Add flavour text for Hoopa and Volcanion.

I knew I was forgetting something.
This commit is contained in:
Lynn "Zhorken" Vaughan 2014-06-13 15:41:35 -04:00
parent f525152993
commit 8cba4ac996

View file

@ -62107,3 +62107,95 @@ between its hands."
719,24,11,"両手の すきまで 空気中の 炭素を 719,24,11,"両手の すきまで 空気中の 炭素を
圧縮して たくさんの ダイヤを 圧縮して たくさんの ダイヤを
一瞬で 生み出す。" 一瞬で 生み出す。"
720,23,1,"くうかんを ゆがめる リングで
あらゆる ものを はなれた ばしょへ
とばしてしまう トラブルメーカー。"
720,23,3,"공간을 뒤트는 링으로
모든 것을 멀리 떨어진 곳으로
날려버리고 마는 트러블메이커다."
720,23,5,"Ce fauteur de troubles est doté danneaux qui
déforment lespace et lui permettent dexpédier
au loin nimporte quel objet."
720,23,6,"Mittels seiner Ringe, die Raumkrümmungen
verursachen, verfrachtet dieser Unruhestifter
alles und jeden an die entlegensten Orte."
720,23,7,"Este problemático Pokémon envía cualquier objeto a
lugares remotos mediante unos anillos que deforman
el espacio."
720,23,8,"È un gran combinaguai e spedisce lontano
tutto ciò che gli capita a tiro grazie ai suoi anelli
in grado di piegare lo spazio."
720,23,9,"This troublemaker sends anything
and everything to faraway places
using its loop, which can warp space."
720,23,11,"空間を ゆがめる リングで
あらゆる ものを 離れた 場所へ
飛ばしてしまう トラブルメーカー。"
720,24,1,"きにいった ものを リングを つかい
ひみつの すみかへ あつめている。
リングを くぐって テレポートする。"
720,24,3,"마음에 든 것을 링을 사용해
비밀의 거처에 모으고 있다.
링을 통해 순간이동한다."
720,24,5,"Il a la faculté de téléporter les choses en les faisant
passer au travers de ses anneaux. Il envoie les objets
qui lui plaisent dans une cachette connue de lui seul."
720,24,6,"Mithilfe seiner Ringe hortet es Dinge, die ihm gefallen,
an einem geheimen Ort. Es teleportiert diese, indem es
sie durch seine Ringe bewegt."
720,24,7,"Reúne los objetos que le atraen para esconderlos
en una guarida secreta, teletransportándolos a
través de sus anillos."
720,24,8,"Usa i suoi anelli per intrappolare qualunque cosa
gli piaccia e teletrasportarla in un luogo segreto."
720,24,9,"It gathers things it likes and passes them through
its loop to teleport them to a secret place."
720,24,11,"気に入った ものを リングを 使い
秘密の 住処へ 集めている。
リングを 潜って テレポートする。"
721,23,1,"すいじょうきを ふきだして じぶんの
すがたを のうむで かくす。ひとの
たちいらない やまに すむと いう。"
721,23,3,"수증기를 뿜어내어 자신의
모습을 짙은 안개 속에 숨긴다. 사람이
오지 않는 산에 산다고 한다."
721,23,5,"Il est capable de générer un nuage de vapeur pour
se cacher. Il vit dans des montagnes inhabitées."
721,23,6,"Es stößt Wasserdampf aus und versteckt sich
im dadurch entstehenden dichten Nebel. Es lebt in
Bergen, die von Menschen gemieden werden."
721,23,7,"Expulsa vapor y desaparece entre la densa niebla.
Dicen que habita en montañas solitarias."
721,23,8,"Si nasconde emettendo spesse nubi di vapore attorno
a sé. Si dice che viva su montagne non frequentate
dalluomo."
721,23,9,"It lets out billows of steam and disappears into
the dense fog. Its said to live in mountains
where humans do not tread."
721,23,11,"水蒸気を 噴き出して 自分の 姿を
濃霧で 隠す。人の 立ち入らない
山に 住むという。"
721,24,1,"せなかの アームから たいないの
すいじょうきを ふんしゃする。
やま ひとつ ふきとばす いりょく。"
721,24,3,"등에 있는 팔로 체내의
수증기를 분사한다.
산 하나를 날려버릴 정도의 위력이다."
721,24,5,"Il évacue la vapeur qui saccumule à lintérieur de son
corps par les bras situés sur son dos.
Ce jet est assez puissant pour raser des montagnes."
721,24,6,"Über die Arme auf seinem Rücken stößt es
Wasserdampf aus. Seine Kraft reicht aus,
um Berge zu versetzen."
721,24,7,"Expulsa vapor de agua por los brazos que tiene en
la espalda. Sale a tal potencia que sería capaz de
arrasar una montaña entera."
721,24,8,"Emette il vapore generato nel suo corpo dalle braccia
congiunte ad anello sul dorso. La potenza del getto
potrebbe spazzare via una montagna."
721,24,9,"It expels its internal steam from the
arms on its back. It has enough
power to blow away a mountain."
721,24,11,"背中の アームから
体内の 水蒸気を 噴射する。
山 ひとつ 吹き飛ばす 威力。"

Can't render this file because it is too large.