenen Pokémon auf der
Mitstreiterseite erhöht werden."
1004,19,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características de
los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo."
1004,19,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche
dei propri Pokémon impegnati in una lotta."
1004,19,9,"One of the Rotom Powers.
It raises all stats of your battling Pokémon."
1004,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
能力が すべて あがる。"
1004,19,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
所有能力都会提高。"
1004,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。
たたかっている じぶんの ポケモンの
のうりょくが すべて あがる。"
1004,20,3,"로토무파워 중 하나.
싸우고 있는 자신의 포켓몬의
능력이 모두 올라간다."
1004,20,4,"洛托姆之力的一種。
可以提升戰鬥中的
我方寶可夢的所有能力。"
1004,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet daugmenter
toutes les stats de vos Pokémon en combat."
1004,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die
Statuswerte der eigenen Pokémon auf der
Mitstreiterseite erhöht werden."
1004,20,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características
de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo."
1004,20,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche
dei propri Pokémon impegnati in una lotta."
1004,20,9,"One of the Rotom Powers.
It raises all stats of your battling Pokémon."
1004,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。
戦っている 自分の ポケモンの
能力が すべて あがる。"
1004,20,12,"洛托姆之力的一种。
正在战斗的我方宝可梦的
所有能力都会提高。"
1005,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと
めのまえにいる やせいポケモンが
とても つかまえやすくなる。"
1005,18,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면
눈앞에 있는 야생 포켓몬을
매우 잡기 쉬워진다."
1005,18,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,可以讓眼前的
寶可夢變得非常容易捕捉。"
1005,18,5,"Une des MotismAuras. Elle permet dattraper
beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage
que vous affrontez."
1005,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon
mit höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden."
1005,18,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad
de capturar al Pokémon salvaje al que te estés
enfrentando."
1005,18,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente
più facile catturare i Pokémon selvatici."
1005,18,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the chance to catch Pokémon
a lot."
1005,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと
目の前にいる 野生ポケモンが
とても 捕まえやすくなる。"
1005,18,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,眼前的野生宝可梦
会变得非常容易捕捉。"
1005,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと
めのまえにいる やせいポケモンが
とても つかまえやすくなる。"
1005,19,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면
눈앞에 있는 야생 포켓몬을
매우 잡기 쉬워진다."
1005,19,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,可以讓眼前的
寶可夢變得非常容易捕捉。"
1005,19,5,"Une des MotismAuras. Elle permet dattraper
beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage
que vous affrontez."
1005,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon
mit höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden."
1005,19,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad
de capturar al Pokémon salvaje al que te estés
enfrentando."
1005,19,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente
più facile catturare i Pokémon selvatici."
1005,19,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the chance to catch Pokémon
a lot."
1005,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと
目の前にいる 野生ポケモンが
とても 捕まえやすくなる。"
1005,19,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,眼前的野生宝可梦
会变得非常容易捕捉。"
1005,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと
めのまえにいる やせいポケモンが
とても つかまえやすくなる。"
1005,20,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면
눈앞에 있는 야생 포켓몬을
매우 잡기 쉬워진다."
1005,20,4,"洛托姆之力的一種。
使用後,可以讓眼前的
野生寶可夢變得非常容易捕捉。"
1005,20,5,"Une des MotismAuras. Elle permet dattraper
beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage
que vous affrontez."
1005,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit
höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden."
1005,20,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad
de capturar al Pokémon salvaje al que te estés
enfrentando."
1005,20,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente
più facile catturare i Pokémon selvatici."
1005,20,9,"One of the Rotom Powers.
It increases the chance to catch Pokémon
a lot."
1005,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと
目の前にいる 野生ポケモンが
とても 捕まえやすくなる。"
1005,20,12,"洛托姆之力的一种。
使用后,眼前的野生宝可梦
会变得非常容易捕捉。"
1006,19,1,"クチバ ジムリーダー マチスから
もらった サインしきし。
Good Luck!と かかれている。"
1006,19,3,"갈색체육관 관장 마티스에게
받은 사인이 적힌 종이.
Good Luck!이라고 써 있다."
1006,19,4,"從枯葉市道館館主馬志士
手上拿到的簽名板。
上面寫著「Good Luck」。"
1006,19,5,"Cest un autographe de Major Bob, le Champion
de lArène de Carmin sur Mer! Il y a écrit «Good luck! »
dessus."
1006,19,6,"Das ist ein Autogramm von Major Bob,
dem Arenaleiter von Orania City.
Darauf steht: „Viel Glück, [VAR (00FF,0806,0000)]RekrutRekrutin!“"
1006,19,7,"El autógrafo del Teniente Surge, el Líder de Gimnasio
de Ciudad Carmín. La dedicatoria reza: ""Good luck!""."
1006,19,8,"È lautografo di Lt. Surge, il Capopalestra
di Aranciopoli. Cè scritto “Good luck!”."
1006,19,9,"The autograph you got from the Vermilion City Gym
Leader, Lt. Surge. He wrote, “Good luck!”"
1006,19,11,"クチバ ジムリーダー マチスから
もらった サイン色紙。
Good Luck!と 書かれている。"
1006,19,12,"枯叶市道馆馆主马志士
给你的彩色签名纸。
上面写着“Good Luck”。"
1006,20,1,"クチバ ジムリーダー マチスから
もらった サインしきし。
Good Luck!と かかれている。"
1006,20,3,"갈색체육관 관장 마티스에게
받은 사인이 적힌 종이.
Good Luck!이라고 써 있다."
1006,20,4,"從枯葉市道館館主馬志士
那裡拿到的簽名板。
上面寫著「Good Luck!」。"
1006,20,5,"Cest un autographe de Major Bob, le Champion
de lArène de Carmin sur Mer! Il y a écrit «Good luck! »
dessus."
1006,20,6,"Das ist ein Autogramm von Major Bob, dem Arenaleiter
von Orania City. Darauf steht: „Viel Glück, [VAR (00FF,0806,0000)]RekrutRekrutin!“"
1006,20,7,"El autógrafo del Teniente Surge, el Líder de Gimnasio
de Ciudad Carmín. La dedicatoria reza: ""Good luck!""."
1006,20,8,"È lautografo di Lt. Surge, il Capopalestra
di Aranciopoli. Cè scritto “Good luck!”."
1006,20,9,"The autograph you got from the Vermilion City Gym
Leader, Lt. Surge. He wrote, “Good luck!”"
1006,20,11,"クチバ ジムリーダー マチスから
もらった サイン色紙。
Good Luck!と 書かれている。"
1006,20,12,"枯叶市道馆馆主马志士
给你的彩色签名纸。
上面写着“Good Luck!”。"
1007,19,1,"ー
ー
ー"
1007,19,3,"-
-
-"
1007,19,4,"ー
ー
ー"
1007,19,5,"-
-
-"
1007,19,6,"-
-
-"
1007,19,7,
1007,19,8,"-
-
-"
1007,19,9,"-
-
-"
1007,19,11,"ー
ー
ー"
1007,19,12,"ー
ー
ー"
1007,20,1,"ー
ー
ー"
1007,20,3,"-
-
-"
1007,20,4,"ー
ー
ー"
1007,20,5,"-
-
-"
1007,20,6,"-
-
-"
1007,20,7,
1007,20,8,"-
-
-"
1007,20,9,"-
-
-"
1007,20,11,"ー
ー
ー"
1007,20,12,"ー
ー
ー"
1008,19,1,"ー
ー
ー"
1008,19,3,"-
-
-"
1008,19,4,"ー
ー
ー"
1008,19,5,"-
-
-"
1008,19,6,"-
-
-"
1008,19,7,
1008,19,8,"-
-
-"
1008,19,9,"-
-
-"
1008,19,11,"ー
ー
ー"
1008,19,12,"ー
ー
ー"
1008,20,1,"ー
ー
ー"
1008,20,3,"-
-
-"
1008,20,4,"ー
ー
ー"
1008,20,5,"-
-
-"
1008,20,6,"-
-
-"
1008,20,7,
1008,20,8,"-
-
-"
1008,20,9,"-
-
-"
1008,20,11,"ー
ー
ー"
1008,20,12,"ー
ー
ー"
1009,19,1,"ー
ー
ー"
1009,19,3,"-
-
-"
1009,19,4,"ー
ー
ー"
1009,19,5,"-
-
-"
1009,19,6,"-
-
-"
1009,19,7,
1009,19,8,"-
-
-"
1009,19,9,"-
-
-"
1009,19,11,"ー
ー
ー"
1009,19,12,"ー
ー
ー"
1009,20,1,"ー
ー
ー"
1009,20,3,"-
-
-"
1009,20,4,"ー
ー
ー"
1009,20,5,"-
-
-"
1009,20,6,"-
-
-"
1009,20,7,
1009,20,8,"-
-
-"
1009,20,9,"-
-
-"
1009,20,11,"ー
ー
ー"
1009,20,12,"ー
ー
ー"
1010,19,1,"ー
ー
ー"
1010,19,3,"-
-
-"
1010,19,4,"ー
ー
ー"
1010,19,5,"-
-
-"
1010,19,6,"-
-
-"
1010,19,7,
1010,19,8,"-
-
-"
1010,19,9,"-
-
-"
1010,19,11,"ー
ー
ー"
1010,19,12,"ー
ー
ー"
1010,20,1,"ー
ー
ー"
1010,20,3,"-
-
-"
1010,20,4,"ー
ー
ー"
1010,20,5,"-
-
-"
1010,20,6,"-
-
-"
1010,20,7,
1010,20,8,"-
-
-"
1010,20,9,"-
-
-"
1010,20,11,"ー
ー
ー"
1010,20,12,"ー
ー
ー"
1011,19,1,"ポケモンや トレーナーの
きがえを いれられる
とても かるい トランク。"
1011,19,3,"포켓몬이나 트레이너의
의상을 넣을 수 있는
매우 가벼운 트렁크."
1011,19,4,"十分輕便的行李箱。
裡面可以放寶可夢和
訓練家的替換衣物。"
1011,19,5,"Une malle très légère qui contient vos costumes
et ceux de votre partenaire."
1011,19,6,"Ein überraschend leichter Koffer, in dem verschiedene
Kleidungsstücke und Accessoires für Trainer und
Pokémon verstaut werden können."
1011,19,7,"Una maleta muy ligera en la que puedes guardar ropa
o accesorios para ti o tu Pokémon."
1011,19,8,"Una valigia leggerissima che può contenere tutti i capi
dabbigliamento di un Allenatore e del suo compagno
davventura."
1011,19,9,"A very light trunk that can carry clothing for you
and your Pokémon."
1011,19,11,"ポケモンや トレーナーの
着替えを 入れられる
とても 軽い トランク。"
1011,19,12,"非常轻的箱子。
能塞入宝可梦或
训练家的替换衣物。"
1011,20,1,"ポケモンや トレーナーの
きがえを いれられる
とても かるい トランク。"
1011,20,3,"포켓몬이나 트레이너의
의상을 넣을 수 있는
매우 가벼운 트렁크."
1011,20,4,"十分輕便的行李箱。
裡面可以放寶可夢和
訓練家的替換衣物。"
1011,20,5,"Une malle très légère qui contient vos costumes
et ceux de votre partenaire."
1011,20,6,"Ein überraschend leichter Koffer, in dem verschiedene
Kleidungsstücke und Accessoires für Trainer und
Pokémon verstaut werden können."
1011,20,7,"Una maleta muy ligera en la que puedes guardar ropa
o accesorios para ti o tu Pokémon."
1011,20,8,"Una valigia leggerissima che può contenere tutti i capi
dabbigliamento di un Allenatore e del suo compagno
davventura."
1011,20,9,"A very light trunk that can carry clothing for you
and your Pokémon."
1011,20,11,"ポケモンや トレーナーの
着替えを 入れられる
とても 軽い トランク。"
1011,20,12,"非常轻的箱子。
能塞入宝可梦或
训练家的替换衣物。"
1012,19,1,"ー
ー
ー"
1012,19,3,"-
-
-"
1012,19,4,"ー
ー
ー"
1012,19,5,"-
-
-"
1012,19,6,"-
-
-"
1012,19,7,
1012,19,8,"-
-
-"
1012,19,9,"-
-
-"
1012,19,11,"ー
ー
ー"
1012,19,12,"ー
ー
ー"
1012,20,1,"ー
ー
ー"
1012,20,3,"-
-
-"
1012,20,4,"ー
ー
ー"
1012,20,5,"-
-
-"
1012,20,6,"-
-
-"
1012,20,7,
1012,20,8,"-
-
-"
1012,20,9,"-
-
-"
1012,20,11,"ー
ー
ー"
1012,20,12,"ー
ー
ー"
1013,19,1,"ー
ー
ー"
1013,19,3,"-
-
-"
1013,19,4,"ー
ー
ー"
1013,19,5,"-
-
-"
1013,19,6,"-
-
-"
1013,19,7,
1013,19,8,"-
-
-"
1013,19,9,"-
-
-"
1013,19,11,"ー
ー
ー"
1013,19,12,"ー
ー
ー"
1013,20,1,"ー
ー
ー"
1013,20,3,"-
-
-"
1013,20,4,"ー
ー
ー"
1013,20,5,"-
-
-"
1013,20,6,"-
-
-"
1013,20,7,
1013,20,8,"-
-
-"
1013,20,9,"-
-
-"
1013,20,11,"ー
ー
ー"
1013,20,12,"ー
ー
ー"
1014,19,1,"ポケモンに あたえると
つかまえ やすくなる きのみ。"
1014,19,3,"포켓몬에게 주면
잡기 쉬워지는 나무열매."
1014,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們變得容易捕捉。"
1014,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir
lattraper plus facilement."
1014,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
lässt es sich leichter fangen."
1014,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para que resulte bastante más fácil capturarlo."
1014,19,8,"Bacca che facilita la cattura del Pokémon
selvatico a cui viene data."
1014,19,9,"A Berry that makes it easier to catch Pokémon when
given to them."
1014,19,11,"ポケモンに あたえると
捕まえ やすくなる きのみ。"
1014,19,12,"把这树果交给宝可梦后,
宝可梦就会变得容易捕捉。"
1014,20,1,"ポケモンに あたえると
つかまえ やすくなる きのみ。"
1014,20,3,"포켓몬에게 주면
잡기 쉬워지는 나무열매."
1014,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們變得容易捕捉。"
1014,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir
lattraper plus facilement."
1014,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
lässt es sich leichter fangen."
1014,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para que resulte bastante más fácil capturarlo."
1014,20,8,"Bacca che facilita la cattura del Pokémon
selvatico a cui viene data."
1014,20,9,"A Berry that makes it easier to catch Pokémon when
given to them."
1014,20,11,"ポケモンに あたえると
捕まえ やすくなる きのみ。"
1014,20,12,"把这树果交给宝可梦后,
宝可梦就会变得容易捕捉。"
1015,19,1,"ポケモンに あたえると
かなり つかまえ やすくなる きのみ。"
1015,19,3,"포켓몬에게 주면
상당히 잡기 쉬워지는 나무열매."
1015,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們變得十分容易捕捉。"
1015,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir
lattraper beaucoup plus facilement."
1015,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
lässt es sich viel leichter fangen."
1015,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para que resulte mucho más fácil capturarlo."
1015,19,8,"Bacca che facilita di molto la cattura del Pokémon
selvatico a cui viene data."
1015,19,9,"A Berry that makes it drastically easier to catch
Pokémon when given to them."
1015,19,11,"ポケモンに あたえると
かなり 捕まえ やすくなる きのみ。"
1015,19,12,"把这树果交给宝可梦后,
宝可梦就会变得十分容易捕捉。"
1015,20,1,"ポケモンに あたえると
かなり つかまえ やすくなる きのみ。"
1015,20,3,"포켓몬에게 주면
상당히 잡기 쉬워지는 나무열매."
1015,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們變得十分容易捕捉。"
1015,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir
lattraper beaucoup plus facilement."
1015,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
lässt es sich viel leichter fangen."
1015,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para que resulte mucho más fácil capturarlo."
1015,20,8,"Bacca che facilita di molto la cattura del Pokémon
selvatico a cui viene data."
1015,20,9,"A Berry that makes it drastically easier to catch
Pokémon when given to them."
1015,20,11,"ポケモンに あたえると
かなり 捕まえ やすくなる きのみ。"
1015,20,12,"把这树果交给宝可梦后,
宝可梦就会变得十分容易捕捉。"
1016,19,1,"ポケモンを つかまえる ときに
あたえると おちつく きのみ。"
1016,19,3,"포켓몬을 잡을 때 주면
얌전해지는 나무열매."
1016,19,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們的情緒穩定下來。"
1016,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment
de la capture pour le calmer pendant un instant."
1016,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
wird es während des Fangversuchs ruhiger."
1016,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para tranquilizarlo bastante."
1016,19,8,"Bacca che calma il Pokémon selvatico
a cui viene data."
1016,19,9,"A Berry that calms wild Pokémon youre trying to catch
when given to them."
1016,19,11,"ポケモンを 捕まえる ときに
あたえると 落ち着く きのみ。"
1016,19,12,"捕捉宝可梦时,
把这树果交给宝可梦
就能平复对方的情绪。"
1016,20,1,"ポケモンを つかまえる ときに
あたえると おちつく きのみ。"
1016,20,3,"포켓몬을 잡을 때 주면
얌전해지는 나무열매."
1016,20,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們的情緒穩定下來。"
1016,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment
de la capture pour le calmer pendant un instant."
1016,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
wird es während des Fangversuchs ruhiger."
1016,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para tranquilizarlo bastante."
1016,20,8,"Bacca che calma il Pokémon selvatico
a cui viene data."
1016,20,9,"A Berry that calms wild Pokémon youre trying to catch
when given to them."
1016,20,11,"ポケモンを 捕まえる ときに
あたえると 落ち着く きのみ。"
1016,20,12,"捕捉宝可梦时,
把这树果交给宝可梦
就能平复对方的情绪。"
1017,19,1,"ポケモンを つかまえる ときに
あたえると かなり おちつく きのみ。"
1017,19,3,"포켓몬을 잡을 때 주면
상당히 얌전해지는 나무열매."
1017,19,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們的情緒大幅穩定下來。"
1017,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment
de la capture pour le calmer durablement."
1017,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
wird es während des Fangversuchs viel ruhiger."
1017,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para tranquilizarlo mucho."
1017,19,8,"Bacca che calma molto il Pokémon selvatico
a cui viene data."
1017,19,9,"A Berry that calms wild Pokémon youre trying to catch
drastically when given to them."
1017,19,11,"ポケモンを 捕まえる ときに
あたえると かなり 落ち着く きのみ。"
1017,19,12,"捕捉宝可梦时,
把这树果交给宝可梦
就能有效地平复对方的情绪。"
1017,20,1,"ポケモンを つかまえる ときに
あたえると かなり おちつく きのみ。"
1017,20,3,"포켓몬을 잡을 때 주면
상당히 얌전해지는 나무열매."
1017,20,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢,
就能讓牠們的情緒大幅穩定下來。"
1017,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment
de la capture pour le calmer durablement."
1017,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen,
wird es während des Fangversuchs viel ruhiger."
1017,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para tranquilizarlo mucho."
1017,20,8,"Bacca che calma molto il Pokémon selvatico
a cui viene data."
1017,20,9,"A Berry that calms wild Pokémon youre trying to catch
drastically when given to them."
1017,20,11,"ポケモンを 捕まえる ときに
あたえると かなり 落ち着く きのみ。"
1017,20,12,"捕捉宝可梦时,
把这树果交给宝可梦
就能有效地平复对方的情绪。"
1018,19,1,"ポケモンに あたえると
つかまえた ときに どうぐが
てにはいり やすくなる きのみ。"
1018,19,3,"포켓몬에게 주면
잡았을 때 도구를 손에 넣기
쉬워지는 나무열매."
1018,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
在捕捉成功後,
會更容易獲得道具。"
1018,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir
plus de chances dobtenir un objet après lavoir capturé."
1018,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die
Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item
zu erhalten, erhöht."
1018,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para aumentar bastante las probabilidades de conseguir
un objeto tras capturarlo."
1018,19,8,"Bacca che rende più facile ottenere strumenti
quando catturi il Pokémon a cui lhai data."
1018,19,9,"A Berry that makes you more likely to get an item when
given to Pokémon youre trying to catch."
1018,19,11,"ポケモンに あたえると
捕まえた ときに 道具が
手にはいり やすくなる きのみ。"
1018,19,12,"如果把这树果交给宝可梦,
那么接下来捉住该宝可梦时,
会更容易获得道具。"
1018,20,1,"ポケモンに あたえると
つかまえた ときに どうぐが
てにはいり やすくなる きのみ。"
1018,20,3,"포켓몬에게 주면
잡았을 때 도구를 손에 넣기
쉬워지는 나무열매."
1018,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
在捕捉成功後,
會更容易獲得道具。"
1018,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir
plus de chances dobtenir un objet après lavoir capturé."
1018,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die
Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item
zu erhalten, erhöht."
1018,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para aumentar bastante las probabilidades de conseguir
un objeto tras capturarlo."
1018,20,8,"Bacca che rende più facile ottenere strumenti
quando catturi il Pokémon a cui lhai data."
1018,20,9,"A Berry that makes you more likely to get an item when
given to Pokémon youre trying to catch."
1018,20,11,"ポケモンに あたえると
捕まえた ときに 道具が
手にはいり やすくなる きのみ。"
1018,20,12,"如果把这树果交给宝可梦,
那么接下来捉住该宝可梦时,
会更容易获得道具。"
1019,19,1,"ポケモンに あたえると
つかまえた ときに どうぐが
かなり てにはいり やすくなる きのみ。"
1019,19,3,"포켓몬에게 주면
잡았을 때 도구를 손에 넣기
상당히 쉬워지는 나무열매."
1019,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
在捕捉成功後,
會非常容易獲得道具。"
1019,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir
beaucoup plus de chances dobtenir un objet après
lavoir capturé."
1019,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die
Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item
zu erhalten, stark erhöht."
1019,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para aumentar mucho las probabilidades de conseguir
un objeto tras capturarlo."
1019,19,8,"Bacca che rende molto più facile ottenere strumenti
quando catturi il Pokémon a cui lhai data."
1019,19,9,"A Berry that makes you drastically more likely
to get an item when given to Pokémon youre
trying to catch."
1019,19,11,"ポケモンに あたえると
捕まえた ときに 道具が
かなり 手にはいり やすくなる きのみ。"
1019,19,12,"如果把这树果交给宝可梦,
那么接下来捉住该宝可梦时,
会非常容易获得道具。"
1019,20,1,"ポケモンに あたえると
つかまえた ときに どうぐが
かなり てにはいり やすくなる きのみ。"
1019,20,3,"포켓몬에게 주면
잡았을 때 도구를 손에 넣기
상당히 쉬워지는 나무열매."
1019,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢,
在捕捉成功後,
會非常容易獲得道具。"
1019,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir
beaucoup plus de chances dobtenir un objet après
lavoir capturé."
1019,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die
Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item
zu erhalten, stark erhöht."
1019,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje
para aumentar mucho las probabilidades de conseguir
un objeto tras capturarlo."
1019,20,8,"Bacca che rende molto più facile ottenere strumenti
quando catturi il Pokémon a cui lhai data."
1019,20,9,"A Berry that makes you drastically more likely
to get an item when given to Pokémon youre
trying to catch."
1019,20,11,"ポケモンに あたえると
捕まえた ときに 道具が
かなり 手にはいり やすくなる きのみ。"
1019,20,12,"如果把这树果交给宝可梦,
那么接下来捉住该宝可梦时,
会非常容易获得道具。"
1020,19,1,"グレンじま ポケモンジムの
いりぐちを あける カギ。
あかく そうしょく してある。"
1020,19,3,"홍련섬 포켓몬체육관의
입구를 여는 열쇠.
빨갛게 장식되어 있다."
1020,19,4,"能打開紅蓮島上的
寶可夢道館入口的鑰匙。
上面有紅色的裝飾。"
1020,19,5,"La clé de la porte de lArène de CramoisÎle.
Elle est décorée en rouge."
1020,19,6,"Der Schlüssel zur Arena der Zinnoberinsel.
Er ist mit einer roten Verzierung versehen."
1020,19,7,"Llave que abre las puertas del Gimnasio de Isla Canela.
En su diseño predomina el color rojo."
1020,19,8,"Chiave della Palestra dellIsola Cannella.
È ornata da graziose decorazioni rosse."
1020,19,9,"The key that unlocks the front door of
the Pokémon Gym on Cinnabar Island.
It has a red decoration."
1020,19,11,"グレン島 ポケモンジムの
入り口を 開ける カギ。
赤く 装飾 してある。"
1020,19,12,"能打开红莲岛上那座
宝可梦道馆的钥匙。
周身都以红色装饰。"
1020,20,1,"グレンじま ポケモンジムの
いりぐちを あける カギ。
あかく そうしょく してある。"
1020,20,3,"홍련섬 포켓몬체육관의
입구를 여는 열쇠.
빨갛게 장식되어 있다."
1020,20,4,"能打開紅蓮島上的
寶可夢道館入口的鑰匙。
上面有紅色的裝飾。"
1020,20,5,"La clé de la porte de lArène de CramoisÎle.
Elle est décorée en rouge."
1020,20,6,"Der Schlüssel zur Arena der Zinnoberinsel. Er ist mit
einer roten Verzierung versehen."
1020,20,7,"Llave que abre las puertas del Gimnasio de Isla Canela.
En su diseño predomina el color rojo."
1020,20,8,"Chiave della Palestra dellIsola Cannella.
È ornata da graziose decorazioni rosse."
1020,20,9,"The key that unlocks the front door of
the Pokémon Gym on Cinnabar Island.
It has a red decoration."
1020,20,11,"グレン島 ポケモンジムの
入り口を 開ける カギ。
赤く 装飾 してある。"
1020,20,12,"能打开红莲岛上那座
宝可梦道馆的钥匙。
周身都以红色装饰。"
1021,19,1,"サント・アンヌごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
1021,19,3,"상트앙느호에 탈 때
필요한 승선 티켓.
배 그림이 그려져 있다."
1021,19,4,"乘搭聖特安努號時
所需的船票。
上面畫了一艘船。"
1021,19,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer à bord
de LOcéane. Il y a une image du navire dessus."
1021,19,6,"Ein Ticket, das benötigt wird, um an Bord der MS Anne
zu gehen. Das Schiff ist darauf abgebildet."
1021,19,7,"Billete necesario para embarcar en el S. S. Anne. Tiene
dibujado un barco."
1021,19,8,"Biglietto per salire sulla Motonave Anna.
Cè disegnata sopra una nave."
1021,19,9,"The ticket required to board the S.S. Anne.
It has a drawing of a ship on it."
1021,19,11,"サント・アンヌ号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
1021,19,12,"乘坐圣特安努号时所需的船票。
上面绘有船只的图案。"
1021,20,1,"サント・アンヌごうに のるとき
ひつような ふねの チケット。
ふねの えが かかれている。"
1021,20,3,"상트앙느호에 탈 때
필요한 승선 티켓.
배 그림이 그려져 있다."
1021,20,4,"乘搭聖特安努號時
所需的船票。
上面畫了一艘船。"
1021,20,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer à bord
de LOcéane. Il y a une image du navire dessus."
1021,20,6,"Ein Ticket, das benötigt wird, um an Bord der MS Anne
zu gehen. Das Schiff ist darauf abgebildet."
1021,20,7,"Billete necesario para embarcar en el S. S. Anne. Tiene
dibujado un barco."
1021,20,8,"Biglietto per salire sulla Motonave Anna.
Cè disegnata sopra una nave."
1021,20,9,"The ticket required to board the S.S. Anne.
It has a drawing of a ship on it."
1021,20,11,"サント・アンヌ号に 乗るとき
必要な 船の チケット。
船の 絵が 描かれている。"
1021,20,12,"乘坐圣特安努号时所需的船票。
上面绘有船只的图案。"
1022,19,1,"トキワシティの ショップ から
オーキドはかせに とどけるよう
たのまれた にもつ。"
1022,19,3,"상록시티의 숍에서
오박사님에게 전달하도록
부탁받은 물건."
1022,19,4,"在常青市的商店
被拜託送到大木博士
手上的包裹。"
1022,19,5,"Un paquet à livrer au Professeur Chen de la part
de la Boutique Pokémon de Jadielle."
1022,19,6,"Ein Paket für Professor Eich, das man dir
im Pokémon-Supermarkt von Vertania City
anvertraut hat."
1022,19,7,"Un paquete para el Profesor Oak que te entregaron
en la Tienda Pokémon de Ciudad Verde."
1022,19,8,"Un pacchetto per il Professor Oak dal Pokémon-Market
di Smeraldopoli."
1022,19,9,"A parcel to be delivered to Professor Oak from
Viridian Citys Poké Mart."
1022,19,11,"トキワシティの ショップ から
オーキド博士に 届けるよう
頼まれた 荷物。"
1022,19,12,"这是常青市的商店
托付给你的包裹。
需要将它交给大木博士。"
1022,20,1,"トキワシティの ショップ から
オーキドはかせに とどけるよう
たのまれた にもつ。"
1022,20,3,"상록시티의 숍에서
오박사님에게 전달하도록
부탁받은 물건."
1022,20,4,"在常青市的商店
被拜託送到大木博士
手上的包裹。"
1022,20,5,"Un paquet à livrer au Professeur Chen de la part
de la Boutique Pokémon de Jadielle."
1022,20,6,"Ein Paket für Professor Eich, das man dir im
Pokémon-Supermarkt von Vertania City anvertraut hat."
1022,20,7,"Un paquete para el Profesor Oak que te entregaron
en la Tienda Pokémon de Ciudad Verde."
1022,20,8,"Un pacchetto per il Professor Oak dal Pokémon-Market
di Smeraldopoli."
1022,20,9,"A parcel to be delivered to Professor Oak from
Viridian Citys Poké Mart."
1022,20,11,"トキワシティの ショップ から
オーキド博士に 届けるよう
頼まれた 荷物。"
1022,20,12,"这是常青市的商店
托付给你的包裹。
需要将它交给大木博士。"
1023,19,1,"ヤマブキの シルフカンパニー
ほんしゃ ビルの ドアロックを
はずす カードタイプの カギ。"
1023,19,3,"노랑시티의 실프주식회사
본사 빌딩의 도어록을
해제하는 카드 타입의 열쇠."
1023,19,4,"卡片型的鑰匙。
能打開位於金黃市的
西爾佛公司總部的門鎖。"
1023,19,5,"Une carte magnétique pouvant ouvrir les portes
du siège de la Sylphe SARL à Safrania."
1023,19,6,"Eine Schlüsselkarte, mit der die Türen im Hauptsitz
der Silph Company in Saffronia City geöffnet werden
können."
1023,19,7,"Esta tarjeta permite abrir las puertas de la Oficina
Central de Silph S. A. en Ciudad Azafrán."
1023,19,8,"Chiave a scheda per sbloccare le porte nella sede
della Silph S.p.A. a Zafferanopoli."
1023,19,9,"A card key that unlocks doors in Silph Co.s head
office in Saffron City."
1023,19,11,"ヤマブキの シルフカンパニー
本社 ビルの ドアロックを
はずす カードタイプの カギ。"
1023,19,12,"用来打开位于金黄市的
西尔佛公司总部大厦门锁的
卡片式钥匙。"
1023,20,1,"ヤマブキの シルフカンパニー
ほんしゃ ビルの ドアロックを
はずす カードタイプの カギ。"
1023,20,3,"노랑시티의 실프주식회사
본사 빌딩의 도어록을
해제하는 카드 타입의 열쇠."
1023,20,4,"卡片型的鑰匙。
能打開位於金黃市的
西爾佛公司總部的門鎖。"
1023,20,5,"Une carte magnétique pouvant ouvrir les portes
du siège de la Sylphe SARL à Safrania."
1023,20,6,"Eine Schlüsselkarte, mit der die Türen im Hauptsitz der
Silph Company in Saffronia City geöffnet werden
können."
1023,20,7,"Esta tarjeta permite abrir las puertas de la Oficina
Central de Silph S. A. en Ciudad Azafrán."
1023,20,8,"Chiave a scheda per sbloccare le porte nella sede
della Silph S.p.A. a Zafferanopoli."
1023,20,9,"A card key that unlocks doors in Silph Co.s head
office in Saffron City."
1023,20,11,"ヤマブキの シルフカンパニー
本社 ビルの ドアロックを
はずす カードタイプの カギ。"
1023,20,12,"用来打开位于金黄市的
西尔佛公司总部大厦门锁的
卡片式钥匙。"
1024,19,1,"ほそくて ちいさい バネ。
すっかり のびきって つかいみちが
みつからない。"
1024,19,3,"가늘고 작은 용수철.
완전히 늘어나서 어디에
써야 할지 모르겠다."
1024,19,4,"細小的彈簧。
已經完全鬆掉,
找不到任何用途。"
1024,19,5,"Un petit ressort fin et complètement distendu.
Nul ne sait à quoi il peut bien servir."
1024,19,6,"Eine kleine, dünne Feder, die bis zum Äußersten
gedehnt wurde. Man kann nicht mehr erkennen,
wofür sie ursprünglich verwendet wurde."
1024,19,7,"Muelle fino y pequeño. Está algo elongado y se
desconoce cuál puede ser su uso."
1024,19,8,"Una molla piccola e sottile.
È deformata e ormai inutilizzabile."
1024,19,9,"A thin small spring. Its totally stretched out, and
what its used for is unknown."
1024,19,11,"細くて 小さい バネ。
すっかり 伸びきって 使い道が
みつからない。"
1024,19,12,"细小的弹簧。
被拉得太长了,
不知道能派上什么用。"
1024,20,1,"ほそくて ちいさい バネ。
すっかり のびきって つかいみちが
みつからない。"
1024,20,3,"가늘고 작은 용수철.
완전히 늘어나서 어디에
써야 할지 모르겠다."
1024,20,4,"細小的彈簧。
已經完全鬆掉,
找不到任何用途。"
1024,20,5,"Un petit ressort fin et complètement distendu.
Nul ne sait à quoi il peut bien servir."
1024,20,6,"Eine kleine, dünne Feder, die bis zum Äußersten
gedehnt wurde. Man kann nicht mehr erkennen,
wofür sie ursprünglich verwendet wurde."
1024,20,7,"Muelle fino y pequeño. Está algo elongado y se
desconoce cuál puede ser su uso."
1024,20,8,"Una molla piccola e sottile.
È deformata e ormai inutilizzabile."
1024,20,9,"A thin small spring. Its totally stretched out, and
what its used for is unknown."
1024,20,11,"細くて 小さい バネ。
すっかり 伸びきって 使い道が
みつからない。"
1024,20,12,"细小的弹簧。
被拉得太长了,
不知道能派上什么用。"
1025,19,1,"みちの はしっこで ひろった
しろっぽい ちいさな いし。"
1025,19,3,"길가 구석에서 주운
하얗고 작은 돌."
1025,19,4,"在路邊撿到的
白白的小石頭。"
1025,19,5,"Une petite pierre blanchâtre trouvée sur le bord
de la route."
1025,19,6,"Ein kleiner Stein mit weißlicher Färbung, der vom
Straßenrand aufgehoben wurde."
1025,19,7,"Piedra de yeso pequeña y blanquecina encontrada en
la linde de un camino."
1025,19,8,Piccola pietra biancastra raccolta sul ciglio della strada.
1025,19,9,A small whitish stone picked up at the edge of the road.
1025,19,11,"道の はしっこで 拾った
白っぽい 小さな 石。"
1025,19,12,"路边捡到的
白白的小石头。"
1025,20,1,"みちの はしっこで ひろった
しろっぽい ちいさな いし。"
1025,20,3,"길가 구석에서 주운
하얗고 작은 돌."
1025,20,4,"在路邊撿到的
白白的小石頭。"
1025,20,5,"Une petite pierre blanchâtre trouvée sur le bord
de la route."
1025,20,6,"Ein kleiner Stein mit weißlicher Färbung, der vom
Straßenrand aufgehoben wurde."
1025,20,7,"Piedra de yeso pequeña y blanquecina encontrada en
la linde de un camino."
1025,20,8,Piccola pietra biancastra raccolta sul ciglio della strada.
1025,20,9,A small whitish stone picked up at the edge of the road.
1025,20,11,"道の はしっこで 拾った
白っぽい 小さな 石。"
1025,20,12,"路边捡到的
白白的小石头。"
1026,19,1,"まんまるの ガラスだま。
とうめいな たまの なかに
いろガラスの もようが みえる。"
1026,19,3,"동글동글한 유리구슬.
투명한 구슬 안에
색유리의 무늬가 비친다."
1026,19,4,"圓滾滾的玻璃彈珠。
在透明的彈珠中
能看見彩色玻璃的花紋。"
1026,19,5,"Une bille de verre transparente avec un motif coloré
à lintérieur."
1026,19,6,"Eine runde, durchsichtige Kugel aus Glas. In ihrer Mitte
befinden sich Muster in verschiedensten Farben."
1026,19,7,"Esfera de cristal transparente en cuyo interior se pueden
apreciar diferentes colores."
1026,19,8,"Una biglia di vetro perfettamente rotonda. Al suo
interno si vede in trasparenza del vetro colorato."
1026,19,9,"A round glass marble. You can see colored glass
inside the transparent marble."
1026,19,11,"まんまるの ガラス玉。
透明な 玉の 中に
色ガラスの 模様が 見える。"
1026,19,12,"非常圆润的玻璃球。
能在透明的球体中
看见彩色玻璃的花纹。"
1026,20,1,"まんまるの ガラスだま。
とうめいな たまの なかに
いろガラスの もようが みえる。"
1026,20,3,"동글동글한 유리구슬.
투명한 구슬 안에
색유리의 무늬가 비친다."
1026,20,4,"圓滾滾的玻璃彈珠。
在透明的彈珠中
能看見彩色玻璃的花紋。"
1026,20,5,"Une bille de verre transparente avec un motif coloré
à lintérieur."
1026,20,6,"Eine runde, durchsichtige Kugel aus Glas. In ihrer Mitte
befinden sich Muster in verschiedensten Farben."
1026,20,7,"Esfera de cristal transparente en cuyo interior se
pueden apreciar diferentes colores."
1026,20,8,"Una biglia di vetro perfettamente rotonda. Al suo
interno si vede in trasparenza del vetro colorato."
1026,20,9,"A round glass marble. You can see colored glass
inside the transparent marble."
1026,20,11,"まんまるの ガラス玉。
透明な 玉の 中に
色ガラスの 模様が 見える。"
1026,20,12,"非常圆润的玻璃球。
能在透明的球体中
看见彩色玻璃的花纹。"
1027,19,1,"だれかが おとした
かたっぽ だけの ピアス。"
1027,19,3,"누군가가 떨어뜨린
한쪽뿐인 귀고리."
1027,19,4,"只有一邊的耳環。
不知道是誰遺失的。"
1027,19,5,Une boucle doreille perdue par quelquun.
1027,19,6,"Ein einzelner Ohrring, den irgendjemand verloren hat."
1027,19,7,Un pendiente que se le ha debido de caer a alguien.
1027,19,8,"Un orecchino spaiato, perso da qualcuno."
1027,19,9,A single earring that somebody dropped.
1027,19,11,"だれかが 落とした
片っぽ だけの ピアス。"
1027,19,12,某人遗失的单只耳环。
1027,20,1,"だれかが おとした
かたっぽ だけの ピアス。"
1027,20,3,"누군가가 떨어뜨린
한쪽뿐인 귀고리."
1027,20,4,"只有一邊的耳環。
不知道是誰遺失的。"
1027,20,5,Une boucle doreille perdue par quelquun.
1027,20,6,"Ein einzelner Ohrring, den irgendjemand verloren hat."
1027,20,7,Un pendiente que se le ha debido de caer a alguien.
1027,20,8,"Un orecchino spaiato, perso da qualcuno."
1027,20,9,A single earring that somebody dropped.
1027,20,11,"だれかが 落とした
片っぽ だけの ピアス。"
1027,20,12,某人遗失的单只耳环。
1028,19,1,"なみに もまれて まるくなった
いろの ついた ガラスへん。
すこし ざらざら している。"
1028,19,3,"파도에 깎여 둥글어진
색이 있는 유리 파편.
조금 거칠거칠하다."
1028,19,4,"受海浪沖刷而變圓的
彩色玻璃碎片。
表面有點粗糙。"
1028,19,5,"Un morceau de verre coloré arrondi par les vagues.
Sa texture est légèrement rugueuse."
1028,19,6,"Ein farbiges Stück Glas, das von den Wellen umspült
und so abgeschliffen wurde. Es fühlt sich etwas rau an."
1028,19,7,"Cristal de colores pulido por la acción erosiva de las
olas. Al tacto resulta algo áspero."
1028,19,8,"Un piccolo pezzetto di vetro colorato che è stato
arrotondato dalle onde del mare. È un po ruvido
al tatto."
1028,19,9,"A piece of colored glass. Waves have rounded its edges.
Its slightly rough to the touch."
1028,19,11,"波に もまれて 丸くなった
色のついた ガラス片。
少し ざらざら している。"
1028,19,12,"受到波浪的洗刷从而
变成圆形的彩色玻璃片。
表面摸起来有点粗糙不平。"
1028,20,1,"なみに もまれて まるくなった
いろの ついた ガラスへん。
すこし ざらざら している。"
1028,20,3,"파도에 깎여 둥글어진
색이 있는 유리 파편.
조금 거칠거칠하다."
1028,20,4,"受海浪沖刷而變圓的
彩色玻璃碎片。
表面有點粗糙。"
1028,20,5,"Un morceau de verre coloré arrondi par les vagues.
Sa texture est légèrement rugueuse."
1028,20,6,"Ein farbiges Stück Glas, das von den Wellen umspült
und so abgeschliffen wurde. Es fühlt sich etwas rau an."
1028,20,7,"Cristal de colores pulido por la acción erosiva de las
olas. Al tacto resulta algo áspero."
1028,20,8,"Un piccolo pezzetto di vetro colorato che è stato
arrotondato dalle onde del mare. È un po ruvido
al tatto."
1028,20,9,"A piece of colored glass. Waves have rounded its edges.
Its slightly rough to the touch."
1028,20,11,"波に もまれて 丸くなった
色のついた ガラス片。
少し ざらざら している。"
1028,20,12,"受到波浪的洗刷从而
变成圆形的彩色玻璃片。
表面摸起来有点粗糙不平。"
1029,19,1,"きんいろの ふしぎな はっぱ。
この はっぱを つける きは
みつかって いない。"
1029,19,3,"금빛의 신비한 나뭇잎.
이 나뭇잎이 자라는 나무는
아직 발견되지 않았다."
1029,19,4,"不可思議的金色葉子。
至今還未發現
長有這種葉子的樹。"
1029,19,5,"Une feuille dorée mystérieuse. Elle ne semble
appartenir à aucun arbre connu."
1029,19,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit goldener Färbung. Bisher hat
man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter
wachsen."
1029,19,7,"Extraña hoja de color dorado. Se desconoce de qué
árbol procede."
1029,19,8,"Una strana foglia dorata. Nessuno sa da che albero
provenga."
1029,19,9,"A mysterious gold leaf. No trees with this leaf have
been found yet."
1029,19,11,"金色の 不思議な はっぱ。
この はっぱを つける 木は
見つかって いない。"
1029,19,12,"神奇的金色叶子。
至今仍未发现能长出
这种叶子的树木。"
1029,20,1,"きんいろの ふしぎな はっぱ。
この はっぱを つける きは
みつかって いない。"
1029,20,3,"금빛의 신비한 나뭇잎.
이 나뭇잎이 자라는 나무는
아직 발견되지 않았다."
1029,20,4,"不可思議的金色葉子。
至今還未發現
長有這種葉子的樹。"
1029,20,5,"Une feuille dorée mystérieuse. Elle ne semble
appartenir à aucun arbre connu."
1029,20,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit goldener Färbung. Bisher hat
man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter
wachsen."
1029,20,7,"Extraña hoja de color dorado. Se desconoce de qué
árbol procede."
1029,20,8,"Una strana foglia dorata. Nessuno sa da che albero
provenga."
1029,20,9,"A mysterious gold leaf. No trees with this leaf have
been found yet."
1029,20,11,"金色の 不思議な はっぱ。
この はっぱを つける 木は
見つかって いない。"
1029,20,12,"神奇的金色叶子。
至今仍未发现能长出
这种叶子的树木。"
1030,19,1,"ぎんいろの ふしぎな はっぱ。
この はっぱを つける きは
みつかって いない。"
1030,19,3,"은빛의 신비한 나뭇잎.
이 나뭇잎이 자라는 나무는
아직 발견되지 않았다."
1030,19,4,"不可思議的銀色葉子。
至今還未發現
長有這種葉子的樹。"
1030,19,5,"Une feuille argentée mystérieuse. Elle ne semble
appartenir à aucun arbre connu."
1030,19,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit silberner Färbung. Bisher hat
man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter
wachsen."
1030,19,7,"Extraña hoja de color plateado. Se desconoce de qué
árbol procede."
1030,19,8,"Una strana foglia argentata. Nessuno sa da che albero
provenga."
1030,19,9,"A mysterious silver leaf. No trees with this leaf have
been found yet."
1030,19,11,"銀色の 不思議な はっぱ。
この はっぱを つける 木は
見つかって いない。"
1030,19,12,"神奇的银色叶子。
至今仍未发现能长出
这种叶子的树木。"
1030,20,1,"ぎんいろの ふしぎな はっぱ。
この はっぱを つける きは
みつかって いない。"
1030,20,3,"은빛의 신비한 나뭇잎.
이 나뭇잎이 자라는 나무는
아직 발견되지 않았다."
1030,20,4,"不可思議的銀色葉子。
至今還未發現
長有這種葉子的樹。"
1030,20,5,"Une feuille argentée mystérieuse. Elle ne semble
appartenir à aucun arbre connu."
1030,20,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit silberner Färbung. Bisher hat
man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter
wachsen."
1030,20,7,"Extraña hoja de color plateado. Se desconoce de qué
árbol procede."
1030,20,8,"Una strana foglia argentata. Nessuno sa da che albero
provenga."
1030,20,9,"A mysterious silver leaf. No trees with this leaf have
been found yet."
1030,20,11,"銀色の 不思議な はっぱ。
この はっぱを つける 木は
見つかって いない。"
1030,20,12,"神奇的银色叶子。
至今仍未发现能长出
这种叶子的树木。"
1031,19,1,"じかんを かけて みがきあげた
ひょうめんが ツルツルに ひかる
どろで できた だんご。"
1031,19,3,"시간을 들여 빚어낸
표면이 반질반질하게 빛나는
진흙으로 만든 경단."
1031,19,4,"花了不少時間
把表面磨得
非常光滑的泥球。"
1031,19,5,"Une boulette de boue si bien polie quelle brille
de mille feux."
1031,19,6,"Eine Kugel aus Schlamm, die so lange Zeit poliert
wurde, dass ihre Oberfläche nun leuchtend glänzt."
1031,19,7,"Bola de barro que ha sido pulida durante tanto tiempo
que su superficie ha quedado lisa y brillante."
1031,19,8,"Una pallina di fango levigata con cura, tanto che
la sua superficie è liscia e lucida."
1031,19,9,"A ball made of mud. It had been polished for such
a long time that the surface is very shiny."
1031,19,11,"時間を かけて 磨きあげた
表面が ツルツルに 光る
泥で できた 団子。"
1031,19,12,"用泥土制作的丸子。
花了大把时间打磨,
表面油光水滑。"
1031,20,1,"じかんを かけて みがきあげた
ひょうめんが ツルツルに ひかる
どろで できた だんご。"
1031,20,3,"시간을 들여 빚어낸
표면이 반질반질하게 빛나는
진흙으로 만든 경단."
1031,20,4,"花了不少時間
把表面磨得
非常光滑的泥球。"
1031,20,5,"Une boulette de boue si bien polie quelle brille
de mille feux."
1031,20,6,"Eine Kugel aus Schlamm, die so lange Zeit poliert
wurde, dass ihre Oberfläche nun leuchtend glänzt."
1031,20,7,"Bola de barro que ha sido pulida durante tanto tiempo
que su superficie ha quedado lisa y brillante."
1031,20,8,"Una pallina di fango levigata con cura, tanto che
la sua superficie è liscia e lucida."
1031,20,9,"A ball made of mud. It had been polished for such
a long time that the surface is very shiny."
1031,20,11,"時間を かけて 磨きあげた
表面が ツルツルに 光る
泥で できた 団子。"
1031,20,12,"用泥土制作的丸子。
花了大把时间打磨,
表面油光水滑。"
1032,19,1,"あたたかい ちほうの うみから
ながれついた かも しれない
しろくて きれいな かいがら。"
1032,19,3,"따뜻한 지방의 바다에서
흘러들어 왔을지도 모르는
하얗고 예쁜 조개껍질."
1032,19,4,"美麗的白色貝殼。
可能是從溫暖的海域
漂流過來的。"
1032,19,5,"Un joli coquillage blanc. Il a peut-être été porté
par les vagues depuis une région tropicale."
1032,19,6,"Eine wunderschöne weiße Muschelschale. Vermutlich
stammt sie aus dem Meer einer wärmeren Region und
wurde von der Strömung angespült."
1032,19,7,"Preciosa concha de color blanco que quizá haya sido
arrastrada por las corrientes marinas desde mares de
regiones más cálidas."
1032,19,8,"Una bellissima conchiglia bianca, forse arrivata dalle
regioni calde sulla scia delle correnti marine."
1032,19,9,"A beautiful white shell that may have drifted from
a sea in a warm region."
1032,19,11,"あたたかい 地方の 海から
流れついた かも しれない
白くて きれいな 貝がら。"
1032,19,12,"美丽的白色贝壳。
或许是从温暖的海域那里
漂流到这里的。"
1032,20,1,"あたたかい ちほうの うみから
ながれついた かも しれない
しろくて きれいな かいがら。"
1032,20,3,"따뜻한 지방의 바다에서
흘러들어 왔을지도 모르는
하얗고 예쁜 조개껍질."
1032,20,4,"美麗的白色貝殼。
可能是從溫暖的海域
漂流過來的。"
1032,20,5,"Un joli coquillage blanc. Il a peut-être été porté
par les vagues depuis une région tropicale."
1032,20,6,"Eine wunderschöne weiße Muschelschale. Vermutlich
stammt sie aus dem Meer einer wärmeren Region und
wurde von der Strömung angespült."
1032,20,7,"Preciosa concha de color blanco que quizá haya sido
arrastrada por las corrientes marinas desde mares de
regiones más cálidas."
1032,20,8,"Una bellissima conchiglia bianca, forse arrivata dalle
regioni calde sulla scia delle correnti marine."
1032,20,9,"A beautiful white shell that may have drifted from
a sea in a warm region."
1032,20,11,"あたたかい 地方の 海から
流れついた かも しれない
白くて きれいな 貝がら。"
1032,20,12,"美丽的白色贝壳。
或许是从温暖的海域那里
漂流到这里的。"
1033,19,1,"このはで つくった てがみ。
ピカチュウの あしあとで
なにかが かかれて いる。"
1033,19,3,"나뭇잎으로 만든 편지.
피카츄의 발자국으로
무언가가 쓰여 있다."
1033,19,4,"用樹葉做的信。
上面有皮卡丘的腳印。
好像是想表達些什麼。"
1033,19,5,"Une lettre rédigée sur une feuille darbre.
Pikachu semble y avoir écrit quelque chose
avec ses pattes."
1033,19,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde.
Pikachu scheint mit seinen Pfotenabdrücken
etwas geschrieben zu haben."
1033,19,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Pikachu
estampadas en ella y parecen guardar algún significado."
1033,19,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le
impronte di Pikachu sembrano formare delle frasi
di senso compiuto."
1033,19,9,"A letter written on a leaf. Something is written using
Pikachus footprints."
1033,19,11,"木の葉で 作った 手紙。
ピカチュウの 足あとで
なにかが 書かれて いる。"
1033,19,12,"以树叶制作的信件。
上面留有皮卡丘的足迹,
好像是要表达些什么。"
1033,20,1,"このはで つくった てがみ。
ピカチュウの あしあとで
なにかが かかれて いる。"
1033,20,3,"나뭇잎으로 만든 편지.
피카츄의 발자국으로
무언가가 쓰여 있다."
1033,20,4,"用樹葉做的信。
上面有皮卡丘的腳印。
好像是想表達些什麼。"
1033,20,5,"Une lettre rédigée sur une feuille darbre.
Pikachu semble y avoir écrit quelque chose
avec ses pattes."
1033,20,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde.
Pikachu scheint mit seinen Pfotenabdrücken
etwas geschrieben zu haben."
1033,20,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Pikachu
estampadas en ella y parecen guardar algún significado."
1033,20,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le
impronte di Pikachu sembrano formare delle frasi
di senso compiuto."
1033,20,9,"A letter written on a leaf. Something is written using
Pikachus footprints."
1033,20,11,"木の葉で 作った 手紙。
ピカチュウの 足あとで
なにかが 書かれて いる。"
1033,20,12,"以树叶制作的信件。
上面留有皮卡丘的脚印,
好像是要表达些什么。"
1034,19,1,"このはで つくった てがみ。
イーブイの あしあとで
なにかが かかれて いる。"
1034,19,3,"나뭇잎으로 만든 편지.
이브이의 발자국으로
무언가가 쓰여 있다."
1034,19,4,"用樹葉做的信。
上面有伊布的腳印。
好像是想表達些什麼。"
1034,19,5,"Une lettre rédigée sur une feuille darbre.
Évoli semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes."
1034,19,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde.
Evoli scheint mit seinen Pfotenabdrücken
etwas geschrieben zu haben."
1034,19,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Eevee
estampadas en ella y parecen guardar algún significado."
1034,19,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le
impronte di Eevee sembrano formare delle frasi
di senso compiuto."
1034,19,9,"A letter written on a leaf. Something is written using
Eevees footprints."
1034,19,11,"木の葉で 作った 手紙。
イーブイの 足あとで
なにかが 書かれて いる。"
1034,19,12,"以树叶制作的信件。
上面留有伊布的足迹,
好像是要表达些什么。"
1034,20,1,"このはで つくった てがみ。
イーブイの あしあとで
なにかが かかれて いる。"
1034,20,3,"나뭇잎으로 만든 편지.
이브이의 발자국으로
무언가가 쓰여 있다."
1034,20,4,"用樹葉做的信。
上面有伊布的腳印。
好像是想表達些什麼。"
1034,20,5,"Une lettre rédigée sur une feuille darbre.
Évoli semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes."
1034,20,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde.
Evoli scheint mit seinen Pfotenabdrücken
etwas geschrieben zu haben."
1034,20,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Eevee
estampadas en ella y parecen guardar algún significado."
1034,20,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le
impronte di Eevee sembrano formare delle frasi
di senso compiuto."
1034,20,9,"A letter written on a leaf. Something is written using
Eevees footprints."
1034,20,11,"木の葉で 作った 手紙。
イーブイの 足あとで
なにかが 書かれて いる。"
1034,20,12,"以树叶制作的信件。
上面留有伊布的脚印,
好像是要表达些什么。"
1035,19,1,"ただ ひとりの トレーナーへの
きもちを こめて いっしょうけんめい
つくった ささやかな はなたば。"
1035,19,3,"단 하나뿐인 트레이너를 향한
마음을 담아 정성껏 만든
작은 꽃다발."
1035,19,4,"竭盡心力製作的花束。
雖然不起眼,但裡頭
充滿了對訓練家的心意。"
1035,19,5,"Un petit bouquet arrangé avec amour pour
un[VAR (00FF,0B09)] Dresseure Dresseuse vraiment unique."
1035,19,6,"Ein Blumenstrauß, der sorgfältig und mit viel Mühe
für einen ganz besonderen Trainer gesteckt wurde."
1035,19,7,"Pequeño ramo de flores confeccionado con dedicación
y esmero solo para ti."
1035,19,8,"Un piccolo mazzo di fiori composto con cura
e amore per un[VAR (00FF,0B0A)] AllenatorAllenatrice unic[VAR (00FF,0101)]oa al mondo."
1035,19,9,"A small bouquet that was made with heart and soul
for a single Trainer."
1035,19,11,"ただ ひとりの トレーナーへの
気持ちを こめて 一生懸命
作った ささやかな 花束。"
1035,19,12,"竭尽心力制作的素雅花束。
里面满满都是对训练家的心意。"
1035,20,1,"ただ ひとりの トレーナーへの
きもちを こめて いっしょうけんめい
つくった ささやかな はなたば。"
1035,20,3,"단 하나뿐인 트레이너를 향한
마음을 담아 정성껏 만든
작은 꽃다발."
1035,20,4,"竭盡心力製作的花束。
雖然不起眼,但裡頭
充滿了對訓練家的心意。"
1035,20,5,"Un petit bouquet arrangé avec amour pour
un[VAR (00FF,0B09)] Dresseure Dresseuse vraiment unique."
1035,20,6,"Ein Blumenstrauß, der sorgfältig und mit viel Mühe
für einen ganz besonderen Trainer gesteckt wurde."
1035,20,7,"Pequeño ramo de flores confeccionado con dedicación
y esmero solo para ti."
1035,20,8,"Un piccolo mazzo di fiori composto con cura
e amore per un[VAR (00FF,0B0A)] AllenatorAllenatrice unic[VAR (00FF,0101)]oa al mondo."
1035,20,9,"A small bouquet that was made with heart and soul
for a single Trainer."
1035,20,11,"ただ ひとりの トレーナーへの
気持ちを こめて 一生懸命
作った ささやかな 花束。"
1035,20,12,"竭尽心力制作的素雅花束。
里面满满都是对训练家的心意。"
1036,19,1,"つかうと すこしの あいだ
めずらしい ポケモンが
でて きやすく なる こうすい。"
1036,19,3,"사용하면 잠시 동안
희귀한 포켓몬이
나오기 쉬워지는 향수."
1036,19,4,"使用後的一小段期間,
讓稀有寶可夢變得
容易出現的香水。"
1036,19,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares
plus facilement pendant un court moment."
1036,19,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt
seltene Pokémon erscheinen lässt."
1036,19,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros durante un breve
espacio de tiempo."
1036,19,8,Profumo che attira Pokémon rari per un po di tempo.
1036,19,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon
more likely to appear."
1036,19,11,"使うと 少しの あいだ
珍しい ポケモンが
出て きやすく なる 香水。"
1036,19,12,"使用该香水后的一小段时间内,
稀有宝可梦会更容易出现。"
1036,20,1,"つかうと すこしの あいだ
めずらしい ポケモンが
でて きやすく なる こうすい。"
1036,20,3,"사용하면 잠시 동안
희귀한 포켓몬이
나오기 쉬워지는 향수."
1036,20,4,"使用後的一小段期間,
讓稀有寶可夢變得
容易出現的香水。"
1036,20,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares
plus facilement pendant un court moment."
1036,20,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene
Pokémon erscheinen lässt."
1036,20,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros durante un breve
espacio de tiempo."
1036,20,8,Profumo che attira Pokémon rari per un po di tempo.
1036,20,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon
more likely to appear."
1036,20,11,"使うと 少しの あいだ
珍しい ポケモンが
出て きやすく なる 香水。"
1036,20,12,"使用该香水后的一小段时间内,
稀有宝可梦会更容易出现。"
1037,19,1,"つかうと めずらしい ポケモンが
でて きやすく なる こうすい。
むしよせコロンより ながく もつ。"
1037,19,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이
나오기 쉬워지는 향수.
벌레유인코롱보다 효과가 오래간다."
1037,19,4,"使用後,讓稀有寶可夢
變得容易出現的香水。
效果比引蟲香水更持久。"
1037,19,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares
plus facilement pendant une durée plus longue que
le Parfum."
1037,19,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt
seltene Pokémon erscheinen lässt.
Wirkt länger als das Item Lockparfüm."
1037,19,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto
es algo más duradero que el de la Colonia."
1037,19,8,"Profumo che attira Pokémon rari.
Il suo effetto dura più a lungo di quello
del Profumo invito."
1037,19,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon
more likely to appear. It lasts longer than a Lure."
1037,19,11,"使うと 珍しい ポケモンが
出て きやすく なる 香水。
むしよせコロンより 長く もつ。"
1037,19,12,"使用该香水后,
稀有宝可梦会更容易出现。
效果比引虫香水更持久。"
1037,20,1,"つかうと めずらしい ポケモンが
でて きやすく なる こうすい。
むしよせコロンより ながく もつ。"
1037,20,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이
나오기 쉬워지는 향수.
벌레유인코롱보다 효과가 오래간다."
1037,20,4,"使用後,讓稀有寶可夢
變得容易出現的香水。
效果比引蟲香水更持久。"
1037,20,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares
plus facilement pendant une durée plus longue que
le Parfum."
1037,20,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene
Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item
Lockparfüm."
1037,20,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto
es algo más duradero que el de la Colonia."
1037,20,8,"Profumo che attira Pokémon rari.
Il suo effetto dura più a lungo di quello
del Profumo invito."
1037,20,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon
more likely to appear. It lasts longer than a Lure."
1037,20,11,"使うと 珍しい ポケモンが
出て きやすく なる 香水。
むしよせコロンより 長く もつ。"
1037,20,12,"使用该香水后,
稀有宝可梦会更容易出现。
效果比引虫香水更持久。"
1038,19,1,"つかうと めずらしい ポケモンが
でて きやすく なる こうすい。
シルバーコロンより ながく もつ。"
1038,19,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이
나오기 쉬워지는 향수.
실버코롱보다 효과가 오래간다."
1038,19,4,"使用後,讓稀有寶可夢
變得容易出現的香水。
效果比白銀香水更持久。"
1038,19,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares
plus facilement pendant une durée plus longue que
le Super Parfum."
1038,19,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt
seltene Pokémon erscheinen lässt.
Wirkt länger als das Item Super-Lockparfüm."
1038,19,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto
es algo más duradero que el de la Supercolonia."
1038,19,8,"Profumo che attira Pokémon rari.
Il suo effetto dura più a lungo di quello
del Superprofumo."
1038,19,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon
more likely to appear. It lasts longer than a Super Lure."
1038,19,11,"使うと 珍しい ポケモンが
出て きやすく なる 香水。
シルバーコロンより 長く もつ。"
1038,19,12,"使用该香水后,
稀有宝可梦会更容易出现。
效果比白银香水更持久。"
1038,20,1,"つかうと めずらしい ポケモンが
でて きやすく なる こうすい。
シルバーコロンより ながく もつ。"
1038,20,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이
나오기 쉬워지는 향수.
실버코롱보다 효과가 오래간다."
1038,20,4,"使用後,讓稀有寶可夢
變得容易出現的香水。
效果比白銀香水更持久。"
1038,20,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares
plus facilement pendant une durée plus longue que
le Super Parfum."
1038,20,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene
Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item
Super-Lockparfüm."
1038,20,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto
es algo más duradero que el de la Supercolonia."
1038,20,8,"Profumo che attira Pokémon rari.
Il suo effetto dura più a lungo di quello
del Superprofumo."
1038,20,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon
more likely to appear. It lasts longer than a Super Lure."
1038,20,11,"使うと 珍しい ポケモンが
出て きやすく なる 香水。
シルバーコロンより 長く もつ。"
1038,20,12,"使用该香水后,
稀有宝可梦会更容易出现。
效果比白银香水更持久。"
1039,19,1,"ニビめいぶつの あられ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
1039,19,3,"회색시티의 명물인 강정.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
1039,19,4,"深灰市特產的米果。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
1039,19,5,"Une spécialité dArgenta.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
1039,19,6,"Eine berühmte Knabberei aus Marmoria City.
Behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
1039,19,7,"Tentempié típico de Ciudad Plateada. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
1039,19,8,"I salatini tipici di Plumbeopoli. Curano tutti i problemi
di stato di un Pokémon."
1039,19,9,"Pewter Citys famous crunchy snack. They can be used
to heal all status conditions of a single Pokémon."
1039,19,11,"ニビ名物の あられ。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
1039,19,12,"深灰特产的糕点。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
1039,20,1,"ニビめいぶつの あられ。
ポケモン 1ひきの じょうたいの
いじょうを すべて かいふくする。"
1039,20,3,"회색시티의 명물인 강정.
포켓몬 1마리의 상태 이상을
모두 회복한다."
1039,20,4,"深灰市特產的米果。
能治癒1隻寶可夢的
所有異常狀態。"
1039,20,5,"Une spécialité dArgenta.
Soigne toutes les altérations de statut dun Pokémon."
1039,20,6,"Eine berühmte Knabberei aus Marmoria City.
Behebt alle Statusprobleme eines Pokémon."
1039,20,7,"Tentempié típico de Ciudad Plateada. Cura todos los
problemas de estado de un Pokémon."
1039,20,8,"I salatini tipici di Plumbeopoli. Curano tutti i problemi
di stato di un Pokémon."
1039,20,9,"Pewter Citys famous crunchy snack. They can be used
to heal all status conditions of a single Pokémon."
1039,20,11,"ニビ名物の あられ。
ポケモン 1匹の 状態の
異常を すべて 回復する。"
1039,20,12,"深灰特产的糕点。
能治愈1只宝可梦的
所有异常状态。"
1040,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの たいりょくを あげる。"
1040,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 HP를 올린다."
1040,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的體力。"
1040,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente les PV dun Pokémon."
1040,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon."
1040,19,7,"Caramelo energético que aumenta los PS máximos del
Pokémon."
1040,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta i PS di un Pokémon."
1040,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons HP."
1040,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの たいりょくを 上げる。"
1040,19,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的体力。"
1040,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの たいりょくを あげる。"
1040,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 HP를 올린다."
1040,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的體力。"
1040,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente les PV dun Pokémon."
1040,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
die KP eines Pokémon."
1040,20,7,"Caramelo energético que aumenta los PS máximos del
Pokémon."
1040,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta i PS di un Pokémon."
1040,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons HP."
1040,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの たいりょくを 上げる。"
1040,20,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的体力。"
1041,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの こうげきを あげる。"
1041,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 공격을 올린다."
1041,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的攻擊。"
1041,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque dun Pokémon."
1041,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon."
1041,19,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque del
Pokémon."
1041,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco di un Pokémon."
1041,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Attack stat."
1041,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの こうげきを 上げる。"
1041,19,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的攻击。"
1041,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの こうげきを あげる。"
1041,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 공격을 올린다."
1041,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的攻擊。"
1041,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque dun Pokémon."
1041,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
den Angriff eines Pokémon."
1041,20,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque del
Pokémon."
1041,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco di un Pokémon."
1041,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Attack stat."
1041,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの こうげきを 上げる。"
1041,20,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的攻击。"
1042,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの ぼうぎょを あげる。"
1042,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 방어를 올린다."
1042,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的防禦。"
1042,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense dun Pokémon."
1042,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon."
1042,19,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa del
Pokémon."
1042,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa di un Pokémon."
1042,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Defense stat."
1042,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの ぼうぎょを 上げる。"
1042,19,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的防御。"
1042,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの ぼうぎょを あげる。"
1042,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 방어를 올린다."
1042,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的防禦。"
1042,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense dun Pokémon."
1042,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
die Verteidigung eines Pokémon."
1042,20,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa del
Pokémon."
1042,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa di un Pokémon."
1042,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Defense stat."
1042,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの ぼうぎょを 上げる。"
1042,20,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的防御。"
1043,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくこうを あげる。"
1043,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 특수공격을 올린다."
1043,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的特攻。"
1043,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque Spéciale dun Pokémon."
1043,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon."
1043,19,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque Especial
del Pokémon."
1043,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon."
1043,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Sp. Atk stat."
1043,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくこうを 上げる。"
1043,19,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的特攻。"
1043,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくこうを あげる。"
1043,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 특수공격을 올린다."
1043,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的特攻。"
1043,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque Spéciale dun Pokémon."
1043,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
den Spezial-Angriff eines Pokémon."
1043,20,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque Especial
del Pokémon."
1043,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon."
1043,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Sp. Atk stat."
1043,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくこうを 上げる。"
1043,20,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的特攻。"
1044,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくぼうを あげる。"
1044,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 특수방어를 올린다."
1044,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的特防。"
1044,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense Spéciale dun Pokémon."
1044,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines
Pokémon."
1044,19,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa Especial
del Pokémon."
1044,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon."
1044,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Sp. Def stat."
1044,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくぼうを 上げる。"
1044,19,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的特防。"
1044,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくぼうを あげる。"
1044,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 특수방어를 올린다."
1044,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的特防。"
1044,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense Spéciale dun Pokémon."
1044,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
die Spezial-Verteidigung eines Pokémon."
1044,20,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa Especial
del Pokémon."
1044,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon."
1044,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Sp. Def stat."
1044,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの とくぼうを 上げる。"
1044,20,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的特防。"
1045,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの すばやさを あげる。"
1045,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 스피드를 올린다."
1045,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的速度。"
1045,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente la Vitesse dun Pokémon."
1045,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon."
1045,19,7,"Caramelo energético que aumenta la Velocidad del
Pokémon."
1045,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Velocità di un Pokémon."
1045,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Speed stat."
1045,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの すばやさを 上げる。"
1045,19,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的速度。"
1045,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの すばやさを あげる。"
1045,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
포켓몬의 스피드를 올린다."
1045,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高寶可夢的速度。"
1045,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente la Vitesse dun Pokémon."
1045,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
die Initiative eines Pokémon."
1045,20,7,"Caramelo energético que aumenta la Velocidad del
Pokémon."
1045,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Velocità di un Pokémon."
1045,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon, it will increase that Pokémons Speed stat."
1045,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
ポケモンの すばやさを 上げる。"
1045,20,12,"充满能量的糖果。
能提高宝可梦的速度。"
1046,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
たいりょくを あげる。"
1046,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
HP를 올린다."
1046,19,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的體力。"
1046,19,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente les PV dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1046,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 30."
1046,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta los PS
máximos de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1046,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta i PS di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1046,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase
that Pokémons HP."
1046,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
たいりょくを 上げる。"
1046,19,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的体力上升。"
1046,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
たいりょくを あげる。"
1046,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
HP를 올린다."
1046,20,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的體力。"
1046,20,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente les PV dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1046,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 30."
1046,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta los PS
máximos de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1046,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta i PS di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1046,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase
that Pokémons HP."
1046,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
たいりょくを 上げる。"
1046,20,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的体力上升。"
1047,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
こうげきを あげる。"
1047,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
공격을 올린다."
1047,19,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的攻擊。"
1047,19,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1047,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab
Level 30."
1047,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque de
un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1047,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1047,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Attack stat."
1047,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
こうげきを 上げる。"
1047,19,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的攻击上升。"
1047,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
こうげきを あげる。"
1047,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
공격을 올린다."
1047,20,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的攻擊。"
1047,20,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1047,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab
Level 30."
1047,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque de
un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1047,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1047,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Attack stat."
1047,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
こうげきを 上げる。"
1047,20,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的攻击上升。"
1048,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
ぼうぎょを あげる。"
1048,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
방어를 올린다."
1048,19,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的防禦。"
1048,19,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1048,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab
Level 30."
1048,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa
de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1048,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1048,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase
that Pokémons Defense stat."
1048,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
ぼうぎょを 上げる。"
1048,19,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的防御上升。"
1048,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
ぼうぎょを あげる。"
1048,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
방어를 올린다."
1048,20,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的防禦。"
1048,20,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1048,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab
Level 30."
1048,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa
de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1048,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1048,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase
that Pokémons Defense stat."
1048,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
ぼうぎょを 上げる。"
1048,20,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的防御上升。"
1049,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
とくこうを あげる。"
1049,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
특수공격을 올린다."
1049,19,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的特攻。"
1049,19,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque Spéciale dun Pokémon
de niveau 30 ou supérieur."
1049,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon
ab Level 30."
1049,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque
Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1049,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon
di livello 30 o superiore."
1049,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Atk stat."
1049,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
とくこうを 上げる。"
1049,19,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的特攻上升。"
1049,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
とくこうを あげる。"
1049,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
특수공격을 올린다."
1049,20,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的特攻。"
1049,20,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque Spéciale dun Pokémon
de niveau 30 ou supérieur."
1049,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon
ab Level 30."
1049,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque
Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1049,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon
di livello 30 o superiore."
1049,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Atk stat."
1049,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
とくこうを 上げる。"
1049,20,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的特攻上升。"
1050,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
とくぼうを あげる。"
1050,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
특수방어를 올린다."
1050,19,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的特防。"
1050,19,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense Spéciale dun Pokémon
de niveau 30 ou supérieur."
1050,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines
Pokémon ab Level 30."
1050,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa
Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1050,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon
di livello 30 o superiore."
1050,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Def stat."
1050,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
とくぼうを 上げる。"
1050,19,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的特防上升。"
1050,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
とくぼうを あげる。"
1050,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
특수방어를 올린다."
1050,20,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的特防。"
1050,20,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense Spéciale dun Pokémon
de niveau 30 ou supérieur."
1050,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines
Pokémon ab Level 30."
1050,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa
Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1050,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon
di livello 30 o superiore."
1050,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Def stat."
1050,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
とくぼうを 上げる。"
1050,20,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的特防上升。"
1051,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
すばやさを あげる。"
1051,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
스피드를 올린다."
1051,19,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的速度。"
1051,19,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente la Vitesse dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1051,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab
Level 30."
1051,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Velocidad
de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1051,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1051,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Speed stat."
1051,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
すばやさを 上げる。"
1051,19,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的速度上升。"
1051,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。
レベル30 いじょうの ポケモンの
すばやさを あげる。"
1051,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕.
레벨 30 이상인 포켓몬의
스피드를 올린다."
1051,20,4,"充滿能量的大糖果。
能提高等級在30以上的
寶可夢的速度。"
1051,20,5,"Un gros bonbon plein dénergie.
Il augmente la Vitesse dun Pokémon de niveau 30
ou supérieur."
1051,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab
Level 30."
1051,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Velocidad
de un Pokémon de Nv. 30 o superior."
1051,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 30
o superiore."
1051,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to
a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that
Pokémons Speed stat."
1051,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。
レベル30 以上の ポケモンの
すばやさを 上げる。"
1051,20,12,"充满能量的大糖果。
能让等级30以上的
宝可梦的速度上升。"
1052,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
たいりょくを あげる。"
1052,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
HP를 올린다."
1052,19,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的體力。"
1052,19,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente les PV dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1052,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 60."
1052,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta los PS
máximos de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1052,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta i PS di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1052,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase
that Pokémons HP."
1052,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
たいりょくを 上げる。"
1052,19,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的体力上升。"
1052,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
たいりょくを あげる。"
1052,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
HP를 올린다."
1052,20,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的體力。"
1052,20,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente les PV dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1052,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 60."
1052,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta los PS
máximos de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1052,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta i PS di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1052,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase
that Pokémons HP."
1052,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
たいりょくを 上げる。"
1052,20,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的体力上升。"
1053,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
こうげきを あげる。"
1053,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
공격을 올린다."
1053,19,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的攻擊。"
1053,19,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1053,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab
Level 60."
1053,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque
de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1053,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1053,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Attack stat."
1053,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
こうげきを 上げる。"
1053,19,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的攻击上升。"
1053,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
こうげきを あげる。"
1053,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
공격을 올린다."
1053,20,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的攻擊。"
1053,20,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1053,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab
Level 60."
1053,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque
de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1053,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1053,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Attack stat."
1053,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
こうげきを 上げる。"
1053,20,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的攻击上升。"
1054,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
ぼうぎょを あげる。"
1054,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
방어를 올린다."
1054,19,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的防禦。"
1054,19,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1054,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab
Level 60."
1054,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa
de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1054,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1054,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase
that Pokémons Defense stat."
1054,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
ぼうぎょを 上げる。"
1054,19,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的防御上升。"
1054,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
ぼうぎょを あげる。"
1054,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
방어를 올린다."
1054,20,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的防禦。"
1054,20,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1054,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab
Level 60."
1054,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa
de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1054,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1054,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase
that Pokémons Defense stat."
1054,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
ぼうぎょを 上げる。"
1054,20,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的防御上升。"
1055,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
とくこうを あげる。"
1055,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
특수공격을 올린다."
1055,19,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的特攻。"
1055,19,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque Spéciale dun Pokémon
de niveau 60 ou supérieur."
1055,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon
ab Level 60."
1055,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque
Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1055,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon
di livello 60 o superiore."
1055,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Atk stat."
1055,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
とくこうを 上げる。"
1055,19,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的特攻上升。"
1055,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
とくこうを あげる。"
1055,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
특수공격을 올린다."
1055,20,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的特攻。"
1055,20,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente lAttaque Spéciale dun Pokémon
de niveau 60 ou supérieur."
1055,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon
ab Level 60."
1055,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque
Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1055,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta lAttacco Speciale di un Pokémon
di livello 60 o superiore."
1055,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Atk stat."
1055,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
とくこうを 上げる。"
1055,20,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的特攻上升。"
1056,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
とくぼうを あげる。"
1056,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
특수방어를 올린다."
1056,19,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的特防。"
1056,19,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense Spéciale dun Pokémon
de niveau 60 ou supérieur."
1056,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines
Pokémon ab Level 60."
1056,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa
Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1056,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon
di livello 60 o superiore."
1056,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Def stat."
1056,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
とくぼうを 上げる。"
1056,19,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的特防上升。"
1056,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
とくぼうを あげる。"
1056,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
특수방어를 올린다."
1056,20,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的特防。"
1056,20,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente la Défense Spéciale dun Pokémon
de niveau 60 ou supérieur."
1056,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines
Pokémon ab Level 60."
1056,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa
Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1056,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon
di livello 60 o superiore."
1056,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Sp. Def stat."
1056,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
とくぼうを 上げる。"
1056,20,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的特防上升。"
1057,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
すばやさを あげる。"
1057,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
스피드를 올린다."
1057,19,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的速度。"
1057,19,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente la Vitesse dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1057,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab
Level 60."
1057,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Velocidad
de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1057,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1057,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Speed stat."
1057,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
すばやさを 上げる。"
1057,19,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的速度上升。"
1057,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。
レベル60 いじょうの ポケモンの
すばやさを あげる。"
1057,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕.
레벨 60 이상인 포켓몬의
스피드를 올린다."
1057,20,4,"充滿能量的特大糖果。
能提高等級在60以上的
寶可夢的速度。"
1057,20,5,"Un énorme bonbon plein dénergie.
Il augmente la Vitesse dun Pokémon de niveau 60
ou supérieur."
1057,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab
Level 60."
1057,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Velocidad
de un Pokémon de Nv. 60 o superior."
1057,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 60
o superiore."
1057,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given
to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that
Pokémons Speed stat."
1057,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。
レベル60 以上の ポケモンの
すばやさを 上げる。"
1057,20,12,"充满能量的超大糖果。
能让等级60以上的
宝可梦的速度上升。"
1058,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1058,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1058,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1058,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1058,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1058,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1058,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1058,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1058,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1058,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1058,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1058,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1058,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1058,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1058,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1058,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1058,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1058,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1058,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1058,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1059,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1059,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1059,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1059,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1059,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1059,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1059,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1059,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1059,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1059,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1059,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1059,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1059,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1059,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1059,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1059,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1059,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1059,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1059,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1059,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1060,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1060,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1060,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1060,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1060,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1060,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1060,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1060,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1060,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1060,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1060,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1060,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1060,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1060,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1060,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1060,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1060,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1060,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1060,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1060,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1061,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1061,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1061,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1061,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1061,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1061,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1061,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1061,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1061,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1061,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1061,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1061,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1061,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1061,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1061,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1061,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1061,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1061,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1061,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1061,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1062,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1062,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1062,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1062,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1062,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1062,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1062,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1062,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1062,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1062,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1062,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1062,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1062,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1062,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1062,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1062,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1062,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1062,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1062,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1062,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1063,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1063,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1063,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1063,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1063,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1063,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1063,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1063,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1063,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1063,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1063,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1063,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1063,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1063,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1063,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1063,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1063,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1063,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1063,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1063,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1064,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1064,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1064,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1064,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1064,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1064,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1064,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1064,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1064,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1064,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1064,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1064,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1064,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1064,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1064,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1064,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1064,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1064,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1064,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1064,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1065,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1065,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1065,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1065,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1065,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1065,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1065,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1065,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1065,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1065,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1065,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1065,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1065,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1065,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1065,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1065,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1065,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1065,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1065,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1065,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1066,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1066,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1066,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1066,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1066,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1066,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1066,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1066,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1066,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1066,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1066,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1066,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1066,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1066,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1066,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1066,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1066,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1066,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1066,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1066,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1067,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1067,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1067,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1067,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1067,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1067,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1067,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1067,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1067,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1067,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1067,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1067,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1067,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1067,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1067,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1067,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1067,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1067,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1067,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1067,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1068,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1068,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1068,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1068,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1068,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1068,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1068,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1068,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1068,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1068,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1068,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1068,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1068,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1068,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1068,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1068,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1068,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1068,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1068,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1068,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1069,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1069,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1069,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1069,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1069,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1069,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1069,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1069,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1069,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1069,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1069,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1069,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1069,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1069,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1069,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1069,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1069,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1069,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1069,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1069,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1070,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1070,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1070,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1070,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1070,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1070,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1070,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1070,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1070,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1070,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1070,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1070,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1070,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1070,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1070,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1070,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1070,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1070,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1070,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1070,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1071,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1071,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1071,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1071,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1071,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1071,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1071,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1071,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1071,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1071,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1071,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1071,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1071,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1071,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1071,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1071,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1071,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1071,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1071,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1071,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1072,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1072,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1072,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1072,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1072,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1072,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1072,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1072,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1072,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1072,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1072,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1072,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1072,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1072,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1072,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1072,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1072,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1072,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1072,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1072,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1073,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1073,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1073,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1073,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1073,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1073,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1073,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1073,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1073,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1073,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1073,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1073,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1073,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1073,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1073,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1073,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1073,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1073,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1073,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1073,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1074,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1074,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1074,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1074,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1074,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1074,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1074,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1074,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1074,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1074,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1074,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1074,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1074,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1074,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1074,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1074,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1074,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1074,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1074,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1074,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1075,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1075,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1075,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1075,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1075,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1075,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1075,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1075,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1075,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1075,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1075,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1075,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1075,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1075,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1075,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1075,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1075,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1075,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1075,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1075,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1076,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1076,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1076,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1076,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1076,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1076,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1076,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1076,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1076,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1076,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1076,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1076,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1076,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1076,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1076,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1076,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1076,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1076,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1076,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1076,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1077,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1077,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1077,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1077,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1077,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1077,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1077,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1077,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1077,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1077,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1077,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1077,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1077,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1077,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1077,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1077,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1077,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1077,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1077,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1077,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1078,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1078,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1078,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1078,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1078,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1078,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1078,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1078,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1078,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1078,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1078,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1078,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1078,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1078,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1078,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1078,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1078,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1078,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1078,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1078,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1079,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1079,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1079,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1079,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1079,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1079,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1079,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1079,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1079,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1079,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1079,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1079,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1079,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1079,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1079,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1079,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1079,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1079,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1079,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1079,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1080,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1080,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1080,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1080,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1080,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1080,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1080,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1080,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1080,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1080,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1080,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1080,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1080,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1080,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1080,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1080,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1080,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1080,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1080,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1080,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1081,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1081,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1081,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1081,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1081,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1081,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1081,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1081,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1081,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1081,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1081,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1081,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1081,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1081,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1081,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1081,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1081,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1081,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1081,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1081,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1082,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1082,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1082,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1082,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1082,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1082,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1082,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1082,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1082,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1082,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1082,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1082,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1082,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1082,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1082,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1082,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1082,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1082,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1082,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1082,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1083,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1083,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1083,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1083,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1083,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1083,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1083,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1083,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1083,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1083,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1083,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1083,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1083,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1083,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1083,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1083,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1083,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1083,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1083,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1083,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1084,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1084,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1084,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1084,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1084,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1084,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1084,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1084,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1084,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1084,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1084,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1084,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1084,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1084,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1084,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1084,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1084,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1084,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1084,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1084,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1085,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1085,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1085,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1085,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1085,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1085,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1085,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1085,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1085,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1085,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1085,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1085,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1085,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1085,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1085,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1085,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1085,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1085,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1085,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1085,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1086,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1086,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1086,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1086,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1086,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1086,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1086,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1086,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1086,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1086,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1086,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1086,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1086,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1086,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1086,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1086,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1086,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1086,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1086,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1086,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1087,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1087,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1087,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1087,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1087,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1087,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1087,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1087,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1087,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1087,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1087,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1087,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1087,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1087,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1087,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1087,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1087,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1087,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1087,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1087,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1088,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1088,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1088,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1088,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1088,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1088,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1088,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1088,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1088,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1088,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1088,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1088,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1088,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1088,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1088,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1088,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1088,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1088,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1088,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1088,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1089,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1089,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1089,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1089,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1089,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1089,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1089,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1089,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1089,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1089,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1089,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1089,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1089,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1089,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1089,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1089,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1089,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1089,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1089,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1089,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1090,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1090,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1090,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1090,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1090,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1090,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1090,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1090,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1090,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1090,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1090,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1090,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1090,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1090,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1090,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1090,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1090,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1090,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1090,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1090,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1091,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1091,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1091,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1091,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1091,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1091,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1091,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1091,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1091,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1091,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1091,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1091,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1091,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1091,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1091,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1091,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1091,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1091,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1091,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1091,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1092,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1092,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1092,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1092,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1092,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1092,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1092,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1092,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1092,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1092,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1092,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1092,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1092,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1092,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1092,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1092,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1092,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1092,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1092,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1092,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1093,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1093,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1093,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1093,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1093,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1093,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1093,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1093,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1093,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1093,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1093,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1093,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1093,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1093,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1093,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1093,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1093,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1093,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1093,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1093,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1094,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1094,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1094,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1094,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1094,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1094,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1094,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1094,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1094,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1094,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1094,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1094,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1094,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1094,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1094,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1094,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1094,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1094,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1094,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1094,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1095,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1095,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1095,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1095,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1095,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1095,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1095,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1095,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1095,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1095,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1095,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1095,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1095,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1095,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1095,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1095,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1095,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1095,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1095,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1095,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1096,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1096,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1096,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1096,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1096,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1096,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1096,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1096,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1096,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1096,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1096,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1096,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1096,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1096,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1096,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1096,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1096,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1096,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1096,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1096,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1097,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1097,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1097,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1097,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1097,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1097,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1097,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1097,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1097,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1097,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1097,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1097,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1097,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1097,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1097,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1097,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1097,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1097,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1097,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1097,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1098,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1098,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1098,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1098,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1098,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1098,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1098,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1098,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1098,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1098,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1098,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1098,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1098,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1098,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1098,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1098,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1098,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1098,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1098,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1098,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1099,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1099,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1099,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1099,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1099,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1099,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1099,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1099,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1099,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1099,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1099,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1099,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1099,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1099,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1099,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1099,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1099,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1099,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1099,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1099,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1100,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1100,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1100,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1100,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1100,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1100,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1100,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1100,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1100,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1100,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1100,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1100,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1100,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1100,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1100,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1100,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1100,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1100,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1100,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1100,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1101,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1101,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1101,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1101,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1101,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1101,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1101,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1101,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1101,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1101,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1101,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1101,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1101,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1101,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1101,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1101,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1101,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1101,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1101,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1101,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1102,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1102,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1102,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1102,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1102,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1102,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1102,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1102,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1102,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1102,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1102,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1102,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1102,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1102,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1102,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1102,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1102,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1102,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1102,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1102,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1103,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1103,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1103,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1103,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1103,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1103,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1103,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1103,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1103,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1103,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1103,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1103,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1103,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1103,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1103,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1103,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1103,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1103,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1103,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1103,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1104,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1104,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1104,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1104,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1104,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1104,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1104,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1104,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1104,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1104,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1104,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1104,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1104,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1104,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1104,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1104,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1104,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1104,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1104,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1104,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1105,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1105,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1105,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1105,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1105,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1105,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1105,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1105,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1105,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1105,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1105,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1105,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1105,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1105,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1105,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1105,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1105,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1105,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1105,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1105,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1106,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1106,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1106,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1106,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1106,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1106,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1106,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1106,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1106,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1106,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1106,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1106,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1106,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1106,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1106,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1106,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1106,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1106,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1106,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1106,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1107,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1107,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1107,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1107,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1107,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1107,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1107,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1107,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1107,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1107,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1107,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1107,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1107,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1107,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1107,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1107,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1107,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1107,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1107,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1107,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1108,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1108,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1108,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1108,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1108,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1108,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1108,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1108,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1108,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1108,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1108,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1108,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1108,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1108,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1108,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1108,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1108,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1108,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1108,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1108,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1109,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1109,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1109,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1109,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1109,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1109,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1109,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1109,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1109,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1109,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1109,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1109,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1109,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1109,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1109,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1109,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1109,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1109,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1109,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1109,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1110,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1110,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1110,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1110,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1110,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1110,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1110,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1110,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1110,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1110,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1110,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1110,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1110,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1110,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1110,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1110,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1110,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1110,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1110,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1110,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1111,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1111,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1111,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1111,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1111,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1111,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1111,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1111,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1111,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1111,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1111,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1111,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1111,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1111,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1111,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1111,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1111,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1111,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1111,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1111,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1112,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1112,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1112,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1112,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1112,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1112,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1112,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1112,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1112,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1112,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1112,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1112,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1112,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1112,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1112,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1112,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1112,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1112,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1112,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1112,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1113,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1113,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1113,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1113,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1113,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1113,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1113,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1113,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1113,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1113,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1113,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1113,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1113,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1113,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1113,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1113,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1113,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1113,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1113,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1113,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1114,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1114,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1114,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1114,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1114,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1114,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1114,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1114,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1114,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1114,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1114,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1114,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1114,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1114,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1114,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1114,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1114,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1114,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1114,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1114,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1115,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1115,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1115,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1115,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1115,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1115,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1115,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1115,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1115,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1115,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1115,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1115,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1115,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1115,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1115,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1115,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1115,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1115,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1115,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1115,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1116,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1116,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1116,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1116,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1116,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1116,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1116,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1116,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1116,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1116,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1116,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1116,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1116,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1116,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1116,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1116,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1116,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1116,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1116,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1116,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1117,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1117,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1117,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1117,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1117,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1117,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1117,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1117,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1117,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1117,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1117,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1117,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1117,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1117,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1117,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1117,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1117,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1117,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1117,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1117,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1118,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1118,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1118,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1118,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1118,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1118,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1118,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1118,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1118,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1118,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1118,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1118,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1118,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1118,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1118,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1118,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1118,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1118,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1118,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1118,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1119,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1119,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1119,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1119,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1119,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1119,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1119,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1119,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1119,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1119,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1119,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1119,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1119,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1119,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1119,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1119,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1119,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1119,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1119,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1119,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1120,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1120,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1120,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1120,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1120,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1120,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1120,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1120,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1120,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1120,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1120,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1120,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1120,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1120,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1120,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1120,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1120,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1120,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1120,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1120,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1121,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1121,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1121,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1121,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1121,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1121,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1121,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1121,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1121,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1121,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1121,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1121,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1121,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1121,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1121,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1121,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1121,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1121,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1121,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1121,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1122,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1122,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1122,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1122,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1122,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1122,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1122,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1122,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1122,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1122,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1122,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1122,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1122,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1122,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1122,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1122,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1122,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1122,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1122,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1122,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1123,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1123,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1123,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1123,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1123,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1123,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1123,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1123,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1123,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1123,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1123,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1123,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1123,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1123,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1123,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1123,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1123,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1123,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1123,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1123,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1124,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1124,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1124,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1124,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1124,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1124,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1124,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1124,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1124,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1124,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1124,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1124,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1124,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1124,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1124,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1124,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1124,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1124,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1124,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1124,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1125,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1125,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1125,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1125,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1125,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1125,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1125,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1125,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1125,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1125,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1125,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1125,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1125,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1125,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1125,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1125,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1125,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1125,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1125,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1125,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1126,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1126,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1126,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1126,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1126,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1126,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1126,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1126,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1126,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1126,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1126,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1126,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1126,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1126,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1126,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1126,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1126,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1126,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1126,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1126,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1127,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1127,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1127,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1127,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1127,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1127,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1127,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1127,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1127,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1127,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1127,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1127,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1127,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1127,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1127,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1127,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1127,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1127,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1127,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1127,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1128,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1128,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1128,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1128,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1128,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1128,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1128,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1128,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1128,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1128,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1128,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1128,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1128,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1128,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1128,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1128,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1128,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1128,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1128,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1128,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1129,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1129,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1129,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1129,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1129,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1129,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1129,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1129,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1129,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1129,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1129,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1129,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1129,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1129,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1129,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1129,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1129,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1129,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1129,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1129,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1130,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1130,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1130,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1130,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1130,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1130,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1130,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1130,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1130,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1130,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1130,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1130,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1130,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1130,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1130,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1130,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1130,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1130,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1130,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1130,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1131,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1131,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1131,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1131,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1131,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1131,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1131,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1131,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1131,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1131,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1131,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1131,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1131,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1131,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1131,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1131,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1131,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1131,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1131,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1131,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1132,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1132,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1132,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1132,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1132,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1132,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1132,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1132,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1132,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1132,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1132,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1132,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1132,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1132,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1132,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1132,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1132,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1132,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1132,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1132,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1133,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1133,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1133,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1133,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1133,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1133,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1133,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1133,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1133,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1133,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1133,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1133,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1133,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1133,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1133,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1133,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1133,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1133,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1133,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1133,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1134,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1134,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1134,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1134,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1134,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1134,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1134,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1134,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1134,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1134,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1134,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1134,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1134,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1134,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1134,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1134,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1134,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1134,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1134,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1134,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1135,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1135,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1135,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1135,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1135,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1135,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1135,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1135,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1135,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1135,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1135,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1135,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1135,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1135,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1135,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1135,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1135,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1135,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1135,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1135,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1136,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1136,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1136,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1136,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1136,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1136,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1136,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1136,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1136,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1136,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1136,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1136,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1136,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1136,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1136,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1136,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de ciertos Pokémon."
1136,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1136,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1136,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1136,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1137,19,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1137,19,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1137,19,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1137,19,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1137,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt.
Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines
bestimmten Pokémon."
1137,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1137,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1137,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1137,19,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1137,19,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1137,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
とくていの ポケモンの のうりょくを
すべて あげる。"
1137,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
특정 포켓몬의
모든 능력을 올린다."
1137,20,4,"充滿能量的糖果。
能提高特定寶可夢的
所有能力。"
1137,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il augmente toutes les stats dun certain Pokémon."
1137,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft
sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon."
1137,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las
características de cierto Pokémon."
1137,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia.
Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon."
1137,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to
certain Pokémon, it will increase all their stats at once."
1137,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
特定の ポケモンの 能力を
すべて 上げる。"
1137,20,12,"充满能量的糖果。
能让特定宝可梦的
所有能力上升。"
1138,20,1,"ジムチャレンジ という たいかいに
さんか するための すいせんじょう。"
1138,20,3,"체육관 챌린지라는 대회에
참가하는 데에 필요한 추천장."
1138,20,4,"參加名為道館挑戰的大賽時
所需的推薦函。"
1138,20,5,Une lettre qui permet de participer au Défi des Arènes.
1138,20,6,"Ein Empfehlungsschreiben, das benötigt wird, um an
der Arena-Challenge teilzunehmen."
1138,20,7,"Una carta de recomendación necesaria para participar
en el desafío de los gimnasios."
1138,20,8,"Lettera necessaria per partecipare alla Sfida delle
Palestre."
1138,20,9,"A letter of recommendation that youll need in order to
participate in the Gym Challenge."
1138,20,11,"ジムチャレンジ という 大会に
参加 するための すいせんじょう。"
1138,20,12,"用于参加道馆挑战
这一大赛的推荐函。"
1139,20,1,"いつでも ポケモンセンターの
パソコンの ボックスに アクセスして
ポケモンを あずけたり ひきだせる。"
1139,20,3,"언제든지 포켓몬센터에 있는
PC의 박스에 접속해서
포켓몬을 맡기거나 데려올 수 있다."
1139,20,4,"能隨時連線到
寶可夢中心電腦裡的盒子,
寄放或領出寶可夢。"
1139,20,5,"Permet daccéder aux Boîtes PC du Centre Pokémon
à tout moment pour y déposer ou en retirer
des Pokémon."
1139,20,6,"Ermöglicht jederzeit Zugriff auf die PC-Boxen im
Pokémon-Center, um Pokémon abzulegen oder
ins Team aufzunehmen."
1139,20,7,"Permite acceder en todo momento a tus Cajas del PC
de los Centros Pokémon para dejar o sacar Pokémon."
1139,20,8,"Permette di accedere in qualsiasi momento ai Box
del PC del Centro Pokémon per depositare o ritirare
i Pokémon."
1139,20,9,"A device that allows you to access the Pokémon storage
system. There are some places where it wont work."
1139,20,11,"いつでも ポケモンセンターの
パソコンの ボックスに アクセスして
ポケモンを 預けたり 引きだせる。"
1139,20,12,"可以随时访问
宝可梦中心电脑里的盒子,
来寄放或领回需要的宝可梦。"
1140,20,1,"ガラルちほうで みつかる ふしぎな
パワーを ひめている いし。ひろうと
ねがいが かなうとも いわれている。"
1140,20,3,"가라르지방에서 발견되는
신비한 힘을 간직하고 있는 돌.
주우면 소원이 이루어진다고도 전해진다."
1140,20,4,"在伽勒爾地區發現的
蘊藏著神秘力量的石頭。
據說撿到它就能讓願望成真。"
1140,20,5,"Une gemme aux pouvoirs mystérieux que lon trouve
dans la région de Galar. On raconte que le vœu
de la personne layant ramassée se réalisera."
1140,20,6,"In Galar verstreute Steine, denen eine geheimnisvolle
Energie innewohnt. Es wird erzählt, Wünsche gingen in
Erfüllung, wenn man sie aufsammelt."
1140,20,7,"Piedra de poder misterioso hallada en la región de
Galar. Se dice que quien encuentra una verá realizados
sus sueños."
1140,20,8,"Pietra dal potere misterioso che si può trovare nella
regione di Galar. Si dice che possa avverare i desideri
di chi la trova."
1140,20,9,"A stone found in the Galar region with a mysterious power.
Its said that your dreams come true if you find one."
1140,20,11,"ガラル地方で みつかる 不思議な
パワーを 秘めている 石。拾うと
願いが 叶うとも いわれている。"
1140,20,12,"这是一块在伽勒尔地区发现的
蕴含着神奇力量的石头。听说
捡到它的人能实现自己的愿望。"
1141,20,1,"ねがいぼしが くみこまれており
パワースポットに いると ひかりだして
ポケモンを ダイマックス させる。"
1141,20,3,"소원의별이 박혀 있으며
파워스폿에 있으면 빛이 나고
포켓몬을 다이맥스시킬 수 있다."
1141,20,4,"嵌入了許願星,
當位處能量點時會發光,
讓寶可夢極巨化。"
1141,20,5,"Quand elle se trouve près dune Source dÉnergie,
lÉtoile Vœu sertie dans ce poignet brille, ce qui
permet de donner à un Pokémon sa forme Dynamax."
1141,20,6,"Wenn man sich in der Nähe einer Energiequelle aufhält,
leuchtet der darin eingearbeitete Wunschstern auf und
ermöglicht die Dynamaximierung von Pokémon."
1141,20,7,"Si lleva engarzada una Estrella Deseo y el portador se
halla junto a un nodo energético, reacciona emitiendo
una luz y permite dinamaxizar Pokémon."
1141,20,8,"Contiene una Desiostella e quando si trova vicino
a un punto energetico emette una luce che permette
ai Pokémon di dynamaxizzarsi."
1141,20,9,"A Wishing Star has been affixed to it. It lets out a light
that allows Pokémon to Dynamax when at a Power Spot."
1141,20,11,"ねがいぼしが 組みこまれており
パワースポットに いると 光りだして
ポケモンを ダイマックス させる。"
1141,20,12,"内部嵌入了许愿星,
在能量点就会发出光芒,
使宝可梦极巨化。"
1142,20,1,"みずの ある ばしょで つかうと
いろんな ポケモンが つれる。"
1142,20,3,"물이 있는 장소에서 사용하면
다양한 포켓몬을 낚을 수 있다."
1142,20,4,"在有水的地方使用,
就能釣到各式各樣的寶可夢。"
1142,20,5,"Une canne qui permet de pêcher divers Pokémon
sauvages dans les points deau."
1142,20,6,"Setzt man sie in der Nähe von Gewässern ein, kann man
damit unterschiedliche Pokémon angeln."
1142,20,7,"Sirve para pescar Pokémon salvajes en todo tipo de
cuerpos de agua."
1142,20,8,"Permette di pescare varie specie di Pokémon
in qualsiasi specchio dacqua."
1142,20,9,Use it by the water to fish up various kinds of Pokémon.
1142,20,11,"水の ある 場所で 使うと
いろんな ポケモンが つれる。"
1142,20,12,"在有水的地方使用,
就能钓到各种各样的宝可梦。"
1143,20,1,"ポケモンの ロトムが
モーターに はいったことで
ターボが できるようになった じてんしゃ。"
1143,20,3,"포켓몬 로토무가
모터에 들어가서
터보를 사용할 수 있게 된 자전거."
1143,20,4,"由於寶可夢洛托姆
進入了這輛自行車的馬達中,
使得它變得可以進行渦輪加速。"
1143,20,5,"Motisma est entré dans le moteur de cette bicyclette
à assistance électrique et permet désormais de mettre
le turbo."
1143,20,6,"Ein Fahrrad mit einem Motor, in dem sich ein Rotom
befindet. Dank des Rotom-Turbos erreicht das Rad
absolute Spitzengeschwindigkeiten."
1143,20,7,"Una bicicleta en la que puede activarse el turbo, al
llevar al Pokémon Rotom incorporado en el motor."
1143,20,8,"Una bicicletta che permette di mettere il turbo
grazie al Rotom che è entrato nel suo motore."
1143,20,9,"This bike can be combined with the Pokémon Rotom to
use a turbo boost."
1143,20,11,"ポケモンの ロトムが
モーターに 入ったことで
ターボが できるようになった じてんしゃ。"
1143,20,12,"宝可梦洛托姆潜入马达后,
这辆自行车变得可以
通过涡轮发动机加速了。"
1144,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ヴルストとは
ソーセージの しゅるい。ボイルしてたべる。"
1144,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 부어스트는
소시지의 한 종류다. 삶아서 먹는다."
1144,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
是香腸的一種,
水煮後方可食用。"
1144,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
À faire bouillir avant de déguster."
1144,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die kleinen
groben Würstchen werden vor dem Verzehr gekocht."
1144,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento.
Si te apetece disfrutar de su delicioso sabor, basta
con hervirlas."
1144,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Questo tipo di salsiccia va mangiato
bollito."
1144,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. These sausages should be
boiled before eating."
1144,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ヴルストとは
ソーセージの 種類。ボイルして食べる。"
1144,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。白香肠是香肠的一种。
需要先煮过之后再食用。"
1145,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ボブが うりだした
かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。"
1145,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 밥이 파는 통조림은
어째선지 가라르에서 인기다."
1145,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
飽伯賣的罐頭不知為何
在伽勒爾很受歡迎。"
1145,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Cette conserve, vendue par Bob, connaît un succès
étonnant à Galar."
1145,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von
Leckerpaul vertriebene Dosennahrung erfreut sich in
Galar überraschend hoher Beliebtheit."
1145,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las
conservas de Darren son muy apreciadas por todo
Galar."
1145,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Queste lattine vendute da Gustavo
sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar."
1145,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The tinned food that Bob sells
is curiously popular in Galar."
1145,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ボブが 売り出した
缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。"
1145,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。不知是什么原因,
饱伯卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。"
1146,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。バックが うる
かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。"
1146,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 바크가 파는 통조림은
어째선지 가라르에서 인기다."
1146,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
巴哈賣的罐頭不知為何
在伽勒爾很受歡迎。"
1146,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Cette conserve, vendue par Bach, connaît un succès
surprenant à Galar."
1146,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von
Bach vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar
überraschend hoher Beliebtheit."
1146,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las
conservas de Bach son muy apreciadas por todo Galar."
1146,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Queste scatolette vendute da Bach
sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar."
1146,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The tinned food that Bach sells
is curiously popular in Galar."
1146,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。バックが 売る
缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。"
1146,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。不知是什么原因,
巴哈卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。"
1147,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。いっしょに
にこむと マメの あまみが ひろがる。"
1147,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 다른 재료와 같이 넣고
푹 삶으면 콩의 단맛이 퍼지게 된다."
1147,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
和其他材料一起燉煮,
豆子的甜味就會散發出來。"
1147,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
À faire mijoter avec les autres ingrédients
pour que la douce saveur des fèves se propage."
1147,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ihr süßliches
Aroma überträgt sich beim Kochen auf die anderen
Zutaten."
1147,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Al
estofar las habas en la salsa, esta absorbe parte de su
dulzor."
1147,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Questi fagioli donano alla pietanza
un sapore dolce quando vengono bolliti."
1147,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. When simmered, the beans
suffuse a dish with their mild flavor."
1147,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。いっしょに
煮込むと マメの 甘味が 広がる。"
1147,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。放进料理里一起煮,
豆子的那种香甜就会散发出来。"
1148,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。おさらに のこった
カレーを ふくのにも ちょうほうする。"
1148,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 접시에 남은
카레를 닦아내는 데도 유용하다."
1148,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
也很適合用來把留在盤子上
的咖哩全部抹乾淨。"
1148,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Parfait pour saucer le curry quand on a fini son assiette."
1148,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Eignet sich
bestens, um damit Curryreste aufzutunken."
1148,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. No hay
placer mayor que usar el pan para rebañar la salsa que
queda en el plato."
1148,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Queste fette di pane sono perfette
per fare la scarpetta dopo aver mangiato il curry."
1148,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. An indispensable tool for
mopping up that extra curry left on your plate."
1148,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。お皿に 残った
カレーを 拭くのにも 重宝する。"
1148,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。同时也是用于吸干盘中
最后一滴咖喱的秘密武器。"
1149,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。こむぎこを こねて
つくった めん。いがいと カレーにあう。"
1149,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 밀가루를 반죽해서
만든 면이다. 의외로 카레와 잘 어울린다."
1149,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
用麵粉揉成的麵條,
意外地和咖哩很配。"
1149,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Fabriquées avec de la farine de blé, ces pâtes
se marient étonnamment bien avec le curry."
1149,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese aus
Weizenmehl hergestellten Nudeln passen überraschend
gut zu Currygerichten aller Art."
1149,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Estos
fideos de harina de trigo combinan inesperadamente
bien con el curri."
1149,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Questi spaghetti di grano duro
si sposano sorprendentemente bene con il curry."
1149,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. These flour noodles make
for a surprisingly good match with curry."
1149,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。小麦粉を こねて
作った 麺。意外と カレーに合う。"
1149,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。是由小麦粉揉制的面条。
搭配咖喱出乎意料地美味。"
1150,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。いろんな キノコの
はごたえが しょっかんを かえてくれる。"
1150,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 다양한 버섯의
질감이 식감을 바꿔준다."
1150,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
各種菇類的嚼勁
會改變料理的口感。"
1150,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
La texture unique de chaque champignon
influence la sensation en bouche du curry."
1150,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die Konsistenz
der verschiedenen Pilzsorten verleiht dem Curry eine
besondere Note."
1150,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los
distintos tipos de setas aportan diferentes texturas al
curri."
1150,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. La diversa consistenza dei vari tipi
di funghi dona al piatto un sapore ancora più ricco."
1150,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The chewy texture of the
mushrooms transforms any dish theyre added to."
1150,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。いろんな キノコの
歯応えが 食感を 変えてくれる。"
1150,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。各种菌菇混在一起的嚼劲
会为口感带来变化。"
1151,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ポケモン ヤドンの
しっぽは ぬけても すぐ はえかわる。"
1151,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 포켓몬 야돈의
꼬리는 떨어져도 금방 새로 자란다."
1151,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
寶可夢呆呆獸的尾巴,
就算掉了也會馬上長回來。"
1151,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Lorsque la queue dun Ramoloss tombe,
elle repousse tout de suite."
1151,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Flegmon-Ruten
wachsen sofort wieder nach, wenn sie abfallen."
1151,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las
colas de Slowpoke siempre vuelven a crecer al poco
de desprenderse."
1151,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Quando la coda degli Slowpoke
si stacca, ricresce subito dopo."
1151,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. When a Slowpokes tail falls off,
it grows back quickly."
1151,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ポケモン ヤドンの
しっぽは 抜けても すぐ 生えかわる。"
1151,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。宝可梦呆呆兽的尾巴
就算断掉也会很快长出新的。"
1152,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ポケモン カモネギが
このむ しょくぶつの クキなのかは なぞ。"
1152,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 포켓몬 파오리가
좋아하는 식물의 줄기인지는 불명이다."
1152,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
不知道是不是寶可夢大蔥鴨
所喜愛的那種植物的莖。"
1152,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
On ne sait pas trop pourquoi les Canarticho
les affectionnent tant."
1152,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Es ist unklar,
ob es dieselbe Sorte Lauch ist, die bei Porenta so hoch
im Kurs steht."
1152,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. No se
sabe si este es el tipo de verdura que le gusta a
Farfetchd."
1152,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Nessuno sa se questo sia lo stesso
tipo di gambo che piace tanto ai Farfetchd."
1152,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Whether this is the kind of
vegetable stalk that Farfetchd like is unknown."
1152,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ポケモン カモネギが
好む 植物の クキなのかは 謎。"
1152,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。不知是不是宝可梦
大葱鸭最爱的那种植物的茎。"
1153,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。えらびぬかれた
リンゴは かたちもよく ひかりかがやく。"
1153,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 엄선된 사과는
모양도 예쁘고 윤기가 돈다."
1153,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
經過嚴格挑選的蘋果,
不但形狀漂亮,而且充滿光澤。"
1153,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Cette pomme a été spécialement sélectionnée
pour sa forme et sa peau brillante."
1153,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese
handverlesenen Exemplare sind formschön und
glänzen wunderbar."
1153,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es
brillante y tiene una forma perfecta."
1153,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Queste mele sono selezionate
con cura in base alla forma e alla lucentezza."
1153,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. An apple chosen above others.
It has spectacular form and a brilliant sheen."
1153,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。選び抜かれた
リンゴは 形もよく 光り輝く。"
1153,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。历经千挑万选的苹果
不仅形状饱满,表皮更是亮泽鲜艳。"
1154,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ホネから ほんのり
にじみだす エキスが うまみを たす。"
1154,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 뼈에서 은은하게
배어 나오는 진액이 감칠맛을 더해준다."
1154,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
從骨頭裡滲出來的少量精華
可以使料理更添美味。"
1154,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Les saveurs subtiles extraites de cet os
donnent un goût exquis aux plats."
1154,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma,
das diese Knochen auf andere Zutaten übertragen,
verleiht jeder Speise einen vorzüglichen Geschmack."
1154,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los
jugos del hueso dan un profundo sabor a la salsa."
1154,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Le sostanze rilasciate da questi
ossi donano al piatto un gusto unico."
1154,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The taste boiled off from the
bones is sure to give a dish a light umami taste."
1154,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ホネから ほんのり
にじみだす エキスが 旨味を 足す。"
1154,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。将骨头精心熬煮而得的
一丝浓缩的精华加深了料理的美味。"
1155,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ポテトが
からさを うちけし マイルドにする。"
1155,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 감자가 매운맛을
잡아주고 부드럽게 만들어준다."
1155,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
洋芋能夠中和辣味,
使料理的味道變得溫和。"
1155,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Ces féculents permettent datténuer le piquant
du curry pour le rendre plus doux."
1155,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Kartoffeln
nehmen würzigen Speisen etwas von ihrer Schärfe und
machen sie milder."
1155,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las
patatas contrarrestan el picante y suavizan el plato."
1155,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Smorzano i gusti piccanti donando
al piatto un sapore più delicato."
1155,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Potatoes help mellow out a spicy
taste, to make a dish more mild."
1155,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ポテトが
辛さを 打ち消し マイルドにする。"
1155,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。土豆能中和辣味,
使整道料理的滋味变得柔和。"
1156,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。てきとうに つんだ
ハーブが かおり いろどりを ついかする。"
1156,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 알맞게 딴
허브가 향과 색감을 더해준다."
1156,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
隨手摘取的香草能夠為料理
增添香氣和色彩。"
1156,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Cette racine permet dajouter du parfum
et de la couleur aux plats."
1156,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses wahllos
gepflückte Kraut verleiht Speisen ein spezielles Aroma
und eine kräftige Farbe."
1156,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Unas
hierbas que aportan color y aroma a la salsa."
1156,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Queste erbe selezionate con grande
cura aggiungono a ogni pietanza un aroma unico."
1156,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Though carelessly picked, these
herbs can add a fragrant accent to a dish."
1156,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。適当に 摘んだ
ハーブが 香り 彩りを 追加する。"
1156,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。将信手摘取的香草
点缀在上面,使料理更加色香味俱全。"
1157,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。いろんな やさいの
つめあわせで けんこうに よさそう。"
1157,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 다양한 채소가
들어 있어 건강에 좋아 보인다."
1157,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
裡面裝著什錦蔬菜,
看起來十分有益健康。"
1157,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Cet assortiment de légumes divers permet de préparer
des plats équilibrés."
1157,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese bunte
Mischung aus verschiedenen Gemüsesorten sorgt für
eine ausgewogene und gesunde Ernährung."
1157,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una
mezcla muy sana de varios tipos de verduras."
1157,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Un assortimento di ortaggi dallaria
molto salutare."
1157,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The assortment of vegetables
looks quite appealing and healthy."
1157,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。いろんな 野菜の
詰めあわせで 健康に よさそう。"
1157,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。将各种蔬菜搭配到一起,
看上去就非常有益健康。"
1158,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。あげてから
じかんがたつので すこし あぶらっこい。"
1158,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 튀기고
시간이 좀 지나서 살짝 느끼하다."
1158,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
已經炸好一段時間,
所以有點油膩。"
1158,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Ces fritures sont sorties de la friteuse depuis
un moment déjà, et lhuile a commencé à couler."
1158,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese Beilagen
sind recht fettig, da sie schon vor einer Weile aus der
Fritteuse geholt wurden."
1158,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. A
medida que pasa el tiempo se van volviendo más
aceitosas."
1158,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. È passato del tempo dal momento
della frittura, per cui è un po untuoso."
1158,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Its been a while since it was
fried, so its gotten greasy."
1158,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。揚げてから
時間がたつので 少し 油っこい。"
1158,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。炸完出锅后
放置了一段时间,所以稍稍有些油腻。"
1159,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。たった ひとつの
ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。"
1159,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 단 하나의 삶은알이
요리의 퀄리티를 높여준다."
1159,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
只需一顆水煮蛋就能讓
整道料理的水準向上提升。"
1159,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Le simple ajout dun œuf donne une touche
de prestige à tous les plats."
1159,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ein einzelnes
gekochtes Ei reicht aus, um die Qualität einer Speise
deutlich anzuheben."
1159,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Con tan
solo uno de estos huevos se consigue un plato gourmet."
1159,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Basta una di queste Uova sode
per creare un piatto dalta qualità."
1159,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Even just one boiled egg can
really enhance a dish."
1159,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。たった 一つの
ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。"
1159,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。只需一个水煮蛋,
整道料理的水准都能得到升华。"
1160,20,1,"ワイルドエリアや キャンプスポットで
テントを はったり そのなかで
りょうりを つくることが できる。"
1160,20,3,"와일드에리어나 캠핑 스폿에서
텐트를 치거나 그 안에서
요리를 만들 수 있다."
1160,20,4,"可以用它
在曠野地帶或營地
搭起帳篷和製作料理。"
1160,20,5,"Ce kit permet dinstaller une tente dans les zones
de camping des Terres Sauvages et dy cuisiner."
1160,20,6,"Mit diesem Set ist es möglich, in der Naturzone sowie
an anderen bestimmten Orten ein Zelt aufzuschlagen
und dort zu kochen."
1160,20,7,"Este kit tiene todo lo necesario para montar una tienda
de campaña y cocinar, ya sea en el Área Silvestre o en
zonas de acampada."
1160,20,8,"Permette di montare una tenda e cucinare nelle
Terre Selvagge o in altri luoghi adatti al campeggio."
1160,20,9,"Everything you need to set up a tent and get cooking in
a Wild Area or at a camping spot."
1160,20,11,"ワイルドエリアや キャンプスポットで
テントを 張ったり その中で
料理を 作ることが できる。"
1160,20,12,"可以在旷野地带
或露营营地上搭起帐篷,
在那里制作料理。"
1161,20,1,"おおむかしの えいゆうが さいやくを
うちはらったと つたえられる けん だが
いまは さびて ボロボロに なっている。"
1161,20,3,"먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데
사용했다고 전해지는 검이지만
지금은 녹이 슬고 닳아버렸다."
1161,20,4,"據說在很久以前,英雄就是
用這把劍來擊退災厄。
但現在已經生鏽,變得破爛不堪。"
1161,20,5,"On raconte que cette épée fut jadis utilisée
par un héros pour vaincre une calamité.
À présent, elle est toute usée et rouillée."
1161,20,6,"Mit diesem Schwert soll ein Held einstmals großes
Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der
Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen."
1161,20,7,"Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe
blandió esta espada para hacer frente a un cataclismo,
pero ahora está oxidada y en un estado lamentable."
1161,20,8,"Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere
la calamità servendosi di questa spada. Ora è tutta
arrugginita e rovinata."
1161,20,9,"It is said that a hero used this sword to halt a terrible
disaster in ancient times. But its grown rusty and worn."
1161,20,11,"大昔の 英雄が 災厄を
討ち払ったと 伝えられる 剣 だが
いまは さびて ボロボロに なっている。"
1161,20,12,"据说很久以前,英雄就是
拿着这把剑驱走了灾厄。
而现在早已变得锈迹斑斑。"
1162,20,1,"おおむかしの えいゆうが さいやくを
うちはらったと つたえられる たて だが
いまは さびて ボロボロに なっている。"
1162,20,3,"먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데
사용했다고 전해지는 방패지만
지금은 녹이 슬고 닳아버렸다."
1162,20,4,"據說在很久以前,英雄就是
用這面盾來擊退災厄。
但現在已經生鏽,變得破爛不堪。"
1162,20,5,"On raconte que ce bouclier fut jadis utilisé
par un héros pour vaincre une calamité.
À présent, il est tout usé et rouillé."
1162,20,6,"Mit diesem Schild soll ein Held einstmals großes Unheil
abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben
jedoch ihre Spuren hinterlassen."
1162,20,7,"Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe
asió este escudo para hacer frente a un cataclismo,
pero ahora está oxidado y en un estado lamentable."
1162,20,8,"Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere
la calamità servendosi di questo scudo. Ora è tutto
arrugginito e rovinato."
1162,20,9,"It is said that a hero used this shield to halt a terrible
disaster in ancient times. But its grown rusty and worn."
1162,20,11,"大昔の 英雄が 災厄を
討ち払ったと 伝えられる 盾 だが
いまは さびて ボロボロに なっている。"
1162,20,12,"据说很久以前,英雄就是
拿着这面盾驱走了灾厄。
而现在早已变得锈迹斑斑。"
1163,20,1,"おおむかし そらを とんでいた
こだい ポケモンの カセキの いちぶ。
どんな すがた だったのかは なぞ。"
1163,20,3,"오랜 옛날 하늘을 날던
고대 포켓몬 화석의 일부.
어떤 모습이었는지는 수수께끼다."
1163,20,4,"很久以前曾翱翔天際的
古代寶可夢的化石碎片。
本來面目至今仍是個謎。"
1163,20,5,"Un morceau du fossile dun ancien Pokémon volant.
Nul ne sait à quoi il ressemblait."
1163,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon,
das in grauer Vorzeit durch die Lüfte flog. Wie es
zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel."
1163,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba
los cielos. Su apariencia sigue siendo una incógnita."
1163,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che solcava
i cieli. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto."
1163,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once soared
through the sky. What it looked like is a mystery."
1163,20,11,"大昔 空を 飛んでいた
古代 ポケモンの カセキの一部。
どんな 姿 だったのかは 謎。"
1163,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。
它曾翱翔于天空,
本来面目至今仍是未解之谜。"
1164,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキの いちぶ。
どんな すがた だったのかは なぞ。"
1164,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬 화석의 일부.
어떤 모습이었는지는 수수께끼다."
1164,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石碎片。
本來面目至今仍是個謎。"
1164,20,5,"Un morceau du fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Nul ne sait à quoi il ressemblait."
1164,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon,
das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu
Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel."
1164,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba
en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita."
1164,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva
in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto."
1164,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the
sea. What it looked like is a mystery."
1164,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代 ポケモンの カセキの一部。
どんな 姿 だったのかは 謎。"
1164,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。
它曾栖息于大海,
本来面目至今仍是未解之谜。"
1165,20,1,"おおむかし りくに すんでいた
こだい ポケモンの カセキの いちぶ。
どんな すがた だったのかは なぞ。"
1165,20,3,"오랜 옛날 육지에 살았던
고대 포켓몬 화석의 일부.
어떤 모습이었는지는 수수께끼다."
1165,20,4,"很久以前棲息在陸地的
古代寶可夢的化石碎片。
本來面目至今仍是個謎。"
1165,20,5,"Un morceau du fossile dun ancien Pokémon terrestre.
Nul ne sait à quoi il ressemblait."
1165,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon,
das in grauer Vorzeit das Land bevölkerte. Wie es
zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel."
1165,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba
en tierra firme. Su aspecto sigue siendo una incógnita."
1165,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva
sulla terraferma. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto."
1165,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once roamed the
land. What it looked like is a mystery."
1165,20,11,"大昔 陸に すんでいた
古代 ポケモンの カセキの一部。
どんな 姿 だったのかは 謎。"
1165,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。
它曾栖息于陆地,
本来面目至今仍是未解之谜。"
1166,20,1,"おおむかし うみに すんでいた
こだい ポケモンの カセキの いちぶ。
どんな すがた だったのかは なぞ。"
1166,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던
고대 포켓몬 화석의 일부.
어떤 모습이었는지는 수수께끼다."
1166,20,4,"很久以前棲息在海裡的
古代寶可夢的化石碎片。
本來面目至今仍是個謎。"
1166,20,5,"Un morceau du fossile dun ancien Pokémon aquatique.
Nul ne sait à quoi il ressemblait."
1166,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon,
das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu
Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel."
1166,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba
en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita."
1166,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva
in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto."
1166,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the
sea. What it looked like is a mystery."
1166,20,11,"大昔 海に すんでいた
古代 ポケモンの カセキの一部。
どんな 姿 だったのかは 謎。"
1166,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。
它曾栖息于大海,
本来面目至今仍是未解之谜。"
1167,20,1,"いちごの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1167,20,3,"딸기 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1167,20,4,"草莓形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1167,20,5,"Un bonbon en forme de fraise.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1167,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Erdbeere. Gibt man es
Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1167,20,7,"Figura de caramelo con forma de fresa. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1167,20,8,"Bonbon a forma di fragola. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1167,20,9,"A strawberry-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it will spin around happily."
1167,20,11,"いちごの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1167,20,12,"草莓形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1168,20,1,"ハートの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1168,20,3,"하트 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1168,20,4,"愛心形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1168,20,5,"Un bonbon en forme de cœur.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1168,20,6,"Zuckerwerk in Form eines Herzchens. Gibt man es
Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1168,20,7,"Figura de caramelo con forma de corazón. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1168,20,8,"Bonbon a forma di cuore. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1168,20,9,"A heart-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it spins around happily."
1168,20,11,"ハートの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1168,20,12,"爱心形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1169,20,1,"ベリーの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1169,20,3,"베리 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1169,20,4,"莓果形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1169,20,5,"Un bonbon en forme de Baie.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1169,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Beere. Gibt man es Hokumil
zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1169,20,7,"Figura de caramelo con forma de baya. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1169,20,8,"Bonbon a forma di frutto di bosco. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1169,20,9,"A berry-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it spins around happily."
1169,20,11,"ベリーの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1169,20,12,"浆果形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1170,20,1,"よつばの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1170,20,3,"네잎클로버 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1170,20,4,"四葉草形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1170,20,5,"Un bonbon en forme de trèfle.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1170,20,6,"Zuckerwerk in Form eines Kleeblattes. Gibt man es
Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1170,20,7,"Figura de caramelo con forma de trébol. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1170,20,8,"Bonbon a forma di quadrifoglio. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1170,20,9,"A clover-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it spins around happily."
1170,20,11,"よつばの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1170,20,12,"四叶草形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1171,20,1,"おはなの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1171,20,3,"꽃 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1171,20,4,"花朵形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1171,20,5,"Un bonbon en forme de fleur.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1171,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Blume. Gibt man es Hokumil
zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1171,20,7,"Figura de caramelo con forma de flor. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1171,20,8,"Bonbon a forma di fiore. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1171,20,9,"A flower-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it spins around happily."
1171,20,11,"おはなの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1171,20,12,"花朵形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1172,20,1,"スターの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1172,20,3,"별 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1172,20,4,"星星形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1172,20,5,"Un bonbon en forme détoile.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1172,20,6,"Zuckerwerk in Form eines Sterns. Gibt man es Hokumil
zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1172,20,7,"Figura de caramelo con forma de estrella. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1172,20,8,"Bonbon a forma di stella. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1172,20,9,"A star-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it spins around happily."
1172,20,11,"スターの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1172,20,12,"星星形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1173,20,1,"リボンの かたちを した アメざいく。
マホミルに もたせてあげると
くるくる まわって よろこぶ。"
1173,20,3,"리본 모양의 사탕공예.
마빌크에게 지니게 하면
빙빙 돌며 기뻐한다."
1173,20,4,"蝴蝶結形狀的工藝糖果。
讓小仙奶攜帶的話,
牠會高興得轉圈圈。"
1173,20,5,"Un bonbon en forme de ruban.
Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur."
1173,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Schleife. Gibt man es Hokumil
zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis."
1173,20,7,"Figura de caramelo con forma de lazo. Al dárselo a
Milcery, se pone a girar rebosante de alegría."
1173,20,8,"Bonbon a forma di fiocco. Se dato a Milcery,
il Pokémon farà le piroette per la felicità."
1173,20,9,"A ribbon-shaped sweet. When a Milcery
holds this, it spins around happily."
1173,20,11,"リボンの 形を した アメ細工。
マホミルに 持たせてあげると
くるくる 回って 喜ぶ。"
1173,20,12,"蝴蝶结形状的工艺糖果。
让小仙奶携带的话,
会高兴地转圈圈。"
1174,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな りんご。
とにかく あまい。"
1174,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 사과.
엄청나게 달다."
1174,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇蘋果。
非常甜。"
1174,20,5,"Une pomme mystérieuse très sucrée qui permet
de faire évoluer un certain Pokémon."
1174,20,6,"Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr süß."
1174,20,7,"Curiosa manzana, de sabor particularmente dulce, que
hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon."
1174,20,8,"Mela particolare e dal sapore molto dolce che
fa evolvere determinate specie di Pokémon."
1174,20,9,"A peculiar apple that can make a certain species of
Pokémon evolve. Its exceptionally sweet."
1174,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な りんご。
とにかく 甘い。"
1174,20,12,"这种神奇的苹果
可以使特定的宝可梦进化。
吃起来非常甜美。"
1175,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな りんご。
とにかく すっぱい。"
1175,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 사과.
엄청나게 새콤하다."
1175,20,4,"能讓特定寶可夢
進化的神奇蘋果。
非常酸。"
1175,20,5,"Une pomme mystérieuse très acide qui permet
de faire évoluer un certain Pokémon."
1175,20,6,"Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr sauer."
1175,20,7,"Curiosa manzana, de sabor particularmente ácido, que
hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon."
1175,20,8,"Mela particolare dal sapore molto aspro che
fa evolvere determinate specie di Pokémon."
1175,20,9,"A peculiar apple that can make a certain species of
Pokémon evolve. Its exceptionally tart."
1175,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な りんご。
とにかく 酸っぱい。"
1175,20,12,"这种神奇的苹果
可以使特定的宝可梦进化。
吃起来酸酸的。"
1176,20,1,"おとに かんする わざを つかうと
とくこうが あがる。"
1176,20,3,"소리 기술을 사용하면
특수공격이 올라간다."
1176,20,4,"使用與聲音有關的招式時,
特攻會提高。"
1176,20,5,"Augmente lAttaque Spéciale du porteur
lorsquil utilise une capacité basée sur le son."
1176,20,6,"Erhöht bei Einsatz einer Lärm-Attacke den
Spezial-Angriff."
1176,20,7,"Aumenta el Ataque Especial al emplear un movimiento
que se sirva del sonido."
1176,20,8,"Aumenta lAttacco Speciale quando il Pokémon usa
una mossa basata sul suono."
1176,20,9,"Raises Sp. Atk when a Pokémon uses a sound-based
move."
1176,20,11,"音に 関する 技を 使うと
特攻が 上がる。"
1176,20,12,"使用声音相关的招式时,
特攻会提高。"
1177,20,1,"もたせた ポケモンの
のうりょくが さがると
てもちと いれかわる。"
1177,20,3,"지니게 한 포켓몬의
능력이 떨어지면
지닌 포켓몬과 교체한다."
1177,20,4,"當攜帶它的寶可夢能力降低時,
將自動和同行寶可夢進行替換。"
1177,20,5,"Objet à tenir. Si le porteur subit une baisse de stats,
il revient vers son Dresseur et change de place
avec un coéquipier."
1177,20,6,"Erleidet der Träger eine Senkung seiner Statuswerte,
wird er mit einem Team-Mitglied ausgewechselt."
1177,20,7,"Si el portador ve reducidas sus características, será
sustituido por otro Pokémon del equipo."
1177,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se le sue statistiche
diminuiscono, viene sostituito da un altro Pokémon
della squadra."
1177,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holders
stats are lowered, it will be switched out of battle."
1177,20,11,"持たせた ポケモンの
能力が 下がると
手持ちと 入れ替わる。"
1177,20,12,"当携带它的宝可梦能力下降时,
同行宝可梦就会自动替换上场。"
1178,20,1,"あしばに しかけられた
わななどの えいきょうを うけなくなる。"
1178,20,3,"발밑에 설치된
함정 등의 영향을 받지 않게 된다."
1178,20,4,"攜帶後,將不會受
腳下的陷阱等所影響。"
1178,20,5,"Le porteur ne subit plus les effets des pièges
ou autres entraves posés sur le terrain."
1178,20,6,"Der Träger wird nicht mehr durch Fallen und andere
Objekte beeinträchtigt, die auf dem Boden liegen."
1178,20,7,"Anula los efectos de aquello que se coloca a los pies
del Pokémon para obstaculizarlo, como las trampas."
1178,20,8,"Protegge il Pokémon che ce lha dagli effetti di trappole
e di altri ostacoli piazzati ai suoi piedi."
1178,20,9,"These boots prevent the effects of traps set on
the battlefield."
1178,20,11,"足場に しかけられた
罠などの 影響を 受けなくなる。"
1178,20,12,不受脚下陷阱等的影响。
1179,20,1,"めいちゅうりつに よって
わざが はずれたとき
すばやさが ぐーんと あがる。"
1179,20,3,"명중률에 의해
기술이 빗나갔을 때
스피드가 크게 올라간다."
1179,20,4,"當招式受命中率影響
而未能擊中對手時,
自己的速度將大幅提高。"
1179,20,5,"Si un Pokémon manque sa cible parce quune capacité
a peu de Précision, sa Vitesse augmente beaucoup."
1179,20,6,"Schlägt eine Attacke des Anwenders mangels
Genauigkeit fehl, steigt im Gegenzug dessen
Initiative stark an."
1179,20,7,"Aumenta mucho la Velocidad cuando el Pokémon yerra
el movimiento debido a la precisión."
1179,20,8,"Se una mossa non va a segno a causa della scarsa
precisione, la Velocità aumenta considerevolmente."
1179,20,9,"Raises Speed sharply when a Pokémon misses with a
move because of accuracy."
1179,20,11,"命中率に よって
技が はずれたとき
素早さが ぐーんと 上がる。"
1179,20,12,"招式因命中率影响而落空时,
速度会大幅提高。"
1180,20,1,"ポケモンに もたせると
トリックルームのときに つかって
すばやさが さがる。"
1180,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면
트릭룸일 때 사용하여
스피드가 떨어진다."
1180,20,4,"讓寶可夢攜帶後,
當戲法空間成功時,
速度會降低。"
1180,20,5,"Objet à tenir. Baisse la Vitesse du porteur
lorsque la capacité Distorsion est active."
1180,20,6,"Senkt die Initiative des Trägers, wenn Bizarroraum wirkt."
1180,20,7,"Si lo lleva un Pokémon, reduce la Velocidad cuando se
usa Espacio Raro."
1180,20,8,"Se un Pokémon ha questo strumento quando il campo
di lotta è sotto leffetto di Distortozona,
la sua Velocità diminuisce."
1180,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Lowers Speed when
Trick Room takes effect."
1180,20,11,"ポケモンに 持たせると
トリックルームのときに 使って
素早さが 下がる。"
1180,20,12,"让宝可梦携带后,
在戏法空间使用时,
速度会下降。"
1181,20,1,"もたせた ポケモンは
あめと ひざしがつよいときの
えいきょうを うけなくなる。"
1181,20,3,"지니게 한 포켓몬은
비와 햇살이 강할 때의
영향을 받지 않게 된다."
1181,20,4,"攜帶它的寶可夢
在下雨或日照很強時,
不會受到天氣的影響。"
1181,20,5,"Objet à tenir. Protège le porteur des effets de la pluie
et des rayons du soleil."
1181,20,6,"Der Träger ist gegen die Effekte von Regen und
starkem Sonnenlicht geschützt."
1181,20,7,"El portador se vuelve invulnerable a los efectos de
la lluvia y del sol."
1181,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Protegge dagli
effetti causati dalla pioggia e dalla luce solare intensa."
1181,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This sturdy umbrella
protects the holder from the effects of rain and
harsh sunlight."
1181,20,11,"持たせた ポケモンは
雨と 日差しが強いときの
影響を 受けなくなる。"
1181,20,12,"携带它的宝可梦
在下雨或日照很强时,
不会受到天气的影响。"
1182,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
けいけんちが ほんのすこし ふえる。"
1182,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
경험치가 아주 조금 올라간다."
1182,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓1隻寶可夢增加些微經驗值。"
1182,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner un petit peu
de Points dExpérience."
1182,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr
erhält das Pokémon eine sehr geringe Menge an
Erfahrungspunkten."
1182,20,7,"Caramelo energético que aumenta ligerísimamente los
Puntos de Experiencia de un Pokémon."
1182,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di
pochissimo i Punti Esperienza di un Pokémon."
1182,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it
will grant a single Pokémon a very small amount of
Exp. Points."
1182,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
与えると ポケモン 1匹の
経験値が ほんの少し 増える。"
1182,20,12,"充满能量的糖果。
交给1只宝可梦后,
可以为它增加一点点经验值。"
1183,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
けいけんちが すこし ふえる。"
1183,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
경험치가 조금 올라간다."
1183,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓1隻寶可夢增加少量經驗值。"
1183,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner un peu de Points
dExpérience."
1183,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr
erhält das Pokémon eine geringe Menge an
Erfahrungspunkten."
1183,20,7,"Caramelo energético que aumenta ligeramente los
Puntos de Experiencia de un Pokémon."
1183,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di poco
i Punti Esperienza di un Pokémon."
1183,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it
will grant a single Pokémon a small amount of
Exp. Points."
1183,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
与えると ポケモン 1匹の
経験値が 少し 増える。"
1183,20,12,"充满能量的糖果。
交给1只宝可梦后,
可以为它增加少许经验值。"
1184,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
けいけんちが ふえる。"
1184,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
경험치가 올라간다."
1184,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓1隻寶可夢增加經驗值。"
1184,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner quelques Points
dExpérience."
1184,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr
erhält das Pokémon eine gewisse Menge an
Erfahrungspunkten."
1184,20,7,"Caramelo energético que aumenta los Puntos de
Experiencia de un Pokémon."
1184,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta
moderatamente i Punti Esperienza di un Pokémon."
1184,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it
will grant a single Pokémon a moderate amount of
Exp. Points."
1184,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
与えると ポケモン 1匹の
経験値が 増える。"
1184,20,12,"充满能量的糖果。
交给1只宝可梦后,
可以为它增加经验值。"
1185,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
けいけんちが かなり ふえる。"
1185,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
경험치가 많이 올라간다."
1185,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓1隻寶可夢增加許多經驗值。"
1185,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner une bonne quantité
de Points dExpérience."
1185,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr
erhält das Pokémon eine große Menge an
Erfahrungspunkten."
1185,20,7,"Caramelo energético que aumenta bastante los Puntos
de Experiencia de un Pokémon."
1185,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta
di molto i Punti Esperienza di un Pokémon."
1185,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it
will grant a single Pokémon a large amount of
Exp. Points."
1185,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
与えると ポケモン 1匹の
経験値が かなり 増える。"
1185,20,12,"充满能量的糖果。
交给1只宝可梦后,
可以为它增加许多经验值。"
1186,20,1,"エネルギーの つまった アメ。
あたえると ポケモン 1ひきの
けいけんちが とても ふえる。"
1186,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 포켓몬 1마리의
경험치가 매우 많이 올라간다."
1186,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,
能讓1隻寶可夢增加大量經驗值。"
1186,20,5,"Un bonbon plein dénergie.
Il permet à un Pokémon de gagner beaucoup
de Points dExpérience."
1186,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr
erhält das Pokémon eine sehr große Menge an
Erfahrungspunkten."
1186,20,7,"Caramelo energético que aumenta mucho los Puntos
de Experiencia de un Pokémon."
1186,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta
moltissimo i Punti Esperienza di un Pokémon."
1186,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it
will grant a single Pokémon a very large amount of
Exp. Points."
1186,20,11,"エネルギーの つまった アメ。
与えると ポケモン 1匹の
経験値が とても 増える。"
1186,20,12,"充满能量的糖果。
交给1只宝可梦后,
可以为它增加大量经验值。"
1187,20,1,"エネルギーが つまった アメ。 あたえると
ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが
たかいと ダイマックスの HPが ふえる。"
1187,20,3,"에너지가 가득한 사탕.
먹이면 다이맥스 레벨이 1 올라간다.
레벨이 높으면 HP가 늘어난다."
1187,20,4,"充滿能量的糖果。
餵給寶可夢後,能讓極巨化等級提升1級。
當等級變高,極巨化時HP將會增加。"
1187,20,5,"Un bonbon plein dénergie qui fait monter le niveau
Dynamax dun Pokémon dun point. Plus ce dernier
est élevé, plus les PV sous forme Dynamax augmentent."
1187,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr
steigt der Dynamax-Level eines Pokémon um 1 Stufe an.
Dies erhöht seine KP nach der Dynamaximierung."
1187,20,7,"Caramelo energético que sube el nivel Dinamax de un
Pokémon. Cuanto más alto sea el nivel, más aumentarán
sus PS al dinamaxizarse."
1187,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di un
punto il Livello Dynamax. Più alto è il livello, più
aumentano i PS del Pokémon quando si dynamaxizza."
1187,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it
will raise the Dynamax Level of a single Pokémon by
one. A higher level means higher HP when Dynamaxed."
1187,20,11,"エネルギーが つまった アメ。 与えると
ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが
高いと ダイマックスの HPが 増える。"
1187,20,12,"充满能量的糖果。
给予宝可梦后,极巨化等级能够提高1。
当极巨化等级提高时,HP会增加。"
1188,20,1,"たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。"
1188,20,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다."
1188,20,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢,
大幅提高自己的攻擊。"
1188,20,5,"Une danse frénétique qui exalte lesprit combatif.
Augmente beaucoup lAttaque du lanceur."
1188,20,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll.
Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht."
1188,20,7,Baile frenético que aumenta mucho el Ataque.
1188,20,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco."
1188,20,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit.
This sharply raises the users Attack stat."
1188,20,11,"戦いの舞を 激しく おどって
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。"
1188,20,12,"激烈地跳起战舞提高气势。
大幅提高自己的攻击。"
1189,20,1,"からだ ぜんたいで
あいてに のしかかり こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
1189,20,3,"몸 전체로
상대를 덮쳐눌러 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
1189,20,4,"用整個身體
壓住對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
1189,20,5,"Le lanceur se laisse tomber sur lennemi
de tout son poids. Peut aussi le paralyser."
1189,20,6,"Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz.
Bewirkt eventuell Paralyse."
1189,20,7,"Salta sobre el objetivo con todo su peso y puede llegar
a paralizarlo."
1189,20,8,"Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo.
Può causarne anche la paralisi."
1189,20,9,"The user drops onto the target with its full body
weight. This may also leave the target with paralysis."
1189,20,11,"全身で
相手に のしかかり 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
1189,20,12,"用整个身体
压住对手进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
1190,20,1,"はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
1190,20,3,"세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
1190,20,4,"向對手發射
強烈火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
1190,20,5,"Lennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler."
1190,20,6,"Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell
Verbrennungen erleidet."
1190,20,7,"Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar
quemaduras."
1190,20,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo."
1190,20,9,"The target is scorched with an intense blast of fire.
This may also leave the target with a burn."
1190,20,11,"激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
1190,20,12,"向对手发射烈焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
1191,20,1,"たいりょうの みずを
はげしい いきおいで
あいてに はっしゃして こうげきする。"
1191,20,3,"대량의 물을
세찬 기세로
상대에게 발사하여 공격한다."
1191,20,4,"向對手猛烈地噴射
大量水流進行攻擊。"
1191,20,5,Un puissant jet deau est dirigé sur lennemi.
1191,20,6,Spritzt eine Menge Wasser mit Hochdruck auf das Ziel.
1191,20,7,Lanza una gran masa de agua a presión para atacar.
1191,20,8,"Il bersaglio è travolto da un potente getto dacqua
spruzzato ad altissima pressione."
1191,20,9,"The target is blasted by a huge volume of water
launched under great pressure."
1191,20,11,"大量の 水を
激しい 勢いで
相手に 発射して 攻撃する。"
1191,20,12,"向对手猛烈地
喷射大量水流进行攻击。"
1192,20,1,"おおきな なみで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
1192,20,3,"큰 파도로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
1192,20,4,"使用大浪
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
1192,20,5,"Une énorme vague sabat sur le champ de bataille
et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour
du lanceur."
1192,20,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle
alle Pokémon im Umkreis an."
1192,20,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante.
1192,20,8,"Unonda enorme sommerge il campo di lotta,
colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena."
1192,20,9,"The user attacks everything around it by swamping
its surroundings with a giant wave."
1192,20,11,"大きな 波で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
1192,20,12,"利用大浪
攻击自己周围所有的宝可梦。"
1193,20,1,"こごえる ビームを
あいてに はっしゃして こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
1193,20,3,"냉동빔을
상대에게 발사하여 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
1193,20,4,"向對手發射
冰凍光束進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
1193,20,5,"Un rayon de glace frappe lennemi.
Peut aussi le geler."
1193,20,6,"Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert
eventuell ein."
1193,20,7,Rayo de hielo que puede llegar a congelar.
1193,20,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida
che può anche congelarlo."
1193,20,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy.
This may also leave the target frozen."
1193,20,11,"凍える ビームを
相手に 発射して 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
1193,20,12,"向对手发射冰冻光束进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
1194,20,1,"はげしい ふぶきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。"
1194,20,3,"세찬 눈보라를
상대에게 내뿜어 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다."
1194,20,4,"將猛烈的暴風雪
吹向對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。"
1194,20,5,"Une violente tempête de neige sabat sur lennemi.
Peut aussi le geler."
1194,20,6,"Ein Schneesturm wütet, der gegnerische Pokémon
einfrieren kann."
1194,20,7,Tormenta de hielo que puede llegar a congelar.
1194,20,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda
tempesta di ghiaccio che può anche congelarli."
1194,20,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing
Pokémon. This may also leave the opposing
Pokémon frozen."
1194,20,11,"激しい 吹雪を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
こおり状態に することが ある。"
1194,20,12,"将猛烈的暴风雪
刮向对手进行攻击。
有时会让对手陷入冰冻状态。"
1195,20,1,"あしを つよく けり あいてを
ころばせて こうげきする。あいてが
おもいほど いりょくが あがる。"
1195,20,3,"발을 강하게 걸고
상대를 넘어뜨려 공격한다.
상대가 무거울수록 위력이 올라간다."
1195,20,4,"用力踢對手的腳,
讓對手摔倒進行攻擊。
對手越重,威力越大。"
1195,20,5,"Un puissant coup de pied bas qui fauche lennemi.
Il est plus efficace contre les ennemis lourds."
1195,20,6,"Ein Tritt, der das Ziel umwirft. Je schwerer das Ziel ist,
desto mehr Schaden fügt ihm die Attacke zu."
1195,20,7,"Patada baja que derriba al oponente. Cuanto más pesa
el objetivo, más daño le causa."
1195,20,8,"Un calcio basso e potente che fa cadere il bersaglio.
Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti."
1195,20,9,"A powerful low kick that makes the target fall over.
The heavier the target, the greater the moves power."
1195,20,11,"足を 強く けり
相手を 転ばせて 攻撃する。
相手が 重いほど 威力が あがる。"
1195,20,12,"用力踢对手的脚,
使其摔倒进行攻击。
对手越重,威力越大。"
1196,20,1,"つよい でんげきを
あいてに あびせて こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
1196,20,3,"강한 전격을
상대에게 날려서 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
1196,20,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
1196,20,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur lennemi.
Peut aussi le paralyser."
1196,20,6,"Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell
paralysiert."
1196,20,7,"Potente ataque eléctrico que puede paralizar al
objetivo."
1196,20,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica
elettrica che può anche paralizzarlo."
1196,20,9,"A strong electric blast crashes down on the target.
This may also leave the target with paralysis."
1196,20,11,"強い 電撃を
相手に 浴びせて 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
1196,20,12,"向对手发出强力电击进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
1197,20,1,"はげしい かみなりを
あいてに おとして こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。"
1197,20,3,"강한 번개를
상대에게 떨어뜨려 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다."
1197,20,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。"
1197,20,5,"La foudre tombe sur lennemi pour lui infliger des dégâts.
Peut aussi le paralyser."
1197,20,6,"Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel
eventuell paralysiert."
1197,20,7,"Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede
paralizarlo."
1197,20,8,"Il bersaglio è colpito da un fulmine molto violento
che può anche paralizzarlo."
1197,20,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to
inflict damage. This may also leave the target
with paralysis."
1197,20,11,"激しい 雷を
相手に 落として 攻撃する。
まひ状態に することが ある。"
1197,20,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。"
1198,20,1,"じしんの しょうげきで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。"
1198,20,3,"지진의 충격으로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다."
1198,20,4,"用地震的衝擊,
攻擊自己周圍所有的寶可夢。"
1198,20,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre
touchant tous les Pokémon autour de lui."
1198,20,6,"Ein mächtiges Beben, das alle Pokémon im Umkreis
trifft."
1198,20,7,"Un terremoto que afecta a todos los Pokémon que
estén a su alrededor."
1198,20,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce
i Pokémon che ha intorno."
1198,20,9,"The user sets off an earthquake that strikes every
Pokémon around it."
1198,20,11,"地震の 衝撃で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。"
1198,20,12,"利用地震的冲击,
攻击自己周围所有的宝可梦。"
1199,20,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
1199,20,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
1199,20,4,"向對手發送
強大的念力進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
1199,20,5,"Une puissante force télékinétique frappe lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
1199,20,6,"Starke Psycho-Attacke, die eventuell die
Spezial-Verteidigung des Zieles senkt."
1199,20,7,"Fuerte ataque telequinético que puede bajar la Defensa
Especial del objetivo."
1199,20,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente
forza telecinetica che può anche ridurne
la Difesa Speciale."
1199,20,9,"The target is hit by a strong telekinetic force.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
1199,20,11,"強い 念力を 相手に 送って
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
1199,20,12,"向对手发送强大的念力进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
1200,20,1,"ちからを ぬいて からだを かるくして
こうそくで うごく。
じぶんの すばやさを ぐーんと あげる。"
1200,20,3,"힘을 빼고 몸을 가볍게 해서
고속으로 움직인다.
자신의 스피드를 크게 올린다."
1200,20,4,"放鬆身體,
讓自己變得輕盈以進行高速移動。
可大幅提高自己的速度。"
1200,20,5,"Le lanceur se relaxe et allège son corps pour beaucoup
augmenter sa Vitesse."
1200,20,6,"Entspannt den Körper, um den Initiative-Wert stark
zu erhöhen."
1200,20,7,Relaja el cuerpo para ganar mucha Velocidad.
1200,20,8,"Chi la usa rilassa e alleggerisce il proprio corpo
per far salire di molto la Velocità."
1200,20,9,"The user relaxes and lightens its body to move
faster. This sharply raises the Speed stat."
1200,20,11,"力を ぬいて 体を 軽くして
高速で 動く。
自分の 素早さを ぐーんと あげる。"
1200,20,12,"让身体放松变得轻盈,
以便高速移动。
大幅提高自己的速度。"
1201,20,1,"ふかく いきを すい きあいを こめる。
じぶんの こうげきが
きゅうしょに あたりやすく なる。"
1201,20,3,"깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다.
자신의 공격이
급소에 맞기 쉬워진다."
1201,20,4,"深呼吸後集中精神。
讓自己的攻擊
變得容易擊中要害。"
1201,20,5,"Le lanceur prend une profonde inspiration
et se concentre pour augmenter son taux de critiques."
1201,20,6,"Anwender atmet ein und bündelt Kraft.
Die Volltrefferquote steigt dadurch."
1201,20,7,"Concentra energía para aumentar las posibilidades de
asestar un golpe crítico."
1201,20,8,"Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra
per rendere più probabili i brutti colpi."
1201,20,9,"The user takes a deep breath and focuses so that
critical hits land more easily."
1201,20,11,"深く 息を 吸い 気合を こめる。
自分の 攻撃が
急所に 当たりやすくなる。"
1201,20,12,"深深地吸口气,集中精神。
自己的攻击会变得
容易击中要害。"
1202,20,1,"ゆびをふり じぶんの のうを しげきして
すべての わざの なかから
どれか 1つを くりだす。"
1202,20,3,"손가락을 흔들어 자신의 뇌를
자극해서 모든 기술 중
어느 하나를 날린다."
1202,20,4,"揮動手指刺激自己的大腦,
從全部的招式中
隨機選出1招使出。"
1202,20,5,"Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour
utiliser presque nimporte quelle capacité au hasard."
1202,20,6,"Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren.
Wählt zufällig eine Attacke aus."
1202,20,7,"Mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar
casi cualquier movimiento."
1202,20,8,"Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello
a usare a caso una delle tante mosse esistenti."
1202,20,9,"The user waggles a finger and stimulates its brain
into randomly using nearly any move."
1202,20,11,"指をふり 自分の 脳を 刺激して
すべての 技の なかから
どれか 1つを くりだす。"
1202,20,12,"挥动手指刺激自己的大脑,
从所有的招式中
任意使出1个。"
1203,20,1,"だいのじの ほのおで
あいてを やきつくす。
やけど じょうたいに することが ある。"
1203,20,3,"큰 대자의 불꽃으로
상대를 불태운다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
1203,20,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
1203,20,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge lennemi.
Peut aussi le brûler."
1203,20,6,"Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell
eine Verbrennung zufügt."
1203,20,7,"Llama intensa que chamusca y puede causar
quemaduras."
1203,20,8,"Investe il bersaglio con unintensa fiammata
che fa terra bruciata. Può anche scottarlo."
1203,20,9,"The target is attacked with an intense blast of
all-consuming fire. This may also leave the target
with a burn."
1203,20,11,"大の字の 炎で
相手を 焼きつくす。
やけど状態に することが ある。"
1203,20,12,"用大字形状的火焰烧尽对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
1204,20,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。
あいてを ひるませる ことが ある。"
1204,20,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
1204,20,4,"以驚人的氣勢撲向對手。
有時會讓對手畏縮。"
1204,20,5,"Le lanceur charge lennemi à une vitesse remarquable,
ce qui peut lapeurer."
1204,20,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell
zurückschreckt."
1204,20,7,"Embiste con un gran impulso que puede llegar a
amedrentar."
1204,20,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo
tentennare."
1204,20,9,"The user charges at the target and may make
it flinch."
1204,20,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。
相手を ひるませることが ある。"
1204,20,12,"以惊人的气势扑向对手。
有时会使对手畏缩。"
1205,20,1,"あたまを からにして
いっしゅん なにかを わすれる ことで
じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。"
1205,20,3,"머리를 비워서 순간적으로
무언가를 잊어버림으로써
자신의 특수방어를 크게 올린다."
1205,20,4,"將頭腦清空,
藉由在一瞬間遺忘某些事
大幅提高自己的特防。"
1205,20,5,"Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier
ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale."
1205,20,6,"Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung
stark erhöht."
1205,20,7,"El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho
la Defensa Especial."
1205,20,8,"Chi la usa svuota per un po la mente per dimenticare
i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto."
1205,20,9,"The user temporarily empties its mind to forget its
concerns. This sharply raises the users Sp. Def stat."
1205,20,11,"頭を からにして
一瞬 なにかを 忘れることで
自分の 特防を ぐーんと あげる。"
1205,20,12,"将头脑清空,
瞬间忘记某事,
从而大幅提高自己的特防。"
1206,20,1,"ちを すいとって あいてを
こうげきする。 あたえた ダメージの
はんぶんの HPを かいふく できる。"
1206,20,3,"피를 빨아서 상대를
공격한다. 준 데미지의
절반을 HP로 회복한다."
1206,20,4,"吸取對手的血液進行攻擊。
可以回復給予對手
傷害的一半HP。"
1206,20,5,"Une attaque qui aspire le sang de lennemi.
La moitié des dégâts sont convertis en PV
pour le lanceur."
1206,20,6,"Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem
Anwender gutgeschrieben."
1206,20,7,"Restaura al usuario la mitad del daño causado al
objetivo."
1206,20,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una
quantità di PS pari alla metà del danno inferto."
1206,20,9,"The user drains the targets blood. The users HP is
restored by half the damage taken by the target."
1206,20,11,"血を 吸い取って 相手を
攻撃する。 与えた ダメージの
半分の HPを 回復できる。"
1206,20,12,"吸取血液攻击对手。
可以回复给予对手伤害的一半HP。"
1207,20,1,"3つの こうせんで こうげきする。
まひか やけどか こおりじょうたいの
どれかに することが ある。"
1207,20,3,"3개의 광선으로 공격한다.
마비, 화상 또는 얼음 상태 중
어느 하나로 만들 때가 있다."
1207,20,4,"用3種光線進行攻擊。
有時會讓對手陷入
麻痺、灼傷或冰凍的狀態。"
1207,20,5,"Le lanceur envoie trois boules dénergie simultanément.
Peut aussi paralyser, brûler ou geler lennemi."
1207,20,6,"Feuert drei Strahlen ab. Verursacht eventuell Paralyse,
Verbrennung oder Einfrieren."
1207,20,7,"Ataque triple que puede paralizar, quemar o congelar al
objetivo."
1207,20,8,"Colpisce il bersaglio con tre raggi di luce che
possono paralizzarlo, scottarlo o congelarlo."
1207,20,9,"The user strikes with a simultaneous three-beam attack.
This may also burn, freeze, or paralyze the target."
1207,20,11,"3つの 光線で 攻撃する。
まひか やけどか こおり状態の
どれかに することが ある。"
1207,20,12,"用3种光线进行攻击。
有时会让对手陷入
麻痹、灼伤或冰冻的状态。"
1208,20,1,"じぶんの HPを すこし けずって
ぶんしんを だす。
ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。"
1208,20,3,"자신의 HP를 조금 깎아서
분신을 만든다.
분신은 자신의 대타가 된다."
1208,20,4,"消耗一些自己的HP,
製造分身。
分身將成為自己的替身。"
1208,20,5,"Le lanceur crée un clone en sacrifiant quelques PV.
Ce clone sert de leurre."
1208,20,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen
Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge
einsteckt."
1208,20,7,"Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto
que actúa como señuelo."
1208,20,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando
alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico."
1208,20,9,"The user creates a substitute for itself using some of
its HP. The substitute serves as the users decoy."
1208,20,11,"自分の HPを 少し 削って
分身を だす。
分身は 自分の 身代わりに なる。"
1208,20,12,"削减少许自己的HP,
制造分身。
分身将成为自己的替身。"
1209,20,1,"ちからを ふりしぼり こうげきする。
じぶんの HPが すくないほど
わざの いりょくは あがる。"
1209,20,3,"힘을 쥐어짜서 공격한다.
자신의 HP가 적을수록
기술의 위력이 올라간다."
1209,20,4,"竭盡全力進行攻擊。
自己的HP越少,
招式的威力越大。"
1209,20,5,"Le lanceur ne retient plus ses coups.
Plus ses PV sont bas, plus lattaque est puissante."
1209,20,6,"Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind."
1209,20,7,"Ataque desesperado que causa más daño cuantos
menos PS tenga el usuario."
1209,20,8,"Chi la usa attacca con tutte le sue forze.
Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza
di questa mossa."
1209,20,9,"An all-out attack that becomes more powerful the
less HP the user has."
1209,20,11,"力を ふりしぼり 攻撃する。
自分の HPが 少ないほど
技の 威力は あがる。"
1209,20,12,"竭尽全力进行攻击。
自己的HP越少,
招式的威力越大。"
1210,20,1,"きたない ヘドロを
あいてに なげつけて こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。"
1210,20,3,"더러운 오물을
상대에게 내던져서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
1210,20,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
1210,20,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur lennemi.
Peut aussi lempoisonner."
1210,20,6,"Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell
vergiftet."
1210,20,7,Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar.
1210,20,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio.
Può anche avvelenarlo."
1210,20,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may
also poison the target."
1210,20,11,"汚い ヘドロを
相手に 投げつけて 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
1210,20,12,"用污泥投掷对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。"
1211,20,1,"あいての あしもとに まきびしを
しかける。こうたいで でてきた あいての
ポケモンに ダメージを あたえる。"
1211,20,3,"상대의 발밑에 압정을
뿌린다. 교체된 상대
포켓몬에게 데미지를 준다."
1211,20,4,"將撒菱散布在對手的腳下。
讓對手替換出場的寶可夢
受到傷害。"
1211,20,5,"Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser
tout ennemi qui entre au combat."
1211,20,6,"Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische
Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen
werden."
1211,20,7,"Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a
los Pokémon rivales que entran en combate."
1211,20,8,"Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte
che danneggia i nemici quando scendono in campo."
1211,20,9,"The user lays a trap of spikes at the opposing
teams feet. The trap hurts Pokémon that switch
into battle."
1211,20,11,"相手の 足下に まきびしを
しかける。交代で でてきた 相手の
ポケモンに ダメージを 与える。"
1211,20,12,"在对手的脚下扔撒菱。
对替换出场的
对手的宝可梦给予伤害。"
1212,20,1,"2ー3ターンの あいだ
あばれまくって こうげきする。
あばれた あとは こんらん する。"
1212,20,3,"2-3턴 동안
마구 난동 부려서 공격한다.
난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다."
1212,20,4,"在2~3回合內
瘋狂亂打對手進行攻擊。
大鬧一番後自己會陷入混亂。"
1212,20,5,"Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours
avant de devenir confus."
1212,20,6,"Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender
danach verwirrt."
1212,20,7,"Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al
agresor."
1212,20,8,"Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico
per due o tre turni prima di essere lasciato
in preda alla confusione."
1212,20,9,"The user rampages and attacks for two to three
turns. The user then becomes confused."
1212,20,11,"2ー3ターンの 間
暴れまくって 攻撃する。
暴れたあとは 混乱する。"
1212,20,12,"在2~3回合内,
乱打一气地进行攻击。
大闹一番后自己会陷入混乱。"
1213,20,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして
あいてを こうげきする。
ぶつりてきな ダメージを あたえる。"
1213,20,3,"이상한 염력파를 실체화하여
상대를 공격한다.
물리적인 데미지를 준다."
1213,20,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。
給予對手物理傷害。"
1213,20,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses
quil projette sur lennemi. Inflige des dégâts physiques."
1213,20,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem
Ziel physischen Schaden zufügt."
1213,20,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al 
objetivo."
1213,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare
misteriose onde psichiche che provocano danni fisici."
1213,20,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack
the target. This attack does physical damage."
1213,20,11,"不思議な 念波を 実体化して
相手を 攻撃する。
物理的な ダメージを 与える。"
1213,20,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。
给予物理伤害。"
1214,20,1,"こうげきを うけても
HPを かならず 1だけ のこせる。
れんぞくで だすと しっぱい しやすい。"
1214,20,3,"공격을 받아도
HP를 반드시 1만큼은 남긴다.
연속으로 쓰면 실패하기 쉽다."
1214,20,4,"即使受到再強烈的攻擊,
也一定會剩下1HP。
連續使用時容易失敗。"
1214,20,5,"Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV.
Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite."
1214,20,6,"Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig.
Misserfolg bei Wiederholung möglich."
1214,20,7,"Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS.
Puede fallar si se usa repetidamente."
1214,20,8,"Chi la usa resta con un PS anche se subisce un
colpo da KO in quel turno. Usata in successione
può fallire."
1214,20,9,"The user endures any attack with at least 1 HP.
Its chance of failing rises if it is used in succession."
1214,20,11,"攻撃を 受けても
HPを 必ず 1だけ 残せる。
連続で だすと 失敗しやすい。"
1214,20,12,"即使受到攻击,
也至少会留下1HP。
连续使出则容易失败。"
1215,20,1,"じぶんが おぼえている わざの うち
どれか 1つを くりだす。
じぶんが ねている ときだけ つかえる。"
1215,20,3,"자신이 배운 기술 중
하나를 무작위로 날린다.
자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다."
1215,20,4,"從自己已學會的招式中
隨機選出1個使出。
只有在睡眠狀態時可以使用。"
1215,20,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard
pendant quil dort."
1215,20,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke
ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft."
1215,20,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido
al azar."
1215,20,8,"Chi la usa sferra a caso una delle proprie mosse
mentre sta dormendo."
1215,20,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the
moves it knows."
1215,20,11,"自分が おぼえている 技の うち
どれか 1つを くりだす。
自分が 寝ているときだけ 使える。"
1215,20,12,"从自己已学会的招式中
任意使出1个。
只能在自己睡觉时使用。"
1216,20,1,"かたくて りっぱな つので おもいっきり
あいてを つきさして こうげきする。"
1216,20,3,"단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏
상대를 꿰찔러서 공격한다."
1216,20,4,"用堅硬且華麗的角狠狠地
刺進對手進行攻擊。"
1216,20,5,"Le lanceur utilise ses gigantesques cornes
pour charger lennemi."
1216,20,6,"Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem,
beeindruckendem Horn."
1216,20,7,Violenta embestida con cuernos imponentes.
1216,20,8,"Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente
corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso."
1216,20,9,"Using its tough and impressive horn, the user rams
into the target with no letup."
1216,20,11,"硬くて りっぱな つので おもいっきり
相手を 突き刺して 攻撃する。"
1216,20,12,"用坚硬且华丽的角狠狠地
刺入对手进行攻击。"
1217,20,1,"ひかえの ポケモンと いれかわる。
のうりょく へんかは かわった
ポケモンが そのまま うけつぐ。"
1217,20,3,"교대 포켓몬과 바뀐다.
능력 변화는 바뀐 포켓몬이
그대로 이어받는다."
1217,20,4,"與後備寶可夢進行替換。
替換上場的寶可夢,
將承接目前寶可夢的能力變化。"
1217,20,5,"Le lanceur échange sa place et tout changement
de stat avec un Pokémon de léquipe."
1217,20,6,"Tauscht den Anwender aus und überträgt alle
Statusveränderungen auf das eingewechselte
Pokémon."
1217,20,7,"Cambia el puesto con otro miembro del equipo y le
pasa los cambios de características."
1217,20,8,"Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra,
che eredita anche ogni modifica alle statistiche."
1217,20,9,"The user switches places with a party Pokémon in
waiting and passes along any stat changes."
1217,20,11,"控えの ポケモンと 入れ替わる。
能力変化は 替わった
ポケモンが そのまま 受けつぐ。"
1217,20,12,"和后备宝可梦进行替换。
换上的宝可梦
能直接继承其能力的变化。"
1218,20,1,"あいてに アンコールした わざを
3かい つづけて ださせる。"
1218,20,3,"상대에게 앵콜시킨 기술을
3번 연속으로 쓰게 한다."
1218,20,4,"要求對手再來一次,
讓對手連續3次
使出最近一次使用的招式。"
1218,20,5,"Oblige lennemi à répéter la dernière capacité utilisée
durant trois tours."
1218,20,6,Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang.
1218,20,7,"El objetivo repite su último movimiento durante tres
turnos."
1218,20,8,"Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre
turni lultima mossa eseguita."
1218,20,9,"The user compels the target to keep using the move
it encored for three turns."
1218,20,11,"相手に アンコールした 技を
3回 続けて 出させる。"
1218,20,12,"让对手接受再来一次,
连续3次使出最后使用的招式。"
1219,20,1,"かたい しっぽで あいてを たたきつけて
こうげきする。 あいての ぼうぎょを
さげることが ある。"
1219,20,3,"단단한 꼬리로
상대를 힘껏 쳐서 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
1219,20,4,"將堅硬的尾巴
甩向對手進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。"
1219,20,5,"Attaque lennemi avec une queue de fer.
Peut aussi baisser sa Défense."
1219,20,6,"Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den
Verteidigungs-Wert des Zieles."
1219,20,7,"Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa 
del objetivo."
1219,20,8,"Il bersaglio viene colpito da una robusta coda
dacciaio. Può anche ridurne la Difesa."
1219,20,9,"The target is slammed with a steel-hard tail.
This may also lower the targets Defense stat."
1219,20,11,"硬い しっぽで
相手を たたきつけて 攻撃する。
相手の 防御を さげることが ある。"
1219,20,12,"使用坚硬的尾巴
摔打对手进行攻击。
有时会降低对手的防御。"
1220,20,1,"するどい はで あいてを かみくだいて
こうげきする。あいての ぼうぎょを
さげることが ある。"
1220,20,3,"날카로운 이빨로
상대를 깨물어 부숴서 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
1220,20,4,"用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。"
1220,20,5,"Le lanceur mord lennemi de ses crocs pointus.
Peut aussi baisser sa Défense."
1220,20,6,"Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell
die Verteidigung."
1220,20,7,"Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa
del objetivo."
1220,20,8,"Il bersaglio viene morso con denti affilati.
Può anche ridurne la Difesa."
1220,20,9,"The user crunches up the target with sharp fangs.
This may also lower the targets Defense stat."
1220,20,11,"鋭い 歯で
相手を かみくだいて 攻撃する。
相手の 防御を さげることが ある。"
1220,20,12,"用利牙咬碎对手进行攻击。
有时会降低对手的防御。"
1221,20,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。"
1221,20,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
1221,20,4,"投擲一團黑影進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
1221,20,5,"Projette une grande ombre sur lennemi.
Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale."
1221,20,6,"Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt
eventuell dessen Spezial-Verteidigung."
1221,20,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa 
Especial del objetivo."
1221,20,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera.
Può anche ridurne la Difesa Speciale."
1221,20,9,"The user hurls a shadowy blob at the target.
This may also lower the targets Sp. Def stat."
1221,20,11,"黒い影の 塊を 投げつけて
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。"
1221,20,12,"投掷一团黑影进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
1222,20,1,"わざを つかった 2ターン あとに
あいてに ねんりきの
かたまりを おくって こうげきする。"
1222,20,3,"기술을 사용한 2턴 뒤에
상대에게 염동력의
덩어리를 보내어 공격한다."
1222,20,4,"使用招式的2回合後,
向對手發送一團念力進行攻擊。"
1222,20,5,"De lénergie psychique vient frapper lennemi
deux tours après lutilisation de cette capacité."
1222,20,6,"Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde,
erfolgt ein Angriff mit Psycho-Energie."
1222,20,7,"Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos
turnos después."
1222,20,8,"Due turni dopo lutilizzo di questa mossa,
il bersaglio viene attaccato con energia psichica."
1222,20,9,"Two turns after this move is used, a hunk of psychic
energy attacks the target."
1222,20,11,"技を 使った 2ターン後に
相手に 念力の
塊を 送って 攻撃する。"
1222,20,12,"在使用招式2回合后,
向对手发送一团念力进行攻击。"
1223,20,1,"3ターンの あいだ
さわいで あいてを こうげきする。
そのあいだは だれも ねむれなく なる。"
1223,20,3,"3턴 동안
소란 피워 공격한다.
그동안은 아무도 잠들지 않게 된다."
1223,20,4,"在3回合內
大吵大鬧攻擊對手。
在此期間誰都無法入眠。"
1223,20,5,"Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours.
Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut sendormir."
1223,20,6,"Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg
einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf."
1223,20,7,"Ataca de forma alborotada durante tres turnos. 
Mantiene despiertos a todos."
1223,20,8,"Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono
che non fa dormire nessuno."
1223,20,9,"The user attacks in an uproar for three turns.
During that time, no Pokémon can fall asleep."
1223,20,11,"3ターンの 間
騒いで 相手を 攻撃する。
そのあいだは だれも 眠れなくなる。"
1223,20,12,"在3回合内
用骚乱攻击对手。
在此期间谁都不能入眠。"
1224,20,1,"あつい いきを
あいてに ふきつけて こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
1224,20,3,"뜨거운 숨결을
상대에게 내뿜어 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
1224,20,4,"將炎熱的氣息
吹向對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
1224,20,5,"Le lanceur provoque une vague de chaleur.
Peut aussi brûler lennemi."
1224,20,6,"Gegnerische Pokémon werden von einem Sturm aus
heißer Luft getroffen und erleiden eventuell
Verbrennungen."
1224,20,7,"Provoca un viento abrasador que puede quemar al
objetivo."
1224,20,8,"Chi la usa investe i nemici che ha intorno con
una folata di vento caldo. Può anche scottarli."
1224,20,9,"The user attacks by exhaling hot breath on opposing
Pokémon. This may also leave those Pokémon with
a burn."
1224,20,11,"熱い 息を
相手に 吹きつけて 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
1224,20,12,"将炎热的气息
吹向对手进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
1225,20,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの
あいだ あいては ダメージを
あたえる わざしか だせなく なる。"
1225,20,3,"상대를 화나게 한다.
3턴 동안 상대는 데미지를
주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다."
1225,20,4,"激怒對手。
在3回合內讓對手
只能使出給予傷害的招式。"
1225,20,5,"Provoque lennemi. Loblige à nutiliser que des attaques
pendant trois tours."
1225,20,6,"Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden
hinweg nur noch angreifen."
1225,20,7,"Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de
ataque durante tres turnos."
1225,20,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse
dattacco per tre turni."
1225,20,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use
only attack moves for three turns."
1225,20,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの
間 相手は ダメージを
与える 技しか だせなくなる。"
1225,20,12,"使对手愤怒。
在3回合内让对手只能使出
给予伤害的招式。"
1226,20,1,"あいての すきを ついて
じぶんと あいての
もちものを こうかんする。"
1226,20,3,"상대의 빈틈을 노려
자신과 상대가 지닌 물건을
바꿔치기한다."
1226,20,4,"在對手露出空隙時,
趁機交換自己和對手的持有物。"
1226,20,5,"Le lanceur prend la cible au dépourvu
et loblige à échanger son objet contre le sien."
1226,20,6,"Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit
ihm die getragenen Items."
1226,20,7,Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos.
1226,20,8,"Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo
obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio."
1226,20,9,"The user catches the target off guard and swaps its
held item with its own."
1226,20,11,"相手の すきを ついて
自分と 相手の
持ち物を 交換する。"
1226,20,12,"抓住对手的空隙,
交换自己和对手的持有物。"
1227,20,1,"すごい ちからを はっきして
あいてを こうげきする。じぶんの
こうげきと ぼうぎょが さがる。"
1227,20,3,"엄청난 힘을 발휘하여
상대를 공격한다. 자신의
공격과 방어가 떨어진다."
1227,20,4,"發揮驚人的力量攻擊對手。
自己的攻擊和防禦會降低。"
1227,20,5,"Une attaque puissante, mais qui baisse lAttaque
et la Défense du lanceur."
1227,20,6,"Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die
Verteidigung des Anwenders senkt."
1227,20,7,"Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y
la Defensa del agresor."
1227,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza,
ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono."
1227,20,9,"The user attacks the target with great power.
However, this also lowers the users Attack and
Defense stats."
1227,20,11,"すごい 力を 発揮して
相手を 攻撃する。自分の
攻撃と 防御が さがる。"
1227,20,12,"发挥惊人的力量攻击对手。
自己的攻击和防御会降低。"
1228,20,1,"ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと
あいての とくせいを いれかえる。"
1228,20,3,"초능력으로 자신의 특성과
상대의 특성을 바꾼다."
1228,20,4,"用超能力將自己和
對手的特性互相交換。"
1228,20,5,"Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger
son talent avec la cible."
1228,20,6,Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles.
1228,20,7,"Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades
con el objetivo."
1228,20,8,"Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare
labilità con il bersaglio."
1228,20,9,"The user employs its psychic power to exchange
Abilities with the target."
1228,20,11,"超能力で 自分の 特性と
相手の 特性を 入れ替える。"
1228,20,12,"利用超能力互换
自己和对手的特性。"
1229,20,1,"こうげきした あいてを
やけど じょうたいに することが ある。
きゅうしょにも あたりやすい。"
1229,20,3,"공격한 상대를
화상 상태로 만들 때가 있다.
급소에도 맞기 쉽다."
1229,20,4,"有時會讓受到攻擊的對手
陷入灼傷狀態。
且容易擊中要害。"
1229,20,5,"Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques
élevé. Peut aussi brûler la cible."
1229,20,6,"Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht
eventuell Verbrennungen."
1229,20,7,"Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar
quemaduras."
1229,20,8,"Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo.
Può anche scottare il bersaglio."
1229,20,9,"The user launches a kick that lands a critical hit
more easily. This may also leave the target with
a burn."
1229,20,11,"攻撃した 相手を
やけど状態に することが ある。
急所にも 当たりやすい。"
1229,20,12,"攻击对手后,
有时会使其陷入灼伤状态。
也容易击中要害。"
1230,20,1,"うるさく ひびく おおきな しんどうを
あいてに あたえて こうげきする。"
1230,20,3,"시끄럽게 울리는 큰 진동을
상대에게 전달하여 공격한다."
1230,20,4,"製造出震耳欲聾的
巨大聲波攻擊對手。"
1230,20,5,"Le lanceur pousse un cri dont lécho terrifiant
a le pouvoir dinfliger des dégâts à lennemi."
1230,20,6,"Eine laute Attacke, bei der gegnerische Pokémon mit
Schallwellen angegriffen werden."
1230,20,7,Grito desgarrador que inflige daño al objetivo.
1230,20,8,"Chi la usa lancia un urlo straziante che danneggia
i nemici intorno a sé."
1230,20,9,"The user lets loose a horribly echoing shout with
the power to inflict damage."
1230,20,11,"うるさく 響く 大きな 振動を
相手に 与えて 攻撃する。"
1230,20,12,"给予对手又吵又响的
巨大震动进行攻击。"
1231,20,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。
つかうと はんどうで
じぶんの とくこうが がくっと さがる。"
1231,20,3,"풀 파워로 상대를 공격한다.
쓰면 반동으로
자신의 특수공격이 크게 떨어진다."
1231,20,4,"釋放全部能量攻擊對手。
使用後因為反作用力,
自己的特攻會大幅降低。"
1231,20,5,"Attaque lennemi à pleine puissance.
Le contrecoup baisse beaucoup lAttaque Spéciale
du lanceur."
1231,20,6,"Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des
Anwenders durch den Rückstoß stark senkt."
1231,20,7,"Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque
Especial de quien lo usa."
1231,20,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo
riduce di molto il suo Attacco Speciale."
1231,20,9,"The user attacks the target at full power. The attacks
recoil harshly lowers the users Sp. Atk stat."
1231,20,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。
使うと 反動で
自分の 特攻が がくっと さがる。"
1231,20,12,"使出全部力量攻击对手。
使用之后会因为反作用力,
自己的特攻大幅降低。"
1232,20,1,"うちゅう から しんぴの ちからを
とりこむ ことで じぶんの
ぼうぎょと とくぼうを あげる。"
1232,20,3,"우주로부터 신비한 힘을
손에 넣음으로써
자신의 방어와 특수방어를 올린다."
1232,20,4,"吸取來自宇宙的神秘力量,
提高自己的防禦和特防。"
1232,20,5,"Le lanceur absorbe un pouvoir mystique spatial
qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale."
1232,20,6,"Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung durch
eine mystische Kraft."
1232,20,7,"Sube la Defensa y la Defensa Especial propias con 
energía mística."
1232,20,8,"Chi la usa assorbe una forza mistica dallo spazio
che aumenta la Difesa e la Difesa Speciale."
1232,20,9,"The user absorbs a mystical power from space to
raise its Defense and Sp. Def stats."
1232,20,11,"宇宙から 神秘の 力を
とりこむ ことで
自分の 防御と 特防を あげる。"
1232,20,12,"汲取宇宙中神秘的力量,
从而提高自己的防御和特防。"
1233,20,1,"にごった みずを
あいてに はっしゃして こうげきする。
めいちゅうりつを さげることが ある。"
1233,20,3,"탁해진 물을
상대에게 발사하여 공격한다.
명중률을 떨어뜨릴 때가 있다."
1233,20,4,"用渾濁的污水攻擊對手。
有時會降低對手的命中率。"
1233,20,5,"Le lanceur attaque en projetant de leau boueuse.
Peut aussi réduire la Précision de lennemi."
1233,20,6,"Greift mit Matsch an und senkt eventuell die
Genauigkeit der gegnerischen Pokémon."
1233,20,7,"Ataque con agua lodosa que puede bajar la Precisión
del equipo rival."
1233,20,8,"Chi la usa attacca i nemici che ha intorno con un
getto di fango che può anche ridurne la precisione."
1233,20,9,"The user attacks by shooting muddy water at opposing
Pokémon. This may also lower their accuracy."
1233,20,11,"濁った 水を
相手に 発射して 攻撃する。
命中率を さげることが ある。"
1233,20,12,"向对手喷射浑浊的水进行攻击。
有时会降低对手的命中率。"
1234,20,1,"ひふを てつのように
かたくする ことで
じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。"
1234,20,3,"피부를 쇠처럼
단단하게 만듦으로써
자신의 방어를 크게 올린다."
1234,20,4,"將皮膚變得堅硬如鐵,
大幅提高自己的防禦。"
1234,20,5,"Lépiderme du lanceur devient dur comme du fer,
ce qui augmente beaucoup sa Défense."
1234,20,6,"Anwender stärkt den Körper, um den
Verteidigungs-Wert stark zu erhöhen."
1234,20,7,"Fortalece el cuerpo como si fuera de hierro y sube
mucho la Defensa."
1234,20,8,"Il corpo di chi la usa si indurisce come il ferro,
facendone salire di molto la Difesa."
1234,20,9,"The user hardens its bodys surface like iron,
sharply raising its Defense stat."
1234,20,11,"皮膚を 鉄のように
硬くする ことで
自分の 防御を ぐーんと あげる。"
1234,20,12,"将皮肤变得坚硬如铁,
从而大幅提高自己的防御。"
1235,20,1,"するどく とがった きょだいな ツメで
あいてを きりさいて こうげきする。"
1235,20,3,"날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로
상대를 베어 갈라서 공격한다."
1235,20,4,"用尖銳的巨爪
撕裂對手進行攻擊。"
1235,20,5,"Le lanceur lacère lennemi de ses grandes griffes
aiguisées."
1235,20,6,"Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen
Klauen an."
1235,20,7,Araña al objetivo con garras afiladas.
1235,20,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano
il bersaglio rapidamente e con grande forza."
1235,20,9,The user slashes the target with huge sharp claws.
1235,20,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで
相手を 切り裂いて 攻撃する。"
1235,20,12,"用尖锐的巨爪
劈开对手进行攻击。"
1236,20,1,"からだに ちからを こめて きんにくを
ぶあつく することで じぶんの
こうげきと ぼうぎょを あげる。"
1236,20,3,"몸에 힘을 담아
근육을 두껍게 해서
자신의 공격과 방어를 올린다."
1236,20,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉,
提高自己的攻擊和防禦。"
1236,20,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler,
ce qui booste son Attaque et sa Défense."
1236,20,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff
und die Verteidigung zu erhöhen."
1236,20,7,Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa.
1236,20,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo,
aumentando Difesa e Attacco."
1236,20,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body,
raising both its Attack and Defense stats."
1236,20,11,"体に 力を こめて
筋肉を ぶあつく することで
自分の 攻撃と 防御を あげる。"
1236,20,12,"使出全身力气绷紧肌肉,
从而提高自己的攻击和防御。"
1237,20,1,"しずかに せいしんを とういつし
こころを しずめる ことで じぶんの
とくこうと とくぼうを あげる。"
1237,20,3,"조용히 정신을 통일하고
마음을 가라앉혀서 자신의
특수공격과 특수방어를 올린다."
1237,20,4,"屏氣凝神,
提高自己的特攻和特防。"
1237,20,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit
pour augmenter son Attaque Spéciale
et sa Défense Spéciale."
1237,20,6,"Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch
Konzentration."
1237,20,7,"Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir
el Ataque Especial y la Defensa Especial."
1237,20,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per
aumentare lAttacco Speciale e la Difesa Speciale."
1237,20,9,"The user quietly focuses its mind and calms its
spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats."
1237,20,11,"静かに 精神を 統一し
心を 鎮めることで 自分の
特攻と 特防を あげる。"
1237,20,12,"静心凝神,
从而提高自己的特攻和特防。"
1238,20,1,"はっぱを つるぎのように あやつり
あいてを きりつけて こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
1238,20,3,"잎사귀를 칼처럼 이용해
상대를 베어 공격한다.
급소에 맞기 쉽다."
1238,20,4,"如用劍般操控葉子
切斬對手進行攻擊。
容易擊中要害。"
1238,20,5,"Une feuille coupante comme une lame entaille lennemi.
Taux de critiques élevé."
1238,20,6,Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote.
1238,20,7,Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico.
1238,20,8,"Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata
come una spada. Probabile brutto colpo."
1238,20,9,"The user handles a sharp leaf like a sword and
attacks by cutting its target. Critical hits land
more easily."
1238,20,11,"はっぱを 剣のように あやつり
相手を 切りつけて 攻撃する。
急所に 当たりやすい。"
1238,20,12,"像用剑一般操纵叶片
切斩对手进行攻击。
容易击中要害。"
1239,20,1,"しんぴてきで ちからづよい まいを
はげしく おどる。 じぶんの
こうげきと すばやさを あげる。"
1239,20,3,"신비롭고 힘센 춤을
격렬하게 춘다. 자신의
공격과 스피드를 올린다."
1239,20,4,"激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。
提高自己的攻擊和速度。"
1239,20,5,"Une danse mystique dont le rythme effréné
augmente lAttaque et la Vitesse du lanceur."
1239,20,6,"Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und
Initiative-Wert erhöht."
1239,20,7,Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad.
1239,20,8,"Danza mistica e vigorosa che aumenta lAttacco
e la Velocità di chi la usa."
1239,20,9,"The user vigorously performs a mystic, powerful
dance that raises its Attack and Speed stats."
1239,20,11,"神秘的で 力強い 舞を
激しく おどる。 自分の
攻撃と 素早さを あげる。"
1239,20,12,"激烈地跳起神秘且
强有力的舞蹈。
从而提高自己的攻击和速度。"
1240,20,1,"からだを こうそくに かいてん させて
たいあたりする。あいてより すばやさが
ひくいほど つよい。"
1240,20,3,"몸을 고속으로 회전시켜
몸통박치기한다. 상대보다 스피드가
낮을수록 위력은 올라간다."
1240,20,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。
速度比對手越慢,威力越大。"
1240,20,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe lennemi.
Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il inflige
de dégâts."
1240,20,6,"Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die
Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist,
desto höher der Schaden."
1240,20,7,"Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio.
Cuanto más lento es el usuario, más daño causa."
1240,20,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare
vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa,
maggiore è il danno."
1240,20,9,"The user tackles the target with a high-speed spin.
The slower the user compared to the target, the
greater the moves power."
1240,20,11,"体を 高速に 回転させて
体当たりする。相手より 素早さが
低いほど 強い。"
1240,20,12,"让身体高速旋转并撞击对手。
速度比对手越慢,威力越大。"
1241,20,1,"まもりを すてて あいての ふところに
とつげきする。 じぶんの
ぼうぎょと とくぼうが さがる。"
1241,20,3,"방어를 포기하고 상대 쪽으로
깊숙이 돌격한다. 자신의
방어와 특수방어가 떨어진다."
1241,20,4,"反守為攻,近身突擊對手。
自己的防禦和特防會降低。"
1241,20,5,"Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger.
Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale."
1241,20,6,"Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt
Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders."
1241,20,7,"Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse.
También reduce la Defensa y la Defensa Especial del
usuario."
1241,20,8,"Chi la usa attacca abbassando la guardia.
La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono."
1241,20,9,"The user fights the target up close without guarding
itself. This also lowers the users Defense and
Sp. Def stats."
1241,20,11,"守りを 捨てて 相手の ふところに
突撃する。 自分の
防御と 特防が さがる。"
1241,20,12,"放弃守护,向对手的怀里突击。
自己的防御和特防会降低。"
1242,20,1,"あいての あしもとに どくびしを
しかける。 こうたいで でてきた あいての
ポケモンに どくを おわせる。"
1242,20,3,"상대의 발밑에 독 압정을
뿌린다. 교체로 나온 상대
포켓몬에게 독을 퍼지게 한다."
1242,20,4,"在對手腳下散布毒菱。
讓對手替換出場的寶可夢
陷入中毒狀態。"
1242,20,5,"Lance des pics autour de lennemi.
Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat."
1242,20,6,"Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den
Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden
vergiftet."
1242,20,7,"Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del
objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes
que entran en combate."
1242,20,8,"Chi la usa piazza una trappola di punte che
avvelenano i nemici che scendono in campo."
1242,20,9,"The user lays a trap of poison spikes at the feet of
the opposing team. The spikes will poison opposing
Pokémon that switch into battle."
1242,20,11,"相手の 足下に どくびしを
しかける。 交代で でてきた 相手の
ポケモンに 毒を おわせる。"
1242,20,12,"在对手的脚下撒毒菱。
使对手替换出场的宝可梦中毒。"
1243,20,1,"ほのおを まとって とっしんする。
じぶんも かなり ダメージを うける。
やけど じょうたいに することが ある。"
1243,20,3,"불꽃을 두르고 돌진한다.
자신도 상당한 데미지를 입는다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
1243,20,4,"將火焰圍繞全身後猛撞對手。
自己也會受到不小的傷害。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
1243,20,5,"Le lanceur sembrase avant de charger lennemi.
Le choc blesse aussi gravement le lanceur.
Peut brûler lennemi."
1243,20,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das
Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen
erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden."
1243,20,7,"El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el
objetivo, aunque él también recibe daño. Puede
quemar."
1243,20,8,"Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio,
ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare
il Pokémon colpito."
1243,20,9,"The user cloaks itself in fire and charges the target.
This also damages the user quite a lot. This attack
may leave the target with a burn."
1243,20,11,"炎を まとって 突進する。
自分も かなり ダメージを 受ける。
やけど状態に することが ある。"
1243,20,12,"让火焰覆盖全身猛撞向对手。
自己也会受到不小的伤害。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
1244,20,1,"からだの おくから はどうの ちからを
あいてに うちはなつ。
こうげきは かならず めいちゅう する。"
1244,20,3,"몸속에서 파동의 힘을
끌어내 상대에게 쏜다.
공격은 반드시 명중한다."
1244,20,4,"將來自體內深處的波導之力
擊向對手。
攻擊必定會命中。"
1244,20,5,"Le lanceur dégage une aura et projette de lénergie.
Néchoue jamais."
1244,20,6,"Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein
kraftvoller Stoß Aura-Energie. Diese Attacke trifft
garantiert."
1244,20,7,"Libera, desde su interior, una inmensa descarga de aura.
Es infalible."
1244,20,8,"Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo
del corpo. La mossa è infallibile."
1244,20,9,"The user lets loose a blast of aura power from deep
within its body at the target. This attack
never misses."
1244,20,11,"体の 奥から 波導の 力を
相手に うち放つ。
攻撃は 必ず 命中する。"
1244,20,12,"从体内产生出波导之力,
然后向对手发出。
攻击必定会命中。"
1245,20,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで
あいてを つきさす。
どく じょうたいに することが ある。"
1245,20,3,"독에 물든 촉수나 팔로
상대를 꿰찌른다.
독 상태로 만들 때가 있다."
1245,20,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
1245,20,5,"Attaque lennemi avec un tentacule, un bras,
ou un autre membre plein de poison.
Peut aussi lempoisonner."
1245,20,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie
Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei
eventuell vergiftet."
1245,20,7,"Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo
envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. "
1245,20,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto
intriso di una sostanza tossica che può anche
avvelenarlo."
1245,20,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like
steeped in poison. This may also poison the target."
1245,20,11,"毒に そまった 触手や 腕で
相手を 突き刺す。
毒状態に することが ある。"
1245,20,12,"用带毒的触手或手臂
刺入对手。
有时会让对手陷入中毒状态。"
1246,20,1,"からだから あくいに
みちた おそろしい オーラを はっする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
1246,20,3,"몸에서 악의로 가득한
무서운 오라를 발한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
1246,20,4,"從身體散發出
充滿惡意的恐怖氣場。
有時會使對手畏縮。"
1246,20,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée
de pensées maléfiques. Peut aussi apeurer lennemi."
1246,20,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter
Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück."
1246,20,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos
que puede amedrentar al objetivo."
1246,20,8,"Chi la usa emana unaura impregnata di oscuri pensieri.
Può anche far tentennare il Pokémon colpito."
1246,20,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark
thoughts. This may also make the target flinch."
1246,20,11,"体から 悪意に みちた
恐ろしい オーラを 発する。
相手を ひるませることが ある。"
1246,20,12,"从体内发出
充满恶意的恐怖气场。
有时会使对手畏缩。"
1247,20,1,"かたい からを もつ おおきな タネを
うえから たたきつけて
あいてを こうげきする。"
1247,20,3,"단단한 껍질을 가지고 있는
큰 씨앗을 위에서 힘껏 내던져
상대를 공격한다."
1247,20,4,"從上方砸下外殼堅硬的
大種子,攻擊對手。"
1247,20,5,"Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives
sur lennemi."
1247,20,6,"Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale
von oben auf das Ziel fallen."
1247,20,7,"Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas
desde arriba."
1247,20,8,"Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio
duro che colpiscono il bersaglio dallalto."
1247,20,9,"The user slams a barrage of hard-shelled seeds
down on the target from above."
1247,20,11,"硬い 殻を もつ 大きな タネを
上から たたきつけて
相手を 攻撃する。"
1247,20,12,"将外壳坚硬的大种子,
从上方砸下攻击对手。"
1248,20,1,"カマや ツメを ハサミのように
こうさ させながら あいてを きりさく。"
1248,20,3,"낫이나 발톱을 가위처럼
교차시키면서 상대를 베어 가른다."
1248,20,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉,
順勢劈開對手。"
1248,20,5,"Le lanceur taillade lennemi en utilisant ses faux
ou ses griffes comme une paire de ciseaux."
1248,20,6,"Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer
Scherenbewegung ähnelt."
1248,20,7,"Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo
como si fueran unas tijeras."
1248,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco
che ricorda un colpo di forbici."
1248,20,9,"The user slashes at the target by crossing its
scythes or claws as if they were a pair of scissors."
1248,20,11,"カマや ツメを ハサミのように
交差させながら 相手を 切り裂く。"
1248,20,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉,
顺势劈开对手。"
1249,20,1,"しんどうで おんぱを おこして
こうげきする。あいての とくぼうを
さげることが ある。"
1249,20,3,"진동으로 음파를 일으켜서
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
1249,20,4,"利用振動產生出的音波進行攻擊。
有時會降低對手的特防。"
1249,20,5,"Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague
sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale
de lennemi."
1249,20,6,"Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden
verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung
senken."
1249,20,7,"El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su
cuerpo que también puede disminuir la Defensa
Especial del objetivo."
1249,20,8,"Chi la usa crea unonda sonora che infligge danni.
Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio."
1249,20,9,"The user generates a damaging sound wave by
vibration. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
1249,20,11,"振動で 音波を おこして
攻撃する。相手の 特防を
さげることが ある。"
1249,20,12,"利用振动发出音波进行攻击。
有时会降低对手的特防。"
1250,20,1,"おおきな くちから しょうげきはを
まきおこして あいてを こうげきする。"
1250,20,3,"큰 입으로 충격파를
일으켜서 상대를 공격한다."
1250,20,4,"從張大的口中
發射衝擊波攻擊對手。"
1250,20,5,"Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer
une onde de choc qui frappe lennemi."
1250,20,6,"Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen,
die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt."
1250,20,7,"Abre mucho la boca y libera una onda de choque que
ataca al objetivo."
1250,20,8,"Chi la usa spalanca la bocca e genera unonda
durto che colpisce il bersaglio."
1250,20,9,"The target is attacked with a shock wave generated
by the users gaping mouth."
1250,20,11,"大きな 口から 衝撃波を
まきおこして 相手を 攻撃する。"
1250,20,12,"从大大的口中
掀起冲击波攻击对手。"
1251,20,1,"ほうせきの ように きらめく ひかりを
はっしゃして あいてを こうげきする。"
1251,20,3,"보석처럼 반짝이는 빛을
발사하여 상대를 공격한다."
1251,20,4,"發射如寶石般
閃耀的光芒攻擊對手。"
1251,20,5,"Le lanceur attaque avec un rayon de lumière
qui scintille comme sil était composé de gemmes."
1251,20,6,"Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt,
als sei er aus Juwelen."
1251,20,7,"Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo 
formaran miles de joyas."
1251,20,8,"Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla
come se fosse fatto di pietre preziose."
1251,20,9,"The user attacks with a ray of light that sparkles as
if it were made of gemstones."
1251,20,11,"宝石のように きらめく 光を
発射して 相手を 攻撃する。"
1251,20,12,"发射如宝石般闪耀的光芒
攻击对手。"
1252,20,1,"きあいを たかめて こんしんの ちからを
ほうしゅつする。あいての とくぼうを
さげることが ある。"
1252,20,3,"기합을 높여서
혼신의 힘을 방출한다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
1252,20,4,"提高氣勢,
釋放全身所有力量。
有時會降低對手的特防。"
1252,20,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater
son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale
de lennemi."
1252,20,6,"Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift
dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des
Zieles."
1252,20,7,"Agudiza la concentración mental y libera su poder. 
Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo."
1252,20,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza.
Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito."
1252,20,9,"The user heightens its mental focus and unleashes
its power. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
1252,20,11,"気合を 高めて
ありったけの 力を 放出する。
相手の 特防を さげることが ある。"
1252,20,12,"提高气势,
释放出全部力量。
有时会降低对手的特防。"
1253,20,1,"しぜんから あつめた
いのちの ちからを はっしゃする。
あいての とくぼうを さげることがある。"
1253,20,3,"자연으로부터 모은
생명의 힘을 발사한다.
상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
1253,20,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。
有時會降低對手的特防。"
1253,20,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer lennemi.
Peut aussi baisser sa Défense Spéciale."
1253,20,6,"Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf
das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des
Zieles."
1253,20,7,"Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque.
Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo."
1253,20,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la
scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne
la Difesa Speciale."
1253,20,9,"The user draws power from nature and fires it at the
target. This may also lower the targets Sp. Def stat."
1253,20,11,"自然から 集めた
命の力を 発射する。
相手の 特防を さげることがある。"
1253,20,12,"发射从自然收集的生命力量。
有时会降低对手的特防。"
1254,20,1,"はねを おりたたみ
ていくう ひこうで とつげきする。
じぶんも かなり ダメージを うける。"
1254,20,3,"날개를 접어
저공비행으로 돌격한다.
자신도 상당한 데미지를 입는다."
1254,20,4,"收起翅膀,
低空飛行突擊對手。
自己也會受到不小的傷害。"
1254,20,5,"Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes.
Blesse gravement le lanceur."
1254,20,6,"Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet
bei dieser Attacke selbst großen Schaden."
1254,20,7,"Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon
que lo usa también resulta seriamente dañado."
1254,20,8,"Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota.
Tuttavia, subisce considerevoli danni."
1254,20,9,"The user tucks in its wings and charges from a low
altitude. This also damages the user quite a lot."
1254,20,11,"はねを おりたたみ
低空飛行で 突撃する。
自分も かなり ダメージを 受ける。"
1254,20,12,"收拢翅膀,
通过低空飞行突击对手。
自己也会受到不小的伤害。"
1255,20,1,"あいての あしもとへ だいちの ちからを
ほうしゅつする。あいての とくぼうを
さげることが ある。"
1255,20,3,"상대의 발밑에 대지의 힘을
방출한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다."
1255,20,4,"向對手腳下
釋放出大地之力。
有時會降低對手的特防。"
1255,20,5,"De terribles séismes secouent lennemi.
Peut aussi baisser sa Défense Spéciale."
1255,20,6,"Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft
der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung."
1255,20,7,"La tierra a los pies del objetivo erupciona
violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial
del objetivo."
1255,20,8,"Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza
devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale."
1255,20,9,"The user makes the ground under the target erupt
with power. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
1255,20,11,"相手の 足下へ 大地の力を
放出する。相手の 特防を
さげることが ある。"
1255,20,12,"向对手脚下释放出大地之力。
有时会降低对手的特防。"
1256,20,1,"わるいことを かんがえて
あたまを かっせいか させる。
じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。"
1256,20,3,"나쁜 일을 생각해서
머리를 활성화시킨다.
자신의 특수공격을 크게 올린다."
1256,20,4,"動歪腦筋,活化大腦。
大幅提高自己的特攻。"
1256,20,5,"Stimule lesprit par de mauvaises pensées.
Augmente beaucoup lAttaque Spéciale du lanceur."
1256,20,6,"Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere
Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark."
1256,20,7,"Estimula su cerebro pensando en cosas malas.
Aumenta mucho el Ataque Especial."
1256,20,8,"Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive.
Aumenta di molto lAttacco Speciale."
1256,20,9,"The user stimulates its brain by thinking bad
thoughts. This sharply raises the users Sp. Atk stat."
1256,20,11,"悪いことを 考えて
頭を 活性化させる。
自分の 特攻を ぐーんと あげる。"
1256,20,12,"谋划诡计,激活头脑。
大幅提高自己的特攻。"
1257,20,1,"しねんの ちからを
ひたいに あつめて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
1257,20,3,"사념의 힘을
이마에 모아서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
1257,20,4,"將意念的力量集中在
前額進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
1257,20,5,"Le lanceur concentre sa volonté et donne
un coup de tête. Peut aussi apeurer lennemi."
1257,20,6,"Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das
Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück."
1257,20,7,"Concentra su energía psíquica en la cabeza para
golpear. Puede hacer que el objetivo se amedrente."
1257,20,8,"Chi la usa concentra le energie psichiche nella testa e si
lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare."
1257,20,9,"The user focuses its willpower to its head and
attacks the target. This may also make the
target flinch."
1257,20,11,"思念の 力を
額に 集めて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
1257,20,12,"将思念的力量
集中在前额进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
1258,20,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて
ちからを はなつ。あいての とくぼうを
さげることが ある。"
1258,20,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서
힘을 방출한다. 상대의
특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
1258,20,4,"將身體的光芒
聚集在一個點後釋放出去。
有時會降低對手的特防。"
1258,20,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse
et la fait exploser.
Peut aussi baisser la Défense Spéciale de lennemi."
1258,20,6,"Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf
einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des
Zieles."
1258,20,7,"El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera.
Puede bajar la Defensa Especial del objetivo."
1258,20,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia
luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio."
1258,20,9,"The user gathers all its light energy and releases it
all at once. This may also lower the targets
Sp. Def stat."
1258,20,11,"体の 光を 一点に 集めて
力を 放つ。
相手の 特防を さげることが ある。"
1258,20,12,"将身体的光芒聚集在一点
释放出去。
有时会降低对手的特防。"
1259,20,1,"とがった はっぱで あいてに あらしを
おこす。つかうと はんどうで
じぶんの とくこうが がくっと さがる。"
1259,20,3,"뾰족한 잎사귀로 상대에게 돌풍을
일으킨다. 사용하면 반동으로
자신의 특수공격이 크게 떨어진다."
1259,20,4,"用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。
使用後因為反作用力,
自己的特攻會大幅降低。"
1259,20,5,"Invoque une tempête de feuilles acérées.
Le contrecoup réduit beaucoup lAttaque Spéciale
du lanceur."
1259,20,6,"Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern.
Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark."
1259,20,7,"Envuelve al objetivo con una lluvia de hojas afiladas,
pero reduce mucho su Ataque Especial."
1259,20,8,"Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo
riduce di molto lAttacco Speciale di chi la usa."
1259,20,9,"The user whips up a storm of leaves around the
target. The attacks recoil harshly lowers the users
Sp. Atk stat."
1259,20,11,"とがった はっぱで 相手に あらしを
おこす。使うと 反動で
自分の 特攻が がくっと さがる。"
1259,20,12,"用尖尖的叶片向对手卷起风暴。
使用之后因为反作用力
自己的特攻会大幅降低。"
1260,20,1,"ツタや しょくしゅを はげしく ふるって
あいてを たたきつけ こうげきする。"
1260,20,3,"덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어
상대를 힘껏 쳐서 공격한다."
1260,20,4,"激烈地揮舞藤蔓或觸手
向對手進行攻擊。"
1260,20,5,"Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes
ou ses tentacules pour fouetter lennemi."
1260,20,6,"Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel
peitschenartig gegen das Ziel."
1260,20,7,"El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos
para golpear al objetivo."
1260,20,8,"Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli
per sferzare il bersaglio."
1260,20,9,"The user violently whirls its vines, tentacles, or the
like to harshly lash the target."
1260,20,11,"ツタや 触手を 激しく ふるって
相手を たたきつけ 攻撃する。"
1260,20,12,"激烈地挥舞青藤或触手
摔打对手进行攻击。"
1261,20,1,"きたない ゴミを
あいてに ぶつけて こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。"
1261,20,3,"더러운 쓰레기를
상대에게 부딪쳐서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
1261,20,4,"將骯髒的垃圾
丟向對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
1261,20,5,"Le lanceur envoie des détritus sur lennemi.
Peut aussi lempoisonner."
1261,20,6,"Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses
eventuell."
1261,20,7,"Lanza contra el objetivo basura asquerosa y puede
envenenarlo."
1261,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici
che possono anche avvelenarlo."
1261,20,9,"The user shoots filthy garbage at the target to
attack. This may also poison the target."
1261,20,11,"汚い ゴミを
相手に ぶつけて 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
1261,20,12,"用肮脏的垃圾
撞向对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。"
1262,20,1,"はがねの ような
かたい あたまで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。"
1262,20,3,"강철과 같은
단단한 머리로 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다."
1262,20,4,"用如同鋼鐵般
堅硬的頭部進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。"
1262,20,5,"Le lanceur heurte lennemi avec sa tête dure
comme de lacier. Peut aussi lapeurer."
1262,20,6,"Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders
getroffen und schreckt eventuell zurück."
1262,20,7,"Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que
el objetivo se amedrente."
1262,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa
dura come lacciaio. Può anche farlo tentennare."
1262,20,9,"The user slams the target with its steel-hard head.
This may also make the target flinch."
1262,20,11,"鋼の ような
硬い 頭で 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。"
1262,20,12,"用钢铁般坚硬的头部进行攻击。
有时会使对手畏缩。"
1263,20,1,"とがった いわを
あいてに つきさして こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。"
1263,20,3,"뾰족한 바위를
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다."
1263,20,4,"用尖銳的岩石
刺進對手進行攻擊。
容易擊中要害。"
1263,20,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous lennemi.
Taux de critiques élevé."
1263,20,6,"Anwender schleudert scharfe Steine auf das Ziel.
Hohe Volltrefferquote."
1263,20,7,Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico.
1263,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con
pietre affilate. Probabile brutto colpo."
1263,20,9,"The user stabs the target from below with
sharpened stones. Critical hits land more easily."
1263,20,11,"とがった 岩を
相手に 突き刺して 攻撃する。
急所に 当たりやすい。"
1263,20,12,"用尖尖的岩石
刺入对手进行攻击。
容易击中要害。"
1264,20,1,"あいての まわりに むすうの いわを
うかべて こうたいで でてきた あいての
ポケモンに ダメージを あたえる。"
1264,20,3,"상대의 주위에 무수한 바위를
띄워 교체해서 나온 상대
포켓몬에게 데미지를 준다."
1264,20,4,"在對手周圍撒下無數飄浮的岩石,
讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。"
1264,20,5,"Lance des pierres flottantes autour de lennemi,
qui blessent tout adversaire entrant au combat."
1264,20,6,"Der Anwender legt eine Falle aus schwebenden Steinen
aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den
Kampf gerufen werden."
1264,20,7,"Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los
objetivos que entran en combate."
1264,20,8,"Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese
che danneggia i nemici che entrano in campo."
1264,20,9,"The user lays a trap of levitating stones around the
opposing team. The trap hurts opposing Pokémon
that switch into battle."
1264,20,11,"相手の 周りに 無数の 岩を
浮かべて 交代で でてきた 相手の
ポケモンに ダメージを 与える。"
1264,20,12,"将无数岩石悬浮在对手的周围,
从而对替换出场的
对手的宝可梦给予伤害。"
1265,20,1,"くさを からませて あいてを
ころばせる。あいてが おもいほど
いりょくが あがる。"
1265,20,3,"풀을 휘감아서 상대를
쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록
위력이 올라간다."
1265,20,4,"用打結的草絆倒對手。
對手越重,威力越大。"
1265,20,5,"Lennemi est piégé dans de lherbe qui le fait trébucher.
Plus il est lourd, plus il subit de dégâts."
1265,20,6,"Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht.
Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden."
1265,20,7,"Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más
pesado es el objetivo, más daño inflige. "
1265,20,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con lerba e lo fa
cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon
più pesanti."
1265,20,9,"The user snares the target with grass and trips it.
The heavier the target, the greater the
moves power."
1265,20,11,"草を からませて 相手を
転ばせる。相手が 重いほど
威力が あがる。"
1265,20,12,"用草缠住并绊倒对手。
对手越重,威力越大。"
1266,20,1,"ヘドロの なみで じぶんの
まわりに いるものを こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。"
1266,20,3,"오물 파도로 자신의
주위에 있는 포켓몬을 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다."
1266,20,4,"用污泥波攻擊
自己周圍所有的寶可夢。
有時會讓對手陷入中毒狀態。"
1266,20,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon
autour du lanceur. Peut aussi empoisonner."
1266,20,6,"Greift alle Pokémon im Umkreis mit einer Schlammwelle
an. Diese werden eventuell auch vergiftet."
1266,20,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de alrededor.
Puede envenenar."
1266,20,8,"Lancia unonda di fango che attacca tutti i Pokémon
nelle vicinanze. Può anche avvelenarli."
1266,20,9,"The user strikes everything around it by swamping
the area with a giant sludge wave. This may also
poison those hit."
1266,20,11,"ヘドロの 波で 自分の
周りに いるものを 攻撃する。
毒状態に することが ある。"
1266,20,12,"用污泥波攻击
自己周围所有的宝可梦。
有时会陷入中毒状态。"
1267,20,1,"おもたい からだで あいてに ぶつかって
こうげきする。 じぶんが あいてより
おもいほど いりょくが あがる。"
1267,20,3,"무거운 몸으로 상대에게 부딪쳐
공격한다. 자신이 상대보다
무거울수록 위력이 올라간다."
1267,20,4,"用沉重的身體衝撞對手進行攻擊。
體重比對手重越多,威力越大。"
1267,20,5,"Le lanceur se jette sur lennemi de tout son poids.
Sil est plus lourd que lennemi, leffet augmente
en conséquence."
1267,20,6,"Anwender rammt das Ziel mit massivem Körper.
Je schwerer er im Vergleich zum Ziel ist, desto
stärker die Attacke."
1267,20,7,"El usuario golpea con todo su cuerpo. Cuanto mayor
sea su peso comparado con el del objetivo, más daño
causará."
1267,20,8,"Chi la usa si lancia contro il bersaglio con tutto
il proprio peso. Più è pesante rispetto ad esso,
più danni causa."
1267,20,9,"The user slams into the target with its heavy body.
The more the user outweighs the target, the greater
the moves power."
1267,20,11,"重たい 体で 相手に ぶつかって
攻撃する。 自分が 相手より
重いほど 威力が あがる。"
1267,20,12,"用沉重的身体撞向对手进行攻击。
自己比对手越重,威力越大。"
1268,20,1,"でんきの かたまりを あいてに
ぶつける。あいてより すばやさが
はやいほど いりょくが あがる。"
1268,20,3,"전기 덩어리를 상대에게 부딪쳐서
공격한다. 상대보다 스피드가
빠를수록 위력이 올라간다."
1268,20,4,"用電球攻擊對手。
速度比對手快越多,
威力越大。"
1268,20,5,"Le lanceur envoie une boule délectricité.
Si sa Vitesse est plus grande que celle de lennemi,
les dégâts augmentent dautant."
1268,20,6,"Je höher die Initiative des Anwenders im Vergleich
zum Ziel ist, desto stärker trifft dieses eine geballte
Ladung Strom."
1268,20,7,"Lanza una bola eléctrica. Cuanto mayor sea la
Velocidad del usuario en comparación con la del
objetivo, mayor será el daño causado."
1268,20,8,"Chi la usa attacca con una sfera denergia elettrica.
Più è rapido rispetto al bersaglio, più danni arreca."
1268,20,9,"The user hurls an electric orb at the target. The
faster the user is than the target, the greater the
moves power."
1268,20,11,"電気の 塊を 相手に
ぶつける。相手より 素早さが
速いほど 威力が あがる。"
1268,20,12,"用电气团撞向对手。
自己比对手速度越快,威力越大。"
1269,20,1,"あいての ちからを りようする。
たたかっている あいての こうげきが
たかいほど ダメージが あがる。"
1269,20,3,"상대의 힘을 이용한다.
싸우고 있는 상대의 공격이
높을수록 데미지가 올라간다."
1269,20,4,"利用對手的力量進行攻擊。
對手的攻擊越高,
給予對手的傷害越大。"
1269,20,5,"Le lanceur utilise la force de lennemi.
Plus lAttaque de lennemi est élevée,
plus le lanceur inflige de dégâts."
1269,20,6,"Anwender macht sich die Kraft des Zieles zunutze.
Je höher dessen Angriff, desto mehr Schaden richtet
die Attacke an."
1269,20,7,"El usuario emplea la fuerza del objetivo para atacarlo.
Cuanto mayor es el Ataque del objetivo, más daño
provoca."
1269,20,8,"Chi la usa sfrutta la forza del bersaglio. Il danno
inflitto è proporzionale allAttacco del nemico."
1269,20,9,"The user turns the targets power against it.
The higher the targets Attack stat, the greater
the damage it deals."
1269,20,11,"相手の 力を 利用する。
戦っている 相手の 攻撃が
高いほど ダメージが あがる。"
1269,20,12,"利用对手的力量进行攻击。
正和自己战斗的对手,
其攻击越高,伤害越大。"
1270,20,1,"ちくせき された パワーで あいてを
こうげきする。じぶんの のうりょくが
あがって いるほど いりょくが あがる。"
1270,20,3,"축적된 파워로 상대를
공격한다. 자신의 능력이
올라가 있는 만큼 위력이 오른다."
1270,20,4,"用蓄積的力量攻擊對手。
自己的能力提高越多,
招式的威力越大。"
1270,20,5,"Le lanceur attaque lennemi avec une force accumulée.
Plus les stats du lanceur sont augmentées,
plus le coup est efficace."
1270,20,6,"Angriff mit angesparter Energie. Je stärker die
Statuswerte des Anwenders erhöht wurden, desto mehr
Schaden richtet diese Attacke an."
1270,20,7,"Acumula poder para golpear. Cuanto más suban las
características del usuario, mayor será el daño."
1270,20,8,"Attacca il bersaglio con lenergia accumulata.
Più sono state aumentate le statistiche, maggiore
è il danno inflitto."
1270,20,9,"The user attacks the target with stored power.
The more the users stats are raised, the greater
the moves power."
1270,20,11,"蓄積された パワーで 相手を
攻撃する。自分の 能力が
あがっているほど 威力が あがる。"
1270,20,12,"用蓄积起来的力量攻击对手。
自己的能力提高得越多,威力就越大。"
1271,20,1,"ふしぎな ちからで テレポートして
じぶんと みかたの いばしょを
いれかえる。"
1271,20,3,"이상한 힘으로 순간이동하여
자신과 같은 편의 위치를
바꾼다."
1271,20,4,"用神奇的力量瞬間移動,
讓自己和同伴的所在位置互換。"
1271,20,5,"Le lanceur se téléporte à laide dun pouvoir mystérieux.
Il échange sa place avec celle dun allié sur le terrain."
1271,20,6,"Wundersame Kräfte teleportieren den Anwender an
den Platz eines Mitstreiters."
1271,20,7,"Extraño poder que intercambia la posición del usuario
con la de un aliado sobre el terreno de combate."
1271,20,8,"Chi la usa cambia di posto con un alleato
in campo grazie a un misterioso potere."
1271,20,9,"The user teleports using a strange power and
switches places with one of its allies."
1271,20,11,"不思議な 力で テレポートして
自分と 味方の 居場所を
入れ替える。"
1271,20,12,"用神奇的力量瞬间移动,
互换自己和同伴所在的位置。"
1272,20,1,"あつく にえたぎる みずを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。"
1272,20,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을
상대에게 발사해서 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다."
1272,20,4,"向對手噴射
滾燙的熱水進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。"
1272,20,5,"Lennemi est attaqué par un jet deau bouillante.
Peut aussi le brûler."
1272,20,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen
Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell
Verbrennungen."
1272,20,7,"Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo. Puede
causar quemaduras."
1272,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto
dacqua bollente che può anche scottarlo."
1272,20,9,"The user shoots boiling hot water at its target.
This may also leave the target with a burn."
1272,20,11,"熱く 煮えたぎる 水を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。"
1272,20,12,"向对手喷射煮得翻滚的开水进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。"
1273,20,1,"じぶんを ふるいたてて
こうげきと とくこうを あげる。"
1273,20,3,"스스로 분발해서
공격과 특수공격을 올린다."
1273,20,4,"激勵自己,
提高自己的攻擊和特攻。"
1273,20,5,"Le lanceur se rengorge.
Augmente lAttaque et lAttaque Spéciale."
1273,20,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff
und Spezial-Angriff erhöht."
1273,20,7,"Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su
Ataque Especial."
1273,20,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando
il proprio Attacco e lAttacco Speciale."
1273,20,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk
stats increase."
1273,20,11,"自分を 奮いたてて
攻撃と 特攻を あげる。"
1273,20,12,"激励自己,
从而提高攻击和特攻。"
1274,20,1,"でんきを まとって
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。"
1274,20,3,"전기를 두르고
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다."
1274,20,4,"讓電流圍繞全身,
衝撞對手進行攻擊。
自己也會受到少許傷害。"
1274,20,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi
légèrement le lanceur."
1274,20,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er
auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten
Schaden."
1274,20,7,"Carga eléctrica muy potente que también hiere
ligeramente a quien la usa."
1274,20,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi
sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo."
1274,20,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes
into its target. This also damages the user a little."
1274,20,11,"電気を まとって
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。"
1274,20,12,"让电流覆盖全身,
撞向对手进行攻击。
自己也会受到少许伤害。"
1275,20,1,"ドリルのように からだを かいてん
しながら あいてに たいあたりする。
きゅうしょに あたりやすい。"
1275,20,3,"드릴처럼 몸을 회전시켜서
상대에게 몸통박치기한다.
급소에 맞기 쉽다."
1275,20,4,"像鑽頭一樣旋轉身體,
猛烈地撞擊對手。
容易擊中要害。"
1275,20,5,"Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse
et se jette sur lennemi. Taux de critiques élevé."
1275,20,6,"Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper
wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote."
1275,20,7,"El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro.
Suele ser crítico."
1275,20,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso
come un trapano perforante. Probabile brutto colpo."
1275,20,9,"The user crashes into its target while rotating its
body like a drill. Critical hits land more easily."
1275,20,11,"ドリルのように 体を 回転しながら
相手に 体当たりする。
急所に 当たりやすい。"
1275,20,12,"像钢钻一样,
一边旋转身体一边撞击对手。
容易击中要害。"
1276,20,1,"もえる からだで あいてに ぶつかって
こうげきする。 じぶんが あいてより
おもいほど いりょくが あがる。"
1276,20,3,"불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서
공격한다. 자신이 상대보다
무거울수록 위력이 올라간다."
1276,20,4,"用燃燒的身體重壓對手
進行攻擊。體重比對手
重越多,威力越大。"
1276,20,5,"Le lanceur projette son corps enflammé contre lennemi.
Sil est plus lourd que lennemi, leffet augmente
en conséquence."
1276,20,6,"Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer
der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker
die Attacke."
1276,20,7,"El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor
sea su peso comparado con el del objetivo, más daño
causará."
1276,20,8,"Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è
pesante rispetto al bersaglio, più danni causa."
1276,20,9,"The user slams its target with its flame-covered
body. The more the user outweighs the target, the
greater the moves power."
1276,20,11,"燃える 体で 相手に ぶつかって
攻撃する。 自分が 相手より
重いほど 威力が あがる。"
1276,20,12,"用燃烧的身体
撞向对手进行攻击。
自己比对手越重,威力越大。"
1277,20,1,"きょうれつな かぜで あいてを
つつみこんで こうげきする。
あいてを こんらん させることが ある。"
1277,20,3,"강렬한 바람으로 상대를
둘러싸서 공격한다.
상대를 혼란시킬 때가 있다."
1277,20,4,"用強烈的風席捲
對手進行攻擊。
有時會使對手混亂。"
1277,20,5,"Le lanceur déclenche une tempête de vents violents
qui sabat sur lennemi. Peut aussi le rendre confus."
1277,20,6,"Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen
Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt."
1277,20,7,"Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que
envuelve al rival y puede confundirlo."
1277,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con
un vento fortissimo. Può anche confonderlo."
1277,20,9,"The user attacks by wrapping its opponent in a
fierce wind that flies up into the sky. This may also
confuse the target."
1277,20,11,"強烈な 風で 相手を
包みこんで 攻撃する。
相手を 混乱させることが ある。"
1277,20,12,"用强烈的风
席卷对手进行攻击。
有时会使对手混乱。"
1278,20,1,"あいてに じゃれついて
こうげきする。 あいての
こうげきを さげる ことがある。"
1278,20,3,"상대에게 치근거리며
공격한다. 상대의
공격을 떨어뜨릴 때가 있다."
1278,20,4,"在和對手嬉鬧的同時進行攻擊。
有時會降低對手的攻擊。"
1278,20,5,"Attaque lennemi avec un câlin.
Peut diminuer son Attaque."
1278,20,6,"Der Anwender knuddelt das Ziel und greift es an.
Senkt eventuell den Angriffs-Wert des Zieles."
1278,20,7,"El Pokémon que lo usa le hace cucamonas al objetivo y
lo ataca. Puede disminuir el Ataque del objetivo."
1278,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con delle carinerie.
Può anche ridurne lAttacco."
1278,20,9,"The user plays rough with the target and attacks it.
This may also lower the targets Attack stat."
1278,20,11,"相手に じゃれついて
攻撃する。 相手の
攻撃を さげる ことがある。"
1278,20,12,"与对手嬉闹并攻击。
有时会降低对手的攻击。"
1279,20,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。
どく じょうたいの あいては
こうげき とくこう すばやさが さがる。"
1279,20,3,"특수한 독액을 끼얹는다.
독 상태인 상대는
공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다."
1279,20,4,"向對手發射特殊的毒液。
陷入中毒狀態的對手
攻擊、特攻和速度會降低。"
1279,20,5,"Sécrète un liquide empoisonné.
Diminue lAttaque, lAttaque Spéciale et la Vitesse
de lennemi empoisonné."
1279,20,6,"Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen
Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff
und die Initiative von vergifteten Zielen."
1279,20,7,"Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que
disminuye el Ataque, el Ataque Especial y la Velocidad.
Solo afecta a Pokémon ya envenenados."
1279,20,8,"Emette un liquido particolare che riduce
lAttacco, lAttacco Speciale e la Velocità
dei nemici avvelenati intorno a chi la usa."
1279,20,9,"Opposing Pokémon are drenched in an odd
poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and
Speed stats of a poisoned target."
1279,20,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。
毒状態の 相手は
攻撃 特攻 素早さが さがる。"
1279,20,12,"将特殊的毒液泼向对手。
对处于中毒状态的对手,
其攻击、特攻和速度都会降低。"
1280,20,1,"きょうりょくな ひかりを はなち
あいてに ダメージを あたえる。"
1280,20,3,"강력한 빛을 내어
상대에게 데미지를 준다."
1280,20,4,"發出強烈的閃光,
給予對手傷害。"
1280,20,5,"Libère une puissante décharge lumineuse
qui inflige des dégâts à lennemi."
1280,20,6,"Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab,
der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt."
1280,20,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz.
1280,20,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che
infligge danni ai nemici intorno."
1280,20,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a
powerful flash."
1280,20,11,"強力な 光を 放ち
相手に ダメージを 与える。"
1280,20,12,"向对手发射强光,
并给予伤害。"
1281,20,1,"りょううでを まわし あいてに あてる。
あいての のうりょく へんかに
かんけいなく ダメージを あたえる。"
1281,20,3,"양팔을 돌려 상대에게 부딪친다.
상대의 능력 변화에
상관없이 데미지를 준다."
1281,20,4,"旋轉雙臂並打向對手。
可不顧對手的能力變化
給予傷害。"
1281,20,5,"Le Pokémon étend les bras et frappe ladversaire
en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore
les changements de stats de la cible."
1281,20,6,"Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt
so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den
Statusveränderungen des Zieles Schaden an."
1281,20,7,"Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos
brazos. Ignora los cambios en las características del
objetivo."
1281,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti.
Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche
del bersaglio."
1281,20,9,"The user swings both arms and hits the target.
The targets stat changes dont affect this
attacks damage."
1281,20,11,"両腕を 回し 相手に 当てる。
相手の 能力変化に
関係なく ダメージを 与える。"
1281,20,12,"旋转双臂打向对手。
无视对手的能力变化,
直接给予伤害。"
1282,20,1,"ぜんしんを つかって
あいてに もうアタックする。"
1282,20,3,"온몸을 써서 상대에게
맹렬히 어택한다."
1282,20,4,"使出全身力量,
猛攻對手。"
1282,20,5,"Le lanceur attaque violemment en utilisant
tout son poids."
1282,20,6,"Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen
Ganzkörper-Attacke an."
1282,20,7,Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo.
1282,20,8,Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente.
1282,20,9,"The user fiercely attacks the target using its
entire body."
1282,20,11,"全身を 使って
相手に 猛アタックする。"
1282,20,12,"使出全身力量,
猛攻对手。"
1283,20,1,"この わざを うけた あいては
じごくの くるしみから 2ターンのあいだ
おとの わざを だすことが できなくなる。"
1283,20,3,"이 기술에 맞은 상대는
지옥의 고통 때문에 2턴 동안
소리 기술을 낼 수 없다."
1283,20,4,"受到此招式攻擊的對手,
會因為地獄般的痛苦,在2回合內
無法使用會發出聲音的招式。"
1283,20,5,"Inflige une douleur tellement violente à la cible
quelle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours."
1283,20,6,"Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird,
erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei
Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen."
1283,20,7,"Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide
utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del
sonido."
1283,20,8,"Chi viene colpito da questa mossa prova un
dolore lancinante e non può più usare mosse
basate sul suono per due turni."
1283,20,9,"The user attacks the targets throat, and the
resultant suffering prevents the target from using
moves that emit sound for two turns."
1283,20,11,"この 技を 受けた 相手は
地獄の 苦しみから 2ターンの間
音の 技を 出すことが できなくなる。"
1283,20,12,"受到此招式攻击的对手,
会因为地狱般的痛苦,在2回合内,
变得无法使出声音类招式。"
1284,20,1,"てきには ばくはつする だんごを
つかって こうげき。 みかたには
かいふくする だんごを あたえる。"
1284,20,3,"상대에게는 폭발하는 경단을
사용하여 공격한다. 같은 편에게는
회복하는 경단을 준다."
1284,20,4,"對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。
對我方同伴使用時,
則給予有回復效果的花粉團。"
1284,20,5,"Utilisée sur lennemi, envoie une boule explosive
qui fait des dégâts; sur un allié, donne du bon pollen
nutritif qui fait récupérer des PV."
1284,20,6,"Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an,
der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von
einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt."
1284,20,7,"Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta
alcanza a un aliado, le hará recuperar PS."
1284,20,8,"Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva.
Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS."
1284,20,9,"The user attacks the enemy with a pollen puff that
explodes. If the target is an ally, it gives the ally a
pollen puff that restores its HP instead."
1284,20,11,"敵には 爆発する だんごを
使って 攻撃。 味方には
回復する だんごを 与える。"
1284,20,12,"对敌人使用是会爆炸的团子。
对我方使用则是给予回复的团子。"
1285,20,1,"サイコパワーで かみついて
あいてを こうげきする。 ひかりのかべや
リフレクター なども はかいできる。"
1285,20,3,"사이코 파워로 물어서
상대를 공격한다. 빛의장막이나
리플렉터도 파괴할 수 있다."
1285,20,4,"利用精神力量咬住對手進行攻擊。
並可破壞光牆和反射壁等。"
1285,20,5,"Le lanceur mord la cible avec ses pouvoirs psychiques.
Brise aussi les barrières comme Mur Lumière
et Protection."
1285,20,6,"Der Anwender beißt das Ziel mithilfe von
Psycho-Kräften. Die Attacke durchbricht auch
Barrieren wie Lichtschild und Reflektor."
1285,20,7,"Ataca a sus rivales con poderes psíquicos que además
destruyen barreras como Pantalla de Luz y Reflejo."
1285,20,8,"Morde il bersaglio con delle zanne generate
con lenergia psichica e rompe barriere come
Riflesso e Schermoluce."
1285,20,9,"The user bites the target with its psychic
capabilities. This can also destroy Light Screen
and Reflect."
1285,20,11,"サイコパワーで かみついて
相手を 攻撃する。 ひかりのかべや
リフレクター なども 破壊できる。"
1285,20,12,"利用精神力量咬住对手进行攻击。
还可以破坏光墙和反射壁等。"
1286,20,1,"みずの ちからで あいてに
ぶつかって こうげきする。
あいての ぼうぎょを さげる ことがある。"
1286,20,3,"물의 힘으로 상대에게
부딪쳐서 공격한다.
상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다."
1286,20,4,"用水之力量撞向對手進行攻擊。
有時會降低對手的防禦。"
1286,20,5,"Le lanceur utilise la force de leau pour attaquer.
Peut aussi baisser la Défense de la cible."
1286,20,6,"Der Anwender greift das Ziel mit der Kraft des Wassers
an. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles."
1286,20,7,"Ataca golpeando gracias a la fuerza del agua.
También puede reducir la Defensa del objetivo."
1286,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la forza
dellacqua. Può anche ridurne la Difesa."
1286,20,9,"The user slams into the target using a full-force
blast of water. This may also lower the targets
Defense stat."
1286,20,11,"水の 力で 相手に
ぶつかって 攻撃する。
相手の 防御を さげる ことがある。"
1286,20,12,"用水之力量
撞向对手进行攻击。
有时会降低对手的防御。"
1287,20,1,"からだを ぶつけて こうげき。
ぼうぎょが たかいほど
あたえる ダメージが ふえる。"
1287,20,3,"몸을 부딪쳐서 공격한다.
방어가 높을수록
주는 데미지가 올라간다."
1287,20,4,"用身體撞向對手進行攻擊。
自己的防禦越高,
給予對手的傷害越大。"
1287,20,5,"Le lanceur utilise son corps pour attaquer sa cible.
Plus la Défense du lanceur est élevée,
plus les dégâts infligés sont importants."
1287,20,6,"Der Anwender greift mit seinem ganzen Körper an.
Je höher seine Verteidigung ist, desto mehr Schaden
richtet er an."
1287,20,7,"El usuario usa el cuerpo para lanzar su ataque e infligir
un daño directamente proporcional a su Defensa."
1287,20,8,"Chi la usa schiaccia il bersaglio con il suo corpo.
Più la sua Difesa è alta, maggiori sono i danni inflitti."
1287,20,9,"The user attacks by slamming its body into the target.
The higher the users Defense, the more damage it can
inflict on the target."
1287,20,11,"体を ぶつけて 攻撃。
防御が 高いほど
与える ダメージが 増える。"
1287,20,12,"用身体撞向对手进行攻击。
防御越高,
给予的伤害就越高。"
1288,20,1,"ちからを こめた パンチで
あいてを こうげきする。"
1288,20,3,"힘을 담은 펀치로
상대를 공격한다."
1288,20,4,"用帶有強大力量的拳頭
攻擊對手。"
1288,20,5,"Lennemi reçoit un coup de poing dune puissance
incroyable."
1288,20,6,Ein unglaublich kräftiger Hieb.
1288,20,7,Un puñetazo de gran potencia.
1288,20,8,Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso.
1288,20,9,"The target is slugged by a punch thrown with
muscle-packed power."
1288,20,11,"力を こめた パンチで
相手を 攻撃する。"
1288,20,12,用充满力量的拳头攻击对手。
1289,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
こうげきが あがりやすく なるが
ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。"
1289,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
공격이 오르기 쉬워지지만
방어가 오르기 어려워지는 민트."
1289,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令攻擊變得容易提高,
但防禦則難以提高。"
1289,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque
montera plus facilement, mais sa Défense
se développera plus lentement."
1289,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Angriff schneller, aber seine Verteidigung
umso langsamer."
1289,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa."
1289,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco
aumenta più facilmente a scapito della sua Difesa."
1289,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow
more easily, but its Defense will grow more slowly."
1289,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
攻撃が 上がりやすく なるが
防御は 上がりにくくなる ミント。"
1289,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
攻击会易于提高,
而防御则难以提高。"
1290,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
こうげきが あがりやすく なるが
とくこうは あがりにくくなる ミント。"
1290,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
공격이 오르기 쉬워지지만
특수공격이 오르기 어려워지는 민트."
1290,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令攻擊變得容易提高,
但特攻則難以提高。"
1290,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque
montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale
se développera plus lentement."
1290,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Angriff schneller, aber sein Spezial-Angriff
umso langsamer."
1290,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque, en detrimento de su Ataque
Especial."
1290,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco
aumenta più facilmente a scapito dellAttacco Speciale."
1290,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow
more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly."
1290,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
攻撃が 上がりやすく なるが
特攻は 上がりにくくなる ミント。"
1290,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
攻击会易于提高,
而特攻则难以提高。"
1291,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
こうげきが あがりやすく なるが
とくぼうは あがりにくくなる ミント。"
1291,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
공격이 오르기 쉬워지지만
특수방어가 오르기 어려워지는 민트."
1291,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令攻擊變得容易提高,
但特防則難以提高。"
1291,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque
montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale
se développera plus lentement."
1291,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Angriff schneller, aber seine
Spezial-Verteidigung umso langsamer."
1291,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa
Especial."
1291,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco
aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale."
1291,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow
more easily, but its Sp. Def will grow more slowly."
1291,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
攻撃が 上がりやすく なるが
特防は 上がりにくくなる ミント。"
1291,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令攻击容易提高,
而特防则难以提高。"
1292,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
こうげきが あがりやすく なるが
すばやさは あがりにくくなる ミント。"
1292,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
공격이 오르기 쉬워지지만
스피드가 오르기 어려워지는 민트."
1292,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令攻擊變得容易提高,
但速度則難以提高。"
1292,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque
montera plus facilement, mais sa Vitesse
se développera plus lentement."
1292,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Angriff schneller, aber seine Initiative umso
langsamer."
1292,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta
con más facilidad su Ataque, en detrimento de su
Velocidad."
1292,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco
aumenta più facilmente a scapito della Velocità."
1292,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow
more easily, but its Speed will grow more slowly."
1292,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
攻撃が 上がりやすく なるが
素早さは 上がりにくくなる ミント。"
1292,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令攻击容易提高,
而速度则难以提高。"
1293,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
ぼうぎょが あがりやすく なるが
こうげきは あがりにくくなる ミント。"
1293,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
방어가 오르기 쉬워지지만
공격이 오르기 어려워지는 민트."
1293,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令防禦變得容易提高,
但攻擊則難以提高。"
1293,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense
montera plus facilement, mais son Attaque
se développera plus lentement."
1293,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Angriff
umso langsamer."
1293,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque."
1293,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa
aumenta più facilmente a scapito dellAttacco."
1293,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow
more easily, but its Attack will grow more slowly."
1293,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
防御が 上がりやすく なるが
攻撃は 上がりにくくなる ミント。"
1293,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令防御容易提高,
而攻击则难以提高。"
1294,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
ぼうぎょが あがりやすく なるが
とくこうは あがりにくくなる ミント。"
1294,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
방어가 오르기 쉬워지지만
특수공격이 오르기 어려워지는 민트."
1294,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令防禦變得容易提高,
但特攻則難以提高。"
1294,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense
montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale
se développera plus lentement."
1294,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Verteidigung schneller, aber sein
Spezial-Angriff umso langsamer."
1294,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque
Especial."
1294,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa
aumenta più facilmente a scapito dellAttacco Speciale."
1294,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow
more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly."
1294,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
防御が 上がりやすく なるが
特攻は 上がりにくくなる ミント。"
1294,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令防御容易提高,
而特攻则难以提高。"
1295,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
ぼうぎょが あがりやすく なるが
とくぼうは あがりにくくなる ミント。"
1295,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
방어가 오르기 쉬워지지만
특수방어가 오르기 어려워지는 민트."
1295,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令防禦變得容易提高,
但特防則難以提高。"
1295,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense
montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale
se développera plus lentement."
1295,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Verteidigung schneller, aber seine
Spezial-Verteidigung umso langsamer."
1295,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa, en detrimento de su Defensa
Especial."
1295,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa
aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale."
1295,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow
more easily, but its Sp. Def will grow more slowly."
1295,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
防御が 上がりやすく なるが
特防は 上がりにくくなる ミント。"
1295,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令防御容易提高,
而特防则难以提高。"
1296,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
ぼうぎょが あがりやすく なるが
すばやさは あがりにくくなる ミント。"
1296,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
방어가 오르기 쉬워지지만
스피드가 오르기 어려워지는 민트."
1296,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令防禦變得容易提高,
但速度則難以提高。"
1296,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense
montera plus facilement, mais sa Vitesse
se développera plus lentement."
1296,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Initiative
umso langsamer."
1296,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta
con más facilidad su Defensa, en detrimento de su
Velocidad."
1296,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa
aumenta più facilmente a scapito della Velocità."
1296,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow
more easily, but its Speed will grow more slowly."
1296,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
防御が 上がりやすく なるが
素早さは 上がりにくくなる ミント。"
1296,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令防御容易提高,
而速度则难以提高。"
1297,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくこうが あがりやすく なるが
こうげきは あがりにくくなる ミント。"
1297,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수공격이 오르기 쉬워지지만
공격이 오르기 어려워지는 민트."
1297,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特攻變得容易提高,
但攻擊則難以提高。"
1297,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale
montera plus facilement, mais son Attaque
se développera plus lentement."
1297,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber sein Angriff
umso langsamer."
1297,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su
Ataque."
1297,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente
a scapito dellAttacco."
1297,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow
more easily, but its Attack will grow more slowly."
1297,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特攻が 上がりやすく なるが
攻撃は 上がりにくくなる ミント。"
1297,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特攻容易提高,
而攻击则难以提高。"
1298,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくこうが あがりやすく なるが
ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。"
1298,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수공격이 오르기 쉬워지지만
방어가 오르기 어려워지는 민트."
1298,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特攻變得容易提高,
但防禦則難以提高。"
1298,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale
montera plus facilement, mais sa Défense
se développera plus lentement."
1298,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine
Verteidigung umso langsamer."
1298,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su
Defensa."
1298,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente
a scapito della Difesa."
1298,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow
more easily, but its Defense will grow more slowly."
1298,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特攻が 上がりやすく なるが
防御は 上がりにくくなる ミント。"
1298,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特攻容易提高,
而防御则难以提高。"
1299,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくこうが あがりやすく なるが
とくぼうは あがりにくくなる ミント。"
1299,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수공격이 오르기 쉬워지지만
특수방어가 오르기 어려워지는 민트."
1299,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特攻變得容易提高,
但特防則難以提高。"
1299,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale
montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale
se développera plus lentement."
1299,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine
Spezial-Verteidigung umso langsamer."
1299,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su
Defensa Especial."
1299,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente
a scapito della Difesa Speciale."
1299,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow
more easily, but its Sp. Def will grow more slowly."
1299,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特攻が 上がりやすく なるが
特防は 上がりにくくなる ミント。"
1299,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特攻容易提高,
而特防则难以提高。"
1300,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくこうが あがりやすく なるが
すばやさは あがりにくくなる ミント。"
1300,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수공격이 오르기 쉬워지지만
스피드가 오르기 어려워지는 민트."
1300,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特攻變得容易提高,
但速度則難以提高。"
1300,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale
montera plus facilement, mais sa Vitesse
se développera plus lentement."
1300,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Initiative
umso langsamer."
1300,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su
Velocidad."
1300,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente
a scapito della Velocità."
1300,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow
more easily, but its Speed will grow more slowly."
1300,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特攻が 上がりやすく なるが
素早さは 上がりにくくなる ミント。"
1300,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特攻容易提高,
而速度则难以提高。"
1301,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくぼうが あがりやすく なるが
こうげきは あがりにくくなる ミント。"
1301,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수방어가 오르기 쉬워지지만
공격이 오르기 어려워지는 민트."
1301,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特防變得容易提高,
但攻擊則難以提高。"
1301,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale
montera plus facilement, mais son Attaque
se développera plus lentement."
1301,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein
Angriff umso langsamer."
1301,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su
Ataque."
1301,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente
a scapito dellAttacco."
1301,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow
more easily, but its Attack will grow more slowly."
1301,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特防が 上がりやすく なるが
攻撃は 上がりにくくなる ミント。"
1301,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特防容易提高,
而攻击则难以提高。"
1302,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくぼうが あがりやすく なるが
ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。"
1302,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수방어가 오르기 쉬워지지만
방어가 오르기 어려워지는 민트."
1302,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特防變得容易提高,
但防禦則難以提高。"
1302,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale
montera plus facilement, mais sa Défense
se développera plus lentement."
1302,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine
Verteidigung umso langsamer."
1302,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su
Defensa."
1302,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente
a scapito della Difesa."
1302,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow
more easily, but its Defense will grow more slowly."
1302,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特防が 上がりやすく なるが
防御は 上がりにくくなる ミント。"
1302,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特防容易提高,
而防御则难以提高。"
1303,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくぼうが あがりやすく なるが
とくこうは あがりにくくなる ミント。"
1303,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수방어가 오르기 쉬워지지만
특수공격이 오르기 어려워지는 민트."
1303,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特防變得容易提高,
但特攻則難以提高。"
1303,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale
montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale
se développera plus lentement."
1303,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein
Spezial-Angriff umso langsamer."
1303,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su
Ataque Especial."
1303,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente
a scapito dellAttacco Speciale."
1303,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow
more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly."
1303,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特防が 上がりやすく なるが
特攻は 上がりにくくなる ミント。"
1303,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特防容易提高,
而特攻则难以提高。"
1304,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
とくぼうが あがりやすく なるが
すばやさは あがりにくくなる ミント。"
1304,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
특수방어가 오르기 쉬워지지만
스피드가 오르기 어려워지는 민트."
1304,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令特防變得容易提高,
但速度則難以提高。"
1304,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale
montera plus facilement, mais sa Vitesse
se développera plus lentement."
1304,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine
Initiative umso langsamer."
1304,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con
más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su
Velocidad."
1304,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente
a scapito della Velocità."
1304,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow
more easily, but its Speed will grow more slowly."
1304,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
特防が 上がりやすく なるが
素早さは 上がりにくくなる ミント。"
1304,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令特防容易提高,
而速度则难以提高。"
1305,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
すばやさが あがりやすく なるが
こうげきは あがりにくくなる ミント。"
1305,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
스피드가 오르기 쉬워지지만
공격이 오르기 어려워지는 민트."
1305,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令速度變得容易提高,
但攻擊則難以提高。"
1305,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse
montera plus facilement, mais son Attaque
se développera plus lentement."
1305,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Initiative schneller, aber sein Angriff umso
langsamer."
1305,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta
con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su
Ataque."
1305,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Velocità aumenta più facilmente
a scapito dellAttacco."
1305,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow
more easily, but its Attack will grow more slowly."
1305,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
素早さが 上がりやすく なるが
攻撃は 上がりにくくなる ミント。"
1305,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令速度容易提高,
而攻击则难以提高。"
1306,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
すばやさが あがりやすく なるが
ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。"
1306,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
스피드가 오르기 쉬워지지만
방어가 오르기 어려워지는 민트."
1306,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令速度變得容易提高,
但防禦則難以提高。"
1306,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse
montera plus facilement, mais sa Défense
se développera plus lentement."
1306,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Initiative schneller, aber seine Verteidigung
umso langsamer."
1306,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta
con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su
Defensa."
1306,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Velocità aumenta più facilmente
a scapito della Difesa."
1306,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow
more easily, but its Defense will grow more slowly."
1306,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
素早さが 上がりやすく なるが
防御は 上がりにくくなる ミント。"
1306,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令速度容易提高,
而防御则难以提高。"
1307,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
すばやさが あがりやすく なるが
とくこうは あがりにくくなる ミント。"
1307,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
스피드가 오르기 쉬워지지만
특수공격이 오르기 어려워지는 민트."
1307,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令速度變得容易提高,
但特攻則難以提高。"
1307,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse
montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale
se développera plus lentement."
1307,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Initiative schneller, aber sein Spezial-Angriff
umso langsamer."
1307,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta
con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su
Ataque Especial."
1307,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Velocità aumenta più facilmente
a scapito dellAttacco Speciale."
1307,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow
more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly."
1307,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
素早さが 上がりやすく なるが
特攻は 上がりにくくなる ミント。"
1307,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令速度容易提高,
而特攻则难以提高。"
1308,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
すばやさが あがりやすく なるが
とくぼうは あがりにくくなる ミント。"
1308,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
스피드가 오르기 쉬워지지만
특수방어가 오르기 어려워지는 민트."
1308,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令速度變得容易提高,
但特防則難以提高。"
1308,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse
montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale
se développera plus lentement."
1308,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigt seine Initiative schneller, aber seine
Spezial-Verteidigung umso langsamer."
1308,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta
con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su
Defensa Especial."
1308,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo,
la sua Velocità aumenta più facilmente
a scapito della Difesa Speciale."
1308,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow
more easily, but its Sp. Def will grow more slowly."
1308,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
素早さが 上がりやすく なるが
特防は 上がりにくくなる ミント。"
1308,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
会令速度容易提高,
而特防则难以提高。"
1309,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると
こうげき ぼうぎょ すばやさ とくぼう
とくこうが まんべんなく そだつ ミント。"
1309,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면
공격, 방어, 스피드, 특수방어
특수공격이 골고루 오르게 되는 민트."
1309,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味,
會令攻擊、防禦、速度、
特防和特攻均衡地成長。"
1309,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque,
sa Défense, sa Vitesse, son Attaque Spéciale
et sa Défense Spéciale se développeront uniformément."
1309,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern,
steigen Angriff, Verteidigung, Spezial-Angriff,
Spezial-Verteidigung und Initiative gleichmäßig."
1309,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, su Ataque,
Defensa, Velocidad, Defensa Especial y Ataque Especial
crecen de forma uniforme."
1309,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, le sue
statistiche di Attacco, Difesa, Velocità, Difesa Speciale
e Attacco Speciale aumentano uniformemente."
1309,20,9,"When a Pokémon smells this mint, all of its stats will
grow at an equal rate."
1309,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると
攻撃 防御 素早さ 特防
特攻が 万遍なく 育つ ミント。"
1309,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后,
攻击、防御、速度、
特防、特攻能全方位提高。"
1310,20,1,"ポケモンの すあなに なげいれると
ダイマックスポケモンが あらわれる。"
1310,20,3,"포켓몬굴에 던져넣으면
다이맥스 포켓몬이 나타난다."
1310,20,4,"投進寶可夢的巢穴裡,
極巨化寶可夢就會現身。"
1310,20,5,"Un objet à lancer dans lantre dun Pokémon
pour y faire apparaître un Pokémon Dynamax."
1310,20,6,"Wirft man ihn in ein Pokémon-Nest, taucht ein
Dynamax-Pokémon auf."
1310,20,7,"Al lanzarlo en un nido Pokémon, aparece un Pokémon
Dinamax."
1310,20,8,"Se lanciato dentro una tana di Pokémon
fa comparire un Pokémon Dynamax."
1310,20,9,"Throw one into a Pokémon Den to attract
a wild Dynamax Pokémon."
1310,20,11,"ポケモンの 巣穴に 投げいれると
ダイマックスポケモンが 現れる。"
1310,20,12,"投掷到宝可梦的巢穴里,
就会有极巨化宝可梦出现。"
1311,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ポット。
われているが おちゃは おいしくなる。"
1311,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 포트.
깨졌지만 차는 맛있어진다."
1311,20,4,"可以讓特定的寶可夢
進化的神奇茶壺。
雖然有裂痕,但茶會變得美味。"
1311,20,5,"Un récipient mystérieux pouvant faire évoluer un certain
Pokémon. Il est abîmé, mais on y fait du bon thé."
1311,20,6,"Diese spezielle Kanne löst bei einem bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Sie weist zwar Risse auf,
aber das wirkt sich nicht negativ auf den Tee aus."
1311,20,7,"Curiosa tetera que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Pese a estar agrietada, sirve un
té exquisito."
1311,20,8,"Teiera particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È rotta, ma il tè che contiene
è davvero ottimo."
1311,20,9,"A peculiar teapot that can make a certain species of
Pokémon evolve. It may be cracked, but tea poured
from it is delicious."
1311,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ポット。
割れているが お茶は おいしくなる。"
1311,20,12,"这个神奇的茶壶
可以使特定的宝可梦进化。
虽然有破损,但泡出来的茶依旧清香。"
1312,20,1,"ある とくていの ポケモンを
しんかさせる ふしぎな ポット。
かけているが おちゃは おいしくなる。"
1312,20,3,"어느 특정 포켓몬을
진화시키는 이상한 포트.
이가 빠졌지만 차는 맛있어진다."
1312,20,4,"可以讓特定的寶可夢
進化的神奇茶壺。
雖然有缺口,但茶會變得美味。"
1312,20,5,"Un récipient mystérieux pouvant faire évoluer un certain
Pokémon. Il est ébréché, mais on y fait du bon thé."
1312,20,6,"Diese spezielle Kanne löst bei einem bestimmten
Pokémon die Entwicklung aus. Sie weist zwar Löcher auf,
aber das wirkt sich nicht negativ auf den Tee aus."
1312,20,7,"Curiosa tetera que hace evolucionar a determinadas
especies de Pokémon. Pese a estar rota, sirve un té
exquisito."
1312,20,8,"Teiera particolare che fa evolvere determinate
specie di Pokémon. È crepata, ma il tè che contiene
è davvero ottimo."
1312,20,9,"A peculiar teapot that can make a certain species of
Pokémon evolve. It may be chipped, but tea poured
from it is delicious."
1312,20,11,"ある 特定の ポケモンを
進化させる 不思議な ポット。
欠けているが お茶は おいしくなる。"
1312,20,12,"这个神奇的茶壶
可以使特定的宝可梦进化。
虽然有缺陷,但泡出来的茶依旧清香。"
1313,20,1,"さまざまな おとの ボリュームを
じゆうじざいに コントロール できる
ふしぎで すごいみみせん。"
1313,20,3,"다양한 소리의 볼륨을
자유자재로 조절할 수 있는
신기하고 대단한 귀마개."
1313,20,4,"神奇又厲害的耳塞。
可以自由調節各種聲音的音量。"
1313,20,5,"Cet objet incroyable permet de contrôler librement
le volume sonore de divers éléments."
1313,20,6,"Mit diesen rätselhaften Ohrenstöpseln kann man die
Lautstärke verschiedener Geräuschquellen regulieren."
1313,20,7,"Curiosos auriculares que permiten ajustar de forma
independiente el volumen de distintos elementos
sonoros."
1313,20,8,"Tappi per le orecchie misteriosi che permettono
a chi li indossa di regolare a proprio piacimento
il volume di diversi suoni."
1313,20,9,"Strange earbuds that allow you to freely control the
volume of various sounds."
1313,20,11,"さまざまな 音の ボリュームを
自由自在に コントロール できる
不思議で すごいみみせん。"
1313,20,12,"这个神奇又厉害的耳塞
可以自由调节各种声音的音量。"
1314,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。トロトロに なった
フサが トロピカルきぶんに させてくれる。"
1314,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 걸쭉해진 송이가
열대지방의 기분을 느끼게 해준다."
1314,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
煮得黏糊糊的果實能為料理
帶來一份熱帶風情。"
1314,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Les fruits écrasés donnent un parfum tropical
à toute préparation."
1314,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die weichen
Früchte verleihen dem Essen eine tropische Note."
1314,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. La
jugosa fruta aporta un toque tropical al plato."
1314,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. La loro polpa conferisce alle pietanze
un sapore tropicale."
1314,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The syrupy fruits give off a strong
tropical feel."
1314,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。トロトロに なった
フサが トロピカル気分に させてくれる。"
1314,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。煮得粘稠浓厚的水果,
能为料理增添一份热带风情。"
1315,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。とけた チーズが
カレーに コクを あたえてくれる。"
1315,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 녹아내린 치즈가
카레의 감칠맛을 더해준다."
1315,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
融化的乳酪令咖哩的味道
更有層次感。"
1315,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Une fois fondu, il apporte une dose donctuosité
au curry."
1315,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieser
zartschmelzende Käse gibt dem Curry einen besonders
vollen Geschmack."
1315,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. El
queso derretido aporta intensidad a la salsa."
1315,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Il formaggio fuso dona al curry
un sapore intenso."
1315,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Melted cheese can really give a
curry some richness."
1315,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。溶けた チーズが
カレーに コクを 与えてくれる。"
1315,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。融化的芝士
能为咖喱增添一份独特的浓郁。"
1316,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。50しゅるいを
こえる スパイスが はいっており からい。"
1316,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 50가지가 넘는
향신료가 들어 있어 맵다."
1316,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
裡面有超過50種的香料,很辣。"
1316,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Ce mélange de plus dune cinquantaine dépices
est souvent utilisé pour donner du piquant au curry."
1316,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese scharfe
Mischung setzt sich aus mehr als 50 verschiedenen
Gewürzen zusammen."
1316,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es una
mezcla picante de más de 50 tipos de especias."
1316,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Miscela di oltre cinquanta spezie
diverse, dal sapore piccante."
1316,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. There are over fifty spices
contained within this ingredients hot flavor."
1316,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。50種類を
超える スパイスが 入っており 辛い。"
1316,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。加入了超过50种
香辛料调配而成,香辣十足。"
1317,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。からい カレーに
ホイップを たすことで あまくする。"
1317,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 매운 카레에
휘핑크림을 넣으면 달콤해진다."
1317,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
辛辣的咖哩中加入鮮奶油,
能使味道變得香甜。"
1317,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
En fouettant cette crème, elle peut être ajoutée
à un curry pour y apporter de la douceur."
1317,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Gibt man in
ein pikantes Curry ein bisschen Schlagsahne, wird es
dadurch cremig und süß."
1317,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. La nata
da un toque dulce a la salsa picante del curri."
1317,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Si può aggiungere a un curry
piccante per renderlo più dolce."
1317,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Add some whipped cream to a
spicy curry to give it some sweetness."
1317,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。辛い カレーに
ホイップを 足すことで 甘くする。"
1317,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。在辣味的咖喱中
加入奶油,使滋味变得香甜可口。"
1318,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。かんせい された
レトルトカレーを つかって ミスをふせぐ。"
1318,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 완성된 레토르트카레를
사용해서 실패를 막는다."
1318,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
使用現成的即食咖哩,
可以避免失敗。"
1318,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
À ajouter au curry pour corriger les erreurs
de préparation."
1318,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Da bei einem
Fertigcurry der Name Programm ist, kann beim Kochen
nichts schiefgehen."
1318,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Este
curri precocinado nunca falla."
1318,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Questo prodotto precotto permette
di andare a colpo sicuro ed evitare brutte sorprese."
1318,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. Using packaged curry helps
make sure there are no slipups when cooking."
1318,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。完成 された
レトルトカレーを 使って ミスを防ぐ。"
1318,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。使用这种成品速食咖喱,
可以有效预防失误。"
1319,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ココナッツの
じょうひんな あまさの ミルクが にんき。"
1319,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 고급스러운 단맛이 나는
코코넛 밀크가 인기다."
1319,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
帶著椰子特有清甜滋味的
椰奶很受歡迎。"
1319,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
La douceur incomparable de cette boisson
à la noix de coco lui vaut un grand succès."
1319,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die feine Süße
der Kokosnuss verhilft dieser Milch zu sehr großer
Beliebtheit."
1319,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Muy
popular por el dulzor refinado que aporta al plato."
1319,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. La sua raffinata dolcezza lo rende
molto popolare."
1319,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. The refined sweetness of this
coconut milk makes it quite popular."
1319,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ココナッツの
上品な 甘さの ミルクが 人気。"
1319,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。椰奶那种与众不同的
清甜滋味非常受欢迎。"
1320,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。ジャンクフードの
テイストが いがいと マッチする。"
1320,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 인스턴트 음식의
맛이 의외로 잘 어울린다."
1320,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
速食食品的味道
意外地和料理很配。"
1320,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
La saveur de cet ingrédient, somme toute banal,
se marie étonnamment bien avec le curry."
1320,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma
dieses Fertiggerichts passt überraschend gut zu Curry."
1320,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. El
sabor reconfortante de estos fideos casa
inesperadamente bien con la salsa de curri."
1320,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Il tipico gusto da cibo spazzatura
si abbina sorprendentemente bene con il curry."
1320,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. It has a junk-food sort of taste,
but it goes well with curry."
1320,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。ジャンクフードの
テイストが 意外と マッチする。"
1320,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。没想到加入速食食品,
滋味也出乎意料地和谐。"
1321,20,1,"キャンプの りょうりに つかう
しょくざいの いっしゅ。まよった ときは
ハンバーグを いれておけば まちがいない。"
1321,20,3,"캠프 요리에 사용되는
식재료 중 하나. 고민될 때
햄버그를 넣으면 실패할 일은 없다."
1321,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。
不知道該放什麼的時候,
放漢堡排就一定不會錯。"
1321,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Quand on ne sait pas quoi ajouter à un curry,
le steak haché est une valeur sûre."
1321,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Mit Frikadellen
liegt man nie falsch. Die perfekte Zutat für alle Köche,
die sich nicht für eine Zutat entscheiden können."
1321,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una
apuesta segura, perfecta para esos momentos de duda."
1321,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare
in campeggio. Quando non sai bene cosa fare,
aggiungi un Hamburger e non sbagli mai."
1321,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. If youre unsure about what to
cook, you cant go wrong with some burger."
1321,20,11,"キャンプの 料理に 使う
食材の 一種。迷った ときは
ハンバーグを 入れておけば 間違いない。"
1321,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的
一种食材。不知道该加什么的时候,
选择这种汉堡肉准没错。"
1322,20,1,"キャンプ りょうりの しょくざい。
ひとふりで カレーを きょだいに する
ふしぎな スパイス。"
1322,20,3,"캠프 요리의 식재료.
조금만 넣어도 카레를 거대하게 만드는
신기한 향신료."
1322,20,4,"製作露營料理時使用的食材。
神奇的香料,輕輕一撒就能
讓咖哩變得巨大無比。"
1322,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping.
Une simple pincée de cette épice mystérieuse
permet de donner une taille démesurée au curry."
1322,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses
geheimnisvolle Gewürz macht Currygerichte auf
einen Schlag gigantisch."
1322,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una
pizca de esta extraña especia basta para elaborar un
curri gigantesco."
1322,20,8,"Uno degli ingredienti per cucinare in campeggio.
Basta un pizzico di questa spezia misteriosa per
ingigantire qualsiasi curry."
1322,20,9,"One of the many ingredients that can be used for
cooking at your camp. A mysterious spice. Even a tiny
sprinkle is sure to make a curry gigantic."
1322,20,11,"キャンプ 料理の 食材。
一振りで カレーを 巨大に する
不思議な スパイス。"
1322,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的食材。
只要把这种神奇的香辛料往咖喱上
轻轻一撒,咖喱就会变得巨大无比。"
1323,20,1,"ポケモンの すあなに いくつか
なげいれると ダイマックスした
ポケモンが あらわれることが ある。"
1323,20,3,"포켓몬굴에 몇 개 던져넣으면
다이맥스 포켓몬이
나타날 때가 있다."
1323,20,4,"投幾個進寶可夢的巢穴裡,
有時可讓極巨化寶可夢現身。"
1323,20,5,"En lancer plusieurs dans lantre dun Pokémon augmente
les chances dy faire apparaître un Pokémon Dynamax."
1323,20,6,"Wirft man mehrere von ihnen in ein Pokémon-Nest,
taucht eventuell ein Dynamax-Pokémon auf."
1323,20,7,"Al lanzar unos cuantos a un nido Pokémon, es posible
que aparezca algún Pokémon Dinamax."
1323,20,8,"Se ne lanci alcuni dentro una tana di Pokémon possono
far comparire un Pokémon Dynamax."
1323,20,9,"Toss a number of them into a Pokémon Den for the
chance to attract a wild Dynamax Pokémon."
1323,20,11,"ポケモンの 巣穴に いくつか
投げいれると ダイマックスした
ポケモンが 現れることが ある。"
1323,20,12,"投掷数个到宝可梦的巢穴里,
可能就会有极巨化宝可梦出现。"
1324,20,1,"ポケモンの ロトムを くみあわせ
ターボが できるようになった だけでなく
すいじょうも はしれる じてんしゃ。"
1324,20,3,"포켓몬 로토무와의 조합으로
터보를 사용할 수 있을 뿐만 아니라
물 위에서도 달릴 수 있는 자전거."
1324,20,4,"和寶可夢洛托姆結合的自行車。
不僅可以進行渦輪加速,
還能在水上移動。"
1324,20,5,"Sous linfluence de Motisma, cette bicyclette permet
non seulement de mettre le turbo, mais également
de se déplacer sur leau."
1324,20,6,"Ein Fahrrad, in dem sich ein Rotom befindet. Es wurde
nicht nur um den Rotom-Turbo erweitert, sondern kann
sich jetzt auch auf dem Wasser fortbewegen."
1324,20,7,"Combinada con el Pokémon Rotom, esta bicicleta te
permite usar un turbo y también desplazarte por encima
del agua."
1324,20,8,"La presenza di Rotom non permette solo di usare
il turbo, ma anche di correre sulla superficie dellacqua."
1324,20,9,"This bike can be combined with the Pokémon Rotom to
not only do a turbo boost but also run on the water."
1324,20,11,"ポケモンの ロトムを 組み合わせ
ターボが できるようになった だけでなく
水上も 走れる じてんしゃ。"
1324,20,12,"自行车和宝可梦洛托姆组合后,
不仅可以通过涡轮发动机加速,
而且可以在水面上骑行。"
1325,20,1,"もっていると ほかくクリティカルが
はっせい しやすくなる
ふしぎで あまりゆれない おまもり。"
1325,20,3,"지니고 있으면 포획 크리티컬이
나오기 쉬워지는
이상하고 잘 흔들리지 않는 부적."
1325,20,4,"不怎麼會晃動的神奇護符。
只要帶在身上就會
更容易出現會心捕捉。"
1325,20,5,"Ce porte-bonheur permet de stabiliser les Poké Balls
et augmente les chances de réaliser une capture
critique."
1325,20,6,"Ein mysteriöser Glücksbringer, der nur wenig wackelt
und die Wahrscheinlichkeit erhöht, einen Superfang
hinzulegen."
1325,20,7,"Aumenta la probabilidad de lograr una captura crítica
al llevarlo equipado. Curiosamente, apenas vibra."
1325,20,8,"Misterioso amuleto che non oscilla molto.
Aumenta la probabilità che si verifichi una
cattura critica."
1325,20,9,"Holding it is said to increase the chance of getting a
critical catch. Curiously, the charm doesnt shake much."
1325,20,11,"持っていると ほかくクリティカルが
発生 しやすくなる
不思議で あまりゆれない おまもり。"
1325,20,12,"带上这个神奇的
可增强稳定性的护身符,
就能更容易触发会心捕捉。"
1326,20,1,"おんなのこ から あずかった てがみ。
あてさきは おとこのこ。
なぜだか ふるびた かんじが する。"
1326,20,3,"여자아이가 맡긴 편지.
받는 이는 남자아이로 되어 있다.
어째선지 낡아 보인다."
1326,20,4,"一個女孩子託付的信。
收信人是男孩子。
不知為何感覺有點陳舊。"
1326,20,5,"Une lettre confiée par une petite fille,
dont le destinataire est un petit garçon.
Elle semble jaunie par le temps..."
1326,20,6,"Diesen Brief hast du von einem Mädchen erhalten, um
ihn einem Jungen zu übergeben. Aus irgendeinem
Grund sieht er schon etwas älter und vergilbt aus."
1326,20,7,"Carta de aspecto desgastado entregada por una niña y
con un chico como destinatario."
1326,20,8,"Una lettera, indirizzata a un bambino, che ha
laria di essere un po consumata dal tempo.
Lhai ricevuta in consegna da una bambina."
1326,20,9,"A letter entrusted to you by a girl, to be delivered to
a boy. Strangely, it looks old to you."
1326,20,11,"女の子 から 預かった 手紙。
宛先は 男の子。
なぜだか 古びた 感じが する。"
1326,20,12,"女孩子投递的书信
收件人是男孩子。
散发出一种怀旧的气息。"
1327,20,1,"ガラルちほうの カリスマで ある
バンド「マキシマイザズ」の
メンバー ぜんいんに よる サイン。"
1327,20,3,"가라르지방의 카리스마 넘치는
밴드 “맥시마이저즈”
멤버 전원의 사인."
1327,20,4,"伽勒爾地區神級樂團
「馬西馬賽」全體成員的簽名。"
1327,20,5,"Une dédicace des membres du célèbre groupe de Galar,
«The Maximizers», au grand complet."
1327,20,6,"Auf dieser Autogrammkarte haben alle Mitglieder der
Maximizers unterschrieben. Die Band erfreut sich in der
Galar-Region großer Beliebtheit."
1327,20,7,"Un autógrafo firmado por todos los miembros de los
Maximizers, el grupo musical más carismático de Galar."
1327,20,8,"Gli autografi di tutti i membri della banda
più carismatica di Galar, i “Maximizers”."
1327,20,9,"Its signed by all members of the Galar regions most
charismatic band, the Maximizers."
1327,20,11,"ガラル地方の カリスマで ある
バンド「マキシマイザズ」の
メンバー 全員に よる サイン。"
1327,20,12,"伽勒尔地区的标志性乐队
“马西马赛”
全体成员的亲笔签名。"
1328,20,1,"ソニアはかせが しゅっぱん した。
ガラルちほうの でんせつに ついての
しんはっけんが おもしろく かかれている。"
1328,20,3,"소니아박사가 출판했다.
가라르지방의 전설에 대한
새로운 발견이 흥미롭게 쓰여 있다."
1328,20,4,"索妮亞博士出版的書。
書中以有趣的手法描述了
關於伽勒爾地區傳說的新發現。"
1328,20,5,"Ouvrage publié par Professeure Sonya,
où elle conte à sa manière les nouvelles découvertes
faites au sujet des légendes de Galar."
1328,20,6,"Dieses Buch wurde von Professor Sania herausgebracht.
Es ist eine unterhaltsam geschriebene Abhandlung über
neue Erkenntnisse zu Legenden der Galar-Region."
1328,20,7,"Publicación de la Profesora Sonia que trata de forma
amena los recientes descubrimientos sobre las leyendas
de la región de Galar."
1328,20,8,"Pubblicazione della Professoressa Sonia.
Raccoglie tutte le ultime scoperte riguardanti le
leggende di Galar in un libro scorrevole e informativo."
1328,20,9,"Professor Sonias published writings. Her new
discoveries about the Galar regions legends are
recorded in this enjoyable read."
1328,20,11,"ソニア博士が 出版 した。
ガラル地方の 伝説に ついての
新発見が おもしろく 書かれている。"
1328,20,12,"索妮亚博士出版的书。
以风趣的文笔展示了
关于伽勒尔地区传说的最新发现。"
1329,20,1,"ロトムが すきな かでんが のっている。
カタログを つかうことで ロトムを
かでんに いれたり だすことが できる。"
1329,20,3,"로토무가 좋아하는 가전제품이 실려 있다.
카탈로그를 사용하면 로토무를
가전제품에 넣거나 꺼낼 수 있다."
1329,20,4,"記載著洛托姆喜歡的電器。
透過使用這本型錄,可以讓
洛托姆進入或離開電器。"
1329,20,5,"Un catalogue présentant divers appareils ménagers
que Motisma apprécie. À utiliser pour faire entrer
Motisma dans ces appareils ou len faire sortir."
1329,20,6,"Ein Katalog, der Rotoms Lieblingsgeräte auflistet.
Mit diesem Katalog kann Rotom in Geräte schlüpfen
und sie wieder verlassen."
1329,20,7,"Un catálogo de los artilugios favoritos de Rotom que le
permite introducirse o salir fácilmente de los mismos."
1329,20,8,"Contiene una lista degli apparecchi che piacciono
a Rotom. Può essere usato per far entrare Rotom
nel motore degli elettrodomestici o per farlo uscire."
1329,20,9,"A catalog of devices that Rotom like. Use the catalog
to have Rotom hop in and out of the various devices
listed within."
1329,20,11,"ロトムが 好きな 家電が 載っている。
カタログを 使うことで ロトムを
家電に いれたり だすことが できる。"
1329,20,12,"上面记载着洛托姆喜欢的家电。
通过使用这本指南,可以
让洛托姆潜入或脱离家电。"
1330,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1330,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1330,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1330,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1330,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1330,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1330,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1330,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1330,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1330,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1331,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1331,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1331,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1331,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1331,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1331,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1331,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1331,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1331,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1331,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1332,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1332,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1332,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1332,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1332,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1332,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1332,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1332,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1332,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1332,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1333,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1333,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1333,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1333,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1333,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1333,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1333,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1333,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1333,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1333,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1334,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1334,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1334,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1334,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1334,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1334,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1334,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1334,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1334,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1334,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1335,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1335,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1335,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1335,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1335,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1335,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1335,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1335,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1335,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1335,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1336,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1336,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1336,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1336,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1336,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1336,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1336,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1336,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1336,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1336,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1337,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1337,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1337,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1337,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1337,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1337,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1337,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1337,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1337,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1337,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1338,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1338,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1338,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1338,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1338,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1338,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1338,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1338,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1338,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1338,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1339,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1339,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1339,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1339,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1339,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1339,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1339,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1339,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1339,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1339,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1340,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1340,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1340,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1340,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1340,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1340,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1340,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1340,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1340,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1340,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1341,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1341,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1341,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1341,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1341,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1341,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1341,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1341,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1341,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1341,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1342,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1342,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1342,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1342,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1342,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1342,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1342,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1342,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1342,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1342,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1343,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1343,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1343,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1343,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1343,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1343,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1343,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1343,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1343,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1343,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1344,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1344,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1344,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1344,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1344,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1344,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1344,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1344,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1344,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1344,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1345,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1345,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1345,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1345,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1345,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1345,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1345,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1345,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1345,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1345,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1346,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1346,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1346,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1346,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1346,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1346,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1346,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1346,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1346,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1346,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1347,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1347,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1347,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1347,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1347,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1347,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1347,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1347,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1347,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1347,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1348,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1348,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1348,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1348,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1348,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1348,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1348,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1348,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1348,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1348,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1349,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1349,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1349,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1349,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1349,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1349,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1349,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1349,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1349,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1349,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1350,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1350,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1350,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1350,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1350,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1350,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1350,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1350,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1350,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1350,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1351,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1351,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1351,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1351,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1351,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1351,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1351,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1351,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1351,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1351,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1352,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1352,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1352,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1352,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1352,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1352,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1352,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1352,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1352,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1352,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1353,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1353,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1353,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1353,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1353,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1353,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1353,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1353,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1353,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1353,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1354,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1354,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1354,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1354,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1354,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1354,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1354,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1354,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1354,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1354,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1355,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1355,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1355,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1355,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1355,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1355,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1355,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1355,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1355,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1355,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1356,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1356,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1356,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1356,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1356,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1356,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1356,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1356,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1356,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1356,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1357,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1357,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1357,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1357,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1357,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1357,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1357,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1357,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1357,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1357,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1358,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1358,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1358,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1358,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1358,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1358,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1358,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1358,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1358,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1358,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1359,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1359,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1359,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1359,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1359,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1359,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1359,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1359,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1359,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1359,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1360,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1360,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1360,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1360,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1360,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1360,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1360,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1360,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1360,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1360,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1361,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1361,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1361,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1361,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1361,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1361,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1361,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1361,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1361,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1361,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1362,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1362,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1362,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1362,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1362,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1362,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1362,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1362,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1362,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1362,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1363,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1363,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1363,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1363,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1363,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1363,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1363,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1363,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1363,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1363,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1364,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1364,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1364,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1364,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1364,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1364,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1364,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1364,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1364,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1364,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1365,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1365,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1365,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1365,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1365,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1365,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1365,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1365,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1365,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1365,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1366,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1366,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1366,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1366,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1366,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1366,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1366,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1366,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1366,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1366,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1367,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1367,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1367,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1367,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1367,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1367,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1367,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1367,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1367,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1367,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1368,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1368,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1368,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1368,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1368,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1368,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1368,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1368,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1368,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1368,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1369,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1369,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1369,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1369,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1369,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1369,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1369,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1369,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1369,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1369,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1370,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1370,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1370,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1370,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1370,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1370,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1370,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1370,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1370,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1370,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1371,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1371,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1371,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1371,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1371,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1371,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1371,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1371,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1371,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1371,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1372,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1372,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1372,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1372,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1372,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1372,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1372,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1372,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1372,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1372,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1373,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1373,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1373,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1373,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1373,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1373,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1373,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1373,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1373,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1373,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1374,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1374,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1374,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1374,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1374,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1374,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1374,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1374,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1374,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1374,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1375,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1375,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1375,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1375,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1375,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1375,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1375,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1375,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1375,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1375,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1376,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1376,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1376,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1376,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1376,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1376,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1376,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1376,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1376,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1376,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1377,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1377,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1377,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1377,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1377,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1377,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1377,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1377,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1377,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1377,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1378,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1378,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1378,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1378,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1378,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1378,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1378,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1378,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1378,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1378,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1379,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1379,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1379,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1379,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1379,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1379,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1379,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1379,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1379,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1379,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1380,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1380,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1380,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1380,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1380,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1380,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1380,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1380,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1380,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1380,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1381,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1381,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1381,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1381,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1381,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1381,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1381,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1381,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1381,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1381,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1382,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1382,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1382,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1382,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1382,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1382,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1382,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1382,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1382,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1382,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1383,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1383,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1383,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1383,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1383,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1383,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1383,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1383,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1383,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1383,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1384,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1384,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1384,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1384,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1384,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1384,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1384,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1384,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1384,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1384,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1385,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1385,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1385,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1385,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1385,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1385,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1385,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1385,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1385,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1385,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1386,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1386,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1386,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1386,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1386,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1386,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1386,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1386,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1386,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1386,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1387,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1387,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1387,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1387,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1387,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1387,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1387,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1387,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1387,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1387,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1388,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1388,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1388,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1388,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1388,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1388,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1388,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1388,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1388,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1388,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1389,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1389,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1389,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1389,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1389,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1389,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1389,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1389,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1389,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1389,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1390,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1390,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1390,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1390,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1390,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1390,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1390,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1390,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1390,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1390,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1391,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1391,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1391,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1391,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1391,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1391,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1391,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1391,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1391,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1391,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1392,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1392,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1392,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1392,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1392,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1392,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1392,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1392,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1392,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1392,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1393,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1393,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1393,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1393,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1393,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1393,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1393,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1393,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1393,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1393,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1394,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1394,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1394,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1394,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1394,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1394,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1394,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1394,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1394,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1394,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1395,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1395,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1395,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1395,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1395,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1395,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1395,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1395,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1395,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1395,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1396,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1396,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1396,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1396,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1396,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1396,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1396,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1396,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1396,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1396,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1397,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1397,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1397,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1397,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1397,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1397,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1397,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1397,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1397,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1397,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1398,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1398,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1398,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1398,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1398,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1398,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1398,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1398,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1398,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1398,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1399,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1399,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1399,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1399,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1399,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1399,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1399,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1399,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1399,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1399,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1400,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1400,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1400,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1400,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1400,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1400,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1400,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1400,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1400,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1400,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1401,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1401,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1401,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1401,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1401,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1401,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1401,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1401,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1401,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1401,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1402,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1402,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1402,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1402,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1402,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1402,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1402,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1402,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1402,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1402,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1403,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1403,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1403,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1403,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1403,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1403,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1403,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1403,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1403,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1403,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1404,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1404,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1404,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1404,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1404,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1404,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1404,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1404,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1404,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1404,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1405,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1405,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1405,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1405,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1405,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1405,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1405,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1405,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1405,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1405,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1406,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1406,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1406,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1406,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1406,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1406,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1406,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1406,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1406,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1406,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1407,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1407,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1407,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1407,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1407,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1407,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1407,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1407,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1407,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1407,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1408,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1408,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1408,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1408,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1408,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1408,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1408,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1408,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1408,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1408,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1409,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1409,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1409,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1409,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1409,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1409,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1409,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1409,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1409,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1409,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1410,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1410,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1410,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1410,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1410,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1410,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1410,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1410,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1410,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1410,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1411,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1411,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1411,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1411,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1411,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1411,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1411,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1411,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1411,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1411,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1412,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1412,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1412,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1412,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1412,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1412,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1412,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1412,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1412,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1412,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1413,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1413,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1413,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1413,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1413,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1413,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1413,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1413,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1413,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1413,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1414,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1414,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1414,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1414,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1414,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1414,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1414,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1414,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1414,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1414,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1415,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1415,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1415,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1415,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1415,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1415,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1415,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1415,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1415,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1415,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1416,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1416,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1416,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1416,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1416,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1416,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1416,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1416,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1416,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1416,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1417,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1417,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1417,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1417,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1417,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1417,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1417,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1417,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1417,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1417,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1418,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1418,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1418,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1418,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1418,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1418,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1418,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1418,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1418,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1418,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1419,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1419,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1419,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1419,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1419,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1419,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1419,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1419,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1419,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1419,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1420,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1420,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1420,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1420,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1420,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1420,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1420,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1420,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1420,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1420,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1421,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1421,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1421,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1421,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1421,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1421,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1421,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1421,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1421,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1421,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1422,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1422,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1422,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1422,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1422,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1422,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1422,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1422,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1422,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1422,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1423,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1423,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1423,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1423,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1423,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1423,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1423,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1423,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1423,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1423,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1424,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1424,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1424,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1424,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1424,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1424,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1424,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1424,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1424,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1424,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1425,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1425,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1425,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1425,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1425,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1425,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1425,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1425,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1425,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1425,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1426,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1426,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1426,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1426,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1426,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1426,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1426,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1426,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1426,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1426,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1427,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1427,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1427,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1427,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1427,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1427,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1427,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1427,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1427,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1427,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1428,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1428,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1428,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1428,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1428,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1428,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1428,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1428,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1428,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1428,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1429,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1429,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1429,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1429,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1429,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1429,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1429,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1429,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1429,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1429,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1430,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1430,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1430,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1430,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1430,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1430,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1430,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1430,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1430,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1430,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1431,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1431,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1431,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1431,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1431,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1431,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1431,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1431,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1431,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1431,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1432,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1432,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1432,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1432,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1432,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1432,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1432,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1432,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1432,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1432,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1433,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1433,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1433,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1433,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1433,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1433,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1433,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1433,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1433,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1433,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1434,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1434,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1434,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1434,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1434,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1434,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1434,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1434,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1434,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1434,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1435,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1435,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1435,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1435,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1435,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1435,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1435,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1435,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1435,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1435,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1436,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1436,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1436,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1436,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1436,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1436,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1436,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1436,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1436,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1436,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1437,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1437,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1437,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1437,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1437,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1437,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1437,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1437,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1437,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1437,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1438,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1438,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1438,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1438,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1438,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1438,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1438,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1438,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1438,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1438,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1439,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1439,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1439,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1439,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1439,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1439,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1439,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1439,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1439,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1439,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1440,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1440,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1440,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1440,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1440,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1440,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1440,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1440,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1440,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1440,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1441,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1441,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1441,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1441,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1441,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1441,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1441,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1441,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1441,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1441,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1442,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1442,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1442,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1442,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1442,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1442,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1442,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1442,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1442,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1442,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1443,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1443,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1443,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1443,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1443,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1443,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1443,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1443,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1443,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1443,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1444,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1444,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1444,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1444,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1444,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1444,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1444,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1444,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1444,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1444,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1445,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1445,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1445,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1445,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1445,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1445,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1445,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1445,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1445,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1445,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1446,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1446,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1446,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1446,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1446,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1446,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1446,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1446,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1446,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1446,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1447,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1447,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1447,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1447,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1447,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1447,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1447,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1447,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1447,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1447,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1448,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1448,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1448,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1448,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1448,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1448,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1448,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1448,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1448,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1448,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1449,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1449,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1449,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1449,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1449,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1449,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1449,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1449,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1449,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1449,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1450,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1450,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1450,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1450,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1450,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1450,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1450,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1450,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1450,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1450,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1451,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1451,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1451,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1451,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1451,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1451,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1451,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1451,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1451,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1451,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1452,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1452,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1452,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1452,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1452,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1452,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1452,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1452,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1452,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1452,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1453,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1453,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1453,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1453,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1453,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1453,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1453,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1453,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1453,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1453,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1454,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1454,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1454,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1454,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1454,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1454,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1454,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1454,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1454,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1454,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1455,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1455,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1455,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1455,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1455,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1455,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1455,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1455,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1455,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1455,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1456,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1456,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1456,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1456,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1456,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1456,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1456,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1456,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1456,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1456,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1457,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1457,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1457,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1457,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1457,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1457,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1457,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1457,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1457,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1457,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1458,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1458,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1458,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1458,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1458,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1458,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1458,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1458,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1458,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1458,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1459,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1459,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1459,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1459,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1459,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1459,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1459,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1459,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1459,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1459,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1460,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1460,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1460,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1460,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1460,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1460,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1460,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1460,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1460,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1460,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1461,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1461,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1461,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1461,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1461,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1461,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1461,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1461,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1461,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1461,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1462,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1462,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1462,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1462,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1462,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1462,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1462,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1462,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1462,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1462,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1463,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1463,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1463,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1463,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1463,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1463,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1463,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1463,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1463,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1463,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1464,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1464,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1464,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1464,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1464,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1464,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1464,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1464,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1464,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1464,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1465,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1465,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1465,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1465,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1465,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1465,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1465,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1465,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1465,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1465,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1466,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1466,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1466,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1466,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1466,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1466,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1466,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1466,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1466,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1466,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1467,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1467,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1467,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1467,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1467,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1467,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1467,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1467,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1467,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1467,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1468,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1468,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1468,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1468,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1468,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1468,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1468,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1468,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1468,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1468,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1469,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1469,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1469,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1469,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1469,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1469,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1469,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1469,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1469,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1469,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1470,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1470,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1470,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1470,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1470,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1470,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1470,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1470,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1470,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1470,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1471,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1471,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1471,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1471,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1471,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1471,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1471,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1471,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1471,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1471,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1472,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1472,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1472,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1472,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1472,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1472,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1472,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1472,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1472,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1472,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1473,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1473,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1473,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1473,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1473,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1473,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1473,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1473,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1473,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1473,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1474,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1474,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1474,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1474,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1474,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1474,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1474,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1474,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1474,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1474,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1475,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1475,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1475,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1475,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1475,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1475,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1475,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1475,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1475,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1475,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1476,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1476,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1476,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1476,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1476,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1476,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1476,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1476,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1476,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1476,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1477,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1477,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1477,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1477,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1477,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1477,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1477,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1477,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1477,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1477,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1478,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1478,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1478,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1478,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1478,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1478,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1478,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1478,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1478,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1478,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1479,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1479,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1479,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1479,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1479,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1479,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1479,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1479,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1479,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1479,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1480,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1480,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1480,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1480,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1480,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1480,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1480,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1480,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1480,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1480,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1481,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1481,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1481,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1481,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1481,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1481,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1481,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1481,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1481,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1481,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1482,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1482,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1482,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1482,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1482,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1482,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1482,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1482,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1482,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1482,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1483,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1483,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1483,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1483,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1483,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1483,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1483,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1483,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1483,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1483,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1484,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1484,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1484,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1484,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1484,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1484,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1484,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1484,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1484,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1484,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1485,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1485,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1485,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1485,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1485,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1485,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1485,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1485,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1485,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1485,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1486,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1486,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1486,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1486,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1486,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1486,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1486,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1486,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1486,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1486,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1487,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1487,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1487,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1487,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1487,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1487,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1487,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1487,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1487,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1487,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1488,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1488,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1488,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1488,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1488,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1488,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1488,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1488,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1488,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1488,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1489,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1489,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1489,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1489,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1489,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1489,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1489,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1489,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1489,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1489,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1490,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1490,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1490,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1490,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1490,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1490,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1490,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1490,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1490,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1490,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1491,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1491,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1491,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1491,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1491,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1491,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1491,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1491,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1491,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1491,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1492,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1492,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1492,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1492,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1492,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1492,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1492,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1492,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1492,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1492,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1493,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1493,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1493,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1493,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1493,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1493,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1493,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1493,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1493,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1493,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1494,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1494,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1494,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1494,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1494,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1494,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1494,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1494,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1494,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1494,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1495,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1495,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1495,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1495,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1495,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1495,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1495,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1495,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1495,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1495,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1496,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1496,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1496,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1496,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1496,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1496,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1496,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1496,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1496,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1496,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1497,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1497,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1497,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1497,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1497,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1497,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1497,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1497,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1497,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1497,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1498,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1498,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1498,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1498,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1498,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1498,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1498,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1498,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1498,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1498,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1499,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1499,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1499,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1499,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1499,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1499,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1499,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1499,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1499,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1499,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1500,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1500,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1500,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1500,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1500,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1500,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1500,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1500,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1500,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1500,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1501,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1501,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1501,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1501,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1501,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1501,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1501,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1501,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1501,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1501,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1502,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1502,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1502,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1502,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1502,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1502,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1502,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1502,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1502,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1502,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1503,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1503,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1503,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1503,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1503,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1503,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1503,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1503,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1503,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1503,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1504,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1504,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1504,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1504,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1504,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1504,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1504,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1504,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1504,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1504,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1505,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1505,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1505,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1505,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1505,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1505,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1505,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1505,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1505,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1505,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1506,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1506,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1506,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1506,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1506,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1506,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1506,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1506,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1506,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1506,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1507,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1507,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1507,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1507,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1507,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1507,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1507,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1507,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1507,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1507,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1508,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1508,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1508,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1508,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1508,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1508,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1508,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1508,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1508,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1508,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1509,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1509,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1509,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1509,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1509,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1509,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1509,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1509,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1509,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1509,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1510,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1510,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1510,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1510,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1510,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1510,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1510,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1510,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1510,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1510,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1511,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1511,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1511,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1511,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1511,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1511,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1511,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1511,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1511,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1511,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1512,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1512,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1512,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1512,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1512,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1512,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1512,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1512,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1512,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1512,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1513,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1513,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1513,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1513,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1513,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1513,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1513,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1513,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1513,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1513,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1514,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1514,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1514,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1514,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1514,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1514,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1514,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1514,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1514,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1514,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1515,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1515,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1515,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1515,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1515,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1515,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1515,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1515,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1515,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1515,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1516,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1516,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1516,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1516,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1516,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1516,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1516,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1516,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1516,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1516,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1517,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1517,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1517,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1517,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1517,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1517,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1517,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1517,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1517,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1517,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1518,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1518,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1518,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1518,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1518,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1518,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1518,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1518,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1518,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1518,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1519,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1519,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1519,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1519,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1519,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1519,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1519,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1519,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1519,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1519,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1520,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1520,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1520,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1520,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1520,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1520,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1520,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1520,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1520,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1520,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1521,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1521,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1521,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1521,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1521,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1521,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1521,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1521,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1521,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1521,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1522,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1522,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1522,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1522,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1522,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1522,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1522,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1522,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1522,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1522,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1523,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1523,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1523,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1523,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1523,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1523,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1523,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1523,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1523,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1523,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1524,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1524,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1524,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1524,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1524,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1524,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1524,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1524,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1524,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1524,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1525,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1525,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1525,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1525,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1525,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1525,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1525,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1525,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1525,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1525,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1526,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1526,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1526,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1526,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1526,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1526,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1526,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1526,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1526,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1526,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1527,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1527,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1527,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1527,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1527,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1527,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1527,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1527,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1527,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1527,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1528,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1528,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1528,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1528,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1528,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1528,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1528,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1528,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1528,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1528,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1529,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1529,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1529,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1529,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1529,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1529,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1529,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1529,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1529,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1529,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1530,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1530,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1530,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1530,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1530,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1530,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1530,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1530,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1530,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1530,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1531,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1531,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1531,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1531,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1531,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1531,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1531,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1531,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1531,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1531,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1532,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1532,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1532,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1532,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1532,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1532,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1532,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1532,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1532,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1532,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1533,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1533,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1533,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1533,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1533,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1533,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1533,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1533,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1533,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1533,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1534,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1534,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1534,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1534,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1534,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1534,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1534,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1534,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1534,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1534,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1535,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1535,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1535,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1535,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1535,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1535,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1535,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1535,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1535,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1535,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1536,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1536,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1536,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1536,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1536,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1536,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1536,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1536,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1536,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1536,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1537,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1537,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1537,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1537,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1537,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1537,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1537,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1537,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1537,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1537,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1538,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1538,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1538,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1538,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1538,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1538,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1538,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1538,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1538,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1538,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1539,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1539,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1539,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1539,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1539,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1539,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1539,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1539,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1539,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1539,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1540,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1540,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1540,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1540,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1540,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1540,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1540,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1540,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1540,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1540,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1541,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1541,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1541,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1541,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1541,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1541,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1541,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1541,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1541,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1541,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1542,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1542,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1542,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1542,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1542,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1542,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1542,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1542,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1542,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1542,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1543,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1543,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1543,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1543,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1543,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1543,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1543,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1543,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1543,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1543,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1544,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1544,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1544,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1544,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1544,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1544,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1544,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1544,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1544,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1544,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1545,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1545,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1545,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1545,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1545,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1545,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1545,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1545,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1545,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1545,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1546,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1546,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1546,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1546,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1546,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1546,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1546,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1546,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1546,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1546,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1547,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1547,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1547,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1547,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1547,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1547,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1547,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1547,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1547,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1547,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1548,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1548,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1548,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1548,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1548,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1548,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1548,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1548,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1548,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1548,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1549,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1549,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1549,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1549,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1549,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1549,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1549,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1549,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1549,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1549,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1550,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1550,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1550,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1550,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1550,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1550,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1550,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1550,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1550,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1550,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1551,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1551,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1551,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1551,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1551,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1551,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1551,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1551,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1551,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1551,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1552,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1552,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1552,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1552,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1552,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1552,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1552,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1552,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1552,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1552,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1553,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1553,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1553,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1553,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1553,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1553,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1553,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1553,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1553,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1553,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1554,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1554,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1554,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1554,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1554,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1554,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1554,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1554,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1554,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1554,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1555,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1555,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1555,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1555,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1555,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1555,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1555,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1555,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1555,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1555,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1556,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1556,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1556,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1556,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1556,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1556,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1556,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1556,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1556,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1556,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1557,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1557,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1557,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1557,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1557,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1557,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1557,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1557,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1557,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1557,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1558,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1558,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1558,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1558,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1558,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1558,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1558,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1558,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1558,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1558,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1559,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1559,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1559,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1559,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1559,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1559,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1559,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1559,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1559,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1559,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1560,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1560,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1560,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1560,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1560,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1560,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1560,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1560,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1560,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1560,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1561,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1561,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1561,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1561,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1561,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1561,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1561,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1561,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1561,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1561,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1562,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1562,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1562,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1562,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1562,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1562,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1562,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1562,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1562,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1562,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1563,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1563,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1563,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1563,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1563,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1563,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1563,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1563,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1563,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1563,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1564,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1564,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1564,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1564,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1564,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1564,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1564,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1564,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1564,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1564,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1565,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1565,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1565,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1565,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1565,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1565,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1565,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1565,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1565,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1565,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1566,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1566,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1566,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1566,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1566,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1566,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1566,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1566,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1566,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1566,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1567,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1567,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1567,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1567,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1567,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1567,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1567,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1567,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1567,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1567,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1568,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1568,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1568,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1568,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1568,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1568,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1568,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1568,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1568,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1568,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1569,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1569,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1569,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1569,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1569,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1569,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1569,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1569,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1569,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1569,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1570,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1570,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1570,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1570,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1570,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1570,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1570,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1570,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1570,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1570,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1571,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1571,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1571,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1571,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1571,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1571,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1571,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1571,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1571,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1571,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1572,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1572,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1572,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1572,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1572,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1572,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1572,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1572,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1572,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1572,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1573,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1573,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1573,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1573,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1573,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1573,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1573,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1573,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1573,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1573,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1574,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1574,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1574,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1574,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1574,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1574,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1574,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1574,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1574,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1574,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1575,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1575,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1575,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1575,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1575,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1575,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1575,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1575,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1575,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1575,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1576,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1576,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1576,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1576,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1576,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1576,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1576,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1576,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1576,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1576,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1577,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1577,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1577,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1577,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1577,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1577,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1577,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1577,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1577,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1577,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1578,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1578,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1578,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1578,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1578,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1578,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1578,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1578,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1578,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1578,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1579,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1579,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1579,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1579,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1579,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1579,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1579,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1579,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1579,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1579,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1580,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1580,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1580,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1580,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1580,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1580,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1580,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1580,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1580,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1580,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1581,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1581,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1581,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1581,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1581,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1581,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1581,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1581,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1581,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1581,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1582,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1582,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1582,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1582,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1582,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1582,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1582,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1582,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1582,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1582,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1583,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1583,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1583,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1583,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1583,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1583,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1583,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1583,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1583,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1583,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1584,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1584,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1584,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1584,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1584,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1584,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1584,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1584,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1584,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1584,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1585,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1585,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1585,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1585,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1585,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1585,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1585,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1585,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1585,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1585,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1586,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1586,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1586,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1586,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1586,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1586,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1586,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1586,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1586,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1586,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1587,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1587,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1587,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1587,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1587,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1587,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1587,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1587,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1587,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1587,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1588,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1588,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1588,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1588,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1588,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1588,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1588,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1588,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1588,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1588,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1589,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1589,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1589,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1589,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1589,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1589,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1589,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1589,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1589,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1589,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1590,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1590,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1590,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1590,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1590,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1590,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1590,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1590,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1590,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1590,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1591,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1591,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1591,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1591,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1591,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1591,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1591,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1591,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1591,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1591,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1592,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1592,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1592,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1592,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1592,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1592,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1592,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1592,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1592,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1592,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1593,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1593,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1593,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1593,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1593,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1593,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1593,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1593,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1593,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1593,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1594,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1594,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1594,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1594,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1594,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1594,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1594,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1594,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1594,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1594,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1595,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1595,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1595,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1595,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1595,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1595,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1595,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1595,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1595,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1595,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1596,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1596,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1596,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1596,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1596,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1596,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1596,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1596,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1596,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1596,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1597,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1597,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1597,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1597,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1597,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1597,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1597,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1597,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1597,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1597,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1598,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1598,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1598,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1598,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1598,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1598,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1598,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1598,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1598,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1598,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1599,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1599,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1599,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1599,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1599,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1599,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1599,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1599,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1599,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1599,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1600,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1600,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1600,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1600,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1600,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1600,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1600,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1600,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1600,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1600,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1601,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1601,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1601,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1601,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1601,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1601,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1601,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1601,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1601,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1601,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1602,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1602,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1602,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1602,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1602,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1602,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1602,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1602,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1602,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1602,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1603,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1603,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1603,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1603,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1603,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1603,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1603,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1603,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1603,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1603,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1604,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1604,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1604,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1604,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1604,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1604,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1604,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1604,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1604,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1604,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1605,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1605,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1605,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1605,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1605,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1605,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1605,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1605,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1605,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1605,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1606,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1606,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1606,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1606,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1606,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1606,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1606,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1606,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1606,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1606,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1607,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1607,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1607,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1607,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1607,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1607,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1607,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1607,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1607,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1607,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1608,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1608,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1608,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1608,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1608,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1608,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1608,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1608,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1608,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1608,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1609,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1609,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1609,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1609,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1609,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1609,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1609,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1609,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1609,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1609,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1610,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1610,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1610,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1610,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1610,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1610,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1610,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1610,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1610,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1610,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1611,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1611,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1611,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1611,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1611,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1611,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1611,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1611,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1611,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1611,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1612,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1612,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1612,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1612,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1612,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1612,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1612,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1612,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1612,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1612,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1613,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1613,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1613,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1613,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1613,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1613,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1613,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1613,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1613,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1613,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1614,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1614,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1614,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1614,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1614,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1614,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1614,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1614,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1614,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1614,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1615,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1615,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1615,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1615,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1615,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1615,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1615,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1615,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1615,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1615,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1616,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1616,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1616,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1616,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1616,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1616,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1616,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1616,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1616,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1616,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1617,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1617,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1617,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1617,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1617,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1617,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1617,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1617,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1617,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1617,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1618,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1618,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1618,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1618,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1618,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1618,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1618,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1618,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1618,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1618,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1619,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1619,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1619,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1619,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1619,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1619,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1619,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1619,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1619,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1619,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1620,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1620,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1620,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1620,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1620,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1620,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1620,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1620,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1620,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1620,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1621,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1621,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1621,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1621,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1621,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1621,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1621,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1621,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1621,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1621,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1622,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1622,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1622,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1622,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1622,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1622,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1622,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1622,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1622,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1622,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1623,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1623,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1623,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1623,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1623,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1623,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1623,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1623,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1623,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1623,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1624,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1624,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1624,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1624,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1624,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1624,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1624,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1624,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1624,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1624,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1625,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1625,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1625,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1625,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1625,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1625,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1625,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1625,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1625,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1625,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1626,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1626,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1626,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1626,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1626,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1626,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1626,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1626,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1626,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1626,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1627,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1627,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1627,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1627,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1627,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1627,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1627,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1627,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1627,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1627,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1628,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1628,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1628,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1628,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1628,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1628,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1628,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1628,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1628,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1628,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1629,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの
みはりとうのダイすあな から
[VAR (0000)]が あらわれる。"
1629,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는
감시탑의 다이맥스굴에서
[VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다."
1629,20,4,"使用後的當天,
[VAR (0000)]會出現在
曠野地帶的瞭望塔巨巢。"
1629,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)]
dans lantre géant de la Tour en ruines
des Terres Sauvages jusquà la fin de la journée."
1629,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der
Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages
erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde."
1629,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido
Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar
el día en que se ha usado."
1629,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella
dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge,
fino alla fine del giorno in cui viene usato."
1629,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from
the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of
the day."
1629,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの
見張り塔のダイ巣穴 から
[VAR (0000)]が 現れる。"
1629,20,12,"使用后的当天,
旷野地带的瞭望塔巨巢中
会出现[VAR (0000)]。"
1630,20,1,"ダイマックスした ビークインが つくる ミツ。
ダイスープに いれると まろやかになる。
げんきのかたまりと おなじ こうかも ある。"
1630,20,3,"다이맥스한 비퀸이 만드는 꿀.
다이수프에 넣으면 부드러워진다.
기력의덩어리와 같은 효과도 있다."
1630,20,4,"由極巨化的蜂女王製造的蜜汁。
放進極巨湯裡,湯就會變得又甜又醇。
也有與活力塊相同的效果。"
1630,20,5,"Un miel crémeux produit par un Apireine Dynamax
qui permet dadoucir le goût de la Maxi Soupe.
Il a également le même effet quun Rappel Max."
1630,20,6,"Honig, der von dynamaximierten Honweisel hergestellt
wird und den Geschmack einer Dyna-Suppe abrundet.
Verfügt über denselben Effekt wie Top-Beleber."
1630,20,7,"Panal construido por Vespiquen Dinamax cuya densa
miel suaviza el sabor de la Maxisopa. También tiene
el mismo efecto que un Revivir Máximo."
1630,20,8,"Miele prodotto dai Vespiquen dynamaxizzati.
Se aggiunto alla Zuppamax la rende molto saporita.
Ha anche gli stessi effetti di un Revitalizzante Max."
1630,20,9,"Honey that Dynamax Vespiquen produces. Adding this
honey to Max Soup makes the taste very smooth. It also
has the same effect as a Max Revive."
1630,20,11,"ダイマックスした ビークインが 作る ミツ。
ダイスープに 入れると まろやかになる。
げんきのかたまりと 同じ 効果も ある。"
1630,20,12,"极巨化的蜂女王制造出的蜜汁。
放进极巨汤里,就能让汤的味道变得很温和。
与活力块具有相同的效果。"
1631,20,1,"ダイマックスの すがたを かえる
ちからを もった キノコ。 せんとうちゅう
ポケモンの すべての のうりょくを あげる。"
1631,20,3,"다이맥스의 모습을 바꿀 수 있는 힘을 가진 버섯.
배틀 중인 포켓몬의 모든 능력을 올린다."
1631,20,4,"蘊藏著神奇力量的蘑菇,
可以讓寶可夢改變極巨化的樣子。
在戰鬥中能提高寶可夢的所有能力。"
1631,20,5,"Un champignon pouvant modifier lapparence
des Pokémon Dynamax. Utilisé en combat,
il augmente toutes les stats dun Pokémon."
1631,20,6,"Ein Pilz, der über die Eigenschaft verfügt, die Gestalt
von Dynamax-Pokémon zu ändern. Im Kampf hebt er
alle Statuswerte eines Pokémon an."
1631,20,7,"Una seta capaz de cambiar el aspecto de los Pokémon
al dinamaxizarse. Aumenta todas las características de
un Pokémon si se usa en combate."
1631,20,8,"Un fungo con il potere di modificare la forma dei
Pokémon Dynamax. Se usato durante la lotta,
aumenta tutte le statistiche."
1631,20,9,"Mushrooms that have the power of changing Dynamax
forms. They boost all stats of a Pokémon during battle."
1631,20,11,"ダイマックスの 姿を 変える
力を 持った キノコ。 戦闘中
ポケモンの すべての 能力を あげる。"
1631,20,12,"拥有某种神奇力量的蘑菇,
能改变宝可梦极巨化的样子。
在战斗中,可以提高宝可梦所有的能力。"
1632,20,1,"ガラルちほうの いちぶに はえる
ガラナツという きの えだ。 とある ポケモンの
アクセサリーの ざいりょうとして つかわれる。"
1632,20,3,"가라르지방의 일부 지역에서 자라는
가라두구라는 나무의 가지.
어떤 포켓몬의 액세서리 재료로 쓰인다."
1632,20,4,"生長在伽勒爾部分地區的
伽勒荳蔻的嫩枝。
常被用來製成某種寶可夢的飾品。"
1632,20,5,"Une branche de Galanoa, un arbre qui pousse dans
certains endroits de Galar. Elle sert à fabriquer
des accessoires pour un Pokémon en particulier."
1632,20,6,"Ein Zweig eines Baumes namens Galarnuss, der in
Teilen der Galar-Region wächst. Er dient als Material zur
Herstellung von Schmuck für ein bestimmtes Pokémon."
1632,20,7,"Una rama de un árbol llamado Galanuez, que crece en
determinadas zonas de Galar. Con ella se pueden crear
accesorios para cierto Pokémon."
1632,20,8,"Un ramo di Galarnoce, un albero che cresce in alcune
zone di Galar. Viene usato per realizzare accessori
per un certo Pokémon."
1632,20,9,"A twig from a species of tree called Galarica that grows
in certain areas around the Galar region. Its a material
for an accessory for a certain Pokémon."
1632,20,11,"ガラル地方の 一部に 生える
ガラナツという 木の枝。 とある ポケモンの
アクセサリーの 材料として 使われる。"
1632,20,12,"伽勒尔部分地区生长的
伽勒豆蔻这种植物的枝条。
可以用来制作某种宝可梦的饰品。"
1633,20,1,"ガラナツのえだを あみこんだ ブレスレット。
ガラルちほうの ヤドンに
つけてあげると よろこぶ。"
1633,20,3,"가라두구가지를 엮어서 만든 팔찌.
가라르지방의 야돈에게 채워주면 기뻐한다."
1633,20,4,"用伽勒荳蔻枝編成的手環。
幫伽勒爾地區的呆呆獸戴上,
牠就會很高興。"
1633,20,5,"Un bracelet confectionné à partir de Branches Galanoa.
Les Ramoloss de Galar adorent en porter."
1633,20,6,"Ein Armreif, der aus Galarnuss-Zweigen gewoben wird.
Galar-Flegmon freuen sich, wenn sie diesen anlegen
dürfen."
1633,20,7,"Un brazalete hecho de Ramas de Galanuez trenzadas.
Los Slowpoke de Galar se ponen contentísimos si lo
reciben como regalo."
1633,20,8,"Un bracciale ottenuto intrecciando Rami Galarnoce.
Gli Slowpoke di Galar amano indossarlo."
1633,20,9,"A cuff made from woven-together Galarica Twigs.
Giving it to Galarian Slowpoke makes the
Pokémon very happy."
1633,20,11,"ガラナツのえだを 編み込んだ ブレスレット。
ガラル地方の ヤドンに
つけてあげると 喜ぶ。"
1633,20,12,"用伽勒豆蔻枝编织的手环。
给伽勒尔地区的呆呆兽戴上,
它就会很开心。"
1634,20,1,"もっていると ブティックで かえる
しなものが ふえる。 ヘアサロンでは
えらべる かみがたが ふえる カード。"
1634,20,3,"지니고 있으면 부티크에서 살 수 있는
품목이 늘어나고, 헤어살롱에서는
고를 수 있는 헤어스타일이 늘어나는 카드."
1634,20,4,"擁有這張卡,就能在時裝店買到
更多商品。到美髮沙龍時,
也能有更多樣化的髮型選項。"
1634,20,5,"Une carte permettant daccéder à un plus vaste choix
darticles dans les boutiques chics et à davantage de
coiffures dans les salons Salle à Mèche."
1634,20,6,"Wer diese Karte bei sich trägt, erhält in Boutiquen
und Friseursalons eine größere Auswahl."
1634,20,7,"Una tarjeta que aumenta la selección de artículos
disponibles en las tiendas y permite elegir entre una
mayor variedad de peinados en las peluquerías."
1634,20,8,"Una tessera che amplia la scelta di acconciature
disponibili dai Parrucchieri e di articoli acquistabili
nei Negozi di vestiti."
1634,20,9,"A card that increases the selection in boutiques and
hair salons."
1634,20,11,"持っていると ブティックで 買える
品物が 増える。 ヘアサロンでは
選べる 髪型が 増える カード。"
1634,20,12,"拥有后,在时装店可以买到的物品
和在美发沙龙可以选择的发型
都会有所增加的卡片。"
1635,20,1,"ヨロイじまに いくための パス。
ブラッシータウンの えきで
えきいんさんに みせよう。"
1635,20,3,"갑옷섬에 갈 수 있는 패스.
브래시마을역에 있는
역무원에게 보여주자."
1635,20,4,"前往鎧島的車票。
在木桿鎮的車站
把它出示給站務員看吧。"
1635,20,5,"Un pass pour se rendre à Isolarmure.
Montrez-le à lemployé de la Gare de Brasswick."
1635,20,6,"Ein Pass, mit dem du zur Rüstungsinsel gelangst.
Zeige ihn dem Personal am Brassbury-Bahnhof."
1635,20,7,"Un pase que permite viajar hasta la Isla de la Armadura.
Hay que mostrárselo al empleado de la estación de
Pueblo Par."
1635,20,8,"Un pass necessario per raggiungere lIsola
dellArmatura. Mostralo al personale della
Stazione di Brassbury."
1635,20,9,"A pass to go to the Isle of Armor. Show it to the rail
staff at Wedgehurst Station."
1635,20,11,"ヨロイ島に 行くための パス。
ブラッシータウンの 駅で
駅員さんに 見せよう。"
1635,20,12,"前往铠岛的车票。
在木杆镇的车站,
把它出示给站务员看吧。"
1636,20,1,"ロトムの ちからで ターボが でき
すいじょうも はしれる じてんしゃ。
しろく かがやく ぴかぴかホワイト。"
1636,20,3,"로토무의 힘으로 터보를 사용할 수 있고
물 위에서도 달릴 수 있는 자전거.
하얗게 빛나는 스파클링 화이트 디자인이다."
1636,20,4,"能用洛托姆的力量進行渦輪加速,
還能在水上移動的自行車。
潔白耀眼的閃亮白。"
1636,20,5,"Une bicyclette qui permet de mettre le turbo et de
se déplacer sur leau grâce à Motisma. Dune blancheur
éclatante, elle projette des étincelles sur son passage."
1636,20,6,"Ein glitzernd weißes Fahrrad, das dank Rotom über
einen Turbo verfügt und auf dem Wasser gefahren
werden kann. Versprüht weiße Funken."
1636,20,7,"Gracias al poder de Rotom, esta bicicleta permite usar
el turbo y desplazarse sobre el agua. Tiene un color
blanco centelleante."
1636,20,8,"Una bicicletta dotata del turbo che può anche spostarsi
in acqua grazie ai poteri di Rotom. È di un bianco
sfavillante."
1636,20,9,"This bike can do a turbo boost and run on the water
using Rotoms power. Its a sparkling white that
shines brilliantly."
1636,20,11,"ロトムの 力で ターボが でき
水上も 走れる じてんしゃ。
白く 輝く ぴかぴかホワイト。"
1636,20,12,"能借助洛托姆的力量进行涡轮加速,
且可在水面上骑行的自行车。
洁白耀眼的闪亮白。"
1637,20,1,"ロトムの ちからで ターボが でき
すいじょうも はしれる じてんしゃ。
あかぐろく ひかる ギラギラブラック。"
1637,20,3,"로토무의 힘으로 터보를 사용할 수 있고
물 위에서도 달릴 수 있는 자전거.
검붉게 빛나는 글리터링 블랙 디자인이다."
1637,20,4,"能用洛托姆的力量進行渦輪加速,
還能在水上移動的自行車。
會閃閃發出赤黑亮光的炫耀黑。"
1637,20,5,"Une bicyclette qui permet de mettre le turbo
et de se déplacer sur leau grâce à Motisma.
Son noir crépusculaire brille dune lueur rouge."
1637,20,6,"Ein gleißend schwarzes Fahrrad, das dank Rotom über
einen Turbo verfügt und auf dem Wasser gefahren
werden kann. Versprüht schwarz-rote Funken."
1637,20,7,"Gracias al poder de Rotom, esta bicicleta permite usar
el turbo y desplazarse sobre el agua. De color negro y
con una fulgurante estela rojinegra."
1637,20,8,"Una bicicletta dotata del turbo che può anche spostarsi
in acqua grazie ai poteri di Rotom. È di colore nero
scintillante ed emana una luce rossastra."
1637,20,9,"This bike can do a turbo boost and run on the water
using Rotoms power. Its a glistening black that
shines reddish-black."
1637,20,11,"ロトムの 力で ターボが でき
水上も 走れる じてんしゃ。
赤黒く 光る ギラギラブラック。"
1637,20,12,"能借助洛托姆的力量进行涡轮加速,
且可在水面上骑行的自行车。
闪烁着红黑色光泽的炫耀黑。"
1638,20,1,"もっていると ポケモンが えられる
けいけんちが ふえる おまもり。
きかいのような ものが はいっている。"
1638,20,3,"지니고 있으면 포켓몬이 받는
경험치가 늘어나는 부적.
기계 같은 것이 들어 있다."
1638,20,4,"只要擁有這個護符,
寶可夢能獲得的經驗值就會增加。
內部有類似機械的東西。"
1638,20,5,"Un charme permettant aux Pokémon de gagner
davantage de Points dExpérience. Il renferme
une espèce de mécanisme."
1638,20,6,"Ein Glücksbringer, der Pokémon mehr Erfahrungspunkte
erhalten lässt. Im Inneren scheint eine Art Maschine zu
stecken."
1638,20,7,"Amuleto que aumenta los Puntos de Experiencia que
reciben los Pokémon. Su interior contiene una especie
de mecanismo."
1638,20,8,"Un amuleto che fa aumentare i Punti Esperienza
che i Pokémon possono ottenere.
Pare che contenga dei componenti meccanici."
1638,20,9,"A charm that increases the Exp. Points that Pokémon
can get. A machine-like object is inside the charm."
1638,20,11,"持っていると ポケモンが 得られる
経験値が 増える おまもり。
機械のような ものが 入っている。"
1638,20,12,"训练家拥有这个护符后,
宝可梦获得的经验值就会增加。
里面装有类似于机器的部件。"
1639,20,1,"ヨロイじまで とれる めずらしい いし。
ヨロイじまの コレクターに あげると
なにか いいことが ある。"
1639,20,3,"갑옷섬에서 얻을 수 있는 희귀한 광석.
갑옷섬의 컬렉터에게 주면 좋은 일이 일어난다."
1639,20,4,"能夠在鎧島找到的稀奇石頭。
把它送給鎧島上的收藏家,
就會有好事發生。"
1639,20,5,"Un minerai rare que lon trouve à Isolarmure.
Vous pourriez avoir une bonne surprise
en le donnant à un collectionneur de lîle."
1639,20,6,"Ein seltenes Gestein, das auf der Rüstungsinsel zu
finden ist. Gibst du es einem Sammler auf der Insel,
passiert etwas Gutes."
1639,20,7,"Un mineral poco común que se encuentra en la Isla de
la Armadura. Tal vez ocurra algo bueno al dárselo a un
coleccionista de dicha isla."
1639,20,8,"Una pietra rara che si può trovare sullIsola
dellArmatura. Se la consegni a un collezionista
di quella zona, potresti guadagnarci qualcosa."
1639,20,9,"Rare ore that can be obtained on the Isle of Armor.
Something good will happen if you give it to a collector
on the Isle of Armor."
1639,20,11,"ヨロイ島で 採れる 珍しい石。
ヨロイ島の コレクターに あげると
なにか いいことが ある。"
1639,20,12,"能够在铠岛找出的珍稀石头。
把它送给铠岛的收藏家,
就会有好事发生。"
1640,20,1,"もっていると あかしが ついた
ポケモンと であいやすくなる
ふしぎで こせいてきな おまもり。"
1640,20,3,"지니고 있으면 증표가 붙은 포켓몬과
만나기 쉬워지는 이상하고 개성적인 부적."
1640,20,4,"又神奇又個性十足的護符。
只要擁有它,就會變得
容易遇見有證章的寶可夢。"
1640,20,5,"Un charme mystérieux qui permet de rencontrer
plus facilement des Pokémon avec des insignes."
1640,20,6,"Ein mysteriöser, individueller Glücksbringer, der die
Wahrscheinlichkeit erhöht, Pokémon zu finden,
die über ein Zeichen verfügen."
1640,20,7,"Misterioso y particular amuleto que aumenta las
posibilidades de encontrar Pokémon con emblemas."
1640,20,8,"Misterioso e singolare amuleto che rende più facile
incontrare Pokémon con un emblema."
1640,20,9,"A mysterious and unique charm that increases the
chance of finding a Pokémon with a mark."
1640,20,11,"持っていると あかしが ついた
ポケモンと 出会いやすくなる
不思議で 個性的な おまもり。"
1640,20,12,"神奇而富有个性的护符。
拥有该护符后,
会更容易遇到带有证章的宝可梦。"
1641,20,1,"ひとが おうに けんじょうしていた タヅナ。
ほうじょうの ちからを ぞうふくし
バドレックスと あいばを がったい させる。"
1641,20,3,"인간들이 왕에게 바친 고삐.
풍요의 힘을 증폭시켜서
버드렉스와 애마를 합체시킨다."
1641,20,4,"過去曾由人們獻給國王的韁繩。
能夠增強豐饒之力,
使蕾冠王與愛馬合體。"
1641,20,5,"Une offrande des humains au roi. Ces rênes permettent
dunir Sylveroy à son fidèle destrier, et renforcent son
habilité à prodiguer dabondantes récoltes."
1641,20,6,"Zügel, die dem König vom Volk dargeboten wurden.
Sie verstärken Coronospas Macht über reiche Ernten
und ermöglichen das Bündnis mit seinem treuen Ross."
1641,20,7,"Riendas que se entregaron como ofrenda al rey.
Potencian los poderes de Calyrex para mejorar las
cosechas y le permiten unirse con su amado corcel."
1641,20,8,"Briglie offerte in dono al re dagli esseri umani.
Amplificano il potere di Calyrex di donare prosperità
e gli permettono di unirsi al suo destriero."
1641,20,9,"Reins that people presented to the king. They enhance
Calyrexs power over bountiful harvests and unite
Calyrex with its beloved steed."
1641,20,11,"人が 王に 献上していた タヅナ。
豊穣の力を 増幅し
バドレックスと 愛馬を 合体させる。"
1641,20,12,"人们曾经用来进献给国王的缰绳。
可增强丰饶之力,
并使蕾冠王与爱马合二为一。"
1642,20,1,"ひとが おうに けんじょうしていた タヅナ。
つながったもの どうし いしそつうが できる。
バドレックスと あいばを ぶんり させる。"
1642,20,3,"인간들이 왕에게 바친 고삐.
연결된 이들은 의사소통할 수 있게 된다.
버드렉스와 애마를 분리시킨다."
1642,20,4,"過去曾由人們獻給國王的韁繩。
韁繩相繫的生物可以彼此溝通。
能夠解開蕾冠王與愛馬的合體。"
1642,20,5,"Une offrande des humains au roi. Ces rênes permettent
à ceux quelles unissent de se comprendre. Elles
permettent aussi de séparer Sylveroy de son destrier."
1642,20,6,"Zügel, die dem König vom Volk dargeboten wurden.
Sie sorgen für Verständnis zwischen Coronospa und
seinem treuen Ross und ermöglichen ihre Trennung."
1642,20,7,"Riendas que se entregaron como ofrenda al rey.
Permiten el entendimiento mutuo entre aquellos que
están unidos y separan a Calyrex de su amado corcel."
1642,20,8,"Briglie offerte in dono al re dagli esseri umani.
Permettono a coloro che sono uniti di comprendersi
e consentono a Calyrex di separarsi dal suo destriero."
1642,20,9,"Reins that people presented to the king. They enable
those who are connected to communicate with each
other. The reins separate Calyrex and its beloved steed."
1642,20,11,"人が 王に 献上していた タヅナ。
繋がった者 同士 意思疎通が できる。
バドレックスと 愛馬を 分離させる。"
1642,20,12,"人们曾经用来进献给国王的缰绳。
通过缰绳连接的二者可以相互交流。
可使蕾冠王与爱马一分为二。"
1643,20,1,"ガラナツのえだを あみこんだ かんむり。
ガラルちほうの ヤドンに
かぶせてあげると よろこぶ。"
1643,20,3,"가라두구가지를 엮어서 만든 머리 장식.
가라르지방의 야돈에게 씌워주면 기뻐한다."
1643,20,4,"用伽勒荳蔻枝編成的花冠。
給伽勒爾地區的呆呆獸戴上它,
呆呆獸就會很開心。"
1643,20,5,"Une couronne confectionnée à partir de Branches
Galanoa. Les Ramoloss de Galar adorent en porter."
1643,20,6,"Ein Kranz, der aus Galarnuss-Zweigen gewoben wurde.
Galar-Flegmon freuen sich, wenn sie diesen tragen
dürfen."
1643,20,7,"Una corona hecha de Ramas de Galanuez trenzadas.
Los Slowpoke de Galar se ponen contentísimos cuando
la llevan puesta."
1643,20,8,"Una corona ottenuta intrecciando Rami Galarnoce.
Gli Slowpoke di Galar amano indossarla."
1643,20,9,"A wreath made from woven-together Galarica Twigs.
Placing it on the head of a Galarian Slowpoke makes
the Pokémon very happy."
1643,20,11,"ガラナツのえだを 編み込んだ 冠。
ガラル地方の ヤドンに
かぶせてあげると 喜ぶ。"
1643,20,12,"用伽勒豆蔻枝编织的花环头饰。
给伽勒尔地区的呆呆兽戴上这种头饰,
它就会很开心。"
1644,20,1,"ほうじょうのおう でんせつについて
ピオニーが まとめた メモ。
ふるい しゃしんが はりつけられている。"
1644,20,3,"풍요의 왕 전설에 대해
피오니가 정리한 메모.
오래된 사진이 붙어 있다."
1644,20,4,"皮歐尼針對豐饒之王傳說
所整理的筆記。
上面貼著很舊的照片。"
1644,20,5,"Les notes de Dhilan sur le légendaire Seigneur
des récoltes. Elles sont accompagnées dune vieille
photographie."
1644,20,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende des
Königs der reichen Ernte. Ein altes Foto ist auch dabei."
1644,20,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda del
Rey de las Cosechas. Lleva adjunta una vieja fotografía."
1644,20,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda del Re
dellabbondanza. Cè attaccata una vecchia foto."
1644,20,9,"A clue about the King of Bountiful Harvests. Its written
by Peony, and an old photo is attached to it."
1644,20,11,"豊穣の王 伝説について
ピオニーが まとめた メモ。
古い 写真が 貼り付けられている。"
1644,20,12,"皮欧尼整理的
有关丰饶之王传说的笔记。
上面贴着很旧的照片。"
1645,20,1,"きょじん でんせつについて
ピオニーが まとめた メモ。
こせいてきな えが かかれている。"
1645,20,3,"거인의 전설에 대해
피오니가 정리한 메모.
개성적인 그림이 그려져 있다."
1645,20,4,"皮歐尼針對巨人傳說
所整理的筆記。
上面畫有個性十足的圖案。"
1645,20,5,"Les notes de Dhilan sur les colosses légendaires.
Il a pris le temps de les accompagner dillustrations."
1645,20,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende der
Giganten. Ein paar einzigartige Illustrationen sind
auch dabei."
1645,20,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda de los
gigantes. Contiene unas ilustraciones muy particulares."
1645,20,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda dei giganti.
Contengono unillustrazione singolare."
1645,20,9,"A clue about the legend of giants. Its written
by Peony and has unique drawings."
1645,20,11,"巨人 伝説について
ピオニーが まとめた メモ。
個性的な 絵が 描かれている。"
1645,20,12,"皮欧尼整理的
有关巨人传说的笔记。
上面绘有充满个性的画。"
1646,20,1,"とりポケモン でんせつについて
ピオニーが まとめた メモ。
こせいてきな えが かかれている。"
1646,20,3,"새포켓몬 전설에 대해
피오니가 정리한 메모.
개성적인 그림이 그려져 있다."
1646,20,4,"皮歐尼針對鳥寶可夢傳說
所整理的筆記。
上面畫有個性十足的圖案。"
1646,20,5,"Les notes de Dhilan sur les oiseaux de légende.
Il a pris le temps de les accompagner dune illustration."
1646,20,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende der
Vogel-Pokémon. Eine einzigartige Illustration ist auch
dabei."
1646,20,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda de
las aves legendarias. Contiene una ilustración muy
particular."
1646,20,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda dei Pokémon
alati. Contengono unillustrazione singolare."
1646,20,9,"A clue about the legend of bird Pokémon. Its written
by Peony and has a unique drawing."
1646,20,11,"とりポケモン 伝説について
ピオニーが まとめた メモ。
個性的な 絵が 描かれている。"
1646,20,12,"皮欧尼整理的
有关鸟宝可梦传说的笔记。
上面绘有充满个性的画。"
1647,20,1,"ピオニーが おとした ふしぎなメモ。
マックスダイすあなに ひかる あなが
ひらかれた しゃしんが はりつけてある。"
1647,20,3,"피오니가 떨어뜨린 수상한 메모.
맥스다이맥스굴에 빛나는 구멍이 열린
사진이 붙어 있다."
1647,20,4,"皮歐尼掉落的神秘筆記。
上面貼的照片裡可以看見
極巨巢穴有個發光的大洞。"
1647,20,5,"Une note mystérieuse que Dhilan a égarée.
On peut y voir la photo dun trou de lumière,
dans le Grand Antre Dynamax."
1647,20,6,"Eine rätselhafte Notiz, die Peony verloren hat.
Darin klebt ein Foto eines leuchtenden Lochs,
das sich über dem Dyna-Riesennest geöffnet hat."
1647,20,7,"Una extraña nota que se le cayó a Peony. Tiene pegada
una foto del Supernido Dinamax en la que se ve una
cavidad luminosa."
1647,20,8,"Appunti misteriosi perduti da Peony.
Vi è incollata una foto di uno squarcio luminoso
apertosi in una dynatana max."
1647,20,9,"A mysterious clue that Peony seems to have dropped.
Theres a photo attached to it showing a shining hole
opening above the Max Lair."
1647,20,11,"ピオニーが 落とした 不思議なメモ。
マックスダイ巣穴に 光の穴が
開かれた 写真が 貼り付けてある。"
1647,20,12,"皮欧尼掉落的神秘笔记。
上面贴有极巨巢穴
出现光洞的照片。"
1648,20,1,"カンムリせつげんに いくための パス。
ブラッシータウンの えきで
えきいんさんに みせよう。"
1648,20,3,"왕관설원에 갈 수 있는 패스.
브래시마을역에 있는
역무원에게 보여주자."
1648,20,4,"前往王冠雪原的車票。
在木桿鎮的車站
把它出示給站務員看吧。"
1648,20,5,"Un pass pour se rendre à Couronneige.
Montrez-le à lemployé de la Gare de Brasswick."
1648,20,6,"Ein Pass, mit dem du zu den Kronen-Schneelanden
gelangst. Zeige ihn dem Personal am Brassbury-Bahnhof."
1648,20,7,"Un pase que permite viajar hasta las Nieves de la
Corona. Hay que mostrárselo al empleado de la
estación de Pueblo Par."
1648,20,8,"Un pass necessario per raggiungere la Landa Corona.
Mostralo al personale della Stazione di Brassbury."
1648,20,9,"A pass to go to the Crown Tundra. Show it to the rail
staff at Wedgehurst Station."
1648,20,11,"カンムリ雪原に 行くための パス。
ブラッシータウンの 駅で
駅員さんに 見せよう。"
1648,20,12,"前往王冠雪原的车票。
在木杆镇的车站,
把它出示给站务员看吧。"
1649,20,1,"き で ほられた なぞの かたまり。
かけているような あとが あり
なにかの いちぶ なのかもしれない。"
1649,20,3,"나무로 만들어진 수수께끼의 덩어리.
뭔가가 빠진 듯한 흔적이 있는 것으로 보아
무엇인가의 일부일지도 모른다."
1649,20,4,"神秘的木頭雕刻。
上面有著像是缺損的痕跡,
很可能是某種東西的一部分。"
1649,20,5,"Une mystérieuse sculpture en bois.
On dirait quil lui manque un morceau, comme
sil sagissait dun fragment de quelque chose."
1649,20,6,"Eine rätselhafte Holzschnitzerei, die aussieht, als sei
etwas von ihr abgebrochen. Vielleicht ist sie Teil von
etwas anderem."
1649,20,7,"Un misterioso objeto hecho de madera. Las marcas que
presenta parecen indicar que no está completo, como si
formase parte de algo."
1649,20,8,"Un misterioso pezzo di legno intagliato. Ha dei segni
che fanno pensare a una parte mancante."
1649,20,9,"A mysterious object made of wood. Part of it seems to
be chipped. Maybe its meant to be part of something."
1649,20,11,"木で 彫られた 謎の かたまり。
欠けているような 跡が あり
なにかの一部 なのかもしれない。"
1649,20,12,"用木头雕制而成的神秘物体。
上面有看起来缺了什么的痕迹。
可能是其他物品的一部分。"
1650,20,1,"ほうじょうのおう から もらった
ひとひらの はなびら。
あわい ひかりを はなっている。"
1650,20,3,"풍요의 왕에게서 받은 한 장의 꽃잎.
희미하게 빛을 내고 있다."
1650,20,4,"從豐饒之王那裡
得到的一片花瓣。
散發著淡淡的光輝。"
1650,20,5,"Un pétale offert par le Seigneur des récoltes.
Il en émane une faible lueur."
1650,20,6,"Ein Blütenblatt, das du vom König der reichen Ernte
erhalten hast. Es strahlt ein sanftes Licht aus."
1650,20,7,"Un pétalo recibido del Rey de las Cosechas.
Emite una luz tenue."
1650,20,8,"Un petalo ricevuto dal Re dellabbondanza.
Emana una luce fioca."
1650,20,9,"A single petal that the King of Bountiful Harvests
gave you. It radiates faint light."
1650,20,11,"豊穣の王 から もらった
ひとひらの はなびら。
淡い ひかりを 放っている。"
1650,20,12,"从丰饶之王那里
得到的一片花瓣。
散发着朦胧的光辉。"
1651,20,1,"ほうじょうのおうの あいば
ブリザポスの たてがみ。
じょうぶで よく しなる。"
1651,20,3,"풍요의 왕의 애마
블리자포스의 갈기.
튼튼하고도 매우 유연하다."
1651,20,4,"豐饒之王的愛馬
「雪暴馬」的鬃毛。
既結實又柔韌。"
1651,20,5,"Des crins de Blizzeval, le fidèle destrier du Seigneur
des récoltes. Ils sont à la fois souples et robustes."
1651,20,6,"Eine Haarsträhne von Polaross, dem treuen Ross des
Königs der reichen Ernte. Sie ist robust und biegsam."
1651,20,7,"Parte de la crin de Glastrier, el amado corcel del Rey de
las Cosechas. Es flexible y resistente."
1651,20,8,"Un ciuffo di crini di Glastrier, il fedele destriero
del Re dellabbondanza. Sono resistenti e flessibili."
1651,20,9,"Mane hair that belonged to the King of Bountiful
Harvests beloved steed, Glastrier. The hair is strong
and very flexible."
1651,20,11,"豊穣の王の 愛馬
ブリザポスの たてがみ。
丈夫で よく しなる。"
1651,20,12,"丰饶之王的爱马
雪暴马的鬃毛。
既结实又柔韧。"
1652,20,1,"ほうじょうのおうの あいば
レイスポスの たてがみ。
なめらかな はだざわりだ。"
1652,20,3,"풍요의 왕의 애마
레이스포스의 갈기.
촉감이 매우 부드럽다."
1652,20,4,"豐饒之王的愛馬
「靈幽馬」的鬃毛。
觸感柔滑。"
1652,20,5,"Des crins de Spectreval, le fidèle destrier du Seigneur
des récoltes. Ils sont soyeux au toucher."
1652,20,6,"Eine Haarsträhne von Phantoross, dem treuen Ross des
Königs der reichen Ernte. Sie fühlt sich weich und
geschmeidig an."
1652,20,7,"Parte de la crin de Spectrier, el amado corcel del Rey de
las Cosechas. Es suave al tacto."
1652,20,8,"Un ciuffo di crini di Spectrier, il fedele destriero
del Re dellabbondanza. Sono morbidi al tatto."
1652,20,9,"Mane hair that belonged to the King of Bountiful
Harvests beloved steed, Spectrier. The hair is very
smooth to the touch."
1652,20,11,"豊穣の王の 愛馬
レイスポスの たてがみ。
なめらかな 肌ざわりだ。"
1652,20,12,"丰饶之王的爱马
灵幽马的鬃毛。
摸起来非常柔顺。"
1653,20,1,"ほうじょうのおうの あいばが
このんで たべる さくもつ。
ゆきぶかい はたけで そだった。"
1653,20,3,"풍요의 왕의 애마가
즐겨 먹는 작물.
눈 덮인 밭에서 자랐다."
1653,20,4,"豐饒之王的愛馬喜歡吃的農作物。
生長在積雪深厚的田地。"
1653,20,5,"Un légume très apprécié du fidèle destrier
du Seigneur des récoltes. Il a été cultivé
dans un champ entouré dune neige épaisse."
1653,20,6,"Eine Karotte, die auf einem tief verschneiten Feld
heranwuchs. Das treue Ross des Königs der reichen
Ernte mag sie besonders gern."
1653,20,7,"Una zanahoria cultivada en un huerto rebosante de
nieve. Es la hortaliza preferida del amado corcel del
Rey de las Cosechas."
1653,20,8,"Un ortaggio molto apprezzato dal fedele destriero
del Re dellabbondanza. Cresce in campi coperti
di neve."
1653,20,9,"Produce that the King of Bountiful Harvests beloved
steed likes to eat. It grew in a field covered in snow."
1653,20,11,"豊穣の王の 愛馬が
好んで 食べる 作物。
雪深い 畑で 育った。"
1653,20,12,"丰饶之王的爱马
喜欢吃的农作物。
生长于白雪皑皑的田地。"
1654,20,1,"ほうじょうのおうの あいばが
このんで たべる さくもつ。
うすぐらい はたけで そだった。"
1654,20,3,"풍요의 왕의 애마가
즐겨 먹는 작물.
어두컴컴한 밭에서 자랐다."
1654,20,4,"豐饒之王的愛馬喜歡吃的農作物。
生長在光線幽暗的田地。"
1654,20,5,"Un légume très apprécié du fidèle destrier
du Seigneur des récoltes. Il a été cultivé
dans un champ ombragé."
1654,20,6,"Eine Karotte, die auf einem in Schatten getauchten
Feld heranwuchs. Das treue Ross des Königs der
reichen Ernte mag sie besonders gern."
1654,20,7,"Una zanahoria cultivada en un huerto sombrío. Es la
hortaliza preferida del amado corcel del Rey de las
Cosechas."
1654,20,8,"Un ortaggio molto apprezzato dal fedele destriero
del Re dellabbondanza. Cresce nei campi ombreggiati."
1654,20,9,"Produce that the King of Bountiful Harvests beloved
steed likes to eat. It grew in a gloomy field."
1654,20,11,"豊穣の王の 愛馬が
好んで 食べる 作物。
薄暗い 畑で 育った。"
1654,20,12,"丰饶之王的爱马
喜欢吃的农作物。
生长于光线暗淡的田地。"
1655,20,1,"マックスダイすあなで とれる なぞの いし。
カンムリせつげんの コレクターに あげると
なにか いいことが ある。"
1655,20,3,"맥스다이맥스굴에서 얻을 수 있는 수수께끼의 광석.
왕관설원의 컬렉터에게 주면 좋은 일이 일어난다."
1655,20,4,"能夠在極巨巢穴找到的神秘石頭。
把它送給王冠雪原上的收藏家,
就會有好事發生。"
1655,20,5,"Un minerai mystérieux que lon trouve dans le Grand
Antre Dynamax. Vous pourriez avoir une bonne surprise
en le donnant à un collectionneur de Couronneige."
1655,20,6,"Ein mysteriöses Gestein, das im Dyna-Riesennest
zu finden ist. Gibst du es einem Sammler in den
Kronen-Schneelanden, passiert etwas Gutes."
1655,20,7,"Un extraño mineral que se encuentra en el Supernido
Dinamax. Tal vez ocurra algo bueno al dárselo a un
coleccionista de las Nieves de la Corona."
1655,20,8,"Una pietra misteriosa che si può trovare nella
dynatana max. Se la consegni a un collezionista
della Landa Corona, potresti guadagnarci qualcosa."
1655,20,9,"Mysterious ore that can be obtained in the Max Lair.
Something good will happen if you give it to a
collector in the Crown Tundra."
1655,20,11,"マックスダイ巣穴で 採れる 謎の石。
カンムリ雪原の コレクターに あげると
なにか いいことが ある。"
1655,20,12,"能够在极巨巢穴找出的神秘石头。
把它送给王冠雪原的收藏家,
就会有好事发生。"
1656,20,1,"はたけに うえて つかう タネ。
うえる はたけに よって できる
にんじんの しゅるいが かわる。"
1656,20,3,"밭에 심을 수 있는 씨.
심은 밭에 따라
자라는 당근의 종류가 달라진다."
1656,20,4,"可以種在田地裡的種子。
長出來的蘿蔔種類會根據
種下它的田地而不同。"
1656,20,5,"Des graines à planter dans un champ. Lespèce
de carotte obtenue varie selon le type de sol."
1656,20,6,"Samen, die sich auf einem Feld einpflanzen lassen.
Je nachdem, wie dieses beschaffen ist, wächst dort
eine andere Karottenart."
1656,20,7,"Semillas para plantar en un huerto. Permiten obtener
un tipo u otro de zanahoria en función del lugar elegido
para su cultivo."
1656,20,8,"Dei semi da piantare in un campo. La varietà di carote
ottenibili cambia in base al terreno."
1656,20,9,"Seeds to plant in a field. The kind of carrot youll get is
determined by which field you plant the seeds in."
1656,20,11,"畑に 植えて 使う タネ。
植える 畑に よって できる
にんじんの 種類が 変わる。"
1656,20,12,"种在田地里使用的种子。
出产的萝卜种类会根据
种下的田地而有所不同。"