mirror of
https://github.com/veekun/pokedex.git
synced 2024-08-20 18:16:34 +00:00
4.6 MiB
4.6 MiB
1 | move_id | version_group_id | language_id | flavor_text |
---|---|---|---|---|
2 | 1 | 3 | 9 | Pounds with fore legs or tail. |
3 | 1 | 4 | 9 | Pounds with fore legs or tail. |
4 | 1 | 5 | 9 | Pounds the foe with forelegs or tail. |
5 | 1 | 6 | 9 | Pounds the foe with forelegs or tail. |
6 | 1 | 7 | 9 | A physical attack delivered with a long tail or a foreleg, etc. |
7 | 1 | 8 | 9 | The foe is physically pounded with a long tail or a foreleg, etc. |
8 | 1 | 9 | 9 | The foe is physically pounded with a long tail or a foreleg, etc. |
9 | 1 | 10 | 9 | The foe is physically pounded with a long tail or a foreleg, etc. |
10 | 1 | 11 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant, la queue, etc. |
11 | 1 | 11 | 9 | The target is physically pounded with a long tail or a foreleg, etc. |
12 | 1 | 14 | 9 | The target is physically pounded with a long tail or a foreleg, etc. |
13 | 1 | 15 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって あいてを はたいて こうげきする。 |
14 | 1 | 15 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여 상대를 때려서 공격한다. |
15 | 1 | 15 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue, par exemple. |
16 | 1 | 15 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
17 | 1 | 15 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
18 | 1 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe anteriori. |
19 | 1 | 15 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a foreleg, or the like. |
20 | 1 | 15 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って 相手を はたいて 攻撃する。 |
21 | 1 | 16 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって あいてを はたいて こうげきする。 |
22 | 1 | 16 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여 상대를 때려서 공격한다. |
23 | 1 | 16 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue, par exemple. |
24 | 1 | 16 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
25 | 1 | 16 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
26 | 1 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe anteriori. |
27 | 1 | 16 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a foreleg, or the like. |
28 | 1 | 16 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って 相手を はたいて 攻撃する。 |
29 | 1 | 17 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって あいてを はたいて こうげきする。 |
30 | 1 | 17 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여 상대를 때려서 공격한다. |
31 | 1 | 17 | 4 | 使用長長的尾巴或手等 拍打對手進行攻擊。 |
32 | 1 | 17 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue, par exemple. |
33 | 1 | 17 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
34 | 1 | 17 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
35 | 1 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe anteriori. |
36 | 1 | 17 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a foreleg, or the like. |
37 | 1 | 17 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って 相手を はたいて 攻撃する。 |
38 | 1 | 17 | 12 | 使用长长的尾巴或手等 拍打对手进行攻击。 |
39 | 1 | 18 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって あいてを はたいて こうげきする。 |
40 | 1 | 18 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여 상대를 때려서 공격한다. |
41 | 1 | 18 | 4 | 使用長長的尾巴或手等 拍打對手進行攻擊。 |
42 | 1 | 18 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue, par exemple. |
43 | 1 | 18 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
44 | 1 | 18 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
45 | 1 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe anteriori. |
46 | 1 | 18 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a foreleg, or the like. |
47 | 1 | 18 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って 相手を はたいて 攻撃する。 |
48 | 1 | 18 | 12 | 使用长长的尾巴或手等 拍打对手进行攻击。 |
49 | 1 | 19 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって あいてを はたいて こうげきする。 |
50 | 1 | 19 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여 상대를 때려서 공격한다. |
51 | 1 | 19 | 4 | 使用長長的尾巴或手等 拍打對手進行攻擊。 |
52 | 1 | 19 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue, par exemple. |
53 | 1 | 19 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
54 | 1 | 19 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
55 | 1 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe anteriori. |
56 | 1 | 19 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a foreleg, or the like. |
57 | 1 | 19 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って 相手を はたいて 攻撃する。 |
58 | 1 | 19 | 12 | 使用长长的尾巴或手等 拍打对手进行攻击。 |
59 | 1 | 20 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって あいてを はたいて こうげきする。 |
60 | 1 | 20 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여 상대를 때려서 공격한다. |
61 | 1 | 20 | 4 | 使用長長的尾巴或手等 拍打對手進行攻擊。 |
62 | 1 | 20 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue, par exemple. |
63 | 1 | 20 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
64 | 1 | 20 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
65 | 1 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe anteriori. |
66 | 1 | 20 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a foreleg, or the like. |
67 | 1 | 20 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って 相手を はたいて 攻撃する。 |
68 | 1 | 20 | 12 | 使用长长的尾巴或手等 拍打对手进行攻击。 |
69 | 2 | 3 | 9 | Has a high criti cal hit ratio. |
70 | 2 | 4 | 9 | Has a high criti cal hit ratio. |
71 | 2 | 5 | 9 | A chopping attack with a high critical-hit ratio. |
72 | 2 | 6 | 9 | A chopping attack with a high critical-hit ratio. |
73 | 2 | 7 | 9 | The foe is attacked with a sharp chop. It has a high critical-hit ratio. |
74 | 2 | 8 | 9 | The foe is attacked with a sharp chop. It has a high critical-hit ratio. |
75 | 2 | 9 | 9 | The foe is attacked with a sharp chop. It has a high critical-hit ratio. |
76 | 2 | 10 | 9 | The foe is attacked with a sharp chop. It has a high critical-hit ratio. |
77 | 2 | 11 | 5 | L’ennemi est tranché violemment. Taux de critiques élevé. |
78 | 2 | 11 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
79 | 2 | 14 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
80 | 2 | 15 | 1 | するどい チョップで あいてを たたいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
81 | 2 | 15 | 3 | 날카로운 당수로 상대를 때려서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
82 | 2 | 15 | 5 | L’ennemi est tranché violemment. Taux de critiques élevé. |
83 | 2 | 15 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
84 | 2 | 15 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
85 | 2 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto. Probabile brutto colpo. |
86 | 2 | 15 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
87 | 2 | 15 | 11 | 鋭い チョップで 相手を たたいて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
88 | 2 | 16 | 1 | するどい チョップで あいてを たたいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
89 | 2 | 16 | 3 | 날카로운 당수로 상대를 때려서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
90 | 2 | 16 | 5 | L’ennemi est tranché violemment. Taux de critiques élevé. |
91 | 2 | 16 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
92 | 2 | 16 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
93 | 2 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto. Probabile brutto colpo. |
94 | 2 | 16 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
95 | 2 | 16 | 11 | 鋭い チョップで 相手を たたいて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
96 | 2 | 17 | 1 | するどい チョップで あいてを たたいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
97 | 2 | 17 | 3 | 날카로운 당수로 상대를 때려서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
98 | 2 | 17 | 4 | 用鋒利的手刀 劈向對手進行攻擊。 容易擊中要害。 |
99 | 2 | 17 | 5 | L’ennemi est tranché violemment. Taux de critique élevé. |
100 | 2 | 17 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
101 | 2 | 17 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
102 | 2 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto. Probabile brutto colpo. |
103 | 2 | 17 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
104 | 2 | 17 | 11 | 鋭い チョップで 相手を たたいて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
105 | 2 | 17 | 12 | 用锋利的手刀 劈向对手进行攻击。 容易击中要害。 |
106 | 2 | 18 | 1 | するどい チョップで あいてを たたいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
107 | 2 | 18 | 3 | 날카로운 당수로 상대를 때려서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
108 | 2 | 18 | 4 | 用鋒利的手刀 劈向對手進行攻擊。 容易擊中要害。 |
109 | 2 | 18 | 5 | L’ennemi est tranché violemment. Taux de critique élevé. |
110 | 2 | 18 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
111 | 2 | 18 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
112 | 2 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto. Probabile brutto colpo. |
113 | 2 | 18 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
114 | 2 | 18 | 11 | 鋭い チョップで 相手を たたいて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
115 | 2 | 18 | 12 | 用锋利的手刀 劈向对手进行攻击。 容易击中要害。 |
116 | 2 | 19 | 1 | するどい チョップで あいてを たたいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
117 | 2 | 19 | 3 | 날카로운 당수로 상대를 때려서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
118 | 2 | 19 | 4 | 用鋒利的手刀 劈向對手進行攻擊。 容易擊中要害。 |
119 | 2 | 19 | 5 | L’ennemi est tranché violemment. Taux de critique élevé. |
120 | 2 | 19 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
121 | 2 | 19 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
122 | 2 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto. Probabile brutto colpo. |
123 | 2 | 19 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical hits land more easily. |
124 | 2 | 19 | 11 | 鋭い チョップで 相手を たたいて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
125 | 2 | 19 | 12 | 用锋利的手刀 劈向对手进行攻击。 容易击中要害。 |
126 | 2 | 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします |
127 | 2 | 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. |
128 | 2 | 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 |
129 | 2 | 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. |
130 | 2 | 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. |
131 | 2 | 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. |
132 | 2 | 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. |
133 | 2 | 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. |
134 | 2 | 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします |
135 | 2 | 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 |
136 | 3 | 3 | 9 | Repeatedly slaps 2-5 times. |
137 | 3 | 4 | 9 | Repeatedly slaps 2-5 times. |
138 | 3 | 5 | 9 | Repeatedly slaps the foe 2 to 5 times. |
139 | 3 | 6 | 9 | Repeatedly slaps the foe 2 to 5 times. |
140 | 3 | 7 | 9 | The foe is slapped repeatedly, back and forth, two to five times. |
141 | 3 | 8 | 9 | The foe is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
142 | 3 | 9 | 9 | The foe is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
143 | 3 | 10 | 9 | The foe is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
144 | 3 | 11 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de 2 à 5 fois d’affilée. |
145 | 3 | 11 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
146 | 3 | 14 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
147 | 3 | 15 | 1 | おうふく ビンタで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
148 | 3 | 15 | 3 | 연속 뺨치기로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
149 | 3 | 15 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. |
150 | 3 | 15 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit einem Duplexhieb. |
151 | 3 | 15 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
152 | 3 | 15 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte di fila. |
153 | 3 | 15 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
154 | 3 | 15 | 11 | おうふく ビンタで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
155 | 3 | 16 | 1 | おうふく ビンタで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
156 | 3 | 16 | 3 | 연속 뺨치기로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
157 | 3 | 16 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. |
158 | 3 | 16 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit einem Duplexhieb. |
159 | 3 | 16 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
160 | 3 | 16 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte di fila. |
161 | 3 | 16 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
162 | 3 | 16 | 11 | おうふく ビンタで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
163 | 3 | 17 | 1 | おうふく ビンタで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
164 | 3 | 17 | 3 | 연속 뺨치기로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
165 | 3 | 17 | 4 | 用連環巴掌 拍打對手進行攻擊。 會連續攻擊2~5次。 |
166 | 3 | 17 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. |
167 | 3 | 17 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit einem Duplexhieb. |
168 | 3 | 17 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
169 | 3 | 17 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte di fila. |
170 | 3 | 17 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
171 | 3 | 17 | 11 | おうふく ビンタで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
172 | 3 | 17 | 12 | 用连环巴掌 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
173 | 3 | 18 | 1 | おうふく ビンタで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
174 | 3 | 18 | 3 | 연속 뺨치기로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
175 | 3 | 18 | 4 | 用連環巴掌 拍打對手進行攻擊。 會連續攻擊2~5次。 |
176 | 3 | 18 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. |
177 | 3 | 18 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit einem Duplexhieb. |
178 | 3 | 18 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
179 | 3 | 18 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte di fila. |
180 | 3 | 18 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
181 | 3 | 18 | 11 | おうふく ビンタで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
182 | 3 | 18 | 12 | 用连环巴掌 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
183 | 3 | 19 | 1 | おうふく ビンタで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
184 | 3 | 19 | 3 | 연속 뺨치기로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
185 | 3 | 19 | 4 | 用連環巴掌 拍打對手進行攻擊。 會連續攻擊2~5次。 |
186 | 3 | 19 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée. |
187 | 3 | 19 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit einem Duplexhieb. |
188 | 3 | 19 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
189 | 3 | 19 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte di fila. |
190 | 3 | 19 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth, two to five times in a row. |
191 | 3 | 19 | 11 | おうふく ビンタで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
192 | 3 | 19 | 12 | 用连环巴掌 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
193 | 3 | 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします |
194 | 3 | 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. |
195 | 3 | 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 |
196 | 3 | 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. |
197 | 3 | 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. |
198 | 3 | 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. |
199 | 3 | 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. |
200 | 3 | 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. |
201 | 3 | 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします |
202 | 3 | 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 |
203 | 4 | 3 | 9 | Repeatedly punches 2-5 times. |
204 | 4 | 4 | 9 | Repeatedly punches 2-5 times. |
205 | 4 | 5 | 9 | Repeatedly punches the foe 2 to 5 times. |
206 | 4 | 6 | 9 | Repeatedly punches the foe 2 to 5 times. |
207 | 4 | 7 | 9 | The foe is hit with a flurry of punches that strike two to five times. |
208 | 4 | 8 | 9 | The foe is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
209 | 4 | 9 | 9 | The foe is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
210 | 4 | 10 | 9 | The foe is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
211 | 4 | 11 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de 2 à 5 fois d’affilée. |
212 | 4 | 11 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
213 | 4 | 14 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
214 | 4 | 15 | 1 | どとうの パンチで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
215 | 4 | 15 | 3 | 노도 같은 펀치로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
216 | 4 | 15 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. |
217 | 4 | 15 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit kräftigen Hieben. |
218 | 4 | 15 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
219 | 4 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni da due a cinque volte di fila. |
220 | 4 | 15 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
221 | 4 | 15 | 11 | どとうの パンチで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
222 | 4 | 16 | 1 | どとうの パンチで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
223 | 4 | 16 | 3 | 노도 같은 펀치로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
224 | 4 | 16 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. |
225 | 4 | 16 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit kräftigen Hieben. |
226 | 4 | 16 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
227 | 4 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni da due a cinque volte di fila. |
228 | 4 | 16 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
229 | 4 | 16 | 11 | どとうの パンチで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
230 | 4 | 17 | 1 | どとうの パンチで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
231 | 4 | 17 | 3 | 노도 같은 펀치로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
232 | 4 | 17 | 4 | 用怒濤般的拳頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
233 | 4 | 17 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. |
234 | 4 | 17 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit kräftigen Hieben. |
235 | 4 | 17 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
236 | 4 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni da due a cinque volte di fila. |
237 | 4 | 17 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
238 | 4 | 17 | 11 | どとうの パンチで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
239 | 4 | 17 | 12 | 用拳头怒涛般的 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
240 | 4 | 18 | 1 | どとうの パンチで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
241 | 4 | 18 | 3 | 노도 같은 펀치로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
242 | 4 | 18 | 4 | 用怒濤般的拳頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
243 | 4 | 18 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. |
244 | 4 | 18 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit kräftigen Hieben. |
245 | 4 | 18 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
246 | 4 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni da due a cinque volte di fila. |
247 | 4 | 18 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
248 | 4 | 18 | 11 | どとうの パンチで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
249 | 4 | 18 | 12 | 用拳头怒涛般的 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
250 | 4 | 19 | 1 | どとうの パンチで あいてを なぐりつけて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
251 | 4 | 19 | 3 | 노도 같은 펀치로 상대를 세게 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
252 | 4 | 19 | 4 | 用怒濤般的拳頭 毆打對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
253 | 4 | 19 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de deux à cinq fois d’affilée. |
254 | 4 | 19 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit kräftigen Hieben. |
255 | 4 | 19 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
256 | 4 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni da due a cinque volte di fila. |
257 | 4 | 19 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike two to five times in a row. |
258 | 4 | 19 | 11 | どとうの パンチで 相手を なぐりつけて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
259 | 4 | 19 | 12 | 用拳头怒涛般的 殴打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
260 | 4 | 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします |
261 | 4 | 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. |
262 | 4 | 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 |
263 | 4 | 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. |
264 | 4 | 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. |
265 | 4 | 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. |
266 | 4 | 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. |
267 | 4 | 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. |
268 | 4 | 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします |
269 | 4 | 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 |
270 | 5 | 3 | 9 | A powerful punch thrown very hard. |
271 | 5 | 4 | 9 | A powerful punch thrown very hard. |
272 | 5 | 5 | 9 | A strong punch thrown with incredible power. |
273 | 5 | 6 | 9 | A strong punch thrown with incredible power. |
274 | 5 | 7 | 9 | The foe is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
275 | 5 | 8 | 9 | The foe is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
276 | 5 | 9 | 9 | The foe is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
277 | 5 | 10 | 9 | The foe is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
278 | 5 | 11 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
279 | 5 | 11 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
280 | 5 | 14 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
281 | 5 | 15 | 1 | ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。 |
282 | 5 | 15 | 3 | 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다. |
283 | 5 | 15 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
284 | 5 | 15 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
285 | 5 | 15 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
286 | 5 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
287 | 5 | 15 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
288 | 5 | 15 | 11 | 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 |
289 | 5 | 16 | 1 | ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。 |
290 | 5 | 16 | 3 | 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다. |
291 | 5 | 16 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
292 | 5 | 16 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
293 | 5 | 16 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
294 | 5 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
295 | 5 | 16 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
296 | 5 | 16 | 11 | 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 |
297 | 5 | 17 | 1 | ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。 |
298 | 5 | 17 | 3 | 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다. |
299 | 5 | 17 | 4 | 用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。 |
300 | 5 | 17 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
301 | 5 | 17 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
302 | 5 | 17 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
303 | 5 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
304 | 5 | 17 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
305 | 5 | 17 | 11 | 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 |
306 | 5 | 17 | 12 | 用充满力量的拳头攻击对手。 |
307 | 5 | 18 | 1 | ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。 |
308 | 5 | 18 | 3 | 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다. |
309 | 5 | 18 | 4 | 用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。 |
310 | 5 | 18 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
311 | 5 | 18 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
312 | 5 | 18 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
313 | 5 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
314 | 5 | 18 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
315 | 5 | 18 | 11 | 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 |
316 | 5 | 18 | 12 | 用充满力量的拳头攻击对手。 |
317 | 5 | 19 | 1 | ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。 |
318 | 5 | 19 | 3 | 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다. |
319 | 5 | 19 | 4 | 用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。 |
320 | 5 | 19 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
321 | 5 | 19 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
322 | 5 | 19 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
323 | 5 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
324 | 5 | 19 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
325 | 5 | 19 | 11 | 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 |
326 | 5 | 19 | 12 | 用充满力量的拳头攻击对手。 |
327 | 5 | 20 | 1 | ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。 |
328 | 5 | 20 | 3 | 힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다. |
329 | 5 | 20 | 4 | 用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。 |
330 | 5 | 20 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable. |
331 | 5 | 20 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
332 | 5 | 20 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
333 | 5 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
334 | 5 | 20 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power. |
335 | 5 | 20 | 11 | 力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 |
336 | 5 | 20 | 12 | 用充满力量的拳头攻击对手。 |
337 | 6 | 3 | 9 | Throws coins. Gets them back later. |
338 | 6 | 4 | 9 | Throws coins. Gets them back later. |
339 | 6 | 5 | 9 | Throws coins at the foe. Money is recovered after. |
340 | 6 | 6 | 9 | Throws coins at the foe. Money is recovered after. |
341 | 6 | 7 | 9 | Numerous coins are hurled at the foe. Money is earned after battle. |
342 | 6 | 8 | 9 | Numerous coins are hurled at the foe to inflict damage. Money is earned after battle. |
343 | 6 | 9 | 9 | Numerous coins are hurled at the foe to inflict damage. Money is earned after battle. |
344 | 6 | 10 | 9 | Numerous coins are hurled at the foe to inflict damage. Money is earned after battle. |
345 | 6 | 11 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
346 | 6 | 11 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
347 | 6 | 14 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
348 | 6 | 15 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
349 | 6 | 15 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
350 | 6 | 15 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
351 | 6 | 15 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
352 | 6 | 15 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate. |
353 | 6 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. |
354 | 6 | 15 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
355 | 6 | 15 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 |
356 | 6 | 16 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
357 | 6 | 16 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
358 | 6 | 16 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
359 | 6 | 16 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
360 | 6 | 16 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate. |
361 | 6 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. |
362 | 6 | 16 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
363 | 6 | 16 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 |
364 | 6 | 17 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
365 | 6 | 17 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
366 | 6 | 17 | 4 | 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。 |
367 | 6 | 17 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
368 | 6 | 17 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
369 | 6 | 17 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate. |
370 | 6 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. |
371 | 6 | 17 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
372 | 6 | 17 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 |
373 | 6 | 17 | 12 | 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。 |
374 | 6 | 18 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
375 | 6 | 18 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
376 | 6 | 18 | 4 | 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。 |
377 | 6 | 18 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
378 | 6 | 18 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
379 | 6 | 18 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate. |
380 | 6 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. |
381 | 6 | 18 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
382 | 6 | 18 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 |
383 | 6 | 18 | 12 | 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。 |
384 | 6 | 19 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
385 | 6 | 19 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
386 | 6 | 19 | 4 | 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。 |
387 | 6 | 19 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
388 | 6 | 19 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
389 | 6 | 19 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate. |
390 | 6 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. |
391 | 6 | 19 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
392 | 6 | 19 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 |
393 | 6 | 19 | 12 | 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。 |
394 | 6 | 20 | 1 | あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
395 | 6 | 20 | 3 | 상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
396 | 6 | 20 | 4 | 往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。 |
397 | 6 | 20 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
398 | 6 | 20 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
399 | 6 | 20 | 7 | Arroja monedas al objetivo y las recupera al final del combate. |
400 | 6 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta. |
401 | 6 | 20 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle. |
402 | 6 | 20 | 11 | 相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。 |
403 | 6 | 20 | 12 | 向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。 |
404 | 7 | 3 | 9 | A fiery punch. May cause a burn. |
405 | 7 | 4 | 9 | A fiery punch. May cause a burn. |
406 | 7 | 5 | 9 | A fiery punch that may burn the foe. |
407 | 7 | 6 | 9 | A fiery punch that may burn the foe. |
408 | 7 | 7 | 9 | The foe is punched with a fiery fist. It may leave the foe with a burn. |
409 | 7 | 8 | 9 | The foe is punched with a fiery fist. It may leave the target with a burn. |
410 | 7 | 9 | 9 | The foe is punched with a fiery fist. It may leave the target with a burn. |
411 | 7 | 10 | 9 | The foe is punched with a fiery fist. It may leave the target with a burn. |
412 | 7 | 11 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
413 | 7 | 11 | 9 | The target is punched with a fiery fist. It may also leave the target with a burn. |
414 | 7 | 14 | 9 | The target is punched with a fiery fist. It may also leave the target with a burn. |
415 | 7 | 15 | 1 | ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 |
416 | 7 | 15 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. |
417 | 7 | 15 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
418 | 7 | 15 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt. |
419 | 7 | 15 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
420 | 7 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo. |
421 | 7 | 15 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn. |
422 | 7 | 15 | 11 | 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 |
423 | 7 | 16 | 1 | ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 |
424 | 7 | 16 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. |
425 | 7 | 16 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
426 | 7 | 16 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt. |
427 | 7 | 16 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
428 | 7 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo. |
429 | 7 | 16 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn. |
430 | 7 | 16 | 11 | 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 |
431 | 7 | 17 | 1 | ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 |
432 | 7 | 17 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. |
433 | 7 | 17 | 4 | 用帶有火焰的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
434 | 7 | 17 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
435 | 7 | 17 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt. |
436 | 7 | 17 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
437 | 7 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo. |
438 | 7 | 17 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn. |
439 | 7 | 17 | 11 | 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 |
440 | 7 | 17 | 12 | 用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。 |
441 | 7 | 18 | 1 | ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 |
442 | 7 | 18 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. |
443 | 7 | 18 | 4 | 用帶有火焰的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
444 | 7 | 18 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
445 | 7 | 18 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt. |
446 | 7 | 18 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
447 | 7 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo. |
448 | 7 | 18 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn. |
449 | 7 | 18 | 11 | 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 |
450 | 7 | 18 | 12 | 用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。 |
451 | 7 | 19 | 1 | ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 |
452 | 7 | 19 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. |
453 | 7 | 19 | 4 | 用帶有火焰的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
454 | 7 | 19 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
455 | 7 | 19 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt. |
456 | 7 | 19 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
457 | 7 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo. |
458 | 7 | 19 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn. |
459 | 7 | 19 | 11 | 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 |
460 | 7 | 19 | 12 | 用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。 |
461 | 7 | 20 | 1 | ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。 |
462 | 7 | 20 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다. |
463 | 7 | 20 | 4 | 用帶有火焰的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
464 | 7 | 20 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
465 | 7 | 20 | 6 | Ein feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt. |
466 | 7 | 20 | 7 | Puñetazo ardiente que puede causar quemaduras. |
467 | 7 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo. |
468 | 7 | 20 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn. |
469 | 7 | 20 | 11 | 炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。 |
470 | 7 | 20 | 12 | 用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。 |
471 | 8 | 3 | 9 | An icy punch. May cause freezing. |
472 | 8 | 4 | 9 | An icy punch. May cause freezing. |
473 | 8 | 5 | 9 | An icy punch that may freeze the foe. |
474 | 8 | 6 | 9 | An icy punch that may freeze the foe. |
475 | 8 | 7 | 9 | The foe is punched with an icy fist. It may leave the foe frozen. |
476 | 8 | 8 | 9 | The foe is punched with an icy fist. It may leave the target frozen. |
477 | 8 | 9 | 9 | The foe is punched with an icy fist. It may leave the target frozen. |
478 | 8 | 10 | 9 | The foe is punched with an icy fist. It may leave the target frozen. |
479 | 8 | 11 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
480 | 8 | 11 | 9 | The target is punched with an icy fist. It may also leave the target frozen. |
481 | 8 | 14 | 9 | The target is punched with an icy fist. It may also leave the target frozen. |
482 | 8 | 15 | 1 | れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 |
483 | 8 | 15 | 3 | 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. |
484 | 8 | 15 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
485 | 8 | 15 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
486 | 8 | 15 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
487 | 8 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo. |
488 | 8 | 15 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen. |
489 | 8 | 15 | 11 | 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 |
490 | 8 | 16 | 1 | れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 |
491 | 8 | 16 | 3 | 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. |
492 | 8 | 16 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
493 | 8 | 16 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
494 | 8 | 16 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
495 | 8 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo. |
496 | 8 | 16 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen. |
497 | 8 | 16 | 11 | 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 |
498 | 8 | 17 | 1 | れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 |
499 | 8 | 17 | 3 | 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. |
500 | 8 | 17 | 4 | 用帶有寒氣的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 |
501 | 8 | 17 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
502 | 8 | 17 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
503 | 8 | 17 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
504 | 8 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo. |
505 | 8 | 17 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen. |
506 | 8 | 17 | 11 | 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 |
507 | 8 | 17 | 12 | 用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。 |
508 | 8 | 18 | 1 | れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 |
509 | 8 | 18 | 3 | 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. |
510 | 8 | 18 | 4 | 用帶有寒氣的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 |
511 | 8 | 18 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
512 | 8 | 18 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
513 | 8 | 18 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
514 | 8 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo. |
515 | 8 | 18 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen. |
516 | 8 | 18 | 11 | 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 |
517 | 8 | 18 | 12 | 用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。 |
518 | 8 | 19 | 1 | れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 |
519 | 8 | 19 | 3 | 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. |
520 | 8 | 19 | 4 | 用帶有寒氣的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 |
521 | 8 | 19 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
522 | 8 | 19 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
523 | 8 | 19 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
524 | 8 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo. |
525 | 8 | 19 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen. |
526 | 8 | 19 | 11 | 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 |
527 | 8 | 19 | 12 | 用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。 |
528 | 8 | 20 | 1 | れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。 |
529 | 8 | 20 | 3 | 냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다. |
530 | 8 | 20 | 4 | 用帶有寒氣的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。 |
531 | 8 | 20 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler. |
532 | 8 | 20 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
533 | 8 | 20 | 7 | Puñetazo helado que puede llegar a congelar. |
534 | 8 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo. |
535 | 8 | 20 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen. |
536 | 8 | 20 | 11 | 冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。 |
537 | 8 | 20 | 12 | 用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。 |
538 | 9 | 3 | 9 | An electric punch. It may paralyze. |
539 | 9 | 4 | 9 | An electric punch. It may paralyze. |
540 | 9 | 5 | 9 | An electrified punch that may paralyze the foe. |
541 | 9 | 6 | 9 | An electrified punch that may paralyze the foe. |
542 | 9 | 7 | 9 | The foe is punched with an electrified fist. It may leave the foe paralyzed. |
543 | 9 | 8 | 9 | The foe is punched with an electrified fist. It may leave the target with paralysis. |
544 | 9 | 9 | 9 | The foe is punched with an electrified fist. It may leave the target with paralysis. |
545 | 9 | 10 | 9 | The foe is punched with an electrified fist. It may leave the target with paralysis. |
546 | 9 | 11 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
547 | 9 | 11 | 9 | The target is punched with an electrified fist. It may also leave the target with paralysis. |
548 | 9 | 14 | 9 | The target is punched with an electrified fist. It may also leave the target with paralysis. |
549 | 9 | 15 | 1 | でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
550 | 9 | 15 | 3 | 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
551 | 9 | 15 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
552 | 9 | 15 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert. |
553 | 9 | 15 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
554 | 9 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo. |
555 | 9 | 15 | 9 | The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis. |
556 | 9 | 15 | 11 | 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
557 | 9 | 16 | 1 | でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
558 | 9 | 16 | 3 | 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
559 | 9 | 16 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
560 | 9 | 16 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert. |
561 | 9 | 16 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
562 | 9 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo. |
563 | 9 | 16 | 9 | The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis. |
564 | 9 | 16 | 11 | 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
565 | 9 | 17 | 1 | でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
566 | 9 | 17 | 3 | 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
567 | 9 | 17 | 4 | 用帶有電流的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
568 | 9 | 17 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
569 | 9 | 17 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert. |
570 | 9 | 17 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
571 | 9 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo. |
572 | 9 | 17 | 9 | The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis. |
573 | 9 | 17 | 11 | 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
574 | 9 | 17 | 12 | 用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
575 | 9 | 18 | 1 | でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
576 | 9 | 18 | 3 | 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
577 | 9 | 18 | 4 | 用帶有電流的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
578 | 9 | 18 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
579 | 9 | 18 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert. |
580 | 9 | 18 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
581 | 9 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo. |
582 | 9 | 18 | 9 | The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis. |
583 | 9 | 18 | 11 | 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
584 | 9 | 18 | 12 | 用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
585 | 9 | 19 | 1 | でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
586 | 9 | 19 | 3 | 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
587 | 9 | 19 | 4 | 用帶有電流的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
588 | 9 | 19 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
589 | 9 | 19 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert. |
590 | 9 | 19 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
591 | 9 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo. |
592 | 9 | 19 | 9 | The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis. |
593 | 9 | 19 | 11 | 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
594 | 9 | 19 | 12 | 用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
595 | 9 | 20 | 1 | でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
596 | 9 | 20 | 3 | 전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
597 | 9 | 20 | 4 | 用帶有電流的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
598 | 9 | 20 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
599 | 9 | 20 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert. |
600 | 9 | 20 | 7 | Puñetazo eléctrico que puede paralizar al adversario. |
601 | 9 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo. |
602 | 9 | 20 | 9 | The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis. |
603 | 9 | 20 | 11 | 電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
604 | 9 | 20 | 12 | 用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
605 | 10 | 3 | 9 | Scratches with sharp claws. |
606 | 10 | 4 | 9 | Scratches with sharp claws. |
607 | 10 | 5 | 9 | Scratches the foe with sharp claws. |
608 | 10 | 6 | 9 | Scratches the foe with sharp claws. |
609 | 10 | 7 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake the foe. |
610 | 10 | 8 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake the foe to inflict damage. |
611 | 10 | 9 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake the foe to inflict damage. |
612 | 10 | 10 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake the foe to inflict damage. |
613 | 10 | 11 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
614 | 10 | 11 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake the target to inflict damage. |
615 | 10 | 14 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake the target to inflict damage. |
616 | 10 | 15 | 1 | かたく とがった するどい ツメで あいてを ひっかいて こうげきする。 |
617 | 10 | 15 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로 상대를 할퀴어서 공격한다. |
618 | 10 | 15 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
619 | 10 | 15 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
620 | 10 | 15 | 7 | Araña con afiladas garras. |
621 | 10 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati, duri e affilati. |
622 | 10 | 15 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to inflict damage. |
623 | 10 | 15 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで 相手を ひっかいて 攻撃する。 |
624 | 10 | 16 | 1 | かたく とがった するどい ツメで あいてを ひっかいて こうげきする。 |
625 | 10 | 16 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로 상대를 할퀴어서 공격한다. |
626 | 10 | 16 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
627 | 10 | 16 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
628 | 10 | 16 | 7 | Araña con afiladas garras. |
629 | 10 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati, duri e affilati. |
630 | 10 | 16 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to inflict damage. |
631 | 10 | 16 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで 相手を ひっかいて 攻撃する。 |
632 | 10 | 17 | 1 | かたく とがった するどい ツメで あいてを ひっかいて こうげきする。 |
633 | 10 | 17 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로 상대를 할퀴어서 공격한다. |
634 | 10 | 17 | 4 | 用堅硬且無比鋒利的爪子 抓對手進行攻擊。 |
635 | 10 | 17 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
636 | 10 | 17 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
637 | 10 | 17 | 7 | Araña con afiladas garras. |
638 | 10 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati, duri e affilati. |
639 | 10 | 17 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to inflict damage. |
640 | 10 | 17 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで 相手を ひっかいて 攻撃する。 |
641 | 10 | 17 | 12 | 用坚硬且无比锋利的爪子 抓对手进行攻击。 |
642 | 10 | 18 | 1 | かたく とがった するどい ツメで あいてを ひっかいて こうげきする。 |
643 | 10 | 18 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로 상대를 할퀴어서 공격한다. |
644 | 10 | 18 | 4 | 用堅硬且無比鋒利的爪子 抓對手進行攻擊。 |
645 | 10 | 18 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
646 | 10 | 18 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
647 | 10 | 18 | 7 | Araña con afiladas garras. |
648 | 10 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati, duri e affilati. |
649 | 10 | 18 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to inflict damage. |
650 | 10 | 18 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで 相手を ひっかいて 攻撃する。 |
651 | 10 | 18 | 12 | 用坚硬且无比锋利的爪子 抓对手进行攻击。 |
652 | 10 | 19 | 1 | かたく とがった するどい ツメで あいてを ひっかいて こうげきする。 |
653 | 10 | 19 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로 상대를 할퀴어서 공격한다. |
654 | 10 | 19 | 4 | 用堅硬且無比鋒利的爪子 抓對手進行攻擊。 |
655 | 10 | 19 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
656 | 10 | 19 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
657 | 10 | 19 | 7 | Araña con afiladas garras. |
658 | 10 | 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati, duri e affilati. |
659 | 10 | 19 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to inflict damage. |
660 | 10 | 19 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで 相手を ひっかいて 攻撃する。 |
661 | 10 | 19 | 12 | 用坚硬且无比锋利的爪子 抓对手进行攻击。 |
662 | 10 | 20 | 1 | かたく とがった するどい ツメで あいてを ひっかいて こうげきする。 |
663 | 10 | 20 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로 상대를 할퀴어서 공격한다. |
664 | 10 | 20 | 4 | 用堅硬且無比鋒利的爪子 抓對手進行攻擊。 |
665 | 10 | 20 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui infliger des dégâts. |
666 | 10 | 20 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
667 | 10 | 20 | 7 | Araña con afiladas garras. |
668 | 10 | 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati, duri e affilati. |
669 | 10 | 20 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to inflict damage. |
670 | 10 | 20 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで 相手を ひっかいて 攻撃する。 |
671 | 10 | 20 | 12 | 用坚硬且无比锋利的爪子 抓对手进行攻击。 |
672 | 11 | 3 | 9 | Grips with power ful pincers. |
673 | 11 | 4 | 9 | Grips with power ful pincers. |
674 | 11 | 5 | 9 | Grips the foe with large and powerful pincers. |
675 | 11 | 6 | 9 | Grips the foe with large and powerful pincers. |
676 | 11 | 7 | 9 | Huge, impressive pincers grip and squeeze the foe. |
677 | 11 | 8 | 9 | Huge, impressive pincers grip and squeeze the foe. |
678 | 11 | 9 | 9 | Huge, impressive pincers grip and squeeze the foe. |
679 | 11 | 10 | 9 | Huge, impressive pincers grip and squeeze the foe. |
680 | 11 | 11 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
681 | 11 | 11 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
682 | 11 | 14 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
683 | 11 | 15 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで ダメージを あたえる。 |
684 | 11 | 15 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서 데미지를 준다. |
685 | 11 | 15 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
686 | 11 | 15 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
687 | 11 | 15 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
688 | 11 | 15 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa usando enormi e possenti tenaglie. |
689 | 11 | 15 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
690 | 11 | 15 | 11 | 相手を 両側から はさんで ダメージを あたえる。 |
691 | 11 | 16 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで ダメージを あたえる。 |
692 | 11 | 16 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서 데미지를 준다. |
693 | 11 | 16 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
694 | 11 | 16 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
695 | 11 | 16 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
696 | 11 | 16 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa usando enormi e possenti tenaglie. |
697 | 11 | 16 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
698 | 11 | 16 | 11 | 相手を 両側から はさんで ダメージを あたえる。 |
699 | 11 | 17 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで ダメージを あたえる。 |
700 | 11 | 17 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서 데미지를 준다. |
701 | 11 | 17 | 4 | 從兩側夾住對手, 給予傷害。 |
702 | 11 | 17 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
703 | 11 | 17 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
704 | 11 | 17 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
705 | 11 | 17 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa. |
706 | 11 | 17 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
707 | 11 | 17 | 11 | 相手を 両側から はさんで ダメージを あたえる。 |
708 | 11 | 17 | 12 | 将对手从两侧夹住, 给予伤害。 |
709 | 11 | 18 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで ダメージを あたえる。 |
710 | 11 | 18 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서 데미지를 준다. |
711 | 11 | 18 | 4 | 從兩側夾住對手, 給予傷害。 |
712 | 11 | 18 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
713 | 11 | 18 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
714 | 11 | 18 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
715 | 11 | 18 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa. |
716 | 11 | 18 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
717 | 11 | 18 | 11 | 相手を 両側から はさんで ダメージを あたえる。 |
718 | 11 | 18 | 12 | 将对手从两侧夹住, 给予伤害。 |
719 | 11 | 19 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで ダメージを あたえる。 |
720 | 11 | 19 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서 데미지를 준다. |
721 | 11 | 19 | 4 | 從兩側夾住對手, 給予傷害。 |
722 | 11 | 19 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
723 | 11 | 19 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
724 | 11 | 19 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
725 | 11 | 19 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa. |
726 | 11 | 19 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
727 | 11 | 19 | 11 | 相手を 両側から はさんで ダメージを あたえる。 |
728 | 11 | 19 | 12 | 将对手从两侧夹住, 给予伤害。 |
729 | 11 | 20 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで ダメージを あたえる。 |
730 | 11 | 20 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서 데미지를 준다. |
731 | 11 | 20 | 4 | 從兩側夾住對手, 給予傷害。 |
732 | 11 | 20 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
733 | 11 | 20 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
734 | 11 | 20 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
735 | 11 | 20 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa. |
736 | 11 | 20 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides to inflict damage. |
737 | 11 | 20 | 11 | 相手を 両側から はさんで ダメージを あたえる。 |
738 | 11 | 20 | 12 | 将对手从两侧夹住, 给予伤害。 |
739 | 12 | 3 | 9 | A one-hit KO, pincer attack. |
740 | 12 | 4 | 9 | A one-hit KO, pincer attack. |
741 | 12 | 5 | 9 | A powerful pincer attack that may cause fainting. |
742 | 12 | 6 | 9 | A powerful pincer attack that may cause fainting. |
743 | 12 | 7 | 9 | A vicious tearing attack with pincers. The foe will faint if it hits. |
744 | 12 | 8 | 9 | A vicious, tearing attack with pincers. The foe will faint instantly if this attack hits. |
745 | 12 | 9 | 9 | A vicious, tearing attack with pincers. The foe will faint instantly if this attack hits. |
746 | 12 | 10 | 9 | A vicious, tearing attack with pincers. The foe will faint instantly if this attack hits. |
747 | 12 | 11 | 5 | De méchantes pinces lacèrent l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
748 | 12 | 11 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target will faint instantly if this attack hits. |
749 | 12 | 14 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target will faint instantly if this attack hits. |
750 | 12 | 15 | 1 | おおきな ハサミで あいてを きりさいて こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
751 | 12 | 15 | 3 | 큰 집게로 상대를 베어 갈라 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
752 | 12 | 15 | 5 | De méchantes pinces lacèrent l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
753 | 12 | 15 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
754 | 12 | 15 | 7 | Ataque con pinzas que debilita al oponente de un golpe si acierta. |
755 | 12 | 15 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie. Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito va subito KO. |
756 | 12 | 15 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target faints instantly if this attack hits. |
757 | 12 | 15 | 11 | 大きな ハサミで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
758 | 12 | 16 | 1 | おおきな ハサミで あいてを きりさいて こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
759 | 12 | 16 | 3 | 큰 집게로 상대를 베어 갈라 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
760 | 12 | 16 | 5 | De méchantes pinces lacèrent l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
761 | 12 | 16 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
762 | 12 | 16 | 7 | Ataque con pinzas que debilita al oponente de un golpe si acierta. |
763 | 12 | 16 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie. Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito va subito KO. |
764 | 12 | 16 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target faints instantly if this attack hits. |
765 | 12 | 16 | 11 | 大きな ハサミで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
766 | 12 | 17 | 1 | おおきな ハサミで あいてを きりさいて こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
767 | 12 | 17 | 3 | 큰 집게로 상대를 베어 갈라 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
768 | 12 | 17 | 4 | 用巨大的鉗子或剪刀等 撕裂對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
769 | 12 | 17 | 5 | Des pinces lacèrent violemment l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
770 | 12 | 17 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
771 | 12 | 17 | 7 | Ataque cortante que debilita al oponente de un golpe si acierta. |
772 | 12 | 17 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie. Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito va subito KO. |
773 | 12 | 17 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target faints instantly if this attack hits. |
774 | 12 | 17 | 11 | 大きな ハサミで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
775 | 12 | 17 | 12 | 用大钳子或剪刀等 夹断对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
776 | 12 | 18 | 1 | おおきな ハサミで あいてを きりさいて こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
777 | 12 | 18 | 3 | 큰 집게로 상대를 베어 갈라 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
778 | 12 | 18 | 4 | 用巨大的鉗子或剪刀等 撕裂對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
779 | 12 | 18 | 5 | Des pinces lacèrent violemment l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
780 | 12 | 18 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
781 | 12 | 18 | 7 | Ataque cortante que debilita al oponente de un golpe si acierta. |
782 | 12 | 18 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie. Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito va subito KO. |
783 | 12 | 18 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target faints instantly if this attack hits. |
784 | 12 | 18 | 11 | 大きな ハサミで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
785 | 12 | 18 | 12 | 用大钳子或剪刀等 夹断对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
786 | 12 | 19 | 1 | おおきな ハサミで あいてを きりさいて こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
787 | 12 | 19 | 3 | 큰 집게로 상대를 베어 갈라 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
788 | 12 | 19 | 4 | 用巨大的鉗子或剪刀等 撕裂對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
789 | 12 | 19 | 5 | Des pinces lacèrent violemment l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
790 | 12 | 19 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
791 | 12 | 19 | 7 | Ataque cortante que debilita al oponente de un golpe si acierta. |
792 | 12 | 19 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie. Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito va subito KO. |
793 | 12 | 19 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target faints instantly if this attack hits. |
794 | 12 | 19 | 11 | 大きな ハサミで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
795 | 12 | 19 | 12 | 用大钳子或剪刀等 夹断对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
796 | 12 | 20 | 1 | おおきな ハサミで あいてを きりさいて こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
797 | 12 | 20 | 3 | 큰 집게로 상대를 베어 갈라 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
798 | 12 | 20 | 4 | 用巨大的鉗子或剪刀等 撕裂對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
799 | 12 | 20 | 5 | Des pinces lacèrent violemment l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
800 | 12 | 20 | 6 | Ein Angriff mit einer großen Schere. Trifft die Attacke, führt sie beim Ziel sofort zum K.O. |
801 | 12 | 20 | 7 | Ataque cortante que debilita al oponente de un golpe si acierta. |
802 | 12 | 20 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie. Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito va subito KO. |
803 | 12 | 20 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target faints instantly if this attack hits. |
804 | 12 | 20 | 11 | 大きな ハサミで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
805 | 12 | 20 | 12 | 用大钳子或剪刀等 夹断对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
806 | 13 | 3 | 9 | 1st turn: Prepare 2nd turn: Attack |
807 | 13 | 4 | 9 | 1st turn: Prepare 2nd turn: Attack |
808 | 13 | 5 | 9 | A 2-turn move that strikes the foe on the 2nd turn. |
809 | 13 | 6 | 9 | A 2-turn move that strikes the foe on the 2nd turn. |
810 | 13 | 7 | 9 | Blades of wind hit the foe on the 2nd turn. It has a high critical-hit ratio. |
811 | 13 | 8 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit the foe on the second turn. It has a high critical-hit ratio. |
812 | 13 | 9 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit the foe on the second turn. It has a high critical-hit ratio. |
813 | 13 | 10 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit the foe on the second turn. It has a high critical-hit ratio. |
814 | 13 | 11 | 5 | Attaque en 2 tours. Des lames de vent frappent l’ennemi au 2è tour. Taux de critiques élevé. |
815 | 13 | 11 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
816 | 13 | 14 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
817 | 13 | 15 | 1 | かぜの やいばを つくり 2ターンめに あいてを こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
818 | 13 | 15 | 3 | 바람의 칼날을 만들어 2턴째에 상대를 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
819 | 13 | 15 | 5 | Attaque en deux tours. Des lames de vent frappent l’ennemi au second tour. Taux de critiques élevé. |
820 | 13 | 15 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht. Hohe Volltrefferquote. |
821 | 13 | 15 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno ataca al oponente con ráfagas de viento cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
822 | 13 | 15 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
823 | 13 | 15 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
824 | 13 | 15 | 11 | 風の 刃を つくり 2ターン目に 相手を 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
825 | 13 | 16 | 1 | かぜの やいばを つくり 2ターンめに あいてを こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
826 | 13 | 16 | 3 | 바람의 칼날을 만들어 2턴째에 상대를 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
827 | 13 | 16 | 5 | Attaque en deux tours. Des lames de vent frappent l’ennemi au second tour. Taux de critiques élevé. |
828 | 13 | 16 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht. Hohe Volltrefferquote. |
829 | 13 | 16 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno ataca al oponente con ráfagas de viento cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
830 | 13 | 16 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
831 | 13 | 16 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
832 | 13 | 16 | 11 | 風の 刃を つくり 2ターン目に 相手を 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
833 | 13 | 17 | 1 | かぜの やいばを つくり 2ターンめに あいてを こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
834 | 13 | 17 | 3 | 바람의 칼날을 만들어 2턴째에 상대를 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
835 | 13 | 17 | 4 | 製造出風之刃, 在下一回合攻擊對手。 容易擊中要害。 |
836 | 13 | 17 | 5 | Attaque en deux tours. Des lames de vent frappent l’ennemi au second tour. Taux de critique élevé. |
837 | 13 | 17 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht. Hohe Volltrefferquote. |
838 | 13 | 17 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno ataca al oponente con ráfagas de viento cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
839 | 13 | 17 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
840 | 13 | 17 | 9 | In this two-turn attack, blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
841 | 13 | 17 | 11 | 風の 刃を つくり 2ターン目に 相手を 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
842 | 13 | 17 | 12 | 制造风之刃, 于第2回合攻击对手。 容易击中要害。 |
843 | 13 | 18 | 1 | かぜの やいばを つくり 2ターンめに あいてを こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
844 | 13 | 18 | 3 | 바람의 칼날을 만들어 2턴째에 상대를 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
845 | 13 | 18 | 4 | 製造出風之刃, 在下一回合攻擊對手。 容易擊中要害。 |
846 | 13 | 18 | 5 | Attaque en deux tours. Des lames de vent frappent l’ennemi au second tour. Taux de critique élevé. |
847 | 13 | 18 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht. Hohe Volltrefferquote. |
848 | 13 | 18 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno ataca al oponente con ráfagas de viento cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
849 | 13 | 18 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
850 | 13 | 18 | 9 | In this two-turn attack, blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
851 | 13 | 18 | 11 | 風の 刃を つくり 2ターン目に 相手を 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
852 | 13 | 18 | 12 | 制造风之刃, 于第2回合攻击对手。 容易击中要害。 |
853 | 13 | 19 | 1 | かぜの やいばを つくり 2ターンめに あいてを こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。 |
854 | 13 | 19 | 3 | 바람의 칼날을 만들어 2턴째에 상대를 공격한다. 급소에 맞기 쉽다. |
855 | 13 | 19 | 4 | 製造出風之刃, 在下一回合攻擊對手。 容易擊中要害。 |
856 | 13 | 19 | 5 | Attaque en deux tours. Des lames de vent frappent l’ennemi au second tour. Taux de critique élevé. |
857 | 13 | 19 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht. Hohe Volltrefferquote. |
858 | 13 | 19 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno ataca al oponente con ráfagas de viento cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
859 | 13 | 19 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
860 | 13 | 19 | 9 | In this two-turn attack, blades of wind hit opposing Pokémon on the second turn. Critical hits land more easily. |
861 | 13 | 19 | 11 | 風の 刃を つくり 2ターン目に 相手を 攻撃する。 急所に 当たりやすい。 |
862 | 13 | 19 | 12 | 制造风之刃, 于第2回合攻击对手。 容易击中要害。 |
863 | 13 | 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします |
864 | 13 | 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. |
865 | 13 | 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 |
866 | 13 | 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. |
867 | 13 | 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. |
868 | 13 | 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. |
869 | 13 | 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. |
870 | 13 | 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. |
871 | 13 | 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします |
872 | 13 | 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 |
873 | 14 | 3 | 9 | A dance that in creases ATTACK. |
874 | 14 | 4 | 9 | A dance that in creases ATTACK. |
875 | 14 | 5 | 9 | A fighting dance that sharply raises ATTACK. |
876 | 14 | 6 | 9 | A fighting dance that sharply raises ATTACK. |
877 | 14 | 7 | 9 | A frenetic dance of fighting. It sharply raises the ATTACK stat. |
878 | 14 | 8 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. |
879 | 14 | 9 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. |
880 | 14 | 10 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. |
881 | 14 | 11 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
882 | 14 | 11 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. |
883 | 14 | 14 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat. |
884 | 14 | 15 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
885 | 14 | 15 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 추며 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. |
886 | 14 | 15 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
887 | 14 | 15 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen Angriffs-Wert stark erhöht. |
888 | 14 | 15 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
889 | 14 | 15 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. |
890 | 14 | 15 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. |
891 | 14 | 15 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
892 | 14 | 16 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
893 | 14 | 16 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 추며 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. |
894 | 14 | 16 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
895 | 14 | 16 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen Angriffs-Wert stark erhöht. |
896 | 14 | 16 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
897 | 14 | 16 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. |
898 | 14 | 16 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. |
899 | 14 | 16 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
900 | 14 | 17 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
901 | 14 | 17 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. |
902 | 14 | 17 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。 |
903 | 14 | 17 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
904 | 14 | 17 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen Angriffs-Wert stark erhöht. |
905 | 14 | 17 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
906 | 14 | 17 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. |
907 | 14 | 17 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. |
908 | 14 | 17 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
909 | 14 | 17 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 |
910 | 14 | 18 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
911 | 14 | 18 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. |
912 | 14 | 18 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。 |
913 | 14 | 18 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
914 | 14 | 18 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen Angriffs-Wert stark erhöht. |
915 | 14 | 18 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
916 | 14 | 18 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. |
917 | 14 | 18 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. |
918 | 14 | 18 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
919 | 14 | 18 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 |
920 | 14 | 19 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
921 | 14 | 19 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. |
922 | 14 | 19 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。 |
923 | 14 | 19 | 5 | Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
924 | 14 | 19 | 6 | Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht. |
925 | 14 | 19 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
926 | 14 | 19 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. |
927 | 14 | 19 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. |
928 | 14 | 19 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
929 | 14 | 19 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 |
930 | 14 | 20 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
931 | 14 | 20 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다. |
932 | 14 | 20 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢, 大幅提高自己的攻擊。 |
933 | 14 | 20 | 5 | Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
934 | 14 | 20 | 6 | Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht. |
935 | 14 | 20 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
936 | 14 | 20 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco. |
937 | 14 | 20 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat. |
938 | 14 | 20 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
939 | 14 | 20 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。 |
940 | 15 | 3 | 9 | Cuts using claws, scythes, etc. |
941 | 15 | 4 | 9 | Cuts using claws, scythes, etc. |
942 | 15 | 5 | 9 | Cuts the foe with sharp scythes, claws, etc. |
943 | 15 | 6 | 9 | Cuts the foe with sharp scythes, claws, etc. |
944 | 15 | 7 | 9 | A basic attack. It can be used to cut down thin trees and grass. |
945 | 15 | 8 | 9 | The foe is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees. |
946 | 15 | 9 | 9 | The foe is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees. |
947 | 15 | 10 | 9 | The foe is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees. |
948 | 15 | 11 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins. |
949 | 15 | 11 | 9 | The target is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees. |
950 | 15 | 14 | 9 | The target is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees. |
951 | 15 | 15 | 1 | カマや ツメなどで あいてを きりつけて こうげきする。 ほそいきも きることが できる。 |
952 | 15 | 15 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 가느다란 나무도 자를 수 있다. |
953 | 15 | 15 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins. |
954 | 15 | 15 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. Damit können kleine Bäume gefällt werden. |
955 | 15 | 15 | 7 | Corta con garras, guadañas, etc. También sirve para cortar árboles finos. |
956 | 15 | 15 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi. |
957 | 15 | 15 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. This can also be used to cut down thin trees. |
958 | 15 | 15 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 細い木も 切ることが できる。 |
959 | 15 | 16 | 1 | カマや ツメなどで あいてを きりつけて こうげきする。 ほそいきも きることが できる。 |
960 | 15 | 16 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. 가느다란 나무도 자를 수 있다. |
961 | 15 | 16 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins. |
962 | 15 | 16 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. Damit können kleine Bäume gefällt werden. |
963 | 15 | 16 | 7 | Corta con garras, guadañas, etc. También sirve para cortar árboles finos. |
964 | 15 | 16 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi. |
965 | 15 | 16 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. This can also be used to cut down thin trees. |
966 | 15 | 16 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 細い木も 切ることが できる。 |
967 | 15 | 17 | 1 | カマや ツメなどで あいてを きりつけて こうげきする。 |
968 | 15 | 17 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. |
969 | 15 | 17 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 |
970 | 15 | 17 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. |
971 | 15 | 17 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. |
972 | 15 | 17 | 7 | Corta al adversario con garras, guadañas, etc. |
973 | 15 | 17 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. |
974 | 15 | 17 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. |
975 | 15 | 17 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 |
976 | 15 | 17 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 |
977 | 15 | 18 | 1 | カマや ツメなどで あいてを きりつけて こうげきする。 |
978 | 15 | 18 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. |
979 | 15 | 18 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 |
980 | 15 | 18 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. |
981 | 15 | 18 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. |
982 | 15 | 18 | 7 | Corta al adversario con garras, guadañas, etc. |
983 | 15 | 18 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. |
984 | 15 | 18 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. |
985 | 15 | 18 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 |
986 | 15 | 18 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 |
987 | 15 | 19 | 1 | カマや ツメなどで あいてを きりつけて こうげきする。 |
988 | 15 | 19 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. |
989 | 15 | 19 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 |
990 | 15 | 19 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. |
991 | 15 | 19 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. |
992 | 15 | 19 | 7 | Corta al adversario con garras, guadañas, etc. |
993 | 15 | 19 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. |
994 | 15 | 19 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. |
995 | 15 | 19 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 |
996 | 15 | 19 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 |
997 | 15 | 20 | 1 | カマや ツメなどで あいてを きりつけて こうげきする。 |
998 | 15 | 20 | 3 | 낫이나 발톱 등으로 상대를 베어 공격한다. |
999 | 15 | 20 | 4 | 用鐮刀或爪子等 斬切對手進行攻擊。 |
1000 | 15 | 20 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. |
1001 | 15 | 20 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. |
1002 | 15 | 20 | 7 | Corta al adversario con garras, guadañas, etc. |
1003 | 15 | 20 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. |
1004 | 15 | 20 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. |
1005 | 15 | 20 | 11 | カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 |
1006 | 15 | 20 | 12 | 用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 |
1007 | 16 | 3 | 9 | Whips up a strong gust of wind. |
1008 | 16 | 4 | 9 | Whips up a strong gust of wind. |
1009 | 16 | 5 | 9 | Strikes the foe with a gust of wind whipped up by wings. |
1010 | 16 | 6 | 9 | Strikes the foe with a gust of wind whipped up by wings. |
1011 | 16 | 7 | 9 | Strikes the foe with a gust of wind whipped up by wings. |
1012 | 16 | 8 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the foe to inflict damage. |
1013 | 16 | 9 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the foe to inflict damage. |
1014 | 16 | 10 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the foe to inflict damage. |
1015 | 16 | 11 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1016 | 16 | 11 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1017 | 16 | 14 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1018 | 16 | 15 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1019 | 16 | 15 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1020 | 16 | 15 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1021 | 16 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen Flügelschlag. |
1022 | 16 | 15 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el objetivo. |
1023 | 16 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento sollevata dalle ali. |
1024 | 16 | 15 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1025 | 16 | 15 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1026 | 16 | 16 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1027 | 16 | 16 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1028 | 16 | 16 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1029 | 16 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen Flügelschlag. |
1030 | 16 | 16 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el objetivo. |
1031 | 16 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento sollevata dalle ali. |
1032 | 16 | 16 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1033 | 16 | 16 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1034 | 16 | 17 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1035 | 16 | 17 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1036 | 16 | 17 | 4 | 用翅膀刮起狂風, 吹向對手進行攻擊。 |
1037 | 16 | 17 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1038 | 16 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen Flügelschlag. |
1039 | 16 | 17 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el objetivo. |
1040 | 16 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento sollevata dalle ali. |
1041 | 16 | 17 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1042 | 16 | 17 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1043 | 16 | 17 | 12 | 用翅膀将刮起的狂风 袭向对手进行攻击。 |
1044 | 16 | 18 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1045 | 16 | 18 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1046 | 16 | 18 | 4 | 用翅膀刮起狂風, 吹向對手進行攻擊。 |
1047 | 16 | 18 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1048 | 16 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen Flügelschlag. |
1049 | 16 | 18 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el objetivo. |
1050 | 16 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento sollevata dalle ali. |
1051 | 16 | 18 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1052 | 16 | 18 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1053 | 16 | 18 | 12 | 用翅膀将刮起的狂风 袭向对手进行攻击。 |
1054 | 16 | 19 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1055 | 16 | 19 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1056 | 16 | 19 | 4 | 用翅膀刮起狂風, 吹向對手進行攻擊。 |
1057 | 16 | 19 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1058 | 16 | 19 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen Flügelschlag. |
1059 | 16 | 19 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el objetivo. |
1060 | 16 | 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento sollevata dalle ali. |
1061 | 16 | 19 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1062 | 16 | 19 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1063 | 16 | 19 | 12 | 用翅膀将刮起的狂风 袭向对手进行攻击。 |
1064 | 16 | 20 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1065 | 16 | 20 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1066 | 16 | 20 | 4 | 用翅膀刮起狂風, 吹向對手進行攻擊。 |
1067 | 16 | 20 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une bourrasque qui blesse l’ennemi. |
1068 | 16 | 20 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß, den es mit seinen Flügeln erzeugt. |
1069 | 16 | 20 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el objetivo. |
1070 | 16 | 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento sollevata dalle ali. |
1071 | 16 | 20 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched at the target to inflict damage. |
1072 | 16 | 20 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1073 | 16 | 20 | 12 | 用翅膀将刮起的狂风 袭向对手进行攻击。 |
1074 | 17 | 3 | 9 | Strikes the target with wings. |
1075 | 17 | 4 | 9 | Strikes the target with wings. |
1076 | 17 | 5 | 9 | Strikes the foe with wings spread wide. |
1077 | 17 | 6 | 9 | Strikes the foe with wings spread wide. |
1078 | 17 | 7 | 9 | The foe is struck with large, imposing wings spread wide. |
1079 | 17 | 8 | 9 | The foe is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1080 | 17 | 9 | 9 | The foe is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1081 | 17 | 10 | 9 | The foe is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1082 | 17 | 11 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1083 | 17 | 11 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1084 | 17 | 14 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1085 | 17 | 15 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1086 | 17 | 15 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1087 | 17 | 15 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1088 | 17 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
1089 | 17 | 15 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
1090 | 17 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi ali possenti. |
1091 | 17 | 15 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1092 | 17 | 15 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1093 | 17 | 16 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1094 | 17 | 16 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1095 | 17 | 16 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1096 | 17 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
1097 | 17 | 16 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
1098 | 17 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi ali possenti. |
1099 | 17 | 16 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1100 | 17 | 16 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1101 | 17 | 17 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1102 | 17 | 17 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1103 | 17 | 17 | 4 | 用大大伸展開來的美麗翅膀, 撞向對手進行攻擊。 |
1104 | 17 | 17 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1105 | 17 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
1106 | 17 | 17 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
1107 | 17 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi ali possenti. |
1108 | 17 | 17 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1109 | 17 | 17 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1110 | 17 | 17 | 12 | 大大地展开美丽的翅膀, 将其撞向对手进行攻击。 |
1111 | 17 | 18 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1112 | 17 | 18 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1113 | 17 | 18 | 4 | 用大大伸展開來的美麗翅膀, 撞向對手進行攻擊。 |
1114 | 17 | 18 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1115 | 17 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
1116 | 17 | 18 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
1117 | 17 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi ali possenti. |
1118 | 17 | 18 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1119 | 17 | 18 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1120 | 17 | 18 | 12 | 大大地展开美丽的翅膀, 将其撞向对手进行攻击。 |
1121 | 17 | 19 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1122 | 17 | 19 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1123 | 17 | 19 | 4 | 用大大伸展開來的美麗翅膀, 撞向對手進行攻擊。 |
1124 | 17 | 19 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1125 | 17 | 19 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
1126 | 17 | 19 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
1127 | 17 | 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi ali possenti. |
1128 | 17 | 19 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1129 | 17 | 19 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1130 | 17 | 19 | 12 | 大大地展开美丽的翅膀, 将其撞向对手进行攻击。 |
1131 | 17 | 20 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを あいてに ぶつけて こうげきする。 |
1132 | 17 | 20 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
1133 | 17 | 20 | 4 | 用大大伸展開來的美麗翅膀, 撞向對手進行攻擊。 |
1134 | 17 | 20 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées pour infliger des dégâts. |
1135 | 17 | 20 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
1136 | 17 | 20 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
1137 | 17 | 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi ali possenti. |
1138 | 17 | 20 | 9 | The target is struck with large, imposing wings spread wide to inflict damage. |
1139 | 17 | 20 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を 相手に ぶつけて 攻撃する。 |
1140 | 17 | 20 | 12 | 大大地展开美丽的翅膀, 将其撞向对手进行攻击。 |
1141 | 18 | 3 | 9 | Blows away the foe & ends battle. |
1142 | 18 | 4 | 9 | Blows away the foe & ends battle. |
1143 | 18 | 5 | 9 | Blows away the foe with wind and ends the battle. |
1144 | 18 | 6 | 9 | Blows away the foe with wind and ends the battle. |
1145 | 18 | 7 | 9 | The foe is made to switch out with an ally. In the wild, the battle ends. |
1146 | 18 | 8 | 9 | The foe is blown away, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends. |
1147 | 18 | 9 | 9 | The foe is blown away, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends. |
1148 | 18 | 10 | 9 | The foe is blown away, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends. |
1149 | 18 | 11 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat. |
1150 | 18 | 11 | 9 | The target is blown away, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends. |
1151 | 18 | 14 | 9 | The target is blown away and switched. In the wild, a battle against a single Pokémon ends. |
1152 | 18 | 15 | 1 | あいてを ふきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
1153 | 18 | 15 | 3 | 상대를 날려버려서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
1154 | 18 | 15 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat. |
1155 | 18 | 15 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
1156 | 18 | 15 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. |
1157 | 18 | 15 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici. |
1158 | 18 | 15 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. |
1159 | 18 | 15 | 11 | 相手を 吹きとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
1160 | 18 | 16 | 1 | あいてを ふきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
1161 | 18 | 16 | 3 | 상대를 날려버려서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
1162 | 18 | 16 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat. |
1163 | 18 | 16 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
1164 | 18 | 16 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. |
1165 | 18 | 16 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici. |
1166 | 18 | 16 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. |
1167 | 18 | 16 | 11 | 相手を 吹きとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
1168 | 18 | 17 | 1 | あいてを ふきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
1169 | 18 | 17 | 3 | 상대를 날려버려서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
1170 | 18 | 17 | 4 | 吹飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
1171 | 18 | 17 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat. |
1172 | 18 | 17 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
1173 | 18 | 17 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. |
1174 | 18 | 17 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici. |
1175 | 18 | 17 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. |
1176 | 18 | 17 | 11 | 相手を 吹きとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
1177 | 18 | 17 | 12 | 吹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。 |
1178 | 18 | 18 | 1 | あいてを ふきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
1179 | 18 | 18 | 3 | 상대를 날려버려서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
1180 | 18 | 18 | 4 | 吹飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
1181 | 18 | 18 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat. |
1182 | 18 | 18 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
1183 | 18 | 18 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. |
1184 | 18 | 18 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici. |
1185 | 18 | 18 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. |
1186 | 18 | 18 | 11 | 相手を 吹きとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
1187 | 18 | 18 | 12 | 吹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。 |
1188 | 18 | 19 | 1 | あいてを ふきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 |
1189 | 18 | 19 | 3 | 상대를 날려버려서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. |
1190 | 18 | 19 | 4 | 吹飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 |
1191 | 18 | 19 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. |
1192 | 18 | 19 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. |
1193 | 18 | 19 | 7 | Se lleva al objetivo, que es sustituido por otro Pokémon. |
1194 | 18 | 19 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. |
1195 | 18 | 19 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is dragged out. |
1196 | 18 | 19 | 11 | 相手を 吹きとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 |
1197 | 18 | 19 | 12 | 吹飞对手, 强制拉后备宝可梦上场。 |
1198 | 18 | 20 | 1 | あいてを ふきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
1199 | 18 | 20 | 3 | 상대를 날려버려서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
1200 | 18 | 20 | 4 | 吹飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
1201 | 18 | 20 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat. |
1202 | 18 | 20 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
1203 | 18 | 20 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate. |
1204 | 18 | 20 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici. |
1205 | 18 | 20 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon. |
1206 | 18 | 20 | 11 | 相手を 吹きとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
1207 | 18 | 20 | 12 | 吹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。 |
1208 | 19 | 3 | 9 | 1st turn: Fly 2nd turn: Attack |
1209 | 19 | 4 | 9 | 1st turn: Fly 2nd turn: Attack |
1210 | 19 | 5 | 9 | Flies up on the first turn, then strikes the next turn. |
1211 | 19 | 6 | 9 | Flies up on the first turn, then strikes the next turn. |
1212 | 19 | 7 | 9 | A 2-turn move that hits on the 2nd turn. Use it to fly to any known town. |
1213 | 19 | 8 | 9 | The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used for flying to any familiar town. |
1214 | 19 | 9 | 9 | The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used for flying to any familiar town. |
1215 | 19 | 10 | 9 | The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used for flying to any familiar town. |
1216 | 19 | 11 | 5 | Le lanceur s’envole au 1er tour et frappe au 2è. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée. |
1217 | 19 | 11 | 9 | The user soars, then strikes its target on the second turn. It can also be used for flying to any familiar town. |
1218 | 19 | 14 | 9 | The user soars, then strikes its target on the second turn. It can also be used for flying to any familiar town. |
1219 | 19 | 15 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 しっている まちに とぶことも できる。 |
1220 | 19 | 15 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. 알고 있는 도시로 날아갈 수 있다. |
1221 | 19 | 15 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée. |
1222 | 19 | 15 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. Ermöglicht Flug in jede bekannte Stadt. |
1223 | 19 | 15 | 7 | Primer turno: vuela. Segundo turno: ataca. Fuera de combate, permite ir a sitios ya conocidos. |
1224 | 19 | 15 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. Fuori dalla lotta permette di volare in città già visitate. |
1225 | 19 | 15 | 9 | The user soars and then strikes its target on the next turn. This can also be used to fly to any familiar town. |
1226 | 19 | 15 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 知っている 街に 飛ぶことも できる。 |
1227 | 19 | 16 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 しっている まちに とぶことも できる。 |
1228 | 19 | 16 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. 알고 있는 도시로 날아갈 수 있다. |
1229 | 19 | 16 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée. |
1230 | 19 | 16 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. Ermöglicht Flug in jede bekannte Stadt. |
1231 | 19 | 16 | 7 | Primer turno: vuela. Segundo turno: ataca. Fuera de combate, permite ir a sitios ya conocidos. |
1232 | 19 | 16 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. Fuori dalla lotta permette di volare in città già visitate. |
1233 | 19 | 16 | 9 | The user soars and then strikes its target on the next turn. This can also be used to fly to any familiar town. |
1234 | 19 | 16 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 知っている 街に 飛ぶことも できる。 |
1235 | 19 | 17 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 |
1236 | 19 | 17 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. |
1237 | 19 | 17 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 |
1238 | 19 | 17 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. |
1239 | 19 | 17 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. |
1240 | 19 | 17 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. |
1241 | 19 | 17 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. |
1242 | 19 | 17 | 9 | The user soars and then strikes its target on the next turn. |
1243 | 19 | 17 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 |
1244 | 19 | 17 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 |
1245 | 19 | 18 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 |
1246 | 19 | 18 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. |
1247 | 19 | 18 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 |
1248 | 19 | 18 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. |
1249 | 19 | 18 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. |
1250 | 19 | 18 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. |
1251 | 19 | 18 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. |
1252 | 19 | 18 | 9 | The user soars and then strikes its target on the next turn. |
1253 | 19 | 18 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 |
1254 | 19 | 18 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 |
1255 | 19 | 19 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 |
1256 | 19 | 19 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. |
1257 | 19 | 19 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 |
1258 | 19 | 19 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. |
1259 | 19 | 19 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. |
1260 | 19 | 19 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. |
1261 | 19 | 19 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. |
1262 | 19 | 19 | 9 | The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn. |
1263 | 19 | 19 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 |
1264 | 19 | 19 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 |
1265 | 19 | 20 | 1 | 1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。 |
1266 | 19 | 20 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다. |
1267 | 19 | 20 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 |
1268 | 19 | 20 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. |
1269 | 19 | 20 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. |
1270 | 19 | 20 | 7 | El usuario vuela en el primer turno y ataca en el segundo. |
1271 | 19 | 20 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. |
1272 | 19 | 20 | 9 | The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn. |
1273 | 19 | 20 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 |
1274 | 19 | 20 | 12 | 第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 |
1275 | 20 | 3 | 9 | Binds the target for 2-5 turns. |
1276 | 20 | 4 | 9 | Binds the target for 2-5 turns. |
1277 | 20 | 5 | 9 | Binds and squeezes the foe for 2 to 5 turns. |
1278 | 20 | 6 | 9 | Binds and squeezes the foe for 2 to 5 turns. |
1279 | 20 | 7 | 9 | A long body or tentacles are used to bind the foe for two to five turns. |
1280 | 20 | 8 | 9 | A long body or tentacles are used to bind and squeeze the foe for two to five turns. |
1281 | 20 | 9 | 9 | A long body or tentacles are used to bind and squeeze the foe for two to five turns. |
1282 | 20 | 10 | 9 | A long body or tentacles are used to bind and squeeze the foe for two to five turns. |
1283 | 20 | 11 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant 4 à 5 tours. |
1284 | 20 | 11 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1285 | 20 | 14 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1286 | 20 | 15 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい 4ー5ターンの あいだ あいてを しめつけて こうげきする。 |
1287 | 20 | 15 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서 4-5턴 동안 상대를 조여 공격한다. |
1288 | 20 | 15 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
1289 | 20 | 15 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden. |
1290 | 20 | 15 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
1291 | 20 | 15 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
1292 | 20 | 15 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1293 | 20 | 15 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い 4ー5ターンの あいだ 相手を 締めつけて 攻撃する。 |
1294 | 20 | 16 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい 4ー5ターンの あいだ あいてを しめつけて こうげきする。 |
1295 | 20 | 16 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서 4-5턴 동안 상대를 조여 공격한다. |
1296 | 20 | 16 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
1297 | 20 | 16 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden. |
1298 | 20 | 16 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
1299 | 20 | 16 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
1300 | 20 | 16 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1301 | 20 | 16 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い 4ー5ターンの あいだ 相手を 締めつけて 攻撃する。 |
1302 | 20 | 17 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい 4ー5ターンの あいだ あいてを しめつけて こうげきする。 |
1303 | 20 | 17 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서 4-5턴 동안 상대를 조여 공격한다. |
1304 | 20 | 17 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 綁緊對手進行攻擊。 |
1305 | 20 | 17 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
1306 | 20 | 17 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden. |
1307 | 20 | 17 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
1308 | 20 | 17 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
1309 | 20 | 17 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1310 | 20 | 17 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い 4ー5ターンの 間 相手を 締めつけて 攻撃する。 |
1311 | 20 | 17 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 绑紧对手进行攻击。 |
1312 | 20 | 18 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい 4ー5ターンの あいだ あいてを しめつけて こうげきする。 |
1313 | 20 | 18 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서 4-5턴 동안 상대를 조여 공격한다. |
1314 | 20 | 18 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 綁緊對手進行攻擊。 |
1315 | 20 | 18 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
1316 | 20 | 18 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden. |
1317 | 20 | 18 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
1318 | 20 | 18 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
1319 | 20 | 18 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1320 | 20 | 18 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い 4ー5ターンの 間 相手を 締めつけて 攻撃する。 |
1321 | 20 | 18 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 绑紧对手进行攻击。 |
1322 | 20 | 19 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい 4ー5ターンの あいだ あいてを しめつけて こうげきする。 |
1323 | 20 | 19 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서 4-5턴 동안 상대를 조여 공격한다. |
1324 | 20 | 19 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 綁緊對手進行攻擊。 |
1325 | 20 | 19 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
1326 | 20 | 19 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden. |
1327 | 20 | 19 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
1328 | 20 | 19 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
1329 | 20 | 19 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1330 | 20 | 19 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い 4ー5ターンの 間 相手を 締めつけて 攻撃する。 |
1331 | 20 | 19 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 绑紧对手进行攻击。 |
1332 | 20 | 20 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい 4ー5ターンの あいだ あいてを しめつけて こうげきする。 |
1333 | 20 | 20 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서 4-5턴 동안 상대를 조여 공격한다. |
1334 | 20 | 20 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 綁緊對手進行攻擊。 |
1335 | 20 | 20 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
1336 | 20 | 20 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf Runden. |
1337 | 20 | 20 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
1338 | 20 | 20 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
1339 | 20 | 20 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to bind and squeeze the target for four to five turns. |
1340 | 20 | 20 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い 4ー5ターンの 間 相手を 締めつけて 攻撃する。 |
1341 | 20 | 20 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 绑紧对手进行攻击。 |
1342 | 21 | 3 | 9 | Slams the foe with a tail, vine, etc. |
1343 | 21 | 4 | 9 | Slams the foe with a tail, vine, etc. |
1344 | 21 | 5 | 9 | Slams the foe with a long tail, vine, etc. |
1345 | 21 | 6 | 9 | Slams the foe with a long tail, vine, etc. |
1346 | 21 | 7 | 9 | The foe is struck with a long tail, vines, etc. |
1347 | 21 | 8 | 9 | The foe is slammed with a long tail, vines, etc., to inflict damage. |
1348 | 21 | 9 | 9 | The foe is slammed with a long tail, vines, etc., to inflict damage. |
1349 | 21 | 10 | 9 | The foe is slammed with a long tail, vines, etc., to inflict damage. |
1350 | 21 | 11 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue, une liane, etc. pour infliger des dégâts. |
1351 | 21 | 11 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, etc., to inflict damage. |
1352 | 21 | 14 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, etc., to inflict damage. |
1353 | 21 | 15 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1354 | 21 | 15 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1355 | 21 | 15 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane, par exemple, pour infliger des dégâts. |
1356 | 21 | 15 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder Ähnlichem. |
1357 | 21 | 15 | 7 | Golpea con las extremidades. |
1358 | 21 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una liana o simili. |
1359 | 21 | 15 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the like to inflict damage. |
1360 | 21 | 15 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1361 | 21 | 16 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1362 | 21 | 16 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1363 | 21 | 16 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane, par exemple, pour infliger des dégâts. |
1364 | 21 | 16 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder Ähnlichem. |
1365 | 21 | 16 | 7 | Golpea con las extremidades. |
1366 | 21 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una liana o simili. |
1367 | 21 | 16 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the like to inflict damage. |
1368 | 21 | 16 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1369 | 21 | 17 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1370 | 21 | 17 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1371 | 21 | 17 | 4 | 將長長的尾巴或藤蔓等 甩向對手進行攻擊。 |
1372 | 21 | 17 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane, par exemple, pour infliger des dégâts. |
1373 | 21 | 17 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder Ähnlichem. |
1374 | 21 | 17 | 7 | Golpea con la cola o con lianas, por ejemplo, para causar daño al objetivo. |
1375 | 21 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una liana o con qualcosa di simile. |
1376 | 21 | 17 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the like to inflict damage. |
1377 | 21 | 17 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1378 | 21 | 17 | 12 | 使用长长的尾巴或藤蔓等 摔打对手进行攻击。 |
1379 | 21 | 18 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1380 | 21 | 18 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1381 | 21 | 18 | 4 | 將長長的尾巴或藤蔓等 甩向對手進行攻擊。 |
1382 | 21 | 18 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane, par exemple, pour infliger des dégâts. |
1383 | 21 | 18 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder Ähnlichem. |
1384 | 21 | 18 | 7 | Golpea con la cola o con lianas, por ejemplo, para causar daño al objetivo. |
1385 | 21 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una liana o con qualcosa di simile. |
1386 | 21 | 18 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the like to inflict damage. |
1387 | 21 | 18 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1388 | 21 | 18 | 12 | 使用长长的尾巴或藤蔓等 摔打对手进行攻击。 |
1389 | 21 | 19 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1390 | 21 | 19 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1391 | 21 | 19 | 4 | 將長長的尾巴或藤蔓等 甩向對手進行攻擊。 |
1392 | 21 | 19 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane, par exemple, pour infliger des dégâts. |
1393 | 21 | 19 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder Ähnlichem. |
1394 | 21 | 19 | 7 | Golpea con la cola o con lianas, por ejemplo, para causar daño al objetivo. |
1395 | 21 | 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una liana o con qualcosa di simile. |
1396 | 21 | 19 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the like to inflict damage. |
1397 | 21 | 19 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1398 | 21 | 19 | 12 | 使用长长的尾巴或藤蔓等 摔打对手进行攻击。 |
1399 | 21 | 20 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1400 | 21 | 20 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1401 | 21 | 20 | 4 | 將長長的尾巴或藤蔓等 甩向對手進行攻擊。 |
1402 | 21 | 20 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane, par exemple, pour infliger des dégâts. |
1403 | 21 | 20 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder Ähnlichem. |
1404 | 21 | 20 | 7 | Golpea con la cola o con lianas, por ejemplo, para causar daño al objetivo. |
1405 | 21 | 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una liana o con qualcosa di simile. |
1406 | 21 | 20 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the like to inflict damage. |
1407 | 21 | 20 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1408 | 21 | 20 | 12 | 使用长长的尾巴或藤蔓等 摔打对手进行攻击。 |
1409 | 22 | 3 | 9 | Whips the foe with slender vines. |
1410 | 22 | 4 | 9 | Whips the foe with slender vines. |
1411 | 22 | 5 | 9 | Strikes the foe with slender, whiplike vines. |
1412 | 22 | 6 | 9 | Strikes the foe with slender, whiplike vines. |
1413 | 22 | 7 | 9 | The foe is struck with slender, whip like vines. |
1414 | 22 | 8 | 9 | The foe is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1415 | 22 | 9 | 9 | The foe is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1416 | 22 | 10 | 9 | The foe is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1417 | 22 | 11 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1418 | 22 | 11 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1419 | 22 | 14 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1420 | 22 | 15 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1421 | 22 | 15 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1422 | 22 | 15 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1423 | 22 | 15 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
1424 | 22 | 15 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
1425 | 22 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili simili a fruste. |
1426 | 22 | 15 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1427 | 22 | 15 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1428 | 22 | 16 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1429 | 22 | 16 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1430 | 22 | 16 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1431 | 22 | 16 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
1432 | 22 | 16 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
1433 | 22 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili simili a fruste. |
1434 | 22 | 16 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1435 | 22 | 16 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1436 | 22 | 17 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1437 | 22 | 17 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1438 | 22 | 17 | 4 | 將如同鞭子般彎曲而細長的藤蔓 甩向對手進行攻擊。 |
1439 | 22 | 17 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1440 | 22 | 17 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
1441 | 22 | 17 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
1442 | 22 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili simili a fruste. |
1443 | 22 | 17 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1444 | 22 | 17 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1445 | 22 | 17 | 12 | 用如同鞭子般弯曲而细长的藤蔓 摔打对手进行攻击。 |
1446 | 22 | 18 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1447 | 22 | 18 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1448 | 22 | 18 | 4 | 將如同鞭子般彎曲而細長的藤蔓 甩向對手進行攻擊。 |
1449 | 22 | 18 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1450 | 22 | 18 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
1451 | 22 | 18 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
1452 | 22 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili simili a fruste. |
1453 | 22 | 18 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1454 | 22 | 18 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1455 | 22 | 18 | 12 | 用如同鞭子般弯曲而细长的藤蔓 摔打对手进行攻击。 |
1456 | 22 | 19 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1457 | 22 | 19 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1458 | 22 | 19 | 4 | 將如同鞭子般彎曲而細長的藤蔓 甩向對手進行攻擊。 |
1459 | 22 | 19 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1460 | 22 | 19 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
1461 | 22 | 19 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
1462 | 22 | 19 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili simili a fruste. |
1463 | 22 | 19 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1464 | 22 | 19 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1465 | 22 | 19 | 12 | 用如同鞭子般弯曲而细长的藤蔓 摔打对手进行攻击。 |
1466 | 22 | 20 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで あいてを たたきつけて こうげきする。 |
1467 | 22 | 20 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
1468 | 22 | 20 | 4 | 將如同鞭子般彎曲而細長的藤蔓 甩向對手進行攻擊。 |
1469 | 22 | 20 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger des dégâts. |
1470 | 22 | 20 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
1471 | 22 | 20 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
1472 | 22 | 20 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili simili a fruste. |
1473 | 22 | 20 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to inflict damage. |
1474 | 22 | 20 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで 相手を たたきつけて 攻撃する。 |
1475 | 22 | 20 | 12 | 用如同鞭子般弯曲而细长的藤蔓 摔打对手进行攻击。 |
1476 | 23 | 3 | 9 | An attack that may cause flinching. |
1477 | 23 | 4 | 9 | An attack that may cause flinching. |
1478 | 23 | 5 | 9 | Stomps the enemy with a big foot. May cause flinching. |
1479 | 23 | 6 | 9 | Stomps the enemy with a big foot. May cause flinching. |
1480 | 23 | 7 | 9 | The foe is stomped with a big foot. It may make the foe flinch. |
1481 | 23 | 8 | 9 | The foe is stomped with a big foot. It may also make the target flinch. |
1482 | 23 | 9 | 9 | The foe is stomped with a big foot. It may also make the target flinch. |
1483 | 23 | 10 | 9 | The foe is stomped with a big foot. It may also make the target flinch. |
1484 | 23 | 11 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1485 | 23 | 11 | 9 | The target is stomped with a big foot. It may also make the target flinch. |
1486 | 23 | 14 | 9 | The target is stomped with a big foot. It may also make the target flinch. |
1487 | 23 | 15 | 1 | おおきな あしで あいてを ふみつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1488 | 23 | 15 | 3 | 큰 발로 상대를 짓밟아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1489 | 23 | 15 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1490 | 23 | 15 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell zurück. |
1491 | 23 | 15 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al objetivo. |
1492 | 23 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede e può anche farlo tentennare. |
1493 | 23 | 15 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also make the target flinch. |
1494 | 23 | 15 | 11 | 大きな 足で 相手を 踏みつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1495 | 23 | 16 | 1 | おおきな あしで あいてを ふ つけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1496 | 23 | 16 | 3 | 큰 발로 상대를 짓밟아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1497 | 23 | 16 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1498 | 23 | 16 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell zurück. |
1499 | 23 | 16 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al objetivo. |
1500 | 23 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede e può anche farlo tentennare. |
1501 | 23 | 16 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also make the target flinch. |
1502 | 23 | 16 | 11 | 大きな 足で 相手を 踏 つけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1503 | 23 | 17 | 1 | おおきな あしで あいてを ふみつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1504 | 23 | 17 | 3 | 큰 발로 상대를 짓밟아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1505 | 23 | 17 | 4 | 用大腳踩踏對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1506 | 23 | 17 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1507 | 23 | 17 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell zurück. |
1508 | 23 | 17 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al objetivo. |
1509 | 23 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede e può anche farlo tentennare. |
1510 | 23 | 17 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also make the target flinch. |
1511 | 23 | 17 | 11 | 大きな 足で 相手を 踏みつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1512 | 23 | 17 | 12 | 用大脚踩踏对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1513 | 23 | 18 | 1 | おおきな あしで あいてを ふみつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1514 | 23 | 18 | 3 | 큰 발로 상대를 짓밟아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1515 | 23 | 18 | 4 | 用大腳踩踏對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1516 | 23 | 18 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1517 | 23 | 18 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell zurück. |
1518 | 23 | 18 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al objetivo. |
1519 | 23 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede e può anche farlo tentennare. |
1520 | 23 | 18 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also make the target flinch. |
1521 | 23 | 18 | 11 | 大きな 足で 相手を 踏みつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1522 | 23 | 18 | 12 | 用大脚踩踏对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1523 | 23 | 19 | 1 | おおきな あしで あいてを ふみつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1524 | 23 | 19 | 3 | 큰 발로 상대를 짓밟아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1525 | 23 | 19 | 4 | 用大腳踩踏對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1526 | 23 | 19 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1527 | 23 | 19 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell zurück. |
1528 | 23 | 19 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al objetivo. |
1529 | 23 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede e può anche farlo tentennare. |
1530 | 23 | 19 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also make the target flinch. |
1531 | 23 | 19 | 11 | 大きな 足で 相手を 踏みつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1532 | 23 | 19 | 12 | 用大脚踩踏对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1533 | 23 | 20 | 1 | おおきな あしで あいてを ふみつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1534 | 23 | 20 | 3 | 큰 발로 상대를 짓밟아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1535 | 23 | 20 | 4 | 用大腳踩踏對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1536 | 23 | 20 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied. Peut aussi l’apeurer. |
1537 | 23 | 20 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell zurück. |
1538 | 23 | 20 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer que el objetivo se amedrente. |
1539 | 23 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede e può anche farlo tentennare. |
1540 | 23 | 20 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also make the target flinch. |
1541 | 23 | 20 | 11 | 大きな 足で 相手を 踏みつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1542 | 23 | 20 | 12 | 用大脚踩踏对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1543 | 24 | 3 | 9 | A double kicking attack. |
1544 | 24 | 4 | 9 | A double kicking attack. |
1545 | 24 | 5 | 9 | A double-kicking attack that strikes the foe twice. |
1546 | 24 | 6 | 9 | A double-kicking attack that strikes the foe twice. |
1547 | 24 | 7 | 9 | Two legs are used to quickly kick the foe twice in one turn. |
1548 | 24 | 8 | 9 | The foe is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1549 | 24 | 9 | 9 | The foe is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1550 | 24 | 10 | 9 | The foe is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1551 | 24 | 11 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1552 | 24 | 11 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1553 | 24 | 14 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1554 | 24 | 15 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。 |
1555 | 24 | 15 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다. |
1556 | 24 | 15 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1557 | 24 | 15 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
1558 | 24 | 15 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
1559 | 24 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica di calci inferti con entrambi i piedi. |
1560 | 24 | 15 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1561 | 24 | 15 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして 攻撃する。2回連続で ダメージを 与える。 |
1562 | 24 | 16 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして こうげきする。2かい れんぞくで ダメージを あたえる。 |
1563 | 24 | 16 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다. |
1564 | 24 | 16 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1565 | 24 | 16 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
1566 | 24 | 16 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
1567 | 24 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica di calci inferti con entrambi i piedi. |
1568 | 24 | 16 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1569 | 24 | 16 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして 攻撃する。2回連続で ダメージを 与える。 |
1570 | 24 | 17 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。 |
1571 | 24 | 17 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다. |
1572 | 24 | 17 | 4 | 用2隻腳踢飛對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。 |
1573 | 24 | 17 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1574 | 24 | 17 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
1575 | 24 | 17 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
1576 | 24 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica di calci inferti con entrambi i piedi. |
1577 | 24 | 17 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1578 | 24 | 17 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。 |
1579 | 24 | 17 | 12 | 用2只脚踢飞对手进行攻击。 连续2次给予伤害。 |
1580 | 24 | 18 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。 |
1581 | 24 | 18 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다. |
1582 | 24 | 18 | 4 | 用2隻腳踢飛對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。 |
1583 | 24 | 18 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1584 | 24 | 18 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
1585 | 24 | 18 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
1586 | 24 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica di calci inferti con entrambi i piedi. |
1587 | 24 | 18 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1588 | 24 | 18 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。 |
1589 | 24 | 18 | 12 | 用2只脚踢飞对手进行攻击。 连续2次给予伤害。 |
1590 | 24 | 19 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。 |
1591 | 24 | 19 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다. |
1592 | 24 | 19 | 4 | 用2隻腳踢飛對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。 |
1593 | 24 | 19 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1594 | 24 | 19 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
1595 | 24 | 19 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
1596 | 24 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica di calci inferti con entrambi i piedi. |
1597 | 24 | 19 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1598 | 24 | 19 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。 |
1599 | 24 | 19 | 12 | 用2只脚踢飞对手进行攻击。 连续2次给予伤害。 |
1600 | 24 | 20 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして こうげきする。 2かい れんぞくで ダメージを あたえる。 |
1601 | 24 | 20 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서 공격한다. 2회 연속으로 데미지를 준다. |
1602 | 24 | 20 | 4 | 用2隻腳踢飛對手進行攻擊。 連續2次給予傷害。 |
1603 | 24 | 20 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux fois d’affilée. |
1604 | 24 | 20 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
1605 | 24 | 20 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
1606 | 24 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica di calci inferti con entrambi i piedi. |
1607 | 24 | 20 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession using both feet. |
1608 | 24 | 20 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして 攻撃する。 2回連続で ダメージを 与える。 |
1609 | 24 | 20 | 12 | 用2只脚踢飞对手进行攻击。 连续2次给予伤害。 |
1610 | 25 | 3 | 9 | A powerful kicking attack. |
1611 | 25 | 4 | 9 | A powerful kicking attack. |
1612 | 25 | 5 | 9 | An extremely powerful kick with intense force. |
1613 | 25 | 6 | 9 | An extremely powerful kick with intense force. |
1614 | 25 | 7 | 9 | The foe is attacked by a kick fired with muscle-packed power. |
1615 | 25 | 8 | 9 | The foe is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1616 | 25 | 9 | 9 | The foe is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1617 | 25 | 10 | 9 | The foe is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1618 | 25 | 11 | 5 | Un coup de pied superpuissant et intense qui frappe l’ennemi. |
1619 | 25 | 11 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1620 | 25 | 14 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1621 | 25 | 15 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。 |
1622 | 25 | 15 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다. |
1623 | 25 | 15 | 5 | Un coup de pied superpuissant et intense qui frappe l’ennemi. |
1624 | 25 | 15 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen. |
1625 | 25 | 15 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
1626 | 25 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi. |
1627 | 25 | 15 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1628 | 25 | 15 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。 |
1629 | 25 | 16 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。 |
1630 | 25 | 16 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다. |
1631 | 25 | 16 | 5 | Un coup de pied surpuissant et intense qui frappe l’ennemi. |
1632 | 25 | 16 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen. |
1633 | 25 | 16 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
1634 | 25 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi. |
1635 | 25 | 16 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1636 | 25 | 16 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。 |
1637 | 25 | 17 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。 |
1638 | 25 | 17 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다. |
1639 | 25 | 17 | 4 | 用灌注了巨大力量的重踢 踢飛對手進行攻擊。 |
1640 | 25 | 17 | 5 | Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. |
1641 | 25 | 17 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen. |
1642 | 25 | 17 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
1643 | 25 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi. |
1644 | 25 | 17 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1645 | 25 | 17 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。 |
1646 | 25 | 17 | 12 | 使出力大无穷的重踢 踢飞对手进行攻击。 |
1647 | 25 | 18 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。 |
1648 | 25 | 18 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다. |
1649 | 25 | 18 | 4 | 用灌注了巨大力量的重踢 踢飛對手進行攻擊。 |
1650 | 25 | 18 | 5 | Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. |
1651 | 25 | 18 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen. |
1652 | 25 | 18 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
1653 | 25 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi. |
1654 | 25 | 18 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1655 | 25 | 18 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。 |
1656 | 25 | 18 | 12 | 使出力大无穷的重踢 踢飞对手进行攻击。 |
1657 | 25 | 19 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。 |
1658 | 25 | 19 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다. |
1659 | 25 | 19 | 4 | 用灌注了巨大力量的重踢 踢飛對手進行攻擊。 |
1660 | 25 | 19 | 5 | Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. |
1661 | 25 | 19 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen. |
1662 | 25 | 19 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
1663 | 25 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi. |
1664 | 25 | 19 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1665 | 25 | 19 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。 |
1666 | 25 | 19 | 12 | 使出力大无穷的重踢 踢飞对手进行攻击。 |
1667 | 25 | 20 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。 |
1668 | 25 | 20 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다. |
1669 | 25 | 20 | 4 | 用灌注了巨大力量的重踢 踢飛對手進行攻擊。 |
1670 | 25 | 20 | 5 | Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. |
1671 | 25 | 20 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen. |
1672 | 25 | 20 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
1673 | 25 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi. |
1674 | 25 | 20 | 9 | The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power. |
1675 | 25 | 20 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。 |
1676 | 25 | 20 | 12 | 使出力大无穷的重踢 踢飞对手进行攻击。 |
1677 | 26 | 3 | 9 | May miss, damaging the user. |
1678 | 26 | 4 | 9 | May miss, damaging the user. |
1679 | 26 | 5 | 9 | A strong jumping kick. May miss and hurt the kicker. |
1680 | 26 | 6 | 9 | A strong jumping kick. May miss and hurt the kicker. |
1681 | 26 | 7 | 9 | The user jumps up high, then kicks. If it misses, the user hurts itself. |
1682 | 26 | 8 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1683 | 26 | 9 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1684 | 26 | 10 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1685 | 26 | 11 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
1686 | 26 | 11 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1687 | 26 | 14 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1688 | 26 | 15 | 1 | たかい ジャンプからの キックで あいてを こうげきする。 はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
1689 | 26 | 15 | 3 | 높이 점프해서 킥으로 상대를 공격한다. 빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
1690 | 26 | 15 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
1691 | 26 | 15 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
1692 | 26 | 15 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
1693 | 26 | 15 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
1694 | 26 | 15 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1695 | 26 | 15 | 11 | 高い ジャンプからの キックで 相手を 攻撃する。 はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
1696 | 26 | 16 | 1 | たかい ジャンプからの キックで あいてを こうげきする。 はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
1697 | 26 | 16 | 3 | 높이 점프해서 킥으로 상대를 공격한다. 빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
1698 | 26 | 16 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
1699 | 26 | 16 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
1700 | 26 | 16 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
1701 | 26 | 16 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
1702 | 26 | 16 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1703 | 26 | 16 | 11 | 高い ジャンプからの キックで 相手を 攻撃する。 はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
1704 | 26 | 17 | 1 | たかい ジャンプからの キックで あいてを こうげきする。 はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
1705 | 26 | 17 | 3 | 높이 점프해서 킥으로 상대를 공격한다. 빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
1706 | 26 | 17 | 4 | 高高跳起之後使出飛踢攻擊對手。 沒踢中對手時自己會受到傷害。 |
1707 | 26 | 17 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
1708 | 26 | 17 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
1709 | 26 | 17 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
1710 | 26 | 17 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
1711 | 26 | 17 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1712 | 26 | 17 | 11 | 高い ジャンプからの キックで 相手を 攻撃する。 はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
1713 | 26 | 17 | 12 | 使出高高的腾空踢攻击对手。 如果踢偏则自己会受到伤害。 |
1714 | 26 | 18 | 1 | たかい ジャンプからの キックで あいてを こうげきする。 はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
1715 | 26 | 18 | 3 | 높이 점프해서 킥으로 상대를 공격한다. 빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
1716 | 26 | 18 | 4 | 高高跳起之後使出飛踢攻擊對手。 沒踢中對手時自己會受到傷害。 |
1717 | 26 | 18 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
1718 | 26 | 18 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
1719 | 26 | 18 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
1720 | 26 | 18 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
1721 | 26 | 18 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1722 | 26 | 18 | 11 | 高い ジャンプからの キックで 相手を 攻撃する。 はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
1723 | 26 | 18 | 12 | 使出高高的腾空踢攻击对手。 如果踢偏则自己会受到伤害。 |
1724 | 26 | 19 | 1 | たかい ジャンプからの キックで あいてを こうげきする。 はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
1725 | 26 | 19 | 3 | 높이 점프해서 킥으로 상대를 공격한다. 빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
1726 | 26 | 19 | 4 | 高高跳起之後使出飛踢攻擊對手。 沒踢中對手時自己會受到傷害。 |
1727 | 26 | 19 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
1728 | 26 | 19 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
1729 | 26 | 19 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
1730 | 26 | 19 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
1731 | 26 | 19 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick. If the kick misses, the user hurts itself. |
1732 | 26 | 19 | 11 | 高い ジャンプからの キックで 相手を 攻撃する。 はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
1733 | 26 | 19 | 12 | 使出高高的腾空踢攻击对手。 如果踢偏则自己会受到伤害。 |
1734 | 26 | 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします |
1735 | 26 | 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. |
1736 | 26 | 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 |
1737 | 26 | 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. |
1738 | 26 | 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. |
1739 | 26 | 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. |
1740 | 26 | 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. |
1741 | 26 | 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. |
1742 | 26 | 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします |
1743 | 26 | 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 |
1744 | 27 | 3 | 9 | A fast, spinning kick. |
1745 | 27 | 4 | 9 | A fast, spinning kick. |
1746 | 27 | 5 | 9 | A fast kick delivered from a rapid spin. |
1747 | 27 | 6 | 9 | A fast kick delivered from a rapid spin. |
1748 | 27 | 7 | 9 | A quick kick from a rolling spin. It may make the foe flinch. |
1749 | 27 | 8 | 9 | The user cuts a quick spin and lashes out with a sharp kick. |
1750 | 27 | 9 | 9 | The user cuts a quick spin and lashes out with a sharp kick. |
1751 | 27 | 10 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. It may also make the target flinch. |
1752 | 27 | 11 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
1753 | 27 | 11 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. It may also make the target flinch. |
1754 | 27 | 14 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. It may also make the target flinch. |
1755 | 27 | 15 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら けとばして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1756 | 27 | 15 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며 걷어차서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1757 | 27 | 15 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
1758 | 27 | 15 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung. Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
1759 | 27 | 15 | 7 | Da una patada rápida y circular. Puede hacer retroceder al objetivo. |
1760 | 27 | 15 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio rotante. Può anche farlo tentennare. |
1761 | 27 | 15 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. This may also make the target flinch. |
1762 | 27 | 15 | 11 | 体を 素早く 回転させながら けとばして 攻撃する。 相手を ひるませる ことが ある。 |
1763 | 27 | 16 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら けとばして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1764 | 27 | 16 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며 걷어차서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1765 | 27 | 16 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
1766 | 27 | 16 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung. Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
1767 | 27 | 16 | 7 | Da una patada rápida y circular. Puede hacer retroceder al objetivo. |
1768 | 27 | 16 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio rotante. Può anche farlo tentennare. |
1769 | 27 | 16 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. This may also make the target flinch. |
1770 | 27 | 16 | 11 | 体を 素早く 回転させながら けとばして 攻撃する。 相手を ひるませる ことが ある。 |
1771 | 27 | 17 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら けとばして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1772 | 27 | 17 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며 걷어차서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1773 | 27 | 17 | 4 | 一邊使身體快速旋轉, 一邊踢飛對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 |
1774 | 27 | 17 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
1775 | 27 | 17 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung. Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
1776 | 27 | 17 | 7 | Da una patada rápida y circular. Puede hacer retroceder al objetivo. |
1777 | 27 | 17 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio rotante. Può anche farlo tentennare. |
1778 | 27 | 17 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. This may also make the target flinch. |
1779 | 27 | 17 | 11 | 体を 素早く 回転させながら けとばして 攻撃する。 相手を ひるませる ことが ある。 |
1780 | 27 | 17 | 12 | 一边使身体快速旋转, 一边踢飞对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1781 | 27 | 18 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら けとばして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1782 | 27 | 18 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며 걷어차서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1783 | 27 | 18 | 4 | 一邊使身體快速旋轉, 一邊踢飛對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 |
1784 | 27 | 18 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
1785 | 27 | 18 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung. Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
1786 | 27 | 18 | 7 | Da una patada rápida y circular. Puede hacer retroceder al objetivo. |
1787 | 27 | 18 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio rotante. Può anche farlo tentennare. |
1788 | 27 | 18 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. This may also make the target flinch. |
1789 | 27 | 18 | 11 | 体を 素早く 回転させながら けとばして 攻撃する。 相手を ひるませる ことが ある。 |
1790 | 27 | 18 | 12 | 一边使身体快速旋转, 一边踢飞对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1791 | 27 | 19 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら けとばして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1792 | 27 | 19 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며 걷어차서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1793 | 27 | 19 | 4 | 一邊使身體快速旋轉, 一邊踢飛對手進行攻擊。 有時會使對手畏縮。 |
1794 | 27 | 19 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
1795 | 27 | 19 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung. Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
1796 | 27 | 19 | 7 | Da una patada rápida y circular. Puede hacer retroceder al objetivo. |
1797 | 27 | 19 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio rotante. Può anche farlo tentennare. |
1798 | 27 | 19 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick. This may also make the target flinch. |
1799 | 27 | 19 | 11 | 体を 素早く 回転させながら けとばして 攻撃する。 相手を ひるませる ことが ある。 |
1800 | 27 | 19 | 12 | 一边使身体快速旋转, 一边踢飞对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1801 | 27 | 20 | 1 | このわざは つかえません おもいだすことが できなくなりますが わざを わすれることを おすすめします |
1802 | 27 | 20 | 3 | 사용할 수 없는 기술입니다. 다시 배우게 할 수 없지만 기술을 잊게 하는 것을 권장합니다. |
1803 | 27 | 20 | 4 | 無法使用此招式。 雖然忘記後將無法再想起來, 但還是建議忘記此招式。 |
1804 | 27 | 20 | 5 | Cette capacité ne peut pas être utilisée. Il est recommandé de l’oublier, même s’il sera impossible de se la remémorer une fois oubliée. |
1805 | 27 | 20 | 6 | Diese Attacke kann nicht eingesetzt werden. Du solltest dein Pokémon sie vergessen lassen. Beachte aber, dass es sich danach nicht wieder an sie erinnern kann. |
1806 | 27 | 20 | 7 | Este movimiento no se puede usar, por lo que sería mejor olvidarlo, aunque eso implique que no se pueda recordar posteriormente. |
1807 | 27 | 20 | 8 | Questa mossa non può essere usata. È consigliabile farla dimenticare al Pokémon. Tuttavia, una volta dimenticata, non potrà più essere ricordata. |
1808 | 27 | 20 | 9 | This move can’t be used. It’s recommended that this move is forgotten. Once forgotten, this move can’t be remembered. |
1809 | 27 | 20 | 11 | この技は 使えません 思い出すことが できなくなりますが 技を 忘れることを おすすめします |
1810 | 27 | 20 | 12 | 无法使用这个招式。 虽然忘记之后就再也想不起来了, 但还是建议忘记这个招式。 |
1811 | 28 | 3 | 9 | Reduces accuracy by throwing sand. |
1812 | 28 | 4 | 9 | Reduces accuracy by throwing sand. |
1813 | 28 | 5 | 9 | Reduces the foe’s accuracy by hurling sand in its face. |
1814 | 28 | 6 | 9 | Reduces the foe’s accuracy by hurling sand in its face. |
1815 | 28 | 7 | 9 | A lot of sand is hurled in the foe’s face, reducing its accuracy. |
1816 | 28 | 8 | 9 | Sand is hurled in the foe’s face, reducing its accuracy. |
1817 | 28 | 9 | 9 | Sand is hurled in the foe’s face, reducing its accuracy. |
1818 | 28 | 10 | 9 | Sand is hurled in the foe’s face, reducing its accuracy. |
1819 | 28 | 11 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1820 | 28 | 11 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing its accuracy. |
1821 | 28 | 14 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing its accuracy. |
1822 | 28 | 15 | 1 | あいての かおに すなを かけて めいちゅうりつを さげる。 |
1823 | 28 | 15 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서 명중률을 떨어뜨린다. |
1824 | 28 | 15 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1825 | 28 | 15 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins Gesicht geworfen wird. |
1826 | 28 | 15 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
1827 | 28 | 15 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce la precisione. |
1828 | 28 | 15 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the target’s accuracy. |
1829 | 28 | 15 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて 命中率を さげる。 |
1830 | 28 | 16 | 1 | あいての かおに すなを かけて めいちゅうりつを さげる。 |
1831 | 28 | 16 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서 명중률을 떨어뜨린다. |
1832 | 28 | 16 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1833 | 28 | 16 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins Gesicht geworfen wird. |
1834 | 28 | 16 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
1835 | 28 | 16 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce la precisione. |
1836 | 28 | 16 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the target’s accuracy. |
1837 | 28 | 16 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて 命中率を さげる。 |
1838 | 28 | 17 | 1 | あいての かおに すなを かけて めいちゅうりつを さげる。 |
1839 | 28 | 17 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서 명중률을 떨어뜨린다. |
1840 | 28 | 17 | 4 | 向對手的臉上潑沙, 降低對手的命中率。 |
1841 | 28 | 17 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1842 | 28 | 17 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins Gesicht geworfen wird. |
1843 | 28 | 17 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
1844 | 28 | 17 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce la precisione. |
1845 | 28 | 17 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the target’s accuracy. |
1846 | 28 | 17 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて 命中率を さげる。 |
1847 | 28 | 17 | 12 | 向对手脸上泼沙子, 从而降低命中率。 |
1848 | 28 | 18 | 1 | あいての かおに すなを かけて めいちゅうりつを さげる。 |
1849 | 28 | 18 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서 명중률을 떨어뜨린다. |
1850 | 28 | 18 | 4 | 向對手的臉上潑沙, 降低對手的命中率。 |
1851 | 28 | 18 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1852 | 28 | 18 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins Gesicht geworfen wird. |
1853 | 28 | 18 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
1854 | 28 | 18 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce la precisione. |
1855 | 28 | 18 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the target’s accuracy. |
1856 | 28 | 18 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて 命中率を さげる。 |
1857 | 28 | 18 | 12 | 向对手脸上泼沙子, 从而降低命中率。 |
1858 | 28 | 19 | 1 | あいての かおに すなを かけて めいちゅうりつを さげる。 |
1859 | 28 | 19 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서 명중률을 떨어뜨린다. |
1860 | 28 | 19 | 4 | 向對手的臉上潑沙, 降低對手的命中率。 |
1861 | 28 | 19 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1862 | 28 | 19 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins Gesicht geworfen wird. |
1863 | 28 | 19 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
1864 | 28 | 19 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce la precisione. |
1865 | 28 | 19 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the target’s accuracy. |
1866 | 28 | 19 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて 命中率を さげる。 |
1867 | 28 | 19 | 12 | 向对手脸上泼沙子, 从而降低命中率。 |
1868 | 28 | 20 | 1 | あいての かおに すなを かけて めいちゅうりつを さげる。 |
1869 | 28 | 20 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서 명중률을 떨어뜨린다. |
1870 | 28 | 20 | 4 | 向對手的臉上潑沙, 降低對手的命中率。 |
1871 | 28 | 20 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser sa Précision. |
1872 | 28 | 20 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins Gesicht geworfen wird. |
1873 | 28 | 20 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
1874 | 28 | 20 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce la precisione. |
1875 | 28 | 20 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the target’s accuracy. |
1876 | 28 | 20 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて 命中率を さげる。 |
1877 | 28 | 20 | 12 | 向对手脸上泼沙子, 从而降低命中率。 |
1878 | 29 | 3 | 9 | An attack that may make foe flinch. |
1879 | 29 | 4 | 9 | An attack that may make foe flinch. |
1880 | 29 | 5 | 9 | A ramming attack that may cause flinching. |
1881 | 29 | 6 | 9 | A ramming attack that may cause flinching. |
1882 | 29 | 7 | 9 | The user sticks its head out and rams. It may make the foe flinch. |
1883 | 29 | 8 | 9 | The user sticks its head out and rams straight forward. It may make the foe flinch. |
1884 | 29 | 9 | 9 | The user sticks its head out and rams straight forward. It may make the foe flinch. |
1885 | 29 | 10 | 9 | The user attacks with its head. It may make the foe flinch. To find Pokémon, hit trees. |
1886 | 29 | 11 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1887 | 29 | 11 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. It may also make the target flinch. |
1888 | 29 | 14 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. It may also make the target flinch. |
1889 | 29 | 15 | 1 | あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1890 | 29 | 15 | 3 | 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1891 | 29 | 15 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1892 | 29 | 15 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück. |
1893 | 29 | 15 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo. |
1894 | 29 | 15 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
1895 | 29 | 15 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch. |
1896 | 29 | 15 | 11 | 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1897 | 29 | 16 | 1 | あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1898 | 29 | 16 | 3 | 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1899 | 29 | 16 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1900 | 29 | 16 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück. |
1901 | 29 | 16 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo. |
1902 | 29 | 16 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
1903 | 29 | 16 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch. |
1904 | 29 | 16 | 11 | 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1905 | 29 | 17 | 1 | あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1906 | 29 | 17 | 3 | 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1907 | 29 | 17 | 4 | 將頭伸出, 直直衝向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1908 | 29 | 17 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1909 | 29 | 17 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück. |
1910 | 29 | 17 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo. |
1911 | 29 | 17 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
1912 | 29 | 17 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch. |
1913 | 29 | 17 | 11 | 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1914 | 29 | 17 | 12 | 将头伸出, 笔直地扑向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1915 | 29 | 18 | 1 | あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1916 | 29 | 18 | 3 | 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1917 | 29 | 18 | 4 | 將頭伸出, 直直衝向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1918 | 29 | 18 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1919 | 29 | 18 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück. |
1920 | 29 | 18 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo. |
1921 | 29 | 18 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
1922 | 29 | 18 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch. |
1923 | 29 | 18 | 11 | 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1924 | 29 | 18 | 12 | 将头伸出, 笔直地扑向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1925 | 29 | 19 | 1 | あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1926 | 29 | 19 | 3 | 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1927 | 29 | 19 | 4 | 將頭伸出, 直直衝向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1928 | 29 | 19 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1929 | 29 | 19 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück. |
1930 | 29 | 19 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo. |
1931 | 29 | 19 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
1932 | 29 | 19 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch. |
1933 | 29 | 19 | 11 | 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1934 | 29 | 19 | 12 | 将头伸出, 笔直地扑向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1935 | 29 | 20 | 1 | あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。 |
1936 | 29 | 20 | 3 | 머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
1937 | 29 | 20 | 4 | 將頭伸出, 直直衝向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。 |
1938 | 29 | 20 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi. |
1939 | 29 | 20 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück. |
1940 | 29 | 20 | 7 | Potente cabezazo que puede amedrentar al objetivo. |
1941 | 29 | 20 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
1942 | 29 | 20 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch. |
1943 | 29 | 20 | 11 | 頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。 |
1944 | 29 | 20 | 12 | 将头伸出, 笔直地扑向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。 |
1945 | 30 | 3 | 9 | An attack using a horn to jab. |
1946 | 30 | 4 | 9 | An attack using a horn to jab. |
1947 | 30 | 5 | 9 | Jabs the foe with sharp horns. |
1948 | 30 | 6 | 9 | Jabs the foe with sharp horns. |
1949 | 30 | 7 | 9 | The foe is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1950 | 30 | 8 | 9 | The foe is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1951 | 30 | 9 | 9 | The foe is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1952 | 30 | 10 | 9 | The foe is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1953 | 30 | 11 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
1954 | 30 | 11 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1955 | 30 | 14 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1956 | 30 | 15 | 1 | するどく とがった つので あいてを こうげきする。 |
1957 | 30 | 15 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로 상대를 공격한다. |
1958 | 30 | 15 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
1959 | 30 | 15 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
1960 | 30 | 15 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
1961 | 30 | 15 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno affilato. |
1962 | 30 | 15 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1963 | 30 | 15 | 11 | 鋭く とがった つので 相手を 攻撃する。 |
1964 | 30 | 16 | 1 | するどく とがった つので あいてを こうげきする。 |
1965 | 30 | 16 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로 상대를 공격한다. |
1966 | 30 | 16 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
1967 | 30 | 16 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
1968 | 30 | 16 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
1969 | 30 | 16 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno affilato. |
1970 | 30 | 16 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1971 | 30 | 16 | 11 | 鋭く とがった つので 相手を 攻撃する。 |
1972 | 30 | 17 | 1 | するどく とがった つので あいてを こうげきする。 |
1973 | 30 | 17 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로 상대를 공격한다. |
1974 | 30 | 17 | 4 | 用尖銳的角攻擊對手。 |
1975 | 30 | 17 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
1976 | 30 | 17 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
1977 | 30 | 17 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
1978 | 30 | 17 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno affilato. |
1979 | 30 | 17 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1980 | 30 | 17 | 11 | 鋭く とがった つので 相手を 攻撃する。 |
1981 | 30 | 17 | 12 | 用尖锐的角攻击对手。 |
1982 | 30 | 18 | 1 | するどく とがった つので あいてを こうげきする。 |
1983 | 30 | 18 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로 상대를 공격한다. |
1984 | 30 | 18 | 4 | 用尖銳的角攻擊對手。 |
1985 | 30 | 18 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
1986 | 30 | 18 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
1987 | 30 | 18 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
1988 | 30 | 18 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno affilato. |
1989 | 30 | 18 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
1990 | 30 | 18 | 11 | 鋭く とがった つので 相手を 攻撃する。 |
1991 | 30 | 18 | 12 | 用尖锐的角攻击对手。 |
1992 | 30 | 19 | 1 | するどく とがった つので あいてを こうげきする。 |
1993 | 30 | 19 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로 상대를 공격한다. |
1994 | 30 | 19 | 4 | 用尖銳的角攻擊對手。 |
1995 | 30 | 19 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
1996 | 30 | 19 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
1997 | 30 | 19 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
1998 | 30 | 19 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno affilato. |
1999 | 30 | 19 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
2000 | 30 | 19 | 11 | 鋭く とがった つので 相手を 攻撃する。 |
2001 | 30 | 19 | 12 | 用尖锐的角攻击对手。 |
2002 | 30 | 20 | 1 | するどく とがった つので あいてを こうげきする。 |
2003 | 30 | 20 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로 상대를 공격한다. |
2004 | 30 | 20 | 4 | 用尖銳的角攻擊對手。 |
2005 | 30 | 20 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour infliger des dégâts. |
2006 | 30 | 20 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
2007 | 30 | 20 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
2008 | 30 | 20 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno affilato. |
2009 | 30 | 20 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to inflict damage. |
2010 | 30 | 20 | 11 | 鋭く とがった つので 相手を 攻撃する。 |
2011 | 30 | 20 | 12 | 用尖锐的角攻击对手。 |
2012 | 31 | 3 | 9 | Jabs the target 2-5 times. |
2013 | 31 | 4 | 9 | Jabs the target 2-5 times. |
2014 | 31 | 5 | 9 | Jabs the foe 2 to 5 times with sharp horns, etc. |
2015 | 31 | 6 | 9 | Jabs the foe 2 to 5 times with sharp horns, etc. |
2016 | 31 | 7 | 9 | The foe is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times. |
2017 | 31 | 8 | 9 | The foe is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2018 | 31 | 9 | 9 | The foe is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2019 | 31 | 10 | 9 | The foe is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2020 | 31 | 11 | 5 | Frappe l’ennemi 2 à 5 fois d’affilée avec un bec ou une corne. |
2021 | 31 | 11 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2022 | 31 | 14 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2023 | 31 | 15 | 1 | つのや くちばしで あいてを つついて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
2024 | 31 | 15 | 3 | 뿔이나 부리로 상대를 찔러서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
2025 | 31 | 15 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec un bec ou une corne, par exemple. |
2026 | 31 | 15 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn oder Schnabel auf. |
2027 | 31 | 15 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
2028 | 31 | 15 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco da due a cinque volte di fila. |
2029 | 31 | 15 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2030 | 31 | 15 | 11 | つのや くちばしで 相手を つついて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
2031 | 31 | 16 | 1 | つのや くちばしで あいてを つついて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
2032 | 31 | 16 | 3 | 뿔이나 부리로 상대를 찔러서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
2033 | 31 | 16 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec un bec ou une corne, par exemple. |
2034 | 31 | 16 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn oder Schnabel auf. |
2035 | 31 | 16 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
2036 | 31 | 16 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco da due a cinque volte di fila. |
2037 | 31 | 16 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2038 | 31 | 16 | 11 | つのや くちばしで 相手を つついて 攻撃する。 2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
2039 | 31 | 17 | 1 | つのや くちばしで あいてを つついて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
2040 | 31 | 17 | 3 | 뿔이나 부리로 상대를 찔러서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
2041 | 31 | 17 | 4 | 用角或喙 刺向對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
2042 | 31 | 17 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec un bec ou une corne, par exemple. |
2043 | 31 | 17 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn oder Schnabel auf. |
2044 | 31 | 17 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
2045 | 31 | 17 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco da due a cinque volte di fila. |
2046 | 31 | 17 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2047 | 31 | 17 | 11 | つのや くちばしで 相手を つついて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
2048 | 31 | 17 | 12 | 用角或喙 刺向对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
2049 | 31 | 18 | 1 | つのや くちばしで あいてを つついて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
2050 | 31 | 18 | 3 | 뿔이나 부리로 상대를 찔러서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
2051 | 31 | 18 | 4 | 用角或喙 刺向對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
2052 | 31 | 18 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec un bec ou une corne, par exemple. |
2053 | 31 | 18 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn oder Schnabel auf. |
2054 | 31 | 18 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
2055 | 31 | 18 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco da due a cinque volte di fila. |
2056 | 31 | 18 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2057 | 31 | 18 | 11 | つのや くちばしで 相手を つついて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
2058 | 31 | 18 | 12 | 用角或喙 刺向对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
2059 | 31 | 19 | 1 | つのや くちばしで あいてを つついて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
2060 | 31 | 19 | 3 | 뿔이나 부리로 상대를 찔러서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
2061 | 31 | 19 | 4 | 用角或喙 刺向對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
2062 | 31 | 19 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec un bec ou une corne, par exemple. |
2063 | 31 | 19 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn oder Schnabel auf. |
2064 | 31 | 19 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
2065 | 31 | 19 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco da due a cinque volte di fila. |
2066 | 31 | 19 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2067 | 31 | 19 | 11 | つのや くちばしで 相手を つついて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
2068 | 31 | 19 | 12 | 用角或喙 刺向对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
2069 | 31 | 20 | 1 | つのや くちばしで あいてを つついて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
2070 | 31 | 20 | 3 | 뿔이나 부리로 상대를 찔러서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
2071 | 31 | 20 | 4 | 用角或喙 刺向對手進行攻擊。 連續攻擊2~5次。 |
2072 | 31 | 20 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec un bec ou une corne, par exemple. |
2073 | 31 | 20 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn oder Schnabel auf. |
2074 | 31 | 20 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
2075 | 31 | 20 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco da due a cinque volte di fila. |
2076 | 31 | 20 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak two to five times in a row. |
2077 | 31 | 20 | 11 | つのや くちばしで 相手を つついて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。 |
2078 | 31 | 20 | 12 | 用角或喙 刺向对手进行攻击。 连续攻击2~5次。 |
2079 | 32 | 3 | 9 | A one-hit KO, drill attack. |
2080 | 32 | 4 | 9 | A one-hit KO, drill attack. |
2081 | 32 | 5 | 9 | A one-hit KO attack that uses a horn like a drill. |
2082 | 32 | 6 | 9 | A one-hit KO attack that uses a horn like a drill. |
2083 | 32 | 7 | 9 | The horn is rotated like a drill to ram. The foe will faint if it hits. |
2084 | 32 | 8 | 9 | The foe is stabbed with a horn rotating like a drill. The foe instantly faints if it hits. |
2085 | 32 | 9 | 9 | The foe is stabbed with a horn rotating like a drill. The foe instantly faints if it hits. |
2086 | 32 | 10 | 9 | The foe is stabbed with a horn rotating like a drill. The foe instantly faints if it hits. |
2087 | 32 | 11 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2088 | 32 | 11 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. If it hits, the target faints instantly. |
2089 | 32 | 14 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. If it hits, the target faints instantly. |
2090 | 32 | 15 | 1 | かいてんする つのを あいてに つきさして こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
2091 | 32 | 15 | 3 | 회전하는 뿔을 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
2092 | 32 | 15 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2093 | 32 | 15 | 6 | K.O.-Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird. |
2094 | 32 | 15 | 7 | Ataque con taladro que fulmina en un golpe al objetivo si le toca. |
2095 | 32 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon colpito va KO. |
2096 | 32 | 15 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. The target faints instantly if this attack hits. |
2097 | 32 | 15 | 11 | 回転する つのを 相手に 突き刺して 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
2098 | 32 | 16 | 1 | かいてんする つのを あいてに つきさして こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
2099 | 32 | 16 | 3 | 회전하는 뿔을 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
2100 | 32 | 16 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2101 | 32 | 16 | 6 | K.O.-Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird. |
2102 | 32 | 16 | 7 | Ataque con taladro que fulmina en un golpe al objetivo si le toca. |
2103 | 32 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon colpito va KO. |
2104 | 32 | 16 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. The target faints instantly if this attack hits. |
2105 | 32 | 16 | 11 | 回転する つのを 相手に 突き刺して 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
2106 | 32 | 17 | 1 | かいてんする つのを あいてに つきさして こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
2107 | 32 | 17 | 3 | 회전하는 뿔을 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
2108 | 32 | 17 | 4 | 用旋轉的角 刺進對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
2109 | 32 | 17 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2110 | 32 | 17 | 6 | Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird. Ist sie erfolgreich, führt sie zu einem K.O. |
2111 | 32 | 17 | 7 | Ataque con un cuerno giratorio que fulmina de un solo golpe al objetivo si lo alcanza. |
2112 | 32 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon colpito va KO. |
2113 | 32 | 17 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. The target faints instantly if this attack hits. |
2114 | 32 | 17 | 11 | 回転する つのを 相手に 突き刺して 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
2115 | 32 | 17 | 12 | 用旋转的角 刺入对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
2116 | 32 | 18 | 1 | かいてんする つのを あいてに つきさして こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
2117 | 32 | 18 | 3 | 회전하는 뿔을 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
2118 | 32 | 18 | 4 | 用旋轉的角 刺進對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
2119 | 32 | 18 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2120 | 32 | 18 | 6 | Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird. Ist sie erfolgreich, führt sie zu einem K.O. |
2121 | 32 | 18 | 7 | Ataque con un cuerno giratorio que fulmina de un solo golpe al objetivo si lo alcanza. |
2122 | 32 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon colpito va KO. |
2123 | 32 | 18 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. The target faints instantly if this attack hits. |
2124 | 32 | 18 | 11 | 回転する つのを 相手に 突き刺して 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
2125 | 32 | 18 | 12 | 用旋转的角 刺入对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
2126 | 32 | 19 | 1 | かいてんする つのを あいてに つきさして こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
2127 | 32 | 19 | 3 | 회전하는 뿔을 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
2128 | 32 | 19 | 4 | 用旋轉的角 刺進對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
2129 | 32 | 19 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2130 | 32 | 19 | 6 | Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird. Ist sie erfolgreich, führt sie zu einem K.O. |
2131 | 32 | 19 | 7 | Ataque con un cuerno giratorio que fulmina de un solo golpe al objetivo si lo alcanza. |
2132 | 32 | 19 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon colpito va KO. |
2133 | 32 | 19 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. The target faints instantly if this attack hits. |
2134 | 32 | 19 | 11 | 回転する つのを 相手に 突き刺して 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
2135 | 32 | 19 | 12 | 用旋转的角 刺入对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
2136 | 32 | 20 | 1 | かいてんする つのを あいてに つきさして こうげきする。 あたれば いちげきで ひんしに する。 |
2137 | 32 | 20 | 3 | 회전하는 뿔을 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 맞으면 일격에 기절한다. |
2138 | 32 | 20 | 4 | 用旋轉的角 刺進對手進行攻擊。 只要命中就會一擊瀕死。 |
2139 | 32 | 20 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
2140 | 32 | 20 | 6 | Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird. Ist sie erfolgreich, führt sie zu einem K.O. |
2141 | 32 | 20 | 7 | Ataque con un cuerno giratorio que fulmina de un solo golpe al objetivo si lo alcanza. |
2142 | 32 | 20 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon colpito va KO. |
2143 | 32 | 20 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates like a drill. The target faints instantly if this attack hits. |
2144 | 32 | 20 | 11 | 回転する つのを 相手に 突き刺して 攻撃する。 当たれば 一撃で ひんしに する。 |
2145 | 32 | 20 | 12 | 用旋转的角 刺入对手进行攻击。 只要命中就会一击濒死。 |
2146 | 33 | 3 | 9 | A full-body charge attack. |
2147 | 33 | 4 | 9 | A full-body charge attack. |
2148 | 33 | 5 | 9 | Charges the foe with a full- body tackle. |
2149 | 33 | 6 | 9 | Charges the foe with a full- body tackle. |
2150 | 33 | 7 | 9 | A physical attack in which the user charges, full body, into the foe. |
2151 | 33 | 8 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the foe with its whole body. |
2152 | 33 | 9 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the foe with its whole body. |
2153 | 33 | 10 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the foe with its whole body. |
2154 | 33 | 11 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son corps. |
2155 | 33 | 11 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2156 | 33 | 14 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2157 | 33 | 15 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで ぶつかって いき こうげきする。 |
2158 | 33 | 15 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를 부딪쳐가며 공격한다. |
2159 | 33 | 15 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son corps. |
2160 | 33 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
2161 | 33 | 15 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
2162 | 33 | 15 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio investendolo con tutto il corpo. |
2163 | 33 | 15 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2164 | 33 | 15 | 11 | 相手に むかって 全身で ぶつかっていき 攻撃する。 |
2165 | 33 | 16 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで ぶつかって いき こうげきする。 |
2166 | 33 | 16 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를 부딪쳐가며 공격한다. |
2167 | 33 | 16 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son corps. |
2168 | 33 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
2169 | 33 | 16 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
2170 | 33 | 16 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio investendolo con tutto il corpo. |
2171 | 33 | 16 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2172 | 33 | 16 | 11 | 相手に むかって 全身で ぶつかっていき 攻撃する。 |
2173 | 33 | 17 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで ぶつかって いき こうげきする。 |
2174 | 33 | 17 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를 부딪쳐가며 공격한다. |
2175 | 33 | 17 | 4 | 用整個身體 撞向對手進行攻擊。 |
2176 | 33 | 17 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son poids. |
2177 | 33 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
2178 | 33 | 17 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
2179 | 33 | 17 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio investendolo con tutto il corpo. |
2180 | 33 | 17 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2181 | 33 | 17 | 11 | 相手に むかって 全身で ぶつかっていき 攻撃する。 |
2182 | 33 | 17 | 12 | 用整个身体 撞向对手进行攻击。 |
2183 | 33 | 18 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで ぶつかって いき こうげきする。 |
2184 | 33 | 18 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를 부딪쳐가며 공격한다. |
2185 | 33 | 18 | 4 | 用整個身體 撞向對手進行攻擊。 |
2186 | 33 | 18 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son poids. |
2187 | 33 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
2188 | 33 | 18 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
2189 | 33 | 18 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio investendolo con tutto il corpo. |
2190 | 33 | 18 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2191 | 33 | 18 | 11 | 相手に むかって 全身で ぶつかっていき 攻撃する。 |
2192 | 33 | 18 | 12 | 用整个身体 撞向对手进行攻击。 |
2193 | 33 | 19 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで ぶつかって いき こうげきする。 |
2194 | 33 | 19 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를 부딪쳐가며 공격한다. |
2195 | 33 | 19 | 4 | 用整個身體 撞向對手進行攻擊。 |
2196 | 33 | 19 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son poids. |
2197 | 33 | 19 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
2198 | 33 | 19 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
2199 | 33 | 19 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio investendolo con tutto il corpo. |
2200 | 33 | 19 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2201 | 33 | 19 | 11 | 相手に むかって 全身で ぶつかっていき 攻撃する。 |
2202 | 33 | 19 | 12 | 用整个身体 撞向对手进行攻击。 |
2203 | 33 | 20 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで ぶつかって いき こうげきする。 |
2204 | 33 | 20 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를 부딪쳐가며 공격한다. |
2205 | 33 | 20 | 4 | 用整個身體 撞向對手進行攻擊。 |
2206 | 33 | 20 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout son poids. |
2207 | 33 | 20 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
2208 | 33 | 20 | 7 | Embestida con todo el cuerpo. |
2209 | 33 | 20 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio investendolo con tutto il corpo. |
2210 | 33 | 20 | 9 | A physical attack in which the user charges and slams into the target with its whole body. |
2211 | 33 | 20 | 11 | 相手に むかって 全身で ぶつかっていき 攻撃する。 |
2212 | 33 | 20 | 12 | 用整个身体 撞向对手进行攻击。 |
2213 | 34 | 3 | 9 | An attack that may cause paralysis. |
2214 | 34 | 4 | 9 | An attack that may cause paralysis. |
2215 | 34 | 5 | 9 | A full-body slam that may cause paralysis. |
2216 | 34 | 6 | 9 | A full-body slam that may cause paralysis. |
2217 | 34 | 7 | 9 | The user drops its full body on the foe. It may leave the foe paralyzed. |
2218 | 34 | 8 | 9 | The user drops onto the foe with its full body weight. It may leave the foe paralyzed. |
2219 | 34 | 9 | 9 | The user drops onto the foe with its full body weight. It may leave the foe paralyzed. |
2220 | 34 | 10 | 9 | The user drops onto the foe with its full body weight. It may leave the foe paralyzed. |
2221 | 34 | 11 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut le paralyser. |
2222 | 34 | 11 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. It may also leave the target with paralysis. |
2223 | 34 | 14 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. It may also leave the target with paralysis. |
2224 | 34 | 15 | 1 | からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
2225 | 34 | 15 | 3 | 몸 전체로 상대를 덮쳐 눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
2226 | 34 | 15 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser. |
2227 | 34 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse. |
2228 | 34 | 15 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso. Puede paralizar. |
2229 | 34 | 15 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi. |
2230 | 34 | 15 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis. |
2231 | 34 | 15 | 11 | 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
2232 | 34 | 16 | 1 | からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
2233 | 34 | 16 | 3 | 몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
2234 | 34 | 16 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser. |
2235 | 34 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse. |
2236 | 34 | 16 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso. Puede paralizar. |
2237 | 34 | 16 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi. |
2238 | 34 | 16 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis. |
2239 | 34 | 16 | 11 | 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
2240 | 34 | 17 | 1 | からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
2241 | 34 | 17 | 3 | 몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
2242 | 34 | 17 | 4 | 用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
2243 | 34 | 17 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser. |
2244 | 34 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse. |
2245 | 34 | 17 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso. Puede paralizar. |
2246 | 34 | 17 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi. |
2247 | 34 | 17 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis. |
2248 | 34 | 17 | 11 | 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
2249 | 34 | 17 | 12 | 用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
2250 | 34 | 18 | 1 | からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
2251 | 34 | 18 | 3 | 몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
2252 | 34 | 18 | 4 | 用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
2253 | 34 | 18 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser. |
2254 | 34 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse. |
2255 | 34 | 18 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso. Puede paralizar. |
2256 | 34 | 18 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi. |
2257 | 34 | 18 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis. |
2258 | 34 | 18 | 11 | 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
2259 | 34 | 18 | 12 | 用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
2260 | 34 | 19 | 1 | からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
2261 | 34 | 19 | 3 | 몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
2262 | 34 | 19 | 4 | 用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
2263 | 34 | 19 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser. |
2264 | 34 | 19 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse. |
2265 | 34 | 19 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso. Puede paralizar. |
2266 | 34 | 19 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi. |
2267 | 34 | 19 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis. |
2268 | 34 | 19 | 11 | 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
2269 | 34 | 19 | 12 | 用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
2270 | 34 | 20 | 1 | からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。 |
2271 | 34 | 20 | 3 | 몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다. |
2272 | 34 | 20 | 4 | 用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
2273 | 34 | 20 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser. |
2274 | 34 | 20 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse. |
2275 | 34 | 20 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso y puede llegar a paralizarlo. |
2276 | 34 | 20 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi. |
2277 | 34 | 20 | 9 | The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis. |
2278 | 34 | 20 | 11 | 全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。 |
2279 | 34 | 20 | 12 | 用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。 |
2280 | 35 | 3 | 9 | Squeezes the foe for 2-5 turns. |
2281 | 35 | 4 | 9 | Squeezes the foe for 2-5 turns. |
2282 | 35 | 5 | 9 | Wraps and squeezes the foe 2 to 5 times with vines, etc. |
2283 | 35 | 6 | 9 | Wraps and squeezes the foe 2 to 5 times with vines, etc. |
2284 | 35 | 7 | 9 | A long body or vines are used to wrap the foe for two to five turns. |
2285 | 35 | 8 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the foe for two to five turns. |
2286 | 35 | 9 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the foe for two to five turns. |
2287 | 35 | 10 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the foe for two to five turns. |
2288 | 35 | 11 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant 4 à 5 tours. |
2289 | 35 | 11 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2290 | 35 | 14 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2291 | 35 | 15 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ あいてに まきついて こうげきする。 |
2292 | 35 | 15 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해 4-5턴 동안 상대를 휘감아 공격한다. |
2293 | 35 | 15 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
2294 | 35 | 15 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
2295 | 35 | 15 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas o con su cuerpo. |
2296 | 35 | 15 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
2297 | 35 | 15 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2298 | 35 | 15 | 11 | 長い 体や つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ 相手に まきついて 攻撃する。 |
2299 | 35 | 16 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ あいてに まきついて こうげきする。 |
2300 | 35 | 16 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해 4-5턴 동안 상대를 휘감아 공격한다. |
2301 | 35 | 16 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
2302 | 35 | 16 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
2303 | 35 | 16 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas o con su cuerpo. |
2304 | 35 | 16 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
2305 | 35 | 16 | 9 | A long body or vines are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2306 | 35 | 16 | 11 | 長い 体や つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ 相手に まきついて 攻撃する。 |
2307 | 35 | 17 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ あいてに まきついて こうげきする。 |
2308 | 35 | 17 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해 4-5턴 동안 상대를 휘감아 공격한다. |
2309 | 35 | 17 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 緊束對手進行攻擊。 |
2310 | 35 | 17 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
2311 | 35 | 17 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
2312 | 35 | 17 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas o con su cuerpo. |
2313 | 35 | 17 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
2314 | 35 | 17 | 9 | A long body, vines, or the like are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2315 | 35 | 17 | 11 | 長い 体や つるなどを 使って 4ー5ターンの 間 相手に まきついて 攻撃する。 |
2316 | 35 | 17 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 紧束对手进行攻击。 |
2317 | 35 | 18 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ あいてに まきついて こうげきする。 |
2318 | 35 | 18 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해 4-5턴 동안 상대를 휘감아 공격한다. |
2319 | 35 | 18 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 緊束對手進行攻擊。 |
2320 | 35 | 18 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
2321 | 35 | 18 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
2322 | 35 | 18 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas o con su cuerpo. |
2323 | 35 | 18 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
2324 | 35 | 18 | 9 | A long body, vines, or the like are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2325 | 35 | 18 | 11 | 長い 体や つるなどを 使って 4ー5ターンの 間 相手に まきついて 攻撃する。 |
2326 | 35 | 18 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 紧束对手进行攻击。 |
2327 | 35 | 19 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ あいてに まきついて こうげきする。 |
2328 | 35 | 19 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해 4-5턴 동안 상대를 휘감아 공격한다. |
2329 | 35 | 19 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 緊束對手進行攻擊。 |
2330 | 35 | 19 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
2331 | 35 | 19 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
2332 | 35 | 19 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas o con su cuerpo. |
2333 | 35 | 19 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
2334 | 35 | 19 | 9 | A long body, vines, or the like are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2335 | 35 | 19 | 11 | 長い 体や つるなどを 使って 4ー5ターンの 間 相手に まきついて 攻撃する。 |
2336 | 35 | 19 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 紧束对手进行攻击。 |
2337 | 35 | 20 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって 4ー5ターンの あいだ あいてに まきついて こうげきする。 |
2338 | 35 | 20 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해 4-5턴 동안 상대를 휘감아 공격한다. |
2339 | 35 | 20 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等, 在4~5回合內 緊束對手進行攻擊。 |
2340 | 35 | 20 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
2341 | 35 | 20 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
2342 | 35 | 20 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas o con su cuerpo. |
2343 | 35 | 20 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
2344 | 35 | 20 | 9 | A long body, vines, or the like are used to wrap and squeeze the target for four to five turns. |
2345 | 35 | 20 | 11 | 長い 体や つるなどを 使って 4ー5ターンの 間 相手に まきついて 攻撃する。 |
2346 | 35 | 20 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等, 在4~5回合内 紧束对手进行攻击。 |
2347 | 36 | 3 | 9 | A tackle that also hurts the user. |
2348 | 36 | 4 | 9 | A tackle that also hurts the user. |
2349 | 36 | 5 | 9 | A reckless charge attack that also hurts the user. |
2350 | 36 | 6 | 9 | A reckless charge attack that also hurts the user. |
2351 | 36 | 7 | 9 | A reckless, full- body charge attack that also hurts the user a little. |
2352 | 36 | 8 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the foe. It also damages the user a little. |
2353 | 36 | 9 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the foe. It also damages the user a little. |
2354 | 36 | 10 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the foe. It also damages the user a little. |
2355 | 36 | 11 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2356 | 36 | 11 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. It also damages the user a little. |
2357 | 36 | 14 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. It also damages the user a little. |
2358 | 36 | 15 | 1 | すごい いきおいで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。 |
2359 | 36 | 15 | 3 | 굉장한 기세로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다. |
2360 | 36 | 15 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2361 | 36 | 15 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer selbst leicht verletzt. |
2362 | 36 | 15 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
2363 | 36 | 15 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
2364 | 36 | 15 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. This also damages the user a little. |
2365 | 36 | 15 | 11 | すごい 勢いで 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。 |
2366 | 36 | 16 | 1 | すごい いきおいで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。 |
2367 | 36 | 16 | 3 | 굉장한 기세로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다. |
2368 | 36 | 16 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2369 | 36 | 16 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer selbst leicht verletzt. |
2370 | 36 | 16 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
2371 | 36 | 16 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
2372 | 36 | 16 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. This also damages the user a little. |
2373 | 36 | 16 | 11 | すごい 勢いで 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。 |
2374 | 36 | 17 | 1 | すごい いきおいで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。 |
2375 | 36 | 17 | 3 | 굉장한 기세로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다. |
2376 | 36 | 17 | 4 | 以驚人的氣勢 撞向對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。 |
2377 | 36 | 17 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2378 | 36 | 17 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer selbst leicht verletzt. |
2379 | 36 | 17 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
2380 | 36 | 17 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
2381 | 36 | 17 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. This also damages the user a little. |
2382 | 36 | 17 | 11 | すごい 勢いで 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。 |
2383 | 36 | 17 | 12 | 以惊人的气势 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。 |
2384 | 36 | 18 | 1 | すごい いきおいで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。 |
2385 | 36 | 18 | 3 | 굉장한 기세로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다. |
2386 | 36 | 18 | 4 | 以驚人的氣勢 撞向對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。 |
2387 | 36 | 18 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2388 | 36 | 18 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer selbst leicht verletzt. |
2389 | 36 | 18 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
2390 | 36 | 18 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
2391 | 36 | 18 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. This also damages the user a little. |
2392 | 36 | 18 | 11 | すごい 勢いで 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。 |
2393 | 36 | 18 | 12 | 以惊人的气势 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。 |
2394 | 36 | 19 | 1 | すごい いきおいで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。 |
2395 | 36 | 19 | 3 | 굉장한 기세로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다. |
2396 | 36 | 19 | 4 | 以驚人的氣勢 撞向對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。 |
2397 | 36 | 19 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2398 | 36 | 19 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer selbst leicht verletzt. |
2399 | 36 | 19 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
2400 | 36 | 19 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
2401 | 36 | 19 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. This also damages the user a little. |
2402 | 36 | 19 | 11 | すごい 勢いで 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。 |
2403 | 36 | 19 | 12 | 以惊人的气势 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。 |
2404 | 36 | 20 | 1 | すごい いきおいで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。 |
2405 | 36 | 20 | 3 | 굉장한 기세로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다. |
2406 | 36 | 20 | 4 | 以驚人的氣勢 撞向對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。 |
2407 | 36 | 20 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement le lanceur. |
2408 | 36 | 20 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Anwender selbst leicht verletzt. |
2409 | 36 | 20 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
2410 | 36 | 20 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
2411 | 36 | 20 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into the target. This also damages the user a little. |
2412 | 36 | 20 | 11 | すごい 勢いで 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。 |
2413 | 36 | 20 | 12 | 以惊人的气势 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。 |
2414 | 37 | 3 | 9 | Works 2-3 turns and confuses user. |
2415 | 37 | 4 | 9 | Works 2-3 turns and confuses user. |
2416 | 37 | 5 | 9 | A rampage of 2 to 3 turns that confuses the user. |
2417 | 37 | 6 | 9 | A rampage of 2 to 3 turns that confuses the user. |
2418 | 37 | 7 | 9 | The user rampages about for two to three turns, then becomes confused. |
2419 | 37 | 8 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. |
2420 | 37 | 9 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. |
2421 | 37 | 10 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. |
2422 | 37 | 11 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de 2 à 3 tours. Le lanceur devient confus. |
2423 | 37 | 11 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. |
2424 | 37 | 14 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused, however. |
2425 | 37 | 15 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって あいてを こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 |
2426 | 37 | 15 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 상대를 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
2427 | 37 | 15 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours. Le lanceur devient confus. |
2428 | 37 | 15 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer verwirrt. |
2429 | 37 | 15 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. |
2430 | 37 | 15 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni, ma confonde chi la usa. |
2431 | 37 | 15 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. |
2432 | 37 | 15 | 11 | 2ー3ターンの あいだ 暴れまくって 相手を 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 |
2433 | 37 | 16 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって あいてを こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 |
2434 | 37 | 16 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 상대를 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
2435 | 37 | 16 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours. Le lanceur devient confus. |
2436 | 37 | 16 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer verwirrt. |
2437 | 37 | 16 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. |
2438 | 37 | 16 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni, ma confonde chi la usa. |
2439 | 37 | 16 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. |
2440 | 37 | 16 | 11 | 2ー3ターンの あいだ 暴れまくって 相手を 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 |
2441 | 37 | 17 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって あいてを こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 |
2442 | 37 | 17 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 상대를 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
2443 | 37 | 17 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 |
2444 | 37 | 17 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours. Le lanceur devient confus. |
2445 | 37 | 17 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer verwirrt. |
2446 | 37 | 17 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. |
2447 | 37 | 17 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni, ma confonde chi la usa. |
2448 | 37 | 17 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. |
2449 | 37 | 17 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 相手を 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 |
2450 | 37 | 17 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地攻击对手。 大闹一番后自己会陷入混乱。 |
2451 | 37 | 18 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって あいてを こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 |
2452 | 37 | 18 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 상대를 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
2453 | 37 | 18 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 |
2454 | 37 | 18 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours. Le lanceur devient confus. |
2455 | 37 | 18 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer verwirrt. |
2456 | 37 | 18 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. |
2457 | 37 | 18 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni, ma confonde chi la usa. |
2458 | 37 | 18 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. |
2459 | 37 | 18 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 相手を 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 |
2460 | 37 | 18 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地攻击对手。 大闹一番后自己会陷入混乱。 |
2461 | 37 | 19 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって あいてを こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 |
2462 | 37 | 19 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 상대를 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
2463 | 37 | 19 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 |
2464 | 37 | 19 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours. Le lanceur devient confus. |
2465 | 37 | 19 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer verwirrt. |
2466 | 37 | 19 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor. |
2467 | 37 | 19 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni, ma confonde chi la usa. |
2468 | 37 | 19 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. |
2469 | 37 | 19 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 相手を 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 |
2470 | 37 | 19 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地攻击对手。 大闹一番后自己会陷入混乱。 |
2471 | 37 | 20 | 1 | 2ー3ターンの あいだ あばれまくって あいてを こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。 |
2472 | 37 | 20 | 3 | 2-3턴 동안 마구 난동 부려서 상대를 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
2473 | 37 | 20 | 4 | 在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。 |
2474 | 37 | 20 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours. Le lanceur devient confus. |
2475 | 37 | 20 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender danach verwirrt. |
2476 | 37 | 20 | 7 | Ataque de dos a tres turnos que acaba confundiendo al agresor. |
2477 | 37 | 20 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni, ma confonde chi la usa. |
2478 | 37 | 20 | 9 | The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused. |
2479 | 37 | 20 | 11 | 2ー3ターンの 間 暴れまくって 相手を 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。 |
2480 | 37 | 20 | 12 | 在2~3回合内, 乱打一气地攻击对手。 大闹一番后自己会陷入混乱。 |
2481 | 38 | 3 | 9 | A tackle that also hurts the user. |
2482 | 38 | 4 | 9 | A tackle that also hurts the user. |
2483 | 38 | 5 | 9 | A life-risking tackle that also hurts the user. |
2484 | 38 | 6 | 9 | A life-risking tackle that also hurts the user. |
2485 | 38 | 7 | 9 | A reckless, life- risking tackle that also hurts the user a little. |
2486 | 38 | 8 | 9 | A reckless, life- risking tackle. It also damages the user by a fairly large amount, however. |
2487 | 38 | 9 | 9 | A reckless, life- risking tackle. It also damages the user by a fairly large amount, however. |
2488 | 38 | 10 | 9 | A reckless, life- risking tackle. It also damages the user by a fairly large amount, however. |
2489 | 38 | 11 | 5 | Une dangereuse charge. Inflige aussi des dégâts assez importants au lanceur. |
2490 | 38 | 11 | 9 | A reckless, life-risking tackle. It also damages the user by a fairly large amount, however. |
2491 | 38 | 14 | 9 | A reckless, life-risking tackle. It also damages the user by a fairly large amount, however. |
2492 | 38 | 15 | 1 | いのちを かけて あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 |
2493 | 38 | 15 | 3 | 목숨을 걸고 상대에게 돌진하여 공격을 한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. |
2494 | 38 | 15 | 5 | Une charge dangereuse et imprudente. Blesse aussi gravement le lanceur. |
2495 | 38 | 15 | 6 | Lebensgefährlicher Angriff, bei dem sich der Angreifer selbst verletzt. |
2496 | 38 | 15 | 7 | Ataque arriesgado que también hiere al agresor. |
2497 | 38 | 15 | 8 | Carica spietata e pericolosa che danneggia molto anche chi la usa. |
2498 | 38 | 15 | 9 | A reckless, life-risking tackle. This also damages the user quite a lot. |
2499 | 38 | 15 | 11 | 命を 懸けて 相手に 突進して 攻撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 |
2500 | 38 | 16 | 1 | いのちを かけて あいてに とっしんして こうげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 |
The file is too large to be shown. View raw |