item_id,version_group_id,language_id,flavor_text 1,5,9,"The best BALL that catches a POKéMON without fail." 1,6,9,"The best BALL that catches a POKéMON without fail." 1,7,9,"The best BALL with the ultimate performance. It will catch any wild POKéMON without fail." 1,8,9,"The best Ball with the ultimate level of performance. It will catch any wild Pokémon without fail." 1,9,9,"The best Ball with the ultimate level of performance. It will catch any wild Pokémon without fail." 1,10,9,"The best Ball with the ultimate level of performance. It will catch any wild Pokémon without fail." 1,11,5,"Assurément la Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,11,9,"The best Ball with the ultimate level of performance. It will catch any wild Pokémon without fail." 1,14,9,"The best Ball with the ultimate level of performance. It will catch any wild Pokémon without fail." 1,15,1,"やせいの ポケモンを かならず つかまえることが できる さいこう せいのうの ボール。" 1,15,3,"야생 포켓몬을 반드시 잡을 수 있는 최고 성능의 볼." 1,15,5,"Assurément la Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,15,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes wilde Pokémon." 1,15,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon salvaje y no falla nunca." 1,15,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire." 1,15,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of performance. With it, you will catch any wild Pokémon without fail." 1,15,11,"野生の ポケモンを 必ず 捕まえることが できる 最高 性能の ボール。" 1,17,1,"やせいの ポケモンを かならず つかまえることが できる さいこう せいのうの ボール。" 1,17,3,"야생 포켓몬을 반드시 잡을 수 있는 최고 성능의 볼." 1,17,4,"性能最好的球。 必定能捉到野生寶可夢。" 1,17,5,"Assurément la Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,17,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes wilde Pokémon." 1,17,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon salvaje y no falla nunca." 1,17,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire." 1,17,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of performance. With it, you will catch any wild Pokémon without fail." 1,17,11,"野生の ポケモンを 必ず 捕まえることが できる 最高 性能の ボール。" 1,17,12,"必定能捉到野生宝可梦的, 性能最好的球。" 1,18,1,"やせいの ポケモンを かならず つかまえることが できる さいこう せいのうの ボール。" 1,18,3,"야생 포켓몬을 반드시 잡을 수 있는 최고 성능의 볼." 1,18,4,"性能最好的球。 必定能捉到野生寶可夢。" 1,18,5,"Assurément la Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,18,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes wilde Pokémon." 1,18,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon salvaje y no falla nunca." 1,18,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire." 1,18,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of performance. With it, you will catch any wild Pokémon without fail." 1,18,11,"野生の ポケモンを 必ず 捕まえることが できる 最高 性能の ボール。" 1,18,12,"必定能捉到野生宝可梦的, 性能最好的球。" 1,19,1,"やせいの ポケモンを かならず つかまえることが できる さいこう せいのうの ボール。" 1,19,3,"야생 포켓몬을 반드시 잡을 수 있는 최고 성능의 볼." 1,19,4,"性能最好的球。 必定能捉到野生寶可夢。" 1,19,5,"Assurément la Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,19,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes wilde Pokémon." 1,19,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon salvaje y no falla nunca." 1,19,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire." 1,19,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of performance. With it, you will catch any wild Pokémon without fail." 1,19,11,"野生の ポケモンを 必ず 捕まえることが できる 最高 性能の ボール。" 1,19,12,"必定能捉到野生宝可梦的, 性能最好的球。" 1,20,1,"やせいの ポケモンを かならず つかまえることが できる さいこう せいのうの ボール。" 1,20,3,"야생 포켓몬을 반드시 잡을 수 있는 최고 성능의 볼." 1,20,4,"性能最好的球。 必定能捉到野生寶可夢。" 1,20,5,"Assurément la Poké Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,20,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes wilde Pokémon." 1,20,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon salvaje y no falla nunca." 1,20,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire." 1,20,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of performance. With it, you will catch any wild Pokémon without fail." 1,20,11,"野生の ポケモンを 必ず 捕まえることが できる 最高 性能の ボール。" 1,20,12,"必定能捉到野生宝可梦的, 性能最好的球。" 1,21,1,"やせいの ポケモンを かならず つかまえることが できる さいこう せいのうの ボール。" 1,21,3,"야생 포켓몬을 반드시 잡을 수 있는 최고 성능의 볼." 1,21,4,"性能最好的球。 必定能捉到野生寶可夢。" 1,21,5,"Assurément la Poké Ball la plus performante. Elle permet de capturer à coup sûr un Pokémon sauvage." 1,21,6,"Der beste Ball! Damit fängst du garantiert jedes wilde Pokémon." 1,21,7,"La Poké Ball definitiva. Atrapa cualquier Pokémon salvaje y no falla nunca." 1,21,8,"La Poké Ball dalle prestazioni migliori: cattura qualsiasi Pokémon selvatico senza mai fallire." 1,21,9,"The best Poké Ball with the ultimate level of performance. With it, you will catch any wild Pokémon without fail." 1,21,11,"野生の ポケモンを 必ず 捕まえることが できる 最高 性能の ボール。" 1,21,12,"必定能捉到野生宝可梦的, 性能最好的球。" 2,5,9,"A better BALL with a higher catch rate than a GREAT BALL." 2,6,9,"A better BALL with a higher catch rate than a GREAT BALL." 2,7,9,"A very high-grade BALL that offers a higher POKéMON catch rate than a GREAT BALL." 2,8,9,"An ultra-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a Great Ball." 2,9,9,"An ultra-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a Great Ball." 2,10,9,"An ultra-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a Great Ball." 2,11,5,"Une Ball ultraperformante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,11,9,"An ultra-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a Great Ball." 2,14,9,"An ultra-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a Great Ball." 2,15,1,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すごく せいのうのいい ボール。" 2,15,3,"수퍼볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 매우 성능이 좋은 볼." 2,15,5,"Une Ball ultraperformante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,15,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen Punkten überlegen." 2,15,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de éxito mayor al de la Super Ball." 2,15,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla Mega Ball." 2,15,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a Great Ball." 2,15,11,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった すごく 性能のいい ボール。" 2,17,1,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すごく せいのうのいい ボール。" 2,17,3,"수퍼볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 매우 성능이 좋은 볼." 2,17,4,"性能非常不錯的球。 比起超級球 更容易捉到寶可夢。" 2,17,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,17,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen Punkten überlegen." 2,17,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de éxito mayor al de la Super Ball." 2,17,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla Mega Ball." 2,17,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a Great Ball." 2,17,11,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった すごく 性能のいい ボール。" 2,17,12,"比起超级球来 更容易捉到宝可梦的, 性能非常不错的球。" 2,18,1,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すごく せいのうのいい ボール。" 2,18,3,"수퍼볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 매우 성능이 좋은 볼." 2,18,4,"性能非常不錯的球。 比起超級球 更容易捉到寶可夢。" 2,18,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,18,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen Punkten überlegen." 2,18,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de éxito mayor al de la Super Ball." 2,18,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla Mega Ball." 2,18,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a Great Ball." 2,18,11,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった すごく 性能のいい ボール。" 2,18,12,"比起超级球来 更容易捉到宝可梦的, 性能非常不错的球。" 2,19,1,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すごく せいのうのいい ボール。" 2,19,3,"수퍼볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 매우 성능이 좋은 볼." 2,19,4,"性能非常不錯的球。 比起超級球 更容易捉到寶可夢。" 2,19,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,19,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen Punkten überlegen." 2,19,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de éxito mayor al de la Super Ball." 2,19,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla Mega Ball." 2,19,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a Great Ball." 2,19,11,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった すごく 性能のいい ボール。" 2,19,12,"比起超级球来 更容易捉到宝可梦的, 性能非常不错的球。" 2,20,1,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すごく せいのうのいい ボール。" 2,20,3,"수퍼볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 매우 성능이 좋은 볼." 2,20,4,"性能非常不錯的球。 比起超級球 更容易捉到寶可夢。" 2,20,5,"Une Poké Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,20,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen Punkten überlegen." 2,20,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de éxito mayor al de la Super Ball." 2,20,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla Mega Ball." 2,20,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a Great Ball." 2,20,11,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった すごく 性能のいい ボール。" 2,20,12,"比起超级球来 更容易捉到宝可梦的, 性能非常不错的球。" 2,21,1,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すごく せいのうのいい ボール。" 2,21,3,"수퍼볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 매우 성능이 좋은 볼." 2,21,4,"性能非常不錯的球。 比起超級球 更容易捉到寶可夢。" 2,21,5,"Une Poké Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Super Ball." 2,21,6,"Ein Ball mit hoher Erfolgsquote. Dem Superball in allen Punkten überlegen." 2,21,7,"Poké Ball de rendimiento superior. Tiene un índice de éxito mayor al de la Super Ball." 2,21,8,"Poké Ball dalle prestazioni eccellenti: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla Mega Ball." 2,21,9,"An ultra-high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a Great Ball." 2,21,11,"スーパーボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった すごく 性能のいい ボール。" 2,21,12,"比起超级球来 更容易捉到宝可梦的, 性能非常不错的球。" 3,5,9,"A good BALL with a higher catch rate than a POKé BALL." 3,6,9,"A good BALL with a higher catch rate than a POKé BALL." 3,7,9,"A good, quality BALL that offers a higher POKéMON catch rate than a standard POKé BALL." 3,8,9,"A good, high-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,9,9,"A good, high-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,10,9,"A good, high-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,11,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,11,9,"A good, high-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,14,9,"A good, high-performance Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,15,1,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すこし せいのうのいい ボール。" 3,15,3,"몬스터볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 약간 성능이 좋은 볼." 3,15,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,15,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen Punkten überlegen." 3,15,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito superior al de la Poké Ball." 3,15,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla normale Poké Ball." 3,15,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball can." 3,15,11,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった 少し 性能のいい ボール。" 3,17,1,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すこし せいのうのいい ボール。" 3,17,3,"몬스터볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 약간 성능이 좋은 볼." 3,17,4,"性能還算不錯的球。 比起精靈球 更容易捉到寶可夢。" 3,17,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,17,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen Punkten überlegen." 3,17,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito superior al de la Poké Ball." 3,17,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla normale Poké Ball." 3,17,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,17,11,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった 少し 性能のいい ボール。" 3,17,12,"比起精灵球来 更容易捉到宝可梦的, 性能还算不错的球。" 3,18,1,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すこし せいのうのいい ボール。" 3,18,3,"몬스터볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 약간 성능이 좋은 볼." 3,18,4,"性能還算不錯的球。 比起精靈球 更容易捉到寶可夢。" 3,18,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,18,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen Punkten überlegen." 3,18,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito superior al de la Poké Ball." 3,18,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla normale Poké Ball." 3,18,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides a higher Pokémon catch rate than a standard Poké Ball." 3,18,11,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった 少し 性能のいい ボール。" 3,18,12,"比起精灵球来 更容易捉到宝可梦的, 性能还算不错的球。" 3,19,1,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すこし せいのうのいい ボール。" 3,19,3,"몬스터볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 약간 성능이 좋은 볼." 3,19,4,"性能還算不錯的球。 比起精靈球 更容易捉到寶可夢。" 3,19,5,"Une Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,19,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen Punkten überlegen." 3,19,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito superior al de la Poké Ball." 3,19,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla normale Poké Ball." 3,19,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a standard Poké Ball." 3,19,11,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった 少し 性能のいい ボール。" 3,19,12,"比起精灵球来 更容易捉到宝可梦的, 性能还算不错的球。" 3,20,1,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すこし せいのうのいい ボール。" 3,20,3,"몬스터볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 약간 성능이 좋은 볼." 3,20,4,"性能還算不錯的球。 比起精靈球 更容易捉到寶可夢。" 3,20,5,"Une Poké Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,20,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen Punkten überlegen." 3,20,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito superior al de la Poké Ball." 3,20,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla normale Poké Ball." 3,20,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a standard Poké Ball." 3,20,11,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった 少し 性能のいい ボール。" 3,20,12,"比起精灵球来 更容易捉到宝可梦的, 性能还算不错的球。" 3,21,1,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを つかまえやすくなった すこし せいのうのいい ボール。" 3,21,3,"몬스터볼보다도 더욱 포켓몬을 잡기 쉬워진 약간 성능이 좋은 볼." 3,21,4,"性能還算不錯的球。 比起精靈球 更容易捉到寶可夢。" 3,21,5,"Une Poké Ball très performante dont le taux de réussite est supérieur à celui de la Poké Ball." 3,21,6,"Ein Ball mit guter Erfolgsquote. Dem Pokéball in allen Punkten überlegen." 3,21,7,"Poké Ball de alto rendimiento. Tiene un índice de éxito superior al de la Poké Ball." 3,21,8,"Poké Ball dalle ottime prestazioni: fornisce maggiori probabilità di cattura rispetto alla normale Poké Ball." 3,21,9,"A good, high-performance Poké Ball that provides a higher success rate for catching Pokémon than a standard Poké Ball." 3,21,11,"モンスターボールよりも さらに ポケモンを 捕まえやすくなった 少し 性能のいい ボール。" 3,21,12,"比起精灵球来 更容易捉到宝可梦的, 性能还算不错的球。" 4,5,9,"A tool used for catching wild POKéMON." 4,6,9,"A tool used for catching wild POKéMON." 4,7,9,"A BALL thrown to catch a wild POKéMON. It is designed in a capsule style." 4,8,9,"A device for catching wild Pokémon. It is thrown like a ball at the target. It is designed as a capsule system." 4,9,9,"A device for catching wild Pokémon. It is thrown like a ball at the target. It is designed as a capsule system." 4,10,9,"A device for catching wild Pokémon. It is thrown like a ball at the target. It is designed as a capsule system." 4,11,5,"Un objet pareil à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le jeter comme une balle." 4,11,9,"A device for catching wild Pokémon. It is thrown like a ball at the target. It is designed as a capsule system." 4,14,9,"A device for catching wild Pokémon. It is thrown like a ball at the target. It is designed as a capsule system." 4,15,1,"やせいの ポケモンに なげて つかまえる ための ボール。 カプセルしきに なっている。" 4,15,3,"야생 포켓몬에게 던져서 잡기 위한 볼. 캡슐식으로 되어 있다." 4,15,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le jeter comme une balle." 4,15,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel." 4,15,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco." 4,15,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio come una palla." 4,15,9,"A device for catching wild Pokémon. It’s thrown like a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating its target." 4,15,11,"野生の ポケモンに 投げて 捕まえるための ボール。 カプセル式に なっている。" 4,17,1,"やせいの ポケモンに なげて つかまえる ための ボール。 カプセルしきに なっている。" 4,17,3,"야생 포켓몬에게 던져서 잡기 위한 볼. 캡슐식으로 되어 있다." 4,17,4,"用於投向野生寶可夢 並將其捕捉的球。 它是膠囊樣式的。" 4,17,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le jeter comme une balle." 4,17,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel." 4,17,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco." 4,17,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio come una palla." 4,17,9,"A device for catching wild Pokémon. It’s thrown like a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating its target." 4,17,11,"野生の ポケモンに 投げて 捕まえるための ボール。 カプセル式に なっている。" 4,17,12,"用于投向野生宝可梦 并将其捕捉的球。 它是胶囊样式的。" 4,18,1,"やせいの ポケモンに なげて つかまえる ための ボール。 カプセルしきに なっている。" 4,18,3,"야생 포켓몬에게 던져서 잡기 위한 볼. 캡슐식으로 되어 있다." 4,18,4,"用於投向野生寶可夢 並將其捕捉的球。 它是膠囊樣式的。" 4,18,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le jeter comme une balle." 4,18,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel." 4,18,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco." 4,18,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio come una palla." 4,18,9,"A device for catching wild Pokémon. It’s thrown like a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating its target." 4,18,11,"野生の ポケモンに 投げて 捕まえるための ボール。 カプセル式に なっている。" 4,18,12,"用于投向野生宝可梦 并将其捕捉的球。 它是胶囊样式的。" 4,19,1,"やせいの ポケモンに なげて つかまえる ための ボール。 カプセルしきに なっている。" 4,19,3,"야생 포켓몬에게 던져서 잡기 위한 볼. 캡슐식으로 되어 있다." 4,19,4,"用於投向野生寶可夢 並將其捕捉的球。 它是膠囊樣式的。" 4,19,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le lancer comme une balle." 4,19,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel." 4,19,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco." 4,19,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio come una palla." 4,19,9,"A device for catching wild Pokémon. It’s thrown like a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating its target." 4,19,11,"野生の ポケモンに 投げて 捕まえるための ボール。 カプセル式に なっている。" 4,19,12,"用于投向野生宝可梦 并将其捕捉的球。 它是胶囊样式的。" 4,20,1,"やせいの ポケモンに なげて つかまえる ための ボール。 カプセルしきに なっている。" 4,20,3,"야생 포켓몬에게 던져서 잡기 위한 볼. 캡슐식으로 되어 있다." 4,20,4,"用於投向野生寶可夢 並將其捕捉的球。 它是膠囊樣式的。" 4,20,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le lancer comme une balle." 4,20,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel." 4,20,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco." 4,20,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio come una palla." 4,20,9,"A device for catching wild Pokémon. It’s thrown like a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating its target." 4,20,11,"野生の ポケモンに 投げて 捕まえるための ボール。 カプセル式に なっている。" 4,20,12,"用于投向野生宝可梦 并将其捕捉的球。 它是胶囊样式的。" 4,21,1,"やせいの ポケモンに なげて つかまえる ための ボール。 カプセルしきに なっている。" 4,21,3,"야생 포켓몬에게 던져서 잡기 위한 볼. 캡슐식으로 되어 있다." 4,21,4,"用於投向野生寶可夢 並將其捕捉的球。 它是膠囊樣式的。" 4,21,5,"Un objet semblable à une capsule, qui capture les Pokémon sauvages. Il suffit pour cela de le lancer comme une balle." 4,21,6,"Damit fängst du wilde Pokémon. Du wirfst ihn wie einen normalen Ball. Das Design ähnelt dem einer Kapsel." 4,21,7,"Dispositivo con diseño capsular que atrapa Pokémon salvajes. Se lanza como una bola contra el blanco." 4,21,8,"Strumento dotato di capsula usato per catturare Pokémon selvatici. Si lancia contro il bersaglio come una palla." 4,21,9,"A device for catching wild Pokémon. It’s thrown like a ball at a Pokémon, comfortably encapsulating its target." 4,21,11,"野生の ポケモンに 投げて 捕まえるための ボール。 カプセル式に なっている。" 4,21,12,"用于投向野生宝可梦 并将其捕捉的球。 它是胶囊样式的。" 5,5,9,"A special BALL that is used only in the SAFARI ZONE." 5,6,9,"A special BALL that is used only in the SAFARI ZONE." 5,7,9,"A special BALL that is used only in the SAFARI ZONE. It is finished in a camouflage pattern." 5,8,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is decorated in a camouflage pattern." 5,9,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is decorated in a camouflage pattern." 5,10,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is decorated in a camouflage pattern." 5,11,5,"Une Poké Ball spéciale dont l’usage est réservé au Parc Safari. Elle est décorée d’un motif camouflage." 5,11,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is decorated in a camouflage pattern." 5,14,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is decorated in a camouflage pattern." 5,15,1,"だいしつげんの なか だけで つかう とくべつな ボール。 めいさいがらに なっている。" 5,15,3,"대습초원 안에서만 쓰는 특별한 볼. 얼룩무늬로 되어 있다." 5,15,5,"Une Poké Ball spéciale dont l’usage est réservé au Parc Safari. Elle est décorée d’un motif camouflage." 5,15,6,"Ein Ball, der nur in Safari-Zonen eingesetzt wird. Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster." 5,15,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se utiliza únicamente en el Gran Pantano." 5,15,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella Gran Palude. È decorata con un motivo mimetico." 5,15,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is recognizable by the camouflage pattern decorating it." 5,15,11,"大湿原の 中だけで 使う 特別な ボール。 迷彩柄に なっている。" 5,17,1,"だいしつげんの なか だけで つかう とくべつな ボール。 めいさいがらに なっている。" 5,17,3,"대습초원 안에서만 쓰는 특별한 볼. 얼룩무늬로 되어 있다." 5,17,4,"僅能在大濕地中 使用的特殊的球。 上面有迷彩花紋。" 5,17,5,"Une Poké Ball spéciale dont l’usage est réservé au Parc Safari. Elle est décorée d’un motif camouflage." 5,17,6,"Ein Ball, der nur in Safari-Zonen eingesetzt wird. Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster." 5,17,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se utiliza únicamente en la Zona Safari." 5,17,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella Gran Palude. È decorata con un motivo mimetico." 5,17,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is recognizable by the camouflage pattern decorating it." 5,17,11,"大湿原の 中だけで 使う 特別な ボール。 迷彩柄に なっている。" 5,17,12,"仅能在大湿地中使用的特殊的球。 上面有迷彩花纹。" 5,18,1,"だいしつげんの なか だけで つかう とくべつな ボール。 めいさいがらに なっている。" 5,18,3,"대습초원 안에서만 쓰는 특별한 볼. 얼룩무늬로 되어 있다." 5,18,4,"僅能在大濕地中 使用的特殊的球。 上面有迷彩花紋。" 5,18,5,"Une Poké Ball spéciale dont l’usage est réservé au Parc Safari. Elle est décorée d’un motif camouflage." 5,18,6,"Ein Ball, der nur in Safari-Zonen eingesetzt wird. Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster." 5,18,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se utiliza únicamente en la Zona Safari." 5,18,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella Gran Palude. È decorata con un motivo mimetico." 5,18,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is recognizable by the camouflage pattern decorating it." 5,18,11,"大湿原の 中だけで 使う 特別な ボール。 迷彩柄に なっている。" 5,18,12,"仅能在大湿地中使用的特殊的球。 上面有迷彩花纹。" 5,19,1,"ー ー ー" 5,19,3,"- - -" 5,19,4,"ー ー ー" 5,19,5,"- - -" 5,19,6,"- - -" 5,19,7, 5,19,8,"- - -" 5,19,9,"- - -" 5,19,11,"ー ー ー" 5,19,12,"ー ー ー" 5,20,1,"カントーちほうの サファリゾーンや シンオウちほうの だいしつげんで つかわれていた とくべつな ボール。" 5,20,3,"관동지방의 사파리존과 신오지방의 대습초원에서 사용되었던 특별한 볼." 5,20,4,"曾在關都地區的狩獵地帶, 以及神奧地區的大濕地被使用。 是一種特殊的球。" 5,20,5,"Une Poké Ball spéciale anciennement utilisée au Parc Safari de Kanto et au Grand Marais de Sinnoh." 5,20,6,"Ein besonderer Ball, der in der Safari-Zone der Kanto-Region und im Großmoor der Sinnoh-Region eingesetzt wird." 5,20,7,"Poké Ball especial que se utilizaba en lugares como la Zona Safari de Kanto y el Gran Pantano de Sinnoh." 5,20,8,"Poké Ball speciale usata in passato nella Zona Safari di Kanto e nella Gran Palude di Sinnoh." 5,20,9,"A special Poké Ball that was used in the Safari Zone in the Kanto region and in the Great Marsh in the Sinnoh region." 5,20,11,"カントー地方の サファリゾーンや シンオウ地方の 大湿原で 使われていた 特別な ボール。" 5,20,12,"曾在关都地区的狩猎地带 以及神奥地区的大湿地被使用。 是一种特殊的球。" 5,21,1,"だいしつげんの なか だけで つかう とくべつな ボール。 めいさいがらに なっている。" 5,21,3,"대습초원 내에서 사용하는 특별한 볼. 얼룩무늬로 되어 있다." 5,21,4,"僅能在大濕地中 使用的特殊的球。 上面有迷彩花紋。" 5,21,5,"Une Poké Ball spéciale dont l’usage est réservé au Grand Marais. Elle est décorée d’un motif camouflage." 5,21,6,"Ein Ball, der nur im Großmoor eingesetzt wird. Er besticht durch sein Tarnfarbenmuster." 5,21,7,"Poké Ball con un diseño de camuflaje que se utiliza únicamente en el Gran Pantano." 5,21,8,"Poké Ball speciale, usata soltanto nella Gran Palude. È decorata con un motivo mimetico." 5,21,9,"A special Poké Ball that is used only in the Great Marsh. It is recognizable by the camouflage pattern decorating it." 5,21,11,"大湿原の 中だけで 使う 特別な ボール。 迷彩柄に なっている。" 5,21,12,"仅能在大湿地中使用的特殊的球。 上面有迷彩花纹。" 6,5,9,"A BALL that works well on WATER- and BUG-type POKéMON." 6,6,9,"A BALL that works well on WATER- and BUG-type POKéMON." 6,7,9,"A somewhat different BALL that works especially well on WATER- and BUG-type POKéMON." 6,8,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Water- and Bug-type Pokémon." 6,9,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Water- and Bug-type Pokémon." 6,10,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Water- and Bug-type Pokémon." 6,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,11,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Water- and Bug-type Pokémon." 6,14,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Water- and Bug-type Pokémon." 6,15,1,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 6,15,3,"물타입과 벌레타입의 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 6,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen." 6,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho." 6,15,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero." 6,15,9,"A somewhat different Poké Ball that is more effective when attempting to catch Water- or Bug-type Pokémon." 6,15,11,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 6,17,1,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 6,17,3,"물타입과 벌레타입의 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 6,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 水屬性和蟲屬性寶可夢。" 6,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen." 6,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho." 6,17,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero." 6,17,9,"A somewhat different Poké Ball that is more effective when attempting to catch Water- or Bug-type Pokémon." 6,17,11,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 6,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 水属性和虫属性的宝可梦。" 6,18,1,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 6,18,3,"물타입과 벌레타입의 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 6,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 水屬性和蟲屬性寶可夢。" 6,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen." 6,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho." 6,18,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero." 6,18,9,"A somewhat different Poké Ball that is more effective when attempting to catch Water- or Bug-type Pokémon." 6,18,11,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 6,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 水属性和虫属性的宝可梦。" 6,19,1,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 6,19,3,"물타입과 벌레타입의 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 6,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 水屬性和蟲屬性寶可夢。" 6,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen." 6,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho." 6,19,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero." 6,19,9,"A somewhat different Poké Ball that is more effective when attempting to catch Water- or Bug-type Pokémon." 6,19,11,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 6,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 水属性和虫属性的宝可梦。" 6,20,1,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 6,20,3,"물타입과 벌레타입의 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 6,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 水屬性和蟲屬性寶可夢。" 6,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen." 6,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho." 6,20,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero." 6,20,9,"A somewhat different Poké Ball that is more effective when attempting to catch Water- or Bug-type Pokémon." 6,20,11,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 6,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 水属性和虫属性的宝可梦。" 6,21,1,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 6,21,3,"물타입과 벌레타입의 포켓몬을 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 6,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 水屬性和蟲屬性寶可夢。" 6,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon Eau ou Insecte." 6,21,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Wasser- und Käfer-Pokémon zu fangen." 6,21,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon de tipo Agua y Bicho." 6,21,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon di tipo Acqua e Coleottero." 6,21,9,"A somewhat different Poké Ball that is more effective when attempting to catch Water- or Bug-type Pokémon." 6,21,11,"みずタイプと むしタイプの ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 6,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 水属性和虫属性的宝可梦。" 7,5,9,"A BALL that works better on POKéMON on the ocean floor." 7,6,9,"A BALL that works better on POKéMON on the ocean floor." 7,7,9,"A somewhat different BALL that works especially well on POKéMON deep in the sea." 7,8,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon that live in the sea." 7,9,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon that live in the sea." 7,10,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon that live in the sea." 7,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins." 7,11,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon that live underwater." 7,14,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon that live underwater." 7,15,1,"みずの せかいで くらしている ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 7,15,3,"물의 세계에서 사는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 7,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins." 7,15,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben, besser fangen lassen." 7,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon que viven bajo el agua." 7,15,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon che vivono in acqua." 7,15,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well when catching Pokémon that live underwater." 7,15,11,"水の 世界で 暮らしている ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 7,17,1,"みずの せかいで くらしている ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 7,17,3,"물의 세계에서 사는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 7,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 生活在水中世界的寶可夢。" 7,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins." 7,17,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben, besser fangen lassen." 7,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon que viven bajo el agua." 7,17,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon che vivono in acqua." 7,17,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well when catching Pokémon that live underwater." 7,17,11,"水の 世界で 暮らしている ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 7,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 生活在水世界里的宝可梦。" 7,18,1,"みずの せかいで くらしている ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 7,18,3,"물의 세계에서 사는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 7,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 生活在水中世界的寶可夢。" 7,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins." 7,18,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben, besser fangen lassen." 7,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon que viven bajo el agua." 7,18,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon che vivono in acqua." 7,18,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well when catching Pokémon that live underwater." 7,18,11,"水の 世界で 暮らしている ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 7,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 生活在水世界里的宝可梦。" 7,19,1,"みずの せかいで くらしている ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 7,19,3,"물의 세계에서 사는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 7,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 生活在水中世界的寶可夢。" 7,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins." 7,19,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben, besser fangen lassen." 7,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon que viven bajo el agua." 7,19,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon che vivono in acqua." 7,19,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well when catching Pokémon that live underwater." 7,19,11,"水の 世界で 暮らしている ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 7,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 生活在水世界里的宝可梦。" 7,20,1,"みずの せかいで くらしている ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 7,20,3,"물의 세계에서 사는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 7,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 生活在水中世界的寶可夢。" 7,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon sous-marins." 7,20,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben, besser fangen lassen." 7,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon que viven bajo el agua." 7,20,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon che vivono in acqua." 7,20,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well when catching Pokémon that live underwater." 7,20,11,"水の 世界で 暮らしている ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 7,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 生活在水世界里的宝可梦。" 7,21,1,"みずの せかいで くらしている ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 7,21,3,"물의 세계에서 사는 포켓몬을 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 7,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 生活在水中世界的寶可夢。" 7,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon aquatiques." 7,21,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon, die im Wasser leben, besser fangen lassen." 7,21,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon que viven bajo el agua." 7,21,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon che vivono in acqua." 7,21,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well when catching Pokémon that live underwater." 7,21,11,"水の 世界で 暮らしている ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 7,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 生活在水世界里的宝可梦。" 8,5,9,"A BALL that works better on weaker POKéMON." 8,6,9,"A BALL that works better on weaker POKéMON." 8,7,9,"A somewhat different BALL that works especially well on weaker POKéMON." 8,8,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on weaker Pokémon in the wild." 8,9,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on weaker Pokémon in the wild." 8,10,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on weaker Pokémon in the wild." 8,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,11,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on weaker Pokémon in the wild." 8,14,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on weaker Pokémon in the wild." 8,15,1,"つかまえる やせいの ポケモンが よわいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 8,15,3,"잡으려는 야생 포켓몬이 약할수록 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 8,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,15,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist." 8,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo." 8,15,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon selvatici più deboli." 8,15,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more effective the lower the level of the wild Pokémon." 8,15,11,"捕まえる 野生の ポケモンが 弱いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 8,17,1,"つかまえる やせいの ポケモンが よわいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 8,17,3,"잡으려는 야생 포켓몬이 약할수록 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 8,17,4,"有點與眾不同的球。 捕捉的野生寶可夢越弱, 就越容易捉到。" 8,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,17,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist." 8,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo." 8,17,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon selvatici più deboli." 8,17,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more effective the lower the level of the wild Pokémon." 8,17,11,"捕まえる 野生の ポケモンが 弱いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 8,17,12,"有点与众不同的球。 捕捉的野生宝可梦越弱, 就会越容易捕捉。" 8,18,1,"つかまえる やせいの ポケモンが よわいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 8,18,3,"잡으려는 야생 포켓몬이 약할수록 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 8,18,4,"有點與眾不同的球。 捕捉的野生寶可夢越弱, 就越容易捉到。" 8,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,18,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist." 8,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo." 8,18,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon selvatici più deboli." 8,18,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more effective the lower the level of the wild Pokémon." 8,18,11,"捕まえる 野生の ポケモンが 弱いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 8,18,12,"有点与众不同的球。 捕捉的野生宝可梦越弱, 就会越容易捕捉。" 8,19,1,"つかまえる やせいの ポケモンが よわいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 8,19,3,"잡으려는 야생 포켓몬이 약할수록 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 8,19,4,"有點與眾不同的球。 捕捉的野生寶可夢越弱, 就越容易捉到。" 8,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,19,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist." 8,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo." 8,19,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon selvatici più deboli." 8,19,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more effective the lower the level of the wild Pokémon." 8,19,11,"捕まえる 野生の ポケモンが 弱いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 8,19,12,"有点与众不同的球。 捕捉的野生宝可梦越弱, 就会越容易捕捉。" 8,20,1,"つかまえる やせいの ポケモンが よわいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 8,20,3,"잡으려는 야생 포켓몬이 약할수록 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 8,20,4,"有點與眾不同的球。 捕捉的野生寶可夢越弱, 就越容易捉到。" 8,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,20,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist." 8,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo." 8,20,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon selvatici più deboli." 8,20,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more effective the lower the level of the wild Pokémon." 8,20,11,"捕まえる 野生の ポケモンが 弱いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 8,20,12,"有点与众不同的球。 捕捉的野生宝可梦越弱, 就会越容易捕捉。" 8,21,1,"つかまえる やせいの ポケモンが よわいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 8,21,3,"잡으려는 야생 포켓몬이 약할수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 8,21,4,"有點與眾不同的球。 捕捉的野生寶可夢越弱, 就越容易捉到。" 8,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon les plus faibles." 8,21,6,"Ein Ball, dessen Erfolgsquote besonders bei Pokémon mit niedrigem Level sehr hoch ist." 8,21,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon salvajes de nivel bajo." 8,21,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sui Pokémon selvatici più deboli." 8,21,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes more effective the lower the level of the wild Pokémon." 8,21,11,"捕まえる 野生の ポケモンが 弱いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 8,21,12,"有点与众不同的球。 捕捉的野生宝可梦越弱, 就会越容易捕捉。" 9,5,9,"A BALL that works better on POKéMON caught before." 9,6,9,"A BALL that works better on POKéMON caught before." 9,7,9,"A somewhat different BALL that works especially well on POKéMON caught before." 9,8,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon species that were previously caught." 9,9,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon species that were previously caught." 9,10,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon species that were previously caught." 9,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,11,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon species that were previously caught." 9,14,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on Pokémon species that were previously caught." 9,15,1,"つかまえたことの ある ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 9,15,3,"잡은 적이 있는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 9,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,15,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet, wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits gefangen wurde." 9,15,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con las especies de Pokémon que ya has capturado." 9,15,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sulle specie di Pokémon già catturate in precedenza." 9,15,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on a Pokémon species that has been caught before." 9,15,11,"捕まえたことの ある ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 9,17,1,"つかまえたことの ある ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 9,17,3,"잡은 적이 있는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 9,17,4,"有點與眾不同的球。 曾經捉到過的寶可夢 會變得容易捉到。" 9,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,17,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet, wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits gefangen wurde." 9,17,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con las especies de Pokémon que ya has capturado." 9,17,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sulle specie di Pokémon già catturate in precedenza." 9,17,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on a Pokémon species that has been caught before." 9,17,11,"捕まえたことの ある ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 9,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 以前曾捉到过的宝可梦。" 9,18,1,"つかまえたことの ある ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 9,18,3,"잡은 적이 있는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 9,18,4,"有點與眾不同的球。 曾經捉到過的寶可夢 會變得容易捉到。" 9,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,18,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet, wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits gefangen wurde." 9,18,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con las especies de Pokémon que ya has capturado." 9,18,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sulle specie di Pokémon già catturate in precedenza." 9,18,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on a Pokémon species that has been caught before." 9,18,11,"捕まえたことの ある ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 9,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 以前曾捉到过的宝可梦。" 9,19,1,"つかまえたことの ある ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 9,19,3,"잡은 적이 있는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 9,19,4,"有點與眾不同的球。 曾經捉到過的寶可夢 會變得容易捉到。" 9,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,19,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet, wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits gefangen wurde." 9,19,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con las especies de Pokémon que ya has capturado." 9,19,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sulle specie di Pokémon già catturate in precedenza." 9,19,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on a Pokémon species that has been caught before." 9,19,11,"捕まえたことの ある ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 9,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 以前曾捉到过的宝可梦。" 9,20,1,"つかまえたことの ある ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 9,20,3,"잡은 적이 있는 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 9,20,4,"有點與眾不同的球。 曾經捉到過的寶可夢 會變得容易捉到。" 9,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,20,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet, wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits gefangen wurde." 9,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con las especies de Pokémon ya capturadas." 9,20,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sulle specie di Pokémon già catturate in precedenza." 9,20,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on a Pokémon species that has been caught before." 9,20,11,"捕まえたことの ある ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 9,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 以前曾捉到过的宝可梦。" 9,21,1,"つかまえたことの ある ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 9,21,3,"잡은 적이 있는 포켓몬을 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 9,21,4,"有點與眾不同的球。 曾經捉到過的寶可夢 會變得容易捉到。" 9,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les espèces de Pokémon déjà capturées." 9,21,6,"Ein Ball, der sich besonders dann sehr gut eignet, wenn man ein Pokémon fangen will, dessen Art bereits gefangen wurde." 9,21,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con las especies de Pokémon ya capturadas." 9,21,8,"Poké Ball un po’ diversa. Risulta particolarmente efficace sulle specie di Pokémon già catturate in precedenza." 9,21,9,"A somewhat different Poké Ball that works especially well on a Pokémon species that has been caught before." 9,21,11,"捕まえたことの ある ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 9,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 以前曾捉到过的宝可梦。" 10,5,9,"More effective as more turns are taken in battle." 10,6,9,"A BALL that gains power in battles taking many turns." 10,7,9,"A somewhat different BALL that becomes progressively better the more turns there are in a battle." 10,8,9,"A somewhat different Ball that becomes progressively better the more turns there are in a battle." 10,9,9,"A somewhat different Ball that becomes progressively better the more turns there are in a battle." 10,10,9,"A somewhat different Ball that becomes progressively better the more turns there are in a battle." 10,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,11,9,"A somewhat different Ball that becomes progressively better the more turns there are in a battle." 10,14,9,"A somewhat different Ball that becomes progressively better the more turns there are in a battle." 10,15,1,"ターンすうが かかれば かかるほど ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 10,15,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 10,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,15,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer effektiver wird." 10,15,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su rendimiento con cada turno de combate." 10,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che diventa progressivamente più efficace con l’aumentare dei turni in lotta." 10,15,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes progressively more effective the more turns that are taken in battle." 10,15,11,"ターン数が かかれば かかるほど ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 10,17,1,"ターンすうが かかれば かかるほど ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 10,17,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 10,17,4,"有點與眾不同的球。 回合數花費得越多, 就越容易捉到寶可夢。" 10,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,17,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer effektiver wird." 10,17,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su rendimiento con cada turno de combate." 10,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che diventa progressivamente più efficace con il passare dei turni nella lotta." 10,17,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes progressively more effective the more turns that are taken in battle." 10,17,11,"ターン数が かかれば かかるほど ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 10,17,12,"有点与众不同的球。 回合数花费得越多, 宝可梦就会越容易捕捉。" 10,18,1,"ターンすうが かかれば かかるほど ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 10,18,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 10,18,4,"有點與眾不同的球。 回合數花費得越多, 就越容易捉到寶可夢。" 10,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,18,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer effektiver wird." 10,18,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su rendimiento con cada turno de combate." 10,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che diventa progressivamente più efficace con il passare dei turni nella lotta." 10,18,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes progressively more effective the more turns that are taken in battle." 10,18,11,"ターン数が かかれば かかるほど ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 10,18,12,"有点与众不同的球。 回合数花费得越多, 宝可梦就会越容易捕捉。" 10,19,1,"ターンすうが かかれば かかるほど ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 10,19,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 10,19,4,"有點與眾不同的球。 回合數花費得越多, 就越容易捉到寶可夢。" 10,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,19,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer effektiver wird." 10,19,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su rendimiento con cada turno de combate." 10,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che diventa progressivamente più efficace con il passare dei turni nella lotta." 10,19,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes progressively more effective the more turns that are taken in battle." 10,19,11,"ターン数が かかれば かかるほど ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 10,19,12,"有点与众不同的球。 回合数花费得越多, 宝可梦就会越容易捕捉。" 10,20,1,"ターンすうが かかれば かかるほど ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 10,20,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 10,20,4,"有點與眾不同的球。 回合數花費得越多, 就越容易捉到寶可夢。" 10,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,20,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer effektiver wird." 10,20,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su rendimiento con cada turno de combate." 10,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che diventa progressivamente più efficace con il passare dei turni nella lotta." 10,20,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes progressively more effective at catching Pokémon the more turns that are taken in battle." 10,20,11,"ターン数が かかれば かかるほど ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 10,20,12,"有点与众不同的球。 回合数花费得越多, 宝可梦就会越容易捕捉。" 10,21,1,"ターンすうが かかれば かかるほど ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 10,21,3,"턴 수가 길어지면 길어질수록 포켓몬을 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 10,21,4,"有點與眾不同的球。 回合數花費得越多, 就越容易捉到寶可夢。" 10,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne de mieux en mieux à mesure que le combat s’éternise." 10,21,6,"Ein Ball, der mit zunehmender Kampfdauer effektiver wird." 10,21,7,"Una Poké Ball algo distinta que va mejorando su rendimiento con cada turno de combate." 10,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che diventa progressivamente più efficace con il passare dei turni nella lotta." 10,21,9,"A somewhat different Poké Ball that becomes progressively more effective at catching Pokémon the more turns that are taken in battle." 10,21,11,"ターン数が かかれば かかるほど ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 10,21,12,"有点与众不同的球。 回合数花费得越多, 宝可梦就会越容易捕捉。" 11,5,9,"A cozy BALL that makes POKéMON more friendly." 11,6,9,"A cozy BALL that makes POKéMON more friendly." 11,7,9,"A comfortable BALL that makes a captured wild POKéMON quickly grow friendly." 11,8,9,"A comfortable Poké Ball that makes a caught wild Pokémon quickly grow friendly." 11,9,9,"A comfortable Poké Ball that makes a caught wild Pokémon quickly grow friendly." 11,10,9,"A comfortable Poké Ball that makes a caught wild Pokémon quickly grow friendly." 11,11,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,11,9,"A comfortable Poké Ball that makes a caught wild Pokémon quickly grow friendly." 11,14,9,"A comfortable Poké Ball that makes a caught wild Pokémon quickly grow friendly." 11,15,1,"つかまえた やせいポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,15,3,"잡은 야생 포켓몬이 매우 친밀해지기 쉬운 편안한 볼." 11,15,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,15,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, nach dem Fang schneller freundlicher zu werden." 11,15,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los Pokémon salvajes capturados." 11,15,8,"Poké Ball graziosa che rende più amichevoli i Pokémon selvatici catturati." 11,15,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a wild Pokémon quickly grow friendlier after being caught." 11,15,11,"捕まえた 野生ポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,17,1,"つかまえた やせいポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,17,3,"잡은 야생 포켓몬이 매우 친밀해지기 쉬운 편안한 볼." 11,17,4,"住起來十分舒適的球。 捉到的野生寶可夢會 很容易和訓練家變得親密。" 11,17,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,17,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, sich nach dem Fang schneller mit dem Trainer anzufreunden." 11,17,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los Pokémon salvajes capturados." 11,17,8,"Poké Ball graziosa che rende più affezionati i Pokémon selvatici catturati." 11,17,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a wild Pokémon quickly grow friendlier after being caught." 11,17,11,"捕まえた 野生ポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,17,12,"住着十分惬意的球。 捉到的野生宝可梦会 变得容易和训练家亲密。" 11,18,1,"つかまえた やせいポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,18,3,"잡은 야생 포켓몬이 매우 친밀해지기 쉬운 편안한 볼." 11,18,4,"住起來十分舒適的球。 捉到的野生寶可夢會 很容易和訓練家變得親密。" 11,18,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,18,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, sich nach dem Fang schneller mit dem Trainer anzufreunden." 11,18,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los Pokémon salvajes capturados." 11,18,8,"Poké Ball graziosa che rende più affezionati i Pokémon selvatici catturati." 11,18,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a wild Pokémon quickly grow friendlier after being caught." 11,18,11,"捕まえた 野生ポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,18,12,"住着十分惬意的球。 捉到的野生宝可梦会 变得容易和训练家亲密。" 11,19,1,"つかまえた やせいポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,19,3,"잡은 야생 포켓몬이 매우 친밀해지기 쉬운 편안한 볼." 11,19,4,"住起來十分舒適的球。 捉到的野生寶可夢會 很容易和訓練家變得親密。" 11,19,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,19,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, sich nach dem Fang schneller mit dem Trainer anzufreunden." 11,19,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los Pokémon salvajes capturados." 11,19,8,"Poké Ball graziosa che rende più affezionati i Pokémon selvatici catturati." 11,19,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a wild Pokémon quickly grow friendlier after being caught." 11,19,11,"捕まえた 野生ポケモンが とても なつきやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,19,12,"住着十分惬意的球。 捉到的野生宝可梦会 变得容易和训练家亲密。" 11,20,1,"つかまえた やせいポケモンが とても なかよく なりやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,20,3,"잡은 야생 포켓몬이 매우 친밀해지기 쉬운 편안한 볼." 11,20,4,"住起來十分舒適的球。 捉到的野生寶可夢會 非常容易和訓練家變得友好。" 11,20,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,20,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, nach dem Fang dem Trainer gegenüber schneller zutraulich zu werden." 11,20,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los Pokémon salvajes capturados." 11,20,8,"Poké Ball graziosa che aumenta il livello di amicizia dei Pokémon selvatici catturati." 11,20,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a wild Pokémon quickly grow friendlier after being caught." 11,20,11,"捕まえた 野生ポケモンが とても なかよく なりやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,20,12,"舒适宜居的球。 捉到的野生宝可梦会 变得非常容易和训练家亲密。" 11,21,1,"つかまえた やせいポケモンが とても なかよく なりやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,21,3,"잡은 야생 포켓몬이 매우 친밀해지기 쉬운 편안한 볼." 11,21,4,"住起來十分舒適的球。 捉到的野生寶可夢會 非常容易和訓練家變得友好。" 11,21,5,"Une Poké Ball pratique qui permet de gagner rapidement l’amitié d’un Pokémon sauvage attrapé." 11,21,6,"Ein behaglicher Ball, der Pokémon veranlasst, nach dem Fang dem Trainer gegenüber schneller zutraulich zu werden." 11,21,7,"Acogedora Poké Ball que hace más amistosos a los Pokémon salvajes capturados." 11,21,8,"Poké Ball graziosa che aumenta il livello di amicizia dei Pokémon selvatici catturati." 11,21,9,"A particularly comfortable Poké Ball that makes a wild Pokémon quickly grow friendlier after being caught." 11,21,11,"捕まえた 野生ポケモンが とても なかよく なりやすくなる いごこちの いい ボール。" 11,21,12,"舒适宜居的球。 捉到的野生宝可梦会 变得非常容易和训练家亲密。" 12,5,9,"A rare BALL made in commemoration of some event." 12,6,9,"A rare BALL made in commemoration of some event." 12,7,9,"A rare BALL that has been specially made to commemorate an event of some sort." 12,8,9,"A somewhat rare Poké Ball that has been specially made to commemorate an event of some sort." 12,9,9,"A somewhat rare Poké Ball that has been specially made to commemorate an event of some sort." 12,10,9,"A somewhat rare Poké Ball that has been specially made to commemorate an event of some sort." 12,11,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un événement particulier." 12,11,9,"A somewhat rare Poké Ball that has been specially made to commemorate an event of some sort." 12,14,9,"A somewhat rare Poké Ball that has been specially made to commemorate an event of some sort." 12,15,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた ちょっと めずらしい ボール。" 12,15,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 조금 희귀한 볼." 12,15,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un événement particulier." 12,15,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 12,15,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para conmemorar algún acontecimiento." 12,15,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente per commemorare un particolare evento." 12,15,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a commemorative item used to celebrate an event of some sort." 12,15,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた ちょっと 珍しい ボール。" 12,17,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた ちょっと めずらしい ボール。" 12,17,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 조금 희귀한 볼." 12,17,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 有點稀奇的球。" 12,17,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un événement particulier." 12,17,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 12,17,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para conmemorar algún acontecimiento." 12,17,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente per commemorare un particolare evento." 12,17,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a commemorative item used to celebrate an event of some sort." 12,17,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた ちょっと 珍しい ボール。" 12,17,12,"有点珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 12,18,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた ちょっと めずらしい ボール。" 12,18,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 조금 희귀한 볼." 12,18,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 有點稀奇的球。" 12,18,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un événement particulier." 12,18,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 12,18,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para conmemorar algún acontecimiento." 12,18,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente per commemorare un particolare evento." 12,18,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a commemorative item used to celebrate an event of some sort." 12,18,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた ちょっと 珍しい ボール。" 12,18,12,"有点珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 12,19,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた ちょっと めずらしい ボール。" 12,19,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 조금 희귀한 볼." 12,19,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 有點稀奇的球。" 12,19,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un évènement particulier." 12,19,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 12,19,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para conmemorar algún acontecimiento." 12,19,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente per commemorare un particolare evento." 12,19,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a commemorative item used to celebrate an event of some sort." 12,19,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた ちょっと 珍しい ボール。" 12,19,12,"有点珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 12,20,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた ちょっと めずらしい ボール。" 12,20,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 조금 희귀한 볼." 12,20,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 有點稀奇的球。" 12,20,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un évènement particulier." 12,20,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 12,20,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para conmemorar algún acontecimiento." 12,20,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente per commemorare un particolare evento." 12,20,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a commemorative item used to celebrate an event of some sort." 12,20,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた ちょっと 珍しい ボール。" 12,20,12,"有点珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 12,21,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた ちょっと めずらしい ボール。" 12,21,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 조금 희귀한 볼." 12,21,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 有點稀奇的球。" 12,21,5,"Une Poké Ball assez rare qui fut créée pour un évènement particulier." 12,21,6,"Ein eher seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 12,21,7,"Es una Poké Ball algo singular que se creó para conmemorar algún acontecimiento." 12,21,8,"Poké Ball poco comune realizzata appositamente per commemorare un particolare evento." 12,21,9,"A somewhat rare Poké Ball that was made as a commemorative item used to celebrate an event of some sort." 12,21,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた ちょっと 珍しい ボール。" 12,21,12,"有点珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 13,8,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,9,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,10,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,11,5,"Une Poké Ball efficace pour attraper les Pokémon de nuit ou dans des endroits sombres tels que les grottes." 13,11,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,14,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,15,1,"よるや どうくつなど くらいところで ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 13,15,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 13,15,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits sombres, tels que les grottes." 13,15,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht oder an dunklen Orten." 13,15,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros." 13,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che rende più facile catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi bui come le grotte." 13,15,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,15,11,"夜や どうくつなど 暗いところで ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 13,17,1,"よるや どうくつなど くらいところで ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 13,17,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 13,17,4,"有點與眾不同的球。 容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方 捉到寶可夢。" 13,17,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits sombres, tels que les grottes." 13,17,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht oder an dunklen Orten." 13,17,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros." 13,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che rende più facile catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi bui come le grotte." 13,17,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,17,11,"夜や どうくつなど 暗いところで ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 13,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地在夜晚或洞窟等 阴暗的地方捕捉宝可梦。" 13,18,1,"よるや どうくつなど くらいところで ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 13,18,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 13,18,4,"有點與眾不同的球。 容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方 捉到寶可夢。" 13,18,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits sombres, tels que les grottes." 13,18,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht oder an dunklen Orten." 13,18,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros." 13,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che rende più facile catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi bui come le grotte." 13,18,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places like caves." 13,18,11,"夜や どうくつなど 暗いところで ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 13,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地在夜晚或洞窟等 阴暗的地方捕捉宝可梦。" 13,19,1,"よるや どうくつなど くらいところで ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 13,19,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 13,19,4,"有點與眾不同的球。 容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方 捉到寶可夢。" 13,19,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits sombres, tels que les grottes." 13,19,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht oder an dunklen Orten." 13,19,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros." 13,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che rende più facile catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi bui come le grotte." 13,19,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places such as caves." 13,19,11,"夜や どうくつなど 暗いところで ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 13,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地在夜晚或洞窟等 阴暗的地方捕捉宝可梦。" 13,20,1,"よるや どうくつなど くらいところで ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 13,20,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 13,20,4,"有點與眾不同的球。 容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方 捉到寶可夢。" 13,20,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits sombres, tels que les grottes." 13,20,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht oder an dunklen Orten." 13,20,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros." 13,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che rende più facile catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi bui come le grotte." 13,20,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places such as caves." 13,20,11,"夜や どうくつなど 暗いところで ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 13,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地在夜晚或洞窟等 阴暗的地方捕捉宝可梦。" 13,21,1,"よるや どうくつなど くらいところで ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 13,21,3,"밤이나 동굴 등 어두운 곳에서 포켓몬을 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 13,21,4,"有點與眾不同的球。 容易在夜晚或洞窟等陰暗的地方 捉到寶可夢。" 13,21,5,"Une Poké Ball efficace de nuit ou dans les endroits sombres, tels que les grottes." 13,21,6,"Ein mysteriöser Ball, geeignet für Einsätze in der Nacht oder an dunklen Orten." 13,21,7,"Es algo particular. Hace que sea más fácil capturar a los Pokémon salvajes por la noche o en lugares oscuros." 13,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che rende più facile catturare Pokémon selvatici di notte o in luoghi bui come le grotte." 13,21,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon at night or in dark places such as caves." 13,21,11,"夜や どうくつなど 暗いところで ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 13,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地在夜晚或洞窟等 阴暗的地方捕捉宝可梦。" 14,8,9,"A remedial Poké Ball that restores the caught Pokémon’s HP and eliminates any status problem." 14,9,9,"A remedial Poké Ball that restores the caught Pokémon’s HP and eliminates any status problem." 14,10,9,"A remedial Poké Ball that restores the caught Pokémon’s HP and eliminates any status problem." 14,11,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous les PV du Pokémon attrapé et qui soigne tous les changements de statut." 14,11,9,"A remedial Poké Ball that restores the caught Pokémon’s HP and eliminates any status problem." 14,14,9,"A remedial Poké Ball that restores the caught Pokémon’s HP and eliminates any status problem." 14,15,1,"つかまえた ポケモンの HPと じょうたい いじょうを かいふくする ちょっと やさしい ボール。" 14,15,3,"잡은 포켓몬의 HP와 상태 이상을 회복시키는 조금 다정한 볼." 14,15,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous les PV du Pokémon attrapé et qui soigne tous les changements de statut." 14,15,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme." 14,15,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon después de capturarlo." 14,15,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon catturato e cura tutti i problemi di stato." 14,15,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a Pokémon caught with it and eliminates any status conditions." 14,15,11,"捕まえた ポケモンの HPと 状態異常を 回復する ちょっと やさしい ボール。" 14,17,1,"つかまえた ポケモンの HPと じょうたい いじょうを かいふくする ちょっと やさしい ボール。" 14,17,3,"잡은 포켓몬의 HP와 상태 이상을 회복시키는 조금 다정한 볼." 14,17,4,"有點溫柔的球。 能回復捉到的寶可夢的 HP並治癒異常狀態。" 14,17,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon attrapé et qui soigne tous ses changements de statut." 14,17,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme." 14,17,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon después de capturarlo." 14,17,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon catturato e cura tutti i problemi di stato." 14,17,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a Pokémon caught with it and eliminates any status conditions." 14,17,11,"捕まえた ポケモンの HPと 状態異常を 回復する ちょっと やさしい ボール。" 14,17,12,"有点温柔的球。 能回复捉到的宝可梦的 HP并治愈异常状态。" 14,18,1,"つかまえた ポケモンの HPと じょうたい いじょうを かいふくする ちょっと やさしい ボール。" 14,18,3,"잡은 포켓몬의 HP와 상태 이상을 회복시키는 조금 다정한 볼." 14,18,4,"有點溫柔的球。 能回復捉到的寶可夢的 HP並治癒異常狀態。" 14,18,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon attrapé et qui soigne tous ses changements de statut." 14,18,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme." 14,18,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon después de capturarlo." 14,18,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon catturato e cura tutti i problemi di stato." 14,18,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a Pokémon caught with it and eliminates any status conditions." 14,18,11,"捕まえた ポケモンの HPと 状態異常を 回復する ちょっと やさしい ボール。" 14,18,12,"有点温柔的球。 能回复捉到的宝可梦的 HP并治愈异常状态。" 14,19,1,"つかまえた ポケモンの HPと じょうたい いじょうを かいふくする ちょっと やさしい ボール。" 14,19,3,"잡은 포켓몬의 HP와 상태 이상을 회복시키는 조금 다정한 볼." 14,19,4,"有點溫柔的球。 能回復捉到的寶可夢的 HP並治癒異常狀態。" 14,19,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon attrapé et qui soigne toutes ses altérations de statut." 14,19,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme." 14,19,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon después de capturarlo." 14,19,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon catturato e cura tutti i problemi di stato." 14,19,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a Pokémon caught with it and eliminates any status conditions." 14,19,11,"捕まえた ポケモンの HPと 状態異常を 回復する ちょっと やさしい ボール。" 14,19,12,"有点温柔的球。 能回复捉到的宝可梦的 HP并治愈异常状态。" 14,20,1,"つかまえた ポケモンの HPと じょうたい いじょうを かいふくする ちょっと やさしい ボール。" 14,20,3,"잡은 포켓몬의 HP와 상태 이상을 회복시키는 조금 다정한 볼." 14,20,4,"有點溫柔的球。 能回復捉到的寶可夢的 HP並治癒異常狀態。" 14,20,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon attrapé et qui soigne toutes ses altérations de statut." 14,20,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme." 14,20,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon después de capturarlo." 14,20,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon catturato e cura tutti i problemi di stato." 14,20,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a Pokémon caught with it and eliminates any status conditions." 14,20,11,"捕まえた ポケモンの HPと 状態異常を 回復する ちょっと やさしい ボール。" 14,20,12,"有点温柔的球。 能回复捉到的宝可梦的 HP并治愈异常状态。" 14,21,1,"つかまえた ポケモンの HPと じょうたい いじょうを かいふくする ちょっと やさしい ボール。" 14,21,3,"잡은 포켓몬의 HP와 상태 이상을 회복시키는 조금 다정한 볼." 14,21,4,"有點溫柔的球。 能回復捉到的寶可夢的 HP並治癒異常狀態。" 14,21,5,"Une Poké Ball de soin qui rend tous ses PV au Pokémon attrapé et qui soigne toutes ses altérations de statut." 14,21,6,"Ein wohltuender Ball. Er füllt alle KP des gefangenen Pokémon auf und behebt alle Statusprobleme." 14,21,7,"Poké Ball curativa que restaura los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon después de capturarlo." 14,21,8,"Poké Ball curativa che ridà PS al Pokémon catturato e cura tutti i problemi di stato." 14,21,9,"A remedial Poké Ball that restores the HP of a Pokémon caught with it and eliminates any status conditions." 14,21,11,"捕まえた ポケモンの HPと 状態異常を 回復する ちょっと やさしい ボール。" 14,21,12,"有点温柔的球。 能回复捉到的宝可梦的 HP并治愈异常状态。" 15,8,9,"A somewhat different Poké Ball that provides a better catch rate if it is used at the start of a wild encounter." 15,9,9,"A somewhat different Poké Ball that provides a better catch rate if it is used at the start of a wild encounter." 15,10,9,"A somewhat different Poké Ball that provides a better catch rate if it is used at the start of a wild encounter." 15,11,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,11,9,"A somewhat different Poké Ball that provides a better catch rate if it is used at the start of a wild encounter." 15,14,9,"A somewhat different Poké Ball that provides a better catch rate if it is used at the start of a wild encounter." 15,15,1,"せんとうが はじまって すぐに つかうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 15,15,3,"배틀이 시작되자마자 사용하면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 15,15,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,15,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes am wirkungsvollsten ist." 15,15,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon salvajes." 15,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che facilita la cattura di un Pokémon selvatico se usata all’inizio della lotta." 15,15,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more successful catch rate if used at the start of a wild encounter." 15,15,11,"戦闘が はじまって すぐに 使うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 15,17,1,"せんとうが はじまって すぐに つかうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 15,17,3,"배틀이 시작되자마자 사용하면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 15,17,4,"有點與眾不同的球。 在戰鬥開始後立刻使用, 就會變得容易捉到寶可夢。" 15,17,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,17,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes am wirkungsvollsten ist." 15,17,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon salvajes." 15,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che facilita la cattura di un Pokémon selvatico se usata all’inizio della lotta." 15,17,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more successful catch rate if used at the start of a wild encounter." 15,17,11,"戦闘が はじまって すぐに 使うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 15,17,12,"有点与众不同的球。 如果战斗开始后立刻使用, 就能很容易地捉到宝可梦。" 15,18,1,"せんとうが はじまって すぐに つかうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 15,18,3,"배틀이 시작되자마자 사용하면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 15,18,4,"有點與眾不同的球。 在戰鬥開始後立刻使用, 就會變得容易捉到寶可夢。" 15,18,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,18,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes am wirkungsvollsten ist." 15,18,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon salvajes." 15,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che facilita la cattura di un Pokémon selvatico se usata all’inizio della lotta." 15,18,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more successful catch rate if used at the start of a wild encounter." 15,18,11,"戦闘が はじまって すぐに 使うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 15,18,12,"有点与众不同的球。 如果战斗开始后立刻使用, 就能很容易地捉到宝可梦。" 15,19,1,"せんとうが はじまって すぐに つかうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 15,19,3,"배틀이 시작되자마자 사용하면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 15,19,4,"有點與眾不同的球。 在戰鬥開始後立刻使用, 就會變得容易捉到寶可夢。" 15,19,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,19,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes am wirkungsvollsten ist." 15,19,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon salvajes." 15,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che facilita la cattura di un Pokémon selvatico se usata all’inizio della lotta." 15,19,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more successful catch rate if used at the start of a wild encounter." 15,19,11,"戦闘が はじまって すぐに 使うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 15,19,12,"有点与众不同的球。 如果战斗开始后立刻使用, 就能很容易地捉到宝可梦。" 15,20,1,"せんとうが はじまって すぐに つかうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 15,20,3,"배틀이 시작되자마자 사용하면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 15,20,4,"有點與眾不同的球。 在戰鬥開始後立刻使用, 就會變得容易捉到寶可夢。" 15,20,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,20,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes am wirkungsvollsten ist." 15,20,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon salvajes." 15,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che facilita la cattura di un Pokémon selvatico se usata all’inizio della lotta." 15,20,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more successful catch rate if used at the start of a wild encounter." 15,20,11,"戦闘が はじまって すぐに 使うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 15,20,12,"有点与众不同的球。 如果战斗开始后立刻使用, 就能很容易地捉到宝可梦。" 15,21,1,"せんとうが はじまって すぐに つかうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 15,21,3,"배틀이 시작되자마자 사용하면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 15,21,4,"有點與眾不同的球。 在戰鬥開始後立刻使用, 就會變得容易捉到寶可夢。" 15,21,5,"Une Poké Ball qui permet d’attraper un Pokémon sauvage plus facilement si on l’utilise au début du combat." 15,21,6,"Ein ungewöhnlicher Ball, der zu Beginn eines Kampfes am wirkungsvollsten ist." 15,21,7,"Una Poké Ball algo distinta que potencia el índice de captura si se usa al inicio de un encuentro con Pokémon salvajes." 15,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che facilita la cattura di un Pokémon selvatico se usata all’inizio della lotta." 15,21,9,"A somewhat different Poké Ball that has a more successful catch rate if used at the start of a wild encounter." 15,21,11,"戦闘が はじまって すぐに 使うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 15,21,12,"有点与众不同的球。 如果战斗开始后立刻使用, 就能很容易地捉到宝可梦。" 16,8,9,"A quite rare Poké Ball that has been specially crafted to commemorate an occasion of some sort." 16,9,9,"A quite rare Poké Ball that has been specially crafted to commemorate an occasion of some sort." 16,10,9,"A quite rare Poké Ball that has been specially crafted to commemorate an occasion of some sort." 16,11,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,11,9,"A quite rare Poké Ball that has been specially crafted to commemorate an occasion of some sort." 16,14,9,"A quite rare Poké Ball that has been specially crafted to commemorate an occasion of some sort." 16,15,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた かなり めずらしい ボール。" 16,15,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 상당히 진귀한 볼." 16,15,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,15,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 16,15,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para conmemorar alguna ocasión especial." 16,15,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare un evento speciale." 16,15,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order to commemorate a special occasion of some sort." 16,15,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた かなり 珍しい ボール。" 16,17,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた かなり めずらしい ボール。" 16,17,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 상당히 진귀한 볼." 16,17,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 頗稀奇的球。" 16,17,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,17,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 16,17,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para conmemorar alguna ocasión especial." 16,17,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare un evento speciale." 16,17,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order to commemorate a special occasion of some sort." 16,17,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた かなり 珍しい ボール。" 16,17,12,"相当珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 16,18,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた かなり めずらしい ボール。" 16,18,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 상당히 진귀한 볼." 16,18,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 頗稀奇的球。" 16,18,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,18,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 16,18,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para conmemorar alguna ocasión especial." 16,18,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare un evento speciale." 16,18,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order to commemorate a special occasion of some sort." 16,18,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた かなり 珍しい ボール。" 16,18,12,"相当珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 16,19,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた かなり めずらしい ボール。" 16,19,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 상당히 진귀한 볼." 16,19,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 頗稀奇的球。" 16,19,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,19,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 16,19,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para conmemorar alguna ocasión especial." 16,19,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare un evento speciale." 16,19,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order to commemorate a special occasion of some sort." 16,19,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた かなり 珍しい ボール。" 16,19,12,"相当珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 16,20,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた かなり めずらしい ボール。" 16,20,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 상당히 진귀한 볼." 16,20,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 頗稀奇的球。" 16,20,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,20,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 16,20,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para conmemorar alguna ocasión especial." 16,20,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare un evento speciale." 16,20,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order to commemorate a special occasion of some sort." 16,20,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた かなり 珍しい ボール。" 16,20,12,"相当珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 16,21,1,"なにかの きねんの しなとして とくべつに つくられた かなり めずらしい ボール。" 16,21,3,"무언가의 기념품으로 특별히 만들어진 상당히 진귀한 볼." 16,21,4,"作為某種紀念品 而特別製造的, 頗稀奇的球。" 16,21,5,"Une Poké Ball plutôt rare qui fut créée pour une occasion spéciale." 16,21,6,"Ein seltener Ball, der als Reminiszenz an irgendein Ereignis hergestellt wurde." 16,21,7,"Es una Poké Ball bastante singular que se creó para conmemorar alguna ocasión especial." 16,21,8,"Poké Ball molto esclusiva creata per commemorare un evento speciale." 16,21,9,"A quite rare Poké Ball that has been crafted in order to commemorate a special occasion of some sort." 16,21,11,"なにかの 記念の 品として 特別に つくられた かなり 珍しい ボール。" 16,21,12,"相当珍贵的球。 特制出来的某种纪念品。" 17,5,9,"Restores the HP of a POKéMON by 20 points." 17,6,9,"Restores the HP of a POKéMON by 20 points." 17,7,9,"A spray-type wound medicine. It restores the HP of one POKéMON by 20 points." 17,8,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 17,9,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 17,10,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 17,11,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV à un Pokémon." 17,11,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 17,14,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 17,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 17,15,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 17,15,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 17,15,6,"Hilft bei Wunden. Die KP eines Pokémon werden um 20 Punkte aufgefüllt." 17,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a un Pokémon." 17,15,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 17,15,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 20 HP to an injured Pokémon." 17,15,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 17,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 17,17,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 17,17,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 17,17,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 17,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 17,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a un Pokémon." 17,17,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 17,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 20 HP to an injured Pokémon." 17,17,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 17,17,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 17,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 17,18,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 17,18,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 17,18,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 17,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 17,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a un Pokémon." 17,18,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 17,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 20 HP to an injured Pokémon." 17,18,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 17,18,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 17,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 17,19,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 17,19,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 17,19,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 17,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 17,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a un Pokémon." 17,19,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 17,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 17,19,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 17,19,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 17,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 17,20,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 17,20,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 17,20,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 17,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 17,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a un Pokémon." 17,20,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 17,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 17,20,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 17,20,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 17,21,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 17,21,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 17,21,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 17,21,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 17,21,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 17,21,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 20 PS a un Pokémon." 17,21,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 17,21,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 17,21,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 17,21,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 18,5,9,"Heals a poisoned POKéMON." 18,6,9,"Heals a poisoned POKéMON." 18,7,9,"A spray-type medicine. It heals one POKéMON from a poisoning." 18,8,9,"A spray-type medicine. It lifts the effect of poison from one Pokémon." 18,9,9,"A spray-type medicine. It lifts the effect of poison from one Pokémon." 18,10,9,"A spray-type medicine. It lifts the effect of poison from one Pokémon." 18,11,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,11,9,"A spray-type medicine. It lifts the effect of poison from one Pokémon." 18,14,9,"A spray-type medicine. It lifts the effect of poison from one Pokémon." 18,15,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの どくの じょうたいを かいふくする。" 18,15,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 독 상태를 회복한다." 18,15,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,15,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt." 18,15,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del veneno en un Pokémon." 18,15,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dall’avvelenamento." 18,15,9,"A spray-type medicine for poisoning. It can be used once to lift the effects of being poisoned from a Pokémon." 18,15,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の どくの 状態を 回復する。" 18,17,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの どくの じょうたいを かいふくする。" 18,17,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 독 상태를 회복한다." 18,17,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 中毒狀態。" 18,17,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,17,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt." 18,17,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del veneno en un Pokémon." 18,17,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dall’avvelenamento." 18,17,9,"A spray-type medicine for poisoning. It can be used once to lift the effects of being poisoned from a Pokémon." 18,17,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の どくの 状態を 回復する。" 18,17,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 中毒状态。" 18,18,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの どくの じょうたいを かいふくする。" 18,18,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 독 상태를 회복한다." 18,18,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 中毒狀態。" 18,18,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,18,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt." 18,18,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del veneno en un Pokémon." 18,18,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dall’avvelenamento." 18,18,9,"A spray-type medicine for poisoning. It can be used once to lift the effects of being poisoned from a Pokémon." 18,18,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の どくの 状態を 回復する。" 18,18,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 中毒状态。" 18,19,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの どくの じょうたいを かいふくする。" 18,19,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 독 상태를 회복한다." 18,19,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 中毒狀態。" 18,19,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,19,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt." 18,19,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del veneno en un Pokémon." 18,19,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dall’avvelenamento." 18,19,9,"A spray-type medicine for treating poisoning. It can be used to lift the effects of being poisoned from a single Pokémon." 18,19,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の どくの 状態を 回復する。" 18,19,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 中毒状态。" 18,20,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの どくの じょうたいを かいふくする。" 18,20,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 독 상태를 회복한다." 18,20,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 中毒狀態。" 18,20,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,20,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt." 18,20,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del veneno en un Pokémon." 18,20,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dall’avvelenamento." 18,20,9,"A spray-type medicine for treating poisoning. It can be used to lift the effects of being poisoned from a single Pokémon." 18,20,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の どくの 状態を 回復する。" 18,20,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 中毒状态。" 18,21,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの どくの じょうたいを かいふくする。" 18,21,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 독 상태를 회복한다." 18,21,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 中毒狀態。" 18,21,5,"Un médicament sous forme de spray. Guérit un Pokémon empoisonné." 18,21,6,"Ein Spray, das Vergiftungen eines Pokémon heilt." 18,21,7,"Medicina en espray que contrarresta los efectos del veneno en un Pokémon." 18,21,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dall’avvelenamento." 18,21,9,"A spray-type medicine for treating poisoning. It can be used to lift the effects of being poisoned from a single Pokémon." 18,21,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の どくの 状態を 回復する。" 18,21,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 中毒状态。" 19,5,9,"Heals POKéMON of a burn." 19,6,9,"Heals POKéMON of a burn." 19,7,9,"A spray-type medicine. It heals one POKéMON of a burn." 19,8,9,"A spray-type medicine. It heals a single Pokémon that is suffering from a burn." 19,9,9,"A spray-type medicine. It heals a single Pokémon that is suffering from a burn." 19,10,9,"A spray-type medicine. It heals a single Pokémon that is suffering from a burn." 19,11,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,11,9,"A spray-type medicine. It heals a single Pokémon that is suffering from a burn." 19,14,9,"A spray-type medicine. It heals a single Pokémon that is suffering from a burn." 19,15,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの やけどの じょうたいを かいふくする。" 19,15,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 화상 상태를 회복한다." 19,15,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,15,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt." 19,15,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un Pokémon." 19,15,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla scottatura." 19,15,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be used once to heal a Pokémon suffering from a burn." 19,15,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の やけどの 状態を 回復する。" 19,17,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの やけどの じょうたいを かいふくする。" 19,17,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 화상 상태를 회복한다." 19,17,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 灼傷狀態。" 19,17,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,17,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt." 19,17,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un Pokémon." 19,17,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla scottatura." 19,17,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be used once to heal a Pokémon suffering from a burn." 19,17,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の やけどの 状態を 回復する。" 19,17,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 灼伤状态。" 19,18,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの やけどの じょうたいを かいふくする。" 19,18,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 화상 상태를 회복한다." 19,18,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 灼傷狀態。" 19,18,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,18,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt." 19,18,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un Pokémon." 19,18,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla scottatura." 19,18,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be used once to heal a Pokémon suffering from a burn." 19,18,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の やけどの 状態を 回復する。" 19,18,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 灼伤状态。" 19,19,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの やけどの じょうたいを かいふくする。" 19,19,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 화상 상태를 회복한다." 19,19,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 灼傷狀態。" 19,19,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,19,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt." 19,19,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un Pokémon." 19,19,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla scottatura." 19,19,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be used to heal a single Pokémon suffering from a burn." 19,19,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の やけどの 状態を 回復する。" 19,19,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 灼伤状态。" 19,20,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの やけどの じょうたいを かいふくする。" 19,20,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 화상 상태를 회복한다." 19,20,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 灼傷狀態。" 19,20,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,20,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt." 19,20,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un Pokémon." 19,20,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla scottatura." 19,20,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be used to heal a single Pokémon suffering from a burn." 19,20,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の やけどの 状態を 回復する。" 19,20,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 灼伤状态。" 19,21,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの やけどの じょうたいを かいふくする。" 19,21,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 화상 상태를 회복한다." 19,21,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 灼傷狀態。" 19,21,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne les brûlures d’un Pokémon." 19,21,6,"Ein Spray, das Verbrennungen eines Pokémon heilt." 19,21,7,"Medicina en espray que cura las quemaduras a un Pokémon." 19,21,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla scottatura." 19,21,9,"A spray-type medicine for treating burns. It can be used to heal a single Pokémon suffering from a burn." 19,21,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の やけどの 状態を 回復する。" 19,21,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 灼伤状态。" 20,5,9,"Defrosts a frozen POKéMON." 20,6,9,"Defrosts a frozen POKéMON." 20,7,9,"A spray-type medicine. It defrosts a frozen POKéMON." 20,8,9,"A spray-type medicine. It defrosts a Pokémon that has been frozen solid." 20,9,9,"A spray-type medicine. It defrosts a Pokémon that has been frozen solid." 20,10,9,"A spray-type medicine. It defrosts a Pokémon that has been frozen solid." 20,11,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,11,9,"A spray-type medicine. It defrosts a Pokémon that has been frozen solid." 20,14,9,"A spray-type medicine. It defrosts a Pokémon that has been frozen solid." 20,15,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの こおりの じょうたいを かいふくする。" 20,15,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 얼음 상태를 회복한다." 20,15,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,15,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut." 20,15,7,"Medicina en espray que descongela a un Pokémon." 20,15,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dal congelamento." 20,15,9,"A spray-type medicine for freezing. It can be used once to defrost a Pokémon that has been frozen solid." 20,15,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の こおりの 状態を 回復する。" 20,17,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの こおりの じょうたいを かいふくする。" 20,17,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 얼음 상태를 회복한다." 20,17,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 冰凍狀態。" 20,17,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,17,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut." 20,17,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon. 20,17,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dal congelamento." 20,17,9,"A spray-type medicine for freezing. It can be used once to defrost a Pokémon that has been frozen solid." 20,17,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の こおりの 状態を 回復する。" 20,17,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 冰冻状态。" 20,18,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの こおりの じょうたいを かいふくする。" 20,18,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 얼음 상태를 회복한다." 20,18,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 冰凍狀態。" 20,18,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,18,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut." 20,18,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon. 20,18,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dal congelamento." 20,18,9,"A spray-type medicine for freezing. It can be used once to defrost a Pokémon that has been frozen solid." 20,18,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の こおりの 状態を 回復する。" 20,18,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 冰冻状态。" 20,19,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの こおりの じょうたいを かいふくする。" 20,19,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 얼음 상태를 회복한다." 20,19,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 冰凍狀態。" 20,19,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,19,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut." 20,19,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon. 20,19,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dal congelamento." 20,19,9,"A spray-type medicine for treating freezing. It can be used to thaw out a single Pokémon that has been frozen solid." 20,19,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の こおりの 状態を 回復する。" 20,19,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 冰冻状态。" 20,20,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの こおりの じょうたいを かいふくする。" 20,20,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 얼음 상태를 회복한다." 20,20,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 冰凍狀態。" 20,20,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,20,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut." 20,20,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon. 20,20,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dal congelamento." 20,20,9,"A spray-type medicine for treating freezing. It can be used to thaw out a single Pokémon that has been frozen solid." 20,20,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の こおりの 状態を 回復する。" 20,20,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 冰冻状态。" 20,21,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの こおりの じょうたいを かいふくする。" 20,21,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 얼음 상태를 회복한다." 20,21,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 冰凍狀態。" 20,21,5,"Un médicament sous forme de spray. Réchauffe un Pokémon gelé." 20,21,6,"Ein Spray, das ein eingefrorenes Pokémon auftaut." 20,21,7,Medicina en espray que descongela a un Pokémon. 20,21,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dal congelamento." 20,21,9,"A spray-type medicine for treating freezing. It can be used to thaw out a single Pokémon that has been frozen solid." 20,21,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の こおりの 状態を 回復する。" 20,21,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 冰冻状态。" 21,5,9,"Awakens a sleeping POKéMON." 21,6,9,"Awakens a sleeping POKéMON." 21,7,9,"A spray-type medicine. It awakens a sleeping POKéMON." 21,8,9,"A spray-type medicine. It awakens a Pokémon from the clutches of sleep." 21,9,9,"A spray-type medicine. It awakens a Pokémon from the clutches of sleep." 21,10,9,"A spray-type medicine. It awakens a Pokémon from the clutches of sleep." 21,11,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,11,9,"A spray-type medicine. It awakens a Pokémon from the clutches of sleep." 21,14,9,"A spray-type medicine. It awakens a Pokémon from the clutches of sleep." 21,15,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの ねむりの じょうたいを かいふくする。" 21,15,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 잠듦 상태를 회복한다." 21,15,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,15,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt." 21,15,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las garras del sueño." 21,15,8,"Rimedio spray. Sveglia un Pokémon addormentato." 21,15,9,"A spray-type medicine used against sleep. It can be used once to rouse a Pokémon from the clutches of sleep." 21,15,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の ねむりの 状態を 回復する。" 21,17,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの ねむりの じょうたいを かいふくする。" 21,17,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 잠듦 상태를 회복한다." 21,17,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 睡眠狀態。" 21,17,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,17,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt." 21,17,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las garras del sueño." 21,17,8,"Rimedio spray. Sveglia un Pokémon addormentato." 21,17,9,"A spray-type medicine used against sleep. It can be used once to rouse a Pokémon from the clutches of sleep." 21,17,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の ねむりの 状態を 回復する。" 21,17,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 睡眠状态。" 21,18,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの ねむりの じょうたいを かいふくする。" 21,18,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 잠듦 상태를 회복한다." 21,18,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 睡眠狀態。" 21,18,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,18,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt." 21,18,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las garras del sueño." 21,18,8,"Rimedio spray. Sveglia un Pokémon addormentato." 21,18,9,"A spray-type medicine used against sleep. It can be used once to rouse a Pokémon from the clutches of sleep." 21,18,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の ねむりの 状態を 回復する。" 21,18,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 睡眠状态。" 21,19,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの ねむりの じょうたいを かいふくする。" 21,19,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 잠듦 상태를 회복한다." 21,19,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 睡眠狀態。" 21,19,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,19,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt." 21,19,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las garras del sueño." 21,19,8,"Rimedio spray. Sveglia un Pokémon addormentato." 21,19,9,"A spray-type medicine to wake the sleeping. It can be used to rouse a single Pokémon from the clutches of sleep." 21,19,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の ねむりの 状態を 回復する。" 21,19,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 睡眠状态。" 21,20,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの ねむりの じょうたいを かいふくする。" 21,20,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 잠듦 상태를 회복한다." 21,20,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 睡眠狀態。" 21,20,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,20,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt." 21,20,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las garras del sueño." 21,20,8,"Rimedio spray. Sveglia un Pokémon addormentato." 21,20,9,"A spray-type medicine to wake the sleeping. It can be used to rouse a single Pokémon from the clutches of sleep." 21,20,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の ねむりの 状態を 回復する。" 21,20,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 睡眠状态。" 21,21,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの ねむりの じょうたいを かいふくする。" 21,21,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 잠듦 상태를 회복한다." 21,21,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 睡眠狀態。" 21,21,5,"Un médicament sous forme de spray. Réveille un Pokémon endormi." 21,21,6,"Ein Spray, das ein schlafendes Pokémon aufweckt." 21,21,7,"Medicina en espray que libera a un Pokémon de las garras del sueño." 21,21,8,"Rimedio spray. Sveglia un Pokémon addormentato." 21,21,9,"A spray-type medicine to wake the sleeping. It can be used to rouse a single Pokémon from the clutches of sleep." 21,21,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の ねむりの 状態を 回復する。" 21,21,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 睡眠状态。" 22,5,9,"Heals a paralyzed POKéMON." 22,6,9,"Heals a paralyzed POKéMON." 22,7,9,"A spray-type medicine. It heals one POKéMON from paralysis." 22,8,9,"A spray-type medicine. It eliminates paralysis from a single Pokémon." 22,9,9,"A spray-type medicine. It eliminates paralysis from a single Pokémon." 22,10,9,"A spray-type medicine. It eliminates paralysis from a single Pokémon." 22,11,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,11,9,"A spray-type medicine. It eliminates paralysis from a single Pokémon." 22,14,9,"A spray-type medicine. It eliminates paralysis from a single Pokémon." 22,15,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの まひの じょうたいを かいふくする。" 22,15,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 마비 상태를 회복한다." 22,15,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,15,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt." 22,15,7,"Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado." 22,15,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla paralisi." 22,15,9,"A spray-type medicine for paralysis. It can be used once to free a Pokémon that has been paralyzed." 22,15,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の まひの 状態を 回復する。" 22,17,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの まひの じょうたいを かいふくする。" 22,17,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 마비 상태를 회복한다." 22,17,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 麻痺狀態。" 22,17,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,17,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt." 22,17,7,"Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado." 22,17,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla paralisi." 22,17,9,"A spray-type medicine for paralysis. It can be used once to free a Pokémon that has been paralyzed." 22,17,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の まひの 状態を 回復する。" 22,17,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 麻痹状态。" 22,18,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの まひの じょうたいを かいふくする。" 22,18,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 마비 상태를 회복한다." 22,18,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 麻痺狀態。" 22,18,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,18,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt." 22,18,7,"Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado." 22,18,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla paralisi." 22,18,9,"A spray-type medicine for paralysis. It can be used once to free a Pokémon that has been paralyzed." 22,18,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の まひの 状態を 回復する。" 22,18,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 麻痹状态。" 22,19,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの まひの じょうたいを かいふくする。" 22,19,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 마비 상태를 회복한다." 22,19,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 麻痺狀態。" 22,19,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,19,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt." 22,19,7,Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado. 22,19,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla paralisi." 22,19,9,"A spray-type medicine for treating paralysis. It can be used to free a single Pokémon that has been paralyzed." 22,19,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の まひの 状態を 回復する。" 22,19,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 麻痹状态。" 22,20,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの まひの じょうたいを かいふくする。" 22,20,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 마비 상태를 회복한다." 22,20,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 麻痺狀態。" 22,20,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,20,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt." 22,20,7,Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado. 22,20,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla paralisi." 22,20,9,"A spray-type medicine for treating paralysis. It can be used to free a single Pokémon that has been paralyzed." 22,20,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の まひの 状態を 回復する。" 22,20,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 麻痹状态。" 22,21,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの まひの じょうたいを かいふくする。" 22,21,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 마비 상태를 회복한다." 22,21,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 麻痺狀態。" 22,21,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne un Pokémon de la paralysie." 22,21,6,"Ein Spray, das ein Pokémon von Paralyse heilt." 22,21,7,Medicina en espray que cura a un Pokémon paralizado. 22,21,8,"Rimedio spray. Cura un Pokémon dalla paralisi." 22,21,9,"A spray-type medicine for treating paralysis. It can be used to free a single Pokémon that has been paralyzed." 22,21,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の まひの 状態を 回復する。" 22,21,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 麻痹状态。" 23,5,9,"Fully restores the HP and status of a POKéMON." 23,6,9,"Fully restores the HP and status of a POKéMON." 23,7,9,"A medicine that fully restores the HP and heals any status problems of one POKéMON." 23,8,9,"A medicine that fully restores the HP and heals any status problems of a single Pokémon." 23,9,9,"A medicine that fully restores the HP and heals any status problems of a single Pokémon." 23,10,9,"A medicine that fully restores the HP and heals any status problems of a single Pokémon." 23,11,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne tous ses problèmes de statut." 23,11,9,"A medicine that fully restores the HP and heals any status problems of a single Pokémon." 23,14,9,"A medicine that fully restores the HP and heals any status problems of a single Pokémon." 23,15,1,"ポケモン 1ひきの HPと じょうたい いじょうを すべて かいふくする。" 23,15,3,"포켓몬 1마리의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 23,15,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne tous ses problèmes de statut." 23,15,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her und behebt alle Statusprobleme." 23,15,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 23,15,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon e cura i suoi problemi di stato." 23,15,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of a single Pokémon and heal any status conditions it has." 23,15,11,"ポケモン 1匹の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 23,17,1,"ポケモン 1ひきの HPと じょうたい いじょうを すべて かいふくする。" 23,17,3,"포켓몬 1마리의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 23,17,4,"能回復1隻寶可夢的 所有HP並治癒所有 異常狀態。" 23,17,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne tous ses problèmes de statut." 23,17,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her und behebt alle Statusprobleme." 23,17,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 23,17,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon e cura i suoi problemi di stato." 23,17,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of a single Pokémon and heal any status conditions it has." 23,17,11,"ポケモン 1匹の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 23,17,12,"能回复1只宝可梦的 所有HP并治愈所有异常状态。" 23,18,1,"ポケモン 1ひきの HPと じょうたい いじょうを すべて かいふくする。" 23,18,3,"포켓몬 1마리의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 23,18,4,"能回復1隻寶可夢的 所有HP並治癒所有 異常狀態。" 23,18,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne tous ses problèmes de statut." 23,18,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her und behebt alle Statusprobleme." 23,18,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 23,18,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon e cura i suoi problemi di stato." 23,18,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of a single Pokémon and heal any status conditions it has." 23,18,11,"ポケモン 1匹の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 23,18,12,"能回复1只宝可梦的 所有HP并治愈所有异常状态。" 23,19,1,"ポケモン 1ひきの HPと じょうたい いじょうを すべて かいふくする。" 23,19,3,"포켓몬 1마리의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 23,19,4,"能回復1隻寶可夢的 所有HP並治癒所有 異常狀態。" 23,19,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne toutes ses altérations de statut." 23,19,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her und behebt alle Statusprobleme." 23,19,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 23,19,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon e cura i suoi problemi di stato." 23,19,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of a single Pokémon and heal any status conditions it has." 23,19,11,"ポケモン 1匹の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 23,19,12,"能回复1只宝可梦的 所有HP并治愈所有异常状态。" 23,20,1,"ポケモン 1ひきの HPと じょうたい いじょうを すべて かいふくする。" 23,20,3,"포켓몬 1마리의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 23,20,4,"能回復1隻寶可夢的 所有HP並治癒所有 異常狀態。" 23,20,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne toutes ses altérations de statut." 23,20,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her und behebt alle Statusprobleme." 23,20,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 23,20,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon e cura i suoi problemi di stato." 23,20,9,"A medicine that can be used to fully restore the HP of a single Pokémon and heal any status conditions it has." 23,20,11,"ポケモン 1匹の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 23,20,12,"能回复1只宝可梦的 所有HP并治愈所有异常状态。" 23,21,1,"ポケモン 1ひきの HPと じょうたい いじょうを すべて かいふくする。" 23,21,3,"포켓몬 1마리의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 23,21,4,"能回復1隻寶可夢的 所有HP並治癒所有 異常狀態。" 23,21,5,"Un médicament qui restaure tous les PV d’un Pokémon et soigne toutes ses altérations de statut." 23,21,6,"Dieses Item stellt alle KP eines Pokémon wieder her und behebt alle Statusprobleme." 23,21,7,"Medicina que restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 23,21,8,"Rimedio che restituisce tutti i PS a un Pokémon e cura i suoi problemi di stato." 23,21,9,"A spray-type medicine that can be used to fully restore the HP of a single Pokémon and heal any status conditions it has." 23,21,11,"ポケモン 1匹の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 23,21,12,"能回复1只宝可梦的 所有HP并治愈所有异常状态。" 24,5,9,"Fully restores the HP of a POKéMON." 24,6,9,"Fully restores the HP of a POKéMON." 24,7,9,"A spray-type wound medicine. It fully restores the HP of one POKéMON." 24,8,9,"A spray-type medicine for wounds. It completely restores the HP of a single Pokémon." 24,9,9,"A spray-type medicine for wounds. It completely restores the HP of a single Pokémon." 24,10,9,"A spray-type medicine for wounds. It completely restores the HP of a single Pokémon." 24,11,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,11,9,"A spray-type medicine for wounds. It completely restores the HP of a single Pokémon." 24,14,9,"A spray-type medicine for wounds. It completely restores the HP of a single Pokémon." 24,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 24,15,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 24,15,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,15,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder vollständig auf." 24,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos los PS de un Pokémon." 24,15,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce tutti i PS a un Pokémon." 24,15,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It will completely restore the max HP of a single Pokémon." 24,15,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 24,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 24,17,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 24,17,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復所有HP。" 24,17,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder vollständig auf." 24,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos los PS de un Pokémon." 24,17,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce tutti i PS a un Pokémon." 24,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It will completely restore the max HP of a single Pokémon." 24,17,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 24,17,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复所有HP。" 24,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 24,18,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 24,18,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復所有HP。" 24,18,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder vollständig auf." 24,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos los PS de un Pokémon." 24,18,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce tutti i PS a un Pokémon." 24,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It will completely restore the max HP of a single Pokémon." 24,18,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 24,18,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复所有HP。" 24,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 24,19,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 24,19,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復所有HP。" 24,19,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder vollständig auf." 24,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos los PS de un Pokémon." 24,19,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce tutti i PS a un Pokémon." 24,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to completely restore the max HP of a single Pokémon." 24,19,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 24,19,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复所有HP。" 24,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 24,20,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 24,20,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復所有HP。" 24,20,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder vollständig auf." 24,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos los PS de un Pokémon." 24,20,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce tutti i PS a un Pokémon." 24,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to completely restore the max HP of a single Pokémon." 24,20,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 24,20,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复所有HP。" 24,21,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 24,21,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 24,21,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復所有HP。" 24,21,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure tous les PV d’un Pokémon." 24,21,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon wieder vollständig auf." 24,21,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura todos los PS de un Pokémon." 24,21,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce tutti i PS a un Pokémon." 24,21,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to completely restore the max HP of a single Pokémon." 24,21,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 24,21,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复所有HP。" 25,5,9,"Restores the HP of a POKéMON by 200 points." 25,6,9,"Restores the HP of a POKéMON by 200 points." 25,7,9,"A spray-type wound medicine. It restores the HP of one POKéMON by 200 points." 25,8,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 25,9,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 25,10,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 25,11,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 200 PV à un Pokémon." 25,11,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 25,14,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 25,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 200だけ かいふくする。" 25,15,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 200만큼 회복한다." 25,15,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 200 PV d’un Pokémon." 25,15,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 200 Punkte auf." 25,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 200 PS de un Pokémon." 25,15,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 200 PS a un Pokémon." 25,15,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 200 HP to an injured Pokémon." 25,15,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 200だけ 回復する。" 25,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 25,17,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 25,17,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 25,17,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 25,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 120 Punkte auf." 25,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 120 PS de un Pokémon." 25,17,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 25,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 120 HP to an injured Pokémon." 25,17,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 25,17,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 25,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 25,18,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 25,18,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 25,18,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 25,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 120 Punkte auf." 25,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 120 PS de un Pokémon." 25,18,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 25,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 120 HP to an injured Pokémon." 25,18,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 25,18,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 25,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 25,19,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 25,19,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 25,19,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 25,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 120 Punkte auf." 25,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 120 PS de un Pokémon." 25,19,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 25,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 120 HP to a single Pokémon." 25,19,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 25,19,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 25,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 25,20,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 25,20,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 25,20,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 25,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 120 Punkte auf." 25,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 120 PS de un Pokémon." 25,20,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 25,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 120 HP to a single Pokémon." 25,20,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 25,20,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 25,21,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 25,21,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 25,21,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 25,21,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 25,21,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 120 Punkte auf." 25,21,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 120 PS de un Pokémon." 25,21,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 25,21,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 120 HP to a single Pokémon." 25,21,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 25,21,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 26,5,9,"Restores the HP of a POKéMON by 50 points." 26,6,9,"Restores the HP of a POKéMON by 50 points." 26,7,9,"A spray-type wound medicine. It restores the HP of one POKéMON by 50 points." 26,8,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 26,9,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 26,10,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 26,11,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 50 PV à un Pokémon." 26,11,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 26,14,9,"A spray-type medicine for wounds. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 26,15,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 26,15,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 26,15,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 26,15,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 50 Punkte auf." 26,15,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 50 PS de un Pokémon." 26,15,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 26,15,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 50 HP to an injured Pokémon." 26,15,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 26,17,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 26,17,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 26,17,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 26,17,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 26,17,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 60 Punkte auf." 26,17,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 60 PS de un Pokémon." 26,17,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 26,17,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 60 HP to an injured Pokémon." 26,17,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 26,17,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 26,18,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 26,18,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 26,18,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 26,18,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 26,18,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 60 Punkte auf." 26,18,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 60 PS de un Pokémon." 26,18,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 26,18,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 60 HP to an injured Pokémon." 26,18,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 26,18,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 26,19,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 26,19,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 26,19,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 26,19,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 26,19,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 60 Punkte auf." 26,19,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 60 PS de un Pokémon." 26,19,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 26,19,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 60 HP to a single Pokémon." 26,19,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 26,19,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 26,20,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 26,20,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 26,20,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 26,20,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 26,20,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 60 Punkte auf." 26,20,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 60 PS de un Pokémon." 26,20,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 26,20,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 60 HP to a single Pokémon." 26,20,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 26,20,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 26,21,1,"スプレーしきの キズぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 26,21,3,"스프레이식의 상처약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 26,21,4,"噴霧式傷藥。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 26,21,5,"Un spray qui soigne les blessures. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 26,21,6,"Hilft bei Wunden. Füllt die KP eines Pokémon um 60 Punkte auf." 26,21,7,"Medicina en espray que cura heridas y restaura 60 PS de un Pokémon." 26,21,8,"Rimedio spray per le ferite. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 26,21,9,"A spray-type medicine for treating wounds. It can be used to restore 60 HP to a single Pokémon." 26,21,11,"スプレー式の キズぐすり。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 26,21,12,"喷雾式伤药。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 27,5,9,"Heals all the status problems of one POKéMON." 27,6,9,"Heals all the status problems of one POKéMON." 27,7,9,"A spray-type medicine. It heals all the status problems of one POKéMON." 27,8,9,"A spray-type medicine. It heals all the status problems of a single Pokémon." 27,9,9,"A spray-type medicine. It heals all the status problems of a single Pokémon." 27,10,9,"A spray-type medicine. It heals all the status problems of a single Pokémon." 27,11,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 27,11,9,"A spray-type medicine. It heals all the status problems of a single Pokémon." 27,14,9,"A spray-type medicine. It heals all the status problems of a single Pokémon." 27,15,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 27,15,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 27,15,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 27,15,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 27,15,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 27,15,8,"Rimedio spray. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 27,15,9,"A spray-type medicine that is broadly effective. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 27,15,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 27,17,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 27,17,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 27,17,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 27,17,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 27,17,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 27,17,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 27,17,8,"Rimedio spray. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 27,17,9,"A spray-type medicine that is broadly effective. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 27,17,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 27,17,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 27,18,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 27,18,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 27,18,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 27,18,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 27,18,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 27,18,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 27,18,8,"Rimedio spray. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 27,18,9,"A spray-type medicine that is broadly effective. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 27,18,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 27,18,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 27,19,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 27,19,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 27,19,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 27,19,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 27,19,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 27,19,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 27,19,8,"Rimedio spray. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 27,19,9,"A spray-type medicine that is broadly effective. It can be used to heal all the status conditions of a single Pokémon." 27,19,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 27,19,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 27,20,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 27,20,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 27,20,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 27,20,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 27,20,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 27,20,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 27,20,8,"Rimedio spray. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 27,20,9,"A spray-type medicine that is broadly effective. It can be used to heal all the status conditions of a single Pokémon." 27,20,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 27,20,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 27,21,1,"スプレーしきの くすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 27,21,3,"스프레이식의 약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 27,21,4,"噴霧式藥水。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 27,21,5,"Un médicament sous forme de spray. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 27,21,6,"Ein Spray, das alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 27,21,7,"Medicina en espray que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 27,21,8,"Rimedio spray. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 27,21,9,"A spray-type medicine that is broadly effective. It can be used to heal all the status conditions of a single Pokémon." 27,21,11,"スプレー式の 薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 27,21,12,"喷雾式药水。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 28,5,9,"Revives a fainted POKéMON with half its HP." 28,6,9,"Revives a fainted POKéMON with half its HP." 28,7,9,"A medicine that revives a fainted POKéMON, restoring HP by half the maximum amount." 28,8,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It restores half the Pokémon’s maximum HP." 28,9,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It restores half the Pokémon’s maximum HP." 28,10,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It restores half the Pokémon’s maximum HP." 28,11,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,11,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It restores half the Pokémon’s maximum HP." 28,14,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It restores half the Pokémon’s maximum HP." 28,15,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを はんぶんまで かいふくする。" 28,15,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 절반까지 회복한다." 28,15,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,15,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird wiederhergestellt." 28,15,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve la mitad de sus PS." 28,15,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto e gli restituisce metà dei suoi PS massimi." 28,15,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also restores half of a fainted Pokémon’s maximum HP." 28,15,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを 半分まで 回復する。" 28,17,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを はんぶんまで かいふくする。" 28,17,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 절반까지 회복한다." 28,17,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復一半HP。" 28,17,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,17,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird wiederhergestellt." 28,17,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve la mitad de sus PS." 28,17,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto e gli restituisce metà dei suoi PS massimi." 28,17,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also restores half of a fainted Pokémon’s maximum HP." 28,17,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを 半分まで 回復する。" 28,17,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复一半HP。" 28,18,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを はんぶんまで かいふくする。" 28,18,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 절반까지 회복한다." 28,18,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復一半HP。" 28,18,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,18,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird wiederhergestellt." 28,18,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve la mitad de sus PS." 28,18,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto e gli restituisce metà dei suoi PS massimi." 28,18,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also restores half of a fainted Pokémon’s maximum HP." 28,18,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを 半分まで 回復する。" 28,18,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复一半HP。" 28,19,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを はんぶんまで かいふくする。" 28,19,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 절반까지 회복한다." 28,19,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復一半HP。" 28,19,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,19,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird wiederhergestellt." 28,19,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve la mitad de sus PS." 28,19,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto e gli restituisce metà dei suoi PS massimi." 28,19,9,"A medicine that can be used to revive a single Pokémon that has fainted. It also restores half of the Pokémon’s max HP." 28,19,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを 半分まで 回復する。" 28,19,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复一半HP。" 28,20,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを はんぶんまで かいふくする。" 28,20,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 절반까지 회복한다." 28,20,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復一半HP。" 28,20,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,20,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird wiederhergestellt." 28,20,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve la mitad de sus PS." 28,20,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto e gli restituisce metà dei suoi PS massimi." 28,20,9,"A medicine that can be used to revive a single Pokémon that has fainted. It also restores half of the Pokémon’s max HP." 28,20,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを 半分まで 回復する。" 28,20,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复一半HP。" 28,21,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを はんぶんまで かいふくする。" 28,21,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 절반까지 회복한다." 28,21,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復一半HP。" 28,21,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure la moitié de ses PV max." 28,21,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die Hälfte der maximalen KP wird wiederhergestellt." 28,21,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve la mitad de sus PS." 28,21,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto e gli restituisce metà dei suoi PS massimi." 28,21,9,"A medicine that can be used to revive a single Pokémon that has fainted. It also restores half of the Pokémon’s max HP." 28,21,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを 半分まで 回復する。" 28,21,12,"能让1只陷入昏厥的 宝可梦重获生机, 并回复一半HP。" 29,5,9,"Revives a fainted POKéMON with all its HP." 29,6,9,"Revives a fainted POKéMON with all its HP." 29,7,9,"A medicine that revives a fainted POKéMON, restoring HP fully." 29,8,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It fully restores the Pokémon’s HP." 29,9,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It fully restores the Pokémon’s HP." 29,10,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It fully restores the Pokémon’s HP." 29,11,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,11,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It fully restores the Pokémon’s HP." 29,14,9,"A medicine that revives a fainted Pokémon. It fully restores the Pokémon’s HP." 29,15,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを すべて かいふくする。" 29,15,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 모두 회복한다." 29,15,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,15,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die KP werden vollständig wiederhergestellt." 29,15,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve todos sus PS." 29,15,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto restituendogli tutti i PS." 29,15,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also fully restores a fainted Pokémon’s maximum HP." 29,15,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを すべて 回復する。" 29,17,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを すべて かいふくする。" 29,17,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 모두 회복한다." 29,17,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復所有HP。" 29,17,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,17,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die KP werden vollständig wiederhergestellt." 29,17,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve todos sus PS." 29,17,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto restituendogli tutti i PS." 29,17,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also fully restores a fainted Pokémon’s maximum HP." 29,17,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを すべて 回復する。" 29,17,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复所有HP。" 29,18,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを すべて かいふくする。" 29,18,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 모두 회복한다." 29,18,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復所有HP。" 29,18,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,18,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die KP werden vollständig wiederhergestellt." 29,18,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve todos sus PS." 29,18,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto restituendogli tutti i PS." 29,18,9,"A medicine that can revive fainted Pokémon. It also fully restores a fainted Pokémon’s maximum HP." 29,18,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを すべて 回復する。" 29,18,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复所有HP。" 29,19,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを すべて かいふくする。" 29,19,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 모두 회복한다." 29,19,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復所有HP。" 29,19,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,19,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die KP werden vollständig wiederhergestellt." 29,19,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve todos sus PS." 29,19,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto restituendogli tutti i PS." 29,19,9,"A medicine that can be used to revive a single Pokémon that has fainted. It also fully restores the Pokémon’s max HP." 29,19,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを すべて 回復する。" 29,19,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复所有HP。" 29,20,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを すべて かいふくする。" 29,20,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 모두 회복한다." 29,20,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復所有HP。" 29,20,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,20,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die KP werden vollständig wiederhergestellt." 29,20,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve todos sus PS." 29,20,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto restituendogli tutti i PS." 29,20,9,"A medicine that can be used to revive a single Pokémon that has fainted. It also fully restores the Pokémon’s max HP." 29,20,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを すべて 回復する。" 29,20,12,"能让1只陷入濒死的 宝可梦重获生机, 并回复所有HP。" 29,21,1,"ひんしに なった ポケモン 1ひきを げんきに したうえで HPを すべて かいふくする。" 29,21,3,"기절해 버린 포켓몬 1마리를 건강하게 하고 HP를 모두 회복한다." 29,21,4,"能讓1隻陷入瀕死的 寶可夢重獲生機, 並回復所有HP。" 29,21,5,"Un médicament qui ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 29,21,6,"Eine Medizin, die ein kampfunfähiges Pokémon wiederbelebt. Die KP werden vollständig wiederhergestellt." 29,21,7,"Medicina que revive a un Pokémon debilitado y le devuelve todos sus PS." 29,21,8,"Rimedio che rianima un Pokémon esausto restituendogli tutti i PS." 29,21,9,"A medicine that can be used to revive a single Pokémon that has fainted. It also fully restores the Pokémon’s max HP." 29,21,11,"ひんしに なった ポケモン 1匹を 元気に したうえで HPを すべて 回復する。" 29,21,12,"能让1只陷入昏厥的 宝可梦重获生机, 并回复所有HP。" 30,5,9,"A mineral water that restores HP by 50 points." 30,6,9,"A mineral water that restores HP by 50 points." 30,7,9,"Water with a high mineral content. It restores the HP of one POKéMON by 50 points." 30,8,9,"Water with a high mineral content. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 30,9,9,"Water with a high mineral content. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 30,10,9,"Water with a high mineral content. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 30,11,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 50 PV à un Pokémon." 30,11,9,"Water with a high mineral content. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 30,14,9,"Water with a high mineral content. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 30,15,1,"ミネラル たっぷりの みず。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 30,15,3,"미네랄이 가득한 물. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 30,15,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 30,15,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 30,15,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 50 PS de un Pokémon." 30,15,8,"Acqua ricca di sostanze minerali. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 30,15,9,"Water with a high mineral content. When consumed, it restores 50 HP to an injured Pokémon." 30,15,11,"ミネラル たっぷりの 水。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 30,17,1,"ミネラル たっぷりの みず。 ポケモン 1ひきの HPを 30だけ かいふくする。" 30,17,3,"미네랄이 가득한 물. 포켓몬 1마리의 HP를 30만큼 회복한다." 30,17,4,"含有豐富礦物質的水。 能讓1隻寶可夢 回復30HP。" 30,17,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 30 PV d’un Pokémon." 30,17,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt." 30,17,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS de un Pokémon." 30,17,8,"Acqua ricca di sostanze minerali. Restituisce 30 PS a un Pokémon." 30,17,9,"Water with a high mineral content. When consumed, it restores up to 30 HP to an injured Pokémon." 30,17,11,"ミネラル たっぷりの 水。 ポケモン 1匹の HPを 30だけ 回復する。" 30,17,12,"富含矿物质的水。 能让1只宝可梦 回复30HP。" 30,18,1,"ミネラル たっぷりの みず。 ポケモン 1ひきの HPを 30だけ かいふくする。" 30,18,3,"미네랄이 가득한 물. 포켓몬 1마리의 HP를 30만큼 회복한다." 30,18,4,"含有豐富礦物質的水。 能讓1隻寶可夢 回復30HP。" 30,18,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 30 PV d’un Pokémon." 30,18,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt." 30,18,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS de un Pokémon." 30,18,8,"Acqua ricca di sostanze minerali. Restituisce 30 PS a un Pokémon." 30,18,9,"Water with a high mineral content. When consumed, it restores up to 30 HP to an injured Pokémon." 30,18,11,"ミネラル たっぷりの 水。 ポケモン 1匹の HPを 30だけ 回復する。" 30,18,12,"富含矿物质的水。 能让1只宝可梦 回复30HP。" 30,19,1,"ミネラル たっぷりの みず。 ポケモン 1ひきの HPを 30だけ かいふくする。" 30,19,3,"미네랄이 가득한 물. 포켓몬 1마리의 HP를 30만큼 회복한다." 30,19,4,"含有豐富礦物質的水。 能讓1隻寶可夢 回復30HP。" 30,19,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 30 PV d’un Pokémon." 30,19,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt." 30,19,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS de un Pokémon." 30,19,8,"Acqua ricca di sostanze minerali. Restituisce 30 PS a un Pokémon." 30,19,9,"Water with high mineral content. It can be used to restore 30 HP to a single Pokémon." 30,19,11,"ミネラル たっぷりの 水。 ポケモン 1匹の HPを 30だけ 回復する。" 30,19,12,"富含矿物质的水。 能让1只宝可梦 回复30HP。" 30,20,1,"ミネラル たっぷりの みず。 ポケモン 1ひきの HPを 30だけ かいふくする。" 30,20,3,"미네랄이 가득한 물. 포켓몬 1마리의 HP를 30만큼 회복한다." 30,20,4,"含有豐富礦物質的水。 能讓1隻寶可夢 回復30HP。" 30,20,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 30 PV d’un Pokémon." 30,20,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt." 30,20,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS de un Pokémon." 30,20,8,"Acqua ricca di sostanze minerali. Restituisce 30 PS a un Pokémon." 30,20,9,"Water with high mineral content. It can be used to restore 30 HP to a single Pokémon." 30,20,11,"ミネラル たっぷりの 水。 ポケモン 1匹の HPを 30だけ 回復する。" 30,20,12,"富含矿物质的水。 能让1只宝可梦 回复30HP。" 30,21,1,"ミネラル たっぷりの みず。 ポケモン 1ひきの HPを 30だけ かいふくする。" 30,21,3,"미네랄이 가득한 물. 포켓몬 1마리의 HP를 30만큼 회복한다." 30,21,4,"含有豐富礦物質的水。 能讓1隻寶可夢 回復30HP。" 30,21,5,"Une eau riche en minéraux. Restaure 30 PV d’un Pokémon." 30,21,6,"Ein stilles Wasser mit hohem Mineralienanteil, das die KP eines Pokémon um 30 Punkte auffüllt." 30,21,7,"Agua de alto contenido mineral que restaura 30 PS de un Pokémon." 30,21,8,"Acqua ricca di sostanze minerali. Restituisce 30 PS a un Pokémon." 30,21,9,"Water with high mineral content. It can be used to restore 30 HP to a single Pokémon." 30,21,11,"ミネラル たっぷりの 水。 ポケモン 1匹の HPを 30だけ 回復する。" 30,21,12,"富含矿物质的水。 能让1只宝可梦 回复30HP。" 31,5,9,"A fizzy soda drink that restores HP by 60 points." 31,6,9,"A fizzy soda drink that restores HP by 60 points." 31,7,9,"A fizzy soda drink. It restores the HP of one POKéMON by 60 points." 31,8,9,"A fizzy soda drink. It restores the HP of one Pokémon by 60 points." 31,9,9,"A fizzy soda drink. It restores the HP of one Pokémon by 60 points." 31,10,9,"A fizzy soda drink. It restores the HP of one Pokémon by 60 points." 31,11,5,"Une boisson pétillante. Restaure 60 PV à un Pokémon." 31,11,9,"A fizzy soda drink. It restores the HP of one Pokémon by 60 points." 31,14,9,"A fizzy soda drink. It restores the HP of one Pokémon by 60 points." 31,15,1,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 31,15,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 31,15,5,"Une boisson pétillante. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 31,15,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt." 31,15,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 60 PS de un Pokémon." 31,15,8,"Bevanda frizzante. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 31,15,9,"A highly carbonated soda drink. When consumed, it restores 60 HP to an injured Pokémon." 31,15,11,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 31,17,1,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 31,17,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 31,17,4,"冒著氣泡的汽水。 能讓1隻寶可夢 回復50HP。" 31,17,5,"Une boisson pétillante. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 31,17,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 31,17,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de un Pokémon." 31,17,8,"Bevanda frizzante. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 31,17,9,"A highly carbonated soda drink. When consumed, it restores up to 50 HP to an injured Pokémon." 31,17,11,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 31,17,12,"翻腾着气泡的汽水。 能让1只宝可梦 回复50HP。" 31,18,1,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 31,18,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 31,18,4,"冒著氣泡的汽水。 能讓1隻寶可夢 回復50HP。" 31,18,5,"Une boisson pétillante. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 31,18,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 31,18,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de un Pokémon." 31,18,8,"Bevanda frizzante. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 31,18,9,"A highly carbonated soda drink. When consumed, it restores up to 50 HP to an injured Pokémon." 31,18,11,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 31,18,12,"翻腾着气泡的汽水。 能让1只宝可梦 回复50HP。" 31,19,1,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 31,19,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 31,19,4,"冒著氣泡的汽水。 能讓1隻寶可夢 回復50HP。" 31,19,5,"Une boisson pétillante. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 31,19,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 31,19,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de un Pokémon." 31,19,8,"Bevanda frizzante. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 31,19,9,"A highly carbonated soda drink. It can be used to restore 50 HP to a single Pokémon." 31,19,11,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 31,19,12,"翻腾着气泡的汽水。 能让1只宝可梦 回复50HP。" 31,20,1,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 31,20,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 31,20,4,"冒著氣泡的汽水。 能讓1隻寶可夢 回復50HP。" 31,20,5,"Une boisson pétillante. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 31,20,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 31,20,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de un Pokémon." 31,20,8,"Bevanda frizzante. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 31,20,9,"A highly carbonated soda drink. It can be used to restore 50 HP to a single Pokémon." 31,20,11,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 31,20,12,"翻腾着气泡的汽水。 能让1只宝可梦 回复50HP。" 31,21,1,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 31,21,3,"싸하고 톡 쏘는 사이다. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 31,21,4,"冒著氣泡的汽水。 能讓1隻寶可夢 回復50HP。" 31,21,5,"Une boisson pétillante. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 31,21,6,"Ein sprudelndes Mineralwasser, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 31,21,7,"Chispeante bebida gaseosa que restaura 50 PS de un Pokémon." 31,21,8,"Bevanda frizzante. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 31,21,9,"A highly carbonated soda drink. It can be used to restore 50 HP to a single Pokémon." 31,21,11,"シュワっと はじける ソーダ。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 31,21,12,"翻腾着气泡的汽水。 能让1只宝可梦 回复50HP。" 32,5,9,"A very sweet drink that restores HP by 80 points." 32,6,9,"A very sweet drink that restores HP by 80 points." 32,7,9,"A very sweet drink. It restores the HP of one POKéMON by 80 points." 32,8,9,"A very sweet drink. It restores the HP of one Pokémon by 80 points." 32,9,9,"A very sweet drink. It restores the HP of one Pokémon by 80 points." 32,10,9,"A very sweet drink. It restores the HP of one Pokémon by 80 points." 32,11,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 80 PV à un Pokémon." 32,11,9,"A very sweet drink. It restores the HP of one Pokémon by 80 points." 32,14,9,"A very sweet drink. It restores the HP of one Pokémon by 80 points." 32,15,1,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 80だけ かいふくする。" 32,15,3,"매우 달콤한 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 80만큼 회복한다." 32,15,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 80 PV d’un Pokémon." 32,15,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um 80 Punkte auffüllt." 32,15,7,"Bebida muy dulce que restaura 80 PS de un Pokémon." 32,15,8,"Bevanda molto dolce. Restituisce 80 PS a un Pokémon." 32,15,9,"A very sweet and refreshing drink. When consumed, it restores 80 HP to an injured Pokémon." 32,15,11,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 80だけ 回復する。" 32,17,1,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 70だけ かいふくする。" 32,17,3,"매우 달콤한 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 70만큼 회복한다." 32,17,4,"非常甜的果汁。 能讓1隻寶可夢 回復70HP。" 32,17,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 70 PV d’un Pokémon." 32,17,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um 70 Punkte auffüllt." 32,17,7,"Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un Pokémon." 32,17,8,"Bevanda molto dolce. Restituisce 70 PS a un Pokémon." 32,17,9,"A very sweet and refreshing drink. When consumed, it restores up to 70 HP to an injured Pokémon." 32,17,11,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 70だけ 回復する。" 32,17,12,"非常香甜的牛奶。 能让1只宝可梦 回复70HP。" 32,18,1,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 70だけ かいふくする。" 32,18,3,"매우 달콤한 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 70만큼 회복한다." 32,18,4,"非常甜的果汁。 能讓1隻寶可夢 回復70HP。" 32,18,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 70 PV d’un Pokémon." 32,18,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um 70 Punkte auffüllt." 32,18,7,"Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un Pokémon." 32,18,8,"Bevanda molto dolce. Restituisce 70 PS a un Pokémon." 32,18,9,"A very sweet and refreshing drink. When consumed, it restores up to 70 HP to an injured Pokémon." 32,18,11,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 70だけ 回復する。" 32,18,12,"非常香甜的牛奶。 能让1只宝可梦 回复70HP。" 32,19,1,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 70だけ かいふくする。" 32,19,3,"매우 달콤한 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 70만큼 회복한다." 32,19,4,"非常甜的果汁。 能讓1隻寶可夢 回復70HP。" 32,19,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 70 PV d’un Pokémon." 32,19,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um 70 Punkte auffüllt." 32,19,7,"Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un Pokémon." 32,19,8,"Bevanda molto dolce. Restituisce 70 PS a un Pokémon." 32,19,9,"A very sweet and refreshing drink. It can be used to restore 70 HP to a single Pokémon." 32,19,11,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 70だけ 回復する。" 32,19,12,"非常香甜的牛奶。 能让1只宝可梦 回复70HP。" 32,20,1,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 70だけ かいふくする。" 32,20,3,"매우 달콤한 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 70만큼 회복한다." 32,20,4,"非常甜的果汁。 能讓1隻寶可夢 回復70HP。" 32,20,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 70 PV d’un Pokémon." 32,20,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um 70 Punkte auffüllt." 32,20,7,Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un Pokémon. 32,20,8,"Bevanda molto dolce. Restituisce 70 PS a un Pokémon." 32,20,9,"A very sweet and refreshing drink. It can be used to restore 70 HP to a single Pokémon." 32,20,11,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 70だけ 回復する。" 32,20,12,"非常香甜的牛奶。 能让1只宝可梦 回复70HP。" 32,21,1,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 70だけ かいふくする。" 32,21,3,"매우 달콤한 주스. 포켓몬 1마리의 HP를 70만큼 회복한다." 32,21,4,"非常甜的果汁。 能讓1隻寶可夢 回復70HP。" 32,21,5,"Une boisson très sucrée. Restaure 70 PV d’un Pokémon." 32,21,6,"Ein sehr süßes Getränk, das die KP eines Pokémon um 70 Punkte auffüllt." 32,21,7,Bebida muy dulce que restaura 70 PS de un Pokémon. 32,21,8,"Bevanda molto dolce. Restituisce 70 PS a un Pokémon." 32,21,9,"A very sweet and refreshing drink. It can be used to restore 70 HP to a single Pokémon." 32,21,11,"とても あまい ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 70だけ 回復する。" 32,21,12,"非常香甜的果汁。 能让1只宝可梦 回复70HP。" 33,5,9,"A nutritious milk that restores HP by 100 points." 33,6,9,"A nutritious milk that restores HP by 100 points." 33,7,9,"Highly nutritious milk. It restores the HP of one POKéMON by 100 points." 33,8,9,"Milk with a very high nutrition content. It restores the HP of one Pokémon by 100 points." 33,9,9,"Milk with a very high nutrition content. It restores the HP of one Pokémon by 100 points." 33,10,9,"Milk with a very high nutrition content. It restores the HP of one Pokémon by 100 points." 33,11,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV à un Pokémon." 33,11,9,"Milk with a very high nutrition content. It restores the HP of one Pokémon by 100 points." 33,14,9,"Milk with a very high nutrition content. It restores the HP of one Pokémon by 100 points." 33,15,1,"えいよう まんてんの ミルク。 ポケモン 1ひきの HPを 100だけ かいふくする。" 33,15,3,"영양 만점의 우유. 포켓몬 1마리의 HP를 100만큼 회복한다." 33,15,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV d’un Pokémon." 33,15,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt." 33,15,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un Pokémon." 33,15,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti. Restituisce 100 PS a un Pokémon." 33,15,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed, it restores 100 HP to an injured Pokémon." 33,15,11,"栄養満点の ミルク。 ポケモン 1匹の HPを 100だけ 回復する。" 33,17,1,"えいよう まんてんの ミルク。 ポケモン 1ひきの HPを 100だけ かいふくする。" 33,17,3,"영양 만점의 우유. 포켓몬 1마리의 HP를 100만큼 회복한다." 33,17,4,"營養滿分的鮮奶。 能讓1隻寶可夢 回復100HP。" 33,17,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV d’un Pokémon." 33,17,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt." 33,17,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un Pokémon." 33,17,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti. Restituisce 100 PS a un Pokémon." 33,17,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed, it restores up to 100 HP to an injured Pokémon." 33,17,11,"栄養満点の ミルク。 ポケモン 1匹の HPを 100だけ 回復する。" 33,17,12,"营养百分百的牛奶。 能让1只宝可梦 回复100HP。" 33,18,1,"えいよう まんてんの ミルク。 ポケモン 1ひきの HPを 100だけ かいふくする。" 33,18,3,"영양 만점의 우유. 포켓몬 1마리의 HP를 100만큼 회복한다." 33,18,4,"營養滿分的鮮奶。 能讓1隻寶可夢 回復100HP。" 33,18,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV d’un Pokémon." 33,18,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt." 33,18,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un Pokémon." 33,18,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti. Restituisce 100 PS a un Pokémon." 33,18,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed, it restores up to 100 HP to an injured Pokémon." 33,18,11,"栄養満点の ミルク。 ポケモン 1匹の HPを 100だけ 回復する。" 33,18,12,"营养百分百的牛奶。 能让1只宝可梦 回复100HP。" 33,19,1,"えいよう まんてんの ミルク。 ポケモン 1ひきの HPを 100だけ かいふくする。" 33,19,3,"영양 만점의 우유. 포켓몬 1마리의 HP를 100만큼 회복한다." 33,19,4,"營養滿分的鮮奶。 能讓1隻寶可夢 回復100HP。" 33,19,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV d’un Pokémon." 33,19,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt." 33,19,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un Pokémon." 33,19,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti. Restituisce 100 PS a un Pokémon." 33,19,9,"A bottle of highly nutritious milk. When consumed, it restores up to 100 HP to an injured Pokémon." 33,19,11,"栄養満点の ミルク。 ポケモン 1匹の HPを 100だけ 回復する。" 33,19,12,"营养百分百的牛奶。 能让1只宝可梦 回复100HP。" 33,20,1,"えいよう まんてんの ミルク。 ポケモン 1ひきの HPを 100だけ かいふくする。" 33,20,3,"영양 만점의 우유. 포켓몬 1마리의 HP를 100만큼 회복한다." 33,20,4,"營養滿分的鮮奶。 能讓1隻寶可夢 回復100HP。" 33,20,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV d’un Pokémon." 33,20,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt." 33,20,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un Pokémon." 33,20,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti. Restituisce 100 PS a un Pokémon." 33,20,9,"A bottle of highly nutritious milk. It can be used to restore 100 HP to a single Pokémon." 33,20,11,"栄養満点の ミルク。 ポケモン 1匹の HPを 100だけ 回復する。" 33,20,12,"营养百分百的牛奶。 能让1只宝可梦 回复100HP。" 33,21,1,"えいよう まんてんの ミルク。 ポケモン 1ひきの HPを 100だけ かいふくする。" 33,21,3,"영양 만점의 우유. 포켓몬 1마리의 HP를 100만큼 회복한다." 33,21,4,"營養滿分的鮮奶。 能讓1隻寶可夢 回復100HP。" 33,21,5,"Un lait très nourrissant. Restaure 100 PV d’un Pokémon." 33,21,6,"Eine äußerst nährstoffreiche Milch, die die KP eines Pokémon um 100 Punkte auffüllt." 33,21,7,"Leche de alto valor nutritivo que restaura 100 PS de un Pokémon." 33,21,8,"Latte ricco di sostanze nutrienti. Restituisce 100 PS a un Pokémon." 33,21,9,"A bottle of highly nutritious milk. It can be used to restore 100 HP to a single Pokémon." 33,21,11,"栄養満点の ミルク。 ポケモン 1匹の HPを 100だけ 回復する。" 33,21,12,"营养百分百的牛奶。 能让1只宝可梦 回复100HP。" 34,5,9,"A bitter powder that restores HP by 50 points." 34,6,9,"A bitter powder that restores HP by 50 points." 34,7,9,"A very bitter medicine powder. It restores the HP of one POKéMON by 50 points." 34,8,9,"A very bitter medicine powder. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 34,9,9,"A very bitter medicine powder. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 34,10,9,"A very bitter medicine powder. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 34,11,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 50 PV à un Pokémon." 34,11,9,"A very bitter medicine powder. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 34,14,9,"A very bitter medicine powder. It restores the HP of one Pokémon by 50 points." 34,15,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 50だけ かいふくする。" 34,15,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 HP를 50만큼 회복한다." 34,15,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 50 PV d’un Pokémon." 34,15,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines Pokémon um 50 Punkte auffüllt." 34,15,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 50 PS de un Pokémon." 34,15,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Restituisce 50 PS a un Pokémon." 34,15,9,"A bitter medicine powder. When consumed, it restores 50 HP to an injured Pokémon." 34,15,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の HPを 50だけ 回復する。" 34,17,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 34,17,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 34,17,4,"非常苦的藥粉。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 34,17,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 34,17,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt." 34,17,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de un Pokémon." 34,17,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 34,17,9,"A very bitter medicinal powder. When consumed, it restores up to 60 HP to an injured Pokémon." 34,17,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 34,17,12,"非常苦的药粉。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 34,18,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 34,18,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 34,18,4,"非常苦的藥粉。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 34,18,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 34,18,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt." 34,18,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de un Pokémon." 34,18,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 34,18,9,"A very bitter medicinal powder. When consumed, it restores up to 60 HP to an injured Pokémon." 34,18,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 34,18,12,"非常苦的药粉。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 34,19,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 34,19,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 34,19,4,"非常苦的藥粉。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 34,19,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 34,19,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt." 34,19,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de un Pokémon." 34,19,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 34,19,9,"A very bitter medicinal powder. When consumed, it restores up to 60 HP to an injured Pokémon." 34,19,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 34,19,12,"非常苦的药粉。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 34,20,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 34,20,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 34,20,4,"非常苦的藥粉。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 34,20,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 34,20,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt." 34,20,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de un Pokémon." 34,20,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 34,20,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used to restore 60 HP to a single Pokémon." 34,20,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 34,20,12,"非常苦的药粉。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 34,21,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの HPを 60だけ かいふくする。" 34,21,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 HP를 60만큼 회복한다." 34,21,4,"非常苦的藥粉。 能讓1隻寶可夢 回復60HP。" 34,21,5,"Une poudre médicinale très amère. Restaure 60 PV d’un Pokémon." 34,21,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das die KP eines Pokémon um 60 Punkte auffüllt." 34,21,7,"Polvo medicinal muy amargo que restaura 60 PS de un Pokémon." 34,21,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Restituisce 60 PS a un Pokémon." 34,21,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used to restore 60 HP to a single Pokémon." 34,21,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の HPを 60だけ 回復する。" 34,21,12,"非常苦的药粉。 能让1只宝可梦 回复60HP。" 35,5,9,"A bitter root that restores HP by 200 points." 35,6,9,"A bitter root that restores HP by 200 points." 35,7,9,"A very bitter root. It restores the HP of one POKéMON by 200 points." 35,8,9,"A very bitter root. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 35,9,9,"A very bitter root. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 35,10,9,"A very bitter root. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 35,11,5,"Une racine très amère. Restaure 200 PV à un Pokémon." 35,11,9,"A very bitter root. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 35,14,9,"A very bitter root. It restores the HP of one Pokémon by 200 points." 35,15,1,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1ひきの HPを 200だけ かいふくする。" 35,15,3,"매우 쓴 뿌리. 포켓몬 1마리의 HP를 200만큼 회복한다." 35,15,5,"Une racine très amère. Restaure 200 PV d’un Pokémon." 35,15,6,"Eine bittere Wurzel. Sie füllt die KP eines Pokémon um 200 Punkte auf." 35,15,7,"Raíz muy amarga que restaura 200 PS de un Pokémon." 35,15,8,"Radice amarissima. Restituisce 200 PS a un Pokémon." 35,15,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed, it restores 200 HP to an injured Pokémon." 35,15,11,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1匹の HPを 200だけ 回復する。" 35,17,1,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 35,17,3,"매우 쓴 뿌리. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 35,17,4,"非常苦的根。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 35,17,5,"Une racine très amère. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 35,17,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um 120 Punkte auffüllt." 35,17,7,"Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un Pokémon." 35,17,8,"Radice amarissima. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 35,17,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed, it restores up to 120 HP to an injured Pokémon." 35,17,11,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 35,17,12,"非常苦的根。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 35,18,1,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 35,18,3,"매우 쓴 뿌리. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 35,18,4,"非常苦的根。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 35,18,5,"Une racine très amère. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 35,18,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um 120 Punkte auffüllt." 35,18,7,"Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un Pokémon." 35,18,8,"Radice amarissima. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 35,18,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed, it restores up to 120 HP to an injured Pokémon." 35,18,11,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 35,18,12,"非常苦的根。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 35,19,1,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 35,19,3,"매우 쓴 뿌리. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 35,19,4,"非常苦的根。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 35,19,5,"Une racine très amère. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 35,19,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um 120 Punkte auffüllt." 35,19,7,"Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un Pokémon." 35,19,8,"Radice amarissima. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 35,19,9,"An extremely bitter medicinal root. When consumed, it restores up to 120 HP to an injured Pokémon." 35,19,11,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 35,19,12,"非常苦的根。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 35,20,1,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 35,20,3,"매우 쓴 뿌리. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 35,20,4,"非常苦的根。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 35,20,5,"Une racine très amère. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 35,20,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um 120 Punkte auffüllt." 35,20,7,Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un Pokémon. 35,20,8,"Radice amarissima. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 35,20,9,"An extremely bitter medicinal root. It can be used to restore 120 HP to a single Pokémon." 35,20,11,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 35,20,12,"非常苦的根。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 35,21,1,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1ひきの HPを 120だけ かいふくする。" 35,21,3,"매우 쓴 뿌리. 포켓몬 1마리의 HP를 120만큼 회복한다." 35,21,4,"非常苦的根。 能讓1隻寶可夢 回復120HP。" 35,21,5,"Une racine très amère. Restaure 120 PV d’un Pokémon." 35,21,6,"Eine bittere Wurzel, die die KP eines Pokémon um 120 Punkte auffüllt." 35,21,7,Raíz muy amarga que restaura 120 PS de un Pokémon. 35,21,8,"Radice amarissima. Restituisce 120 PS a un Pokémon." 35,21,9,"An extremely bitter medicinal root. It can be used to restore 120 HP to a single Pokémon." 35,21,11,"とても にがい ねっこ。 ポケモン 1匹の HPを 120だけ 回復する。" 35,21,12,"非常苦的根。 能让1只宝可梦 回复120HP。" 36,5,9,"A bitter powder that heals all status problems." 36,6,9,"A bitter powder that heals all status problems." 36,7,9,"A very bitter medicine powder. It heals all the status problems of one POKéMON." 36,8,9,"A very bitter medicine powder. It heals all the status problems of a single Pokémon." 36,9,9,"A very bitter medicine powder. It heals all the status problems of a single Pokémon." 36,10,9,"A very bitter medicine powder. It heals all the status problems of a single Pokémon." 36,11,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 36,11,9,"A very bitter medicine powder. It heals all the status problems of a single Pokémon." 36,14,9,"A very bitter medicine powder. It heals all the status problems of a single Pokémon." 36,15,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 36,15,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 36,15,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 36,15,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle Statusprobleme eines Pokémon aufhebt." 36,15,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los problemas de estado de un Pokémon." 36,15,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 36,15,9,"A very bitter medicine powder. When consumed, it heals all of a Pokémon’s status conditions." 36,15,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 36,17,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 36,17,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 36,17,4,"非常苦的藥粉。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 36,17,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 36,17,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle Statusprobleme eines Pokémon aufhebt." 36,17,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los problemas de estado de un Pokémon." 36,17,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 36,17,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 36,17,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 36,17,12,"非常苦的药粉。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 36,18,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 36,18,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 36,18,4,"非常苦的藥粉。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 36,18,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 36,18,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle Statusprobleme eines Pokémon aufhebt." 36,18,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los problemas de estado de un Pokémon." 36,18,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 36,18,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 36,18,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 36,18,12,"非常苦的药粉。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 36,19,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 36,19,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 36,19,4,"非常苦的藥粉。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 36,19,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 36,19,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle Statusprobleme eines Pokémon aufhebt." 36,19,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los problemas de estado de un Pokémon." 36,19,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 36,19,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 36,19,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 36,19,12,"非常苦的药粉。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 36,20,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 36,20,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 36,20,4,"非常苦的藥粉。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 36,20,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 36,20,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle Statusprobleme eines Pokémon aufhebt." 36,20,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los problemas de estado de un Pokémon." 36,20,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 36,20,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 36,20,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 36,20,12,"非常苦的药粉。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 36,21,1,"とても にがい こなぐすり。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 36,21,3,"매우 쓴 가루약. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 36,21,4,"非常苦的藥粉。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 36,21,5,"Une poudre médicinale très amère. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 36,21,6,"Ein bitteres medizinisches Pulver, das alle Statusprobleme eines Pokémon aufhebt." 36,21,7,"Polvos medicinales muy amargos que curan todos los problemas de estado de un Pokémon." 36,21,8,"Rimedio amarissimo in polvere. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 36,21,9,"A very bitter medicinal powder. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 36,21,11,"とても にがい 粉薬。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 36,21,12,"非常苦的药粉。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 37,5,9,"A very bitter herb that revives a fainted POKéMON." 37,6,9,"A very bitter herb that revives a fainted POKéMON." 37,7,9,"A very bitter medicinal herb. It revives a fainted POKéMON, restoring HP fully." 37,8,9,"A very bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon, fully restoring its HP." 37,9,9,"A very bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon, fully restoring its HP." 37,10,9,"A very bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon, fully restoring its HP." 37,11,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,11,9,"A very bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon, fully restoring its HP." 37,14,9,"A very bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon, fully restoring its HP." 37,15,1,"とても にがい やくそう。 ひんしの ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 37,15,3,"매우 쓴 약초. 기절한 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 37,15,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,15,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt." 37,15,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon debilitado y restaura todos sus PS." 37,15,8,"Erba medicinale amarissima. Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce tutti i PS." 37,15,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon and fully restores its maximum HP." 37,15,11,"とても にがい 薬草。 ひんしの ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 37,17,1,"とても にがい やくそう。 ひんしの ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 37,17,3,"매우 쓴 약초. 기절한 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 37,17,4,"非常苦的藥草。 能讓1隻瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 37,17,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,17,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt." 37,17,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon debilitado y restaura todos sus PS." 37,17,8,"Erba medicinale amarissima. Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce tutti i PS." 37,17,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon and fully restores its maximum HP." 37,17,11,"とても にがい 薬草。 ひんしの ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 37,17,12,"非常苦的药草。 能让1只濒死的宝可梦 回复所有HP。" 37,18,1,"とても にがい やくそう。 ひんしの ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 37,18,3,"매우 쓴 약초. 기절한 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 37,18,4,"非常苦的藥草。 能讓1隻瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 37,18,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,18,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt." 37,18,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon debilitado y restaura todos sus PS." 37,18,8,"Erba medicinale amarissima. Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce tutti i PS." 37,18,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon and fully restores its maximum HP." 37,18,11,"とても にがい 薬草。 ひんしの ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 37,18,12,"非常苦的药草。 能让1只濒死的宝可梦 回复所有HP。" 37,19,1,"とても にがい やくそう。 ひんしの ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 37,19,3,"매우 쓴 약초. 기절한 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 37,19,4,"非常苦的藥草。 能讓1隻瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 37,19,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,19,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt." 37,19,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon debilitado y restaura todos sus PS." 37,19,8,"Erba medicinale amarissima. Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce tutti i PS." 37,19,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon and fully restores its maximum HP." 37,19,11,"とても にがい 薬草。 ひんしの ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 37,19,12,"非常苦的药草。 能让1只濒死的宝可梦 回复所有HP。" 37,20,1,"とても にがい やくそう。 ひんしの ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 37,20,3,"매우 쓴 약초. 기절한 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 37,20,4,"非常苦的藥草。 能讓1隻瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 37,20,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,20,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt." 37,20,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon debilitado y restaura todos sus PS." 37,20,8,"Erba medicinale amarissima. Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce tutti i PS." 37,20,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon and fully restores its max HP." 37,20,11,"とても にがい 薬草。 ひんしの ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 37,20,12,"非常苦的药草。 能让1只濒死的宝可梦 回复所有HP。" 37,21,1,"とても にがい やくそう。 ひんしの ポケモン 1ひきの HPを すべて かいふくする。" 37,21,3,"매우 쓴 약초. 기절한 포켓몬 1마리의 HP를 모두 회복한다." 37,21,4,"非常苦的藥草。 能讓1隻瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 37,21,5,"Une herbe médicinale très amère. Ranime un Pokémon K.O. et restaure tous ses PV." 37,21,6,"Ein bitteres medizinisches Kraut, das kampfunfähige Pokémon belebt und die KP vollständig auffüllt." 37,21,7,"Hierba muy amarga que reanima a un Pokémon debilitado y restaura todos sus PS." 37,21,8,"Erba medicinale amarissima. Rianima un Pokémon esausto e gli restituisce tutti i PS." 37,21,9,"A terribly bitter medicinal herb. It revives a fainted Pokémon and fully restores its max HP." 37,21,11,"とても にがい 薬草。 ひんしの ポケモン 1匹の HPを すべて 回復する。" 37,21,12,"非常苦的药草。 能让1只昏厥的宝可梦 回复所有HP。" 38,5,9,"Restores the PP of a selected move by 10." 38,6,9,"Restores the PP of a selected move by 10." 38,7,9,"Restores a selected move’s PP by 10 points for one POKéMON." 38,8,9,"It restores the PP of a Pokémon’s selected move by a maximum of 10 points." 38,9,9,"It restores the PP of a Pokémon’s selected move by a maximum of 10 points." 38,10,9,"It restores the PP of a Pokémon’s selected move by a maximum of 10 points." 38,11,5,"Restaure jusqu’à 10 PP d’une capacité sélectionnée." 38,11,9,"It restores the PP of a Pokémon’s selected move by a maximum of 10 points." 38,14,9,"It restores the PP of a Pokémon’s selected move by a maximum of 10 points." 38,15,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを 10だけ かいふくする。" 38,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 10만큼 회복한다." 38,15,5,Restaure 10 PP d’une capacité sélectionnée. 38,15,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon um 10 Punkte auf." 38,15,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon." 38,15,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 38,15,9,"This medicine can restore 10 PP to a single selected move that has been learned by a Pokémon." 38,15,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを 10だけ 回復する。" 38,17,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを 10だけ かいふくする。" 38,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 10만큼 회복한다." 38,17,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復10PP。" 38,17,5,Restaure 10 PP d’une capacité sélectionnée. 38,17,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon um 10 Punkte auf." 38,17,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon." 38,17,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 38,17,9,"This medicine can restore 10 PP to a single selected move that has been learned by a Pokémon." 38,17,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを 10だけ 回復する。" 38,17,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复10PP。" 38,18,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを 10だけ かいふくする。" 38,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 10만큼 회복한다." 38,18,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復10PP。" 38,18,5,Restaure 10 PP d’une capacité sélectionnée. 38,18,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon um 10 Punkte auf." 38,18,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon." 38,18,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 38,18,9,"This medicine can restore 10 PP to a single selected move that has been learned by a Pokémon." 38,18,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを 10だけ 回復する。" 38,18,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复10PP。" 38,19,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを 10だけ かいふくする。" 38,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 10만큼 회복한다." 38,19,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復10PP。" 38,19,5,Restaure 10 PP d’une capacité sélectionnée. 38,19,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon um 10 Punkte auf." 38,19,7,"Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon." 38,19,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 38,19,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to a single selected move that has been learned by a Pokémon." 38,19,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを 10だけ 回復する。" 38,19,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复10PP。" 38,20,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを 10だけ かいふくする。" 38,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 10만큼 회복한다." 38,20,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復10PP。" 38,20,5,Restaure 10 PP d’une capacité sélectionnée. 38,20,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon um 10 Punkte auf." 38,20,7,Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon. 38,20,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 38,20,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to a single selected move that has been learned by a Pokémon." 38,20,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを 10だけ 回復する。" 38,20,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复10PP。" 38,21,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを 10だけ かいふくする。" 38,21,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 10만큼 회복한다." 38,21,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復10PP。" 38,21,5,Restaure 10 PP d’une capacité sélectionnée. 38,21,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon um 10 Punkte auf." 38,21,7,Restaura 10 PP del movimiento elegido de un Pokémon. 38,21,8,"Restituisce un massimo di 10 PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 38,21,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to a single selected move that has been learned by a Pokémon." 38,21,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを 10だけ 回復する。" 38,21,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复10PP。" 39,5,9,"Fully restores the PP of a selected move." 39,6,9,"Fully restores the PP of a selected move." 39,7,9,"Fully restores a selected move’s PP for one POKéMON." 39,8,9,"It fully restores the PP of a single selected move that has been learned by the target Pokémon." 39,9,9,"It fully restores the PP of a single selected move that has been learned by the target Pokémon." 39,10,9,"It fully restores the PP of a single selected move that has been learned by the target Pokémon." 39,11,5,"Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée." 39,11,9,"It fully restores the PP of a single selected move that has been learned by the target Pokémon." 39,14,9,"It fully restores the PP of a single selected move that has been learned by the target Pokémon." 39,15,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを すべて かいふくする。" 39,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 모두 회복한다." 39,15,5,"Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée." 39,15,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon vollständig auf." 39,15,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido de un Pokémon." 39,15,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 39,15,9,"This medicine can fully restore the PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 39,15,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを すべて 回復する。" 39,17,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを すべて かいふくする。" 39,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 모두 회복한다." 39,17,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復所有PP。" 39,17,5,Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée. 39,17,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon vollständig auf." 39,17,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido de un Pokémon." 39,17,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 39,17,9,"This medicine can fully restore the PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 39,17,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを すべて 回復する。" 39,17,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复所有PP。" 39,18,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを すべて かいふくする。" 39,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 모두 회복한다." 39,18,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復所有PP。" 39,18,5,Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée. 39,18,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon vollständig auf." 39,18,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido de un Pokémon." 39,18,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 39,18,9,"This medicine can fully restore the PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 39,18,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを すべて 回復する。" 39,18,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复所有PP。" 39,19,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを すべて かいふくする。" 39,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 모두 회복한다." 39,19,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復所有PP。" 39,19,5,Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée. 39,19,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon vollständig auf." 39,19,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido de un Pokémon." 39,19,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 39,19,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 39,19,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを すべて 回復する。" 39,19,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复所有PP。" 39,20,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを すべて かいふくする。" 39,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 모두 회복한다." 39,20,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復所有PP。" 39,20,5,Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée. 39,20,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon vollständig auf." 39,20,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido de un Pokémon." 39,20,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 39,20,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 39,20,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを すべて 回復する。" 39,20,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复所有PP。" 39,21,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPを すべて かいふくする。" 39,21,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP를 모두 회복한다." 39,21,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式 回復所有PP。" 39,21,5,Restaure tous les PP d’une capacité sélectionnée. 39,21,6,"Füllt die AP einer ausgewählten Attacke eines Pokémon vollständig auf." 39,21,7,"Restaura completamente los PP del movimiento elegido de un Pokémon." 39,21,8,"Restituisce tutti i PP a una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 39,21,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 39,21,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPを すべて 回復する。" 39,21,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式 回复所有PP。" 40,5,9,"Restores the PP of all moves by 10." 40,6,9,"Restores the PP of all moves by 10." 40,7,9,"Restores the PP of all moves for one POKéMON by 10 points each." 40,8,9,"It restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon by 10 points each." 40,9,9,"It restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon by 10 points each." 40,10,9,"It restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon by 10 points each." 40,11,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 40,11,9,"It restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon by 10 points each." 40,14,9,"It restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon by 10 points each." 40,15,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを 10ずつ かいふくする。" 40,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 10씩 회복한다." 40,15,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 40,15,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um 10 Punkte auf." 40,15,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 40,15,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse conosciute dal Pokémon." 40,15,9,"This medicine can restore 10 PP to each of the moves that have been learned by a Pokémon." 40,15,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを 10ずつ 回復する。" 40,17,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを 10ずつ かいふくする。" 40,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 10씩 회복한다." 40,17,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式各 回復10PP。" 40,17,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 40,17,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um 10 Punkte auf." 40,17,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 40,17,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse conosciute dal Pokémon." 40,17,9,"This medicine can restore 10 PP to each of the moves that have been learned by a Pokémon." 40,17,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを 10ずつ 回復する。" 40,17,12,"能让宝可梦学会的 4个招式各 回复10PP。" 40,18,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを 10ずつ かいふくする。" 40,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 10씩 회복한다." 40,18,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式各 回復10PP。" 40,18,5,"Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 40,18,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um 10 Punkte auf." 40,18,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 40,18,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse conosciute dal Pokémon." 40,18,9,"This medicine can restore 10 PP to each of the moves that have been learned by a Pokémon." 40,18,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを 10ずつ 回復する。" 40,18,12,"能让宝可梦学会的 4个招式各 回复10PP。" 40,19,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを 10ずつ かいふくする。" 40,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 10씩 회복한다." 40,19,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式各 回復10PP。" 40,19,5,Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon. 40,19,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um 10 Punkte auf." 40,19,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 40,19,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse conosciute dal Pokémon." 40,19,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to each of the moves that have been learned by a Pokémon." 40,19,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを 10ずつ 回復する。" 40,19,12,"能让宝可梦学会的 4个招式各 回复10PP。" 40,20,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを 10ずつ かいふくする。" 40,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 10씩 회복한다." 40,20,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式各 回復10PP。" 40,20,5,Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon. 40,20,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um 10 Punkte auf." 40,20,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 40,20,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse conosciute dal Pokémon." 40,20,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to each of the moves that have been learned by a Pokémon." 40,20,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを 10ずつ 回復する。" 40,20,12,"能让宝可梦学会的 4个招式各 回复10PP。" 40,21,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを 10ずつ かいふくする。" 40,21,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 10씩 회복한다." 40,21,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式各 回復10PP。" 40,21,5,Restaure 10 PP de toutes les capacités d’un Pokémon. 40,21,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon um 10 Punkte auf." 40,21,7,"Restaura 10 PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 40,21,8,"Restituisce 10 PP a ciascuna delle mosse conosciute dal Pokémon." 40,21,9,"This medicine can be used to restore 10 PP to each of the moves that have been learned by a Pokémon." 40,21,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを 10ずつ 回復する。" 40,21,12,"能让宝可梦学会的 4个招式各 回复10PP。" 41,5,9,"Fully restores the PP of a POKéMON’s moves." 41,6,9,"Fully restores the PP of a POKéMON’s moves." 41,7,9,"Fully restores the PP of all moves for one POKéMON." 41,8,9,"It fully restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon." 41,9,9,"It fully restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon." 41,10,9,"It fully restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon." 41,11,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,11,9,"It fully restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon." 41,14,9,"It fully restores the PP of all the moves learned by the targeted Pokémon." 41,15,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを すべて かいふくする。" 41,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 모두 회복한다." 41,15,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,15,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon vollständig auf." 41,15,7,"Restaura completamente los PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 41,15,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta dal Pokémon." 41,15,9,"This medicine can fully restore the PP of all of the moves that have been learned by a Pokémon." 41,15,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを すべて 回復する。" 41,17,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを すべて かいふくする。" 41,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 모두 회복한다." 41,17,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式 回復所有PP。" 41,17,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,17,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon vollständig auf." 41,17,7,"Restaura completamente los PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 41,17,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta dal Pokémon." 41,17,9,"This medicine can fully restore the PP of all of the moves that have been learned by a Pokémon." 41,17,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを すべて 回復する。" 41,17,12,"能让宝可梦学会的 4个招式 回复所有PP。" 41,18,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを すべて かいふくする。" 41,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 모두 회복한다." 41,18,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式 回復所有PP。" 41,18,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,18,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon vollständig auf." 41,18,7,"Restaura completamente los PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 41,18,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta dal Pokémon." 41,18,9,"This medicine can fully restore the PP of all of the moves that have been learned by a Pokémon." 41,18,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを すべて 回復する。" 41,18,12,"能让宝可梦学会的 4个招式 回复所有PP。" 41,19,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを すべて かいふくする。" 41,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 모두 회복한다." 41,19,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式 回復所有PP。" 41,19,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,19,6,"Füllt alle AP aller Attacken eines Pokémon vollständig auf." 41,19,7,"Restaura completamente los PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 41,19,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta dal Pokémon." 41,19,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of all of the moves that have been learned by a Pokémon." 41,19,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを すべて 回復する。" 41,19,12,"能让宝可梦学会的 4个招式 回复所有PP。" 41,20,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを すべて かいふくする。" 41,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 모두 회복한다." 41,20,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式 回復所有PP。" 41,20,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,20,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon vollständig auf." 41,20,7,"Restaura completamente los PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 41,20,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta dal Pokémon." 41,20,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of all of the moves that have been learned by a Pokémon." 41,20,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを すべて 回復する。" 41,20,12,"能让宝可梦学会的 4个招式 回复所有PP。" 41,21,1,"ポケモンが おぼえている 4つの わざの PPを すべて かいふくする。" 41,21,3,"포켓몬이 기억하고 있는 4개 기술의 PP를 모두 회복한다." 41,21,4,"能讓寶可夢已學會的 4個招式 回復所有PP。" 41,21,5,"Restaure tous les PP de toutes les capacités d’un Pokémon." 41,21,6,"Füllt die AP aller Attacken eines Pokémon vollständig auf." 41,21,7,"Restaura completamente los PP de todos los movimientos aprendidos por el Pokémon elegido." 41,21,8,"Restituisce tutti i PP a ogni mossa conosciuta dal Pokémon." 41,21,9,"This medicine can be used to fully restore the PP of all of the moves that have been learned by a Pokémon." 41,21,11,"ポケモンが 覚えている 4つの 技の PPを すべて 回復する。" 41,21,12,"能让宝可梦学会的 4个招式 回复所有PP。" 42,5,9,"A local specialty that heals all status problems." 42,6,9,"A local specialty that heals all status problems." 42,7,9,"LAVARIDGE TOWN’s local specialty. It heals all the status problems of one POKéMON." 42,8,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It heals all the status problems of one Pokémon." 42,9,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It heals all the status problems of one Pokémon." 42,10,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It heals all the status problems of one Pokémon." 42,11,5,"La spécialité de la ville de Vermilava. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 42,11,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It heals all the status problems of one Pokémon." 42,14,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It heals all the status problems of one Pokémon." 42,15,1,"フエンめいぶつの せんべい。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 42,15,3,"용암마을의 명물인 전병. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 회복한다." 42,15,5,"La spécialité de la ville de Vermilava. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 42,15,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 42,15,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 42,15,8,"Specialità tipica di Cuordilava. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 42,15,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 42,15,11,"フエン名物の せんべい。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 42,17,1,"フエンめいぶつの せんべい。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 42,17,3,"용암마을의 명물인 전병. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 회복한다." 42,17,4,"釜炎特產的仙貝。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 42,17,5,"La spécialité de la ville de Vermilava. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 42,17,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 42,17,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 42,17,8,"Specialità tipica di Cuordilava. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 42,17,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 42,17,11,"フエン名物の せんべい。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 42,17,12,"釜炎特产的仙贝。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 42,18,1,"フエンめいぶつの せんべい。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 42,18,3,"용암마을의 명물인 전병. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 회복한다." 42,18,4,"釜炎特產的仙貝。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 42,18,5,"La spécialité de la ville de Vermilava. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 42,18,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 42,18,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 42,18,8,"Specialità tipica di Cuordilava. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 42,18,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 42,18,11,"フエン名物の せんべい。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 42,18,12,"釜炎特产的仙贝。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 42,19,1,"フエンめいぶつの せんべい。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 42,19,3,"용암마을의 명물인 전병. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 회복한다." 42,19,4,"釜炎特產的仙貝。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 42,19,5,"Une spécialité de Vermilava. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 42,19,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 42,19,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 42,19,8,"Specialità tipica di Cuordilava. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 42,19,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 42,19,11,"フエン名物の せんべい。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 42,19,12,"釜炎特产的仙贝。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 42,20,1,"フエンめいぶつの せんべい。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 42,20,3,"용암마을의 명물인 전병. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 회복한다." 42,20,4,"釜炎特產的仙貝。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 42,20,5,"Une spécialité de Vermilava. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 42,20,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 42,20,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 42,20,8,"Specialità tipica di Cuordilava. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 42,20,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 42,20,11,"フエン名物の せんべい。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 42,20,12,"釜炎特产的仙贝。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 42,21,1,"フエンめいぶつの せんべい。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 42,21,3,"용암마을의 명물인 전병. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 42,21,4,"釜炎特產的仙貝。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 42,21,5,"Une spécialité de Vermilava. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 42,21,6,"Eine Spezialität aus Bad Lavastadt, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 42,21,7,"Dulce típico de Pueblo Lavacalda que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 42,21,8,"Specialità tipica di Cuordilava. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 42,21,9,"Lavaridge Town’s local specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 42,21,11,"フエン名物の せんべい。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 42,21,12,"釜炎特产的仙贝。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 43,5,9,"A 100% pure juice that restores HP by 20 points." 43,6,9,"A 100% pure juice that restores HP by 20 points." 43,7,9,"A 100% pure juice. It restores the HP of one POKéMON by 20 points." 43,8,9,"A 100% pure juice made of Berries. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 43,9,9,"A 100% pure juice made of Berries. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 43,10,9,"A 100% pure juice made of Berries. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 43,11,5,"Une boisson 100% pur jus de Baies. Restaure 20 PV à un Pokémon." 43,11,9,"A 100% pure juice made of Berries. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 43,14,9,"A 100% pure juice made of Berries. It restores the HP of one Pokémon by just 20 points." 43,15,1,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 43,15,3,"나무열매 100% 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 43,15,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 43,15,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um 20 KP auf." 43,15,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS de un Pokémon." 43,15,8,"Bevanda di puro succo di bacche. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 43,15,9,"A 100 percent pure juice made of Berries. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 43,15,11,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 43,17,1,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 43,17,3,"나무열매 100% 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 43,17,4,"100%樹果果汁。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 43,17,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 43,17,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 43,17,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS de un Pokémon." 43,17,8,"Bevanda di puro succo di bacche. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 43,17,9,"A 100 percent pure juice made of Berries. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 43,17,11,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 43,17,12,"100%树果果汁。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 43,18,1,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 43,18,3,"나무열매 100% 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 43,18,4,"100%樹果果汁。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 43,18,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 43,18,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 43,18,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS de un Pokémon." 43,18,8,"Bevanda di puro succo di bacche. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 43,18,9,"A 100 percent pure juice made of Berries. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 43,18,11,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 43,18,12,"100%树果果汁。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 43,19,1,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 43,19,3,"나무열매 100% 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 43,19,4,"100%樹果果汁。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 43,19,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 43,19,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 43,19,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS de un Pokémon." 43,19,8,"Bevanda di puro succo di bacche. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 43,19,9,"A 100 percent pure juice made of Berries. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 43,19,11,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 43,19,12,"100%树果果汁。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 43,20,1,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 43,20,3,"나무열매 100% 쥬스. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 43,20,4,"100%樹果果汁。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 43,20,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 43,20,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 43,20,7,"Zumo de bayas 100% natural que restaura 20 PS de un Pokémon." 43,20,8,"Bevanda di puro succo di bacche. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 43,20,9,"A 100 percent pure juice made of Berries. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 43,20,11,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 43,20,12,"100%树果果汁。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 43,21,1,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 43,21,3,"나무열매 100% 주스. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 43,21,4,"100%樹果果汁。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 43,21,5,"Une boisson 100 % pur Jus de Baie. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 43,21,6,"Hundertprozentiger Fruchtsaft, aus Beeren gekeltert. Füllt die KP eines Pokémon um 20 Punkte auf." 43,21,7,"Zumo de bayas 100 % natural que restaura 20 PS de un Pokémon." 43,21,8,"Bevanda di puro succo di bacche. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 43,21,9,"A 100 percent pure juice made of Berries. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 43,21,11,"きのみ 100%の ジュース。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 43,21,12,"100%树果果汁。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 44,5,9,"Fully revives and restores all fainted POKéMON." 44,6,9,"Fully revives and restores all fainted POKéMON." 44,7,9,"Revives all fainted POKéMON, restoring HP fully." 44,8,9,"It revives all fainted Pokémon. In doing so, it also fully restores their HP." 44,9,9,"It revives all fainted Pokémon. In doing so, it also fully restores their HP." 44,10,9,"It revives all fainted Pokémon. In doing so, it also fully restores their HP." 44,11,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV." 44,11,9,"It revives all fainted Pokémon. In doing so, it also fully restores their HP." 44,14,9,"It revives all fainted Pokémon. In doing so, it also fully restores their HP." 44,15,1,"ひんしに なってしまった ポケモン ぜんいんの HPを すべて かいふくする。" 44,15,3,"기절해 버린 포켓몬 전원의 HP를 모두 회복한다." 44,15,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV." 44,15,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und füllt deren KP wieder vollständig auf." 44,15,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon debilitados y restaura todos sus PS." 44,15,8,"Rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro anche tutti i PS." 44,15,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a party. In doing so, it also fully restores their maximum HP." 44,15,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 全員の HPを すべて 回復する。" 44,17,1,"ひんしに なってしまった ポケモン ぜんいんの HPを すべて かいふくする。" 44,17,3,"기절해 버린 포켓몬 전원의 HP를 모두 회복한다." 44,17,4,"能讓所有 陷入瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 44,17,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV." 44,17,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und füllt deren KP wieder vollständig auf." 44,17,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon debilitados y restaura todos sus PS." 44,17,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro anche tutti i PS." 44,17,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a party. In doing so, it also fully restores their maximum HP." 44,17,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 全員の HPを すべて 回復する。" 44,17,12,"能让陷入濒死的 全部宝可梦 回复所有HP。" 44,18,1,"ひんしに なってしまった ポケモン ぜんいんの HPを すべて かいふくする。" 44,18,3,"기절해 버린 포켓몬 전원의 HP를 모두 회복한다." 44,18,4,"能讓所有 陷入瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 44,18,5,"Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV." 44,18,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und füllt deren KP wieder vollständig auf." 44,18,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon debilitados y restaura todos sus PS." 44,18,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro anche tutti i PS." 44,18,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a party. In doing so, it also fully restores their maximum HP." 44,18,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 全員の HPを すべて 回復する。" 44,18,12,"能让陷入濒死的 全部宝可梦 回复所有HP。" 44,19,1,"ひんしに なってしまった ポケモン ぜんいんの HPを すべて かいふくする。" 44,19,3,"기절해 버린 포켓몬 전원의 HP를 모두 회복한다." 44,19,4,"能讓所有 陷入瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 44,19,5,Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV. 44,19,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und füllt deren KP wieder vollständig auf." 44,19,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon debilitados y restaura todos sus PS." 44,19,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro anche tutti i PS." 44,19,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a party. In doing so, it also fully restores their maximum HP." 44,19,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 全員の HPを すべて 回復する。" 44,19,12,"能让陷入濒死的 全部宝可梦 回复所有HP。" 44,20,1,"ひんしに なってしまった ポケモン ぜんいんの HPを すべて かいふくする。" 44,20,3,"기절해 버린 포켓몬 전원의 HP를 모두 회복한다." 44,20,4,"能讓所有 陷入瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 44,20,5,Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV. 44,20,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und füllt deren KP wieder vollständig auf." 44,20,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon debilitados y restaura todos sus PS." 44,20,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro anche tutti i PS." 44,20,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a party. In doing so, it also fully restores their max HP." 44,20,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 全員の HPを すべて 回復する。" 44,20,12,"能让陷入濒死的 全部宝可梦 回复所有HP。" 44,21,1,"ひんしに なってしまった ポケモン ぜんいんの HPを すべて かいふくする。" 44,21,3,"기절해 버린 포켓몬 전원의 HP를 모두 회복한다." 44,21,4,"能讓所有 陷入瀕死的寶可夢 回復所有HP。" 44,21,5,Ranime tous les Pokémon K.O. et restaure tous leurs PV. 44,21,6,"Belebt und erfrischt alle besiegten Pokémon und füllt deren KP wieder vollständig auf." 44,21,7,"Reanima completamente a todos los Pokémon debilitados y restaura todos sus PS." 44,21,8,"Rimedio che rianima tutti i Pokémon esausti, restituendo loro anche tutti i PS." 44,21,9,"This rare ash can revive all fainted Pokémon in a party. In doing so, it also fully restores their max HP." 44,21,11,"ひんしに なってしまった ポケモン 全員の HPを すべて 回復する。" 44,21,12,"能让陷入昏厥的 全部宝可梦 回复所有HP。" 45,5,9,"Raises the HP of one POKéMON." 45,6,9,"Raises the base HP of one POKéMON." 45,7,9,"A nutritious drink for POKéMON. It raises the base HP of one POKéMON." 45,8,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base HP of a single Pokémon." 45,9,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base HP of a single Pokémon." 45,10,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base HP of a single Pokémon." 45,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte les PV de base d’un Pokémon." 45,11,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base HP of a single Pokémon." 45,14,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base HP of a single Pokémon." 45,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを あげる。" 45,15,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 올린다." 45,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base d’un Pokémon." 45,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 45,15,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de un Pokémon." 45,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dei PS." 45,15,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base HP of a single Pokémon." 45,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを あげる。" 45,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを あげる。" 45,17,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 올린다." 45,17,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 45,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base d’un Pokémon." 45,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 45,17,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de un Pokémon." 45,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dei PS." 45,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base HP of a single Pokémon." 45,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを あげる。" 45,17,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 45,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを あげる。" 45,18,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 올린다." 45,18,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 45,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base d’un Pokémon." 45,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 45,18,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de un Pokémon." 45,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dei PS." 45,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base HP of a single Pokémon." 45,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを あげる。" 45,18,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 45,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを あげる。" 45,19,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 올린다." 45,19,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 45,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base d’un Pokémon." 45,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 45,19,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de un Pokémon." 45,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dei PS." 45,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base HP of a single Pokémon." 45,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを あげる。" 45,19,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 45,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを あげる。" 45,20,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 올린다." 45,20,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 45,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base d’un Pokémon." 45,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 45,20,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de un Pokémon." 45,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dei PS." 45,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the HP base points of a single Pokémon." 45,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを あげる。" 45,20,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 45,21,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを あげる。" 45,21,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 올린다." 45,21,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 45,21,5,"Une boisson très nutritive qui augmente les PV de base d’un Pokémon." 45,21,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den KP-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 45,21,7,"Nutritiva bebida que potencia los PS de base de un Pokémon." 45,21,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dei PS." 45,21,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the HP base points of a single Pokémon." 45,21,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを あげる。" 45,21,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 46,5,9,"Raises the stat ATTACK of one POKéMON." 46,6,9,"Raises the base ATTACK stat of one POKéMON." 46,7,9,"A nutritious drink for POKéMON. It raises the base ATTACK stat of one POKéMON." 46,8,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,9,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,10,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,11,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,14,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを あげる。" 46,15,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 올린다." 46,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 46,15,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un Pokémon." 46,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco." 46,15,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを あげる。" 46,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを あげる。" 46,17,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 올린다." 46,17,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 46,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 46,17,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un Pokémon." 46,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco." 46,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを あげる。" 46,17,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 46,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを あげる。" 46,18,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 올린다." 46,18,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 46,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 46,18,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un Pokémon." 46,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco." 46,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを あげる。" 46,18,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 46,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを あげる。" 46,19,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 올린다." 46,19,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 46,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 46,19,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un Pokémon." 46,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco." 46,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Attack stat of a single Pokémon." 46,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを あげる。" 46,19,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 46,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを あげる。" 46,20,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 올린다." 46,20,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 46,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 46,20,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un Pokémon." 46,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco." 46,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Attack base points of a single Pokémon." 46,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを あげる。" 46,20,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 46,21,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを あげる。" 46,21,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 올린다." 46,21,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 46,21,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque de base d’un Pokémon." 46,21,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 46,21,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque de base de un Pokémon." 46,21,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco." 46,21,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Attack base points of a single Pokémon." 46,21,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを あげる。" 46,21,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 47,5,9,"Raises the stat DEFENSE of one POKéMON." 47,6,9,"Raises the base DEFENSE stat of one POKéMON." 47,7,9,"A nutritious drink for POKéMON. It raises the base DEFENSE stat of one POKéMON." 47,8,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,9,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,10,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte la Défense de base d’un Pokémon." 47,11,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,14,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを あげる。" 47,15,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 올린다." 47,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense de base d’un Pokémon." 47,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 47,15,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un Pokémon." 47,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa." 47,15,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを あげる。" 47,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを あげる。" 47,17,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 올린다." 47,17,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 47,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense de base d’un Pokémon." 47,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 47,17,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un Pokémon." 47,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa." 47,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを あげる。" 47,17,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 47,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを あげる。" 47,18,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 올린다." 47,18,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 47,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense de base d’un Pokémon." 47,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 47,18,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un Pokémon." 47,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa." 47,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを あげる。" 47,18,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 47,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを あげる。" 47,19,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 올린다." 47,19,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 47,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense de base d’un Pokémon." 47,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 47,19,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un Pokémon." 47,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa." 47,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Defense stat of a single Pokémon." 47,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを あげる。" 47,19,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 47,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを あげる。" 47,20,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 올린다." 47,20,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 47,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense de base d’un Pokémon." 47,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 47,20,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un Pokémon." 47,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa." 47,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Defense base points of a single Pokémon." 47,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを あげる。" 47,20,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 47,21,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを あげる。" 47,21,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 올린다." 47,21,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 47,21,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense de base d’un Pokémon." 47,21,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 47,21,7,"Nutritiva bebida que potencia la Defensa de base de un Pokémon." 47,21,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa." 47,21,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Defense base points of a single Pokémon." 47,21,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを あげる。" 47,21,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 48,5,9,"Raises the stat SPEED of one POKéMON." 48,6,9,"Raises the base SPEED stat of one POKéMON." 48,7,9,"A nutritious drink for POKéMON. It raises the base SPEED stat of one POKéMON." 48,8,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,9,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,10,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,11,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,14,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを あげる。" 48,15,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 올린다." 48,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 48,15,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de un Pokémon." 48,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Velocità." 48,15,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを あげる。" 48,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを あげる。" 48,17,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 올린다." 48,17,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 48,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 48,17,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de un Pokémon." 48,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Velocità." 48,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを あげる。" 48,17,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 48,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを あげる。" 48,18,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 올린다." 48,18,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 48,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 48,18,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de un Pokémon." 48,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Velocità." 48,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを あげる。" 48,18,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 48,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを あげる。" 48,19,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 올린다." 48,19,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 48,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 48,19,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de un Pokémon." 48,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Velocità." 48,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Speed stat of a single Pokémon." 48,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを あげる。" 48,19,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 48,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを あげる。" 48,20,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 올린다." 48,20,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 48,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 48,20,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de un Pokémon." 48,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Velocità." 48,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Speed base points of a single Pokémon." 48,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを あげる。" 48,20,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 48,21,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを あげる。" 48,21,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 올린다." 48,21,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 48,21,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Vitesse de base d’un Pokémon." 48,21,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Initiative-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 48,21,7,"Nutritiva bebida que potencia la Velocidad de base de un Pokémon." 48,21,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Velocità." 48,21,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Speed base points of a single Pokémon." 48,21,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを あげる。" 48,21,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 49,5,9,"Raises the stat SP. ATK of one POKéMON." 49,6,9,"Raises the base SP. ATK stat of one POKéMON." 49,7,9,"A nutritious drink for POKéMON. It raises the base SP. ATK stat of one POKéMON." 49,8,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Atk (Special Attack) stat of a single Pokémon." 49,9,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Atk (Special Attack) stat of a single Pokémon." 49,10,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Atk (Special Attack) stat of a single Pokémon." 49,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,11,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Atk (Special Attack) stat of a single Pokémon." 49,14,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Atk (Special Attack) stat of a single Pokémon." 49,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを あげる。" 49,15,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 올린다." 49,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 49,15,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de base de un Pokémon." 49,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco Speciale." 49,15,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 49,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを あげる。" 49,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを あげる。" 49,17,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 올린다." 49,17,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 49,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 49,17,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de base de un Pokémon." 49,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco Speciale." 49,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 49,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを あげる。" 49,17,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 49,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを あげる。" 49,18,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 올린다." 49,18,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 49,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 49,18,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de base de un Pokémon." 49,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco Speciale." 49,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 49,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを あげる。" 49,18,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 49,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを あげる。" 49,19,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 올린다." 49,19,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 49,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 49,19,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de base de un Pokémon." 49,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco Speciale." 49,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 49,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを あげる。" 49,19,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 49,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを あげる。" 49,20,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 올린다." 49,20,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 49,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 49,20,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de base de un Pokémon." 49,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco Speciale." 49,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Sp. Atk base points of a single Pokémon." 49,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを あげる。" 49,20,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 49,21,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを あげる。" 49,21,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 올린다." 49,21,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 49,21,5,"Une boisson très nutritive qui augmente l’Attaque Spéciale de base d’un Pokémon." 49,21,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Angriffs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 49,21,7,"Nutritiva bebida que potencia el Ataque Especial de base de un Pokémon." 49,21,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base dell’Attacco Speciale." 49,21,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Sp. Atk base points of a single Pokémon." 49,21,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを あげる。" 49,21,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 50,5,9,"Raises the level of a POKéMON by one." 50,6,9,"Raises the level of a POKéMON by one." 50,7,9,"A candy that is packed with energy. It raises the level of a POKéMON by one." 50,8,9,"A candy that is packed with energy. It raises the level of a single Pokémon by one." 50,9,9,"A candy that is packed with energy. It raises the level of a single Pokémon by one." 50,10,9,"A candy that is packed with energy. It raises the level of a single Pokémon by one." 50,11,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un niveau d’expérience." 50,11,9,"A candy that is packed with energy. It raises the level of a single Pokémon by one." 50,14,9,"A candy that is packed with energy. It raises the level of a single Pokémon by one." 50,15,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの レベルが 1だけ あがる。" 50,15,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 레벨이 1만큼 올라간다." 50,15,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un niveau d’expérience." 50,15,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht." 50,15,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel." 50,15,8,"Caramella altamente energetica. Fa salire un Pokémon di un livello." 50,15,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will instantly raise the level of a single Pokémon by one." 50,15,11,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1匹の レベルが 1だけ あがる。" 50,17,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの レベルが 1だけ あがる。" 50,17,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 레벨이 1만큼 올라간다." 50,17,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓寶可夢的等級提高1級。" 50,17,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de monter d’un niveau." 50,17,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht." 50,17,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel." 50,17,8,"Caramella altamente energetica. Fa salire un Pokémon di un livello." 50,17,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will instantly raise the level of a single Pokémon by one." 50,17,11,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1匹の レベルが 1だけ あがる。" 50,17,12,"充满能量的糖果。 将它交给宝可梦后, 1只宝可梦的等级仅会提高1。" 50,18,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの レベルが 1だけ あがる。" 50,18,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 레벨이 1만큼 올라간다." 50,18,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓寶可夢的等級提高1級。" 50,18,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de monter d’un niveau." 50,18,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht." 50,18,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel." 50,18,8,"Caramella altamente energetica. Fa salire un Pokémon di un livello." 50,18,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will instantly raise the level of a single Pokémon by one." 50,18,11,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1匹の レベルが 1だけ あがる。" 50,18,12,"充满能量的糖果。 将它交给宝可梦后, 1只宝可梦的等级仅会提高1。" 50,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの レベルが 1だけ あがる。" 50,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 레벨이 1만큼 올라간다." 50,19,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓寶可夢的等級提高1級。" 50,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de monter d’un niveau." 50,19,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht." 50,19,7,"Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel." 50,19,8,"Caramella altamente energetica. Fa salire un Pokémon di un livello." 50,19,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will instantly raise the level of a single Pokémon by one." 50,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1匹の レベルが 1だけ あがる。" 50,19,12,"充满能量的糖果。 将它交给宝可梦后, 1只宝可梦的等级仅会提高1。" 50,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの レベルが 1だけ あがる。" 50,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 레벨이 1만큼 올라간다." 50,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢的等級提高1級。" 50,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de monter d’un niveau." 50,20,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht." 50,20,7,Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel. 50,20,8,"Caramella altamente energetica. Fa salire un Pokémon di un livello." 50,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will instantly raise the level of a single Pokémon by one." 50,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1匹の レベルが 1だけ あがる。" 50,20,12,"充满能量的糖果。 将它交给宝可梦后, 1只宝可梦的等级仅会提高1。" 50,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの レベルが 1だけ あがる。" 50,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 레벨이 1만큼 올라간다." 50,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢的等級提高1級。" 50,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de monter d’un niveau." 50,21,6,"Ein energiereiches Bonbon, das den Level eines Pokémon dauerhaft um 1 erhöht." 50,21,7,Caramelo energético que sube a un Pokémon de nivel. 50,21,8,"Caramella altamente energetica. Fa salire un Pokémon di un livello." 50,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will instantly raise the level of a single Pokémon by one." 50,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1匹の レベルが 1だけ あがる。" 50,21,12,"充满能量的糖果。 将它交给宝可梦后, 1只宝可梦的等级仅会提高1。" 51,5,9,"Raises the maximum PP of a selected move." 51,6,9,"Raises the maximum PP of a selected move." 51,7,9,"Slightly raises the maximum PP of a selected move for one POKéMON." 51,8,9,"It slightly raises the maximum PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 51,9,9,"It slightly raises the maximum PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 51,10,9,"It slightly raises the maximum PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 51,11,5,"Monte un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,11,9,"It slightly raises the maximum PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 51,14,9,"It slightly raises the maximum PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 51,15,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを すこし あげる。" 51,15,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 조금 올린다." 51,15,5,"Augmente un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,15,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 51,15,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 51,15,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 51,15,9,"A medicine that can slightly raise the maximum PP of a single move that has been learned by the target Pokémon." 51,15,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 少し あげる。" 51,17,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを すこし あげる。" 51,17,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 조금 올린다." 51,17,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值少量提高。" 51,17,5,"Augmente un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,17,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 51,17,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 51,17,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 51,17,9,"A medicine that can slightly raise the maximum PP of a single move that has been learned by the target Pokémon." 51,17,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 少し あげる。" 51,17,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值少量提高。" 51,18,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを すこし あげる。" 51,18,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 조금 올린다." 51,18,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值少量提高。" 51,18,5,"Augmente un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,18,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 51,18,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 51,18,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 51,18,9,"A medicine that can slightly raise the maximum PP of a single move that has been learned by the target Pokémon." 51,18,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 少し あげる。" 51,18,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值少量提高。" 51,19,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを すこし あげる。" 51,19,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 조금 올린다." 51,19,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值少量提高。" 51,19,5,"Augmente un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,19,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 51,19,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 51,19,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 51,19,9,"A medicine that slightly raises the maximum PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 51,19,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 少し あげる。" 51,19,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值少量提高。" 51,20,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを すこし あげる。" 51,20,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 조금 올린다." 51,20,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值少量提高。" 51,20,5,"Augmente un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,20,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 51,20,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 51,20,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 51,20,9,"A medicine that slightly raises the max PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 51,20,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 少し あげる。" 51,20,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值少量提高。" 51,21,1,"ポケモンが おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを すこし あげる。" 51,21,3,"포켓몬이 기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 조금 올린다." 51,21,4,"能讓寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值少量提高。" 51,21,5,"Augmente un peu les PP max d’une capacité sélectionnée." 51,21,6,"Erhöht die maximale Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 51,21,7,"Aumenta ligeramente los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 51,21,8,"Aumenta di poco i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 51,21,9,"A medicine that slightly raises the max PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 51,21,11,"ポケモンが 覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 少し あげる。" 51,21,12,"能让宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值少量提高。" 52,5,9,"Raises the stat SP. DEF of one POKéMON." 52,6,9,"Raises the base SP. DEF stat of one POKéMON." 52,7,9,"A nutritious drink for POKéMON. It raises the base SP. DEF stat of one POKéMON." 52,8,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Def (Special Defense) stat of a single Pokémon." 52,9,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Def (Special Defense) stat of a single Pokémon." 52,10,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Def (Special Defense) stat of a single Pokémon." 52,11,5,"Une boisson très nutritive qui monte la Défense Spéciale d’un Pokémon." 52,11,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Def (Special Defense) stat of a single Pokémon." 52,14,9,"A nutritious drink for Pokémon. It raises the base Sp. Def (Special Defense) stat of a single Pokémon." 52,15,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを あげる。" 52,15,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 올린다." 52,15,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense Spéciale de base d’un Pokémon." 52,15,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 52,15,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de base de un Pokémon." 52,15,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa Speciale." 52,15,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 52,15,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを あげる。" 52,17,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを あげる。" 52,17,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 올린다." 52,17,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 52,17,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense Spéciale de base d’un Pokémon." 52,17,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 52,17,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de base de un Pokémon." 52,17,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa Speciale." 52,17,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 52,17,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを あげる。" 52,17,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 52,18,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを あげる。" 52,18,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 올린다." 52,18,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 52,18,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense Spéciale de base d’un Pokémon." 52,18,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 52,18,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de base de un Pokémon." 52,18,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa Speciale." 52,18,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 52,18,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを あげる。" 52,18,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 52,19,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを あげる。" 52,19,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 올린다." 52,19,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 52,19,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense Spéciale de base d’un Pokémon." 52,19,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 52,19,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de base de un Pokémon." 52,19,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa Speciale." 52,19,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 52,19,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを あげる。" 52,19,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 52,20,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを あげる。" 52,20,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 올린다." 52,20,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 52,20,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense Spéciale de base d’un Pokémon." 52,20,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 52,20,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de base de un Pokémon." 52,20,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa Speciale." 52,20,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Sp. Def base points of a single Pokémon." 52,20,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを あげる。" 52,20,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 52,21,1,"ポケモンの えいようドリンク。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを あげる。" 52,21,3,"포켓몬의 영양 드링크. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 올린다." 52,21,4,"寶可夢的營養飲料。 能提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 52,21,5,"Une boisson très nutritive qui augmente la Défense Spéciale de base d’un Pokémon." 52,21,6,"Ein gehaltvolles Getränk, das den Spezial-Verteidigungs-Basiswert eines Pokémon dauerhaft erhöht." 52,21,7,"Nutritiva bebida que aumenta la Defensa Especial de base de un Pokémon." 52,21,8,"Bevanda nutriente per Pokémon. Aumenta i punti base della Difesa Speciale." 52,21,9,"A nutritious drink for Pokémon. When consumed, it raises the Sp. Def base points of a single Pokémon." 52,21,11,"ポケモンの 栄養ドリンク。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを あげる。" 52,21,12,"宝可梦的营养饮料。 能提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 53,5,9,"Raises the PP of a move to its maximum points." 53,6,9,"Raises the PP of a move to its maximum points." 53,7,9,"Raises the PP of a selected move to its maximum level for one POKéMON." 53,8,9,"It maximally raises the top PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 53,9,9,"It maximally raises the top PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 53,10,9,"It maximally raises the top PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 53,11,5,"Monte sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,11,9,"It maximally raises the top PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 53,14,9,"It maximally raises the top PP of a selected move that has been learned by the target Pokémon." 53,15,1,"おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを さいこうまで あげる。" 53,15,3,"기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 최고까지 올린다." 53,15,5,"Augmente sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,15,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 53,15,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 53,15,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 53,15,9,"A medicine that can optimally raise the maximum PP of a single move that has been learned by the target Pokémon." 53,15,11,"覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 最高まで あげる。" 53,17,1,"おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを さいこうまで あげる。" 53,17,3,"기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 최고까지 올린다." 53,17,4,"能將寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值提至最高。" 53,17,5,"Augmente sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,17,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 53,17,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 53,17,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 53,17,9,"A medicine that can optimally raise the maximum PP of a single move that has been learned by the target Pokémon." 53,17,11,"覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 最高まで あげる。" 53,17,12,"能将宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值提至最高。" 53,18,1,"おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを さいこうまで あげる。" 53,18,3,"기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 최고까지 올린다." 53,18,4,"能將寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值提至最高。" 53,18,5,"Augmente sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,18,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 53,18,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 53,18,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 53,18,9,"A medicine that can optimally raise the maximum PP of a single move that has been learned by the target Pokémon." 53,18,11,"覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 最高まで あげる。" 53,18,12,"能将宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值提至最高。" 53,19,1,"おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを さいこうまで あげる。" 53,19,3,"기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 최고까지 올린다." 53,19,4,"能將寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值提至最高。" 53,19,5,"Augmente sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,19,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 53,19,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 53,19,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 53,19,9,"A medicine that optimally raises the maximum PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 53,19,11,"覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 最高まで あげる。" 53,19,12,"能将宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值提至最高。" 53,20,1,"おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを さいこうまで あげる。" 53,20,3,"기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 최고까지 올린다." 53,20,4,"能將寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值提至最高。" 53,20,5,"Augmente sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,20,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 53,20,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 53,20,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 53,20,9,"A medicine that optimally raises the max PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 53,20,11,"覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 最高まで あげる。" 53,20,12,"能将宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值提至最高。" 53,21,1,"おぼえている わざのうち 1つの PPの さいだいちを さいこうまで あげる。" 53,21,3,"기억하고 있는 기술 중 1개의 PP 최대치를 최고까지 올린다." 53,21,4,"能將寶可夢已學會的 其中1個招式的 PP最大值提至最高。" 53,21,5,"Augmente sensiblement les PP max d’une capacité sélectionnée." 53,21,6,"Maximiert die Anzahl der AP einer Attacke eines Pokémon." 53,21,7,"Aumenta hasta el límite los PP máximos del movimiento elegido de un Pokémon." 53,21,8,"Porta al limite i PP massimi di una mossa a scelta tra quelle conosciute dal Pokémon." 53,21,9,"A medicine that optimally raises the max PP of a single selected move that has been learned by a Pokémon." 53,21,11,"覚えている 技のうち 1つの PPの 最大値を 最高まで あげる。" 53,21,12,"能将宝可梦学会的 其中1个招式的 PP最大值提至最高。" 54,8,9,"Old Chateau’s hidden specialty. It heals all the status problems of a single Pokémon." 54,9,9,"Old Chateau’s hidden specialty. It heals all the status problems of a single Pokémon." 54,10,9,"Old Chateau’s hidden specialty. It heals all the status problems of a single Pokémon." 54,11,5,"Spécialité du Vieux Château. Il soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 54,11,9,"Old Chateau’s hidden specialty. It heals all the status problems of a single Pokémon." 54,14,9,"Old Chateau’s hidden specialty. It heals all the status problems of a single Pokémon." 54,15,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 54,15,3,"영원시티의 숨은 명물. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 54,15,5,"Une spécialité du Vieux Château. Il soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 54,15,6,"Eine unbekannte Spezialität. Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 54,15,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 54,15,8,"Specialità segreta dell’Antico Château. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 54,15,9,"The Old Chateau’s hidden specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 54,15,11,"ハクタイの 隠れた 名物。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 54,17,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 54,17,3,"영원시티의 숨은 명물. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 54,17,4,"百代不為人知的特產。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 54,17,5,"Une spécialité du Vieux Château. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 54,17,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau. Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 54,17,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 54,17,8,"Specialità segreta dell’Antico Château. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 54,17,9,"The Old Chateau’s hidden specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 54,17,11,"ハクタイの 隠れた 名物。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 54,17,12,"百代不为人知的特产。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 54,18,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 54,18,3,"영원시티의 숨은 명물. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 54,18,4,"百代不為人知的特產。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 54,18,5,"Une spécialité du Vieux Château. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 54,18,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau. Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 54,18,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 54,18,8,"Specialità segreta dell’Antico Château. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 54,18,9,"The Old Chateau’s hidden specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 54,18,11,"ハクタイの 隠れた 名物。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 54,18,12,"百代不为人知的特产。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 54,19,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 54,19,3,"영원시티의 숨은 명물. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 54,19,4,"百代不為人知的特產。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 54,19,5,"Une spécialité du Vieux Château. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 54,19,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau. Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 54,19,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 54,19,8,"Specialità segreta dell’Antico Château. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 54,19,9,"The Old Chateau’s hidden specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 54,19,11,"ハクタイの 隠れた 名物。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 54,19,12,"百代不为人知的特产。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 54,20,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 54,20,3,"영원시티의 숨은 명물. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 54,20,4,"百代不為人知的特產。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 54,20,5,"Une spécialité du Vieux Château. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 54,20,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau. Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 54,20,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 54,20,8,"Specialità segreta dell’Antico Château. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 54,20,9,"The Old Chateau’s hidden specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 54,20,11,"ハクタイの 隠れた 名物。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 54,20,12,"百代不为人知的特产。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 54,21,1,"ハクタイの かくれた めいぶつ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 54,21,3,"영원시티의 숨은 명물. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 54,21,4,"百代不為人知的特產。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 54,21,5,"Une spécialité du Vieux Château. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 54,21,6,"Eine gut versteckte Spezialität aus Ewigenau. Sie behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 54,21,7,"Especialidad de la Vieja Mansión. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 54,21,8,"Specialità segreta dell’Antico Château. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 54,21,9,"The Old Chateau’s hidden specialty. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 54,21,11,"ハクタイの 隠れた 名物。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 54,21,12,"百代不为人知的特产。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 55,5,9,"Prevents stat reduction when used in battle." 55,6,9,"Prevents stat reduction when used in battle." 55,7,9,"An item that prevents stat reduction among party POKéMON for five turns after use." 55,8,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after use." 55,9,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after use." 55,10,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after use." 55,11,5,"Empêche la réduction des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant 5 tours." 55,11,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after use." 55,14,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after use." 55,15,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ みかたの のうりょくを さげられなくする どうぐ。" 55,15,3,"배틀 중 5턴 동안 같은 편의 능력을 떨어뜨리지 않게 하는 도구." 55,15,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant cinq tours." 55,15,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team wird für 5 Runden verhindert." 55,15,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon durante cinco turnos." 55,15,8,"Per cinque turni dopo l’uso, evita che le statistiche dei Pokémon della squadra dell’Allenatore diminuiscano." 55,15,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after it is used in battle." 55,15,11,"戦闘中 5ターンの あいだ 味方の 能力を さげられなくする 道具。" 55,17,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ みかたの のうりょくを さげられなくする どうぐ。" 55,17,3,"배틀 중 5턴 동안 같은 편의 능력을 떨어뜨리지 않게 하는 도구." 55,17,4,"在戰鬥中, 5回合內讓我方的 能力不被降低的道具。" 55,17,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant cinq tours." 55,17,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team wird für 5 Runden verhindert." 55,17,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon durante cinco turnos." 55,17,8,"Per cinque turni dopo l’uso, evita che le statistiche dei Pokémon della squadra dell’Allenatore diminuiscano." 55,17,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after it is used in battle." 55,17,11,"戦闘中 5ターンの あいだ 味方の 能力を さげられなくする 道具。" 55,17,12,"在战斗中, 5回合内不让我方 能力降低的道具。" 55,18,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ みかたの のうりょくを さげられなくする どうぐ。" 55,18,3,"배틀 중 5턴 동안 같은 편의 능력을 떨어뜨리지 않게 하는 도구." 55,18,4,"在戰鬥中, 5回合內讓我方的 能力不被降低的道具。" 55,18,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant cinq tours." 55,18,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team wird für 5 Runden verhindert." 55,18,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon durante cinco turnos." 55,18,8,"Per cinque turni dopo l’uso, evita che le statistiche dei Pokémon della squadra dell’Allenatore diminuiscano." 55,18,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after it is used in battle." 55,18,11,"戦闘中 5ターンの あいだ 味方の 能力を さげられなくする 道具。" 55,18,12,"在战斗中, 5回合内不让我方 能力降低的道具。" 55,19,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ みかたの のうりょくを さげられなくする どうぐ。" 55,19,3,"배틀 중 5턴 동안 같은 편의 능력을 떨어뜨리지 않게 하는 도구." 55,19,4,"在戰鬥中, 5回合內讓我方的 能力不被降低的道具。" 55,19,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant cinq tours." 55,19,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team wird für 5 Runden verhindert." 55,19,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon durante cinco turnos." 55,19,8,"Per cinque turni dopo l’uso, evita che le statistiche dei Pokémon della squadra dell’Allenatore diminuiscano." 55,19,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after it is used in battle." 55,19,11,"戦闘中 5ターンの あいだ 味方の 能力を さげられなくする 道具。" 55,19,12,"在战斗中, 5回合内不让我方 能力降低的道具。" 55,20,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ みかたの のうりょくを さげられなくする どうぐ。" 55,20,3,"배틀 중 5턴 동안 같은 편의 능력을 떨어뜨리지 않게 하는 도구." 55,20,4,"在戰鬥中, 5回合內讓我方的 能力不被降低的道具。" 55,20,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant cinq tours." 55,20,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team wird für fünf Runden verhindert." 55,20,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon durante cinco turnos." 55,20,8,"Per cinque turni dopo l’uso, evita che le statistiche dei Pokémon della squadra dell’Allenatore diminuiscano." 55,20,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after it is used in battle." 55,20,11,"戦闘中 5ターンの あいだ 味方の 能力を さげられなくする 道具。" 55,20,12,"在战斗中, 5回合内不让我方 能力降低的道具。" 55,21,1,"せんとうちゅう 5ターンの あいだ みかたの のうりょくを さげられなくする どうぐ。" 55,21,3,"배틀 중 5턴 동안 같은 편의 능력을 떨어뜨리지 않게 하는 도구." 55,21,4,"在戰鬥中, 5回合內讓我方的 能力不被降低的道具。" 55,21,5,"Empêche la baisse des stats de tous les Pokémon de l’équipe pendant cinq tours." 55,21,6,"Eine mögliche Statusveränderung der Pokémon im Team wird für fünf Runden verhindert." 55,21,7,"Evita que bajen las características del equipo Pokémon durante cinco turnos." 55,21,8,"Per cinque turni dopo l’uso, evita che le statistiche dei Pokémon della tua squadra diminuiscano." 55,21,9,"An item that prevents stat reduction among the Trainer’s party Pokémon for five turns after it is used in battle." 55,21,11,"戦闘中 5ターンの あいだ 味方の 能力を さげられなくする 道具。" 55,21,12,"在战斗中, 5回合内不让我方 能力降低的道具。" 56,5,9,"Raises the critical-hit ratio during one battle." 56,6,9,"Raises the critical-hit ratio during one battle." 56,7,9,"Raises the critical-hit ratio of POKéMON in battle. Wears off if the POKéMON is withdrawn." 56,8,9,"An item that raises the critical-hit ratio of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,9,9,"An item that raises the critical-hit ratio of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,10,9,"An item that raises the critical-hit ratio of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,11,5,"Monte fortement le taux de critiques. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 56,11,9,"It raises the critical-hit ratio greatly. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,14,9,"It raises the critical-hit ratio greatly. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,15,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 いちどしか つかうことが できない。 ひっこめると もとに もどる。" 56,15,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 56,15,5,"Augmente fortement le taux de critiques. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 56,15,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 56,15,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 56,15,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Si può usare una sola volta e l’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 56,15,9,"An item that raises the critical-hit ratio greatly. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,15,11,"急所率が 大きく あがる。 1度しか 使うことが できない。 ひっこめると 元に 戻る。" 56,17,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 いちどしか つかうことが できない。 ひっこめると もとに もどる。" 56,17,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 56,17,4,"擊中要害的機率會大大提高。 只能使用1次。 離場後,效果便會消失。" 56,17,5,"Augmente fortement le taux de critique. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 56,17,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 56,17,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate. Solo se puede usar una vez y, al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 56,17,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Si può usare una sola volta e l’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 56,17,9,"An item that raises the critical-hit ratio greatly. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,17,11,"急所率が 大きく あがる。 1度しか 使うことが できない。 ひっこめると 元に 戻る。" 56,17,12,"击中要害的几率会大幅提高。 只能使用1次。 离场后,效果便会消失。" 56,18,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 いちどしか つかうことが できない。 ひっこめると もとに もどる。" 56,18,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 56,18,4,"擊中要害的機率會大大提高。 只能使用1次。 離場後,效果便會消失。" 56,18,5,"Augmente fortement le taux de critique. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 56,18,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 56,18,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate. Solo se puede usar una vez y, al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 56,18,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Si può usare una sola volta e l’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 56,18,9,"An item that raises the critical-hit ratio greatly. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,18,11,"急所率が 大きく あがる。 1度しか 使うことが できない。 ひっこめると 元に 戻る。" 56,18,12,"击中要害的几率会大幅提高。 只能使用1次。 离场后,效果便会消失。" 56,19,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 いちどしか つかうことが できない。 ひっこめると もとに もどる。" 56,19,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 56,19,4,"擊中要害的機率會大大提高。 只能使用1次。 離場後,效果便會消失。" 56,19,5,"Augmente fortement le taux de critique. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 56,19,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 56,19,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate. Solo se puede usar una vez y, al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 56,19,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Si può usare una sola volta e l’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 56,19,9,"An item that greatly raises the critical-hit ratio of a Pokémon during a battle. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,19,11,"急所率が 大きく あがる。 1度しか 使うことが できない。 ひっこめると 元に 戻る。" 56,19,12,"击中要害的几率会大幅提高。 只能使用1次。 离场后,效果便会消失。" 56,20,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 いちどしか つかうことが できない。 ひっこめると もとに もどる。" 56,20,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 56,20,4,"擊中要害的機率會大大提高。 只能使用1次。 離場後,效果便會消失。" 56,20,5,"Augmente fortement le taux de critiques. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 56,20,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 56,20,7,"Aumenta el índice de golpe crítico en combate. Solo se puede usar una vez y, al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 56,20,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Si può usare una sola volta e l’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 56,20,9,"An item that greatly raises the critical-hit ratio of a Pokémon during a battle. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,20,11,"急所率が 大きく あがる。 1度しか 使うことが できない。 ひっこめると 元に 戻る。" 56,20,12,"击中要害的几率会大幅提高。 只能使用1次。 离场后,效果便会消失。" 56,21,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 いちどしか つかうことが できない。 ひっこめると もとに もどる。" 56,21,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 한 번밖에 쓸 수 없다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 56,21,4,"擊中要害的機率會大大提高。 只能使用1次。 離場後,效果便會消失。" 56,21,5,"Augmente fortement le taux de critiques. Utilisable une seule fois. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 56,21,6,"Hebt einmalig die Volltrefferquote des Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 56,21,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico en combate. Solo se puede usar una vez y, al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 56,21,8,"Aumenta di molto la probabilità di sferrare brutti colpi. Si può usare una sola volta e l’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 56,21,9,"An item that greatly raises the critical-hit ratio of a Pokémon during a battle. It can be used only once and wears off if the Pokémon is withdrawn." 56,21,11,"急所率が 大きく あがる。 1度しか 使うことが できない。 ひっこめると 元に 戻る。" 56,21,12,"击中要害的几率会大幅提高。 只能使用1次。 离场后,效果便会消失。" 57,5,9,"Raises the stat ATTACK during one battle." 57,6,9,"Raises the stat ATTACK during one battle." 57,7,9,"Raises the ATTACK stat of POKéMON in battle. Wears off if the POKéMON is withdrawn." 57,8,9,"An item that raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 57,9,9,"An item that raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 57,10,9,"An item that raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 57,11,5,"Monte l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 57,11,9,"An item that raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 57,14,9,"An item that raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 57,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 57,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 57,15,5,"Augmente l’Attaque pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 57,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 57,15,7,"Aumenta el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 57,15,8,"Aumenta l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 57,15,9,"An item that boosts the Attack stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 57,15,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 57,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 57,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 57,17,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢攻擊的道具。 離場後,效果便會消失。" 57,17,5,"Augmente beaucoup l’Attaque pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 57,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 57,17,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 57,17,8,"Aumenta di molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 57,17,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 57,17,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 57,17,12,"大幅提高战斗中 宝可梦攻击的道具。 离场后,效果便会消失。" 57,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 57,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 57,18,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢攻擊的道具。 離場後,效果便會消失。" 57,18,5,"Augmente beaucoup l’Attaque pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 57,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 57,18,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 57,18,8,"Aumenta di molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 57,18,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 57,18,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 57,18,12,"大幅提高战斗中 宝可梦攻击的道具。 离场后,效果便会消失。" 57,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 57,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 57,19,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢攻擊的道具。 離場後,效果便會消失。" 57,19,5,"Augmente beaucoup l’Attaque pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 57,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 57,19,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 57,19,8,"Aumenta di molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 57,19,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 57,19,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 57,19,12,"大幅提高战斗中 宝可梦攻击的道具。 离场后,效果便会消失。" 57,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 57,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 57,20,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢攻擊的道具。 離場後,效果便會消失。" 57,20,5,"Augmente beaucoup l’Attaque pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 57,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 57,20,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 57,20,8,"Aumenta di molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 57,20,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 57,20,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 57,20,12,"大幅提高战斗中 宝可梦攻击的道具。 离场后,效果便会消失。" 57,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 57,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 57,21,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢攻擊的道具。 離場後,效果便會消失。" 57,21,5,"Augmente beaucoup l’Attaque pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 57,21,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 57,21,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 57,21,8,"Aumenta di molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 57,21,9,"An item that sharply boosts the Attack stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 57,21,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 57,21,12,"大幅提高战斗中 宝可梦攻击的道具。 离场后,效果便会消失。" 58,5,9,"Raises the stat DEFENSE during one battle." 58,6,9,"Raises the stat DEFENSE during one battle." 58,7,9,"Raises the DEFENSE stat of POKéMON in battle. Wears off if the POKéMON is withdrawn." 58,8,9,"An item that raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 58,9,9,"An item that raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 58,10,9,"An item that raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 58,11,5,"Monte la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 58,11,9,"An item that raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 58,14,9,"An item that raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 58,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 58,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 58,15,5,"Augmente la Défense pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 58,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 58,15,7,"Aumenta la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 58,15,8,"Aumenta la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 58,15,9,"An item that boosts the Defense stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 58,15,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 58,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 58,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 58,17,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢防禦的道具。 離場後,效果便會消失。" 58,17,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 58,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 58,17,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 58,17,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 58,17,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 58,17,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 58,17,12,"大幅提高战斗中 宝可梦防御的道具。 离场后,效果便会消失。" 58,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 58,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 58,18,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢防禦的道具。 離場後,效果便會消失。" 58,18,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 58,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 58,18,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 58,18,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 58,18,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 58,18,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 58,18,12,"大幅提高战斗中 宝可梦防御的道具。 离场后,效果便会消失。" 58,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 58,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 58,19,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢防禦的道具。 離場後,效果便會消失。" 58,19,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 58,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 58,19,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 58,19,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 58,19,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 58,19,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 58,19,12,"大幅提高战斗中 宝可梦防御的道具。 离场后,效果便会消失。" 58,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 58,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 58,20,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢防禦的道具。 離場後,效果便會消失。" 58,20,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 58,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 58,20,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 58,20,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 58,20,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 58,20,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 58,20,12,"大幅提高战斗中 宝可梦防御的道具。 离场后,效果便会消失。" 58,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 58,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 58,21,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢防禦的道具。 離場後,效果便會消失。" 58,21,5,"Augmente beaucoup la Défense pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 58,21,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 58,21,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 58,21,8,"Aumenta di molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 58,21,9,"An item that sharply boosts the Defense stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 58,21,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 58,21,12,"大幅提高战斗中 宝可梦防御的道具。 离场后,效果便会消失。" 59,5,9,"Raises the stat SPEED during one battle." 59,6,9,"Raises the stat SPEED during one battle." 59,7,9,"Raises the SPEED stat of POKéMON in battle. Wears off if the POKéMON is withdrawn." 59,8,9,"An item that raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 59,9,9,"An item that raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 59,10,9,"An item that raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 59,11,5,"Monte la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 59,11,9,"An item that raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 59,14,9,"An item that raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 59,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 59,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 59,15,5,"Augmente la Vitesse pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 59,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 59,15,7,"Aumenta la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 59,15,8,"Aumenta la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 59,15,9,"An item that boosts the Speed stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 59,15,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 59,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 59,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 59,17,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢速度的道具。 離場後,效果便會消失。" 59,17,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 59,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 59,17,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 59,17,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 59,17,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 59,17,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 59,17,12,"大幅提高战斗中 宝可梦速度的道具。 离场后,效果便会消失。" 59,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 59,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 59,18,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢速度的道具。 離場後,效果便會消失。" 59,18,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 59,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 59,18,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 59,18,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 59,18,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 59,18,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 59,18,12,"大幅提高战斗中 宝可梦速度的道具。 离场后,效果便会消失。" 59,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 59,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 59,19,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢速度的道具。 離場後,效果便會消失。" 59,19,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 59,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 59,19,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 59,19,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 59,19,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 59,19,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 59,19,12,"大幅提高战斗中 宝可梦速度的道具。 离场后,效果便会消失。" 59,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 59,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 59,20,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢速度的道具。 離場後,效果便會消失。" 59,20,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 59,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 59,20,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 59,20,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 59,20,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 59,20,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 59,20,12,"大幅提高战斗中 宝可梦速度的道具。 离场后,效果便会消失。" 59,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 59,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 59,21,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢速度的道具。 離場後,效果便會消失。" 59,21,5,"Augmente beaucoup la Vitesse pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 59,21,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 59,21,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 59,21,8,"Aumenta di molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 59,21,9,"An item that sharply boosts the Speed stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 59,21,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 59,21,12,"大幅提高战斗中 宝可梦速度的道具。 离场后,效果便会消失。" 60,5,9,"Raises accuracy of attack moves during one battle." 60,6,9,"Raises accuracy of attack moves during one battle." 60,7,9,"Raises the accuracy stat of POKéMON in battle. Wears off if the POKéMON is withdrawn." 60,8,9,"An item that raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 60,9,9,"An item that raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 60,10,9,"An item that raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 60,11,5,"Monte la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 60,11,9,"An item that raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 60,14,9,"An item that raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 60,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 60,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 60,15,5,"Augmente la Précision pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 60,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 60,15,7,"Aumenta la Precisión de los ataques en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 60,15,8,"Aumenta la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 60,15,9,"An item that boosts the accuracy of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 60,15,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 60,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 60,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 60,17,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢命中的道具。 離場後,效果便會消失。" 60,17,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 60,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 60,17,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 60,17,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 60,17,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 60,17,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 60,17,12,"大幅提高战斗中 宝可梦命中的道具。 离场后,效果便会消失。" 60,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 60,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 60,18,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢命中的道具。 離場後,效果便會消失。" 60,18,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 60,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 60,18,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 60,18,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 60,18,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 60,18,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 60,18,12,"大幅提高战斗中 宝可梦命中的道具。 离场后,效果便会消失。" 60,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 60,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 60,19,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢命中的道具。 離場後,效果便會消失。" 60,19,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 60,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 60,19,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 60,19,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 60,19,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 60,19,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 60,19,12,"大幅提高战斗中 宝可梦命中的道具。 离场后,效果便会消失。" 60,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 60,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 60,20,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢命中的道具。 離場後,效果便會消失。" 60,20,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 60,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 60,20,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 60,20,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 60,20,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 60,20,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 60,20,12,"大幅提高战斗中 宝可梦命中的道具。 离场后,效果便会消失。" 60,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 60,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 60,21,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢命中的道具。 離場後,效果便會消失。" 60,21,5,"Augmente beaucoup la Précision pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 60,21,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 60,21,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 60,21,8,"Aumenta di molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 60,21,9,"An item that sharply boosts the accuracy of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 60,21,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 60,21,12,"大幅提高战斗中 宝可梦命中的道具。 离场后,效果便会消失。" 61,5,9,"Raises the stat SP. ATK during one battle." 61,6,9,"Raises the stat SP. ATK during one battle." 61,7,9,"Raises the SP. ATK stat of POKéMON in battle. Wears off if the POKéMON is withdrawn." 61,8,9,"An item that raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 61,9,9,"An item that raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 61,10,9,"An item that raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 61,11,5,"Monte l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 61,11,9,"An item that raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 61,14,9,"An item that raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 61,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 61,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 61,15,5,"Augmente l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 61,15,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 61,15,7,"Aumenta el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 61,15,8,"Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 61,15,9,"An item that boosts the Sp. Atk stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 61,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 61,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 61,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 61,17,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特攻的道具。 離場後,效果便會消失。" 61,17,5,"Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 61,17,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 61,17,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 61,17,8,"Aumenta di molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 61,17,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 61,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 61,17,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特攻的道具。 离场后,效果便会消失。" 61,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 61,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 61,18,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特攻的道具。 離場後,效果便會消失。" 61,18,5,"Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 61,18,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 61,18,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 61,18,8,"Aumenta di molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 61,18,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 61,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 61,18,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特攻的道具。 离场后,效果便会消失。" 61,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 61,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 61,19,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特攻的道具。 離場後,效果便會消失。" 61,19,5,"Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 61,19,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 61,19,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 61,19,8,"Aumenta di molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 61,19,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 61,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 61,19,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特攻的道具。 离场后,效果便会消失。" 61,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 61,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 61,20,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特攻的道具。 離場後,效果便會消失。" 61,20,5,"Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 61,20,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 61,20,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 61,20,8,"Aumenta di molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 61,20,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 61,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 61,20,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特攻的道具。 离场后,效果便会消失。" 61,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 61,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 61,21,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特攻的道具。 離場後,效果便會消失。" 61,21,5,"Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 61,21,6,"Hebt den Spezial-Angriff eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 61,21,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 61,21,8,"Aumenta di molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 61,21,9,"An item that sharply boosts the Sp. Atk stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 61,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 61,21,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特攻的道具。 离场后,效果便会消失。" 62,8,9,"An item that raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 62,9,9,"An item that raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 62,10,9,"An item that raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 62,11,5,"Monte la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 62,11,9,"An item that raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 62,14,9,"An item that raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 62,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 62,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 62,15,5,"Augmente la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon se retire." 62,15,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 62,15,7,"Aumenta la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 62,15,8,"Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 62,15,9,"An item that boosts the Sp. Def stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 62,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 62,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 62,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 62,17,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特防的道具。 離場後,效果便會消失。" 62,17,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 62,17,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 62,17,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 62,17,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 62,17,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 62,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 62,17,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特防的道具。 离场后,效果便会消失。" 62,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 62,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 62,18,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特防的道具。 離場後,效果便會消失。" 62,18,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 62,18,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 62,18,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 62,18,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 62,18,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 62,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 62,18,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特防的道具。 离场后,效果便会消失。" 62,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 62,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 62,19,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特防的道具。 離場後,效果便會消失。" 62,19,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 62,19,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 62,19,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 62,19,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 62,19,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 62,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 62,19,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特防的道具。 离场后,效果便会消失。" 62,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 62,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 62,20,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特防的道具。 離場後,效果便會消失。" 62,20,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 62,20,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 62,20,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 62,20,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 62,20,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 62,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 62,20,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特防的道具。 离场后,效果便会消失。" 62,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを おおきく あげる どうぐ。 ひっこめると もとに もどる。" 62,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 크게 올리는 도구. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 62,21,4,"大大提高戰鬥中 寶可夢特防的道具。 離場後,效果便會消失。" 62,21,5,"Augmente beaucoup la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet disparaît si le Pokémon est retiré." 62,21,6,"Hebt die Spezial-Verteidigung eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung wird mit dem Austausch des Pokémon beendet." 62,21,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 62,21,8,"Aumenta di molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 62,21,9,"An item that sharply boosts the Sp. Def stat of a Pokémon during a battle. It wears off once the Pokémon is withdrawn." 62,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を 大きく あげる 道具。 ひっこめると 元に 戻る。" 62,21,12,"大幅提高战斗中 宝可梦特防的道具。 离场后,效果便会消失。" 63,5,9,"Use to flee from any battle with a wild POKéMON." 63,6,9,"Use to flee from any battle with a wild POKéMON." 63,7,9,"An attractive doll. Use it to flee from any battle with a wild POKéMON." 63,8,9,"A doll that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 63,9,9,"A doll that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 63,10,9,"A doll that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 63,11,5,"Poupée qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 63,11,9,"A doll that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 63,14,9,"A doll that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 63,15,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 63,15,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 63,15,5,"Une poupée qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 63,15,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 63,15,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 63,15,8,"Bambola che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 63,15,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 63,15,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 63,17,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 63,17,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 63,17,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 63,17,5,"Une poupée qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 63,17,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 63,17,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 63,17,8,"Bambola che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 63,17,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 63,17,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 63,17,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 63,18,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 63,18,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 63,18,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 63,18,5,"Une poupée qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 63,18,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 63,18,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 63,18,8,"Bambola che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 63,18,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 63,18,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 63,18,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 63,19,1,"ー ー ー" 63,19,3,"- - -" 63,19,4,"ー ー ー" 63,19,5,"- - -" 63,19,6,"- - -" 63,19,7, 63,19,8,"- - -" 63,19,9,"- - -" 63,19,11,"ー ー ー" 63,19,12,"ー ー ー" 63,20,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 63,20,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 63,20,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 63,20,5,"Une poupée qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 63,20,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 63,20,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 63,20,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 63,20,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 63,20,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 63,20,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 63,21,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 63,21,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 63,21,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 63,21,5,"Une poupée qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 63,21,6,"Eine hübsche Puppe. Sie ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 63,21,7,"Un muñeco que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 63,21,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 63,21,9,"A doll that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 63,21,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 63,21,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 64,5,9,"Use to flee from any battle with a wild POKéMON." 64,6,9,"Use to flee from any battle with a wild POKéMON." 64,7,9,"An attractive item. Use it to flee from any battle with a wild POKéMON." 64,8,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 64,9,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 64,10,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 64,11,5,"Objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,11,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 64,14,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 64,15,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 64,15,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 64,15,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,15,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 64,15,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 64,15,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 64,15,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 64,15,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 64,17,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 64,17,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 64,17,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 64,17,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,17,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 64,17,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 64,17,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 64,17,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 64,17,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 64,17,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 64,18,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 64,18,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 64,18,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 64,18,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,18,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 64,18,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 64,18,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 64,18,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 64,18,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 64,18,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 64,19,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 64,19,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 64,19,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 64,19,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,19,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 64,19,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 64,19,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 64,19,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 64,19,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 64,19,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 64,20,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 64,20,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 64,20,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 64,20,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,20,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 64,20,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 64,20,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 64,20,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 64,20,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 64,20,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 64,21,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 64,21,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 64,21,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 64,21,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 64,21,6,"Ein hübsches Item. Es ermöglicht die Flucht im Kampf gegen wilde Pokémon." 64,21,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 64,21,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 64,21,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 64,21,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 64,21,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 65,5,9,"A glass flute that awakens sleeping POKéMON." 65,6,9,"A glass flute that awakens sleeping POKéMON." 65,7,9,"A blue glass flute that awakens a sleeping POKéMON." 65,8,9,"A blue flute made from blown glass. Its melody awakens a single Pokémon from sleep." 65,9,9,"A blue flute made from blown glass. Its melody awakens a single Pokémon from sleep." 65,10,9,"A blue flute made from blown glass. Its melody awakens a single Pokémon from sleep." 65,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre bleu. Les amateurs en donnent un bon prix." 65,11,9,"A toy flute made from blue glass. A maniac will buy it for a high price." 65,14,9,"A toy flute made from blue glass. A maniac will buy it for a high price." 65,15,1,"あおい ガラスで できている おもちゃの ふえ。" 65,15,3,"파란 유리로 만들어진 장난감 피리." 65,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre bleu. 65,15,6,Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. 65,15,7,Una flauta de juguete de cristal azul. 65,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro blu. 65,15,9,"A lovely toy flute to admire. It’s made from blue glass." 65,15,11,"青い ガラスで できている おもちゃの 笛。" 65,17,1,"あおいガラスで できた ふえ。 ねむり じょうたいを かいふくする。" 65,17,3,"파란 유리로 만들어진 피리. 잠듦 상태를 회복한다." 65,17,4,"以藍色玻璃製成的笛子。 可以治癒睡眠狀態。" 65,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu. Réveille un Pokémon endormi." 65,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein schlafendes Pokémon auf." 65,17,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a un Pokémon del sueño." 65,17,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare i Pokémon addormentati." 65,17,9,"A flute made from blue glass that awakens sleeping Pokémon." 65,17,11,"青いガラスで できた 笛。 眠り状態を 回復する。" 65,17,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。 可以治愈睡眠状态。" 65,18,1,"あおいガラスで できた ふえ。 ねむり じょうたいを かいふくする。" 65,18,3,"파란 유리로 만들어진 피리. 잠듦 상태를 회복한다." 65,18,4,"以藍色玻璃製成的笛子。 可以治癒睡眠狀態。" 65,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu. Réveille un Pokémon endormi." 65,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein schlafendes Pokémon auf." 65,18,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a un Pokémon del sueño." 65,18,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare i Pokémon addormentati." 65,18,9,"A flute made from blue glass that awakens sleeping Pokémon." 65,18,11,"青いガラスで できた 笛。 眠り状態を 回復する。" 65,18,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。 可以治愈睡眠状态。" 65,19,1,"あおいガラスで できた ふえ。 ねむり じょうたいを かいふくする。" 65,19,3,"파란 유리로 만들어진 피리. 잠듦 상태를 회복한다." 65,19,4,"以藍色玻璃製成的笛子。 可以治癒睡眠狀態。" 65,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu. Réveille un Pokémon endormi." 65,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein schlafendes Pokémon auf." 65,19,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a un Pokémon del sueño." 65,19,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare i Pokémon addormentati." 65,19,9,"A flute made from blue glass. It awakens sleeping Pokémon." 65,19,11,"青いガラスで できた 笛。 眠り状態を 回復する。" 65,19,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。 可以治愈睡眠状态。" 65,20,1,"あおいガラスで できた ふえ。 ねむり じょうたいを かいふくする。" 65,20,3,"파란 유리로 만들어진 피리. 잠듦 상태를 회복한다." 65,20,4,"以藍色玻璃製成的笛子。 可以治癒睡眠狀態。" 65,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu. Réveille un Pokémon endormi." 65,20,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein schlafendes Pokémon auf." 65,20,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a un Pokémon del sueño." 65,20,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare i Pokémon addormentati." 65,20,9,"A flute made from blue glass. It awakens sleeping Pokémon." 65,20,11,"青いガラスで できた 笛。 眠り状態を 回復する。" 65,20,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。 可以治愈睡眠状态。" 65,21,1,"あおいガラスで できた ふえ。 ねむり じょうたいを かいふくする。" 65,21,3,"파란 유리로 만들어진 피리. 잠듦 상태를 회복한다." 65,21,4,"以藍色玻璃製成的笛子。 可以治癒睡眠狀態。" 65,21,5,"Un jouet en forme de flûte en verre bleu. Réveille un Pokémon endormi." 65,21,6,"Eine Spielzeugflöte aus blauem Glas. Weckt ein schlafendes Pokémon auf." 65,21,7,"Una flauta de cristal azul cuyas notas despiertan a un Pokémon del sueño." 65,21,8,"Flauto fatto di vetro blu. Ha il potere di risvegliare i Pokémon addormentati." 65,21,9,"A flute made from blue glass. It awakens sleeping Pokémon." 65,21,11,"青いガラスで できた 笛。 眠り状態を 回復する。" 65,21,12,"以蓝色玻璃制成的哨子。 可以治愈睡眠状态。" 66,5,9,"A glass flute that snaps POKéMON out of confusion." 66,6,9,"A glass flute that snaps POKéMON out of confusion." 66,7,9,"A yellow glass flute that snaps one POKéMON out of confusion." 66,8,9,"A yellow flute made from blown glass. Its melody snaps a single Pokémon out of confusion." 66,9,9,"A yellow flute made from blown glass. Its melody snaps a single Pokémon out of confusion." 66,10,9,"A yellow flute made from blown glass. Its melody snaps a single Pokémon out of confusion." 66,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre jaune. Les amateurs en donnent un bon prix." 66,11,9,"A toy flute made from yellow glass. A maniac will buy it for a high price." 66,14,9,"A toy flute made from yellow glass. A maniac will buy it for a high price." 66,15,1,"きいろい ガラスで できている おもちゃの ふえ。" 66,15,3,"노란 유리로 만들어진 장난감 피리." 66,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre jaune. 66,15,6,Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. 66,15,7,Una flauta de juguete de cristal amarillo. 66,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro giallo. 66,15,9,"A lovely toy flute to admire. It’s made from yellow glass." 66,15,11,"黄色い ガラスで できている おもちゃの 笛。" 66,17,1,"きいろのガラスで できた ふえ。 こんらん じょうたいを かいふくする。" 66,17,3,"노란 유리로 만들어진 피리. 혼란 상태를 회복한다." 66,17,4,"以黃色玻璃製成的笛子。 可以治癒混亂狀態。" 66,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune. Soigne la confusion." 66,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. Heilt Verwirrung." 66,17,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a un Pokémon de la confusión." 66,17,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire dalla confusione." 66,17,9,"A flute made from yellow glass that snaps Pokémon out of confusion." 66,17,11,"黄色のガラスで できた 笛。 混乱状態を 回復する。" 66,17,12,"以黄色玻璃制成的哨子。 可以治愈混乱状态。" 66,18,1,"きいろのガラスで できた ふえ。 こんらん じょうたいを かいふくする。" 66,18,3,"노란 유리로 만들어진 피리. 혼란 상태를 회복한다." 66,18,4,"以黃色玻璃製成的笛子。 可以治癒混亂狀態。" 66,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune. Soigne la confusion." 66,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. Heilt Verwirrung." 66,18,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a un Pokémon de la confusión." 66,18,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire dalla confusione." 66,18,9,"A flute made from yellow glass that snaps Pokémon out of confusion." 66,18,11,"黄色のガラスで できた 笛。 混乱状態を 回復する。" 66,18,12,"以黄色玻璃制成的哨子。 可以治愈混乱状态。" 66,19,1,"きいろのガラスで できた ふえ。 こんらん じょうたいを かいふくする。" 66,19,3,"노란 유리로 만들어진 피리. 혼란 상태를 회복한다." 66,19,4,"以黃色玻璃製成的笛子。 可以治癒混亂狀態。" 66,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune. Soigne la confusion." 66,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. Heilt Verwirrung." 66,19,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a un Pokémon de la confusión." 66,19,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire dalla confusione." 66,19,9,"A flute made from yellow glass. It snaps Pokémon out of confusion." 66,19,11,"黄色のガラスで できた 笛。 混乱状態を 回復する。" 66,19,12,"以黄色玻璃制成的哨子。 可以治愈混乱状态。" 66,20,1,"きいろのガラスで できた ふえ。 こんらん じょうたいを かいふくする。" 66,20,3,"노란 유리로 만들어진 피리. 혼란 상태를 회복한다." 66,20,4,"以黃色玻璃製成的笛子。 可以治癒混亂狀態。" 66,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune. Soigne la confusion." 66,20,6,Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. Heilt Verwirrung. 66,20,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a un Pokémon de la confusión." 66,20,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire dalla confusione." 66,20,9,"A flute made from yellow glass. It snaps Pokémon out of confusion." 66,20,11,"黄色のガラスで できた 笛。 混乱状態を 回復する。" 66,20,12,"以黄色玻璃制成的哨子。 可以治愈混乱状态。" 66,21,1,"きいろのガラスで できた ふえ。 こんらん じょうたいを かいふくする。" 66,21,3,"노란 유리로 만들어진 피리. 혼란 상태를 회복한다." 66,21,4,"以黃色玻璃製成的笛子。 可以治癒混亂狀態。" 66,21,5,"Un jouet en forme de flûte en verre jaune. Soigne la confusion." 66,21,6,Eine Spielzeugflöte aus gelbem Glas. Heilt Verwirrung. 66,21,7,"Una flauta de cristal amarillo cuyas notas sacan a un Pokémon de la confusión." 66,21,8,"Flauto fatto di vetro giallo. Ha il potere di guarire dalla confusione." 66,21,9,"A flute made from yellow glass. It snaps Pokémon out of confusion." 66,21,11,"黄色のガラスで できた 笛。 混乱状態を 回復する。" 66,21,12,"以黄色玻璃制成的哨子。 可以治愈混乱状态。" 67,5,9,"A glass flute that snaps POKéMON out of attraction." 67,6,9,"A glass flute that snaps POKéMON out of attraction." 67,7,9,"A red glass flute that snaps one POKéMON out of infatuation." 67,8,9,"A red flute made from blown glass. Its melody snaps a single Pokémon out of infatuation." 67,9,9,"A red flute made from blown glass. Its melody snaps a single Pokémon out of infatuation." 67,10,9,"A red flute made from blown glass. Its melody snaps a single Pokémon out of infatuation." 67,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre rouge. Les amateurs en donnent un bon prix." 67,11,9,"A toy flute made from red glass. A maniac will buy it for a high price." 67,14,9,"A toy flute made from red glass. A maniac will buy it for a high price." 67,15,1,"あかい ガラスで できている おもちゃの ふえ。" 67,15,3,"빨간 유리로 만들어진 장난감 피리." 67,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre rouge. 67,15,6,Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. 67,15,7,Una flauta de juguete de cristal rojo. 67,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro rosso. 67,15,9,"A lovely toy flute to admire. It’s made from red glass." 67,15,11,"赤い ガラスで できている おもちゃの 笛。" 67,17,1,"あかいガラスで できた ふえ。 メロメロ じょうたいを かいふくする。" 67,17,3,"빨간 유리로 만들어진 피리. 헤롱헤롱 상태를 회복한다." 67,17,4,"以紅色玻璃製成的笛子。 可以治癒著迷狀態。" 67,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge. Annule l’effet du statut attraction." 67,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. Heilt Anziehung." 67,17,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí a un Pokémon enamorado." 67,17,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire dall’infatuazione." 67,17,9,"A flute made from red glass that snaps Pokémon out of infatuation." 67,17,11,"赤いガラスで できた 笛。 メロメロ状態を 回復する。" 67,17,12,"以红色玻璃制成的哨子。 可以治愈着迷状态。" 67,18,1,"あかいガラスで できた ふえ。 メロメロ じょうたいを かいふくする。" 67,18,3,"빨간 유리로 만들어진 피리. 헤롱헤롱 상태를 회복한다." 67,18,4,"以紅色玻璃製成的笛子。 可以治癒著迷狀態。" 67,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge. Annule l’effet du statut attraction." 67,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. Heilt Anziehung." 67,18,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí a un Pokémon enamorado." 67,18,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire dall’infatuazione." 67,18,9,"A flute made from red glass that snaps Pokémon out of infatuation." 67,18,11,"赤いガラスで できた 笛。 メロメロ状態を 回復する。" 67,18,12,"以红色玻璃制成的哨子。 可以治愈着迷状态。" 67,19,1,"あかいガラスで できた ふえ。 メロメロ じょうたいを かいふくする。" 67,19,3,"빨간 유리로 만들어진 피리. 헤롱헤롱 상태를 회복한다." 67,19,4,"以紅色玻璃製成的笛子。 可以治癒著迷狀態。" 67,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge. Annule l’effet du statut attraction." 67,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. Heilt Anziehung." 67,19,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí a un Pokémon enamorado." 67,19,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire dall’infatuazione." 67,19,9,"A flute made from red glass. It snaps Pokémon out of infatuation." 67,19,11,"赤いガラスで できた 笛。 メロメロ状態を 回復する。" 67,19,12,"以红色玻璃制成的哨子。 可以治愈着迷状态。" 67,20,1,"あかいガラスで できた ふえ。 メロメロ じょうたいを かいふくする。" 67,20,3,"빨간 유리로 만들어진 피리. 헤롱헤롱 상태를 회복한다." 67,20,4,"以紅色玻璃製成的笛子。 可以治癒著迷狀態。" 67,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge. Annule l’effet du statut attraction." 67,20,6,Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. Heilt Anziehung. 67,20,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí a un Pokémon enamorado." 67,20,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire dall’infatuazione." 67,20,9,"A flute made from red glass. It snaps Pokémon out of infatuation." 67,20,11,"赤いガラスで できた 笛。 メロメロ状態を 回復する。" 67,20,12,"以红色玻璃制成的哨子。 可以治愈着迷状态。" 67,21,1,"あかいガラスで できた ふえ。 メロメロ じょうたいを かいふくする。" 67,21,3,"빨간 유리로 만들어진 피리. 헤롱헤롱 상태를 회복한다." 67,21,4,"以紅色玻璃製成的笛子。 可以治癒著迷狀態。" 67,21,5,"Un jouet en forme de flûte en verre rouge. Annule l’effet du statut attraction." 67,21,6,Eine Spielzeugflöte aus rotem Glas. Heilt Anziehung. 67,21,7,"Una flauta de cristal rojo cuyas notas vuelven en sí a un Pokémon enamorado." 67,21,8,"Flauto fatto di vetro rosso. Ha il potere di guarire dall’infatuazione." 67,21,9,"A flute made from red glass. It snaps Pokémon out of infatuation." 67,21,11,"赤いガラスで できた 笛。 メロメロ状態を 回復する。" 67,21,12,"以红色玻璃制成的哨子。 可以治愈着迷状态。" 68,5,9,"A glass flute that keeps away wild POKéMON." 68,6,9,"A glass flute that keeps away wild POKéMON." 68,7,9,"A black glass flute. When blown, it makes wild POKéMON less likely to appear." 68,8,9,"A black flute made from blown glass. Its melody makes wild Pokémon less likely to appear." 68,9,9,"A black flute made from blown glass. Its melody makes wild Pokémon less likely to appear." 68,10,9,"A black flute made from blown glass. Its melody makes wild Pokémon less likely to appear." 68,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre noir. Les amateurs en donnent un bon prix." 68,11,9,"A toy flute made from black glass. A maniac will buy it for a high price." 68,14,9,"A toy flute made from black glass. A maniac will buy it for a high price." 68,15,1,"くろい ガラスで できている おもちゃの ふえ。" 68,15,3,"검은 유리로 만들어진 장난감 피리." 68,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre noir. 68,15,6,Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. 68,15,7,Una flauta de juguete de cristal negro. 68,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro nero. 68,15,9,"A lovely toy flute to admire. It’s made from black glass." 68,15,11,"黒い ガラスで できている おもちゃの 笛。" 68,17,1,"くろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで つよいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 68,17,3,"검은 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 강한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 68,17,4,"以黑色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到強大的寶可夢。" 68,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages forts là où l’on en joue." 68,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, starken wilden Pokémon zu begegnen." 68,17,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que se usa." 68,17,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon forti nell’area in cui viene usato." 68,17,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to encounter strong Pokémon in the place you use it." 68,17,11,"黒いガラスで できた 笛。 使った 場所で 強いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 68,17,12,"以黑色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到强大的宝可梦。" 68,18,1,"くろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで つよいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 68,18,3,"검은 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 강한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 68,18,4,"以黑色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到強大的寶可夢。" 68,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages forts là où l’on en joue." 68,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, starken wilden Pokémon zu begegnen." 68,18,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que se usa." 68,18,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon forti nell’area in cui viene usato." 68,18,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to encounter strong Pokémon in the place you use it." 68,18,11,"黒いガラスで できた 笛。 使った 場所で 強いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 68,18,12,"以黑色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到强大的宝可梦。" 68,19,1,"くろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで つよいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 68,19,3,"검은 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 강한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 68,19,4,"以黑色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到強大的寶可夢。" 68,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages puissants là où l’on en joue." 68,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, starken wilden Pokémon zu begegnen." 68,19,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que se usa." 68,19,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon forti nell’area in cui viene usato." 68,19,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to encounter strong Pokémon in the place you use it." 68,19,11,"黒いガラスで できた 笛。 使った 場所で 強いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 68,19,12,"以黑色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到强大的宝可梦。" 68,20,1,"くろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで つよいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 68,20,3,"검은 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 강한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 68,20,4,"以黑色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到強大的寶可夢。" 68,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages puissants là où l’on en joue." 68,20,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, starken wilden Pokémon zu begegnen." 68,20,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que se usa." 68,20,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon forti nell’area in cui viene usato." 68,20,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to encounter strong Pokémon in the place you use it." 68,20,11,"黒いガラスで できた 笛。 使った 場所で 強いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 68,20,12,"以黑色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到强大的宝可梦。" 68,21,1,"くろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで つよいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 68,21,3,"검은 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 강한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 68,21,4,"以黑色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到強大的寶可夢。" 68,21,5,"Un jouet en forme de flûte en verre noir. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages puissants là où l’on en joue." 68,21,6,"Eine Spielzeugflöte aus schwarzem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, starken wilden Pokémon zu begegnen." 68,21,7,"Una flauta de cristal negro cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más fuertes al lugar en el que se usa." 68,21,8,"Flauto fatto di vetro nero. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon forti nell’area in cui viene usato." 68,21,9,"A flute made from black glass. It makes it easier to encounter strong Pokémon in the place you use it." 68,21,11,"黒いガラスで できた 笛。 使った 場所で 強いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 68,21,12,"以黑色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到强大的宝可梦。" 69,5,9,"A glass flute that lures wild POKéMON." 69,6,9,"A glass flute that lures wild POKéMON." 69,7,9,"A white glass flute. When blown, it makes wild POKéMON more likely to appear." 69,8,9,"A white flute made from blown glass. Its melody makes wild Pokémon more likely to appear." 69,9,9,"A white flute made from blown glass. Its melody makes wild Pokémon more likely to appear." 69,10,9,"A white flute made from blown glass. Its melody makes wild Pokémon more likely to appear." 69,11,5,"Jouet en forme de flûte en verre blanc. Les amateurs en donnent un bon prix." 69,11,9,"A toy flute made from white glass. A maniac will buy it for a high price." 69,14,9,"A toy flute made from white glass. A maniac will buy it for a high price." 69,15,1,"しろい ガラスで できている おもちゃの ふえ。" 69,15,3,"하얀 유리로 만들어진 장난감 피리." 69,15,5,Un jouet en forme de flûte en verre blanc. 69,15,6,Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. 69,15,7,Una flauta de juguete de cristal blanco. 69,15,8,Flauto giocattolo fatto di vetro bianco. 69,15,9,"A lovely toy flute to admire. It’s made from white glass." 69,15,11,"白い ガラスで できている おもちゃの 笛。" 69,17,1,"しろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで よわいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 69,17,3,"하얀 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 약한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 69,17,4,"以白色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的寶可夢。" 69,17,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages faibles là où l’on en joue." 69,17,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen wilden Pokémon zu begegnen." 69,17,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que se usa." 69,17,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon deboli nell’area in cui viene usato." 69,17,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to encounter weak Pokémon in the place you use it." 69,17,11,"白いガラスで できた 笛。 使った 場所で 弱いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 69,17,12,"以白色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的宝可梦。" 69,18,1,"しろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで よわいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 69,18,3,"하얀 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 약한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 69,18,4,"以白色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的寶可夢。" 69,18,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages faibles là où l’on en joue." 69,18,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen wilden Pokémon zu begegnen." 69,18,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que se usa." 69,18,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon deboli nell’area in cui viene usato." 69,18,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to encounter weak Pokémon in the place you use it." 69,18,11,"白いガラスで できた 笛。 使った 場所で 弱いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 69,18,12,"以白色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的宝可梦。" 69,19,1,"しろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで よわいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 69,19,3,"하얀 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 약한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 69,19,4,"以白色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的寶可夢。" 69,19,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages faibles là où l’on en joue." 69,19,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen wilden Pokémon zu begegnen." 69,19,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que se usa." 69,19,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon deboli nell’area in cui viene usato." 69,19,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to encounter weak Pokémon in the place you use it." 69,19,11,"白いガラスで できた 笛。 使った 場所で 弱いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 69,19,12,"以白色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的宝可梦。" 69,20,1,"しろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで よわいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 69,20,3,"하얀 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 약한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 69,20,4,"以白色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的寶可夢。" 69,20,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages faibles là où l’on en joue." 69,20,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen wilden Pokémon zu begegnen." 69,20,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que se usa." 69,20,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon deboli nell’area in cui viene usato." 69,20,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to encounter weak Pokémon in the place you use it." 69,20,11,"白いガラスで できた 笛。 使った 場所で 弱いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 69,20,12,"以白色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的宝可梦。" 69,21,1,"しろいガラスで できた ふえ。 つかった ばしょで よわいポケモンと そうぐう しやすくなる。" 69,21,3,"하얀 유리로 만들어진 피리. 사용한 장소에서 약한 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 69,21,4,"以白色玻璃製成的笛子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的寶可夢。" 69,21,5,"Un jouet en forme de flûte en verre blanc. Augmente les chances de rencontrer des Pokémon sauvages faibles là où l’on en joue." 69,21,6,"Eine Spielzeugflöte aus weißem Glas. Erhöht am Einsatzort die Wahrscheinlichkeit, schwachen wilden Pokémon zu begegnen." 69,21,7,"Una flauta de cristal blanco cuyas notas atraen a Pokémon salvajes más débiles al lugar en el que se usa." 69,21,8,"Flauto fatto di vetro bianco. Aumenta le probabilità di incontrare Pokémon deboli nell’area in cui viene usato." 69,21,9,"A flute made from white glass. It makes it easier to encounter weak Pokémon in the place you use it." 69,21,11,"白いガラスで できた 笛。 使った 場所で 弱いポケモンと 遭遇 しやすくなる。" 69,21,12,"以白色玻璃制成的哨子。 在使用的地方更容易 遇到弱小的宝可梦。" 70,5,9,"Salt obtained from deep inside the SHOAL CAVE." 70,6,9,"Salt obtained from deep inside the SHOAL CAVE." 70,7,9,"Pure salt obtained from deep inside the SHOAL CAVE. It is extremely salty." 70,8,9,"Pure salt that was discovered deep inside the Shoal Cave. It is extremely salty." 70,9,9,"Pure salt that was discovered deep inside the Shoal Cave. It is extremely salty." 70,10,9,"Pure salt that was discovered deep inside the Shoal Cave. It is extremely salty." 70,11,5,"Sel pur provenant des profondeurs de la Grotte Tréfonds. Les amateurs en donnent un bon prix." 70,11,9,"Pure salt that can be discovered deep inside the Shoal Cave. A maniac will buy it for a high price." 70,14,9,"Pure salt that can be discovered deep inside the Shoal Cave. A maniac will buy it for a high price." 70,15,1,"あさせのほらあな という ばしょで みつかる きれいな しお。" 70,15,3,"여울의 동굴이라는 장소에서 발견할 수 있는 깨끗한 소금." 70,15,5,"Du sel pur provenant des profondeurs de la Grotte Tréfonds." 70,15,6,"Reine Salzkristalle, die sich in der Küstenhöhle finden lassen." 70,15,7,"Una sal muy fina encontrada en la Cueva Cardumen." 70,15,8,Sale purissimo rinvenuto nella Grotta Ondosa. 70,15,9,"Pure salt that can be discovered only deep inside the Shoal Cave." 70,15,11,"浅瀬の洞穴という 場所で みつかる きれいな 塩。" 70,17,1,"あさせのほらあなで みつけた しお。" 70,17,3,"여울의 동굴에서 발견한 소금." 70,17,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的海鹽。" 70,17,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds. 70,17,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 70,17,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva Cardumen." 70,17,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa. 70,17,9,Salt that you found inside Shoal Cave. 70,17,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 塩。" 70,17,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的海盐。" 70,18,1,"あさせのほらあなで みつけた しお。" 70,18,3,"여울의 동굴에서 발견한 소금." 70,18,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的海鹽。" 70,18,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds. 70,18,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 70,18,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva Cardumen." 70,18,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa. 70,18,9,Salt that you found inside Shoal Cave. 70,18,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 塩。" 70,18,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的海盐。" 70,19,1,"あさせのほらあなで みつけた しお。" 70,19,3,"여울의 동굴에서 발견한 소금." 70,19,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的海鹽。" 70,19,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds. 70,19,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 70,19,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva Cardumen." 70,19,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa. 70,19,9,Salt that you found inside Shoal Cave. 70,19,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 塩。" 70,19,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的海盐。" 70,20,1,"あさせのほらあなで みつけた しお。" 70,20,3,"여울의 동굴에서 발견한 소금." 70,20,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的海鹽。" 70,20,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds. 70,20,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 70,20,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva Cardumen." 70,20,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa. 70,20,9,Salt that you found inside Shoal Cave. 70,20,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 塩。" 70,20,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的海盐。" 70,21,1,"あさせのほらあなで みつけた しお。" 70,21,3,"여울의 동굴에서 발견한 소금." 70,21,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的海鹽。" 70,21,5,Du sel provenant de la Grotte Tréfonds. 70,21,6,"Reine Salzkristalle, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 70,21,7,"Una sal muy fina que se encuentra en la Cueva Cardumen." 70,21,8,Sale rinvenuto nella Grotta Ondosa. 70,21,9,Salt that you found inside Shoal Cave. 70,21,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 塩。" 70,21,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的海盐。" 71,5,9,"A seashell found deep inside the SHOAL CAVE." 71,6,9,"A seashell found deep inside the SHOAL CAVE." 71,7,9,"A pretty seashell found deep inside the SHOAL CAVE. It is striped in blue and white." 71,8,9,"A pretty seashell that was found deep inside the Shoal Cave. It is striped in blue and white." 71,9,9,"A pretty seashell that was found deep inside the Shoal Cave. It is striped in blue and white." 71,10,9,"A pretty seashell that was found deep inside the Shoal Cave. It is striped in blue and white." 71,11,5,"Joli coquillage provenant des profondeurs de la Grotte Tréfonds. Les amateurs en donnent un bon prix." 71,11,9,"A pretty seashell that can be found deep inside the Shoal Cave. A maniac will buy it for a high price." 71,14,9,"A pretty seashell that can be found deep inside the Shoal Cave. A maniac will buy it for a high price." 71,15,1,"あさせのほらあな という ばしょで みつかる きれいな かいがら。" 71,15,3,"여울의 동굴이라는 장소에서 발견할 수 있는 예쁜 조개껍질." 71,15,5,"Un joli coquillage provenant des profondeurs de la Grotte Tréfonds." 71,15,6,"Eine hübsche Muschelschale, die sich in der Küstenhöhle finden lässt." 71,15,7,Concha encontrada en la Cueva Cardumen. 71,15,8,Un bel guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa. 71,15,9,"A pretty seashell that can be found deep inside the Shoal Cave." 71,15,11,"浅瀬の洞穴という 場所で みつかる きれいな 貝殻。" 71,17,1,"あさせのほらあなで みつけた かいがら。" 71,17,3,"여울의 동굴에서 발견한 조개껍질." 71,17,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的貝殼。" 71,17,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds. 71,17,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 71,17,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen. 71,17,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa. 71,17,9,A seashell that you found inside Shoal Cave. 71,17,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 貝殻。" 71,17,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的贝壳。" 71,18,1,"あさせのほらあなで みつけた かいがら。" 71,18,3,"여울의 동굴에서 발견한 조개껍질." 71,18,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的貝殼。" 71,18,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds. 71,18,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 71,18,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen. 71,18,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa. 71,18,9,A seashell that you found inside Shoal Cave. 71,18,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 貝殻。" 71,18,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的贝壳。" 71,19,1,"あさせのほらあなで みつけた かいがら。" 71,19,3,"여울의 동굴에서 발견한 조개껍질." 71,19,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的貝殼。" 71,19,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds. 71,19,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 71,19,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen. 71,19,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa. 71,19,9,A seashell that you found inside Shoal Cave. 71,19,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 貝殻。" 71,19,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的贝壳。" 71,20,1,"あさせのほらあなで みつけた かいがら。" 71,20,3,"여울의 동굴에서 발견한 조개껍질." 71,20,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的貝殼。" 71,20,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds. 71,20,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 71,20,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen. 71,20,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa. 71,20,9,A seashell that you found inside Shoal Cave. 71,20,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 貝殻。" 71,20,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的贝壳。" 71,21,1,"あさせのほらあなで みつけた かいがら。" 71,21,3,"여울의 동굴에서 발견한 조개껍질." 71,21,4,"在名為淺灘洞穴的地方 找到的貝殼。" 71,21,5,Un coquillage provenant de la Grotte Tréfonds. 71,21,6,"Eine hübsche Muschelschale, die du in der Küstenhöhle gefunden hast." 71,21,7,Concha que se encuentra en la Cueva Cardumen. 71,21,8,Guscio rinvenuto nella Grotta Ondosa. 71,21,9,A seashell that you found inside Shoal Cave. 71,21,11,"浅瀬の洞穴で みつけた 貝殻。" 71,21,12,"在浅滩洞穴这地方 找到的贝壳。" 72,5,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 72,6,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 72,7,9,"A small red shard. It appears to be from some sort of a tool made long ago." 72,8,9,"A small red shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 72,9,9,"A small red shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 72,10,9,"A small red shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 72,11,5,"Petit tesson rouge. Il semble provenir d’un outil très ancien." 72,11,9,"A small red shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 72,14,9,"A small red shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 72,15,1,"あかい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 72,15,3,"빨간 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 72,15,5,"Un petit tesson rouge. Il semble provenir d’un outil très ancien." 72,15,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 72,15,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 72,15,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 72,15,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 72,15,11,"赤い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 72,17,1,"あかい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 72,17,3,"빨간 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 72,17,4,"紅色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 72,17,5,"Un petit tesson rouge. Il semble provenir d’un objet très ancien." 72,17,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 72,17,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 72,17,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 72,17,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 72,17,11,"赤い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 72,17,12,"红色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 72,18,1,"あかい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 72,18,3,"빨간 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 72,18,4,"紅色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 72,18,5,"Un petit tesson rouge. Il semble provenir d’un objet très ancien." 72,18,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 72,18,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 72,18,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 72,18,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 72,18,11,"赤い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 72,18,12,"红色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 72,19,1,"あかい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 72,19,3,"빨간 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 72,19,4,"紅色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 72,19,5,"Un petit tesson rouge. Il semble provenir d’un objet très ancien." 72,19,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 72,19,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 72,19,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 72,19,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 72,19,11,"赤い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 72,19,12,"红色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 72,20,1,"あかい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 72,20,3,"빨간 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 72,20,4,"紅色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 72,20,5,"Un petit tesson rouge. Il semble provenir d’un objet très ancien." 72,20,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 72,20,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 72,20,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 72,20,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 72,20,11,"赤い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 72,20,12,"红色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 72,21,1,"あかい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 72,21,3,"빨간 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 72,21,4,"紅色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 72,21,5,"Un petit tesson rouge. Il semble provenir d’un objet très ancien." 72,21,6,"Eine rote Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 72,21,7,"Un pequeño fragmento rojo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 72,21,8,"Un piccolo coccio rosso che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 72,21,9,"A small red shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 72,21,11,"赤い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 72,21,12,"红色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 73,5,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 73,6,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 73,7,9,"A small blue shard. It appears to be from some sort of a tool made long ago." 73,8,9,"A small blue shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 73,9,9,"A small blue shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 73,10,9,"A small blue shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 73,11,5,"Petit tesson bleu. Il semble provenir d’un outil très ancien." 73,11,9,"A small blue shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 73,14,9,"A small blue shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 73,15,1,"あおい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 73,15,3,"파란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 73,15,5,"Un petit tesson bleu. Il semble provenir d’un outil très ancien." 73,15,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 73,15,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 73,15,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 73,15,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 73,15,11,"青い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 73,17,1,"あおい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 73,17,3,"파란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 73,17,4,"藍色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 73,17,5,"Un petit tesson bleu. Il semble provenir d’un objet très ancien." 73,17,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 73,17,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 73,17,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 73,17,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 73,17,11,"青い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 73,17,12,"蓝色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 73,18,1,"あおい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 73,18,3,"파란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 73,18,4,"藍色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 73,18,5,"Un petit tesson bleu. Il semble provenir d’un objet très ancien." 73,18,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 73,18,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 73,18,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 73,18,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 73,18,11,"青い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 73,18,12,"蓝色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 73,19,1,"あおい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 73,19,3,"파란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 73,19,4,"藍色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 73,19,5,"Un petit tesson bleu. Il semble provenir d’un objet très ancien." 73,19,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 73,19,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 73,19,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 73,19,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 73,19,11,"青い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 73,19,12,"蓝色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 73,20,1,"あおい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 73,20,3,"파란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 73,20,4,"藍色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 73,20,5,"Un petit tesson bleu. Il semble provenir d’un objet très ancien." 73,20,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 73,20,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 73,20,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 73,20,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 73,20,11,"青い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 73,20,12,"蓝色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 73,21,1,"あおい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 73,21,3,"파란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 73,21,4,"藍色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 73,21,5,"Un petit tesson bleu. Il semble provenir d’un objet très ancien." 73,21,6,"Eine blaue Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 73,21,7,"Un pequeño fragmento azul. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 73,21,8,"Un piccolo coccio blu che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 73,21,9,"A small blue shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 73,21,11,"青い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 73,21,12,"蓝色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 74,5,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 74,6,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 74,7,9,"A small yellow shard. It appears to be from some sort of a tool made long ago." 74,8,9,"A small yellow shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 74,9,9,"A small yellow shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 74,10,9,"A small yellow shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 74,11,5,"Petit tesson jaune. Il semble provenir d’un outil très ancien." 74,11,9,"A small yellow shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 74,14,9,"A small yellow shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 74,15,1,"きいろい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 74,15,3,"노란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 74,15,5,"Un petit tesson jaune. Il semble provenir d’un outil très ancien." 74,15,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 74,15,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 74,15,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 74,15,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 74,15,11,"黄色い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 74,17,1,"きいろい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 74,17,3,"노란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 74,17,4,"黃色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 74,17,5,"Un petit tesson jaune. Il semble provenir d’un objet très ancien." 74,17,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 74,17,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 74,17,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 74,17,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 74,17,11,"黄色い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 74,17,12,"黄色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 74,18,1,"きいろい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 74,18,3,"노란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 74,18,4,"黃色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 74,18,5,"Un petit tesson jaune. Il semble provenir d’un objet très ancien." 74,18,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 74,18,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 74,18,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 74,18,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 74,18,11,"黄色い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 74,18,12,"黄色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 74,19,1,"きいろい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 74,19,3,"노란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 74,19,4,"黃色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 74,19,5,"Un petit tesson jaune. Il semble provenir d’un objet très ancien." 74,19,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 74,19,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 74,19,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 74,19,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 74,19,11,"黄色い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 74,19,12,"黄色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 74,20,1,"きいろい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 74,20,3,"노란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 74,20,4,"黃色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 74,20,5,"Un petit tesson jaune. Il semble provenir d’un objet très ancien." 74,20,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 74,20,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 74,20,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 74,20,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 74,20,11,"黄色い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 74,20,12,"黄色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 74,21,1,"きいろい ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 74,21,3,"노란 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 74,21,4,"黃色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 74,21,5,"Un petit tesson jaune. Il semble provenir d’un objet très ancien." 74,21,6,"Eine gelbe Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 74,21,7,"Un pequeño fragmento amarillo. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 74,21,8,"Un piccolo coccio giallo che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 74,21,9,"A small yellow shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 74,21,11,"黄色い 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 74,21,12,"黄色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 75,5,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 75,6,9,"A shard from an ancient item. Can be sold cheaply." 75,7,9,"A small green shard. It appears to be from some sort of a tool made long ago." 75,8,9,"A small green shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 75,9,9,"A small green shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 75,10,9,"A small green shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 75,11,5,"Petit tesson vert. Il semble provenir d’un outil très ancien." 75,11,9,"A small green shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 75,14,9,"A small green shard. It appears to be from some sort of implement made long ago." 75,15,1,"みどりの ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 75,15,3,"초록색 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 75,15,5,"Un petit tesson vert. Il semble provenir d’un outil très ancien." 75,15,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 75,15,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 75,15,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 75,15,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 75,15,11,"緑の 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 75,17,1,"みどりの ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 75,17,3,"초록색 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 75,17,4,"綠色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 75,17,5,"Un petit tesson vert. Il semble provenir d’un objet très ancien." 75,17,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 75,17,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 75,17,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 75,17,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 75,17,11,"緑の 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 75,17,12,"绿色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 75,18,1,"みどりの ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 75,18,3,"초록색 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 75,18,4,"綠色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 75,18,5,"Un petit tesson vert. Il semble provenir d’un objet très ancien." 75,18,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 75,18,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 75,18,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 75,18,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 75,18,11,"緑の 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 75,18,12,"绿色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 75,19,1,"みどりの ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 75,19,3,"초록색 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 75,19,4,"綠色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 75,19,5,"Un petit tesson vert. Il semble provenir d’un objet très ancien." 75,19,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 75,19,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 75,19,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 75,19,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 75,19,11,"緑の 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 75,19,12,"绿色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 75,20,1,"みどりの ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 75,20,3,"초록색 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 75,20,4,"綠色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 75,20,5,"Un petit tesson vert. Il semble provenir d’un objet très ancien." 75,20,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 75,20,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 75,20,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 75,20,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 75,20,11,"緑の 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 75,20,12,"绿色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 75,21,1,"みどりの ちいさな かけら。 むかしに つくられた なにかの どうぐの いちぶ らしい。" 75,21,3,"초록색 작은 조각. 옛날에 만들어진 어떤 도구의 일부인 듯하다." 75,21,4,"綠色的小碎片。 好像是以前製作的 某道具的一部分。" 75,21,5,"Un petit tesson vert. Il semble provenir d’un objet très ancien." 75,21,6,"Eine grüne Scherbe eines antiken Werkzeugs, das vor langer Zeit angefertigt wurde." 75,21,7,"Un pequeño fragmento verde. Parece formar parte de algún tipo de herramienta antigua." 75,21,8,"Un piccolo coccio verde che con ogni probabilità è un frammento di un antico strumento." 75,21,9,"A small green shard. It appears to be a fragment of some sort of implement made long ago." 75,21,11,"緑の 小さな かけら。 昔に つくられた なにかの 道具の 一部らしい。" 75,21,12,"绿色的小碎片。 好像是以前制作的 某道具的一部分。" 76,5,9,"Repels weak wild POKéMON for 200 steps." 76,6,9,"Repels weak wild POKéMON for 200 steps." 76,7,9,"Prevents weak wild POKéMON from appearing for 200 steps." 76,8,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 200 steps after its use." 76,9,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 200 steps after its use." 76,10,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 200 steps after its use." 76,11,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant 200 pas." 76,11,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 200 steps after its use." 76,14,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 200 steps after its use." 76,15,1,"200ぽ すすむ あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 76,15,3,"200보 걸어가는 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 76,15,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant 200 pas." 76,15,6,"Hält 200 Schritte lang schwache, wilde Pokémon ab." 76,15,7,"Repele Pokémon salvajes débiles en un recorrido de 200 pasos." 76,15,8,"Strumento che evita l’incontro con i Pokémon selvatici deboli per 200 passi dopo l’utilizzo." 76,15,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for 200 steps after its use." 76,15,11,"200歩 進む あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 76,17,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより ながく きく。" 76,17,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다." 76,17,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比除蟲噴霧更持久。" 76,17,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Repousse." 76,17,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Schutz." 76,17,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Repelente normal." 76,17,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Repellente." 76,17,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Repel." 76,17,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより 長く 効く。" 76,17,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比除虫喷雾更持久。" 76,18,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより ながく きく。" 76,18,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다." 76,18,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比除蟲噴霧更持久。" 76,18,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Repousse." 76,18,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Schutz." 76,18,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Repelente normal." 76,18,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Repellente." 76,18,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Repel." 76,18,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより 長く 効く。" 76,18,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比除虫喷雾更持久。" 76,19,1,"つかうと やせいの ポケモンが にげていき であわなく なる。 むしよけスプレーより ながく もつ。" 76,19,3,"사용하면 야생 포켓몬이 도망가서 만나지 않게 된다. 벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다." 76,19,4,"使用後,野生寶可夢會跑掉, 變得完全不會出現。 效果比除蟲噴霧更持久。" 76,19,5,"Repousse les Pokémon sauvages pendant une durée plus longue que celle du Repousse." 76,19,6,"Hält wilde Pokémon vom Anwender fern und bewirkt so, dass du keinen mehr begegnest. Wirkt länger als das Item Schutz." 76,19,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes durante más tiempo que un Repelente normal." 76,19,8,"Strumento che mette in fuga i Pokémon selvatici, permettendo a chi lo usa di evitarli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Repellente." 76,19,9,"An item that drives away wild Pokémon so you won’t encounter them. It lasts longer than a Repel." 76,19,11,"使うと 野生の ポケモンが 逃げていき 出会わなく なる。 むしよけスプレーより 長く もつ。" 76,19,12,"使用后,野生宝可梦就会逃走, 接下来不会再遇到它们。 效果比除虫喷雾更持久。" 76,20,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより ながく きく。" 76,20,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다." 76,20,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比除蟲噴霧更持久。" 76,20,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Repousse." 76,20,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Schutz." 76,20,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Repelente normal." 76,20,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Repellente." 76,20,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Repel." 76,20,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより 長く 効く。" 76,20,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比除虫喷雾更持久。" 76,21,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより ながく きく。" 76,21,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 벌레회피스프레이보다 효과가 오래간다." 76,21,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比除蟲噴霧更持久。" 76,21,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Repousse." 76,21,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Schutz." 76,21,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Repelente normal." 76,21,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Repellente." 76,21,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Repel." 76,21,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 むしよけスプレーより 長く 効く。" 76,21,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比除虫喷雾更持久。" 77,5,9,"Repels weak wild POKéMON for 250 steps." 77,6,9,"Repels weak wild POKéMON for 250 steps." 77,7,9,"Prevents weak wild POKéMON from appearing for 250 steps." 77,8,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 250 steps after its use." 77,9,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 250 steps after its use." 77,10,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 250 steps after its use." 77,11,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant 250 pas." 77,11,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 250 steps after its use." 77,14,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 250 steps after its use." 77,15,1,"250ぽ すすむ あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 77,15,3,"250보 걸어가는 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 77,15,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant 250 pas." 77,15,6,"Hält 250 Schritte lang schwache, wilde Pokémon ab." 77,15,7,"Repele Pokémon salvajes débiles en un recorrido de 250 pasos." 77,15,8,"Strumento che evita l’incontro con i Pokémon selvatici deboli per 250 passi dopo l’utilizzo." 77,15,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for 250 steps after its use." 77,15,11,"250歩 進む あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 77,17,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより ながく きく。" 77,17,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 실버스프레이보다 효과가 오래간다." 77,17,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比白銀噴霧更持久。" 77,17,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Super Repousse." 77,17,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Superschutz." 77,17,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Superrepelente." 77,17,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superrepellente." 77,17,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Super Repel." 77,17,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより 長く 効く。" 77,17,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比白银喷雾更持久。" 77,18,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより ながく きく。" 77,18,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 실버스프레이보다 효과가 오래간다." 77,18,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比白銀噴霧更持久。" 77,18,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Super Repousse." 77,18,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Superschutz." 77,18,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Superrepelente." 77,18,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superrepellente." 77,18,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Super Repel." 77,18,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより 長く 効く。" 77,18,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比白银喷雾更持久。" 77,19,1,"つかうと やせいの ポケモンが にげていき であわなく なる。 シルバースプレーより ながく もつ。" 77,19,3,"사용하면 야생 포켓몬이 도망가서 만나지 않게 된다. 실버스프레이보다 효과가 오래간다." 77,19,4,"使用後,野生寶可夢會跑掉, 變得完全不會出現。 效果比白銀噴霧更持久。" 77,19,5,"Repousse les Pokémon sauvages pendant une durée plus longue que celle du Super Repousse." 77,19,6,"Hält wilde Pokémon vom Anwender fern und bewirkt so, dass du keinen mehr begegnest. Wirkt länger als das Item Superschutz." 77,19,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes durante más tiempo que un Superrepelente." 77,19,8,"Strumento che mette in fuga i Pokémon selvatici, permettendo a chi lo usa di evitarli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superrepellente." 77,19,9,"An item that drives away wild Pokémon so you won’t encounter them. It lasts longer than a Super Repel." 77,19,11,"使うと 野生の ポケモンが 逃げていき 出会わなく なる。 シルバースプレーより 長く もつ。" 77,19,12,"使用后,野生宝可梦就会逃走, 接下来不会再遇到它们。 效果比白银喷雾更持久。" 77,20,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより ながく きく。" 77,20,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 실버스프레이보다 효과가 오래간다." 77,20,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比白銀噴霧更持久。" 77,20,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Super Repousse." 77,20,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Superschutz." 77,20,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Superrepelente." 77,20,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superrepellente." 77,20,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Super Repel." 77,20,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより 長く 効く。" 77,20,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比白银喷雾更持久。" 77,21,1,"よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより ながく きく。" 77,21,3,"약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다. 실버스프레이보다 효과가 오래간다." 77,21,4,"弱小的野生寶可夢 變得完全不會出現。 效果比白銀噴霧更持久。" 77,21,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant une durée plus longue que celle du Super Repousse." 77,21,6,"Hält schwache wilde Pokémon ab. Wirkt länger als das Item Superschutz." 77,21,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante más tiempo que un Superrepelente." 77,21,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superrepellente." 77,21,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while. It lasts longer than Super Repel." 77,21,11,"弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。 シルバースプレーより 長く 効く。" 77,21,12,"弱小的野生宝可梦 将完全不会出现。 效果比白银喷雾更持久。" 78,5,9,"Use to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,6,9,"Use to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,7,9,"A long, durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,8,9,"A long, durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,9,9,"A long, durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,10,9,"A long, durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,11,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon." 78,11,9,"A long, durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,14,9,"A long, durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,15,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。 どうくつや ダンジョンから ぬけだすことが できる。" 78,15,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나 던전에서 빠져나올 수 있다." 78,15,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon." 78,15,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht." 78,15,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas y sitios cerrados en general." 78,15,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire in un batter d’occhio dalle grotte o da certi luoghi chiusi." 78,15,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,15,11,"長くて 丈夫な ヒモ。 洞窟や ダンジョンから 抜け出すことが できる。" 78,17,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。 どうくつや ダンジョンから ぬけだすことが できる。" 78,17,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나 던전에서 빠져나올 수 있다." 78,17,4,"結實的長繩。 可以從洞窟或迷宮中脫身。" 78,17,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon." 78,17,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht." 78,17,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas y sitios cerrados en general." 78,17,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire in un batter d’occhio dalle grotte o da certi luoghi chiusi." 78,17,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,17,11,"長くて 丈夫な ヒモ。 洞窟や ダンジョンから 抜け出すことが できる。" 78,17,12,"结实的长绳。 可以从洞窟或迷宫中脱身。" 78,18,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。 どうくつや ダンジョンから ぬけだすことが できる。" 78,18,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나 던전에서 빠져나올 수 있다." 78,18,4,"結實的長繩。 可以從洞窟或迷宮中脫身。" 78,18,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon." 78,18,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht." 78,18,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas y sitios cerrados en general." 78,18,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire in un batter d’occhio dalle grotte o da certi luoghi chiusi." 78,18,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly from a cave or a dungeon." 78,18,11,"長くて 丈夫な ヒモ。 洞窟や ダンジョンから 抜け出すことが できる。" 78,18,12,"结实的长绳。 可以从洞窟或迷宫中脱身。" 78,19,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。 どうくつや ダンジョンから ぬけだすことが できる。" 78,19,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나 던전에서 빠져나올 수 있다." 78,19,4,"結實的長繩。 可以從洞窟或迷宮中脫身。" 78,19,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon." 78,19,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht." 78,19,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas y sitios cerrados en general." 78,19,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire in un batter d’occhio dalle grotte o da certi luoghi chiusi." 78,19,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly from locations like caves or dungeons." 78,19,11,"長くて 丈夫な ヒモ。 洞窟や ダンジョンから 抜け出すことが できる。" 78,19,12,"结实的长绳。 可以从洞窟或迷宫中脱身。" 78,20,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。どうくつや ダンジョンから ぬけだすことが できる。 なんどでも つかえる。" 78,20,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나 던전에서 빠져나올 수 있다. 몇 번이든 쓸 수 있다." 78,20,4,"結實的長繩。 可以從洞窟或迷宮中脫身。 可重複使用。" 78,20,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon. Elle peut être utilisée à volonté." 78,20,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht. Kann beliebig oft verwendet werden." 78,20,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas y sitios cerrados en general. Puede usarse tantas veces como se quiera." 78,20,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire in un batter d’occhio dalle grotte o da certi luoghi chiusi. Può essere utilizzata più volte." 78,20,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly from locations like caves or dungeons. It can be used any number of times." 78,20,11,"長くて 丈夫な ヒモ。洞窟や ダンジョンから 抜け出すことが できる。 何度でも 使える。" 78,20,12,"结实的长绳。 可以从洞窟或迷宫中脱身。 能够反复使用。" 78,21,1,"ながくて じょうぶな ヒモ。 どうくつや ダンジョンから ぬけだすことが できる。" 78,21,3,"길고 튼튼한 끈. 동굴이나 던전에서 빠져나올 수 있다." 78,21,4,"結實的長繩。 可以從洞窟或迷宮中脫身。" 78,21,5,"Une corde longue et solide permettant de sortir rapidement d’une grotte ou d’un donjon." 78,21,6,"Ein langes, festes Seil, das die sofortige Flucht aus Höhlen oder Ähnlichem ermöglicht." 78,21,7,"Cuerda larga y resistente que sirve para huir de cuevas y sitios cerrados en general." 78,21,8,"Corda lunga e resistente che si usa per fuggire in un batter d’occhio dalle grotte o da certi luoghi chiusi." 78,21,9,"A long and durable rope. Use it to escape instantly from locations like caves or dungeons." 78,21,11,"長くて 丈夫な ヒモ。 洞窟や ダンジョンから 抜け出すことが できる。" 78,21,12,"结实的长绳。 可以从洞窟或迷宫中脱身。" 79,5,9,"Repels weak wild POKéMON for 100 steps." 79,6,9,"Repels weak wild POKéMON for 100 steps." 79,7,9,"Prevents weak wild POKéMON from appearing for 100 steps." 79,8,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 100 steps after its use." 79,9,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 100 steps after its use." 79,10,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 100 steps after its use." 79,11,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant 100 pas." 79,11,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 100 steps after its use." 79,14,9,"An item that prevents weak wild Pokémon from appearing for 100 steps after its use." 79,15,1,"100ぽ すすむ あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,15,3,"100보 걸어가는 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 79,15,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant 100 pas." 79,15,6,"Hält 100 Schritte lang schwache, wilde Pokémon ab." 79,15,7,"Repele Pokémon salvajes débiles en un recorrido de 100 pasos." 79,15,8,"Strumento che evita l’incontro con i Pokémon selvatici deboli per 100 passi dopo l’utilizzo." 79,15,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for 100 steps after its use." 79,15,11,"100歩 進む あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,17,1,"つかうと すこしの あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,17,3,"사용하면 잠시 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 79,17,4,"使用後的短暫期間, 弱小的野生寶可夢變得 完全不會出現。" 79,17,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant un court moment." 79,17,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab. 79,17,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante un corto período de tiempo." 79,17,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli per un po’ di tempo." 79,17,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while." 79,17,11,"使うと 少しの あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,17,12,"使用后,在较短的一段时间内, 弱小的野生宝可梦将完全不会出现。" 79,18,1,"つかうと すこしの あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,18,3,"사용하면 잠시 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 79,18,4,"使用後的短暫期間, 弱小的野生寶可夢變得 完全不會出現。" 79,18,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant un court moment." 79,18,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab. 79,18,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante un corto período de tiempo." 79,18,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli per un po’ di tempo." 79,18,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while." 79,18,11,"使うと 少しの あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,18,12,"使用后,在较短的一段时间内, 弱小的野生宝可梦将完全不会出现。" 79,19,1,"つかうと やせいの ポケモンが にげていく。 すこしの あいだ ポケモンと であわなく なる。" 79,19,3,"사용하면 야생 포켓몬이 도망간다. 잠시 동안 포켓몬을 만나지 않게 된다." 79,19,4,"使用後,野生寶可夢會跑掉, 在接下來一小段時間內, 變得完全不會出現。" 79,19,5,"Repousse les Pokémon sauvages pendant un court moment." 79,19,6,"Hält für kurze Zeit wilde Pokémon vom Anwender fern und bewirkt so, dass du keinen mehr begegnest." 79,19,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes durante un corto período de tiempo." 79,19,8,"Strumento che mette in fuga i Pokémon selvatici per un po’ di tempo, permettendo a chi lo usa di evitarli." 79,19,9,"An item that drives away wild Pokémon so you won’t encounter them for a short time." 79,19,11,"使うと 野生の ポケモンが 逃げていく。 少しの あいだ ポケモンと 出会わなく なる。" 79,19,12,"使用后,野生宝可梦就会逃走。 接下来在较短的一段时间内, 将不会再遇到宝可梦。" 79,20,1,"つかうと すこしの あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,20,3,"사용하면 잠시 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 79,20,4,"使用後的短暫期間, 弱小的野生寶可夢變得 完全不會出現。" 79,20,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant un court moment." 79,20,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab. 79,20,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante un corto período de tiempo." 79,20,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli per un po’ di tempo." 79,20,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while." 79,20,11,"使うと 少しの あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,20,12,"使用后,在较短的一段时间内, 弱小的野生宝可梦将完全不会出现。" 79,21,1,"つかうと すこしの あいだ よわい やせいの ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,21,3,"사용하면 잠시 동안 약한 야생 포켓몬이 전혀 나오지 않게 된다." 79,21,4,"使用後的短暫期間, 弱小的野生寶可夢變得 完全不會出現。" 79,21,5,"Repousse les Pokémon sauvages faibles pendant un court moment." 79,21,6,Hält für kurze Zeit schwache wilde Pokémon ab. 79,21,7,"Evita encuentros con Pokémon salvajes débiles durante un corto período de tiempo." 79,21,8,"Strumento che evita a chi lo usa di incontrare Pokémon selvatici deboli per un po’ di tempo." 79,21,9,"An item that prevents any low-level wild Pokémon from jumping out at you for a while." 79,21,11,"使うと 少しの あいだ 弱い 野生の ポケモンが まったく でて こなくなる。" 79,21,12,"使用后,在较短的一段时间内, 弱小的野生宝可梦将完全不会出现。" 80,5,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 80,6,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 80,7,9,"A peculiar stone that makes certain species of POKéMON evolve. It is as red as the sun." 80,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as red as the sun." 80,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as red as the sun." 80,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as red as the sun." 80,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil." 80,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as red as the sun." 80,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as red as the sun." 80,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たいようのように あかい。" 80,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 태양처럼 빨갛다." 80,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant." 80,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne." 80,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol." 80,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rossa come il sole al tramonto." 80,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun." 80,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 太陽のように 赤い。" 80,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たいようのように あかい。" 80,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 태양처럼 빨갛다." 80,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像太陽一樣赤紅。" 80,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant." 80,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne." 80,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol." 80,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rossa come il sole al tramonto." 80,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun." 80,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 太陽のように 赤い。" 80,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像太阳一样赤红。" 80,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たいようのように あかい。" 80,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 태양처럼 빨갛다." 80,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像太陽一樣赤紅。" 80,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant." 80,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne." 80,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol." 80,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rossa come il sole al tramonto." 80,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun." 80,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 太陽のように 赤い。" 80,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像太阳一样赤红。" 80,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たいようのように あかい。" 80,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 태양처럼 빨갛다." 80,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像太陽一樣赤紅。" 80,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant." 80,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne." 80,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol." 80,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rossa come il sole al tramonto." 80,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun." 80,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 太陽のように 赤い。" 80,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像太阳一样赤红。" 80,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たいようのように あかい。" 80,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 태양처럼 빨갛다." 80,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像太陽一樣赤紅。" 80,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant." 80,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne." 80,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol." 80,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rossa come il sole al tramonto." 80,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun." 80,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 太陽のように 赤い。" 80,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像太阳一样赤红。" 80,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たいようのように あかい。" 80,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 태양처럼 빨갛다." 80,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像太陽一樣赤紅。" 80,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est rouge comme le soleil couchant." 80,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist rot wie die Abendsonne." 80,21,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es roja como el núcleo del sol." 80,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rossa come il sole al tramonto." 80,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It burns as red as the evening sun." 80,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 太陽のように 赤い。" 80,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像太阳一样赤红。" 81,5,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 81,6,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 81,7,9,"A peculiar stone that makes certain species of POKéMON evolve. It is as black as the night sky." 81,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est noire comme la nuit." 81,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 よぞらのように くろい。" 81,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 밤하늘처럼 까맣다." 81,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est noire comme la nuit." 81,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht." 81,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es negra como el azabache." 81,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È nera come la notte." 81,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 夜空のように 黒い。" 81,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 よぞらのように くろい。" 81,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 밤하늘처럼 까맣다." 81,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像夜空一樣深黑。" 81,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit." 81,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht." 81,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es oscura como la noche." 81,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È nera come la notte." 81,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 夜空のように 黒い。" 81,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像夜空一样乌黑。" 81,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 よぞらのように くろい。" 81,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 밤하늘처럼 까맣다." 81,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像夜空一樣深黑。" 81,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit." 81,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht." 81,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es oscura como la noche." 81,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È nera come la notte." 81,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 夜空のように 黒い。" 81,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像夜空一样乌黑。" 81,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 よぞらのように くろい。" 81,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 밤하늘처럼 까맣다." 81,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像夜空一樣深黑。" 81,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit." 81,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht." 81,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es oscura como la noche." 81,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È nera come la notte." 81,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 夜空のように 黒い。" 81,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像夜空一样乌黑。" 81,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 よぞらのように くろい。" 81,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 밤하늘처럼 까맣다." 81,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像夜空一樣深黑。" 81,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit." 81,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht." 81,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es oscura como la noche." 81,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È nera come la notte." 81,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 夜空のように 黒い。" 81,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像夜空一样乌黑。" 81,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 よぞらのように くろい。" 81,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 밤하늘처럼 까맣다." 81,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像夜空一樣深黑。" 81,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme la nuit." 81,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist schwarz wie die Nacht." 81,21,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es oscura como la noche." 81,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È nera come la notte." 81,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is as black as the night sky." 81,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 夜空のように 黒い。" 81,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像夜空一样乌黑。" 82,5,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 82,6,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 82,7,9,"A peculiar stone that makes certain species of POKéMON evolve. It is colored orange." 82,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is colored orange." 82,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is colored orange." 82,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is colored orange." 82,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is colored orange." 82,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is colored orange." 82,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 だいだいいろを している。" 82,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 주황색을 띠고 있다." 82,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben Orange und Gelb." 82,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es amarilla con una marca naranja." 82,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È gialla e arancione." 82,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart." 82,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 だいだい色を している。" 82,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 だいだいいろを している。" 82,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 주황색을 띠고 있다." 82,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是橙黃色的。" 82,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben Orange und Gelb." 82,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es amarilla con una marca naranja." 82,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È gialla e arancione." 82,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart." 82,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 だいだい色を している。" 82,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是橙黄色的。" 82,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 だいだいいろを している。" 82,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 주황색을 띠고 있다." 82,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是橙黃色的。" 82,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben Orange und Gelb." 82,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es amarilla con una marca naranja." 82,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È gialla e arancione." 82,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart." 82,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 だいだい色を している。" 82,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是橙黄色的。" 82,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 だいだいいろを している。" 82,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 주황색을 띠고 있다." 82,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是橙黃色的。" 82,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben Orange und Gelb." 82,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es amarilla con una marca naranja." 82,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È gialla e arancione." 82,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart." 82,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 だいだい色を している。" 82,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是橙黄色的。" 82,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 だいだいいろを している。" 82,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 주황색을 띠고 있다." 82,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是橙黃色的。" 82,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben Orange und Gelb." 82,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es amarilla con una marca naranja." 82,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È gialla e arancione." 82,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart." 82,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 だいだい色を している。" 82,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是橙黄色的。" 82,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 だいだいいろを している。" 82,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 주황색을 띠고 있다." 82,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是橙黃色的。" 82,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est jaune et orange." 82,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schimmert in den Farben Orange und Gelb." 82,21,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es amarilla con una marca naranja." 82,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È gialla e arancione." 82,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. The stone has a fiery orange heart." 82,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 だいだい色を している。" 82,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是橙黄色的。" 83,5,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 83,6,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 83,7,9,"A peculiar stone that makes certain species of POKéMON evolve. It has a thunderbolt pattern." 83,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a thunderbolt pattern." 83,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a thunderbolt pattern." 83,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a thunderbolt pattern." 83,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a thunderbolt pattern." 83,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a thunderbolt pattern." 83,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 いなずまの もようが ある。" 83,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 천둥번개 무늬가 있다." 83,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster." 83,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo." 83,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di un fulmine." 83,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern." 83,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 稲妻の 模様が ある。" 83,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 いなずまの もようが ある。" 83,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 천둥번개 무늬가 있다." 83,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著閃電花紋。" 83,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster." 83,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo." 83,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di un fulmine." 83,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern." 83,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 稲妻の 模様が ある。" 83,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着闪电般的花纹。" 83,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 いなずまの もようが ある。" 83,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 천둥번개 무늬가 있다." 83,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著閃電花紋。" 83,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster." 83,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo." 83,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di un fulmine." 83,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern." 83,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 稲妻の 模様が ある。" 83,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着闪电般的花纹。" 83,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 いなずまの もようが ある。" 83,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 천둥번개 무늬가 있다." 83,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著閃電花紋。" 83,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster." 83,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo." 83,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di un fulmine." 83,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern." 83,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 稲妻の 模様が ある。" 83,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着闪电般的花纹。" 83,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 いなずまの もようが ある。" 83,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 천둥번개 무늬가 있다." 83,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著閃電花紋。" 83,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster." 83,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo." 83,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di un fulmine." 83,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern." 83,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 稲妻の 模様が ある。" 83,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着闪电般的花纹。" 83,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 いなずまの もようが ある。" 83,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 천둥 번개 무늬가 있다." 83,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著閃電花紋。" 83,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un éclair est dessiné dessus." 83,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blitzmuster." 83,21,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabado un rayo." 83,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di un fulmine." 83,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has a distinct thunderbolt pattern." 83,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 稲妻の 模様が ある。" 83,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着闪电般的花纹。" 84,5,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 84,6,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 84,7,9,"A peculiar stone that makes certain species of POKéMON evolve. It is a clear light blue." 84,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is a clear, light blue." 84,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is a clear, light blue." 84,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is a clear, light blue." 84,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is a clear, light blue." 84,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is a clear, light blue." 84,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 すんだ みずいろを している。" 84,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 투명한 푸른색을 띠고 있다." 84,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau." 84,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es de color azul." 84,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre." 84,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water." 84,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 澄んだ 水色を している。" 84,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 すんだ みずいろを している。" 84,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 투명한 푸른색을 띠고 있다." 84,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是澄澈的藍色。" 84,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau." 84,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es de color azul." 84,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre." 84,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water." 84,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 澄んだ 水色を している。" 84,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是澄蓝色的。" 84,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 すんだ みずいろを している。" 84,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 투명한 푸른색을 띠고 있다." 84,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是澄澈的藍色。" 84,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau." 84,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es de color azul." 84,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre." 84,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water." 84,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 澄んだ 水色を している。" 84,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是澄蓝色的。" 84,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 すんだ みずいろを している。" 84,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 투명한 푸른색을 띠고 있다." 84,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是澄澈的藍色。" 84,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau." 84,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es de color azul." 84,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre." 84,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water." 84,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 澄んだ 水色を している。" 84,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是澄蓝色的。" 84,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 すんだ みずいろを している。" 84,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 투명한 푸른색을 띠고 있다." 84,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是澄澈的藍色。" 84,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau." 84,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es de color azul." 84,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre." 84,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water." 84,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 澄んだ 水色を している。" 84,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是澄蓝色的。" 84,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 すんだ みずいろを している。" 84,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 투명한 푸른색을 띠고 있다." 84,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 看起來是澄澈的藍色。" 84,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est de couleur bleue." 84,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er ist hellblau." 84,21,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Es de color azul." 84,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Ha delle macchioline azzurre." 84,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It is the blue of a pool of clear water." 84,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 澄んだ 水色を している。" 84,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 看上去是澄蓝色的。" 85,5,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 85,6,9,"Makes certain species of POKéMON evolve." 85,7,9,"A peculiar stone that makes certain species of POKéMON evolve. It has a leaf pattern." 85,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a leaf pattern." 85,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a leaf pattern." 85,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a leaf pattern." 85,11,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a leaf pattern." 85,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It has a leaf pattern." 85,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 はっぱの もようが ある。" 85,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 잎사귀 무늬가 있다." 85,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,15,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster." 85,15,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja." 85,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di una foglia." 85,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern." 85,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 はっぱの 模様が ある。" 85,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 はっぱの もようが ある。" 85,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 잎사귀 무늬가 있다." 85,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著葉子花紋。" 85,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster." 85,17,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja." 85,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di una foglia." 85,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern." 85,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 はっぱの 模様が ある。" 85,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着叶子般的花纹。" 85,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 はっぱの もようが ある。" 85,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 잎사귀 무늬가 있다." 85,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著葉子花紋。" 85,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster." 85,18,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja." 85,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di una foglia." 85,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern." 85,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 はっぱの 模様が ある。" 85,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着叶子般的花纹。" 85,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 はっぱの もようが ある。" 85,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 잎사귀 무늬가 있다." 85,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著葉子花紋。" 85,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster." 85,19,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja." 85,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di una foglia." 85,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern." 85,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 はっぱの 模様が ある。" 85,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着叶子般的花纹。" 85,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 はっぱの もようが ある。" 85,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 잎사귀 무늬가 있다." 85,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著葉子花紋。" 85,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster." 85,20,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja." 85,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di una foglia." 85,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern." 85,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 はっぱの 模様が ある。" 85,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着叶子般的花纹。" 85,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 はっぱの もようが ある。" 85,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 잎사귀 무늬가 있다." 85,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 上面有著葉子花紋。" 85,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Une feuille est dessinée dessus." 85,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Blattmuster." 85,21,7,"Curiosa piedra que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Tiene grabada una hoja." 85,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riporta l’immagine di una foglia." 85,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable leaf pattern." 85,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 はっぱの 模様が ある。" 85,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着叶子般的花纹。" 86,5,9,"A plain, ordinary mushroom. Can be sold cheaply." 86,6,9,"A plain mushroom that would sell at a cheap price." 86,7,9,"A small and rare mushroom. It is quite popular among certain people." 86,8,9,"A small and rare mushroom. It is quite popular among certain maniacal fan segments." 86,9,9,"A small and rare mushroom. It is quite popular among certain maniacal fan segments." 86,10,9,"A small and rare mushroom. It is quite popular among certain maniacal fan segments." 86,11,5,"Un petit champignon plutôt rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,11,9,"A small and rare mushroom. It is sought after by collectors." 86,14,9,"A small and rare mushroom. It is sought after by collectors." 86,15,1,"ちいさな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは けっこう にんきが たかい。" 86,15,3,"작고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 86,15,5,"Un petit champignon assez rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,15,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus dem Häuschen, wenn sie einen finden." 86,15,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante popular entre determinados grupos de gourmets." 86,15,8,"Fungo piccolo e raro. È discretamente apprezzato da alcuni intenditori." 86,15,9,"A very small and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors and sought out by them." 86,15,11,"ちいさな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは けっこう 人気が 高い。" 86,17,1,"ちいさな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは けっこう にんきが たかい。" 86,17,3,"작고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 86,17,4,"稀奇的小蘑菇。 在部分愛好者間 頗受歡迎。" 86,17,5,"Un petit champignon assez rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,17,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus dem Häuschen, wenn sie einen finden." 86,17,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante popular entre determinados grupos de gourmets." 86,17,8,"Fungo piccolo e raro. È discretamente apprezzato da alcuni intenditori." 86,17,9,"A very small and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors and sought out by them." 86,17,11,"ちいさな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは けっこう 人気が 高い。" 86,17,12,"珍稀的小蘑菇。 在一些爱好者中 有着相当高的人气。" 86,18,1,"ちいさな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは けっこう にんきが たかい。" 86,18,3,"작고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 86,18,4,"稀奇的小蘑菇。 在部分愛好者間 頗受歡迎。" 86,18,5,"Un petit champignon assez rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,18,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus dem Häuschen, wenn sie einen finden." 86,18,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante popular entre determinados grupos de gourmets." 86,18,8,"Fungo piccolo e raro. È discretamente apprezzato da alcuni intenditori." 86,18,9,"A very small and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors and sought out by them." 86,18,11,"ちいさな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは けっこう 人気が 高い。" 86,18,12,"珍稀的小蘑菇。 在一些爱好者中 有着相当高的人气。" 86,19,1,"ちいさな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは けっこう にんきが たかい。" 86,19,3,"작고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 86,19,4,"稀奇的小蘑菇。 在部分愛好者間 頗受歡迎。" 86,19,5,"Un petit champignon assez rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,19,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus dem Häuschen, wenn sie einen finden." 86,19,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante popular entre determinados grupos de gourmets." 86,19,8,"Fungo piccolo e raro. È discretamente apprezzato da alcuni intenditori." 86,19,9,"A very small and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors." 86,19,11,"ちいさな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは けっこう 人気が 高い。" 86,19,12,"珍稀的小蘑菇。 在一些爱好者中 有着相当高的人气。" 86,20,1,"ちいさな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは けっこう にんきが たかい。" 86,20,3,"작고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 86,20,4,"稀奇的小蘑菇。 在部分愛好者間 頗受歡迎。" 86,20,5,"Un petit champignon assez rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,20,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus dem Häuschen, wenn sie einen finden." 86,20,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante popular entre determinados grupos de gourmets." 86,20,8,"Fungo piccolo e raro. È discretamente apprezzato da alcuni intenditori." 86,20,9,"A very small and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors." 86,20,11,"ちいさな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは けっこう 人気が 高い。" 86,20,12,"珍稀的小蘑菇。 在一些爱好者中 有着相当高的人气。" 86,21,1,"ちいさな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは けっこう にんきが たかい。" 86,21,3,"작고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 86,21,4,"稀奇的小蘑菇。 在部分愛好者間 頗受歡迎。" 86,21,5,"Un petit champignon assez rare. Il est plutôt populaire parmi certains fans dévoués." 86,21,6,"Ein kleiner und seltener Pilz. Sammler sind ganz aus dem Häuschen, wenn sie einen finden." 86,21,7,"Una pequeña seta que es poco común y bastante popular entre determinados grupos de gourmets." 86,21,8,"Fungo piccolo e raro. È discretamente apprezzato da alcuni intenditori." 86,21,9,"A very small and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors." 86,21,11,"ちいさな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは けっこう 人気が 高い。" 86,21,12,"珍稀的小蘑菇。 在一些爱好者中 有着相当高的人气。" 87,5,9,"A rare mushroom that would sell at a high price." 87,6,9,"A rare mushroom that would sell at a high price." 87,7,9,"A large and rare mushroom. It is very popular among certain people." 87,8,9,"A large and rare mushroom. It is very popular among certain maniacal fan segments." 87,9,9,"A large and rare mushroom. It is very popular among certain maniacal fan segments." 87,10,9,"A large and rare mushroom. It is very popular among certain maniacal fan segments." 87,11,5,"Un grand champignon plutôt rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,11,9,"A large and rare mushroom. It is sought after by collectors." 87,14,9,"A large and rare mushroom. It is sought after by collectors." 87,15,1,"おおきな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは とても にんきが たかい。" 87,15,3,"크고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 87,15,5,"Un grand champignon assez rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,15,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen finden." 87,15,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre determinados grupos de gourmets." 87,15,8,"Fungo grande e raro. È molto apprezzato da alcuni intenditori." 87,15,9,"A very large and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors and sought out by them." 87,15,11,"おおきな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは とても 人気が 高い。" 87,17,1,"おおきな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは とても にんきが たかい。" 87,17,3,"크고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 87,17,4,"稀奇的大蘑菇。 在部分愛好者中 非常受歡迎。" 87,17,5,"Un grand champignon assez rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,17,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen finden." 87,17,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre determinados grupos de gourmets." 87,17,8,"Fungo grande e raro. È molto apprezzato da alcuni intenditori." 87,17,9,"A very large and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors and sought out by them." 87,17,11,"おおきな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは とても 人気が 高い。" 87,17,12,"珍稀的大蘑菇。 在一些爱好者中 有着非常高的人气。" 87,18,1,"おおきな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは とても にんきが たかい。" 87,18,3,"크고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 87,18,4,"稀奇的大蘑菇。 在部分愛好者中 非常受歡迎。" 87,18,5,"Un grand champignon assez rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,18,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen finden." 87,18,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre determinados grupos de gourmets." 87,18,8,"Fungo grande e raro. È molto apprezzato da alcuni intenditori." 87,18,9,"A very large and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors and sought out by them." 87,18,11,"おおきな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは とても 人気が 高い。" 87,18,12,"珍稀的大蘑菇。 在一些爱好者中 有着非常高的人气。" 87,19,1,"おおきな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは とても にんきが たかい。" 87,19,3,"크고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 87,19,4,"稀奇的大蘑菇。 在部分愛好者中 非常受歡迎。" 87,19,5,"Un grand champignon assez rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,19,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen finden." 87,19,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre determinados grupos de gourmets." 87,19,8,"Fungo grande e raro. È molto apprezzato da alcuni intenditori." 87,19,9,"A very large and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors." 87,19,11,"おおきな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは とても 人気が 高い。" 87,19,12,"珍稀的大蘑菇。 在一些爱好者中 有着非常高的人气。" 87,20,1,"おおきな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは とても にんきが たかい。" 87,20,3,"크고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 87,20,4,"稀奇的大蘑菇。 在部分愛好者中 非常受歡迎。" 87,20,5,"Un grand champignon assez rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,20,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen finden." 87,20,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre determinados grupos de gourmets." 87,20,8,"Fungo grande e raro. È molto apprezzato da alcuni intenditori." 87,20,9,"A very large and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors." 87,20,11,"おおきな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは とても 人気が 高い。" 87,20,12,"珍稀的大蘑菇。 在一些爱好者中 有着非常高的人气。" 87,21,1,"おおきな めずらしい キノコ。 いちぶの マニアの あいだでは とても にんきが たかい。" 87,21,3,"크고 진귀한 버섯. 일부 마니아 사이에서는 매우 인기가 높다." 87,21,4,"稀奇的大蘑菇。 在部分愛好者中 非常受歡迎。" 87,21,5,"Un grand champignon assez rare. Il est très populaire parmi certains fans dévoués." 87,21,6,"Ein großer und seltener Pilz. Liebhaber dieses Pilzes freuen sich ein Loch in den Bauch, wenn sie einen finden." 87,21,7,"Una gran seta que es poco común y muy popular entre determinados grupos de gourmets." 87,21,8,"Fungo grande e raro. È molto apprezzato da alcuni intenditori." 87,21,9,"A very large and rare mushroom. It’s popular with a certain class of collectors." 87,21,11,"おおきな 珍しい キノコ。 一部の マニアの あいだでは とても 人気が 高い。" 87,21,12,"珍稀的大蘑菇。 在一些爱好者中 有着非常高的人气。" 88,5,9,"A pretty pearl. Can be sold cheaply." 88,6,9,"A pretty pearl that would sell at a cheap price." 88,7,9,"A relatively small pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold cheaply." 88,8,9,"A somewhat-small pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold cheaply to shops." 88,9,9,"A somewhat-small pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold cheaply to shops." 88,10,9,"A somewhat-small pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold cheaply to shops." 88,11,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins." 88,11,9,"A somewhat-small pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold cheaply to shops." 88,14,9,"A somewhat-small pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold cheaply to shops." 88,15,1,"きれいな ぎんいろに ひかる すこし ちいさめの しんじゅ。 ショップで やすく うれる。" 88,15,3,"예쁜 은색으로 빛나는 자그마한 진주. 상점에서 싸게 팔린다." 88,15,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins." 88,15,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert." 88,15,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un buen precio en las tiendas." 88,15,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 88,15,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery sheen to it. It can be sold cheaply to shops." 88,15,11,"きれいな 銀色に 光る 少し ちいさめの 真珠。 ショップで 安く 売れる。" 88,17,1,"きれいな ぎんいろに ひかる すこし ちいさめの しんじゅ。 ショップで やすく うれる。" 88,17,3,"예쁜 은색으로 빛나는 자그마한 진주. 상점에서 싸게 팔린다." 88,17,4,"散發著美麗銀輝的 有點小的珍珠。 可以在商店低價出售。" 88,17,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins." 88,17,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert." 88,17,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un buen precio en las tiendas." 88,17,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 88,17,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery sheen to it. It can be sold cheaply to shops." 88,17,11,"きれいな 銀色に 光る 少し ちいさめの 真珠。 ショップで 安く 売れる。" 88,17,12,"散发着美丽银辉 且有点小的珍珠。 可以在商店低价出售。" 88,18,1,"きれいな ぎんいろに ひかる すこし ちいさめの しんじゅ。 ショップで やすく うれる。" 88,18,3,"예쁜 은색으로 빛나는 자그마한 진주. 상점에서 싸게 팔린다." 88,18,4,"散發著美麗銀輝的 有點小的珍珠。 可以在商店低價出售。" 88,18,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins." 88,18,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert." 88,18,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un buen precio en las tiendas." 88,18,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 88,18,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery sheen to it. It can be sold cheaply to shops." 88,18,11,"きれいな 銀色に 光る 少し ちいさめの 真珠。 ショップで 安く 売れる。" 88,18,12,"散发着美丽银辉 且有点小的珍珠。 可以在商店低价出售。" 88,19,1,"きれいな ぎんいろに ひかる すこし ちいさめの しんじゅ。 ショップで やすく うれる。" 88,19,3,"예쁜 은색으로 빛나는 자그마한 진주. 상점에서 싸게 팔린다." 88,19,4,"散發著美麗銀輝的 有點小的珍珠。 可以在商店低價出售。" 88,19,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix aux magasins." 88,19,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert." 88,19,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un buen precio en las tiendas." 88,19,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 88,19,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery sheen to it. It can be sold at a low price to shops." 88,19,11,"きれいな 銀色に 光る 少し ちいさめの 真珠。 ショップで 安く 売れる。" 88,19,12,"散发着美丽银辉 且有点小的珍珠。 可以在商店低价出售。" 88,20,1,"きれいな ぎんいろに ひかる すこし ちいさめの しんじゅ。 ショップで やすく うれる。" 88,20,3,"예쁜 은색으로 빛나는 자그마한 진주. 상점에서 싸게 팔린다." 88,20,4,"散發著美麗銀輝的 有點小的珍珠。 可以在商店低價出售。" 88,20,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix en magasin." 88,20,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert." 88,20,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un buen precio en las tiendas." 88,20,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 88,20,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery sheen to it. It can be sold at a low price to shops." 88,20,11,"きれいな 銀色に 光る 少し ちいさめの 真珠。 ショップで 安く 売れる。" 88,20,12,"散发着美丽银辉 且有点小的珍珠。 可以在商店低价出售。" 88,21,1,"きれいな ぎんいろに ひかる すこし ちいさめの しんじゅ。 ショップで やすく うれる。" 88,21,3,"예쁜 은색으로 빛나는 자그마한 진주. 상점에서 싸게 팔린다." 88,21,4,"散發著美麗銀輝的 有點小的珍珠。 可以在商店低價出售。" 88,21,5,"Une petite perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bas prix en magasin." 88,21,6,"Eine relativ kleine Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von geringem Wert." 88,21,7,"Brillante perla pequeña y plateada que no alcanza un buen precio en las tiendas." 88,21,8,"Perla piuttosto piccola dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 88,21,9,"A rather small pearl that has a very nice silvery sheen to it. It can be sold at a low price to shops." 88,21,11,"きれいな 銀色に 光る 少し ちいさめの 真珠。 ショップで 安く 売れる。" 88,21,12,"散发着美丽银辉 且有点小的珍珠。 可以在商店低价出售。" 89,5,9,"A lovely large pearl that would sell at a high price." 89,6,9,"A lovely large pearl that would sell at a high price." 89,7,9,"A quite-large pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold at a high price." 89,8,9,"A quite-large pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold at a high price to shops." 89,9,9,"A quite-large pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold at a high price to shops." 89,10,9,"A quite-large pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold at a high price to shops." 89,11,5,"Une grande perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 89,11,9,"A quite-large pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold at a high price to shops." 89,14,9,"A quite-large pearl that sparkles in a pretty silver color. It can be sold at a high price to shops." 89,15,1,"きれいな ぎんいろに ひかる かなり おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 89,15,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 89,15,5,"Une grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 89,15,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert." 89,15,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede venderse a buen precio en las tiendas." 89,15,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 89,15,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen. It can be sold to shops for a high price." 89,15,11,"きれいな 銀色に 光る かなり 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 89,17,1,"きれいな ぎんいろに ひかる かなり おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 89,17,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 89,17,4,"散發著美麗銀輝的 頗大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 89,17,5,"Une grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 89,17,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert." 89,17,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede venderse a buen precio en las tiendas." 89,17,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 89,17,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen. It can be sold to shops for a high price." 89,17,11,"きれいな 銀色に 光る かなり 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 89,17,12,"散发着美丽银辉 且相当大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 89,18,1,"きれいな ぎんいろに ひかる かなり おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 89,18,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 89,18,4,"散發著美麗銀輝的 頗大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 89,18,5,"Une grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 89,18,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert." 89,18,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede venderse a buen precio en las tiendas." 89,18,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 89,18,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen. It can be sold to shops for a high price." 89,18,11,"きれいな 銀色に 光る かなり 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 89,18,12,"散发着美丽银辉 且相当大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 89,19,1,"きれいな ぎんいろに ひかる かなり おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 89,19,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 89,19,4,"散發著美麗銀輝的 頗大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 89,19,5,"Une grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 89,19,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert." 89,19,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede venderse a buen precio en las tiendas." 89,19,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 89,19,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen. It can be sold at a high price to shops." 89,19,11,"きれいな 銀色に 光る かなり 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 89,19,12,"散发着美丽银辉 且相当大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 89,20,1,"きれいな ぎんいろに ひかる かなり おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 89,20,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 89,20,4,"散發著美麗銀輝的 頗大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 89,20,5,"Une grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix en magasin." 89,20,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert." 89,20,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede venderse a buen precio en las tiendas." 89,20,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 89,20,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen. It can be sold at a high price to shops." 89,20,11,"きれいな 銀色に 光る かなり 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 89,20,12,"散发着美丽银辉 且相当大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 89,21,1,"きれいな ぎんいろに ひかる かなり おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 89,21,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 89,21,4,"散發著美麗銀輝的 頗大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 89,21,5,"Une grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix en magasin." 89,21,6,"Eine relativ große Perle, die in schönem Silber funkelt. Sie ist von hohem Wert." 89,21,7,"Brillante perla plateada de gran tamaño que puede venderse a buen precio en las tiendas." 89,21,8,"Perla piuttosto grande dai graziosi riflessi argentei. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 89,21,9,"A rather large pearl that has a very nice silvery sheen. It can be sold at a high price to shops." 89,21,11,"きれいな 銀色に 光る かなり 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 89,21,12,"散发着美丽银辉 且相当大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 90,5,9,"Beautiful red sand. Can be sold at a high price." 90,6,9,"Beautiful red sand. Can be sold at a high price." 90,7,9,"A pretty red sand with a loose, silky feel. It can be sold at a high price." 90,8,9,"Lovely, red-colored sand with a loose, silky feel. It can be sold at a high price to shops." 90,9,9,"Lovely, red-colored sand with a loose, silky feel. It can be sold at a high price to shops." 90,10,9,"Lovely, red-colored sand with a loose, silky feel. It can be sold at a high price to shops." 90,11,5,"Sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 90,11,9,"Lovely, red-colored sand with a loose, silky feel. It can be sold at a high price to shops." 90,14,9,"Lovely, red-colored sand with a loose, silky feel. It can be sold at a high price to shops." 90,15,1,"てざわりが サラサラの あかくて きれいな すな。 ショップで たかく うれる。" 90,15,3,"감촉이 보슬보슬한 빨갛고 예쁜 모래. 상점에서 비싸게 팔린다." 90,15,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 90,15,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt. Er ist von hohem Wert." 90,15,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que alcanza un alto precio en las tiendas." 90,15,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 90,15,9,"Lovely, red sand that flows between the fingers with a loose, silky feel. It can be sold at a high price to shops." 90,15,11,"てざわりが サラサラの 赤くて きれいな 砂。 ショップで 高く 売れる。" 90,17,1,"てざわりが サラサラの あかくて きれいな すな。 ショップで やすく うれる。" 90,17,3,"감촉이 보슬보슬한 빨갛고 예쁜 모래. 상점에서 싸게 팔린다." 90,17,4,"手感細緻且十分 美麗的紅色沙子。 可以在商店低價出售。" 90,17,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu aux magasins pour un peu d’argent." 90,17,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt. Er ist von geringem Wert." 90,17,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza un buen precio en las tiendas." 90,17,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 90,17,9,"Lovely red sand that flows between the fingers with a loose, silky feel. It can be sold at a low price to shops." 90,17,11,"てざわりが サラサラの 赤くて きれいな 砂。 ショップで 安く 売れる。" 90,17,12,"手感细腻且十分 美丽的红色沙子。 可以在商店低价出售。" 90,18,1,"てざわりが サラサラの あかくて きれいな すな。 ショップで やすく うれる。" 90,18,3,"감촉이 보슬보슬한 빨갛고 예쁜 모래. 상점에서 싸게 팔린다." 90,18,4,"手感細緻且十分 美麗的紅色沙子。 可以在商店低價出售。" 90,18,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu aux magasins pour un peu d’argent." 90,18,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt. Er ist von geringem Wert." 90,18,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza un buen precio en las tiendas." 90,18,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 90,18,9,"Lovely red sand that flows between the fingers with a loose, silky feel. It can be sold at a low price to shops." 90,18,11,"てざわりが サラサラの 赤くて きれいな 砂。 ショップで 安く 売れる。" 90,18,12,"手感细腻且十分 美丽的红色沙子。 可以在商店低价出售。" 90,19,1,"てざわりが サラサラの あかくて きれいな すな。 ショップで やすく うれる。" 90,19,3,"감촉이 보슬보슬한 빨갛고 예쁜 모래. 상점에서 싸게 팔린다." 90,19,4,"手感細緻且十分 美麗的紅色沙子。 可以在商店低價出售。" 90,19,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu aux magasins pour un peu d’argent." 90,19,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt. Er ist von geringem Wert." 90,19,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza un buen precio en las tiendas." 90,19,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 90,19,9,"Lovely red sand that flows between the fingers with a loose, silky feel. It can be sold at a low price to shops." 90,19,11,"てざわりが サラサラの 赤くて きれいな 砂。 ショップで 安く 売れる。" 90,19,12,"手感细腻且十分 美丽的红色沙子。 可以在商店低价出售。" 90,20,1,"てざわりが サラサラの あかくて きれいな すな。 ショップで やすく うれる。" 90,20,3,"감촉이 보슬보슬한 빨갛고 예쁜 모래. 상점에서 싸게 팔린다." 90,20,4,"手感細緻且十分 美麗的紅色沙子。 可以在商店低價出售。" 90,20,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu aux magasins pour un peu d’argent." 90,20,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt. Er ist von geringem Wert." 90,20,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza un buen precio en las tiendas." 90,20,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 90,20,9,"Lovely red sand that flows between the fingers with a loose, silky feel. It can be sold at a low price to shops." 90,20,11,"てざわりが サラサラの 赤くて きれいな 砂。 ショップで 安く 売れる。" 90,20,12,"手感细腻且十分 美丽的红色沙子。 可以在商店低价出售。" 90,21,1,"てざわりが サラサラの あかくて きれいな すな。 ショップで やすく うれる。" 90,21,3,"감촉이 보슬보슬한 빨갛고 예쁜 모래. 상점에서 싸게 팔린다." 90,21,4,"手感細緻且十分 美麗的紅色沙子。 可以在商店低價出售。" 90,21,5,"Du sable rouge ravissant, aux grains très fins. Peut être vendu aux magasins pour un peu d’argent." 90,21,6,"Schöner, roter Sand, der sich seidenweich anfühlt. Er ist von geringem Wert." 90,21,7,"Bonita arena roja de tacto sedoso que no alcanza un buen precio en las tiendas." 90,21,8,"Bella sabbia rossa dalla consistenza leggera e farinosa. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 90,21,9,"Lovely red sand that flows between the fingers with a loose, silky feel. It can be sold at a low price to shops." 90,21,11,"てざわりが サラサラの 赤くて きれいな 砂。 ショップで 安く 売れる。" 90,21,12,"手感细腻且十分 美丽的红色沙子。 可以在商店低价出售。" 91,5,9,"A red gem shard. It would sell for a very high price." 91,6,9,"A red gem shard. It would sell for a very high price." 91,7,9,"A shard of a pretty gem that sparkles in a red color. It can be sold at a high price." 91,8,9,"A shard of a pretty gem that sparkles in a red color. It can be sold at a high price to shops." 91,9,9,"A shard of a pretty gem that sparkles in a red color. It can be sold at a high price to shops." 91,10,9,"A shard of a pretty gem that sparkles in a red color. It can be sold at a high price to shops." 91,11,5,"Fragment de gemme qui brille d’un éclat rouge. Peut se vendre à bon prix aux magasins." 91,11,9,"A shard of a pretty gem that sparkles in a red color. It can be sold at a high price to shops." 91,14,9,"A shard of a pretty gem that sparkles in a red color. It can be sold at a high price to shops." 91,15,1,"キラキラと あかく ひかる きれいな ほうせきの かけら。 ショップで たかく うれる。" 91,15,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는 예쁜 보석 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 91,15,5,"Un fragment de gemme, qui brille d’un éclat rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 91,15,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn verkauft." 91,15,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede venderse muy caro en las tiendas." 91,15,8,"Frammento rosso acceso di una gemma. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 91,15,9,"A small shard of a beautiful gem that demonstrates a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price to shops." 91,15,11,"キラキラと 赤く 光る きれいな 宝石の かけら。 ショップで 高く 売れる。" 91,17,1,"キラキラと あかく ひかる きれいな ほうせきの かけら。 ショップで たかく うれる。" 91,17,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는 예쁜 보석 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 91,17,4,"閃著紅光且十分 美麗的寶石碎片。 可以在商店高價出售。" 91,17,5,"Un fragment de gemme qui brille d’un éclat rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 91,17,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn verkauft." 91,17,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede venderse muy caro en las tiendas." 91,17,8,"Frammento rosso acceso di una gemma. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 91,17,9,"A small shard of a beautiful gem that demonstrates a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price to shops." 91,17,11,"キラキラと 赤く 光る きれいな 宝石の かけら。 ショップで 高く 売れる。" 91,17,12,"闪着红光且十分 美丽的宝石碎片。 可以在商店高价出售。" 91,18,1,"キラキラと あかく ひかる きれいな ほうせきの かけら。 ショップで たかく うれる。" 91,18,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는 예쁜 보석 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 91,18,4,"閃著紅光且十分 美麗的寶石碎片。 可以在商店高價出售。" 91,18,5,"Un fragment de gemme qui brille d’un éclat rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 91,18,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn verkauft." 91,18,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede venderse muy caro en las tiendas." 91,18,8,"Frammento rosso acceso di una gemma. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 91,18,9,"A small shard of a beautiful gem that demonstrates a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price to shops." 91,18,11,"キラキラと 赤く 光る きれいな 宝石の かけら。 ショップで 高く 売れる。" 91,18,12,"闪着红光且十分 美丽的宝石碎片。 可以在商店高价出售。" 91,19,1,"キラキラと あかく ひかる きれいな ほうせきの かけら。 ショップで たかく うれる。" 91,19,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는 예쁜 보석 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 91,19,4,"閃著紅光且十分 美麗的寶石碎片。 可以在商店高價出售。" 91,19,5,"Un fragment de gemme qui brille d’un éclat rouge. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 91,19,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn verkauft." 91,19,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede venderse muy caro en las tiendas." 91,19,8,"Frammento rosso acceso di una gemma. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 91,19,9,"A small shard of a beautiful gem that gives off a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price to shops." 91,19,11,"キラキラと 赤く 光る きれいな 宝石の かけら。 ショップで 高く 売れる。" 91,19,12,"闪着红光且十分 美丽的宝石碎片。 可以在商店高价出售。" 91,20,1,"キラキラと あかく ひかる きれいな ほうせきの かけら。 ショップで たかく うれる。" 91,20,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는 예쁜 보석 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 91,20,4,"閃著紅光且十分 美麗的寶石碎片。 可以在商店高價出售。" 91,20,5,"Un fragment de gemme qui brille d’un éclat rouge. Peut être vendu à bon prix en magasin." 91,20,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn verkauft." 91,20,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede venderse muy caro en las tiendas." 91,20,8,"Frammento rosso acceso di una gemma. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 91,20,9,"A small shard of a beautiful gem that gives off a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price to shops." 91,20,11,"キラキラと 赤く 光る きれいな 宝石の かけら。 ショップで 高く 売れる。" 91,20,12,"闪着红光且十分 美丽的宝石碎片。 可以在商店高价出售。" 91,21,1,"キラキラと あかく ひかる きれいな ほうせきの かけら。 ショップで たかく うれる。" 91,21,3,"반짝반짝 빨갛게 빛나는 예쁜 보석 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 91,21,4,"閃著紅光且十分 美麗的寶石碎片。 可以在商店高價出售。" 91,21,5,"Un fragment de gemme qui brille d’un éclat rouge. Peut être vendu à bon prix en magasin." 91,21,6,"Teil eines hübschen Edelsteins, der in rötlicher Farbe schimmert. Erzielt einen hohen Preis, wenn man ihn verkauft." 91,21,7,"Fragmento de una bonita gema roja que puede venderse muy caro en las tiendas." 91,21,8,"Frammento rosso acceso di una gemma. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 91,21,9,"A small shard of a beautiful gem that gives off a distinctly red sparkle. It can be sold at a high price to shops." 91,21,11,"キラキラと 赤く 光る きれいな 宝石の かけら。 ショップで 高く 売れる。" 91,21,12,"闪着红光且十分 美丽的宝石碎片。 可以在商店高价出售。" 92,5,9,"A nugget of pure gold. Can be sold at a high price." 92,6,9,"A nugget of pure gold. Can be sold at a high price." 92,7,9,"A nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price." 92,8,9,"A nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 92,9,9,"A nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 92,10,9,"A nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 92,11,5,"Pépite d’or pur qui brille magnifiquement. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 92,11,9,"A nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 92,14,9,"A nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 92,15,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきん せいの たま。 ショップで たかく うれる。" 92,15,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 92,15,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 92,15,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 92,15,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse muy cara en las tiendas." 92,15,8,"Pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 92,15,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous gleam in direct light. It can be sold at a high price to shops." 92,15,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の 玉。 ショップで 高く 売れる。" 92,17,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきん せいの たま。 ショップで たかく うれる。" 92,17,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 92,17,4,"閃著金光的 純金製珠子。 可以在商店高價出售。" 92,17,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 92,17,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 92,17,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 92,17,8,"Pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 92,17,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous gleam in direct light. It can be sold at a high price to shops." 92,17,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の 玉。 ショップで 高く 売れる。" 92,17,12,"闪着金光, 以纯金制成的珠子。 可以在商店高价出售。" 92,18,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきん せいの たま。 ショップで たかく うれる。" 92,18,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 92,18,4,"閃著金光的 純金製珠子。 可以在商店高價出售。" 92,18,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 92,18,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 92,18,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 92,18,8,"Pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 92,18,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous gleam in direct light. It can be sold at a high price to shops." 92,18,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の 玉。 ショップで 高く 売れる。" 92,18,12,"闪着金光, 以纯金制成的珠子。 可以在商店高价出售。" 92,19,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきん せいの たま。 ショップで たかく うれる。" 92,19,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 92,19,4,"閃著金光的 純金製珠子。 可以在商店高價出售。" 92,19,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 92,19,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 92,19,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 92,19,8,"Pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 92,19,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous gleam in direct light. It can be sold at a high price to shops." 92,19,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の 玉。 ショップで 高く 売れる。" 92,19,12,"闪着金光, 以纯金制成的珠子。 可以在商店高价出售。" 92,20,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきん せいの たま。 ショップで たかく うれる。" 92,20,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 92,20,4,"閃著金光的 純金製珠子。 可以在商店高價出售。" 92,20,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix en magasin." 92,20,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 92,20,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 92,20,8,"Pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 92,20,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous gleam in direct light. It can be sold at a high price to shops." 92,20,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の 玉。 ショップで 高く 売れる。" 92,20,12,"闪着金光, 以纯金制成的珠子。 可以在商店高价出售。" 92,21,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきん せいの たま。 ショップで たかく うれる。" 92,21,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 92,21,4,"閃著金光的 純金製珠子。 可以在商店高價出售。" 92,21,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix en magasin." 92,21,6,"Ein Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 92,21,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 92,21,8,"Pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 92,21,9,"A nugget of the purest gold that gives off a lustrous gleam in direct light. It can be sold at a high price to shops." 92,21,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の 玉。 ショップで 高く 売れる。" 92,21,12,"闪着金光, 以纯金制成的珠子。 可以在商店高价出售。" 93,5,9,"A lovely scale. It is coveted by collectors." 93,6,9,"A lovely scale. It is coveted by collectors." 93,7,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly in the colors of a rainbow." 93,8,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly in the colors of the rainbow." 93,9,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly in the colors of the rainbow." 93,10,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly in the colors of the rainbow." 93,11,5,"Une jolie écaille en forme de cœur qui est très rare. Elle brille légèrement d’un éclat arc-en-ciel." 93,11,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly in the colors of the rainbow." 93,14,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly in the colors of the rainbow." 93,15,1,"きれいな ハートの かたちの とても めずらしい ウロコ。 にじいろに うすく かがやく。" 93,15,3,"예쁜 하트 모양의 무척 진귀한 비늘. 무지개색으로 연하게 반짝인다." 93,15,5,"Une très rare et jolie écaille en forme de cœur. Elle brille légèrement d’un éclat arc-en-ciel." 93,15,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe. Sie erstrahlt in den Farben des Regenbogens." 93,15,7,"Bella escama con forma de corazón que brilla ligeramente como los colores del arcoíris. Es muy poco común." 93,15,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara. Riflette tutti i colori dell’iride." 93,15,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. It glows faintly with all of the colors of the rainbow." 93,15,11,"きれいな ハートの 形の とても 珍しい ウロコ。 にじ色に うすく 輝く。" 93,17,1,"きれいな ハートの かたちの とても めずらしい ウロコ。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 93,17,3,"예쁜 하트 모양의 무척 진귀한 비늘. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 93,17,4,"有著美麗心形外形 且非常稀奇的鱗片。 有些人收到會很高興。" 93,17,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur. Certaines personnes sont ravies quand on leur en donne une." 93,17,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe. Damit könnte man so manchem eine Freude machen." 93,17,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que más de uno apreciará si se la entregas." 93,17,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara. Alcune persone sono molto felici di riceverne una." 93,17,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. Some people are happy to receive one." 93,17,11,"きれいな ハートの 形の とても 珍しい ウロコ。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 93,17,12,"有着美丽心形外形 且非常珍稀的鳞片。 有些人收到会很高兴。" 93,18,1,"きれいな ハートの かたちの とても めずらしい ウロコ。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 93,18,3,"예쁜 하트 모양의 무척 진귀한 비늘. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 93,18,4,"有著美麗心形外形 且非常稀奇的鱗片。 有些人收到會很高興。" 93,18,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur. Certaines personnes sont ravies quand on leur en donne une." 93,18,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe. Damit könnte man so manchem eine Freude machen." 93,18,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que más de uno apreciará si se la entregas." 93,18,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara. Alcune persone sono molto felici di riceverne una." 93,18,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. Some people are happy to receive one." 93,18,11,"きれいな ハートの 形の とても 珍しい ウロコ。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 93,18,12,"有着美丽心形外形 且非常珍稀的鳞片。 有些人收到会很高兴。" 93,19,1,"きれいな ハートの かたちの とても めずらしい ウロコ。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 93,19,3,"예쁜 하트 모양의 무척 진귀한 비늘. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 93,19,4,"有著美麗心形外形 且非常稀奇的鱗片。 有些人收到會很高興。" 93,19,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur. Certaines personnes sont ravies quand on leur en donne une." 93,19,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe. Damit könnte man so manchem eine Freude machen." 93,19,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que más de uno apreciará si se la entregas." 93,19,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara. Alcune persone sono molto felici di riceverne una." 93,19,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. Some people are happy to receive one." 93,19,11,"きれいな ハートの 形の とても 珍しい ウロコ。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 93,19,12,"有着美丽心形外形 且非常珍稀的鳞片。 有些人收到会很高兴。" 93,20,1,"きれいな ハートの かたちの とても めずらしい ウロコ。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 93,20,3,"예쁜 하트 모양의 무척 진귀한 비늘. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 93,20,4,"有著美麗心形外形 且非常稀奇的鱗片。 有些人收到會很高興。" 93,20,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur. Certaines personnes sont ravies quand on leur en donne une." 93,20,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe. Damit könnte man so manchem eine Freude machen." 93,20,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que más de uno apreciará si se la entregas." 93,20,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara. Alcune persone sono molto felici di riceverne una." 93,20,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. Some people are happy to receive one." 93,20,11,"きれいな ハートの 形の とても 珍しい ウロコ。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 93,20,12,"有着美丽心形外形 且非常珍稀的鳞片。 有些人收到会很高兴。" 93,21,1,"きれいな ハートの かたちの とても めずらしい ウロコ。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 93,21,3,"예쁜 하트 모양의 무척 진귀한 비늘. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 93,21,4,"有著美麗心形外形 且非常稀奇的鱗片。 有些人收到會很高興。" 93,21,5,"Une écaille très rare et jolie en forme de cœur. Certaines personnes sont ravies quand on leur en donne une." 93,21,6,"Eine hübsche, herzförmige und sehr seltene Schuppe. Damit könnte man so manchem eine Freude machen." 93,21,7,"Una bella y rara escama con forma de corazón que más de uno apreciará si se la entregas." 93,21,8,"Squama graziosa, a forma di cuore e molto rara. Alcune persone sono molto felici di riceverne una." 93,21,9,"A pretty, heart-shaped scale that is extremely rare. Some people are happy to receive one." 93,21,11,"きれいな ハートの 形の とても 珍しい ウロコ。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 93,21,12,"有着美丽心形外形 且非常珍稀的鳞片。 有些人收到会很高兴。" 94,8,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in grass, caves, or on special trees." 94,9,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in grass, caves, or on special trees." 94,10,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in grass, caves, or on special trees." 94,11,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans l’herbe, une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les Pokémon sauvages." 94,11,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in grass, caves, or on special trees." 94,14,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in grass, caves, or on special trees." 94,15,1,"くさむらや どうくつ などで つかうと あまいにおいに さそわれて やせいポケモンが あらわれる。" 94,15,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면 달콤한 냄새에 이끌려서 야생 포켓몬이 나타난다." 94,15,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans l’herbe, une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les Pokémon sauvages." 94,15,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an. Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an besonderen Bäumen." 94,15,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles especiales." 94,15,8,"Miele dolce dall’aroma intenso che attrae i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte, nell’erba o su alberi speciali." 94,15,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or on special trees." 94,15,11,"草むらや 洞窟などで 使うと あまいにおいに 誘われて 野生ポケモンが あらわれる。" 94,17,1,"くさむらや どうくつ などで つかうと あまいにおいに さそわれて やせいポケモンが あらわれる。" 94,17,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면 달콤한 냄새에 이끌려서 야생 포켓몬이 나타난다." 94,17,4,"在草叢或洞窟等地方使用後, 被甜甜香氣引誘的 野生寶可夢就會出現。" 94,17,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans l’herbe, une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les Pokémon sauvages." 94,17,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an. Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an anderen Orten." 94,17,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles especiales." 94,17,8,"Miele dolce dall’aroma intenso che attrae i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte, nell’erba alta o su alberi speciali." 94,17,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or on special trees." 94,17,11,"草むらや 洞窟などで 使うと あまいにおいに 誘われて 野生ポケモンが あらわれる。" 94,17,12,"在草丛或洞窟等地方使用后, 被甜甜香气吸引的 野生宝可梦就会出现。" 94,18,1,"くさむらや どうくつ などで つかうと あまいにおいに さそわれて やせいポケモンが あらわれる。" 94,18,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면 달콤한 냄새에 이끌려서 야생 포켓몬이 나타난다." 94,18,4,"在草叢或洞窟等地方使用後, 被甜甜香氣引誘的 野生寶可夢就會出現。" 94,18,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans l’herbe, une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les Pokémon sauvages." 94,18,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an. Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an anderen Orten." 94,18,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles especiales." 94,18,8,"Miele dolce dall’aroma intenso che attrae i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte, nell’erba alta o su alberi speciali." 94,18,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or on special trees." 94,18,11,"草むらや 洞窟などで 使うと あまいにおいに 誘われて 野生ポケモンが あらわれる。" 94,18,12,"在草丛或洞窟等地方使用后, 被甜甜香气吸引的 野生宝可梦就会出现。" 94,19,1,"くさむらや どうくつ などで つかうと あまいにおいに さそわれて やせいポケモンが あらわれる。" 94,19,3,"풀밭이나 동굴 등에서 사용하면 달콤한 냄새에 이끌려서 야생 포켓몬이 나타난다." 94,19,4,"在草叢或洞窟等地方使用後, 被甜甜香氣引誘的 野生寶可夢就會出現。" 94,19,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans l’herbe, une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les Pokémon sauvages." 94,19,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an. Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an anderen Orten." 94,19,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si se usa en ciertos lugares como, por ejemplo, en las zonas de hierba alta o en el interior de las cuevas." 94,19,8,"Miele dolce dall’aroma intenso che attrae i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte, nell’erba alta o su alberi speciali." 94,19,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or elsewhere." 94,19,11,"草むらや 洞窟などで 使うと あまいにおいに 誘われて 野生ポケモンが あらわれる。" 94,19,12,"在草丛或洞窟等地方使用后, 被甜甜香气吸引的 野生宝可梦就会出现。" 94,20,1,"ポケモンが あつめた あまい においが する ミツ。 ショップで やすく うれる。" 94,20,3,"포켓몬이 모은 달콤한 냄새가 나는 꿀. 상점에서 싸게 팔린다." 94,20,4,"寶可夢採集的香甜花蜜。 可以在商店低價出售。" 94,20,5,"Du miel au parfum riche rassemblé par des Pokémon. Peut être vendu à bas prix en magasin." 94,20,6,"Süß duftender Honig, den Pokémon gesammelt haben. Er ist von geringem Wert." 94,20,7,"Miel de dulce aroma recolectada por los Pokémon, que no alcanza un buen precio en las tiendas." 94,20,8,"Miele dal dolce aroma, frutto dell’attività di determinati Pokémon. Si può vendere a un prezzo piuttosto basso nei negozi." 94,20,9,"A sweet honey collected by Pokémon. It has a lush aroma and can be sold at a low price to shops." 94,20,11,"ポケモンが 集めた あまい においが する ミツ。 ショップで 安く 売れる。" 94,20,12,"宝可梦采集的清甜芬芳的花蜜。 可在商店里廉价出售。" 94,21,1,"くさむらや どうくつ などで つかうと あまいにおいに さそわれて やせいポケモンが あらわれる。" 94,21,3,"풀숲이나 동굴 등에서 사용하면 달콤한 냄새에 이끌려서 야생 포켓몬이 나타난다." 94,21,4,"在草叢或洞窟等地方使用後, 被甜甜香氣引誘的 野生寶可夢就會出現。" 94,21,5,"Un miel au parfum riche qui, utilisé dans les hautes herbes, dans une grotte ou sur des arbres spéciaux, attire les Pokémon sauvages." 94,21,6,"Der Duft dieses Honigs lockt wilde Pokémon an. Verwende ihn in hohem Gras, Höhlen oder an besonderen Bäumen." 94,21,7,"Su delicioso aroma atrae a Pokémon salvajes si se usa en zonas de hierba alta, cuevas o árboles especiales." 94,21,8,"Miele dolce dall’aroma intenso che attrae i Pokémon selvatici. Si può usare nelle grotte, nell’erba alta o su alberi speciali." 94,21,9,"A sweet honey with a lush aroma that attracts wild Pokémon when it is used in tall grass, in caves, or on special trees." 94,21,11,"草むらや 洞窟 などで 使うと あまいにおいに 誘われて 野生ポケモンが 現れる。" 94,21,12,"在草丛或洞窟等地方使用后, 被甜甜香气吸引的 野生宝可梦就会出现。" 95,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It speeds up the growth of Berries. However, it also dries the soil faster." 95,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It speeds up the growth of Berries. However, it also dries the soil faster." 95,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil. It speeds up the growth of Berries. However, it also dries the soil faster." 95,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble. Les amateurs en donnent un bon prix." 95,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 95,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 95,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは ふかふかのつちに まいて つかう。" 95,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는 푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다." 95,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble. 95,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut, mengt man ihn unter weiche Lehmerde." 95,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen las bayas." 95,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano le bacche per concimare il terreno soffice." 95,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown." 95,15,11,"きのみを 育てる 地方では ふかふかのつちに まいて 使う。" 95,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 95,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 95,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 95,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 95,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 95,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 95,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 95,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 95,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 95,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 95,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 95,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 95,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 95,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 95,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 95,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 95,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 95,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 95,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 95,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 95,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 95,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 95,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 95,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 95,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 95,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 95,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 95,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 95,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 95,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 95,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 95,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 95,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 95,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 95,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 95,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 95,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 95,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 95,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 95,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 95,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 95,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 95,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 95,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 95,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 95,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 95,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 95,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 95,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 95,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 96,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It slows the growth of Berries and causes the soil to dry slower." 96,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It slows the growth of Berries and causes the soil to dry slower." 96,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil. It slows the growth of Berries and causes the soil to dry slower." 96,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble. Les amateurs en donnent un bon prix." 96,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 96,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 96,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは ふかふかのつちに まいて つかう。" 96,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는 푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다." 96,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble. 96,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut, mengt man ihn unter weiche Lehmerde." 96,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen las bayas." 96,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano le bacche per concimare il terreno soffice." 96,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown." 96,15,11,"きのみを 育てる 地方では ふかふかのつちに まいて 使う。" 96,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 96,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 96,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 96,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 96,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 96,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 96,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 96,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 96,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 96,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 96,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 96,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 96,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 96,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 96,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 96,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 96,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 96,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 96,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 96,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 96,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 96,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 96,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 96,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 96,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 96,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 96,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 96,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 96,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 96,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 96,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 96,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 96,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 96,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 96,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 96,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 96,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 96,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 96,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 96,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 96,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 96,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 96,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 96,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 96,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 96,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 96,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 96,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 96,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 96,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 97,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It extends the time ripened Berries remain on their plants before falling." 97,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It extends the time ripened Berries remain on their plants before falling." 97,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil. It extends the time ripened Berries remain on their plants before falling." 97,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble. Les amateurs en donnent un bon prix." 97,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 97,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 97,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは ふかふかのつちに まいて つかう。" 97,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는 푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다." 97,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble. 97,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut, mengt man ihn unter weiche Lehmerde." 97,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen las bayas." 97,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano le bacche per concimare il terreno soffice." 97,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown." 97,15,11,"きのみを 育てる 地方では ふかふかのつちに まいて 使う。" 97,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 97,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 97,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 97,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 97,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 97,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 97,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 97,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 97,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 97,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 97,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 97,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 97,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 97,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 97,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 97,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 97,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 97,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 97,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 97,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 97,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 97,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 97,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 97,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 97,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 97,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 97,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 97,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 97,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 97,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 97,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 97,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 97,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 97,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 97,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 97,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 97,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 97,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 97,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 97,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 97,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 97,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 97,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 97,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 97,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 97,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 97,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 97,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 97,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 97,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 98,8,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It ups the number of times new plants grow where mature plants withered." 98,9,9,"A plant fertilizer spread on soft soil. It ups the number of times new plants grow where mature plants withered." 98,10,9,"A fertilizer to be spread on soft soil. It ups the number of times new plants grow where mature plants withered." 98,11,5,"Un engrais utilisé sur sol meuble. Les amateurs en donnent un bon prix." 98,11,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 98,14,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown. A maniac will buy it for a high price." 98,15,1,"きのみを そだてる ちほうでは ふかふかのつちに まいて つかう。" 98,15,3,"나무열매를 키우는 지방에서는 푹신푹신한 땅에 뿌려 쓴다." 98,15,5,Un engrais à utiliser sur un sol meuble. 98,15,6,"In Regionen, wo man Beeren anbaut, mengt man ihn unter weiche Lehmerde." 98,15,7,"Un fertilizante usado en suelo fértil donde crecen las bayas." 98,15,8,"Viene usato nelle regioni in cui si coltivano le bacche per concimare il terreno soffice." 98,15,9,"A fertilizer to be spread on soft soil in regions where Berries are grown." 98,15,11,"きのみを 育てる 地方では ふかふかのつちに まいて 使う。" 98,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 98,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 98,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 98,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 98,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 98,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 98,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 98,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 98,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 98,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 98,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 98,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 98,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 98,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 98,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 98,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 98,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 98,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 98,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 98,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 98,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 98,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 98,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 98,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 98,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 98,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 98,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 98,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 98,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 98,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 98,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 98,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 98,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 98,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 98,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 98,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 98,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 98,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 98,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 98,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 98,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 98,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 98,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 98,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 98,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 98,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 98,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 98,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 98,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 98,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 99,5,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON." 99,6,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON." 99,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON. It appears to be part of a plant root." 99,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a plant root." 99,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a plant root." 99,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a plant root." 99,11,5,"Fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine de plante." 99,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a plant root." 99,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a plant root." 99,15,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ねっこの いちぶ らしい。" 99,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 뿌리의 일부인 듯하다." 99,15,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine." 99,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus." 99,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el fondo del mar. Parece ser parte de una raíz." 99,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una radice." 99,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It looks as if it could be part of a plant’s root." 99,15,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ねっこの 一部らしい。" 99,17,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ねっこの いちぶ らしい。" 99,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 뿌리의 일부인 듯하다." 99,17,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是根的一部分。" 99,17,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine." 99,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus." 99,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una raíz." 99,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una radice." 99,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It looks as if it could be part of a plant’s root." 99,17,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ねっこの 一部らしい。" 99,17,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是根的一部分。" 99,18,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ねっこの いちぶ らしい。" 99,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 뿌리의 일부인 듯하다." 99,18,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是根的一部分。" 99,18,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine." 99,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus." 99,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una raíz." 99,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una radice." 99,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It looks as if it could be part of a plant’s root." 99,18,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ねっこの 一部らしい。" 99,18,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是根的一部分。" 99,19,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ねっこの いちぶ らしい。" 99,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 뿌리의 일부인 듯하다." 99,19,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是根的一部分。" 99,19,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine." 99,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus." 99,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una raíz." 99,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una radice." 99,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It looks as if it could be part of a plant’s root." 99,19,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ねっこの 一部らしい。" 99,19,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是根的一部分。" 99,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ねっこの いちぶ らしい。" 99,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 뿌리의 일부인 듯하다." 99,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是根的一部分。" 99,20,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine." 99,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus." 99,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una raíz." 99,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una radice." 99,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It looks as if it could be part of a plant’s root." 99,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ねっこの 一部らしい。" 99,20,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是根的一部分。" 99,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ねっこの いちぶ らしい。" 99,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 뿌리의 일부인 듯하다." 99,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是根的一部分。" 99,21,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de racine." 99,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Pflanzenwurzel aus." 99,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una raíz." 99,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una radice." 99,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It looks as if it could be part of a plant’s root." 99,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ねっこの 一部らしい。" 99,21,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是根的一部分。" 100,5,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON." 100,6,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON." 100,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON. It appears to be part of a claw." 100,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a claw." 100,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a claw." 100,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a claw." 100,11,5,"Fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a claw." 100,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a claw." 100,15,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ツメの いちぶ らしい。" 100,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 발톱의 일부인 듯하다." 100,15,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus." 100,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el fondo del mar. Parece ser parte de una garra." 100,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di un artiglio." 100,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears to be a fragment of a claw." 100,15,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ツメの 一部らしい。" 100,17,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ツメの いちぶ らしい。" 100,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 발톱의 일부인 듯하다." 100,17,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,17,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus." 100,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una garra." 100,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di un artiglio." 100,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears to be a fragment of a claw." 100,17,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ツメの 一部らしい。" 100,17,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,18,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ツメの いちぶ らしい。" 100,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 발톱의 일부인 듯하다." 100,18,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,18,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus." 100,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una garra." 100,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di un artiglio." 100,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears to be a fragment of a claw." 100,18,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ツメの 一部らしい。" 100,18,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,19,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ツメの いちぶ らしい。" 100,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 발톱의 일부인 듯하다." 100,19,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,19,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus." 100,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una garra." 100,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di un artiglio." 100,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears to be a fragment of a claw." 100,19,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ツメの 一部らしい。" 100,19,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ツメの いちぶ らしい。" 100,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 발톱의 일부인 듯하다." 100,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,20,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus." 100,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una garra." 100,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di un artiglio." 100,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears to be a fragment of a claw." 100,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ツメの 一部らしい。" 100,20,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 ツメの いちぶ らしい。" 100,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 발톱의 일부인 듯하다." 100,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是爪子的一部分。" 100,21,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de griffe." 100,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Klaue aus." 100,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser parte de una garra." 100,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di un artiglio." 100,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears to be a fragment of a claw." 100,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 ツメの 一部らしい。" 100,21,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是爪子的一部分。" 101,6,9,"A piece of an ancient marine POKéMON’s seashell." 101,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON. It appears to be part of a seashell." 101,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a seashell." 101,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a seashell." 101,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a seashell." 101,11,5,"Fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a seashell." 101,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a seashell." 101,15,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 かいがらの いちぶ らしい。" 101,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 조개껍질의 일부인 듯하다." 101,15,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale." 101,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 101,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una conchiglia." 101,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It might be a piece of a seashell." 101,15,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 貝殻の 一部らしい。" 101,17,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 かいがらの いちぶ らしい。" 101,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 조개껍질의 일부인 듯하다." 101,17,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是貝殼的一部分。" 101,17,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale." 101,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 101,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una conchiglia." 101,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It might be a piece of a seashell." 101,17,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 貝殻の 一部らしい。" 101,17,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是贝壳的一部分。" 101,18,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 かいがらの いちぶ らしい。" 101,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 조개껍질의 일부인 듯하다." 101,18,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是貝殼的一部分。" 101,18,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale." 101,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 101,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una conchiglia." 101,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It might be a piece of a seashell." 101,18,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 貝殻の 一部らしい。" 101,18,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是贝壳的一部分。" 101,19,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 かいがらの いちぶ らしい。" 101,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 조개껍질의 일부인 듯하다." 101,19,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是貝殼的一部分。" 101,19,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale." 101,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 101,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una conchiglia." 101,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It might be a piece of a seashell." 101,19,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 貝殻の 一部らしい。" 101,19,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是贝壳的一部分。" 101,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 かいがらの いちぶ らしい。" 101,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 조개껍질의 일부인 듯하다." 101,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是貝殼的一部分。" 101,20,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale." 101,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 101,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una conchiglia." 101,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It might be a piece of a seashell." 101,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 貝殻の 一部らしい。" 101,20,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是贝壳的一部分。" 101,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 かいがらの いちぶ らしい。" 101,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 조개껍질의 일부인 듯하다." 101,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是貝殼的一部分。" 101,21,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de coquillage." 101,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es ähnelt einer Muschelschale." 101,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 101,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una conchiglia." 101,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It might be a piece of a seashell." 101,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 貝殻の 一部らしい。" 101,21,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是贝壳的一部分。" 102,6,9,"A piece of an ancient marine POKéMON’s shell." 102,7,9,"A fossil of an ancient, seafloor- dwelling POKéMON. It appears to be part of a shell." 102,8,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a shell." 102,9,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a shell." 102,10,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a shell." 102,11,5,"Fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a shell." 102,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea. It appears to be part of a shell." 102,15,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 こうらの いちぶ らしい。" 102,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등껍질의 일부인 듯하다." 102,15,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein Rückenschild aus." 102,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha." 102,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una corazza." 102,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It could be a shell or carapace." 102,15,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 こうらの 一部らしい。" 102,17,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 こうらの いちぶ らしい。" 102,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등껍질의 일부인 듯하다." 102,17,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是甲殼的一部分。" 102,17,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein Rückenschild aus." 102,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 102,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una corazza." 102,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It could be a shell or carapace." 102,17,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 こうらの 一部らしい。" 102,17,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是甲壳的一部分。" 102,18,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 こうらの いちぶ らしい。" 102,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등껍질의 일부인 듯하다." 102,18,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是甲殼的一部分。" 102,18,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein Rückenschild aus." 102,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 102,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una corazza." 102,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It could be a shell or carapace." 102,18,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 こうらの 一部らしい。" 102,18,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是甲壳的一部分。" 102,19,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 こうらの いちぶ らしい。" 102,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등껍질의 일부인 듯하다." 102,19,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是甲殼的一部分。" 102,19,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein Rückenschild aus." 102,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 102,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una corazza." 102,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It could be a shell or carapace." 102,19,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 こうらの 一部らしい。" 102,19,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是甲壳的一部分。" 102,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 こうらの いちぶ らしい。" 102,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등껍질의 일부인 듯하다." 102,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是甲殼的一部分。" 102,20,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein Rückenschild aus." 102,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 102,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una corazza." 102,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It could be a shell or carapace." 102,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 こうらの 一部らしい。" 102,20,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是甲壳的一部分。" 102,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 こうらの いちぶ らしい。" 102,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등껍질의 일부인 듯하다." 102,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是甲殼的一部分。" 102,21,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. On dirait un morceau de carapace." 102,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Es sieht wie eine Muschelschale oder ein Rückenschild aus." 102,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 102,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Sembra essere parte di una corazza." 102,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It could be a shell or carapace." 102,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 こうらの 一部らしい。" 102,21,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是甲壳的一部分。" 103,6,9,"A stone containing the genes of an ancient POKéMON." 103,7,9,"A piece of amber that contains the genes of an ancient POKéMON. It is clear with a reddish tint." 103,8,9,"A piece of amber that contains the genetic material of an ancient Pokémon. It is clear with a reddish tint." 103,9,9,"A piece of amber that contains the genetic material of an ancient Pokémon. It is clear with a reddish tint." 103,10,9,"A piece of amber that contains the genetic material of an ancient Pokémon. It is clear with a reddish tint." 103,11,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,11,9,"A piece of amber that contains the genetic material of an ancient Pokémon. It is clear with a reddish tint." 103,14,9,"A piece of amber that contains the genetic material of an ancient Pokémon. It is clear with a reddish tint." 103,15,1,"こだい ポケモンの いでんしが とじこめられている コハク。 あかみを おびて すけている。" 103,15,3,"고대 포켓몬의 유전자가 갇혀 있는 호박. 붉은 기가 돌면서 약간 투명하다." 103,15,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,15,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig." 103,15,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética de un Pokémon ancestral. Es de color amarillo." 103,15,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro." 103,15,9,"A piece of amber that still contains the genetic material of an ancient Pokémon. It’s clear with a tawny, reddish tint." 103,15,11,"古代ポケモンの 遺伝子が 閉じこめられている コハク。 赤みを 帯びて 透けている。" 103,17,1,"こだい ポケモンの いでんしが とじこめられている コハク。 あかみを おびて すけている。" 103,17,3,"고대 포켓몬의 유전자가 갇혀 있는 호박. 붉은 기가 돌면서 약간 투명하다." 103,17,4,"封存著古代寶可夢 遺傳基因的琥珀, 透著點紅色。" 103,17,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,17,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig." 103,17,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo." 103,17,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro." 103,17,9,"A piece of amber that still contains the genetic material of an ancient Pokémon. It’s clear with a tawny, reddish tint." 103,17,11,"古代ポケモンの 遺伝子が 閉じこめられている コハク。 赤みを 帯びて 透けている。" 103,17,12,"封存着古代宝可梦 遗传基因的琥珀, 透着点红色。" 103,18,1,"こだい ポケモンの いでんしが とじこめられている コハク。 あかみを おびて すけている。" 103,18,3,"고대 포켓몬의 유전자가 갇혀 있는 호박. 붉은 기가 돌면서 약간 투명하다." 103,18,4,"封存著古代寶可夢 遺傳基因的琥珀, 透著點紅色。" 103,18,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,18,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig." 103,18,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo." 103,18,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro." 103,18,9,"A piece of amber that still contains the genetic material of an ancient Pokémon. It’s clear with a tawny, reddish tint." 103,18,11,"古代ポケモンの 遺伝子が 閉じこめられている コハク。 赤みを 帯びて 透けている。" 103,18,12,"封存着古代宝可梦 遗传基因的琥珀, 透着点红色。" 103,19,1,"こだい ポケモンの いでんしが とじこめられている コハク。 あかみを おびて すけている。" 103,19,3,"고대 포켓몬의 유전자가 갇혀 있는 호박. 붉은 기가 돌면서 약간 투명하다." 103,19,4,"封存著古代寶可夢 遺傳基因的琥珀, 透著點紅色。" 103,19,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,19,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig." 103,19,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo." 103,19,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro." 103,19,9,"A piece of amber that still contains the genetic material of an ancient Pokémon. It’s clear with a tawny, reddish tint." 103,19,11,"古代ポケモンの 遺伝子が 閉じこめられている コハク。 赤みを 帯びて 透けている。" 103,19,12,"封存着古代宝可梦 遗传基因的琥珀, 透着点红色。" 103,20,1,"こだい ポケモンの いでんしが とじこめられている コハク。 あかみを おびて すけている。" 103,20,3,"고대 포켓몬의 유전자가 갇혀 있는 호박. 붉은 기가 돌면서 약간 투명하다." 103,20,4,"封存著古代寶可夢 遺傳基因的琥珀, 透著點紅色。" 103,20,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,20,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig." 103,20,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo." 103,20,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro." 103,20,9,"A piece of amber that still contains the genetic material of an ancient Pokémon. It’s clear with a tawny, reddish tint." 103,20,11,"古代ポケモンの 遺伝子が 閉じこめられている コハク。 赤みを 帯びて 透けている。" 103,20,12,"封存着古代宝可梦 遗传基因的琥珀, 透着点红色。" 103,21,1,"こだい ポケモンの いでんしが とじこめられている コハク。 あかみを おびて すけている。" 103,21,3,"고대 포켓몬의 유전자가 갇혀 있는 호박. 붉은 기가 돌면서 약간 투명하다." 103,21,4,"封存著古代寶可夢 遺傳基因的琥珀, 透著點紅色。" 103,21,5,"Un morceau d’ambre contenant l’ADN d’un ancien Pokémon. Il est de couleur jaune." 103,21,6,"Ein Stück Bernstein, in dem die Gene eines uralten Pokémon enthalten sind. Es ist durchsichtig." 103,21,7,"Fragmento de ámbar que contiene información genética de un Pokémon prehistórico. Es de color amarillo." 103,21,8,"Pezzo di ambra che contiene il materiale genetico di un Pokémon antico. È chiaro e di colore giallastro." 103,21,9,"A piece of amber that still contains the genetic material of an ancient Pokémon. It’s clear with a tawny, reddish tint." 103,21,11,"古代ポケモンの 遺伝子が 閉じこめられている コハク。 赤みを 帯びて 透けている。" 103,21,12,"封存着古代宝可梦 遗传基因的琥珀, 透着点红色。" 104,8,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a collar." 104,9,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a collar." 104,10,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a collar." 104,11,5,"Fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait une partie d’un collier." 104,11,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a collar." 104,14,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a collar." 104,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 えりかざりの いちぶ らしい。" 104,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 깃 장식의 일부인 듯하다." 104,15,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait une partie d’un collier." 104,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schlüsselbein aus." 104,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una protección ósea del cuello." 104,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di un collare." 104,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks to be from some kind of protective collar." 104,15,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 襟飾りの 一部らしい。" 104,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 えりかざりの いちぶ らしい。" 104,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 깃 장식의 일부인 듯하다." 104,17,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是領飾的一部分。" 104,17,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de collier." 104,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines Nackenschildes aus." 104,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una protección ósea del cuello." 104,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un collare." 104,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks to be from some kind of protective collar." 104,17,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 襟飾りの 一部らしい。" 104,17,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是领饰的一部分。" 104,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 えりかざりの いちぶ らしい。" 104,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 깃 장식의 일부인 듯하다." 104,18,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是領飾的一部分。" 104,18,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de collier." 104,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines Nackenschildes aus." 104,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una protección ósea del cuello." 104,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un collare." 104,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks to be from some kind of protective collar." 104,18,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 襟飾りの 一部らしい。" 104,18,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是领饰的一部分。" 104,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 えりかざりの いちぶ らしい。" 104,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 깃 장식의 일부인 듯하다." 104,19,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是領飾的一部分。" 104,19,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de collier." 104,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines Nackenschildes aus." 104,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una protección ósea del cuello." 104,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un collare." 104,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks to be from some kind of protective collar." 104,19,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 襟飾りの 一部らしい。" 104,19,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是领饰的一部分。" 104,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 えりかざりの いちぶ らしい。" 104,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 깃 장식의 일부인 듯하다." 104,20,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是領飾的一部分。" 104,20,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de collier." 104,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines Nackenschildes aus." 104,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una protección ósea del cuello." 104,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un collare." 104,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks to be from some kind of protective collar." 104,20,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 襟飾りの 一部らしい。" 104,20,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是领饰的一部分。" 104,21,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 えりかざりの いちぶ らしい。" 104,21,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 깃 장식의 일부인 듯하다." 104,21,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是領飾的一部分。" 104,21,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de collerette osseuse." 104,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Teil eines Nackenschildes aus." 104,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una protección ósea del cuello." 104,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un collare." 104,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks to be from some kind of protective collar." 104,21,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 襟飾りの 一部らしい。" 104,21,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是领饰的一部分。" 105,8,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a head." 105,9,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a head." 105,10,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a head." 105,11,5,"Fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait une partie d’un crâne." 105,11,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a head." 105,14,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that lived on the land. It appears to be part of a head." 105,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 あたまの いちぶ らしい。" 105,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 머리의 일부인 듯하다." 105,15,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait une partie d’un crâne." 105,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schädel aus." 105,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una cabeza." 105,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di un teschio." 105,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It appears as though it’s part of a head." 105,15,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 頭の 一部らしい。" 105,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 あたまの いちぶ らしい。" 105,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 머리의 일부인 듯하다." 105,17,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭部的一部分。" 105,17,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de crâne." 105,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schädel aus." 105,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una cabeza." 105,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un teschio." 105,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It appears as though it’s part of a head." 105,17,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 頭の 一部らしい。" 105,17,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头部的一部分。" 105,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 あたまの いちぶ らしい。" 105,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 머리의 일부인 듯하다." 105,18,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭部的一部分。" 105,18,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de crâne." 105,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schädel aus." 105,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una cabeza." 105,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un teschio." 105,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It appears as though it’s part of a head." 105,18,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 頭の 一部らしい。" 105,18,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头部的一部分。" 105,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 あたまの いちぶ らしい。" 105,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 머리의 일부인 듯하다." 105,19,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭部的一部分。" 105,19,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de crâne." 105,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schädel aus." 105,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una cabeza." 105,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un teschio." 105,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It appears as though it’s part of a head." 105,19,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 頭の 一部らしい。" 105,19,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头部的一部分。" 105,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 あたまの いちぶ らしい。" 105,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 머리의 일부인 듯하다." 105,20,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭部的一部分。" 105,20,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de crâne." 105,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schädel aus." 105,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una cabeza." 105,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un teschio." 105,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It appears as though it’s part of a head." 105,20,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 頭の 一部らしい。" 105,20,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头部的一部分。" 105,21,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 あたまの いちぶ らしい。" 105,21,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 머리의 일부인 듯하다." 105,21,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭部的一部分。" 105,21,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de crâne." 105,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Schädel aus." 105,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una cabeza." 105,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra essere parte di un teschio." 105,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It appears as though it’s part of a head." 105,21,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 頭の 一部らしい。" 105,21,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头部的一部分。" 106,8,9,"A bone that is extremely valuable for Pokémon archaeology. It can be sold for a high price to shops." 106,9,9,"A bone that is extremely valuable for Pokémon archaeology. It can be sold for a high price to shops." 106,10,9,"A bone that is extremely valuable for Pokémon archaeology. It can be sold for a high price to shops." 106,11,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 106,11,9,"A bone that is extremely valuable for Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,14,9,"A bone that is extremely valuable for Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,15,1,"ポケモンこうこがくの うえで とても きちょうな ホネ。 ショップで たかく うれる。" 106,15,3,"포켓몬 고고학에 있어 매우 귀중한 뼈. 상점에서 비싸게 팔린다." 106,15,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 106,15,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon- Archäologen. Er ist von hohem Wert." 106,15,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 106,15,8,"Osso di grande valore per l’archeologia Pokémon. Può essere venduto nei negozi a un prezzo piuttosto alto." 106,15,9,"A rare bone that is extremely valuable for the study of Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,15,11,"ポケモン考古学の うえで とても 貴重な ホネ。 ショップで 高く 売れる。" 106,17,1,"ポケモンこうこがくの うえで とても きちょうな ホネ。 ショップで たかく うれる。" 106,17,3,"포켓몬 고고학에 있어 매우 귀중한 뼈. 상점에서 비싸게 팔린다." 106,17,4,"在寶可夢考古學上 非常貴重的骨頭。 可以在商店高價出售。" 106,17,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 106,17,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon- Archäologen. Er ist von hohem Wert." 106,17,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 106,17,8,"Osso di grande valore per l’archeologia Pokémon. Può essere venduto nei negozi a un prezzo piuttosto alto." 106,17,9,"A rare bone that is extremely valuable for the study of Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,17,11,"ポケモン考古学の うえで とても 貴重な ホネ。 ショップで 高く 売れる。" 106,17,12,"在宝可梦考古学上 非常贵重的骨头。 可以在商店高价出售。" 106,18,1,"ポケモンこうこがくの うえで とても きちょうな ホネ。 ショップで たかく うれる。" 106,18,3,"포켓몬 고고학에 있어 매우 귀중한 뼈. 상점에서 비싸게 팔린다." 106,18,4,"在寶可夢考古學上 非常貴重的骨頭。 可以在商店高價出售。" 106,18,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 106,18,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon- Archäologen. Er ist von hohem Wert." 106,18,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 106,18,8,"Osso di grande valore per l’archeologia Pokémon. Può essere venduto nei negozi a un prezzo piuttosto alto." 106,18,9,"A rare bone that is extremely valuable for the study of Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,18,11,"ポケモン考古学の うえで とても 貴重な ホネ。 ショップで 高く 売れる。" 106,18,12,"在宝可梦考古学上 非常贵重的骨头。 可以在商店高价出售。" 106,19,1,"ポケモンこうこがくの うえで とても きちょうな ホネ。 ショップで たかく うれる。" 106,19,3,"포켓몬 고고학에 있어 매우 귀중한 뼈. 상점에서 비싸게 팔린다." 106,19,4,"在寶可夢考古學上 非常貴重的骨頭。 可以在商店高價出售。" 106,19,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 106,19,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon- Archäologen. Er ist von hohem Wert." 106,19,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 106,19,8,"Osso di grande valore per l’archeologia Pokémon. Può essere venduto nei negozi a un prezzo piuttosto alto." 106,19,9,"A rare bone that is extremely valuable for the study of Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,19,11,"ポケモン考古学の うえで とても 貴重な ホネ。 ショップで 高く 売れる。" 106,19,12,"在宝可梦考古学上 非常贵重的骨头。 可以在商店高价出售。" 106,20,1,"ポケモンこうこがくの うえで とても きちょうな ホネ。 ショップで たかく うれる。" 106,20,3,"포켓몬 고고학에 있어 매우 귀중한 뼈. 상점에서 비싸게 팔린다." 106,20,4,"在寶可夢考古學上 非常貴重的骨頭。 可以在商店高價出售。" 106,20,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix en magasin." 106,20,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-Archäologen. Er ist von hohem Wert." 106,20,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 106,20,8,"Osso di grande valore per l’archeologia Pokémon. Può essere venduto nei negozi a un prezzo piuttosto alto." 106,20,9,"A rare bone that is extremely valuable for the study of Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,20,11,"ポケモン考古学の うえで とても 貴重な ホネ。 ショップで 高く 売れる。" 106,20,12,"在宝可梦考古学上 非常贵重的骨头。 可以在商店高价出售。" 106,21,1,"ポケモンこうこがくの うえで とても きちょうな ホネ。 ショップで たかく うれる。" 106,21,3,"포켓몬 고고학에 있어 매우 귀중한 뼈. 상점에서 비싸게 팔린다." 106,21,4,"在寶可夢考古學上 非常貴重的骨頭。 可以在商店高價出售。" 106,21,5,"Un os d’une grande valeur pour l’archéologie Pokémon. Peut être vendu à bon prix en magasin." 106,21,6,"Dieser Knochen erfreut jeden Pokémon-Archäologen. Er ist von hohem Wert." 106,21,7,"Un hueso de gran valor para la arqueología Pokémon. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 106,21,8,"Osso di grande valore per l’archeologia Pokémon. Può essere venduto nei negozi a un prezzo piuttosto alto." 106,21,9,"A rare bone that is extremely valuable for the study of Pokémon archeology. It can be sold for a high price to shops." 106,21,11,"ポケモン考古学の うえで とても 貴重な ホネ。 ショップで 高く 売れる。" 106,21,12,"在宝可梦考古学上 非常贵重的骨头。 可以在商店高价出售。" 107,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひかりのように まぶしい。" 107,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 빛처럼 눈부시다." 107,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,15,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Evolution." 107,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular." 107,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante." 107,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひかりのように まぶしい。" 107,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひかりのように まぶしい。" 107,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 빛처럼 눈부시다." 107,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像光芒一樣耀眼。" 107,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,17,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 107,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular." 107,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante." 107,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひかりのように まぶしい。" 107,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像光芒一样耀眼。" 107,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひかりのように まぶしい。" 107,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 빛처럼 눈부시다." 107,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像光芒一樣耀眼。" 107,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,18,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 107,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular." 107,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante." 107,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひかりのように まぶしい。" 107,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像光芒一样耀眼。" 107,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひかりのように まぶしい。" 107,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 빛처럼 눈부시다." 107,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像光芒一樣耀眼。" 107,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,19,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 107,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular." 107,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante." 107,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひかりのように まぶしい。" 107,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像光芒一样耀眼。" 107,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひかりのように まぶしい。" 107,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 빛처럼 눈부시다." 107,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像光芒一樣耀眼。" 107,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,20,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 107,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular." 107,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante." 107,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひかりのように まぶしい。" 107,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像光芒一样耀眼。" 107,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひかりのように まぶしい。" 107,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 빛처럼 눈부시다." 107,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像光芒一樣耀眼。" 107,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille d’une lumière aveuglante." 107,21,6,"Dieser besondere, hell leuchtende Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 107,21,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene un brillo espectacular." 107,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Brilla di una luce abbagliante." 107,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It shines with a dazzling light." 107,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひかりのように まぶしい。" 107,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像光芒一样耀眼。" 108,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as dark as dark can be." 108,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as dark as dark can be." 108,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as dark as dark can be." 108,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as dark as dark can be." 108,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is as dark as dark can be." 108,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 やみのように くらい。" 108,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 칠흑처럼 어둡다." 108,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,15,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Evolution." 108,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Es oscura como la noche." 108,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È scura come le tenebre." 108,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It holds shadows as dark as can be." 108,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 やみのように 暗い。" 108,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 やみのように くらい。" 108,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 칠흑처럼 어둡다." 108,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像黑暗一般漆黑。" 108,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,17,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 108,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Es oscura como la noche." 108,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È scura come le tenebre." 108,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It holds shadows as dark as can be." 108,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 やみのように 暗い。" 108,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像黑夜一般漆黑。" 108,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 やみのように くらい。" 108,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 칠흑처럼 어둡다." 108,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像黑暗一般漆黑。" 108,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,18,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 108,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Es oscura como la noche." 108,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È scura come le tenebre." 108,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It holds shadows as dark as can be." 108,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 やみのように 暗い。" 108,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像黑夜一般漆黑。" 108,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 やみのように くらい。" 108,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 칠흑처럼 어둡다." 108,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像黑暗一般漆黑。" 108,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,19,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 108,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Es oscura como la noche." 108,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È scura come le tenebre." 108,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It holds shadows as dark as can be." 108,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 やみのように 暗い。" 108,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像黑夜一般漆黑。" 108,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 やみのように くらい。" 108,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 칠흑처럼 어둡다." 108,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像黑暗一般漆黑。" 108,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,20,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 108,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Es oscura como la noche." 108,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È scura come le tenebre." 108,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It holds shadows as dark as can be." 108,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 やみのように 暗い。" 108,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像黑夜一般漆黑。" 108,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 やみのように くらい。" 108,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 칠흑처럼 어둡다." 108,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像黑暗一般漆黑。" 108,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle est sombre comme une nuit sans lune." 108,21,6,"Dieser besondere, düstere Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 108,21,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Es oscura como la noche." 108,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È scura come le tenebre." 108,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It holds shadows as dark as can be." 108,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 やみのように 暗い。" 108,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像黑夜一般漆黑。" 109,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It sparkles like eyes." 109,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It sparkles like eyes." 109,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It sparkles like eyes." 109,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It sparkles like eyes." 109,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It sparkles like eyes." 109,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひとみのように まばゆい。" 109,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈동자처럼 아름답다." 109,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,15,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Evolution." 109,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Brilla como un lucero." 109,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi." 109,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye." 109,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひとみのように まばゆい。" 109,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひとみのように まばゆい。" 109,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈동자처럼 아름답다." 109,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像眼眸一般光彩動人。" 109,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,17,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 109,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Brilla como un lucero." 109,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi." 109,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye." 109,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひとみのように まばゆい。" 109,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像眼眸一般光彩动人。" 109,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひとみのように まばゆい。" 109,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈동자처럼 아름답다." 109,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像眼眸一般光彩動人。" 109,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,18,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 109,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Brilla como un lucero." 109,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi." 109,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye." 109,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひとみのように まばゆい。" 109,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像眼眸一般光彩动人。" 109,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひとみのように まばゆい。" 109,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈동자처럼 아름답다." 109,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像眼眸一般光彩動人。" 109,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,19,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 109,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Brilla como un lucero." 109,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi." 109,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye." 109,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひとみのように まばゆい。" 109,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像眼眸一般光彩动人。" 109,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひとみのように まばゆい。" 109,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈동자처럼 아름답다." 109,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像眼眸一般光彩動人。" 109,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,20,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 109,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Brilla como un lucero." 109,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi." 109,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye." 109,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひとみのように まばゆい。" 109,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像眼眸一般光彩动人。" 109,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ひとみのように まばゆい。" 109,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈동자처럼 아름답다." 109,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像眼眸一般光彩動人。" 109,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle brille comme un œil." 109,21,6,"Dieser besondere, glitzernde Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 109,21,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Brilla como un lucero." 109,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È luccicante come gli occhi." 109,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It sparkles like a glittering eye." 109,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 ひとみのように まばゆい。" 109,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像眼眸一般光彩动人。" 110,8,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is shaped like an egg." 110,9,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is shaped like an egg." 110,10,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is shaped like an egg." 110,11,5,"Pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,11,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is shaped like an egg." 110,14,9,"A peculiar stone that makes certain species of Pokémon evolve. It is shaped like an egg." 110,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たまのように まるい。" 110,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 구슬처럼 둥글다." 110,15,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,15,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Evolution." 110,15,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene forma de huevo." 110,15,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È a forma di uovo." 110,15,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It’s as round as a Pokémon Egg." 110,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 たまのように まるい。" 110,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たまのように まるい。" 110,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 구슬처럼 둥글다." 110,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像珠子一般圓潤。" 110,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,17,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 110,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene forma de huevo." 110,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È a forma di uovo." 110,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It’s as round as a Pokémon Egg." 110,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 たまのように まるい。" 110,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像珠子一般圆润。" 110,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たまのように まるい。" 110,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 구슬처럼 둥글다." 110,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像珠子一般圓潤。" 110,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,18,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 110,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene forma de huevo." 110,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È a forma di uovo." 110,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It’s as round as a Pokémon Egg." 110,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 たまのように まるい。" 110,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像珠子一般圆润。" 110,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たまのように まるい。" 110,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 구슬처럼 둥글다." 110,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像珠子一般圓潤。" 110,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,19,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 110,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene forma de huevo." 110,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È a forma di uovo." 110,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It’s as round as a Pokémon Egg." 110,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 たまのように まるい。" 110,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像珠子一般圆润。" 110,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たまのように まるい。" 110,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 구슬처럼 둥글다." 110,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像珠子一般圓潤。" 110,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,20,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 110,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene forma de huevo." 110,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È a forma di uovo." 110,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It’s as round as a Pokémon Egg." 110,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 たまのように まるい。" 110,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像珠子一般圆润。" 110,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 たまのように まるい。" 110,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 구슬처럼 둥글다." 110,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 像珠子一般圓潤。" 110,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a la forme d’un œuf." 110,21,6,"Dieser besondere, eiförmige Stein hilft manchen Pokémon bei ihrer Entwicklung." 110,21,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Tiene forma de huevo." 110,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È a forma di uovo." 110,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It’s as round as a Pokémon Egg." 110,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 たまのように まるい。" 110,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 像珠子一般圆润。" 111,8,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,9,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,10,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,11,5,"Objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des bruits de voix en sortent parfois." 111,11,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,14,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,15,1,"これがないと いしのとうが くずれてしまう だいじないし。 ときどき いしから こえがきこえる。" 111,15,3,"이것이 없으면 돌탑이 무너져버리는 중요한 돌. 가끔 돌에서 목소리가 들린다." 111,15,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des bruits de voix en sortent parfois." 111,15,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert werden kann." 111,15,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe. A veces se oyen voces en su interior." 111,15,8,"Strumento importante che impedisce il crollo di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno provengono delle voci." 111,15,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,15,11,"これがないと 石の塔が 崩れてしまう 大事な石。 ときどき 石から 声が聞こえる。" 111,17,1,"これがないと いしのとうが くずれてしまう だいじないし。 ときどき いしから こえがきこえる。" 111,17,3,"이것이 없으면 돌탑이 무너져버리는 중요한 돌. 가끔 돌에서 목소리가 들린다." 111,17,4,"沒有它,石之塔就會 崩塌的重要石頭。 有時能從石頭裡聽到聲音。" 111,17,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des voix en sortent parfois." 111,17,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert werden kann." 111,17,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe. A veces se oyen voces en su interior." 111,17,8,"Strumento importante che impedisce il crollo di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno provengono delle voci." 111,17,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,17,11,"これがないと 石の塔が 崩れてしまう 大事な石。 ときどき 石から 声が聞こえる。" 111,17,12,"没有它,石之塔就会 崩塌的重要石头。 有时能从石头里听到声音。" 111,18,1,"これがないと いしのとうが くずれてしまう だいじないし。 ときどき いしから こえがきこえる。" 111,18,3,"이것이 없으면 돌탑이 무너져버리는 중요한 돌. 가끔 돌에서 목소리가 들린다." 111,18,4,"沒有它,石之塔就會 崩塌的重要石頭。 有時能從石頭裡聽到聲音。" 111,18,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des voix en sortent parfois." 111,18,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert werden kann." 111,18,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe. A veces se oyen voces en su interior." 111,18,8,"Strumento importante che impedisce il crollo di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno provengono delle voci." 111,18,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,18,11,"これがないと 石の塔が 崩れてしまう 大事な石。 ときどき 石から 声が聞こえる。" 111,18,12,"没有它,石之塔就会 崩塌的重要石头。 有时能从石头里听到声音。" 111,19,1,"これがないと いしのとうが くずれてしまう だいじないし。 ときどき いしから こえがきこえる。" 111,19,3,"이것이 없으면 돌탑이 무너져버리는 중요한 돌. 가끔 돌에서 목소리가 들린다." 111,19,4,"沒有它,石之塔就會 崩塌的重要石頭。 有時能從石頭裡聽到聲音。" 111,19,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des voix en sortent parfois." 111,19,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert werden kann." 111,19,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe. A veces se oyen voces en su interior." 111,19,8,"Strumento importante che impedisce il crollo di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno provengono delle voci." 111,19,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,19,11,"これがないと 石の塔が 崩れてしまう 大事な石。 ときどき 石から 声が聞こえる。" 111,19,12,"没有它,石之塔就会 崩塌的重要石头。 有时能从石头里听到声音。" 111,20,1,"これがないと いしのとうが くずれてしまう だいじないし。 ときどき いしから こえがきこえる。" 111,20,3,"이것이 없으면 돌탑이 무너져버리는 중요한 돌. 가끔 돌에서 목소리가 들린다." 111,20,4,"沒有它,石之塔就會 崩塌的重要石頭。 有時能從石頭裡聽到聲音。" 111,20,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des voix en sortent parfois." 111,20,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert werden kann." 111,20,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe. A veces se oyen voces en su interior." 111,20,8,"Strumento importante che impedisce il crollo di un pozzo di pietra. A volte dal suo interno provengono delle voci." 111,20,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,20,11,"これがないと 石の塔が 崩れてしまう 大事な石。 ときどき 石から 声が聞こえる。" 111,20,12,"没有它,石之塔就会 崩塌的重要石头。 有时能从石头里听到声音。" 111,21,1,"これがないと いしのとうが くずれてしまう だいじないし。 ときどき いしから こえがきこえる。" 111,21,3,"이것이 없으면 돌탑이 무너져 버리는 중요한 돌. 가끔 돌에서 목소리가 들린다." 111,21,4,"沒有它,石塔就會 崩塌的重要石頭。 有時能從石頭裡聽到聲音。" 111,21,5,"Un objet très important qui empêche une tour en pierre de s’écrouler. Des voix en sortent parfois." 111,21,6,"Ein wichtiges Item, mit dem ein Steinturm repariert werden kann. Manchmal erklingen Stimmen aus seinem Inneren." 111,21,7,"Vital para impedir que una torre de piedra se derrumbe. A veces se oyen voces en su interior." 111,21,8,"Strumento importante che impedisce il crollo di una torre di pietra. A volte dal suo interno provengono delle voci." 111,21,9,"A vital item that is needed to keep a stone tower from collapsing. Voices can be heard from it occasionally." 111,21,11,"これがないと 石の塔が 崩れてしまう 大事な石。 ときどき 石から 声が聞こえる。" 111,21,12,"没有它,石塔就会 崩塌的重要石头。 有时能从石头里听到声音。" 112,8,9,"A brightly gleaming orb to be held by DIALGA. It boosts the power of Dragon-​ and Steel-type moves." 112,9,9,"A brightly gleaming orb to be held by DIALGA. It boosts the power of Dragon-​ and Steel-type moves." 112,10,9,"A brightly gleaming orb to be held by DIALGA. It boosts the power of Dragon-​ and Steel-type moves." 112,11,5,"Orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Acier." 112,11,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon-​ and Steel-type moves." 112,14,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon-​ and Steel-type moves." 112,15,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと はがねタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 112,15,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과 강철타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 112,15,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Acier." 112,15,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt." 112,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las quemaduras." 112,15,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio." 112,15,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon-​ and Steel-type moves when it is held." 112,15,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと はがねタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 112,17,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと はがねタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 112,17,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과 강철타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 112,17,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話, 龍和鋼屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 112,17,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Acier." 112,17,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt." 112,17,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga." 112,17,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio." 112,17,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon- and Steel-type moves when it is held." 112,17,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと はがねタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 112,17,12,"让帝牙卢卡携带的话, 龙和钢属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 112,18,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと はがねタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 112,18,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과 강철타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 112,18,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話, 龍和鋼屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 112,18,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Acier." 112,18,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt." 112,18,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga." 112,18,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio." 112,18,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon- and Steel-type moves when it is held." 112,18,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと はがねタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 112,18,12,"让帝牙卢卡携带的话, 龙和钢属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 112,19,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと はがねタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 112,19,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과 강철타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 112,19,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話, 龍和鋼屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 112,19,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Acier." 112,19,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt." 112,19,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga." 112,19,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio." 112,19,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon- and Steel-type moves when it is held." 112,19,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと はがねタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 112,19,12,"让帝牙卢卡携带的话, 龙和钢属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 112,20,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと はがねタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 112,20,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과 강철타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 112,20,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話, 龍和鋼屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 112,20,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de types Dragon et Acier." 112,20,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt." 112,20,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga." 112,20,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio." 112,20,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon- and Steel-type moves when it is held." 112,20,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと はがねタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 112,20,12,"让帝牙卢卡携带的话, 龙和钢属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 112,21,1,"ディアルガに もたせると ドラゴンと はがねタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 112,21,3,"디아루가에게 지니게 하면 드래곤과 강철타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 112,21,4,"讓帝牙盧卡攜帶的話, 龍和鋼屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 112,21,5,"Un orbe très brillant destiné à Dialga. Augmente la puissance des capacités de types Dragon et Acier." 112,21,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Stahl, wenn Dialga ihn trägt." 112,21,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga." 112,21,8,"Sfera molto luminosa da dare a Dialga. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acciaio." 112,21,9,"A brightly gleaming orb to be held by Dialga. It boosts the power of Dragon- and Steel-type moves when it is held." 112,21,11,"ディアルガに 持たせると ドラゴンと はがねタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 112,21,12,"让帝牙卢卡携带的话, 龙和钢属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 113,8,9,"A beautifully glowing orb to be held by PALKIA. It boosts the power of Dragon-​ and Water-type moves." 113,9,9,"A beautifully glowing orb to be held by PALKIA. It boosts the power of Dragon-​ and Water-type moves." 113,10,9,"A beautifully glowing orb to be held by PALKIA. It boosts the power of Dragon-​ and Water-type moves." 113,11,5,"Bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Eau." 113,11,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon-​ and Water-type moves." 113,14,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon-​ and Water-type moves." 113,15,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと みずタイプの わざの いりょくが あがる うつくしく かがやく たま。" 113,15,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과 물타입 기술의 위력이 올라가는 아름답게 반짝이는 구슬." 113,15,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Eau." 113,15,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt." 113,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para descongelarse." 113,15,8,"Sfera splendente da dare a Palkia. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua." 113,15,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon-​ and Water-type moves when it is held." 113,15,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと みずタイプの 技の 威力が あがる 美しく 輝く 珠。" 113,17,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと みずタイプの わざの いりょくが あがる うつくしく かがやく たま。" 113,17,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과 물타입 기술의 위력이 올라가는 아름답게 반짝이는 구슬." 113,17,4,"讓帕路奇亞攜帶的話, 龍和水屬性的招式威力就會提高。 散發著美麗光輝的寶珠。" 113,17,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Eau." 113,17,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt." 113,17,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia." 113,17,8,"Sfera splendente da dare a Palkia. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua." 113,17,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon- and Water-type moves when it is held." 113,17,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと みずタイプの 技の 威力が あがる 美しく 輝く 珠。" 113,17,12,"让帕路奇亚携带的话, 龙和水属性的招式威力就会提高。 散发着美丽光辉的宝珠。" 113,18,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと みずタイプの わざの いりょくが あがる うつくしく かがやく たま。" 113,18,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과 물타입 기술의 위력이 올라가는 아름답게 반짝이는 구슬." 113,18,4,"讓帕路奇亞攜帶的話, 龍和水屬性的招式威力就會提高。 散發著美麗光輝的寶珠。" 113,18,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Eau." 113,18,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt." 113,18,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia." 113,18,8,"Sfera splendente da dare a Palkia. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua." 113,18,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon- and Water-type moves when it is held." 113,18,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと みずタイプの 技の 威力が あがる 美しく 輝く 珠。" 113,18,12,"让帕路奇亚携带的话, 龙和水属性的招式威力就会提高。 散发着美丽光辉的宝珠。" 113,19,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと みずタイプの わざの いりょくが あがる うつくしく かがやく たま。" 113,19,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과 물타입 기술의 위력이 올라가는 아름답게 반짝이는 구슬." 113,19,4,"讓帕路奇亞攜帶的話, 龍和水屬性的招式威力就會提高。 散發著美麗光輝的寶珠。" 113,19,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de type Dragon et Eau." 113,19,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt." 113,19,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia." 113,19,8,"Sfera splendente da dare a Palkia. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua." 113,19,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon- and Water-type moves when it is held." 113,19,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと みずタイプの 技の 威力が あがる 美しく 輝く 珠。" 113,19,12,"让帕路奇亚携带的话, 龙和水属性的招式威力就会提高。 散发着美丽光辉的宝珠。" 113,20,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと みずタイプの わざの いりょくが あがる うつくしく かがやく たま。" 113,20,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과 물타입 기술의 위력이 올라가는 아름답게 반짝이는 구슬." 113,20,4,"讓帕路奇亞攜帶的話, 龍和水屬性的招式威力就會提高。 散發著美麗光輝的寶珠。" 113,20,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de types Dragon et Eau." 113,20,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt." 113,20,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia." 113,20,8,"Sfera splendente da dare a Palkia. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua." 113,20,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon- and Water-type moves when it is held." 113,20,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと みずタイプの 技の 威力が あがる 美しく 輝く 珠。" 113,20,12,"让帕路奇亚携带的话, 龙和水属性的招式威力就会提高。 散发着美丽光辉的宝珠。" 113,21,1,"パルキアに もたせると ドラゴンと みずタイプの わざの いりょくが あがる うつくしく かがやく たま。" 113,21,3,"펄기아에게 지니게 하면 드래곤과 물타입 기술의 위력이 올라가는 아름답게 빛나는 구슬." 113,21,4,"讓帕路奇亞攜帶的話, 龍和水屬性的招式威力就會提高。 散發著美麗光輝的寶珠。" 113,21,5,"Un bel orbe luisant destiné à Palkia. Augmente la puissance des capacités de types Dragon et Eau." 113,21,6,"Ein hell leuchtender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Wasser, wenn Palkia ihn trägt." 113,21,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia." 113,21,8,"Sfera splendente da dare a Palkia. Potenzia le mosse di tipo Drago e Acqua." 113,21,9,"A beautifully glowing orb to be held by Palkia. It boosts the power of Dragon- and Water-type moves when it is held." 113,21,11,"パルキアに 持たせると ドラゴンと みずタイプの 技の 威力が あがる 美しく 輝く 珠。" 113,21,12,"让帕路奇亚携带的话, 龙和水属性的招式威力就会提高。 散发着美丽光辉的宝珠。" 114,8,9,"Stationery featuring a print of a refreshingly green field. Let a Pokémon hold it for delivery." 114,9,9,"Stationery featuring a print of a refreshingly green field. Let a Pokémon hold it for delivery." 114,10,9,"Stationery featuring a print of a refreshingly green field. Let a Pokémon hold it for delivery." 115,8,9,"Stationery featuring a print of flames in blazing red. Let a Pokémon hold it for delivery." 115,9,9,"Stationery featuring a print of flames in blazing red. Let a Pokémon hold it for delivery." 115,10,9,"Stationery featuring a print of flames in blazing red. Let a Pokémon hold it for delivery." 116,8,9,"Stationery featuring a print of a blue world underwater. Let a Pokémon hold it for delivery." 116,9,9,"Stationery featuring a print of a blue world underwater. Let a Pokémon hold it for delivery." 116,10,9,"Stationery featuring a print of a blue world underwater. Let a Pokémon hold it for delivery." 117,8,9,"Stationery featuring a print of pretty floral patterns. Let a Pokémon hold it for delivery." 117,9,9,"Stationery featuring a print of pretty floral patterns. Let a Pokémon hold it for delivery." 117,10,9,"Stationery featuring a print of pretty floral patterns. Let a Pokémon hold it for delivery." 118,8,9,"Stationery featuring a print of a dimly lit coal mine. Let a Pokémon hold it for delivery." 118,9,9,"Stationery featuring a print of a dimly lit coal mine. Let a Pokémon hold it for delivery." 118,10,9,"Stationery featuring a print of a dimly lit coal mine. Let a Pokémon hold it for delivery." 119,8,9,"Stationery featuring a print of cool mechanical designs. Let a Pokémon hold it for delivery." 119,9,9,"Stationery featuring a print of cool mechanical designs. Let a Pokémon hold it for delivery." 119,10,9,"Stationery featuring a print of cool mechanical designs. Let a Pokémon hold it for delivery." 120,8,9,"Stationery featuring a print of giant heart patterns. Let a Pokémon hold it for delivery." 120,9,9,"Stationery featuring a print of giant heart patterns. Let a Pokémon hold it for delivery." 120,10,9,"Stationery featuring a print of giant heart patterns. Let a Pokémon hold it for delivery." 121,8,9,"Stationery featuring a print of a chilly, snow-covered world. Let a Pokémon hold it for delivery." 121,9,9,"Stationery featuring a print of a chilly, snow-covered world. Let a Pokémon hold it for delivery." 121,10,9,"Stationery featuring a print of a chilly, snow-covered world. Let a Pokémon hold it for delivery." 122,8,9,"Stationery featuring a print depicting the huge expanse of space. Let a Pokémon hold it for delivery." 122,9,9,"Stationery featuring a print depicting the huge expanse of space. Let a Pokémon hold it for delivery." 122,10,9,"Stationery featuring a print depicting the huge expanse of space. Let a Pokémon hold it for delivery." 123,8,9,"Stationery featuring a print of colorful letter sets. Let a Pokémon hold it for delivery." 123,9,9,"Stationery featuring a print of colorful letter sets. Let a Pokémon hold it for delivery." 123,10,9,"Stationery featuring a print of colorful letter sets. Let a Pokémon hold it for delivery." 124,8,9,"Stationery featuring a print of a vivid rainbow pattern. Let a Pokémon hold it for delivery." 124,9,9,"Stationery featuring a print of a vivid rainbow pattern. Let a Pokémon hold it for delivery." 124,10,9,"Stationery featuring a print of a vivid rainbow pattern. Let a Pokémon hold it for delivery." 125,8,9,"Stationery featuring a print of a tough-looking brick pattern. Let a Pokémon hold it for delivery." 125,9,9,"Stationery featuring a print of a tough-looking brick pattern. Let a Pokémon hold it for delivery." 125,10,9,"Stationery featuring a print of a tough-looking brick pattern. Let a Pokémon hold it for delivery." 126,5,9,"A hold item that heals paralysis in battle." 126,6,9,"A hold item that heals paralysis in battle." 126,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to heal paralysis." 126,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from paralysis." 126,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from paralysis." 126,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to recover from paralysis." 126,11,5,"Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,11,9,"If held by a Pokémon, it recovers from paralysis." 126,14,9,"If held by a Pokémon, it recovers from paralysis." 126,15,1,"ポケモンに もたせると まひを かいふくする。 " 126,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 마비를 회복한다." 126,15,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Paralyse." 126,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 126,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla paralisi." 126,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from paralysis on its own in battle." 126,15,11,"ポケモンに 持たせると まひを 回復する。 " 126,17,1,"ポケモンに もたせると まひを かいふくする。 " 126,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 마비를 회복한다." 126,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒麻痺。" 126,17,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Paralyse." 126,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de la parálisis." 126,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla paralisi." 126,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from paralysis on its own in battle." 126,17,11,"ポケモンに 持たせると まひを 回復する。 " 126,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈麻痹。" 126,18,1,"ポケモンに もたせると まひを かいふくする。 " 126,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 마비를 회복한다." 126,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒麻痺。" 126,18,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Paralyse." 126,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de la parálisis." 126,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla paralisi." 126,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from paralysis on its own in battle." 126,18,11,"ポケモンに 持たせると まひを 回復する。 " 126,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈麻痹。" 126,19,1,"ポケモンに もたせると まひを かいふくする。 " 126,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 마비를 회복한다." 126,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒麻痺。" 126,19,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Paralyse." 126,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de la parálisis." 126,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla paralisi." 126,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from paralysis on its own in battle." 126,19,11,"ポケモンに 持たせると まひを 回復する。 " 126,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈麻痹。" 126,20,1,"ポケモンに もたせると まひを かいふくする。 " 126,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 마비를 회복한다." 126,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒麻痺。" 126,20,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Paralyse." 126,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de la parálisis." 126,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla paralisi." 126,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from paralysis on its own in battle." 126,20,11,"ポケモンに 持たせると まひを 回復する。 " 126,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈麻痹。" 126,21,1,"ポケモンに もたせると まひを かいふくする。" 126,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 마비를 회복한다." 126,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒麻痺。" 126,21,5,"Une Baie qui soigne la paralysie lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 126,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Paralyse." 126,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de la parálisis." 126,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla paralisi." 126,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from paralysis on its own in battle." 126,21,11,"ポケモンに 持たせると まひを 回復する。" 126,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈麻痹。" 127,5,9,"A hold item that awakens POKéMON in battle." 127,6,9,"A hold item that awakens POKéMON in battle." 127,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to wake up." 127,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from sleep." 127,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from sleep." 127,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to recover from sleep." 127,11,5,"Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,11,9,"If held by a Pokémon, it recovers from sleep." 127,14,9,"If held by a Pokémon, it recovers from sleep." 127,15,1,"ポケモンに もたせると ねむりを かいふくする。 " 127,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 잠듦을 회복한다." 127,15,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, erwacht es dadurch aus dem Schlaf." 127,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 127,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia dal sonno." 127,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from sleep on its own in battle." 127,15,11,"ポケモンに 持たせると 眠りを 回復する。 " 127,17,1,"ポケモンに もたせると ねむりを かいふくする。 " 127,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 잠듦을 회복한다." 127,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒睡眠。" 127,17,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, erwacht es dadurch aus dem Schlaf." 127,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar del sueño." 127,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia dal sonno." 127,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from sleep on its own in battle." 127,17,11,"ポケモンに 持たせると 眠りを 回復する。 " 127,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈睡眠。" 127,18,1,"ポケモンに もたせると ねむりを かいふくする。 " 127,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 잠듦을 회복한다." 127,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒睡眠。" 127,18,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, erwacht es dadurch aus dem Schlaf." 127,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar del sueño." 127,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia dal sonno." 127,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from sleep on its own in battle." 127,18,11,"ポケモンに 持たせると 眠りを 回復する。 " 127,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈睡眠。" 127,19,1,"ポケモンに もたせると ねむりを かいふくする。 " 127,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 잠듦을 회복한다." 127,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒睡眠。" 127,19,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, erwacht es dadurch aus dem Schlaf." 127,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar del sueño." 127,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia dal sonno." 127,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from sleep on its own in battle." 127,19,11,"ポケモンに 持たせると 眠りを 回復する。 " 127,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈睡眠。" 127,20,1,"ポケモンに もたせると ねむりを かいふくする。 " 127,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 잠듦을 회복한다." 127,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒睡眠。" 127,20,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, erwacht es dadurch aus dem Schlaf." 127,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar del sueño." 127,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia dal sonno." 127,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from sleep on its own in battle." 127,20,11,"ポケモンに 持たせると 眠りを 回復する。 " 127,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈睡眠。" 127,21,1,"ポケモンに もたせると ねむりを かいふくする。" 127,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 잠듦을 회복한다." 127,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒睡眠。" 127,21,5,"Une Baie qui soigne le sommeil lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 127,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, erwacht es dadurch aus dem Schlaf." 127,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para despertar del sueño." 127,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, si risveglia dal sonno." 127,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from sleep on its own in battle." 127,21,11,"ポケモンに 持たせると 眠りを 回復する。" 127,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈睡眠。" 128,5,9,"A hold item that heals poisoning in battle." 128,6,9,"A hold item that heals poisoning in battle." 128,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to cure poison." 128,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from poison." 128,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from poison." 128,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to recover from poison." 128,11,5,"Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,11,9,"If held by a Pokémon, it recovers from poison." 128,14,9,"If held by a Pokémon, it recovers from poison." 128,15,1,"ポケモンに もたせると どくを かいふくする。 " 128,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 독을 회복한다." 128,15,5,"Une Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Vergiftung." 128,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 128,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dall’avvelenamento." 128,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from poisoning on its own in battle." 128,15,11,"ポケモンに 持たせると 毒を 回復する。 " 128,17,1,"ポケモンに もたせると どくを かいふくする。 " 128,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 독을 회복한다." 128,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒中毒。" 128,17,5,"Une Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Vergiftung." 128,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del envenenamiento." 128,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dall’avvelenamento." 128,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from poisoning on its own in battle." 128,17,11,"ポケモンに 持たせると 毒を 回復する。 " 128,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈中毒。" 128,18,1,"ポケモンに もたせると どくを かいふくする。 " 128,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 독을 회복한다." 128,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒中毒。" 128,18,5,"Une Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Vergiftung." 128,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del envenenamiento." 128,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dall’avvelenamento." 128,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from poisoning on its own in battle." 128,18,11,"ポケモンに 持たせると 毒を 回復する。 " 128,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈中毒。" 128,19,1,"ポケモンに もたせると どくを かいふくする。 " 128,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 독을 회복한다." 128,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒中毒。" 128,19,5,"Une Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Vergiftung." 128,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del envenenamiento." 128,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dall’avvelenamento." 128,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from poisoning on its own in battle." 128,19,11,"ポケモンに 持たせると 毒を 回復する。 " 128,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈中毒。" 128,20,1,"ポケモンに もたせると どくを かいふくする。 " 128,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 독을 회복한다." 128,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒中毒。" 128,20,5,"Une Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Vergiftung." 128,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del envenenamiento." 128,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dall’avvelenamento." 128,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from poisoning on its own in battle." 128,20,11,"ポケモンに 持たせると 毒を 回復する。 " 128,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈中毒。" 128,21,1,"ポケモンに もたせると どくを かいふくする。" 128,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 독을 회복한다." 128,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒中毒。" 128,21,5,"Une Baie qui soigne l’empoisonnement lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 128,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Vergiftung." 128,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del envenenamiento." 128,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dall’avvelenamento." 128,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from poisoning on its own in battle." 128,21,11,"ポケモンに 持たせると 毒を 回復する。" 128,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈中毒。" 129,5,9,"A hold item that heals a burn in battle." 129,6,9,"A hold item that heals a burn in battle." 129,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to heal a burn." 129,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from a burn." 129,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from a burn." 129,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to recover from a burn." 129,11,5,"Baie qui soigne les brûlures lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,11,9,"If held by a Pokémon, it recovers from a burn." 129,14,9,"If held by a Pokémon, it recovers from a burn." 129,15,1,"ポケモンに もたせると やけどを かいふくする。 " 129,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 화상을 회복한다." 129,15,5,"Une Baie qui soigne les brûlures lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verbrennungen." 129,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce sus PS de base." 129,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle scottature." 129,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from a burn on its own in battle." 129,15,11,"ポケモンに 持たせると やけどを 回復する。 " 129,17,1,"ポケモンに もたせると やけどを かいふくする。 " 129,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 화상을 회복한다." 129,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒灼傷。" 129,17,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verbrennungen." 129,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las quemaduras." 129,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle scottature." 129,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from a burn on its own in battle." 129,17,11,"ポケモンに 持たせると やけどを 回復する。 " 129,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈灼伤。" 129,18,1,"ポケモンに もたせると やけどを かいふくする。 " 129,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 화상을 회복한다." 129,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒灼傷。" 129,18,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verbrennungen." 129,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las quemaduras." 129,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle scottature." 129,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from a burn on its own in battle." 129,18,11,"ポケモンに 持たせると やけどを 回復する。 " 129,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈灼伤。" 129,19,1,"ポケモンに もたせると やけどを かいふくする。 " 129,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 화상을 회복한다." 129,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒灼傷。" 129,19,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verbrennungen." 129,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las quemaduras." 129,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle scottature." 129,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from a burn on its own in battle." 129,19,11,"ポケモンに 持たせると やけどを 回復する。 " 129,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈灼伤。" 129,20,1,"ポケモンに もたせると やけどを かいふくする。 " 129,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 화상을 회복한다." 129,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒灼傷。" 129,20,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verbrennungen." 129,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las quemaduras." 129,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle scottature." 129,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from a burn on its own in battle." 129,20,11,"ポケモンに 持たせると やけどを 回復する。 " 129,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈灼伤。" 129,21,1,"ポケモンに もたせると やけどを かいふくする。" 129,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 화상을 회복한다." 129,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒灼傷。" 129,21,5,"Une Baie qui soigne une brûlure lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 129,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verbrennungen." 129,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse las quemaduras." 129,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalle scottature." 129,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from a burn on its own in battle." 129,21,11,"ポケモンに 持たせると やけどを 回復する。" 129,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈灼伤。" 130,5,9,"A hold item that defrosts POKéMON in battle." 130,6,9,"A hold item that defrosts POKéMON in battle." 130,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle for defrosting." 130,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to defrost it. " 130,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to defrost it. " 130,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to defrost it. " 130,11,5,"Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,11,9,"If held by a Pokémon, it defrosts it." 130,14,9,"If held by a Pokémon, it defrosts it." 130,15,1,"ポケモンに もたせると こおりを かいふくする。 " 130,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 얼음을 회복한다." 130,15,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Frost." 130,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque de base." 130,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dal congelamento." 130,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from being frozen on its own in battle." 130,15,11,"ポケモンに 持たせると こおりを 回復する。 " 130,17,1,"ポケモンに もたせると こおりを かいふくする。 " 130,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 얼음을 회복한다." 130,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒冰凍。" 130,17,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, taut diese es auf, wenn es eingefroren wird." 130,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para descongelarse." 130,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dal congelamento." 130,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from being frozen on its own in battle." 130,17,11,"ポケモンに 持たせると こおりを 回復する。 " 130,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈冰冻。" 130,18,1,"ポケモンに もたせると こおりを かいふくする。 " 130,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 얼음을 회복한다." 130,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒冰凍。" 130,18,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, taut diese es auf, wenn es eingefroren wird." 130,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para descongelarse." 130,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dal congelamento." 130,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from being frozen on its own in battle." 130,18,11,"ポケモンに 持たせると こおりを 回復する。 " 130,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈冰冻。" 130,19,1,"ポケモンに もたせると こおりを かいふくする。 " 130,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 얼음을 회복한다." 130,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒冰凍。" 130,19,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, taut diese es auf, wenn es eingefroren wird." 130,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para descongelarse." 130,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dal congelamento." 130,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from being frozen on its own in battle." 130,19,11,"ポケモンに 持たせると こおりを 回復する。 " 130,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈冰冻。" 130,20,1,"ポケモンに もたせると こおりを かいふくする。 " 130,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 얼음을 회복한다." 130,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒冰凍。" 130,20,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, taut diese es auf, wenn es eingefroren wird." 130,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para descongelarse." 130,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dal congelamento." 130,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from being frozen on its own in battle." 130,20,11,"ポケモンに 持たせると こおりを 回復する。 " 130,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈冰冻。" 130,21,1,"ポケモンに もたせると こおりを かいふくする。" 130,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 얼음을 회복한다." 130,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒冰凍。" 130,21,5,"Une Baie qui soigne le gel lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 130,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, taut diese es auf, wenn es eingefroren wird." 130,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para descongelarse." 130,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dal congelamento." 130,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from being frozen on its own in battle." 130,21,11,"ポケモンに 持たせると こおりを 回復する。" 130,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈冰冻。" 131,5,9,"A hold item that restores 10 PP in battle." 131,6,9,"A hold item that restores 10 PP in battle." 131,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to restore 10 PP." 131,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to restore a move’s PP by 10." 131,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to restore a move’s PP by 10." 131,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to restore a move’s PP by 10." 131,11,5,"Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,11,9,"If held by a Pokémon, it restores a move’s PP by 10." 131,14,9,"If held by a Pokémon, it restores a move’s PP by 10." 131,15,1,"ポケモンに もたせると PPを 10だけ かいふくする。 " 131,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 PP를 10만큼 회복한다." 131,15,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf." 131,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa de base." 131,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, può restituire 10 PP a una mossa." 131,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore 10 PP to a depleted move during battle." 131,15,11,"ポケモンに 持たせると PPを 10だけ 回復する。 " 131,17,1,"ポケモンに もたせると PPを 10だけ かいふくする。 " 131,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 PP를 10만큼 회복한다." 131,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10PP。" 131,17,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf." 131,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PP de un movimiento." 131,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce 10 PP a una mossa." 131,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore 10 PP to a depleted move during battle." 131,17,11,"ポケモンに 持たせると PPを 10だけ 回復する。 " 131,17,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10PP。" 131,18,1,"ポケモンに もたせると PPを 10だけ かいふくする。 " 131,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 PP를 10만큼 회복한다." 131,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10PP。" 131,18,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf." 131,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PP de un movimiento." 131,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce 10 PP a una mossa." 131,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore 10 PP to a depleted move during battle." 131,18,11,"ポケモンに 持たせると PPを 10だけ 回復する。 " 131,18,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10PP。" 131,19,1,"ポケモンに もたせると PPを 10だけ かいふくする。 " 131,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 PP를 10만큼 회복한다." 131,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10PP。" 131,19,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf." 131,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PP de un movimiento." 131,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce 10 PP a una mossa." 131,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore 10 PP to a depleted move during battle." 131,19,11,"ポケモンに 持たせると PPを 10だけ 回復する。 " 131,19,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10PP。" 131,20,1,"ポケモンに もたせると PPを 10だけ かいふくする。 " 131,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 PP를 10만큼 회복한다." 131,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10PP。" 131,20,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf." 131,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PP de un movimiento." 131,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, restituisce 10 PP a una mossa." 131,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore 10 PP to a depleted move during battle." 131,20,11,"ポケモンに 持たせると PPを 10だけ 回復する。 " 131,20,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10PP。" 131,21,1,"ポケモンに もたせると PPを 10だけ かいふくする。" 131,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 PP를 10만큼 회복한다." 131,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10PP。" 131,21,5,"Une Baie qui restaure 10 PP lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 131,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie die AP einer Attacke um 10 Punkte auf." 131,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PP de un movimiento." 131,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, una delle sue mosse recupera 10 PP." 131,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore 10 PP to a depleted move during battle." 131,21,11,"ポケモンに 持たせると PPを 10だけ 回復する。" 131,21,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10PP。" 132,5,9,"A hold item that restores 10 HP in battle." 132,6,9,"A hold item that restores 10 HP in battle." 132,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to restore 10 HP." 132,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to heal the user by just 10 HP." 132,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to heal the user by just 10 HP." 132,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to heal the user by just 10 HP." 132,11,5,"Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,11,9,"If held by a Pokémon, it heals the user by just 10 HP." 132,14,9,"If held by a Pokémon, it heals the user by just 10 HP." 132,15,1,"ポケモンに もたせると HPを 10だけ かいふくする。 " 132,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 10만큼 회복한다." 132,15,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie seine KP um 10 Punkte auf." 132,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque Especial de base." 132,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS." 132,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by 10 points during battle." 132,15,11,"ポケモンに 持たせると HPを 10だけ 回復する。 " 132,17,1,"ポケモンに もたせると HPを 10だけ かいふくする。 " 132,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 10만큼 회복한다." 132,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10HP。" 132,17,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie seine KP um 10 Punkte auf." 132,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PS." 132,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS." 132,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by 10 points during battle." 132,17,11,"ポケモンに 持たせると HPを 10だけ 回復する。 " 132,17,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10HP。" 132,18,1,"ポケモンに もたせると HPを 10だけ かいふくする。 " 132,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 10만큼 회복한다." 132,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10HP。" 132,18,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie seine KP um 10 Punkte auf." 132,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PS." 132,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS." 132,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by 10 points during battle." 132,18,11,"ポケモンに 持たせると HPを 10だけ 回復する。 " 132,18,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10HP。" 132,19,1,"ポケモンに もたせると HPを 10だけ かいふくする。 " 132,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 10만큼 회복한다." 132,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10HP。" 132,19,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie seine KP um 10 Punkte auf." 132,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PS." 132,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS." 132,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by 10 points during battle." 132,19,11,"ポケモンに 持たせると HPを 10だけ 回復する。 " 132,19,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10HP。" 132,20,1,"ポケモンに もたせると HPを 10だけ かいふくする。 " 132,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 10만큼 회복한다." 132,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10HP。" 132,20,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie seine KP um 10 Punkte auf." 132,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PS." 132,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS." 132,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by 10 points during battle." 132,20,11,"ポケモンに 持たせると HPを 10だけ 回復する。 " 132,20,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10HP。" 132,21,1,"ポケモンに もたせると HPを 10だけ かいふくする。" 132,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 10만큼 회복한다." 132,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復10HP。" 132,21,5,"Une Baie qui restaure 10 PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 132,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt sie seine KP um 10 Punkte auf." 132,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PS." 132,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera 10 PS." 132,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by 10 points during battle." 132,21,11,"ポケモンに 持たせると HPを 10だけ 回復する。" 132,21,12,"让宝可梦携带后, 可以回复10HP。" 133,5,9,"A hold item that heals confusion in battle." 133,6,9,"A hold item that heals confusion in battle." 133,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to lift confusion." 133,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from confusion." 133,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from confusion." 133,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to recover from confusion." 133,11,5,"Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,11,9,"If held by a Pokémon, it recovers from confusion." 133,14,9,"If held by a Pokémon, it recovers from confusion." 133,15,1,"ポケモンに もたせると こんらんを かいふくする。 " 133,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 혼란을 회복한다." 133,15,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verwirrung." 133,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa Especial de base." 133,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla confusione." 133,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from confusion on its own in battle." 133,15,11,"ポケモンに 持たせると 混乱を 回復する。 " 133,17,1,"ポケモンに もたせると こんらんを かいふくする。 " 133,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 혼란을 회복한다." 133,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒混亂。" 133,17,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verwirrung." 133,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de la confusión." 133,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla confusione." 133,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from confusion on its own in battle." 133,17,11,"ポケモンに 持たせると 混乱を 回復する。 " 133,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈混乱。" 133,18,1,"ポケモンに もたせると こんらんを かいふくする。 " 133,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 혼란을 회복한다." 133,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒混亂。" 133,18,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verwirrung." 133,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de la confusión." 133,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla confusione." 133,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from confusion on its own in battle." 133,18,11,"ポケモンに 持たせると 混乱を 回復する。 " 133,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈混乱。" 133,19,1,"ポケモンに もたせると こんらんを かいふくする。 " 133,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 혼란을 회복한다." 133,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒混亂。" 133,19,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verwirrung." 133,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de la confusión." 133,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla confusione." 133,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from confusion on its own in battle." 133,19,11,"ポケモンに 持たせると 混乱を 回復する。 " 133,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈混乱。" 133,20,1,"ポケモンに もたせると こんらんを かいふくする。 " 133,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 혼란을 회복한다." 133,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒混亂。" 133,20,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verwirrung." 133,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de la confusión." 133,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla confusione." 133,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from confusion on its own in battle." 133,20,11,"ポケモンに 持たせると 混乱を 回復する。 " 133,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈混乱。" 133,21,1,"ポケモンに もたせると こんらんを かいふくする。" 133,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 혼란을 회복한다." 133,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒混亂。" 133,21,5,"Une Baie qui soigne la confusion lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 133,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, heilt diese es von Verwirrung." 133,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de la confusión." 133,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce dalla confusione." 133,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from confusion on its own in battle." 133,21,11,"ポケモンに 持たせると 混乱を 回復する。" 133,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈混乱。" 134,5,9,"A hold item that heals status in battle." 134,6,9,"A hold item that heals any status problem in battle." 134,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to heal any problem." 134,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from any status problem." 134,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to recover from any status problem." 134,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to recover from any status problem." 134,11,5,"Baie qui soigne tous les problèmes de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,11,9,"If held by a Pokémon, it recovers from any status problem." 134,14,9,"If held by a Pokémon, it recovers from any status problem." 134,15,1,"ポケモンに もたせると すべての じょうたい いじょうを かいふくする。" 134,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 모든 상태 이상을 회복한다." 134,15,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, hebt sie alle seine Statusprobleme auf." 134,15,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Velocidad de base." 134,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce da qualsiasi problema di stato." 134,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from any status condition during battle." 134,15,11,"ポケモンに 持たせると すべての 状態異常を 回復する。" 134,17,1,"ポケモンに もたせると すべての じょうたい いじょうを かいふくする。" 134,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 모든 상태 이상을 회복한다." 134,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒所有異常狀態。" 134,17,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, hebt sie alle seine Statusprobleme auf." 134,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de problemas de estado." 134,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce da qualsiasi problema di stato." 134,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from any status condition during battle." 134,17,11,"ポケモンに 持たせると すべての 状態異常を 回復する。" 134,17,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈所有异常状态。" 134,18,1,"ポケモンに もたせると すべての じょうたい いじょうを かいふくする。" 134,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 모든 상태 이상을 회복한다." 134,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒所有異常狀態。" 134,18,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, hebt sie alle seine Statusprobleme auf." 134,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de problemas de estado." 134,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce da qualsiasi problema di stato." 134,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from any status condition during battle." 134,18,11,"ポケモンに 持たせると すべての 状態異常を 回復する。" 134,18,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈所有异常状态。" 134,19,1,"ポケモンに もたせると すべての じょうたい いじょうを かいふくする。" 134,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 모든 상태 이상을 회복한다." 134,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒所有異常狀態。" 134,19,5,"Une Baie qui soigne tous les problèmes de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, hebt sie alle seine Statusprobleme auf." 134,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de problemas de estado." 134,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce da qualsiasi problema di stato." 134,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from any status condition during battle." 134,19,11,"ポケモンに 持たせると すべての 状態異常を 回復する。" 134,19,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈所有异常状态。" 134,20,1,"ポケモンに もたせると すべての じょうたい いじょうを かいふくする。" 134,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 모든 상태 이상을 회복한다." 134,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒所有異常狀態。" 134,20,5,"Une Baie qui soigne toutes les altérations de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, hebt sie alle seine Statusprobleme auf." 134,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de problemas de estado." 134,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce da qualsiasi problema di stato." 134,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from any status condition during battle." 134,20,11,"ポケモンに 持たせると すべての 状態異常を 回復する。" 134,20,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈所有异常状态。" 134,21,1,"ポケモンに もたせると すべての じょうたい いじょうを かいふくする。" 134,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 모든 상태 이상을 회복한다." 134,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以治癒所有異常狀態。" 134,21,5,"Une Baie qui soigne toutes les altérations de statut lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 134,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, hebt sie alle seine Statusprobleme auf." 134,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de problemas de estado." 134,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, guarisce da qualsiasi problema di stato." 134,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can recover from any status condition during battle." 134,21,11,"ポケモンに 持たせると すべての 状態異常を 回復する。" 134,21,12,"让宝可梦携带后, 可以治愈所有异常状态。" 135,5,9,"A hold item that restores 30 HP in battle." 135,6,9,"A hold item that restores 30 HP in battle." 135,7,9,"When held by a POKéMON, it will be used in battle to restore 30 HP." 135,8,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to heal the user’s HP a little." 135,9,9,"A Poffin ingredient. It may be used or held by a Pokémon to heal the user’s HP a little." 135,10,9,"It may be used or held by a Pokémon to heal the user’s HP a little." 135,11,5,"Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,11,9,"If held by a Pokémon, it heals the user’s HP a little." 135,14,9,"If held by a Pokémon, it heals the user’s HP a little." 135,15,1,"ポケモンに もたせると HPを すこしだけ かいふくする。 " 135,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 조금 회복한다." 135,15,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,15,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt diese seine KP ein wenig auf." 135,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 135,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera un po’ di PS." 135,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by a small amount during battle." 135,15,11,"ポケモンに 持たせると HPを 少しだけ 回復する。 " 135,17,1,"ポケモンに もたせると HPを すこしだけ かいふくする。 " 135,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 조금 회복한다." 135,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復少量HP。" 135,17,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,17,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt diese seine KP ein wenig auf." 135,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS." 135,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera un po’ di PS." 135,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by a small amount during battle." 135,17,11,"ポケモンに 持たせると HPを 少しだけ 回復する。 " 135,17,12,"让宝可梦携带后, 可以回复少量HP。" 135,18,1,"ポケモンに もたせると HPを すこしだけ かいふくする。 " 135,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 조금 회복한다." 135,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復少量HP。" 135,18,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,18,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt diese seine KP ein wenig auf." 135,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS." 135,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera un po’ di PS." 135,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by a small amount during battle." 135,18,11,"ポケモンに 持たせると HPを 少しだけ 回復する。 " 135,18,12,"让宝可梦携带后, 可以回复少量HP。" 135,19,1,"ポケモンに もたせると HPを すこしだけ かいふくする。 " 135,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 조금 회복한다." 135,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復少量HP。" 135,19,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,19,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt diese seine KP ein wenig auf." 135,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS." 135,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera un po’ di PS." 135,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by a small amount during battle." 135,19,11,"ポケモンに 持たせると HPを 少しだけ 回復する。 " 135,19,12,"让宝可梦携带后, 可以回复少量HP。" 135,20,1,"ポケモンに もたせると HPを すこしだけ かいふくする。 " 135,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 조금 회복한다." 135,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復少量HP。" 135,20,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,20,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt diese seine KP ein wenig auf." 135,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS." 135,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera un po’ di PS." 135,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by a small amount during battle." 135,20,11,"ポケモンに 持たせると HPを 少しだけ 回復する。 " 135,20,12,"让宝可梦携带后, 可以回复少量HP。" 135,21,1,"ポケモンに もたせると HPを すこしだけ かいふくする。" 135,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 HP를 조금 회복한다." 135,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 可以回復少量HP。" 135,21,5,"Une Baie qui restaure quelques PV lorsqu’elle est tenue par un Pokémon." 135,21,6,"Gibst du die Beere einem Pokémon zum Tragen, füllt diese seine KP ein wenig auf." 135,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS." 135,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, recupera un po’ di PS." 135,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it can restore its own HP by a small amount during battle." 135,21,11,"ポケモンに 持たせると HPを 少しだけ 回復する。" 135,21,12,"让宝可梦携带后, 可以回复少量HP。" 136,5,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 136,6,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 136,7,9,"A hold item that restores HP but may cause confusion when used." 136,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 136,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 136,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates spicy food." 136,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend confus si le Pokémon n’aime pas son goût." 136,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 136,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 136,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 136,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 136,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 136,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 136,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 136,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 136,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 136,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 136,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 136,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 136,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 136,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 136,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 136,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 136,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 136,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 136,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 136,17,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 136,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 136,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 136,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 136,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 136,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 136,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 136,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 136,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 136,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 136,18,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 136,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 136,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 136,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 136,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 136,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 136,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 136,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 136,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 136,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 136,19,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 136,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 136,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 136,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 136,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 136,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 136,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 136,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 136,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 136,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 136,20,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 136,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 136,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 136,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 136,21,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 136,21,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 136,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 136,21,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 136,21,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 136,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 136,21,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 137,5,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 137,6,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 137,7,9,"A hold item that restores HP but may cause confusion when used." 137,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 137,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 137,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates dry food." 137,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend confus si le Pokémon n’aime pas son goût." 137,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 137,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 137,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 137,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 137,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 137,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 137,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 137,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 137,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 137,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 137,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 137,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 137,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 137,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 137,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 137,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 137,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 137,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 137,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 137,17,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 137,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 137,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 137,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 137,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 137,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 137,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 137,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 137,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 137,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 137,18,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 137,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 137,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 137,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 137,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 137,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 137,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 137,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 137,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 137,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 137,19,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 137,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 137,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 137,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 137,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 137,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 137,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 137,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 137,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 137,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 137,20,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 137,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 137,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 137,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 137,21,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 137,21,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 137,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 137,21,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 137,21,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 137,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 137,21,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 138,5,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 138,6,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 138,7,9,"A hold item that restores HP but may cause confusion when used." 138,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 138,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 138,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates sweet food." 138,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend confus si le Pokémon n’aime pas son goût." 138,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 138,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 138,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 138,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 138,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 138,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 138,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 138,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 138,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 138,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 138,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 138,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 138,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 138,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 138,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 138,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 138,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 138,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 138,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 138,17,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 138,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 138,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 138,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 138,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 138,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 138,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 138,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 138,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 138,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 138,18,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 138,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 138,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 138,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 138,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 138,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 138,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 138,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 138,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 138,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 138,19,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 138,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 138,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 138,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 138,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 138,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 138,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 138,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 138,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 138,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 138,20,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 138,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 138,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 138,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 138,21,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 138,21,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 138,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 138,21,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 138,21,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 138,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 138,21,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 139,5,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 139,6,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 139,7,9,"A hold item that restores HP but may cause confusion when used." 139,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 139,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 139,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates bitter food." 139,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend confus si le Pokémon n’aime pas son goût." 139,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 139,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 139,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 139,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 139,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 139,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 139,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 139,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 139,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 139,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 139,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 139,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 139,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 139,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 139,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 139,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 139,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 139,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 139,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 139,17,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 139,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 139,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 139,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 139,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 139,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 139,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 139,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 139,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 139,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 139,18,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 139,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 139,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 139,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 139,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 139,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 139,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 139,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 139,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 139,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 139,19,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 139,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 139,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 139,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 139,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 139,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 139,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 139,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 139,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 139,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 139,20,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 139,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 139,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 139,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 139,21,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 139,21,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 139,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 139,21,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 139,21,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 139,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 139,21,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 140,5,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 140,6,9,"A hold item that restores HP but may confuse." 140,7,9,"A hold item that restores HP but may cause confusion when used." 140,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 140,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may also cause confusion." 140,10,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but may cause confusion if it hates sour food." 140,11,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend confus si le Pokémon n’aime pas son goût." 140,11,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 140,14,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but will cause confusion if it hates the taste." 140,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 140,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 140,15,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 140,15,6,"Als getragenes Item füllt die Beere die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 140,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 140,15,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 140,15,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 140,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 140,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 140,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 140,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 140,17,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 140,17,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 140,17,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 140,17,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 140,17,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 140,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 140,17,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 140,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 140,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 140,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 140,18,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 140,18,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 140,18,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 140,18,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 140,18,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 140,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 140,18,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 140,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 140,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 140,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 140,19,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 140,19,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 140,19,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 140,19,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 140,19,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 140,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 140,19,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 140,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 140,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 140,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 140,20,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 140,20,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 140,20,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 140,20,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 140,20,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 140,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 140,20,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 140,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき HPを かいふくする。 きらいな あじだと こんらん する。" 140,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 HP를 회복한다. 싫어하는 맛이면 혼란에 빠진다." 140,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時可以回復HP。 如果討厭這味道就會混亂。" 140,21,5,"Tenue, cette Baie restaure des PV en cas de besoin, mais rend le Pokémon confus si son goût lui déplaît." 140,21,6,"Als getragenes Item füllt die Beere im Notfall die KP eines Pokémon auf, doch ihr Aroma verwirrt jene, die es nicht mögen." 140,21,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión si no les gusta." 140,21,8,"Se un Pokémon in difficoltà ha questa bacca, recupera dei PS. Se al Pokémon non piace il suo sapore, può causare confusione." 140,21,9,"If held by a Pokémon, it restores the user’s HP in a pinch, but it will cause confusion if the user hates the taste." 140,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき HPを 回復する。 きらいな味だと 混乱する。" 140,21,12,"让宝可梦携带后, 危机时可以回复HP。 如果讨厌这味道就会混乱。" 141,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow RAZZ." 141,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow RAZZ." 141,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 141,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Razz Plant." 141,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Razz Plant." 141,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 141,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 141,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 141,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 141,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 141,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 141,15,5,Une Baie très rare à Unys. 141,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 141,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 141,15,8,Bacca molto rara a Unima. 141,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 141,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 141,17,1,"かっこよさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あかいろの みは たべると からい。" 141,17,3,"근사함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 빨간색 열매는 먹으면 맵다." 141,17,4,"製作用於增進帥氣的 寶可方塊時使用。 紅色的果實嘗起來是辣的。" 141,17,5,"Une Baie orange au goût épicé, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter le Sang-froid d’un Pokémon." 141,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Coolness erhöhen. Ihr rötliches Fruchtfleisch schmeckt scharf." 141,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el carisma. Es de color rojizo y sabor picante." 141,17,8,"Bacca arancione dal sapore piccante usata per creare Pokémelle che aumentano la Classe del Pokémon." 141,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Coolness. Its red flesh is spicy when eaten." 141,17,11,"かっこよさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 赤色の実は 食べると 辛い。" 141,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨帅气。 红色的果实尝起来是辣的。" 141,18,1,"かっこよさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あかいろの みは たべると からい。" 141,18,3,"근사함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 빨간색 열매는 먹으면 맵다." 141,18,4,"製作用於增進帥氣的 寶可方塊時使用。 紅色的果實嘗起來是辣的。" 141,18,5,"Une Baie orange au goût épicé, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter le Sang-froid d’un Pokémon." 141,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Coolness erhöhen. Ihr rötliches Fruchtfleisch schmeckt scharf." 141,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el carisma. Es de color rojizo y sabor picante." 141,18,8,"Bacca arancione dal sapore piccante usata per creare Pokémelle che aumentano la Classe del Pokémon." 141,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Coolness. Its red flesh is spicy when eaten." 141,18,11,"かっこよさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 赤色の実は 食べると 辛い。" 141,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨帅气。 红色的果实尝起来是辣的。" 141,19,1,"ポケモンに あたえると すこし つかまえ やすくなる きのみ。" 141,19,3,"포켓몬에게 주면 조금 잡기 쉬워지는 나무열매." 141,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得比較容易捕捉。" 141,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper un peu plus facilement." 141,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich ein bisschen leichter fangen." 141,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte un poco más fácil capturarlo." 141,19,8,"Bacca che facilita un po’ la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 141,19,9,"A Berry that makes it slightly easier to catch Pokémon when given to them." 141,19,11,"ポケモンに あたえると 少し 捕まえ やすくなる きのみ。" 141,19,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得 稍微容易捕捉一点。" 141,20,1,"かっこよさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あかいろの みは たべると からい。" 141,20,3,"근사함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 빨간색 열매는 먹으면 맵다." 141,20,4,"製作用於增進帥氣的 寶可方塊時使用。 紅色的果實嘗起來是辣的。" 141,20,5,"Une Baie orange au goût épicé, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter le Sang-froid d’un Pokémon." 141,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Coolness erhöhen. Ihr rötliches Fruchtfleisch schmeckt scharf." 141,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el carisma. Es de color rojizo y sabor picante." 141,20,8,"Bacca arancione dal sapore piccante usata per creare Pokémelle che aumentano la Classe del Pokémon." 141,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Coolness. Its red flesh is spicy when eaten." 141,20,11,"かっこよさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 赤色の実は 食べると 辛い。" 141,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨帅气。 红色的果实尝起来是辣的。" 141,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ズリが そだつ。" 141,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 라즈가 자란다." 141,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出蔓莓。" 141,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Framby." 141,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Himmihbeeren wachsen." 141,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Frambu." 141,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccalampon." 141,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Razz Berry plant." 141,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ズリが 育つ。" 141,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出蔓莓。" 142,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow BLUK." 142,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow BLUK." 142,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 142,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Bluk Plant." 142,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Bluk Plant." 142,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 142,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 142,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 142,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 142,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 142,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 142,15,5,Une Baie très rare à Unys. 142,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 142,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 142,15,8,Bacca molto rara a Unima. 142,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 142,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 142,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あおいろの みは たべると しぶい。" 142,17,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 파란색 열매는 먹으면 떫다." 142,17,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 藍色的果實嘗起來是澀的。" 142,17,5,"Une Baie violette et sèche, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 142,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb." 142,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es de color azulado y sabor seco." 142,17,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 142,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty. Its blue flesh is sour when eaten." 142,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 青色の実は 食べると 渋い。" 142,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 蓝色的果实尝起来是涩的。" 142,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あおいろの みは たべると しぶい。" 142,18,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 파란색 열매는 먹으면 떫다." 142,18,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 藍色的果實嘗起來是澀的。" 142,18,5,"Une Baie violette et sèche, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 142,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb." 142,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es de color azulado y sabor seco." 142,18,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 142,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty. Its blue flesh is sour when eaten." 142,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 青色の実は 食べると 渋い。" 142,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 蓝色的果实尝起来是涩的。" 142,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あおいろの みは たべると しぶい。" 142,19,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 파란색 열매는 먹으면 떫다." 142,19,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 藍色的果實嘗起來是澀的。" 142,19,5,"Une Baie violette et sèche, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 142,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb." 142,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es de color azulado y sabor seco." 142,19,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 142,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty. Its blue flesh is sour when eaten." 142,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 青色の実は 食べると 渋い。" 142,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 蓝色的果实尝起来是涩的。" 142,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 あおいろの みは たべると しぶい。" 142,20,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 파란색 열매는 먹으면 떫다." 142,20,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 藍色的果實嘗起來是澀的。" 142,20,5,"Une Baie violette et âpre, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 142,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. Ihr bläuliches Fruchtfleisch schmeckt herb." 142,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es de color azulado y sabor seco." 142,20,8,"Bacca viola dal sapore aspro usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 142,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty. Its blue flesh is dry when eaten." 142,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 青色の実は 食べると 渋い。" 142,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 蓝色的果实尝起来是涩的。" 142,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ブリーが そだつ。" 142,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 블리가 자란다." 142,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出墨莓。" 142,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Remu." 142,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Morbbeeren wachsen." 142,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Oram." 142,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccamora." 142,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Bluk Berry plant." 142,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ブリーが 育つ。" 142,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出墨莓。" 143,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow NANAB." 143,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow NANAB." 143,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 143,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Nanab Plant." 143,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Nanab Plant." 143,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 143,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 143,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 143,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 143,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 143,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 143,15,5,Une Baie très rare à Unys. 143,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 143,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 143,15,8,Bacca molto rara a Unima. 143,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 143,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 143,17,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ももいろの みは たべると あまい。" 143,17,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 담홍색 열매는 먹으면 달다." 143,17,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 粉紅色的果實嘗起來是甜的。" 143,17,5,"Une Baie rose au goût sucré, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 143,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. Ihr rosa Fruchtfleisch schmeckt süßlich." 143,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es de color rosa y sabor dulce." 143,17,8,"Bacca rosa dal sapore dolce usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 143,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness. Its pink flesh is sweet when eaten." 143,17,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 桃色の実は 食べると 甘い。" 143,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 粉红色的果实尝起来是甜的。" 143,18,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ももいろの みは たべると あまい。" 143,18,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 담홍색 열매는 먹으면 달다." 143,18,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 粉紅色的果實嘗起來是甜的。" 143,18,5,"Une Baie rose au goût sucré, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 143,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. Ihr rosa Fruchtfleisch schmeckt süßlich." 143,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es de color rosa y sabor dulce." 143,18,8,"Bacca rosa dal sapore dolce usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 143,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness. Its pink flesh is sweet when eaten." 143,18,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 桃色の実は 食べると 甘い。" 143,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 粉红色的果实尝起来是甜的。" 143,19,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると すこし おちつく きのみ。" 143,19,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 조금 얌전해지는 나무열매." 143,19,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能稍微讓牠們的情緒穩定下來。" 143,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer un court instant." 143,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs etwas ruhiger." 143,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo un poco." 143,19,8,"Bacca che calma un po’ il Pokémon selvatico a cui viene data." 143,19,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch slightly when given to them." 143,19,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると 少し 落ち着く きのみ。" 143,19,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦就能 稍微平复一下对方的情绪。" 143,20,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ももいろの みは たべると あまい。" 143,20,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 담홍색 열매는 먹으면 달다." 143,20,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 粉紅色的果實嘗起來是甜的。" 143,20,5,"Une Baie rose au goût sucré, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 143,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. Ihr rosa Fruchtfleisch schmeckt süßlich." 143,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es de color rosa y sabor dulce." 143,20,8,"Bacca rosa dal sapore dolce usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 143,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness. Its pink flesh is sweet when eaten." 143,20,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 桃色の実は 食べると 甘い。" 143,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 粉红色的果实尝起来是甜的。" 143,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ナナが そだつ。" 143,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 나나가 자란다." 143,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出蕉香。" 143,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Nanab." 143,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Nanabbeeren wachsen." 143,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Latano." 143,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccabana." 143,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Nanab Berry plant." 143,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ナナが 育つ。" 143,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出蕉香。" 144,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow WEPEAR." 144,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow WEPEAR." 144,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 144,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Wepear Plant." 144,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Wepear Plant." 144,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 144,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 144,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 144,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 144,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 144,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 144,15,5,Une Baie très rare à Unys. 144,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 144,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fuego de un enemigo." 144,15,8,Bacca molto rara a Unima. 144,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 144,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 144,17,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 みどりいろの みは たべると にがい。" 144,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 초록색 열매는 먹으면 쓰다." 144,17,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 綠色的果實嘗起來是苦的。" 144,17,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 144,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter." 144,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es de color verde y sabor amargo." 144,17,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 144,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten." 144,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 緑色の実は 食べると 苦い。" 144,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 绿色的果实尝起来是苦的。" 144,18,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 みどりいろの みは たべると にがい。" 144,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 초록색 열매는 먹으면 쓰다." 144,18,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 綠色的果實嘗起來是苦的。" 144,18,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 144,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter." 144,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es de color verde y sabor amargo." 144,18,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 144,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten." 144,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 緑色の実は 食べると 苦い。" 144,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 绿色的果实尝起来是苦的。" 144,19,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 みどりいろの みは たべると にがい。" 144,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 초록색 열매는 먹으면 쓰다." 144,19,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 綠色的果實嘗起來是苦的。" 144,19,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 144,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter." 144,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es de color verde y sabor amargo." 144,19,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 144,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten." 144,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 緑色の実は 食べると 苦い。" 144,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 绿色的果实尝起来是苦的。" 144,20,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 みどりいろの みは たべると にがい。" 144,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 초록색 열매는 먹으면 쓰다." 144,20,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 綠色的果實嘗起來是苦的。" 144,20,5,"Une Baie verte au goût amer, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 144,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. Ihr grünes Fruchtfleisch schmeckt bitter." 144,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es de color verde y sabor amargo." 144,20,8,"Bacca verde dal sapore amaro usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 144,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness. Its green flesh is bitter when eaten." 144,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 緑色の実は 食べると 苦い。" 144,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 绿色的果实尝起来是苦的。" 144,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると セシナが そだつ。" 144,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 서배가 자란다." 144,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出西梨。" 144,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Repoi." 144,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Nirbebeeren wachsen." 144,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Peragu." 144,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccapera." 144,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Wepear Berry plant." 144,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると セシナが 育つ。" 144,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出西梨。" 145,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow PINAP." 145,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow PINAP." 145,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 145,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Pinap Plant." 145,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Pinap Plant." 145,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 145,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 145,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 145,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 145,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 145,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 145,15,5,Une Baie très rare à Unys. 145,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 145,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Agua de un enemigo." 145,15,8,Bacca molto rara a Unima. 145,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 145,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 145,17,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 きいろの みは たべると すっぱい。" 145,17,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 노란색 열매는 먹으면 시다." 145,17,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 黃色的果實嘗起來是酸的。" 145,17,5,"Une Baie jaune au goût acide, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 145,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. Ihr gelbes Fruchtfleisch schmeckt säuerlich." 145,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es de color amarillo y sabor ácido." 145,17,8,"Bacca gialla dal sapore acido usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 145,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness. Its yellow flesh is sour when eaten." 145,17,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 黄色の実は 食べると 酸っぱい。" 145,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 黄色的果实尝起来是酸的。" 145,18,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 きいろの みは たべると すっぱい。" 145,18,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 노란색 열매는 먹으면 시다." 145,18,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 黃色的果實嘗起來是酸的。" 145,18,5,"Une Baie jaune au goût acide, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 145,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. Ihr gelbes Fruchtfleisch schmeckt säuerlich." 145,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es de color amarillo y sabor ácido." 145,18,8,"Bacca gialla dal sapore acido usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 145,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness. Its yellow flesh is sour when eaten." 145,18,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 黄色の実は 食べると 酸っぱい。" 145,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 黄色的果实尝起来是酸的。" 145,19,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが すこし てにはいり やすくなる きのみ。" 145,19,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 조금 쉬워지는 나무열매." 145,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會比較容易獲得道具。" 145,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir un peu plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 145,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, leicht erhöht." 145,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar un poco las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 145,19,8,"Bacca che rende un po’ più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 145,19,9,"A Berry that makes you slightly more likely to get an item when it’s given to Pokémon you’re trying to catch." 145,19,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が 少し 手にはいり やすくなる きのみ。" 145,19,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会稍微容易获得道具。" 145,20,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 きいろの みは たべると すっぱい。" 145,20,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 노란색 열매는 먹으면 시다." 145,20,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 黃色的果實嘗起來是酸的。" 145,20,5,"Une Baie jaune au goût acide, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 145,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. Ihr gelbes Fruchtfleisch schmeckt säuerlich." 145,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es de color amarillo y sabor ácido." 145,20,8,"Bacca gialla dal sapore acido usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 145,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness. Its yellow flesh is sour when eaten." 145,20,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 黄色の実は 食べると 酸っぱい。" 145,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 黄色的果实尝起来是酸的。" 145,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると パイルが そだつ。" 145,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 파인이 자란다." 145,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出凰梨。" 145,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Nanana." 145,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Sananabeeren wachsen." 145,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Pinia." 145,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccananas." 145,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Pinap Berry plant." 145,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると パイルが 育つ。" 145,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出凰梨。" 146,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow POMEG." 146,6,9,"Makes a POKéMON friendly but lowers base HP." 146,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 146,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base HP." 146,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base HP." 146,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base HP." 146,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base HP." 146,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base HP." 146,15,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの きそポイントは さがる。" 146,15,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 HP의 기초 포인트가 떨어진다." 146,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert." 146,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo." 146,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole, ma ne riduce i punti base dei PS." 146,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base HP." 146,15,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの 基礎ポイントは さがる。" 146,17,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの きそポイントは さがる。" 146,17,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 HP의 기초 포인트가 떨어진다." 146,17,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但HP的基礎點數會降低。" 146,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert." 146,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce sus PS de base." 146,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dei PS." 146,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base HP." 146,17,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの 基礎ポイントは さがる。" 146,17,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但HP的基础点数会降低。" 146,18,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの きそポイントは さがる。" 146,18,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 HP의 기초 포인트가 떨어진다." 146,18,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但HP的基礎點數會降低。" 146,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert." 146,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce sus PS de base." 146,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dei PS." 146,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base HP." 146,18,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの 基礎ポイントは さがる。" 146,18,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但HP的基础点数会降低。" 146,19,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの きそポイントは さがる。" 146,19,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 HP의 기초 포인트가 떨어진다." 146,19,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但HP的基礎點數會降低。" 146,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen KP-Basiswert." 146,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce sus PS de base." 146,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dei PS." 146,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base HP." 146,19,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが HPの 基礎ポイントは さがる。" 146,19,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但HP的基础点数会降低。" 146,20,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが HPの きそポイントは さがる。" 146,20,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 HP의 기초 포인트가 떨어진다." 146,20,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但HP的基礎點數會降低。" 146,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen KP-Basiswert." 146,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce sus PS de base." 146,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base dei PS." 146,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its HP base points." 146,20,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが HPの 基礎ポイントは さがる。" 146,20,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但HP的基础点数会降低。" 146,21,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが HPの きそポイントは さがる。" 146,21,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 HP의 기초 포인트가 떨어진다." 146,21,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但HP的基礎點數會降低。" 146,21,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leurs PV de base." 146,21,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen KP-Basiswert." 146,21,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce sus PS de base." 146,21,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base dei PS." 146,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its HP base points." 146,21,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが HPの 基礎ポイントは さがる。" 146,21,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但HP的基础点数会降低。" 147,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow KELPSY." 147,6,9,"Makes a POKéMON friendly but lowers base ATTACK." 147,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 147,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Attack stat." 147,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Attack stat." 147,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Attack stat." 147,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur stat Attaque de base." 147,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Attack stat." 147,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Attack stat." 147,15,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが こうげきの きそポイントは さがる。" 147,15,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 공격의 기초 포인트가 떨어진다." 147,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque de base." 147,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert." 147,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Planta de un enemigo." 147,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco." 147,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Attack." 147,15,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 攻撃の 基礎ポイントは さがる。" 147,17,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが こうげきの きそポイントは さがる。" 147,17,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 공격의 기초 포인트가 떨어진다." 147,17,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但攻擊的基礎點數會降低。" 147,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque de base." 147,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert." 147,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque de base." 147,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco." 147,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Attack." 147,17,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 攻撃の 基礎ポイントは さがる。" 147,17,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但攻击的基础点数会降低。" 147,18,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが こうげきの きそポイントは さがる。" 147,18,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 공격의 기초 포인트가 떨어진다." 147,18,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但攻擊的基礎點數會降低。" 147,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque de base." 147,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert." 147,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque de base." 147,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco." 147,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Attack." 147,18,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 攻撃の 基礎ポイントは さがる。" 147,18,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但攻击的基础点数会降低。" 147,19,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが こうげきの きそポイントは さがる。" 147,19,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 공격의 기초 포인트가 떨어진다." 147,19,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但攻擊的基礎點數會降低。" 147,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque de base." 147,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert." 147,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque de base." 147,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco." 147,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Attack." 147,19,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 攻撃の 基礎ポイントは さがる。" 147,19,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但攻击的基础点数会降低。" 147,20,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが こうげきの きそポイントは さがる。" 147,20,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 공격의 기초 포인트가 떨어진다." 147,20,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但攻擊的基礎點數會降低。" 147,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque de base." 147,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert." 147,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque de base." 147,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco." 147,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Attack base points." 147,20,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 攻撃の 基礎ポイントは さがる。" 147,20,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但攻击的基础点数会降低。" 147,21,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが こうげきの きそポイントは さがる。" 147,21,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 공격의 기초 포인트가 떨어진다." 147,21,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但攻擊的基礎點數會降低。" 147,21,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque de base." 147,21,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Angriffs-Basiswert." 147,21,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque de base." 147,21,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco." 147,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Attack base points." 147,21,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 攻撃の 基礎ポイントは さがる。" 147,21,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但攻击的基础点数会降低。" 148,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow QUALOT." 148,6,9,"Makes a POKéMON friendly but lowers base DEFENSE." 148,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 148,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Defense stat." 148,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Defense stat." 148,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Defense stat." 148,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur stat Défense de base." 148,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Defense stat." 148,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Defense stat." 148,15,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが ぼうぎょの きそポイントは さがる。" 148,15,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 방어의 기초 포인트가 떨어진다." 148,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense de base." 148,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Verteidigungs-Basiswert." 148,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hielo de un enemigo." 148,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole, ma ne diminuisce i punti base della Difesa." 148,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Defense." 148,15,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 防御の 基礎ポイントは さがる。" 148,17,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが ぼうぎょの きそポイントは さがる。" 148,17,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 방어의 기초 포인트가 떨어진다." 148,17,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但防禦的基礎點數會降低。" 148,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense de base." 148,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Verteidigungs-Basiswert." 148,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa de base." 148,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Difesa." 148,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Defense." 148,17,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 防御の 基礎ポイントは さがる。" 148,17,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但防御的基础点数会降低。" 148,18,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが ぼうぎょの きそポイントは さがる。" 148,18,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 방어의 기초 포인트가 떨어진다." 148,18,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但防禦的基礎點數會降低。" 148,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense de base." 148,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Verteidigungs-Basiswert." 148,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa de base." 148,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Difesa." 148,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Defense." 148,18,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 防御の 基礎ポイントは さがる。" 148,18,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但防御的基础点数会降低。" 148,19,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが ぼうぎょの きそポイントは さがる。" 148,19,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 방어의 기초 포인트가 떨어진다." 148,19,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但防禦的基礎點數會降低。" 148,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense de base." 148,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Verteidigungs-Basiswert." 148,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa de base." 148,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Difesa." 148,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Defense." 148,19,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 防御の 基礎ポイントは さがる。" 148,19,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但防御的基础点数会降低。" 148,20,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが ぼうぎょの きそポイントは さがる。" 148,20,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 방어의 기초 포인트가 떨어진다." 148,20,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但防禦的基礎點數會降低。" 148,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense de base." 148,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Verteidigungs-Basiswert." 148,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa de base." 148,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base della Difesa." 148,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Defense base points." 148,20,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 防御の 基礎ポイントは さがる。" 148,20,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但防御的基础点数会降低。" 148,21,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが ぼうぎょの きそポイントは さがる。" 148,21,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 방어의 기초 포인트가 떨어진다." 148,21,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但防禦的基礎點數會降低。" 148,21,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense de base." 148,21,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Verteidigungs-Basiswert." 148,21,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa de base." 148,21,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base della Difesa." 148,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Defense base points." 148,21,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 防御の 基礎ポイントは さがる。" 148,21,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但防御的基础点数会降低。" 149,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow HONDEW." 149,6,9,"Makes a POKéMON friendly but lowers base SP. ATK." 149,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 149,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Atk stat." 149,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Atk stat." 149,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Atk stat." 149,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur stat Attaque Spéciale de base." 149,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Atk stat." 149,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Atk stat." 149,15,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくこうの きそポイントは さがる。" 149,15,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수공격의 기초 포인트가 떨어진다." 149,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque Spéciale de base." 149,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Angriffs-Basiswert." 149,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Lucha de un enemigo." 149,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco Speciale." 149,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Atk." 149,15,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特攻の 基礎ポイントは さがる。" 149,17,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくこうの きそポイントは さがる。" 149,17,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수공격의 기초 포인트가 떨어진다." 149,17,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但特攻的基礎點數會降低。" 149,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque Spéciale de base." 149,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Angriffs-Basiswert." 149,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque Especial de base." 149,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco Speciale." 149,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Atk." 149,17,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特攻の 基礎ポイントは さがる。" 149,17,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特攻的基础点数会降低。" 149,18,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくこうの きそポイントは さがる。" 149,18,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수공격의 기초 포인트가 떨어진다." 149,18,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但特攻的基礎點數會降低。" 149,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque Spéciale de base." 149,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Angriffs-Basiswert." 149,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque Especial de base." 149,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco Speciale." 149,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Atk." 149,18,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特攻の 基礎ポイントは さがる。" 149,18,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特攻的基础点数会降低。" 149,19,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくこうの きそポイントは さがる。" 149,19,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수공격의 기초 포인트가 떨어진다." 149,19,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但特攻的基礎點數會降低。" 149,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque Spéciale de base." 149,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Angriffs-Basiswert." 149,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque Especial de base." 149,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco Speciale." 149,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Atk." 149,19,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特攻の 基礎ポイントは さがる。" 149,19,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特攻的基础点数会降低。" 149,20,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが とくこうの きそポイントは さがる。" 149,20,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수공격의 기초 포인트가 떨어진다." 149,20,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但特攻的基礎點數會降低。" 149,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque Spéciale de base." 149,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Spezial-Angriffs-Basiswert." 149,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque Especial de base." 149,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco Speciale." 149,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Sp. Atk base points." 149,20,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 特攻の 基礎ポイントは さがる。" 149,20,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特攻的基础点数会降低。" 149,21,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが とくこうの きそポイントは さがる。" 149,21,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수공격의 기초 포인트가 떨어진다." 149,21,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但特攻的基礎點數會降低。" 149,21,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Attaque Spéciale de base." 149,21,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Spezial-Angriffs-Basiswert." 149,21,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Ataque Especial de base." 149,21,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base dell’Attacco Speciale." 149,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Sp. Atk base points." 149,21,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 特攻の 基礎ポイントは さがる。" 149,21,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特攻的基础点数会降低。" 150,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow GREPA." 150,6,9,"Makes a POKéMON friendly but lowers base SP. DEF." 150,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 150,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Def stat." 150,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Def stat." 150,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Def stat." 150,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur stat Défense Spéciale de base." 150,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Def stat." 150,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Sp. Def stat." 150,15,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくぼうの きそポイントは さがる。" 150,15,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수방어의 기초 포인트가 떨어진다." 150,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense Spéciale de base." 150,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Verteidigungs-Basiswert." 150,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Veneno de un enemigo." 150,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole, ma ne diminuisce i punti base della Difesa Speciale." 150,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Def." 150,15,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特防の 基礎ポイントは さがる。" 150,17,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくぼうの きそポイントは さがる。" 150,17,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수방어의 기초 포인트가 떨어진다." 150,17,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但特防的基礎點數會降低。" 150,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense Spéciale de base." 150,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Verteidigungs-Basiswert." 150,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa Especial de base." 150,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Difesa Speciale." 150,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Def." 150,17,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特防の 基礎ポイントは さがる。" 150,17,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特防的基础点数会降低。" 150,18,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくぼうの きそポイントは さがる。" 150,18,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수방어의 기초 포인트가 떨어진다." 150,18,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但特防的基礎點數會降低。" 150,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense Spéciale de base." 150,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Verteidigungs-Basiswert." 150,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa Especial de base." 150,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Difesa Speciale." 150,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Def." 150,18,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特防の 基礎ポイントは さがる。" 150,18,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特防的基础点数会降低。" 150,19,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが とくぼうの きそポイントは さがる。" 150,19,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수방어의 기초 포인트가 떨어진다." 150,19,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但特防的基礎點數會降低。" 150,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense Spéciale de base." 150,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Spezial-Verteidigungs-Basiswert." 150,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa Especial de base." 150,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Difesa Speciale." 150,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Sp. Def." 150,19,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 特防の 基礎ポイントは さがる。" 150,19,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特防的基础点数会降低。" 150,20,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが とくぼうの きそポイントは さがる。" 150,20,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수방어의 기초 포인트가 떨어진다." 150,20,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但特防的基礎點數會降低。" 150,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense Spéciale de base." 150,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Spezial-Verteidigungs-Basiswert." 150,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa Especial de base." 150,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base della Difesa Speciale." 150,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Sp. Def base points." 150,20,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 特防の 基礎ポイントは さがる。" 150,20,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特防的基础点数会降低。" 150,21,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが とくぼうの きそポイントは さがる。" 150,21,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 특수방어의 기초 포인트가 떨어진다." 150,21,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但特防的基礎點數會降低。" 150,21,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Défense Spéciale de base." 150,21,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Spezial-Verteidigungs-Basiswert." 150,21,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Defensa Especial de base." 150,21,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base della Difesa Speciale." 150,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Sp. Def base points." 150,21,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 特防の 基礎ポイントは さがる。" 150,21,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但特防的基础点数会降低。" 151,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow TAMATO." 151,6,9,"Makes a POKéMON friendly but lowers base SPEED." 151,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 151,8,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Speed stat." 151,9,9,"A Poffin ingredient. Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Speed stat." 151,10,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Speed stat." 151,11,5,"Rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur stat Vitesse de base." 151,11,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Speed stat." 151,14,9,"Using it on a Pokémon makes it more friendly, but it also lowers its base Speed stat." 151,15,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが すばやさの きそポイントは さがる。" 151,15,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 스피드의 기초 포인트가 떨어진다." 151,15,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Vitesse de base." 151,15,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Initiative-Basiswert." 151,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Tierra de un enemigo." 151,15,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più amichevole, ma ne diminuisce i punti base della Velocità." 151,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Speed." 151,15,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 素早さの 基礎ポイントは さがる。" 151,17,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが すばやさの きそポイントは さがる。" 151,17,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 스피드의 기초 포인트가 떨어진다." 151,17,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但速度的基礎點數會降低。" 151,17,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Vitesse de base." 151,17,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Initiative-Basiswert." 151,17,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Velocidad de base." 151,17,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Velocità." 151,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Speed." 151,17,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 素早さの 基礎ポイントは さがる。" 151,17,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但速度的基础点数会降低。" 151,18,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが すばやさの きそポイントは さがる。" 151,18,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 스피드의 기초 포인트가 떨어진다." 151,18,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但速度的基礎點數會降低。" 151,18,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Vitesse de base." 151,18,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Initiative-Basiswert." 151,18,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Velocidad de base." 151,18,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Velocità." 151,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Speed." 151,18,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 素早さの 基礎ポイントは さがる。" 151,18,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但速度的基础点数会降低。" 151,19,1,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが すばやさの きそポイントは さがる。" 151,19,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 스피드의 기초 포인트가 떨어진다." 151,19,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得親密, 但速度的基礎點數會降低。" 151,19,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Vitesse de base." 151,19,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies eure Freundschaft, verringert aber seinen Initiative-Basiswert." 151,19,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Velocidad de base." 151,19,8,"Usata su un Pokémon, lo rende più affezionato, ma ne diminuisce i punti base della Velocità." 151,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its base Speed." 151,19,11,"ポケモンに あげると とても なつき やすくなるが 素早さの 基礎ポイントは さがる。" 151,19,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但速度的基础点数会降低。" 151,20,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが すばやさの きそポイントは さがる。" 151,20,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 스피드의 기초 포인트가 떨어진다." 151,20,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但速度的基礎點數會降低。" 151,20,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Vitesse de base." 151,20,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Initiative-Basiswert." 151,20,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Velocidad de base." 151,20,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base della Velocità." 151,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Speed base points." 151,20,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 素早さの 基礎ポイントは さがる。" 151,20,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但速度的基础点数会降低。" 151,21,1,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが すばやさの きそポイントは さがる。" 151,21,3,"포켓몬에게 주면 매우 친밀해지기 쉬워지지만 스피드의 기초 포인트가 떨어진다." 151,21,4,"如果把它餵給寶可夢, 寶可夢會非常容易和訓練家變得友好, 但速度的基礎點數會降低。" 151,21,5,"Une Baie qui rend les Pokémon plus amicaux, mais baisse leur Vitesse de base." 151,21,6,"Isst ein Pokémon diese Beere, stärkt dies seine Zutraulichkeit, verringert aber seinen Initiative-Basiswert." 151,21,7,"Al usarla con un Pokémon, se gana su amistad, pero también reduce su Velocidad de base." 151,21,8,"Usata su un Pokémon, ne aumenta il livello di amicizia, ma ne diminuisce i punti base della Velocità." 151,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. Using it on a Pokémon makes it more friendly but lowers its Speed base points." 151,21,11,"ポケモンに あげると とても なかよく なりやすくなるが 素早さの 基礎ポイントは さがる。" 151,21,12,"如果把它交给宝可梦, 宝可梦就会变得非常容易和训练家亲密, 但速度的基础点数会降低。" 152,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow CORNN." 152,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow CORNN." 152,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 152,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Cornn Plant." 152,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Cornn Plant." 152,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 152,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 152,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 152,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 152,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 152,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 152,15,5,Une Baie très rare à Unys. 152,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 152,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Volador de un enemigo." 152,15,8,Bacca molto rara a Unima. 152,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 152,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 152,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 152,17,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 152,17,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 152,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 152,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 152,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 152,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 152,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 152,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 152,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 152,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 152,18,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 152,18,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 152,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 152,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 152,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 152,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 152,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 152,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 152,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 152,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 152,19,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 152,19,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 152,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 152,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 152,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 152,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 152,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 152,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 152,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 152,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 152,20,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 152,20,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 152,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 152,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 152,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 152,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 152,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 152,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 152,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 152,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると モコシが そだつ。" 152,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 수숙이 자란다." 152,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出玉黍。" 152,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Siam." 152,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Saimbeeren wachsen." 152,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Mais." 152,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccavena." 152,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Cornn Berry plant." 152,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると モコシが 育つ。" 152,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出玉黍。" 153,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow MAGOST." 153,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow MAGOST." 153,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 153,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Magost Plant." 153,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Magost Plant." 153,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 153,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 153,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 153,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 153,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 153,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 153,15,5,Une Baie très rare à Unys. 153,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 153,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo." 153,15,8,Bacca molto rara a Unima. 153,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 153,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 153,17,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 153,17,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 153,17,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 153,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 153,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 153,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 153,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 153,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 153,17,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 153,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 153,18,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 153,18,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 153,18,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 153,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 153,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 153,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 153,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 153,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 153,18,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 153,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 153,19,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 153,19,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 153,19,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 153,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 153,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 153,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 153,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 153,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 153,19,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 153,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 153,20,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 153,20,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 153,20,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 153,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 153,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 153,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 153,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 153,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 153,20,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 153,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 153,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ゴスが そだつ。" 153,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 고스티가 자란다." 153,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出岳竹。" 153,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Mangou." 153,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Magostbeeren wachsen." 153,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Aostan." 153,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccagostan." 153,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Magost Berry plant." 153,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ゴスが 育つ。" 153,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出岳竹。" 154,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow RABUTA." 154,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow RABUTA." 154,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 154,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Rabuta Plant." 154,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Rabuta Plant." 154,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 154,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 154,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 154,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 154,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 154,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 154,15,5,Une Baie très rare à Unys. 154,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 154,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Bicho de un enemigo." 154,15,8,Bacca molto rara a Unima. 154,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 154,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 154,17,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 154,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 154,17,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 154,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 154,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 154,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 154,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 154,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 154,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 154,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 154,18,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 154,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 154,18,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 154,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 154,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 154,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 154,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 154,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 154,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 154,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 154,19,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 154,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 154,19,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 154,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 154,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 154,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 154,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 154,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 154,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 154,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 154,20,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 154,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 154,20,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 154,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 154,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 154,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 154,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 154,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 154,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 154,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 154,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ラブタが そだつ。" 154,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 라부탐이 자란다." 154,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出茸丹。" 154,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Rabuta." 154,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Rabutabeeren wachsen." 154,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Rautan." 154,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccambutan." 154,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Rabuta Berry plant." 154,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ラブタが 育つ。" 154,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出茸丹。" 155,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow NOMEL." 155,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow NOMEL." 155,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 155,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Nomel Plant." 155,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Nomel Plant." 155,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 155,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 155,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 155,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 155,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 155,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 155,15,5,Une Baie très rare à Unys. 155,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 155,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Roca de un enemigo." 155,15,8,Bacca molto rara a Unima. 155,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 155,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 155,17,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 155,17,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 155,17,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 155,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 155,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 155,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es una baya muy rara en otras regiones." 155,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 155,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness, this Berry is rare in other regions." 155,17,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 155,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 在其他地区很少见的树果。" 155,18,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 155,18,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 155,18,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 155,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 155,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 155,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es una baya muy rara en otras regiones." 155,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 155,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness, this Berry is rare in other regions." 155,18,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 155,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 在其他地区很少见的树果。" 155,19,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 155,19,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 155,19,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 155,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 155,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 155,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es una baya muy rara en otras regiones." 155,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 155,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness, this Berry is rare in other regions." 155,19,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 155,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 在其他地区很少见的树果。" 155,20,1,"たくましさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 155,20,3,"강인함을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 155,20,4,"製作用於增進強壯的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 155,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Robustesse d’un Pokémon." 155,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Stärke erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 155,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dureza. Es una baya muy rara en otras regiones." 155,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grinta del Pokémon." 155,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Toughness, this Berry is rare in other regions." 155,20,11,"たくましさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 155,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨强壮。 在其他地区很少见的树果。" 155,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ノメルが そだつ。" 155,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 노멜이 자란다." 155,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出檬檸。" 155,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Tronci." 155,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Tronzibeeren wachsen." 155,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Monli." 155,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccalemon." 155,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Nomel Berry plant." 155,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ノメルが 育つ。" 155,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出檬柠。" 156,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow SPELON." 156,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow SPELON." 156,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 156,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Spelon Plant." 156,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Spelon Plant." 156,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 156,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 156,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 156,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 156,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 156,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 156,15,5,Une Baie très rare à Unys. 156,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 156,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo." 156,15,8,Bacca molto rara a Unima. 156,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 156,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 156,17,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 156,17,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 156,17,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 156,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 156,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 156,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 156,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 156,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 156,17,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 156,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 156,18,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 156,18,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 156,18,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 156,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 156,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 156,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 156,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 156,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 156,18,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 156,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 156,19,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 156,19,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 156,19,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 156,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 156,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 156,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 156,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 156,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 156,19,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 156,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 156,20,1,"かわいさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 156,20,3,"귀여움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 156,20,4,"製作用於增進可愛的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 156,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Grâce d’un Pokémon." 156,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Putzigkeit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 156,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la dulzura. Es una baya muy rara en otras regiones." 156,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Grazia del Pokémon." 156,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cuteness, this Berry is rare in other regions." 156,20,11,"かわいさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 156,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨可爱。 在其他地区很少见的树果。" 156,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ノワキが そだつ。" 156,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 메호키가 자란다." 156,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出刺角。" 156,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Kiwan." 156,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Kiwanbeeren wachsen." 156,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Wikano." 156,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccamelos." 156,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Spelon Berry plant." 156,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ノワキが 育つ。" 156,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出刺角。" 157,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow PAMTRE." 157,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow PAMTRE." 157,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 157,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Pamtre Plant." 157,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Pamtre Plant." 157,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 157,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 157,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 157,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 157,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 157,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 157,15,5,Une Baie très rare à Unys. 157,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 157,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Dragón de un enemigo." 157,15,8,Bacca molto rara a Unima. 157,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 157,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 157,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 157,17,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 157,17,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 157,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 157,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 157,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 157,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 157,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 157,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 157,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 157,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 157,18,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 157,18,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 157,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 157,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 157,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 157,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 157,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 157,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 157,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 157,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 157,19,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 157,19,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 157,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 157,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 157,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 157,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 157,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 157,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 157,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 157,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 157,20,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 157,20,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 157,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 157,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 157,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 157,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 157,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 157,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 157,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 157,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると シーヤが そだつ。" 157,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 자야가 자란다." 157,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出椰木。" 157,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Palma." 157,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Pallmbeeren wachsen." 157,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Plama." 157,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccapalma." 157,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Pamtre Berry plant." 157,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると シーヤが 育つ。" 157,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出椰木。" 158,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow WATMEL." 158,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow WATMEL." 158,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 158,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Watmel Plant." 158,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Watmel Plant." 158,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 158,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 158,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 158,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 158,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 158,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 158,15,5,Une Baie très rare à Unys. 158,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 158,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo." 158,15,8,Bacca molto rara a Unima. 158,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 158,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 158,17,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 158,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 158,17,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 158,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 158,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 158,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 158,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 158,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 158,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 158,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 158,18,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 158,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 158,18,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 158,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 158,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 158,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 158,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 158,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 158,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 158,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 158,19,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 158,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 158,19,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 158,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 158,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 158,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 158,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 158,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 158,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 158,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 158,20,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 158,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 158,20,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 158,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 158,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 158,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 158,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 158,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 158,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 158,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 158,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると カイスが そだつ。" 158,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 슈박이 자란다." 158,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出瓜西。" 158,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Stekpa." 158,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Wasmelbeeren wachsen." 158,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Sambia." 158,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccacomero." 158,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Watmel Berry plant." 158,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると カイスが 育つ。" 158,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出瓜西。" 159,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow DURIN." 159,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow DURIN." 159,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 159,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Durin Plant." 159,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Durin Plant." 159,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 159,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 159,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 159,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 159,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 159,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 159,15,5,Une Baie très rare à Unys. 159,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 159,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Acero de un enemigo." 159,15,8,Bacca molto rara a Unima. 159,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 159,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 159,17,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 159,17,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 159,17,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 159,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 159,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 159,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 159,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 159,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 159,17,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 159,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 159,18,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 159,18,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 159,18,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 159,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 159,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 159,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 159,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 159,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 159,18,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 159,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 159,19,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 159,19,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 159,19,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 159,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 159,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 159,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 159,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 159,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 159,19,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 159,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 159,20,1,"かしこさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 159,20,3,"슬기로움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 159,20,4,"製作用於增進聰明的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 159,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter l’Intelligence d’un Pokémon." 159,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Klugheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 159,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian el ingenio. Es una baya muy rara en otras regiones." 159,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano l’Acume del Pokémon." 159,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Cleverness, this Berry is rare in other regions." 159,20,11,"かしこさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 159,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨聪明。 在其他地区很少见的树果。" 159,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ドリが そだつ。" 159,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 두리가 자란다." 159,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出金枕。" 159,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Durin." 159,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Durinbeeren wachsen." 159,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Rudion." 159,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccadurian." 159,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Durin Berry plant." 159,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ドリが 育つ。" 159,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出金枕。" 160,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow BELUE." 160,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow BELUE." 160,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 160,8,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Belue Plant." 160,9,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Belue Plant." 160,10,9,"In the Sinnoh region, they like to make sweets known as Poffins with this Berry and feed them to their Pokémon." 160,11,5,"Baie très rare à Unys. Les amateurs en donnent un bon prix." 160,11,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 160,14,9,"A Berry which is very rare in the Unova region. A maniac will buy it for a high price." 160,15,1,"イッシュちほうでは とても めずらしい きのみ。" 160,15,3,"하나지방에서는 매우 희귀한 나무열매." 160,15,5,Une Baie très rare à Unys. 160,15,6,"Eine Beerensorte, die in der Einall-Region ganz besonders selten ist." 160,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo Normal de un enemigo." 160,15,8,Bacca molto rara a Unima. 160,15,9,"A Berry to be used in cooking. This Berry is very rare and hard to obtain in the Unova region." 160,15,11,"イッシュ地方では とても 珍しい きのみ。" 160,17,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 160,17,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 160,17,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 160,17,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 160,17,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 160,17,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 160,17,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 160,17,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 160,17,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 160,17,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 160,18,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 160,18,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 160,18,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 160,18,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 160,18,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 160,18,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 160,18,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 160,18,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 160,18,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 160,18,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 160,19,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 160,19,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 160,19,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 160,19,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 160,19,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 160,19,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 160,19,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 160,19,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 160,19,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 160,19,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 160,20,1,"うつくしさに みがきを かける ための ポロックを つくるとき つかわれる。 ほかの ちほうでは めずらしい きのみ。" 160,20,3,"아름다움을 연마하기 위한 포켓몬스넥을 만들 때 사용된다. 다른 지방에서는 희귀한 나무열매." 160,20,4,"製作用於增進美麗的 寶可方塊時使用。 在其他地區很少見的樹果。" 160,20,5,"Une Baie très rare en dehors de cette région, utilisée pour préparer des Pokéblocs permettant d’augmenter la Beauté d’un Pokémon." 160,20,6,"Eine Beerensorte, die als Zutat für Pokériegel verwendet wird, welche die Schönheit erhöhen. In anderen Regionen ist sie eher selten zu finden." 160,20,7,"Se utiliza en la producción de Pokécubos que potencian la belleza. Es una baya muy rara en otras regiones." 160,20,8,"Bacca difficile da trovare al di fuori di Hoenn usata per creare Pokémelle che aumentano la Bellezza del Pokémon." 160,20,9,"Used to make Pokéblocks that will enhance your Beauty, this Berry is rare in other regions." 160,20,11,"うつくしさに 磨きを かける ための ポロックを つくるとき 使われる。 ほかの 地方では めずらしい きのみ。" 160,20,12,"用于制作宝可方块, 制作出来的宝可方块可用来打磨美丽。 在其他地区很少见的树果。" 160,21,1,"ポフィンの ざいりょう。 ふかふかのつちに うめると ベリブが そだつ。" 160,21,3,"포핀의 재료. 푹신푹신한 땅에 심으면 루베가 자란다." 160,21,4,"製作寶芬的材料。 埋進鬆軟的泥土裡, 長成後會結出靛莓。" 160,21,5,"Un ingrédient entrant dans la confection de Poffins. Plantez cette Baie dans un sol meuble et fertile pour faire pousser un arbre à Baies Myrte." 160,21,6,"Eine Knursp-Zutat. Pflanze sie in weichen Lehmboden ein, damit neue Myrtilbeeren wachsen." 160,21,7,"Ingrediente para pokochos. Si se planta en tierra suelta, saldrá una planta de Andano." 160,21,8,"Si usa per fare i poffin. Seminala nella terra soffice per far crescere una pianta di Baccartillo." 160,21,9,"A Poffin ingredient. Bury it in soft soil to grow a Belue Berry plant." 160,21,11,"ポフィンの 材料。 ふかふかの土に 埋めると ベリブが 育つ。" 160,21,12,"宝芬的材料。 埋在松软的土地里 可以培育出靛莓。" 161,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Fire-type attack." 161,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Fire-type attack." 161,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Fire-type attack." 161,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,11,9,"Weakens a supereffective Fire-type attack against the holding Pokémon." 161,14,9,"Weakens a supereffective Fire-type attack against the holding Pokémon." 161,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ほのお わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 161,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 불꽃 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 161,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Feuer." 161,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un momento de apuro." 161,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Fuoco del nemico viene indebolito." 161,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fire-type attack." 161,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ほのお技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 161,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ほのお わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 161,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 불꽃 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 161,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的火屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 161,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer." 161,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fuego de un enemigo." 161,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Fuoco del nemico viene indebolito." 161,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fire-type attack." 161,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ほのお技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 161,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的火属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 161,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ほのお わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 161,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 불꽃 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 161,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的火屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 161,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer." 161,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fuego de un enemigo." 161,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Fuoco del nemico viene indebolito." 161,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fire-type attack." 161,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ほのお技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 161,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的火属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 161,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ほのお わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 161,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 불꽃 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 161,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的火屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 161,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer." 161,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fuego de un enemigo." 161,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Fuoco del nemico viene indebolito." 161,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fire-type attack." 161,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ほのお技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 161,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的火属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 161,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ほのお わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 161,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 불꽃 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 161,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的火屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 161,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer." 161,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fuego de un enemigo." 161,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Fuoco del nemico viene indebolito." 161,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fire-type attack." 161,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ほのお技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 161,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的火属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 161,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ほのお わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 161,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 불꽃 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 161,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的火屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 161,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Feu." 161,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Feuer." 161,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fuego de un enemigo." 161,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Fuoco del nemico viene indebolito." 161,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fire-type attack." 161,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ほのお技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 161,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的火属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 162,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Water-type attack." 162,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Water-type attack." 162,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Water-type attack." 162,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,11,9,"Weakens a supereffective Water-type attack against the holding Pokémon." 162,14,9,"Weakens a supereffective Water-type attack against the holding Pokémon." 162,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの みず わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 162,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 물 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 162,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Wasser." 162,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un momento de apuro." 162,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acqua del nemico viene indebolito." 162,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Water-type attack." 162,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの みず技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 162,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの みず わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 162,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 물 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 162,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的水屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 162,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser." 162,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Agua de un enemigo." 162,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acqua del nemico viene indebolito." 162,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Water-type attack." 162,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの みず技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 162,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的水属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 162,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの みず わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 162,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 물 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 162,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的水屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 162,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser." 162,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Agua de un enemigo." 162,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acqua del nemico viene indebolito." 162,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Water-type attack." 162,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの みず技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 162,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的水属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 162,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの みず わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 162,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 물 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 162,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的水屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 162,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser." 162,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Agua de un enemigo." 162,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acqua del nemico viene indebolito." 162,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Water-type attack." 162,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの みず技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 162,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的水属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 162,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの みず わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 162,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 물 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 162,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的水屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 162,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser." 162,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Agua de un enemigo." 162,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acqua del nemico viene indebolito." 162,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Water-type attack." 162,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの みず技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 162,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的水属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 162,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの みず わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 162,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 물 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 162,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的水屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 162,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Eau." 162,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Wasser." 162,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Agua de un enemigo." 162,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acqua del nemico viene indebolito." 162,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Water-type attack." 162,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの みず技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 162,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的水属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 163,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Electric-type attack." 163,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Electric-type attack." 163,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Electric-type attack." 163,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,11,9,"Weakens a supereffective Electric-type attack against the holding Pokémon." 163,14,9,"Weakens a supereffective Electric-type attack against the holding Pokémon." 163,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの でんき わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 163,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 전기 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 163,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Elektro." 163,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un momento de apuro." 163,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Elettro del nemico viene indebolito." 163,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Electric-type attack." 163,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの でんき技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 163,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの でんき わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 163,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 전기 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 163,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的電屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 163,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro." 163,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo." 163,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Elettro del nemico viene indebolito." 163,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Electric-type attack." 163,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの でんき技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 163,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的电属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 163,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの でんき わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 163,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 전기 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 163,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的電屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 163,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro." 163,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo." 163,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Elettro del nemico viene indebolito." 163,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Electric-type attack." 163,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの でんき技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 163,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的电属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 163,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの でんき わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 163,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 전기 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 163,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的電屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 163,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro." 163,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo." 163,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Elettro del nemico viene indebolito." 163,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Electric-type attack." 163,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの でんき技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 163,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的电属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 163,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの でんき わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 163,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 전기 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 163,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的電屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 163,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro." 163,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo." 163,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Elettro del nemico viene indebolito." 163,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Electric-type attack." 163,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの でんき技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 163,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的电属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 163,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの でんき わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 163,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 전기 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 163,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的電屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 163,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Électrik." 163,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Elektro." 163,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Eléctrico de un enemigo." 163,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Elettro del nemico viene indebolito." 163,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Electric-type attack." 163,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの でんき技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 163,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的电属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 164,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Grass-type attack." 164,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Grass-type attack." 164,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Grass-type attack." 164,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,11,9,"Weakens a supereffective Grass-type attack against the holding Pokémon." 164,14,9,"Weakens a supereffective Grass-type attack against the holding Pokémon." 164,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの くさ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 164,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 풀 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 164,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Pflanze." 164,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en un momento de apuro." 164,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Erba del nemico viene indebolito." 164,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Grass-type attack." 164,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの くさ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 164,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの くさ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 164,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 풀 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 164,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的草屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 164,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze." 164,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Planta de un enemigo." 164,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Erba del nemico viene indebolito." 164,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Grass-type attack." 164,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの くさ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 164,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的草属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 164,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの くさ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 164,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 풀 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 164,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的草屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 164,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze." 164,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Planta de un enemigo." 164,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Erba del nemico viene indebolito." 164,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Grass-type attack." 164,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの くさ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 164,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的草属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 164,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの くさ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 164,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 풀 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 164,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的草屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 164,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze." 164,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Planta de un enemigo." 164,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Erba del nemico viene indebolito." 164,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Grass-type attack." 164,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの くさ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 164,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的草属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 164,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの くさ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 164,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 풀 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 164,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的草屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 164,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze." 164,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Planta de un enemigo." 164,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Erba del nemico viene indebolito." 164,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Grass-type attack." 164,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの くさ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 164,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的草属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 164,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの くさ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 164,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 풀 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 164,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的草屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 164,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Plante." 164,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Pflanze." 164,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Planta de un enemigo." 164,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Erba del nemico viene indebolito." 164,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Grass-type attack." 164,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの くさ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 164,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的草属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 165,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ice-type attack." 165,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ice-type attack." 165,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ice-type attack." 165,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,11,9,"Weakens a supereffective Ice-type attack against the holding Pokémon." 165,14,9,"Weakens a supereffective Ice-type attack against the holding Pokémon." 165,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの こおり わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 165,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 얼음 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 165,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Eis." 165,15,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en un momento de apuro." 165,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Ghiaccio del nemico viene indebolito." 165,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ice-type attack." 165,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの こおり技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 165,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの こおり わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 165,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 얼음 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 165,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的冰屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 165,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis." 165,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hielo de un enemigo." 165,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Ghiaccio del nemico viene indebolito." 165,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ice-type attack." 165,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの こおり技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 165,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的冰属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 165,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの こおり わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 165,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 얼음 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 165,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的冰屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 165,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis." 165,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hielo de un enemigo." 165,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Ghiaccio del nemico viene indebolito." 165,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ice-type attack." 165,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの こおり技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 165,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的冰属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 165,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの こおり わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 165,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 얼음 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 165,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的冰屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 165,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis." 165,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hielo de un enemigo." 165,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Ghiaccio del nemico viene indebolito." 165,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ice-type attack." 165,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの こおり技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 165,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的冰属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 165,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの こおり わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 165,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 얼음 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 165,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的冰屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 165,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis." 165,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hielo de un enemigo." 165,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Ghiaccio del nemico viene indebolito." 165,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ice-type attack." 165,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの こおり技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 165,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的冰属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 165,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの こおり わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 165,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 얼음 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 165,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的冰屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 165,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Glace." 165,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Eis." 165,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hielo de un enemigo." 165,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Ghiaccio del nemico viene indebolito." 165,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ice-type attack." 165,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの こおり技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 165,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的冰属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 166,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Fighting-type attack." 166,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Fighting-type attack." 166,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Fighting-type attack." 166,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,11,9,"Weakens a supereffective Fighting-type attack against the holding Pokémon." 166,14,9,"Weakens a supereffective Fighting-type attack against the holding Pokémon." 166,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの かくとう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 166,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 격투 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 166,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Kampf." 166,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar un golpe crítico en un momento de apuro." 166,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Lotta del nemico viene indebolito." 166,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fighting-type attack." 166,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの かくとう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 166,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの かくとう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 166,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 격투 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 166,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的格鬥屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 166,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf." 166,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Lucha de un enemigo." 166,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Lotta del nemico viene indebolito." 166,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fighting-type attack." 166,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの かくとう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 166,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的格斗属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 166,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの かくとう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 166,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 격투 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 166,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的格鬥屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 166,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf." 166,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Lucha de un enemigo." 166,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Lotta del nemico viene indebolito." 166,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fighting-type attack." 166,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの かくとう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 166,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的格斗属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 166,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの かくとう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 166,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 격투 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 166,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的格鬥屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 166,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf." 166,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Lucha de un enemigo." 166,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Lotta del nemico viene indebolito." 166,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fighting-type attack." 166,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの かくとう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 166,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的格斗属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 166,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの かくとう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 166,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 격투 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 166,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的格鬥屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 166,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf." 166,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Lucha de un enemigo." 166,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Lotta del nemico viene indebolito." 166,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fighting-type attack." 166,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの かくとう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 166,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的格斗属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 166,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの かくとう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 166,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 격투 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 166,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的格鬥屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 166,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Combat." 166,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Kampf." 166,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Lucha de un enemigo." 166,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Lotta del nemico viene indebolito." 166,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fighting-type attack." 166,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの かくとう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 166,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的格斗属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 167,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Poison-type attack." 167,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Poison-type attack." 167,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Poison-type attack." 167,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,11,9,"Weakens a supereffective Poison-type attack against the holding Pokémon." 167,14,9,"Weakens a supereffective Poison-type attack against the holding Pokémon." 167,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの どく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 167,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 독 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 167,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Gift." 167,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una característica en un momento de apuro." 167,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Veleno del nemico viene indebolito." 167,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Poison-type attack." 167,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの どく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 167,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの どく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 167,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 독 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 167,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的毒屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 167,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift." 167,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Veneno de un enemigo." 167,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Veleno del nemico viene indebolito." 167,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Poison-type attack." 167,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの どく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 167,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的毒属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 167,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの どく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 167,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 독 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 167,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的毒屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 167,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift." 167,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Veneno de un enemigo." 167,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Veleno del nemico viene indebolito." 167,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Poison-type attack." 167,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの どく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 167,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的毒属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 167,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの どく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 167,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 독 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 167,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的毒屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 167,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift." 167,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Veneno de un enemigo." 167,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Veleno del nemico viene indebolito." 167,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Poison-type attack." 167,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの どく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 167,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的毒属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 167,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの どく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 167,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 독 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 167,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的毒屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 167,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift." 167,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Veneno de un enemigo." 167,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Veleno del nemico viene indebolito." 167,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Poison-type attack." 167,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの どく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 167,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的毒属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 167,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの どく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 167,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 독 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 167,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的毒屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 167,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Poison." 167,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gift." 167,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Veneno de un enemigo." 167,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Veleno del nemico viene indebolito." 167,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Poison-type attack." 167,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの どく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 167,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的毒属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 168,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ground-type attack." 168,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ground-type attack." 168,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ground-type attack." 168,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,11,9,"Weakens a supereffective Ground-type attack against the holding Pokémon." 168,14,9,"Weakens a supereffective Ground-type attack against the holding Pokémon." 168,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの じめん わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 168,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 땅 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 168,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Boden." 168,15,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le alcanza un ataque supereficaz." 168,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Terra del nemico viene indebolito." 168,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ground-type attack." 168,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの じめん技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 168,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの じめん わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 168,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 땅 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 168,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的地面屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 168,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden." 168,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Tierra de un enemigo." 168,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Terra del nemico viene indebolito." 168,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ground-type attack." 168,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの じめん技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 168,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的地面属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 168,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの じめん わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 168,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 땅 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 168,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的地面屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 168,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden." 168,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Tierra de un enemigo." 168,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Terra del nemico viene indebolito." 168,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ground-type attack." 168,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの じめん技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 168,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的地面属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 168,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの じめん わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 168,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 땅 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 168,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的地面屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 168,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden." 168,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Tierra de un enemigo." 168,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Terra del nemico viene indebolito." 168,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ground-type attack." 168,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの じめん技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 168,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的地面属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 168,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの じめん わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 168,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 땅 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 168,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的地面屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 168,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden." 168,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Tierra de un enemigo." 168,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Terra del nemico viene indebolito." 168,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ground-type attack." 168,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの じめん技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 168,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的地面属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 168,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの じめん わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 168,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 땅 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 168,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的地面屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 168,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Sol." 168,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Boden." 168,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Tierra de un enemigo." 168,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Terra del nemico viene indebolito." 168,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ground-type attack." 168,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの じめん技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 168,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的地面属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 169,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Flying-type attack." 169,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Flying-type attack." 169,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Flying-type attack." 169,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,11,9,"Weakens a supereffective Flying-type attack against the holding Pokémon." 169,14,9,"Weakens a supereffective Flying-type attack against the holding Pokémon." 169,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ひこう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 169,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 비행 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 169,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Flug." 169,15,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión de un movimiento en un momento de apuro." 169,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Volante del nemico viene indebolito." 169,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Flying-type attack." 169,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ひこう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 169,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ひこう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 169,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 비행 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 169,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的飛行屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 169,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug." 169,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Volador de un enemigo." 169,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Volante del nemico viene indebolito." 169,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Flying-type attack." 169,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ひこう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 169,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的飞行属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 169,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ひこう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 169,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 비행 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 169,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的飛行屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 169,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug." 169,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Volador de un enemigo." 169,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Volante del nemico viene indebolito." 169,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Flying-type attack." 169,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ひこう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 169,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的飞行属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 169,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ひこう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 169,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 비행 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 169,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的飛行屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 169,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug." 169,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Volador de un enemigo." 169,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Volante del nemico viene indebolito." 169,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Flying-type attack." 169,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ひこう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 169,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的飞行属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 169,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ひこう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 169,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 비행 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 169,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的飛行屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 169,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug." 169,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Volador de un enemigo." 169,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Volante del nemico viene indebolito." 169,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Flying-type attack." 169,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ひこう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 169,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的飞行属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 169,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ひこう わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 169,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 비행 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 169,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的飛行屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 169,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Vol." 169,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Flug." 169,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Volador de un enemigo." 169,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Volante del nemico viene indebolito." 169,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Flying-type attack." 169,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ひこう技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 169,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的飞行属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 170,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Psychic-type attack." 170,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Psychic-type attack." 170,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Psychic-type attack." 170,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,11,9,"Weakens a supereffective Psychic-type attack against the holding Pokémon." 170,14,9,"Weakens a supereffective Psychic-type attack against the holding Pokémon." 170,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの エスパー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 170,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 에스퍼 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 170,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Psycho." 170,15,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar una vez cuando se encuentra en un momento de apuro." 170,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Psico del nemico viene indebolito." 170,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Psychic-type attack." 170,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの エスパー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 170,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの エスパー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 170,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 에스퍼 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 170,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的超能力屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 170,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho." 170,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo." 170,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Psico del nemico viene indebolito." 170,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Psychic-type attack." 170,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの エスパー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 170,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的超能力属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 170,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの エスパー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 170,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 에스퍼 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 170,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的超能力屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 170,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho." 170,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo." 170,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Psico del nemico viene indebolito." 170,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Psychic-type attack." 170,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの エスパー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 170,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的超能力属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 170,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの エスパー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 170,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 에스퍼 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 170,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的超能力屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 170,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho." 170,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo." 170,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Psico del nemico viene indebolito." 170,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Psychic-type attack." 170,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの エスパー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 170,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的超能力属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 170,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの エスパー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 170,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 에스퍼 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 170,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的超能力屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 170,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho." 170,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo." 170,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Psico del nemico viene indebolito." 170,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Psychic-type attack." 170,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの エスパー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 170,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的超能力属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 170,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの エスパー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 170,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 에스퍼 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 170,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的超能力屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 170,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Psy." 170,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Psycho." 170,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Psíquico de un enemigo." 170,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Psico del nemico viene indebolito." 170,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Psychic-type attack." 170,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの エスパー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 170,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的超能力属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 171,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Bug-type attack." 171,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Bug-type attack." 171,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Bug-type attack." 171,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,11,9,"Weakens a supereffective Bug-type attack against the holding Pokémon." 171,14,9,"Weakens a supereffective Bug-type attack against the holding Pokémon." 171,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの むし わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 171,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 벌레 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 171,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Käfer." 171,15,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque físico, este último también recibe daño." 171,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Coleottero del nemico viene indebolito." 171,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Bug-type attack." 171,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの むし技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 171,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの むし わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 171,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 벌레 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 171,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的蟲屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 171,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer." 171,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Bicho de un enemigo." 171,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Coleottero del nemico viene indebolito." 171,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Bug-type attack." 171,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの むし技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 171,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的虫属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 171,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの むし わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 171,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 벌레 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 171,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的蟲屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 171,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer." 171,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Bicho de un enemigo." 171,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Coleottero del nemico viene indebolito." 171,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Bug-type attack." 171,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの むし技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 171,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的虫属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 171,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの むし わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 171,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 벌레 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 171,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的蟲屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 171,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer." 171,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Bicho de un enemigo." 171,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Coleottero del nemico viene indebolito." 171,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Bug-type attack." 171,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの むし技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 171,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的虫属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 171,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの むし わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 171,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 벌레 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 171,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的蟲屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 171,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer." 171,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Bicho de un enemigo." 171,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Coleottero del nemico viene indebolito." 171,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Bug-type attack." 171,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの むし技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 171,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的虫属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 171,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの むし わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 171,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 벌레 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 171,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的蟲屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 171,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Insecte." 171,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Käfer." 171,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Bicho de un enemigo." 171,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Coleottero del nemico viene indebolito." 171,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Bug-type attack." 171,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの むし技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 171,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的虫属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 172,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Rock-type attack." 172,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Rock-type attack." 172,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Rock-type attack." 172,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,11,9,"Weakens a supereffective Rock-type attack against the holding Pokémon." 172,14,9,"Weakens a supereffective Rock-type attack against the holding Pokémon." 172,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの いわ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 172,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 바위 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 172,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Gestein." 172,15,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque especial, este último también recibe daño." 172,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Roccia del nemico viene indebolito." 172,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Rock-type attack." 172,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの いわ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 172,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの いわ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 172,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 바위 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 172,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的岩石屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 172,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein." 172,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Roca de un enemigo." 172,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Roccia del nemico viene indebolito." 172,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Rock-type attack." 172,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの いわ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 172,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的岩石属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 172,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの いわ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 172,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 바위 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 172,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的岩石屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 172,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein." 172,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Roca de un enemigo." 172,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Roccia del nemico viene indebolito." 172,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Rock-type attack." 172,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの いわ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 172,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的岩石属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 172,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの いわ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 172,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 바위 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 172,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的岩石屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 172,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein." 172,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Roca de un enemigo." 172,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Roccia del nemico viene indebolito." 172,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Rock-type attack." 172,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの いわ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 172,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的岩石属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 172,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの いわ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 172,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 바위 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 172,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的岩石屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 172,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein." 172,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Roca de un enemigo." 172,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Roccia del nemico viene indebolito." 172,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Rock-type attack." 172,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの いわ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 172,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的岩石属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 172,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの いわ わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 172,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 바위 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 172,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的岩石屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 172,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Roche." 172,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Gestein." 172,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Roca de un enemigo." 172,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Roccia del nemico viene indebolito." 172,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Rock-type attack." 172,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの いわ技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 172,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的岩石属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 173,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ghost-type attack." 173,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ghost-type attack." 173,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Ghost-type attack." 173,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,11,9,"Weakens a supereffective Ghost-type attack against the holding Pokémon." 173,14,9,"Weakens a supereffective Ghost-type attack against the holding Pokémon." 173,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ゴースト わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 173,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 고스트 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 173,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Geist." 173,15,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo. Debe llevarlo un Pokémon." 173,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Spettro del nemico viene indebolito." 173,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ghost-type attack." 173,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ゴースト技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 173,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ゴースト わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 173,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 고스트 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 173,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的幽靈屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 173,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist." 173,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo." 173,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Spettro del nemico viene indebolito." 173,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ghost-type attack." 173,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ゴースト技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 173,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的幽灵属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 173,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ゴースト わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 173,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 고스트 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 173,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的幽靈屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 173,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist." 173,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo." 173,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Spettro del nemico viene indebolito." 173,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ghost-type attack." 173,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ゴースト技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 173,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的幽灵属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 173,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ゴースト わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 173,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 고스트 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 173,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的幽靈屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 173,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist." 173,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo." 173,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Spettro del nemico viene indebolito." 173,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ghost-type attack." 173,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ゴースト技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 173,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的幽灵属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 173,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ゴースト わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 173,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 고스트 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 173,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的幽靈屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 173,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist." 173,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo." 173,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Spettro del nemico viene indebolito." 173,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ghost-type attack." 173,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ゴースト技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 173,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的幽灵属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 173,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ゴースト わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 173,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 고스트 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 173,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的幽靈屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 173,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Spectre." 173,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Geist." 173,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Fantasma de un enemigo." 173,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Spettro del nemico viene indebolito." 173,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Ghost-type attack." 173,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ゴースト技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 173,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的幽灵属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 174,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Dragon-type attack." 174,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Dragon-type attack." 174,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Dragon-type attack." 174,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,11,9,"Weakens a supereffective Dragon-type attack against the holding Pokémon." 174,14,9,"Weakens a supereffective Dragon-type attack against the holding Pokémon." 174,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ドラゴン わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 174,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 드래곤 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 174,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Drache." 174,15,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate. Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon." 174,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Drago del nemico viene indebolito." 174,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dragon-type attack." 174,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ドラゴン技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 174,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ドラゴン わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 174,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 드래곤 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 174,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的龍屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 174,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache." 174,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Dragón de un enemigo." 174,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Drago del nemico viene indebolito." 174,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dragon-type attack." 174,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ドラゴン技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 174,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的龙属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 174,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ドラゴン わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 174,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 드래곤 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 174,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的龍屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 174,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache." 174,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Dragón de un enemigo." 174,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Drago del nemico viene indebolito." 174,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dragon-type attack." 174,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ドラゴン技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 174,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的龙属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 174,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ドラゴン わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 174,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 드래곤 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 174,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的龍屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 174,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache." 174,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Dragón de un enemigo." 174,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Drago del nemico viene indebolito." 174,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dragon-type attack." 174,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ドラゴン技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 174,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的龙属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 174,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ドラゴン わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 174,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 드래곤 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 174,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的龍屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 174,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache." 174,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Dragón de un enemigo." 174,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Drago del nemico viene indebolito." 174,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dragon-type attack." 174,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ドラゴン技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 174,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的龙属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 174,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの ドラゴン わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 174,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 드래곤 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 174,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的龍屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 174,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Dragon." 174,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Drache." 174,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Dragón de un enemigo." 174,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Drago del nemico viene indebolito." 174,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dragon-type attack." 174,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの ドラゴン技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 174,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的龙属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 175,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Dark-type attack." 175,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Dark-type attack." 175,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Dark-type attack." 175,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,11,9,"Weakens a supereffective Dark-type attack against the holding Pokémon." 175,14,9,"Weakens a supereffective Dark-type attack against the holding Pokémon." 175,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの あく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 175,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 악 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 175,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Unlicht." 175,15,7,"Sólido y pesado brazal. Sube más las características al subir de nivel, pero baja la Velocidad de quien lo lleva." 175,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Buio del nemico viene indebolito." 175,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dark-type attack." 175,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの あく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 175,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの あく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 175,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 악 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 175,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的惡屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 175,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht." 175,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo." 175,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Buio del nemico viene indebolito." 175,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dark-type attack." 175,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの あく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 175,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的恶属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 175,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの あく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 175,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 악 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 175,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的惡屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 175,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht." 175,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo." 175,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Buio del nemico viene indebolito." 175,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dark-type attack." 175,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの あく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 175,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的恶属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 175,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの あく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 175,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 악 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 175,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的惡屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 175,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht." 175,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo." 175,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Buio del nemico viene indebolito." 175,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dark-type attack." 175,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの あく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 175,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的恶属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 175,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの あく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 175,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 악 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 175,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的惡屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 175,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht." 175,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo." 175,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Buio del nemico viene indebolito." 175,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dark-type attack." 175,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの あく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 175,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的恶属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 175,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの あく わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 175,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 악 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 175,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的惡屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 175,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Ténèbres." 175,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Unlicht." 175,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Siniestro de un enemigo." 175,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Buio del nemico viene indebolito." 175,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Dark-type attack." 175,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの あく技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 175,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的恶属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 176,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Steel-type attack." 176,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Steel-type attack." 176,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s supereffective Steel-type attack." 176,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,11,9,"Weakens a supereffective Steel-type attack against the holding Pokémon." 176,14,9,"Weakens a supereffective Steel-type attack against the holding Pokémon." 176,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの はがね わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 176,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 강철 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 176,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Attacken des Angreifers vom Typ Stahl." 176,15,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates, aunque no salgan a luchar." 176,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acciaio del nemico viene indebolito." 176,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Steel-type attack." 176,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの はがね技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 176,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの はがね わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 176,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 강철 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 176,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的鋼屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 176,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl." 176,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Acero de un enemigo." 176,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acciaio del nemico viene indebolito." 176,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Steel-type attack." 176,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの はがね技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 176,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的钢属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 176,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの はがね わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 176,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 강철 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 176,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的鋼屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 176,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl." 176,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Acero de un enemigo." 176,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acciaio del nemico viene indebolito." 176,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Steel-type attack." 176,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの はがね技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 176,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的钢属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 176,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの はがね わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 176,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 강철 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 176,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的鋼屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 176,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl." 176,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Acero de un enemigo." 176,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acciaio del nemico viene indebolito." 176,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Steel-type attack." 176,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの はがね技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 176,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的钢属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 176,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの はがね わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 176,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 강철 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 176,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的鋼屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 176,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl." 176,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Acero de un enemigo." 176,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acciaio del nemico viene indebolito." 176,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Steel-type attack." 176,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの はがね技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 176,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的钢属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 176,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの はがね わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 176,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 강철 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 176,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的鋼屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 176,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Acier." 176,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Stahl." 176,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Acero de un enemigo." 176,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Acciaio del nemico viene indebolito." 176,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Steel-type attack." 176,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの はがね技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 176,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的钢属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 177,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s Normal-type attack." 177,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it weakens a foe’s Normal-type attack." 177,10,9,"If held by a Pokémon, it weakens a foe’s Normal-type attack." 177,11,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,11,9,"Weakens a Normal-type attack against the Pokémon holding this berry." 177,14,9,"Weakens a Normal-type attack against the Pokémon holding this berry." 177,15,1,"ポケモンに もたせると ノーマル わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 177,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 노말 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 177,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere Attacken des Angreifers vom Typ Normal." 177,15,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que la lleve ataque a veces el primero." 177,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco di tipo Normale del nemico viene indebolito." 177,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one Normal-type attack." 177,15,11,"ポケモンに 持たせると ノーマル技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 177,17,1,"ポケモンに もたせると ノーマル わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 177,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 노말 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 177,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到一般屬性招式攻擊時, 能使其威力減弱。" 177,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere gegnerische Attacken vom Typ Normal." 177,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo Normal de un enemigo." 177,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco di tipo Normale del nemico viene indebolito." 177,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one Normal-type attack." 177,17,11,"ポケモンに 持たせると ノーマル技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 177,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到一般属性招式攻击时, 能令其威力减弱。" 177,18,1,"ポケモンに もたせると ノーマル わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 177,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 노말 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 177,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到一般屬性招式攻擊時, 能使其威力減弱。" 177,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere gegnerische Attacken vom Typ Normal." 177,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo Normal de un enemigo." 177,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco di tipo Normale del nemico viene indebolito." 177,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one Normal-type attack." 177,18,11,"ポケモンに 持たせると ノーマル技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 177,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到一般属性招式攻击时, 能令其威力减弱。" 177,19,1,"ポケモンに もたせると ノーマル わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 177,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 노말 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 177,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到一般屬性招式攻擊時, 能使其威力減弱。" 177,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere gegnerische Attacken vom Typ Normal." 177,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo Normal de un enemigo." 177,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco di tipo Normale del nemico viene indebolito." 177,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one Normal-type attack." 177,19,11,"ポケモンに 持たせると ノーマル技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 177,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到一般属性招式攻击时, 能令其威力减弱。" 177,20,1,"ポケモンに もたせると ノーマル わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 177,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 노말 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 177,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到一般屬性招式攻擊時, 能使其威力減弱。" 177,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere gegnerische Attacken vom Typ Normal." 177,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo Normal de un enemigo." 177,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco di tipo Normale del nemico viene indebolito." 177,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one Normal-type attack." 177,20,11,"ポケモンに 持たせると ノーマル技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 177,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到一般属性招式攻击时, 能令其威力减弱。" 177,21,1,"ポケモンに もたせると ノーマル わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 177,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 노말 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 177,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到一般屬性招式攻擊時, 能使其威力減弱。" 177,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie de type Normal." 177,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere gegnerische Attacken vom Typ Normal." 177,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque de tipo Normal de un enemigo." 177,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco di tipo Normale del nemico viene indebolito." 177,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one Normal-type attack." 177,21,11,"ポケモンに 持たせると ノーマル技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 177,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到一般属性招式攻击时, 能令其威力减弱。" 178,5,9,"A hold item that raises ATTACK in a pinch." 178,6,9,"A hold item that raises ATTACK in a pinch." 178,7,9,"When held by a POKéMON, it raises the ATTACK stat in a pinch." 178,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Attack stat in a pinch." 178,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Attack stat in a pinch." 178,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its Attack stat in a pinch." 178,11,5,"Tenue, cette Baie monte l’Attaque en cas de besoin." 178,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its Attack stat in a pinch." 178,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its Attack stat in a pinch." 178,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの こうげきが あがる。" 178,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 공격이 올라간다." 178,15,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque en cas de besoin." 178,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 178,15,7,"Una campana con un tañido calmante que reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve más amistoso." 178,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco aumenta." 178,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Attack stat will increase when it’s in a pinch." 178,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 攻撃が あがる。" 178,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの こうげきが あがる。" 178,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 공격이 올라간다." 178,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 攻擊就會提高。" 178,17,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque en cas de besoin." 178,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 178,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un momento de apuro." 178,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco aumenta." 178,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Attack stat will increase when it’s in a pinch." 178,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 攻撃が あがる。" 178,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的攻击就会提高。" 178,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの こうげきが あがる。" 178,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 공격이 올라간다." 178,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 攻擊就會提高。" 178,18,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque en cas de besoin." 178,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 178,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un momento de apuro." 178,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco aumenta." 178,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Attack stat will increase when it’s in a pinch." 178,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 攻撃が あがる。" 178,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的攻击就会提高。" 178,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの こうげきが あがる。" 178,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 공격이 올라간다." 178,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 攻擊就會提高。" 178,19,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque en cas de besoin." 178,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 178,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un momento de apuro." 178,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco aumenta." 178,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Attack stat will increase when it’s in a pinch." 178,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 攻撃が あがる。" 178,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的攻击就会提高。" 178,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの こうげきが あがる。" 178,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 공격이 올라간다." 178,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 攻擊就會提高。" 178,20,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque en cas de besoin." 178,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 178,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un momento de apuro." 178,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco aumenta." 178,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Attack stat will increase when it’s in a pinch." 178,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 攻撃が あがる。" 178,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的攻击就会提高。" 178,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの こうげきが あがる。" 178,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 공격이 올라간다." 178,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 攻擊就會提高。" 178,21,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque en cas de besoin." 178,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 178,21,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque en un momento de apuro." 178,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco aumenta." 178,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Attack stat will increase when it’s in a pinch." 178,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 攻撃が あがる。" 178,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的攻击就会提高。" 179,5,9,"A hold item that raises DEFENSE in a pinch." 179,6,9,"A hold item that raises DEFENSE in a pinch." 179,7,9,"When held by a POKéMON, it raises the DEFENSE stat in a pinch." 179,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Defense stat in a pinch." 179,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Defense stat in a pinch." 179,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its Defense stat in a pinch." 179,11,5,"Tenue, cette Baie monte la Défense en cas de besoin." 179,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its Defense stat in a pinch." 179,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its Defense stat in a pinch." 179,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 179,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 방어가 올라간다." 179,15,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas de besoin." 179,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 179,15,7,"El Pokémon que la lleva se libera del enamoramiento. Solo puede usarse una vez." 179,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa aumenta." 179,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Defense stat will increase when it’s in a pinch." 179,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 防御が あがる。" 179,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 179,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 방어가 올라간다." 179,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 防禦就會提高。" 179,17,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas de besoin." 179,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 179,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un momento de apuro." 179,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa aumenta." 179,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Defense stat will increase when it’s in a pinch." 179,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 防御が あがる。" 179,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的防御就会提高。" 179,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 179,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 방어가 올라간다." 179,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 防禦就會提高。" 179,18,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas de besoin." 179,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 179,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un momento de apuro." 179,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa aumenta." 179,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Defense stat will increase when it’s in a pinch." 179,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 防御が あがる。" 179,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的防御就会提高。" 179,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 179,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 방어가 올라간다." 179,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 防禦就會提高。" 179,19,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas de besoin." 179,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 179,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un momento de apuro." 179,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa aumenta." 179,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Defense stat will increase when it’s in a pinch." 179,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 防御が あがる。" 179,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的防御就会提高。" 179,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 179,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 방어가 올라간다." 179,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 防禦就會提高。" 179,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas de besoin." 179,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 179,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un momento de apuro." 179,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa aumenta." 179,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Defense stat will increase when it’s in a pinch." 179,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 防御が あがる。" 179,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的防御就会提高。" 179,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 179,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 방어가 올라간다." 179,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 防禦就會提高。" 179,21,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense en cas de besoin." 179,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 179,21,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa en un momento de apuro." 179,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa aumenta." 179,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Defense stat will increase when it’s in a pinch." 179,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 防御が あがる。" 179,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的防御就会提高。" 180,5,9,"A hold item that raises SPEED in a pinch." 180,6,9,"A hold item that raises SPEED in a pinch." 180,7,9,"When held by a POKéMON, it raises the SPEED stat in a pinch." 180,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Speed stat in a pinch." 180,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Speed stat in a pinch." 180,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its Speed stat in a pinch." 180,11,5,"Tenue, cette Baie monte la Vitesse en cas de besoin." 180,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its Speed stat in a pinch." 180,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its Speed stat in a pinch." 180,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの すばやさが あがる。" 180,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 스피드가 올라간다." 180,15,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin." 180,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 180,15,7,"Aumenta el Ataque, pero solo permite usar un movimiento. Debe llevarla un Pokémon." 180,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Velocità aumenta." 180,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Speed stat will increase when it’s in a pinch." 180,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 素早さが あがる。" 180,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの すばやさが あがる。" 180,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 스피드가 올라간다." 180,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 速度就會提高。" 180,17,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin." 180,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 180,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un momento de apuro." 180,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Velocità aumenta." 180,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Speed stat will increase when it’s in a pinch." 180,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 素早さが あがる。" 180,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的速度就会提高。" 180,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの すばやさが あがる。" 180,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 스피드가 올라간다." 180,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 速度就會提高。" 180,18,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin." 180,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 180,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un momento de apuro." 180,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Velocità aumenta." 180,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Speed stat will increase when it’s in a pinch." 180,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 素早さが あがる。" 180,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的速度就会提高。" 180,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの すばやさが あがる。" 180,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 스피드가 올라간다." 180,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 速度就會提高。" 180,19,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin." 180,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 180,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un momento de apuro." 180,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Velocità aumenta." 180,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Speed stat will increase when it’s in a pinch." 180,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 素早さが あがる。" 180,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的速度就会提高。" 180,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの すばやさが あがる。" 180,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 스피드가 올라간다." 180,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 速度就會提高。" 180,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin." 180,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 180,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un momento de apuro." 180,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Velocità aumenta." 180,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Speed stat will increase when it’s in a pinch." 180,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 素早さが あがる。" 180,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的速度就会提高。" 180,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの すばやさが あがる。" 180,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 스피드가 올라간다." 180,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 速度就會提高。" 180,21,5,"Tenue, cette Baie augmente la Vitesse en cas de besoin." 180,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Initiative-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 180,21,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Velocidad en un momento de apuro." 180,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Velocità aumenta." 180,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Speed stat will increase when it’s in a pinch." 180,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 素早さが あがる。" 180,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的速度就会提高。" 181,5,9,"A hold item that raises SP. ATK in a pinch." 181,6,9,"A hold item that raises SP. ATK in a pinch." 181,7,9,"When held by a POKéMON, it raises the SP. ATK stat in a pinch." 181,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Sp. Atk stat in a pinch." 181,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Sp. Atk stat in a pinch." 181,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its Sp. Atk stat in a pinch." 181,11,5,"Tenue, cette Baie monte l’Atq. Spé. en cas de besoin." 181,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its Sp. Atk stat in a pinch." 181,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its Sp. Atk stat in a pinch." 181,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくこうが あがる。" 181,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수공격이 올라간다." 181,15,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque Spéciale en cas de besoin." 181,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 181,15,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al Pokémon al que le inflige daño." 181,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta." 181,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Atk stat will increase when it’s in a pinch." 181,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特攻が あがる。" 181,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくこうが あがる。" 181,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수공격이 올라간다." 181,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特攻就會提高。" 181,17,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque Spéciale en cas de besoin." 181,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 181,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en un momento de apuro." 181,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta." 181,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Atk stat will increase when it’s in a pinch." 181,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特攻が あがる。" 181,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特攻就会提高。" 181,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくこうが あがる。" 181,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수공격이 올라간다." 181,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特攻就會提高。" 181,18,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque Spéciale en cas de besoin." 181,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 181,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en un momento de apuro." 181,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta." 181,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Atk stat will increase when it’s in a pinch." 181,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特攻が あがる。" 181,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特攻就会提高。" 181,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくこうが あがる。" 181,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수공격이 올라간다." 181,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特攻就會提高。" 181,19,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque Spéciale en cas de besoin." 181,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 181,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en un momento de apuro." 181,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta." 181,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Atk stat will increase when it’s in a pinch." 181,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特攻が あがる。" 181,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特攻就会提高。" 181,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくこうが あがる。" 181,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수공격이 올라간다." 181,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特攻就會提高。" 181,20,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque Spéciale en cas de besoin." 181,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 181,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en un momento de apuro." 181,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta." 181,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Atk stat will increase when it’s in a pinch." 181,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特攻が あがる。" 181,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特攻就会提高。" 181,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくこうが あがる。" 181,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수공격이 올라간다." 181,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特攻就會提高。" 181,21,5,"Tenue, cette Baie augmente l’Attaque Spéciale en cas de besoin." 181,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 181,21,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube el Ataque Especial en un momento de apuro." 181,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, il suo Attacco Speciale aumenta." 181,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Atk stat will increase when it’s in a pinch." 181,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特攻が あがる。" 181,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特攻就会提高。" 182,5,9,"A hold item that raises SP. DEF in a pinch." 182,6,9,"A hold item that raises SP. DEF in a pinch." 182,7,9,"When held by a POKéMON, it raises the SP. DEF stat in a pinch." 182,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Sp. Def stat in a pinch." 182,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its Sp. Def stat in a pinch." 182,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its Sp. Def stat in a pinch." 182,11,5,"Tenue, cette Baie monte la Déf. Spé. en cas de besoin." 182,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its Sp. Def stat in a pinch." 182,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its Sp. Def stat in a pinch." 182,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくぼうが あがる。" 182,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수방어가 올라간다." 182,15,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale en cas de besoin." 182,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 182,15,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon." 182,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta." 182,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Def stat will increase when it’s in a pinch." 182,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特防が あがる。" 182,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくぼうが あがる。" 182,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수방어가 올라간다." 182,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特防就會提高。" 182,17,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale en cas de besoin." 182,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 182,17,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en un momento de apuro." 182,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta." 182,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Def stat will increase when it’s in a pinch." 182,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特防が あがる。" 182,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特防就会提高。" 182,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくぼうが あがる。" 182,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수방어가 올라간다." 182,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特防就會提高。" 182,18,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale en cas de besoin." 182,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 182,18,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en un momento de apuro." 182,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta." 182,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Def stat will increase when it’s in a pinch." 182,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特防が あがる。" 182,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特防就会提高。" 182,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくぼうが あがる。" 182,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수방어가 올라간다." 182,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特防就會提高。" 182,19,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale en cas de besoin." 182,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 182,19,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en un momento de apuro." 182,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta." 182,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Def stat will increase when it’s in a pinch." 182,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特防が あがる。" 182,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特防就会提高。" 182,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくぼうが あがる。" 182,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수방어가 올라간다." 182,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特防就會提高。" 182,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale en cas de besoin." 182,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 182,20,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en un momento de apuro." 182,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta." 182,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Def stat will increase when it’s in a pinch." 182,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特防が あがる。" 182,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特防就会提高。" 182,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき じぶんの とくぼうが あがる。" 182,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 자신의 특수방어가 올라간다." 182,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,自己的 特防就會提高。" 182,21,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale en cas de besoin." 182,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 182,21,7,"Si la lleva un Pokémon, le sube la Defensa Especial en un momento de apuro." 182,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la sua Difesa Speciale aumenta." 182,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its Sp. Def stat will increase when it’s in a pinch." 182,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 自分の 特防が あがる。" 182,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 自己的特防就会提高。" 183,5,9,"A hold item that ups the critical- hit rate in a pinch." 183,6,9,"A hold item that ups the critical- hit rate in a pinch." 183,7,9,"When held by a POKéMON, it raises the critical-hit ratio in a pinch." 183,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its critical-hit ratio in a pinch." 183,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises its critical-hit ratio in a pinch." 183,10,9,"If held by a Pokémon, it raises its critical-hit ratio in a pinch." 183,11,5,"Tenue, cette Baie monte le taux de critiques en cas de besoin." 183,11,9,"If held by a Pokémon, it raises its critical-hit ratio in a pinch." 183,14,9,"If held by a Pokémon, it raises its critical-hit ratio in a pinch." 183,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき こうげきが きゅうしょに あたりやすくなる。" 183,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 공격이 급소를 맞히기 쉬워진다." 183,15,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critiques en cas de besoin." 183,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 183,15,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 183,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi aumenta." 183,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its critical-hit ratio will increase when it’s in a pinch." 183,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 183,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき こうげきが きゅうしょに あたりやすくなる。" 183,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 공격이 급소를 맞히기 쉬워진다." 183,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,攻擊會變得 容易擊中要害。" 183,17,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critique en cas de besoin." 183,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 183,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar un golpe crítico en un momento de apuro." 183,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi aumenta." 183,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its critical-hit ratio will increase when it’s in a pinch." 183,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 183,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 攻击会变得容易击中要害。" 183,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき こうげきが きゅうしょに あたりやすくなる。" 183,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 공격이 급소를 맞히기 쉬워진다." 183,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,攻擊會變得 容易擊中要害。" 183,18,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critique en cas de besoin." 183,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 183,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar un golpe crítico en un momento de apuro." 183,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi aumenta." 183,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its critical-hit ratio will increase when it’s in a pinch." 183,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 183,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 攻击会变得容易击中要害。" 183,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき こうげきが きゅうしょに あたりやすくなる。" 183,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 공격이 급소를 맞히기 쉬워진다." 183,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,攻擊會變得 容易擊中要害。" 183,19,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critique en cas de besoin." 183,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 183,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar un golpe crítico en un momento de apuro." 183,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi aumenta." 183,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its critical-hit ratio will increase when it’s in a pinch." 183,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 183,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 攻击会变得容易击中要害。" 183,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき こうげきが きゅうしょに あたりやすくなる。" 183,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 공격이 급소를 맞히기 쉬워진다." 183,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,攻擊會變得 容易擊中要害。" 183,20,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critiques en cas de besoin." 183,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 183,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar un golpe crítico en un momento de apuro." 183,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi aumenta." 183,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its critical-hit ratio will increase when it’s in a pinch." 183,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 183,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 攻击会变得容易击中要害。" 183,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき こうげきが きゅうしょに あたりやすくなる。" 183,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 공격이 급소를 맞히기 쉬워진다." 183,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,攻擊會變得 容易擊中要害。" 183,21,5,"Tenue, cette Baie augmente le taux de critiques en cas de besoin." 183,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Volltrefferquote eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 183,21,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta la probabilidad de dar un golpe crítico en un momento de apuro." 183,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la probabilità di sferrare brutti colpi aumenta." 183,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its critical-hit ratio will increase when it’s in a pinch." 183,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 183,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 攻击会变得容易击中要害。" 184,5,9,"A hold item that sharply boosts a stat in a pinch." 184,6,9,"A hold item that sharply boosts a stat in a pinch." 184,7,9,"When held by a POKéMON, it sharply raises one stat in a pinch." 184,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it sharply raises one of its stats in a pinch." 184,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it sharply raises one of its stats in a pinch." 184,10,9,"If held by a Pokémon, it sharply raises one of its stats in a pinch." 184,11,5,"Tenue, cette Baie monte beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,11,9,"If held by a Pokémon, it sharply raises one of its stats in a pinch." 184,14,9,"If held by a Pokémon, it sharply raises one of its stats in a pinch." 184,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき どれか 1つの のうりょくが ぐーんと あがる。" 184,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 능력 중의 하나가 크게 올라간다." 184,15,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer Notlage steckt." 184,15,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 184,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta di molto." 184,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, one of its stats will sharply increase when it’s in a pinch." 184,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき どれか 1つの 能力が ぐーんと あがる。" 184,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき どれか 1つの のうりょくが ぐーんと あがる。" 184,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 능력 중의 하나가 크게 올라간다." 184,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,某一項能力 就會大幅提高。" 184,17,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer Notlage steckt." 184,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una característica en un momento de apuro." 184,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta di molto." 184,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, one of its stats will sharply increase when it’s in a pinch." 184,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき どれか 1つの 能力が ぐーんと あがる。" 184,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 某一项能力就会大幅提高。" 184,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき どれか 1つの のうりょくが ぐーんと あがる。" 184,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 능력 중의 하나가 크게 올라간다." 184,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,某一項能力 就會大幅提高。" 184,18,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer Notlage steckt." 184,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una característica en un momento de apuro." 184,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta di molto." 184,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, one of its stats will sharply increase when it’s in a pinch." 184,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき どれか 1つの 能力が ぐーんと あがる。" 184,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 某一项能力就会大幅提高。" 184,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき どれか 1つの のうりょくが ぐーんと あがる。" 184,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 능력 중의 하나가 크게 올라간다." 184,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,某一項能力 就會大幅提高。" 184,19,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer Notlage steckt." 184,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una característica en un momento de apuro." 184,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta di molto." 184,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, one of its stats will sharply increase when it’s in a pinch." 184,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき どれか 1つの 能力が ぐーんと あがる。" 184,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 某一项能力就会大幅提高。" 184,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき どれか 1つの のうりょくが ぐーんと あがる。" 184,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 능력 중의 하나가 크게 올라간다." 184,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,某一項能力 就會大幅提高。" 184,20,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer Notlage steckt." 184,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una característica en un momento de apuro." 184,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta di molto." 184,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, one of its stats will sharply increase when it’s in a pinch." 184,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき どれか 1つの 能力が ぐーんと あがる。" 184,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 某一项能力就会大幅提高。" 184,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき どれか 1つの のうりょくが ぐーんと あがる。" 184,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 능력 중의 하나가 크게 올라간다." 184,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,某一項能力 就會大幅提高。" 184,21,5,"Tenue, cette Baie augmente beaucoup une des stats en cas de besoin." 184,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere einen Statuswert des Pokémon stark, sobald es in einer Notlage steckt." 184,21,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta mucho una característica en un momento de apuro." 184,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, una delle sue statistiche aumenta di molto." 184,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, one of its stats will sharply increase when it’s in a pinch." 184,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき どれか 1つの 能力が ぐーんと あがる。" 184,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 某一项能力就会大幅提高。" 185,5,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow a mystery." 185,6,9,"POKéBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow a mystery." 185,7,9,"Can be ground up into a powder as an ingredient for medicine." 185,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores its HP if it is hit by a foe’s supereffective attack." 185,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it restores its HP if it is hit by a foe’s supereffective attack." 185,10,9,"If held by a Pokémon, it restores its HP if it is hit by a foe’s supereffective attack." 185,11,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,11,9,"If held by a Pokémon, it restores its HP if it is hit by any supereffective attack." 185,14,9,"If held by a Pokémon, it restores its HP if it is hit by any supereffective attack." 185,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの わざを うけたとき HPを かいふくする。" 185,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 공격을 받았을 때 HP를 회복한다." 185,15,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,15,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken getroffen wird." 185,15,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias. Sube su Ataque Especial y su Defensa Especial." 185,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da un attacco superefficace, i suoi PS vengono ripristinati." 185,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, being hit by a supereffective attack will restore its HP." 185,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの 技を 受けたとき HPを 回復する。" 185,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの わざを うけたとき HPを かいふくする。" 185,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 공격을 받았을 때 HP를 회복한다." 185,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的招式 攻擊時,可以回復HP。" 185,17,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,17,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken getroffen wird." 185,17,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le alcanza un ataque supereficaz." 185,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da un attacco superefficace, i suoi PS vengono ripristinati." 185,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, being hit by a supereffective attack will restore its HP." 185,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの 技を 受けたとき HPを 回復する。" 185,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的招式攻击时, 可以回复HP。" 185,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの わざを うけたとき HPを かいふくする。" 185,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 공격을 받았을 때 HP를 회복한다." 185,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的招式 攻擊時,可以回復HP。" 185,18,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,18,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken getroffen wird." 185,18,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le alcanza un ataque supereficaz." 185,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da un attacco superefficace, i suoi PS vengono ripristinati." 185,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, being hit by a supereffective attack will restore its HP." 185,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの 技を 受けたとき HPを 回復する。" 185,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的招式攻击时, 可以回复HP。" 185,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの わざを うけたとき HPを かいふくする。" 185,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 공격을 받았을 때 HP를 회복한다." 185,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的招式 攻擊時,可以回復HP。" 185,19,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,19,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken getroffen wird." 185,19,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le alcanza un ataque supereficaz." 185,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da un attacco superefficace, i suoi PS vengono ripristinati." 185,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, being hit by a supereffective attack will restore its HP." 185,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの 技を 受けたとき HPを 回復する。" 185,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的招式攻击时, 可以回复HP。" 185,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの わざを うけたとき HPを かいふくする。" 185,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 공격을 받았을 때 HP를 회복한다." 185,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的招式 攻擊時,可以回復HP。" 185,20,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,20,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken getroffen wird." 185,20,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le alcanza un ataque supereficaz." 185,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da un attacco superefficace, i suoi PS vengono ripristinati." 185,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, being hit by a supereffective attack will restore its HP." 185,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの 技を 受けたとき HPを 回復する。" 185,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的招式攻击时, 可以回复HP。" 185,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの わざを うけたとき HPを かいふくする。" 185,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 기술로 공격받았을 때 HP를 회복한다." 185,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的招式 攻擊時,可以回復HP。" 185,21,5,"Tenue, cette Baie restaure les PV du Pokémon s’il subit une attaque super efficace." 185,21,6,"Als getragenes Item füllt diese Beere die KP eines Pokémon auf, wenn es von sehr effektiven Attacken getroffen wird." 185,21,7,"Restaura los PS de un Pokémon si la lleva cuando le alcanza un ataque supereficaz." 185,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca è colpito da un attacco superefficace, i suoi PS vengono ripristinati." 185,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, being hit by a supereffective attack will restore its HP." 185,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの 技を 受けたとき HPを 回復する。" 185,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的招式攻击时, 可以回复HP。" 186,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises the accuracy of a move just once in a pinch." 186,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it raises the accuracy of a move just once in a pinch." 186,10,9,"If held by a Pokémon, it raises the accuracy of a move just once in a pinch." 186,11,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,11,9,"If held by a Pokémon, it raises the accuracy of a move just once in a pinch." 186,14,9,"If held by a Pokémon, it raises the accuracy of a move just once in a pinch." 186,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ わざの めいちゅうりつが あがる。" 186,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 기술의 명중률이 올라간다." 186,15,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 186,15,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo Clamperl. Sube el Ataque Especial." 186,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la precisione della sua mossa successiva aumenta." 186,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its accuracy will increase just once when it’s in a pinch." 186,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 技の 命中率が あがる。" 186,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ わざの めいちゅうりつが あがる。" 186,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 기술의 명중률이 올라간다." 186,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,招式的命中率 會僅提高1次。" 186,17,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 186,17,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión de un movimiento en un momento de apuro." 186,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la precisione della sua mossa successiva aumenta." 186,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its accuracy will increase just once when it’s in a pinch." 186,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 技の 命中率が あがる。" 186,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 招式的命中率仅会提高1次。" 186,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ わざの めいちゅうりつが あがる。" 186,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 기술의 명중률이 올라간다." 186,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,招式的命中率 會僅提高1次。" 186,18,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 186,18,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión de un movimiento en un momento de apuro." 186,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la precisione della sua mossa successiva aumenta." 186,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its accuracy will increase just once when it’s in a pinch." 186,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 技の 命中率が あがる。" 186,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 招式的命中率仅会提高1次。" 186,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ わざの めいちゅうりつが あがる。" 186,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 기술의 명중률이 올라간다." 186,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,招式的命中率 會僅提高1次。" 186,19,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 186,19,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la Precisión de un movimiento en un momento de apuro." 186,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la precisione della sua mossa successiva aumenta." 186,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its accuracy will increase just once when it’s in a pinch." 186,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 技の 命中率が あがる。" 186,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 招式的命中率仅会提高1次。" 186,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ わざの めいちゅうりつが あがる。" 186,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 기술의 명중률이 올라간다." 186,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,招式的命中率 會僅提高1次。" 186,20,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 186,20,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la precisión de un movimiento en un momento de apuro." 186,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la precisione della sua mossa successiva aumenta." 186,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its accuracy will increase just once when it’s in a pinch." 186,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 技の 命中率が あがる。" 186,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 招式的命中率仅会提高1次。" 186,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ わざの めいちゅうりつが あがる。" 186,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 기술의 명중률이 올라간다." 186,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,招式的命中率 會僅提高1次。" 186,21,5,"Tenue, cette Baie augmente une fois la Précision d’une capacité en cas de besoin." 186,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Genauigkeit eines Pokémon, sobald es in einer Notlage steckt." 186,21,7,"Cuando la lleva un Pokémon, le sube la precisión de un movimiento en un momento de apuro." 186,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, la precisione della sua mossa successiva aumenta." 186,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, its accuracy will increase just once when it’s in a pinch." 186,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 技の 命中率が あがる。" 186,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 招式的命中率仅会提高1次。" 187,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it gets to move first just once in a pinch." 187,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, it gets to move first just once in a pinch." 187,10,9,"If held by a Pokémon, it gets to move first just once in a pinch." 187,11,5,"Tenue, cette Baie permet d’attaquer en premier une fois en cas de besoin." 187,11,9,"If held by a Pokémon, it gets to move first just once in a pinch." 187,14,9,"If held by a Pokémon, it gets to move first just once in a pinch." 187,15,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ こうどうが はやくなる。" 187,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 행동이 빨라진다." 187,15,5,"Tenue, cette Baie permet d’attaquer en premier une fois en cas de besoin." 187,15,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger in einer Notlage den Erstschlag." 187,15,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl. Sube la Defensa Especial." 187,15,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, sferra la sua mossa per primo. Funziona una sola volta." 187,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it will be able to move first just once when it’s in a pinch." 187,15,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 行動が 早くなる。" 187,17,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ こうどうが はやくなる。" 187,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 행동이 빨라진다." 187,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,行動會僅 變快1次。" 187,17,5,"Tenue, cette Baie permet d’utiliser une capacité en priorité une fois en cas de besoin." 187,17,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger in einer Notlage den Erstschlag." 187,17,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar una vez cuando se encuentra en un momento de apuro." 187,17,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, sferra la sua mossa per primo. Funziona una sola volta." 187,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it will be able to move first just once when it’s in a pinch." 187,17,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 行動が 早くなる。" 187,17,12,"让宝可梦携带后,危机时, 行动仅会变快1次。" 187,18,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ こうどうが はやくなる。" 187,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 행동이 빨라진다." 187,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,行動會僅 變快1次。" 187,18,5,"Tenue, cette Baie permet d’utiliser une capacité en priorité une fois en cas de besoin." 187,18,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger in einer Notlage den Erstschlag." 187,18,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar una vez cuando se encuentra en un momento de apuro." 187,18,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, sferra la sua mossa per primo. Funziona una sola volta." 187,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it will be able to move first just once when it’s in a pinch." 187,18,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 行動が 早くなる。" 187,18,12,"让宝可梦携带后,危机时, 行动仅会变快1次。" 187,19,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ こうどうが はやくなる。" 187,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 행동이 빨라진다." 187,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,行動會僅 變快1次。" 187,19,5,"Tenue, cette Baie permet d’utiliser une capacité en priorité une fois en cas de besoin." 187,19,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger in einer Notlage den Erstschlag." 187,19,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar una vez cuando se encuentra en un momento de apuro." 187,19,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, sferra la sua mossa per primo. Funziona una sola volta." 187,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it will be able to move first just once when it’s in a pinch." 187,19,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 行動が 早くなる。" 187,19,12,"让宝可梦携带后,危机时, 行动仅会变快1次。" 187,20,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ こうどうが はやくなる。" 187,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 행동이 빨라진다." 187,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,行動會僅 變快1次。" 187,20,5,"Tenue, cette Baie permet d’utiliser une capacité en priorité une fois en cas de besoin." 187,20,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger in einer Notlage den Erstschlag." 187,20,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar una vez cuando se encuentra en un momento de apuro." 187,20,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, sferra la sua mossa per primo. Funziona una sola volta." 187,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it will be able to move first just once when it’s in a pinch." 187,20,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 行動が 早くなる。" 187,20,12,"让宝可梦携带后,危机时, 行动仅会变快1次。" 187,21,1,"ポケモンに もたせると ピンチのとき いちどだけ こうどうが はやくなる。" 187,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위급할 때 한 번만 행동이 빨라진다." 187,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 危機時,行動會僅 變快1次。" 187,21,5,"Tenue, cette Baie permet d’utiliser une capacité en priorité une fois en cas de besoin." 187,21,6,"Als getragenes Item ermöglicht diese Beere dem Träger in einer Notlage den Erstschlag." 187,21,7,"El Pokémon que la lleva puede actuar en primer lugar una vez cuando se encuentra en un momento de apuro." 187,21,8,"Se il Pokémon che ha questa bacca si trova in difficoltà, sferra la sua mossa per primo. Funziona una sola volta." 187,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a Pokémon holds one, it will be able to move first just once when it’s in a pinch." 187,21,11,"ポケモンに 持たせると ピンチのとき 1度だけ 行動が 早くなる。" 187,21,12,"让宝可梦携带后,危机时, 行动仅会变快1次。" 188,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, and if a foe’s physical attack lands, the foe also takes damage." 188,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, and if a foe’s physical attack lands, the foe also takes damage." 188,10,9,"If held by a Pokémon and a foe’s physical attack lands, the foe also takes damage." 188,11,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’ennemi s’il utilise une attaque physique qui atteint son but." 188,11,9,"If held by a Pokémon and a physical attack lands, the attacker also takes damage." 188,14,9,"If held by a Pokémon and a physical attack lands, the attacker also takes damage." 188,15,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 188,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 188,15,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une attaque physique qui atteint son but." 188,15,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke treffen." 188,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de combates contra Pokémon salvajes." 188,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa fisica va a segno." 188,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 188,15,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 188,17,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 188,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 188,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 188,17,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 188,17,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke treffen." 188,17,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque físico, este último también recibe daño." 188,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa fisica va a segno." 188,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 188,17,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 188,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 能给予对手伤害。" 188,18,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 188,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 188,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 188,18,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 188,18,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke treffen." 188,18,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque físico, este último también recibe daño." 188,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa fisica va a segno." 188,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 188,18,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 188,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 能给予对手伤害。" 188,19,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 188,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 188,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 188,19,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 188,19,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke treffen." 188,19,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque físico, este último también recibe daño." 188,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa fisica va a segno." 188,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 188,19,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 188,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 能给予对手伤害。" 188,20,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 188,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 188,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 188,20,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 188,20,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke treffen." 188,20,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque físico, este último también recibe daño." 188,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa fisica va a segno." 188,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 188,20,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 188,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 能给予对手伤害。" 188,21,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 188,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술로 공격받았을 때 상대에게도 데미지를 준다." 188,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 188,21,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 188,21,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer physischen Attacke treffen." 188,21,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque físico, este último también recibe daño." 188,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa fisica va a segno." 188,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a physical attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 188,21,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 188,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 能给予对手伤害。" 189,8,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, and if a foe’s special attack lands, the foe also takes damage." 189,9,9,"A Poffin ingredient. If held by a Pokémon, and if a foe’s special attack lands, the foe also takes damage." 189,10,9,"If held by a Pokémon and a foe’s special attack lands, the foe also takes damage." 189,11,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’ennemi s’il utilise une attaque spéciale qui atteint son but." 189,11,9,"If held by a Pokémon and a special attack lands, the attacker also takes damage." 189,14,9,"If held by a Pokémon and a special attack lands, the attacker also takes damage." 189,15,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 189,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 189,15,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une attaque spéciale qui atteint son but." 189,15,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen." 189,15,7,"El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona." 189,15,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa speciale va a segno." 189,15,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 189,15,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 189,17,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 189,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 189,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 189,17,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible." 189,17,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen." 189,17,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque especial, este último también recibe daño." 189,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa speciale va a segno." 189,17,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 189,17,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 189,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 能给予对手伤害。" 189,18,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 189,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 189,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 189,18,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible." 189,18,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen." 189,18,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque especial, este último también recibe daño." 189,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa speciale va a segno." 189,18,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 189,18,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 189,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 能给予对手伤害。" 189,19,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 189,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 189,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 189,19,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible." 189,19,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen." 189,19,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque especial, este último también recibe daño." 189,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa speciale va a segno." 189,19,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 189,19,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 189,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 能给予对手伤害。" 189,20,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 189,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 189,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 189,20,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible." 189,20,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen." 189,20,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque especial, este último también recibe daño." 189,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa speciale va a segno." 189,20,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 189,20,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 189,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 能给予对手伤害。" 189,21,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 189,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술로 공격받았을 때 상대에게도 데미지를 준다." 189,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 189,21,5,"Tenue, cette Baie inflige des dégâts à l’attaquant s’il utilise une capacité spéciale qui atteint sa cible." 189,21,6,"Als getragenes Item bewirkt diese Beere Schaden bei jenen, die den Träger mit einer Spezial-Attacke treffen." 189,21,7,"Si la lleva un Pokémon cuando otro lanza un ataque especial, este último también recibe daño." 189,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, chi attacca subirà danni se la sua mossa speciale va a segno." 189,21,9,"A Berry to be consumed by Pokémon. If a special attack hits the Pokémon holding it, the attacker will also be hurt." 189,21,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 相手にも ダメージを あたえる。" 189,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 能给予对手伤害。" 190,5,9,"A hold item that casts a glare to reduce accuracy." 190,6,9,"A hold item that casts a glare to reduce accuracy." 190,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It casts a tricky glare that lowers the opponent’s accuracy." 190,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opponent’s accuracy." 190,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opponent’s accuracy." 190,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opponent’s accuracy." 190,11,5,"Objet à tenir qui intimide et baisse la Précision de l’ennemi." 190,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opponent’s accuracy." 190,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opponent’s accuracy." 190,15,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると ひかりが あいてを まどわして わざが めいちゅう しにくくなる。" 190,15,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면 빛이 상대를 혼란시켜 기술이 명중되기 어려워진다." 190,15,5,"Objet à tenir. Intimide et baisse la Précision de l’ennemi." 190,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners." 190,15,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que potencialmente lo dejaría K.O. y se queda con 1 PS." 190,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Emette un bagliore insidioso che riduce la precisione del nemico." 190,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opposing Pokémon’s accuracy." 190,15,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると 光が 相手を 惑わして 技が 命中しにくくなる。" 190,17,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると ひかりが あいてを まどわして わざが めいちゅう しにくくなる。" 190,17,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면 빛이 상대를 혼란시켜 기술이 명중되기 어려워진다." 190,17,4,"閃閃發光的粉末。 攜帶後,光芒會迷惑對手, 進而使其招式變得不容易命中。" 190,17,5,"Objet à tenir. Intimide l’ennemi et baisse sa Précision." 190,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners." 190,17,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo. Debe llevarlo un Pokémon." 190,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Emette un bagliore insidioso che riduce la precisione del nemico." 190,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opposing Pokémon’s accuracy." 190,17,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると 光が 相手を 惑わして 技が 命中しにくくなる。" 190,17,12,"闪闪发光的粉末。 携带后,光芒会迷惑对手, 从而使其招式变得不容易命中。" 190,18,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると ひかりが あいてを まどわして わざが めいちゅう しにくくなる。" 190,18,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면 빛이 상대를 혼란시켜 기술이 명중되기 어려워진다." 190,18,4,"閃閃發光的粉末。 攜帶後,光芒會迷惑對手, 進而使其招式變得不容易命中。" 190,18,5,"Objet à tenir. Intimide l’ennemi et baisse sa Précision." 190,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners." 190,18,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo. Debe llevarlo un Pokémon." 190,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Emette un bagliore insidioso che riduce la precisione del nemico." 190,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opposing Pokémon’s accuracy." 190,18,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると 光が 相手を 惑わして 技が 命中しにくくなる。" 190,18,12,"闪闪发光的粉末。 携带后,光芒会迷惑对手, 从而使其招式变得不容易命中。" 190,19,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると ひかりが あいてを まどわして わざが めいちゅう しにくくなる。" 190,19,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면 빛이 상대를 혼란시켜 기술이 명중되기 어려워진다." 190,19,4,"閃閃發光的粉末。 攜帶後,光芒會迷惑對手, 進而使其招式變得不容易命中。" 190,19,5,Objet à tenir. Intimide l’ennemi et baisse sa Précision. 190,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners." 190,19,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo. Debe llevarlo un Pokémon." 190,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Emette un bagliore insidioso che riduce la precisione del nemico." 190,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opposing Pokémon’s accuracy." 190,19,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると 光が 相手を 惑わして 技が 命中しにくくなる。" 190,19,12,"闪闪发光的粉末。 携带后,光芒会迷惑对手, 从而使其招式变得不容易命中。" 190,20,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると ひかりが あいてを まどわして わざが めいちゅう しにくくなる。" 190,20,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면 빛이 상대를 혼란시켜 기술이 명중되기 어려워진다." 190,20,4,"閃閃發光的粉末。 攜帶後,光芒會迷惑對手, 進而使其招式變得不容易命中。" 190,20,5,Objet à tenir. Intimide l’ennemi et baisse sa Précision. 190,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners." 190,20,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo. Debe llevarlo un Pokémon." 190,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Emette un bagliore insidioso che riduce la precisione del nemico." 190,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opposing Pokémon’s accuracy." 190,20,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると 光が 相手を 惑わして 技が 命中しにくくなる。" 190,20,12,"闪闪发光的粉末。 携带后,光芒会迷惑对手, 从而使其招式变得不容易命中。" 190,21,1,"キラキラ ひかるこな。 もたせると ひかりが あいてを まどわして わざが めいちゅう しにくくなる。" 190,21,3,"반짝반짝 빛나는 가루. 지니게 하면 빛이 상대를 혼란시켜 기술이 명중되기 어려워진다." 190,21,4,"閃閃發光的粉末。 攜帶後,光芒會迷惑對手, 進而使其招式變得不容易命中。" 190,21,5,Objet à tenir. Intimide l’ennemi et baisse sa Précision. 190,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es senkt die Genauigkeit des Gegners." 190,21,7,"Lanza un destello que baja la Precisión del enemigo. Debe llevarlo un Pokémon." 190,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Emette un bagliore insidioso che riduce la precisione del nemico." 190,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It casts a tricky glare that lowers the opposing Pokémon’s accuracy." 190,21,11,"キラキラ 光る粉。 持たせると 光が 相手を 惑わして 技が 命中しにくくなる。" 190,21,12,"闪闪发光的粉末。 携带后,光芒会迷惑对手, 从而使其招式变得不容易命中。" 191,5,9,"A hold item that restores any lowered stat." 191,6,9,"A hold item that restores any lowered stat." 191,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It restores any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It restores any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It restores any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It restores any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,11,5,"Objet à tenir qui restaure les stats baissées. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It restores any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It restores any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,15,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがったとき いちどだけ もとの じょうたいに もどす。" 191,15,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어졌을 때 한 번만 원래 상태로 돌아온다." 191,15,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede negative Statusveränderung auf." 191,15,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 191,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ripristina le statistiche ridotte in lotta. Si può usare una sola volta." 191,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,15,11,"持たせた ポケモンの 能力が さがったとき 1度だけ もとの 状態に 戻す。" 191,17,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがったとき いちどだけ もとの じょうたいに もどす。" 191,17,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어졌을 때 한 번만 원래 상태로 돌아온다." 191,17,4,"當攜帶它的寶可夢 能力降低時,將能回到 初始狀態1次。" 191,17,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede negative Statusveränderung auf." 191,17,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate. Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon." 191,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ripristina le statistiche ridotte in lotta. Si può usare una sola volta." 191,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,17,11,"持たせた ポケモンの 能力が さがったとき 1度だけ もとの 状態に 戻す。" 191,17,12,"当携带它的宝可梦能力降低时, 仅能回到之前的状态1次。" 191,18,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがったとき いちどだけ もとの じょうたいに もどす。" 191,18,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어졌을 때 한 번만 원래 상태로 돌아온다." 191,18,4,"當攜帶它的寶可夢 能力降低時,將能回到 初始狀態1次。" 191,18,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede negative Statusveränderung auf." 191,18,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate. Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon." 191,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ripristina le statistiche ridotte in lotta. Si può usare una sola volta." 191,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,18,11,"持たせた ポケモンの 能力が さがったとき 1度だけ もとの 状態に 戻す。" 191,18,12,"当携带它的宝可梦能力降低时, 仅能回到之前的状态1次。" 191,19,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがったとき いちどだけ もとの じょうたいに もどす。" 191,19,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어졌을 때 한 번만 원래 상태로 돌아온다." 191,19,4,"當攜帶它的寶可夢 能力降低時,將能回到 初始狀態1次。" 191,19,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede negative Statusveränderung auf." 191,19,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate. Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon." 191,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ripristina le statistiche ridotte in lotta. Si può usare una sola volta." 191,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,19,11,"持たせた ポケモンの 能力が さがったとき 1度だけ もとの 状態に 戻す。" 191,19,12,"当携带它的宝可梦能力降低时, 仅能回到之前的状态1次。" 191,20,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがったとき いちどだけ もとの じょうたいに もどす。" 191,20,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어졌을 때 한 번만 원래 상태로 돌아온다." 191,20,4,"當攜帶它的寶可夢 能力降低時,將能回到 初始狀態1次。" 191,20,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede negative Statusveränderung auf." 191,20,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate. Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon." 191,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ripristina le statistiche ridotte in lotta. Si può usare una sola volta." 191,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,20,11,"持たせた ポケモンの 能力が さがったとき 1度だけ もとの 状態に 戻す。" 191,20,12,"当携带它的宝可梦能力降低时, 仅能回到之前的状态1次。" 191,21,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがったとき いちどだけ もとの じょうたいに もどす。" 191,21,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어졌을 때 한 번만 원래 상태로 돌아온다." 191,21,4,"當攜帶它的寶可夢 能力降低時,將能回到 初始狀態1次。" 191,21,5,"Objet à tenir. Restaure les stats qui ont subi une baisse. Ne peut être utilisé qu’une fois." 191,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt einmalig jede negative Statusveränderung auf." 191,21,7,"Restaura cualquier característica reducida en combate. Solo se puede usar una vez. Debe llevarla un Pokémon." 191,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ripristina le statistiche ridotte in lotta. Si può usare una sola volta." 191,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It will restore any lowered stat in battle. It can be used only once." 191,21,11,"持たせた ポケモンの 能力が さがったとき 1度だけ もとの 状態に 戻す。" 191,21,12,"当携带它的宝可梦能力降低时, 仅能回到之前的状态1次。" 192,5,9,"A hold item that promotes growth, but reduces SPEED." 192,6,9,"A hold item that promotes growth, but reduces SPEED." 192,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It promotes strong growth but lowers SPEED while it is held." 192,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stiff and heavy brace that promotes strong growth but lowers Speed." 192,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stiff and heavy brace that promotes strong growth but lowers Speed." 192,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stiff and heavy brace that promotes strong growth but lowers Speed." 192,11,5,"Objet à tenir. C’est un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stiff and heavy brace that promotes strong growth but lowers Speed." 192,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stiff and heavy brace that promotes strong growth but lowers Speed." 192,15,1,"かたくて おもい ギプス。 もたせると すばやさは さがるが ふつうより つよく そだちやすい。" 192,15,3,"단단하고 무거운 깁스. 지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 강하게 키우기 쉽다." 192,15,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,15,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann. Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird dafür umso stärker." 192,15,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe crítico." 192,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta la crescita delle statistiche." 192,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed in battle." 192,15,11,"硬くて 重い ギプス。 持たせると 素早さは さがるが ふつうより 強く 育ちやすい。" 192,17,1,"かたくて おもい ギプス。 もたせると すばやさは さがるが ふつうより つよく そだちやすい。" 192,17,3,"단단하고 무거운 깁스. 지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 강하게 키우기 쉽다." 192,17,4,"又硬又重的鍛鍊器。 雖然攜帶後速度會降低, 但會比平時更容易茁壯成長。" 192,17,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,17,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann. Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird dafür umso stärker." 192,17,7,"Sólido y pesado brazal. Incrementa más las características al subir de nivel, pero baja la Velocidad de quien lo lleva." 192,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta la crescita delle statistiche." 192,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed in battle." 192,17,11,"硬くて 重い ギプス。 持たせると 素早さは さがるが ふつうより 強く 育ちやすい。" 192,17,12,"又硬又重的锻炼器。 虽然携带后速度会降低, 但会比平时更容易茁壮成长。" 192,18,1,"かたくて おもい ギプス。 もたせると すばやさは さがるが ふつうより つよく そだちやすい。" 192,18,3,"단단하고 무거운 깁스. 지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 강하게 키우기 쉽다." 192,18,4,"又硬又重的鍛鍊器。 雖然攜帶後速度會降低, 但會比平時更容易茁壯成長。" 192,18,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,18,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann. Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird dafür umso stärker." 192,18,7,"Sólido y pesado brazal. Incrementa más las características al subir de nivel, pero baja la Velocidad de quien lo lleva." 192,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta la crescita delle statistiche." 192,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed in battle." 192,18,11,"硬くて 重い ギプス。 持たせると 素早さは さがるが ふつうより 強く 育ちやすい。" 192,18,12,"又硬又重的锻炼器。 虽然携带后速度会降低, 但会比平时更容易茁壮成长。" 192,19,1,"かたくて おもい ギプス。 もたせると すばやさは さがるが ふつうより つよく そだちやすい。" 192,19,3,"단단하고 무거운 깁스. 지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 강하게 키우기 쉽다." 192,19,4,"又硬又重的鍛鍊器。 雖然攜帶後速度會降低, 但會比平時更容易茁壯成長。" 192,19,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,19,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann. Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird dafür umso stärker." 192,19,7,"Sólido y pesado brazal. Incrementa más las características al subir de nivel, pero baja la Velocidad de quien lo lleva." 192,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta la crescita delle statistiche." 192,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed in battle." 192,19,11,"硬くて 重い ギプス。 持たせると 素早さは さがるが ふつうより 強く 育ちやすい。" 192,19,12,"又硬又重的锻炼器。 虽然携带后速度会降低, 但会比平时更容易茁壮成长。" 192,20,1,"かたくて おもい ギプス。 もたせると すばやさは さがるが ふつうより つよく そだちやすい。" 192,20,3,"단단하고 무거운 깁스. 지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 강하게 키우기 쉽다." 192,20,4,"又硬又重的鍛鍊器。 雖然攜帶後速度會降低, 但會比平時更容易茁壯成長。" 192,20,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,20,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann. Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird dafür umso stärker." 192,20,7,"Sólido y pesado brazal que potencia aún más las características del Pokémon que lo lleva al subir de nivel, pero que reduce la Velocidad en combate." 192,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta la crescita delle statistiche." 192,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed in battle." 192,20,11,"硬くて 重い ギプス。 持たせると 素早さは さがるが ふつうより 強く 育ちやすい。" 192,20,12,"又硬又重的锻炼器。 虽然携带后速度会降低, 但会比平时更容易茁壮成长。" 192,21,1,"かたくて おもい ギプス。 もたせると すばやさは さがるが ふつうより つよく そだちやすい。" 192,21,3,"단단하고 무거운 깁스. 지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 강하게 키우기 쉽다." 192,21,4,"又硬又重的鍛鍊器。 雖然攜帶後速度會降低, 但會比平時更容易茁壯成長。" 192,21,5,"Objet à tenir. Un bracelet dur et lourd qui rend le porteur plus fort, mais baisse sa Vitesse." 192,21,6,"Ein Item, das ein Pokémon tragen kann. Der Initiative-Wert sinkt zwar, aber es wird dafür umso stärker." 192,21,7,"Sólido y pesado brazal que potencia aún más las características del Pokémon que lo lleva al subir de nivel, pero que reduce la Velocidad en combate." 192,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Attrezzo pesante che riduce la Velocità ma aiuta la crescita delle statistiche." 192,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This stiff, heavy brace helps Pokémon grow strong but cuts Speed in battle." 192,21,11,"硬くて 重い ギプス。 持たせると 素早さは さがるが ふつうより 強く 育ちやすい。" 192,21,12,"又硬又重的锻炼器。 虽然携带后速度会降低, 但会比平时更容易茁壮成长。" 193,5,9,"A hold item that gets EXP. points from battles." 193,6,9,"A hold item that gets EXP. points from battles." 193,7,9,"An item to be held by a POKéMON. The holder gets a share of EXP. points without having to battle." 193,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder gets a share of a battle’s Exp. Points without battling." 193,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder gets a share of a battle’s Exp. Points without battling." 193,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder gets a share of a battle’s Exp. Points without battling." 193,11,5,"Objet à tenir. Le porteur reçoit une partie des points Exp. du combat sans avoir à combattre." 193,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder gets a share of a battle’s Exp. Points without battling." 193,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder gets a share of a battle’s Exp. Points without battling." 193,15,1,"スイッチを いれると てもちの ポケモン すべてが けいけんちを もらえる そうち。" 193,15,3,"스위치를 켜면 지닌 포켓몬 모두가 경험치를 받을 수 있는 장치." 193,15,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points Exp. à tous les Pokémon de l’équipe, même à ceux qui n’ont pas participé au combat." 193,15,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte." 193,15,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon." 193,15,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno partecipato." 193,15,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon on your team to receive Exp. Points from battles." 193,15,11,"スイッチを いれると 手持ちの ポケモン すべてが 経験値を もらえる 装置。" 193,17,1,"スイッチを いれると てもちの ポケモン すべてが けいけんちを もらえる そうち。" 193,17,3,"스위치를 켜면 지닌 포켓몬 모두가 경험치를 받을 수 있는 장치." 193,17,4,"打開開關後, 同行的所有寶可夢 都可獲得經驗值的裝置。" 193,17,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points Exp. à tous les Pokémon de l’équipe, même à ceux qui n’ont pas participé au combat." 193,17,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte." 193,17,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates, aunque no salgan a luchar." 193,17,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno partecipato." 193,17,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon on your team to receive Exp. Points from battles." 193,17,11,"スイッチを いれると 手持ちの ポケモン すべてが 経験値を もらえる 装置。" 193,17,12,"打开开关后, 能让同行的所有宝可梦 获得经验值的装置。" 193,18,1,"スイッチを いれると てもちの ポケモン すべてが けいけんちを もらえる そうち。" 193,18,3,"스위치를 켜면 지닌 포켓몬 모두가 경험치를 받을 수 있는 장치." 193,18,4,"打開開關後, 同行的所有寶可夢 都可獲得經驗值的裝置。" 193,18,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points Exp. à tous les Pokémon de l’équipe, même à ceux qui n’ont pas participé au combat." 193,18,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte." 193,18,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates, aunque no salgan a luchar." 193,18,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno partecipato." 193,18,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon on your team to receive Exp. Points from battles." 193,18,11,"スイッチを いれると 手持ちの ポケモン すべてが 経験値を もらえる 装置。" 193,18,12,"打开开关后, 能让同行的所有宝可梦 获得经验值的装置。" 193,19,1,"スイッチを いれると てもちの ポケモン すべてが けいけんちを もらえる そうち。" 193,19,3,"스위치를 켜면 지닌 포켓몬 모두가 경험치를 받을 수 있는 장치." 193,19,4,"打開開關後, 同行的所有寶可夢 都可獲得經驗值的裝置。" 193,19,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points d’Expérience à tous les Pokémon de l’équipe, même à ceux qui n’ont pas participé au combat." 193,19,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte." 193,19,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates, aunque no salgan a luchar." 193,19,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno partecipato." 193,19,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon on your team to receive Exp. Points from battles." 193,19,11,"スイッチを いれると 手持ちの ポケモン すべてが 経験値を もらえる 装置。" 193,19,12,"打开开关后, 能让同行的所有宝可梦 获得经验值的装置。" 193,20,1,"スイッチを いれると てもちの ポケモン すべてが けいけんちを もらえる そうち。" 193,20,3,"스위치를 켜면 지닌 포켓몬 모두가 경험치를 받을 수 있는 장치." 193,20,4,"打開開關後, 同行的所有寶可夢 都可獲得經驗值的裝置。" 193,20,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points d’Expérience à tous les Pokémon de l’équipe, même à ceux qui n’ont pas participé au combat." 193,20,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte." 193,20,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates, aunque no salgan a luchar." 193,20,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno partecipato." 193,20,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon on your team to receive Exp. Points from battles." 193,20,11,"スイッチを いれると 手持ちの ポケモン すべてが 経験値を もらえる 装置。" 193,20,12,"打开开关后, 能让同行的所有宝可梦 获得经验值的装置。" 193,21,1,"スイッチを いれると てもちの ポケモン すべてが けいけんちを もらえる そうち。" 193,21,3,"스위치를 켜면 지닌 포켓몬 모두가 경험치를 받을 수 있는 장치." 193,21,4,"打開開關後, 同行的所有寶可夢 都可獲得經驗值的裝置。" 193,21,5,"Objet à activer. Permet de faire gagner des Points d’Expérience à tous les Pokémon de l’équipe, même à ceux qui n’ont pas participé au combat." 193,21,6,"Solange der EP-Teiler angeschaltet ist, erhält jedes Team-Pokémon nach einem Sieg Erfahrungspunkte." 193,21,7,"Al activar el dispositivo, todos los Pokémon de tu equipo ganan Puntos de Experiencia tras los combates, aunque no salgan a luchar." 193,21,8,"Se attivato, tutti i Pokémon della squadra ricevono Punti Esperienza dalla lotta anche se non vi hanno partecipato." 193,21,9,"Turning on this special device will allow all the Pokémon on your team to receive Exp. Points from battles." 193,21,11,"スイッチを いれると 手持ちの ポケモン すべてが 経験値を もらえる 装置。" 193,21,12,"打开开关后, 能让同行的所有宝可梦 获得经验值的装置。" 194,5,9,"A hold item that occasionally allows the first strike." 194,6,9,"A hold item that occasionally allows the first strike." 194,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A light and sharp claw. The holder may be able to strike first." 194,8,9,"An item to be held by a Pokémon. A light, sharp claw that lets the bearer move first occasionally." 194,9,9,"An item to be held by a Pokémon. A light, sharp claw that lets the bearer move first occasionally." 194,10,9,"An item to be held by a Pokémon. A light, sharp claw that lets the bearer move first occasionally." 194,11,5,"Objet à tenir. Griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper le premier." 194,11,9,"An item to be held by a Pokémon. A light, sharp claw that lets the bearer move first occasionally." 194,14,9,"An item to be held by a Pokémon. A light, sharp claw that lets the bearer move first occasionally." 194,15,1,"かるくて するどい ツメ。 もたせると あいてより さきに こうどう できることが ある。" 194,15,3,"가볍고 날카로운 손톱. 지니게 하면 상대보다 먼저 행동할 수도 있다." 194,15,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper le premier." 194,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich die Erstschlagquote." 194,15,7,"Restaura gradualmente los PS del Pokémon que lo lleva durante el combate." 194,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare la prima mossa." 194,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp claw lets the bearer move first occasionally." 194,15,11,"軽くて 鋭い ツメ。 持たせると 相手より 先に 行動できることが ある。" 194,17,1,"かるくて するどい ツメ。 もたせると あいてより さきに こうどう できることが ある。" 194,17,3,"가볍고 날카로운 손톱. 지니게 하면 상대보다 먼저 행동할 수도 있다." 194,17,4,"又輕又尖銳的爪子。 攜帶後,有時能比對手 先一步行動。" 194,17,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper en priorité." 194,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich die Erstschlagquote." 194,17,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que la lleve ataque a veces el primero." 194,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare la prima mossa." 194,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp claw lets the bearer move first occasionally." 194,17,11,"軽くて 鋭い ツメ。 持たせると 相手より 先に 行動できることが ある。" 194,17,12,"又轻又尖锐的爪子。 携带后,有时能比对手 先一步行动。" 194,18,1,"かるくて するどい ツメ。 もたせると あいてより さきに こうどう できることが ある。" 194,18,3,"가볍고 날카로운 손톱. 지니게 하면 상대보다 먼저 행동할 수도 있다." 194,18,4,"又輕又尖銳的爪子。 攜帶後,有時能比對手 先一步行動。" 194,18,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper en priorité." 194,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich die Erstschlagquote." 194,18,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que la lleve ataque a veces el primero." 194,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare la prima mossa." 194,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp claw lets the bearer move first occasionally." 194,18,11,"軽くて 鋭い ツメ。 持たせると 相手より 先に 行動できることが ある。" 194,18,12,"又轻又尖锐的爪子。 携带后,有时能比对手 先一步行动。" 194,19,1,"かるくて するどい ツメ。 もたせると あいてより さきに こうどう できることが ある。" 194,19,3,"가볍고 날카로운 손톱. 지니게 하면 상대보다 먼저 행동할 수도 있다." 194,19,4,"又輕又尖銳的爪子。 攜帶後,有時能比對手 先一步行動。" 194,19,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper en priorité." 194,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es hebt gelegentlich die Erstschlagquote." 194,19,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que la lleve ataque a veces el primero." 194,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare la prima mossa." 194,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp claw lets the bearer move first occasionally." 194,19,11,"軽くて 鋭い ツメ。 持たせると 相手より 先に 行動できることが ある。" 194,19,12,"又轻又尖锐的爪子。 携带后,有时能比对手 先一步行动。" 194,20,1,"かるくて するどい ツメ。 もたせると あいてより さきに こうどう できることが ある。" 194,20,3,"가볍고 날카로운 손톱. 지니게 하면 상대보다 먼저 행동할 수도 있다." 194,20,4,"又輕又尖銳的爪子。 攜帶後,有時能比對手 先一步行動。" 194,20,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper en priorité." 194,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es ermöglicht gelegentlich den Erstschlag." 194,20,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que la lleve ataque a veces el primero." 194,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare la prima mossa." 194,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp claw lets the bearer move first occasionally." 194,20,11,"軽くて 鋭い ツメ。 持たせると 相手より 先に 行動できることが ある。" 194,20,12,"又轻又尖锐的爪子。 携带后,有时能比对手 先一步行动。" 194,21,1,"かるくて するどい ツメ。 もたせると あいてより さきに こうどう できることが ある。" 194,21,3,"가볍고 날카로운 손톱. 지니게 하면 상대보다 먼저 행동할 수도 있다." 194,21,4,"又輕又尖銳的爪子。 攜帶後,有時能比對手 先一步行動。" 194,21,5,"Objet à tenir. Une griffe légère mais tranchante qui permet parfois de frapper en priorité." 194,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es ermöglicht gelegentlich den Erstschlag." 194,21,7,"Garra ligera y afilada que permite que el Pokémon que la lleve ataque a veces el primero." 194,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Leggero e affilato, ogni tanto permette di fare la prima mossa." 194,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This light, sharp claw lets the bearer move first occasionally." 194,21,11,"軽くて 鋭い ツメ。 持たせると 相手より 先に 行動できることが ある。" 194,21,12,"又轻又尖锐的爪子。 携带后,有时能比对手 先一步行动。" 195,5,9,"A hold item that calms spirits and fosters friendship." 195,6,9,"A hold item that calms spirits and fosters friendship." 195,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A bell with a comforting chime that makes the holder calm and friendly." 195,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bell with a comforting chime that calms the holder and makes it friendly." 195,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bell with a comforting chime that calms the holder and makes it friendly." 195,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bell with a comforting chime that calms the holder and makes it friendly." 195,11,5,"Objet à tenir. Grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bell with a comforting chime that calms the holder and makes it friendly." 195,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bell with a comforting chime that calms the holder and makes it friendly." 195,15,1,"ここちよい ねいろの すず。 もたせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,15,3,"기분 좋은 소리의 방울. 지니게 한 포켓몬은 마음이 편안해져 친밀해지기 쉬워진다." 195,15,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es besänftigt und fördert Sympathie." 195,15,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados." 195,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Campanella dal suono rassicurante che calma chi la usa rendendolo amichevole." 195,15,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting chime of this bell calms the holder, making it friendly." 195,15,11,"心地よい 音色の 鈴。 持たせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,17,1,"ここちよい ねいろの すず。 もたせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,17,3,"기분 좋은 소리의 방울. 지니게 한 포켓몬은 마음이 편안해져 친밀해지기 쉬워진다." 195,17,4,"音色悅耳的鈴鐺。 攜帶它的寶可夢的心情會平靜下來, 變得容易和訓練家親密。" 195,17,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es besänftigt den Träger und macht ihn zutraulicher." 195,17,7,"Una campana con un tañido calmante que reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve más amistoso." 195,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Campanella dal suono rassicurante che calma chi la usa rendendolo affezionato." 195,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting chime of this bell calms the holder, making it friendly." 195,17,11,"心地よい 音色の 鈴。 持たせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,17,12,"音色悦耳的铃铛。 携带它的宝可梦会受到安抚, 变得容易和训练家亲密。" 195,18,1,"ここちよい ねいろの すず。 もたせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,18,3,"기분 좋은 소리의 방울. 지니게 한 포켓몬은 마음이 편안해져 친밀해지기 쉬워진다." 195,18,4,"音色悅耳的鈴鐺。 攜帶它的寶可夢的心情會平靜下來, 變得容易和訓練家親密。" 195,18,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es besänftigt den Träger und macht ihn zutraulicher." 195,18,7,"Una campana con un tañido calmante que reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve más amistoso." 195,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Campanella dal suono rassicurante che calma chi la usa rendendolo affezionato." 195,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting chime of this bell calms the holder, making it friendly." 195,18,11,"心地よい 音色の 鈴。 持たせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,18,12,"音色悦耳的铃铛。 携带它的宝可梦会受到安抚, 变得容易和训练家亲密。" 195,19,1,"ここちよい ねいろの すず。 もたせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,19,3,"기분 좋은 소리의 방울. 지니게 한 포켓몬은 마음이 편안해져 친밀해지기 쉬워진다." 195,19,4,"音色悅耳的鈴鐺。 攜帶它的寶可夢的心情會平靜下來, 變得容易和訓練家親密。" 195,19,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es besänftigt den Träger und macht ihn zutraulicher." 195,19,7,"Una campana con un tañido calmante que reconforta al Pokémon que la lleva y lo vuelve más amistoso." 195,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Campanella dal suono rassicurante che calma chi la usa rendendolo affezionato." 195,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting chime of this bell calms the holder, making it friendly." 195,19,11,"心地よい 音色の 鈴。 持たせた ポケモンは こころが やすらぎ なつきやすくなる。" 195,19,12,"音色悦耳的铃铛。 携带它的宝可梦会受到安抚, 变得容易和训练家亲密。" 195,20,1,"ここちよい ねいろの すず。 もたせた ポケモンは こころが やすらぎ なかよく なりやすくなる。" 195,20,3,"기분 좋은 소리의 방울. 지니게 한 포켓몬은 마음이 편안해져 친밀해지기 쉬워진다." 195,20,4,"音色悅耳的鈴鐺。 寶可夢攜帶後心情會平靜下來, 容易和訓練家變得友好。" 195,20,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es besänftigt den Träger und macht ihn zutraulicher." 195,20,7,"Un cascabel con un tañido calmante que reconforta al Pokémon que lo lleva y lo vuelve más amistoso." 195,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Campanella dal suono rassicurante che calma chi la usa aumentandone il livello di amicizia." 195,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting chime of this bell calms the holder, making it friendly." 195,20,11,"心地よい 音色の 鈴。 持たせた ポケモンは こころが やすらぎ なかよく なりやすくなる。" 195,20,12,"音色悦耳的铃铛。 让携带它的宝可梦清心怡神, 变得容易和训练家亲密。" 195,21,1,"ここちよい ねいろの すず。 もたせた ポケモンは こころが やすらぎ なかよく なりやすくなる。" 195,21,3,"기분 좋은 소리의 방울. 지니게 한 포켓몬은 마음이 편안해져 친밀해지기 쉬워진다." 195,21,4,"音色悅耳的鈴鐺。 寶可夢攜帶後心情會平靜下來, 容易和訓練家變得友好。" 195,21,5,"Objet à tenir. Un grelot dont le carillon calme le porteur et favorise l’amitié." 195,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es besänftigt den Träger und macht ihn zutraulicher." 195,21,7,"Un cascabel con un tañido calmante que reconforta al Pokémon que lo lleva y lo vuelve más amistoso." 195,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Campanella dal suono rassicurante che calma chi la usa aumentandone il livello di amicizia." 195,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The comforting chime of this bell calms the holder, making it friendly." 195,21,11,"心地よい 音色の 鈴。 持たせた ポケモンは こころが やすらぎ なかよく なりやすくなる。" 195,21,12,"音色悦耳的铃铛。 让携带它的宝可梦清心怡神, 变得容易和训练家亲密。" 196,5,9,"A hold item that snaps POKéMON out of infatuation." 196,6,9,"A hold item that snaps POKéMON out of infatuation." 196,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It snaps the holder out of infatuation. It can be used once." 196,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It snaps the holder out of infatuation. It can be used only once." 196,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It snaps the holder out of infatuation. It can be used only once." 196,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It snaps the holder out of infatuation. It can be used only once." 196,11,5,"Objet à tenir qui annule l’attirance d’un Pokémon. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It snaps the holder out of infatuation. It can be used only once." 196,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It snaps the holder out of infatuation. It can be used only once." 196,15,1,"もたせた ポケモンが じゆうに わざを だせなくなったときに いちどだけ かいふくする。" 196,15,3,"지니게 한 포켓몬은 헤롱헤롱 상태가 되었을 때 한 번만 회복한다." 196,15,5,"Objet à tenir. Empêche le Pokémon de tomber amoureux. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Hilft einmalig bei eingeschränktem Handlungsspielraum." 196,15,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que aumenta su Ataque y su Ataque Especial." 196,15,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Ne annulla l’infatuazione." 196,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It snaps the holder out of infatuation. It can be used only once." 196,15,11,"持たせた ポケモンが 自由に 技を だせなくなったときに 1度だけ 回復する。" 196,17,1,"もたせた ポケモンが じゆうに わざを だせなくなったときに いちどだけ かいふくする。" 196,17,3,"지니게 한 포켓몬은 헤롱헤롱 상태가 되었을 때 한 번만 회복한다." 196,17,4,"當攜帶它的寶可夢 無法自由使出招式時, 會僅回復1次。" 196,17,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant le choix des capacités. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,17,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die ihn vom Einsatz von Attacken abhalten." 196,17,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de movimientos que restringen sus acciones. Solo puede usarse una vez." 196,17,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon dalle condizioni che gli impediscono di usare le sue mosse." 196,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder shakes off move-binding effects to move freely. It can be used only once." 196,17,11,"持たせた ポケモンが 自由に 技を だせなくなったときに 1度だけ 回復する。" 196,17,12,"当携带它的宝可梦 无法自由使出招式时, 仅会回复1次。" 196,18,1,"もたせた ポケモンが じゆうに わざを だせなくなったときに いちどだけ かいふくする。" 196,18,3,"지니게 한 포켓몬은 헤롱헤롱 상태가 되었을 때 한 번만 회복한다." 196,18,4,"當攜帶它的寶可夢 無法自由使出招式時, 會僅回復1次。" 196,18,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant le choix des capacités. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,18,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die ihn vom Einsatz von Attacken abhalten." 196,18,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de movimientos que restringen sus acciones. Solo puede usarse una vez." 196,18,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon dalle condizioni che gli impediscono di usare le sue mosse." 196,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder shakes off move-binding effects to move freely. It can be used only once." 196,18,11,"持たせた ポケモンが 自由に 技を だせなくなったときに 1度だけ 回復する。" 196,18,12,"当携带它的宝可梦 无法自由使出招式时, 仅会回复1次。" 196,19,1,"もたせた ポケモンが じゆうに わざを だせなくなったときに いちどだけ かいふくする。" 196,19,3,"지니게 한 포켓몬은 헤롱헤롱 상태가 되었을 때 한 번만 회복한다." 196,19,4,"當攜帶它的寶可夢 無法自由使出招式時, 會僅回復1次。" 196,19,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant le choix des capacités. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,19,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die ihn vom Einsatz von Attacken abhalten." 196,19,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de movimientos que restringen sus acciones. Solo puede usarse una vez." 196,19,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon dalle condizioni che gli impediscono di usare le sue mosse." 196,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder shakes off move-binding effects to move freely. It can be used only once." 196,19,11,"持たせた ポケモンが 自由に 技を だせなくなったときに 1度だけ 回復する。" 196,19,12,"当携带它的宝可梦 无法自由使出招式时, 仅会回复1次。" 196,20,1,"もたせた ポケモンが じゆうに わざを だせなくなったときに いちどだけ かいふくする。" 196,20,3,"지니게 한 포켓몬은 헤롱헤롱 상태가 되었을 때 한 번만 회복한다." 196,20,4,"當攜帶它的寶可夢 無法自由使出招式時, 會僅回復1次。" 196,20,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant le choix des capacités. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,20,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die ihn vom Einsatz von Attacken abhalten." 196,20,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de movimientos que restringen sus acciones. Solo puede usarse una vez." 196,20,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon dalle condizioni che gli impediscono di usare le sue mosse." 196,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder shakes off move-binding effects to move freely. It can be used only once." 196,20,11,"持たせた ポケモンが 自由に 技を だせなくなったときに 1度だけ 回復する。" 196,20,12,"当携带它的宝可梦 无法自由使出招式时, 仅会回复1次。" 196,21,1,"もたせた ポケモンが じゆうに わざを だせなくなったときに いちどだけ かいふくする。" 196,21,3,"지니게 한 포켓몬은 헤롱헤롱 상태가 되었을 때 한 번만 회복한다." 196,21,4,"當攜帶它的寶可夢 無法自由使出招式時, 會僅回復1次。" 196,21,5,"Objet à tenir. Guérit de certaines attaques limitant le choix des capacités. Ne peut être utilisé qu’une fois." 196,21,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Befreit den Träger einmalig von Effekten, die ihn vom Einsatz von Attacken abhalten." 196,21,7,"El Pokémon que la lleva se libera del efecto de movimientos que restringen sus acciones. Solo puede usarse una vez." 196,21,8,"Strumento monouso che guarisce il Pokémon dalle condizioni che gli impediscono di usare le sue mosse." 196,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder shakes off move-binding effects to move freely. It can be used only once." 196,21,11,"持たせた ポケモンが 自由に 技を だせなくなったときに 1度だけ 回復する。" 196,21,12,"当携带它的宝可梦 无法自由使出招式时, 仅会回复1次。" 197,5,9,"Raises a move’s power, but permits only that move." 197,6,9,"Raises a move’s power, but permits only that move." 197,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It powers up one move, which becomes the only usable one." 197,8,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband ups Attack, but allows the use of only one kind of move." 197,9,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband ups Attack, but allows the use of only one kind of move." 197,10,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband ups Attack, but allows the use of only one kind of move." 197,11,5,"Objet à tenir. Ce bandeau monte l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 197,11,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband ups Attack, but allows the use of only one of its moves." 197,14,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband ups Attack, but allows the use of only one of its moves." 197,15,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。 もたせると こうげきは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 197,15,3,"기술을 구애받는 머리띠. 지니게 하면 공격은 올라가지만 똑같은 기술밖에 쓰지 못한다." 197,15,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 197,15,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 197,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena fortalece los movimientos de tipo Tierra." 197,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questa benda aumenta l’Attacco, ma permette l’uso di una sola mossa." 197,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious headband boosts Attack but only allows the use of one move." 197,15,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。 持たせると 攻撃は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 197,17,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。 もたせると こうげきは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 197,17,3,"기술을 구애받는 머리띠. 지니게 하면 공격은 올라가지만 똑같은 기술밖에 쓰지 못한다." 197,17,4,"有點講究的頭帶。 雖然攜帶後攻擊會提高, 但只能使出相同的招式。" 197,17,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 197,17,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 197,17,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar un movimiento." 197,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questa benda aumenta la potenza delle mosse, ma permette l’uso di una sola mossa." 197,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious headband boosts Attack but only allows the use of one move." 197,17,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。 持たせると 攻撃は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 197,17,12,"有点讲究的头带。 虽然携带后攻击会提高, 但只能使出相同的招式。" 197,18,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。 もたせると こうげきは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 197,18,3,"기술을 구애받는 머리띠. 지니게 하면 공격은 올라가지만 똑같은 기술밖에 쓰지 못한다." 197,18,4,"有點講究的頭帶。 雖然攜帶後攻擊會提高, 但只能使出相同的招式。" 197,18,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 197,18,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 197,18,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar un movimiento." 197,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questa benda aumenta la potenza delle mosse, ma permette l’uso di una sola mossa." 197,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious headband boosts Attack but only allows the use of one move." 197,18,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。 持たせると 攻撃は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 197,18,12,"有点讲究的头带。 虽然携带后攻击会提高, 但只能使出相同的招式。" 197,19,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。 もたせると こうげきは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 197,19,3,"기술을 구애받는 머리띠. 지니게 하면 공격은 올라가지만 똑같은 기술밖에 쓰지 못한다." 197,19,4,"有點講究的頭帶。 雖然攜帶後攻擊會提高, 但只能使出相同的招式。" 197,19,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 197,19,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 197,19,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar un movimiento." 197,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questa benda aumenta la potenza delle mosse, ma permette l’uso di una sola mossa." 197,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious headband boosts Attack but only allows the use of one move." 197,19,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。 持たせると 攻撃は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 197,19,12,"有点讲究的头带。 虽然携带后攻击会提高, 但只能使出相同的招式。" 197,20,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。 もたせると こうげきは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 197,20,3,"기술을 구애받는 머리띠. 지니게 하면 공격은 올라가지만 똑같은 기술밖에 쓰지 못한다." 197,20,4,"有點講究的頭帶。 雖然攜帶後攻擊會提高, 但只能使出相同的招式。" 197,20,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité." 197,20,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 197,20,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar un movimiento." 197,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questa benda aumenta l’Attacco, ma permette l’uso di una sola mossa." 197,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious headband boosts Attack but only allows the use of one move." 197,20,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。 持たせると 攻撃は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 197,20,12,"有点讲究的头带。 虽然携带后攻击会提高, 但只能使出相同的招式。" 197,21,1,"ちょっと こだわった ハチマキ。 もたせると こうげきは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 197,21,3,"기술을 구애받는 머리띠. 지니게 하면 공격은 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 197,21,4,"有點講究的頭帶。 雖然攜帶後攻擊會提高, 但只能使出相同的招式。" 197,21,5,"Objet à tenir. Ce bandeau augmente l’Attaque, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité." 197,21,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen werden kann. Es stärkt den Angriffs-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 197,21,7,"Aumenta la potencia de los ataques físicos del Pokémon que la lleva, pero solo le permite usar un movimiento." 197,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questa benda aumenta l’Attacco, ma permette l’uso di una sola mossa." 197,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious headband boosts Attack but only allows the use of one move." 197,21,11,"ちょっと こだわった ハチマキ。 持たせると 攻撃は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 197,21,12,"有点讲究的头带。 虽然携带后攻击会提高, 但只能使出相同的招式。" 198,5,9,"A hold item that may cause flinching when the foe is hit." 198,6,9,"A hold item that may cause flinching when the foe is hit." 198,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It may cause the foe to flinch upon taking damage." 198,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage." 198,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage." 198,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage." 198,11,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,11,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder inflicts damage, the target may flinch." 198,14,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder inflicts damage, the target may flinch." 198,15,1,"もたせると こうげきして ダメージを あたえたときに あいてを ひるませることが ある。" 198,15,3,"지니게 하면 공격해서 데미지를 줄 때 상대를 풀죽이기도 한다." 198,15,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,15,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken." 198,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra fortalece los movimientos de tipo Roca." 198,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare il nemico." 198,15,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 198,15,11,"持たせると 攻撃して ダメージを 与えたときに 相手を ひるませることが ある。" 198,17,1,"もたせると こうげきして ダメージを あたえたときに あいてを ひるませることが ある。" 198,17,3,"지니게 하면 공격해서 데미지를 줄 때 상대를 풀죽이기도 한다." 198,17,4,"攜帶後進行攻擊, 並造成傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 198,17,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,17,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken." 198,17,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al Pokémon al que le inflige daño." 198,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare il nemico." 198,17,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 198,17,11,"持たせると 攻撃して ダメージを 与えたときに 相手を ひるませることが ある。" 198,17,12,"携带后进行攻击, 在造成伤害时, 有时会让对手畏缩。" 198,18,1,"もたせると こうげきして ダメージを あたえたときに あいてを ひるませることが ある。" 198,18,3,"지니게 하면 공격해서 데미지를 줄 때 상대를 풀죽이기도 한다." 198,18,4,"攜帶後進行攻擊, 並造成傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 198,18,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,18,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken." 198,18,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al Pokémon al que le inflige daño." 198,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare il nemico." 198,18,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 198,18,11,"持たせると 攻撃して ダメージを 与えたときに 相手を ひるませることが ある。" 198,18,12,"携带后进行攻击, 在造成伤害时, 有时会让对手畏缩。" 198,19,1,"もたせると こうげきして ダメージを あたえたときに あいてを ひるませることが ある。" 198,19,3,"지니게 하면 공격해서 데미지를 줄 때 상대를 풀죽이기도 한다." 198,19,4,"攜帶後進行攻擊, 並造成傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 198,19,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,19,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken." 198,19,7,"El Pokémon que la lleva puede hacer retroceder al Pokémon al que le inflige daño." 198,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare il nemico." 198,19,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 198,19,11,"持たせると 攻撃して ダメージを 与えたときに 相手を ひるませることが ある。" 198,19,12,"携带后进行攻击, 在造成伤害时, 有时会让对手畏缩。" 198,20,1,"もたせると こうげきして ダメージを あたえたときに あいてを ひるませることが ある。" 198,20,3,"지니게 하면 공격해서 데미지를 줄 때 상대를 풀죽이기도 한다." 198,20,4,"攜帶後進行攻擊, 並造成傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 198,20,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,20,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken." 198,20,7,"El Pokémon que la lleva puede amedrentar al Pokémon al que le inflige daño." 198,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare il nemico." 198,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 198,20,11,"持たせると 攻撃して ダメージを 与えたときに 相手を ひるませることが ある。" 198,20,12,"携带后进行攻击, 在造成伤害时, 有时会让对手畏缩。" 198,21,1,"もたせると こうげきして ダメージを あたえたときに あいてを ひるませることが ある。" 198,21,3,"지니게 하면 공격해서 데미지를 줄 때 상대를 풀죽이기도 한다." 198,21,4,"攜帶後進行攻擊, 並造成傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 198,21,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi lorsque le porteur lui inflige des dégâts." 198,21,6,"Gibst du es einem Pokémon zum Tragen, lässt es mit seinem Angriff das Ziel gelegentlich zurückschrecken." 198,21,7,"El Pokémon que la lleva puede amedrentar al Pokémon al que le inflige daño." 198,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi lo usa arreca danni, può far tentennare il nemico." 198,21,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 198,21,11,"持たせると 攻撃して ダメージを 与えたときに 相手を ひるませることが ある。" 198,21,12,"携带后进行攻击, 在造成伤害时, 有时会让对手畏缩。" 199,5,9,"A hold item that raises the power of BUG-type moves." 199,6,9,"A hold item that raises the power of BUG-type moves." 199,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A shiny silver powder that boosts the power of BUG-type moves." 199,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shiny, silver powder that ups the power of Bug-type moves." 199,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shiny, silver powder that ups the power of Bug-type moves." 199,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shiny, silver powder that ups the power of Bug-type moves." 199,11,5,"Objet à tenir. Poudre d’argent brillante qui monte la puissance des capacités de type Insecte." 199,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shiny, silver powder that ups the power of Bug-type moves." 199,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shiny, silver powder that ups the power of Bug-type moves." 199,15,1,"ぎんいろに かがやく こな。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが あがる。" 199,15,3,"은색으로 반짝이는 가루. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 올라간다." 199,15,5,"Objet à tenir. De la poudre d’argent brillante qui augmente la puissance des capacités de type Insecte." 199,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 199,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla fortalece los movimientos de tipo Planta." 199,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 199,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shiny, silver powder that will boost the power of Bug-type moves." 199,15,11,"銀色に 輝く 粉。 持たせると むしタイプの 技の 威力が あがる。" 199,17,1,"ぎんいろに かがやく こな。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが あがる。" 199,17,3,"은색으로 반짝이는 가루. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 올라간다." 199,17,4,"散發著銀色光輝的粉末。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會提高。" 199,17,5,"Objet à tenir. De la poudre d’argent brillante qui augmente la puissance des capacités de type Insecte." 199,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 199,17,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon." 199,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 199,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a shiny, silver powder that will boost the power of Bug-type moves." 199,17,11,"銀色に 輝く 粉。 持たせると むしタイプの 技の 威力が あがる。" 199,17,12,"散发着银色光辉的粉末。 携带后,虫属性的 招式威力就会提高。" 199,18,1,"ぎんいろに かがやく こな。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが あがる。" 199,18,3,"은색으로 반짝이는 가루. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 올라간다." 199,18,4,"散發著銀色光輝的粉末。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會提高。" 199,18,5,"Objet à tenir. De la poudre d’argent brillante qui augmente la puissance des capacités de type Insecte." 199,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 199,18,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon." 199,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 199,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a shiny silver powder that will boost the power of Bug-type moves." 199,18,11,"銀色に 輝く 粉。 持たせると むしタイプの 技の 威力が あがる。" 199,18,12,"散发着银色光辉的粉末。 携带后,虫属性的 招式威力就会提高。" 199,19,1,"ぎんいろに かがやく こな。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが あがる。" 199,19,3,"은색으로 반짝이는 가루. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 올라간다." 199,19,4,"散發著銀色光輝的粉末。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會提高。" 199,19,5,"Objet à tenir. De la poudre d’argent brillante qui augmente la puissance des capacités de type Insecte." 199,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 199,19,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon." 199,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 199,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a shiny silver powder that will boost the power of Bug-type moves." 199,19,11,"銀色に 輝く 粉。 持たせると むしタイプの 技の 威力が あがる。" 199,19,12,"散发着银色光辉的粉末。 携带后,虫属性的 招式威力就会提高。" 199,20,1,"ぎんいろに かがやく こな。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが あがる。" 199,20,3,"은색으로 반짝이는 가루. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 올라간다." 199,20,4,"散發著銀色光輝的粉末。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會提高。" 199,20,5,"Objet à tenir. De la poudre d’argent brillante qui augmente la puissance des capacités de type Insecte." 199,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 199,20,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon." 199,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 199,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a shiny silver powder that will boost the power of Bug-type moves." 199,20,11,"銀色に 輝く 粉。 持たせると むしタイプの 技の 威力が あがる。" 199,20,12,"散发着银色光辉的粉末。 携带后,虫属性的 招式威力就会提高。" 199,21,1,"ぎんいろに かがやく こな。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが あがる。" 199,21,3,"은색으로 반짝이는 가루. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 올라간다." 199,21,4,"散發著銀色光輝的粉末。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會提高。" 199,21,5,"Objet à tenir. De la poudre d’argent brillante qui augmente la puissance des capacités de type Insecte." 199,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 199,21,7,"Polvo de brillo argénteo que fortalece los ataques de tipo Bicho. Debe llevarlo un Pokémon." 199,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Polvere argentea e brillante che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 199,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a shiny silver powder that will boost the power of Bug-type moves." 199,21,11,"銀色に 輝く 粉。 持たせると むしタイプの 技の 威力が あがる。" 199,21,12,"散发着银色光辉的粉末。 携带后,虫属性的 招式威力就会提高。" 200,5,9,"Doubles money in battle if the holder takes part." 200,6,9,"Doubles money in battle if the holder takes part." 200,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It doubles the battle money if the holding POKéMON takes part." 200,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 200,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 200,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 200,11,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 200,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 200,15,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 200,15,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 200,15,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,15,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen wird und das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 200,15,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos de tipo Siniestro." 200,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 200,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 200,15,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 200,17,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 200,17,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 200,17,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 200,17,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,17,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen wird und das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 200,17,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 200,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 200,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 200,17,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 200,17,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 200,18,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 200,18,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 200,18,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 200,18,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,18,6,"Ein Item, das von einem Pokémon getragen wird und das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 200,18,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 200,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 200,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 200,18,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 200,18,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 200,19,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 200,19,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 200,19,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 200,19,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 200,19,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 200,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 200,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 200,19,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 200,19,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 200,20,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 200,20,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 200,20,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 200,20,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 200,20,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 200,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 200,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 200,20,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 200,20,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 200,21,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 200,21,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 200,21,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 200,21,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 200,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 200,21,7,"Si el Pokémon que la lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 200,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 200,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 200,21,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 200,21,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 201,5,9,"A hold item that helps repel wild POKéMON." 201,6,9,"A hold item that helps repel wild POKéMON." 201,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It repels wild POKéMON if the holder is first in the party." 201,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 201,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 201,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 201,11,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 201,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 201,15,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 201,15,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 201,15,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,15,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an erster Stelle steht." 201,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y fortalece los movimientos de tipo Lucha." 201,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 201,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 201,15,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 201,17,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 201,17,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 201,17,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 201,17,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,17,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 201,17,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 201,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 201,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 201,17,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 201,17,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 201,18,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 201,18,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 201,18,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 201,18,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,18,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 201,18,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 201,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 201,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 201,18,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 201,18,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 201,19,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 201,19,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 201,19,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 201,19,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,19,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 201,19,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 201,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 201,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 201,19,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 201,19,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 201,20,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 201,20,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 201,20,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 201,20,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,20,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 201,20,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 201,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 201,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 201,20,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 201,20,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 201,21,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 201,21,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 201,21,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 201,21,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 201,21,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 201,21,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 201,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 201,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 201,21,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 201,21,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 202,5,9,"Hold item: Raises SP. ATK & SP. DEF of LATIOS & LATIAS." 202,6,9,"Hold item: raises SP. ATK & SP. DEF of LATIOS & LATIAS." 202,7,9,"An orb to be held by a LATIOS or LATIAS. It raises the SP. ATK and SP. DEF stats." 202,8,9,"A wondrous orb to be held by LATIOS or LATIAS. It raises both the Sp. Atk and Sp. Def stats." 202,9,9,"A wondrous orb to be held by LATIOS or LATIAS. It raises both the Sp. Atk and Sp. Def stats." 202,10,9,"A wondrous orb to be held by LATIOS or LATIAS. It raises both the Sp. Atk and Sp. Def stats." 202,11,5,"Orbe prodigieux à faire tenir à Latios ou Latias qui monte leur Attaque Spéciale et leur Défense Spéciale." 202,11,9,"A wondrous orb to be held by Latios or Latias. It raises both the Sp. Atk and Sp. Def stats." 202,14,9,"A wondrous orb to be held by Latios or Latias. It raises both the Sp. Atk and Sp. Def stats." 202,15,1,"ラティオス または ラティアスに もたせると とくこうと とくぼうが あがる ふしぎな たま。" 202,15,3,"라티오스 혹은 라티아스에게 지니게 하면 특수공격과 특수방어가 올라가는 이상한 구슬." 202,15,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias. Un orbe prodigieux qui augmente leur Attaque Spéciale et leur Défense Spéciale." 202,15,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden kann. Es hebt Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung." 202,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo fortalece los movimientos de tipo Eléctrico." 202,15,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias. Aumenta l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 202,15,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or Latias. It raises both the Sp. Atk and Sp. Def stats." 202,15,11,"ラティオス または ラティアスに 持たせると 特攻と 特防が あがる 不思議な 珠。" 202,17,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると エスパーと ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 202,17,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면 에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 202,17,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後, 超能力和龍屬性的招式威力 就會提高的神奇珠子。" 202,17,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias. Un orbe prodigieux qui augmente la puissance de leurs capacités de type Psy ou Dragon." 202,17,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden kann. Es erhöht die Stärke von Psycho- und Drachen-Attacken." 202,17,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias. Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón." 202,17,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico e Drago." 202,17,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or Latias. It raises the power of Psychic- and Dragon-type moves." 202,17,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると エスパーと ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる 不思議な 珠。" 202,17,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后, 超能力和龙属性的招式威力 就会提高的神奇珠子。" 202,18,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると エスパーと ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 202,18,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면 에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 202,18,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後, 超能力和龍屬性的招式威力 就會提高的神奇珠子。" 202,18,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias. Un orbe prodigieux qui augmente la puissance de leurs capacités de type Psy ou Dragon." 202,18,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden kann. Es erhöht die Stärke von Psycho- und Drachen-Attacken." 202,18,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias. Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón." 202,18,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico e Drago." 202,18,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or Latias. It raises the power of Psychic- and Dragon-type moves." 202,18,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると エスパーと ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる 不思議な 珠。" 202,18,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后, 超能力和龙属性的招式威力 就会提高的神奇珠子。" 202,19,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると エスパーと ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 202,19,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면 에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 202,19,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後, 超能力和龍屬性的招式威力 就會提高的神奇珠子。" 202,19,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias. Un orbe prodigieux qui augmente la puissance de leurs capacités de type Psy ou Dragon." 202,19,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden kann. Es erhöht die Stärke von Psycho- und Drachen-Attacken." 202,19,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias. Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón." 202,19,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico e Drago." 202,19,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or Latias. It raises the power of Psychic- and Dragon-type moves." 202,19,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると エスパーと ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる 不思議な 珠。" 202,19,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后, 超能力和龙属性的招式威力 就会提高的神奇珠子。" 202,20,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると エスパーと ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 202,20,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면 에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 202,20,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後, 超能力和龍屬性的招式威力 就會提高的神奇珠子。" 202,20,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias. Un orbe prodigieux qui augmente la puissance de leurs capacités de type Psy ou Dragon." 202,20,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden kann. Es erhöht die Stärke von Psycho- und Drachen- Attacken." 202,20,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias. Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón." 202,20,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico e Drago." 202,20,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or Latias. It raises the power of Psychic- and Dragon-type moves." 202,20,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると エスパーと ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる 不思議な 珠。" 202,20,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后, 超能力和龙属性的招式威力 就会提高的神奇珠子。" 202,21,1,"ラティオスや ラティアスに もたせると エスパーと ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 202,21,3,"라티오스나 라티아스에게 지니게 하면 에스퍼와 드래곤타입 기술의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 202,21,4,"讓拉帝歐斯或拉帝亞斯攜帶後, 超能力和龍屬性的招式威力 就會提高的神奇珠子。" 202,21,5,"Objet à faire tenir à Latios ou Latias. Un orbe prodigieux qui augmente la puissance de leurs capacités de type Psy ou Dragon." 202,21,6,"Ein Item, das von Latios oder Latias getragen werden kann. Es erhöht die Stärke von Psycho- und Drachen- Attacken." 202,21,7,"Un orbe fantástico que debe llevar Latios o Latias. Potencia los movimientos de tipo Psíquico y Dragón." 202,21,8,"Sfera miracolosa da dare a Latios o Latias. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Psico e Drago." 202,21,9,"A wondrous orb to be held by either Latios or Latias. It raises the power of Psychic- and Dragon-type moves." 202,21,11,"ラティオスや ラティアスに 持たせると エスパーと ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる 不思議な 珠。" 202,21,12,"让拉帝欧斯或拉帝亚斯携带后, 超能力和龙属性的招式威力 就会提高的神奇珠子。" 203,5,9,"A hold item that raises the SP. ATK of CLAMPERL." 203,6,9,"A hold item that raises the SP. ATK of CLAMPERL." 203,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A fang that gleams a sharp silver. It raises the SP. ATK stat." 203,8,9,"An item to be held by CLAMPERL. A fang that gleams a sharp silver, it raises the Sp. Atk stat." 203,9,9,"An item to be held by CLAMPERL. A fang that gleams a sharp silver, it raises the Sp. Atk stat." 203,10,9,"An item to be held by CLAMPERL. A fang that gleams a sharp silver, it raises the Sp. Atk stat." 203,11,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Dent de couleur argent montant son Attaque Spéciale." 203,11,9,"An item to be held by Clamperl. A fang that gleams a sharp silver, it raises the Sp. Atk stat." 203,14,9,"An item to be held by Clamperl. A fang that gleams a sharp silver, it raises the Sp. Atk stat." 203,15,1,"パールルに もたせると とくこうが あがる キバ。 するどく ぎんいろに ひかる。" 203,15,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수공격이 올라가는 이빨. 날카로운 은색으로 빛난다." 203,15,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une dent de couleur argent qui augmente son Attaque Spéciale." 203,15,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff." 203,15,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 203,15,8,"Strumento da dare a Clamperl. Dente dai bagliori argentei che aumenta l’Attacco Speciale." 203,15,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a sharp silver and raises the holder’s Sp. Atk stat." 203,15,11,"パールルに 持たせると 特攻が あがる キバ。 鋭く 銀色に 光る。" 203,17,1,"パールルに もたせると とくこうが あがる キバ。 するどく ぎんいろに ひかる。" 203,17,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수공격이 올라가는 이빨. 날카로운 은색으로 빛난다." 203,17,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特攻就會提高的牙齒。 散發著銳利的銀色光芒。" 203,17,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une dent de couleur argent qui augmente son Attaque Spéciale." 203,17,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff." 203,17,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo Clamperl. Sube el Ataque Especial." 203,17,8,"Strumento da dare a Clamperl. Dente dai bagliori argentei che aumenta l’Attacco Speciale." 203,17,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a sharp silver and raises the holder’s Sp. Atk stat." 203,17,11,"パールルに 持たせると 特攻が あがる キバ。 鋭く 銀色に 光る。" 203,17,12,"让珍珠贝携带后, 特攻就会提高的牙齿。 散发着闪亮的银光。" 203,18,1,"パールルに もたせると とくこうが あがる キバ。 するどく ぎんいろに ひかる。" 203,18,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수공격이 올라가는 이빨. 날카로운 은색으로 빛난다." 203,18,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特攻就會提高的牙齒。 散發著銳利的銀色光芒。" 203,18,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une dent de couleur argent qui augmente son Attaque Spéciale." 203,18,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff." 203,18,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo Clamperl. Sube el Ataque Especial." 203,18,8,"Strumento da dare a Clamperl. Dente dai bagliori argentei che aumenta l’Attacco Speciale." 203,18,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a sharp silver and raises the holder’s Sp. Atk stat." 203,18,11,"パールルに 持たせると 特攻が あがる キバ。 鋭く 銀色に 光る。" 203,18,12,"让珍珠贝携带后, 特攻就会提高的牙齿。 散发着闪亮的银光。" 203,19,1,"パールルに もたせると とくこうが あがる キバ。 するどく ぎんいろに ひかる。" 203,19,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수공격이 올라가는 이빨. 날카로운 은색으로 빛난다." 203,19,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特攻就會提高的牙齒。 散發著銳利的銀色光芒。" 203,19,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une dent de couleur argent qui augmente son Attaque Spéciale." 203,19,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff." 203,19,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo Clamperl. Sube el Ataque Especial." 203,19,8,"Strumento da dare a Clamperl. Dente dai bagliori argentei che aumenta l’Attacco Speciale." 203,19,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a sharp silver and raises the holder’s Sp. Atk stat." 203,19,11,"パールルに 持たせると 特攻が あがる キバ。 鋭く 銀色に 光る。" 203,19,12,"让珍珠贝携带后, 特攻就会提高的牙齿。 散发着闪亮的银光。" 203,20,1,"パールルに もたせると とくこうが あがる キバ。 するどく ぎんいろに ひかる。" 203,20,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수공격이 올라가는 이빨. 날카로운 은색으로 빛난다." 203,20,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特攻就會提高的牙齒。 散發著銳利的銀色光芒。" 203,20,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une dent de couleur argent qui augmente son Attaque Spéciale." 203,20,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff." 203,20,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo Clamperl. Sube el Ataque Especial." 203,20,8,"Strumento da dare a Clamperl. Dente dai bagliori argentei che aumenta l’Attacco Speciale." 203,20,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a sharp silver and raises the holder’s Sp. Atk stat." 203,20,11,"パールルに 持たせると 特攻が あがる キバ。 鋭く 銀色に 光る。" 203,20,12,"让珍珠贝携带后, 特攻就会提高的牙齿。 散发着闪亮的银光。" 203,21,1,"パールルに もたせると とくこうが あがる キバ。 するどく ぎんいろに ひかる。" 203,21,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수공격이 올라가는 이빨. 날카롭고 은색으로 빛난다." 203,21,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特攻就會提高的牙齒。 散發著銳利的銀色光芒。" 203,21,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une dent de couleur argent qui augmente son Attaque Spéciale." 203,21,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert silbern und hebt den Spezial-Angriff." 203,21,7,"Tiene el brillo afilado de la plata y debe llevarlo Clamperl. Sube el Ataque Especial." 203,21,8,"Strumento da dare a Clamperl. Dente dai bagliori argentei che aumenta l’Attacco Speciale." 203,21,9,"An item to be held by Clamperl. This fang gleams a sharp silver and raises the holder’s Sp. Atk stat." 203,21,11,"パールルに 持たせると 特攻が あがる キバ。 鋭く 銀色に 光る。" 203,21,12,"让珍珠贝携带后, 特攻就会提高的牙齿。 散发着闪亮的银光。" 204,5,9,"A hold item that raises the SP. DEF of CLAMPERL." 204,6,9,"A hold item that raises the SP. DEF of CLAMPERL." 204,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A scale that shines a faint pink. It raises the SP. DEF stat." 204,8,9,"An item to be held by CLAMPERL. A scale that shines a faint pink, it raises the Sp. Def stat." 204,9,9,"An item to be held by CLAMPERL. A scale that shines a faint pink, it raises the Sp. Def stat." 204,10,9,"An item to be held by CLAMPERL. A scale that shines a faint pink, it raises the Sp. Def stat." 204,11,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Écaille de couleur rose montant sa Défense Spéciale." 204,11,9,"An item to be held by Clamperl. A scale that shines a faint pink, it raises the Sp. Def stat." 204,14,9,"An item to be held by Clamperl. A scale that shines a faint pink, it raises the Sp. Def stat." 204,15,1,"パールルに もたせると とくぼうが あがる ウロコ。 うすい ピンクいろに ひかる。" 204,15,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수방어가 올라가는 비늘. 연한 분홍색으로 빛난다." 204,15,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une écaille de couleur rose qui augmente sa Défense Spéciale." 204,15,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung." 204,15,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un Pokémon." 204,15,8,"Strumento da dare a Clamperl. Squama dai bagliori rosei che aumenta la Difesa Speciale." 204,15,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines with a faint pink and raises the holder’s Sp. Def stat." 204,15,11,"パールルに 持たせると 特防が あがる ウロコ。 うすい ピンク色に 光る。" 204,17,1,"パールルに もたせると とくぼうが あがる ウロコ。 うすい ピンクいろに ひかる。" 204,17,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수방어가 올라가는 비늘. 연한 분홍색으로 빛난다." 204,17,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特防就會提高的鱗片。 散發著淡淡的粉紅色光芒。" 204,17,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une écaille de couleur rose qui augmente sa Défense Spéciale." 204,17,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung." 204,17,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl. Sube la Defensa Especial." 204,17,8,"Strumento da dare a Clamperl. Squama dai bagliori rosei che aumenta la Difesa Speciale." 204,17,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines with a faint pink and raises the holder’s Sp. Def stat." 204,17,11,"パールルに 持たせると 特防が あがる ウロコ。 うすい ピンク色に 光る。" 204,17,12,"让珍珠贝携带后, 特防就会提高的鳞片。 散发着淡淡的粉红色光芒。" 204,18,1,"パールルに もたせると とくぼうが あがる ウロコ。 うすい ピンクいろに ひかる。" 204,18,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수방어가 올라가는 비늘. 연한 분홍색으로 빛난다." 204,18,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特防就會提高的鱗片。 散發著淡淡的粉紅色光芒。" 204,18,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une écaille de couleur rose qui augmente sa Défense Spéciale." 204,18,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung." 204,18,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl. Sube la Defensa Especial." 204,18,8,"Strumento da dare a Clamperl. Squama dai bagliori rosei che aumenta la Difesa Speciale." 204,18,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines with a faint pink and raises the holder’s Sp. Def stat." 204,18,11,"パールルに 持たせると 特防が あがる ウロコ。 うすい ピンク色に 光る。" 204,18,12,"让珍珠贝携带后, 特防就会提高的鳞片。 散发着淡淡的粉红色光芒。" 204,19,1,"パールルに もたせると とくぼうが あがる ウロコ。 うすい ピンクいろに ひかる。" 204,19,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수방어가 올라가는 비늘. 연한 분홍색으로 빛난다." 204,19,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特防就會提高的鱗片。 散發著淡淡的粉紅色光芒。" 204,19,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une écaille de couleur rose qui augmente sa Défense Spéciale." 204,19,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung." 204,19,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl. Sube la Defensa Especial." 204,19,8,"Strumento da dare a Clamperl. Squama dai bagliori rosei che aumenta la Difesa Speciale." 204,19,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines with a faint pink and raises the holder’s Sp. Def stat." 204,19,11,"パールルに 持たせると 特防が あがる ウロコ。 うすい ピンク色に 光る。" 204,19,12,"让珍珠贝携带后, 特防就会提高的鳞片。 散发着淡淡的粉红色光芒。" 204,20,1,"パールルに もたせると とくぼうが あがる ウロコ。 うすい ピンクいろに ひかる。" 204,20,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수방어가 올라가는 비늘. 연한 분홍색으로 빛난다." 204,20,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特防就會提高的鱗片。 散發著淡淡的粉紅色光芒。" 204,20,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une écaille de couleur rose qui augmente sa Défense Spéciale." 204,20,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung." 204,20,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl. Sube la Defensa Especial." 204,20,8,"Strumento da dare a Clamperl. Squama dai bagliori rosei che aumenta la Difesa Speciale." 204,20,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines with a faint pink and raises the holder’s Sp. Def stat." 204,20,11,"パールルに 持たせると 特防が あがる ウロコ。 うすい ピンク色に 光る。" 204,20,12,"让珍珠贝携带后, 特防就会提高的鳞片。 散发着淡淡的粉红色光芒。" 204,21,1,"パールルに もたせると とくぼうが あがる ウロコ。 うすい ピンクいろに ひかる。" 204,21,3,"진주몽에게 지니게 하면 특수방어가 올라가는 비늘. 연한 분홍색으로 빛난다." 204,21,4,"讓珍珠貝攜帶後, 特防就會提高的鱗片。 散發著淡淡的粉紅色光芒。" 204,21,5,"Objet à faire tenir à Coquiperl. Une écaille de couleur rose qui augmente sa Défense Spéciale." 204,21,6,"Ein Item, das von Perlu getragen werden kann. Es schimmert pink und hebt die Spezial-Verteidigung." 204,21,7,"Tiene un débil brillo rosado y debe llevarla Clamperl. Sube la Defensa Especial." 204,21,8,"Strumento da dare a Clamperl. Squama dai bagliori rosei che aumenta la Difesa Speciale." 204,21,9,"An item to be held by Clamperl. This scale shines with a faint pink and raises the holder’s Sp. Def stat." 204,21,11,"パールルに 持たせると 特防が あがる ウロコ。 うすい ピンク色に 光る。" 204,21,12,"让珍珠贝携带后, 特防就会提高的鳞片。 散发着淡淡的粉红色光芒。" 205,5,9,"A hold item that can be used to flee from a wild POKéMON." 205,6,9,"A hold item that assures fleeing from wild POKéMON." 205,7,9,"An item to be held by a POKéMON. The holding POKéMON can flee from any wild POKéMON for sure." 205,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon without fail." 205,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon without fail." 205,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon without fail." 205,11,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon without fail." 205,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon without fail." 205,15,1,"もたせた ポケモンは やせいの ポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 205,15,3,"지니게 한 포켓몬은 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 205,15,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,15,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem wilden Pokémon." 205,15,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 205,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Permette di fuggire con successo da un Pokémon selvatico." 205,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon encounter without fail." 205,15,11,"持たせた ポケモンは 野生の ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 205,17,1,"もたせた ポケモンは やせいの ポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 205,17,3,"지니게 한 포켓몬은 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 205,17,4,"攜帶它的寶可夢在和 野生寶可夢的戰鬥中 絕對可以逃走。" 205,17,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,17,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem wilden Pokémon." 205,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de combates contra Pokémon salvajes." 205,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Permette di fuggire con successo da un Pokémon selvatico." 205,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon encounter without fail." 205,17,11,"持たせた ポケモンは 野生の ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 205,17,12,"携带它的宝可梦在和 野生宝可梦的战斗中 绝对可以逃走。" 205,18,1,"もたせた ポケモンは やせいの ポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 205,18,3,"지니게 한 포켓몬은 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 205,18,4,"攜帶它的寶可夢在和 野生寶可夢的戰鬥中 絕對可以逃走。" 205,18,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,18,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem wilden Pokémon." 205,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de combates contra Pokémon salvajes." 205,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Permette di fuggire con successo da un Pokémon selvatico." 205,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon encounter without fail." 205,18,11,"持たせた ポケモンは 野生の ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 205,18,12,"携带它的宝可梦在和 野生宝可梦的战斗中 绝对可以逃走。" 205,19,1,"もたせた ポケモンは やせいの ポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 205,19,3,"지니게 한 포켓몬은 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 205,19,4,"攜帶它的寶可夢在和 野生寶可夢的戰鬥中 絕對可以逃走。" 205,19,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,19,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem wilden Pokémon." 205,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de combates contra Pokémon salvajes." 205,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Permette di fuggire con successo da un Pokémon selvatico." 205,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon encounter without fail." 205,19,11,"持たせた ポケモンは 野生の ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 205,19,12,"携带它的宝可梦在和 野生宝可梦的战斗中 绝对可以逃走。" 205,20,1,"もたせた ポケモンは やせいの ポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 205,20,3,"지니게 한 포켓몬은 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 205,20,4,"攜帶它的寶可夢在和 野生寶可夢的戰鬥中 絕對可以逃走。" 205,20,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,20,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem wilden Pokémon." 205,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de combates contra Pokémon salvajes." 205,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Permette di fuggire con successo da un Pokémon selvatico." 205,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon encounter without fail." 205,20,11,"持たせた ポケモンは 野生の ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 205,20,12,"携带它的宝可梦在和 野生宝可梦的战斗中 绝对可以逃走。" 205,21,1,"もたせた ポケモンは やせいの ポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 205,21,3,"지니게 한 포켓몬은 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 205,21,4,"攜帶它的寶可夢在和 野生寶可夢的戰鬥中 絕對可以逃走。" 205,21,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de s’enfuir à coup sûr face à un Pokémon sauvage." 205,21,6,"Ein Pokémon kann dieses Item tragen. Es ermöglicht die garantierte Flucht aus dem Kampf mit einem wilden Pokémon." 205,21,7,"Debe llevarla un Pokémon. Permite huir siempre de combates contra Pokémon salvajes." 205,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Permette di fuggire con successo da un Pokémon selvatico." 205,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It enables the holder to flee from any wild Pokémon encounter without fail." 205,21,11,"持たせた ポケモンは 野生の ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 205,21,12,"携带它的宝可梦在和 野生宝可梦的战斗中 绝对可以逃走。" 206,5,9,"A wondrous stone & a hold item that prevents evolution." 206,6,9,"A wondrous hold item that prevents evolution." 206,7,9,"An item to be held by a POKéMON. The holding POKéMON is prevented from evolving." 206,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,11,5,"Objet à tenir. Pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,15,1,"ポケモンに もたせると そのあいだ しんか しなくなる ふしぎな いし。" 206,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 지닌 동안에는 진화하지 않게 되는 이상한 돌." 206,15,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp." 206,15,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon." 206,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ha questa pietra particolare evita l’evoluzione." 206,15,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,15,11,"ポケモンに 持たせると そのあいだ 進化しなくなる 不思議な 石。" 206,17,1,"ポケモンに もたせると そのあいだ しんか しなくなる ふしぎな いし。" 206,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 지닌 동안에는 진화하지 않게 되는 이상한 돌." 206,17,4,"攜帶後,寶可夢在此期間 不會進化的神奇石頭。" 206,17,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp." 206,17,7,"El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona." 206,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ha questa pietra particolare evita l’evoluzione." 206,17,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,17,11,"ポケモンに 持たせると そのあいだ 進化しなくなる 不思議な 石。" 206,17,12,"携带后,宝可梦在此期间 不会进化的神奇石头。" 206,18,1,"ポケモンに もたせると そのあいだ しんか しなくなる ふしぎな いし。" 206,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 지닌 동안에는 진화하지 않게 되는 이상한 돌." 206,18,4,"攜帶後,寶可夢在此期間 不會進化的神奇石頭。" 206,18,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp." 206,18,7,"El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona." 206,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ha questa pietra particolare evita l’evoluzione." 206,18,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,18,11,"ポケモンに 持たせると そのあいだ 進化しなくなる 不思議な 石。" 206,18,12,"携带后,宝可梦在此期间 不会进化的神奇石头。" 206,19,1,"ポケモンに もたせると そのあいだ しんか しなくなる ふしぎな いし。" 206,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 지닌 동안에는 진화하지 않게 되는 이상한 돌." 206,19,4,"攜帶後,寶可夢在此期間 不會進化的神奇石頭。" 206,19,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp." 206,19,7,El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona. 206,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ha questa pietra particolare evita l’evoluzione." 206,19,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,19,11,"ポケモンに 持たせると そのあいだ 進化しなくなる 不思議な 石。" 206,19,12,"携带后,宝可梦在此期间 不会进化的神奇石头。" 206,20,1,"ポケモンに もたせると そのあいだ しんか しなくなる ふしぎな いし。" 206,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 지닌 동안에는 진화하지 않게 되는 이상한 돌." 206,20,4,"攜帶後,寶可夢在此期間 不會進化的神奇石頭。" 206,20,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp." 206,20,7,El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona. 206,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ha questa pietra particolare evita l’evoluzione." 206,20,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,20,11,"ポケモンに 持たせると そのあいだ 進化しなくなる 不思議な 石。" 206,20,12,"携带后,宝可梦在此期间 不会进化的神奇石头。" 206,21,1,"ポケモンに もたせると そのあいだ しんか しなくなる ふしぎな いし。" 206,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 지닌 동안에는 진화하지 않게 되는 이상한 돌." 206,21,4,"攜帶後,寶可夢在此期間 不會進化的神奇石頭。" 206,21,5,"Objet à tenir. Une pierre merveilleuse empêchant l’évolution." 206,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es bewirkt einen Entwicklungsstopp." 206,21,7,El Pokémon que lleva esta piedra mágica no evoluciona. 206,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ha questa pietra particolare evita l’evoluzione." 206,21,9,"An item to be held by a Pokémon. A Pokémon holding this peculiar stone is prevented from evolving." 206,21,11,"ポケモンに 持たせると そのあいだ 進化しなくなる 不思議な 石。" 206,21,12,"携带后,宝可梦在此期间 不会进化的神奇石头。" 207,5,9,"A hold item that occasionally prevents fainting." 207,6,9,"A hold item that occasionally prevents fainting." 207,7,9,"An item to be held by a POKéMON. The holding POKéMON may endure an attack, leaving just 1 HP." 207,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,11,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un PV." 207,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,15,1,"もたせると ひんしに なりそうな わざを うけても HPを 1だけ のこして たえることが ある。" 207,15,3,"지니게 하면 기절할 듯한 기술을 받아도 HP를 1 남겨서 견디기도 한다." 207,15,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un seul PV." 207,15,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann, da dem Träger 1 KP bleibt." 207,15,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un Pokémon." 207,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può evitare un potenziale KO e rimanere con un solo PS." 207,15,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,15,11,"持たせると ひんしに なりそうな 技を 受けても HPを 1だけ 残して 耐えることが ある。" 207,17,1,"もたせると ひんしに なりそうな わざを うけても HPを 1だけ のこして たえることが ある。" 207,17,3,"지니게 하면 기절할 듯한 기술을 받아도 HP를 1 남겨서 견디기도 한다." 207,17,4,"攜帶後,即便受到 可能會導致瀕死的招式, 有時也能僅以1HP撐過去。" 207,17,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un seul PV." 207,17,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann, da dem Träger 1 KP bleibt." 207,17,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que potencialmente lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 207,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può evitare un potenziale KO e rimanere con un solo PS." 207,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,17,11,"持たせると ひんしに なりそうな 技を 受けても HPを 1だけ 残して 耐えることが ある。" 207,17,12,"携带后,即便受到 可能会导致濒死的招式, 有时也能仅以1HP撑过去。" 207,18,1,"もたせると ひんしに なりそうな わざを うけても HPを 1だけ のこして たえることが ある。" 207,18,3,"지니게 하면 기절할 듯한 기술을 받아도 HP를 1 남겨서 견디기도 한다." 207,18,4,"攜帶後,即便受到 可能會導致瀕死的招式, 有時也能僅以1HP撐過去。" 207,18,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un seul PV." 207,18,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann, da dem Träger 1 KP bleibt." 207,18,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que potencialmente lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 207,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può evitare un potenziale KO e rimanere con un solo PS." 207,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,18,11,"持たせると ひんしに なりそうな 技を 受けても HPを 1だけ 残して 耐えることが ある。" 207,18,12,"携带后,即便受到 可能会导致濒死的招式, 有时也能仅以1HP撑过去。" 207,19,1,"もたせると ひんしに なりそうな わざを うけても HPを 1だけ のこして たえることが ある。" 207,19,3,"지니게 하면 기절할 듯한 기술을 받아도 HP를 1 남겨서 견디기도 한다." 207,19,4,"攜帶後,即便受到 可能會導致瀕死的招式, 有時也能僅以1HP撐過去。" 207,19,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un seul PV." 207,19,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann, da dem Träger 1 KP bleibt." 207,19,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que potencialmente lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 207,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può evitare un potenziale KO e rimanere con un solo PS." 207,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,19,11,"持たせると ひんしに なりそうな 技を 受けても HPを 1だけ 残して 耐えることが ある。" 207,19,12,"携带后,即便受到 可能会导致濒死的招式, 有时也能仅以1HP撑过去。" 207,20,1,"もたせると ひんしに なりそうな わざを うけても HPを 1だけ のこして たえることが ある。" 207,20,3,"지니게 하면 기절할 듯한 기술을 받아도 HP를 1 남겨서 견디기도 한다." 207,20,4,"攜帶後,即便受到 可能會導致瀕死的招式, 有時也能僅以1HP撐過去。" 207,20,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un seul PV." 207,20,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann, da dem Träger 1 KP bleibt." 207,20,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que potencialmente lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 207,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può evitare un potenziale KO e rimanere con un solo PS." 207,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,20,11,"持たせると ひんしに なりそうな 技を 受けても HPを 1だけ 残して 耐えることが ある。" 207,20,12,"携带后,即便受到 可能会导致濒死的招式, 有时也能仅以1HP撑过去。" 207,21,1,"もたせると ひんしに なりそうな わざを うけても HPを 1だけ のこして たえることが ある。" 207,21,3,"지니게 하면 기절할 듯한 기술로 공격받아도 HP를 1 남겨서 견디기도 한다." 207,21,4,"攜帶後,即便受到 可能會導致瀕死的招式, 有時也能僅以1HP撐過去。" 207,21,5,"Objet à tenir pouvant parfois empêcher d’être mis K.O., ne laissant qu’un seul PV." 207,21,6,"Ein Item, das die Kampfunfähigkeit verhindern kann, da dem Träger 1 KP bleibt." 207,21,7,"El Pokémon que la lleva puede resistir un golpe que potencialmente lo dejaría KO y se queda con 1 PS." 207,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può evitare un potenziale KO e rimanere con un solo PS." 207,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder may endure a potential KO attack, leaving it with just 1 HP." 207,21,11,"持たせると ひんしに なりそうな 技を 受けても HPを 1だけ 残して 耐えることが ある。" 207,21,12,"携带后,即便受到 可能会导致昏厥的招式, 有时也能仅以1HP撑过去。" 208,5,9,"A hold item that boosts EXP. points earned in battle." 208,6,9,"A hold item that boosts EXP. points earned in battle." 208,7,9,"An item to be held by a POKéMON. An egg filled with happiness that earns extra EXP. points in battle." 208,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,11,5,"Objet à tenir. Œuf rempli de joie qui augmente le nombre de points Exp. gagnés au combat." 208,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,15,1,"しあわせが つまった タマゴ。 もたせた ポケモンは もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 208,15,3,"행복이 가득한 알. 지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는 경험치가 조금 늘어난다." 208,15,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente le nombre de Points Exp. gagnés au combat." 208,15,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt." 208,15,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 208,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti Esperienza in lotta." 208,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,15,11,"しあわせが つまった タマゴ。 持たせた ポケモンは もらえる 経験値が 少し 増える。" 208,17,1,"しあわせが つまった タマゴ。 もたせた ポケモンは もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 208,17,3,"행복이 가득한 알. 지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는 경험치가 조금 늘어난다." 208,17,4,"滿載著幸福的蛋。 攜帶它的寶可夢獲得的 經驗值會少量增加。" 208,17,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente le nombre de Points Exp. gagnés au combat." 208,17,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt." 208,17,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 208,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti Esperienza ottenuti nelle lotte." 208,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,17,11,"しあわせが つまった タマゴ。 持たせた ポケモンは もらえる 経験値が 少し 増える。" 208,17,12,"满载着幸福的蛋。 携带它的宝可梦获得的 经验值会少量增加。" 208,18,1,"しあわせが つまった タマゴ。 もたせた ポケモンは もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 208,18,3,"행복이 가득한 알. 지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는 경험치가 조금 늘어난다." 208,18,4,"滿載著幸福的蛋。 攜帶它的寶可夢獲得的 經驗值會少量增加。" 208,18,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente le nombre de Points Exp. gagnés au combat." 208,18,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt." 208,18,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 208,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti Esperienza ottenuti nelle lotte." 208,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s an egg filled with happiness that earns extra Exp. Points in battle." 208,18,11,"しあわせが つまった タマゴ。 持たせた ポケモンは もらえる 経験値が 少し 増える。" 208,18,12,"满载着幸福的蛋。 携带它的宝可梦获得的 经验值会少量增加。" 208,19,1,"しあわせが つまった タマゴ。 もたせた ポケモンは もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 208,19,3,"행복이 가득한 알. 지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는 경험치가 조금 늘어난다." 208,19,4,"滿載著幸福的蛋。 攜帶它的寶可夢獲得的 經驗值會少量增加。" 208,19,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente le nombre de Points d’Expérience gagnés au combat." 208,19,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt." 208,19,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 208,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti Esperienza ottenuti nelle lotte." 208,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s an egg filled with happiness that earns the holder extra Exp. Points in battle." 208,19,11,"しあわせが つまった タマゴ。 持たせた ポケモンは もらえる 経験値が 少し 増える。" 208,19,12,"满载着幸福的蛋。 携带它的宝可梦获得的 经验值会少量增加。" 208,20,1,"しあわせが つまった タマゴ。 もたせた ポケモンは もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 208,20,3,"행복이 가득한 알. 지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는 경험치가 조금 늘어난다." 208,20,4,"滿載著幸福的蛋。 攜帶它的寶可夢獲得的 經驗值會少量增加。" 208,20,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente le nombre de Points d’Expérience gagnés au combat." 208,20,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt." 208,20,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 208,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti Esperienza ottenuti nelle lotte." 208,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s an egg filled with happiness that earns the holder extra Exp. Points in battle." 208,20,11,"しあわせが つまった タマゴ。 持たせた ポケモンは もらえる 経験値が 少し 増える。" 208,20,12,"满载着幸福的蛋。 携带它的宝可梦获得的 经验值会少量增加。" 208,21,1,"しあわせが つまった タマゴ。 もたせた ポケモンは もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 208,21,3,"행복이 가득한 알. 지니게 한 포켓몬은 받을 수 있는 경험치가 조금 늘어난다." 208,21,4,"滿載著幸福的蛋。 攜帶它的寶可夢獲得的 經驗值會少量增加。" 208,21,5,"Objet à tenir. Un œuf rempli de joie qui augmente le nombre de Points d’Expérience gagnés au combat." 208,21,6,"Ein Item zum Tragen, das mit Glück gefüllt ist und für zusätzliche Erfahrungspunkte im Kampf sorgt." 208,21,7,"Es un huevo lleno de felicidad que te hace ganar Puntos de Experiencia extra en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 208,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Uovo pieno di felicità che aumenta i Punti Esperienza ottenuti nelle lotte." 208,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s an egg filled with happiness that earns the holder extra Exp. Points in battle." 208,21,11,"しあわせが つまった タマゴ。 持たせた ポケモンは もらえる 経験値が 少し 増える。" 208,21,12,"满载着幸福的蛋。 携带它的宝可梦获得的 经验值会少量增加。" 209,5,9,"A hold item that raises the critical- hit rate." 209,6,9,"A hold item that improves the critical-hit rate." 209,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A lens that boosts the critical-hit ratio of the holding POKéMON." 209,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a lens that boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a lens that boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a lens that boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,11,5,"Objet à tenir. Lentille qui augmente le taux de critiques du porteur." 209,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a lens that boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a lens that boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,15,1,"じゃくてんが みえる レンズ。 もたせた ポケモンの わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 209,15,3,"약점이 보이는 렌즈. 지니게 한 포켓몬의 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 209,15,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux de critiques du porteur." 209,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote." 209,15,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon." 209,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 209,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a lens for scoping out weak points. It boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,15,11,"弱点が みえる レンズ。 持たせた ポケモンの 技が 急所に 当たりやすくなる。" 209,17,1,"じゃくてんが みえる レンズ。 もたせた ポケモンの わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 209,17,3,"약점이 보이는 렌즈. 지니게 한 포켓몬의 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 209,17,4,"能看見弱點的鏡片。 攜帶它的寶可夢的招式 會變得容易擊中要害。" 209,17,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux de critique du porteur." 209,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote." 209,17,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe crítico." 209,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 209,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a lens for scoping out weak points. It boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,17,11,"弱点が みえる レンズ。 持たせた ポケモンの 技が 急所に 当たりやすくなる。" 209,17,12,"能看见弱点的镜片。 携带它的宝可梦的招式 会变得容易击中要害。" 209,18,1,"じゃくてんが みえる レンズ。 もたせた ポケモンの わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 209,18,3,"약점이 보이는 렌즈. 지니게 한 포켓몬의 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 209,18,4,"能看見弱點的鏡片。 攜帶它的寶可夢的招式 會變得容易擊中要害。" 209,18,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux de critique du porteur." 209,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote." 209,18,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe crítico." 209,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 209,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a lens for scoping out weak points. It boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,18,11,"弱点が みえる レンズ。 持たせた ポケモンの 技が 急所に 当たりやすくなる。" 209,18,12,"能看见弱点的镜片。 携带它的宝可梦的招式 会变得容易击中要害。" 209,19,1,"じゃくてんが みえる レンズ。 もたせた ポケモンの わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 209,19,3,"약점이 보이는 렌즈. 지니게 한 포켓몬의 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 209,19,4,"能看見弱點的鏡片。 攜帶它的寶可夢的招式 會變得容易擊中要害。" 209,19,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux de critique du porteur." 209,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote." 209,19,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe crítico." 209,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 209,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a lens for scoping out weak points. It boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,19,11,"弱点が みえる レンズ。 持たせた ポケモンの 技が 急所に 当たりやすくなる。" 209,19,12,"能看见弱点的镜片。 携带它的宝可梦的招式 会变得容易击中要害。" 209,20,1,"じゃくてんが みえる レンズ。 もたせた ポケモンの わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 209,20,3,"약점이 보이는 렌즈. 지니게 한 포켓몬의 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 209,20,4,"能看見弱點的鏡片。 攜帶它的寶可夢的招式 會變得容易擊中要害。" 209,20,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux de critiques du porteur." 209,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote." 209,20,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe crítico." 209,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 209,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a lens for scoping out weak points. It boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,20,11,"弱点が みえる レンズ。 持たせた ポケモンの 技が 急所に 当たりやすくなる。" 209,20,12,"能看见弱点的镜片。 携带它的宝可梦的招式 会变得容易击中要害。" 209,21,1,"じゃくてんが みえる レンズ。 もたせた ポケモンの わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 209,21,3,"약점이 보이는 렌즈. 지니게 한 포켓몬의 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 209,21,4,"能看見弱點的鏡片。 攜帶它的寶可夢的招式 會變得容易擊中要害。" 209,21,5,"Objet à tenir. Une lentille qui augmente le taux de critiques du porteur." 209,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es erhöht die Volltrefferquote." 209,21,7,"Su lente aumenta la probabilidad que tiene el Pokémon que lo lleva de conseguir un golpe crítico." 209,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 209,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a lens for scoping out weak points. It boosts the holder’s critical-hit ratio." 209,21,11,"弱点が みえる レンズ。 持たせた ポケモンの 技が 急所に 当たりやすくなる。" 209,21,12,"能看见弱点的镜片。 携带它的宝可梦的招式 会变得容易击中要害。" 210,5,9,"A hold item that raises the power of STEEL-type moves." 210,6,9,"A hold item that raises the power of STEEL-type moves." 210,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A special metallic film that boosts the power of STEEL-type moves." 210,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a special metallic film that ups the power of Steel-type moves." 210,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a special metallic film that ups the power of Steel-type moves." 210,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a special metallic film that ups the power of Steel-type moves." 210,11,5,"Objet à tenir. Pellicule métallique spéciale qui monte la puissance des capacités de type Acier." 210,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a special metallic film that ups the power of Steel-type moves." 210,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a special metallic film that ups the power of Steel-type moves." 210,15,1,"とくしゅな きんぞくの まく。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが あがる。" 210,15,3,"특수한 금속 장막. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 올라간다." 210,15,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale qui augmente la puissance des capacités de type Acier." 210,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 210,15,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon." 210,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 210,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a special metallic film that can boost the power of Steel-type moves." 210,15,11,"特殊な 金属の 膜。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が あがる。" 210,17,1,"とくしゅな きんぞくの まく。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが あがる。" 210,17,3,"특수한 금속 장막. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 올라간다." 210,17,4,"特殊的金屬膜。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會提高。" 210,17,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale qui augmente la puissance des capacités de type Acier." 210,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 210,17,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon." 210,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 210,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a special metallic film that can boost the power of Steel-type moves." 210,17,11,"特殊な 金属の 膜。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が あがる。" 210,17,12,"特殊的金属膜。 携带后,钢属性的 招式威力就会提高。" 210,18,1,"とくしゅな きんぞくの まく。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが あがる。" 210,18,3,"특수한 금속 장막. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 올라간다." 210,18,4,"特殊的金屬膜。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會提高。" 210,18,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale qui augmente la puissance des capacités de type Acier." 210,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 210,18,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon." 210,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 210,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a special metallic film that can boost the power of Steel-type moves." 210,18,11,"特殊な 金属の 膜。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が あがる。" 210,18,12,"特殊的金属膜。 携带后,钢属性的 招式威力就会提高。" 210,19,1,"とくしゅな きんぞくの まく。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが あがる。" 210,19,3,"특수한 금속 장막. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 올라간다." 210,19,4,"特殊的金屬膜。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會提高。" 210,19,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale qui augmente la puissance des capacités de type Acier." 210,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 210,19,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon." 210,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 210,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a special metallic film that can boost the power of Steel-type moves." 210,19,11,"特殊な 金属の 膜。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が あがる。" 210,19,12,"特殊的金属膜。 携带后,钢属性的 招式威力就会提高。" 210,20,1,"とくしゅな きんぞくの まく。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが あがる。" 210,20,3,"특수한 금속 장막. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 올라간다." 210,20,4,"特殊的金屬膜。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會提高。" 210,20,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale qui augmente la puissance des capacités de type Acier." 210,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 210,20,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon." 210,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Speciale pellicola metallica che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 210,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a special metallic film that can boost the power of Steel-type moves." 210,20,11,"特殊な 金属の 膜。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が あがる。" 210,20,12,"特殊的金属膜。 携带后,钢属性的 招式威力就会提高。" 210,21,1,"とくしゅな きんぞくの まく。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが あがる。" 210,21,3,"특수한 금속 장막. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 올라간다." 210,21,4,"特殊的金屬膜。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會提高。" 210,21,5,"Objet à tenir. Une pellicule métallique spéciale qui augmente la puissance des capacités de type Acier." 210,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 210,21,7,"Película metálica que fortalece los ataques de tipo Acero. Debe llevarlo un Pokémon." 210,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Speciale rivestimento metallico che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 210,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a special metallic film that can boost the power of Steel-type moves." 210,21,11,"特殊な 金属の 膜。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が あがる。" 210,21,12,"特殊的金属膜。 携带后,钢属性的 招式威力就会提高。" 211,5,9,"A hold item that gradually restores HP in battle." 211,6,9,"A hold item that gradually restores HP in battle." 211,7,9,"An item to be held by a POKéMON. The holding POKéMON gradually regains HP during battle." 211,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is gradually restored during battle." 211,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is gradually restored during battle." 211,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is gradually restored during battle." 211,11,5,"Objet à tenir permettant de restaurer les PV du porteur graduellement durant le combat." 211,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is gradually restored during battle." 211,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is gradually restored during battle." 211,15,1,"もたせると ポケモンの HPが せんとうの あいだ すこしずつ かいふくする。" 211,15,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가 배틀을 하는 동안 조금씩 회복된다." 211,15,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV du porteur durant le combat." 211,15,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf." 211,15,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon." 211,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta." 211,15,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is slowly but steadily restored throughout every battle." 211,15,11,"持たせると ポケモンの HPが 戦闘の あいだ 少しずつ 回復する。" 211,17,1,"もたせると ポケモンの HPが せんとうの あいだ すこしずつ かいふくする。" 211,17,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가 배틀을 하는 동안 조금씩 회복된다." 211,17,4,"攜帶後,寶可夢的HP 會在戰鬥期間緩緩回復。" 211,17,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV du porteur durant le combat." 211,17,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf." 211,17,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate los PS del Pokémon que lo lleva." 211,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta." 211,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is slowly but steadily restored throughout every battle." 211,17,11,"持たせると ポケモンの HPが 戦闘の あいだ 少しずつ 回復する。" 211,17,12,"携带后,宝可梦的HP 会在战斗期间缓缓回复。" 211,18,1,"もたせると ポケモンの HPが せんとうの あいだ すこしずつ かいふくする。" 211,18,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가 배틀을 하는 동안 조금씩 회복된다." 211,18,4,"攜帶後,寶可夢的HP 會在戰鬥期間緩緩回復。" 211,18,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV du porteur durant le combat." 211,18,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf." 211,18,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate los PS del Pokémon que lo lleva." 211,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta." 211,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is slowly but steadily restored throughout every battle." 211,18,11,"持たせると ポケモンの HPが 戦闘の あいだ 少しずつ 回復する。" 211,18,12,"携带后,宝可梦的HP 会在战斗期间缓缓回复。" 211,19,1,"もたせると ポケモンの HPが せんとうの あいだ すこしずつ かいふくする。" 211,19,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가 배틀을 하는 동안 조금씩 회복된다." 211,19,4,"攜帶後,寶可夢的HP 會在戰鬥期間緩緩回復。" 211,19,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV du porteur durant le combat." 211,19,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf." 211,19,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate los PS del Pokémon que lo lleva." 211,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta." 211,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is slowly but steadily restored throughout every battle." 211,19,11,"持たせると ポケモンの HPが 戦闘の あいだ 少しずつ 回復する。" 211,19,12,"携带后,宝可梦的HP 会在战斗期间缓缓回复。" 211,20,1,"もたせると ポケモンの HPが せんとうの あいだ すこしずつ かいふくする。" 211,20,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가 배틀을 하는 동안 조금씩 회복된다." 211,20,4,"攜帶後,寶可夢的HP 會在戰鬥期間緩緩回復。" 211,20,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV du porteur durant le combat." 211,20,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf." 211,20,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate los PS del Pokémon que lo lleva." 211,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta." 211,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is slowly but steadily restored throughout every battle." 211,20,11,"持たせると ポケモンの HPが 戦闘の あいだ 少しずつ 回復する。" 211,20,12,"携带后,宝可梦的HP 会在战斗期间缓缓回复。" 211,21,1,"もたせると ポケモンの HPが せんとうの あいだ すこしずつ かいふくする。" 211,21,3,"지니게 하면 포켓몬의 HP가 배틀을 하는 동안 조금씩 회복된다." 211,21,4,"攜帶後,寶可夢的HP 會在戰鬥期間緩緩回復。" 211,21,5,"Objet à tenir. Permet de restaurer graduellement les PV du porteur durant le combat." 211,21,6,"Ein Item, das einem Pokémon zum Tragen gegeben werden kann. Es füllt im Kampf stetig KP auf." 211,21,7,"Este objeto restaura gradualmente durante el combate los PS del Pokémon que lo lleva." 211,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa recuperare gradualmente i PS durante la lotta." 211,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is slowly but steadily restored throughout every battle." 211,21,11,"持たせると ポケモンの HPが 戦闘の あいだ 少しずつ 回復する。" 211,21,12,"携带后,宝可梦的HP 会在战斗期间缓缓回复。" 212,5,9,"A strange scale held by DRAGON- type POKéMON." 212,6,9,"A strange scale held by DRAGON- type POKéMON." 212,7,9,"A thick and tough scale. A DRAGON-type POKéMON may be holding it." 212,8,9,"A thick and tough scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,9,9,"A thick and tough scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,10,9,"A thick and tough scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,11,5,"Une écaille épaisse et dure tenue parfois par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,11,9,"A thick and tough scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,14,9,"A thick and tough scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,15,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが もっていることが ある。" 212,15,3,"단단하고 튼튼한 비늘. 드래곤타입의 포켓몬이 지니고 있는 경우가 있다." 212,15,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,15,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen dieses Item gern bei sich." 212,15,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que contiene todo tipo de datos." 212,15,8,"Squama spessa e dura. Può averla un Pokémon di tipo Drago quando viene catturato." 212,15,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,15,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが 持っていることが ある。" 212,17,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが もっていることが ある。" 212,17,3,"단단하고 튼튼한 비늘. 드래곤타입의 포켓몬이 지니고 있는 경우가 있다." 212,17,4,"又硬又結實的鱗片。 有時龍屬性寶可夢 會攜帶著它。" 212,17,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,17,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen dieses Item gern bei sich." 212,17,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados." 212,17,8,"Squama spessa e dura. Può averla un Pokémon di tipo Drago quando viene catturato." 212,17,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,17,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが 持っていることが ある。" 212,17,12,"又硬又坚固的鳞片。 龙属性宝可梦有时会携带它。" 212,18,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが もっていることが ある。" 212,18,3,"단단하고 튼튼한 비늘. 드래곤타입의 포켓몬이 지니고 있는 경우가 있다." 212,18,4,"又硬又結實的鱗片。 有時龍屬性寶可夢 會攜帶著它。" 212,18,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,18,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen dieses Item gern bei sich." 212,18,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados." 212,18,8,"Squama spessa e dura. Può averla un Pokémon di tipo Drago quando viene catturato." 212,18,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,18,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが 持っていることが ある。" 212,18,12,"又硬又坚固的鳞片。 龙属性宝可梦有时会携带它。" 212,19,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが もっていることが ある。" 212,19,3,"단단하고 튼튼한 비늘. 드래곤타입의 포켓몬이 지니고 있는 경우가 있다." 212,19,4,"又硬又結實的鱗片。 有時龍屬性寶可夢 會攜帶著它。" 212,19,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,19,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen dieses Item gern bei sich." 212,19,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados." 212,19,8,"Squama spessa e dura. Può averla un Pokémon di tipo Drago quando viene catturato." 212,19,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,19,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが 持っていることが ある。" 212,19,12,"又硬又坚固的鳞片。 龙属性宝可梦有时会携带它。" 212,20,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが もっていることが ある。" 212,20,3,"단단하고 튼튼한 비늘. 드래곤타입의 포켓몬이 지니고 있는 경우가 있다." 212,20,4,"又硬又結實的鱗片。 有時龍屬性寶可夢 會攜帶著它。" 212,20,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,20,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen dieses Item gern bei sich." 212,20,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados." 212,20,8,"Squama spessa e dura. Può averla un Pokémon di tipo Drago quando viene catturato." 212,20,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,20,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが 持っていることが ある。" 212,20,12,"又硬又坚固的鳞片。 龙属性宝可梦有时会携带它。" 212,21,1,"かたくて じょうぶな ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが もっていることが ある。" 212,21,3,"단단하고 튼튼한 비늘. 드래곤타입의 포켓몬이 지니고 있는 경우가 있다." 212,21,4,"又硬又結實的鱗片。 有時龍屬性寶可夢 會攜帶著它。" 212,21,5,"Une écaille épaisse et dure, parfois tenue par les Pokémon de type Dragon quand ils sont attrapés." 212,21,6,"Eine dicke und starke Haut. Drachen-Pokémon tragen dieses Item gern bei sich." 212,21,7,"Una gruesa y resistente escama que pueden llevar los Pokémon de tipo Dragón cuando son capturados." 212,21,8,"Squama spessa e dura. Può averla un Pokémon di tipo Drago quando viene catturato." 212,21,9,"A very tough and inflexible scale. Dragon-type Pokémon may be holding this item when caught." 212,21,11,"硬くて 丈夫な ウロコ。 ドラゴンタイプの ポケモンが 持っていることが ある。" 212,21,12,"又硬又坚固的鳞片。 龙属性宝可梦有时会携带它。" 213,5,9,"A hold item that raises the SP. ATK of PIKACHU." 213,6,9,"A hold item that raises the SP. ATK of PIKACHU." 213,7,9,"An orb to be held by a PIKACHU that raises the SP. ATK stat. Touching it may cause a shock." 213,8,9,"An item to be held by PIKACHU. It is a puzzling orb that raises the Sp. Atk stat." 213,9,9,"An item to be held by PIKACHU. It is a puzzling orb that raises the Attack and Sp. Atk stat." 213,10,9,"An item to be held by PIKACHU. It is a puzzling orb that raises the Attack and Sp. Atk stat." 213,11,5,"Objet à faire tenir par Pikachu. Orbe énigmatique qui monte son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,11,9,"An item to be held by Pikachu. It is a puzzling orb that raises the Attack and Sp. Atk stat." 213,14,9,"An item to be held by Pikachu. It is a puzzling orb that raises the Attack and Sp. Atk stat." 213,15,1,"ピカチュウに もたせると こうげきと とくこうの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 213,15,3,"피카츄에게 지니게 하면 공격과 특수공격의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 213,15,5,"Objet à faire tenir à Pikachu. Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,15,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert." 213,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este inflige daño, recupera algunos PS." 213,15,8,"Strumento da dare a Pikachu. Sfera insolita che aumenta l’Attacco e l’Attacco Speciale." 213,15,9,"An item to be held by Pikachu. It’s a puzzling orb that boosts its Attack and Sp. Atk stats." 213,15,11,"ピカチュウに 持たせると 攻撃と 特攻の 威力が あがる 不思議な 玉。" 213,17,1,"ピカチュウに もたせると こうげきと とくこうの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 213,17,3,"피카츄에게 지니게 하면 공격과 특수공격의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 213,17,4,"讓皮卡丘攜帶後, 攻擊和特攻的威力 就會提高的神奇之球。" 213,17,5,"Objet à faire tenir à Pikachu. Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,17,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert." 213,17,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que aumenta su Ataque y su Ataque Especial." 213,17,8,"Strumento da dare a Pikachu. Sfera insolita che aumenta l’Attacco e l’Attacco Speciale." 213,17,9,"An item to be held by Pikachu. It’s a puzzling orb that boosts its Attack and Sp. Atk stats." 213,17,11,"ピカチュウに 持たせると 攻撃と 特攻の 威力が あがる 不思議な 玉。" 213,17,12,"让皮卡丘携带后, 攻击和特攻的威力 就会提高的神奇之球。" 213,18,1,"ピカチュウに もたせると こうげきと とくこうの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 213,18,3,"피카츄에게 지니게 하면 공격과 특수공격의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 213,18,4,"讓皮卡丘攜帶後, 攻擊和特攻的威力 就會提高的神奇之球。" 213,18,5,"Objet à faire tenir à Pikachu. Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,18,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert." 213,18,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que aumenta su Ataque y su Ataque Especial." 213,18,8,"Strumento da dare a Pikachu. Sfera insolita che aumenta l’Attacco e l’Attacco Speciale." 213,18,9,"An item to be held by Pikachu. It’s a puzzling orb that boosts its Attack and Sp. Atk stats." 213,18,11,"ピカチュウに 持たせると 攻撃と 特攻の 威力が あがる 不思議な 玉。" 213,18,12,"让皮卡丘携带后, 攻击和特攻的威力 就会提高的神奇之球。" 213,19,1,"ピカチュウに もたせると こうげきと とくこうの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 213,19,3,"피카츄에게 지니게 하면 공격과 특수공격의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 213,19,4,"讓皮卡丘攜帶後, 攻擊和特攻的威力 就會提高的神奇之球。" 213,19,5,"Objet à faire tenir à Pikachu. Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,19,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert." 213,19,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que aumenta su Ataque y su Ataque Especial." 213,19,8,"Strumento da dare a Pikachu. Sfera insolita che aumenta l’Attacco e l’Attacco Speciale." 213,19,9,"An item to be held by Pikachu. It’s a puzzling orb that boosts its Attack and Sp. Atk stats." 213,19,11,"ピカチュウに 持たせると 攻撃と 特攻の 威力が あがる 不思議な 玉。" 213,19,12,"让皮卡丘携带后, 攻击和特攻的威力 就会提高的神奇之球。" 213,20,1,"ピカチュウに もたせると こうげきと とくこうの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 213,20,3,"피카츄에게 지니게 하면 공격과 특수공격의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 213,20,4,"讓皮卡丘攜帶後, 攻擊和特攻的威力 就會提高的神奇之球。" 213,20,5,"Objet à faire tenir à Pikachu. Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,20,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert." 213,20,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que aumenta su Ataque y su Ataque Especial." 213,20,8,"Strumento da dare a Pikachu. Sfera insolita che aumenta l’Attacco e l’Attacco Speciale." 213,20,9,"An item to be held by Pikachu. It’s a puzzling orb that boosts its Attack and Sp. Atk stats." 213,20,11,"ピカチュウに 持たせると 攻撃と 特攻の 威力が あがる 不思議な 玉。" 213,20,12,"让皮卡丘携带后, 攻击和特攻的威力 就会提高的神奇之球。" 213,21,1,"ピカチュウに もたせると こうげきと とくこうの いりょくが あがる ふしぎな たま。" 213,21,3,"피카츄에게 지니게 하면 공격과 특수공격의 위력이 올라가는 이상한 구슬." 213,21,4,"讓皮卡丘攜帶後, 攻擊和特攻的威力 就會提高的神奇之球。" 213,21,5,"Objet à faire tenir à Pikachu. Un orbe énigmatique qui augmente son Attaque et son Attaque Spéciale." 213,21,6,"Ein Item, das von Pikachu getragen werden kann. Es erhöht den Angriffs-Wert und Spezial-Angriffs-Wert." 213,21,7,"Asombrosa esfera que debe llevar Pikachu y que aumenta su Ataque y su Ataque Especial." 213,21,8,"Strumento da dare a Pikachu. Sfera insolita che aumenta l’Attacco e l’Attacco Speciale." 213,21,9,"An item to be held by Pikachu. It’s a puzzling orb that boosts its Attack and Sp. Atk stats." 213,21,11,"ピカチュウに 持たせると 攻撃と 特攻の 威力が あがる 不思議な 玉。" 213,21,12,"让皮卡丘携带后, 攻击和特攻的威力 就会提高的神奇之球。" 214,5,9,"A hold item that raises the power of GROUND-type moves." 214,6,9,"A hold item that raises the power of GROUND-type moves." 214,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A loose, silky sand that boosts the power of GROUND-type moves." 214,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,11,5,"Objet à tenir. Sable fin et soyeux montant la puissance des capacités de type Sol." 214,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,15,1,"さわると サラサラする すな。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが あがる。" 214,15,3,"만지면 보슬보슬한 모래. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 올라간다." 214,15,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente la puissance des capacités de type Sol." 214,15,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom Typ Boden verstärkt." 214,15,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 214,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse di tipo Terra." 214,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,15,11,"さわると サラサラする 砂。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が あがる。" 214,17,1,"さわると サラサラする すな。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが あがる。" 214,17,3,"만지면 보슬보슬한 모래. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 올라간다." 214,17,4,"手感細緻的沙子。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會提高。" 214,17,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente la puissance des capacités de type Sol." 214,17,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom Typ Boden verstärkt." 214,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena fortalece los movimientos de tipo Tierra." 214,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse di tipo Terra." 214,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,17,11,"さわると サラサラする 砂。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が あがる。" 214,17,12,"手感细腻的沙子。 携带后,地面属性的 招式威力就会提高。" 214,18,1,"さわると サラサラする すな。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが あがる。" 214,18,3,"만지면 보슬보슬한 모래. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 올라간다." 214,18,4,"手感細緻的沙子。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會提高。" 214,18,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente la puissance des capacités de type Sol." 214,18,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom Typ Boden verstärkt." 214,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena fortalece los movimientos de tipo Tierra." 214,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse di tipo Terra." 214,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,18,11,"さわると サラサラする 砂。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が あがる。" 214,18,12,"手感细腻的沙子。 携带后,地面属性的 招式威力就会提高。" 214,19,1,"さわると サラサラする すな。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが あがる。" 214,19,3,"만지면 보슬보슬한 모래. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 올라간다." 214,19,4,"手感細緻的沙子。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會提高。" 214,19,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente la puissance des capacités de type Sol." 214,19,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom Typ Boden verstärkt." 214,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena fortalece los movimientos de tipo Tierra." 214,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse di tipo Terra." 214,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,19,11,"さわると サラサラする 砂。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が あがる。" 214,19,12,"手感细腻的沙子。 携带后,地面属性的 招式威力就会提高。" 214,20,1,"さわると サラサラする すな。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが あがる。" 214,20,3,"만지면 보슬보슬한 모래. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 올라간다." 214,20,4,"手感細緻的沙子。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會提高。" 214,20,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente la puissance des capacités de type Sol." 214,20,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom Typ Boden verstärkt." 214,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena fortalece los movimientos de tipo Tierra." 214,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse di tipo Terra." 214,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,20,11,"さわると サラサラする 砂。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が あがる。" 214,20,12,"手感细腻的沙子。 携带后,地面属性的 招式威力就会提高。" 214,21,1,"さわると サラサラする すな。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが あがる。" 214,21,3,"만지면 보슬보슬한 모래. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 올라간다." 214,21,4,"手感細緻的沙子。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會提高。" 214,21,5,"Objet à tenir. Du sable fin et soyeux qui augmente la puissance des capacités de type Sol." 214,21,6,"Ein Item zum Tragen. Samtiger Sand, der Attacken vom Typ Boden verstärkt." 214,21,7,"Debe llevarla un Pokémon. La suavidad de la arena fortalece los movimientos de tipo Tierra." 214,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sabbia leggera e farinosa che potenzia le mosse di tipo Terra." 214,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a loose, silky sand that boosts the power of Ground-type moves." 214,21,11,"さわると サラサラする 砂。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が あがる。" 214,21,12,"手感细腻的沙子。 携带后,地面属性的 招式威力就会提高。" 215,5,9,"A hold item that raises the power of ROCK-type moves." 215,6,9,"A hold item that raises the power of ROCK-type moves." 215,7,9,"An item to be held by a POKéMON. An unbreakable stone that boosts the power of ROCK-type moves." 215,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an unbreakable stone that ups the power of Rock-type moves." 215,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an unbreakable stone that ups the power of Rock-type moves." 215,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an unbreakable stone that ups the power of Rock-type moves." 215,11,5,"Objet à tenir. Pierre incassable qui monte la puissance des capacités de type Roche." 215,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an unbreakable stone that ups the power of Rock-type moves." 215,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an unbreakable stone that ups the power of Rock-type moves." 215,15,1,"ぜったいに われない いし。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 215,15,3,"절대 깨지지 않는 돌. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 215,15,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente la puissance des capacités de type Roche." 215,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein, der Attacken vom Typ Gestein verstärkt." 215,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la Precisión del objetivo." 215,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pietra indistruttibile che potenzia le mosse di tipo Roccia." 215,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a durable stone that boosts the power of Rock-type moves." 215,15,11,"絶対に 割れない 石。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 215,17,1,"ぜったいに われない いし。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 215,17,3,"절대 깨지지 않는 돌. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 215,17,4,"絕對不會裂開的石頭。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 215,17,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente la puissance des capacités de type Roche." 215,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein, der Attacken vom Typ Gestein verstärkt." 215,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra fortalece los movimientos de tipo Roca." 215,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pietra indistruttibile che potenzia le mosse di tipo Roccia." 215,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a durable stone that boosts the power of Rock-type moves." 215,17,11,"絶対に 割れない 石。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 215,17,12,"绝对不会裂开的石头。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 215,18,1,"ぜったいに われない いし。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 215,18,3,"절대 깨지지 않는 돌. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 215,18,4,"絕對不會裂開的石頭。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 215,18,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente la puissance des capacités de type Roche." 215,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein, der Attacken vom Typ Gestein verstärkt." 215,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra fortalece los movimientos de tipo Roca." 215,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pietra indistruttibile che potenzia le mosse di tipo Roccia." 215,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a durable stone that boosts the power of Rock-type moves." 215,18,11,"絶対に 割れない 石。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 215,18,12,"绝对不会裂开的石头。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 215,19,1,"ぜったいに われない いし。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 215,19,3,"절대 깨지지 않는 돌. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 215,19,4,"絕對不會裂開的石頭。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 215,19,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente la puissance des capacités de type Roche." 215,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein, der Attacken vom Typ Gestein verstärkt." 215,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra fortalece los movimientos de tipo Roca." 215,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pietra indistruttibile che potenzia le mosse di tipo Roccia." 215,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a durable stone that boosts the power of Rock-type moves." 215,19,11,"絶対に 割れない 石。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 215,19,12,"绝对不会裂开的石头。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 215,20,1,"ぜったいに われない いし。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 215,20,3,"절대 깨지지 않는 돌. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 215,20,4,"絕對不會裂開的石頭。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 215,20,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente la puissance des capacités de type Roche." 215,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein, der Attacken vom Typ Gestein verstärkt." 215,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra fortalece los movimientos de tipo Roca." 215,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pietra indistruttibile che potenzia le mosse di tipo Roccia." 215,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a durable stone that boosts the power of Rock-type moves." 215,20,11,"絶対に 割れない 石。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 215,20,12,"绝对不会裂开的石头。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 215,21,1,"ぜったいに われない いし。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 215,21,3,"절대 깨지지 않는 돌. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 215,21,4,"絕對不會裂開的石頭。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 215,21,5,"Objet à tenir. Une pierre incassable qui augmente la puissance des capacités de type Roche." 215,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein unzerbrechlicher Stein, der Attacken vom Typ Gestein verstärkt." 215,21,7,"Debe llevarla un Pokémon. La robustez de la piedra fortalece los movimientos de tipo Roca." 215,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pietra indistruttibile che potenzia le mosse di tipo Roccia." 215,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a durable stone that boosts the power of Rock-type moves." 215,21,11,"絶対に 割れない 石。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 215,21,12,"绝对不会裂开的石头。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 216,5,9,"A hold item that raises the power of GRASS-type moves." 216,6,9,"A hold item that raises the power of GRASS-type moves." 216,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A seed imbued with life that boosts the power of GRASS-type moves." 216,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a seed imbued with life that ups the power of Grass-type moves." 216,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a seed imbued with life that ups the power of Grass-type moves." 216,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a seed imbued with life that ups the power of Grass-type moves." 216,11,5,"Objet à tenir. Graine remplie de vie qui monte la puissance des capacités de type Plante." 216,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a seed imbued with life that ups the power of Grass-type moves." 216,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a seed imbued with life that ups the power of Grass-type moves." 216,15,1,"せいめいが やどる タネ。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 216,15,3,"생명이 깃든 씨앗. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 216,15,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente la puissance des capacités de type Plante." 216,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt." 216,15,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian mucho su índice de golpe crítico." 216,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Seme intriso di vita che potenzia le mosse di tipo Erba." 216,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a seed imbued with life force that boosts the power of Grass-type moves." 216,15,11,"生命が 宿る タネ。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 216,17,1,"せいめいが やどる タネ。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 216,17,3,"생명이 깃든 씨앗. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 216,17,4,"蘊藏生命的種子。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 216,17,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente la puissance des capacités de type Plante." 216,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt." 216,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla fortalece los movimientos de tipo Planta." 216,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Seme intriso di vita che potenzia le mosse di tipo Erba." 216,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a seed imbued with life force that boosts the power of Grass-type moves." 216,17,11,"生命が 宿る タネ。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 216,17,12,"孕育生命的种子。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 216,18,1,"せいめいが やどる タネ。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 216,18,3,"생명이 깃든 씨앗. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 216,18,4,"蘊藏生命的種子。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 216,18,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente la puissance des capacités de type Plante." 216,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt." 216,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla fortalece los movimientos de tipo Planta." 216,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Seme intriso di vita che potenzia le mosse di tipo Erba." 216,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a seed imbued with life force that boosts the power of Grass-type moves." 216,18,11,"生命が 宿る タネ。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 216,18,12,"孕育生命的种子。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 216,19,1,"せいめいが やどる タネ。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 216,19,3,"생명이 깃든 씨앗. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 216,19,4,"蘊藏生命的種子。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 216,19,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente la puissance des capacités de type Plante." 216,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt." 216,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla fortalece los movimientos de tipo Planta." 216,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Seme intriso di vita che potenzia le mosse di tipo Erba." 216,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a seed imbued with life-force that boosts the power of Grass-type moves." 216,19,11,"生命が 宿る タネ。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 216,19,12,"孕育生命的种子。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 216,20,1,"せいめいが やどる タネ。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 216,20,3,"생명이 깃든 씨앗. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 216,20,4,"蘊藏生命的種子。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 216,20,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente la puissance des capacités de type Plante." 216,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt." 216,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla fortalece los movimientos de tipo Planta." 216,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Seme intriso di vita che potenzia le mosse di tipo Erba." 216,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a seed imbued with life-force that boosts the power of Grass-type moves." 216,20,11,"生命が 宿る タネ。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 216,20,12,"孕育生命的种子。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 216,21,1,"せいめいが やどる タネ。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 216,21,3,"생명이 깃든 씨앗. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 216,21,4,"蘊藏生命的種子。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 216,21,5,"Objet à tenir. Une graine remplie de vie qui augmente la puissance des capacités de type Plante." 216,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Samen voller Lebenskraft, der Attacken vom Typ Pflanze verstärkt." 216,21,7,"Debe llevarla un Pokémon. La vitalidad de la semilla fortalece los movimientos de tipo Planta." 216,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Seme intriso di vita che potenzia le mosse di tipo Erba." 216,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a seed imbued with life-force that boosts the power of Grass-type moves." 216,21,11,"生命が 宿る タネ。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 216,21,12,"孕育生命的种子。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 217,5,9,"A hold item that raises the power of DARK-type moves." 217,6,9,"A hold item that raises the power of DARK-type moves." 217,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A shady-looking pair of glasses that boosts DARK-type moves." 217,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shady-looking pair of glasses that boosts Dark-type moves." 217,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shady-looking pair of glasses that boosts Dark-type moves." 217,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shady-looking pair of glasses that boosts Dark-type moves." 217,11,5,"Objet à tenir. Paire de lunettes à l’aspect louche qui monte la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shady-looking pair of glasses that boosts Dark-type moves." 217,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a shady-looking pair of glasses that boosts Dark-type moves." 217,15,1,"あやしく みえる メガネ。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが あがる。" 217,15,3,"괴상하게 보이는 안경. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 올라간다." 217,15,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à l’aspect louche qui augmente la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,15,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt." 217,15,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez resistente, que aumenta su Defensa." 217,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse di tipo Buio." 217,15,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of shady-looking glasses that boost the power of Dark-type moves." 217,15,11,"怪しく みえる メガネ。 持たせると あくタイプの 技の 威力が あがる。" 217,17,1,"あやしく みえる メガネ。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが あがる。" 217,17,3,"괴상하게 보이는 안경. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 올라간다." 217,17,4,"看起來很奇怪的眼鏡。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會提高。" 217,17,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à l’aspect louche qui augmente la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,17,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt." 217,17,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos de tipo Siniestro." 217,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse di tipo Buio." 217,17,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of shady-looking glasses that boost the power of Dark-type moves." 217,17,11,"怪しく みえる メガネ。 持たせると あくタイプの 技の 威力が あがる。" 217,17,12,"看上去很奇怪的眼镜。 携带后,恶属性的 招式威力就会提高。" 217,18,1,"あやしく みえる メガネ。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが あがる。" 217,18,3,"괴상하게 보이는 안경. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 올라간다." 217,18,4,"看起來很奇怪的眼鏡。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會提高。" 217,18,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à l’aspect louche qui augmente la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,18,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt." 217,18,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos de tipo Siniestro." 217,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse di tipo Buio." 217,18,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of shady-looking glasses that boost the power of Dark-type moves." 217,18,11,"怪しく みえる メガネ。 持たせると あくタイプの 技の 威力が あがる。" 217,18,12,"看上去很奇怪的眼镜。 携带后,恶属性的 招式威力就会提高。" 217,19,1,"あやしく みえる メガネ。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが あがる。" 217,19,3,"괴상하게 보이는 안경. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 올라간다." 217,19,4,"看起來很奇怪的眼鏡。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會提高。" 217,19,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à l’aspect louche qui augmente la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,19,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt." 217,19,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos de tipo Siniestro." 217,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse di tipo Buio." 217,19,9,"An item to be held by a Pokémon. A pair of shady-looking glasses that boost the power of Dark-type moves." 217,19,11,"怪しく みえる メガネ。 持たせると あくタイプの 技の 威力が あがる。" 217,19,12,"看上去很奇怪的眼镜。 携带后,恶属性的 招式威力就会提高。" 217,20,1,"あやしく みえる メガネ。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが あがる。" 217,20,3,"괴상하게 보이는 안경. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 올라간다." 217,20,4,"看起來很奇怪的眼鏡。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會提高。" 217,20,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à l’aspect louche qui augmente la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,20,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt." 217,20,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos de tipo Siniestro." 217,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse di tipo Buio." 217,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a pair of shady-looking glasses that boost the power of Dark-type moves." 217,20,11,"怪しく みえる メガネ。 持たせると あくタイプの 技の 威力が あがる。" 217,20,12,"看上去很奇怪的眼镜。 携带后,恶属性的 招式威力就会提高。" 217,21,1,"あやしく みえる メガネ。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが あがる。" 217,21,3,"괴상하게 보이는 안경. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 올라간다." 217,21,4,"看起來很奇怪的眼鏡。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會提高。" 217,21,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes à l’aspect louche qui augmente la puissance des capacités de type Ténèbres." 217,21,6,"Ein Item zum Tragen. Eine dunkle Brille, die Attacken vom Typ Unlicht verstärkt." 217,21,7,"Debe llevarlas un Pokémon. Fortalecen los movimientos de tipo Siniestro." 217,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Inquietante paio di occhiali che potenzia le mosse di tipo Buio." 217,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a pair of shady-looking glasses that boost the power of Dark-type moves." 217,21,11,"怪しく みえる メガネ。 持たせると あくタイプの 技の 威力が あがる。" 217,21,12,"看上去很奇怪的眼镜。 携带后,恶属性的 招式威力就会提高。" 218,5,9,"A hold item that boosts FIGHTING- type moves." 218,6,9,"A hold item that boosts FIGHTING- type moves." 218,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A belt that boosts determination and FIGHTING-type moves." 218,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a belt that boosts determination and Fighting-type moves." 218,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a belt that boosts determination and Fighting-type moves." 218,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a belt that boosts determination and Fighting-type moves." 218,11,5,"Objet à tenir. Ceinture qui augmente la détermination et la puissance des capacités de type Combat." 218,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a belt that boosts determination and Fighting-type moves." 218,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a belt that boosts determination and Fighting-type moves." 218,15,1,"きが ひきしまる おび。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが あがる。" 218,15,3,"마음을 긴장시키는 띠. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 올라간다." 218,15,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente la détermination et la puissance des capacités de type Combat." 218,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf verstärkt." 218,15,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia el Ataque. Deben llevarlo Cubone o Marowak." 218,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura che potenzia la determinazione e le mosse di tipo Lotta." 218,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps the wearer to focus and boosts the power of Fighting-type moves." 218,15,11,"気が ひきしまる 帯。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が あがる。" 218,17,1,"きが ひきしまる おび。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが あがる。" 218,17,3,"마음을 긴장시키는 띠. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 올라간다." 218,17,4,"能振作精神的帶子。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會提高。" 218,17,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente la détermination et la puissance des capacités de type Combat." 218,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf verstärkt." 218,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y fortalece los movimientos de tipo Lucha." 218,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura che potenzia la determinazione e le mosse di tipo Lotta." 218,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps the wearer to focus and boosts the power of Fighting-type moves." 218,17,11,"気が ひきしまる 帯。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が あがる。" 218,17,12,"能振作精神的带子。 携带后,格斗属性的 招式威力就会提高。" 218,18,1,"きが ひきしまる おび。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが あがる。" 218,18,3,"마음을 긴장시키는 띠. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 올라간다." 218,18,4,"能振作精神的帶子。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會提高。" 218,18,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente la détermination et la puissance des capacités de type Combat." 218,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf verstärkt." 218,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y fortalece los movimientos de tipo Lucha." 218,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura che potenzia la determinazione e le mosse di tipo Lotta." 218,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps the wearer to focus and boosts the power of Fighting-type moves." 218,18,11,"気が ひきしまる 帯。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が あがる。" 218,18,12,"能振作精神的带子。 携带后,格斗属性的 招式威力就会提高。" 218,19,1,"きが ひきしまる おび。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが あがる。" 218,19,3,"마음을 긴장시키는 띠. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 올라간다." 218,19,4,"能振作精神的帶子。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會提高。" 218,19,5,"Objet à tenir. Une ceinture qui augmente la détermination et la puissance des capacités de type Combat." 218,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf verstärkt." 218,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y fortalece los movimientos de tipo Lucha." 218,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura che potenzia la determinazione e le mosse di tipo Lotta." 218,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps the wearer to focus and boosts the power of Fighting-type moves." 218,19,11,"気が ひきしまる 帯。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が あがる。" 218,19,12,"能振作精神的带子。 携带后,格斗属性的 招式威力就会提高。" 218,20,1,"きが ひきしまる おび。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが あがる。" 218,20,3,"마음을 긴장시키는 띠. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 올라간다." 218,20,4,"能振作精神的帶子。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會提高。" 218,20,5,"Objet à tenir. Une ceinture d’art martial qui augmente la puissance des capacités de type Combat." 218,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf verstärkt." 218,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y fortalece los movimientos de tipo Lucha." 218,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura che potenzia la determinazione e le mosse di tipo Lotta." 218,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps the wearer to focus and boosts the power of Fighting-type moves." 218,20,11,"気が ひきしまる 帯。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が あがる。" 218,20,12,"能振作精神的带子。 携带后,格斗属性的 招式威力就会提高。" 218,21,1,"きが ひきしまる おび。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが あがる。" 218,21,3,"마음을 긴장시키는 띠. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 올라간다." 218,21,4,"能振作精神的帶子。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會提高。" 218,21,5,"Objet à tenir. Une ceinture d’art martial qui augmente la puissance des capacités de type Combat." 218,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Gürtel, der die Entschlossenheit sowie Attacken vom Typ Kampf verstärkt." 218,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la concentración y fortalece los movimientos de tipo Lucha." 218,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura che potenzia la determinazione e le mosse di tipo Lotta." 218,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This belt helps the wearer to focus and boosts the power of Fighting-type moves." 218,21,11,"気が ひきしまる 帯。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が あがる。" 218,21,12,"能振作精神的带子。 携带后,格斗属性的 招式威力就会提高。" 219,5,9,"A hold item that boosts ELECTRIC- type moves." 219,6,9,"A hold item that boosts ELECTRIC- type moves." 219,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A powerful magnet that boosts the power of ELECTRIC-type moves." 219,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,11,5,"Objet à tenir. Aimant puissant montant la puissance des capacités de type Électrik." 219,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,15,1,"きょうりょくな じしゃく。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが あがる。" 219,15,3,"강력한 자석. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 올라간다." 219,15,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente la puissance des capacités de type Électrik." 219,15,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt." 219,15,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetch’d. Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe crítico." 219,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potente magnete che potenzia le mosse di tipo Elettro." 219,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,15,11,"強力な 磁石。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が あがる。" 219,17,1,"きょうりょくな じしゃく。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが あがる。" 219,17,3,"강력한 자석. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 올라간다." 219,17,4,"強力的磁鐵。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會提高。" 219,17,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente la puissance des capacités de type Électrik." 219,17,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt." 219,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo fortalece los movimientos de tipo Eléctrico." 219,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potente magnete che potenzia le mosse di tipo Elettro." 219,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,17,11,"強力な 磁石。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が あがる。" 219,17,12,"强力的磁铁。 携带后,电属性的 招式威力就会提高。" 219,18,1,"きょうりょくな じしゃく。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが あがる。" 219,18,3,"강력한 자석. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 올라간다." 219,18,4,"強力的磁鐵。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會提高。" 219,18,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente la puissance des capacités de type Électrik." 219,18,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt." 219,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo fortalece los movimientos de tipo Eléctrico." 219,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potente magnete che potenzia le mosse di tipo Elettro." 219,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,18,11,"強力な 磁石。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が あがる。" 219,18,12,"强力的磁铁。 携带后,电属性的 招式威力就会提高。" 219,19,1,"きょうりょくな じしゃく。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが あがる。" 219,19,3,"강력한 자석. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 올라간다." 219,19,4,"強力的磁鐵。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會提高。" 219,19,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente la puissance des capacités de type Électrik." 219,19,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt." 219,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo fortalece los movimientos de tipo Eléctrico." 219,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potente magnete che potenzia le mosse di tipo Elettro." 219,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,19,11,"強力な 磁石。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が あがる。" 219,19,12,"强力的磁铁。 携带后,电属性的 招式威力就会提高。" 219,20,1,"きょうりょくな じしゃく。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが あがる。" 219,20,3,"강력한 자석. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 올라간다." 219,20,4,"強力的磁鐵。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會提高。" 219,20,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente la puissance des capacités de type Électrik." 219,20,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt." 219,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo fortalece los movimientos de tipo Eléctrico." 219,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potente magnete che potenzia le mosse di tipo Elettro." 219,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,20,11,"強力な 磁石。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が あがる。" 219,20,12,"强力的磁铁。 携带后,电属性的 招式威力就会提高。" 219,21,1,"きょうりょくな じしゃく。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが あがる。" 219,21,3,"강력한 자석. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 올라간다." 219,21,4,"強力的磁鐵。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會提高。" 219,21,5,"Objet à tenir. Un aimant puissant qui augmente la puissance des capacités de type Électrik." 219,21,6,"Ein Item zum Tragen, dessen magnetische Kraft Attacken vom Typ Elektro verstärkt." 219,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su potente magnetismo fortalece los movimientos de tipo Eléctrico." 219,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potente magnete che potenzia le mosse di tipo Elettro." 219,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a powerful magnet that boosts the power of Electric-type moves." 219,21,11,"強力な 磁石。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が あがる。" 219,21,12,"强力的磁铁。 携带后,电属性的 招式威力就会提高。" 220,5,9,"A hold item that raises the power of WATER-type moves." 220,6,9,"A hold item that raises the power of WATER-type moves." 220,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A teardrop-shaped gem that boosts the power of WATER-type moves." 220,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a teardrop-shaped gem that ups the power of Water-type moves." 220,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a teardrop-shaped gem that ups the power of Water-type moves." 220,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a teardrop-shaped gem that ups the power of Water-type moves." 220,11,5,"Objet à tenir. Gemme en forme de goutte d’eau montant la puissance des capacités de type Eau." 220,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a teardrop-shaped gem that ups the power of Water-type moves." 220,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a teardrop-shaped gem that ups the power of Water-type moves." 220,15,1,"しずくの かたちの ほうせき。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 220,15,3,"물방울 모양의 보석. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 220,15,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte d’eau qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 220,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt." 220,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en los concursos." 220,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse di tipo Acqua." 220,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This teardrop-shaped gem boosts the power of Water-type moves." 220,15,11,"しずくの 形の 宝石。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 220,17,1,"しずくの かたちの ほうせき。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 220,17,3,"물방울 모양의 보석. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 220,17,4,"水滴形狀的寶石。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 220,17,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte d’eau qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 220,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt." 220,17,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 220,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse di tipo Acqua." 220,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This teardrop-shaped gem boosts the power of Water-type moves." 220,17,11,"しずくの 形の 宝石。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 220,17,12,"水滴形状的宝石。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 220,18,1,"しずくの かたちの ほうせき。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 220,18,3,"물방울 모양의 보석. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 220,18,4,"水滴形狀的寶石。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 220,18,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte d’eau qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 220,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt." 220,18,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 220,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse di tipo Acqua." 220,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This teardrop-shaped gem boosts the power of Water-type moves." 220,18,11,"しずくの 形の 宝石。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 220,18,12,"水滴形状的宝石。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 220,19,1,"しずくの かたちの ほうせき。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 220,19,3,"물방울 모양의 보석. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 220,19,4,"水滴形狀的寶石。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 220,19,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte d’eau qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 220,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt." 220,19,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 220,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse di tipo Acqua." 220,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This teardrop-shaped gem boosts the power of Water-type moves." 220,19,11,"しずくの 形の 宝石。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 220,19,12,"水滴形状的宝石。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 220,20,1,"しずくの かたちの ほうせき。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 220,20,3,"물방울 모양의 보석. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 220,20,4,"水滴形狀的寶石。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 220,20,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte d’eau qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 220,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt." 220,20,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 220,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse di tipo Acqua." 220,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This teardrop-shaped gem boosts the power of Water-type moves." 220,20,11,"しずくの 形の 宝石。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 220,20,12,"水滴形状的宝石。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 220,21,1,"しずくの かたちの ほうせき。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 220,21,3,"물방울 모양의 보석. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 220,21,4,"水滴形狀的寶石。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 220,21,5,"Objet à tenir. Une gemme en forme de goutte d’eau qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 220,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein tränenförmiger Edelstein, der Attacken vom Typ Wasser verstärkt." 220,21,7,"Gema con forma de gota de agua que fortalece los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 220,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gemma a forma di goccia che potenzia le mosse di tipo Acqua." 220,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This teardrop-shaped gem boosts the power of Water-type moves." 220,21,11,"しずくの 形の 宝石。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 220,21,12,"水滴形状的宝石。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 221,5,9,"A hold item that raises the power of FLYING-type moves." 221,6,9,"A hold item that raises the power of FLYING-type moves." 221,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A long, sharp beak that boosts the power of FLYING-type moves." 221,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,11,5,"Objet à tenir. Bec long et pointu montant la puissance des capacités de type Vol." 221,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,15,1,"ながく とがった くちばし。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが あがる。" 221,15,3,"길고 뾰족한 부리. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 올라간다." 221,15,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Vol." 221,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 221,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en los concursos." 221,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Becco lungo e affilato che potenzia le mosse di tipo Volante." 221,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,15,11,"長く とがった くちばし。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が あがる。" 221,17,1,"ながく とがった くちばし。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが あがる。" 221,17,3,"길고 뾰족한 부리. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 올라간다." 221,17,4,"又長又尖的鳥嘴。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會提高。" 221,17,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Vol." 221,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 221,17,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un Pokémon." 221,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Becco lungo e affilato che potenzia le mosse di tipo Volante." 221,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,17,11,"長く とがった くちばし。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が あがる。" 221,17,12,"又长又尖的鸟嘴。 携带后,飞行属性的 招式威力就会提高。" 221,18,1,"ながく とがった くちばし。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが あがる。" 221,18,3,"길고 뾰족한 부리. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 올라간다." 221,18,4,"又長又尖的鳥嘴。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會提高。" 221,18,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Vol." 221,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 221,18,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un Pokémon." 221,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Becco lungo e affilato che potenzia le mosse di tipo Volante." 221,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,18,11,"長く とがった くちばし。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が あがる。" 221,18,12,"又长又尖的鸟嘴。 携带后,飞行属性的 招式威力就会提高。" 221,19,1,"ながく とがった くちばし。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが あがる。" 221,19,3,"길고 뾰족한 부리. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 올라간다." 221,19,4,"又長又尖的鳥嘴。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會提高。" 221,19,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Vol." 221,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 221,19,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un Pokémon." 221,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Becco lungo e affilato che potenzia le mosse di tipo Volante." 221,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,19,11,"長く とがった くちばし。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が あがる。" 221,19,12,"又长又尖的鸟嘴。 携带后,飞行属性的 招式威力就会提高。" 221,20,1,"ながく とがった くちばし。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが あがる。" 221,20,3,"길고 뾰족한 부리. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 올라간다." 221,20,4,"又長又尖的鳥嘴。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會提高。" 221,20,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Vol." 221,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 221,20,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un Pokémon." 221,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Becco lungo e affilato che potenzia le mosse di tipo Volante." 221,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,20,11,"長く とがった くちばし。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が あがる。" 221,20,12,"又长又尖的鸟嘴。 携带后,飞行属性的 招式威力就会提高。" 221,21,1,"ながく とがった くちばし。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが あがる。" 221,21,3,"길고 뾰족한 부리. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 올라간다." 221,21,4,"又長又尖的鳥嘴。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會提高。" 221,21,5,"Objet à tenir. Un bec long et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Vol." 221,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein langer, scharfer Schnabel, der Attacken vom Typ Flug verstärkt." 221,21,7,"Pico largo y afilado que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Volador. Debe llevarlo un Pokémon." 221,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Becco lungo e affilato che potenzia le mosse di tipo Volante." 221,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a long, sharp beak that boosts the power of Flying-type moves." 221,21,11,"長く とがった くちばし。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が あがる。" 221,21,12,"又长又尖的鸟嘴。 携带后,飞行属性的 招式威力就会提高。" 222,5,9,"A hold item that raises the power of POISON-type moves." 222,6,9,"A hold item that raises the power of POISON-type moves." 222,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A small, poisonous barb that boosts the power of POISON-type moves." 222,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a small, poisonous barb that ups the power of Poison-type moves." 222,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a small, poisonous barb that ups the power of Poison-type moves." 222,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a small, poisonous barb that ups the power of Poison-type moves." 222,11,5,"Objet à tenir. Petit pic empoisonné montant la puissance des capacités de type Poison." 222,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a small, poisonous barb that ups the power of Poison-type moves." 222,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a small, poisonous barb that ups the power of Poison-type moves." 222,15,1,"どくのある ちいさな ハリ。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが あがる。" 222,15,3,"독이 있는 작은 침. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 올라간다." 222,15,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente la puissance des capacités de type Poison." 222,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt." 222,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en los concursos." 222,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse di tipo Veleno." 222,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This small, poisonous barb boosts the power of Poison-type moves." 222,15,11,"どくのある ちいさな ハリ。 持たせると どくタイプの 技の 威力が あがる。" 222,17,1,"どくのある ちいさな ハリ。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが あがる。" 222,17,3,"독이 있는 작은 침. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 올라간다." 222,17,4,"有毒的小針。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會提高。" 222,17,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente la puissance des capacités de type Poison." 222,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt." 222,17,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 222,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse di tipo Veleno." 222,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This small, poisonous barb boosts the power of Poison-type moves." 222,17,11,"どくのある ちいさな ハリ。 持たせると どくタイプの 技の 威力が あがる。" 222,17,12,"有毒的小针。 携带后,毒属性的 招式威力就会提高。" 222,18,1,"どくのある ちいさな ハリ。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが あがる。" 222,18,3,"독이 있는 작은 침. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 올라간다." 222,18,4,"有毒的小針。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會提高。" 222,18,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente la puissance des capacités de type Poison." 222,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt." 222,18,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 222,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse di tipo Veleno." 222,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This small, poisonous barb boosts the power of Poison-type moves." 222,18,11,"どくのある ちいさな ハリ。 持たせると どくタイプの 技の 威力が あがる。" 222,18,12,"有毒的小针。 携带后,毒属性的 招式威力就会提高。" 222,19,1,"どくのある ちいさな ハリ。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが あがる。" 222,19,3,"독이 있는 작은 침. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 올라간다." 222,19,4,"有毒的小針。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會提高。" 222,19,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente la puissance des capacités de type Poison." 222,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt." 222,19,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 222,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse di tipo Veleno." 222,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This small, poisonous barb boosts the power of Poison-type moves." 222,19,11,"どくのある ちいさな ハリ。 持たせると どくタイプの 技の 威力が あがる。" 222,19,12,"有毒的小针。 携带后,毒属性的 招式威力就会提高。" 222,20,1,"どくのある ちいさな ハリ。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが あがる。" 222,20,3,"독이 있는 작은 침. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 올라간다." 222,20,4,"有毒的小針。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會提高。" 222,20,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente la puissance des capacités de type Poison." 222,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt." 222,20,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 222,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse di tipo Veleno." 222,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This small, poisonous barb boosts the power of Poison-type moves." 222,20,11,"どくのある ちいさな ハリ。 持たせると どくタイプの 技の 威力が あがる。" 222,20,12,"有毒的小针。 携带后,毒属性的 招式威力就会提高。" 222,21,1,"どくのある ちいさな ハリ。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが あがる。" 222,21,3,"독이 있는 작은 침. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 올라간다." 222,21,4,"有毒的小針。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會提高。" 222,21,5,"Objet à tenir. Un petit pic empoisonné qui augmente la puissance des capacités de type Poison." 222,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein schmaler und giftiger Widerhaken, der Attacken vom Typ Gift verstärkt." 222,21,7,"Flecha venenosa que refuerza los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 222,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aculeo piccolo e tossico che potenzia le mosse di tipo Veleno." 222,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This small, poisonous barb boosts the power of Poison-type moves." 222,21,11,"どくのある ちいさな ハリ。 持たせると どくタイプの 技の 威力が あがる。" 222,21,12,"有毒的小针。 携带后,毒属性的 招式威力就会提高。" 223,5,9,"A hold item that raises the power of ICE-type moves." 223,6,9,"A hold item that raises the power of ICE-type moves." 223,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A piece of ice that repels heat and boosts ICE-type moves." 223,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a piece of ice that repels heat and boosts Ice-type moves." 223,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a piece of ice that repels heat and boosts Ice-type moves." 223,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a piece of ice that repels heat and boosts Ice-type moves." 223,11,5,"Objet à tenir. Morceau de glace qui réfléchit la chaleur et monte la puissance des capacités de type Glace." 223,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a piece of ice that repels heat and boosts Ice-type moves." 223,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a piece of ice that repels heat and boosts Ice-type moves." 223,15,1,"ねつを よせつけない こおり。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが あがる。" 223,15,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 올라간다." 223,15,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit la chaleur et augmente la puissance des capacités de type Glace." 223,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt." 223,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en los concursos." 223,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 223,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a piece of ice that repels heat effects and boosts Ice-type moves." 223,15,11,"熱を よせつけない 氷。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が あがる。" 223,17,1,"ねつを よせつけない こおり。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが あがる。" 223,17,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 올라간다." 223,17,4,"隔絕熱的冰。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會提高。" 223,17,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit la chaleur et augmente la puissance des capacités de type Glace." 223,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt." 223,17,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon." 223,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 223,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a heat- repelling piece of ice that boosts the power of Ice-type moves." 223,17,11,"熱を よせつけない 氷。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が あがる。" 223,17,12,"能隔绝热量的冰。 携带后,冰属性的 招式威力就会提高。" 223,18,1,"ねつを よせつけない こおり。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが あがる。" 223,18,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 올라간다." 223,18,4,"隔絕熱的冰。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會提高。" 223,18,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit la chaleur et augmente la puissance des capacités de type Glace." 223,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt." 223,18,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon." 223,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 223,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a heat- repelling piece of ice that boosts the power of Ice-type moves." 223,18,11,"熱を よせつけない 氷。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が あがる。" 223,18,12,"能隔绝热量的冰。 携带后,冰属性的 招式威力就会提高。" 223,19,1,"ねつを よせつけない こおり。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが あがる。" 223,19,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 올라간다." 223,19,4,"隔絕熱的冰。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會提高。" 223,19,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit la chaleur et augmente la puissance des capacités de type Glace." 223,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt." 223,19,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon." 223,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 223,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a heat- repelling piece of ice that boosts the power of Ice-type moves." 223,19,11,"熱を よせつけない 氷。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が あがる。" 223,19,12,"能隔绝热量的冰。 携带后,冰属性的 招式威力就会提高。" 223,20,1,"ねつを よせつけない こおり。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが あがる。" 223,20,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 올라간다." 223,20,4,"隔絕熱的冰。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會提高。" 223,20,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit la chaleur et augmente la puissance des capacités de type Glace." 223,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt." 223,20,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon." 223,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 223,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a heat- repelling piece of ice that boosts the power of Ice-type moves." 223,20,11,"熱を よせつけない 氷。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が あがる。" 223,20,12,"能隔绝热量的冰。 携带后,冰属性的 招式威力就会提高。" 223,21,1,"ねつを よせつけない こおり。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが あがる。" 223,21,3,"열을 가까이하지 않게 하는 얼음. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 올라간다." 223,21,4,"隔絕熱的冰。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會提高。" 223,21,5,"Objet à tenir. Un morceau de glace qui réfléchit la chaleur et augmente la puissance des capacités de type Glace." 223,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Stück Eis, das Hitze fernhält und Attacken vom Typ Eis verstärkt." 223,21,7,"Fragmento de hielo que repele el calor y fortalece los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarlo un Pokémon." 223,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Pezzo di ghiaccio che respinge il calore e potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 223,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a heat- repelling piece of ice that boosts the power of Ice-type moves." 223,21,11,"熱を よせつけない 氷。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が あがる。" 223,21,12,"能隔绝热量的冰。 携带后,冰属性的 招式威力就会提高。" 224,5,9,"A hold item that raises the power of GHOST-type moves." 224,6,9,"A hold item that raises the power of GHOST-type moves." 224,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A sinister, eerie tag that boosts GHOST-type moves." 224,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,11,5,"Objet à tenir. Plaque sinistre et étrange montant la puissance des capacités de type Spectre." 224,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,15,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる。" 224,15,3,"괴상하고 으스스한 부적. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 올라간다." 224,15,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange qui augmente la puissance des capacités de type Spectre." 224,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt." 224,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en los concursos." 224,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse di tipo Spettro." 224,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,15,11,"怪しくて 不気味な お札。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が あがる。" 224,17,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる。" 224,17,3,"괴상하고 으스스한 부적. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 올라간다." 224,17,4,"古怪可怕的咒符。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會提高。" 224,17,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange qui augmente la puissance des capacités de type Spectre." 224,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt." 224,17,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un Pokémon." 224,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse di tipo Spettro." 224,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,17,11,"怪しくて 不気味な お札。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が あがる。" 224,17,12,"古怪可怕的咒符。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会提高。" 224,18,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる。" 224,18,3,"괴상하고 으스스한 부적. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 올라간다." 224,18,4,"古怪可怕的咒符。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會提高。" 224,18,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange qui augmente la puissance des capacités de type Spectre." 224,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt." 224,18,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un Pokémon." 224,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse di tipo Spettro." 224,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,18,11,"怪しくて 不気味な お札。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が あがる。" 224,18,12,"古怪可怕的咒符。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会提高。" 224,19,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる。" 224,19,3,"괴상하고 으스스한 부적. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 올라간다." 224,19,4,"古怪可怕的咒符。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會提高。" 224,19,5,"Objet à tenir. Une plaque sinistre et étrange qui augmente la puissance des capacités de type Spectre." 224,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt." 224,19,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un Pokémon." 224,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse di tipo Spettro." 224,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,19,11,"怪しくて 不気味な お札。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が あがる。" 224,19,12,"古怪可怕的咒符。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会提高。" 224,20,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる。" 224,20,3,"괴상하고 으스스한 부적. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 올라간다." 224,20,4,"古怪可怕的咒符。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會提高。" 224,20,5,"Objet à tenir. Un talisman sinistre et étrange qui augmente la puissance des capacités de type Spectre." 224,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt." 224,20,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un Pokémon." 224,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse di tipo Spettro." 224,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,20,11,"怪しくて 不気味な お札。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が あがる。" 224,20,12,"古怪可怕的咒符。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会提高。" 224,21,1,"あやしくて ぶきみな おふだ。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる。" 224,21,3,"괴상하고 으스스한 부적. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 올라간다." 224,21,4,"古怪可怕的咒符。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會提高。" 224,21,5,"Objet à tenir. Un talisman sinistre et étrange qui augmente la puissance des capacités de type Spectre." 224,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein fieser, unheimlicher Sticker, der Attacken vom Typ Geist verstärkt." 224,21,7,"Misterioso y siniestro objeto que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarlo un Pokémon." 224,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Targa sinistra e inquietante che potenzia le mosse di tipo Spettro." 224,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sinister, eerie tag that boosts the power of Ghost-type moves." 224,21,11,"怪しくて 不気味な お札。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が あがる。" 224,21,12,"古怪可怕的咒符。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会提高。" 225,5,9,"A hold item that boosts PSYCHIC- type moves." 225,6,9,"A hold item that boosts PSYCHIC- type moves." 225,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A spoon imbued with telekinetic power boosts PSYCHIC-type moves." 225,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a spoon imbued with telekinetic power that boosts Psychic-type moves." 225,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a spoon imbued with telekinetic power that boosts Psychic-type moves." 225,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a spoon imbued with telekinetic power that boosts Psychic-type moves." 225,11,5,"Objet à tenir. Cuillère contenant un pouvoir télékinésique montant la puissance des capacités de type Psy." 225,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a spoon imbued with telekinetic power that boosts Psychic-type moves." 225,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a spoon imbued with telekinetic power that boosts Psychic-type moves." 225,15,1,"ねんりきを こめた スプーン。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 225,15,3,"염동력을 담은 숟가락. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 225,15,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir télékinésique qui augmente la puissance des capacités de type Psy." 225,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt." 225,15,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la Precisión de los movimientos." 225,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cucchiaio dotato di potere telecinetico che potenzia le mosse di tipo Psico." 225,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is imbued with telekinetic power and boosts Psychic-type moves." 225,15,11,"念力を こめた スプーン。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 225,17,1,"ねんりきを こめた スプーン。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 225,17,3,"염동력을 담은 숟가락. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 225,17,4,"注入了念力的湯匙。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 225,17,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir télékinétique qui augmente la puissance des capacités de type Psy." 225,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt." 225,17,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 225,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cucchiaio dotato di potere telecinetico che potenzia le mosse di tipo Psico." 225,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is imbued with telekinetic power and boosts Psychic-type moves." 225,17,11,"念力を こめた スプーン。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 225,17,12,"注入了念力的汤匙。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 225,18,1,"ねんりきを こめた スプーン。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 225,18,3,"염동력을 담은 숟가락. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 225,18,4,"注入了念力的湯匙。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 225,18,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir télékinétique qui augmente la puissance des capacités de type Psy." 225,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt." 225,18,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 225,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cucchiaio dotato di potere telecinetico che potenzia le mosse di tipo Psico." 225,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is imbued with telekinetic power and boosts Psychic-type moves." 225,18,11,"念力を こめた スプーン。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 225,18,12,"注入了念力的汤匙。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 225,19,1,"ねんりきを こめた スプーン。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 225,19,3,"염동력을 담은 숟가락. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 225,19,4,"注入了念力的湯匙。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 225,19,5,"Objet à tenir. Une cuiller contenant un pouvoir télékinétique qui augmente la puissance des capacités de type Psy." 225,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt." 225,19,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 225,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cucchiaio dotato di potere telecinetico che potenzia le mosse di tipo Psico." 225,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is imbued with telekinetic power and boosts Psychic-type moves." 225,19,11,"念力を こめた スプーン。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 225,19,12,"注入了念力的汤匙。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 225,20,1,"ねんりきを こめた スプーン。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 225,20,3,"염동력을 담은 숟가락. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 225,20,4,"注入了念力的湯匙。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 225,20,5,"Objet à tenir. Une cuillère contenant un pouvoir télékinétique qui augmente la puissance des capacités de type Psy." 225,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt." 225,20,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 225,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cucchiaio dotato di potere telecinetico che potenzia le mosse di tipo Psico." 225,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is imbued with telekinetic power and boosts Psychic-type moves." 225,20,11,"念力を こめた スプーン。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 225,20,12,"注入了念力的汤匙。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 225,21,1,"ねんりきを こめた スプーン。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 225,21,3,"염동력을 담은 숟가락. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 225,21,4,"注入了念力的湯匙。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 225,21,5,"Objet à tenir. Une cuillère contenant un pouvoir télékinétique qui augmente la puissance des capacités de type Psy." 225,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Löffel voller telekinetischer Energie, der Attacken vom Typ Psycho verstärkt." 225,21,7,"Cuchara imbuida de energía telequinética que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 225,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cucchiaio dotato di potere telecinetico che potenzia le mosse di tipo Psico." 225,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This spoon is imbued with telekinetic power and boosts Psychic-type moves." 225,21,11,"念力を こめた スプーン。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 225,21,12,"注入了念力的汤匙。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 226,5,9,"A hold item that raises the power of FIRE-type moves." 226,6,9,"A hold item that raises the power of FIRE-type moves." 226,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A combustible fuel that boosts the power of FIRE-type moves." 226,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,11,5,"Objet à tenir. Combustible montant la puissance des capacités de type Feu." 226,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,15,1,"ものを もやす ねんりょう。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが あがる。" 226,15,3,"물건을 태우는 연료. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 올라간다." 226,15,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente la puissance des capacités de type Feu." 226,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 226,15,7,"Cinta de pelo que aumenta ligeramente la potencia de los movimientos físicos. Debe llevarla un Pokémon." 226,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sostanza combustibile che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 226,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,15,11,"ものを 燃やす 燃料。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が あがる。" 226,17,1,"ものを もやす ねんりょう。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが あがる。" 226,17,3,"물건을 태우는 연료. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 올라간다." 226,17,4,"燒東西的燃料。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會提高。" 226,17,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente la puissance des capacités de type Feu." 226,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 226,17,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon." 226,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sostanza combustibile che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 226,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,17,11,"ものを 燃やす 燃料。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が あがる。" 226,17,12,"焚烧用的燃料。 携带后,火属性的 招式威力就会提高。" 226,18,1,"ものを もやす ねんりょう。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが あがる。" 226,18,3,"물건을 태우는 연료. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 올라간다." 226,18,4,"燒東西的燃料。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會提高。" 226,18,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente la puissance des capacités de type Feu." 226,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 226,18,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon." 226,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sostanza combustibile che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 226,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,18,11,"ものを 燃やす 燃料。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が あがる。" 226,18,12,"焚烧用的燃料。 携带后,火属性的 招式威力就会提高。" 226,19,1,"ものを もやす ねんりょう。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが あがる。" 226,19,3,"물건을 태우는 연료. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 올라간다." 226,19,4,"燒東西的燃料。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會提高。" 226,19,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente la puissance des capacités de type Feu." 226,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 226,19,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon." 226,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sostanza combustibile che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 226,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,19,11,"ものを 燃やす 燃料。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が あがる。" 226,19,12,"焚烧用的燃料。 携带后,火属性的 招式威力就会提高。" 226,20,1,"ものを もやす ねんりょう。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが あがる。" 226,20,3,"물건을 태우는 연료. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 올라간다." 226,20,4,"燒東西的燃料。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會提高。" 226,20,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente la puissance des capacités de type Feu." 226,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 226,20,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon." 226,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sostanza combustibile che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 226,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,20,11,"ものを 燃やす 燃料。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が あがる。" 226,20,12,"焚烧用的燃料。 携带后,火属性的 招式威力就会提高。" 226,21,1,"ものを もやす ねんりょう。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが あがる。" 226,21,3,"물건을 태우는 연료. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 올라간다." 226,21,4,"燒東西的燃料。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會提高。" 226,21,5,"Objet à tenir. Un combustible qui augmente la puissance des capacités de type Feu." 226,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein Brennstoff, der Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 226,21,7,"Actúa como combustible y potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarlo un Pokémon." 226,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sostanza combustibile che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 226,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a combustible fuel that boosts the power of Fire-type moves." 226,21,11,"ものを 燃やす 燃料。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が あがる。" 226,21,12,"焚烧用的燃料。 携带后,火属性的 招式威力就会提高。" 227,5,9,"A hold item that raises the power of DRAGON-type moves." 227,6,9,"A hold item that raises the power of DRAGON-type moves." 227,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A hard and sharp fang that boosts the power of DRAGON-type moves." 227,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a hard and sharp fang that ups the power of Dragon-type moves." 227,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a hard and sharp fang that ups the power of Dragon-type moves." 227,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a hard and sharp fang that ups the power of Dragon-type moves." 227,11,5,"Objet à tenir. Croc dur et pointu montant la puissance des capacités de type Dragon." 227,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a hard and sharp fang that ups the power of Dragon-type moves." 227,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a hard and sharp fang that ups the power of Dragon-type moves." 227,15,1,"かたくて するどい キバ。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。" 227,15,3,"단단하고 날카로운 이빨. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다." 227,15,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Dragon." 227,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt." 227,15,7,"Potencian ligeramente los movimientos especiales. Debe llevarlas un Pokémon." 227,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Dente duro e affilato che potenzia le mosse di tipo Drago." 227,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and sharp fang boosts the power of Dragon-type moves." 227,15,11,"硬くて 鋭い キバ。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる。" 227,17,1,"かたくて するどい キバ。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。" 227,17,3,"단단하고 날카로운 이빨. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다." 227,17,4,"堅硬銳利的牙齒。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會提高。" 227,17,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Dragon." 227,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt." 227,17,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon." 227,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Dente duro e affilato che potenzia le mosse di tipo Drago." 227,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and sharp fang boosts the power of Dragon-type moves." 227,17,11,"硬くて 鋭い キバ。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる。" 227,17,12,"坚硬锐利的牙齿。 携带后,龙属性的 招式威力就会提高。" 227,18,1,"かたくて するどい キバ。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。" 227,18,3,"단단하고 날카로운 이빨. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다." 227,18,4,"堅硬銳利的牙齒。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會提高。" 227,18,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Dragon." 227,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt." 227,18,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon." 227,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Dente duro e affilato che potenzia le mosse di tipo Drago." 227,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and sharp fang boosts the power of Dragon-type moves." 227,18,11,"硬くて 鋭い キバ。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる。" 227,18,12,"坚硬锐利的牙齿。 携带后,龙属性的 招式威力就会提高。" 227,19,1,"かたくて するどい キバ。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。" 227,19,3,"단단하고 날카로운 이빨. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다." 227,19,4,"堅硬銳利的牙齒。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會提高。" 227,19,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Dragon." 227,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt." 227,19,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon." 227,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Dente duro e affilato che potenzia le mosse di tipo Drago." 227,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and sharp fang boosts the power of Dragon-type moves." 227,19,11,"硬くて 鋭い キバ。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる。" 227,19,12,"坚硬锐利的牙齿。 携带后,龙属性的 招式威力就会提高。" 227,20,1,"かたくて するどい キバ。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。" 227,20,3,"단단하고 날카로운 이빨. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다." 227,20,4,"堅硬銳利的牙齒。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會提高。" 227,20,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Dragon." 227,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt." 227,20,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon." 227,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Dente duro e affilato che potenzia le mosse di tipo Drago." 227,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and sharp fang boosts the power of Dragon-type moves." 227,20,11,"硬くて 鋭い キバ。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる。" 227,20,12,"坚硬锐利的牙齿。 携带后,龙属性的 招式威力就会提高。" 227,21,1,"かたくて するどい キバ。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが あがる。" 227,21,3,"단단하고 날카로운 이빨. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 올라간다." 227,21,4,"堅硬銳利的牙齒。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會提高。" 227,21,5,"Objet à tenir. Un croc dur et pointu qui augmente la puissance des capacités de type Dragon." 227,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein harter und scharfer Reißzahn, der Attacken vom Typ Drache verstärkt." 227,21,7,"Colmillo de gran dureza que refuerza los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarlo un Pokémon." 227,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Dente duro e affilato che potenzia le mosse di tipo Drago." 227,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This hard and sharp fang boosts the power of Dragon-type moves." 227,21,11,"硬くて 鋭い キバ。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が あがる。" 227,21,12,"坚硬锐利的牙齿。 携带后,龙属性的 招式威力就会提高。" 228,5,9,"A hold item that raises the power of NORMAL-type moves." 228,6,9,"A hold item that raises the power of NORMAL-type moves." 228,7,9,"An item to be held by a POKéMON. A sumptuous scarf that boosts the power of NORMAL-type moves." 228,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,11,5,"Objet à tenir. Mouchoir somptueux montant la puissance des capacités de type Normal." 228,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,15,1,"はだざわりの よい スカーフ。 もたせると ノーマルタイプの わざの いりょくが あがる。" 228,15,3,"감촉이 좋은 스카프. 지니게 하면 노말타입 기술의 위력이 올라간다." 228,15,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente la puissance des capacités de type Normal." 228,15,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken vom Typ Normal verstärkt." 228,15,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces. Debe llevarla un Pokémon." 228,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sciarpa raffinata che potenzia le mosse di tipo Normale." 228,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,15,11,"はだざわりの よい スカーフ。 持たせると ノーマルタイプの 技の 威力が あがる。" 228,17,1,"はだざわりの よい スカーフ。 もたせると ノーマルタイプの わざの いりょくが あがる。" 228,17,3,"감촉이 좋은 스카프. 지니게 하면 노말타입 기술의 위력이 올라간다." 228,17,4,"手感不錯的圍巾。 攜帶後,一般屬性的 招式威力就會提高。" 228,17,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente la puissance des capacités de type Normal." 228,17,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken vom Typ Normal verstärkt." 228,17,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon." 228,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sciarpa raffinata che potenzia le mosse di tipo Normale." 228,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,17,11,"はだざわりの よい スカーフ。 持たせると ノーマルタイプの 技の 威力が あがる。" 228,17,12,"手感不错的围巾。 携带后,一般属性的 招式威力就会提高。" 228,18,1,"はだざわりの よい スカーフ。 もたせると ノーマルタイプの わざの いりょくが あがる。" 228,18,3,"감촉이 좋은 스카프. 지니게 하면 노말타입 기술의 위력이 올라간다." 228,18,4,"手感不錯的圍巾。 攜帶後,一般屬性的 招式威力就會提高。" 228,18,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente la puissance des capacités de type Normal." 228,18,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken vom Typ Normal verstärkt." 228,18,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon." 228,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sciarpa raffinata che potenzia le mosse di tipo Normale." 228,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,18,11,"はだざわりの よい スカーフ。 持たせると ノーマルタイプの 技の 威力が あがる。" 228,18,12,"手感不错的围巾。 携带后,一般属性的 招式威力就会提高。" 228,19,1,"はだざわりの よい スカーフ。 もたせると ノーマルタイプの わざの いりょくが あがる。" 228,19,3,"감촉이 좋은 스카프. 지니게 하면 노말타입 기술의 위력이 올라간다." 228,19,4,"手感不錯的圍巾。 攜帶後,一般屬性的 招式威力就會提高。" 228,19,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente la puissance des capacités de type Normal." 228,19,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken vom Typ Normal verstärkt." 228,19,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon." 228,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sciarpa raffinata che potenzia le mosse di tipo Normale." 228,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,19,11,"はだざわりの よい スカーフ。 持たせると ノーマルタイプの 技の 威力が あがる。" 228,19,12,"手感不错的围巾。 携带后,一般属性的 招式威力就会提高。" 228,20,1,"はだざわりの よい スカーフ。 もたせると ノーマルタイプの わざの いりょくが あがる。" 228,20,3,"감촉이 좋은 스카프. 지니게 하면 노말타입 기술의 위력이 올라간다." 228,20,4,"手感不錯的圍巾。 攜帶後,一般屬性的 招式威力就會提高。" 228,20,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente la puissance des capacités de type Normal." 228,20,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken vom Typ Normal verstärkt." 228,20,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon." 228,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sciarpa raffinata che potenzia le mosse di tipo Normale." 228,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,20,11,"はだざわりの よい スカーフ。 持たせると ノーマルタイプの 技の 威力が あがる。" 228,20,12,"手感不错的围巾。 携带后,一般属性的 招式威力就会提高。" 228,21,1,"はだざわりの よい スカーフ。 もたせると ノーマルタイプの わざの いりょくが あがる。" 228,21,3,"감촉이 좋은 스카프. 지니게 하면 노말타입 기술의 위력이 올라간다." 228,21,4,"手感不錯的圍巾。 攜帶後,一般屬性的 招式威力就會提高。" 228,21,5,"Objet à tenir. Un mouchoir somptueux qui augmente la puissance des capacités de type Normal." 228,21,6,"Ein Item zum Tragen. Ein kostbarer Schal, der Attacken vom Typ Normal verstärkt." 228,21,7,"La delicadeza del pañuelo fortalece los movimientos de tipo Normal. Debe llevarlo un Pokémon." 228,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sciarpa raffinata che potenzia le mosse di tipo Normale." 228,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a sumptuous scarf that boosts the power of Normal-type moves." 228,21,11,"はだざわりの よい スカーフ。 持たせると ノーマルタイプの 技の 威力が あがる。" 228,21,12,"手感不错的围巾。 携带后,一般属性的 招式威力就会提高。" 229,5,9,"A peculiar box made by SILPH CO." 229,6,9,"A peculiar box made by SILPH CO." 229,7,9,"A transparent device filled with all sorts of data. It is made by SILPH CO." 229,8,9,"A transparent device filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,9,9,"A transparent device filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,10,9,"A transparent device filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,11,5,"Dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,11,9,"A transparent device filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,14,9,"A transparent device filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,15,1,"なかに いろんな じょうほうが つまった とうめいな きかい。 シルフ カンパニーせい。" 229,15,3,"안에 여러 가지 정보가 가득한 투명한 기계다. 실프주식회사 제품." 229,15,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,15,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen Daten. Hergestellt von Silph Co." 229,15,7,"Prolonga la duración de barreras como Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon." 229,15,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati di ogni tipo. È un prodotto della Silph SpA." 229,15,9,"A transparent device somehow filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,15,11,"中に いろんな 情報が つまった 透明な 機械。 シルフ カンパニー製。" 229,17,1,"なかに いろんな じょうほうが つまった とうめいな きかい。 シルフ カンパニーせい。" 229,17,3,"안에 여러 가지 정보가 가득한 투명한 기계다. 실프주식회사 제품." 229,17,4,"內部儲存了各種 資訊的透明機器。 西爾佛公司製造。" 229,17,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,17,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen Daten. Hergestellt von Silph Co." 229,17,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que contiene todo tipo de datos." 229,17,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati di ogni tipo. È un prodotto della Silph SpA." 229,17,9,"A transparent device somehow filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,17,11,"中に いろんな 情報が つまった 透明な 機械。 シルフ カンパニー製。" 229,17,12,"内部储存了各种信息的透明机器。 西尔佛公司制造。" 229,18,1,"なかに いろんな じょうほうが つまった とうめいな きかい。 シルフ カンパニーせい。" 229,18,3,"안에 여러 가지 정보가 가득한 투명한 기계다. 실프주식회사 제품." 229,18,4,"內部儲存了各種 資訊的透明機器。 西爾佛公司製造。" 229,18,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,18,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen Daten. Hergestellt von Silph Co." 229,18,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que contiene todo tipo de datos." 229,18,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati di ogni tipo. È un prodotto della Silph SpA." 229,18,9,"A transparent device somehow filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,18,11,"中に いろんな 情報が つまった 透明な 機械。 シルフ カンパニー製。" 229,18,12,"内部储存了各种信息的透明机器。 西尔佛公司制造。" 229,19,1,"なかに いろんな じょうほうが つまった とうめいな きかい。 シルフ カンパニーせい。" 229,19,3,"안에 여러 가지 정보가 가득한 투명한 기계다. 실프주식회사 제품." 229,19,4,"內部儲存了各種 資訊的透明機器。 西爾佛公司製造。" 229,19,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,19,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen Daten. Hergestellt von Silph Co." 229,19,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que contiene todo tipo de datos." 229,19,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati di ogni tipo. È un prodotto della Silph S.p.A." 229,19,9,"A transparent device somehow filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,19,11,"中に いろんな 情報が つまった 透明な 機械。 シルフ カンパニー製。" 229,19,12,"内部储存了各种信息的透明机器。 西尔佛公司制造。" 229,20,1,"なかに いろんな じょうほうが つまった とうめいな きかい。 シルフ カンパニーせい。" 229,20,3,"안에 여러 가지 정보가 가득한 투명한 기계다. 실프주식회사 제품." 229,20,4,"內部儲存了各種 資訊的透明機器。 西爾佛公司製造。" 229,20,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,20,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen Daten. Hergestellt von der Silph Company." 229,20,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que contiene todo tipo de datos." 229,20,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati di ogni tipo. È un prodotto della Silph S.p.A." 229,20,9,"A transparent device somehow filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,20,11,"中に いろんな 情報が つまった 透明な 機械。 シルフ カンパニー製。" 229,20,12,"内部储存了各种信息的透明机器。 西尔佛公司制造。" 229,21,1,"なかに いろんな じょうほうが つまった とうめいな きかい。 シルフ カンパニーせい。" 229,21,3,"안에 여러 가지 정보가 가득한 투명한 기계다. 실프주식회사 제품." 229,21,4,"內部儲存了各種 資訊的透明機器。 西爾佛公司製造。" 229,21,5,"Un dispositif transparent rempli de données diverses et variées. Fabriqué par la Sylphe SARL." 229,21,6,"Ein durchsichtiges Gerät. Es enthält alle möglichen Daten. Hergestellt von der Silph Company." 229,21,7,"Peculiar dispositivo fabricado en Silph S. A. que contiene todo tipo de datos." 229,21,8,"Apparecchio trasparente pieno zeppo di dati di ogni tipo. È un prodotto della Silph S.p.A." 229,21,9,"A transparent device somehow filled with all sorts of data. It was produced by Silph Co." 229,21,11,"中に いろんな 情報が つまった 透明な 機械。 シルフ カンパニー製。" 229,21,12,"内部储存了各种信息的透明机器。 西尔佛公司制造。" 230,5,9,"A hold item that restores HP upon striking the foe." 230,6,9,"A hold item that restores HP upon striking the foe." 230,7,9,"An item to be held by a POKéMON. The holding POKéMON regains some HP upon striking the foe." 230,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is restored a little every time it inflicts damage." 230,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is restored a little every time it inflicts damage." 230,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is restored a little every time it inflicts damage." 230,11,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur à chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is restored a little every time it inflicts damage." 230,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder’s HP is restored a little every time it inflicts damage." 230,15,1,"もたせた ポケモンが こうげきして あいてに ダメージを あたえたとき HPを すこし かいふく できる。" 230,15,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여 상대에게 데미지를 줬을 때 HP를 조금 회복할 수 있다." 230,15,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur à chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,15,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden zufügt." 230,15,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada ataque. Debe llevarla un Pokémon." 230,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha recupera un po’ di PS ogni volta che infligge danni." 230,15,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder regains a little HP every time it inflicts damage on others." 230,15,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して 相手に ダメージを あたえたとき HPを 少し 回復できる。" 230,17,1,"もたせた ポケモンが こうげきして あいてに ダメージを あたえたとき HPを すこし かいふく できる。" 230,17,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여 상대에게 데미지를 줬을 때 HP를 조금 회복할 수 있다." 230,17,4,"當攜帶它的寶可夢 攻擊並造成對手傷害時, 能回復少量HP。" 230,17,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,17,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden zufügt." 230,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este inflige daño, recupera algunos PS." 230,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha recupera un po’ di PS ogni volta che infligge danni." 230,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder regains a little HP every time it inflicts damage on others." 230,17,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して 相手に ダメージを あたえたとき HPを 少し 回復できる。" 230,17,12,"当携带它的宝可梦 攻击对手并造成伤害时, 能回复少量HP。" 230,18,1,"もたせた ポケモンが こうげきして あいてに ダメージを あたえたとき HPを すこし かいふく できる。" 230,18,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여 상대에게 데미지를 줬을 때 HP를 조금 회복할 수 있다." 230,18,4,"當攜帶它的寶可夢 攻擊並造成對手傷害時, 能回復少量HP。" 230,18,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,18,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden zufügt." 230,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este inflige daño, recupera algunos PS." 230,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha recupera un po’ di PS ogni volta che infligge danni." 230,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder regains a little HP every time it inflicts damage on others." 230,18,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して 相手に ダメージを あたえたとき HPを 少し 回復できる。" 230,18,12,"当携带它的宝可梦 攻击对手并造成伤害时, 能回复少量HP。" 230,19,1,"もたせた ポケモンが こうげきして あいてに ダメージを あたえたとき HPを すこし かいふく できる。" 230,19,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여 상대에게 데미지를 줬을 때 HP를 조금 회복할 수 있다." 230,19,4,"當攜帶它的寶可夢 攻擊並造成對手傷害時, 能回復少量HP。" 230,19,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,19,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden zufügt." 230,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. Cada vez que este inflige daño, recupera algunos PS." 230,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha recupera un po’ di PS ogni volta che infligge danni." 230,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder regains a little HP every time it inflicts damage on others." 230,19,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して 相手に ダメージを あたえたとき HPを 少し 回復できる。" 230,19,12,"当携带它的宝可梦 攻击对手并造成伤害时, 能回复少量HP。" 230,20,1,"もたせた ポケモンが こうげきして あいてに ダメージを あたえたとき HPを すこし かいふく できる。" 230,20,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여 상대에게 데미지를 줬을 때 HP를 조금 회복할 수 있다." 230,20,4,"當攜帶它的寶可夢 攻擊並造成對手傷害時, 能回復少量HP。" 230,20,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,20,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden zufügt." 230,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Cada vez que este inflige daño, recupera algunos PS." 230,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha recupera un po’ di PS ogni volta che infligge danni." 230,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder restores a little HP every time it inflicts damage on others." 230,20,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して 相手に ダメージを あたえたとき HPを 少し 回復できる。" 230,20,12,"当携带它的宝可梦 攻击对手并造成伤害时, 能回复少量HP。" 230,21,1,"もたせた ポケモンが こうげきして あいてに ダメージを あたえたとき HPを すこし かいふく できる。" 230,21,3,"지니게 한 포켓몬이 공격하여 상대에게 데미지를 줬을 때 HP를 조금 회복할 수 있다." 230,21,4,"當攜帶它的寶可夢 攻擊並造成對手傷害時, 能回復少量HP。" 230,21,5,"Objet à tenir. Restaure un peu les PV du porteur chaque fois qu’il inflige des dégâts." 230,21,6,"Ein Item zum Tragen. Es stellt einige KP des Trägers immer dann wieder her, wenn dieser dem Ziel Schaden zufügt." 230,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Cada vez que este inflige daño, recupera algunos PS." 230,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha recupera un po’ di PS ogni volta che infligge danni." 230,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder restores a little HP every time it inflicts damage on others." 230,21,11,"持たせた ポケモンが 攻撃して 相手に ダメージを あたえたとき HPを 少し 回復できる。" 230,21,12,"当携带它的宝可梦 攻击对手并造成伤害时, 能回复少量HP。" 231,5,9,"A hold item that slightly boosts WATER-type moves." 231,6,9,"A hold item that slightly boosts WATER-type moves." 231,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It slightly boosts the power of WATER-type moves." 231,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum curieux qui augmente la puissance des capacités de type Eau." 231,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 231,15,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 231,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 231,15,6,"Ein Item zum Tragen. Sein ausgefallenes Aroma verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 231,15,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un Pokémon." 231,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal curioso aroma che potenzia le mosse di tipo Acqua." 231,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,15,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 231,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 231,17,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 231,17,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 231,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 231,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 231,17,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 231,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 231,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,17,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 231,17,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 231,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 231,18,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 231,18,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 231,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 231,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 231,18,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 231,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 231,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,18,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 231,18,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 231,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 231,19,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 231,19,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 231,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 231,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 231,19,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 231,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 231,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,19,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 231,19,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 231,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 231,20,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 231,20,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 231,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 231,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 231,20,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 231,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 231,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,20,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 231,20,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 231,21,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 231,21,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 231,21,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 231,21,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 231,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 231,21,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 231,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 231,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 231,21,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 231,21,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 232,5,9,"A hold item that slightly lowers the foe’s accuracy." 232,6,9,"A hold item that slightly lowers the foe’s accuracy." 232,7,9,"An item to be held by a POKéMON. Its tricky aroma slightly reduces the foe’s accuracy." 232,8,9,"An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense lowers the foe’s accuracy." 232,9,9,"An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense lowers the foe’s accuracy." 232,10,9,"An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense lowers the foe’s accuracy." 232,11,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,11,9,"An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense may make attacks miss the holder." 232,14,9,"An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense may make attacks miss the holder." 232,15,1,"もたせると おこうの ふしぎな かおりが あいてを まどわせて わざが めいちゅう しにくくなる。" 232,15,3,"지니게 하면 향로의 이상한 향기가 상대를 혼란시켜 기술이 명중하기 어려워진다." 232,15,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,15,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die Genauigkeit des Gegners." 232,15,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon que la lleva en combate." 232,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico." 232,15,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling aroma of this incense may cause attacks to miss its holder." 232,15,11,"持たせると 御香の 不思議な 香りが 相手を まどわせて 技が 命中 しにくくなる。" 232,17,1,"もたせると おこうの ふしぎな かおりが あいてを まどわせて わざが めいちゅう しにくくなる。" 232,17,3,"지니게 하면 향로의 이상한 향기가 상대를 혼란시켜 기술이 명중하기 어려워진다." 232,17,4,"攜帶後,薰香的 神奇香氣會迷惑對手, 其招式會變得不容易命中。" 232,17,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,17,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die Genauigkeit des Gegners." 232,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la Precisión del objetivo." 232,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico." 232,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling aroma of this incense may cause attacks to miss its holder." 232,17,11,"持たせると 御香の 不思議な 香りが 相手を まどわせて 技が 命中 しにくくなる。" 232,17,12,"携带后,薰香的 神奇香气会迷惑对手, 其招式会变得不容易命中。" 232,18,1,"もたせると おこうの ふしぎな かおりが あいてを まどわせて わざが めいちゅう しにくくなる。" 232,18,3,"지니게 하면 향로의 이상한 향기가 상대를 혼란시켜 기술이 명중하기 어려워진다." 232,18,4,"攜帶後,薰香的 神奇香氣會迷惑對手, 其招式會變得不容易命中。" 232,18,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,18,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die Genauigkeit des Gegners." 232,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la Precisión del objetivo." 232,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico." 232,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling aroma of this incense may cause attacks to miss its holder." 232,18,11,"持たせると 御香の 不思議な 香りが 相手を まどわせて 技が 命中 しにくくなる。" 232,18,12,"携带后,薰香的 神奇香气会迷惑对手, 其招式会变得不容易命中。" 232,19,1,"もたせると おこうの ふしぎな かおりが あいてを まどわせて わざが めいちゅう しにくくなる。" 232,19,3,"지니게 하면 향로의 이상한 향기가 상대를 혼란시켜 기술이 명중하기 어려워진다." 232,19,4,"攜帶後,薰香的 神奇香氣會迷惑對手, 其招式會變得不容易命中。" 232,19,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,19,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die Genauigkeit des Gegners." 232,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la Precisión del objetivo." 232,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico." 232,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling aroma of this incense may cause attacks to miss its holder." 232,19,11,"持たせると 御香の 不思議な 香りが 相手を まどわせて 技が 命中 しにくくなる。" 232,19,12,"携带后,薰香的 神奇香气会迷惑对手, 其招式会变得不容易命中。" 232,20,1,"もたせると おこうの ふしぎな かおりが あいてを まどわせて わざが めいちゅう しにくくなる。" 232,20,3,"지니게 하면 향로의 이상한 향기가 상대를 혼란시켜 기술이 명중하기 어려워진다." 232,20,4,"攜帶後,薰香的 神奇香氣會迷惑對手, 其招式會變得不容易命中。" 232,20,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,20,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die Genauigkeit des Gegners." 232,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la Precisión del objetivo." 232,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico." 232,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling aroma of this incense may cause attacks to miss its holder." 232,20,11,"持たせると 御香の 不思議な 香りが 相手を まどわせて 技が 命中 しにくくなる。" 232,20,12,"携带后,薰香的 神奇香气会迷惑对手, 其招式会变得不容易命中。" 232,21,1,"もたせると おこうの ふしぎな かおりが あいてを まどわせて わざが めいちゅう しにくくなる。" 232,21,3,"지니게 하면 향로의 이상한 향기가 상대를 혼란시켜 기술이 명중하기 어려워진다." 232,21,4,"攜帶後,薰香的 神奇香氣會迷惑對手, 其招式會變得不容易命中。" 232,21,5,"Objet à tenir. Le parfum trompeur de cet encens baisse la Précision de l’ennemi." 232,21,6,"Ein Item zum Tragen. Das verwirrende Aroma senkt die Genauigkeit des Gegners." 232,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Su peculiar aroma reduce la Precisión del objetivo." 232,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Il suo aroma intenso riduce la precisione del nemico." 232,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The beguiling aroma of this incense may cause attacks to miss its holder." 232,21,11,"持たせると 御香の 不思議な 香りが 相手を まどわせて 技が 命中 しにくくなる。" 232,21,12,"携带后,薰香的 神奇香气会迷惑对手, 其招式会变得不容易命中。" 233,5,9,"A hold item that raises CHANSEY’s critical-hit rate." 233,6,9,"A hold item that raises CHANSEY’s critical-hit rate." 233,7,9,"A glove to be held by a CHANSEY. It raises CHANSEY’s critical-hit ratio." 233,8,9,"An item to be held by CHANSEY. It is a pair of gloves that boosts CHANSEY’s critical-hit ratio." 233,9,9,"An item to be held by CHANSEY. It is a pair of gloves that boosts CHANSEY’s critical-hit ratio." 233,10,9,"An item to be held by CHANSEY. It is a pair of gloves that boosts CHANSEY’s critical-hit ratio." 233,11,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Paire de gants montant son taux de critiques." 233,11,9,"An item to be held by Chansey. It is a pair of gloves that boosts Chansey’s critical-hit ratio." 233,14,9,"An item to be held by Chansey. It is a pair of gloves that boosts Chansey’s critical-hit ratio." 233,15,1,"こううんを よぶ グローブ。 ラッキーに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 233,15,3,"행운을 부르는 글러브다. 럭키에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 233,15,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Une paire de gants qui augmente son taux de critiques." 233,15,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann. Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des Trägers." 233,15,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que la lleva en combate." 233,15,8,"Strumento da dare a Chansey. Guanti che aumentano molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 233,15,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky boxing gloves will boost Chansey’s critical-hit ratio." 233,15,11,"幸運を よぶ グローブ。 ラッキーに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 233,17,1,"こううんを よぶ グローブ。 ラッキーに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 233,17,3,"행운을 부르는 글러브다. 럭키에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 233,17,4,"能帶來幸運的拳套。 讓吉利蛋攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 233,17,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Une paire de gants qui augmente son taux de critique." 233,17,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann. Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des Trägers." 233,17,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian mucho su índice de golpe crítico." 233,17,8,"Strumento da dare a Chansey. Guanti che aumentano molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 233,17,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky boxing gloves will boost Chansey’s critical-hit ratio." 233,17,11,"幸運を よぶ グローブ。 ラッキーに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 233,17,12,"能带来幸运的拳套。 让吉利蛋携带后, 招式会变得容易击中要害。" 233,18,1,"こううんを よぶ グローブ。 ラッキーに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 233,18,3,"행운을 부르는 글러브다. 럭키에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 233,18,4,"能帶來幸運的拳套。 讓吉利蛋攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 233,18,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Une paire de gants qui augmente son taux de critique." 233,18,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann. Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des Trägers." 233,18,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian mucho su índice de golpe crítico." 233,18,8,"Strumento da dare a Chansey. Guanti che aumentano molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 233,18,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky boxing gloves will boost Chansey’s critical-hit ratio." 233,18,11,"幸運を よぶ グローブ。 ラッキーに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 233,18,12,"能带来幸运的拳套。 让吉利蛋携带后, 招式会变得容易击中要害。" 233,19,1,"こううんを よぶ グローブ。 ラッキーに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 233,19,3,"행운을 부르는 글러브다. 럭키에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 233,19,4,"能帶來幸運的拳套。 讓吉利蛋攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 233,19,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Une paire de gants qui augmente son taux de critique." 233,19,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann. Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des Trägers." 233,19,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian mucho su índice de golpe crítico." 233,19,8,"Strumento da dare a Chansey. Guanti che aumentano molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 233,19,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky boxing gloves will boost Chansey’s critical-hit ratio." 233,19,11,"幸運を よぶ グローブ。 ラッキーに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 233,19,12,"能带来幸运的拳套。 让吉利蛋携带后, 招式会变得容易击中要害。" 233,20,1,"こううんを よぶ グローブ。 ラッキーに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 233,20,3,"행운을 부르는 글러브다. 럭키에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 233,20,4,"能帶來幸運的拳套。 讓吉利蛋攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 233,20,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Une paire de gants qui augmente son taux de critiques." 233,20,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann. Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des Trägers." 233,20,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian mucho su índice de golpe crítico." 233,20,8,"Strumento da dare a Chansey. Guanti che aumentano molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 233,20,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky boxing gloves will boost Chansey’s critical-hit ratio." 233,20,11,"幸運を よぶ グローブ。 ラッキーに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 233,20,12,"能带来幸运的拳套。 让吉利蛋携带后, 招式会变得容易击中要害。" 233,21,1,"こううんを よぶ グローブ。 ラッキーに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 233,21,3,"행운을 부르는 글러브다. 럭키에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 233,21,4,"能帶來幸運的拳套。 讓吉利蛋攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 233,21,5,"Objet à faire tenir à Leveinard. Une paire de gants qui augmente son taux de critiques." 233,21,6,"Ein Item, das von Chaneira getragen werden kann. Diese Handschuhe erhöhen die Volltrefferquote des Trägers." 233,21,7,"Un par de guantes que debe llevar Chansey. Potencian mucho su índice de golpe crítico." 233,21,8,"Strumento da dare a Chansey. Guanti che aumentano molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 233,21,9,"An item to be held by Chansey. This pair of lucky boxing gloves will boost Chansey’s critical-hit ratio." 233,21,11,"幸運を よぶ グローブ。 ラッキーに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 233,21,12,"能带来幸运的拳套。 让吉利蛋携带后, 招式会变得容易击中要害。" 234,5,9,"A hold item that raises DEFENSE." 234,6,9,"A hold item that raises DITTO’s DEFENSE." 234,7,9,"A fine, hard powder to be held by a DITTO. It raises DITTO’s DEFENSE stat." 234,8,9,"An item to be held by DITTO. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,9,9,"An item to be held by DITTO. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,10,9,"An item to be held by DITTO. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,11,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, booste sa Défense." 234,11,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,14,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,15,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 234,15,3,"메타몽에게 지니게 하면 방어가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 234,15,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Défense." 234,15,6,"Ein Item, das von Ditto getragen werden kann. Es erhöht seinen Verteidigungs-Wert." 234,15,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez resistente, que aumenta su Velocidad." 234,15,8,"Strumento da dare a Ditto. Strana polvere finissima e al tempo stesso dura che migliora la Difesa." 234,15,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,15,11,"メタモンに 持たせると 防御が あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 234,17,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 234,17,3,"메타몽에게 지니게 하면 방어가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 234,17,4,"讓百變怪攜帶後, 防禦就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 234,17,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Défense." 234,17,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Verteidigungs-Wert." 234,17,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Defensa." 234,17,8,"Strumento da dare a Ditto. Strana polvere finissima e al tempo stesso dura che migliora la Difesa." 234,17,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,17,11,"メタモンに 持たせると 防御が あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 234,17,12,"让百变怪携带后, 防御就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 234,18,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 234,18,3,"메타몽에게 지니게 하면 방어가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 234,18,4,"讓百變怪攜帶後, 防禦就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 234,18,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Défense." 234,18,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Verteidigungs-Wert." 234,18,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Defensa." 234,18,8,"Strumento da dare a Ditto. Strana polvere finissima e al tempo stesso dura che migliora la Difesa." 234,18,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,18,11,"メタモンに 持たせると 防御が あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 234,18,12,"让百变怪携带后, 防御就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 234,19,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 234,19,3,"메타몽에게 지니게 하면 방어가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 234,19,4,"讓百變怪攜帶後, 防禦就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 234,19,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Défense." 234,19,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Verteidigungs-Wert." 234,19,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Defensa." 234,19,8,"Strumento da dare a Ditto. Strana polvere finissima e al tempo stesso dura che migliora la Difesa." 234,19,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,19,11,"メタモンに 持たせると 防御が あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 234,19,12,"让百变怪携带后, 防御就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 234,20,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 234,20,3,"메타몽에게 지니게 하면 방어가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 234,20,4,"讓百變怪攜帶後, 防禦就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 234,20,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Défense." 234,20,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Verteidigungs-Wert." 234,20,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Defensa." 234,20,8,"Strumento da dare a Ditto. Strana polvere finissima e al tempo stesso dura che migliora la Difesa." 234,20,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,20,11,"メタモンに 持たせると 防御が あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 234,20,12,"让百变怪携带后, 防御就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 234,21,1,"メタモンに もたせると ぼうぎょが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 234,21,3,"메타몽에게 지니게 하면 방어가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 234,21,4,"讓百變怪攜帶後, 防禦就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 234,21,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Défense." 234,21,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Verteidigungs-Wert." 234,21,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Defensa." 234,21,8,"Strumento da dare a Ditto. Strana polvere finissima e al tempo stesso dura che migliora la Difesa." 234,21,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Defense stat." 234,21,11,"メタモンに 持たせると 防御が あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 234,21,12,"让百变怪携带后, 防御就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 235,5,9,"A bone of some sort. It can be sold cheaply." 235,6,9,"A hold item that raises CUBONE or MAROWAK’s ATTACK." 235,7,9,"A hard bone of some sort to be held by a CUBONE or MAROWAK. It raises the ATTACK stat." 235,8,9,"An item to be held by CUBONE or MAROWAK. It is a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,9,9,"An item to be held by CUBONE or MAROWAK. It is a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,10,9,"An item to be held by CUBONE or MAROWAK. It is a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,11,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Os dur qui monte leur Attaque." 235,11,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It is a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,14,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It is a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,15,1,"なにかの かたい ホネ。 カラカラ または ガラガラに もたせると こうげきが あがる。" 235,15,3,"무언가의 단단한 뼈. 탕구리 혹은 텅구리에게 지니게 하면 공격이 올라간다." 235,15,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Un os dur qui augmente leur Attaque." 235,15,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen." 235,15,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría K.O. y se queda con 1 PS." 235,15,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak. Osso duro che migliora l’Attacco." 235,15,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It is a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,15,11,"なにかの 硬い ホネ。 カラカラ または ガラガラに 持たせると 攻撃が あがる。" 235,17,1,"なにかの かたい ホネ。 カラカラ または ガラガラに もたせると こうげきが あがる。" 235,17,3,"무언가의 단단한 뼈. 탕구리 혹은 텅구리에게 지니게 하면 공격이 올라간다." 235,17,4,"某種堅硬的骨頭。 讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後, 攻擊就會提高。" 235,17,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Un os dur qui augmente leur Attaque." 235,17,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen." 235,17,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan." 235,17,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak. Osso duro che migliora la potenza delle mosse fisiche." 235,17,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It’s a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,17,11,"なにかの 硬い ホネ。 カラカラ または ガラガラに 持たせると 攻撃が あがる。" 235,17,12,"某种坚硬的骨头。 让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后, 攻击就会提高。" 235,18,1,"なにかの かたい ホネ。 カラカラ または ガラガラに もたせると こうげきが あがる。" 235,18,3,"무언가의 단단한 뼈. 탕구리 혹은 텅구리에게 지니게 하면 공격이 올라간다." 235,18,4,"某種堅硬的骨頭。 讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後, 攻擊就會提高。" 235,18,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Un os dur qui augmente leur Attaque." 235,18,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen." 235,18,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan." 235,18,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak. Osso duro che migliora la potenza delle mosse fisiche." 235,18,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It’s a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,18,11,"なにかの 硬い ホネ。 カラカラ または ガラガラに 持たせると 攻撃が あがる。" 235,18,12,"某种坚硬的骨头。 让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后, 攻击就会提高。" 235,19,1,"なにかの かたい ホネ。 カラカラ または ガラガラに もたせると こうげきが あがる。" 235,19,3,"무언가의 단단한 뼈. 탕구리 혹은 텅구리에게 지니게 하면 공격이 올라간다." 235,19,4,"某種堅硬的骨頭。 讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後, 攻擊就會提高。" 235,19,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Un os dur qui augmente leur Attaque." 235,19,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen." 235,19,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan." 235,19,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak. Osso duro che migliora la potenza delle mosse fisiche." 235,19,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It’s a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,19,11,"なにかの 硬い ホネ。 カラカラ または ガラガラに 持たせると 攻撃が あがる。" 235,19,12,"某种坚硬的骨头。 让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后, 攻击就会提高。" 235,20,1,"なにかの かたい ホネ。 カラカラ または ガラガラに もたせると こうげきが あがる。" 235,20,3,"무언가의 단단한 뼈. 탕구리 혹은 텅구리에게 지니게 하면 공격이 올라간다." 235,20,4,"某種堅硬的骨頭。 讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後, 攻擊就會提高。" 235,20,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Un os dur qui augmente leur Attaque." 235,20,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen." 235,20,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan." 235,20,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak. Osso duro che migliora la potenza delle mosse fisiche." 235,20,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It’s a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,20,11,"なにかの 硬い ホネ。 カラカラ または ガラガラに 持たせると 攻撃が あがる。" 235,20,12,"某种坚硬的骨头。 让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后, 攻击就会提高。" 235,21,1,"なにかの かたい ホネ。 カラカラ または ガラガラに もたせると こうげきが あがる。" 235,21,3,"무언가의 단단한 뼈. 탕구리 혹은 텅구리에게 지니게 하면 공격이 올라간다." 235,21,4,"某種堅硬的骨頭。 讓卡拉卡拉或嘎啦嘎啦攜帶後, 攻擊就會提高。" 235,21,5,"Objet à faire tenir à Osselait ou Ossatueur. Un os dur qui augmente leur Attaque." 235,21,6,"Ein harter Knochen, der den Angriffs-Wert von Tragosso oder Knogga erhöht, wenn sie ihn tragen." 235,21,7,"Un extraño tipo de hueso que potencia los ataques físicos de Cubone y Marowak cuando lo llevan." 235,21,8,"Strumento da dare a Cubone o Marowak. Osso duro che migliora la potenza delle mosse fisiche." 235,21,9,"An item to be held by Cubone or Marowak. It’s a hard bone of some sort that boosts the Attack stat." 235,21,11,"なにかの 硬い ホネ。 カラカラ または ガラガラに 持たせると 攻撃が あがる。" 235,21,12,"某种坚硬的骨头。 让卡拉卡拉或嘎啦嘎啦携带后, 攻击就会提高。" 236,5,9,"A stick of leek. It can be sold cheaply." 236,6,9,"A hold item that raises FARFETCH’D’s critical-hit ratio." 236,7,9,"A stick of leek to be held by a FARFETCH’D. It raises FARFETCH’D’s critical-hit ratio." 236,8,9,"An item to be held by FARFETCH’D. It is a very long and stiff stalk of leek that boosts the critical-hit ratio." 236,9,9,"An item to be held by FARFETCH’D. It is a very long and stiff stalk of leek that boosts the critical-hit ratio." 236,10,9,"An item to be held by FARFETCH’D. It is a very long and stiff stalk of leek that boosts the critical-hit ratio." 236,11,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Poireau très long et solide qui monte son taux de critiques." 236,11,9,"An item to be held by Farfetch’d. It is a very long and stiff stalk of leek that boosts the critical-hit ratio." 236,14,9,"An item to be held by Farfetch’d. It is a very long and stiff stalk of leek that boosts the critical-hit ratio." 236,15,1,"とても ながくて かたい クキ。 カモネギに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 236,15,3,"매우 길고 단단한 줄기. 파오리에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 236,15,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Un poireau très long et solide qui augmente son taux de critiques." 236,15,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark." 236,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon." 236,15,8,"Strumento da dare a Farfetch’d. Lungo gambo di porro che aumenta molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 236,15,9,"An item to be held by Farfetch’d. This very long and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio." 236,15,11,"とても 長くて 硬い クキ。 カモネギに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 236,17,1,"とても ながくて かたい クキ。 カモネギに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 236,17,3,"매우 길고 단단한 줄기. 파오리에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 236,17,4,"非常長且堅硬的莖。 讓大蔥鴨攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 236,17,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Un poireau très long et solide qui augmente son taux de critique." 236,17,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark." 236,17,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetch’d. Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe crítico." 236,17,8,"Strumento da dare a Farfetch’d. Lungo gambo di porro che aumenta molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 236,17,9,"An item to be held by Farfetch’d. This very long and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio." 236,17,11,"とても 長くて 硬い クキ。 カモネギに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 236,17,12,"非常长且坚硬的茎。 让大葱鸭携带后, 招式会变得容易击中要害。" 236,18,1,"とても ながくて かたい クキ。 カモネギに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 236,18,3,"매우 길고 단단한 줄기. 파오리에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 236,18,4,"非常長且堅硬的莖。 讓大蔥鴨攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 236,18,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Un poireau très long et solide qui augmente son taux de critique." 236,18,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark." 236,18,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetch’d. Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe crítico." 236,18,8,"Strumento da dare a Farfetch’d. Lungo gambo di porro che aumenta molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 236,18,9,"An item to be held by Farfetch’d. This very long and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio." 236,18,11,"とても 長くて 硬い クキ。 カモネギに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 236,18,12,"非常长且坚硬的茎。 让大葱鸭携带后, 招式会变得容易击中要害。" 236,19,1,"とても ながくて かたい クキ。 カモネギに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 236,19,3,"매우 길고 단단한 줄기. 파오리에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 236,19,4,"非常長且堅硬的莖。 讓大蔥鴨攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 236,19,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Un poireau très long et solide qui augmente son taux de critique." 236,19,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark." 236,19,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetch’d. Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe crítico." 236,19,8,"Strumento da dare a Farfetch’d. Lungo gambo di porro che aumenta molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 236,19,9,"An item to be held by Farfetch’d. This very long and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio." 236,19,11,"とても 長くて 硬い クキ。 カモネギに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 236,19,12,"非常长且坚硬的茎。 让大葱鸭携带后, 招式会变得容易击中要害。" 236,20,1,"とても ながくて かたい クキ。 カモネギに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 236,20,3,"매우 길고 단단한 줄기. 파오리에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 236,20,4,"非常長且堅硬的莖。 讓大蔥鴨攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 236,20,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Un poireau très long et solide qui augmente son taux de critiques." 236,20,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark." 236,20,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetch’d. Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe crítico." 236,20,8,"Strumento da dare a Farfetch’d. Lungo gambo di porro che aumenta molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 236,20,9,"An item to be held by Farfetch’d. This very long and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio." 236,20,11,"とても 長くて 硬い クキ。 カモネギに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 236,20,12,"非常长且坚硬的茎。 让大葱鸭携带后, 招式会变得容易击中要害。" 236,21,1,"とても ながくて かたい クキ。 カモネギに もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 236,21,3,"매우 길고 단단한 줄기. 파오리에게 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 236,21,4,"非常長且堅硬的莖。 讓大蔥鴨攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 236,21,5,"Objet à faire tenir à Canarticho. Un poireau très long et solide qui augmente son taux de critiques." 236,21,6,"Ein Item, das von Porenta getragen werden kann. Diese lange Lauchstange erhöht die Volltrefferquote stark." 236,21,7,"Es un puerro muy largo que debe llevar Farfetch’d. Aumenta mucho la probabilidad de que logre un golpe crítico." 236,21,8,"Strumento da dare a Farfetch’d. Lungo gambo di porro che aumenta molto la probabilità di sferrare brutti colpi." 236,21,9,"An item to be held by Farfetch’d. This very long and stiff stalk of leek boosts its critical-hit ratio." 236,21,11,"とても 長くて 硬い クキ。 カモネギに 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 236,21,12,"非常长且坚硬的茎。 让大葱鸭携带后, 招式会变得容易击中要害。" 237,5,9,"A hold item that raises COOL in CONTESTS." 237,6,9,"A hold item that raises COOL in CONTESTS." 237,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It boosts the holding POKéMON’s COOL condition in CONTESTS." 237,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Cool” aspect of the holder in a Contest." 237,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Cool” aspect of the holder in a Contest." 237,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Cool” aspect of the holder in a Contest in Sinnoh." 237,11,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon dans les Concours." 237,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Cool aspect of the holder in a Contest." 237,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Cool aspect of the holder in a Contest." 237,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 근사하게 보인다." 237,15,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon dans les Concours." 237,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die „Coolness“ ihres Pokémon." 237,15,7,"Potencia un movimiento que se use de forma consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro movimiento." 237,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Classe” di chi l’indossa in una Gara." 237,15,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Contest, it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it." 237,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 근사하게 보인다." 237,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加帥氣。" 237,17,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon dans les concours." 237,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon." 237,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en los concursos." 237,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Classe” di chi l’indossa in una gara." 237,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it." 237,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,17,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加帅气。" 237,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 근사하게 보인다." 237,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加帥氣。" 237,18,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon dans les concours." 237,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon." 237,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en los concursos." 237,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Classe” di chi l’indossa in una gara." 237,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it." 237,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,18,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加帅气。" 237,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 근사하게 보인다." 237,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加帥氣。" 237,19,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon dans les concours." 237,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon." 237,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en los concursos." 237,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Classe” di chi l’indossa in una gara." 237,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it." 237,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,19,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加帅气。" 237,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 근사하게 보인다." 237,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加帥氣。" 237,20,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon dans les concours." 237,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Coolness ihres Pokémon." 237,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en los concursos." 237,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Classe” di chi l’indossa in una gara." 237,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cool aspect of the Pokémon holding it." 237,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,20,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加帅气。" 237,21,1,"もたせて スーパーコンテストショー!に さんかすると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,21,3,"지니게 하여 슈퍼 콘테스트 쇼!에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 근사하게 보인다." 237,21,4,"攜帶它去參加超級華麗大賽的 寶可夢會比平時看起來更加帥氣。" 237,21,5,"Objet à tenir. Augmente le Sang-froid d’un Pokémon lors du Super Show Concours." 237,21,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in der Super-Wettbewerbs-Show die Coolness ihres Pokémon." 237,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el carisma en las Galas Superconcurso." 237,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ne aumenta la Classe in una Super Gara-show." 237,21,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Super Contest Show, it raises the Coolness of the Pokémon holding it." 237,21,11,"持たせて スーパーコンテストショー!に 参加すると その ポケモンは いつもより かっこよく みられる。" 237,21,12,"携带它去参加超级华丽大赛的 宝可梦会比平时看上去更加帅气。" 238,5,9,"A hold item that raises BEAUTY in CONTESTS." 238,6,9,"A hold item that raises BEAUTY in CONTESTS." 238,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It boosts the holding POKéMON’s BEAUTY condition in CONTESTS." 238,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Beauty” aspect of the holder in a Contest." 238,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Beauty” aspect of the holder in a Contest." 238,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Beauty” aspect of the holder in a Contest in Sinnoh." 238,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon dans les Concours." 238,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Beauty aspect of the holder in a Contest." 238,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Beauty aspect of the holder in a Contest." 238,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 아름답게 보인다." 238,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon dans les Concours." 238,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die „Schönheit“ ihres Pokémon." 238,15,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo Tierra." 238,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Bellezza” di chi l’indossa in una Gara." 238,15,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Contest, it raises the Beauty aspect of the Pokémon holding it." 238,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 아름답게 보인다." 238,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加美麗。" 238,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon dans les concours." 238,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon." 238,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en los concursos." 238,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Bellezza” di chi l’indossa in una gara." 238,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Beauty aspect of the Pokémon holding it." 238,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,17,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加美丽。" 238,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 아름답게 보인다." 238,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加美麗。" 238,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon dans les concours." 238,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon." 238,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en los concursos." 238,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Bellezza” di chi l’indossa in una gara." 238,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Beauty aspect of the Pokémon holding it." 238,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,18,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加美丽。" 238,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 아름답게 보인다." 238,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加美麗。" 238,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon dans les concours." 238,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon." 238,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en los concursos." 238,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Bellezza” di chi l’indossa in una gara." 238,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Beauty aspect of the Pokémon holding it." 238,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,19,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加美丽。" 238,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 아름답게 보인다." 238,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加美麗。" 238,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon dans les concours." 238,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Schönheit ihres Pokémon." 238,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en los concursos." 238,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Bellezza” di chi l’indossa in una gara." 238,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Beauty aspect of the Pokémon holding it." 238,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,20,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加美丽。" 238,21,1,"もたせて スーパーコンテストショー!に さんかすると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,21,3,"지니게 하여 슈퍼 콘테스트 쇼!에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 아름답게 보인다." 238,21,4,"攜帶它去參加超級華麗大賽的 寶可夢會比平時看起來更加美麗。" 238,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Beauté d’un Pokémon lors du Super Show Concours." 238,21,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in der Super-Wettbewerbs-Show die Schönheit ihres Pokémon." 238,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la belleza en las Galas Superconcurso." 238,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ne aumenta la Bellezza in una Super Gara-show." 238,21,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Super Contest Show, it raises the Beauty of the Pokémon holding it." 238,21,11,"持たせて スーパーコンテストショー!に 参加すると その ポケモンは いつもより うつくしく みられる。" 238,21,12,"携带它去参加超级华丽大赛的 宝可梦会比平时看上去更加美丽。" 239,5,9,"A hold item that raises CUTE in CONTESTS." 239,6,9,"A hold item that raises CUTE in CONTESTS." 239,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It boosts the holding POKéMON’s CUTE condition in CONTESTS." 239,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Cute” aspect of the holder in a Contest." 239,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Cute” aspect of the holder in a Contest." 239,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Cute” aspect of the holder in a Contest in Sinnoh." 239,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon dans les Concours." 239,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Cute aspect of the holder in a Contest." 239,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Cute aspect of the holder in a Contest." 239,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 귀엽게 보인다." 239,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon dans les Concours." 239,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die „Anmut“ ihres Pokémon." 239,15,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se mueva más lento de lo normal." 239,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grazia” di chi l’indossa in una Gara." 239,15,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Contest, it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it." 239,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 귀엽게 보인다." 239,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加可愛。" 239,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon dans les concours." 239,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon." 239,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en los concursos." 239,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grazia” di chi l’indossa in una gara." 239,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it." 239,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,17,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加可爱。" 239,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 귀엽게 보인다." 239,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加可愛。" 239,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon dans les concours." 239,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon." 239,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en los concursos." 239,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grazia” di chi l’indossa in una gara." 239,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it." 239,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,18,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加可爱。" 239,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 귀엽게 보인다." 239,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加可愛。" 239,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon dans les concours." 239,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon." 239,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en los concursos." 239,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grazia” di chi l’indossa in una gara." 239,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it." 239,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,19,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加可爱。" 239,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 귀엽게 보인다." 239,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加可愛。" 239,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon dans les concours." 239,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Putzigkeit ihres Pokémon." 239,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en los concursos." 239,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grazia” di chi l’indossa in una gara." 239,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Cute aspect of the Pokémon holding it." 239,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,20,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加可爱。" 239,21,1,"もたせて スーパーコンテストショー!に さんかすると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,21,3,"지니게 하여 슈퍼 콘테스트 쇼!에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 귀엽게 보인다." 239,21,4,"攜帶它去參加超級華麗大賽的 寶可夢會比平時看起來更加可愛。" 239,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Grâce d’un Pokémon lors du Super Show Concours." 239,21,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in der Super-Wettbewerbs-Show die Putzigkeit ihres Pokémon." 239,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dulzura en las Galas Superconcurso." 239,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ne aumenta la Grazia in una Super Gara-show." 239,21,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Super Contest Show, it raises the Cuteness of the Pokémon holding it." 239,21,11,"持たせて スーパーコンテストショー!に 参加すると その ポケモンは いつもより かわいく みられる。" 239,21,12,"携带它去参加超级华丽大赛的 宝可梦会比平时看上去更加可爱。" 240,5,9,"A hold item that raises SMART in CONTESTS." 240,6,9,"A hold item that raises SMART in CONTESTS." 240,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It boosts the holding POKéMON’s SMART condition in CONTESTS." 240,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Smart” aspect of the holder in a Contest." 240,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Smart” aspect of the holder in a Contest." 240,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Smart” aspect of the holder in a Contest in Sinnoh." 240,11,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon dans les Concours." 240,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Smart aspect of the holder in a Contest." 240,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Smart aspect of the holder in a Contest." 240,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 슬기롭게 보인다." 240,15,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon dans les Concours." 240,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die „Klugheit“ ihres Pokémon." 240,15,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo." 240,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta l’“Acume” di chi l’indossa in una Gara." 240,15,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Contest, it raises the Smart aspect of the Pokémon holding it." 240,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 슬기롭게 보인다." 240,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加聰明。" 240,17,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon dans les concours." 240,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon." 240,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en los concursos." 240,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta l’“Acume” di chi l’indossa in una gara." 240,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Clever aspect of the Pokémon holding it." 240,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,17,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加聪明。" 240,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 슬기롭게 보인다." 240,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加聰明。" 240,18,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon dans les concours." 240,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon." 240,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en los concursos." 240,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta l’“Acume” di chi l’indossa in una gara." 240,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Clever aspect of the Pokémon holding it." 240,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,18,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加聪明。" 240,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 슬기롭게 보인다." 240,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加聰明。" 240,19,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon dans les concours." 240,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon." 240,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en los concursos." 240,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta l’“Acume” di chi l’indossa in una gara." 240,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Clever aspect of the Pokémon holding it." 240,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,19,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加聪明。" 240,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 슬기롭게 보인다." 240,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加聰明。" 240,20,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon dans les concours." 240,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Klugheit ihres Pokémon." 240,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en los concursos." 240,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta l’“Acume” di chi l’indossa in una gara." 240,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Clever aspect of the Pokémon holding it." 240,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,20,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加聪明。" 240,21,1,"もたせて スーパーコンテストショー!に さんかすると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,21,3,"지니게 하여 슈퍼 콘테스트 쇼!에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 슬기롭게 보인다." 240,21,4,"攜帶它去參加超級華麗大賽的 寶可夢會比平時看起來更加聰明。" 240,21,5,"Objet à tenir. Augmente l’Intelligence d’un Pokémon lors du Super Show Concours." 240,21,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in der Super-Wettbewerbs-Show die Klugheit ihres Pokémon." 240,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta el ingenio en las Galas Superconcurso." 240,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ne aumenta l’Acume in una Super Gara-show." 240,21,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Super Contest Show, it raises the Cleverness of the Pokémon holding it." 240,21,11,"持たせて スーパーコンテストショー!に 参加すると その ポケモンは いつもより かしこく みられる。" 240,21,12,"携带它去参加超级华丽大赛的 宝可梦会比平时看上去更加聪明。" 241,5,9,"A hold item that raises TOUGH in CONTESTS." 241,6,9,"A hold item that raises TOUGH in CONTESTS." 241,7,9,"An item to be held by a POKéMON. It boosts the holding POKéMON’s TOUGH condition in CONTESTS." 241,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Tough” aspect of the holder in a Contest." 241,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Tough” aspect of the holder in a Contest." 241,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the “Tough” aspect of the holder in a Contest in Sinnoh." 241,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon dans les Concours." 241,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Tough aspect of the holder in a Contest." 241,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the Tough aspect of the holder in a Contest." 241,15,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,15,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 강인하게 보인다." 241,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon dans les Concours." 241,15,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die „Stärke“ ihres Pokémon." 241,15,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de tipo Veneno y daña a todos los demás." 241,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grinta” di chi l’indossa in una Gara." 241,15,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Contest, it raises the Tough aspect of the Pokémon holding it." 241,15,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,17,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,17,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 강인하게 보인다." 241,17,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加強壯。" 241,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon dans les concours." 241,17,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon." 241,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en los concursos." 241,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grinta” di chi l’indossa in una gara." 241,17,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Tough aspect of the Pokémon holding it." 241,17,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,17,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加强壮。" 241,18,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,18,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 강인하게 보인다." 241,18,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加強壯。" 241,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon dans les concours." 241,18,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon." 241,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en los concursos." 241,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grinta” di chi l’indossa in una gara." 241,18,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Tough aspect of the Pokémon holding it." 241,18,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,18,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加强壮。" 241,19,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,19,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 강인하게 보인다." 241,19,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加強壯。" 241,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon dans les concours." 241,19,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon." 241,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en los concursos." 241,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grinta” di chi l’indossa in una gara." 241,19,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Tough aspect of the Pokémon holding it." 241,19,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,19,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加强壮。" 241,20,1,"もたせて コンテストに さんかすると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,20,3,"지니게 하여 콘테스트에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 강인하게 보인다." 241,20,4,"攜帶它去參加華麗大賽的 寶可夢會比平時 看起來更加強壯。" 241,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon dans les concours." 241,20,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in Wettbewerben die Stärke ihres Pokémon." 241,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en los concursos." 241,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Aumenta la “Grinta” di chi l’indossa in una gara." 241,20,9,"An item to be held by a Pokémon. During a contest, it raises the Tough aspect of the Pokémon holding it." 241,20,11,"持たせて コンテストに 参加すると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,20,12,"携带它去参加华丽大赛的 宝可梦会比平时 看上去更加强壮。" 241,21,1,"もたせて スーパーコンテストショー!に さんかすると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,21,3,"지니게 하여 슈퍼 콘테스트 쇼!에 참가하면 그 포켓몬은 여느 때보다 강인하게 보인다." 241,21,4,"攜帶它去參加超級華麗大賽的 寶可夢會比平時看起來更加強壯。" 241,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Robustesse d’un Pokémon lors du Super Show Concours." 241,21,6,"Ein Item zum Tragen. Trainer erhöhen damit in der Super-Wettbewerbs-Show die Stärke ihres Pokémon." 241,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Aumenta la dureza en las Galas Superconcurso." 241,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Ne aumenta la Grinta in una Super Gara-show." 241,21,9,"An item to be held by a Pokémon. During a Super Contest Show, it raises the Toughness of the Pokémon holding it." 241,21,11,"持たせて スーパーコンテストショー!に 参加すると その ポケモンは いつもより たくましく みられる。" 241,21,12,"携带它去参加超级华丽大赛的 宝可梦会比平时看上去更加强壮。" 242,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,11,5,"Objet à tenir. Magnifique loupe augmentant un peu la Précision des capacités." 242,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,15,1,"ものが おおきく みえる レンズ。 もたせると わざの めいちゅうりつが すこし あがる。" 242,15,3,"물건이 크게 보이는 렌즈. 지니게 하면 기술의 명중률이 조금 올라간다." 242,15,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant un peu la Précision des capacités." 242,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht die Genauigkeit etwas." 242,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el Pokémon que la lleva." 242,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente d’ingrandimento che aumenta di poco la precisione delle mosse." 242,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,15,11,"ものが 大きく みえる レンズ。 持たせると 技の 命中率が 少し あがる。" 242,17,1,"ものが おおきく みえる レンズ。 もたせると わざの めいちゅうりつが すこし あがる。" 242,17,3,"물건이 크게 보이는 렌즈. 지니게 하면 기술의 명중률이 조금 올라간다." 242,17,4,"物體看起來會變大的鏡片。 攜帶後,招式的命中率 就會少量提高。" 242,17,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant un peu la Précision des capacités." 242,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht die Genauigkeit etwas." 242,17,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la precisión de los movimientos." 242,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente d’ingrandimento che aumenta di poco la precisione delle mosse." 242,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,17,11,"ものが 大きく みえる レンズ。 持たせると 技の 命中率が 少し あがる。" 242,17,12,"能放大观看物体的镜片。 携带后,招式的命中率 就会少量提高。" 242,18,1,"ものが おおきく みえる レンズ。 もたせると わざの めいちゅうりつが すこし あがる。" 242,18,3,"물건이 크게 보이는 렌즈. 지니게 하면 기술의 명중률이 조금 올라간다." 242,18,4,"物體看起來會變大的鏡片。 攜帶後,招式的命中率 就會少量提高。" 242,18,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant un peu la Précision des capacités." 242,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht die Genauigkeit etwas." 242,18,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la precisión de los movimientos." 242,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente d’ingrandimento che aumenta di poco la precisione delle mosse." 242,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,18,11,"ものが 大きく みえる レンズ。 持たせると 技の 命中率が 少し あがる。" 242,18,12,"能放大观看物体的镜片。 携带后,招式的命中率 就会少量提高。" 242,19,1,"ものが おおきく みえる レンズ。 もたせると わざの めいちゅうりつが すこし あがる。" 242,19,3,"물건이 크게 보이는 렌즈. 지니게 하면 기술의 명중률이 조금 올라간다." 242,19,4,"物體看起來會變大的鏡片。 攜帶後,招式的命中率 就會少量提高。" 242,19,5,"Objet à tenir. Une magnifique loupe augmentant un peu la Précision des capacités." 242,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht die Genauigkeit etwas." 242,19,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la precisión de los movimientos." 242,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente d’ingrandimento che aumenta di poco la precisione delle mosse." 242,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,19,11,"ものが 大きく みえる レンズ。 持たせると 技の 命中率が 少し あがる。" 242,19,12,"能放大观看物体的镜片。 携带后,招式的命中率 就会少量提高。" 242,20,1,"ものが おおきく みえる レンズ。 もたせると わざの めいちゅうりつが すこし あがる。" 242,20,3,"물건이 크게 보이는 렌즈. 지니게 하면 기술의 명중률이 조금 올라간다." 242,20,4,"會讓物體看起來比較大的鏡片。 攜帶後,招式的命中率 就會少量提高。" 242,20,5,"Objet à tenir. Une loupe qui augmente légèrement la Précision des capacités." 242,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht die Genauigkeit etwas." 242,20,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la precisión de los movimientos." 242,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente d’ingrandimento che aumenta di poco la precisione delle mosse." 242,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,20,11,"ものが 大きく みえる レンズ。 持たせると 技の 命中率が 少し あがる。" 242,20,12,"能放大观看物体的镜片。 携带后,招式的命中率 就会少量提高。" 242,21,1,"ものが おおきく みえる レンズ。 もたせると わざの めいちゅうりつが すこし あがる。" 242,21,3,"물건이 크게 보이는 렌즈. 지니게 하면 기술의 명중률이 조금 올라간다." 242,21,4,"會讓物體看起來比較大的鏡片。 攜帶後,招式的命中率 就會少量提高。" 242,21,5,"Objet à tenir. Une loupe qui augmente légèrement la Précision des capacités." 242,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Vergrößerungsglas erhöht die Genauigkeit etwas." 242,21,7,"Debe llevarla un Pokémon. Aumenta ligeramente la precisión de los movimientos." 242,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lente d’ingrandimento che aumenta di poco la precisione delle mosse." 242,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a magnifying lens that slightly boosts the accuracy of moves." 242,21,11,"ものが 大きく みえる レンズ。 持たせると 技の 命中率が 少し あがる。" 242,21,12,"能放大观看物体的镜片。 携带后,招式的命中率 就会少量提高。" 243,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a headband that slightly boosts the power of physical moves." 243,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a headband that slightly boosts the power of physical moves." 243,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a headband that slightly boosts the power of physical moves." 243,11,5,"Objet à tenir. Bandeau augmentant légèrement la puissance des attaques physiques." 243,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a headband that slightly boosts the power of physical moves." 243,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a headband that slightly boosts the power of physical moves." 243,15,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。 もたせると ぶつりわざの いりょくが すこし あがる。" 243,15,3,"힘이 끓어오르는 머리띠. 지니게 하면 물리 기술의 위력이 조금 올라간다." 243,15,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant légèrement la puissance des attaques physiques." 243,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt physische Attacken etwas." 243,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de Arena que use el Pokémon que la lleva." 243,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche." 243,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband exudes strength, slightly boosting the power of physical moves." 243,15,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。 持たせると 物理技の 威力が 少し あがる。" 243,17,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。 もたせると ぶつりわざの いりょくが すこし あがる。" 243,17,3,"힘이 끓어오르는 머리띠. 지니게 하면 물리 기술의 위력이 조금 올라간다." 243,17,4,"力如泉湧的頭帶。 攜帶後,物理招式的 威力就會少量提高。" 243,17,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant légèrement la puissance des capacités physiques." 243,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt physische Attacken etwas." 243,17,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon." 243,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche." 243,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband exudes strength, slightly boosting the power of physical moves." 243,17,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。 持たせると 物理技の 威力が 少し あがる。" 243,17,12,"力如泉涌的头带。 携带后,物理招式的 威力就会少量提高。" 243,18,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。 もたせると ぶつりわざの いりょくが すこし あがる。" 243,18,3,"힘이 끓어오르는 머리띠. 지니게 하면 물리 기술의 위력이 조금 올라간다." 243,18,4,"力如泉湧的頭帶。 攜帶後,物理招式的 威力就會少量提高。" 243,18,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant légèrement la puissance des capacités physiques." 243,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt physische Attacken etwas." 243,18,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon." 243,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche." 243,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband exudes strength, slightly boosting the power of physical moves." 243,18,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。 持たせると 物理技の 威力が 少し あがる。" 243,18,12,"力如泉涌的头带。 携带后,物理招式的 威力就会少量提高。" 243,19,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。 もたせると ぶつりわざの いりょくが すこし あがる。" 243,19,3,"힘이 끓어오르는 머리띠. 지니게 하면 물리 기술의 위력이 조금 올라간다." 243,19,4,"力如泉湧的頭帶。 攜帶後,物理招式的 威力就會少量提高。" 243,19,5,"Objet à tenir. Un bandeau augmentant légèrement la puissance des capacités physiques." 243,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt physische Attacken etwas." 243,19,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon." 243,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche." 243,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband exudes strength, slightly boosting the power of physical moves." 243,19,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。 持たせると 物理技の 威力が 少し あがる。" 243,19,12,"力如泉涌的头带。 携带后,物理招式的 威力就会少量提高。" 243,20,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。 もたせると ぶつりわざの いりょくが すこし あがる。" 243,20,3,"힘이 끓어오르는 머리띠. 지니게 하면 물리 기술의 위력이 조금 올라간다." 243,20,4,"力如泉湧的頭帶。 攜帶後,物理招式的 威力就會少量提高。" 243,20,5,"Objet à tenir. Un bandeau qui augmente légèrement la puissance des capacités physiques." 243,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt physische Attacken etwas." 243,20,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon." 243,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche." 243,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband exudes strength, slightly boosting the power of physical moves." 243,20,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。 持たせると 物理技の 威力が 少し あがる。" 243,20,12,"力如泉涌的头带。 携带后,物理招式的 威力就会少量提高。" 243,21,1,"ちからが わいてくる ハチマキ。 もたせると ぶつりわざの いりょくが すこし あがる。" 243,21,3,"힘이 끓어오르는 머리띠. 지니게 하면 물리 기술의 위력이 조금 올라간다." 243,21,4,"力如泉湧的頭帶。 攜帶後,物理招式的 威力就會少量提高。" 243,21,5,"Objet à tenir. Un bandeau qui augmente légèrement la puissance des capacités physiques." 243,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses Stirnband verstärkt physische Attacken etwas." 243,21,7,"Cinta del pelo que aumenta ligeramente la potencia de los ataques físicos. Debe llevarla un Pokémon." 243,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fascia che potenzia di poco le mosse fisiche." 243,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This headband exudes strength, slightly boosting the power of physical moves." 243,21,11,"ちからが わいてくる ハチマキ。 持たせると 物理技の 威力が 少し あがる。" 243,21,12,"力如泉涌的头带。 携带后,物理招式的 威力就会少量提高。" 244,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a thick pair of glasses that slightly boosts the power of special moves." 244,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a thick pair of glasses that slightly boosts the power of special moves." 244,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a thick pair of glasses that slightly boosts the power of special moves." 244,11,5,"Objet à tenir. Paire de lunettes épaisses augmentant un peu la puissance des attaques spéciales." 244,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a thick pair of glasses that slightly boosts the power of special moves." 244,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a thick pair of glasses that slightly boosts the power of special moves." 244,15,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 もたせると とくしゅわざの いりょくが すこし あがる。" 244,15,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경. 지니게 하면 특수 기술의 위력이 조금 올라간다." 244,15,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses augmentant un peu la puissance des attaques spéciales." 244,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf Spezial-Angriff basierende Attacken." 244,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que use el Pokémon que la lleva." 244,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia di poco le mosse speciali." 244,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of glasses slightly boosts the power of special moves." 244,15,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 持たせると 特殊技の 威力が 少し あがる。" 244,17,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 もたせると とくしゅわざの いりょくが すこし あがる。" 244,17,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경. 지니게 하면 특수 기술의 위력이 조금 올라간다." 244,17,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。 攜帶後,特殊招式的 威力就會少量提高。" 244,17,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses augmentant un peu la puissance des capacités spéciales." 244,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf Spezial-Angriff basierende Attacken." 244,17,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales. Debe llevarlas un Pokémon." 244,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia di poco le mosse speciali." 244,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of glasses slightly boosts the power of special moves." 244,17,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 持たせると 特殊技の 威力が 少し あがる。" 244,17,12,"装着很厚镜片的眼镜。 携带后,特殊招式的 威力就会少量提高。" 244,18,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 もたせると とくしゅわざの いりょくが すこし あがる。" 244,18,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경. 지니게 하면 특수 기술의 위력이 조금 올라간다." 244,18,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。 攜帶後,特殊招式的 威力就會少量提高。" 244,18,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses augmentant un peu la puissance des capacités spéciales." 244,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf Spezial-Angriff basierende Attacken." 244,18,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales. Debe llevarlas un Pokémon." 244,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia di poco le mosse speciali." 244,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of glasses slightly boosts the power of special moves." 244,18,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 持たせると 特殊技の 威力が 少し あがる。" 244,18,12,"装着很厚镜片的眼镜。 携带后,特殊招式的 威力就会少量提高。" 244,19,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 もたせると とくしゅわざの いりょくが すこし あがる。" 244,19,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경. 지니게 하면 특수 기술의 위력이 조금 올라간다." 244,19,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。 攜帶後,特殊招式的 威力就會少量提高。" 244,19,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses augmentant un peu la puissance des capacités spéciales." 244,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf Spezial-Angriff basierende Attacken." 244,19,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales. Debe llevarlas un Pokémon." 244,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia di poco le mosse speciali." 244,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of glasses slightly boosts the power of special moves." 244,19,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 持たせると 特殊技の 威力が 少し あがる。" 244,19,12,"装着很厚镜片的眼镜。 携带后,特殊招式的 威力就会少量提高。" 244,20,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 もたせると とくしゅわざの いりょくが すこし あがる。" 244,20,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경. 지니게 하면 특수 기술의 위력이 조금 올라간다." 244,20,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。 攜帶後,特殊招式的 威力就會少量提高。" 244,20,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses qui augmente légèrement la puissance des capacités spéciales." 244,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf Spezial-Angriff basierende Attacken." 244,20,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales. Debe llevarlas un Pokémon." 244,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia di poco le mosse speciali." 244,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of glasses slightly boosts the power of special moves." 244,20,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 持たせると 特殊技の 威力が 少し あがる。" 244,20,12,"装着很厚镜片的眼镜。 携带后,特殊招式的 威力就会少量提高。" 244,21,1,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 もたせると とくしゅわざの いりょくが すこし あがる。" 244,21,3,"두꺼운 렌즈를 붙인 안경. 지니게 하면 특수 기술의 위력이 조금 올라간다." 244,21,4,"裝著很厚鏡片的眼鏡。 攜帶後,特殊招式的 威力就會少量提高。" 244,21,5,"Objet à tenir. Une paire de lunettes épaisses qui augmente légèrement la puissance des capacités spéciales." 244,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese dicke Brille verstärkt auf Spezial-Angriff basierende Attacken." 244,21,7,"Potencian ligeramente los ataques especiales. Debe llevarlas un Pokémon." 244,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Paio di occhiali dalle lenti spesse che potenzia di poco le mosse speciali." 244,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This thick pair of glasses slightly boosts the power of special moves." 244,21,11,"ぶあつい レンズの ついた メガネ。 持たせると 特殊技の 威力が 少し あがる。" 244,21,12,"装着很厚镜片的眼镜。 携带后,特殊招式的 威力就会少量提高。" 245,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,11,5,"Objet à tenir. Ceinture usée augmentant légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,15,1,"つかいこまれた くろい おび。 もたせると こうかばつぐんの とき わざの いりょくが すこし あがる。" 245,15,3,"오래 사용한 까만 띠. 지니게 하면 효과가 뛰어날 때 기술의 위력이 조금 올라간다." 245,15,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt sehr effektive Attacken." 245,15,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que use el Pokémon que la lleva." 245,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura consumata che potenzia di poco le mosse superefficaci." 245,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,15,11,"使いこまれた 黒い 帯。 持たせると 効果バツグンの とき 技の 威力が 少し あがる。" 245,17,1,"つかいこまれた くろい おび。 もたせると こうかばつぐんの とき わざの いりょくが すこし あがる。" 245,17,3,"오래 사용한 까만 띠. 지니게 하면 효과가 뛰어날 때 기술의 위력이 조금 올라간다." 245,17,4,"用慣了的黑色帶子。 攜帶後,效果絕佳時的 招式威力就會少量提高。" 245,17,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt sehr effektive Attacken." 245,17,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces. Debe llevarla un Pokémon." 245,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura consumata che potenzia di poco le mosse superefficaci." 245,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,17,11,"使いこまれた 黒い 帯。 持たせると 効果バツグンの とき 技の 威力が 少し あがる。" 245,17,12,"用惯了的黑色带子。 携带后,效果绝佳时的 招式威力就会少量提高。" 245,18,1,"つかいこまれた くろい おび。 もたせると こうかばつぐんの とき わざの いりょくが すこし あがる。" 245,18,3,"오래 사용한 까만 띠. 지니게 하면 효과가 뛰어날 때 기술의 위력이 조금 올라간다." 245,18,4,"用慣了的黑色帶子。 攜帶後,效果絕佳時的 招式威力就會少量提高。" 245,18,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt sehr effektive Attacken." 245,18,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces. Debe llevarla un Pokémon." 245,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura consumata che potenzia di poco le mosse superefficaci." 245,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,18,11,"使いこまれた 黒い 帯。 持たせると 効果バツグンの とき 技の 威力が 少し あがる。" 245,18,12,"用惯了的黑色带子。 携带后,效果绝佳时的 招式威力就会少量提高。" 245,19,1,"つかいこまれた くろい おび。 もたせると こうかばつぐんの とき わざの いりょくが すこし あがる。" 245,19,3,"오래 사용한 까만 띠. 지니게 하면 효과가 뛰어날 때 기술의 위력이 조금 올라간다." 245,19,4,"用慣了的黑色帶子。 攜帶後,效果絕佳時的 招式威力就會少量提高。" 245,19,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée augmentant légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt sehr effektive Attacken." 245,19,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces. Debe llevarla un Pokémon." 245,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura consumata che potenzia di poco le mosse superefficaci." 245,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,19,11,"使いこまれた 黒い 帯。 持たせると 効果バツグンの とき 技の 威力が 少し あがる。" 245,19,12,"用惯了的黑色带子。 携带后,效果绝佳时的 招式威力就会少量提高。" 245,20,1,"つかいこまれた くろい おび。 もたせると こうかばつぐんの とき わざの いりょくが すこし あがる。" 245,20,3,"오래 사용한 까만 띠. 지니게 하면 효과가 뛰어날 때 기술의 위력이 조금 올라간다." 245,20,4,"用慣了的黑色帶子。 攜帶後,效果絕佳時的 招式威力就會少量提高。" 245,20,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée qui augmente légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt sehr effektive Attacken." 245,20,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces. Debe llevarla un Pokémon." 245,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura consumata che potenzia di poco le mosse superefficaci." 245,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,20,11,"使いこまれた 黒い 帯。 持たせると 効果バツグンの とき 技の 威力が 少し あがる。" 245,20,12,"用惯了的黑色带子。 携带后,效果绝佳时的 招式威力就会少量提高。" 245,21,1,"つかいこまれた くろい おび。 もたせると こうかばつぐんの とき わざの いりょくが すこし あがる。" 245,21,3,"오래 사용한 까만 띠. 지니게 하면 효과가 굉장할 때 기술의 위력이 조금 올라간다." 245,21,4,"用慣了的黑色帶子。 攜帶後,效果絕佳時的 招式威力就會少量提高。" 245,21,5,"Objet à tenir. Une ceinture usée qui augmente légèrement la puissance des capacités super efficaces." 245,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser alte Gürtel verstärkt sehr effektive Attacken." 245,21,7,"Potencia ligeramente los movimientos supereficaces. Debe llevarla un Pokémon." 245,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Cintura consumata che potenzia di poco le mosse superefficaci." 245,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a well-worn belt that slightly boosts the power of supereffective moves." 245,21,11,"使いこまれた 黒い 帯。 持たせると 効果バツグンの とき 技の 威力が 少し あがる。" 245,21,12,"用惯了的黑色带子。 携带后,效果绝佳时的 招式威力就会少量提高。" 246,8,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of barrier moves like Light Screen and Reflect used by the holder." 246,9,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of barrier moves like Light Screen and Reflect used by the holder." 246,10,9,"A Pokémon held item that extends the duration of barrier moves like Light Screen and Reflect used by the holder." 246,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée de capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,11,9,"A Pokémon held item that extends the duration of barrier moves like Light Screen and Reflect used by the holder." 246,14,9,"A Pokémon held item that extends the duration of barrier moves like Light Screen and Reflect used by the holder." 246,15,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを つかったとき いつもよりも ながく のこる。" 246,15,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나 리플렉터를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 246,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Lichtschild, Reflektor etc." 246,15,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon." 246,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata delle mosse barriera come Schermoluce e Riflesso." 246,15,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves like Light Screen and Reflect will be effective longer." 246,15,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを 使ったとき いつもよりも 長く 残る。" 246,17,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを つかったとき いつもよりも ながく のこる。" 246,17,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나 리플렉터를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 246,17,4,"當攜帶它的寶可夢 使出光牆或反射壁時, 效果會比平時持續得更久。" 246,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Lichtschild, Reflektor etc." 246,17,7,"Prolonga la duración de barreras como Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon." 246,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata delle mosse barriera come Schermoluce e Riflesso." 246,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves like Light Screen and Reflect will be effective longer." 246,17,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを 使ったとき いつもよりも 長く 残る。" 246,17,12,"当携带它的宝可梦 使出光墙或反射壁时, 效果会比平时持续得更长。" 246,18,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを つかったとき いつもよりも ながく のこる。" 246,18,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나 리플렉터를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 246,18,4,"當攜帶它的寶可夢 使出光牆或反射壁時, 效果會比平時持續得更久。" 246,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Lichtschild, Reflektor etc." 246,18,7,"Prolonga la duración de barreras como Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon." 246,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata delle mosse barriera come Schermoluce e Riflesso." 246,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves like Light Screen and Reflect will be effective longer." 246,18,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを 使ったとき いつもよりも 長く 残る。" 246,18,12,"当携带它的宝可梦 使出光墙或反射壁时, 效果会比平时持续得更长。" 246,19,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを つかったとき いつもよりも ながく のこる。" 246,19,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나 리플렉터를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 246,19,4,"當攜帶它的寶可夢 使出光牆或反射壁時, 效果會比平時持續得更久。" 246,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Lichtschild, Reflektor etc." 246,19,7,"Prolonga la duración de barreras como las creadas por Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarlo un Pokémon." 246,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata delle mosse barriera come Schermoluce e Riflesso." 246,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves like Light Screen and Reflect will be effective longer." 246,19,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを 使ったとき いつもよりも 長く 残る。" 246,19,12,"当携带它的宝可梦 使出光墙或反射壁时, 效果会比平时持续得更长。" 246,20,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを つかったとき いつもよりも ながく のこる。" 246,20,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나 리플렉터를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 246,20,4,"當攜帶它的寶可夢 使出光牆或反射壁時, 效果會比平時持續得更久。" 246,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Lichtschild, Reflektor etc." 246,20,7,"Prolonga la duración de barreras como las creadas por Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarla un Pokémon." 246,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata delle mosse barriera come Schermoluce e Riflesso." 246,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves like Light Screen and Reflect will be effective longer." 246,20,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを 使ったとき いつもよりも 長く 残る。" 246,20,12,"当携带它的宝可梦 使出光墙或反射壁时, 效果会比平时持续得更长。" 246,21,1,"もたせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを つかったとき いつもよりも ながく のこる。" 246,21,3,"지니게 한 포켓몬이 빛의장막이나 리플렉터를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 246,21,4,"當攜帶它的寶可夢 使出光牆或反射壁時, 效果會比平時持續得更久。" 246,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des capacités barrières telles que Mur Lumière et Protection." 246,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Lichtschild, Reflektor etc." 246,21,7,"Prolonga la duración de barreras como las creadas por Reflejo y Pantalla de Luz. Debe llevarlo un Pokémon." 246,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata delle mosse barriera come Schermoluce e Riflesso." 246,21,9,"An item to be held by a Pokémon. Protective moves like Light Screen and Reflect will be effective longer." 246,21,11,"持たせた ポケモンが ひかりのかべや リフレクターを 使ったとき いつもよりも 長く 残る。" 246,21,12,"当携带它的宝可梦 使出光墙或反射壁时, 效果会比平时持续得更长。" 247,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,11,5,"Objet à tenir augmentant la puissance des capacités, mais qui dépense des PV à chaque coup." 247,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,15,1,"もたせると こうげきする たびに HPが すこし へってしまうが わざの いりょくが あがる。" 247,15,3,"지니게 하면 공격할 때마다 HP가 조금씩 줄지만 기술의 위력이 올라간다." 247,15,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités, mais dépense des PV à chaque coup." 247,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede Attacke kostet den Träger KP." 247,15,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero solo permite usar un movimiento." 247,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS per ogni colpo." 247,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,15,11,"持たせると 攻撃する たびに HPが 少し 減ってしまうが 技の 威力が あがる。" 247,17,1,"もたせると こうげきする たびに HPが すこし へってしまうが わざの いりょくが あがる。" 247,17,3,"지니게 하면 공격할 때마다 HP가 조금씩 줄지만 기술의 위력이 올라간다." 247,17,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時 HP會少量減少,但招式的 威力會提高。" 247,17,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités, mais dépense des PV à chaque coup." 247,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede Attacke kostet den Träger KP." 247,17,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada ataque. Debe llevarla un Pokémon." 247,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS per ogni colpo." 247,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,17,11,"持たせると 攻撃する たびに HPが 少し 減ってしまうが 技の 威力が あがる。" 247,17,12,"携带后,虽然每次攻击时 HP少量减少, 但招式的威力会提高。" 247,18,1,"もたせると こうげきする たびに HPが すこし へってしまうが わざの いりょくが あがる。" 247,18,3,"지니게 하면 공격할 때마다 HP가 조금씩 줄지만 기술의 위력이 올라간다." 247,18,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時 HP會少量減少,但招式的 威力會提高。" 247,18,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités, mais dépense des PV à chaque coup." 247,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede Attacke kostet den Träger KP." 247,18,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada ataque. Debe llevarla un Pokémon." 247,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS per ogni colpo." 247,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves, but at the cost of some HP on each hit." 247,18,11,"持たせると 攻撃する たびに HPが 少し 減ってしまうが 技の 威力が あがる。" 247,18,12,"携带后,虽然每次攻击时 HP少量减少, 但招式的威力会提高。" 247,19,1,"もたせると こうげきする たびに HPが すこし へってしまうが わざの いりょくが あがる。" 247,19,3,"지니게 하면 공격할 때마다 HP가 조금씩 줄지만 기술의 위력이 올라간다." 247,19,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時 HP會少量減少,但招式的 威力會提高。" 247,19,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités, mais dépense des PV à chaque coup." 247,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede Attacke kostet den Träger KP." 247,19,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada ataque. Debe llevarla un Pokémon." 247,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS per ogni colpo." 247,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves but at the cost of some HP on each hit." 247,19,11,"持たせると 攻撃する たびに HPが 少し 減ってしまうが 技の 威力が あがる。" 247,19,12,"携带后,虽然每次攻击时 HP少量减少, 但招式的威力会提高。" 247,20,1,"もたせると こうげきする たびに HPが すこし へってしまうが わざの いりょくが あがる。" 247,20,3,"지니게 하면 공격할 때마다 HP가 조금씩 줄지만 기술의 위력이 올라간다." 247,20,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時 HP會少量減少,但招式的 威力會提高。" 247,20,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités, mais dépense des PV à chaque coup." 247,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede Attacke kostet den Träger KP." 247,20,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada ataque. Debe llevarla un Pokémon." 247,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS per ogni colpo." 247,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves but at the cost of some HP on each hit." 247,20,11,"持たせると 攻撃する たびに HPが 少し 減ってしまうが 技の 威力が あがる。" 247,20,12,"携带后,虽然每次攻击时 HP少量减少, 但招式的威力会提高。" 247,21,1,"もたせると こうげきする たびに HPが すこし へってしまうが わざの いりょくが あがる。" 247,21,3,"지니게 하면 공격할 때마다 HP가 조금씩 줄지만 기술의 위력이 올라간다." 247,21,4,"攜帶後,雖然每次攻擊時 HP會少量減少,但招式的 威力會提高。" 247,21,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités, mais dépense des PV à chaque coup." 247,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt Attacken, aber jede Attacke kostet den Träger KP." 247,21,7,"Potencia los movimientos, pero consume PS con cada ataque. Debe llevarla un Pokémon." 247,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse a scapito di alcuni PS per ogni colpo." 247,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of moves but at the cost of some HP on each hit." 247,21,11,"持たせると 攻撃する たびに HPが 少し 減ってしまうが 技の 威力が あがる。" 247,21,12,"携带后,虽然每次攻击时 HP少量减少, 但招式的威力会提高。" 248,8,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the immediate use of a move that charges on the first turn." 248,9,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the immediate use of a move that charges on the first turn." 248,10,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the immediate use of a move that charges on the first turn." 248,11,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,11,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the immediate use of a move that charges on the first turn." 248,14,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the immediate use of a move that charges on the first turn." 248,15,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ 1ターンめに ちからを ためるわざを すぐに つかうことが できる。" 248,15,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만 1턴째에 힘을 모으는 기술을 바로 사용할 수가 있다." 248,15,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,15,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst aufgeladen werden muss." 248,15,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al portador." 248,15,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Permette l’uso immediato di una mossa che in genere richiede un turno prima di essere eseguita." 248,15,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the holder to immediately use a move that normally requires a turn to charge." 248,15,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ 1ターン目に ちからを ためる技を すぐに 使うことが できる。" 248,17,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ 1ターンめに ちからを ためるわざを すぐに つかうことが できる。" 248,17,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만 1턴째에 힘을 모으는 기술을 바로 사용할 수가 있다." 248,17,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會, 可以在1回合內就發動 需要蓄力的招式。" 248,17,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,17,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst aufgeladen werden muss." 248,17,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un Pokémon." 248,17,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Permette l’uso immediato di una mossa che in genere richiede un turno prima di essere eseguita." 248,17,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the holder to immediately use a move that normally requires a turn to charge." 248,17,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ 1ターン目に ちからを ためる技を すぐに 使うことが できる。" 248,17,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会 可以在第1回合使出 需要蓄力的招式。" 248,18,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ 1ターンめに ちからを ためるわざを すぐに つかうことが できる。" 248,18,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만 1턴째에 힘을 모으는 기술을 바로 사용할 수가 있다." 248,18,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會, 可以在1回合內就發動 需要蓄力的招式。" 248,18,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,18,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst aufgeladen werden muss." 248,18,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un Pokémon." 248,18,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Permette l’uso immediato di una mossa che in genere richiede un turno prima di essere eseguita." 248,18,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the holder to immediately use a move that normally requires a turn to charge." 248,18,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ 1ターン目に ちからを ためる技を すぐに 使うことが できる。" 248,18,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会 可以在第1回合使出 需要蓄力的招式。" 248,19,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ 1ターンめに ちからを ためるわざを すぐに つかうことが できる。" 248,19,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만 1턴째에 힘을 모으는 기술을 바로 사용할 수가 있다." 248,19,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會, 可以在1回合內就發動 需要蓄力的招式。" 248,19,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,19,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst aufgeladen werden muss." 248,19,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un Pokémon." 248,19,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Permette l’uso immediato di una mossa che in genere richiede un turno prima di essere eseguita." 248,19,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the holder to immediately use a move that normally requires a turn to charge." 248,19,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ 1ターン目に ちからを ためる技を すぐに 使うことが できる。" 248,19,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会 可以在第1回合使出 需要蓄力的招式。" 248,20,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ 1ターンめに ちからを ためるわざを すぐに つかうことが できる。" 248,20,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만 1턴째에 힘을 모으는 기술을 바로 사용할 수가 있다." 248,20,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會, 可以在1回合內就發動 需要蓄力的招式。" 248,20,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,20,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst aufgeladen werden muss." 248,20,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un Pokémon." 248,20,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Permette l’uso immediato di una mossa che in genere richiede un turno prima di essere eseguita." 248,20,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the holder to immediately use a move that normally requires a turn to charge." 248,20,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ 1ターン目に ちからを ためる技を すぐに 使うことが できる。" 248,20,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会 可以在第1回合使出 需要蓄力的招式。" 248,21,1,"もたせた ポケモンは いちどだけ 1ターンめに ちからを ためるわざを すぐに つかうことが できる。" 248,21,3,"지니게 한 포켓몬은 한 번만 1턴째에 힘을 모으는 기술을 바로 사용할 수 있다." 248,21,4,"攜帶它的寶可夢將有1次機會, 可以在1回合內就發動 需要蓄力的招式。" 248,21,5,"Objet à tenir et à usage unique. Permet d’utiliser immédiatement une capacité qui devrait se charger au premier tour." 248,21,6,"Ein Item zum einmaligen Tragen. Der Träger kann dadurch eine Attacke sofort einsetzen, die sonst aufgeladen werden muss." 248,21,7,"Permite el uso inmediato de cualquier movimiento en el primer turno. Es de un solo uso y debe llevarla un Pokémon." 248,21,8,"Strumento monouso da dare a un Pokémon. Permette l’uso immediato di una mossa che in genere richiede un turno prima di essere eseguita." 248,21,9,"A single-use item to be held by a Pokémon. It allows the holder to immediately use a move that normally requires a turn to charge." 248,21,11,"持たせた ポケモンは 1度だけ 1ターン目に ちからを ためる技を すぐに 使うことが できる。" 248,21,12,"携带它的宝可梦仅有1次机会 可以在第1回合使出 需要蓄力的招式。" 249,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that badly poisons the holder in battle." 249,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that badly poisons the holder in battle." 249,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that badly poisons the holder in battle." 249,11,5,"Objet à tenir. Orbe bizarre empoisonnant gravement son porteur durant le combat." 249,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that badly poisons the holder in battle." 249,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that badly poisons the holder in battle." 249,15,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに もうどくの じょうたいに なる。" 249,15,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 맹독 상태가 된다." 249,15,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant gravement son porteur durant le combat." 249,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet seinen Träger im Kampf schwer." 249,15,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 249,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che iperavvelena chi l’ha con sé in una lotta." 249,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that will badly poison the holder during battle." 249,15,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に 猛毒の 状態に なる。" 249,17,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに もうどくの じょうたいに なる。" 249,17,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 맹독 상태가 된다." 249,17,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成劇毒狀態。" 249,17,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant gravement son porteur durant le combat." 249,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet seinen Träger im Kampf schwer." 249,17,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon que la lleva en combate." 249,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che iperavvelena chi l’ha con sé in una lotta." 249,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will badly poison the holder during battle." 249,17,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に 猛毒の 状態に なる。" 249,17,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成剧毒状态。" 249,18,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに もうどくの じょうたいに なる。" 249,18,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 맹독 상태가 된다." 249,18,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成劇毒狀態。" 249,18,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant gravement son porteur durant le combat." 249,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet seinen Träger im Kampf schwer." 249,18,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon que la lleva en combate." 249,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che iperavvelena chi l’ha con sé in una lotta." 249,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will badly poison the holder during battle." 249,18,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に 猛毒の 状態に なる。" 249,18,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成剧毒状态。" 249,19,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに もうどくの じょうたいに なる。" 249,19,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 맹독 상태가 된다." 249,19,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成劇毒狀態。" 249,19,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre empoisonnant gravement son porteur durant le combat." 249,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet seinen Träger im Kampf schwer." 249,19,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon que la lleva en combate." 249,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che iperavvelena chi l’ha con sé in una lotta." 249,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will badly poison the holder during battle." 249,19,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に 猛毒の 状態に なる。" 249,19,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成剧毒状态。" 249,20,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに もうどくの じょうたいに なる。" 249,20,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 맹독 상태가 된다." 249,20,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成劇毒狀態。" 249,20,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre qui empoisonne gravement son porteur durant le combat." 249,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet seinen Träger im Kampf schwer." 249,20,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon que la lleva en combate." 249,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che iperavvelena chi l’ha con sé in una lotta." 249,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will badly poison the holder during battle." 249,20,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に 猛毒の 状態に なる。" 249,20,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成剧毒状态。" 249,21,1,"さわると どくをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに もうどくの じょうたいに なる。" 249,21,3,"만지면 독을 발산하는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 맹독 상태가 된다." 249,21,4,"觸碰後會放出毒的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成劇毒狀態。" 249,21,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre qui empoisonne gravement son porteur durant le combat." 249,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb vergiftet seinen Träger im Kampf schwer." 249,21,7,"Extraña esfera que envenena gravemente al Pokémon que la lleva en combate." 249,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che iperavvelena chi l’ha con sé in una lotta." 249,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will badly poison the holder during battle." 249,21,11,"触ると 毒をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に 猛毒の 状態に なる。" 249,21,12,"触碰后会放出毒的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成剧毒状态。" 250,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that inflicts a burn on the holder in battle." 250,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that inflicts a burn on the holder in battle." 250,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that inflicts a burn on the holder in battle." 250,11,5,"Objet à tenir. Orbe bizarre brûlant son porteur durant le combat." 250,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that inflicts a burn on the holder in battle." 250,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that inflicts a burn on the holder in battle." 250,15,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに やけどの じょうたいに なる。" 250,15,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 화상 상태가 된다." 250,15,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur durant le combat." 250,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem Träger Verbrennungen zu." 250,15,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 250,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che procura una scottatura a chi l’ha con sé in una lotta." 250,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a bizarre orb that will afflict the holder with a burn during battle." 250,15,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に やけどの 状態に なる。" 250,17,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに やけどの じょうたいに なる。" 250,17,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 화상 상태가 된다." 250,17,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成灼傷狀態。" 250,17,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur durant le combat." 250,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem Träger Verbrennungen zu." 250,17,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que la lleva en combate." 250,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che procura una scottatura a chi l’ha con sé in una lotta." 250,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will afflict the holder with a burn during battle." 250,17,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に やけどの 状態に なる。" 250,17,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成灼伤状态。" 250,18,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに やけどの じょうたいに なる。" 250,18,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 화상 상태가 된다." 250,18,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成灼傷狀態。" 250,18,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur durant le combat." 250,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem Träger Verbrennungen zu." 250,18,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que la lleva en combate." 250,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che procura una scottatura a chi l’ha con sé in una lotta." 250,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will afflict the holder with a burn during battle." 250,18,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に やけどの 状態に なる。" 250,18,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成灼伤状态。" 250,19,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに やけどの じょうたいに なる。" 250,19,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 화상 상태가 된다." 250,19,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成灼傷狀態。" 250,19,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre brûlant son porteur durant le combat." 250,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem Träger Verbrennungen zu." 250,19,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que la lleva en combate." 250,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che procura una scottatura a chi l’ha con sé in una lotta." 250,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will afflict the holder with a burn during battle." 250,19,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に やけどの 状態に なる。" 250,19,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成灼伤状态。" 250,20,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに やけどの じょうたいに なる。" 250,20,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 화상 상태가 된다." 250,20,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成灼傷狀態。" 250,20,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre qui brûle son porteur durant le combat." 250,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem Träger Verbrennungen zu." 250,20,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que la lleva en combate." 250,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che procura una scottatura a chi l’ha con sé in una lotta." 250,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will afflict the holder with a burn during battle." 250,20,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に やけどの 状態に なる。" 250,20,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成灼伤状态。" 250,21,1,"さわると ねつをだす ふしぎなたま。 もたせると せんとうちゅうに やけどの じょうたいに なる。" 250,21,3,"만지면 열을 내는 이상한 구슬. 지니게 하면 배틀 중에 화상 상태가 된다." 250,21,4,"觸碰後會放出熱量的神奇寶珠。 攜帶後,在戰鬥時 會變成灼傷狀態。" 250,21,5,"Objet à tenir. Un orbe bizarre qui brûle son porteur durant le combat." 250,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser bizarre Orb fügt seinem Träger Verbrennungen zu." 250,21,7,"Extraña esfera que causa quemaduras al Pokémon que la lleva en combate." 250,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Sfera bizzarra che procura una scottatura a chi l’ha con sé in una lotta." 250,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a bizarre orb that will afflict the holder with a burn during battle." 250,21,11,"触ると 熱をだす 不思議な玉。 持たせると 戦闘中に やけどの 状態に なる。" 250,21,12,"触碰后会放出热量的神奇宝珠。 携带后,在战斗时会变成灼伤状态。" 251,8,9,"An item to be held by DITTO. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,9,9,"An item to be held by DITTO. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,10,9,"An item to be held by DITTO. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,11,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,11,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,14,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,15,1,"メタモンに もたせると すばやさが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 251,15,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가 올라가는 이상한 가루. 매우 곱고 단단하다." 251,15,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,15,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert." 251,15,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 251,15,8,"Strumento da dare a Ditto. Questa strana polvere, fine e al contempo dura, aumenta la Velocità." 251,15,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,15,11,"メタモンに 持たせると 素早さが あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 251,17,1,"メタモンに もたせると すばやさが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 251,17,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 251,17,4,"讓百變怪攜帶後, 速度就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 251,17,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,17,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert." 251,17,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad." 251,17,8,"Strumento da dare a Ditto. Questa strana polvere, fine e al contempo dura, aumenta la Velocità." 251,17,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,17,11,"メタモンに 持たせると 素早さが あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 251,17,12,"让百变怪携带后, 速度就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 251,18,1,"メタモンに もたせると すばやさが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 251,18,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 251,18,4,"讓百變怪攜帶後, 速度就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 251,18,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,18,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert." 251,18,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad." 251,18,8,"Strumento da dare a Ditto. Questa strana polvere, fine e al contempo dura, aumenta la Velocità." 251,18,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,18,11,"メタモンに 持たせると 素早さが あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 251,18,12,"让百变怪携带后, 速度就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 251,19,1,"メタモンに もたせると すばやさが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 251,19,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 251,19,4,"讓百變怪攜帶後, 速度就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 251,19,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,19,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert." 251,19,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad." 251,19,8,"Strumento da dare a Ditto. Questa strana polvere, fine e al contempo dura, aumenta la Velocità." 251,19,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,19,11,"メタモンに 持たせると 素早さが あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 251,19,12,"让百变怪携带后, 速度就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 251,20,1,"メタモンに もたせると すばやさが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 251,20,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 251,20,4,"讓百變怪攜帶後, 速度就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 251,20,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,20,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert." 251,20,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad." 251,20,8,"Strumento da dare a Ditto. Questa strana polvere, fine e al contempo dura, aumenta la Velocità." 251,20,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,20,11,"メタモンに 持たせると 素早さが あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 251,20,12,"让百变怪携带后, 速度就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 251,21,1,"メタモンに もたせると すばやさが あがる ふしぎなこな。 とても こまかくて かたい。" 251,21,3,"메타몽에게 지니게 하면 스피드가 올라가는 이상한 가루. 매우 잘고 단단하다." 251,21,4,"讓百變怪攜帶後, 速度就會提高的神奇粉末。 非常細緻堅硬。" 251,21,5,"Objet à faire tenir à Métamorph. Cette poudre étrange, très fine mais résistante, augmente sa Vitesse." 251,21,6,"Ein Item, das Ditto zum Tragen gegeben werden kann. Fein und doch hart, erhöht es den Initiative-Wert." 251,21,7,"Debe llevarlo Ditto. Es un polvo muy fino, pero a la vez poderoso, que aumenta su Velocidad." 251,21,8,"Strumento da dare a Ditto. Questa strana polvere, fine e al contempo dura, aumenta la Velocità." 251,21,9,"An item to be held by Ditto. Extremely fine yet hard, this odd powder boosts the Speed stat." 251,21,11,"メタモンに 持たせると 素早さが あがる 不思議な粉。 とても こまかくて 硬い。" 251,21,12,"让百变怪携带后, 速度就会提高的神奇粉末。 非常细腻坚硬。" 252,8,9,"An item to be held by a Pokémon. If it has full HP, the holder will endure one potential KO attack, leaving 1 HP." 252,9,9,"An item to be held by a Pokémon. If it has full HP, the holder will endure one potential KO attack, leaving 1 HP." 252,10,9,"An item to be held by a Pokémon. If it has full HP, the holder will endure one potential KO attack, leaving 1 HP." 252,11,5,"Objet à tenir permettant au porteur, s’il a ses PV pleins, d’éviter un potentiel K.O. en conservant un PV." 252,11,9,"An item to be held by a Pokémon. If it has full HP, the holder will endure one potential KO attack, leaving 1 HP." 252,14,9,"An item to be held by a Pokémon. If it has full HP, the holder will endure one potential KO attack, leaving 1 HP." 252,15,1,"もたせると HPが まんたんのとき ひんしになりそうな わざを うけても HP1で いちどだけ たえる。" 252,15,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때 기절할 듯한 기술을 당해도 HP 1로 한 번은 버틴다." 252,15,5,"Objet à tenir. S’il a encore tous ses PV, le porteur pourra éviter d’être mis K.O. en un coup. Il ne conserva alors qu’un seul PV." 252,15,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf." 252,15,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 252,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un potenziale KO, rimanendo con un PS." 252,15,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has full HP, it will endure a potential KO attack with 1 HP. The item then disappears." 252,15,11,"持たせると HPが 満タンのとき ひんしになりそうな 技を 受けても HP1で 1度だけ 耐える。" 252,17,1,"もたせると HPが まんたんのとき ひんしになりそうな わざを うけても HP1で いちどだけ たえる。" 252,17,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때 기절할 듯한 기술을 당해도 HP 1로 한 번은 버틴다." 252,17,4,"攜帶後,在HP全滿時, 即使受到可能導致瀕死的招式攻擊, 也能以1HP僅撐過1次。" 252,17,5,"Objet à tenir. S’il a encore tous ses PV, le porteur pourra éviter d’être mis K.O. en un coup. Il ne conservera alors qu’un seul PV." 252,17,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf." 252,17,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 252,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un potenziale KO, rimanendo con un PS." 252,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has full HP, it will endure a potential KO attack with 1 HP. The item then disappears." 252,17,11,"持たせると HPが 満タンのとき ひんしになりそうな 技を 受けても HP1で 1度だけ 耐える。" 252,17,12,"携带后,在HP全满时, 即便受到可能会导致濒死的招式, 也能仅以1HP撑过去1次。" 252,18,1,"もたせると HPが まんたんのとき ひんしになりそうな わざを うけても HP1で いちどだけ たえる。" 252,18,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때 기절할 듯한 기술을 당해도 HP 1로 한 번은 버틴다." 252,18,4,"攜帶後,在HP全滿時, 即使受到可能導致瀕死的招式攻擊, 也能以1HP僅撐過1次。" 252,18,5,"Objet à tenir. S’il a encore tous ses PV, le porteur pourra éviter d’être mis K.O. en un coup. Il ne conservera alors qu’un seul PV." 252,18,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf." 252,18,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 252,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un potenziale KO, rimanendo con un PS." 252,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has full HP, it will endure a potential KO attack with 1 HP. The item then disappears." 252,18,11,"持たせると HPが 満タンのとき ひんしになりそうな 技を 受けても HP1で 1度だけ 耐える。" 252,18,12,"携带后,在HP全满时, 即便受到可能会导致濒死的招式, 也能仅以1HP撑过去1次。" 252,19,1,"もたせると HPが まんたんのとき ひんしになりそうな わざを うけても HP1で いちどだけ たえる。" 252,19,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때 기절할 듯한 기술을 당해도 HP 1로 한 번은 버틴다." 252,19,4,"攜帶後,在HP全滿時, 即使受到可能導致瀕死的招式攻擊, 也能以1HP僅撐過1次。" 252,19,5,"Objet à tenir. S’il a encore tous ses PV, le porteur pourra éviter d’être mis K.O. en un coup. Il ne conservera alors qu’un seul PV." 252,19,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf." 252,19,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 252,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un potenziale KO, rimanendo con un PS." 252,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has full HP, it will endure a potential KO attack with 1 HP. The item then disappears." 252,19,11,"持たせると HPが 満タンのとき ひんしになりそうな 技を 受けても HP1で 1度だけ 耐える。" 252,19,12,"携带后,在HP全满时, 即便受到可能会导致濒死的招式, 也能仅以1HP撑过去1次。" 252,20,1,"もたせると HPが まんたんのとき ひんしになりそうな わざを うけても HP1で いちどだけ たえる。" 252,20,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때 기절할 듯한 기술을 당해도 HP 1로 한 번은 버틴다." 252,20,4,"攜帶後,在HP全滿時, 即使受到可能導致瀕死的招式攻擊, 也能以1HP撐過1次。" 252,20,5,"Objet à tenir. S’il a encore tous ses PV, le porteur pourra éviter d’être mis K.O. en un coup. Il ne conservera alors qu’un seul PV." 252,20,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf." 252,20,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría K. O. y se queda con 1 PS." 252,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un potenziale KO, rimanendo con un PS." 252,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has full HP, it will endure a potential KO attack with 1 HP. The item then disappears." 252,20,11,"持たせると HPが 満タンのとき ひんしになりそうな 技を 受けても HP1で 1度だけ 耐える。" 252,20,12,"携带后,在HP全满时, 即便受到可能会导致濒死的招式, 也能仅以1HP撑过去1次。" 252,21,1,"もたせると HPが まんたんのとき ひんしになりそうな わざを うけても HP1で いちどだけ たえる。" 252,21,3,"지니게 하면 HP가 꽉 찼을 때 기절할 듯한 기술로 공격받아도 HP 1로 한 번은 버틴다." 252,21,4,"攜帶後,在HP全滿時, 即使受到可能導致瀕死的招式攻擊, 也能以1HP撐過1次。" 252,21,5,"Objet à tenir. S’il a encore tous ses PV, le porteur pourra éviter d’être mis K.O. en un coup. Il ne conservera alors qu’un seul PV." 252,21,6,"Ein Item zum Tragen. Bei vollen KP bleibt der Träger nach einer K.O.-Attacke einmalig mit 1 KP im Kampf." 252,21,7,"Si el Pokémon que la lleva tiene los PS al máximo, puede resistir un golpe que lo dejaría KO y se queda con 1 PS." 252,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se il Pokémon ha tutti i PS, eviterà un potenziale KO, rimanendo con un PS." 252,21,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder has full HP, it will endure a potential KO attack with 1 HP. The item then disappears." 252,21,11,"持たせると HPが 満タンのとき ひんしになりそうな 技を 受けても HP1で 1度だけ 耐える。" 252,21,12,"携带后,在HP全满时, 即便受到可能会导致昏厥的招式, 也能仅以1HP撑过去1次。" 253,8,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after the foe, its critical-hit ratio will be boosted." 253,9,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after the foe, its accuracy will be boosted." 253,10,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after the foe, its accuracy will be boosted." 253,11,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,11,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target, its accuracy will be boosted." 253,14,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target, its accuracy will be boosted." 253,15,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも こうどうするのが おそいとき わざが めいちゅう しやすくなる。" 253,15,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도 행동하는 것이 늦을 때 기술이 명중하기 쉬워진다." 253,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,15,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich die Genauigkeit des Trägers." 253,15,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 253,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha attacca dopo il nemico, la sua precisione aumenta." 253,15,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target moves, its accuracy will be boosted." 253,15,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも 行動するのが 遅いとき 技が 命中しやすくなる。" 253,17,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも こうどうするのが おそいとき わざが めいちゅう しやすくなる。" 253,17,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도 행동하는 것이 늦을 때 기술이 명중하기 쉬워진다." 253,17,4,"當攜帶它的寶可夢比 對手行動緩慢時, 招式會變得容易命中。" 253,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,17,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich die Genauigkeit des Trägers." 253,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon." 253,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha attacca dopo il nemico, la sua precisione aumenta." 253,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target moves, its accuracy will be boosted." 253,17,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも 行動するのが 遅いとき 技が 命中しやすくなる。" 253,17,12,"当携带它的宝可梦比 对手行动迟缓时, 招式会变得容易命中。" 253,18,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも こうどうするのが おそいとき わざが めいちゅう しやすくなる。" 253,18,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도 행동하는 것이 늦을 때 기술이 명중하기 쉬워진다." 253,18,4,"當攜帶它的寶可夢比 對手行動緩慢時, 招式會變得容易命中。" 253,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,18,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich die Genauigkeit des Trägers." 253,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon." 253,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha attacca dopo il nemico, la sua precisione aumenta." 253,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target moves, its accuracy will be boosted." 253,18,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも 行動するのが 遅いとき 技が 命中しやすくなる。" 253,18,12,"当携带它的宝可梦比 对手行动迟缓时, 招式会变得容易命中。" 253,19,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも こうどうするのが おそいとき わざが めいちゅう しやすくなる。" 253,19,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도 행동하는 것이 늦을 때 기술이 명중하기 쉬워진다." 253,19,4,"當攜帶它的寶可夢比 對手行動緩慢時, 招式會變得容易命中。" 253,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,19,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich die Genauigkeit des Trägers." 253,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon." 253,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha attacca dopo il nemico, la sua precisione aumenta." 253,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target moves, its accuracy will be boosted." 253,19,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも 行動するのが 遅いとき 技が 命中しやすくなる。" 253,19,12,"当携带它的宝可梦比 对手行动迟缓时, 招式会变得容易命中。" 253,20,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも こうどうするのが おそいとき わざが めいちゅう しやすくなる。" 253,20,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도 행동하는 것이 늦을 때 기술이 명중하기 쉬워진다." 253,20,4,"當攜帶它的寶可夢比 對手行動緩慢時, 招式會變得容易命中。" 253,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,20,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich die Genauigkeit des Trägers." 253,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon." 253,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha attacca dopo il nemico, la sua precisione aumenta." 253,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target moves, its accuracy will be boosted." 253,20,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも 行動するのが 遅いとき 技が 命中しやすくなる。" 253,20,12,"当携带它的宝可梦比 对手行动迟缓时, 招式会变得容易命中。" 253,21,1,"もたせた ポケモンが あいてよりも こうどうするのが おそいとき わざが めいちゅう しやすくなる。" 253,21,3,"지니게 한 포켓몬이 상대보다도 행동하는 것이 늦을 때 기술이 명중하기 쉬워진다." 253,21,4,"當攜帶它的寶可夢比 對手行動緩慢時, 招式會變得容易命中。" 253,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Précision du porteur s’il attaque après l’ennemi." 253,21,6,"Ein Item zum Tragen. Agiert das Ziel zuerst, erhöht sich die Genauigkeit des Trägers." 253,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Si se mueve después del enemigo, aumenta la Precisión del Pokémon." 253,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha attacca dopo il nemico, la sua precisione aumenta." 253,21,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder moves after its target moves, its accuracy will be boosted." 253,21,11,"持たせた ポケモンが 相手よりも 行動するのが 遅いとき 技が 命中しやすくなる。" 253,21,12,"当携带它的宝可梦比 对手行动迟缓时, 招式会变得容易命中。" 254,8,9,"A Pokémon hold item that boosts a move used consecutively. Its effect is reset if another move is used." 254,9,9,"A Pokémon hold item that boosts a move used consecutively. Its effect is reset if another move is used." 254,10,9,"A Pokémon held item that boosts a move used consecutively. Its effect is reset if another move is used." 254,11,5,"Objet à tenir boostant une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,11,9,"A Pokémon held item that boosts a move used consecutively. Its effect is reset if another move is used." 254,14,9,"A Pokémon held item that boosts a move used consecutively. Its effect is reset if another move is used." 254,15,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで つかったとき いりょくが あがる。 やめると いりょくは もどる。" 254,15,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로 사용했을 때 위력이 올라간다. 그만두면 위력이 되돌아간다." 254,15,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie in Folge ausgeführt wird." 254,15,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 254,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia una mossa usata più volte di seguito. Il potenziamento svanisce al cambio di mossa." 254,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves used consecutively, but only until a different move is used." 254,15,11,"持たせると 同じ技を 連続で 使ったとき 威力が あがる。 やめると 威力は もどる。" 254,17,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで つかったとき いりょくが あがる。 やめると いりょくは もどる。" 254,17,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로 사용했을 때 위력이 올라간다. 그만두면 위력이 되돌아간다." 254,17,4,"攜帶後,連續使出相同招式時, 威力就會提高。停止時, 威力就會復原。" 254,17,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie in Folge ausgeführt wird." 254,17,7,"Potencia un movimiento que se use de forma consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro movimiento." 254,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia una mossa usata più volte di seguito. Il potenziamento svanisce al cambio di mossa." 254,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves used consecutively, but only until a different move is used." 254,17,11,"持たせると 同じ技を 連続で 使ったとき 威力が あがる。 やめると 威力は もどる。" 254,17,12,"携带后,连续使出相同招式时, 威力就会提高。不再使出 相同招式时,威力就会复原。" 254,18,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで つかったとき いりょくが あがる。 やめると いりょくは もどる。" 254,18,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로 사용했을 때 위력이 올라간다. 그만두면 위력이 되돌아간다." 254,18,4,"攜帶後,連續使出相同招式時, 威力就會提高。停止時, 威力就會復原。" 254,18,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie in Folge ausgeführt wird." 254,18,7,"Potencia un movimiento que se use de forma consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro movimiento." 254,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia una mossa usata più volte di seguito. Il potenziamento svanisce al cambio di mossa." 254,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves used consecutively, but only until a different move is used." 254,18,11,"持たせると 同じ技を 連続で 使ったとき 威力が あがる。 やめると 威力は もどる。" 254,18,12,"携带后,连续使出相同招式时, 威力就会提高。不再使出 相同招式时,威力就会复原。" 254,19,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで つかったとき いりょくが あがる。 やめると いりょくは もどる。" 254,19,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로 사용했을 때 위력이 올라간다. 그만두면 위력이 되돌아간다." 254,19,4,"攜帶後,連續使出相同招式時, 威力就會提高。停止時, 威力就會復原。" 254,19,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie in Folge ausgeführt wird." 254,19,7,"Potencia un movimiento que se use de forma consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro movimiento." 254,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia una mossa usata più volte di seguito. Il potenziamento svanisce al cambio di mossa." 254,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves used consecutively but only until a different move is used." 254,19,11,"持たせると 同じ技を 連続で 使ったとき 威力が あがる。 やめると 威力は もどる。" 254,19,12,"携带后,连续使出相同招式时, 威力就会提高。不再使出 相同招式时,威力就会复原。" 254,20,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで つかったとき いりょくが あがる。 やめると いりょくは もどる。" 254,20,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로 사용했을 때 위력이 올라간다. 그만두면 위력이 되돌아간다." 254,20,4,"攜帶後,連續使出相同招式時, 威力就會提高。停止時, 威力就會復原。" 254,20,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie in Folge ausgeführt wird." 254,20,7,"Potencia un movimiento que se use de forma consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro movimiento." 254,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia una mossa usata più volte di seguito. Il potenziamento svanisce al cambio di mossa." 254,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves used consecutively but only until a different move is used." 254,20,11,"持たせると 同じ技を 連続で 使ったとき 威力が あがる。 やめると 威力は もどる。" 254,20,12,"携带后,连续使出相同招式时, 威力就会提高。不再使出 相同招式时,威力就会复原。" 254,21,1,"もたせると おなじわざを れんぞくで つかったとき いりょくが あがる。 やめると いりょくは もどる。" 254,21,3,"지니게 하면 똑같은 기술을 연속으로 사용했을 때 위력이 올라간다. 그만두면 위력이 되돌아간다." 254,21,4,"攜帶後,連續使出相同招式時, 威力就會提高。停止時, 威力就會復原。" 254,21,5,"Objet à tenir. Booste une capacité utilisée à répétition. L’effet s’annule si une autre capacité est utilisée." 254,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt eine Attacke, je öfter sie in Folge ausgeführt wird." 254,21,7,"Potencia un movimiento que se use de forma consecutiva. Pero el efecto se pierde si se emplea otro movimiento." 254,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia una mossa usata più volte di seguito. Il potenziamento svanisce al cambio di mossa." 254,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts moves used consecutively but only until a different move is used." 254,21,11,"持たせると 同じ技を 連続で 使ったとき 威力が あがる。 やめると 威力は もどる。" 254,21,12,"携带后,连续使出相同招式时, 威力就会提高。不再使出 相同招式时,威力就会复原。" 255,8,9,"A Pokémon hold item that cuts Speed. It makes Flying-type and levitating holders susceptible to Ground moves." 255,9,9,"A Pokémon hold item that cuts Speed. It makes Flying-type and levitating holders susceptible to Ground moves." 255,10,9,"A Pokémon held item that cuts Speed. It makes Flying-type and levitating holders susceptible to Ground moves." 255,11,5,"Objet à tenir réduisant la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol et lévitant sensibles aux capacités de type Sol." 255,11,9,"A Pokémon held item that cuts Speed. It makes Flying-type and levitating holders susceptible to Ground moves." 255,14,9,"A Pokémon held item that cuts Speed. It makes Flying-type and levitating holders susceptible to Ground moves." 255,15,1,"もたせると すばやさが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめんわざが あたって しまう。" 255,15,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다. 비행타입이나 부유포켓몬은 땅 기술에 맞아 버린다." 255,15,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles aux capacités de type Sol." 255,15,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert." 255,15,7,"En combate, esta concha desechada sirve para que un Pokémon se cambie por otro que no esté combatiendo." 255,15,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra se chi ce l’ha è di tipo Volante o ha l’abilità Levitazione." 255,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed and allows Ground-type moves to hit Flying-type and levitating holders." 255,15,11,"持たせると 素早さが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめん技が 当たってしまう。" 255,17,1,"もたせると すばやさが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめんわざが あたって しまう。" 255,17,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다. 비행타입이나 부유포켓몬은 땅 기술에 맞아 버린다." 255,17,4,"攜帶後,速度會降低。 飛行屬性以及飄浮寶可夢 會被地面招式擊中。" 255,17,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles aux capacités de type Sol." 255,17,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert." 255,17,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo Tierra." 255,17,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra se chi ce l’ha è di tipo Volante o ha l’abilità Levitazione." 255,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed and allows Ground-type moves to hit Flying-type and levitating holders." 255,17,11,"持たせると 素早さが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめん技が 当たってしまう。" 255,17,12,"携带后,速度会降低。 飞行属性以及飘浮宝可梦 会被地面招式击中。" 255,18,1,"もたせると すばやさが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめんわざが あたって しまう。" 255,18,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다. 비행타입이나 부유포켓몬은 땅 기술에 맞아 버린다." 255,18,4,"攜帶後,速度會降低。 飛行屬性以及飄浮寶可夢 會被地面招式擊中。" 255,18,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles aux capacités de type Sol." 255,18,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert." 255,18,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo Tierra." 255,18,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra se chi ce l’ha è di tipo Volante o ha l’abilità Levitazione." 255,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed and allows Ground-type moves to hit Flying-type and levitating holders." 255,18,11,"持たせると 素早さが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめん技が 当たってしまう。" 255,18,12,"携带后,速度会降低。 飞行属性以及飘浮宝可梦 会被地面招式击中。" 255,19,1,"もたせると すばやさが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめんわざが あたって しまう。" 255,19,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다. 비행타입이나 부유포켓몬은 땅 기술에 맞아 버린다." 255,19,4,"攜帶後,速度會降低。 飛行屬性以及飄浮寶可夢 會被地面招式擊中。" 255,19,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles aux capacités de type Sol." 255,19,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert." 255,19,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo Tierra." 255,19,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra se chi ce l’ha è di tipo Volante o ha l’abilità Levitazione." 255,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed and allows Ground-type moves to hit Flying types and holders that are levitating." 255,19,11,"持たせると 素早さが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめん技が 当たってしまう。" 255,19,12,"携带后,速度会降低。 飞行属性以及飘浮宝可梦 会被地面招式击中。" 255,20,1,"もたせると すばやさが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめんわざが あたって しまう。" 255,20,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다. 비행타입이나 부유포켓몬은 땅 기술에 맞아 버린다." 255,20,4,"攜帶後,速度會降低。 飛行屬性以及飄浮特性的 寶可夢會被地面招式擊中。" 255,20,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles aux capacités de type Sol." 255,20,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert." 255,20,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo Tierra." 255,20,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra se chi ce l’ha è di tipo Volante o ha l’abilità Levitazione." 255,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed and allows Ground-type moves to hit Flying types and holders that are levitating." 255,20,11,"持たせると 素早さが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめん技が 当たってしまう。" 255,20,12,"携带后,速度会降低。 飞行属性以及飘浮宝可梦 会被地面招式击中。" 255,21,1,"もたせると すばやさが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめんわざが あたって しまう。" 255,21,3,"지니게 하면 스피드가 떨어진다. 비행타입이나 부유포켓몬은 땅 기술에 맞아 버린다." 255,21,4,"攜帶後,速度會降低。 飛行屬性以及飄浮特性的 寶可夢會被地面招式擊中。" 255,21,5,"Objet à tenir. Réduit la Vitesse. Rend les porteurs de type Vol, ainsi que ceux en lévitation, sensibles aux capacités de type Sol." 255,21,6,"Ein Item zum Tragen. Macht Pokémon des Typs Flug oder mit der Fähigkeit Schwebe anfällig für Boden-Attacken. Senkt den Initiative-Wert." 255,21,7,"Reduce la Velocidad. Los Pokémon que levitan y los de tipo Volador se tornan sensibles a movimientos de tipo Tierra." 255,21,8,"Riduce la Velocità e rende vulnerabili alle mosse di tipo Terra se chi ce l’ha è di tipo Volante o ha l’abilità Levitazione." 255,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It lowers Speed and allows Ground-type moves to hit Flying types and holders that are levitating." 255,21,11,"持たせると 素早さが さがる。 ひこうタイプや ふゆう ポケモンは じめん技が 当たってしまう。" 255,21,12,"携带后,速度会降低。 飞行属性以及飘浮宝可梦 会被地面招式击中。" 256,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,11,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur." 256,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,15,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。 もたせると いつもより こうどうが おそくなる。" 256,15,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리. 지니게 하면 여느 때보다 행동이 느려진다." 256,15,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur." 256,15,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt die Geschwindigkeit des Trägers." 256,15,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar movimientos que drenan al objetivo." 256,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. È tremendamente pesante e rende più lenti del normale." 256,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,15,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。 持たせると いつもより 行動が 遅くなる。" 256,17,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。 もたせると いつもより こうどうが おそくなる。" 256,17,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리. 지니게 하면 여느 때보다 행동이 느려진다." 256,17,4,"非常沉重的某種尾巴。 攜帶後,行動會比 平時更加緩慢。" 256,17,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur." 256,17,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt die Geschwindigkeit des Trägers." 256,17,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se mueva más lento de lo normal." 256,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. È tremendamente pesante e rende più lenti del normale." 256,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,17,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。 持たせると いつもより 行動が 遅くなる。" 256,17,12,"非常沉重的某种尾巴。 携带后,行动会比平时更加迟缓。" 256,18,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。 もたせると いつもより こうどうが おそくなる。" 256,18,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리. 지니게 하면 여느 때보다 행동이 느려진다." 256,18,4,"非常沉重的某種尾巴。 攜帶後,行動會比 平時更加緩慢。" 256,18,5,"Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur." 256,18,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt die Geschwindigkeit des Trägers." 256,18,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se mueva más lento de lo normal." 256,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. È tremendamente pesante e rende più lenti del normale." 256,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,18,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。 持たせると いつもより 行動が 遅くなる。" 256,18,12,"非常沉重的某种尾巴。 携带后,行动会比平时更加迟缓。" 256,19,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。 もたせると いつもより こうどうが おそくなる。" 256,19,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리. 지니게 하면 여느 때보다 행동이 느려진다." 256,19,4,"非常沉重的某種尾巴。 攜帶後,行動會比 平時更加緩慢。" 256,19,5,Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur. 256,19,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt die Geschwindigkeit des Trägers." 256,19,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se mueva más lento de lo normal." 256,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. È tremendamente pesante e rende più lenti del normale." 256,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,19,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。 持たせると いつもより 行動が 遅くなる。" 256,19,12,"非常沉重的某种尾巴。 携带后,行动会比平时更加迟缓。" 256,20,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。 もたせると いつもより こうどうが おそくなる。" 256,20,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리. 지니게 하면 여느 때보다 행동이 느려진다." 256,20,4,"非常沉重的某種尾巴。 攜帶後,行動會比 平時更加緩慢。" 256,20,5,Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur. 256,20,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt die Geschwindigkeit des Trägers." 256,20,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se mueva más lento de lo normal." 256,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. È tremendamente pesante e rende più lenti del normale." 256,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,20,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。 持たせると いつもより 行動が 遅くなる。" 256,20,12,"非常沉重的某种尾巴。 携带后,行动会比平时更加迟缓。" 256,21,1,"とても おもたい なにかの しっぽ。 もたせると いつもより こうどうが おそくなる。" 256,21,3,"매우 무거운 무언가의 꼬리. 지니게 하면 여느 때보다 행동이 느려진다." 256,21,4,"非常沉重的某種尾巴。 攜帶後,行動會比 平時更加緩慢。" 256,21,5,Objet à tenir extrêmement lourd qui ralentit le porteur. 256,21,6,"Ein Item zum Tragen. Es ist immens schwer und senkt die Geschwindigkeit des Trägers." 256,21,7,"Es muy pesada y hace que el Pokémon que la lleva se mueva más lento de lo normal." 256,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. È tremendamente pesante e rende più lenti del normale." 256,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It is tremendously heavy and makes the holder move slower than usual." 256,21,11,"とても 重たい なにかの しっぽ。 持たせると いつもより 行動が 遅くなる。" 256,21,12,"非常沉重的某种尾巴。 携带后,行动会比平时更加迟缓。" 257,8,9,"A long, thin, bright red string to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the foe does too." 257,9,9,"A long, thin, bright red string to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the foe does too." 257,10,9,"A long, thin, bright red string to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the foe does too." 257,11,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur succombe à l’attirance, l’ennemi aussi." 257,11,9,"A long, thin, bright-red string to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the foe does too." 257,14,9,"A long, thin, bright-red string to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the foe does too." 257,15,1,"ほそくて ながい まっかな いと。 もたせると メロメロに なったとき あいても メロメロに できる。" 257,15,3,"가늘고 긴 새빨간 실. 지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때 상대도 헤롱헤롱해지게 된다." 257,15,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur tombe amoureux, l’ennemi aussi." 257,15,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies auch für den Angreifer." 257,15,7,"Potencian el Ataque Especial, pero solo permiten usar un movimiento. Debe llevarlas un Pokémon." 257,15,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche il nemico." 257,15,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the opposing Pokémon will be, too." 257,15,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。 持たせると メロメロに なったとき 相手も メロメロに できる。" 257,17,1,"ほそくて ながい まっかな いと。 もたせると メロメロに なったとき あいても メロメロに できる。" 257,17,3,"가늘고 긴 새빨간 실. 지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때 상대도 헤롱헤롱해지게 된다." 257,17,4,"長長的大紅色細線。 攜帶後,陷入著迷狀態時, 也能使對手陷入著迷狀態。" 257,17,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur tombe amoureux, l’ennemi aussi." 257,17,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies auch für den Angreifer." 257,17,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo." 257,17,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche il nemico." 257,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the opposing Pokémon will be, too." 257,17,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。 持たせると メロメロに なったとき 相手も メロメロに できる。" 257,17,12,"长长的鲜红色细线。 携带后,在自己着迷时 能让对手也着迷。" 257,18,1,"ほそくて ながい まっかな いと。 もたせると メロメロに なったとき あいても メロメロに できる。" 257,18,3,"가늘고 긴 새빨간 실. 지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때 상대도 헤롱헤롱해지게 된다." 257,18,4,"長長的大紅色細線。 攜帶後,陷入著迷狀態時, 也能使對手陷入著迷狀態。" 257,18,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur tombe amoureux, l’ennemi aussi." 257,18,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies auch für den Angreifer." 257,18,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo." 257,18,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche il nemico." 257,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the opposing Pokémon will be, too." 257,18,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。 持たせると メロメロに なったとき 相手も メロメロに できる。" 257,18,12,"长长的鲜红色细线。 携带后,在自己着迷时 能让对手也着迷。" 257,19,1,"ほそくて ながい まっかな いと。 もたせると メロメロに なったとき あいても メロメロに できる。" 257,19,3,"가늘고 긴 새빨간 실. 지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때 상대도 헤롱헤롱해지게 된다." 257,19,4,"長長的大紅色細線。 攜帶後,陷入著迷狀態時, 也能使對手陷入著迷狀態。" 257,19,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur tombe amoureux, l’ennemi aussi." 257,19,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies auch für den Angreifer." 257,19,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo." 257,19,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche il nemico." 257,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the opposing Pokémon will be, too." 257,19,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。 持たせると メロメロに なったとき 相手も メロメロに できる。" 257,19,12,"长长的鲜红色细线。 携带后,在自己着迷时 能让对手也着迷。" 257,20,1,"ほそくて ながい まっかな いと。 もたせると メロメロに なったとき あいても メロメロに できる。" 257,20,3,"가늘고 긴 새빨간 실. 지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때 상대도 헤롱헤롱해지게 된다." 257,20,4,"長長的大紅色細線。 攜帶後,陷入著迷狀態時, 也能使對手陷入著迷狀態。" 257,20,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur tombe amoureux, l’ennemi aussi." 257,20,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies auch für den Angreifer." 257,20,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo." 257,20,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche il nemico." 257,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the opposing Pokémon will be, too." 257,20,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。 持たせると メロメロに なったとき 相手も メロメロに できる。" 257,20,12,"长长的鲜红色细线。 携带后,在自己着迷时 能让对手也着迷。" 257,21,1,"ほそくて ながい まっかな いと。 もたせると メロメロに なったとき あいても メロメロに できる。" 257,21,3,"가늘고 긴 새빨간 실. 지니게 하면 자신이 헤롱헤롱해졌을 때 상대도 헤롱헤롱해지게 된다." 257,21,4,"長長的大紅色細線。 攜帶後,陷入著迷狀態時, 也能使對手陷入著迷狀態。" 257,21,5,"Un long fil rouge vif à faire tenir à un Pokémon. Si le porteur tombe amoureux, l’ennemi aussi." 257,21,6,"Ein Item zum Tragen. Wird der Träger betört, gilt dies auch für den Angreifer." 257,21,7,"Un hilo largo y delgado de color rojo que transmite el enamoramiento del Pokémon que lo lleva a su objetivo." 257,21,8,"Gomitolo di filo rosso sottile da dare a un Pokémon. Se il Pokémon rimane infatuato, contagia anche il nemico." 257,21,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder becomes infatuated, the opposing Pokémon will be, too." 257,21,11,"細くて 長い 真っ赤な 糸。 持たせると メロメロに なったとき 相手も メロメロに できる。" 257,21,12,"长长的鲜红色细线。 携带后,在自己着迷时 能让对手也着迷。" 258,8,9,"A hold item that gradually restores the HP of Poison-type Pokémon. It inflicts damage on all other types." 258,9,9,"A hold item that gradually restores the HP of Poison-type Pokémon. It inflicts damage on all other types." 258,10,9,"A held item that gradually restores the HP of Poison-type Pokémon. It inflicts damage on all other types." 258,11,5,"Objet à tenir restaurant peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,11,9,"A held item that gradually restores the HP of Poison-type Pokémon. It inflicts damage on all other types." 258,14,9,"A held item that gradually restores the HP of Poison-type Pokémon. It inflicts damage on all other types." 258,15,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは すこしずつ HPを かいふくする。 それいがいは HPが へってしまう。" 258,15,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은 조금씩 HP를 회복한다. 그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다." 258,15,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,15,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt." 258,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 258,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo Veleno, ma danneggia tutti gli altri." 258,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually restores HP to Poison-type Pokémon. It damages any other type." 258,15,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは 少しずつ HPを 回復する。 それ以外は HPが 減ってしまう。" 258,17,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは すこしずつ HPを かいふくする。 それいがいは HPが へってしまう。" 258,17,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은 조금씩 HP를 회복한다. 그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다." 258,17,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢 會緩緩回復HP。 其他屬性的話,HP則會減少。" 258,17,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,17,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt." 258,17,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de tipo Veneno y daña a todos los demás." 258,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo Veleno, ma danneggia tutti gli altri." 258,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually restores HP to Poison-type Pokémon. It damages any other type." 258,17,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは 少しずつ HPを 回復する。 それ以外は HPが 減ってしまう。" 258,17,12,"携带后,毒属性的宝可梦 会缓缓回复HP。 其他属性的话,HP则会减少。" 258,18,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは すこしずつ HPを かいふくする。 それいがいは HPが へってしまう。" 258,18,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은 조금씩 HP를 회복한다. 그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다." 258,18,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢 會緩緩回復HP。 其他屬性的話,HP則會減少。" 258,18,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,18,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt." 258,18,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de tipo Veneno y daña a todos los demás." 258,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo Veleno, ma danneggia tutti gli altri." 258,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually restores HP to Poison-type Pokémon. It damages any other type." 258,18,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは 少しずつ HPを 回復する。 それ以外は HPが 減ってしまう。" 258,18,12,"携带后,毒属性的宝可梦 会缓缓回复HP。 其他属性的话,HP则会减少。" 258,19,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは すこしずつ HPを かいふくする。 それいがいは HPが へってしまう。" 258,19,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은 조금씩 HP를 회복한다. 그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다." 258,19,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢 會緩緩回復HP。 其他屬性的話,HP則會減少。" 258,19,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,19,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt." 258,19,7,"Restaura gradualmente los PS de los Pokémon de tipo Veneno y daña a todos los demás." 258,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo Veleno, ma danneggia tutti gli altri." 258,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually restores HP to Poison-type Pokémon. It damages any other type." 258,19,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは 少しずつ HPを 回復する。 それ以外は HPが 減ってしまう。" 258,19,12,"携带后,毒属性的宝可梦 会缓缓回复HP。 其他属性的话,HP则会减少。" 258,20,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは すこしずつ HPを かいふくする。 それいがいは HPが へってしまう。" 258,20,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은 조금씩 HP를 회복한다. 그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다." 258,20,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢 會緩緩回復HP。 其他屬性的話,HP則會減少。" 258,20,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,20,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon nach und nach KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt." 258,20,7,"Si lo lleva un Pokémon de tipo Veneno, restaura gradualmente sus PS durante el combate. Si es de otro tipo, sus PS se reducirán." 258,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo Veleno, ma danneggia tutti gli altri." 258,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually restores HP to Poison-type Pokémon. It damages any other type." 258,20,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは 少しずつ HPを 回復する。 それ以外は HPが 減ってしまう。" 258,20,12,"携带后,毒属性的宝可梦 会缓缓回复HP。 其他属性的话,HP则会减少。" 258,21,1,"もたせると どくタイプの ポケモンは すこしずつ HPを かいふくする。 それいがいは HPが へってしまう。" 258,21,3,"지니게 하면 독타입의 포켓몬은 조금씩 HP를 회복한다. 그 이외의 타입은 HP가 줄어 버린다." 258,21,4,"攜帶後,毒屬性的寶可夢 會緩緩回復HP。 其他屬性的話,HP則會減少。" 258,21,5,"Objet à tenir. Restaure peu à peu les PV des Pokémon de type Poison. Inflige des dégâts à tous les autres types." 258,21,6,"Ein Item zum Tragen, das einem Gift-Pokémon nach und nach KP zurückgibt, anderen Pokémon aber Schaden zufügt." 258,21,7,"Si lo lleva un Pokémon de tipo Veneno, restaura gradualmente sus PS durante el combate. Si es de otro tipo, sus PS se reducirán." 258,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Restituisce gradualmente PS ai Pokémon di tipo Veleno, ma danneggia tutti gli altri." 258,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It gradually restores HP to Poison-type Pokémon. It damages any other type." 258,21,11,"持たせると どくタイプの ポケモンは 少しずつ HPを 回復する。 それ以外は HPが 減ってしまう。" 258,21,12,"携带后,毒属性的宝可梦 会缓缓回复HP。 其他属性的话,HP则会减少。" 259,8,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Hail used by the holder." 259,9,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Hail used by the holder." 259,10,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Hail used by the holder." 259,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,11,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Hail used by the holder." 259,14,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Hail used by the holder." 259,15,1,"もたせた ポケモンが あられを つかうと いつもより あられの じかんが ながくなる。" 259,15,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을 쓰면 여느 때보다 싸라기눈의 시간이 길어진다." 259,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Hagelsturm, wenn der Träger es einsetzt." 259,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 259,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Grandine." 259,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Hail when it’s used by the holder." 259,15,11,"持たせた ポケモンが あられを 使うと いつもより あられの 時間が 長くなる。" 259,17,1,"もたせた ポケモンが あられを つかうと いつもより あられの じかんが ながくなる。" 259,17,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을 쓰면 여느 때보다 싸라기눈의 시간이 길어진다." 259,17,4,"攜帶它的寶可夢 使出冰雹的話, 冰雹的時間就會比平時更長。" 259,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 259,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el Pokémon que la lleva." 259,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Grandine." 259,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Hail when used by the holder." 259,17,11,"持たせた ポケモンが あられを 使うと いつもより あられの 時間が 長くなる。" 259,17,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话, 冰雹的时间就会比平时更长。" 259,18,1,"もたせた ポケモンが あられを つかうと いつもより あられの じかんが ながくなる。" 259,18,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을 쓰면 여느 때보다 싸라기눈의 시간이 길어진다." 259,18,4,"攜帶它的寶可夢 使出冰雹的話, 冰雹的時間就會比平時更長。" 259,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 259,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el Pokémon que la lleva." 259,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Grandine." 259,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Hail when used by the holder." 259,18,11,"持たせた ポケモンが あられを 使うと いつもより あられの 時間が 長くなる。" 259,18,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话, 冰雹的时间就会比平时更长。" 259,19,1,"もたせた ポケモンが あられを つかうと いつもより あられの じかんが ながくなる。" 259,19,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을 쓰면 여느 때보다 싸라기눈의 시간이 길어진다." 259,19,4,"攜帶它的寶可夢 使出冰雹的話, 冰雹的時間就會比平時更長。" 259,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 259,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el Pokémon que la lleva." 259,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Grandine." 259,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Hail when used by the holder." 259,19,11,"持たせた ポケモンが あられを 使うと いつもより あられの 時間が 長くなる。" 259,19,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话, 冰雹的时间就会比平时更长。" 259,20,1,"もたせた ポケモンが あられを つかうと いつもより あられの じかんが ながくなる。" 259,20,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을 쓰면 여느 때보다 싸라기눈의 시간이 길어진다." 259,20,4,"攜帶它的寶可夢 使出冰雹的話, 冰雹的時間就會比平時更長。" 259,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 259,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el Pokémon que la lleva." 259,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Grandine." 259,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Hail when used by the holder." 259,20,11,"持たせた ポケモンが あられを 使うと いつもより あられの 時間が 長くなる。" 259,20,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话, 冰雹的时间就会比平时更长。" 259,21,1,"もたせた ポケモンが あられを つかうと いつもより あられの じかんが ながくなる。" 259,21,3,"지니게 한 포켓몬이 싸라기눈을 쓰면 여느 때보다 싸라기눈의 시간이 길어진다." 259,21,4,"攜帶它的寶可夢 使出冰雹的話, 冰雹的時間就會比平時更長。" 259,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Grêle utilisée par le porteur." 259,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Hagelsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 259,21,7,"Prolonga la duración del movimiento Granizo que use el Pokémon que la lleva." 259,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Grandine." 259,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Hail when used by the holder." 259,21,11,"持たせた ポケモンが あられを 使うと いつもより あられの 時間が 長くなる。" 259,21,12,"携带它的宝可梦使出冰雹的话, 冰雹的时间就会比平时更长。" 260,8,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Sandstorm used by the holder." 260,9,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Sandstorm used by the holder." 260,10,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Sandstorm used by the holder." 260,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée de la capacité Tempêtesable utilisée par le porteur." 260,11,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Sandstorm used by the holder." 260,14,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Sandstorm used by the holder." 260,15,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを つかうと いつもより すなあらしの じかんが ながくなる。" 260,15,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을 쓰면 여느 때보다 모래바람의 시간이 길어진다." 260,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Tempête de Sable utilisée par le porteur." 260,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sandsturm, wenn der Träger es einsetzt." 260,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 260,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Terrempesta." 260,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sandstorm when used by the holder." 260,15,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを 使うと いつもより すなあらしの 時間が 長くなる。" 260,17,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを つかうと いつもより すなあらしの じかんが ながくなる。" 260,17,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을 쓰면 여느 때보다 모래바람의 시간이 길어진다." 260,17,4,"攜帶它的寶可夢 使出沙暴的話, 沙暴的時間就會比平時更長。" 260,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Tempête de Sable utilisée par le porteur." 260,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 260,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de Arena que use el Pokémon que la lleva." 260,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Terrempesta." 260,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sandstorm when used by the holder." 260,17,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを 使うと いつもより すなあらしの 時間が 長くなる。" 260,17,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话, 沙暴的时间就会比平时更长。" 260,18,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを つかうと いつもより すなあらしの じかんが ながくなる。" 260,18,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을 쓰면 여느 때보다 모래바람의 시간이 길어진다." 260,18,4,"攜帶它的寶可夢 使出沙暴的話, 沙暴的時間就會比平時更長。" 260,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Tempête de Sable utilisée par le porteur." 260,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 260,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de Arena que use el Pokémon que la lleva." 260,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Terrempesta." 260,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sandstorm when used by the holder." 260,18,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを 使うと いつもより すなあらしの 時間が 長くなる。" 260,18,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话, 沙暴的时间就会比平时更长。" 260,19,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを つかうと いつもより すなあらしの じかんが ながくなる。" 260,19,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을 쓰면 여느 때보다 모래바람의 시간이 길어진다." 260,19,4,"攜帶它的寶可夢 使出沙暴的話, 沙暴的時間就會比平時更長。" 260,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Tempête de Sable utilisée par le porteur." 260,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 260,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de Arena que use el Pokémon que la lleva." 260,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Terrempesta." 260,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sandstorm when used by the holder." 260,19,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを 使うと いつもより すなあらしの 時間が 長くなる。" 260,19,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话, 沙暴的时间就会比平时更长。" 260,20,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを つかうと いつもより すなあらしの じかんが ながくなる。" 260,20,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을 쓰면 여느 때보다 모래바람의 시간이 길어진다." 260,20,4,"攜帶它的寶可夢 使出沙暴的話, 沙暴的時間就會比平時更長。" 260,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Tempête de Sable utilisée par le porteur." 260,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 260,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de Arena que use el Pokémon que la lleva." 260,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Terrempesta." 260,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sandstorm when used by the holder." 260,20,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを 使うと いつもより すなあらしの 時間が 長くなる。" 260,20,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话, 沙暴的时间就会比平时更长。" 260,21,1,"もたせた ポケモンが すなあらしを つかうと いつもより すなあらしの じかんが ながくなる。" 260,21,3,"지니게 한 포켓몬이 모래바람을 쓰면 여느 때보다 모래바람의 시간이 길어진다." 260,21,4,"攜帶它的寶可夢 使出沙暴的話, 沙暴的時間就會比平時更長。" 260,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Tempête de Sable utilisée par le porteur." 260,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sandsturm, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 260,21,7,"Prolonga la duración del movimiento Tormenta de Arena que use el Pokémon que la lleva." 260,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Terrempesta." 260,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sandstorm when used by the holder." 260,21,11,"持たせた ポケモンが すなあらしを 使うと いつもより すなあらしの 時間が 長くなる。" 260,21,12,"携带它的宝可梦使出沙暴的话, 沙暴的时间就会比平时更长。" 261,8,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Sunny Day used by the holder." 261,9,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Sunny Day used by the holder." 261,10,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Sunny Day used by the holder." 261,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,11,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Sunny Day used by the holder." 261,14,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Sunny Day used by the holder." 261,15,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを つかうと いつもより はれの じかんが ながくなる。" 261,15,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을 쓰면 여느 때보다 쾌청의 시간이 길어진다." 261,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sonnentag, wenn der Träger es einsetzt." 261,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 261,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Giornodisole." 261,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sunny Day when used by the holder." 261,15,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを 使うと いつもより はれの 時間が 長くなる。" 261,17,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを つかうと いつもより はれの じかんが ながくなる。" 261,17,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을 쓰면 여느 때보다 쾌청의 시간이 길어진다." 261,17,4,"攜帶它的寶可夢 使出大晴天的話, 晴天的時間就會比平時更長。" 261,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 261,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que use el Pokémon que la lleva." 261,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Giornodisole." 261,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sunny Day when used by the holder." 261,17,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを 使うと いつもより はれの 時間が 長くなる。" 261,17,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话, 晴天的时间就会比平时更长。" 261,18,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを つかうと いつもより はれの じかんが ながくなる。" 261,18,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을 쓰면 여느 때보다 쾌청의 시간이 길어진다." 261,18,4,"攜帶它的寶可夢 使出大晴天的話, 晴天的時間就會比平時更長。" 261,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 261,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que use el Pokémon que la lleva." 261,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Giornodisole." 261,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sunny Day when used by the holder." 261,18,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを 使うと いつもより はれの 時間が 長くなる。" 261,18,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话, 晴天的时间就会比平时更长。" 261,19,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを つかうと いつもより はれの じかんが ながくなる。" 261,19,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을 쓰면 여느 때보다 쾌청의 시간이 길어진다." 261,19,4,"攜帶它的寶可夢 使出大晴天的話, 晴天的時間就會比平時更長。" 261,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 261,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que use el Pokémon que la lleva." 261,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Giornodisole." 261,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sunny Day when used by the holder." 261,19,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを 使うと いつもより はれの 時間が 長くなる。" 261,19,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话, 晴天的时间就会比平时更长。" 261,20,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを つかうと いつもより はれの じかんが ながくなる。" 261,20,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을 쓰면 여느 때보다 쾌청의 시간이 길어진다." 261,20,4,"攜帶它的寶可夢 使出大晴天的話, 晴天的時間就會比平時更長。" 261,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 261,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que use el Pokémon que la lleva." 261,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Giornodisole." 261,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sunny Day when used by the holder." 261,20,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを 使うと いつもより はれの 時間が 長くなる。" 261,20,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话, 晴天的时间就会比平时更长。" 261,21,1,"もたせた ポケモンが にほんばれを つかうと いつもより はれの じかんが ながくなる。" 261,21,3,"지니게 한 포켓몬이 쾌청을 쓰면 여느 때보다 쾌청의 시간이 길어진다." 261,21,4,"攜帶它的寶可夢 使出大晴天的話, 晴天的時間就會比平時更長。" 261,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Zénith utilisée par le porteur." 261,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Sonnentag, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 261,21,7,"Prolonga la duración del movimiento Día Soleado que use el Pokémon que la lleva." 261,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Giornodisole." 261,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Sunny Day when used by the holder." 261,21,11,"持たせた ポケモンが にほんばれを 使うと いつもより はれの 時間が 長くなる。" 261,21,12,"携带它的宝可梦使出大晴天的话, 晴天的时间就会比平时更长。" 262,8,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Rain Dance used by the holder." 262,9,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of the move Rain Dance used by the holder." 262,10,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Rain Dance used by the holder." 262,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,11,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Rain Dance used by the holder." 262,14,9,"A Pokémon held item that extends the duration of the move Rain Dance used by the holder." 262,15,1,"もたせた ポケモンが あまごいを つかうと いつもより あめの じかんが ながくなる。" 262,15,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를 쓰면 여느 때보다 비 내리는 시간이 길어진다." 262,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Regentanz, wenn der Träger es einsetzt." 262,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 262,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Pioggiadanza." 262,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Rain Dance when used by the holder." 262,15,11,"持たせた ポケモンが あまごいを 使うと いつもより あめの 時間が 長くなる。" 262,17,1,"もたせた ポケモンが あまごいを つかうと いつもより あめの じかんが ながくなる。" 262,17,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를 쓰면 여느 때보다 비 내리는 시간이 길어진다." 262,17,4,"攜帶它的寶可夢 使出求雨的話, 下雨的時間就會比平時更長。" 262,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Regentanz, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 262,17,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que use el Pokémon que la lleva." 262,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Pioggiadanza." 262,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Rain Dance when used by the holder." 262,17,11,"持たせた ポケモンが あまごいを 使うと いつもより あめの 時間が 長くなる。" 262,17,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话, 下雨的时间就会比平时更长。" 262,18,1,"もたせた ポケモンが あまごいを つかうと いつもより あめの じかんが ながくなる。" 262,18,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를 쓰면 여느 때보다 비 내리는 시간이 길어진다." 262,18,4,"攜帶它的寶可夢 使出求雨的話, 下雨的時間就會比平時更長。" 262,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Regentanz, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 262,18,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que use el Pokémon que la lleva." 262,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Pioggiadanza." 262,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Rain Dance when used by the holder." 262,18,11,"持たせた ポケモンが あまごいを 使うと いつもより あめの 時間が 長くなる。" 262,18,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话, 下雨的时间就会比平时更长。" 262,19,1,"もたせた ポケモンが あまごいを つかうと いつもより あめの じかんが ながくなる。" 262,19,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를 쓰면 여느 때보다 비 내리는 시간이 길어진다." 262,19,4,"攜帶它的寶可夢 使出求雨的話, 下雨的時間就會比平時更長。" 262,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Regentanz, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 262,19,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que use el Pokémon que la lleva." 262,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Pioggiadanza." 262,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Rain Dance when used by the holder." 262,19,11,"持たせた ポケモンが あまごいを 使うと いつもより あめの 時間が 長くなる。" 262,19,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话, 下雨的时间就会比平时更长。" 262,20,1,"もたせた ポケモンが あまごいを つかうと いつもより あめの じかんが ながくなる。" 262,20,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를 쓰면 여느 때보다 비 내리는 시간이 길어진다." 262,20,4,"攜帶它的寶可夢 使出求雨的話, 下雨的時間就會比平時更長。" 262,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Regentanz, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 262,20,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que use el Pokémon que la lleva." 262,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Pioggiadanza." 262,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Rain Dance when used by the holder." 262,20,11,"持たせた ポケモンが あまごいを 使うと いつもより あめの 時間が 長くなる。" 262,20,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话, 下雨的时间就会比平时更长。" 262,21,1,"もたせた ポケモンが あまごいを つかうと いつもより あめの じかんが ながくなる。" 262,21,3,"지니게 한 포켓몬이 비바라기를 쓰면 여느 때보다 비 내리는 시간이 길어진다." 262,21,4,"攜帶它的寶可夢 使出求雨的話, 下雨的時間就會比平時更長。" 262,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée de la capacité Danse Pluie utilisée par le porteur." 262,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Regentanz, wenn der Träger diese Attacke einsetzt." 262,21,7,"Prolonga la duración del movimiento Danza Lluvia que use el Pokémon que la lleva." 262,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Allunga la durata della mossa Pioggiadanza." 262,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the move Rain Dance when used by the holder." 262,21,11,"持たせた ポケモンが あまごいを 使うと いつもより あめの 時間が 長くなる。" 262,21,12,"携带它的宝可梦使出求雨的话, 下雨的时间就会比平时更长。" 263,8,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of multiturn attacks like Bind and Wrap." 263,9,9,"A Pokémon hold item that extends the duration of multiturn attacks like Bind and Wrap." 263,10,9,"A Pokémon held item that extends the duration of multiturn attacks like Bind and Wrap." 263,11,5,"Objet à tenir augmentant la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,11,9,"A Pokémon held item that extends the duration of multiturn attacks like Bind and Wrap." 263,14,9,"A Pokémon held item that extends the duration of multiturn attacks like Bind and Wrap." 263,15,1,"もたせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける わざの ターンすうが ふえる。" 263,15,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등 데미지를 계속 주는 기술의 턴 수가 늘어난다." 263,15,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Klammergriff, Wickel etc." 263,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 263,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta e Legatutto." 263,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of multi-turn attacks like Bind and Wrap." 263,15,11,"持たせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける 技の ターン数が 増える。" 263,17,1,"もたせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける わざの ターンすうが ふえる。" 263,17,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등 데미지를 계속 주는 기술의 턴 수가 늘어난다." 263,17,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等 會持續造成傷害的招式的 回合數會增加。" 263,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Klammergriff, Wickel etc." 263,17,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon." 263,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta e Legatutto." 263,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of multi-turn attacks like Bind and Wrap." 263,17,11,"持たせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける 技の ターン数が 増える。" 263,17,12,"携带后,绑紧以及紧束等 会持续造成伤害的招式的 回合数会增加。" 263,18,1,"もたせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける わざの ターンすうが ふえる。" 263,18,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등 데미지를 계속 주는 기술의 턴 수가 늘어난다." 263,18,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等 會持續造成傷害的招式的 回合數會增加。" 263,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Klammergriff, Wickel etc." 263,18,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon." 263,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta e Legatutto." 263,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of multi-turn attacks like Bind and Wrap." 263,18,11,"持たせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける 技の ターン数が 増える。" 263,18,12,"携带后,绑紧以及紧束等 会持续造成伤害的招式的 回合数会增加。" 263,19,1,"もたせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける わざの ターンすうが ふえる。" 263,19,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등 데미지를 계속 주는 기술의 턴 수가 늘어난다." 263,19,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等 會持續造成傷害的招式的 回合數會增加。" 263,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Klammergriff, Wickel etc." 263,19,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon." 263,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta e Legatutto." 263,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of multi-turn attacks, such as Bind and Wrap." 263,19,11,"持たせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける 技の ターン数が 増える。" 263,19,12,"携带后,绑紧以及紧束等 会持续造成伤害的招式的 回合数会增加。" 263,20,1,"もたせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける わざの ターンすうが ふえる。" 263,20,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등 데미지를 계속 주는 기술의 턴 수가 늘어난다." 263,20,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等 會持續造成傷害的招式的 回合數會增加。" 263,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Klammergriff, Wickel etc." 263,20,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon." 263,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta e Legatutto." 263,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of multi-turn attacks, such as Bind and Wrap." 263,20,11,"持たせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける 技の ターン数が 増える。" 263,20,12,"携带后,绑紧以及紧束等 会持续造成伤害的招式的 回合数会增加。" 263,21,1,"もたせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける わざの ターンすうが ふえる。" 263,21,3,"지니게 하면 조이기나 김밥말이 등 데미지를 계속 주는 기술의 턴 수가 늘어난다." 263,21,4,"攜帶後,綁緊以及緊束等 會持續造成傷害的招式的 回合數會增加。" 263,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des attaques à tours multiples telles que Ligotage et Étreinte." 263,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verlängert die Dauer von Klammergriff, Wickel etc." 263,21,7,"Prolonga la duración de ataques multiturno como Atadura y Constricción si la lleva un Pokémon." 263,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Prolunga gli attacchi multiturno come Avvolgibotta e Legatutto." 263,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of multi-turn attacks, such as Bind and Wrap." 263,21,11,"持たせると しめつける まきつくなど ダメージを あたえつづける 技の ターン数が 増える。" 263,21,12,"携带后,绑紧以及紧束等 会持续造成伤害的招式的 回合数会增加。" 264,8,9,"An item to be held by a Pokémon. This scarf boosts Speed, but allows the use of only one kind of move." 264,9,9,"An item to be held by a Pokémon. This scarf boosts Speed, but allows the use of only one kind of move." 264,10,9,"An item to be held by a Pokémon. This scarf boosts Speed, but allows the use of only one kind of move." 264,11,5,"Objet à tenir augmentant la Vitesse, mais ne permettant d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 264,11,9,"An item to be held by a Pokémon. This scarf boosts Speed, but allows the use of only one of its moves." 264,14,9,"An item to be held by a Pokémon. This scarf boosts Speed, but allows the use of only one of its moves." 264,15,1,"ちょっと こだわった スカーフ。 もたせると すばやさは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 264,15,3,"기술을 구애받는 스카프. 지니게 하면 스피드는 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 264,15,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 264,15,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 264,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 264,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Stola che aumenta la Velocità, ma consente l’uso di una sola mossa." 264,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious scarf boosts Speed but only allows the use of one move." 264,15,11,"ちょっと こだわった スカーフ。 持たせると 素早さは あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 264,17,1,"ちょっと こだわった スカーフ。 もたせると すばやさは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 264,17,3,"기술을 구애받는 스카프. 지니게 하면 스피드는 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 264,17,4,"有點講究的圍巾。 雖然攜帶後速度會提高, 但只能使出相同的招式。" 264,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 264,17,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 264,17,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero solo permite usar un movimiento." 264,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Stola che aumenta la Velocità, ma consente l’uso di una sola mossa." 264,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious scarf boosts Speed but only allows the use of one move." 264,17,11,"ちょっと こだわった スカーフ。 持たせると 素早さは あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 264,17,12,"有点讲究的围巾。 虽然携带后速度会提高, 但只能使出相同的招式。" 264,18,1,"ちょっと こだわった スカーフ。 もたせると すばやさは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 264,18,3,"기술을 구애받는 스카프. 지니게 하면 스피드는 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 264,18,4,"有點講究的圍巾。 雖然攜帶後速度會提高, 但只能使出相同的招式。" 264,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 264,18,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 264,18,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero solo permite usar un movimiento." 264,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Stola che aumenta la Velocità, ma consente l’uso di una sola mossa." 264,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious scarf boosts Speed but only allows the use of one move." 264,18,11,"ちょっと こだわった スカーフ。 持たせると 素早さは あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 264,18,12,"有点讲究的围巾。 虽然携带后速度会提高, 但只能使出相同的招式。" 264,19,1,"ちょっと こだわった スカーフ。 もたせると すばやさは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 264,19,3,"기술을 구애받는 스카프. 지니게 하면 스피드는 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 264,19,4,"有點講究的圍巾。 雖然攜帶後速度會提高, 但只能使出相同的招式。" 264,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 264,19,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 264,19,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero solo permite usar un movimiento." 264,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Stola che aumenta la Velocità, ma consente l’uso di una sola mossa." 264,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious scarf boosts Speed but only allows the use of one move." 264,19,11,"ちょっと こだわった スカーフ。 持たせると 素早さは あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 264,19,12,"有点讲究的围巾。 虽然携带后速度会提高, 但只能使出相同的招式。" 264,20,1,"ちょっと こだわった スカーフ。 もたせると すばやさは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 264,20,3,"기술을 구애받는 스카프. 지니게 하면 스피드는 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 264,20,4,"有點講究的圍巾。 雖然攜帶後速度會提高, 但只能使出相同的招式。" 264,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité." 264,20,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 264,20,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero solo permite usar un movimiento." 264,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Stola che aumenta la Velocità, ma consente l’uso di una sola mossa." 264,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious scarf boosts Speed but only allows the use of one move." 264,20,11,"ちょっと こだわった スカーフ。 持たせると 素早さは あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 264,20,12,"有点讲究的围巾。 虽然携带后速度会提高, 但只能使出相同的招式。" 264,21,1,"ちょっと こだわった スカーフ。 もたせると すばやさは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 264,21,3,"기술을 구애받는 스카프. 지니게 하면 스피드는 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 264,21,4,"有點講究的圍巾。 雖然攜帶後速度會提高, 但只能使出相同的招式。" 264,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Vitesse, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité." 264,21,6,"Ein Item zum Tragen. Der Schal erhöht den Initiative-Wert, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 264,21,7,"Debe llevarlo un Pokémon. Potencia la Velocidad, pero solo permite usar un movimiento." 264,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Stola che aumenta la Velocità, ma consente l’uso di una sola mossa." 264,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This curious scarf boosts Speed but only allows the use of one move." 264,21,11,"ちょっと こだわった スカーフ。 持たせると 素早さは あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 264,21,12,"有点讲究的围巾。 虽然携带后速度会提高, 但只能使出相同的招式。" 265,8,9,"A hold item that damages the holder on every turn. It may latch on to foes that touch the holder." 265,9,9,"A hold item that damages the holder on every turn. It may latch on to foes that touch the holder." 265,10,9,"A held item that damages the holder on every turn. It may latch on to foes that touch the holder." 265,11,5,"Objet à tenir blessant le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,11,9,"A held item that damages the holder on every turn. It may latch on to foes and allies that touch the holder." 265,14,9,"A held item that damages the holder on every turn. It may latch on to foes and allies that touch the holder." 265,15,1,"もたせると まいターン ダメージを うける。 じぶんに ふれてきた あいてに くっつくことも ある。" 265,15,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다. 자신에게 접촉해온 상대에게 들러붙기도 한다." 265,15,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,15,6,"Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren." 265,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 265,15,8,"Strumento che danneggia chi ce l’ha a ogni turno. Può attaccarsi al nemico che lancia un attacco fisico." 265,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the holder every turn and may latch on to Pokémon that touch the holder." 265,15,11,"持たせると 毎ターン ダメージを 受ける。 自分に ふれてきた 相手に くっつくことも ある。" 265,17,1,"もたせると まいターン ダメージを うける。 じぶんに ふれてきた あいてに くっつくことも ある。" 265,17,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다. 자신에게 접촉해온 상대에게 들러붙기도 한다." 265,17,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。 有時也會附著到 碰到自己的對手身上。" 265,17,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,17,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren." 265,17,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al portador." 265,17,8,"Strumento che danneggia chi ce l’ha a ogni turno. Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto con chi ce l’ha a causa di un attacco." 265,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the holder every turn and may latch on to Pokémon that touch the holder." 265,17,11,"持たせると 毎ターン ダメージを 受ける。 自分に ふれてきた 相手に くっつくことも ある。" 265,17,12,"携带后,每回合都会受到伤害。 有时也会附着到 碰到自己的对手身上。" 265,18,1,"もたせると まいターン ダメージを うける。 じぶんに ふれてきた あいてに くっつくことも ある。" 265,18,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다. 자신에게 접촉해온 상대에게 들러붙기도 한다." 265,18,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。 有時也會附著到 碰到自己的對手身上。" 265,18,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,18,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren." 265,18,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al portador." 265,18,8,"Strumento che danneggia chi ce l’ha a ogni turno. Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto con chi ce l’ha a causa di un attacco." 265,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the holder every turn and may latch on to Pokémon that touch the holder." 265,18,11,"持たせると 毎ターン ダメージを 受ける。 自分に ふれてきた 相手に くっつくことも ある。" 265,18,12,"携带后,每回合都会受到伤害。 有时也会附着到 碰到自己的对手身上。" 265,19,1,"もたせると まいターン ダメージを うける。 じぶんに ふれてきた あいてに くっつくことも ある。" 265,19,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다. 자신에게 접촉해온 상대에게 들러붙기도 한다." 265,19,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。 有時也會附著到 碰到自己的對手身上。" 265,19,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,19,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren." 265,19,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al portador." 265,19,8,"Strumento che danneggia chi ce l’ha a ogni turno. Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto con chi ce l’ha a causa di un attacco." 265,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the holder every turn and may latch on to Pokémon that touch the holder." 265,19,11,"持たせると 毎ターン ダメージを 受ける。 自分に ふれてきた 相手に くっつくことも ある。" 265,19,12,"携带后,每回合都会受到伤害。 有时也会附着到 碰到自己的对手身上。" 265,20,1,"もたせると まいターン ダメージを うける。 じぶんに ふれてきた あいてに くっつくことも ある。" 265,20,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다. 자신에게 접촉해온 상대에게 들러붙기도 한다." 265,20,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。 有時也會附著到 碰到自己的對手身上。" 265,20,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,20,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren." 265,20,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al portador." 265,20,8,"Strumento che danneggia chi ce l’ha a ogni turno. Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto con chi ce l’ha a causa di un attacco." 265,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the holder every turn and may latch on to Pokémon that touch the holder." 265,20,11,"持たせると 毎ターン ダメージを 受ける。 自分に ふれてきた 相手に くっつくことも ある。" 265,20,12,"携带后,每回合都会受到伤害。 有时也会附着到 碰到自己的对手身上。" 265,21,1,"もたせると まいターン ダメージを うける。 じぶんに ふれてきた あいてに くっつくことも ある。" 265,21,3,"지니게 하면 매 턴 데미지를 입는다. 자신에게 접촉해 온 상대에게 들러붙기도 한다." 265,21,4,"攜帶後,每回合都會受到傷害。 有時也會附著到 碰到自己的對手身上。" 265,21,5,"Objet à tenir. Blesse le porteur à chaque tour. Peut s’accrocher aux ennemis qui attaquent le porteur." 265,21,6,"Ein Item zum Tragen. Schadet dem Träger in jeder Runde, kann aber an Angreifern haften bleiben, die ihn berühren." 265,21,7,"Daña en cada turno al Pokémon que la lleva. Puede adherirse al Pokémon que alcance con su ataque al portador." 265,21,8,"Strumento che danneggia chi ce l’ha a ogni turno. Può attaccarsi a un Pokémon che entra in contatto con chi ce l’ha a causa di un attacco." 265,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It damages the holder every turn and may latch on to Pokémon that touch the holder." 265,21,11,"持たせると 毎ターン ダメージを 受ける。 自分に ふれてきた 相手に くっつくことも ある。" 265,21,12,"携带后,每回合都会受到伤害。 有时也会附着到 碰到自己的对手身上。" 266,8,9,"A Pokémon hold item that promotes Attack gain on leveling, but reduces the Speed stat." 266,9,9,"A Pokémon hold item that promotes Attack gain on leveling, but reduces the Speed stat." 266,10,9,"A Pokémon held item that promotes Attack gain on leveling, but reduces the Speed stat." 266,11,5,"Objet à tenir augmentant l’Attaque lors des montées de niveau, mais réduisant la Vitesse pendant le combat." 266,11,9,"A Pokémon held item that promotes Attack gain on leveling, but reduces the Speed stat." 266,14,9,"A Pokémon held item that promotes Attack gain on leveling, but reduces the Speed stat." 266,15,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの こうげきが たかく そだちやすい。" 266,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 266,15,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 266,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 266,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 266,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco di crescere più rapidamente." 266,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Attack stat to grow more after battling." 266,15,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 攻撃が 高く 育ちやすい。" 266,17,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの こうげきが たかく そだちやすい。" 266,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 266,17,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的攻擊 會比平時培育得更高。" 266,17,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 266,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 266,17,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 266,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco di crescere più rapidamente." 266,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Attack stat to grow more after battling." 266,17,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 攻撃が 高く 育ちやすい。" 266,17,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的攻击 会比平时成长得更高。" 266,18,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの こうげきが たかく そだちやすい。" 266,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 266,18,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的攻擊 會比平時培育得更高。" 266,18,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 266,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 266,18,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 266,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco di crescere più rapidamente." 266,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Attack stat to grow more after battling." 266,18,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 攻撃が 高く 育ちやすい。" 266,18,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的攻击 会比平时成长得更高。" 266,19,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの こうげきが たかく そだちやすい。" 266,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 266,19,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的攻擊 會比平時培育得更高。" 266,19,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 266,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 266,19,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 266,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco di crescere più rapidamente." 266,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Attack stat to grow more after battling." 266,19,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 攻撃が 高く 育ちやすい。" 266,19,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的攻击 会比平时成长得更高。" 266,20,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの こうげきが たかく そだちやすい。" 266,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 266,20,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的攻擊 會比平時成長得更高。" 266,20,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 266,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 266,20,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 266,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco di crescere più rapidamente." 266,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Attack stat to grow more after battling." 266,20,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 攻撃が 高く 育ちやすい。" 266,20,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的攻击 会比平时成长得更高。" 266,21,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの こうげきが たかく そだちやすい。" 266,21,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 266,21,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的攻擊 會比平時成長得更高。" 266,21,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 266,21,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 266,21,7,"Potencia el Ataque de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 266,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco di crescere più rapidamente." 266,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Attack stat to grow more after battling." 266,21,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 攻撃が 高く 育ちやすい。" 266,21,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的攻击 会比平时成长得更高。" 267,8,9,"A Pokémon hold item that promotes Defense gain on leveling, but reduces the Speed stat." 267,9,9,"A Pokémon hold item that promotes Defense gain on leveling, but reduces the Speed stat." 267,10,9,"A Pokémon held item that promotes Defense gain on leveling, but reduces the Speed stat." 267,11,5,"Objet à tenir augmentant la Défense lors des montées de niveau, mais réduisant la Vitesse pendant le combat." 267,11,9,"A Pokémon held item that promotes Defense gain on leveling, but reduces the Speed stat." 267,14,9,"A Pokémon held item that promotes Defense gain on leveling, but reduces the Speed stat." 267,15,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが たかく そだちやすい。" 267,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 267,15,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 267,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 267,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 267,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa di crescere più rapidamente." 267,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Defense stat to grow more after battling." 267,15,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 防御が 高く 育ちやすい。" 267,17,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが たかく そだちやすい。" 267,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 267,17,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的防禦 會比平時培育得更高。" 267,17,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 267,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 267,17,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 267,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa di crescere più rapidamente." 267,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Defense stat to grow more after battling." 267,17,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 防御が 高く 育ちやすい。" 267,17,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的防御 会比平时成长得更高。" 267,18,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが たかく そだちやすい。" 267,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 267,18,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的防禦 會比平時培育得更高。" 267,18,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 267,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 267,18,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 267,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa di crescere più rapidamente." 267,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Defense stat to grow more after battling." 267,18,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 防御が 高く 育ちやすい。" 267,18,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的防御 会比平时成长得更高。" 267,19,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが たかく そだちやすい。" 267,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 267,19,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的防禦 會比平時培育得更高。" 267,19,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 267,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 267,19,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 267,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa di crescere più rapidamente." 267,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Defense stat to grow more after battling." 267,19,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 防御が 高く 育ちやすい。" 267,19,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的防御 会比平时成长得更高。" 267,20,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが たかく そだちやすい。" 267,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 267,20,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的防禦 會比平時成長得更高。" 267,20,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 267,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 267,20,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 267,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa di crescere più rapidamente." 267,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Defense stat to grow more after battling." 267,20,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 防御が 高く 育ちやすい。" 267,20,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的防御 会比平时成长得更高。" 267,21,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの ぼうぎょが たかく そだちやすい。" 267,21,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 267,21,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的防禦 會比平時成長得更高。" 267,21,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 267,21,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 267,21,7,"Potencia la Defensa de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarlo un Pokémon." 267,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa di crescere più rapidamente." 267,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Defense stat to grow more after battling." 267,21,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 防御が 高く 育ちやすい。" 267,21,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的防御 会比平时成长得更高。" 268,8,9,"A Pokémon hold item that promotes Sp. Atk gain on leveling, but reduces the Speed stat." 268,9,9,"A Pokémon hold item that promotes Sp. Atk gain on leveling, but reduces the Speed stat." 268,10,9,"A Pokémon held item that promotes Sp. Atk gain on leveling, but reduces the Speed stat." 268,11,5,"Objet à tenir augmentant l’Attaque Spéciale lors des montées de niveau mais réduisant la Vitesse pendant le combat." 268,11,9,"A Pokémon held item that promotes Sp. Atk gain on leveling, but reduces the Speed stat." 268,14,9,"A Pokémon held item that promotes Sp. Atk gain on leveling, but reduces the Speed stat." 268,15,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくこうが たかく そだちやすい。" 268,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 268,15,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 268,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 268,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 268,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco Speciale di crescere più rapidamente." 268,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Atk stat to grow more after battling." 268,15,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特攻が 高く 育ちやすい。" 268,17,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくこうが たかく そだちやすい。" 268,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 268,17,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特攻 會比平時培育得更高。" 268,17,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 268,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 268,17,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 268,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco Speciale di crescere più rapidamente." 268,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Atk stat to grow more after battling." 268,17,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特攻が 高く 育ちやすい。" 268,17,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特攻 会比平时成长得更高。" 268,18,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくこうが たかく そだちやすい。" 268,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 268,18,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特攻 會比平時培育得更高。" 268,18,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 268,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 268,18,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 268,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco Speciale di crescere più rapidamente." 268,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Atk stat to grow more after battling." 268,18,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特攻が 高く 育ちやすい。" 268,18,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特攻 会比平时成长得更高。" 268,19,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくこうが たかく そだちやすい。" 268,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 268,19,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特攻 會比平時培育得更高。" 268,19,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 268,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 268,19,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 268,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco Speciale di crescere più rapidamente." 268,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Atk stat to grow more after battling." 268,19,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特攻が 高く 育ちやすい。" 268,19,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特攻 会比平时成长得更高。" 268,20,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくこうが たかく そだちやすい。" 268,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 268,20,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特攻 會比平時成長得更高。" 268,20,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 268,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 268,20,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 268,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco Speciale di crescere più rapidamente." 268,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Atk stat to grow more after battling." 268,20,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特攻が 高く 育ちやすい。" 268,20,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特攻 会比平时成长得更高。" 268,21,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくこうが たかく そだちやすい。" 268,21,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수공격을 올리면서 키우기가 쉽다." 268,21,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特攻 會比平時成長得更高。" 268,21,5,"Objet à tenir. Permet à l’Attaque Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 268,21,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Angriffs-Wert, senkt aber die Initiative." 268,21,7,"Potencia el Ataque Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 268,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dell’Attacco Speciale di crescere più rapidamente." 268,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Atk stat to grow more after battling." 268,21,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特攻が 高く 育ちやすい。" 268,21,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特攻 会比平时成长得更高。" 269,8,9,"A Pokémon hold item that promotes Sp. Def gain on leveling, but reduces the Speed stat." 269,9,9,"A Pokémon hold item that promotes Sp. Def gain on leveling, but reduces the Speed stat." 269,10,9,"A Pokémon held item that promotes Sp. Def gain on leveling, but reduces the Speed stat." 269,11,5,"Objet à tenir augmentant la Défense Spéciale lors des montées de niveau mais réduisant la Vitesse pendant le combat." 269,11,9,"A Pokémon held item that promotes Sp. Def gain on leveling, but reduces the Speed stat." 269,14,9,"A Pokémon held item that promotes Sp. Def gain on leveling, but reduces the Speed stat." 269,15,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくぼうが たかく そだちやすい。" 269,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 269,15,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 269,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 269,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 269,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa Speciale di crescere più rapidamente." 269,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Def stat to grow more after battling." 269,15,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特防が 高く 育ちやすい。" 269,17,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくぼうが たかく そだちやすい。" 269,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 269,17,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特防 會比平時培育得更高。" 269,17,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 269,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 269,17,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 269,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa Speciale di crescere più rapidamente." 269,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Def stat to grow more after battling." 269,17,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特防が 高く 育ちやすい。" 269,17,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特防 会比平时成长得更高。" 269,18,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくぼうが たかく そだちやすい。" 269,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 269,18,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特防 會比平時培育得更高。" 269,18,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 269,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 269,18,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 269,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa Speciale di crescere più rapidamente." 269,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Def stat to grow more after battling." 269,18,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特防が 高く 育ちやすい。" 269,18,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特防 会比平时成长得更高。" 269,19,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくぼうが たかく そだちやすい。" 269,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 269,19,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特防 會比平時培育得更高。" 269,19,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 269,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 269,19,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 269,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa Speciale di crescere più rapidamente." 269,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Def stat to grow more after battling." 269,19,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特防が 高く 育ちやすい。" 269,19,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特防 会比平时成长得更高。" 269,20,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくぼうが たかく そだちやすい。" 269,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 269,20,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特防 會比平時成長得更高。" 269,20,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 269,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 269,20,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 269,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa Speciale di crescere più rapidamente." 269,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Def stat to grow more after battling." 269,20,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特防が 高く 育ちやすい。" 269,20,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特防 会比平时成长得更高。" 269,21,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの とくぼうが たかく そだちやすい。" 269,21,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 특수방어를 올리면서 키우기가 쉽다." 269,21,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的特防 會比平時成長得更高。" 269,21,5,"Objet à tenir. Permet à la Défense Spéciale de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 269,21,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Spezial-Verteidigungs-Wert, senkt aber die Initiative." 269,21,7,"Potencia la Defensa Especial de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 269,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Difesa Speciale di crescere più rapidamente." 269,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Sp. Def stat to grow more after battling." 269,21,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 特防が 高く 育ちやすい。" 269,21,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的特防 会比平时成长得更高。" 270,8,9,"A Pokémon hold item that promotes Speed gain on leveling, but reduces the Speed stat." 270,9,9,"A Pokémon hold item that promotes Speed gain on leveling, but reduces the Speed stat." 270,10,9,"A Pokémon held item that promotes Speed gain on leveling, but reduces the Speed stat." 270,11,5,"Objet à tenir. Il augmente la Vitesse lors des montées de niveau mais réduit la Vitesse pendant le combat." 270,11,9,"A Pokémon held item that promotes Speed gain on leveling, but reduces the Speed stat." 270,14,9,"A Pokémon held item that promotes Speed gain on leveling, but reduces the Speed stat." 270,15,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの すばやさが たかく そだちやすい。" 270,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 스피드를 올리면서 키우기가 쉽다." 270,15,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite, mais la réduit pendant le combat." 270,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein." 270,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 270,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Velocità di crescere più rapidamente." 270,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Speed stat to grow more after battling." 270,15,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 素早さが 高く 育ちやすい。" 270,17,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの すばやさが たかく そだちやすい。" 270,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 스피드를 올리면서 키우기가 쉽다." 270,17,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的速度 會比平時培育得更高。" 270,17,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite, mais la réduit pendant le combat." 270,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein." 270,17,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 270,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Velocità di crescere più rapidamente." 270,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Speed stat to grow more after battling." 270,17,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 素早さが 高く 育ちやすい。" 270,17,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的速度 会比平时成长得更高。" 270,18,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの すばやさが たかく そだちやすい。" 270,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 스피드를 올리면서 키우기가 쉽다." 270,18,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的速度 會比平時培育得更高。" 270,18,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite, mais la réduit pendant le combat." 270,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein." 270,18,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 270,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Velocità di crescere più rapidamente." 270,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Speed stat to grow more after battling." 270,18,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 素早さが 高く 育ちやすい。" 270,18,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的速度 会比平时成长得更高。" 270,19,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの すばやさが たかく そだちやすい。" 270,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 스피드를 올리면서 키우기가 쉽다." 270,19,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的速度 會比平時培育得更高。" 270,19,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite, mais la réduit pendant le combat." 270,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein." 270,19,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 270,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Velocità di crescere più rapidamente." 270,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Speed stat to grow more after battling." 270,19,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 素早さが 高く 育ちやすい。" 270,19,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的速度 会比平时成长得更高。" 270,20,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの すばやさが たかく そだちやすい。" 270,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 스피드를 올리면서 키우기가 쉽다." 270,20,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的速度 會比平時成長得更高。" 270,20,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite, mais la réduit pendant le combat." 270,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein." 270,20,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 270,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Velocità di crescere più rapidamente." 270,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Speed stat to grow more after battling." 270,20,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 素早さが 高く 育ちやすい。" 270,20,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的速度 会比平时成长得更高。" 270,21,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの すばやさが たかく そだちやすい。" 270,21,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 스피드를 올리면서 키우기가 쉽다." 270,21,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的速度 會比平時成長得更高。" 270,21,5,"Objet à tenir. Permet à la Vitesse de progresser plus vite, mais la réduit pendant le combat." 270,21,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf den Initiative-Wert, senkt aber die Initiative allgemein." 270,21,7,"Potencia la Velocidad de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 270,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base della Velocità di crescere più rapidamente." 270,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s Speed stat to grow more after battling." 270,21,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの 素早さが 高く 育ちやすい。" 270,21,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的速度 会比平时成长得更高。" 271,8,9,"A Pokémon hold item that promotes HP gain on leveling, but reduces the Speed stat." 271,9,9,"A Pokémon hold item that promotes HP gain on leveling, but reduces the Speed stat." 271,10,9,"A Pokémon held item that promotes HP gain on leveling, but reduces the Speed stat." 271,11,5,"Objet à tenir augmentant les PV lors des montées de niveau, mais réduisant la Vitesse pendant le combat." 271,11,9,"A Pokémon held item that promotes HP gain on leveling, but reduces the Speed stat." 271,14,9,"A Pokémon held item that promotes HP gain on leveling, but reduces the Speed stat." 271,15,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが たかく そだちやすい。" 271,15,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 HP를 올리면서 키우기가 쉽다." 271,15,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 271,15,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht bei Levelaufstieg die maximalen KP, senkt aber die Initiative." 271,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 271,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dei PS di crescere più rapidamente." 271,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s maximum HP to grow more after battling." 271,15,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが 高く 育ちやすい。" 271,17,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが たかく そだちやすい。" 271,17,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 HP를 올리면서 키우기가 쉽다." 271,17,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的HP 會比平時培育得更高。" 271,17,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 271,17,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die maximalen KP, senkt aber die Initiative." 271,17,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 271,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dei PS di crescere più rapidamente." 271,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s maximum HP to grow more after battling." 271,17,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが 高く 育ちやすい。" 271,17,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的HP 会比平时成长得更高。" 271,18,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが たかく そだちやすい。" 271,18,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 HP를 올리면서 키우기가 쉽다." 271,18,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的HP 會比平時培育得更高。" 271,18,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 271,18,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die maximalen KP, senkt aber die Initiative." 271,18,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 271,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dei PS di crescere più rapidamente." 271,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s maximum HP to grow more after battling." 271,18,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが 高く 育ちやすい。" 271,18,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的HP 会比平时成长得更高。" 271,19,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが たかく そだちやすい。" 271,19,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 HP를 올리면서 키우기가 쉽다." 271,19,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的HP 會比平時培育得更高。" 271,19,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 271,19,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die maximalen KP, senkt aber die Initiative." 271,19,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 271,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dei PS di crescere più rapidamente." 271,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s maximum HP to grow more after battling." 271,19,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが 高く 育ちやすい。" 271,19,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的HP 会比平时成长得更高。" 271,20,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが たかく そだちやすい。" 271,20,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 HP를 올리면서 키우기가 쉽다." 271,20,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的HP 會比平時成長得更高。" 271,20,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 271,20,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die maximalen KP, senkt aber die Initiative." 271,20,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 271,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dei PS di crescere più rapidamente." 271,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s max HP to grow more after battling." 271,20,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが 高く 育ちやすい。" 271,20,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的HP 会比平时成长得更高。" 271,21,1,"もたせると すばやさが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが たかく そだちやすい。" 271,21,3,"지니게 하면 스피드는 떨어지지만 여느 때보다 포켓몬의 HP를 올리면서 키우기가 쉽다." 271,21,4,"雖然攜帶後速度會降低, 但寶可夢的HP 會比平時成長得更高。" 271,21,5,"Objet à tenir. Permet aux PV max de progresser plus vite, mais réduit la Vitesse pendant le combat." 271,21,6,"Ein Item zum Tragen. Erhöht nach dem Kampf die maximalen KP, senkt aber die Initiative." 271,21,7,"Mejora los PS de base, pero reduce la Velocidad en combate. Debe llevarla un Pokémon." 271,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Riduce la Velocità nella lotta ma permette ai punti base dei PS di crescere più rapidamente." 271,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It reduces Speed but allows the holder’s max HP to grow more after battling." 271,21,11,"持たせると 素早さが さがるが ふつうよりも ポケモンの HPが 高く 育ちやすい。" 271,21,12,"虽然携带后速度会降低, 但宝可梦的HP 会比平时成长得更高。" 272,8,9,"A tough, discarded carapace to be held by a Pokémon. It enables the holder to switch with a waiting Pokémon in battle." 272,9,9,"A tough, discarded carapace to be held by a Pokémon. It enables the holder to switch with a waiting Pokémon in battle." 272,10,9,"A tough, discarded carapace to be held by a Pokémon. It enables the holder to switch with a waiting Pokémon in battle." 272,11,5,"Objet à tenir. Carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,11,9,"A tough, discarded carapace to be held by a Pokémon. It enables the holder to switch with a waiting Pokémon in battle." 272,14,9,"A tough, discarded carapace to be held by a Pokémon. It enables the holder to switch with a waiting Pokémon in battle." 272,15,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。 もたせた ポケモンは ひかえの ポケモンと かならず いれかわれる。" 272,15,3,"튼튼하고 단단한 허물. 지니게 한 포켓몬은 교대 포켓몬과 반드시 교체할 수 있다." 272,15,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht den Austausch des Trägers gegen ein wartendes Pokémon." 272,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 272,15,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può sfuggire al nemico anche se questi ha usato mosse o abilità intrappolanti." 272,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded carapace enables the holder to switch out of battle without fail." 272,15,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。 持たせた ポケモンは 控えの ポケモンと 必ず いれかわれる。" 272,17,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。 もたせた ポケモンは ひかえの ポケモンと かならず いれかわれる。" 272,17,3,"튼튼하고 단단한 허물. 지니게 한 포켓몬은 교대 포켓몬과 반드시 교체할 수 있다." 272,17,4,"結實堅硬的空殼。 攜帶它的寶可夢必定可以 和後備的寶可夢進行替換。" 272,17,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht den Austausch des Trägers gegen ein wartendes Pokémon." 272,17,7,"En combate, esta concha desechada sirve para que un Pokémon se cambie por otro que no esté combatiendo." 272,17,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere sempre sostituito, anche se sotto l’effetto di mosse o abilità antifuga." 272,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded carapace enables the holder to switch out of battle without fail." 272,17,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。 持たせた ポケモンは 控えの ポケモンと 必ず いれかわれる。" 272,17,12,"结实坚硬的空壳。 携带它的宝可梦必定可以 和后备的宝可梦进行替换。" 272,18,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。 もたせた ポケモンは ひかえの ポケモンと かならず いれかわれる。" 272,18,3,"튼튼하고 단단한 허물. 지니게 한 포켓몬은 교대 포켓몬과 반드시 교체할 수 있다." 272,18,4,"結實堅硬的空殼。 攜帶它的寶可夢必定可以 和後備的寶可夢進行替換。" 272,18,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht den Austausch des Trägers gegen ein wartendes Pokémon." 272,18,7,"En combate, esta concha desechada sirve para que un Pokémon se cambie por otro que no esté combatiendo." 272,18,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere sempre sostituito, anche se sotto l’effetto di mosse o abilità antifuga." 272,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded carapace enables the holder to switch out of battle without fail." 272,18,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。 持たせた ポケモンは 控えの ポケモンと 必ず いれかわれる。" 272,18,12,"结实坚硬的空壳。 携带它的宝可梦必定可以 和后备的宝可梦进行替换。" 272,19,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。 もたせた ポケモンは ひかえの ポケモンと かならず いれかわれる。" 272,19,3,"튼튼하고 단단한 허물. 지니게 한 포켓몬은 교대 포켓몬과 반드시 교체할 수 있다." 272,19,4,"結實堅硬的空殼。 攜帶它的寶可夢必定可以 和後備的寶可夢進行替換。" 272,19,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer ermöglicht den Austausch des Trägers gegen ein wartendes Pokémon." 272,19,7,"En combate, esta concha desechada sirve para que un Pokémon se cambie por otro que no esté combatiendo." 272,19,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere sempre sostituito, anche se sotto l’effetto di mosse o abilità antifuga." 272,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded carapace enables the holder to switch out of battle without fail." 272,19,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。 持たせた ポケモンは 控えの ポケモンと 必ず いれかわれる。" 272,19,12,"结实坚硬的空壳。 携带它的宝可梦必定可以 和后备的宝可梦进行替换。" 272,20,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。 もたせた ポケモンは ひかえの ポケモンと かならず いれかわれる。" 272,20,3,"튼튼하고 단단한 허물. 지니게 한 포켓몬은 교대 포켓몬과 반드시 교체할 수 있다." 272,20,4,"結實堅硬的空殼。 攜帶它的寶可夢必定可以 和後備的寶可夢進行替換。" 272,20,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer sorgt dafür, dass sein Träger unter allen Umständen ausgetauscht werden kann." 272,20,7,"En combate, esta concha desechada permite que el portador siempre pueda cambiarse por otro Pokémon que no esté combatiendo." 272,20,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere sempre sostituito, anche se sotto l’effetto di mosse o abilità antifuga." 272,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded carapace enables the holder to switch out of battle without fail." 272,20,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。 持たせた ポケモンは 控えの ポケモンと 必ず いれかわれる。" 272,20,12,"结实坚硬的空壳。 携带它的宝可梦必定可以 和后备的宝可梦进行替换。" 272,21,1,"じょうぶで かたい ぬけがら。 もたせた ポケモンは ひかえの ポケモンと かならず いれかわれる。" 272,21,3,"튼튼하고 단단한 허물. 지니게 한 포켓몬은 교대 포켓몬과 반드시 교체할 수 있다." 272,21,4,"結實堅硬的空殼。 攜帶它的寶可夢必定可以 和後備的寶可夢進行替換。" 272,21,5,"Objet à tenir. Une carapace dure qui permet au porteur de se retirer même s’il est affecté par une attaque immobilisante." 272,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieser harte Panzer sorgt dafür, dass sein Träger unter allen Umständen ausgetauscht werden kann." 272,21,7,"En combate, esta concha desechada permite que el portador siempre pueda cambiarse por otro Pokémon que no esté combatiendo." 272,21,8,"Un Pokémon con questo robusto guscio può essere sempre sostituito, anche se sotto l’effetto di mosse o abilità antifuga." 272,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This discarded carapace enables the holder to switch out of battle without fail." 272,21,11,"丈夫で 硬い ぬけがら。 持たせた ポケモンは 控えの ポケモンと 必ず いれかわれる。" 272,21,12,"结实坚硬的空壳。 携带它的宝可梦必定可以 和后备的宝可梦进行替换。" 273,8,9,"A Pokémon hold item that boosts the power of HP-stealing moves to let the holder recover more HP." 273,9,9,"A Pokémon hold item that boosts the power of HP-stealing moves to let the holder recover more HP." 273,10,9,"A Pokémon held item that boosts the power of HP-stealing moves to let the holder recover more HP." 273,11,5,"Objet à tenir augmentant la puissance des attaques volant des PV." 273,11,9,"A Pokémon held item that boosts the power of HP-stealing moves to let the holder recover more HP." 273,14,9,"A Pokémon held item that boosts the power of HP-stealing moves to let the holder recover more HP." 273,15,1,"もたせると HPを すいとる わざで いつもより おおく じぶんの HPを かいふくできる。" 273,15,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때 여느 때보다 많은 HP를 자신이 회복할 수 있다." 273,15,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques volant des PV." 273,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken." 273,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 273,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare un maggior numero di PS." 273,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the power of HP-stealing moves so the holder recovers more HP." 273,15,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で いつもより おおく 自分の HPを 回復できる。" 273,17,1,"もたせると HPを すいとる わざで いつもより おおく じぶんの HPを かいふくできる。" 273,17,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때 여느 때보다 많은 HP를 자신이 회복할 수 있다." 273,17,4,"攜帶後,吸取HP的招式 可以比平時回復更多 自己的HP。" 273,17,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités volant des PV." 273,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken." 273,17,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar movimientos que drenan al objetivo." 273,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare un maggior numero di PS." 273,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the amount of HP the holder recovers from HP-stealing moves." 273,17,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で いつもより おおく 自分の HPを 回復できる。" 273,17,12,"携带后,吸取HP的招式 可以比平时更多地回复自己的HP。" 273,18,1,"もたせると HPを すいとる わざで いつもより おおく じぶんの HPを かいふくできる。" 273,18,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때 여느 때보다 많은 HP를 자신이 회복할 수 있다." 273,18,4,"攜帶後,吸取HP的招式 可以比平時回復更多 自己的HP。" 273,18,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités volant des PV." 273,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken." 273,18,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar movimientos que drenan al objetivo." 273,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare un maggior numero di PS." 273,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the amount of HP the holder recovers from HP-stealing moves." 273,18,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で いつもより おおく 自分の HPを 回復できる。" 273,18,12,"携带后,吸取HP的招式 可以比平时更多地回复自己的HP。" 273,19,1,"もたせると HPを すいとる わざで いつもより おおく じぶんの HPを かいふくできる。" 273,19,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때 여느 때보다 많은 HP를 자신이 회복할 수 있다." 273,19,4,"攜帶後,吸取HP的招式 可以比平時回復更多 自己的HP。" 273,19,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités volant des PV." 273,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken." 273,19,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar movimientos que drenan al objetivo." 273,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare un maggior numero di PS." 273,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the amount of HP the holder recovers from HP-stealing moves." 273,19,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で いつもより おおく 自分の HPを 回復できる。" 273,19,12,"携带后,吸取HP的招式 可以比平时更多地回复自己的HP。" 273,20,1,"もたせると HPを すいとる わざで いつもより おおく じぶんの HPを かいふくできる。" 273,20,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때 여느 때보다 많은 HP를 자신이 회복할 수 있다." 273,20,4,"攜帶後,吸取HP的招式 可以比平時回復更多 自己的HP。" 273,20,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités volant des PV." 273,20,6,Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken. 273,20,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar movimientos que drenan al objetivo." 273,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare un maggior numero di PS." 273,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the amount of HP the holder restores from HP-stealing moves." 273,20,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で いつもより おおく 自分の HPを 回復できる。" 273,20,12,"携带后,吸取HP的招式 可以比平时更多地回复自己的HP。" 273,21,1,"もたせると HPを すいとる わざで いつもより おおく じぶんの HPを かいふくできる。" 273,21,3,"지니게 하면 HP 흡수 기술을 썼을 때 여느 때보다 많은 HP를 자신이 회복할 수 있다." 273,21,4,"攜帶後,吸取HP的招式 可以比平時回復更多 自己的HP。" 273,21,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des capacités volant des PV." 273,21,6,Ein Item zum Tragen. Verstärkt KP-stehlende Attacken. 273,21,7,"El Pokémon que la lleva recupera más PS al usar movimientos que drenan al objetivo." 273,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Potenzia le mosse ruba-PS facendo recuperare un maggior numero di PS." 273,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts the amount of HP the holder restores from HP-stealing moves." 273,21,11,"持たせると HPを 吸いとる 技で いつもより おおく 自分の HPを 回復できる。" 273,21,12,"携带后,吸取HP的招式 可以比平时更多地回复自己的HP。" 274,8,9,"An item to be held by a Pokémon. These distinctive glasses boost Sp. Atk, but allow only one kind of move to be used." 274,9,9,"An item to be held by a Pokémon. These distinctive glasses boost Sp. Atk, but allow only one kind of move to be used." 274,10,9,"An item to be held by a Pokémon. These distinctive glasses boost Sp. Atk, but allow only one kind of move to be used." 274,11,5,"Objet à tenir augmentant l’Attaque Spéciale, mais ne permettant d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 274,11,9,"An item to be held by a Pokémon. These distinctive glasses boost Sp. Atk but allow the use of only one of its moves." 274,14,9,"An item to be held by a Pokémon. These distinctive glasses boost Sp. Atk but allow the use of only one of its moves." 274,15,1,"ちょっと こだわった メガネ。 もたせると とくこうは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 274,15,3,"기술을 구애받는 안경. 지니게 하면 특수공격이 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 274,15,5,"Objet à tenir. Augmente l’Attaque Spéciale, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 274,15,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 274,15,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un Pokémon." 274,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questi occhiali aumentano l’Attacco Speciale, ma permettono l’uso di una sola mossa." 274,15,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious glasses boost Sp. Atk but only allow the use of one move." 274,15,11,"ちょっと こだわった メガネ。 持たせると 特攻は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 274,17,1,"ちょっと こだわった メガネ。 もたせると とくこうは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 274,17,3,"기술을 구애받는 안경. 지니게 하면 특수공격이 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 274,17,4,"有點講究的眼鏡。 雖然攜帶後特攻會提高, 但只能使出相同的招式。" 274,17,5,"Objet à tenir. Augmente l’Attaque Spéciale, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 274,17,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 274,17,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten usar un movimiento." 274,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse speciali, ma permettono l’uso di una sola mossa." 274,17,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious glasses boost Sp. Atk but only allow the use of one move." 274,17,11,"ちょっと こだわった メガネ。 持たせると 特攻は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 274,17,12,"有点讲究的眼镜。 虽然携带后特攻会提高, 但只能使出相同的招式。" 274,18,1,"ちょっと こだわった メガネ。 もたせると とくこうは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 274,18,3,"기술을 구애받는 안경. 지니게 하면 특수공격이 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 274,18,4,"有點講究的眼鏡。 雖然攜帶後特攻會提高, 但只能使出相同的招式。" 274,18,5,"Objet à tenir. Augmente l’Attaque Spéciale, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 274,18,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 274,18,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten usar un movimiento." 274,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse speciali, ma permettono l’uso di una sola mossa." 274,18,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious glasses boost Sp. Atk but only allow the use of one move." 274,18,11,"ちょっと こだわった メガネ。 持たせると 特攻は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 274,18,12,"有点讲究的眼镜。 虽然携带后特攻会提高, 但只能使出相同的招式。" 274,19,1,"ちょっと こだわった メガネ。 もたせると とくこうは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 274,19,3,"기술을 구애받는 안경. 지니게 하면 특수공격이 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 274,19,4,"有點講究的眼鏡。 雖然攜帶後特攻會提高, 但只能使出相同的招式。" 274,19,5,"Objet à tenir. Augmente l’Attaque Spéciale, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité par combat." 274,19,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 274,19,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten usar un movimiento." 274,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse speciali, ma permettono l’uso di una sola mossa." 274,19,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious glasses boost Sp. Atk but only allow the use of one move." 274,19,11,"ちょっと こだわった メガネ。 持たせると 特攻は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 274,19,12,"有点讲究的眼镜。 虽然携带后特攻会提高, 但只能使出相同的招式。" 274,20,1,"ちょっと こだわった メガネ。 もたせると とくこうは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 274,20,3,"기술을 구애받는 안경. 지니게 하면 특수공격이 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 274,20,4,"有點講究的眼鏡。 雖然攜帶後特攻會提高, 但只能使出相同的招式。" 274,20,5,"Objet à tenir. Augmente l’Attaque Spéciale, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité." 274,20,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 274,20,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten usar un movimiento." 274,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse speciali, ma permettono l’uso di una sola mossa." 274,20,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious glasses boost Sp. Atk but only allow the use of one move." 274,20,11,"ちょっと こだわった メガネ。 持たせると 特攻は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 274,20,12,"有点讲究的眼镜。 虽然携带后特攻会提高, 但只能使出相同的招式。" 274,21,1,"ちょっと こだわった メガネ。 もたせると とくこうは あがるが おなじ わざしか だせなくなる。" 274,21,3,"기술을 구애받는 안경. 지니게 하면 특수공격이 올라가지만 같은 기술밖에 쓸 수 없다." 274,21,4,"有點講究的眼鏡。 雖然攜帶後特攻會提高, 但只能使出相同的招式。" 274,21,5,"Objet à tenir. Augmente l’Attaque Spéciale, mais ne permet d’utiliser qu’une seule capacité." 274,21,6,"Ein Item zum Tragen. Die Brille erhöht den Spezial-Angriff, aber nur eine Attacke ist einsetzbar." 274,21,7,"Aumentan la potencia de los ataques especiales del Pokémon que las lleva, pero solo le permiten usar un movimiento." 274,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questi occhiali aumentano la potenza delle mosse speciali, ma permettono l’uso di una sola mossa." 274,21,9,"An item to be held by a Pokémon. These curious glasses boost Sp. Atk but only allow the use of one move." 274,21,11,"ちょっと こだわった メガネ。 持たせると 特攻は あがるが 同じ 技しか だせなくなる。" 274,21,12,"有点讲究的眼镜。 虽然携带后特攻会提高, 但只能使出相同的招式。" 275,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,15,1,"ほのおの タイプの せきばん。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが つよまる。" 275,15,3,"불꽃타입의 석판. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 강해진다." 275,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Feuer." 275,15,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon." 275,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 275,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,15,11,"ほのおの タイプの 石盤。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が 強まる。" 275,17,1,"ほのおの タイプの せきばん。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが つよまる。" 275,17,3,"불꽃타입의 석판. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 강해진다." 275,17,4,"火屬性的石板。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會增強。" 275,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Feuer." 275,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 275,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 275,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,17,11,"ほのおの タイプの 石盤。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が 強まる。" 275,17,12,"火属性的石板。 携带后,火属性的 招式威力就会增强。" 275,18,1,"ほのおの タイプの せきばん。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが つよまる。" 275,18,3,"불꽃타입의 석판. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 강해진다." 275,18,4,"火屬性的石板。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會增強。" 275,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Feuer." 275,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 275,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 275,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,18,11,"ほのおの タイプの 石盤。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が 強まる。" 275,18,12,"火属性的石板。 携带后,火属性的 招式威力就会增强。" 275,19,1,"ほのおの タイプの せきばん。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが つよまる。" 275,19,3,"불꽃타입의 석판. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 강해진다." 275,19,4,"火屬性的石板。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會增強。" 275,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Feuer." 275,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 275,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 275,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,19,11,"ほのおの タイプの 石盤。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が 強まる。" 275,19,12,"火属性的石板。 携带后,火属性的 招式威力就会增强。" 275,20,1,"ほのおの タイプの せきばん。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが つよまる。" 275,20,3,"불꽃타입의 석판. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 강해진다." 275,20,4,"火屬性的石板。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會增強。" 275,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Feuer." 275,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 275,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 275,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,20,11,"ほのおの タイプの 石盤。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が 強まる。" 275,20,12,"火属性的石板。 携带后,火属性的 招式威力就会增强。" 275,21,1,"ほのおの タイプの せきばん。 もたせると ほのおタイプの わざの いりょくが つよまる。" 275,21,3,"불꽃타입의 석판. 지니게 하면 불꽃타입 기술의 위력이 강해진다." 275,21,4,"火屬性的石板。 攜帶後,火屬性的 招式威力就會增強。" 275,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Feu." 275,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Feuer." 275,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 275,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Fuoco." 275,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fire-type moves." 275,21,11,"ほのおの タイプの 石盤。 持たせると ほのおタイプの 技の 威力が 強まる。" 275,21,12,"火属性的石板。 携带后,火属性的 招式威力就会增强。" 276,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,15,1,"みずの タイプの せきばん。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが つよまる。" 276,15,3,"물타입의 석판. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 강해진다." 276,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 276,15,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio." 276,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acqua." 276,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,15,11,"みずの タイプの 石盤。 持たせると みずタイプの 技の 威力が 強まる。" 276,17,1,"みずの タイプの せきばん。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが つよまる。" 276,17,3,"물타입의 석판. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 강해진다." 276,17,4,"水屬性的石板。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會增強。" 276,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 276,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 276,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acqua." 276,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,17,11,"みずの タイプの 石盤。 持たせると みずタイプの 技の 威力が 強まる。" 276,17,12,"水属性的石板。 携带后,水属性的 招式威力就会增强。" 276,18,1,"みずの タイプの せきばん。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが つよまる。" 276,18,3,"물타입의 석판. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 강해진다." 276,18,4,"水屬性的石板。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會增強。" 276,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 276,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 276,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acqua." 276,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,18,11,"みずの タイプの 石盤。 持たせると みずタイプの 技の 威力が 強まる。" 276,18,12,"水属性的石板。 携带后,水属性的 招式威力就会增强。" 276,19,1,"みずの タイプの せきばん。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが つよまる。" 276,19,3,"물타입의 석판. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 강해진다." 276,19,4,"水屬性的石板。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會增強。" 276,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 276,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 276,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acqua." 276,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,19,11,"みずの タイプの 石盤。 持たせると みずタイプの 技の 威力が 強まる。" 276,19,12,"水属性的石板。 携带后,水属性的 招式威力就会增强。" 276,20,1,"みずの タイプの せきばん。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが つよまる。" 276,20,3,"물타입의 석판. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 강해진다." 276,20,4,"水屬性的石板。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會增強。" 276,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 276,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 276,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acqua." 276,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,20,11,"みずの タイプの 石盤。 持たせると みずタイプの 技の 威力が 強まる。" 276,20,12,"水属性的石板。 携带后,水属性的 招式威力就会增强。" 276,21,1,"みずの タイプの せきばん。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが つよまる。" 276,21,3,"물타입의 석판. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 강해진다." 276,21,4,"水屬性的石板。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會增強。" 276,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Eau." 276,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 276,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 276,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acqua." 276,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Water-type moves." 276,21,11,"みずの タイプの 石盤。 持たせると みずタイプの 技の 威力が 強まる。" 276,21,12,"水属性的石板。 携带后,水属性的 招式威力就会增强。" 277,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,15,1,"でんきの タイプの せきばん。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが つよまる。" 277,15,3,"전기타입의 석판. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 강해진다." 277,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Elektro." 277,15,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 277,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Elettro." 277,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,15,11,"でんきの タイプの 石盤。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が 強まる。" 277,17,1,"でんきの タイプの せきばん。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが つよまる。" 277,17,3,"전기타입의 석판. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 강해진다." 277,17,4,"電屬性的石板。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會增強。" 277,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Elektro." 277,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 277,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Elettro." 277,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,17,11,"でんきの タイプの 石盤。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が 強まる。" 277,17,12,"电属性的石板。 携带后,电属性的 招式威力就会增强。" 277,18,1,"でんきの タイプの せきばん。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが つよまる。" 277,18,3,"전기타입의 석판. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 강해진다." 277,18,4,"電屬性的石板。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會增強。" 277,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Elektro." 277,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 277,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Elettro." 277,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,18,11,"でんきの タイプの 石盤。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が 強まる。" 277,18,12,"电属性的石板。 携带后,电属性的 招式威力就会增强。" 277,19,1,"でんきの タイプの せきばん。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが つよまる。" 277,19,3,"전기타입의 석판. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 강해진다." 277,19,4,"電屬性的石板。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會增強。" 277,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Elektro." 277,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 277,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Elettro." 277,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,19,11,"でんきの タイプの 石盤。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が 強まる。" 277,19,12,"电属性的石板。 携带后,电属性的 招式威力就会增强。" 277,20,1,"でんきの タイプの せきばん。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが つよまる。" 277,20,3,"전기타입의 석판. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 강해진다." 277,20,4,"電屬性的石板。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會增強。" 277,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Elektro." 277,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 277,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Elettro." 277,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,20,11,"でんきの タイプの 石盤。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が 強まる。" 277,20,12,"电属性的石板。 携带后,电属性的 招式威力就会增强。" 277,21,1,"でんきの タイプの せきばん。 もたせると でんきタイプの わざの いりょくが つよまる。" 277,21,3,"전기타입의 석판. 지니게 하면 전기타입 기술의 위력이 강해진다." 277,21,4,"電屬性的石板。 攜帶後,電屬性的 招式威力就會增強。" 277,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Électrik." 277,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Elektro." 277,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 277,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Elettro." 277,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Electric-type moves." 277,21,11,"でんきの タイプの 石盤。 持たせると でんきタイプの 技の 威力が 強まる。" 277,21,12,"电属性的石板。 携带后,电属性的 招式威力就会增强。" 278,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,15,1,"くさの タイプの せきばん。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが つよまる。" 278,15,3,"풀타입의 석판. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 강해진다." 278,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 278,15,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon." 278,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Erba." 278,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,15,11,"くさの タイプの 石盤。 持たせると くさタイプの 技の 威力が 強まる。" 278,17,1,"くさの タイプの せきばん。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが つよまる。" 278,17,3,"풀타입의 석판. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 강해진다." 278,17,4,"草屬性的石板。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會增強。" 278,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 278,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 278,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Erba." 278,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,17,11,"くさの タイプの 石盤。 持たせると くさタイプの 技の 威力が 強まる。" 278,17,12,"草属性的石板。 携带后,草属性的 招式威力就会增强。" 278,18,1,"くさの タイプの せきばん。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが つよまる。" 278,18,3,"풀타입의 석판. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 강해진다." 278,18,4,"草屬性的石板。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會增強。" 278,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 278,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 278,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Erba." 278,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,18,11,"くさの タイプの 石盤。 持たせると くさタイプの 技の 威力が 強まる。" 278,18,12,"草属性的石板。 携带后,草属性的 招式威力就会增强。" 278,19,1,"くさの タイプの せきばん。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが つよまる。" 278,19,3,"풀타입의 석판. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 강해진다." 278,19,4,"草屬性的石板。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會增強。" 278,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 278,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 278,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Erba." 278,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,19,11,"くさの タイプの 石盤。 持たせると くさタイプの 技の 威力が 強まる。" 278,19,12,"草属性的石板。 携带后,草属性的 招式威力就会增强。" 278,20,1,"くさの タイプの せきばん。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが つよまる。" 278,20,3,"풀타입의 석판. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 강해진다." 278,20,4,"草屬性的石板。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會增強。" 278,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 278,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 278,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Erba." 278,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,20,11,"くさの タイプの 石盤。 持たせると くさタイプの 技の 威力が 強まる。" 278,20,12,"草属性的石板。 携带后,草属性的 招式威力就会增强。" 278,21,1,"くさの タイプの せきばん。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが つよまる。" 278,21,3,"풀타입의 석판. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 강해진다." 278,21,4,"草屬性的石板。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會增強。" 278,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Plante." 278,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 278,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 278,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Erba." 278,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Grass-type moves." 278,21,11,"くさの タイプの 石盤。 持たせると くさタイプの 技の 威力が 強まる。" 278,21,12,"草属性的石板。 携带后,草属性的 招式威力就会增强。" 279,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,15,1,"こおりの タイプの せきばん。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが つよまる。" 279,15,3,"얼음타입의 석판. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 강해진다." 279,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Eis." 279,15,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 279,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 279,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,15,11,"こおりの タイプの 石盤。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が 強まる。" 279,17,1,"こおりの タイプの せきばん。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが つよまる。" 279,17,3,"얼음타입의 석판. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 강해진다." 279,17,4,"冰屬性的石板。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會增強。" 279,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Eis." 279,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 279,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 279,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,17,11,"こおりの タイプの 石盤。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が 強まる。" 279,17,12,"冰属性的石板。 携带后,冰属性的 招式威力就会增强。" 279,18,1,"こおりの タイプの せきばん。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが つよまる。" 279,18,3,"얼음타입의 석판. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 강해진다." 279,18,4,"冰屬性的石板。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會增強。" 279,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Eis." 279,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 279,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 279,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,18,11,"こおりの タイプの 石盤。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が 強まる。" 279,18,12,"冰属性的石板。 携带后,冰属性的 招式威力就会增强。" 279,19,1,"こおりの タイプの せきばん。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが つよまる。" 279,19,3,"얼음타입의 석판. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 강해진다." 279,19,4,"冰屬性的石板。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會增強。" 279,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Eis." 279,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 279,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 279,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,19,11,"こおりの タイプの 石盤。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が 強まる。" 279,19,12,"冰属性的石板。 携带后,冰属性的 招式威力就会增强。" 279,20,1,"こおりの タイプの せきばん。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが つよまる。" 279,20,3,"얼음타입의 석판. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 강해진다." 279,20,4,"冰屬性的石板。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會增強。" 279,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Eis." 279,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 279,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 279,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,20,11,"こおりの タイプの 石盤。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が 強まる。" 279,20,12,"冰属性的石板。 携带后,冰属性的 招式威力就会增强。" 279,21,1,"こおりの タイプの せきばん。 もたせると こおりタイプの わざの いりょくが つよまる。" 279,21,3,"얼음타입의 석판. 지니게 하면 얼음타입 기술의 위력이 강해진다." 279,21,4,"冰屬性的石板。 攜帶後,冰屬性的 招式威力就會增強。" 279,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Glace." 279,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Eis." 279,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 279,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Ghiaccio." 279,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ice-type moves." 279,21,11,"こおりの タイプの 石盤。 持たせると こおりタイプの 技の 威力が 強まる。" 279,21,12,"冰属性的石板。 携带后,冰属性的 招式威力就会增强。" 280,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,15,1,"かくとうの タイプの せきばん。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 280,15,3,"격투타입의 석판. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 강해진다." 280,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Kampf." 280,15,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 280,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Lotta." 280,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,15,11,"かくとうの タイプの 石盤。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が 強まる。" 280,17,1,"かくとうの タイプの せきばん。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 280,17,3,"격투타입의 석판. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 강해진다." 280,17,4,"格鬥屬性的石板。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會增強。" 280,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Kampf." 280,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 280,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Lotta." 280,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,17,11,"かくとうの タイプの 石盤。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が 強まる。" 280,17,12,"格斗属性的石板。 携带后,格斗属性的 招式威力就会增强。" 280,18,1,"かくとうの タイプの せきばん。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 280,18,3,"격투타입의 석판. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 강해진다." 280,18,4,"格鬥屬性的石板。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會增強。" 280,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Kampf." 280,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 280,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Lotta." 280,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,18,11,"かくとうの タイプの 石盤。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が 強まる。" 280,18,12,"格斗属性的石板。 携带后,格斗属性的 招式威力就会增强。" 280,19,1,"かくとうの タイプの せきばん。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 280,19,3,"격투타입의 석판. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 강해진다." 280,19,4,"格鬥屬性的石板。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會增強。" 280,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Kampf." 280,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 280,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Lotta." 280,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,19,11,"かくとうの タイプの 石盤。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が 強まる。" 280,19,12,"格斗属性的石板。 携带后,格斗属性的 招式威力就会增强。" 280,20,1,"かくとうの タイプの せきばん。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 280,20,3,"격투타입의 석판. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 강해진다." 280,20,4,"格鬥屬性的石板。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會增強。" 280,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Kampf." 280,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 280,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Lotta." 280,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,20,11,"かくとうの タイプの 石盤。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が 強まる。" 280,20,12,"格斗属性的石板。 携带后,格斗属性的 招式威力就会增强。" 280,21,1,"かくとうの タイプの せきばん。 もたせると かくとうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 280,21,3,"격투타입의 석판. 지니게 하면 격투타입 기술의 위력이 강해진다." 280,21,4,"格鬥屬性的石板。 攜帶後,格鬥屬性的 招式威力就會增強。" 280,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Combat." 280,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Kampf." 280,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 280,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Lotta." 280,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fighting-type moves." 280,21,11,"かくとうの タイプの 石盤。 持たせると かくとうタイプの 技の 威力が 強まる。" 280,21,12,"格斗属性的石板。 携带后,格斗属性的 招式威力就会增强。" 281,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,15,1,"どくの タイプの せきばん。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 281,15,3,"독타입의 석판. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 강해진다." 281,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gift." 281,15,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora." 281,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Veleno." 281,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,15,11,"どくの タイプの 石盤。 持たせると どくタイプの 技の 威力が 強まる。" 281,17,1,"どくの タイプの せきばん。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 281,17,3,"독타입의 석판. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 강해진다." 281,17,4,"毒屬性的石板。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會增強。" 281,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gift." 281,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 281,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Veleno." 281,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,17,11,"どくの タイプの 石盤。 持たせると どくタイプの 技の 威力が 強まる。" 281,17,12,"毒属性的石板。 携带后,毒属性的 招式威力就会增强。" 281,18,1,"どくの タイプの せきばん。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 281,18,3,"독타입의 석판. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 강해진다." 281,18,4,"毒屬性的石板。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會增強。" 281,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gift." 281,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 281,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Veleno." 281,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,18,11,"どくの タイプの 石盤。 持たせると どくタイプの 技の 威力が 強まる。" 281,18,12,"毒属性的石板。 携带后,毒属性的 招式威力就会增强。" 281,19,1,"どくの タイプの せきばん。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 281,19,3,"독타입의 석판. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 강해진다." 281,19,4,"毒屬性的石板。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會增強。" 281,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gift." 281,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 281,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Veleno." 281,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,19,11,"どくの タイプの 石盤。 持たせると どくタイプの 技の 威力が 強まる。" 281,19,12,"毒属性的石板。 携带后,毒属性的 招式威力就会增强。" 281,20,1,"どくの タイプの せきばん。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 281,20,3,"독타입의 석판. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 강해진다." 281,20,4,"毒屬性的石板。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會增強。" 281,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gift." 281,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 281,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Veleno." 281,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,20,11,"どくの タイプの 石盤。 持たせると どくタイプの 技の 威力が 強まる。" 281,20,12,"毒属性的石板。 携带后,毒属性的 招式威力就会增强。" 281,21,1,"どくの タイプの せきばん。 もたせると どくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 281,21,3,"독타입의 석판. 지니게 하면 독타입 기술의 위력이 강해진다." 281,21,4,"毒屬性的石板。 攜帶後,毒屬性的 招式威力就會增強。" 281,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Poison." 281,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gift." 281,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 281,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Veleno." 281,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Poison-type moves." 281,21,11,"どくの タイプの 石盤。 持たせると どくタイプの 技の 威力が 強まる。" 281,21,12,"毒属性的石板。 携带后,毒属性的 招式威力就会增强。" 282,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,15,1,"じめんの タイプの せきばん。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが つよまる。" 282,15,3,"땅타입의 석판. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 강해진다." 282,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Boden." 282,15,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora." 282,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Terra." 282,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,15,11,"じめんの タイプの 石盤。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が 強まる。" 282,17,1,"じめんの タイプの せきばん。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが つよまる。" 282,17,3,"땅타입의 석판. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 강해진다." 282,17,4,"地面屬性的石板。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會增強。" 282,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Boden." 282,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 282,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Terra." 282,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,17,11,"じめんの タイプの 石盤。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が 強まる。" 282,17,12,"地面属性的石板。 携带后,地面属性的 招式威力就会增强。" 282,18,1,"じめんの タイプの せきばん。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが つよまる。" 282,18,3,"땅타입의 석판. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 강해진다." 282,18,4,"地面屬性的石板。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會增強。" 282,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Boden." 282,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 282,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Terra." 282,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,18,11,"じめんの タイプの 石盤。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が 強まる。" 282,18,12,"地面属性的石板。 携带后,地面属性的 招式威力就会增强。" 282,19,1,"じめんの タイプの せきばん。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが つよまる。" 282,19,3,"땅타입의 석판. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 강해진다." 282,19,4,"地面屬性的石板。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會增強。" 282,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Boden." 282,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 282,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Terra." 282,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,19,11,"じめんの タイプの 石盤。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が 強まる。" 282,19,12,"地面属性的石板。 携带后,地面属性的 招式威力就会增强。" 282,20,1,"じめんの タイプの せきばん。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが つよまる。" 282,20,3,"땅타입의 석판. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 강해진다." 282,20,4,"地面屬性的石板。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會增強。" 282,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Boden." 282,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 282,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Terra." 282,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,20,11,"じめんの タイプの 石盤。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が 強まる。" 282,20,12,"地面属性的石板。 携带后,地面属性的 招式威力就会增强。" 282,21,1,"じめんの タイプの せきばん。 もたせると じめんタイプの わざの いりょくが つよまる。" 282,21,3,"땅타입의 석판. 지니게 하면 땅타입 기술의 위력이 강해진다." 282,21,4,"地面屬性的石板。 攜帶後,地面屬性的 招式威力就會增強。" 282,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Sol." 282,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Boden." 282,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 282,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Terra." 282,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ground-type moves." 282,21,11,"じめんの タイプの 石盤。 持たせると じめんタイプの 技の 威力が 強まる。" 282,21,12,"地面属性的石板。 携带后,地面属性的 招式威力就会增强。" 283,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,15,1,"ひこうの タイプの せきばん。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 283,15,3,"비행타입의 석판. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 강해진다." 283,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 283,15,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon lo adora." 283,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Volante." 283,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,15,11,"ひこうの タイプの 石盤。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が 強まる。" 283,17,1,"ひこうの タイプの せきばん。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 283,17,3,"비행타입의 석판. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 강해진다." 283,17,4,"飛行屬性的石板。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會增強。" 283,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 283,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 283,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Volante." 283,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,17,11,"ひこうの タイプの 石盤。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が 強まる。" 283,17,12,"飞行属性的石板。 携带后,飞行属性的 招式威力就会增强。" 283,18,1,"ひこうの タイプの せきばん。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 283,18,3,"비행타입의 석판. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 강해진다." 283,18,4,"飛行屬性的石板。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會增強。" 283,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 283,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 283,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Volante." 283,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,18,11,"ひこうの タイプの 石盤。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が 強まる。" 283,18,12,"飞行属性的石板。 携带后,飞行属性的 招式威力就会增强。" 283,19,1,"ひこうの タイプの せきばん。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 283,19,3,"비행타입의 석판. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 강해진다." 283,19,4,"飛行屬性的石板。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會增強。" 283,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 283,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 283,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Volante." 283,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,19,11,"ひこうの タイプの 石盤。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が 強まる。" 283,19,12,"飞行属性的石板。 携带后,飞行属性的 招式威力就会增强。" 283,20,1,"ひこうの タイプの せきばん。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 283,20,3,"비행타입의 석판. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 강해진다." 283,20,4,"飛行屬性的石板。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會增強。" 283,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 283,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 283,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Volante." 283,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,20,11,"ひこうの タイプの 石盤。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が 強まる。" 283,20,12,"飞行属性的石板。 携带后,飞行属性的 招式威力就会增强。" 283,21,1,"ひこうの タイプの せきばん。 もたせると ひこうタイプの わざの いりょくが つよまる。" 283,21,3,"비행타입의 석판. 지니게 하면 비행타입 기술의 위력이 강해진다." 283,21,4,"飛行屬性的石板。 攜帶後,飛行屬性的 招式威力就會增強。" 283,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Vol." 283,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Flug." 283,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 283,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Volante." 283,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Flying-type moves." 283,21,11,"ひこうの タイプの 石盤。 持たせると ひこうタイプの 技の 威力が 強まる。" 283,21,12,"飞行属性的石板。 携带后,飞行属性的 招式威力就会增强。" 284,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,15,1,"エスパーの タイプの せきばん。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが つよまる。" 284,15,3,"에스퍼타입의 석판. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 강해진다." 284,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 284,15,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido." 284,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Psico." 284,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,15,11,"エスパーの タイプの 石盤。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が 強まる。" 284,17,1,"エスパーの タイプの せきばん。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが つよまる。" 284,17,3,"에스퍼타입의 석판. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 강해진다." 284,17,4,"超能力屬性的石板。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會增強。" 284,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 284,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 284,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Psico." 284,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,17,11,"エスパーの タイプの 石盤。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が 強まる。" 284,17,12,"超能力属性的石板。 携带后,超能力属性的 招式威力就会增强。" 284,18,1,"エスパーの タイプの せきばん。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが つよまる。" 284,18,3,"에스퍼타입의 석판. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 강해진다." 284,18,4,"超能力屬性的石板。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會增強。" 284,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 284,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 284,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Psico." 284,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,18,11,"エスパーの タイプの 石盤。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が 強まる。" 284,18,12,"超能力属性的石板。 携带后,超能力属性的 招式威力就会增强。" 284,19,1,"エスパーの タイプの せきばん。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが つよまる。" 284,19,3,"에스퍼타입의 석판. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 강해진다." 284,19,4,"超能力屬性的石板。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會增強。" 284,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 284,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 284,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Psico." 284,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,19,11,"エスパーの タイプの 石盤。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が 強まる。" 284,19,12,"超能力属性的石板。 携带后,超能力属性的 招式威力就会增强。" 284,20,1,"エスパーの タイプの せきばん。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが つよまる。" 284,20,3,"에스퍼타입의 석판. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 강해진다." 284,20,4,"超能力屬性的石板。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會增強。" 284,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 284,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 284,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Psico." 284,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,20,11,"エスパーの タイプの 石盤。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が 強まる。" 284,20,12,"超能力属性的石板。 携带后,超能力属性的 招式威力就会增强。" 284,21,1,"エスパーの タイプの せきばん。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが つよまる。" 284,21,3,"에스퍼타입의 석판. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 강해진다." 284,21,4,"超能力屬性的石板。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會增強。" 284,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Psy." 284,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 284,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 284,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Psico." 284,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Psychic-type moves." 284,21,11,"エスパーの タイプの 石盤。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が 強まる。" 284,21,12,"超能力属性的石板。 携带后,超能力属性的 招式威力就会增强。" 285,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,15,1,"むしの タイプの せきばん。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが つよまる。" 285,15,3,"벌레타입의 석판. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 강해진다." 285,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 285,15,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora." 285,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 285,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,15,11,"むしの タイプの 石盤。 持たせると むしタイプの 技の 威力が 強まる。" 285,17,1,"むしの タイプの せきばん。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが つよまる。" 285,17,3,"벌레타입의 석판. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 강해진다." 285,17,4,"蟲屬性的石板。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會增強。" 285,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 285,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 285,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 285,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,17,11,"むしの タイプの 石盤。 持たせると むしタイプの 技の 威力が 強まる。" 285,17,12,"虫属性的石板。 携带后,虫属性的 招式威力就会增强。" 285,18,1,"むしの タイプの せきばん。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが つよまる。" 285,18,3,"벌레타입의 석판. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 강해진다." 285,18,4,"蟲屬性的石板。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會增強。" 285,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 285,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 285,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 285,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,18,11,"むしの タイプの 石盤。 持たせると むしタイプの 技の 威力が 強まる。" 285,18,12,"虫属性的石板。 携带后,虫属性的 招式威力就会增强。" 285,19,1,"むしの タイプの せきばん。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが つよまる。" 285,19,3,"벌레타입의 석판. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 강해진다." 285,19,4,"蟲屬性的石板。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會增強。" 285,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 285,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 285,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 285,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,19,11,"むしの タイプの 石盤。 持たせると むしタイプの 技の 威力が 強まる。" 285,19,12,"虫属性的石板。 携带后,虫属性的 招式威力就会增强。" 285,20,1,"むしの タイプの せきばん。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが つよまる。" 285,20,3,"벌레타입의 석판. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 강해진다." 285,20,4,"蟲屬性的石板。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會增強。" 285,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 285,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 285,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 285,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,20,11,"むしの タイプの 石盤。 持たせると むしタイプの 技の 威力が 強まる。" 285,20,12,"虫属性的石板。 携带后,虫属性的 招式威力就会增强。" 285,21,1,"むしの タイプの せきばん。 もたせると むしタイプの わざの いりょくが つよまる。" 285,21,3,"벌레타입의 석판. 지니게 하면 벌레타입 기술의 위력이 강해진다." 285,21,4,"蟲屬性的石板。 攜帶後,蟲屬性的 招式威力就會增強。" 285,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Insecte." 285,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Käfer." 285,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 285,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Coleottero." 285,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Bug-type moves." 285,21,11,"むしの タイプの 石盤。 持たせると むしタイプの 技の 威力が 強まる。" 285,21,12,"虫属性的石板。 携带后,虫属性的 招式威力就会增强。" 286,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,15,1,"いわの タイプの せきばん。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが つよまる。" 286,15,3,"바위타입의 석판. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 강해진다." 286,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 286,15,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico." 286,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Roccia." 286,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,15,11,"いわの タイプの 石盤。 持たせると いわタイプの 技の 威力が 強まる。" 286,17,1,"いわの タイプの せきばん。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが つよまる。" 286,17,3,"바위타입의 석판. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 강해진다." 286,17,4,"岩石屬性的石板。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會增強。" 286,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 286,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 286,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Roccia." 286,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,17,11,"いわの タイプの 石盤。 持たせると いわタイプの 技の 威力が 強まる。" 286,17,12,"岩石属性的石板。 携带后,岩石属性的 招式威力就会增强。" 286,18,1,"いわの タイプの せきばん。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが つよまる。" 286,18,3,"바위타입의 석판. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 강해진다." 286,18,4,"岩石屬性的石板。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會增強。" 286,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 286,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 286,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Roccia." 286,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,18,11,"いわの タイプの 石盤。 持たせると いわタイプの 技の 威力が 強まる。" 286,18,12,"岩石属性的石板。 携带后,岩石属性的 招式威力就会增强。" 286,19,1,"いわの タイプの せきばん。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが つよまる。" 286,19,3,"바위타입의 석판. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 강해진다." 286,19,4,"岩石屬性的石板。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會增強。" 286,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 286,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 286,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Roccia." 286,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,19,11,"いわの タイプの 石盤。 持たせると いわタイプの 技の 威力が 強まる。" 286,19,12,"岩石属性的石板。 携带后,岩石属性的 招式威力就会增强。" 286,20,1,"いわの タイプの せきばん。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが つよまる。" 286,20,3,"바위타입의 석판. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 강해진다." 286,20,4,"岩石屬性的石板。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會增強。" 286,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 286,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 286,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Roccia." 286,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,20,11,"いわの タイプの 石盤。 持たせると いわタイプの 技の 威力が 強まる。" 286,20,12,"岩石属性的石板。 携带后,岩石属性的 招式威力就会增强。" 286,21,1,"いわの タイプの せきばん。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが つよまる。" 286,21,3,"바위타입의 석판. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 강해진다." 286,21,4,"岩石屬性的石板。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會增強。" 286,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Roche." 286,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 286,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 286,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Roccia." 286,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Rock-type moves." 286,21,11,"いわの タイプの 石盤。 持たせると いわタイプの 技の 威力が 強まる。" 286,21,12,"岩石属性的石板。 携带后,岩石属性的 招式威力就会增强。" 287,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,15,1,"ゴーストの タイプの せきばん。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが つよまる。" 287,15,3,"고스트타입의 석판. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 강해진다." 287,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Geist." 287,15,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño a otro, puede hacer retroceder a este último." 287,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Spettro." 287,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,15,11,"ゴーストの タイプの 石盤。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が 強まる。" 287,17,1,"ゴーストの タイプの せきばん。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが つよまる。" 287,17,3,"고스트타입의 석판. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 강해진다." 287,17,4,"幽靈屬性的石板。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會增強。" 287,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Geist." 287,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 287,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Spettro." 287,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,17,11,"ゴーストの タイプの 石盤。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が 強まる。" 287,17,12,"幽灵属性的石板。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会增强。" 287,18,1,"ゴーストの タイプの せきばん。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが つよまる。" 287,18,3,"고스트타입의 석판. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 강해진다." 287,18,4,"幽靈屬性的石板。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會增強。" 287,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Geist." 287,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 287,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Spettro." 287,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,18,11,"ゴーストの タイプの 石盤。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が 強まる。" 287,18,12,"幽灵属性的石板。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会增强。" 287,19,1,"ゴーストの タイプの せきばん。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが つよまる。" 287,19,3,"고스트타입의 석판. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 강해진다." 287,19,4,"幽靈屬性的石板。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會增強。" 287,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Geist." 287,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 287,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Spettro." 287,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,19,11,"ゴーストの タイプの 石盤。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が 強まる。" 287,19,12,"幽灵属性的石板。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会增强。" 287,20,1,"ゴーストの タイプの せきばん。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが つよまる。" 287,20,3,"고스트타입의 석판. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 강해진다." 287,20,4,"幽靈屬性的石板。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會增強。" 287,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Geist." 287,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 287,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Spettro." 287,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,20,11,"ゴーストの タイプの 石盤。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が 強まる。" 287,20,12,"幽灵属性的石板。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会增强。" 287,21,1,"ゴーストの タイプの せきばん。 もたせると ゴーストタイプの わざの いりょくが つよまる。" 287,21,3,"고스트타입의 석판. 지니게 하면 고스트타입 기술의 위력이 강해진다." 287,21,4,"幽靈屬性的石板。 攜帶後,幽靈屬性的 招式威力就會增強。" 287,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Spectre." 287,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Geist." 287,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 287,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Spettro." 287,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Ghost-type moves." 287,21,11,"ゴーストの タイプの 石盤。 持たせると ゴーストタイプの 技の 威力が 強まる。" 287,21,12,"幽灵属性的石板。 携带后,幽灵属性的 招式威力就会增强。" 288,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,15,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが つよまる。" 288,15,3,"드래곤타입의 석판. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 강해진다." 288,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Drache." 288,15,7,"Lima y afila las garras. Aumenta el Ataque y la Precisión." 288,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Drago." 288,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,15,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が 強まる。" 288,17,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが つよまる。" 288,17,3,"드래곤타입의 석판. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 강해진다." 288,17,4,"龍屬性的石板。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會增強。" 288,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Drache." 288,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 288,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Drago." 288,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,17,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が 強まる。" 288,17,12,"龙属性的石板。 携带后,龙属性的 招式威力就会增强。" 288,18,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが つよまる。" 288,18,3,"드래곤타입의 석판. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 강해진다." 288,18,4,"龍屬性的石板。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會增強。" 288,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Drache." 288,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 288,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Drago." 288,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,18,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が 強まる。" 288,18,12,"龙属性的石板。 携带后,龙属性的 招式威力就会增强。" 288,19,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが つよまる。" 288,19,3,"드래곤타입의 석판. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 강해진다." 288,19,4,"龍屬性的石板。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會增強。" 288,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Drache." 288,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 288,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Drago." 288,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,19,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が 強まる。" 288,19,12,"龙属性的石板。 携带后,龙属性的 招式威力就会增强。" 288,20,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが つよまる。" 288,20,3,"드래곤타입의 석판. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 강해진다." 288,20,4,"龍屬性的石板。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會增強。" 288,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Drache." 288,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 288,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Drago." 288,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,20,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が 強まる。" 288,20,12,"龙属性的石板。 携带后,龙属性的 招式威力就会增强。" 288,21,1,"ドラゴンの タイプの せきばん。 もたせると ドラゴンタイプの わざの いりょくが つよまる。" 288,21,3,"드래곤타입의 석판. 지니게 하면 드래곤타입 기술의 위력이 강해진다." 288,21,4,"龍屬性的石板。 攜帶後,龍屬性的 招式威力就會增強。" 288,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Dragon." 288,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Drache." 288,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 288,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Drago." 288,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dragon-type moves." 288,21,11,"ドラゴンの タイプの 石盤。 持たせると ドラゴンタイプの 技の 威力が 強まる。" 288,21,12,"龙属性的石板。 携带后,龙属性的 招式威力就会增强。" 289,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,15,1,"あくの タイプの せきばん。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 289,15,3,"악타입의 석판. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 강해진다." 289,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Unlicht." 289,15,7,"Engancha y araña al objetivo con unas potentes y enormes garras afiladas." 289,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Buio." 289,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,15,11,"あくの タイプの 石盤。 持たせると あくタイプの 技の 威力が 強まる。" 289,17,1,"あくの タイプの せきばん。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 289,17,3,"악타입의 석판. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 강해진다." 289,17,4,"惡屬性的石板。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會增強。" 289,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Unlicht." 289,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 289,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Buio." 289,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,17,11,"あくの タイプの 石盤。 持たせると あくタイプの 技の 威力が 強まる。" 289,17,12,"恶属性的石板。 携带后,恶属性的 招式威力就会增强。" 289,18,1,"あくの タイプの せきばん。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 289,18,3,"악타입의 석판. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 강해진다." 289,18,4,"惡屬性的石板。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會增強。" 289,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Unlicht." 289,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 289,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Buio." 289,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,18,11,"あくの タイプの 石盤。 持たせると あくタイプの 技の 威力が 強まる。" 289,18,12,"恶属性的石板。 携带后,恶属性的 招式威力就会增强。" 289,19,1,"あくの タイプの せきばん。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 289,19,3,"악타입의 석판. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 강해진다." 289,19,4,"惡屬性的石板。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會增強。" 289,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Unlicht." 289,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 289,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Buio." 289,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,19,11,"あくの タイプの 石盤。 持たせると あくタイプの 技の 威力が 強まる。" 289,19,12,"恶属性的石板。 携带后,恶属性的 招式威力就会增强。" 289,20,1,"あくの タイプの せきばん。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 289,20,3,"악타입의 석판. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 강해진다." 289,20,4,"惡屬性的石板。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會增強。" 289,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Unlicht." 289,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 289,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Buio." 289,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,20,11,"あくの タイプの 石盤。 持たせると あくタイプの 技の 威力が 強まる。" 289,20,12,"恶属性的石板。 携带后,恶属性的 招式威力就会增强。" 289,21,1,"あくの タイプの せきばん。 もたせると あくタイプの わざの いりょくが つよまる。" 289,21,3,"악타입의 석판. 지니게 하면 악타입 기술의 위력이 강해진다." 289,21,4,"惡屬性的石板。 攜帶後,惡屬性的 招式威力就會增強。" 289,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Ténèbres." 289,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Unlicht." 289,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 289,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Buio." 289,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Dark-type moves." 289,21,11,"あくの タイプの 石盤。 持たせると あくタイプの 技の 威力が 強まる。" 289,21,12,"恶属性的石板。 携带后,恶属性的 招式威力就会增强。" 290,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,11,5,"Objet à tenir. Tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,15,1,"はがねの タイプの せきばん。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが つよまる。" 290,15,3,"강철타입의 석판. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 강해진다." 290,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 290,15,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo." 290,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 290,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,15,11,"はがねの タイプの 石盤。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が 強まる。" 290,17,1,"はがねの タイプの せきばん。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが つよまる。" 290,17,3,"강철타입의 석판. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 강해진다." 290,17,4,"鋼屬性的石板。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會增強。" 290,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 290,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 290,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 290,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,17,11,"はがねの タイプの 石盤。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が 強まる。" 290,17,12,"钢属性的石板。 携带后,钢属性的 招式威力就会增强。" 290,18,1,"はがねの タイプの せきばん。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが つよまる。" 290,18,3,"강철타입의 석판. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 강해진다." 290,18,4,"鋼屬性的石板。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會增強。" 290,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 290,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 290,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 290,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,18,11,"はがねの タイプの 石盤。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が 強まる。" 290,18,12,"钢属性的石板。 携带后,钢属性的 招式威力就会增强。" 290,19,1,"はがねの タイプの せきばん。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが つよまる。" 290,19,3,"강철타입의 석판. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 강해진다." 290,19,4,"鋼屬性的石板。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會增強。" 290,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 290,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 290,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 290,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,19,11,"はがねの タイプの 石盤。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が 強まる。" 290,19,12,"钢属性的石板。 携带后,钢属性的 招式威力就会增强。" 290,20,1,"はがねの タイプの せきばん。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが つよまる。" 290,20,3,"강철타입의 석판. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 강해진다." 290,20,4,"鋼屬性的石板。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會增強。" 290,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 290,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 290,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 290,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,20,11,"はがねの タイプの 石盤。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が 強まる。" 290,20,12,"钢属性的石板。 携带后,钢属性的 招式威力就会增强。" 290,21,1,"はがねの タイプの せきばん。 もたせると はがねタイプの わざの いりょくが つよまる。" 290,21,3,"강철타입의 석판. 지니게 하면 강철타입 기술의 위력이 강해진다." 290,21,4,"鋼屬性的石板。 攜帶後,鋼屬性的 招式威力就會增強。" 290,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Acier." 290,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Stahl." 290,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 290,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Acciaio." 290,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Steel-type moves." 290,21,11,"はがねの タイプの 石盤。 持たせると はがねタイプの 技の 威力が 強まる。" 290,21,12,"钢属性的石板。 携带后,钢属性的 招式威力就会增强。" 291,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Psychic-type moves." 291,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Psychic-type moves." 291,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Psychic-type moves." 291,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Psychic-type moves." 291,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Psychic-type moves." 291,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 291,15,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 291,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 291,15,7,"Quien lo usa concentra su energía mental y calma su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su Defensa Especial." 291,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Psico." 291,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Psychic-type moves." 291,15,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 291,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 291,17,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 291,17,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 291,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 291,17,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un Pokémon." 291,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Psico." 291,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Psychic-type moves." 291,17,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 291,17,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 291,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 291,18,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 291,18,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 291,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 291,18,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un Pokémon." 291,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Psico." 291,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Psychic-type moves." 291,18,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 291,18,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 291,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 291,19,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 291,19,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 291,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 291,19,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un Pokémon." 291,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Psico." 291,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Psychic-type moves." 291,19,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 291,19,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 291,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 291,20,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 291,20,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 291,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 291,20,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un Pokémon." 291,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Psico." 291,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Psychic-type moves." 291,20,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 291,20,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 291,21,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると エスパータイプの わざの いりょくが あがる。" 291,21,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 에스퍼타입 기술의 위력이 올라간다." 291,21,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,超能力屬性的 招式威力就會提高。" 291,21,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Psy." 291,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Psycho." 291,21,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarlo un Pokémon." 291,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Psico." 291,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Psychic-type moves." 291,21,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると エスパータイプの 技の 威力が あがる。" 291,21,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,超能力属性的 招式威力就会提高。" 292,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Rock-type moves." 292,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Rock-type moves." 292,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Rock-type moves." 292,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Rock-type moves." 292,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Rock-type moves." 292,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 292,15,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 292,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 292,15,7,"Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje, el combate acaba." 292,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Roccia." 292,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Rock-type moves." 292,15,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 292,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 292,17,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 292,17,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 292,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 292,17,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon." 292,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Roccia." 292,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Rock-type moves." 292,17,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 292,17,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 292,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 292,18,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 292,18,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 292,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 292,18,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon." 292,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Roccia." 292,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Rock-type moves." 292,18,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 292,18,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 292,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 292,19,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 292,19,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 292,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 292,19,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon." 292,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Roccia." 292,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Rock-type moves." 292,19,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 292,19,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 292,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 292,20,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 292,20,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 292,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 292,20,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon." 292,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Roccia." 292,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Rock-type moves." 292,20,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 292,20,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 292,21,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると いわタイプの わざの いりょくが あがる。" 292,21,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 바위타입 기술의 위력이 올라간다." 292,21,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,岩石屬性的 招式威力就會提高。" 292,21,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Roche." 292,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Gestein." 292,21,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Roca. Debe llevarlo un Pokémon." 292,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Roccia." 292,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Rock-type moves." 292,21,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると いわタイプの 技の 威力が あがる。" 292,21,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,岩石属性的 招式威力就会提高。" 293,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that makes the holder bloated and slow moving." 293,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that makes the holder bloated and slow moving." 293,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that makes the holder bloated and slow moving." 293,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum exotique gonflant son porteur et le faisant se déplacer lentement." 293,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that makes the holder bloated and slow moving." 293,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that makes the holder bloated and slow moving." 293,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。" 293,15,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다." 293,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement." 293,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam." 293,15,7,"Un movimiento altamente tóxico que envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno." 293,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti." 293,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving." 293,15,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。" 293,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。" 293,17,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다." 293,17,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,寶可夢的行動 會比平時更加緩慢。" 293,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement." 293,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam." 293,17,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio." 293,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti." 293,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving." 293,17,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。" 293,17,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。" 293,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。" 293,18,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다." 293,18,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,寶可夢的行動 會比平時更加緩慢。" 293,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement." 293,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam." 293,18,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio." 293,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti." 293,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving." 293,18,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。" 293,18,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。" 293,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。" 293,19,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다." 293,19,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,寶可夢的行動 會比平時更加緩慢。" 293,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement." 293,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam." 293,19,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio." 293,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti." 293,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving." 293,19,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。" 293,19,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。" 293,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。" 293,20,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다." 293,20,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶它的寶可夢 行動會比平時更加緩慢。" 293,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement." 293,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam." 293,20,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio." 293,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti." 293,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving." 293,20,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。" 293,20,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。" 293,21,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせた ポケモンは いつもより こうどうが おそくなる。" 293,21,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 한 포켓몬은 여느 때보다 행동이 느려진다." 293,21,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶它的寶可夢 行動會比平時更加緩慢。" 293,21,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique qui fait enfler son porteur et le fait se déplacer lentement." 293,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut macht den Träger benommen und langsam." 293,21,7,"Incienso de exótico aroma que hace que el Pokémon que lo lleve esté aturdido y se mueva más despacio." 293,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che rende gonfi e lenti." 293,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense makes the holder bloated and slow moving." 293,21,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせた ポケモンは いつもより 行動が 遅くなる。" 293,21,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,宝可梦的行动 会比平时更加迟缓。" 294,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Water-type moves." 294,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Water-type moves." 294,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Water-type moves." 294,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is incense with a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 294,15,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 294,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,15,6,"Ein Item zum Tragen. Sein ausgefallenes Aroma verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 294,15,7,"Invoca una tormenta de granizo que dura cinco turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo." 294,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal curioso aroma che potenzia le mosse di tipo Acqua." 294,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Water-type moves." 294,15,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 294,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 294,17,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 294,17,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 294,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 294,17,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 294,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 294,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,17,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 294,17,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 294,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 294,18,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 294,18,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 294,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 294,18,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 294,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 294,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,18,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 294,18,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 294,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 294,19,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 294,19,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 294,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 294,19,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 294,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 294,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,19,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 294,19,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 294,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 294,20,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 294,20,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 294,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 294,20,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 294,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 294,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,20,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 294,20,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 294,21,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると みずタイプの わざの いりょくが あがる。" 294,21,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 물타입 기술의 위력이 올라간다." 294,21,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,水屬性的 招式威力就會提高。" 294,21,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum curieux augmentant la puissance des capacités de type Eau." 294,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Wasser." 294,21,7,"Tiene un curioso aroma que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarlo un Pokémon." 294,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Acqua." 294,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This incense has a curious aroma that boosts the power of Water-type moves." 294,21,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると みずタイプの 技の 威力が あがる。" 294,21,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,水属性的 招式威力就会提高。" 295,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves." 295,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves." 295,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves." 295,11,5,"Objet à tenir. Encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves." 295,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is an exotic-smelling incense that boosts the power of Grass-type moves." 295,15,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 295,15,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 295,15,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,15,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 295,15,7,"Tensa los músculos de quien lo usa y potencia su Ataque y su Defensa." 295,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba." 295,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves." 295,15,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 295,17,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 295,17,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 295,17,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 295,17,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 295,17,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon." 295,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba." 295,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves." 295,17,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 295,17,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 295,18,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 295,18,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 295,18,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 295,18,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 295,18,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon." 295,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba." 295,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves." 295,18,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 295,18,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 295,19,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 295,19,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 295,19,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 295,19,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 295,19,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon." 295,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba." 295,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves." 295,19,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 295,19,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 295,20,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 295,20,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 295,20,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 295,20,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 295,20,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon." 295,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba." 295,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves." 295,20,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 295,20,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 295,21,1,"ふしぎな かおりの おこう。 もたせると くさタイプの わざの いりょくが あがる。" 295,21,3,"이상한 향기의 향로. 지니게 하면 풀타입 기술의 위력이 올라간다." 295,21,4,"有著神奇香氣的薰香。 攜帶後,草屬性的 招式威力就會提高。" 295,21,5,"Objet à tenir. Un encens au parfum exotique augmentant la puissance des capacités de type Plante." 295,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verstärkt Attacken vom Typ Pflanze." 295,21,7,"Incienso de exótico aroma que fortalece los movimientos de tipo Planta. Debe llevarlo un Pokémon." 295,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Incenso dal profumo esotico che potenzia le mosse di tipo Erba." 295,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This exotic-smelling incense boosts the power of Grass-type moves." 295,21,11,"不思議な 香りの 御香。 持たせると くさタイプの 技の 威力が あがる。" 295,21,12,"有着神奇香气的薰香。 携带后,草属性的 招式威力就会提高。" 296,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 296,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 296,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 296,11,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 296,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles a battle’s prize money if the holding Pokémon joins in." 296,15,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 296,15,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 296,15,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,15,6,"Ein Item, das ein Pokémon trägt und das doppeltes Preisgeld bringt, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 296,15,7,"Un líquido venenoso que cubre al objetivo y provoca un daño doble si este ya estaba envenenado." 296,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 296,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 296,15,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 296,17,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 296,17,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 296,17,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 296,17,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,17,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 296,17,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 296,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 296,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 296,17,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 296,17,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 296,18,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 296,18,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 296,18,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 296,18,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,18,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 296,18,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 296,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 296,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 296,18,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 296,18,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 296,19,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 296,19,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 296,19,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 296,19,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,19,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 296,19,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 296,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 296,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 296,19,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 296,19,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 296,20,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 296,20,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 296,20,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 296,20,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,20,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 296,20,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 296,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 296,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 296,20,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 296,20,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 296,21,1,"もたせた ポケモンが いちどでも せんとうに かおを だすと おかねが 2ばい もらえる。" 296,21,3,"지니게 한 포켓몬이 한 번이라도 배틀에 나가면 돈을 2배로 받을 수 있다." 296,21,4,"只要攜帶它的寶可夢 在戰鬥時出場一次, 就能獲得2倍金錢。" 296,21,5,"Objet à tenir. Double l’argent gagné si le porteur se joint au combat." 296,21,6,"Ein Item zum Tragen. Dieses exotische Duftkraut verdoppelt das Preisgeld, wenn der Träger am Kampf teilnimmt." 296,21,7,"Si el Pokémon que lo lleva lucha en un combate, duplica las ganancias." 296,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha partecipa alla lotta, i guadagni raddoppiano." 296,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It doubles any prize money received if the holding Pokémon joins a battle." 296,21,11,"持たせた ポケモンが 1度でも 戦闘に 顔を だすと お金が 2倍 もらえる。" 296,21,12,"只要携带它的宝可梦 在战斗时出场一次, 就能获得2倍金钱。" 297,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 297,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 297,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 297,11,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 297,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the first one in the party." 297,15,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 297,15,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 297,15,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,15,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an erster Stelle steht." 297,15,7,"Movimiento especial que cambia de tipo dependiendo del Pokémon que lo use." 297,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 297,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 297,15,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 297,17,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 297,17,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 297,17,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 297,17,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,17,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 297,17,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 297,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 297,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 297,17,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 297,17,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 297,18,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 297,18,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 297,18,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 297,18,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,18,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 297,18,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 297,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 297,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 297,18,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 297,18,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 297,19,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 297,19,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 297,19,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 297,19,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,19,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 297,19,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 297,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 297,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 297,19,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 297,19,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 297,20,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 297,20,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 297,20,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 297,20,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,20,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 297,20,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 297,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 297,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 297,20,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 297,20,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 297,21,1,"いちばん まえの ポケモンに もたせると やせいポケモンが でて きにくくなる。" 297,21,3,"맨 앞의 포켓몬에게 지니게 하면 야생 포켓몬이 나타날 확률이 낮아진다." 297,21,4,"讓排在最前面的寶可夢 攜帶後,野生寶可夢 會變得不容易出現。" 297,21,5,"Objet à tenir. Aide à repousser les Pokémon sauvages si le porteur est le premier Pokémon de l’équipe." 297,21,6,"Ein Item zum Tragen. Reduziert Begegnungen mit wilden Pokémon, wenn der Träger an der Spitze deines Teams steht." 297,21,7,"Si lo lleva el primer Pokémon del equipo, se reduce la probabilidad de que se acerquen Pokémon salvajes." 297,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha è il primo della squadra, aiuta ad allontanare i Pokémon selvatici." 297,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It helps keep wild Pokémon away if the holder is the head of the party." 297,21,11,"1番 前の ポケモンに 持たせると 野生ポケモンが でて きにくくなる。" 297,21,12,"让排在最前面的宝可梦携带后, 野生宝可梦就会不容易出现。" 298,8,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon." 298,9,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon." 298,10,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon." 298,11,5,"Objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,11,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon." 298,14,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It is loved by a certain Pokémon." 298,15,1,"なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。" 298,15,3,"무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 298,15,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,15,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 298,15,7,"Quien lo usa intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego." 298,15,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare." 298,15,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon." 298,15,11,"なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。" 298,17,1,"なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。" 298,17,3,"무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 298,17,4,"某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。" 298,17,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,17,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 298,17,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora." 298,17,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare." 298,17,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon." 298,17,11,"なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。" 298,17,12,"某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。" 298,18,1,"なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。" 298,18,3,"무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 298,18,4,"某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。" 298,18,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,18,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 298,18,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora." 298,18,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare." 298,18,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon." 298,18,11,"なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。" 298,18,12,"某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。" 298,19,1,"なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。" 298,19,3,"무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 298,19,4,"某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。" 298,19,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,19,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 298,19,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora." 298,19,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare." 298,19,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon." 298,19,11,"なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。" 298,19,12,"某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。" 298,20,1,"なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。" 298,20,3,"무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 298,20,4,"某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。" 298,20,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,20,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 298,20,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora." 298,20,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare." 298,20,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon." 298,20,11,"なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。" 298,20,12,"某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。" 298,21,1,"なにかの プロテクター。 とても かたくて おもい。 ある ポケモンが このんでいる。" 298,21,3,"무언가의 프로텍터. 매우 단단하고 무겁다. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 298,21,4,"某種護具。 非常堅硬而且沉重。 某種寶可夢很喜歡它。" 298,21,5,"Un objet protecteur très dur et très lourd, apprécié d’un certain Pokémon." 298,21,6,"Ein schützendes Item. Steif und schwer. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 298,21,7,"Dispositivo de protección muy pesado. Cierto Pokémon lo adora." 298,21,8,"Strumento protettivo, molto duro e pesante, prediletto da un Pokémon in particolare." 298,21,9,"A protective item of some sort. It is extremely stiff and heavy. It’s loved by a certain Pokémon." 298,21,11,"なにかの プロテクター。 とても 硬くて 重い。 ある ポケモンが 好んでいる。" 298,21,12,"某种护具。 非常坚硬而且沉重。 某种宝可梦很喜欢它。" 299,8,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon." 299,9,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon." 299,10,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon." 299,11,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,11,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon." 299,14,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It is loved by a certain Pokémon." 299,15,1,"とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 299,15,3,"엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 299,15,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,15,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 299,15,7,"Provoca un ataque de ira en el objetivo que solo le permite usar movimientos de ataque durante tres turnos." 299,15,8,"Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare." 299,15,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon." 299,15,11,"とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 299,17,1,"とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 299,17,3,"엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 299,17,4,"蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 299,17,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,17,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 299,17,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora." 299,17,8,"Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare." 299,17,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon." 299,17,11,"とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 299,17,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 299,18,1,"とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 299,18,3,"엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 299,18,4,"蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 299,18,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,18,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 299,18,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora." 299,18,8,"Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare." 299,18,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon." 299,18,11,"とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 299,18,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 299,19,1,"とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 299,19,3,"엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 299,19,4,"蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 299,19,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,19,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 299,19,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora." 299,19,8,"Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare." 299,19,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon." 299,19,11,"とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 299,19,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 299,20,1,"とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 299,20,3,"엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 299,20,4,"蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 299,20,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,20,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 299,20,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora." 299,20,8,"Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare." 299,20,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon." 299,20,11,"とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 299,20,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 299,21,1,"とてつもない でんきの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 299,21,3,"엄청난 전기의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 299,21,4,"蓄積著龐大 電氣能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 299,21,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie électrique. Appréciée d’un certain Pokémon." 299,21,6,"Eine Schachtel mit elektrischer Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 299,21,7,"Este dispositivo contiene una gran cantidad de energía eléctrica. Cierto Pokémon lo adora." 299,21,8,"Scatola strapiena di energia elettrica. Piace a un Pokémon in particolare." 299,21,9,"A box packed with a tremendous amount of electric energy. It’s loved by a certain Pokémon." 299,21,11,"とてつもない 電気の エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 299,21,12,"积蓄着庞大电气能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 300,8,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon." 300,9,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon." 300,10,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon." 300,11,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,11,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon." 300,14,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It is loved by a certain Pokémon." 300,15,1,"とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 300,15,3,"엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 300,15,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,15,6,"Eine Schachtel mit Magmaenergie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 300,15,7,"Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede llegar a congelarlo." 300,15,8,"Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare." 300,15,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon." 300,15,11,"とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 300,17,1,"とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 300,17,3,"엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 300,17,4,"蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 300,17,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,17,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 300,17,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora." 300,17,8,"Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare." 300,17,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon." 300,17,11,"とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 300,17,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 300,18,1,"とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 300,18,3,"엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 300,18,4,"蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 300,18,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,18,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 300,18,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora." 300,18,8,"Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare." 300,18,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon." 300,18,11,"とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 300,18,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 300,19,1,"とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 300,19,3,"엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 300,19,4,"蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 300,19,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,19,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 300,19,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora." 300,19,8,"Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare." 300,19,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon." 300,19,11,"とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 300,19,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 300,20,1,"とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 300,20,3,"엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 300,20,4,"蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 300,20,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,20,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 300,20,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora." 300,20,8,"Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare." 300,20,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon." 300,20,11,"とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 300,20,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 300,21,1,"とてつもない マグマの エネルギーが たくわえられている はこ。 ある ポケモンが このんでいる。" 300,21,3,"엄청난 마그마의 에너지가 비축되어 있는 상자. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 300,21,4,"蓄積著龐大 熔岩能量的箱子。 某種寶可夢很喜歡它。" 300,21,5,"Une boîte remplie d’une énorme quantité d’énergie magmatique. Appréciée d’un certain Pokémon." 300,21,6,"Eine Schachtel mit Magma-Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 300,21,7,"Esta caja contiene una enorme cantidad de energía magmática. Cierto Pokémon la adora." 300,21,8,"Scatola strapiena di energia lavica. Piace a un Pokémon in particolare." 300,21,9,"A box packed with a tremendous amount of magma energy. It’s loved by a certain Pokémon." 300,21,11,"とてつもない マグマの エネルギーが 蓄えられている 箱。 ある ポケモンが 好んでいる。" 300,21,12,"积蓄着庞大熔岩能量的箱子。 某种宝可梦很喜欢它。" 301,8,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,9,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,10,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,11,5,"Appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,11,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,14,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,15,1,"なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。" 301,15,3,"안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명." 301,15,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,15,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt." 301,15,7,"Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo." 301,15,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore." 301,15,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,15,11,"なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。" 301,17,1,"なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。" 301,17,3,"안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명." 301,17,4,"內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。" 301,17,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,17,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt." 301,17,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido." 301,17,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore." 301,17,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,17,11,"なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。" 301,17,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。" 301,18,1,"なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。" 301,18,3,"안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명." 301,18,4,"內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。" 301,18,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,18,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt." 301,18,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido." 301,18,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore." 301,18,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,18,11,"なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。" 301,18,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。" 301,19,1,"なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。" 301,19,3,"안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명." 301,19,4,"內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。" 301,19,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,19,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt." 301,19,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido." 301,19,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore." 301,19,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,19,11,"なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。" 301,19,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。" 301,20,1,"なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。" 301,20,3,"안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명." 301,20,4,"內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。" 301,20,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,20,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt." 301,20,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido." 301,20,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore." 301,20,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,20,11,"なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。" 301,20,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。" 301,21,1,"なかに あやしい じょうほうが つまった とうめいな きかい。 せいさくしゃは ふめい。" 301,21,3,"안에 괴상한 정보가 가득한 투명한 기계다. 제작자 불명." 301,21,4,"內部儲存了可疑 資訊的透明機器。 製造者不明。" 301,21,5,"Un appareil transparent rempli de données douteuses. Son fabricant n’est pas connu." 301,21,6,"Eine Scheibe mit seltsamen Daten. Ihr Ursprung ist unbekannt." 301,21,7,"Dispositivo transparente que contiene datos misteriosos. Es de fabricante desconocido." 301,21,8,"Dispositivo trasparente strapieno di dati di dubbia origine. Non se ne conosce il produttore." 301,21,9,"A transparent device overflowing with dubious data. Its producer is unknown." 301,21,11,"なかに 怪しい 情報が つまった 透明な 機械。 製作者は 不明。" 301,21,12,"内部储存了奇怪信息的透明机器。 制造者不明。" 302,8,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon." 302,9,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon." 302,10,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon." 302,11,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,11,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon." 302,14,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It is loved by a certain Pokémon." 302,15,1,"おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。" 302,15,3,"무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 302,15,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,15,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 302,15,7,"Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien lo usa debe descansar en el siguiente turno para reponer energía." 302,15,8,"Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare." 302,15,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon." 302,15,11,"おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。" 302,17,1,"おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。" 302,17,3,"무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 302,17,4,"蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。" 302,17,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,17,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 302,17,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora." 302,17,8,"Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare." 302,17,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon." 302,17,11,"おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。" 302,17,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。" 302,18,1,"おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。" 302,18,3,"무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 302,18,4,"蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。" 302,18,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,18,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 302,18,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora." 302,18,8,"Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare." 302,18,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon." 302,18,11,"おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。" 302,18,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。" 302,19,1,"おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。" 302,19,3,"무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 302,19,4,"蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。" 302,19,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,19,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 302,19,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora." 302,19,8,"Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare." 302,19,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon." 302,19,11,"おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。" 302,19,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。" 302,20,1,"おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。" 302,20,3,"무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 302,20,4,"蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。" 302,20,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,20,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 302,20,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora." 302,20,8,"Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare." 302,20,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon." 302,20,11,"おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。" 302,20,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。" 302,21,1,"おそろしく つよい れいりょくが こめられている ぬの。 ある ポケモンが このんでいる。" 302,21,3,"무섭고 강한 영력이 담겨 있는 천. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 302,21,4,"蘊含著驚人的 強大靈力的布。 某種寶可夢很喜歡它。" 302,21,5,"Un tissu imprégné d’une énergie spirituelle horriblement puissante. Apprécié d’un certain Pokémon." 302,21,6,"Ein Stoffumhang mit geistiger Energie. Das Lieblingsstück eines bestimmten Pokémon." 302,21,7,"Tela imbuida de una energía espiritual muy potente. Cierto Pokémon la adora." 302,21,8,"Panno intriso di un’energia spirituale terribilmente forte. Piace a un Pokémon in particolare." 302,21,9,"A cloth imbued with horrifyingly strong spiritual energy. It’s loved by a certain Pokémon." 302,21,11,"おそろしく 強い 霊力が こめられている 布。 ある ポケモンが 好んでいる。" 302,21,12,"蕴含着惊人强大灵力的布。 某种宝可梦很喜欢它。" 303,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio." 303,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio." 303,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio." 303,11,5,"Objet à tenir. Griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques." 303,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio." 303,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a sharply hooked claw that ups the holder’s critical-hit ratio." 303,15,1,"するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 303,15,3,"날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 303,15,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques." 303,15,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers." 303,15,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques especiales durante cinco turnos." 303,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 303,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio." 303,15,11,"鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 303,17,1,"するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 303,17,3,"날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 303,17,4,"尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 303,17,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critique." 303,17,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers." 303,17,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico." 303,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 303,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio." 303,17,11,"鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 303,17,12,"尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。" 303,18,1,"するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 303,18,3,"날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 303,18,4,"尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 303,18,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critique." 303,18,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers." 303,18,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico." 303,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 303,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio." 303,18,11,"鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 303,18,12,"尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。" 303,19,1,"するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 303,19,3,"날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 303,19,4,"尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 303,19,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critique." 303,19,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers." 303,19,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico." 303,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 303,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio." 303,19,11,"鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 303,19,12,"尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。" 303,20,1,"するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 303,20,3,"날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 303,20,4,"尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 303,20,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques." 303,20,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers." 303,20,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico." 303,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 303,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio." 303,20,11,"鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 303,20,12,"尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。" 303,21,1,"するどく とがった ツメ。 もたせると わざが きゅうしょに あたりやすくなる。" 303,21,3,"날카롭고 뾰족한 손톱. 지니게 하면 기술이 급소에 맞기 쉬워진다." 303,21,4,"尖銳的爪子。 攜帶後,招式會 變得容易擊中要害。" 303,21,5,"Objet à tenir. Une griffe crochue et pointue augmentant le taux de critiques." 303,21,6,"Ein Item zum Tragen. Die scharfe Klaue erhöht die Volltrefferquote des Trägers." 303,21,7,"Aumenta la probabilidad de que el Pokémon que la lleve consiga un golpe crítico." 303,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Artiglio che aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi." 303,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This sharply hooked claw increases the holder’s critical-hit ratio." 303,21,11,"鋭く とがった ツメ。 持たせると 技が 急所に 当たりやすくなる。" 303,21,12,"尖锐的爪子。 携带后,招式会 变得容易击中要害。" 304,8,9,"An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage." 304,9,9,"An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage." 304,10,9,"An item to be held by a Pokémon. It may cause the foe to flinch when the holder inflicts damage." 304,11,5,"Objet à tenir pouvant apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,11,9,"An item to be held by a Pokémon. It may make foes and allies flinch when the holder inflicts damage." 304,14,9,"An item to be held by a Pokémon. It may make foes and allies flinch when the holder inflicts damage." 304,15,1,"するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。" 304,15,3,"날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다." 304,15,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,15,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück." 304,15,7,"Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa repetidamente." 304,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito." 304,15,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 304,15,11,"鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。" 304,17,1,"するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。" 304,17,3,"날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다." 304,17,4,"尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 304,17,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,17,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück." 304,17,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo, puede hacerle retroceder." 304,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito." 304,17,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 304,17,11,"鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。" 304,17,12,"尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。" 304,18,1,"するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。" 304,18,3,"날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다." 304,18,4,"尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 304,18,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,18,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück." 304,18,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo, puede hacerle retroceder." 304,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito." 304,18,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 304,18,11,"鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。" 304,18,12,"尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。" 304,19,1,"するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。" 304,19,3,"날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다." 304,19,4,"尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 304,19,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,19,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück." 304,19,7,"Si lo lleva un Pokémon cuando inflige daño al objetivo, puede hacerle retroceder." 304,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito." 304,19,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 304,19,11,"鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。" 304,19,12,"尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。" 304,20,1,"するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。" 304,20,3,"날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다." 304,20,4,"尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 304,20,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,20,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück." 304,20,7,"Si lo lleva un Pokémon, puede amedrentar al objetivo al infligirle daño." 304,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito." 304,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 304,20,11,"鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。" 304,20,12,"尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。" 304,21,1,"するどく とがった キバ。 もたせると ダメージを あたえたとき ひるませることが ある。" 304,21,3,"날카롭고 뾰족한 이빨. 지니게 하면 데미지를 줬을 때 풀죽게 하기도 한다." 304,21,4,"尖銳的牙齒。 攜帶後,在給予傷害時, 有時會讓對手畏縮。" 304,21,5,"Objet à tenir. Peut apeurer l’ennemi quand le porteur lui inflige des dégâts." 304,21,6,"Ein Item zum Tragen. Verursacht der Träger Schaden, schreckt das Ziel eventuell zurück." 304,21,7,"Si lo lleva un Pokémon, puede amedrentar al objetivo al infligirle daño." 304,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Chi ce l’ha può far tentennare il nemico colpito." 304,21,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder successfully inflicts damage, the target may also flinch." 304,21,11,"鋭く とがった キバ。 持たせると ダメージを 与えたとき ひるませることが ある。" 304,21,12,"尖锐的牙齿。 携带后,在给予伤害时, 有时会让对手畏缩。" 305,5,9,"Powerful, but makes the user flinch if hit by the foe." 305,6,9,"Powerful, but makes the user flinch if hit by the foe." 305,7,9,"An attack that is executed last. The user flinches if hit beforehand." 305,8,9,"The user focuses its mind before launching this attack. It will fail if the user is hit before it is used." 305,9,9,"The user focuses its mind before launching this attack. It will fail if the user is hit before it is used." 305,10,9,"The user focuses its mind before launching this attack. It will fail if the user is hit before it is used." 305,11,5,"Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision." 305,11,9,"The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy." 305,14,9,"The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy." 305,15,1,"つめを みがいて するどく する。 じぶんの こうげきと めいちゅうりつを あげる。" 305,15,3,"손톱을 갈아 날카롭게 만든다. 자신의 공격과 명중률을 올린다." 305,15,5,"Le lanceur s’aiguise les griffes. Augmente l’Attaque et la Précision." 305,15,6,"Der Anwender wetzt seine Klauen, um sie zu schärfen. Angriff und Genauigkeit werden erhöht." 305,15,7,"Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco turnos y fortalece los movimientos de tipo Agua." 305,15,8,"Chi la usa affila i propri artigli, aumentando Attacco e precisione." 305,15,9,"The user sharpens its claws to boost its Attack stat and accuracy." 305,15,11,"つめを 磨いて 鋭く する。 自分の 攻撃と 命中率を あげる。" 305,17,1,"じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。 " 305,17,3,"스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다." 305,17,4,"激勵自己, 進而提高攻擊和特攻。" 305,17,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale." 305,17,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht." 305,17,7,"Lima y afila las garras. Aumenta el Ataque y la Precisión." 305,17,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale." 305,17,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 305,17,11,"自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。 " 305,17,12,"激励自己, 从而提高攻击和特攻。" 305,18,1,"じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。 " 305,18,3,"스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다." 305,18,4,"激勵自己, 進而提高攻擊和特攻。" 305,18,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale." 305,18,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht." 305,18,7,"Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial." 305,18,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale." 305,18,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 305,18,11,"自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。 " 305,18,12,"激励自己, 从而提高攻击和特攻。" 305,19,1,"あたまを つきだして まっすぐ つっこんで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 305,19,3,"머리를 내밀어 곧장 돌진하여 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 305,19,4,"將頭伸出, 直直衝向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 305,19,5,"Le lanceur donne un coup de tête. Peut apeurer l’ennemi." 305,19,6,"Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt eventuell zurück." 305,19,7,"Lanza un potente cabezazo que puede hacer retroceder al objetivo." 305,19,8,"Chi la usa si lancia diritto di testa contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare." 305,19,9,"The user sticks out its head and attacks by charging straight into the target. This may also make the target flinch." 305,19,11,"頭を 突きだして まっすぐ つっこんで 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 305,19,12,"将头伸出, 笔直地扑向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 305,20,1,"ものすごい ちからを こめた キックで あいてを けとばして こうげきする。" 305,20,3,"굉장한 힘을 담은 킥으로 상대를 걷어차서 공격한다." 305,20,4,"用灌注了巨大力量的重踢 踢飛對手進行攻擊。" 305,20,5,Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. 305,20,6,"Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt angegriffen." 305,20,7,Patada de extrema fuerza. 305,20,8,"Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato con la forza di muscoli poderosi." 305,20,9,"The target is attacked by a kick launched with muscle-packed power." 305,20,11,"ものすごい 力を こめた キックで 相手を けとばして 攻撃する。" 305,20,12,"使出力大无穷的重踢 踢飞对手进行攻击。" 305,21,1,"せいしんを たかめて パンチを くりだす。 わざを だす までに こうげきを うけると しっぱい する。" 305,21,3,"정신을 집중해 펀치를 날린다. 기술을 쓰기 전에 공격을 받으면 실패한다." 305,21,4,"集中精神後出拳。 若出拳前受到攻擊, 則會失敗。" 305,21,5,"Le lanceur se concentre avant d’attaquer. Échoue s’il est touché avant d’avoir frappé." 305,21,6,"Anwender konzentriert sich, bevor er angreift. Wird er vorher getroffen, ist die Attacke erfolglos." 305,21,7,"Se concentra para dar un puñetazo. Falla si se sufre un golpe antes de su uso." 305,21,8,"Chi la usa prende la mira prima di sferrare un pugno. Fallirà se verrà colpito prima di eseguire la mossa." 305,21,9,"The user focuses its mind before launching a punch. This move fails if the user is hit before it is used." 305,21,11,"精神を 高めて パンチを くりだす。 技を だすまでに 攻撃を 受けると 失敗する。" 305,21,12,"集中精神出拳。 在招式使出前 若受到攻击则会失败。" 306,5,9,"Hooks and slashes the foe with long, sharp claws." 306,6,9,"Hooks and slashes the foe with long, sharp claws." 306,7,9,"Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power." 306,8,9,"Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power." 306,9,9,"Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power." 306,10,9,"Sharp, huge claws hook and slash the foe quickly and with great power." 306,11,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 306,11,9,"The user slashes the target with huge, sharp claws." 306,14,9,"The user slashes the target with huge, sharp claws." 306,15,1,"するどく とがった きょだいな ツメで ひっかいて こうげきする。 " 306,15,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다." 306,15,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 306,15,6,"Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal attackiert." 306,15,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS." 306,15,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il nemico rapidamente e con grande forza." 306,15,9,"The user slashes the target with huge, sharp claws." 306,15,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 " 306,17,1,"するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 " 306,17,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다." 306,17,4,"用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。" 306,17,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 306,17,6,"Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal attackiert." 306,17,7,"Engancha y araña al objetivo con unas potentes y enormes garras afiladas." 306,17,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza." 306,17,9,The user slashes the target with huge sharp claws. 306,17,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 " 306,17,12,"用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。" 306,18,1,"するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。 " 306,18,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다." 306,18,4,"用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。" 306,18,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 306,18,6,"Das Ziel wird mit langen, scharfen Krallen brutal attackiert." 306,18,7,"Engancha y araña al objetivo con unas potentes y enormes garras afiladas." 306,18,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza." 306,18,9,The user slashes the target with huge sharp claws. 306,18,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。 " 306,18,12,"用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。" 306,19,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。" 306,19,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 306,19,4,"激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。" 306,19,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 306,19,6,"Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen." 306,19,7,"Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos." 306,19,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 306,19,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 306,19,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 306,19,12,"使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。" 306,20,1,"あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。" 306,20,3,"상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다." 306,20,4,"往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。" 306,20,5,"Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat." 306,20,6,"Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt." 306,20,7,"Arroja monedas al objetivo y las recupera al final del combate." 306,20,8,"Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta." 306,20,9,"Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle." 306,20,11,"相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。" 306,20,12,"向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。" 306,21,1,"するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。" 306,21,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다." 306,21,4,"用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。" 306,21,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 306,21,6,"Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen Klauen an." 306,21,7,Araña al objetivo con garras afiladas. 306,21,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza." 306,21,9,The user slashes the target with huge sharp claws. 306,21,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。" 306,21,12,"用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。" 307,5,9,"Generates an ultrasonic wave that may confuse." 307,6,9,"Generates an ultrasonic wave that may confuse." 307,7,9,"An attack with a pulsing blast of water. It may also confuse the foe." 307,8,9,"The foe is hit with a pulsing blast of water. It may also confuse the target." 307,9,9,"The foe is hit with a pulsing blast of water. It may also confuse the target." 307,10,9,"The foe is hit with a pulsing blast of water. It may also confuse the target." 307,11,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques." 307,11,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 307,14,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 307,15,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。" 307,15,3,"이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다." 307,15,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques." 307,15,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt." 307,15,7,"Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos." 307,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici." 307,15,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 307,15,11,"不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。" 307,17,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。" 307,17,3,"이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다." 307,17,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。" 307,17,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques." 307,17,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt." 307,17,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo." 307,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici." 307,17,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 307,17,11,"不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。" 307,17,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。" 307,18,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。" 307,18,3,"이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다." 307,18,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。" 307,18,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques." 307,18,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt." 307,18,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo." 307,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare un misterioso raggio psichico che provoca danni fisici." 307,18,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 307,18,11,"不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。" 307,18,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。" 307,19,1,"なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。" 307,19,3,"동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다." 307,19,4,"幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。" 307,19,5,"Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié." 307,19,6,"Anwender steigert die Kraft eines Angriffes eines Mitstreiters." 307,19,7,"El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque." 307,19,8,"Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato." 307,19,9,"The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack." 307,19,11,"仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。" 307,19,12,"帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。" 307,20,1,"ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 307,20,3,"불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 307,20,4,"用帶有火焰的拳頭攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 307,20,5,"Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler." 307,20,6,"Ein feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt." 307,20,7,Puñetazo ardiente que puede causar quemaduras. 307,20,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo." 307,20,9,"The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn." 307,20,11,"炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 307,20,12,"用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 307,21,1,"みずの しんどうを あいてに あたえて こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。" 307,21,3,"물의 진동을 상대에게 가하여 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다." 307,21,4,"用水的震動攻擊對手。 有時會使對手混亂。" 307,21,5,"Le lanceur envoie un puissant jet d’eau sur l’ennemi. Peut le rendre confus." 307,21,6,"Angriff mit Wasserwelle, die das Ziel eventuell verwirren kann." 307,21,7,"Ataca con un potente chorro de agua. Puede confundir al objetivo." 307,21,8,"Il bersaglio viene colpito da un getto d’acqua potentissimo che può anche confonderlo." 307,21,9,"The user attacks the target with a pulsing blast of water. This may also confuse the target." 307,21,11,"水の 振動を 相手に 与えて 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。" 307,21,12,"用水的震动攻击对手。 有时会使对手混乱。" 308,5,9,"Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind." 308,6,9,"Raises SP. ATK and SP. DEF by focusing the mind." 308,7,9,"The user focuses its mind to raise the SP. ATK and SP. DEF stats." 308,8,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,9,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,10,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,11,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour monter son Atq. Spé. et sa Déf. Spé." 308,11,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,14,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,15,1,"しずかに せいしんを とういつして こころを しずめることで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 308,15,3,"조용히 정신을 통일해서 마음을 가라앉혀 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 308,15,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 308,15,6,"Der Anwender konzentriert und beruhigt sich. So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung verstärkt." 308,15,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto menos le guste el Entrenador al Pokémon que lo usa." 308,15,8,"Chi la usa, meditando, placa il proprio spirito per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 308,15,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,15,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 308,17,1,"しずかに せいしんを とういつして こころを しずめることで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 308,17,3,"조용히 정신을 통일해서 마음을 가라앉혀 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 308,17,4,"屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。" 308,17,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 308,17,6,"Der Anwender konzentriert und beruhigt sich. So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung verstärkt." 308,17,7,"Quien lo usa concentra su energía mental y calma su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su Defensa Especial." 308,17,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 308,17,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,17,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 308,17,12,"静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。" 308,18,1,"しずかに せいしんを とういつして こころを しずめることで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 308,18,3,"조용히 정신을 통일해서 마음을 가라앉혀 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 308,18,4,"屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。" 308,18,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 308,18,6,"Der Anwender konzentriert und beruhigt sich. So werden Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung verstärkt." 308,18,7,"Quien lo usa concentra su energía mental y calma su espíritu para aumentar su Ataque Especial y su Defensa Especial." 308,18,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 308,18,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,18,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 308,18,12,"静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。" 308,19,1,"ねんりきを つかい いっしゅんで ひかえの ポケモンと いれかわる。" 308,19,3,"염동력을 사용해서 순식간에 교대 포켓몬과 교체한다." 308,19,4,"使用念力, 瞬間與後備寶可夢替換。" 308,19,5,"Le lanceur utilise sa force psychique pour se téléporter et échanger sa place avec un autre Pokémon de l’équipe." 308,19,6,"Anwender nutzt telekinetische Energie, um sich sofort gegen ein anderes Pokémon auszutauschen." 308,19,7,"El usuario emplea sus poderes telequinéticos para cambiar al instante el puesto con otro miembro del equipo." 308,19,8,"Chi la usa sfrutta la psicocinesi per farsi sostituire da un Pokémon della squadra." 308,19,9,"The user switches places with a different Pokémon instantly, using telekinetic power." 308,19,11,"念力を 使い 一瞬で 控えの ポケモンと 入れかわる。" 308,19,12,"使用念力, 瞬间与后备宝可梦进行替换。" 308,20,1,"れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 308,20,3,"냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 308,20,4,"用帶有寒氣的拳頭攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 308,20,5,"Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler." 308,20,6,"Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert." 308,20,7,Puñetazo helado que puede llegar a congelar. 308,20,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo." 308,20,9,"The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen." 308,20,11,"冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 308,20,12,"用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 308,21,1,"しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 308,21,3,"조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 308,21,4,"屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。" 308,21,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 308,21,6,"Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration." 308,21,7,"Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial." 308,21,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 308,21,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 308,21,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 308,21,12,"静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。" 309,5,9,"A savage roar that makes the foe flee to end the battle." 309,6,9,"A savage roar that makes the foe flee to end the battle." 309,7,9,"The foe is made to switch out with an ally. In the wild, the battle ends." 309,8,9,"The foe is scared off, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 309,9,9,"The foe is scared off, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 309,10,9,"The foe is scared off, to be replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 309,11,5,"Effraie le Pokémon visé et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat." 309,11,9,"The target is scared off and replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 309,14,9,"The target is scared off and replaced by another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 309,15,1,"あいてを にがして ひかえポケモンを ひきずりだす。 やせいポケモンなら せんとうは おわる。" 309,15,3,"상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 309,15,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Dans la nature, met fin au combat." 309,15,6,"Der Brüller schlägt das Ziel in die Flucht. Ein Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet." 309,15,7,"Ataque de dos turnos. En el primer turno se concentra luz, y en el segundo se canaliza en un rayo para atacar." 309,15,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici." 309,15,9,"The target is scared off and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 309,15,11,"相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 309,17,1,"あいてを にがして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。" 309,17,3,"상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 309,17,4,"趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。" 309,17,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat." 309,17,6,"Das Ziel wird in die Flucht geschlagen und durch ein anderes Pokémon ersetzt. Ein Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet." 309,17,7,"Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje, el combate acaba." 309,17,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici." 309,17,9,"The target is scared off, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 309,17,11,"相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 309,17,12,"放走对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。" 309,18,1,"あいてを にがして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。" 309,18,3,"상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 309,18,4,"趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。" 309,18,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat." 309,18,6,"Das Ziel wird in die Flucht geschlagen und durch ein anderes Pokémon ersetzt. Ein Kampf gegen ein wildes Pokémon wird beendet." 309,18,7,"Asusta tanto al objetivo que tiene que cambiarse por otro de su grupo. Si es un Pokémon salvaje, el combate acaba." 309,18,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon selvatici." 309,18,9,"The target is scared off, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 309,18,11,"相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 309,18,12,"放走对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。" 309,19,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。 じぶんの HPと じょうたいいじょうを すべて かいふく する。" 309,19,3,"2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 309,19,4,"連續睡2回合。 回復自己的全部HP 以及治癒所有異常狀態。" 309,19,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses altérations de statut, puis il dort pendant deux tours." 309,19,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen Statusproblemen befreit und schläft die folgenden zwei Runden." 309,19,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario. Duerme los dos próximos turnos. " 309,19,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni." 309,19,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions." 309,19,11,"2ターンの 間 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 309,19,12,"连续睡上2回合。 回复自己的全部HP 以及治愈所有异常状态。" 309,20,1,"でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 309,20,3,"전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 309,20,4,"用帶有電流的拳頭攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 309,20,5,"Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser." 309,20,6,"Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert." 309,20,7,Puñetazo eléctrico que puede paralizar al adversario. 309,20,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo." 309,20,9,"The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis." 309,20,11,"電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 309,20,12,"用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 309,21,1,"あいてを にがして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。" 309,21,3,"상대를 도망가게 해서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 309,21,4,"趕走對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。" 309,21,5,"Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat." 309,21,6,"Verjagt das Ziel und ersetzt es durch ein anderes Pokémon. Beendet den Kampf in der Wildnis." 309,21,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate." 309,21,8,"Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito. Se usata contro singoli Pokémon selvatici, mette fine alla lotta." 309,21,9,"The target is scared off, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 309,21,11,"相手を 逃がして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 309,21,12,"放走对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。" 310,5,9,"Poisons the foe with a toxin that gradually worsens." 310,6,9,"Poisons the foe with a toxin that gradually worsens." 310,7,9,"A move that badly poisons the foe. Its poison damage worsens every turn." 310,8,9,"A move that leaves the foe badly poisoned. This poison damage worsens every turn." 310,9,9,"A move that leaves the foe badly poisoned. This poison damage worsens every turn." 310,10,9,"A move that leaves the foe badly poisoned. This poison damage worsens every turn." 310,11,5,"Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour." 310,11,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 310,14,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 310,15,1,"もうどくの じょうたいに する。 ターンすうが すすむほど どくの ダメージりょうは ふえる。" 310,15,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다." 310,15,5,"Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour." 310,15,6,"Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch das Gift wird in jeder Runde stärker." 310,15,7,"El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela." 310,15,8,"Iperavvelena il nemico con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno." 310,15,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 310,15,11,"相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。" 310,17,1,"あいてを もうどくの じょうたいに する。ターンが すすむほど どくの ダメージが ふえていく。" 310,17,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다." 310,17,4,"讓對手陷入劇毒狀態。 中毒傷害會隨著 回合的進行而增加。" 310,17,5,"Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour." 310,17,6,"Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch das Gift wird in jeder Runde stärker." 310,17,7,"Un movimiento altamente tóxico que envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno." 310,17,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno." 310,17,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 310,17,11,"相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。" 310,17,12,"让对手陷入剧毒状态。 随着回合的推进, 中毒伤害会增加。" 310,18,1,"あいてを もうどくの じょうたいに する。ターンが すすむほど どくの ダメージが ふえていく。" 310,18,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다." 310,18,4,"讓對手陷入劇毒狀態。 中毒傷害會隨著 回合的進行而增加。" 310,18,5,"Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour." 310,18,6,"Das Ziel wird schwer vergiftet. Der Schaden durch das Gift wird in jeder Runde stärker." 310,18,7,"Un movimiento altamente tóxico que envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno." 310,18,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno." 310,18,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 310,18,11,"相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。" 310,18,12,"让对手陷入剧毒状态。 随着回合的推进, 中毒伤害会增加。" 310,19,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。" 310,19,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다." 310,19,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。" 310,19,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours." 310,19,6,"Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Angriffe für fünf Runden." 310,19,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales." 310,19,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni." 310,19,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns." 310,19,11,"5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。" 310,19,12,"利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。" 310,20,1,"1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。" 310,20,3,"1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다." 310,20,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。" 310,20,5,Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. 310,20,6,Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2. 310,20,7,"El usuario vuela en el primer turno y ataca en el segundo." 310,20,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente." 310,20,9,"The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn." 310,20,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。" 310,20,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。" 310,21,1,"あいてを もうどくの じょうたいに する。 ターンが すすむほど どくの ダメージが ふえていく。" 310,21,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다." 310,21,4,"讓對手陷入劇毒狀態。 中毒傷害會隨著 回合的進行而增加。" 310,21,5,"Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour." 310,21,6,"Vergiftet das Ziel mit einem potenten Toxin schwer. Die Vergiftung wird von Runde zu Runde stärker." 310,21,7,"Envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno." 310,21,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno." 310,21,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 310,21,11,"相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。" 310,21,12,"让对手陷入剧毒状态。 随着回合的推进, 中毒伤害会增加。" 311,5,9,"Summons a hailstorm that hurts all types except ICE." 311,6,9,"Creates a hailstorm that damages all types except ICE." 311,7,9,"A hailstorm lasting five turns damages all POKéMON except the ICE-type." 311,8,9,"Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice." 311,9,9,"Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice." 311,10,9,"Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice." 311,11,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure 5 tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace." 311,11,9,"Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice." 311,14,9,"Summons a hailstorm that lasts for five turns. The hailstorm damages all types except Ice." 311,15,1,"5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。" 311,15,3,"5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다." 311,15,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace." 311,15,6,"Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis." 311,15,7,"Ataca al objetivo con una fuerte descarga eléctrica que puede llegar a paralizar." 311,15,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio." 311,15,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type." 311,15,11,"5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。" 311,17,1,"5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。" 311,17,3,"5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다." 311,17,4,"降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。" 311,17,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace." 311,17,6,"Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis." 311,17,7,"Invoca una tormenta de granizo que dura cinco turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo." 311,17,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio." 311,17,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type." 311,17,11,"5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。" 311,17,12,"在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予其他宝可梦伤害。" 311,18,1,"5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプ いがいの ポケモンに ダメージを あたえる。" 311,18,3,"5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다." 311,18,4,"降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。" 311,18,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Ne blesse pas les Pokémon de type Glace." 311,18,6,"Der verursachte Hagelsturm hält 5 Runden an und schadet allen Pokémon, außer denen vom Typ Eis." 311,18,7,"Invoca una tormenta de granizo que dura cinco turnos y daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo." 311,18,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio." 311,18,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except the Ice type." 311,18,11,"5ターンの あいだ あられを 降らして こおりタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。" 311,18,12,"在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予其他宝可梦伤害。" 311,19,1,"あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 311,19,3,"상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 311,19,4,"完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。" 311,19,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite." 311,19,6,"Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung." 311,19,7,"Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente." 311,19,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire." 311,19,9,"Enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 311,19,11,"相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。" 311,19,12,"完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。" 311,20,1,"するどい ハリを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。" 311,20,3,"날카로운 침을 상대에게 발사해서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다." 311,20,4,"向對手發射 銳利的針進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。" 311,20,5,"Envoie une rafale de dards. Peut toucher de deux à cinq fois." 311,20,6,"Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander." 311,20,7,Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces. 311,20,8,"Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte in rapida successione con delle spine." 311,20,9,"Sharp spikes are shot at the target in rapid succession. They hit two to five times in a row." 311,20,11,"鋭い ハリを 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。" 311,20,12,"向对手发射 锐针进行攻击。 连续攻击2~5次。" 311,21,1,"5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。" 311,21,3,"5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다." 311,21,4,"降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。" 311,21,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Blesse tous les Pokémon, sauf ceux de type Glace." 311,21,6,"Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon." 311,21,7,"Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo." 311,21,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio." 311,21,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except Ice types." 311,21,11,"5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。" 311,21,12,"在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。" 312,5,9,"Bulks up the body to boost both ATTACK & DEFENSE." 312,6,9,"Bulks up the body to boost both ATTACK & DEFENSE." 312,7,9,"The user bulks up its body to boost both its ATTACK and DEFENSE stats." 312,8,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats." 312,9,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats." 312,10,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats." 312,11,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 312,11,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats." 312,14,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, boosting both its Attack and Defense stats." 312,15,1,"ちからを こめて きんにくを ぶあつくする ことで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 312,15,3,"몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 312,15,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 312,15,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an und steigert damit den Angriffs- und den Verteidigungs-Wert." 312,15,7,"Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al objetivo." 312,15,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 312,15,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 312,15,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 312,17,1,"からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 312,17,3,"몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 312,17,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。" 312,17,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 312,17,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an und erhöht damit den Angriffs- und den Verteidigungs-Wert." 312,17,7,"Tensa los músculos de quien lo usa y potencia su Ataque y su Defensa." 312,17,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 312,17,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 312,17,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 312,17,12,"使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。" 312,18,1,"からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 312,18,3,"몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 312,18,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。" 312,18,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 312,18,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an und erhöht damit den Angriffs- und den Verteidigungs-Wert." 312,18,7,"Tensa los músculos de quien lo usa y potencia su Ataque y su Defensa." 312,18,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 312,18,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 312,18,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 312,18,12,"使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。" 312,19,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 312,19,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 312,19,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 312,19,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre." 312,19,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt." 312,19,7,"Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto que actúa como señuelo." 312,19,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 312,19,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 312,19,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 312,19,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 312,20,1,"つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 312,20,3,"강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 312,20,4,"向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。" 312,20,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 312,20,6,"Starke Attacke, die den Anwender zwingt, eine Runde auszusetzen." 312,20,7,"Es eficaz, pero el atacante deberá descansar en el siguiente turno." 312,20,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia." 312,20,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn." 312,20,11,"強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 312,20,12,"向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。" 312,21,1,"からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 312,21,3,"몸에 힘을 주어 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 312,21,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。" 312,21,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 312,21,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen." 312,21,7,Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. 312,21,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 312,21,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 312,21,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 312,21,12,"使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。" 313,5,9,"Shoots 2 to 5 seeds in a row to strike the foe." 313,6,9,"Shoots 2 to 5 seeds in a row to strike the foe." 313,7,9,"The user shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot at once." 313,8,9,"The user forcefully shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot in rapid succession." 313,9,9,"The user forcefully shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot in rapid succession." 313,10,9,"The user forcefully shoots seeds at the foe. Two to five seeds are shot in rapid succession." 313,11,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné." 313,11,9,"The user drenches the target in a special poisonous liquid. Its power is doubled if the target is poisoned." 313,14,9,"The user drenches the target in a special poisonous liquid. Its power is doubled if the target is poisoned." 313,15,1,"とくしゅな どくえきを あびせる。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。" 313,15,3,"특수한 독액을 날린다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다." 313,15,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné." 313,15,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen bereits vergiftete Ziele." 313,15,7,"Quien lo usa genera un terremoto que afecta a los Pokémon de alrededor en combate." 313,15,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia." 313,15,9,"The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned." 313,15,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。" 313,17,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。" 313,17,3,"특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다." 313,17,4,"將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。" 313,17,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné." 313,17,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen bereits vergiftete Ziele." 313,17,7,"Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado." 313,17,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia." 313,17,9,"The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned." 313,17,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。" 313,17,12,"将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。" 313,18,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。" 313,18,3,"특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다." 313,18,4,"將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。" 313,18,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné." 313,18,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen bereits vergiftete Ziele." 313,18,7,"Ataca cubriendo al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado." 313,18,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia." 313,18,9,"The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned." 313,18,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。" 313,18,12,"将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。" 313,19,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。" 313,19,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다." 313,19,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。" 313,19,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours." 313,19,6,"Eine mysteriöse Wand, die fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert." 313,19,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos." 313,19,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni." 313,19,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns." 313,19,11,"5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。" 313,19,12,"利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。" 313,20,1,"もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 313,20,3,"가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 313,20,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。" 313,20,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant." 313,20,6,"Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen." 313,20,7,"El usuario carga contra el objetivo con toda la fuerza que tiene y descansa durante el siguiente turno." 313,20,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi." 313,20,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn." 313,20,11,"持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 313,20,12,"使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。" 313,21,1,"タネを いきおいよく あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。" 313,21,3,"씨앗을 기세 좋게 상대에게 발사하여 공격한다. 2~5회 연속으로 쓴다." 313,21,4,"向對手猛烈地 發射種子進行攻擊。 連續攻擊2~5次。" 313,21,5,"Le lanceur mitraille l’ennemi avec une rafale de graines. De deux à cinq rafales sont lancées à la suite." 313,21,6,"Der Anwender wirft zwei- bis fünfmal in rascher Folge Samen auf das Ziel." 313,21,7,"Dispara rápido de dos a cinco ráfagas de semillas de manera consecutiva." 313,21,8,"Chi la usa spara da due a cinque raffiche di semi contro il bersaglio in successione." 313,21,9,"The user forcefully shoots seeds at the target two to five times in a row." 313,21,11,"タネを 勢いよく 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。" 313,21,12,"向对手猛烈地 发射种子进行攻击。 连续攻击2~5次。" 314,5,9,"The attack power varies among different POKéMON." 314,6,9,"The attack power varies among different POKéMON." 314,7,9,"An attack that varies in type and intensity depending on the user." 314,8,9,"A variable move that changes type and power depending on the hidden ability of the Pokémon using it." 314,9,9,"A variable move that changes type and power depending on the hidden ability of the Pokémon using it." 314,10,9,"A variable move that changes type and power depending on the hidden ability of the Pokémon using it." 314,11,5,"La puissance et le type de la capacité dépendent de l’aptitude cachée du lanceur." 314,11,9,"A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it." 314,14,9,"A unique attack that varies in type and intensity depending on the Pokémon using it." 314,15,1,"わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 " 314,15,3,"기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 달라진다." 314,15,5,"Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise." 314,15,6,"Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen Pokémon ab, das sie einsetzt." 314,15,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto más le guste el Entrenador al Pokémon que lo usa." 314,15,8,"Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa." 314,15,9,"A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it." 314,15,11,"技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 " 314,17,1,"わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 " 314,17,3,"기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 달라진다." 314,17,4,"招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。" 314,17,5,"Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise." 314,17,6,"Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen Pokémon ab, das sie einsetzt." 314,17,7,"Movimiento especial que cambia de tipo dependiendo del Pokémon que lo use." 314,17,8,"Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa." 314,17,9,"A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it." 314,17,11,"技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 " 314,17,12,"根据所使用招式的宝可梦, 招式属性也会改变。" 314,18,1,"わざを つかった ポケモンに よって わざの タイプが かわる。 " 314,18,3,"기술을 쓴 포켓몬에 따라 기술의 타입이 달라진다." 314,18,4,"招式的屬性會隨著 使用此招式的寶可夢而改變。" 314,18,5,"Attaque dont le type dépend du Pokémon qui l’utilise." 314,18,6,"Der Typ dieser Attacke hängt vom jeweiligen Pokémon ab, das sie einsetzt." 314,18,7,"Movimiento especial que cambia de tipo dependiendo del Pokémon que lo use." 314,18,8,"Mossa singolare che cambia tipo a seconda del Pokémon che la usa." 314,18,9,"A unique attack that varies in type depending on the Pokémon using it." 314,18,11,"技を 使った ポケモンに よって 技の タイプが 変わる。 " 314,18,12,"根据所使用招式的宝可梦, 招式属性也会改变。" 314,19,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで あいてを こうげきする。" 314,19,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에 상대를 공격한다." 314,19,4,"使用後的第1回合潛入地底, 並於第2回合攻擊對手。" 314,19,5,Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second. 314,19,6,"In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in Runde 2 greift er an." 314,19,7,Primer turno: cava. Segundo turno: ataca. 314,19,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca al successivo." 314,19,9,"The user burrows into the ground, then attacks on the next turn." 314,19,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で 相手を 攻撃する。" 314,19,12,"第1回合钻入, 第2回合攻击对手。" 314,20,1,"あいてを ついせきする ふしぎな はっぱを まきちらす。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 314,20,3,"상대를 추적하는 이상한 잎사귀를 흩뿌린다. 공격은 반드시 명중한다." 314,20,4,"散落可以追蹤 對手的神奇葉子。 攻擊必定會命中。" 314,20,5,"Le lanceur disperse d’étranges feuilles qui poursuivent l’ennemi. N’échoue jamais." 314,20,6,"Magischer Blattangriff, dem nicht auszuweichen ist." 314,20,7,"Esparce extrañas hojas que persiguen al objetivo. No se puede esquivar." 314,20,8,"Chi la usa sparpaglia strane foglie che inseguono il bersaglio. Questa mossa è infallibile." 314,20,9,"The user scatters curious leaves that chase the target. This attack never misses." 314,20,11,"相手を 追跡する 不思議な はっぱを まきちらす。 攻撃は 必ず 命中する。" 314,20,12,"散落可以追踪 对手的神奇叶片。 攻击必定会命中。" 314,21,1,"じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。" 314,21,3,"스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다." 314,21,4,"激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。" 314,21,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale." 314,21,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht." 314,21,7,"Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial." 314,21,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale." 314,21,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 314,21,11,"自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。" 314,21,12,"激励自己, 从而提高攻击和特攻。" 315,5,9,"Raises the power of FIRE-type moves for 5 turns." 315,6,9,"Raises the power of FIRE-type moves for 5 turns." 315,7,9,"The sun blazes for five turns, powering up FIRE-type moves." 315,8,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves." 315,9,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves." 315,10,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves." 315,11,5,"Fait briller le soleil pendant 5 tours et améliore les capacités de type Feu." 315,11,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves." 315,14,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves." 315,15,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの わざの いりょくを あげる。" 315,15,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다." 315,15,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu." 315,15,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt." 315,15,7,"Quien lo usa cava en el primer turno y ataca en el segundo. También se puede usar para escapar de lugares cerrados." 315,15,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco." 315,15,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves." 315,15,11,"5ターンの あいだ 日差しを つよくして ほのおタイプの 技の 威力を あげる。" 315,17,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよめて ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。" 315,17,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다." 315,17,4,"讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。" 315,17,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau." 315,17,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt und Attacken vom Typ Wasser geschwächt." 315,17,7,"Intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Fuego y disminuye la de los de tipo Agua." 315,17,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua." 315,17,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. This also weakens the power of Water-type moves." 315,17,11,"5ターンの あいだ 日差しを 強めて ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。" 315,17,12,"在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。" 315,18,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよめて ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。" 315,18,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다." 315,18,4,"讓陽光增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。" 315,18,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau." 315,18,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig 5 Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt und Attacken vom Typ Wasser geschwächt." 315,18,7,"Intensifica el efecto del sol durante cinco turnos, lo que aumenta la potencia de los movimientos de tipo Fuego y disminuye la de los de tipo Agua." 315,18,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua." 315,18,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. This also weakens the power of Water-type moves." 315,18,11,"5ターンの あいだ 日差しを 強めて ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。" 315,18,12,"在5回合内阳光变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。" 315,19,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。" 315,19,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 315,19,4,"放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。" 315,19,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 315,19,6,"Angriff mit unheimlicher Flamme, die beim Ziel Verbrennungen verursacht." 315,19,7,Siniestra llama morada que produce quemaduras. 315,19,8,"Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio." 315,19,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn." 315,19,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。" 315,19,12,"放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。" 315,20,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに ひかりの たばを はっしゃして こうげきする。" 315,20,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다." 315,20,4,"使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合發射光束進行攻擊。" 315,20,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 315,20,6,"Absorbiert Licht in Runde 1. In Runde 2 erfolgt der Angriff." 315,20,7,"El usuario absorbe luz en el primer turno y en el segundo lanza un potente rayo de energía." 315,20,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo." 315,20,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn." 315,20,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。" 315,20,12,"第1回合收集满满的日光, 第2回合发射光束进行攻击。" 315,21,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。" 315,21,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다." 315,21,4,"讓日照增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。" 315,21,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau." 315,21,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden." 315,21,7,"Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua." 315,21,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua." 315,21,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves." 315,21,11,"5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。" 315,21,12,"在5回合内让日照变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。" 316,5,9,"Enrages the foe so it can only use attack moves." 316,6,9,"Enrages the foe so it can only use attack moves." 316,7,9,"The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves." 316,8,9,"The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns." 316,9,9,"The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns." 316,10,9,"The foe is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for two to four turns." 316,11,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant 3 tours." 316,11,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 316,14,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 316,15,1,"あいてを おこらせる。3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなくなる。" 316,15,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 316,15,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 316,15,6,"Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden hinweg nur Angriffsattacken einsetzt." 316,15,7,"Ataca al objetivo con un potente ataque telequinético que le puede bajar la Defensa Especial." 316,15,8,"Provoca il nemico inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 316,15,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 316,15,11,"相手を 怒らせる。3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 316,17,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなくなる。" 316,17,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 316,17,4,"激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。" 316,17,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 316,17,6,"Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden hinweg nur Angriffsattacken einsetzt." 316,17,7,"Provoca un agravio tal que el objetivo, cegado por la ira, solo puede usar movimientos de ataque durante tres turnos." 316,17,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 316,17,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 316,17,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 316,17,12,"使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。" 316,18,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなくなる。" 316,18,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 316,18,4,"激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。" 316,18,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 316,18,6,"Das Ziel wird so gereizt, dass es über 3 Runden hinweg nur Angriffsattacken einsetzt." 316,18,7,"Provoca un agravio tal que el objetivo, cegado por la ira, solo puede usar movimientos de ataque durante tres turnos." 316,18,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 316,18,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 316,18,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの あいだ 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 316,18,12,"使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。" 316,19,1,"じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。" 316,19,3,"자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다." 316,19,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。" 316,19,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 316,19,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 316,19,7,"Ataca con el doble de potencia si el usuario está quemado, paralizado o envenenado." 316,19,8,"Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato." 316,19,9,"This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed." 316,19,11,"自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。" 316,19,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。" 316,20,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに そのちからを けんに こめて こうげきする。" 316,20,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 그 힘을 검에 담아 공격한다." 316,20,4,"使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合把力量 注入劍裡進行攻擊。" 316,20,5,"Le lanceur absorbe la lumière au premier tour et attaque au second tour en libérant cette énergie sous forme de lames." 316,20,6,"In Runde 1 absorbiert der Anwender Licht, das er in Runde 2 zu einem Schwert formt, mit dem er dann angreift." 316,20,7,"El usuario dedica un turno a absorber energía lumínica y concentrarla en forma de cuchilla con la que ataca al rival en el siguiente turno." 316,20,8,"Chi la usa assorbe la luce condensandola in una lama al primo turno per poi attaccare al turno successivo." 316,20,9,"In this two-turn attack, the user gathers light and fills a blade with the light’s energy, attacking the target on the next turn." 316,20,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に その 力を 剣に 込めて 攻撃する。" 316,20,12,"第1回合收集满满的日光, 第2回合将此力量 集中在剑上进行攻击。" 316,21,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。" 316,21,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 316,21,4,"激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。" 316,21,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 316,21,6,"Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen." 316,21,7,"Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos." 316,21,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 316,21,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 316,21,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 316,21,12,"使对手愤怒。 在3回合内让对手 只能使出给予伤害的招式。" 317,5,9,"Fires an icy cold beam that may freeze the foe." 317,6,9,"Fires an icy cold beam that may freeze the foe." 317,7,9,"The foe is struck with an icy beam. It may freeze the foe solid." 317,8,9,"The foe is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid." 317,9,9,"The foe is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid." 317,10,9,"The foe is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid." 317,11,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 317,11,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid." 317,14,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. It may also freeze the target solid." 317,15,1,"れいきの ビームを はっしゃして こうげきする。 あいてを こおりの じょうたいに することが ある。" 317,15,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 317,15,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 317,15,6,"Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl getroffen. Dieser friert es eventuell ein." 317,15,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 317,15,8,"Il nemico è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 317,15,9,"The target is struck with an icy- cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 317,15,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 317,17,1,"こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 317,17,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 317,17,4,"向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 317,17,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 317,17,6,"Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl getroffen. Dieser friert es eventuell ein." 317,17,7,"Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede llegar a congelarlo." 317,17,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 317,17,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 317,17,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 317,17,12,"向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 317,18,1,"こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 317,18,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 317,18,4,"向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 317,18,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 317,18,6,"Das Ziel wird von einem eiskalten Energiestrahl getroffen. Dieser friert es eventuell ein." 317,18,7,"Ataca al objetivo con un rayo de hielo que puede llegar a congelarlo." 317,18,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 317,18,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 317,18,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 317,18,12,"向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 317,19,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 317,19,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다." 317,19,4,"猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。" 317,19,5,"Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 317,19,6,"Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor." 317,19,7,"Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 317,19,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 317,19,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect." 317,19,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 317,19,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 317,20,1,"はげしく うずをまく ほのおの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。" 317,20,3,"세차게 소용돌이치는 불꽃 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다." 317,20,4,"將對手困在 熊熊燃燒的火焰旋渦中, 在4~5回合內進行攻擊。" 317,20,5,"Un tourbillon de flammes emprisonne l’ennemi pendant quatre à cinq tours." 317,20,6,"Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einem Feuerkreis gefangen." 317,20,7,"Un aro de fuego que atrapa al objetivo de cuatro a cinco turnos." 317,20,8,"Intrappola il bersaglio in un turbine di fuoco che dura per quattro o cinque turni." 317,20,9,"The target becomes trapped within a fierce vortex of fire that rages for four to five turns." 317,20,11,"激しく 渦をまく 炎の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。" 317,20,12,"将对手困在 激烈的火焰旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。" 317,21,1,"こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 317,21,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 317,21,4,"向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 317,21,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 317,21,6,"Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein." 317,21,7,Rayo de hielo que puede llegar a congelar. 317,21,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 317,21,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 317,21,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 317,21,12,"向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 318,5,9,"A vicious snow-and- wind attack that may freeze the foe." 318,6,9,"A brutal snow-and- wind attack that may freeze the foe." 318,7,9,"The foe is blasted with a blizzard. It may freeze the foe solid." 318,8,9,"A howling blizzard is summoned to strike the foe. It may also freeze the target solid." 318,9,9,"A howling blizzard is summoned to strike the foe. It may also freeze the target solid." 318,10,9,"A howling blizzard is summoned to strike the foe. It may also freeze the target solid." 318,11,5,"Une violente tempête de neige est déclenchée sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 318,11,9,"A howling blizzard is summoned to strike the opposing team. It may also freeze them solid." 318,14,9,"A howling blizzard is summoned to strike the opposing team. It may also freeze them solid." 318,15,1,"はげしい ふぶきを ぶつけて こうげきする。 あいてを こおりの じょうたいに することが ある。" 318,15,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 318,15,5,"Une violente tempête de neige est déclenchée sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 318,15,6,"Eine ungnädige Eis-und-Schnee-Attacke, die Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und eventuell einfrieren kann." 318,15,7,"Ataca con contundentes puñetazos. Puede destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 318,15,8,"Colpisce i nemici con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 318,15,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 318,15,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 318,17,1,"はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 318,17,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 318,17,4,"將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 318,17,5,"Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 318,17,6,"Eine ungnädige Eis- und Schnee-Attacke, die Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und eventuell einfrieren kann." 318,17,7,"Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo." 318,17,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 318,17,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 318,17,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 318,17,12,"将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 318,18,1,"はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 318,18,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 318,18,4,"將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 318,18,5,"Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 318,18,6,"Eine ungnädige Eis- und Schnee-Attacke, die Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft und eventuell einfrieren kann." 318,18,7,"Invoca una tormenta de viento y nieve que envuelve al objetivo y puede llegar a congelarlo." 318,18,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 318,18,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 318,18,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 318,18,12,"将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 318,19,1,"1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。" 318,19,3,"1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다." 318,19,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。" 318,19,5,Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. 318,19,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2." 318,19,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. 318,19,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente." 318,19,9,"The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn." 318,19,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。" 318,19,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。" 318,20,1,"よわい でんげきを あびせる ことで あいてを まひ じょうたいに する。" 318,20,3,"약한 전격을 날려서 상대를 마비 상태로 만든다." 318,20,4,"放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。" 318,20,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 318,20,6,"Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert." 318,20,7,"Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo alcanza." 318,20,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza." 318,20,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 318,20,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。" 318,20,12,"向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。" 318,21,1,"はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 318,21,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 318,21,4,"將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 318,21,5,"Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 318,21,6,"Ein Schneesturm wütet, der gegnerische Pokémon einfrieren kann." 318,21,7,Tormenta de hielo que puede llegar a congelar. 318,21,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 318,21,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 318,21,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 318,21,12,"将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 319,5,9,"Powerful, but needs recharging the next turn." 319,6,9,"Powerful, but needs recharging the next turn." 319,7,9,"A severely damaging attack that makes the user rest on the next turn." 319,8,9,"The foe is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy." 319,9,9,"The foe is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy." 319,10,9,"The foe is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy." 319,11,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 319,11,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy." 319,14,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user must rest on the next turn to regain its energy." 319,15,1,"つよい こうせんを はっしゃする。 つかった つぎのターンは はんどうで うごけなくなる。" 319,15,3,"강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 319,15,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 319,15,6,"Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten Runde ausruhen." 319,15,7,"Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una estela de sí mismo que aumenta la Evasión." 319,15,8,"Colpisce il nemico con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia." 319,15,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn." 319,15,11,"強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 319,17,1,"つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 319,17,3,"강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 319,17,4,"向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。" 319,17,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 319,17,6,"Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten Runde ausruhen." 319,17,7,"Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien lo usa debe descansar en el siguiente turno para reponer energía." 319,17,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia." 319,17,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn." 319,17,11,"強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 319,17,12,"向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。" 319,18,1,"つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 319,18,3,"강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 319,18,4,"向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。" 319,18,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 319,18,6,"Eine äußerst starke Attacke, die viel Schaden anrichtet. Anwender muss sich in der nächsten Runde ausruhen." 319,18,7,"Ataca al objetivo con un potente rayo, pero quien lo usa debe descansar en el siguiente turno para reponer energía." 319,18,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia." 319,18,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn." 319,18,11,"強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 319,18,12,"向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。" 319,19,1,"いんりょくを つかい なげとばす。 じぶんの レベルと おなじ ダメージを あいてに あたえる。" 319,19,3,"인력을 사용해 내던진다. 자신의 레벨과 똑같은 데미지를 상대에게 준다." 319,19,4,"利用引力將對手甩飛出去。 給予對手和自己等級相同的傷害。" 319,19,5,"L’ennemi est projeté grâce au pouvoir de la gravité. Inflige des dégâts équivalents au niveau du lanceur." 319,19,6,"Ziel wird mit der Kraft der Gravitation umgeworfen. Richtet Schaden gemäß Level des Angreifers an." 319,19,7,"La gravedad derriba al objetivo. Se restarán tantos PS como nivel tenga el agresor." 319,19,8,"Colpisce il bersaglio con la forza di gravità. Infligge un danno pari al livello di chi la usa." 319,19,9,"The target is thrown using the power of gravity. It inflicts damage equal to the user’s level." 319,19,11,"引力を 使い 投げとばす。 自分の レベルと 同じ ダメージを 相手に 与える。" 319,19,12,"利用引力将对手甩飞出去。 给予对手和自己等级相同的伤害。" 319,20,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで あいてを こうげきする。" 319,20,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에 상대를 공격한다." 319,20,4,"使用後的第1回合潛入地底, 並於第2回合攻擊對手。" 319,20,5,Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second. 319,20,6,"In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in Runde 2 greift er an." 319,20,7,"El usuario cava durante el primer turno y ataca en el segundo." 319,20,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca al successivo." 319,20,9,"The user burrows into the ground, then attacks on the next turn." 319,20,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で 相手を 攻撃する。" 319,20,12,"第1回合钻入, 第2回合攻击对手。" 319,21,1,"つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 319,21,3,"강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 319,21,4,"向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。" 319,21,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 319,21,6,"Starke Attacke, die den Anwender zwingt, eine Runde auszusetzen." 319,21,7,"Es eficaz, pero el atacante deberá descansar en el siguiente turno." 319,21,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia." 319,21,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn." 319,21,11,"強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 319,21,12,"向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。" 320,5,9,"Creates a wall of light that lowers SP. ATK damage." 320,6,9,"Creates a wall of light that lowers SP. ATK damage." 320,7,9,"A wall of light cuts damage from SP. ATK attacks for five turns." 320,8,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns." 320,9,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns." 320,10,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns." 320,11,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant 5 tours." 320,11,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns." 320,14,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from special attacks for five turns." 320,15,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅわざの ダメージを よわめる。" 320,15,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수 기술의 데미지를 약하게 만든다." 320,15,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques spéciales durant cinq tours." 320,15,6,"Eine Wand aus Licht wird über 5 Runden errichtet. Sie senkt den durch Spezial-Angriffe herbeigeführten Schaden." 320,15,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques físicos durante cinco turnos." 320,15,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni." 320,15,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns." 320,15,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。" 320,17,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅわざの ダメージを よわめる。" 320,17,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수 기술의 데미지를 약하게 만든다." 320,17,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。" 320,17,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours." 320,17,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie senkt den durch Spezial-Angriffe herbeigeführten Schaden." 320,17,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques especiales durante cinco turnos." 320,17,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni." 320,17,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns." 320,17,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。" 320,17,12,"在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 特殊攻击的伤害。" 320,18,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅわざの ダメージを よわめる。" 320,18,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대로부터 받는 특수 기술의 데미지를 약하게 만든다." 320,18,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。" 320,18,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales durant cinq tours." 320,18,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie senkt den durch Spezial-Angriffe herbeigeführten Schaden." 320,18,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques especiales durante cinco turnos." 320,18,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni." 320,18,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns." 320,18,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。" 320,18,12,"在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 特殊攻击的伤害。" 320,19,1,"よわい でんげきを あびせる ことで あいてを まひ じょうたいに する。" 320,19,3,"약한 전격을 날려서 상대를 마비 상태로 만든다." 320,19,4,"放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。" 320,19,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 320,19,6,"Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert." 320,19,7,"Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo alcanza." 320,19,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza." 320,19,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 320,19,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。" 320,19,12,"向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。" 320,20,1,"おもわず みみを ふさぎたくなる いやなおとを だして あいての ぼうぎょを がくっと さげる。" 320,20,3,"그만 귀를 막아버리고 싶은 싫은 소리를 내어 상대의 방어를 크게 떨어뜨린다." 320,20,4,"發出令人不由自主想要 摀起耳朵的刺耳聲, 大幅降低對手的防禦。" 320,20,5,"Le lanceur émet un son strident qui baisse beaucoup la Défense de l’ennemi." 320,20,6,"Stößt einen Schrei aus, um die Verteidigung des Zieles stark zu senken." 320,20,7,"Alarido agudo que reduce mucho la Defensa del objetivo." 320,20,8,"Stridio assordante che riduce di molto la Difesa del bersaglio." 320,20,9,"An earsplitting screech harshly lowers the target’s Defense stat." 320,20,11,"おもわず 耳を ふさぎたくなる いやなおとを だして 相手の 防御を がくっと さげる。" 320,20,12,"发出不由自主想要 捂起耳朵的刺耳声, 从而大幅降低对手的防御。" 320,21,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。" 320,21,3,"5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다." 320,21,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。" 320,21,5,"Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales pendant cinq tours." 320,21,6,"Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Attacken für fünf Runden." 320,21,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales." 320,21,8,"Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni." 320,21,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns." 320,21,11,"5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。" 320,21,12,"利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。" 321,5,9,"Negates all damage, but may fail if used in succession." 321,6,9,"Negates all damage, but may fail if used in succession." 321,7,9,"Enables the user to evade all attacks. It may fail if used in succession." 321,8,9,"It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,9,9,"It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,10,9,"It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,11,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques. Plus la capacité est utilisée de fois à la suite, plus elle risque d’échouer." 321,11,9,"It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,14,9,"It enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,15,1,"こうげきを まったく うけない。 わざを れんぞくで だすと しっぱい しやすくなる。" 321,15,3,"상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 321,15,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite." 321,15,6,"Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz versagen." 321,15,7,"Onda de porquería que afecta a todos los Pokémon de alrededor y puede causar envenenamiento." 321,15,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire." 321,15,9,"Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,15,11,"相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。" 321,17,1,"あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 321,17,3,"상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 321,17,4,"完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。" 321,17,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite." 321,17,6,"Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz versagen." 321,17,7,"Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa repetidamente." 321,17,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire." 321,17,9,"Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,17,11,"相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。" 321,17,12,"完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。" 321,18,1,"あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 321,18,3,"상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 321,18,4,"完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。" 321,18,5,"Le lanceur esquive toutes les attaques. Le risque d’échec augmente lorsque la capacité est utilisée plusieurs fois de suite." 321,18,6,"Garantierter Schutz in der Runde, in der die Attacke eingesetzt wird. Könnte bei häufigem Einsatz versagen." 321,18,7,"Bloquea todos los ataques. Puede fallar si se usa repetidamente." 321,18,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire." 321,18,9,"Enables the user to evade all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,18,11,"相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。" 321,18,12,"完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。" 321,19,1,"あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。" 321,19,3,"상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다." 321,19,4,"彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。" 321,19,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin pour forcer un autre membre de l’équipe adverse à venir au combat." 321,19,6,"Putzt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus." 321,19,7,"Ataca al objetivo y lo obliga a cambiarse por otro Pokémon." 321,19,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito." 321,19,9,"The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out." 321,19,11,"相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。" 321,19,12,"弹飞对手, 强制拉后备宝可梦上场。" 321,20,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける とくしゅ こうげきの ダメージを よわめる。" 321,20,3,"5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 특수공격의 데미지를 약하게 한다." 321,20,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的特殊攻擊傷害。" 321,20,5,"Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités spéciales pendant cinq tours." 321,20,6,"Erzeugt eine Lichtwand und senkt den Schaden durch Spezial-Attacken für fünf Runden." 321,20,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques especiales." 321,20,8,"Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi speciali per sé e gli alleati per cinque turni." 321,20,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from special attacks for five turns." 321,20,11,"5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 特殊攻撃の ダメージを 弱める。" 321,20,12,"利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的特殊攻击的伤害。" 321,21,1,"あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 321,21,3,"상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 321,21,4,"完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。" 321,21,5,"Le lanceur se protège de toutes les attaques. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite." 321,21,6,"Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung." 321,21,7,"Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente." 321,21,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione, può fallire." 321,21,9,"This move enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 321,21,11,"相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。" 321,21,12,"完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。" 322,5,9,"Raises the power of WATER-type moves for 5 turns." 322,6,9,"Raises the power of WATER-type moves for 5 turns." 322,7,9,"A heavy rain falls for five turns, powering up WATER- type moves." 322,8,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves." 322,9,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves." 322,10,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves." 322,11,5,"Invoque de fortes pluies qui durent 5 tours et améliorent les capacités de type Eau." 322,11,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves." 322,14,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves." 322,15,1,"5ターンの あいだ あめを ふらして みずタイプの わざの いりょくを あげる。" 322,15,3,"5턴 동안 비를 내려서 물타입 기술의 위력을 올린다." 322,15,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours et augmentent la puissance des capacités de type Eau." 322,15,6,"Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein. Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt." 322,15,7,"Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que puede causarle quemaduras." 322,15,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua." 322,15,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves." 322,15,11,"5ターンの あいだ 雨を 降らして みずタイプの 技の 威力を あげる。" 322,17,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。" 322,17,3,"5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다." 322,17,4,"降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。" 322,17,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu." 322,17,6,"Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein. Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt und Attacken vom Typ Feuer geschwächt." 322,17,7,"Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco turnos. La potencia de los movimientos de tipo Agua aumenta y la de los de tipo Fuego disminuye." 322,17,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco." 322,17,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves." 322,17,11,"5ターンの あいだ 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。" 322,17,12,"在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。" 322,18,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。" 322,18,3,"5턴 동안 비를 내리게 하여 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다." 322,18,4,"降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。" 322,18,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu." 322,18,6,"Schwerer Niederschlag setzt für 5 Runden ein. Attacken vom Typ Wasser werden verstärkt und Attacken vom Typ Feuer geschwächt." 322,18,7,"Quien lo usa invoca una fuerte lluvia que dura cinco turnos. La potencia de los movimientos de tipo Agua aumenta y la de los de tipo Fuego disminuye." 322,18,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco." 322,18,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves." 322,18,11,"5ターンの あいだ 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。" 322,18,12,"在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。" 322,19,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 322,19,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 322,19,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 322,19,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 322,19,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 322,19,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 322,19,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 322,19,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 322,19,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 322,19,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 322,20,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。" 322,20,3,"5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다." 322,20,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。" 322,20,5,"Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques pendant cinq tours." 322,20,6,"Eine mysteriöse Wand, die für fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert." 322,20,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos." 322,20,8,"Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni." 322,20,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns." 322,20,11,"5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。" 322,20,12,"利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。" 322,21,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。" 322,21,3,"5턴 동안 비를 내리게 해서 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다." 322,21,4,"降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。" 322,21,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu." 322,21,6,"Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt." 322,21,7,"Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego." 322,21,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco." 322,21,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves." 322,21,11,"5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。" 322,21,12,"在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。" 323,5,9,"Recovers half the HP of the damage this move inflicts." 323,6,9,"Recovers half the HP of the damage this move inflicts." 323,7,9,"A harsh attack that absorbs half the damage it inflicted to restore HP." 323,8,9,"A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 323,9,9,"A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 323,10,9,"A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 323,11,5,"Un pouvoir qui fait flotter l’ennemi dans les airs. Pendant 3 tours, il devient plus facile à atteindre." 323,11,9,"The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns." 323,14,9,"The user makes the target float with its psychic power. The target is easier to hit for three turns." 323,15,1,"じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。" 323,15,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다." 323,15,5,"Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max." 323,15,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt." 323,15,7,"Descarga de lodo tóxico que puede llegar a envenenar al objetivo." 323,15,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi." 323,15,9,"The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP." 323,15,11,"地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。" 323,17,1,"じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。" 323,17,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다." 323,17,4,"降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。" 323,17,5,"Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max." 323,17,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt." 323,17,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS." 323,17,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi." 323,17,9,"The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP." 323,17,11,"地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。" 323,17,12,"降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。" 323,18,1,"じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。" 323,18,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다." 323,18,4,"降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。" 323,18,5,"Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max." 323,18,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt." 323,18,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS." 323,18,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi." 323,18,9,"The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP." 323,18,11,"地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。" 323,18,12,"降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。" 323,19,1,"かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 323,19,3,"단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 323,19,4,"將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 323,19,5,"Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense." 323,19,6,"Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles." 323,19,7,"Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo." 323,19,8,"Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa." 323,19,9,"The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat." 323,19,11,"硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 323,19,12,"使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 323,20,1,"5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。" 323,20,3,"5턴 동안 이상한 힘의 보호를 받아 상태 이상이 되지 않는다." 323,20,4,"在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。" 323,20,5,"Crée un champ protecteur qui empêche toutes les altérations de statut pendant cinq tours." 323,20,6,"Team des Anwenders ist fünf Runden lang vor Statusproblemen geschützt." 323,20,7,"Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos." 323,20,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni." 323,20,9,"The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns." 323,20,11,"5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。" 323,20,12,"在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。" 323,21,1,"ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 323,21,3,"양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다." 323,21,4,"吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 323,21,5,"Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur." 323,21,6,"Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Anwender als KP gutgeschrieben." 323,21,7,"Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce." 323,21,8,"Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 323,21,9,"A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 323,21,11,"養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 323,21,12,"吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 324,5,9,"Prevents status abnormality with a mystical power." 324,6,9,"Prevents status abnormality with a mystical power." 324,7,9,"It protects the user’s party from all status problems for five turns." 324,8,9,"The user creates a protective field that prevents status problems like poison, paralysis, burn, and sleep." 324,9,9,"The user creates a protective field that prevents status problems like poison, paralysis, burn, and sleep." 324,10,9,"The user creates a protective field that prevents status problems like poison, paralysis, burn, and sleep." 324,11,5,"Champ protecteur empêchant tous les problèmes de statut pendant 5 tours." 324,11,9,"The user creates a protective field that prevents status problems for five turns." 324,14,9,"The user creates a protective field that prevents status problems for five turns." 324,15,1,"5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。" 324,15,3,"5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다." 324,15,5,"Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours." 324,15,6,"Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor Statusproblemen jeglicher Art." 324,15,7,"Tormenta de arena de cinco turnos que daña a todos los Pokémon excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero." 324,15,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni." 324,15,9,"The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns." 324,15,11,"5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。" 324,17,1,"5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。" 324,17,3,"5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다." 324,17,4,"在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。" 324,17,5,"Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours." 324,17,6,"Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor Statusproblemen jeglicher Art." 324,17,7,"Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos." 324,17,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni." 324,17,9,"The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns." 324,17,11,"5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。" 324,17,12,"在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。" 324,18,1,"5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。" 324,18,3,"5턴 동안 이상한 힘으로 보호받아 상태 이상이 되지 않는다." 324,18,4,"在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。" 324,18,5,"Crée un champ protecteur qui empêche tous les problèmes de statut pendant cinq tours." 324,18,6,"Ein Schild schützt das Team 5 Runden lang vor Statusproblemen jeglicher Art." 324,18,7,"Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos." 324,18,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni." 324,18,9,"The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns." 324,18,11,"5ターンの あいだ 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。" 324,18,12,"在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。" 324,19,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 324,19,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 324,19,4,"從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 324,19,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi." 324,19,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 324,19,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo." 324,19,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 324,19,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 324,19,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 324,19,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 324,20,1,"ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。" 324,20,3,"폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다." 324,20,4,"引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。" 324,20,5,"Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O." 324,20,6,"Der Anwender verursacht eine Explosion, mit der er bei allen Pokémon im Umkreis Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird." 324,20,7,"El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato." 324,20,8,"Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO." 324,20,9,"The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move." 324,20,11,"爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 324,20,12,"引发爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后陷入濒死。" 324,21,1,"5ターンの あいだ ふしぎな ちからに まもられて じょうたい いじょうに ならなくなる。" 324,21,3,"5턴 동안 이상한 힘의 보호를 받아 상태 이상이 되지 않는다." 324,21,4,"在5回合內 被神奇的力量守護, 不會陷入異常狀態。" 324,21,5,"Crée un champ protecteur qui empêche toutes les altérations de statut pendant cinq tours." 324,21,6,"Team des Anwenders ist fünf Runden lang vor Statusproblemen geschützt." 324,21,7,"Un escudo que protege de problemas de estado, como el sueño o la parálisis, durante cinco turnos." 324,21,8,"Chi la usa crea un campo protettivo che evita problemi di stato per sé e gli alleati per cinque turni." 324,21,9,"The user creates a protective field that prevents status conditions for five turns." 324,21,11,"5ターンの 間 不思議な 力に 守られて 状態異常に ならなくなる。" 324,21,12,"在5回合内 被神奇的力量守护, 从而不会陷入异常状态。" 325,5,9,"The less the user likes you, the more powerful this move." 325,6,9,"The less the user likes you, the more powerful this move." 325,7,9,"This attack move grows more powerful the less the user likes its TRAINER." 325,8,9,"A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,9,9,"A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,10,9,"A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,11,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante." 325,11,9,"A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,14,9,"A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,15,1,"ふまんを はらすために ぜんりょくで こうげきする。 なついて いないほど いりょくは あがる。" 325,15,3,"불만을 풀기 위해서 전력으로 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다." 325,15,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante." 325,15,6,"Je unbeliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist, desto größer ist die Wirkung." 325,15,7,"Ataca con una intensa ráfaga de fuego abrasador que puede causar quemaduras." 325,15,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore." 325,15,9,"A full-power attack that grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,15,11,"不満を はらすため 全力で 攻撃する。 なついて いないほど 威力は あがる。" 325,17,1,"ふまんを はらすために ぜんりょくで こうげきする。 なついて いないほど いりょくは あがる。" 325,17,3,"불만을 풀기 위해서 전력으로 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다." 325,17,4,"為了發洩不滿而 全力進行攻擊。 親密度越低,威力越大。" 325,17,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante." 325,17,6,"Je unbeliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist, desto größer ist die Wirkung." 325,17,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto menos le guste el Entrenador al Pokémon que lo usa." 325,17,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore." 325,17,9,"This full-power attack grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,17,11,"不満を はらすため 全力で 攻撃する。 なついて いないほど 威力は あがる。" 325,17,12,"为了发泄不满而 全力进行攻击。 亲密度越低,威力越大。" 325,18,1,"ふまんを はらすために ぜんりょくで こうげきする。 なついて いないほど いりょくは あがる。" 325,18,3,"불만을 풀기 위해서 전력으로 공격한다. 친밀하지 않을수록 위력이 올라간다." 325,18,4,"為了發洩不滿而 全力進行攻擊。 親密度越低,威力越大。" 325,18,5,"Moins le Pokémon aime son Dresseur, plus cette attaque est puissante." 325,18,6,"Je unbeliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist, desto größer ist die Wirkung." 325,18,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto menos le guste el Entrenador al Pokémon que lo usa." 325,18,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto minore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore." 325,18,9,"This full-power attack grows more powerful the less the user likes its Trainer." 325,18,11,"不満を はらすため 全力で 攻撃する。 なついて いないほど 威力は あがる。" 325,18,12,"为了发泄不满而 全力进行攻击。 亲密度越低,威力越大。" 325,19,1,"あいての ちからを りようする。 たたかっている あいての こうげきが たかいほど ダメージが あがる。" 325,19,3,"상대의 힘을 이용한다. 싸우고 있는 상대의 공격이 높을수록 데미지가 올라간다." 325,19,4,"利用對手的力量進行攻擊。 對手的攻擊越高, 給予對手的傷害越大。" 325,19,5,"Le lanceur utilise la force de l’ennemi. Plus l’Attaque de l’ennemi est élevée, plus le lanceur inflige de dégâts." 325,19,6,"Anwender macht sich die Kraft des Zieles zunutze. Je höher dessen Angriff, desto mehr Schaden richtet die Attacke an." 325,19,7,"El usuario emplea la fuerza del objetivo para atacarlo. Cuanto mayor es el Ataque del objetivo, más daño provoca." 325,19,8,"Chi la usa sfrutta la forza del bersaglio. Il danno inflitto è proporzionale all’Attacco del nemico." 325,19,9,"The user turns the target’s power against it. The higher the target’s Attack stat, the greater the damage it deals." 325,19,11,"相手の 力を 利用する。 戦っている 相手の 攻撃が 高いほど ダメージが あがる。" 325,19,12,"利用对手的力量进行攻击。 正和自己战斗的对手, 其攻击越高,伤害越大。" 325,20,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。 じぶんの HPと じょうたいいじょうを すべて かいふく する。" 325,20,3,"2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 325,20,4,"連續睡2回合。 回復自己的全部HP 以及治癒所有異常狀態。" 325,20,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses altérations de statut, puis il dort pendant deux tours." 325,20,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen Statusproblemen befreit und schläft die folgenden zwei Runden." 325,20,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario, que se duerme los dos turnos siguientes." 325,20,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni." 325,20,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions." 325,20,11,"2ターンの 間 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 325,20,12,"连续睡上2回合。 回复自己的全部HP 以及治愈所有异常状态。" 325,21,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。" 325,21,3,"강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다." 325,21,4,"發出強烈的閃光, 給予對手傷害。" 325,21,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 325,21,6,"Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt." 325,21,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 325,21,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 325,21,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 325,21,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。" 325,21,12,"向对手发射强光, 并给予伤害。" 326,5,9,"Absorbs sunlight in the 1st turn, then attacks next turn." 326,6,9,"Absorbs sunlight in the 1st turn, then attacks next turn." 326,7,9,"A 2-turn move that blasts the foe with absorbed energy in the 2nd turn." 326,8,9,"A two-turn attack. The user gathers light, then blasts a bundled beam on the second turn." 326,9,9,"A two-turn attack. The user gathers light, then blasts a bundled beam on the second turn." 326,10,9,"A two-turn attack. The user gathers light, then blasts a bundled beam on the second turn." 326,11,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 326,11,9,"A two-turn attack. The user gathers light, then blasts a bundled beam on the second turn." 326,14,9,"A two-turn attack. The user gathers light, then blasts a bundled beam on the second turn." 326,15,1,"1ターンめに ひかりを あつめて 2ターンめに ひかりの こうせんを はっしゃして こうげきする。" 326,15,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다." 326,15,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 326,15,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst wird Sonnenlicht absorbiert, anschließend erfolgt der Angriff." 326,15,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su Velocidad." 326,15,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo." 326,15,9,"A two-turn attack. The user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn." 326,15,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。" 326,17,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに ひかりの たばを はっしゃして こうげきする。" 326,17,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다." 326,17,4,"使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合發射光束進行攻擊。" 326,17,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 326,17,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst wird Sonnenlicht absorbiert, anschließend erfolgt der Angriff." 326,17,7,"Ataque de dos turnos. En el primer turno se concentra luz, y en el segundo se canaliza en un rayo para atacar." 326,17,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo." 326,17,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn." 326,17,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。" 326,17,12,"第1回合收集满满的日光, 第2回合发射光束进行攻击。" 326,18,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに ひかりの たばを はっしゃして こうげきする。" 326,18,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다." 326,18,4,"使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合發射光束進行攻擊。" 326,18,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 326,18,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst wird Sonnenlicht absorbiert, anschließend erfolgt der Angriff." 326,18,7,"Ataque de dos turnos. En el primer turno se concentra luz, y en el segundo se canaliza en un rayo para atacar." 326,18,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo." 326,18,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn." 326,18,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。" 326,18,12,"第1回合收集满满的日光, 第2回合发射光束进行攻击。" 326,19,1,"おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 326,19,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 326,19,4,"將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 326,19,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer." 326,19,6,"Schleudert riesige Felsen auf Ziele in der Umgebung, die eventuell zurückschrecken." 326,19,7,"Lanza grandes pedruscos. Puede hacer retroceder a los rivales." 326,19,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare." 326,19,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 326,19,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 326,19,12,"将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 326,20,1,"おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 326,20,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 326,20,4,"將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 326,20,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer." 326,20,6,"Schleudert riesige Felsen auf gegnerische Pokémon, die eventuell zurückschrecken." 326,20,7,Lanza grandes pedruscos. Puede amedrentar al objetivo. 326,20,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare." 326,20,9,"Large boulders are hurled at opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 326,20,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 326,20,12,"将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 326,21,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに ひかりの たばを はっしゃして こうげきする。" 326,21,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다." 326,21,4,"使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合發射光束進行攻擊。" 326,21,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 326,21,6,"Absorbiert Licht in Runde 1. In Runde 2 erfolgt der Angriff." 326,21,7,"El usuario absorbe luz en el primer turno y en el segundo lanza un potente rayo de energía." 326,21,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo." 326,21,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn." 326,21,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。" 326,21,12,"第1回合收集满满的日光, 第2回合发射光束进行攻击。" 327,5,9,"Slams the foe with a hard tail. It may lower DEFENSE." 327,6,9,"Slams the foe with a hard tail. It may lower DEFENSE." 327,7,9,"An attack with a steel-hard tail. It may lower the foe’s DEFENSE stat." 327,8,9,"The foe is slammed with a sturdy tail of steel. It may also lower the target’s Defense stat if it hits." 327,9,9,"The foe is slammed with a sturdy tail of steel. It may also lower the target’s Defense stat if it hits." 327,10,9,"The foe is slammed with a sturdy tail of steel. It may also lower the target’s Defense stat if it hits." 327,11,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol." 327,11,9,"The user throws a stone or projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit." 327,14,9,"The user throws a stone or projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit." 327,15,1,"いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。あいては うちおとされて じめんに おちる。" 327,15,3,"돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다." 327,15,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol." 327,15,6,"Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen vom Himmel und landen auf dem Boden." 327,15,7,"Ataque que desconcierta por su rapidez y que no falla nunca." 327,15,8,"Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere." 327,15,9,"The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit." 327,15,11,"石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。相手は うちおとされて 地面に おちる。" 327,17,1,"いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。 あいては うちおとされて じめんに おちる。" 327,17,3,"돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다." 327,17,4,"向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體 進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。" 327,17,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol." 327,17,6,"Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen vom Himmel und landen auf dem Boden." 327,17,7,"El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela." 327,17,8,"Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere." 327,17,9,"The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit." 327,17,11,"石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。 相手は うちおとされて 地面に おちる。" 327,17,12,"扔石头或炮弹, 攻击飞行的对手。 对手会被击落,掉到地面。" 327,18,1,"いしや たまを なげて とんでいる あいてを こうげきする。 あいては うちおとされて じめんに おちる。" 327,18,3,"돌이나 구슬을 던져서 날고 있는 상대를 공격한다. 맞은 상대는 땅에 떨어진다." 327,18,4,"向空中的對手投擲石頭或炮彈等物體 進行攻擊。對手會被擊落,掉到地面。" 327,18,5,"Le lanceur jette toutes sortes de projectiles à un ennemi. Si ce dernier vole, il tombe au sol." 327,18,6,"Greift das Ziel mit Steinen und Wurfgeschossen an. Fliegende Ziele fallen vom Himmel und landen auf dem Boden." 327,18,7,"El usuario ataca lanzando una piedra o un proyectil. Puede estrellar contra el suelo al objetivo si vuela." 327,18,8,"Chi la usa lancia una pietra o un proiettile. Può colpire anche un bersaglio in volo e farlo cadere." 327,18,9,"The user throws a stone or similar projectile to attack an opponent. A flying Pokémon will fall to the ground when it’s hit." 327,18,11,"石や 弾を 投げて 飛んでいる 相手を 攻撃する。 相手は うちおとされて 地面に おちる。" 327,18,12,"扔石头或炮弹, 攻击飞行的对手。 对手会被击落,掉到地面。" 327,19,1,"でんげきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 327,19,3,"전격을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 327,19,4,"用帶有電流的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 327,19,5,"Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi. Peut le paralyser." 327,19,6,"Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell paralysiert." 327,19,7,Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. 327,19,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico che può paralizzarlo." 327,19,9,"The target is punched with an electrified fist. This may also leave the target with paralysis." 327,19,11,"電撃を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 327,19,12,"用充满电流的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 327,20,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。" 327,20,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다." 327,20,4,"在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。" 327,20,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet." 327,20,6,"Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt." 327,20,7,"El agresor ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando no lleve ninguno." 327,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno." 327,20,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item." 327,20,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。" 327,20,12,"攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。" 327,21,1,"かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 327,21,3,"단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 327,21,4,"將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 327,21,5,"Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense." 327,21,6,"Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles." 327,21,7,"Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo." 327,21,8,"Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio che può anche ridurne la Difesa." 327,21,9,"The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat." 327,21,11,"硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 327,21,12,"使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 328,5,9,"A powerful electric attack that may cause paralysis." 328,6,9,"A powerful electric attack that may cause paralysis." 328,7,9,"A strong electrical attack that may also leave the foe paralyzed." 328,8,9,"A strong electric blast is loosed at the foe. It may also leave the foe paralyzed." 328,9,9,"A strong electric blast is loosed at the foe. It may also leave the foe paralyzed." 328,10,9,"A strong electric blast is loosed at the foe. It may also leave the foe paralyzed." 328,11,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 328,11,9,"A strong electric blast is loosed at the target. It may also leave the target with paralysis." 328,14,9,"A strong electric blast is loosed at the target. It may also leave the target with paralysis." 328,15,1,"つよい でんげきを あびせて こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに することが ある。" 328,15,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 328,15,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 328,15,6,"Das Ziel wird von einem verheerenden Stromschlag getroffen. Kann eventuell Paralyse bewirken." 328,15,7,"Atormenta al objetivo y le provoca un ataque de ira que le impide usar el mismo movimiento dos veces seguidas." 328,15,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 328,15,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 328,15,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 328,17,1,"つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 328,17,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 328,17,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 328,17,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 328,17,6,"Das Ziel wird von einem verheerenden Stromschlag getroffen. Kann eventuell Paralyse bewirken." 328,17,7,"Ataca al objetivo con una fuerte descarga eléctrica que puede llegar a paralizar." 328,17,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 328,17,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 328,17,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 328,17,12,"向对手发出 强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 328,18,1,"つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 328,18,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 328,18,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 328,18,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 328,18,6,"Das Ziel wird von einem verheerenden Stromschlag getroffen. Kann eventuell Paralyse bewirken." 328,18,7,"Ataca al objetivo con una fuerte descarga eléctrica que puede llegar a paralizar." 328,18,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 328,18,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 328,18,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 328,18,12,"向对手发出 强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 328,19,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。" 328,19,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 328,19,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 328,19,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 328,19,6,"Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt." 328,19,7,"Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras." 328,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 328,19,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 328,19,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。" 328,19,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 328,20,1,"じぶんが ねている ときに ざつおんを だして こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 328,20,3,"자신이 잠들어 있을 때 소음을 내어 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 328,20,4,"在自己睡著時, 發出噪音進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 328,20,5,"Une attaque qui ne fonctionne que si le lanceur est endormi. Le boucan peut aussi apeurer l’ennemi." 328,20,6,"Attacke nur im Schlaf möglich. Ziel schreckt eventuell zurück." 328,20,7,"Fuerte ronquido que solo puede usarse dormido. Puede amedrentar al objetivo." 328,20,8,"Mossa che può essere usata solo mentre si dorme. Il chiasso assordante può anche far tentennare il bersaglio." 328,20,9,"This attack can be used only if the user is asleep. The harsh noise may also make the target flinch." 328,20,11,"自分が 寝ているときに 雑音を だして 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 328,20,12,"在自己睡觉时, 发出噪音进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 328,21,1,"つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 328,21,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 328,21,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 328,21,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 328,21,6,"Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 328,21,7,"Potente ataque eléctrico que puede paralizar al objetivo." 328,21,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 328,21,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 328,21,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 328,21,12,"向对手发出 强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 329,5,9,"Strikes the foe with a thunderbolt. It may paralyze." 329,6,9,"Strikes the foe with a thunderbolt. It may paralyze." 329,7,9,"A brutal lightning attack that may also leave the foe paralyzed." 329,8,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the foe to inflict damage. It may also leave the target paralyzed." 329,9,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the foe to inflict damage. It may also leave the target paralyzed." 329,10,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the foe to inflict damage. It may also leave the target paralyzed." 329,11,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 329,11,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. It may also leave the target with paralysis." 329,14,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. It may also leave the target with paralysis." 329,15,1,"はげしい かみなりを おとして こうげきする。 あいてを まひの じょうたいに することが ある。" 329,15,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 329,15,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 329,15,6,"Das Ziel wird von einem mächtigen Donnerschlag, der Paralyse bewirken kann, heimgesucht." 329,15,7,"Movimiento de ataque que dobla su potencia si quien lo utiliza está envenenado, quemado o paralizado." 329,15,8,"Il nemico è colpito da un lampo molto violento che può anche paralizzarlo." 329,15,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 329,15,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 329,17,1,"はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 329,17,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 329,17,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 329,17,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 329,17,6,"Das Ziel wird von einem mächtigen Donnerschlag, der Paralyse bewirken kann, heimgesucht." 329,17,7,"Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al objetivo." 329,17,8,"Il bersaglio è colpito da un lampo molto violento che può anche paralizzarlo." 329,17,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 329,17,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 329,17,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 329,18,1,"はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 329,18,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 329,18,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 329,18,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 329,18,6,"Das Ziel wird von einem mächtigen Donnerschlag, der Paralyse bewirken kann, heimgesucht." 329,18,7,"Ataca con un terrible rayo que puede paralizar al objetivo." 329,18,8,"Il bersaglio è colpito da un lampo molto violento che può anche paralizzarlo." 329,18,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 329,18,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 329,18,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 329,19,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。" 329,19,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 329,19,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。" 329,19,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer." 329,19,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt." 329,19,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder." 329,19,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare." 329,19,9,"The user charges at the target and may make it flinch." 329,19,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。" 329,19,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。" 329,20,1,"あいての こうげきを まったく うけない。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 329,20,3,"상대의 공격을 전혀 받지 않는다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 329,20,4,"完全防住對手的所有攻擊。 連續使用時容易失敗。" 329,20,5,"Le lanceur se protège de toutes les attaques. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite." 329,20,6,"Anwender wehrt jede Attacke ab. Scheitert eventuell bei Wiederholung." 329,20,7,"Frena todos los ataques, pero puede fallar si se usa repetidamente." 329,20,8,"Permette di eludere tutti gli attacchi. Se usata in successione può fallire." 329,20,9,"This move enables the user to protect itself from all attacks. Its chance of failing rises if it is used in succession." 329,20,11,"相手の 攻撃を まったく 受けない。 連続で だすと 失敗しやすい。" 329,20,12,"完全抵挡 对手的攻击。 连续使出则容易失败。" 329,21,1,"はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 329,21,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 329,21,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 329,21,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 329,21,6,"Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 329,21,7,"Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede paralizarlo." 329,21,8,"Il bersaglio è colpito da un fulmine molto violento che può anche paralizzarlo." 329,21,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 329,21,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 329,21,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 330,5,9,"Causes a quake that has no effect on flying foes." 330,6,9,"Causes a quake that has no effect on flying foes." 330,7,9,"An earthquake that strikes all POKéMON in battle excluding the user." 330,8,9,"The user sets off an earthquake that hits all the Pokémon in the battle." 330,9,9,"The user sets off an earthquake that hits all the Pokémon in the battle." 330,10,9,"The user sets off an earthquake that hits all the Pokémon in the battle." 330,11,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 330,11,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 330,14,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 330,15,1,"じぶんの まわりの ポケモンに じしんの しょうげきを あたえて こうげきする。" 330,15,3,"지진의 충격을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 330,15,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 330,15,6,"Ein starkes Beben wird verursacht, das den anderen Pokémon in der Umgebung des Angreifers Schaden zufügt." 330,15,7,"Ataca al objetivo envuelto en llamas. Acumula fuerza y hace subir la Velocidad del usuario." 330,15,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce gli altri Pokémon in campo." 330,15,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 330,15,11,"自分の 周りの ポケモンに 地震の 衝撃を あたえて 攻撃する。" 330,17,1,"じぶんの まわりの ポケモンに じしんの しょうげきを あたえて こうげきする。" 330,17,3,"지진의 충격을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 330,17,4,"用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 330,17,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 330,17,6,"Ein starkes Beben wird verursacht, das den anderen Pokémon in der Umgebung des Angreifers Schaden zufügt." 330,17,7,"Quien lo usa genera un terremoto que afecta a los Pokémon de alrededor en combate." 330,17,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce gli altri Pokémon in campo." 330,17,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 330,17,11,"自分の 周りの ポケモンに 地震の 衝撃を あたえて 攻撃する。" 330,17,12,"利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。" 330,18,1,"じぶんの まわりの ポケモンに じしんの しょうげきを あたえて こうげきする。" 330,18,3,"지진의 충격을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 330,18,4,"用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 330,18,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 330,18,6,"Ein starkes Beben wird verursacht, das den anderen Pokémon in der Umgebung des Angreifers Schaden zufügt." 330,18,7,"Quien lo usa genera un terremoto que afecta a los Pokémon de alrededor en combate." 330,18,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce gli altri Pokémon in campo." 330,18,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 330,18,11,"自分の 周りの ポケモンに 地震の 衝撃を あたえて 攻撃する。" 330,18,12,"利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。" 330,19,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 330,19,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 330,19,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 330,19,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 330,19,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 330,19,7,"Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. " 330,19,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 330,19,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target." 330,19,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 330,19,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 330,20,1,"おそろしい かおで にらみ おびえさせて あいての すばやさを がくっと さげる。" 330,20,3,"무서운 얼굴로 노려보고 겁주어 상대의 스피드를 크게 떨어뜨린다." 330,20,4,"用恐怖的表情瞪著對手, 讓對手害怕, 大幅降低對手的速度。" 330,20,5,"Le lanceur fait une grimace qui effraie l’ennemi et réduit beaucoup sa Vitesse." 330,20,6,"Jagt dem Ziel mit einer Grimasse Angst ein. Dessen Initiative-Wert sinkt stark." 330,20,7,Asusta al objetivo para reducir mucho su Velocidad. 330,20,8,"Chi la usa spaventa il bersaglio con una faccia terribile e ne riduce di molto la Velocità." 330,20,9,"The user frightens the target with a scary face to harshly lower its Speed stat." 330,20,11,"恐ろしい 顔で にらみ おびえさせて 相手の 素早さを がくっと さげる。" 330,20,12,"用恐怖的表情瞪着对手, 使其害怕, 从而大幅降低对手的速度。" 330,21,1,"じしんの しょうげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 330,21,3,"지진의 충격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 330,21,4,"用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 330,21,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 330,21,6,"Ein mächtiges Beben, das alle Pokémon im Umkreis trifft." 330,21,7,"Un terremoto que afecta a todos los Pokémon que estén a su alrededor." 330,21,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce i Pokémon che ha intorno." 330,21,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 330,21,11,"地震の 衝撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 330,21,12,"利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。" 331,5,9,"The more the user likes you, the more powerful this move." 331,6,9,"The more the user likes you, the more powerful this move." 331,7,9,"This attack move grows more powerful the more the user likes its TRAINER." 331,8,9,"A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,9,9,"A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,10,9,"A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,11,5,"Une attaque furieuse dont la puissance augmente quand le Pokémon apprécie son Dresseur." 331,11,9,"A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,14,9,"A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,15,1,"トレーナーのために ぜんりょくで こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。" 331,15,3,"트레이너를 위해 전력으로 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다." 331,15,5,"Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente." 331,15,6,"Je beliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist, desto größer ist die Wirkung." 331,15,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario. Duerme los dos próximos turnos." 331,15,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore." 331,15,9,"A full-power attack that grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,15,11,"トレーナーの ために 全力で 攻撃する。 なついて いるほど 威力は あがる。" 331,17,1,"トレーナーのために ぜんりょくで こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。" 331,17,3,"트레이너를 위해 전력으로 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다." 331,17,4,"為了訓練家而 全力攻擊對手。 親密度越高,威力越大。" 331,17,5,"Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente." 331,17,6,"Je beliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist, desto größer ist die Wirkung." 331,17,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto mayor sea la amistad entre el Entrenador y el Pokémon que lo usa." 331,17,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore." 331,17,9,"This full-power attack grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,17,11,"トレーナーの ために 全力で 攻撃する。 なついて いるほど 威力は あがる。" 331,17,12,"为了训练家而 全力攻击对手。 亲密度越高,威力越大。" 331,18,1,"トレーナーのために ぜんりょくで こうげきする。 なついて いるほど いりょくは あがる。" 331,18,3,"트레이너를 위해 전력으로 공격한다. 친밀할수록 위력이 올라간다." 331,18,4,"為了訓練家而 全力攻擊對手。 親密度越高,威力越大。" 331,18,5,"Plus le Pokémon apprécie son Dresseur, plus la puissance de cette attaque furieuse augmente." 331,18,6,"Je beliebter der Trainer bei seinem Pokémon ist, desto größer ist die Wirkung." 331,18,7,"Un ataque de gran potencia que resulta más fuerte cuanto mayor sea la amistad entre el Entrenador y el Pokémon que lo usa." 331,18,8,"Mossa che diventa tanto più potente quanto maggiore è il grado di affezione del Pokémon per il proprio Allenatore." 331,18,9,"This full-power attack grows more powerful the more the user likes its Trainer." 331,18,11,"トレーナーの ために 全力で 攻撃する。 なついて いるほど 威力は あがる。" 331,18,12,"为了训练家而 全力攻击对手。 亲密度越高,威力越大。" 331,19,1,"あいてを もうどくの じょうたいに する。 ターンが すすむほど どくの ダメージが ふえていく。" 331,19,3,"상대를 맹독의 상태로 만든다. 턴이 진행될수록 독의 데미지가 증가한다." 331,19,4,"讓對手陷入劇毒狀態。 中毒傷害會隨著 回合的進行而增加。" 331,19,5,"Empoisonne gravement l’ennemi. Les dégâts dus au poison augmentent à chaque tour." 331,19,6,"Vergiftet das Ziel mit einem potenten Toxin schwer. Die Vergiftung wird von Runde zu Runde stärker." 331,19,7,"Envenena gravemente al objetivo y causa un daño mayor en cada turno." 331,19,8,"Iperavvelena il bersaglio con una potente tossina. Il danno peggiora a ogni turno." 331,19,9,"A move that leaves the target badly poisoned. Its poison damage worsens every turn." 331,19,11,"相手を 猛毒の 状態に する。 ターンが すすむほど 毒の ダメージが 増えていく。" 331,19,12,"让对手陷入剧毒状态。 随着回合的推进, 中毒伤害会增加。" 331,20,1,"つめたい れいきを あいてに ふきつけて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 331,20,3,"차가운 냉기를 상대에게 내뿜어 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 331,20,4,"將冰冷的寒氣 吹向對手進行攻擊。 可降低對手的速度。" 331,20,5,"Une bourrasque de vent froid blesse l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse." 331,20,6,"Eis-Attacke, die gegnerischen Pokémon Schaden zufügt und ihren Initiative-Wert senkt." 331,20,7,"Ataque con aire helado que baja la Velocidad de los rivales." 331,20,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno con una folata di aria gelida e ne riduce anche la Velocità." 331,20,9,"The user attacks with a gust of chilled air. This also lowers opposing Pokémon’s Speed stats." 331,20,11,"凍てつく 冷気を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 331,20,12,"将结冰的冷气 吹向对手进行攻击。 会降低对手的速度。" 331,21,1,"すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 331,21,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 331,21,4,"瞄準對手的腳, 以敏捷的動作進行攻擊。 可降低對手的速度。" 331,21,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de l’ennemi et diminue sa Vitesse." 331,21,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative." 331,21,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad." 331,21,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità." 331,21,9,"The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat." 331,21,11,"素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 331,21,12,"以敏捷的动作瞄准 对手的脚进行攻击。 降低对手的速度。" 332,5,9,"Digs underground the 1st turn, then strikes next turn." 332,6,9,"Digs underground the 1st turn, then strikes next turn." 332,7,9,"An attack that hits on the 2nd turn. Can also be used to exit dungeons." 332,8,9,"The user burrows, then attacks on the second turn. It can also be used to exit dungeons." 332,9,9,"The user burrows, then attacks on the second turn. It can also be used to exit dungeons." 332,10,9,"The user burrows, then attacks on the second turn. It can also be used to exit dungeons." 332,11,5,"Le lanceur creuse au 1er tour et frappe au 2è. Permet aussi de s’échapper d’un donjon." 332,11,9,"The user burrows, then attacks on the second turn. It can also be used to exit dungeons." 332,14,9,"The user burrows, then attacks on the second turn. It can also be used to exit dungeons." 332,15,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで こうげきする。 どうくつで つかうと そとに だっしゅつ できる。" 332,15,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에 상대를 공격한다. 동굴에서 탈출할 수도 있다." 332,15,5,"Le lanceur creuse au premier tour et frappe au second. Permet aussi de sortir des grottes." 332,15,6,"Eine Attacke über 2 Runden. Zunächst gräbt sich der Angreifer ein, anschließend erfolgt der Angriff." 332,15,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, el enamoramiento reducirá las probabilidades de que ataque." 332,15,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca al successivo. Fuori dalla lotta fa uscire da alcuni luoghi." 332,15,9,"The user burrows, then attacks on the next turn. It can also be used to exit dungeons." 332,15,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で 相手を 攻撃する。 どうくつからの 脱出も できる。" 332,17,1,"ちを すいとって あいてを こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 332,17,3,"피를 빨아서 상대를 공격한다. 준 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 332,17,4,"吸取對手的血液進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 332,17,5,"Une attaque qui aspire le sang de l’ennemi. La moitié des dégâts sont convertis en PV pour le lanceur." 332,17,6,"Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem Anwender gutgeschrieben." 332,17,7,"El usuario recupera los PS equivalentes a la mitad del daño causado al objetivo." 332,17,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 332,17,9,"The user drains the target’s blood. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 332,17,11,"血を 吸い取って 相手を 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 332,17,12,"吸取血液攻击对手。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 332,18,1,"ちを すいとって あいてを こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 332,18,3,"피를 빨아서 상대를 공격한다. 준 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 332,18,4,"吸取對手的血液進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 332,18,5,"Une attaque qui aspire le sang de l’ennemi. La moitié des dégâts sont convertis en PV pour le lanceur." 332,18,6,"Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem Anwender gutgeschrieben." 332,18,7,"El usuario recupera los PS equivalentes a la mitad del daño causado al objetivo." 332,18,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 332,18,9,"The user drains the target’s blood. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 332,18,11,"血を 吸い取って 相手を 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 332,18,12,"吸取血液攻击对手。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 332,19,1,"3つの こうせんで こうげきする。 まひか やけどか こおりじょうたいの どれかに することが ある。" 332,19,3,"3개의 광선으로 공격한다. 마비, 화상 또는 얼음 상태 중 어느 하나로 만들 때가 있다." 332,19,4,"用3種光線進行攻擊。 有時會讓對手陷入 麻痺、灼傷或冰凍的狀態。" 332,19,5,"Le lanceur envoie trois boules d’énergie simultanément. Peut aussi paralyser, brûler ou geler l’ennemi." 332,19,6,"Feuert drei Strahlen ab. Verursacht eventuell Paralyse, Verbrennung oder Einfrieren." 332,19,7,"Ataque triple que puede paralizar, quemar o congelar al objetivo." 332,19,8,"Colpisce il bersaglio con tre sfere simultanee che possono paralizzarlo, scottarlo o congelarlo." 332,19,9,"The user strikes with a simultaneous three-beam attack. This may also burn, freeze, or paralyze the target." 332,19,11,"3つの 光線で 攻撃する。 まひか やけどか こおり状態の どれかに することが ある。" 332,19,12,"用3种光线进行攻击。 有时会让对手陷入 麻痹、灼伤或冰冻的状态。" 332,20,1,"ようぶんを すいとり こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 332,20,3,"양분을 흡수하여 공격한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다." 332,20,4,"吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 332,20,5,"Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur." 332,20,6,"Das Ziel wird angegriffen und die Hälfte des zugefügten Schadens dem Anwender als KP gutgeschrieben." 332,20,7,"Un ataque que absorbe nutrientes. Quien lo usa recupera la mitad de los PS del daño que produce." 332,20,8,"Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 332,20,9,"A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 332,20,11,"養分を 吸い取り 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 332,20,12,"吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 332,21,1,"1ターンめに もぐり 2ターンめで あいてを こうげきする。 どうくつ などから だっしゅつも できる。" 332,21,3,"1턴째에 파고들어 2턴째에 상대를 공격한다. 동굴 등에서 탈출할 수도 있다." 332,21,4,"使用後的第1回合潛入地底, 並於第2回合攻擊對手。 還能用來從洞窟之類的地方脫身。" 332,21,5,"Le lanceur creuse un tunnel au premier tour et frappe au second. Permet également de sortir d’une grotte, entre autres." 332,21,6,"In Runde 1 gräbt sich der Anwender ein und in Runde 2 greift er an. Macht Flucht aus Höhlen möglich." 332,21,7,"El usuario cava durante el primer turno y ataca en el segundo. También sirve para salir de ciertas zonas." 332,21,8,"Chi la usa scava al primo turno e attacca al successivo. Fuori dalla lotta consente di uscire da grotte e luoghi simili." 332,21,9,"The user burrows into the ground, then attacks on the next turn. It can also be used to exit dungeons." 332,21,11,"1ターン目に 潜り 2ターン目で 相手を 攻撃する。 洞窟 などから 脱出も できる。" 332,21,12,"第1回合钻入, 第2回合攻击对手。 还能用来逃离洞窟之类的地方。" 333,5,9,"A powerful psychic attack that may lower SP. DEF." 333,6,9,"A powerful psychic attack that may lower SP. DEF." 333,7,9,"A strong telekinetic attack. It may also lower the foe’s SP. DEF stat." 333,8,9,"The foe is hit by a strong telekinetic force. It may also reduce the foe’s Sp. Def stat." 333,9,9,"The foe is hit by a strong telekinetic force. It may also reduce the foe’s Sp. Def stat." 333,10,9,"The foe is hit by a strong telekinetic force. It may also reduce the foe’s Sp. Def stat." 333,11,5,"Une puissante force télékinésique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 333,11,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. It may also reduce the target’s Sp. Def stat." 333,14,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. It may also reduce the target’s Sp. Def stat." 333,15,1,"つよい ねんりきを おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 333,15,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 333,15,5,"Une puissante force télékinésique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 333,15,6,"Ein mächtiger Strahl telekinetischer Energie trifft das Ziel. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 333,15,7,"Quien lo usa ataca y roba el objeto que lleva su objetivo simultáneamente. Si ya lleva un objeto, no podrá robar." 333,15,8,"Il nemico viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 333,15,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 333,15,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。" 333,17,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 333,17,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 333,17,4,"向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 333,17,5,"Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 333,17,6,"Ein mächtiger Strahl telekinetischer Energie trifft das Ziel. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 333,17,7,"Ataca al objetivo con un potente ataque telequinético que le puede bajar la Defensa Especial." 333,17,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 333,17,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 333,17,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 333,17,12,"向对手发送 强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 333,18,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 333,18,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 333,18,4,"向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 333,18,5,"Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 333,18,6,"Ein mächtiger Strahl telekinetischer Energie trifft das Ziel. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 333,18,7,"Ataca al objetivo con un potente ataque telequinético que le puede bajar la Defensa Especial." 333,18,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 333,18,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 333,18,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 333,18,12,"向对手发送 强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 333,19,1,"あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 333,19,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 333,19,4,"向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 333,19,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 333,19,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell Verbrennungen." 333,19,7,"Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo. Puede causar quemaduras." 333,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 333,19,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 333,19,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 333,19,12,"向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 333,20,1,"かわいく みつめて ゆだんを さそい あいての こうげきを がくっと さげる。" 333,20,3,"귀엽게 바라보고 방심을 유도하여 상대의 공격을 크게 떨어뜨린다." 333,20,4,"用撒嬌的眼神 誘使對手疏忽大意, 大幅降低對手的攻擊。" 333,20,5,"Le lanceur fait les yeux doux pour berner l’ennemi et beaucoup réduire son Attaque." 333,20,6,Betört das Ziel und reduziert dessen Angriffs-Wert stark. 333,20,7,Engatusa al objetivo y reduce mucho su Ataque. 333,20,8,"Ammalia il bersaglio con lo sguardo per renderlo meno cauto. Ne riduce molto l’Attacco." 333,20,9,"The user gazes at the target rather charmingly, making it less wary. This harshly lowers the target’s Attack stat." 333,20,11,"かわいく みつめて 油断を 誘い 相手の 攻撃を がくっと さげる。" 333,20,12,"可爱地凝视, 诱使对手疏忽大意, 从而大幅降低对手的攻击。" 333,21,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 333,21,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 333,21,4,"向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 333,21,5,"Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 333,21,6,"Starke Psycho-Attacke, die eventuell die Spezial-Verteidigung des Zieles senkt." 333,21,7,"Fuerte ataque telequinético que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 333,21,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 333,21,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 333,21,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 333,21,12,"向对手发送 强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 334,5,9,"Hurls a dark lump at the foe. It may lower SP. DEF." 334,6,9,"Hurls a dark lump at the foe. It may lower SP. DEF." 334,7,9,"A shadowy blob is hurled at the foe. May also lower the foe’s SP. DEF." 334,8,9,"The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat." 334,9,9,"The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat." 334,10,9,"The user hurls a shadowy blob at the foe. It may also lower the foe’s Sp. Def stat." 334,11,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 334,11,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. It may also lower the target’s Sp. Def stat." 334,14,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. It may also lower the target’s Sp. Def stat." 334,15,1,"くろいかげの かたまりを なげて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 334,15,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 334,15,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 334,15,6,"Das Ziel wird mit einem dunklen Klumpen attackiert, der eventuell die Spezial-Verteidigung senkt." 334,15,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad." 334,15,8,"Lancia sul nemico una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 334,15,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 334,15,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。" 334,17,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 334,17,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 334,17,4,"投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 334,17,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 334,17,6,"Das Ziel wird mit einem dunklen Ball attackiert, der eventuell die Spezial-Verteidigung senkt." 334,17,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 334,17,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 334,17,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 334,17,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 334,17,12,"投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 334,18,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 334,18,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 334,18,4,"投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 334,18,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 334,18,6,"Das Ziel wird mit einem dunklen Ball attackiert, der eventuell die Spezial-Verteidigung senkt." 334,18,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 334,18,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 334,18,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 334,18,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 334,18,12,"投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 334,19,1,"からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 334,19,3,"몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 334,19,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。" 334,19,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 334,19,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen." 334,19,7,Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. 334,19,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 334,19,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 334,19,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 334,19,12,"使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。" 334,20,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。" 334,20,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다." 334,20,4,"用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。" 334,20,5,"Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur." 334,20,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell." 334,20,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario." 334,20,8,"Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa." 334,20,9,"The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat." 334,20,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。" 334,20,12,"用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。" 334,21,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 334,21,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 334,21,4,"投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 334,21,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 334,21,6,"Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt eventuell dessen Spezial-Verteidigung." 334,21,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 334,21,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 334,21,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 334,21,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 334,21,12,"投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 335,5,9,"Destroys barriers like LIGHT SCREEN and causes damage." 335,6,9,"Destroys barriers like LIGHT SCREEN and causes damage." 335,7,9,"An attack that also breaks any barrier like LIGHT SCREEN and REFLECT." 335,8,9,"The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect." 335,9,9,"The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect." 335,10,9,"The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect." 335,11,5,"Une attaque avec la main ou autre. Peut briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 335,11,9,"The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect." 335,14,9,"The user attacks with tough fists, etc. It can also break any barrier such as Light Screen and Reflect." 335,15,1,"こぶしなどで こうげきする。 ひかりのかべや リフレクターも はかいできる。" 335,15,3,"주먹 등으로 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다." 335,15,5,"Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 335,15,6,"Das Ziel wird mit der Handkante angegriffen. Barrieren wie Lichtschild oder Reflektor werden zerstört." 335,15,7,"Canto que sirve de ataque. Su fuerza aumenta cuantos más Pokémon lo usan en cadena." 335,15,8,"Colpisce il nemico con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 335,15,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect." 335,15,11,"硬い こぶしなどで 相手を 攻撃する。ひかりのかべや リフレクターも 破壊できる。" 335,17,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 335,17,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다." 335,17,4,"猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。" 335,17,5,"Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 335,17,6,"Das Ziel wird mit der Handkante angegriffen. Barrieren wie Lichtschild oder Reflektor werden zerstört." 335,17,7,"Ataca con contundentes puñetazos. Puede destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 335,17,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 335,17,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect." 335,17,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 335,17,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 335,18,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 335,18,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다." 335,18,4,"猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。" 335,18,5,"Une attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 335,18,6,"Das Ziel wird mit der Handkante angegriffen. Barrieren wie Lichtschild oder Reflektor werden zerstört." 335,18,7,"Ataca con contundentes puñetazos. Puede destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 335,18,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 335,18,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect." 335,18,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 335,18,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 335,19,1,"ほのおを こめた パンチで あいてを こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 335,19,3,"불꽃을 담은 펀치로 상대를 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 335,19,4,"用帶有火焰的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 335,19,5,"Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi. Peut le brûler." 335,19,6,"Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell Verbrennungen zufügt." 335,19,7,Puñetazo ardiente. Puede quemar. 335,19,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno ardente che può scottarlo." 335,19,9,"The target is punched with a fiery fist. This may also leave the target with a burn." 335,19,11,"炎を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 335,19,12,"用充满火焰的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 335,20,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。" 335,20,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다." 335,20,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。" 335,20,5,"Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer." 335,20,6,"Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift eventuell nicht an." 335,20,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque." 335,20,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare." 335,20,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 335,20,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。" 335,20,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。" 335,21,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 335,21,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다." 335,21,4,"猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。" 335,21,5,"Le lanceur attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 335,21,6,"Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor." 335,21,7,"Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 335,21,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 335,21,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect." 335,21,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 335,21,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 336,5,9,"Creates illusory copies to enhance elusiveness." 336,6,9,"Creates illusory copies to enhance elusiveness." 336,7,9,"The user creates illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,8,9,"The user begins moving so quickly that it creates illusory copies to raise its evasiveness." 336,9,9,"The user begins moving so quickly that it creates illusory copies to raise its evasiveness." 336,10,9,"The user begins moving so quickly that it creates illusory copies to raise its evasiveness." 336,11,5,"Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui, augmentant son Esquive." 336,11,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,14,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,15,1,"すばやい うごきで ぶんしんを つくる。 あいてを まどわせることで かいひりつを あげる。" 336,15,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다." 336,15,5,"Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui, augmentant son Esquive." 336,15,6,"Der Angreifer ist so schnell, dass virtuelle Abbilder generiert werden, die den Fluchtwert erhöhen." 336,15,7,"Ataca al objetivo con un susurro. Su fuerza aumenta si cualquiera de los Pokémon lo usa en cada turno." 336,15,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione." 336,15,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,15,11,"素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。" 336,17,1,"すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。" 336,17,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다." 336,17,4,"利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。" 336,17,5,"Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive." 336,17,6,"Der Angreifer ist so schnell, dass virtuelle Abbilder generiert werden, die den Fluchtwert erhöhen." 336,17,7,"Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una estela de sí mismo que aumenta la Evasión." 336,17,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione." 336,17,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,17,11,"素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。" 336,17,12,"通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。" 336,18,1,"すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。" 336,18,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대를 혼란시켜 회피율을 올린다." 336,18,4,"利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。" 336,18,5,"Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive." 336,18,6,"Der Angreifer ist so schnell, dass virtuelle Abbilder generiert werden, die den Fluchtwert erhöhen." 336,18,7,"Quien lo usa se mueve tan rápido que deja una estela de sí mismo que aumenta la Evasión." 336,18,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione." 336,18,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,18,11,"素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。" 336,18,12,"通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。" 336,19,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。" 336,19,3,"강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다." 336,19,4,"發出強烈的閃光, 給予對手傷害。" 336,19,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 336,19,6,"Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der dem Ziel Schaden zufügt." 336,19,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 336,19,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 336,19,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 336,19,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。" 336,19,12,"向对手发射强光, 并给予伤害。" 336,20,1,"5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。" 336,20,3,"5턴 동안 모래바람을 일으켜 바위 땅, 강철타입 이외의 상대에게 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다." 336,20,4,"揚起沙暴,在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。" 336,20,5,"Une tempête de sable blesse tous les Pokémon pendant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Défense Spéciale des Pokémon Roche." 336,20,6,"Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon." 336,20,7,"Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero, y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca." 336,20,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia." 336,20,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except Rock, Ground, and Steel types. It raises the Sp. Def stat of Rock types." 336,20,11,"5ターンの 間 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。" 336,20,12,"在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。" 336,21,1,"すばやい うごきで ぶんしんを つくり あいてを まどわせて かいひりつを あげる。" 336,21,3,"재빠른 움직임으로 분신을 만들어 상대에게 혼동을 유발해 회피율을 올린다." 336,21,4,"利用快速移動 製造出分身擾亂對手, 提高自己的閃避率。" 336,21,5,"Le lanceur se déplace si vite qu’il crée des copies illusoires de lui-même, augmentant son Esquive." 336,21,6,"Erzeugt durch schnelle Bewegungen Ebenbilder, um den Ausweichwert zu erhöhen." 336,21,7,Crea copias de sí mismo para mejorar la Evasión. 336,21,8,"Chi la usa si muove in fretta e crea copie illusorie di se stesso che aumentano la capacità di elusione." 336,21,9,"By moving rapidly, the user makes illusory copies of itself to raise its evasiveness." 336,21,11,"素早い 動きで 分身を つくり 相手を まどわせて 回避率を あげる。" 336,21,12,"通过快速移动来制造分身, 扰乱对手,从而提高闪避率。" 337,5,9,"Creates a wall of light that weakens physical attacks." 337,6,9,"Creates a wall of light that weakens physical attacks." 337,7,9,"A wall of light cuts damage from physical attacks for five turns." 337,8,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns." 337,9,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns." 337,10,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns." 337,11,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques physiques durant 5 tours." 337,11,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns." 337,14,9,"A wondrous wall of light is put up to suppress damage from physical attacks for five turns." 337,15,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつりわざの ダメージを よわめる。" 337,15,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대에게 받은 물리 기술의 데미지를 약하게 만든다." 337,15,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les attaques physiques durant cinq tours." 337,15,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie reduziert den Schaden physischer Attacken." 337,15,7,"Quien lo usa ataca con toda su fuerza, pero ve muy reducido su Ataque Especial." 337,15,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni." 337,15,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns." 337,15,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。" 337,17,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつりわざの ダメージを よわめる。" 337,17,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대에게 받은 물리 기술의 데미지를 약하게 만든다." 337,17,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。" 337,17,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours." 337,17,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie reduziert den Schaden physischer Attacken." 337,17,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques físicos durante cinco turnos." 337,17,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni." 337,17,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns." 337,17,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。" 337,17,12,"在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 物理攻击的伤害。" 337,18,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつりわざの ダメージを よわめる。" 337,18,3,"5턴 동안 이상한 장막으로 상대에게 받은 물리 기술의 데미지를 약하게 만든다." 337,18,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。" 337,18,5,"Un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques durant cinq tours." 337,18,6,"Eine Wand aus Licht wird für 5 Runden errichtet. Sie reduziert den Schaden physischer Attacken." 337,18,7,"Impresionante pared de luz que reduce el daño de los ataques físicos durante cinco turnos." 337,18,8,"Innalza una barriera di luce fantastica che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni." 337,18,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns." 337,18,11,"5ターンの あいだ 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。" 337,18,12,"在5回合内使用神奇的墙, 减弱从对手那受到的 物理攻击的伤害。" 337,19,1,"しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 337,19,3,"조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 337,19,4,"屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。" 337,19,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 337,19,6,"Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration." 337,19,7,"Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial. " 337,19,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 337,19,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 337,19,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 337,19,12,"静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。" 337,20,1,"5ターンの あいだ あめを ふらせて みずタイプの いりょくを あげる。 ほのおタイプの いりょくは さがる。" 337,20,3,"5턴 동안 비를 내리게 해서 물타입 기술의 위력을 올린다. 불꽃타입의 위력은 떨어진다." 337,20,4,"降下大雨,在5回合內 提高水屬性招式的威力。 火屬性招式的威力會降低。" 337,20,5,"Invoque de fortes pluies qui durent cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Eau et baissant celle des capacités de type Feu." 337,20,6,"Anwender erzeugt starken Regen. Die Stärke von Wasser-Attacken erhöht sich fünf Runden lang, während die Stärke von Feuer-Attacken sinkt." 337,20,7,"Genera una fuerte lluvia que refuerza los movimientos de tipo Agua durante cinco turnos y debilita los de tipo Fuego." 337,20,8,"Chi la usa provoca una forte pioggia per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Acqua e riducendo la potenza di quelle di tipo Fuoco." 337,20,9,"The user summons a heavy rain that falls for five turns, powering up Water-type moves. It lowers the power of Fire-type moves." 337,20,11,"5ターンの 間 雨を 降らせて みずタイプの 威力を あげる。 ほのおタイプの 威力は さがる。" 337,20,12,"在5回合内一直降雨, 从而提高水属性的招式威力。 火属性的招式威力则降低。" 337,21,1,"5ターンの あいだ ふしぎな かべで あいてから うける ぶつり こうげきの ダメージを よわめる。" 337,21,3,"5턴 동안 이상한 장막을 쳐서 상대로부터 받는 물리공격의 데미지를 약하게 한다." 337,21,4,"利用神奇的屏障, 在5回合內減輕 來自對手的物理攻擊傷害。" 337,21,5,"Crée un fabuleux mur de lumière qui réduit les dégâts causés par les capacités physiques pendant cinq tours." 337,21,6,"Eine mysteriöse Wand, die für fünf Runden den Schaden von physischen gegnerischen Treffern reduziert." 337,21,7,"Pared de luz que reduce durante cinco turnos el daño producido por los ataques físicos." 337,21,8,"Innalza una barriera misteriosa che riduce i danni degli attacchi fisici per sé e gli alleati per cinque turni." 337,21,9,"A wondrous wall of light is put up to reduce damage from physical attacks for five turns." 337,21,11,"5ターンの 間 不思議な かべで 相手から 受ける 物理攻撃の ダメージを 弱める。" 337,21,12,"利用神奇的墙壁, 在5回合内减弱从对手那里 受到的物理攻击的伤害。" 338,5,9,"Zaps the foe with a jolt of electricity that never misses." 338,6,9,"Zaps the foe with a jolt of electricity that never misses." 338,7,9,"A rapid jolt of electricity strikes the foe. It can’t be evaded." 338,8,9,"The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded." 338,9,9,"The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded." 338,10,9,"The user strikes the foe with a quick jolt of electricity. This attack cannot be evaded." 338,11,5,"Attaque tout ce qui se trouve autour avec une vague de crasse. Peut aussi empoisonner." 338,11,9,"It swamps the area around the user with a giant sludge wave. It may also poison those hit." 338,14,9,"It swamps the area around the user with a giant sludge wave. It may also poison those hit." 338,15,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 どくに することが ある。" 338,15,3,"오물의 파장으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 독 상태로 만들기도 한다." 338,15,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi empoisonner." 338,15,6,"Greift Pokémon in der Nähe des Anwenders mit einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell vergiftet." 338,15,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario." 338,15,8,"Lancia un’onda di fango che attacca tutti i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli." 338,15,9,"The user strikes everything around it by swamping the area with a giant sludge wave. This may also poison those hit." 338,15,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 338,17,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 どくに することが ある。" 338,17,3,"오물의 파장으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 독 상태로 만들기도 한다." 338,17,4,"用污泥波攻擊 自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 338,17,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les empoisonner." 338,17,6,"Greift Pokémon in der Nähe des Anwenders mit einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell vergiftet." 338,17,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de alrededor. Puede envenenar." 338,17,8,"Lancia un’onda di fango che attacca tutti i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli." 338,17,9,"The user strikes everything around it by swamping the area with a giant sludge wave. This may also poison those hit." 338,17,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 338,17,12,"用污泥波攻击 自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入中毒状态。" 338,18,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 どくに することが ある。" 338,18,3,"오물의 파장으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 독 상태로 만들기도 한다." 338,18,4,"用污泥波攻擊 自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 338,18,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi les empoisonner." 338,18,6,"Greift Pokémon in der Nähe des Anwenders mit einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell vergiftet." 338,18,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de alrededor. Puede envenenar." 338,18,8,"Lancia un’onda di fango che attacca tutti i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli." 338,18,9,"The user strikes everything around it by swamping the area with a giant sludge wave. This may also poison those hit." 338,18,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 338,18,12,"用污泥波攻击 自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入中毒状态。" 338,19,1,"おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。" 338,19,3,"큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다." 338,19,4,"從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。" 338,19,5,"Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi." 338,19,6,"Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt." 338,19,7,"Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo." 338,19,8,"Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio." 338,19,9,"The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 338,19,11,"大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。" 338,19,12,"从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。" 338,20,1,"5ターンの あいだ ひざしを つよくして ほのおタイプの いりょくを あげる。 みずタイプの いりょくは さがる。" 338,20,3,"5턴 동안 햇살을 강하게 해서 불꽃타입 기술의 위력을 올린다. 물타입의 위력은 떨어진다." 338,20,4,"讓日照增強,在5回合內 提高火屬性招式的威力。 水屬性招式的威力會降低。" 338,20,5,"Fait briller le soleil pendant cinq tours, augmentant la puissance des capacités de type Feu et baissant celle des capacités de type Eau." 338,20,6,"Die Sonne brennt unbarmherzig fünf Runden lang. Dadurch werden Attacken vom Typ Feuer verstärkt, während Wasser-Attacken abgeschwächt werden." 338,20,7,"Hace que se intensifique el efecto del sol durante cinco turnos, lo que potencia los movimientos de tipo Fuego y debilita los de tipo Agua." 338,20,8,"Chi la usa intensifica i raggi solari per cinque turni, potenziando le mosse di tipo Fuoco e riducendo la potenza di quelle di tipo Acqua." 338,20,9,"The user intensifies the sun for five turns, powering up Fire-type moves. It lowers the power of Water-type moves." 338,20,11,"5ターンの 間 日差しを 強くして ほのおタイプの 威力を あげる。 みずタイプの 威力は さがる。" 338,20,12,"在5回合内让日照变得强烈, 从而提高火属性的招式威力。 水属性的招式威力则降低。" 338,21,1,"でんげきを すばやく あいてに あびせる。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 338,21,3,"전격을 재빠르게 상대에게 날린다. 공격은 반드시 명중한다." 338,21,4,"向對手迅速放出電流。 攻擊一定會命中。" 338,21,5,"Le lanceur envoie un choc électrique rapide à l’ennemi. Impossible à esquiver." 338,21,6,"Angriff mit schnellem Elektro-Schlag. Ausweichen nicht möglich." 338,21,7,Ataque eléctrico muy rápido e ineludible. 338,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con una scossa elettrica. È impossibile eludere questa mossa." 338,21,9,"The user strikes the target with a quick jolt of electricity. This attack never misses." 338,21,11,"電撃を 素早く 相手に 浴びせる。 攻撃は 必ず 命中する。" 338,21,12,"向对手快速发出电击。 攻击必定会命中。" 339,5,9,"Looses a stream of fire that may burn the foe." 339,6,9,"Looses a stream of fire that may burn the foe." 339,7,9,"The foe is scorched with intense flames. The foe may suffer a burn." 339,8,9,"The foe is scorched with an intense blast of fire. The target may also be left with a burn." 339,9,9,"The foe is scorched with an intense blast of fire. The target may also be left with a burn." 339,10,9,"The foe is scorched with an intense blast of fire. The target may also be left with a burn." 339,11,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 339,11,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. It may also leave the target with a burn." 339,14,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. It may also leave the target with a burn." 339,15,1,"はげしい ほのおを はっしゃして こうげきする。 あいてを やけどの じょうたいに することが ある。" 339,15,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 339,15,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 339,15,6,"Das Ziel wird in ein Flammenmeer gehüllt. Verursacht eventuell Verbrennungen." 339,15,7,"Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza." 339,15,8,"Il nemico viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 339,15,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 339,15,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 339,17,1,"はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 339,17,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 339,17,4,"向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 339,17,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 339,17,6,"Das Ziel wird in ein Flammenmeer gehüllt. Verursacht eventuell Verbrennungen." 339,17,7,"Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que puede causarle quemaduras." 339,17,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 339,17,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 339,17,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 339,17,12,"向对手发射 烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 339,18,1,"はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 339,18,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 339,18,4,"向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 339,18,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 339,18,6,"Das Ziel wird in ein Flammenmeer gehüllt. Verursacht eventuell Verbrennungen." 339,18,7,"Abrasa al objetivo con una intensa llamarada que puede causarle quemaduras." 339,18,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 339,18,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 339,18,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 339,18,12,"向对手发射 烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 339,19,1,"れいきを こめた パンチで あいてを こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 339,19,3,"냉기를 담은 펀치로 상대를 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 339,19,4,"用帶有寒氣的拳頭 攻擊對手。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 339,19,5,"Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi. Peut le geler." 339,19,6,"Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert." 339,19,7,Puñetazo helado. Puede congelar. 339,19,8,"Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio che può congelarlo." 339,19,9,"The target is punched with an icy fist. This may also leave the target frozen." 339,19,11,"冷気を こめた パンチで 相手を 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 339,19,12,"用充满寒气的拳头攻击对手。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 339,20,1,"5ターンの あいだ あられを ふらして こおりタイプで ない ポケモン ぜんいんに ダメージを あたえる。" 339,20,3,"5턴 동안 싸라기눈을 내리게 해서 얼음타입이 아닌 포켓몬 모두에게 데미지를 준다." 339,20,4,"降下冰雹,在5回合內 場上除了冰屬性以外的寶可夢 都會受到傷害。" 339,20,5,"Invoque une tempête de grêle qui dure cinq tours. Blesse tous les Pokémon, sauf ceux de type Glace." 339,20,6,"Hagelsturm für fünf Runden. Schadet allen außer Eis-Pokémon." 339,20,7,"Tormenta de granizo que dura cinco turnos. Hiere a todos los Pokémon excepto a los de tipo Hielo." 339,20,8,"Chi la usa causa una grandinata che dura cinque turni. Danneggia tutti i Pokémon tranne quelli di tipo Ghiaccio." 339,20,9,"The user summons a hailstorm lasting five turns. It damages all Pokémon except Ice types." 339,20,11,"5ターンの 間 あられを 降らして こおりタイプで ない ポケモン 全員に ダメージを 与える。" 339,20,12,"在5回合内一直降冰雹, 除冰属性的宝可梦以外, 给予全体宝可梦伤害。" 339,21,1,"はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 339,21,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 339,21,4,"向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 339,21,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 339,21,6,"Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet." 339,21,7,"Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar quemaduras." 339,21,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 339,21,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 339,21,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 339,21,12,"向对手发射 烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 340,5,9,"Hurls sludge at the foe. It may poison the foe." 340,6,9,"Hurls sludge at the foe. It may poison the foe." 340,7,9,"Filthy sludge is hurled at the foe. It may poison the target." 340,8,9,"Unsanitary sludge is hurled at the foe. It may also poison the target." 340,9,9,"Unsanitary sludge is hurled at the foe. It may also poison the target." 340,10,9,"Unsanitary sludge is hurled at the foe. It may also poison the target." 340,11,5,"Envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 340,11,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target." 340,14,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. It may also poison the target." 340,15,1,"きたない ヘドロを なげつける。 あいてを どくの じょうたいに することが ある。" 340,15,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 340,15,5,"Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 340,15,6,"Das Ziel versinkt im Giftschlamm. Kann eventuell Vergiftungen hervorrufen." 340,15,7,"Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial." 340,15,8,"Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 340,15,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 340,15,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 340,17,1,"きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 340,17,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 340,17,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 " 340,17,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 340,17,6,"Das Ziel wird mit Giftschlamm beworfen. Kann eventuell Vergiftungen hervorrufen." 340,17,7,"Descarga de lodo tóxico que puede llegar a envenenar al objetivo." 340,17,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 340,17,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 340,17,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 340,17,12,"用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 340,18,1,"きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 340,18,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 340,18,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。 " 340,18,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 340,18,6,"Das Ziel wird mit Giftschlamm beworfen. Kann eventuell Vergiftungen hervorrufen." 340,18,7,"Descarga de lodo tóxico que puede llegar a envenenar al objetivo." 340,18,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 340,18,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 340,18,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 340,18,12,"用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 340,19,1,"つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 340,19,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 340,19,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 340,19,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 340,19,6,"Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 340,19,7,"Potente ataque eléctrico que puede paralizar al objetivo." 340,19,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 340,19,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 340,19,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 340,19,12,"向对手发出 强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 340,20,1,"はげしく うずをまく みずの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。" 340,20,3,"세차게 소용돌이치는 물속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다." 340,20,4,"將對手困在激烈的 水流漩渦中, 在4~5回合內進行攻擊。" 340,20,5,"Piège l’ennemi dans une trombe d’eau pendant quatre à cinq tours." 340,20,6,"Das Ziel wird für vier bis fünf Runden in einer Wasserhose gefangen." 340,20,7,"Una tromba de agua atrapa al objetivo durante cuatro o cinco turnos." 340,20,8,"Intrappola il bersaglio in un turbine d’acqua per quattro o cinque turni infliggendo danni a ogni turno." 340,20,9,"The user traps the target in a violent swirling whirlpool for four to five turns." 340,20,11,"激しく 渦をまく 水の中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。" 340,20,12,"将对手困在激烈的 水流旋涡中, 在4~5回合内进行攻击。" 340,21,1,"きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 340,21,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 340,21,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 340,21,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 340,21,6,"Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet." 340,21,7,Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. 340,21,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 340,21,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 340,21,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 340,21,12,"用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 341,5,9,"Causes a sandstorm that hits the foe over several turns." 341,6,9,"Causes a sandstorm that hits the foe over several turns." 341,7,9,"A 5-turn sandstorm that damages all types except ROCK, GROUND, and STEEL." 341,8,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types." 341,9,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types." 341,10,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types." 341,11,5,"Une tempête de sable de 5 tours qui blesse tous les Pokémon sauf les types Roche, Sol et Acier." 341,11,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types." 341,14,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types." 341,15,1,"5ターンの あいだ すなあらしで じめん いわ はがね タイプいがいに ダメージを あたえる。" 341,15,3,"5턴 동안 모래바람으로 바위, 땅, 강철타입 이외의 포켓몬에게 데미지를 준다." 341,15,5,"Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de types Roche, Sol et Acier." 341,15,6,"Ein Sandsturm trifft für 5 Runden alle Pokémon, außer die vom Typ Boden, Gestein und Stahl." 341,15,7,"Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS." 341,15,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi in campo esclusi Terra, Roccia e Acciaio." 341,15,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except for Rock, Ground, and Steel types." 341,15,11,"5ターンの あいだ 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外の ポケモンに ダメージを 与える。" 341,17,1,"5ターンの あいだ いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。" 341,17,3,"5턴 동안 바위, 땅, 강철타입 이외에 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다." 341,17,4,"在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。" 341,17,5,"Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Déf. Spé. des Pokémon Roche." 341,17,6,"Ein Sandsturm trifft für 5 Runden alle Pokémon, bis auf jene vom Typ Boden, Gestein und Stahl. Erhöht die Sp.-Vert. von Gesteins-Pokémon." 341,17,7,"Daña durante cinco turnos a todos los Pokémon excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero. Aumenta la Defensa Especial de los Pokémon de tipo Roca." 341,17,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia." 341,17,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. Raises the Sp. Def of Rock types." 341,17,11,"5ターンの あいだ いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。" 341,17,12,"在5回合内,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。" 341,18,1,"5ターンの あいだ いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。" 341,18,3,"5턴 동안 바위, 땅, 강철타입 이외에 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다." 341,18,4,"在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。" 341,18,5,"Une tempête de sable qui blesse tous les Pokémon durant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Déf. Spé. des Pokémon Roche." 341,18,6,"Ein Sandsturm trifft für 5 Runden alle Pokémon, bis auf jene vom Typ Boden, Gestein und Stahl. Erhöht die Sp.-Vert. von Gesteins-Pokémon." 341,18,7,"Daña durante cinco turnos a todos los Pokémon excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero. Aumenta la Defensa Especial de los Pokémon de tipo Roca." 341,18,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Dif. Speciale dei Pokémon di tipo Roccia." 341,18,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except the Rock, Ground, and Steel types. Raises the Sp. Def of Rock types." 341,18,11,"5ターンの あいだ いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。" 341,18,12,"在5回合内,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。" 341,19,1,"はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 341,19,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 341,19,4,"向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 341,19,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 341,19,6,"Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet." 341,19,7,"Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar quemaduras." 341,19,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 341,19,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 341,19,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 341,19,12,"向对手发射 烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 341,20,1,"みかた ぜんいんで こうげきする。 なかまの ポケモンが おおいほど わざの こうげきかいすうが ふえる。" 341,20,3,"같은 편 전원이 공격한다. 동료 포켓몬이 많을수록 기술의 공격 횟수가 증가한다." 341,20,4,"讓我方所有寶可夢進行攻擊。 同行的寶可夢越多, 招式的攻擊次數越多。" 341,20,5,"Le lanceur appelle tous les Pokémon de son équipe à attaquer. Plus ils sont nombreux, plus il y a d’attaques." 341,20,6,"Der Anwender greift zusammen mit allen Mitgliedern seines Teams das Ziel an. Je mehr Pokémon sich im Team befinden, desto höher die Anzahl der Angriffe." 341,20,7,"Ataque de todo el equipo Pokémon. Cuantos más haya, más veces se atacará." 341,20,8,"Chi la usa chiama in aiuto i Pokémon della squadra: più ce ne sono, maggiore è il numero di attacchi." 341,20,9,"The user gets all party Pokémon to attack the target. The more party Pokémon, the greater the number of attacks." 341,20,11,"味方 全員で 攻撃する。 仲間の ポケモンが 多いほど 技の 攻撃回数が 増える。" 341,20,12,"我方全员进行攻击。 同行的宝可梦越多, 招式的攻击次数越多。" 341,21,1,"5ターンの あいだ すなあらしで いわ じめん はがねタイプ いがいに ダメージ。 いわタイプの とくぼうが あがる。" 341,21,3,"5턴 동안 모래바람을 일으켜 바위, 땅, 강철타입 이외의 상대에게 데미지를 준다. 바위타입의 특수방어가 올라간다." 341,21,4,"揚起沙暴,在5回合內給予 岩石、地面和鋼屬性以外的寶可夢傷害。 岩石屬性寶可夢的特防會提高。" 341,21,5,"Une tempête de sable blesse tous les Pokémon pendant cinq tours, sauf ceux de type Roche, Sol ou Acier. Augmente la Défense Spéciale des Pokémon Roche." 341,21,6,"Sandsturm für fünf Runden. Schadet Pokémon aller Typen außer Gestein, Boden und Stahl. Erhöht die Spezial-Verteidigung von Gesteins-Pokémon." 341,21,7,"Tormenta de arena que dura cinco turnos y hiere a todos, excepto a los de tipo Roca, Tierra y Acero, y aumenta la Defensa Especial de los de tipo Roca." 341,21,8,"Causa una tempesta di sabbia per cinque turni che danneggia tutti i tipi, esclusi Terra, Roccia e Acciaio. Aumenta la Difesa Speciale dei Pokémon di tipo Roccia." 341,21,9,"A five-turn sandstorm is summoned to hurt all combatants except Rock, Ground, and Steel types. It raises the Sp. Def stat of Rock types." 341,21,11,"5ターンの 間 砂あらしで いわ じめん はがねタイプ 以外に ダメージ。 いわタイプの 特防が あがる。" 341,21,12,"在5回合内扬起沙暴,除岩石、地面和 钢属性以外的宝可梦,都会受到伤害。 岩石属性的特防还会提高。" 342,5,9,"A powerful fire attack that may burn the foe." 342,6,9,"A powerful fire attack that may burn the foe." 342,7,9,"The foe is hit with an intense flame. It may leave the target with a burn." 342,8,9,"The foe is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn." 342,9,9,"The foe is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn." 342,10,9,"The foe is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn." 342,11,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut le brûler." 342,11,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn." 342,14,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. It may also leave the target with a burn." 342,15,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけどの じょうたいに することが ある。" 342,15,3,"큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 342,15,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 342,15,6,"Dem Ziel wird ordentlich eingeheizt. Kann eventuell Verbrennungen hervorrufen." 342,15,7,"Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras." 342,15,8,"Investe il nemico con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 342,15,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 342,15,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 342,17,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけどの じょうたいに することが ある。" 342,17,3,"큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 342,17,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 342,17,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 342,17,6,"Dem Ziel wird ordentlich eingeheizt. Kann eventuell Verbrennungen hervorrufen." 342,17,7,"Ataca con una intensa ráfaga de fuego abrasador que puede causar quemaduras." 342,17,8,"Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 342,17,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 342,17,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 342,17,12,"用大字的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 342,18,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけどの じょうたいに することが ある。" 342,18,3,"큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 342,18,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 342,18,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 342,18,6,"Dem Ziel wird ordentlich eingeheizt. Kann eventuell Verbrennungen hervorrufen." 342,18,7,"Ataca con una intensa ráfaga de fuego abrasador que puede causar quemaduras." 342,18,8,"Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 342,18,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 342,18,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 342,18,12,"用大字的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 342,19,1,"はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 342,19,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 342,19,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 342,19,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 342,19,6,"Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 342,19,7,"Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede paralizarlo." 342,19,8,"Il bersaglio è colpito da un lampo molto violento che può anche paralizzarlo." 342,19,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 342,19,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 342,19,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 342,20,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。" 342,20,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 342,20,4,"放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。" 342,20,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 342,20,6,"Anwender feuert unheimliche Flammen ab, die beim Ziel Verbrennungen verursachen." 342,20,7,Siniestra llama morada que produce quemaduras. 342,20,8,"Fiamme sinistre e misteriose causano una scottatura al bersaglio." 342,20,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn." 342,20,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。" 342,20,12,"放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。" 342,21,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。" 342,21,3,"큰대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 342,21,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 342,21,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 342,21,6,"Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt." 342,21,7,"Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras." 342,21,8,"Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 342,21,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 342,21,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 342,21,12,"用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 343,5,9,"Stops the foe from moving with rocks. May lower SPEED." 343,6,9,"Stops the foe from moving with rocks. May lower SPEED." 343,7,9,"Boulders are hurled at the foe. It also lowers the foe’s SPEED if it hits." 343,8,9,"Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch." 343,9,9,"Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It lowers the foe’s Speed." 343,10,9,"Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It lowers the foe’s Speed." 343,11,5,"Des rochers frappent l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse en l’empêchant de se déplacer." 343,11,9,"Boulders are hurled at the target. It also lowers the target’s Speed by preventing its movement." 343,14,9,"Boulders are hurled at the target. It also lowers the target’s Speed by preventing its movement." 343,15,1,"いわを なげつけ こうげきする。 おちた いわが うごきを ふうじて あいての すばやさを さげる。" 343,15,3,"암석을 내던져서 공격한다. 상대의 움직임을 봉인함으로써 스피드를 떨어뜨린다." 343,15,5,"Des rochers frappent l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse en l’empêchant de se déplacer." 343,15,6,"Das Ziel wird mit Felsen beworfen. Senkt den Initiative-Wert des Zieles." 343,15,7,"El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado." 343,15,8,"Colpisce il nemico con rocce. Inoltre, lo rallenta riducendone la Velocità." 343,15,9,"Boulders are hurled at the target. This also lowers the target’s Speed stat by preventing its movement." 343,15,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。 相手の 動きを 封じることで 素早さを さげる。" 343,17,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。 あいての うごきを ふうじることで すばやさを さげる。" 343,17,3,"암석을 내던져서 공격한다. 상대의 움직임을 봉인함으로써 스피드를 떨어뜨린다." 343,17,4,"投擲岩石進行攻擊。 封住對手的行動, 進而降低其速度。" 343,17,5,"Des rochers frappent l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse." 343,17,6,"Das Ziel wird mit Felsen beworfen. Senkt den Initiative-Wert des Zieles." 343,17,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su Velocidad." 343,17,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo rallenta riducendone la Velocità." 343,17,9,"Boulders are hurled at the target. This also lowers the target’s Speed stat by preventing its movement." 343,17,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。 相手の 動きを 封じることで 素早さを さげる。" 343,17,12,"投掷岩石进行攻击。 封住对手的行动, 从而降低速度。" 343,18,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。 あいての うごきを ふうじることで すばやさを さげる。" 343,18,3,"암석을 내던져서 공격한다. 상대의 움직임을 봉인함으로써 스피드를 떨어뜨린다." 343,18,4,"投擲岩石進行攻擊。 封住對手的行動, 進而降低其速度。" 343,18,5,"Des rochers frappent l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse." 343,18,6,"Das Ziel wird mit Felsen beworfen. Senkt den Initiative-Wert des Zieles." 343,18,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su Velocidad." 343,18,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo rallenta riducendone la Velocità." 343,18,9,"Boulders are hurled at the target. This also lowers the target’s Speed stat by preventing its movement." 343,18,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。 相手の 動きを 封じることで 素早さを さげる。" 343,18,12,"投掷岩石进行攻击。 封住对手的行动, 从而降低速度。" 343,19,1,"2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。" 343,19,3,"2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다." 343,19,4,"在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。" 343,19,5,"Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus." 343,19,6,"Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender verwirrt." 343,19,7,"Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor." 343,19,8,"Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione." 343,19,9,"The Pokémon rampages and attacks for two to three turns. It then becomes confused." 343,19,11,"2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。" 343,19,12,"在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。" 343,20,1,"じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。" 343,20,3,"자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다." 343,20,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。" 343,20,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 343,20,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 343,20,7,"Si el usuario está quemado, paralizado o envenenado, ataca con el doble de potencia." 343,20,8,"Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato." 343,20,9,"This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed." 343,20,11,"自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。" 343,20,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。" 343,21,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。 あいての うごきを ふうじることで すばやさを さげる。" 343,21,3,"암석을 내던져서 공격한다. 상대의 움직임을 봉인함으로써 스피드를 떨어뜨린다." 343,21,4,"投擲岩石進行攻擊。 封住對手的行動, 進而降低其速度。" 343,21,5,"Des rochers frappent l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse." 343,21,6,"Angriff mit Felsen. Bei Erfolg wird der Initiative-Wert des Zieles gesenkt." 343,21,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su Velocidad." 343,21,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo ostacola riducendone la Velocità." 343,21,9,"Boulders are hurled at the target. This also lowers the target’s Speed stat by preventing its movement." 343,21,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。 相手の 動きを 封じることで 素早さを さげる。" 343,21,12,"投掷岩石进行攻击。 封住对手的行动, 从而降低速度。" 344,5,9,"An extremely fast attack that can’t be avoided." 344,6,9,"An extremely fast attack that can’t be avoided." 344,7,9,"An extremely fast attack against one target. It can’t be evaded." 344,8,9,"The user confounds the foe with speed, then strikes. The attack lands without fail." 344,9,9,"The user confounds the foe with speed, then strikes. The attack lands without fail." 344,10,9,"The user confounds the foe with speed, then strikes. The attack lands without fail." 344,11,5,"Le lanceur prend l’ennemi de vitesse et le lacère. N’échoue jamais." 344,11,9,"The user confounds the target with speed, then slashes. The attack lands without fail." 344,14,9,"The user confounds the target with speed, then slashes. The attack lands without fail." 344,15,1,"すばやい うごきで ほんろうする。 こうげきは かならず あいてに めいちゅうする。" 344,15,3,"재빠른 움직임으로 상대를 농락해 벤다. 공격은 반드시 명중한다." 344,15,5,"Le lanceur prend l’ennemi de vitesse et le lacère. N’échoue jamais." 344,15,6,"Der Anwender irritiert das Ziel durch Schnelligkeit, bevor er angreift. Diese Attacke trifft ihr Ziel immer." 344,15,7,"Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial." 344,15,8,"Chi la usa attacca il nemico a grande velocità. Questa mossa è infallibile." 344,15,9,"The user confounds the target with speed, then slashes. This attack never misses." 344,15,11,"素早い 動きで 相手を ほんろうして 切りつける。 攻撃は 必ず 命中する。" 344,17,1,"すばやい うごきで あいてを ほんろうして きりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 344,17,3,"재빠른 움직임으로 상대를 농락해 벤다. 공격은 반드시 명중한다." 344,17,4,"以敏捷的動作 戲弄對手後進行切斬。 攻擊必定會命中。" 344,17,5,"Le lanceur prend l’ennemi de vitesse et le lacère. N’échoue jamais." 344,17,6,"Der Anwender irritiert das Ziel durch Schnelligkeit, bevor er angreift. Diese Attacke trifft ihr Ziel immer." 344,17,7,"Ataque que desconcierta por su rapidez y que no falla nunca." 344,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio a grande velocità. Questa mossa è infallibile." 344,17,9,"The user confounds the target with speed, then slashes. This attack never misses." 344,17,11,"素早い 動きで 相手を ほんろうして 切りつける。 攻撃は 必ず 命中する。" 344,17,12,"以敏捷的动作 戏弄对手后进行切斩。 攻击必定会命中。" 344,18,1,"すばやい うごきで あいてを ほんろうして きりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 344,18,3,"재빠른 움직임으로 상대를 농락해 벤다. 공격은 반드시 명중한다." 344,18,4,"以敏捷的動作 戲弄對手後進行切斬。 攻擊必定會命中。" 344,18,5,"Le lanceur prend l’ennemi de vitesse et le lacère. N’échoue jamais." 344,18,6,"Der Anwender irritiert das Ziel durch Schnelligkeit, bevor er angreift. Diese Attacke trifft ihr Ziel immer." 344,18,7,"Ataque que desconcierta por su rapidez y que no falla nunca." 344,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio a grande velocità. Questa mossa è infallibile." 344,18,9,"The user confounds the target with speed, then slashes. This attack never misses." 344,18,11,"素早い 動きで 相手を ほんろうして 切りつける。 攻撃は 必ず 命中する。" 344,18,12,"以敏捷的动作 戏弄对手后进行切斩。 攻击必定会命中。" 344,19,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 344,19,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 344,19,4,"向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 344,19,5,"Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 344,19,6,"Starke Psycho-Attacke, die eventuell die Spezial-Verteidigung des Zieles senkt." 344,19,7,"Fuerte ataque telequinético que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 344,19,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 344,19,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 344,19,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 344,19,12,"向对手发送 强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 344,20,1,"ほしがたの ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 344,20,3,"별 모양의 빛을 발사해서 상대를 공격한다. 공격은 반드시 명중한다." 344,20,4,"發射星型光線攻擊對手。 攻擊必定會命中。" 344,20,5,"Le lanceur envoie des rayons d’étoiles. Touche toujours l’ennemi." 344,20,6,"Verschießt sternförmige Strahlen, die stets treffen, auf gegnerische Pokémon." 344,20,7,Lanza rayos en forma de estrella que no fallan nunca. 344,20,8,"Chi la usa colpisce i nemici intorno con raggi a forma di stella. Questo attacco è infallibile." 344,20,9,"Star-shaped rays are shot at opposing Pokémon. This attack never misses." 344,20,11,"星型の 光を 発射して 相手を 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。" 344,20,12,"发射星形的光攻击对手。 攻击必定会命中。" 344,21,1,"すばやい うごきで あいてを ほんろうして きりつける。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 344,21,3,"재빠른 움직임으로 상대를 농락해 벤다. 공격은 반드시 명중한다." 344,21,4,"以敏捷的動作 戲弄對手後進行切斬。 攻擊必定會命中。" 344,21,5,"Le lanceur prend l’ennemi de vitesse et le lacère. N’échoue jamais." 344,21,6,"Eine extrem schnelle Attacke, der das Ziel nicht ausweichen kann." 344,21,7,El usuario lanza un ataque muy rápido e ineludible. 344,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio a grande velocità. Questo attacco è infallibile." 344,21,9,"The user confounds the target with speed, then slashes. This attack never misses." 344,21,11,"素早い 動きで 相手を ほんろうして 切りつける。 攻撃は 必ず 命中する。" 344,21,12,"以敏捷的动作 戏弄对手后进行切斩。 攻击必定会命中。" 345,5,9,"Prevents the foe from using the same move in a row." 345,6,9,"Prevents the foe from using the same move in a row." 345,7,9,"It enrages the foe, making it incapable of using the same move successively." 345,8,9,"The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,9,9,"The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,10,9,"The user torments and enrages the foe, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,11,5,"Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité 2 fois de suite." 345,11,9,"The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,14,9,"The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,15,1,"いちゃもんを つけて おなじわざを れんぞくで だせない ようにする。 " 345,15,3,"트집을 잡아서 똑같은 기술을 연속으로 쓸 수 없게 한다." 345,15,5,"Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite." 345,15,6,"Der Anwender bringt das Ziel in Rage. Dieses ist nicht mehr in der Lage, eine Attacke zweimal hintereinander anzuwenden." 345,15,7,"Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire." 345,15,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il nemico, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito." 345,15,9,"The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,15,11,"相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回 連続で だせなくする。" 345,17,1,"あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。" 345,17,3,"상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다." 345,17,4,"無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。" 345,17,5,"Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite." 345,17,6,"Der Anwender bringt das Ziel in Rage. Dieses ist nicht mehr in der Lage, eine Attacke zweimal hintereinander anzuwenden." 345,17,7,"Atormenta al objetivo y le provoca un ataque de ira que le impide usar el mismo movimiento dos veces seguidas." 345,17,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito." 345,17,9,"The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,17,11,"相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回 連続で だせなくする。" 345,17,12,"向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。" 345,18,1,"あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。" 345,18,3,"상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다." 345,18,4,"無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。" 345,18,5,"Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite." 345,18,6,"Der Anwender bringt das Ziel in Rage. Dieses ist nicht mehr in der Lage, eine Attacke zweimal hintereinander anzuwenden." 345,18,7,"Atormenta al objetivo y le provoca un ataque de ira que le impide usar el mismo movimiento dos veces seguidas." 345,18,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito." 345,18,9,"The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,18,11,"相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回 連続で だせなくする。" 345,18,12,"向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。" 345,19,1,"じしんの しょうげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 345,19,3,"지진의 충격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 345,19,4,"用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 345,19,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 345,19,6,"Ein mächtiges Beben, das die anderen Pokémon in der Nähe des Anwenders trifft." 345,19,7,"Un terremoto que afecta a los Pokémon de alrededor en combate." 345,19,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce i Pokémon che ha intorno." 345,19,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 345,19,11,"地震の 衝撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 345,19,12,"利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。" 345,20,1,"なかまを たすける。 てだすけ された ポケモンの わざの いりょくは いつもより おおきく なる。" 345,20,3,"동료를 돕는다. 도움받은 포켓몬이 쓰는 기술의 위력은 여느 때보다 커진다." 345,20,4,"幫助夥伴。 被幫助的寶可夢, 招式的威力會比原來更大。" 345,20,5,"Une capacité qui augmente la puissance d’attaque d’un allié." 345,20,6,"Anwender steigert die Stärke der Attacke eines Mitstreiters." 345,20,7,"El usuario ayuda a un aliado reforzando la potencia de su ataque." 345,20,8,"Mossa che aumenta la potenza dell’attacco di un alleato." 345,20,9,"The user assists an ally by boosting the power of that ally’s attack." 345,20,11,"仲間を 助ける。 てだすけ された ポケモンの 技の 威力は いつもより 大きくなる。" 345,20,12,"帮助伙伴。 被帮助的宝可梦, 其招式威力变得比平时大。" 345,21,1,"あいてに いちゃもんを つけて おなじ わざを 2かい れんぞくで だせなくする。" 345,21,3,"상대에게 트집을 잡아서 똑같은 기술을 2회 연속으로 쓸 수 없게 한다." 345,21,4,"無理取鬧, 讓對手不能連續2次 使出相同招式。" 345,21,5,"Le lanceur irrite l’ennemi pour l’empêcher d’utiliser la même capacité deux fois de suite." 345,21,6,"Erzürnt das Ziel, um wiederholten Einsatz derselben Attacke zu verhindern." 345,21,7,"Atormenta y enfurece al objetivo, que no puede usar dos veces seguidas el mismo movimiento." 345,21,8,"Chi la usa tormenta e fa infuriare il bersaglio, impedendogli di usare la stessa mossa due volte di seguito." 345,21,9,"The user torments and enrages the target, making it incapable of using the same move twice in a row." 345,21,11,"相手に いちゃもんを つけて 同じ 技を 2回連続で だせなくする。" 345,21,12,"向对手无理取闹, 令其不能连续2次 使出相同招式。" 346,5,9,"Raises ATTACK when poisoned, burned, or paralyzed." 346,6,9,"Raises ATTACK when poisoned, burned, or paralyzed." 346,7,9,"An attack that is boosted if user is burned, poisoned, or paralyzed." 346,8,9,"An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn." 346,9,9,"An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn." 346,10,9,"An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn." 346,11,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 346,11,9,"An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn." 346,14,9,"An attack move that doubles its power if the user is poisoned, paralyzed, or has a burn." 346,15,1,"どく まひ やけど のじょうたいで わざを だすと 2ばいの いりょくで こうげき できる。" 346,15,3,"독, 마비, 화상 상태에서 기술을 쓰면 2배의 위력으로 공격할 수 있다." 346,15,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 346,15,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 346,15,7,"Llamas que golpean a los objetivos adyacentes. Si estos llevan bayas u otros objetos, estos se quemarán y ya no se podrán usar." 346,15,8,"Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato." 346,15,9,"An attack move that doubles its power if the user is poisoned, burned, or has paralysis." 346,15,11,"自分が どく まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。" 346,17,1,"じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。" 346,17,3,"자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다." 346,17,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。" 346,17,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 346,17,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 346,17,7,"Movimiento de ataque que dobla su potencia si quien lo utiliza está envenenado, quemado o paralizado." 346,17,8,"Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato." 346,17,9,"This attack move doubles its power if the user is poisoned or burned, or if it has paralysis." 346,17,11,"自分が どく まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。" 346,17,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。" 346,18,1,"じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。" 346,18,3,"자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다." 346,18,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。" 346,18,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 346,18,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 346,18,7,"Movimiento de ataque que dobla su potencia si quien lo utiliza está envenenado, quemado o paralizado." 346,18,8,"Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato." 346,18,9,"This attack move doubles its power if the user is poisoned or burned, or if it has paralysis." 346,18,11,"自分が どく まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。" 346,18,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。" 346,19,1,"ばくはつを おこして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。" 346,19,3,"폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서 기절하게 된다." 346,19,4,"引起爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。" 346,19,5,"Le lanceur explose en blessant tous les Pokémon autour de lui. Le lanceur tombe K.O." 346,19,6,"Anwender verursacht eine Explosion, mit der er rundum Riesenschaden anrichtet und selbst kampfunfähig wird." 346,19,7,"El atacante explota y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato." 346,19,8,"Chi la usa esplode e infligge danni ai Pokémon che ha intorno, ma poi va KO." 346,19,9,"The user attacks everything around it by causing an explosion. The user faints upon using this move." 346,19,11,"爆発を おこして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 346,19,12,"引发爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后陷入濒死。" 346,20,1,"あいてから わざを うけていると その あいてに たいして あたえる ダメージが 2ばいに なる。" 346,20,3,"상대에게 기술을 받으면 그 상대에게 주는 데미지가 2배가 된다." 346,20,4,"如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的傷害就會變成2倍。" 346,20,5,"Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant ce tour." 346,20,6,"Schaden verdoppelt sich, wenn der Anwender in der Runde bereits Schaden durch das Ziel erlitten hat." 346,20,7,"Ataque que produce el doble de daño si el usuario resulta herido en el mismo turno." 346,20,8,"Mossa d’attacco che infligge un danno doppio se si è stati colpiti dal Pokémon bersaglio nello stesso turno." 346,20,9,"This attack move’s power is doubled if the user has been hurt by the opponent in the same turn." 346,20,11,"相手から 技を 受けていると その相手に 対して 与える ダメージが 2倍に なる。" 346,20,12,"如果受到对手的招式攻击, 就能给予对手2倍的伤害。" 346,21,1,"じぶんが どく まひ やけど じょうたいの とき あいてに くりだすと わざの いりょくが 2ばいに なる。" 346,21,3,"자신이 독, 마비, 화상 상태일 때 날리면 기술의 위력이 2배가 된다." 346,21,4,"當自己陷入中毒、麻痺、灼傷等 狀態時,向對手使用此招式, 威力會變成2倍。" 346,21,5,"Une attaque dont la puissance double lorsque le lanceur est empoisonné, paralysé ou brûlé." 346,21,6,"Ist der Anwender vergiftet, paralysiert oder leidet er unter Verbrennungen, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 346,21,7,"Si el usuario está quemado, paralizado o envenenado, ataca con el doble de potencia." 346,21,8,"Mossa d’attacco che raddoppia la potenza se chi la usa è scottato, avvelenato o paralizzato." 346,21,9,"This attack move doubles its power if the user is poisoned, burned, or paralyzed." 346,21,11,"自分が 毒 まひ やけど 状態のとき 相手に くりだすと 技の 威力が 2倍に なる。" 346,21,12,"当自己处于中毒、麻痹、灼伤状态时, 向对手使出此招式的话, 威力会变成2倍。" 347,5,9,"Adds an effect to attack depending on the location." 347,6,9,"Adds an effect to attack depending on the location." 347,7,9,"An attack that may have an additional effect that varies with the terrain." 347,8,9,"An attack move with effects that vary depending on the user’s environment." 347,9,9,"An attack move with effects that vary depending on the user’s environment." 347,10,9,"An attack move with effects that vary depending on the user’s environment." 347,11,5,"Le lanceur s’entoure de feu et charge l’ennemi. Augmente aussi la Vitesse." 347,11,9,"The user cloaks itself with flame and attacks. Building up more power, it raises the user’s Speed stat." 347,14,9,"The user cloaks itself with flame and attacks. Building up more power, it raises the user’s Speed stat." 347,15,1,"ほのおを まとい あいてを こうげきする。 ちからを ためて じぶんの すばやさを あげる。" 347,15,3,"불꽃을 둘러 상대를 공격한다. 힘을 모아서 자신의 스피드를 올린다." 347,15,5,"Le lanceur s’entoure de flammes pour attaquer l’ennemi. Il se concentre et sa Vitesse augmente." 347,15,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und greift das Ziel an. Er sammelt seine Kräfte und erhöht so die eigene Initiative." 347,15,7,"Consigue que el objetivo sea el último en moverse." 347,15,8,"Chi la usa si copre di fuoco e attacca il bersaglio. Concentrandosi aumenta, inoltre, la propria Velocità." 347,15,9,"Cloaking itself in flame, the user attacks. Then, building up more power, the user raises its Speed stat." 347,15,11,"炎を まとい 相手を 攻撃する。 力を ためて 自分の 素早さを あげる。" 347,17,1,"ほのおを まとい あいてを こうげきする。 ちからを ためて じぶんの すばやさを あげる。" 347,17,3,"불꽃을 둘러 상대를 공격한다. 힘을 모아서 자신의 스피드를 올린다." 347,17,4,"讓火焰圍繞全身後攻擊對手。 同時蓄積力量來提高自己的速度。" 347,17,5,"Le lanceur s’entoure de flammes pour attaquer l’ennemi. Il se concentre et sa Vitesse augmente." 347,17,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und greift das Ziel an. Er sammelt seine Kräfte und erhöht so die eigene Initiative." 347,17,7,"Ataca al objetivo envuelto en llamas. Acumula fuerza y hace subir la Velocidad del usuario." 347,17,8,"Chi la usa si copre di fuoco e attacca il bersaglio. Concentrandosi aumenta, inoltre, la propria Velocità." 347,17,9,"Cloaking itself in flame, the user attacks. Then, building up more power, the user raises its Speed stat." 347,17,11,"炎を まとい 相手を 攻撃する。 力を ためて 自分の 素早さを あげる。" 347,17,12,"将火焰围绕身体攻击对手。 积蓄力量并提高自己的速度。" 347,18,1,"ほのおを まとい あいてを こうげきする。 ちからを ためて じぶんの すばやさを あげる。" 347,18,3,"불꽃을 둘러 상대를 공격한다. 힘을 모아서 자신의 스피드를 올린다." 347,18,4,"讓火焰圍繞全身後攻擊對手。 同時蓄積力量來提高自己的速度。" 347,18,5,"Le lanceur s’entoure de flammes pour attaquer l’ennemi. Il se concentre et sa Vitesse augmente." 347,18,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und greift das Ziel an. Er sammelt seine Kräfte und erhöht so die eigene Initiative." 347,18,7,"Ataca al objetivo envuelto en llamas. Acumula fuerza y hace subir la Velocidad del usuario." 347,18,8,"Chi la usa si copre di fuoco e attacca il bersaglio. Concentrandosi aumenta, inoltre, la propria Velocità." 347,18,9,"Cloaking itself in flame, the user attacks. Then, building up more power, the user raises its Speed stat." 347,18,11,"炎を まとい 相手を 攻撃する。 力を ためて 自分の 素早さを あげる。" 347,18,12,"将火焰围绕身体攻击对手。 积蓄力量并提高自己的速度。" 347,19,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 347,19,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 347,19,4,"投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 347,19,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 347,19,6,"Bewirft das Ziel mit gruseligem Ball und senkt eventuell die Spezial-Verteidigung." 347,19,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 347,19,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 347,19,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 347,19,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 347,19,12,"投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 347,20,1,"しゅとうを いきおいよく ふりおろして あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 347,20,3,"수도로 기세 좋게 내려쳐서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터 등도 파괴할 수 있다." 347,20,4,"猛烈地揮下手刀 攻擊對手。還可以破壞 光牆和反射壁等。" 347,20,5,"Le lanceur attaque avec le tranchant de la main. Permet aussi de briser les barrières comme Mur Lumière et Protection." 347,20,6,"Ein beherzter Handkantenschlag. Durchbricht Barrieren wie Lichtschild und Reflektor." 347,20,7,"Potente ataque que también es capaz de destruir barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 347,20,8,"Colpisce il bersaglio con una mano e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 347,20,9,"The user attacks with a swift chop. It can also break barriers, such as Light Screen and Reflect." 347,20,11,"手刀を 勢いよく 振りおろして 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 347,20,12,"将手刀猛烈地挥下攻击对手。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 347,21,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 347,21,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 347,21,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 347,21,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 347,21,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 347,21,7,"Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 347,21,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 347,21,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 347,21,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。" 347,21,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 348,5,9,"The user sleeps for 2 turns to restore health and status." 348,6,9,"The user sleeps for 2 turns to restore health and status." 348,7,9,"The user sleeps for two turns to fully restore HP and heal any status problem." 348,8,9,"The user goes to sleep for two turns. It fully restores the user’s HP and heals any status problem." 348,9,9,"The user goes to sleep for two turns. It fully restores the user’s HP and heals any status problem." 348,10,9,"The user goes to sleep for two turns. It fully restores the user’s HP and heals any status problem." 348,11,5,"Le lanceur dort pendant 2 tours. Il regagne tous ses PV et n’a plus de problèmes de statut." 348,11,9,"The user goes to sleep for two turns. It fully restores the user’s HP and heals any status problem." 348,14,9,"The user goes to sleep for two turns. It fully restores the user’s HP and heals any status problem." 348,15,1,"2ターンの あいだ ねむりつづける。 HPと からだの いじょうを すべて かいふくする。" 348,15,3,"2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 348,15,5,"Le lanceur dort pendant deux tours. Il regagne tous ses PV et n’a plus de problèmes de statut." 348,15,6,"Anwender wird vollkommen geheilt und schläft die folgenden 2 Runden." 348,15,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo." 348,15,8,"Chi la usa dorme per due turni. Recupera però tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato." 348,15,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions." 348,15,11,"2ターンの あいだ 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 348,17,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。 じぶんの HPと じょうたいいじょうを すべて かいふく する。" 348,17,3,"2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 348,17,4,"連續睡2回合。 回復自己的全部HP 以及治癒所有異常狀態。" 348,17,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses problèmes de statut, puis il dort pendant deux tours." 348,17,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen Statusproblemen befreit und schläft die folgenden 2 Runden." 348,17,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario. Duerme los dos próximos turnos." 348,17,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni." 348,17,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions." 348,17,11,"2ターンの あいだ 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 348,17,12,"连续睡上2回合。 回复自己的全部HP 以及治愈所有异常状态。" 348,18,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。 じぶんの HPと じょうたいいじょうを すべて かいふく する。" 348,18,3,"2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 348,18,4,"連續睡2回合。 回復自己的全部HP 以及治癒所有異常狀態。" 348,18,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses problèmes de statut, puis il dort pendant deux tours." 348,18,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen Statusproblemen befreit und schläft die folgenden 2 Runden." 348,18,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario. Duerme los dos próximos turnos." 348,18,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni." 348,18,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions." 348,18,11,"2ターンの あいだ 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 348,18,12,"连续睡上2回合。 回复自己的全部HP 以及治愈所有异常状态。" 348,19,1,"あいてに じゃれついて こうげきする。 あいての こうげきを さげる ことがある。" 348,19,3,"상대에게 치근거리며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨릴 때가 있다." 348,19,4,"在和對手嬉鬧的同時進行攻擊。 有時會降低對手的攻擊。" 348,19,5,"Attaque l’ennemi avec un câlin. Peut diminuer son Attaque." 348,19,6,"Der Anwender knuddelt das Ziel und greift es an. Gelegentlich sinkt dabei auch dessen Angriffs-Wert." 348,19,7,"El Pokémon que lo usa le hace cucamonas al objetivo y lo ataca. Puede disminuir el Ataque del objetivo." 348,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con delle carinerie. Può anche ridurne l’Attacco." 348,19,9,"The user plays rough with the target and attacks it. This may also lower the target’s Attack stat." 348,19,11,"相手に じゃれついて 攻撃する。 相手の 攻撃を さげる ことがある。" 348,19,12,"与对手嬉闹并攻击。 有时会降低对手的攻击。" 348,20,1,"あいてが じぶんと おなじ わざを おぼえていたら あいてだけ そのわざを つかえなく する。" 348,20,3,"상대가 자신과 같은 기술을 배웠다면 상대만 그 기술을 사용할 수 없게 한다." 348,20,4,"如果對手也學會了和自己 相同的招式,則對手將 不能使用該招式。" 348,20,5,"Si l’ennemi et le lanceur ont des capacités en commun, l’ennemi ne pourra pas les utiliser." 348,20,6,"Hindert Gegner am Einsatz von Attacken, die der Anwender selbst auch kennt." 348,20,7,"Impide a los contrincantes usar ataques conocidos por el usuario durante el combate." 348,20,8,"Chi la usa impedisce al nemico di usare mosse che conoscono entrambi." 348,20,9,"If opposing Pokémon know any move also known by the user, they are prevented from using it." 348,20,11,"相手が 自分と 同じ 技を おぼえていたら 相手だけ その技を 使えなくする。" 348,20,12,"如果对手有和自己相同的招式, 那么只有对手无法使用该招式。" 348,21,1,"2ターンの あいだ ねむり つづける。 じぶんの HPと じょうたいいじょうを すべて かいふく する。" 348,21,3,"2턴 동안 계속 잠잔다. 자신의 HP와 상태 이상을 모두 회복한다." 348,21,4,"連續睡2回合。 回復自己的全部HP 以及治癒所有異常狀態。" 348,21,5,"Le lanceur regagne tous ses PV et soigne ses altérations de statut, puis il dort pendant deux tours." 348,21,6,"Anwender wird vollkommen geheilt, von allen Statusproblemen befreit und schläft die folgenden zwei Runden." 348,21,7,"Restaura todos los PS y cura todos los problemas de estado del usuario, que se duerme los dos turnos siguientes." 348,21,8,"Chi la usa recupera tutti i PS e guarisce da tutti i suoi problemi di stato, ma dorme per due turni." 348,21,9,"The user goes to sleep for two turns. This fully restores the user’s HP and heals any status conditions." 348,21,11,"2ターンの 間 眠り続ける。 自分の HPと 状態異常を すべて 回復する。" 348,21,12,"连续睡上2回合。 回复自己的全部HP 以及治愈所有异常状态。" 349,5,9,"Makes it tough to attack a foe of the opposite gender." 349,6,9,"Makes it tough to attack a foe of the opposite gender." 349,7,9,"If it is the other gender, the foe is made infatuated and unlikely to attack." 349,8,9,"If it is the opposite gender of the user, the foe becomes infatuated and less likely to attack." 349,9,9,"If it is the opposite gender of the user, the foe becomes infatuated and less likely to attack." 349,10,9,"If it is the opposite gender of the user, the foe becomes infatuated and less likely to attack." 349,11,5,"Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer." 349,11,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 349,14,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 349,15,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロにする。 メロメロに なった あいては わざが だしにくくなる。" 349,15,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다." 349,15,5,"Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer." 349,15,6,"Gehört das Ziel dem anderen Geschlecht an, verliebt es sich und greift eventuell nicht an." 349,15,7,"Quien lo usa realiza un ataque rápido que aumenta de potencia si el atacante no lleva ningún objeto." 349,15,8,"Se il nemico è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare." 349,15,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 349,15,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。" 349,17,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。" 349,17,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다." 349,17,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。" 349,17,5,"Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer." 349,17,6,"Gehört das Ziel dem anderen Geschlecht an, verliebt es sich und greift eventuell nicht an." 349,17,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, el enamoramiento reducirá las probabilidades de que ataque." 349,17,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare." 349,17,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 349,17,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。" 349,17,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。" 349,18,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。" 349,18,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다." 349,18,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。" 349,18,5,"Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer." 349,18,6,"Gehört das Ziel dem anderen Geschlecht an, verliebt es sich und greift eventuell nicht an." 349,18,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, el enamoramiento reducirá las probabilidades de que ataque." 349,18,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare." 349,18,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 349,18,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。" 349,18,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。" 349,19,1,"1ターンめに ひかりを いっぱいに あつめ 2ターンめに ひかりの たばを はっしゃして こうげきする。" 349,19,3,"1턴째에 빛을 가득 모아 2턴째에 빛의 다발을 발사하여 공격한다." 349,19,4,"使用後的第1回合吸收大量日光, 並於第2回合發射光束進行攻擊。" 349,19,5,"Absorbe la lumière au premier tour et envoie un rayon puissant au tour suivant." 349,19,6,"Absorbiert Licht in Runde 1. In Runde 2 erfolgt der Angriff." 349,19,7,"Primer turno: absorbe luz. Segundo turno: lanza un potente rayo de energía. " 349,19,8,"Chi la usa assorbe luce al primo turno per proiettare un raggio intenso al turno successivo." 349,19,9,"In this two-turn attack, the user gathers light, then blasts a bundled beam on the next turn." 349,19,11,"1ターン目に 光を いっぱいに 集め 2ターン目に 光の 束を 発射して 攻撃する。" 349,19,12,"第1回合收集满满的日光, 第2回合发射光束进行攻击。" 349,20,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。" 349,20,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다." 349,20,4,"使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。" 349,20,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 349,20,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an." 349,20,7,"El usuario se sumerge en el primer turno y ataca en el segundo." 349,20,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo." 349,20,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 349,20,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。" 349,20,12,"第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。" 349,21,1,"♂なら♀を ♀なら♂を ゆうわくして メロメロに する。 あいては わざが だしにくく なる。" 349,21,3,"수컷은 암컷을 암컷은 수컷을 유혹하여 헤롱헤롱하게 만든다. 상대가 기술을 쓰기 어려워진다." 349,21,4,"♂誘惑♀而♀誘惑♂, 讓對手著迷。 對手將難以使用招式。" 349,21,5,"Si l’ennemi est du sexe opposé, il tombe amoureux et rechigne alors à attaquer." 349,21,6,"Wenn das Ziel nicht dem Geschlecht des Anwenders angehört, fühlt es sich zu ihm hingezogen und greift eventuell nicht an." 349,21,7,"Si el objetivo es del sexo opuesto, se enamorará y bajará la posibilidad de que ataque." 349,21,8,"Se il bersaglio è del sesso opposto, s’infatua e diventa riluttante ad attaccare." 349,21,9,"If it is the opposite gender of the user, the target becomes infatuated and less likely to attack." 349,21,11,"♂なら♀を ♀なら♂を 誘惑して メロメロに する。 相手は 技が だしにくくなる。" 349,21,12,"♂诱惑♀或♀诱惑♂, 让对手着迷。 对手将很难使出招式。" 350,5,9,"While attacking, it may steal the foe’s held item." 350,6,9,"While attacking, it may steal the foe’s held item." 350,7,9,"An attack that may take the foe’s held item if the user isn’t holding one." 350,8,9,"The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item." 350,9,9,"The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item." 350,10,9,"The user attacks and steals the foe’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item." 350,11,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet." 350,11,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item." 350,14,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. It can’t steal if the user holds an item." 350,15,1,"こうげきと どうじに もちものを ぬすむ。 じぶんに もちものが あると しっぱいする。" 350,15,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다." 350,15,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet." 350,15,6,"Der Anwender greift an und stiehlt dem Ziel gleichzeitig ein Item, sofern er selbst gerade kein Item trägt." 350,15,7,"Impide que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos sobre él." 350,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno." 350,15,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item." 350,15,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。" 350,17,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。" 350,17,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다." 350,17,4,"在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。" 350,17,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet." 350,17,6,"Der Anwender greift an und stiehlt dem Ziel gleichzeitig ein Item, sofern er selbst gerade kein Item trägt." 350,17,7,"Quien lo usa ataca y roba el objeto que lleva su objetivo simultáneamente. Si ya lleva un objeto, no podrá robar ninguno." 350,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno." 350,17,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item." 350,17,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。" 350,17,12,"攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。" 350,18,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。" 350,18,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다." 350,18,4,"在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。" 350,18,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet." 350,18,6,"Der Anwender greift an und stiehlt dem Ziel gleichzeitig ein Item, sofern er selbst gerade kein Item trägt." 350,18,7,"Quien lo usa ataca y roba el objeto que lleva su objetivo simultáneamente. Si ya lleva un objeto, no podrá robar ninguno." 350,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno." 350,18,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item." 350,18,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。" 350,18,12,"攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。" 350,19,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。" 350,19,3,"큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 350,19,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 350,19,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 350,19,6,"Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt." 350,19,7,"Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras." 350,19,8,"Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 350,19,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 350,19,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 350,19,12,"用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 350,20,1,"つかった ときの てんきに よって わざの タイプと いりょくが かわる。" 350,20,3,"사용했을 때의 날씨에 따라서 기술 타입과 위력이 바뀐다." 350,20,4,"招式屬性和威力會隨著 使用時天氣的不同而改變。" 350,20,5,"Une attaque dont la puissance et le type varient en fonction du temps qu’il fait." 350,20,6,"Typ und Stärke der Attacke sind vom Wetter zum Zeitpunkt der Anwendung abhängig." 350,20,7,"El tipo y fuerza del ataque varían según el tiempo que haga." 350,20,8,"Mossa d’attacco il cui tipo e la cui potenza variano in base alle condizioni atmosferiche." 350,20,9,"This attack move varies in power and type depending on the weather." 350,20,11,"使ったときの 天気に よって 技の タイプと 威力が 変わる。" 350,20,12,"根据使用时的天气, 招式属性和威力会改变。" 350,21,1,"こうげきと どうじに どうぐを ぬすむ。 じぶんが どうぐを もっている ばあいは ぬすめない。" 350,21,3,"공격과 동시에 도구를 훔친다. 자신이 도구를 지니고 있을 경우에는 훔칠 수 없다." 350,21,4,"在攻擊的同時偷取道具。 當寶可夢自己有攜帶道具時, 則無法偷取。" 350,21,5,"Le lanceur attaque la cible et vole son objet. Le lanceur ne peut rien voler s’il tient déjà un objet." 350,21,6,"Ermöglicht es, das Item des Zieles zu stehlen, solang der Anwender selbst keins bei sich trägt." 350,21,7,"El agresor ataca y le quita el objeto al objetivo siempre y cuando no lleve ninguno." 350,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio e può rubargli lo strumento, se non ne ha già uno." 350,21,9,"The user attacks and steals the target’s held item simultaneously. The user can’t steal anything if it already holds an item." 350,21,11,"攻撃と 同時に 道具を 盗む。 自分が 道具を 持っている 場合は 盗めない。" 350,21,12,"攻击的同时盗取道具。 当自己携带道具时, 不会去盗取。" 351,5,9,"Spreads hard-edged wings and slams into the foe." 351,6,9,"Spreads hard- edged wings and slams into the foe." 351,7,9,"The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s DEFENSE." 351,8,9,"The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat." 351,9,9,"The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat." 351,10,9,"The foe is hit with wings of steel. It may also raise the user’s Defense stat." 351,11,5,"Un coup rapide qui vise les pieds de l’ennemi et diminue sa Vitesse." 351,11,9,"The user attacks the target’s legs swiftly, reducing the target’s Speed stat." 351,14,9,"The user attacks the target’s legs swiftly, reducing the target’s Speed stat." 351,15,1,"すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 351,15,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 351,15,5,"Un coup rapide qui vise les pieds de l’ennemi et diminue sa Vitesse." 351,15,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative." 351,15,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita." 351,15,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità." 351,15,9,"The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat." 351,15,11,"素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 351,17,1,"すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 351,17,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 351,17,4,"瞄準對手的腳, 以敏捷的動作進行攻擊。 可降低對手的速度。" 351,17,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de l’ennemi et diminue sa Vitesse." 351,17,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative." 351,17,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad." 351,17,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità." 351,17,9,"The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat." 351,17,11,"素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 351,17,12,"以敏捷的动作瞄准 对手的脚进行攻击。 降低对手的速度。" 351,18,1,"すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 351,18,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 351,18,4,"瞄準對手的腳, 以敏捷的動作進行攻擊。 可降低對手的速度。" 351,18,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de l’ennemi et diminue sa Vitesse." 351,18,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative." 351,18,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad." 351,18,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità." 351,18,9,"The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat." 351,18,11,"素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 351,18,12,"以敏捷的动作瞄准 对手的脚进行攻击。 降低对手的速度。" 351,19,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 351,19,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 351,19,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 351,19,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur." 351,19,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon in seiner Umgebung an." 351,19,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 351,19,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 351,19,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 351,19,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 351,19,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 351,20,1,"ないた ふりをして なみだを ながす。 こまらせる ことで あいての とくぼうを がくっと さげる。" 351,20,3,"우는 척을 하며 눈물을 흘린다. 난처하게 만들어 상대의 특수방어를 크게 떨어뜨린다." 351,20,4,"裝哭掉眼淚。 讓對手不知所措, 大幅降低對手的特防。" 351,20,5,"Le lanceur fait semblant de pleurer pour troubler l’ennemi et beaucoup baisser sa Défense Spéciale." 351,20,6,"Täuscht Weinen vor, um die Spezial-Verteidigung des Zieles stark zu senken." 351,20,7,"Lágrimas de cocodrilo que bajan mucho la Defensa Especial del objetivo." 351,20,8,"Chi la usa inscena un pianto teatrale per commuovere il bersaglio. Ne riduce di molto la Difesa Speciale." 351,20,9,"The user feigns crying to fluster the target, harshly lowering its Sp. Def stat." 351,20,11,"ないた ふりをして 涙を 流す。 こまらせる ことで 相手の 特防を がくっと さげる。" 351,20,12,"装哭流泪。 使对手不知所措, 从而大幅降低对手的特防。" 351,21,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。" 351,21,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다." 351,21,4,"用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。" 351,21,5,"Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur." 351,21,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell." 351,21,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario." 351,21,8,"Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa." 351,21,9,"The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat." 351,21,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。" 351,21,12,"用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。" 352,5,9,"Switches abilities with the foe on the turn this is used." 352,6,9,"Switches abilities with the foe on the turn this is used." 352,7,9,"The user employs its psychic power to swap abilities with the foe." 352,8,9,"The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe. " 352,9,9,"The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe. " 352,10,9,"The user employs its psychic power to exchange abilities with the foe. " 352,11,5,"Le lanceur chante et attaque l’ennemi. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente." 352,11,9,"The user attacks the target with a song. Others can join in the Round and make the attack do greater damage." 352,14,9,"The user attacks the target with a song. Others can join in the Round and make the attack do greater damage." 352,15,1,"うたで あいてを こうげきする。 みんなで つかうと れんぞくで だせて いりょくも あがる。" 352,15,3,"노래로 상대를 공격한다. 함께 돌림노래를 하면 계속해서 쓸 수 있고 위력도 올라간다." 352,15,5,"Le lanceur attaque l’ennemi en chantant. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente." 352,15,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im Kanon, kann er die Attacke mehrfach auslösen und die Stärke steigt." 352,15,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto." 352,15,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni inflitti aumentano." 352,15,9,"The user attacks the target with a song. Others can join in the Round and make the attack do greater damage." 352,15,11,"歌で 相手を 攻撃する。 みんなで 輪唱すると 続けて だすことが でき 威力も あがる。" 352,17,1,"うたで あいてを こうげきする。 みんなで りんしょう すると つづけて だすことが でき いりょくも あがる。" 352,17,3,"노래로 상대를 공격한다. 함께 돌림노래를 하면 계속해서 쓸 수 있고 위력도 올라간다." 352,17,4,"用歌聲攻擊對手。 大家一起輪唱便可以接連使出, 威力也會提高。" 352,17,5,"Le lanceur attaque l’ennemi en chantant. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente." 352,17,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im Kanon, kann er die Attacke mehrfach auslösen und die Stärke steigt." 352,17,7,"Canto que sirve de ataque. Su fuerza aumenta cuantos más Pokémon lo usan en cadena." 352,17,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni inflitti aumentano." 352,17,9,"The user attacks the target with a song. Others can join in the Round to increase the power of the attack." 352,17,11,"歌で 相手を 攻撃する。 みんなで 輪唱すると 続けて だすことが でき 威力も あがる。" 352,17,12,"用歌声攻击对手。 同伴还可以接着使出轮唱招式, 威力也会提高。" 352,18,1,"うたで あいてを こうげきする。 みんなで りんしょう すると つづけて だすことが でき いりょくも あがる。" 352,18,3,"노래로 상대를 공격한다. 함께 돌림노래를 하면 계속해서 쓸 수 있고 위력도 올라간다." 352,18,4,"用歌聲攻擊對手。 大家一起輪唱便可以接連使出, 威力也會提高。" 352,18,5,"Le lanceur attaque l’ennemi en chantant. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente." 352,18,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im Kanon, kann er die Attacke mehrfach auslösen und die Stärke steigt." 352,18,7,"Canto que sirve de ataque. Su fuerza aumenta cuantos más Pokémon lo usan en cadena." 352,18,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni inflitti aumentano." 352,18,9,"The user attacks the target with a song. Others can join in the Round to increase the power of the attack." 352,18,11,"歌で 相手を 攻撃する。 みんなで 輪唱すると 続けて だすことが でき 威力も あがる。" 352,18,12,"用歌声攻击对手。 同伴还可以接着使出轮唱招式, 威力也会提高。" 352,19,1,"つよい こうせんを あいてに はっしゃして こうげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 352,19,3,"강한 광선을 상대에게 발사하여 공격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 352,19,4,"向對手發射 強烈的光線進行攻擊。 下一回合自己將無法動彈。" 352,19,5,"Projette un puissant rayon sur l’ennemi. Le lanceur doit se reposer au tour suivant." 352,19,6,"Starke Attacke, die den Anwender zwingt, eine Runde auszusetzen." 352,19,7,"Es eficaz, pero el atacante deberá descansar en el siguiente turno." 352,19,8,"Colpisce il bersaglio con un potente raggio. Chi la usa salta il turno successivo per recuperare energia." 352,19,9,"The target is attacked with a powerful beam. The user can’t move on the next turn." 352,19,11,"強い 光線を 相手に 発射して 攻撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 352,19,12,"向对手发射 强烈的光线进行攻击。 下一回合自己将无法动弹。" 352,20,1,"がんせきを なげつけて こうげきする。 あいての うごきを ふうじることで すばやさを さげる。" 352,20,3,"암석을 내던져서 공격한다. 상대의 움직임을 봉인함으로써 스피드를 떨어뜨린다." 352,20,4,"投擲岩石進行攻擊。 封住對手的行動, 進而降低其速度。" 352,20,5,"Des rochers frappent l’ennemi. Réduit aussi sa Vitesse." 352,20,6,"Angriff mit Felsen. Bei Erfolg wird der Initiative-Wert des Zieles gesenkt." 352,20,7,"Tira rocas que detienen al objetivo y bajan su Velocidad." 352,20,8,"Colpisce il bersaglio con rocce. Inoltre, lo rallenta riducendone la Velocità." 352,20,9,"Boulders are hurled at the target. This also lowers the target’s Speed stat by preventing its movement." 352,20,11,"岩石を 投げつけて 攻撃する。 相手の 動きを 封じることで 素早さを さげる。" 352,20,12,"投掷岩石进行攻击。 封住对手的行动, 从而降低速度。" 352,21,1,"ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。" 352,21,3,"초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다." 352,21,4,"用超能力將自己和 對手的特性互相交換。" 352,21,5,"Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible." 352,21,6,Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles. 352,21,7,"Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo." 352,21,8,"Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare l’abilità con il bersaglio." 352,21,9,"The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target." 352,21,11,"超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。" 352,21,12,"利用超能力互换 自己和对手的特性。" 353,5,9,"Steals the effects of the move the foe is trying to use." 353,6,9,"Steals the effects of the move the foe is trying to use." 353,7,9,"Steals the effects of the foe’s healing or status- changing move." 353,8,9,"The user steals the effects of any healing or status-changing move the foe attempts to use." 353,9,9,"The user steals the effects of any healing or status-changing move the foe attempts to use." 353,10,9,"The user steals the effects of any healing or status-changing move the foe attempts to use." 353,11,5,"Attaque l’ennemi avec la voix. Cette attaque devient plus efficace si à chaque tour quelqu’un l’utilise." 353,11,9,"The user attacks the target with an echoing voice. If this move is used every turn, it does greater damage." 353,14,9,"The user attacks the target with an echoing voice. If this move is used every turn, it does greater damage." 353,15,1,"こえで あいてを こうげきする。 まいターン だれかが つかうと いりょくが あがる。" 353,15,3,"목소리로 상대를 공격한다. 매 턴 누군가 기술을 계속해서 쓰면 위력이 올라간다." 353,15,5,"Un cri retentissant blesse l’ennemi. Si le lanceur ou d’autres Pokémon l’utilisent à chaque tour, l’effet augmente." 353,15,6,"Angriff mit widerhallender Stimme. Wird dieser in jeder Runde von jemandem wiederholt, steigt die Stärke." 353,15,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque." 353,15,8,"Attacca il bersaglio con la propria voce echeggiante. Se usata a ripetizione da uno o più Pokémon il danno aumenta." 353,15,9,"The user attacks the target with an echoing voice. If this move is used every turn, it does greater damage." 353,15,11,"響く 声で 相手を 攻撃する。 毎ターン だれかが 使い続けると 威力が あがる。" 353,17,1,"ひびく こえで あいてを こうげきする。 まいターン だれかが わざを つかい つづけると いりょくが あがる。" 353,17,3,"울리는 목소리로 상대를 공격한다. 매 턴 누군가 이 기술을 계속해서 쓰면 위력이 올라간다." 353,17,4,"用回聲攻擊對手。 每回合有寶可夢持續使用回聲時, 招式的威力會提高。" 353,17,5,"Un cri retentissant blesse l’ennemi. Si le lanceur ou d’autres Pokémon l’utilisent à chaque tour, l’effet augmente." 353,17,6,"Angriff mit widerhallender Stimme. Wird dieser in jeder Runde von jemandem wiederholt, steigt die Stärke." 353,17,7,"Ataca al objetivo con un susurro. Su fuerza aumenta si cualquiera de los Pokémon lo usa en cada turno." 353,17,8,"Attacca il bersaglio con la propria voce echeggiante. Se usata a ripetizione da uno o più Pokémon il danno aumenta." 353,17,9,"The user attacks the target with an echoing voice. If this move is used every turn, its power is increased." 353,17,11,"響く 声で 相手を 攻撃する。 毎ターン だれかが 使い続けると 威力が あがる。" 353,17,12,"用回声攻击对手。 如果每回合都有宝可梦接着 使用该招式,威力就会提高。" 353,18,1,"ひびく こえで あいてを こうげきする。 まいターン だれかが わざを つかい つづけると いりょくが あがる。" 353,18,3,"울리는 목소리로 상대를 공격한다. 매 턴 누군가 이 기술을 계속해서 쓰면 위력이 올라간다." 353,18,4,"用回聲攻擊對手。 每回合有寶可夢持續使用回聲時, 招式的威力會提高。" 353,18,5,"Un cri retentissant blesse l’ennemi. Si le lanceur ou d’autres Pokémon l’utilisent à chaque tour, l’effet augmente." 353,18,6,"Angriff mit widerhallender Stimme. Wird dieser in jeder Runde von jemandem wiederholt, steigt die Stärke." 353,18,7,"Ataca al objetivo con un susurro. Su fuerza aumenta si cualquiera de los Pokémon lo usa en cada turno." 353,18,8,"Attacca il bersaglio con la propria voce echeggiante. Se usata a ripetizione da uno o più Pokémon il danno aumenta." 353,18,9,"The user attacks the target with an echoing voice. If this move is used every turn, its power is increased." 353,18,11,"響く 声で 相手を 攻撃する。 毎ターン だれかが 使い続けると 威力が あがる。" 353,18,12,"用回声攻击对手。 如果每回合都有宝可梦接着 使用该招式,威力就会提高。" 353,19,1,"すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。" 353,19,3,"엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다." 353,19,4,"發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。" 353,19,5,"Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur." 353,19,6,"Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt." 353,19,7,"Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor." 353,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono." 353,19,9,"The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats." 353,19,11,"すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。" 353,19,12,"发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。" 353,20,1,"はげしく ふきあれる すなあらしの なかに 4ー5ターンの あいだ あいてを とじこめて こうげきする。" 353,20,3,"세차게 불어대는 모래바람 속에 4-5턴 동안 상대를 가두어 공격한다." 353,20,4,"將對手困在 鋪天蓋地的沙暴中, 在4~5回合內進行攻擊。" 353,20,5,"Le lanceur emprisonne l’ennemi dans une tempête de sable terrifiante qui dure de quatre à cinq tours." 353,20,6,"Das Ziel leidet für vier bis fünf Runden in einer Sandhose." 353,20,7,"Enreda al objetivo en un remolino de arena de cuatro a cinco turnos." 353,20,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio in una tempesta di sabbia per quattro o cinque turni." 353,20,9,"The user traps the target inside a harshly raging sandstorm for four to five turns." 353,20,11,"激しく 吹きあれる 砂あらしの 中に 4ー5ターンの 間 相手を 閉じこめて 攻撃する。" 353,20,12,"将对手困在 铺天盖地的沙暴中, 在4~5回合内进行攻击。" 353,21,1,"あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 353,21,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 353,21,4,"向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 353,21,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 353,21,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell Verbrennungen." 353,21,7,"Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo. Puede causar quemaduras." 353,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 353,21,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 353,21,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 353,21,12,"向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 354,5,9,"Enables full-power attack, but sharply lowers SP. ATK." 354,6,9,"Enables full-power attack, but sharply lowers SP. ATK." 354,7,9,"An intense attack that also sharply reduces the user’s SP. ATK stat." 354,8,9,"The user attacks the foe at full power using fiery energy. It also sharply reduces the user’s Sp. Atk." 354,9,9,"The user attacks the foe at full power using fiery energy. It also sharply reduces the user’s Sp. Atk." 354,10,9,"The user attacks the foe at full power using fiery energy. It also sharply reduces the user’s Sp. Atk." 354,11,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse énormément l’Attaque Spéciale du lanceur." 354,11,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat." 354,14,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly reduces the user’s Sp. Atk stat." 354,15,1,"フルパワーで ほのおの こうげき。 つかったあと じぶんの とくこうは がくっと さがる。" 354,15,3,"풀 파워로 불꽃 공격을 한다. 사용한 뒤 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 354,15,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse énormément l’Attaque Spéciale du lanceur." 354,15,6,"Angriff mit maximaler Kraft und feuriger Energie, der gleichzeitig den Spezial-Angriff des Angreifers senkt." 354,15,7,"Quien lo usa puede vengar a sus amigos. El daño causado será mayor si en el turno anterior han debilitado a alguno." 354,15,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale." 354,15,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 354,15,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 354,17,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 354,17,3,"풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 354,17,4,"釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 354,17,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 354,17,6,"Angriff mit maximaler Kraft, der gleichzeitig den Spezial-Angriff des Angreifers stark senkt." 354,17,7,"Quien lo usa ataca con toda su fuerza, pero ve muy reducido su Ataque Especial." 354,17,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale." 354,17,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 354,17,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 354,17,12,"使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。" 354,18,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 354,18,3,"풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 354,18,4,"釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 354,18,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 354,18,6,"Angriff mit maximaler Kraft, der gleichzeitig den Spezial-Angriff des Angreifers stark senkt." 354,18,7,"Quien lo usa ataca con toda su fuerza, pero ve muy reducido su Ataque Especial." 354,18,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale." 354,18,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 354,18,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 354,18,12,"使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。" 354,19,1,"じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。" 354,19,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다." 354,19,4,"降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。" 354,19,5,"Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max." 354,19,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt." 354,19,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS." 354,19,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi." 354,19,9,"The user lands and rests its body. This move restores the user’s HP by up to half of its max HP." 354,19,11,"地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。" 354,19,12,"降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。" 354,20,1,"タネを いきおいよく あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。" 354,20,3,"씨앗을 기세 좋게 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다." 354,20,4,"向對手猛烈地 發射種子進行攻擊。 連續攻擊2~5次。" 354,20,5,"Le lanceur mitraille l’ennemi avec une rafale de graines. De deux à cinq rafales sont lancées à la suite." 354,20,6,"Der Anwender wirft zwei- bis fünfmal in rascher Folge Samen auf das Ziel." 354,20,7,"Dispara rápido de dos a cinco ráfagas de semillas de manera consecutiva." 354,20,8,"Chi la usa spara da due a cinque raffiche di semi contro il bersaglio in successione." 354,20,9,"The user forcefully shoots seeds at the target two to five times in a row." 354,20,11,"タネを 勢いよく 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。" 354,20,12,"向对手猛烈地 发射种子进行攻击。 连续攻击2~5次。" 354,21,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 354,21,3,"풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 354,21,4,"釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 354,21,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 354,21,6,"Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt." 354,21,7,"Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa." 354,21,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale." 354,21,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 354,21,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 354,21,12,"使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。" 355,8,9,"The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its top HP." 355,9,9,"The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP." 355,10,9,"The user lands and rests its body. It restores the user’s HP by up to half of its max HP." 355,11,5,"Le lanceur se téléporte à l’aide d’un pouvoir mystérieux. Il échange sa place avec celle d’un allié sur le terrain." 355,11,9,"The user teleports using a strange power and switches its place with one of its allies." 355,14,9,"The user teleports using a strange power and switches its place with one of its allies." 355,15,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。" 355,15,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다." 355,15,5,"Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur." 355,15,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell." 355,15,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar." 355,15,8,"Colpisce il nemico con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa." 355,15,9,"The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat." 355,15,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。自分の 防御が あがることが ある。" 355,17,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。" 355,17,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다." 355,17,4,"用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。" 355,17,5,"Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur." 355,17,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell." 355,17,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario." 355,17,8,"Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa." 355,17,9,"The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat." 355,17,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。" 355,17,12,"用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。" 355,18,1,"かたい つばさを あいてに たたきつけて こうげきする。 じぶんの ぼうぎょが あがることが ある。" 355,18,3,"단단한 날개를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신의 방어가 올라갈 때가 있다." 355,18,4,"用堅硬的翅膀撞擊 對手進行攻擊。 有時會提高自己的防禦。" 355,18,5,"Le lanceur frappe l’ennemi avec des ailes d’acier. Peut aussi augmenter la Défense du lanceur." 355,18,6,"Trifft das Ziel mit Stahlflügeln. Verteidigungs-Wert des Anwenders steigt eventuell." 355,18,7,"Alas macizas que golpean al objetivo y pueden subir la Defensa del usuario." 355,18,8,"Colpisce il bersaglio con ali d’acciaio. Può anche aumentare la Difesa di chi la usa." 355,18,9,"The target is hit with wings of steel. This may also raise the user’s Defense stat." 355,18,11,"硬い 翼を 相手に たたきつけて 攻撃する。 自分の 防御が あがることが ある。" 355,18,12,"用坚硬的翅膀敲打 对手进行攻击。 有时会提高自己的防御。" 355,19,1,"はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 355,19,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 355,19,4,"將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 355,19,5,"Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 355,19,6,"Ein Schneesturm wütet, der das Ziel einfrieren kann." 355,19,7,Tormenta de hielo que puede llegar a congelar. 355,19,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 355,19,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 355,19,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 355,19,12,"将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 355,20,1,"するどい つららを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。" 355,20,3,"날카로운 고드름을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다." 355,20,4,"向對手發射 尖銳的冰柱進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。" 355,20,5,"Le lanceur jette des pics de glace sur l’ennemi, de deux à cinq fois de suite." 355,20,6,Feuert zwei bis fünf Eiszapfen auf das Ziel. 355,20,7,"Ataca lanzando de dos a cinco ráfagas consecutivas de carámbanos." 355,20,8,"Chi la usa spara ghiaccioli affilati contro il bersaglio da due a cinque volte di fila." 355,20,9,"The user launches sharp icicles at the target two to five times in a row." 355,20,11,"鋭い 氷柱を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。" 355,20,12,"向对手发射 锋利的冰柱进行攻击。 连续攻击2~5次。" 355,21,1,"じめんに おりて からだを やすめる。 さいだい HPの はんぶんの HPを かいふく する。" 355,21,3,"땅에 내려와 몸을 쉬게 한다. 최대 HP의 절반만큼 HP를 회복한다." 355,21,4,"降落到地面,讓身體休息。 回復自己最大HP的一半。" 355,21,5,"Le lanceur atterrit et se repose. Restaure jusqu’à la moitié de ses PV max." 355,21,6,"Anwender landet und ruht sich aus. KP des Anwenders werden um 50 % der maximalen KP aufgefüllt." 355,21,7,"Aterriza sobre la superficie para descansar. Recupera hasta la mitad del total de sus PS." 355,21,8,"Chi la usa sta fermo e riposa, recuperando metà dei propri PS massimi." 355,21,9,"The user lands and rests its body. This move restores the user’s HP by up to half of its max HP." 355,21,11,"地面に 降りて 体を やすめる。 最大HPの 半分の HPを 回復する。" 355,21,12,"降到地面,使身体休息。 回复自己最大HP的一半。" 356,8,9,"The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits." 356,9,9,"The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits." 356,10,9,"The user attacks at full power. It may also lower the foe’s Sp. Def stat if it hits." 356,11,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 356,11,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def." 356,14,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. It may also lower the target’s Sp. Def." 356,15,1,"こんしんの ちからで こうげきする。 あたった あいての とくぼうを さげることが ある。" 356,15,3,"기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 356,15,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 356,15,6,"Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial- Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 356,15,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y gana mucho en Velocidad." 356,15,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito." 356,15,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def." 356,15,11,"気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。" 356,17,1,"きあいを たかめて ありったけの ちからを ほうしゅつする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 356,17,3,"기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 356,17,4,"提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。" 356,17,5,"Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 356,17,6,"Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 356,17,7,"Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza." 356,17,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito." 356,17,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def." 356,17,11,"気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。" 356,17,12,"提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。" 356,18,1,"きあいを たかめて ありったけの ちからを ほうしゅつする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 356,18,3,"기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 356,18,4,"提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。" 356,18,5,"Le lanceur rassemble ses forces et déchaîne son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 356,18,6,"Ein Angriff mit aller Macht. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 356,18,7,"Quien lo usa ataca con toda su energía. También puede bajar la Defensa Especial del objetivo si lo alcanza." 356,18,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito." 356,18,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def." 356,18,11,"気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。" 356,18,12,"提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。" 356,19,1,"きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 356,19,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 356,19,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 356,19,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 356,19,6,"Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet." 356,19,7,Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. 356,19,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 356,19,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 356,19,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 356,19,12,"用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 356,20,1,"そらたかく とびはねて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 356,20,3,"하늘 높이 뛰어올라 2턴째에 상대를 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 356,20,4,"彈跳到高空中, 在下一回合攻擊對手。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 356,20,5,"Le lanceur bondit très haut et plonge sur l’ennemi au second tour. Peut aussi le paralyser." 356,20,6,"Anwender springt und landet in der nächsten Runde auf dem Ziel. Das Ziel wird eventuell paralysiert." 356,20,7,"El usuario bota en el primer turno y golpea al objetivo en el segundo y puede llegar a paralizarlo." 356,20,8,"Chi la usa balza in alto e ricade sul bersaglio dopo un turno. Può anche paralizzarlo." 356,20,9,"The user bounces up high, then drops on the target on the second turn. This may also leave the target with paralysis." 356,20,11,"空高く 飛び跳ねて 2ターン目に 相手を 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 356,20,12,"弹跳到高高的空中, 第2回合攻击对手。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 356,21,1,"きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 356,21,3,"기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 356,21,4,"提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。" 356,21,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 356,21,6,"Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 356,21,7,"Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 356,21,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito." 356,21,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 356,21,11,"気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。" 356,21,12,"提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。" 357,8,9,"The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def." 357,9,9,"The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def." 357,10,9,"The user draws power from nature and fires it at the foe. It may also lower the target’s Sp. Def." 357,11,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 357,11,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def." 357,14,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. It may also lower the target’s Sp. Def." 357,15,1,"いのちの ちからを あつめて こうげきする。 あたった あいての とくぼうを さげることが ある。" 357,15,3,"자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 357,15,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 357,15,6,"Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell." 357,15,7,"Lanza una luz cegadora que reduce la Precisión del objetivo." 357,15,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il nemico. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 357,15,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def." 357,15,11,"自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。" 357,17,1,"しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。" 357,17,3,"자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 357,17,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。" 357,17,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 357,17,6,"Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell." 357,17,7,"Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial." 357,17,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 357,17,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def." 357,17,11,"自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。" 357,17,12,"发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。" 357,18,1,"しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。" 357,18,3,"자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 357,18,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。" 357,18,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 357,18,6,"Entfesselt die Kraft der Natur gegen das Ziel. Dessen Spezial-Verteidigung sinkt eventuell." 357,18,7,"Extrae energía de la naturaleza y la lanza contra el objetivo. También puede reducir su Defensa Especial." 357,18,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 357,18,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def." 357,18,11,"自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることが ある。" 357,18,12,"发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。" 357,19,1,"ようぶんを すいとり こうげきする。 あいてに あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふくできる。" 357,19,3,"양분을 흡수하여 공격한다. 상대에게 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다." 357,19,4,"吸取對手的養分進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 357,19,5,"Une attaque qui convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur." 357,19,6,"Attacke, die die Hälfte des Schadens absorbiert." 357,19,7,"Absorbe la mitad del daño producido en el objetivo para restaurar los PS del usuario." 357,19,8,"Mossa che assorbe PS. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 357,19,9,"A nutrient-draining attack. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 357,19,11,"養分を 吸い取り 攻撃する。 相手に 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 357,19,12,"吸取对手的养分进行攻击。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 357,20,1,"どろの かたまりを あいてに なげつけて こうげきする。 どうじに あいての すばやさを さげる。" 357,20,3,"진흙 덩어리를 상대에게 내던져서 공격한다. 동시에 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 357,20,4,"向對手投擲 泥塊進行攻擊。 同時降低對手的速度。" 357,20,5,"Le lanceur attaque en projetant de la boue sur l’ennemi. Réduit aussi la Vitesse de la cible." 357,20,6,"Angriff mit Lehm, der den Initiative-Wert des Zieles senkt." 357,20,7,El usuario lanza lodo al objetivo y reduce su Velocidad. 357,20,8,"Chi la usa attacca lanciando fango sul bersaglio, riducendone anche la Velocità." 357,20,9,"The user attacks by hurling a blob of mud at the target. This also lowers the target’s Speed stat." 357,20,11,"泥の 塊を 相手に 投げつけて 攻撃する。 同時に 相手の 素早さを さげる。" 357,20,12,"向对手投掷 泥块进行攻击。 同时降低对手的速度。" 357,21,1,"しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。" 357,21,3,"자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 357,21,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。" 357,21,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 357,21,6,"Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 357,21,7,"Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 357,21,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio, la cui Difesa Speciale può diminuire." 357,21,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 357,21,11,"自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。" 357,21,12,"发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。" 358,8,9,"A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,9,9,"A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,10,9,"A restrained attack that prevents the foe from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,11,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 358,11,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,14,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,15,1,"てかげんして こうげきする。 こうげきした あいての HPは かならず 1 のこる。" 358,15,3,"상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다." 358,15,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 358,15,6,"Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt." 358,15,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto." 358,15,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al nemico di andare KO, lasciandolo con almeno un PS." 358,15,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,15,11,"相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。" 358,17,1,"あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。" 358,17,3,"상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다." 358,17,4,"手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。" 358,17,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 358,17,6,"Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt." 358,17,7,"Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS." 358,17,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS." 358,17,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,17,11,"相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。" 358,17,12,"对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。" 358,18,1,"あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。" 358,18,3,"상대의 HP가 반드시 1만큼 남도록 조절하여 공격한다." 358,18,4,"手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。" 358,18,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 358,18,6,"Eine zurückhaltende Attacke, die eine Kampfunfähigkeit des Zieles verhindert, da dem Ziel mindestens 1 KP bleibt." 358,18,7,"Ataque controlado que impide que el objetivo se debilite al dejarle con un mínimo de 1 PS." 358,18,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS." 358,18,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,18,11,"相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。" 358,18,12,"对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。" 358,19,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。" 358,19,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 358,19,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 358,19,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 358,19,6,"Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 358,19,7,"El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 358,19,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 358,19,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 358,19,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 358,19,12,"将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。" 358,20,1,"かたい がんせきを あいてに はっしゃして こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。" 358,20,3,"단단한 암석을 상대에게 발사하여 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다." 358,20,4,"向對手發射 堅硬的岩石進行攻擊。 連續攻擊2~5次。" 358,20,5,"Le lanceur projette un rocher sur l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée." 358,20,6,Wirft zwei- bis fünfmal in Folge Felsblöcke auf das Ziel. 358,20,7,"Lanza pedruscos al objetivo de dos a cinco veces consecutivas." 358,20,8,"Colpisce il bersaglio con dei massi pesanti lanciati in rapida successione. Il numero di massi varia da due a cinque." 358,20,9,"The user hurls hard rocks at the target. Two to five rocks are launched in a row." 358,20,11,"硬い 岩石を 相手に 発射して 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。" 358,20,12,"向对手发射 坚硬的岩石进行攻击。 连续攻击2~5次。" 358,21,1,"あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。" 358,21,3,"상대의 HP가 반드시 1만 남도록 조절하여 공격한다." 358,21,4,"手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。" 358,21,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 358,21,6,"Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt." 358,21,7,"Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS." 358,21,8,"Chi la usa attenua il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS." 358,21,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 358,21,11,"相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。" 358,21,12,"对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。" 359,8,9,"If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power." 359,9,9,"If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power." 359,10,9,"If the foe’s HP is down to under half, this attack will hit with double the power." 359,11,5,"Envoie un jet d’eau bouillante. Inflige des dégâts et peut parfois brûler." 359,11,9,"The user shoots boiling hot water at its target. It may also leave the target with a burn." 359,14,9,"The user shoots boiling hot water at its target. It may also leave the target with a burn." 359,15,1,"あつく にえたぎる みずを はっしゃして こうげきする。 やけどに することが ある。" 359,15,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 359,15,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 359,15,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen." 359,15,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 359,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 359,15,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 359,15,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 359,17,1,"あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 359,17,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 359,17,4,"向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 359,17,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 359,17,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen." 359,17,7,"Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras." 359,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 359,17,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 359,17,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 359,17,12,"向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 359,18,1,"あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 359,18,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 359,18,4,"向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 359,18,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 359,18,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Dieses erleidet eventuell Verbrennungen." 359,18,7,"Abrasa al objetivo con agua hirviendo y puede causarle quemaduras." 359,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 359,18,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 359,18,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 359,18,12,"向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 359,19,1,"こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 359,19,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 359,19,4,"向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 359,19,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 359,19,6,"Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein." 359,19,7,Rayo de hielo que puede llegar a congelar. 359,19,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 359,19,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 359,19,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 359,19,12,"向对手发射 冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 359,20,1,"あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。" 359,20,3,"상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다." 359,20,4,"當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。" 359,20,5,"Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV." 359,20,6,"Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft." 359,20,7,"Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte." 359,20,8,"Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza." 359,20,9,"If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power." 359,20,11,"相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。" 359,20,12,"当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。" 359,21,1,"あいてが HPの はんぶん くらい きずを おっていると わざの いりょくが 2ばいに なる。" 359,21,3,"상대가 HP의 절반 정도 상처를 입고 있으면 기술의 위력이 2배가 된다." 359,21,4,"當對手負傷, HP剩一半左右時, 招式威力會變成2倍。" 359,21,5,"Cette attaque est deux fois plus puissante lorsque l’ennemi a moins de la moitié de ses PV." 359,21,6,"Hat das Ziel die Hälfte oder weniger seiner maximalen KP, trifft diese Attacke mit doppelter Kraft." 359,21,7,"Si al objetivo le queda la mitad o menos de sus PS, el ataque será el doble de fuerte." 359,21,8,"Se i PS del bersaglio sono scesi a metà o meno, questa mossa colpirà con il doppio della potenza." 359,21,9,"If the target’s HP is half or less, this attack will hit with double the power." 359,21,11,"相手が HPの 半分くらい きずを おっていると 技の 威力が 2倍に なる。" 359,21,12,"当对手的HP 负伤到一半左右时, 招式威力会变成2倍。" 360,8,9,"The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item." 360,9,9,"The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item." 360,10,9,"The user flings its held item at the foe to attack. Its power and effects depend on the item." 360,11,5,"Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet." 360,11,9,"The user flings its held item at the target as an attack. Its power and effects depend on the item." 360,14,9,"The user flings its held item at the target as an attack. Its power and effects depend on the item." 360,15,1,"どうぐを なげつけて こうげきする。 なげる もちものに よって わざの いりょくと こうかは かわる。" 360,15,3,"도구를 내던져서 공격한다. 던질 물건에 따라 기술의 위력과 효과가 바뀐다." 360,15,5,"Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet." 360,15,6,"Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab." 360,15,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera." 360,15,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso al nemico. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento." 360,15,9,"The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item." 360,15,11,"持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が かわる。" 360,17,1,"もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。" 360,17,3,"지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다." 360,17,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。" 360,17,5,"Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet." 360,17,6,"Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab." 360,17,7,"El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado." 360,17,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento." 360,17,9,"The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item." 360,17,11,"持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。" 360,17,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。" 360,18,1,"もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。" 360,18,3,"지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다." 360,18,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。" 360,18,5,"Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet." 360,18,6,"Der Anwender wirft sein Item auf das Ziel. Die Kraft und die Wirkung hängen vom jeweiligen Item ab." 360,18,7,"El usuario ataca al objetivo arrojando el objeto que lleve. La potencia y los efectos dependen del objeto arrojado." 360,18,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento." 360,18,9,"The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item." 360,18,11,"持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。" 360,18,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。" 360,19,1,"あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。" 360,19,3,"상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다." 360,19,4,"在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。" 360,19,5,"Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat." 360,19,6,"Falle mit schwebenden Steinen. In den Kampf eingewechselte Ziele nehmen Schaden." 360,19,7,"Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate." 360,19,8,"Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo." 360,19,9,"The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle." 360,19,11,"相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。" 360,19,12,"将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。" 360,20,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 360,20,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 360,20,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 360,20,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 360,20,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 360,20,7,"Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 360,20,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 360,20,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 360,20,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 360,20,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 360,21,1,"もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。" 360,21,3,"지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다." 360,21,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。" 360,21,5,"Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet." 360,21,6,"Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab." 360,21,7,"El usuario lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto." 360,21,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento." 360,21,9,"The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item." 360,21,11,"持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。" 360,21,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。" 361,8,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,9,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,10,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,11,5,"Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale." 361,11,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,14,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,15,1,"でんげきを あびせて こうげきする。 のこった でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。" 361,15,3,"전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다." 361,15,5,"Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale." 361,15,6,"Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Angreifers steigt eventuell." 361,15,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa." 361,15,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il proprio Attacco Speciale." 361,15,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,15,11,"電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。" 361,17,1,"でんげきの たばを はっしゃする。 でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。" 361,17,3,"전격의 다발을 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다." 361,17,4,"向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。" 361,17,5,"Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale." 361,17,6,"Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell." 361,17,7,"Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial." 361,17,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale." 361,17,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,17,11,"電撃の 束を 発射する。 電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。" 361,17,12,"向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。" 361,18,1,"でんげきの たばを はっしゃする。 でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。" 361,18,3,"전격의 다발을 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다." 361,18,4,"向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。" 361,18,5,"Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale." 361,18,6,"Greift mit einer elektrischen Entladung an. Der Spezial-Angriff des Anwenders steigt eventuell." 361,18,7,"Quien lo usa ataca con una descarga eléctrica y puede utilizar la electricidad restante para subir su Ataque Especial." 361,18,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale." 361,18,9,"The user attacks with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,18,11,"電撃の 束を 発射する。 電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。" 361,18,12,"向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。" 361,19,1,"あいての からだに こばんを なげつけて こうげきする。 せんとうの あとで おかねが もらえる。" 361,19,3,"상대의 몸에 돈을 세게 던져서 공격한다. 배틀 후에 돈을 받을 수 있다." 361,19,4,"往對手身上 投擲金幣進行攻擊。 戰鬥後可以得到錢。" 361,19,5,"Des pièces sont lancées sur l’ennemi. Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat." 361,19,6,"Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt." 361,19,7,"Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final del combate." 361,19,8,"Colpisce il bersaglio con una gran quantità di monete recuperabili dopo la lotta." 361,19,9,"Numerous coins are hurled at the target to inflict damage. Money is earned after the battle." 361,19,11,"相手の 体に 小判を 投げつけて 攻撃する。 戦闘の あとで お金が もらえる。" 361,19,12,"向对手的身体 投掷小金币进行攻击。 战斗后可以拿到钱。" 361,20,1,"ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。" 361,20,3,"모아서 공격한다. 상대보다 나중에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다." 361,20,4,"累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。" 361,20,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 361,20,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 361,20,7,"El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes." 361,20,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio." 361,20,9,"The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled." 361,20,11,"ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。" 361,20,12,"蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。" 361,21,1,"でんげきの たばを あいてに はっしゃする。でんきを ためて じぶんの とくこうを あげることが ある。" 361,21,3,"전격의 다발을 상대에게 발사한다. 전기를 모아서 자신의 특수공격을 올릴 때가 있다." 361,21,4,"向對手發射電擊光束。 有時會因電流蓄積, 提高自己的特攻。" 361,21,5,"Le lanceur tire un rayon chargé d’électricité. Peut aussi augmenter son Attaque Spéciale." 361,21,6,"Ziel wird von einem Elektrostrahl getroffen. Erhöht eventuell Spezial-Angriff des Anwenders." 361,21,7,"Lanza un rayo eléctrico contra el objetivo. Puede subir el Ataque Especial de quien lo usa." 361,21,8,"Chi la usa lancia un fascio di elettricità molto intensa. Può anche aumentare il suo Attacco Speciale." 361,21,9,"The user attacks the target with an electric charge. The user may use any remaining electricity to raise its Sp. Atk stat." 361,21,11,"電撃の 束を 相手に 発射する。電気を ためて 自分の 特攻を あげることが ある。" 361,21,12,"向对手发射电击光束。 由于蓄满电流, 有时会提高自己的特攻。" 362,8,9,"The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession." 362,9,9,"The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession." 362,10,9,"The user endures any attack, leaving 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession." 362,11,5,"Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au 1er tour et le lâche dans le vide au 2è. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer." 362,11,9,"The user hurls the target into the air, then drops it on the second turn. The target cannot attack while in the air." 362,14,9,"The user hurls the target into the air, then drops it on the second turn. The target cannot attack while in the air." 362,15,1,"つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。" 362,15,3,"끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다." 362,15,5,"Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer." 362,15,6,"Das entführte Ziel wird in Runde 2 vom Himmel fallen gelassen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren." 362,15,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa." 362,15,8,"Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi." 362,15,9,"The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky." 362,15,11,"連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。" 362,17,1,"つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。" 362,17,3,"끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다." 362,17,4,"把帶到空中的對手於第2回合摔下 進行攻擊。 被帶到空中的對手將無法行動。" 362,17,5,"Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer." 362,17,6,"Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren." 362,17,7,"Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire." 362,17,8,"Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi." 362,17,9,"The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky." 362,17,11,"連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。" 362,17,12,"将带走的对手在第2回合 从空中摔下进行攻击。 被带到空中的对手不能动弹。" 362,18,1,"つれさった あいてを 2ターンめに そらから おとして こうげきする。 つれさられた あいては うごけない。" 362,18,3,"끌려온 상대를 2턴째에 하늘에서 떨어뜨려 공격한다. 끌려간 상대는 움직일 수 없다." 362,18,4,"把帶到空中的對手於第2回合摔下 進行攻擊。 被帶到空中的對手將無法行動。" 362,18,5,"Le lanceur emmène l’ennemi dans les airs au premier tour et le lâche dans le vide au second. L’ennemi saisi ne peut pas attaquer." 362,18,6,"Der Anwender entführt das Ziel in Runde 1 in Richtung Himmel und lässt es in Runde 2 fallen. In der Luft kann das Ziel nicht attackieren." 362,18,7,"Arroja al objetivo por los aires y lo estrella contra el suelo en el siguiente turno, impidiéndole moverse en el aire." 362,18,8,"Porta il bersaglio in cielo e lo scaglia a terra al turno successivo. Il bersaglio catturato non può muoversi." 362,18,9,"The user takes the target into the sky, then drops it during the next turn. The target cannot attack while in the sky." 362,18,11,"連れさった 相手を 2ターン目に 空から 落として 攻撃する。 連れさられた 相手は 動けない。" 362,18,12,"将带走的对手在第2回合 从空中摔下进行攻击。 被带到空中的对手不能动弹。" 362,19,1,"ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。" 362,19,3,"드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다." 362,19,4,"像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。" 362,19,5,"Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critique élevé." 362,19,6,"Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote." 362,19,7,"El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico." 362,19,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo." 362,19,9,"The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily." 362,19,11,"ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。" 362,19,12,"像钢钻一样,一边旋转身体 一边撞击对手。 容易击中要害。" 362,20,1,"そのターンに あいてが すでに ダメージを うけて いたら わざの いりょくは 2ばいに なる。" 362,20,3,"그 턴에 상대가 이미 데미지를 입었다면 기술의 위력은 2배가 된다." 362,20,4,"如果此回合內對手 已受到傷害, 招式威力會變成2倍。" 362,20,5,"Cette attaque est deux fois plus efficace si l’ennemi a déjà été blessé durant ce tour." 362,20,6,"Hat das Ziel während der Runde schon Schaden genommen, wird die Stärke der Attacke verdoppelt." 362,20,7,"Si el objetivo ya ha sufrido daño en ese turno, la fuerza del ataque se duplica." 362,20,8,"Se il bersaglio ha già subito dei danni nello stesso turno, la potenza di questa mossa raddoppia." 362,20,9,"If the target has already taken some damage in the same turn, this attack’s power is doubled." 362,20,11,"そのターンに 相手が すでに ダメージを 受けていたら 技の 威力は 2倍に なる。" 362,20,12,"如果此回合内对手 已经受到伤害的话, 招式威力会变成2倍。" 362,21,1,"こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 362,21,3,"공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 362,21,4,"即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。" 362,21,5,"Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite." 362,21,6,"Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich." 362,21,7,"Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente." 362,21,8,"Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire." 362,21,9,"The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession." 362,21,11,"攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。" 362,21,12,"即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。" 363,8,9,"The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 363,9,9,"The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 363,10,9,"The foe is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 363,11,5,"Des flammes calcinent l’ennemi. S’il tient une Baie, elle est brûlée et devient inutilisable." 363,11,9,"The user attacks the target with fire. If the target is holding a Berry, the Berry becomes burnt up and unusable." 363,14,9,"The user attacks the target with fire. If the target is holding a Berry, the Berry becomes burnt up and unusable." 363,15,1,"ほのおで あいてを こうげきする。 あいてが きのみを もっている とき もやして つかえなく する。" 363,15,3,"불꽃으로 상대를 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 불태워서 쓸 수 없게 만든다." 363,15,5,"Des flammes calcinent l’ennemi. S’il tient un objet, une Baie par exemple, celui-ci est brûlé et devient inutilisable." 363,15,6,"Eine Feuer-Attacke. Trägt das Ziel eine Beere oder ein ähnliches Item bei sich, wird dieses von den Flammen verzehrt und geht verloren." 363,15,7,"El usuario opone resistencia y ataca a los oponentes. También reduce su Ataque Especial. " 363,15,8,"Attacca il nemico con una fiammata. Il fuoco distruggerà le bacche o alcuni tipi di strumenti che il Pokémon ha con sé." 363,15,9,"The user attacks opposing Pokémon with fire. If a Pokémon is holding a certain item, such as a Berry, the item becomes burned up and unusable." 363,15,11,"炎で 相手を 攻撃する。 相手が きのみを 持っているとき 燃やして 使えなくする。" 363,17,1,"じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。" 363,17,3,"자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다." 363,17,4,"用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。" 363,17,5,"Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts." 363,17,6,"Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem Ziel Schaden zu." 363,17,7,Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival. 363,17,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo." 363,17,9,"The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity." 363,17,11,"自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。" 363,17,12,"用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。" 363,18,1,"じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。" 363,18,3,"자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다." 363,18,4,"用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。" 363,18,5,"Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts." 363,18,6,"Der Anwender dreht seinen Körper und fügt dem Ziel Schaden zu." 363,18,7,Hace pivotar su cuerpo para infligir daño al rival. 363,18,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo." 363,18,9,"The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity." 363,18,11,"自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。" 363,18,12,"用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。" 363,19,1,"ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。" 363,19,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 363,19,4,"吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 363,19,5,"Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 363,19,6,"Frisst die Träume eines schlafenden Ziels. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt." 363,19,7,"Restaura al usuario la mitad del daño causado a un objetivo dormido." 363,19,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito." 363,19,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP." 363,19,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。" 363,19,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。" 363,20,1,"もたせた どうぐを すばやく なげつけて こうげきする。 どうぐで いりょくと こうかが かわる。" 363,20,3,"지니게 한 도구를 재빠르게 내던져서 공격한다. 도구에 따라 위력과 효과가 바뀐다." 363,20,4,"快速投擲攜帶的道具進行攻擊。 招式威力和效果會隨著 道具不同而改變。" 363,20,5,"Le lanceur envoie l’objet qu’il tient sur l’ennemi. La puissance et les effets dépendent de l’objet." 363,20,6,"Anwender schleudert sein Item auf das Ziel. Stärke und Effekt der Attacke hängen vom Item ab." 363,20,7,"El usuario lanza contra el objetivo el objeto que lleva. La fuerza del ataque y su efecto varían según el objeto." 363,20,8,"Chi la usa lancia il suo strumento addosso al bersaglio. La forza e l’effetto dipendono dallo strumento." 363,20,9,"The user flings its held item at the target to attack. This move’s power and effects depend on the item." 363,20,11,"持たせた 道具を 素早く 投げつけて 攻撃する。 道具で 威力と 効果が 変わる。" 363,20,12,"快速投掷携带的道具进行攻击。 根据道具不同, 威力和效果会改变。" 363,21,1,"おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。" 363,21,3,"큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다." 363,21,4,"從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。" 363,21,5,"Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi." 363,21,6,"Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt." 363,21,7,"Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo." 363,21,8,"Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio." 363,21,9,"The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 363,21,11,"大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。" 363,21,12,"从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。" 364,8,9,"An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 364,9,9,"An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 364,10,9,"An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 364,11,5,"Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier." 364,11,9,"The user suppresses the target and makes its move go last." 364,14,9,"The user suppresses the target and makes its move go last." 364,15,1,"あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。" 364,15,3,"상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다." 364,15,5,"Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier." 364,15,6,"Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift." 364,15,7,"Quien lo usa se hipnotiza y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo." 364,15,8,"Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo." 364,15,9,"The user suppresses the target and makes its move go last." 364,15,11,"相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。" 364,17,1,"あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。" 364,17,3,"상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다." 364,17,4,"壓制對手,讓對手在 回合的最後才能行動。" 364,17,5,"Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier." 364,17,6,"Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift." 364,17,7,Consigue que el objetivo sea el último en moverse. 364,17,8,"Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo." 364,17,9,"The user suppresses the target and makes its move go last." 364,17,11,"相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。" 364,17,12,"压制对手, 从而将其行动顺序放到最后。" 364,18,1,"あいてを おさえつけて こうどうの じゅんばんを さいごに する。" 364,18,3,"상대를 억눌러서 행동의 순서를 마지막으로 만든다." 364,18,4,"壓制對手,讓對手在 回合的最後才能行動。" 364,18,5,"Retient la cible de force, l’obligeant à agir en dernier." 364,18,6,"Anwender stemmt sich gegen das Ziel und bewirkt, dass dieses erst zuletzt angreift." 364,18,7,Consigue que el objetivo sea el último en moverse. 364,18,8,"Chi la usa spinge via il bersaglio, costringendolo ad agire per ultimo." 364,18,9,"The user suppresses the target and makes its move go last." 364,18,11,"相手を おさえつけて 行動の 順番を 最後に する。" 364,18,12,"压制对手, 从而将其行动顺序放到最后。" 364,19,1,"かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。" 364,19,3,"단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다." 364,19,4,"用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。" 364,19,5,"Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi." 364,19,6,"Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn." 364,19,7,Violenta embestida con cuernos imponentes. 364,19,8,"Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso." 364,19,9,"Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup." 364,19,11,"硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。" 364,19,12,"用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。" 364,20,1,"ちょうのうりょくで じぶんと あいての こうげきと とくこうの のうりょく へんかを いれかえる。" 364,20,3,"초능력으로 자신과 상대의 공격과 특수공격의 능력 변화를 교체한다." 364,20,4,"用超能力將自己和對手的 攻擊與特攻的能力變化互相交換。" 364,20,5,"Pouvoir qui échange les modifications de l’Attaque Spéciale et de l’Attaque du lanceur avec la cible." 364,20,6,"Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Angriff und Spezial-Angriff mit denen des Zieles." 364,20,7,"El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en el Ataque y Ataque Especial con el objetivo." 364,20,8,"Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche ad Attacco e Attacco Speciale con il bersaglio." 364,20,9,"The user employs its psychic power to switch changes to its Attack and Sp. Atk stats with the target." 364,20,11,"超能力で 自分と 相手の 攻撃と 特攻の 能力変化を 入れ替える。" 364,20,12,"利用超能力互换 自己和对手的攻击 以及特攻的能力变化。" 364,21,1,"こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 364,21,3,"주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다." 364,21,4,"從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 364,21,5,"Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur." 364,21,6,"Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet." 364,21,7,"Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo." 364,21,8,"Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 364,21,9,"An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 364,21,11,"こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 364,21,12,"用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 365,8,9,"The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn." 365,9,9,"The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn." 365,10,9,"The user shoots a sinister, bluish white flame at the foe to inflict a burn." 365,11,5,"Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 365,11,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn." 365,14,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn." 365,15,1,"あおじろく もえる あやしげな ほのおを はなつ。 あいてを やけどの じょうたいに する。" 365,15,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 365,15,5,"Lance une sinistre flamme violette à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 365,15,6,"Feuert eine fiese, blauweiße Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen." 365,15,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad." 365,15,8,"Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al nemico." 365,15,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn." 365,15,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 " 365,17,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 " 365,17,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 365,17,4,"放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。" 365,17,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 365,17,6,"Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen." 365,17,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo." 365,17,8,"Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio." 365,17,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn." 365,17,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 " 365,17,12,"放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。" 365,18,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 " 365,18,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 365,18,4,"放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。" 365,18,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 365,18,6,"Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen." 365,18,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo." 365,18,8,"Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio." 365,18,9,"The user shoots a sinister, bluish-white flame at the target to inflict a burn." 365,18,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 " 365,18,12,"放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。" 365,19,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。 " 365,19,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 365,19,4,"放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。" 365,19,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 365,19,6,"Feuert eine fiese, unheimliche Flamme auf das Ziel ab, um Verbrennungen zu verursachen." 365,19,7,"Lanza una siniestra llamarada morada que provoca quemaduras al objetivo." 365,19,8,"Fiamme intense di colore viola causano una scottatura al bersaglio." 365,19,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn." 365,19,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。 " 365,19,12,"放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。" 365,20,1,"ちょうのうりょくで じぶんと あいての ぼうぎょと とくぼうの のうりょく へんかを いれかえる。" 365,20,3,"초능력으로 자신과 상대의 방어와 특수방어의 능력 변화를 교체한다." 365,20,4,"用超能力將自己和對手的 防禦與特防的能力變化互相交換。" 365,20,5,"Pouvoir qui échange les modifications de la Défense Spéciale et de la Défense avec la cible." 365,20,6,"Psychische Kräfte tauschen Änderungen an Verteidigung und Spezial-Verteidigung mit denen des Zieles." 365,20,7,"El usuario emplea su poder mental para intercambiar los cambios en la Defensa y Defensa Especial con el objetivo." 365,20,8,"Chi la usa sfrutta la sua forza psichica per scambiare le modifiche a Difesa e Difesa Speciale con il bersaglio." 365,20,9,"The user employs its psychic power to switch changes to its Defense and Sp. Def stats with the target." 365,20,11,"超能力で 自分と 相手の 防御と 特防の 能力変化を 入れ替える。" 365,20,12,"利用超能力互换 自己和对手的防御 以及特防的能力变化。" 365,21,1,"ぶきみで あやしい ほのおを はなって あいてを やけどの じょうたいに する。" 365,21,3,"으스스하고 괴상한 불꽃을 쏘아 상대를 화상 상태로 만든다." 365,21,4,"放出詭異的火焰, 讓對手陷入灼傷狀態。" 365,21,5,"Lance un bouquet de flammes maléfiques à l’ennemi pour lui infliger une brûlure." 365,21,6,"Anwender feuert unheimliche Flammen ab, die beim Ziel Verbrennungen verursachen." 365,21,7,Siniestra llama morada que produce quemaduras. 365,21,8,"Fiamme sinistre e misteriose causano una scottatura al bersaglio." 365,21,9,"The user shoots a sinister flame at the target to inflict a burn." 365,21,11,"不気味で 怪しい 炎を 放って 相手を やけどの 状態に する。" 365,21,12,"放出怪异的火焰, 从而让对手陷入灼伤状态。" 366,8,9,"The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats." 366,9,9,"The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats." 366,10,9,"The foe is attacked with powdery scales blown by wind. It may also raise all the user’s stats." 366,11,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts." 366,11,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 366,14,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 366,15,1,"かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていないと おおきな ダメージを あたえる。" 366,15,3,"경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다." 366,15,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts." 366,15,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an." 366,15,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre resulta en un golpe crítico." 366,15,8,"Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni." 366,15,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 366,15,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。" 366,17,1,"かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。" 366,17,3,"경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다." 366,17,4,"輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。" 366,17,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts." 366,17,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an." 366,17,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado." 366,17,8,"Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni." 366,17,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 366,17,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。" 366,17,12,"轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。" 366,18,1,"かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。" 366,18,3,"경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다." 366,18,4,"輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。" 366,18,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts." 366,18,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an." 366,18,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado." 366,18,8,"Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni." 366,18,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 366,18,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。" 366,18,12,"轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。" 366,19,1,"かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。" 366,19,3,"경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다." 366,19,4,"輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。" 366,19,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts." 366,19,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an." 366,19,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado." 366,19,8,"Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni." 366,19,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 366,19,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。" 366,19,12,"轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。" 366,20,1,"あいての すばやさと じぶんの すばやさを いれかえて しまう。" 366,20,3,"상대의 스피드와 자신의 스피드를 교체한다." 366,20,4,"將對手和自己的速度 進行互換。" 366,20,5,Intervertit la Vitesse du lanceur et celle de la cible. 366,20,6,"Der Anwender tauscht seinen Initiative-Wert mit dem des Zieles." 366,20,7,Intercambia su Velocidad por la del oponente. 366,20,8,"Chi la usa scambia la propria Velocità con quella del bersaglio." 366,20,9,The user exchanges Speed stats with the target. 366,20,11,"相手の 素早さと 自分の 素早さを 入れ替えてしまう。" 366,20,12,"将对手和自己的速度 进行互换。" 366,21,1,"しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 366,21,3,"진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 366,21,4,"利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 366,21,5,"Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 366,21,6,"Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken." 366,21,7,"El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 366,21,8,"Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 366,21,9,"The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 366,21,11,"振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。" 366,21,12,"利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 367,8,9,"It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,9,9,"It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,10,9,"It prevents the foe from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,11,5,"Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui." 367,11,9,"It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,14,9,"It prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,15,1,"もたせた どうぐを つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかうことが できない。" 367,15,3,"지니게 한 도구를 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다." 367,15,5,"Empêche l’ennemi d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui." 367,15,6,"Verhindert, dass auf das Ziel Items verwendet werden." 367,15,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo." 367,15,8,"Impedisce al nemico di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon." 367,15,9,"This move prevents the target from using its held item. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,15,11,"持たせた 道具を 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。" 367,17,1,"もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。" 367,17,3,"지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다." 367,17,4,"讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。" 367,17,5,"Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours." 367,17,6,"Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden." 367,17,7,"Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él." 367,17,8,"Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni." 367,17,9,"This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,17,11,"持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。" 367,17,12,"让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。" 367,18,1,"もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。" 367,18,3,"지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다." 367,18,4,"讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。" 367,18,5,"Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours." 367,18,6,"Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden." 367,18,7,"Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él." 367,18,8,"Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni." 367,18,9,"This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,18,11,"持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。" 367,18,12,"让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。" 367,19,1,"もたせた どうぐを 5ターンの あいだ つかえなくする。 トレーナーも その ポケモンには どうぐを つかえない。" 367,19,3,"지니게 한 도구를 5턴 동안 쓸 수 없게 한다. 트레이너도 그 포켓몬에게는 도구를 쓸 수 없다." 367,19,4,"讓對手在5回合內無法使用攜帶的道具。 訓練家也不能對 該寶可夢使用道具。" 367,19,5,"Empêche la cible d’utiliser un objet tenu et son Dresseur d’utiliser un objet sur lui pendant cinq tours." 367,19,6,"Das Ziel kann 5 Runden lang sein getragenes Item nicht einsetzen und es können auch keine Items auf es angewendet werden." 367,19,7,"Impide durante cinco turnos que el objetivo utilice el objeto que lleve y que su Entrenador use objetos con él." 367,19,8,"Impedisce al bersaglio di usare il suo strumento e al suo Allenatore di usarne altri sul Pokémon per cinque turni." 367,19,9,"This move prevents the target from using its held item for five turns. Its Trainer is also prevented from using items on it." 367,19,11,"持たせた どうぐを 5ターンの あいだ 使えなくする。 トレーナーも その ポケモンには 道具を 使えない。" 367,19,12,"让对手在5回合内不能使用 宝可梦携带的道具。训练家也 不能给那只宝可梦使用道具。" 367,20,1,"こぶしから あいての ちからを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 367,20,3,"주먹으로 상대의 힘을 흡수한다. 입힌 데미지의 절반에 해당하는 HP를 회복할 수 있다." 367,20,4,"從拳頭吸取對手的力量。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 367,20,5,"Un coup de poing qui draine l’énergie. Convertit la moitié des dégâts infligés en PV pour le lanceur." 367,20,6,"Entzieht dem Ziel Energie. Die Hälfte des Schadens wird den KP des Anwenders zugerechnet." 367,20,7,"Un golpe que drena energía. El Pokémon recupera la mitad de los PS arrebatados al objetivo." 367,20,8,"Pugno che assorbe energia. Fa recuperare una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 367,20,9,"An energy-draining punch. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 367,20,11,"こぶしから 相手の 力を 吸い取る。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 367,20,12,"用拳头吸取对手的力量。 可以回复给予对手 伤害的一半HP。" 367,21,1,"わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。" 367,21,3,"나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다." 367,21,4,"動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。" 367,21,5,"Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 367,21,6,"Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark." 367,21,7,"Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta mucho el Ataque Especial." 367,21,8,"Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale." 367,21,9,"The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat." 367,21,11,"悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。" 367,21,12,"谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。" 368,8,9,"The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move." 368,9,9,"The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move." 368,10,9,"The user explodes to inflict damage on all Pokémon in battle. The user faints upon using this move." 368,11,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur." 368,11,9,"The user explodes to inflict damage on those around it. The user faints upon using this move." 368,14,9,"The user explodes to inflict damage on those around it. The user faints upon using this move." 368,15,1,"おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかったあと ひんしに なる。" 368,15,3,"큰 폭발을 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 사용한 뒤 기절한다." 368,15,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur." 368,15,6,"Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird." 368,15,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera." 368,15,8,"Chi la usa esplode e infligge danni agli altri Pokémon in campo, ma poi va KO." 368,15,9,"The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move." 368,15,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 368,17,1,"おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。" 368,17,3,"큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다." 368,17,4,"引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。" 368,17,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur." 368,17,6,"Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird." 368,17,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita." 368,17,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO." 368,17,9,"The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move." 368,17,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 368,17,12,"引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。" 368,18,1,"おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。" 368,18,3,"큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다." 368,18,4,"引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。" 368,18,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur." 368,18,6,"Diese besondere Attacke verletzt Pokémon in der Nähe des Anwenders, der dabei jedoch kampfunfähig wird." 368,18,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita." 368,18,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO." 368,18,9,"The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move." 368,18,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 368,18,12,"引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。" 368,19,1,"おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。" 368,19,3,"큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다." 368,19,4,"引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。" 368,19,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur." 368,19,6,"Anwender explodiert, richtet bei allen Pokémon in seiner Umgebung großen Schaden an und wird selbst kampfunfähig." 368,19,7,"Quien lo usa explosiona en combate e inflige daño a todos los Pokémon a su alrededor. El usuario se debilita." 368,19,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO." 368,19,9,"The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move." 368,19,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 368,19,12,"引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入濒死。" 368,20,1,"あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。" 368,20,3,"상대로부터 기술을 받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다." 368,20,4,"如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。" 368,20,5,"Une attaque deux fois plus puissante si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour." 368,20,6,"Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel." 368,20,7,"Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno." 368,20,8,"Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno." 368,20,9,"The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn." 368,20,11,"相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。" 368,20,12,"如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。" 368,21,1,"おおきな ばくはつで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 つかった あとに ひんしに なる。" 368,21,3,"큰 폭발로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 쓰고 나서는 기절한다." 368,21,4,"引起大爆炸, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 使用後自己會陷入瀕死。" 368,21,5,"Le lanceur explose et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Met K.O. le lanceur." 368,21,6,"Anwender explodiert, richtet bei allen Pokémon im Umkreis großen Schaden an und wird selbst kampfunfähig." 368,21,7,"El atacante causa una grandísima explosión y hiere a todos a su alrededor. El usuario se debilita de inmediato." 368,21,8,"Chi la usa esplode per infliggere danni agli altri Pokémon attorno, ma va KO." 368,21,9,"The user attacks everything around it by causing a tremendous explosion. The user faints upon using this move." 368,21,11,"大きな 爆発で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 使ったあとに ひんしに なる。" 368,21,12,"引发大爆炸, 攻击自己周围所有的宝可梦。 使用后自己会陷入昏厥。" 369,8,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio." 369,9,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio." 369,10,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio." 369,11,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé." 369,11,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio." 369,14,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. It has a high critical-hit ratio." 369,15,1,"かげで つくった するどいツメで きりさいて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 369,15,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 369,15,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé." 369,15,6,"Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch." 369,15,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate." 369,15,8,"Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo." 369,15,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily." 369,15,11,"影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 369,17,1,"かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。" 369,17,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 369,17,4,"用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。" 369,17,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé." 369,17,6,"Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch." 369,17,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto." 369,17,8,"Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo." 369,17,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily." 369,17,11,"影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 369,17,12,"以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。" 369,18,1,"かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。" 369,18,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 369,18,4,"用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。" 369,18,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé." 369,18,6,"Eine Klaue aus Schatten greift das Ziel an. Die Volltrefferquote ist dabei sehr hoch." 369,18,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto." 369,18,8,"Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo." 369,18,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily." 369,18,11,"影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 369,18,12,"以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。" 369,19,1,"かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。" 369,19,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 369,19,4,"用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。" 369,19,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critique élevé." 369,19,6,"Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote." 369,19,7,"Quien lo usa ataca con una afilada garra de sombras. Su índice de golpe crítico es muy alto." 369,19,8,"Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo." 369,19,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily." 369,19,11,"影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 369,19,12,"以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。" 369,20,1,"かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。" 369,20,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 369,20,4,"用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。" 369,20,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé." 369,20,6,"Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote." 369,20,7,"Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico." 369,20,8,"Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo." 369,20,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily." 369,20,11,"影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 369,20,12,"以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。" 369,21,1,"かげから つくった するどい ツメで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。" 369,21,3,"그림자로 만든 날카로운 발톱으로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 369,21,4,"用黑影化成的銳利爪子 撕裂對手。 容易擊中要害。" 369,21,5,"Attaque avec une griffe puissante faite d’ombres. Taux de critiques élevé." 369,21,6,"Greift das Ziel mit einer scharfen Klaue aus Schatten an. Hohe Volltrefferquote." 369,21,7,"Ataca con una garra afilada hecha de sombras. Suele ser crítico." 369,21,8,"Chi la usa attacca con artigli d’ombra che colpiscono con gran forza. Probabile brutto colpo." 369,21,9,"The user slashes with a sharp claw made from shadows. Critical hits land more easily." 369,21,11,"影から つくった 鋭い ツメで 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 369,21,12,"以影子做成的锐爪, 劈开对手。 容易击中要害。" 370,8,9,"The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled." 370,9,9,"The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled." 370,10,9,"The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the foe, its power is doubled." 370,11,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 370,11,9,"The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the target, its power is doubled." 370,14,9,"The user stores power, then attacks. If the user can use this attack after the target, its power is doubled." 370,15,1,"ちからを ためこみ こうげきする。 あいてより あとに だせると わざの いりょくは 2ばいに なる。" 370,15,3,"힘을 모아 공격한다. 상대보다 나중에 쓰면 기술의 위력은 2배가 된다." 370,15,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 370,15,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Kraft der Attacke." 370,15,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir." 370,15,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se agisce dopo il Pokémon nemico." 370,15,9,"The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled." 370,15,11,"ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。" 370,17,1,"ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。" 370,17,3,"모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다." 370,17,4,"累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。" 370,17,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 370,17,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 370,17,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque." 370,17,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio." 370,17,9,"The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled." 370,17,11,"ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。" 370,17,12,"蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。" 370,18,1,"ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。" 370,18,3,"모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다." 370,18,4,"累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。" 370,18,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 370,18,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 370,18,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque." 370,18,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio." 370,18,9,"The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled." 370,18,11,"ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。" 370,18,12,"蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。" 370,19,1,"ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。" 370,19,3,"모아서 공격한다. 상대보다 뒤에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다." 370,19,4,"累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。" 370,19,5,"Le lanceur charge son énergie, puis attaque. La puissance est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 370,19,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 370,19,7,"Quien lo usa se carga de energía y luego ataca. Y, si ataca después del objetivo, dobla la potencia del ataque." 370,19,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio." 370,19,9,"The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled." 370,19,11,"ためこんで 攻撃する。 相手より 後に 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。" 370,19,12,"蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。" 370,20,1,"でんきを ためた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり まひ じょうたいに することが ある。" 370,20,3,"전기를 모은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 마비 상태로 만들 때가 있다." 370,20,4,"用蓄滿電流的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入麻痺狀態。" 370,20,5,"Le lanceur utilise une morsure électrifiée. Peut aussi paralyser ou apeurer l’ennemi." 370,20,6,"Anwender beißt mit elektrifizierten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder wird paralysiert." 370,20,7,"El usuario muerde al objetivo con colmillos electrificados y puede hacer que se amedrente o se paralice." 370,20,8,"Chi la usa morde con denti elettrificati che possono anche paralizzare o far tentennare il bersaglio." 370,20,9,"The user bites with electrified fangs. This may also make the target flinch or leave it with paralysis." 370,20,11,"電気を ためた キバで かみつく。 相手を ひるませたり まひ状態に することが ある。" 370,20,12,"用蓄满电流的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入麻痹状态。" 370,21,1,"ためこんで こうげきする。 あいてより あとに こうげき できると わざの いりょくは 2ばいに なる。" 370,21,3,"모아서 공격한다. 상대보다 나중에 공격할 수 있으면 기술의 위력은 2배가 된다." 370,21,4,"累積力量進行攻擊。 若在對手之後進行攻擊, 招式的威力會變成2倍。" 370,21,5,"Le lanceur concentre son énergie puis attaque. La puissance de cette capacité est doublée si le lanceur agit après l’ennemi." 370,21,6,"Der Anwender lädt die Attacke auf. Handelt das Ziel vor dem Anwender, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 370,21,7,"El usuario contraataca con el doble de fuerza si el objetivo usa un movimiento antes." 370,21,8,"Chi la usa accumula forza, poi attacca. La potenza raddoppia se il Pokémon agisce dopo il bersaglio." 370,21,9,"The user stores power, then attacks. If the user moves after the target, this attack’s power will be doubled." 370,21,11,"ためこんで 攻撃する。 相手より あとに 攻撃できると 技の 威力は 2倍に なる。" 370,21,12,"蓄力攻击。 如果能在对手之后攻击, 招式的威力会变成2倍。" 371,8,9,"The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again." 371,9,9,"The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again." 371,10,9,"The user recycles a single-use item that has been used in battle so it can be used again." 371,11,5,"Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente." 371,11,9,"The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this attack’s damage increases." 371,14,9,"The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this attack’s damage increases." 371,15,1,"たおれた みかたの かたきを うつ。 まえの ターンに たおされて いると いりょくが あがる。" 371,15,3,"쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다. 앞 턴에서 같은 편이 쓰러졌다면 위력이 올라간다." 371,15,5,"Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente." 371,15,6,"Anwender rächt einen besiegten Mitstreiter. Wurde in der vorherigen Runde ein Mitstreiter besiegt, steigt die Kraft." 371,15,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de veneno que puede llegar a envenenar al objetivo." 371,15,8,"Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto al turno precedente, il danno è maggiore." 371,15,9,"The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this move becomes more powerful." 371,15,11,"倒れた 味方の かたきを 討つ。 前の ターンに 味方が 倒されていると 威力が あがる。" 371,17,1,"とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。" 371,17,3,"뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다." 371,17,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。" 371,17,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi." 371,17,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer." 371,17,7,"Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre." 371,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno." 371,17,9,"The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses." 371,17,11,"とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。" 371,17,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。" 371,18,1,"とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。" 371,18,3,"뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다." 371,18,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。" 371,18,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi." 371,18,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer." 371,18,7,"Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre." 371,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno." 371,18,9,"The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses." 371,18,11,"とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。" 371,18,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。" 371,19,1,"とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず あたる。" 371,19,3,"뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 맞는다." 371,19,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。" 371,19,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi." 371,19,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer." 371,19,7,"Ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre." 371,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno." 371,19,9,"The user stabs the target with a sharp horn. The attack never misses." 371,19,11,"とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 当たる。" 371,19,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。" 371,20,1,"れいきを ひめた キバで かみつく。 あいてを ひるませたり こおり じょうたいに することが ある。" 371,20,3,"냉기를 품은 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 얼음 상태로 만들 때가 있다." 371,20,4,"用帶有寒氣的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入冰凍狀態。" 371,20,5,"Le lanceur utilise une morsure glaciale. Peut aussi geler ou apeurer l’ennemi." 371,20,6,"Anwender beißt mit eiskalten Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder friert ein." 371,20,7,"El usuario muerde al objetivo con colmillos helados y puede hacer que se amedrente o se congele." 371,20,8,"Chi la usa morde con denti ghiacciati. Può anche congelare o far tentennare il bersaglio." 371,20,9,"The user bites with cold-infused fangs. This may also make the target flinch or leave it frozen." 371,20,11,"冷気を ひめた キバで かみつく。 相手を ひるませたり こおり状態に することが ある。" 371,20,12,"用藏有冷气的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入冰冻状态。" 371,21,1,"せんとうちゅうに つかって なくなった じぶんの もちものを さいせい させて つかえるように する。" 371,21,3,"배틀 중에 사용하여 없어진 자신의 지닌 물건을 재생시켜 사용할 수 있게 한다." 371,21,4,"將在戰鬥中已消耗完的 寶可夢持有物回收後, 回復成可以使用的狀態。" 371,21,5,"Recycle un objet tenu à usage unique déjà utilisé lors du combat pour pouvoir l’utiliser à nouveau." 371,21,6,"Recycling eines getragenen Items, das zuvor im Kampf verwendet wurde." 371,21,7,"Recicla y así recupera un objeto equipado de un solo uso que ya haya sido empleado durante el combate." 371,21,8,"Chi la usa ricicla uno strumento che ha usato nella lotta e può riutilizzarlo." 371,21,9,"The user recycles a held item that has been used in battle so it can be used again." 371,21,11,"戦闘中に 使って なくなった 自分の 持ち物を 再生させて 使えるように する。" 371,21,12,"使战斗中已经消耗掉的 自己的持有物再生, 并可以再次使用。" 372,8,9,"The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover." 372,9,9,"The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover." 372,10,9,"The user charges the foe using every bit of its power. It must rest on the next turn to recover." 372,11,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance. Il doit ensuite se reposer au tour suivant." 372,11,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn." 372,14,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user must rest on the next turn." 372,15,1,"もてる ちからの すべてを あつめて とつげきする。 つぎの ターン はんどうで うごけなくなる。" 372,15,3,"가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 372,15,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant." 372,15,6,"Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln." 372,15,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la mitad del daño causado para restaurar los PS de quien lo usa." 372,15,8,"Chi la usa carica il nemico usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi." 372,15,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn." 372,15,11,"持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 372,17,1,"もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 372,17,3,"가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 372,17,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。" 372,17,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant." 372,17,6,"Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln." 372,17,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar." 372,17,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi." 372,17,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn." 372,17,11,"持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 372,17,12,"使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。" 372,18,1,"もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 372,18,3,"가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 372,18,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。" 372,18,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant." 372,18,6,"Ein harter Angriff mit aller Energie. Danach muss der Anwender sich ausruhen und neue Energie sammeln." 372,18,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar." 372,18,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi." 372,18,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn." 372,18,11,"持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 372,18,12,"使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。" 372,19,1,"もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 372,19,3,"가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 372,19,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。" 372,19,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant." 372,19,6,"Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen." 372,19,7,"Quien lo usa carga contra el objetivo usando toda su energía y en el turno siguiente tiene que descansar." 372,19,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi." 372,19,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn." 372,19,11,"持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 372,19,12,"使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。" 372,20,1,"ほのおを まとった キバで かみつく。 あいてを ひるませたり やけど じょうたいに することが ある。" 372,20,3,"불꽃을 두른 이빨로 문다. 상대를 풀죽게 하거나 화상 상태로 만들 때가 있다." 372,20,4,"用纏繞火焰的牙齒咬住對手。 有時會讓對手畏縮 或陷入灼傷狀態。" 372,20,5,"Le lanceur utilise une morsure enflammée. Peut aussi brûler ou apeurer l’ennemi." 372,20,6,"Anwender beißt mit flammenden Reißzähnen zu. Ziel schreckt eventuell zurück oder erleidet Verbrennungen." 372,20,7,"El usuario muerde al objetivo con colmillos en llamas y puede hacer que se amedrente o sufra quemaduras." 372,20,8,"Chi la usa morde con denti infuocati. Può anche scottare o far tentennare il bersaglio." 372,20,9,"The user bites with flame-cloaked fangs. This may also make the target flinch or leave it with a burn." 372,20,11,"炎を まとった キバで かみつく。 相手を ひるませたり やけど状態に することが ある。" 372,20,12,"用覆盖着火焰的牙齿咬住对手。 有时会使对手畏缩 或陷入灼伤状态。" 372,21,1,"もてる ちからを すべて つかって あいてに とつげきする。 つぎの ターンは うごけなく なる。" 372,21,3,"가진 힘을 모두 사용해서 상대에게 돌격한다. 다음 턴은 움직일 수 없다." 372,21,4,"使出全身上下所有力量突擊對手。 下一回合自己將無法動彈。" 372,21,5,"Le lanceur charge l’ennemi de toute sa puissance et doit ensuite se reposer au tour suivant." 372,21,6,"Anwender rennt mit seiner ganzen Kraft gegen das Ziel an und muss dann eine Runde ruhen." 372,21,7,"El usuario carga contra el objetivo con toda la fuerza que tiene y descansa durante el siguiente turno." 372,21,8,"Chi la usa carica il bersaglio usando tutta la sua forza, ma al turno successivo deve riposarsi." 372,21,9,"The user charges at the target using every bit of its power. The user can’t move on the next turn." 372,21,11,"持てる 力を すべて 使って 相手に 突撃する。 次の ターンは 動けなくなる。" 372,21,12,"使出自己浑身力量突击对手。 下一回合自己将无法动弹。" 373,8,9,"The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat." 373,9,9,"The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat." 373,10,9,"The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat." 373,11,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse." 373,11,9,"The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat." 373,14,9,"The user polishes its body to reduce drag. It sharply raises the Speed stat." 373,15,1,"からだを みがきあげて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげる。" 373,15,3,"자신의 몸을 닦아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다." 373,15,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente fortement la Vitesse." 373,15,6,"Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert deutlich erhöhen." 373,15,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño causa." 373,15,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità." 373,15,9,"The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat." 373,15,11,"自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。" 373,17,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。" 373,17,3,"자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다." 373,17,4,"打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。" 373,17,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse." 373,17,6,"Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen." 373,17,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad." 373,17,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità." 373,17,9,"The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat." 373,17,11,"自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。" 373,17,12,"打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。" 373,18,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。" 373,18,3,"자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다." 373,18,4,"打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。" 373,18,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse." 373,18,6,"Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen." 373,18,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad." 373,18,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità." 373,18,9,"The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat." 373,18,11,"自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。" 373,18,12,"打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。" 373,19,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。 すばやさを ぐーんと あげることが できる。" 373,19,3,"자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다." 373,19,4,"打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。" 373,19,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse." 373,19,6,"Der Anwender poliert seinen Körper. Kann den Initiative-Wert stark erhöhen." 373,19,7,"Quien lo usa reduce la resistencia que ofrece su cuerpo y puede ganar mucho en Velocidad." 373,19,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità." 373,19,9,"The user polishes its body to reduce drag. This can sharply raise the Speed stat." 373,19,11,"自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。 素早さを ぐーんと あげることが できる。" 373,19,12,"打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。" 373,20,1,"じったいか させた こころの やいばで あいてを きりさく。 きゅうしょに あたりやすい。" 373,20,3,"실체화시킨 마음의 칼날로 상대를 베어 가른다. 급소에 맞기 쉽다." 373,20,4,"用實體化的 精神利刃斬向對手。 容易擊中要害。" 373,20,5,"Le lanceur entaille l’ennemi grâce à des lames faites d’énergie psychique. Taux de critiques élevé." 373,20,6,"Das Ziel wird mit Klingen attackiert, die aus Psycho-Energie bestehen. Hohe Volltrefferquote." 373,20,7,"Ataca al objetivo con cuchillas formadas por energía psíquica. Suele ser crítico." 373,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con lame fatte di forza psichica. Probabile brutto colpo." 373,20,9,"The user tears at the target with blades formed by psychic power. Critical hits land more easily." 373,20,11,"実体化させた 心の 刃で 相手を 切り裂く。 急所に 当たりやすい。" 373,20,12,"用实体化的 心之利刃劈开对手。 容易击中要害。" 373,21,1,"じぶんの からだを みがいて くうきの ていこうを すくなくする。すばやさを ぐーんと あげることが できる。" 373,21,3,"자신의 몸을 갈아 공기의 저항을 적게 한다. 스피드를 크게 올릴 수 있다." 373,21,4,"打磨自己的身體, 減少空氣阻力。 可大幅提高自己的速度。" 373,21,5,"Le lanceur polit son corps pour diminuer sa résistance au vent. Augmente beaucoup la Vitesse." 373,21,6,"Anwender reduziert so gut wie möglich den Luftwiderstand. Erhöht den Initiative-Wert stark." 373,21,7,"Reduce la resistencia puliendo su cuerpo. Aumenta mucho la Velocidad." 373,21,8,"Chi la usa leviga il proprio corpo per ridurne l’attrito. Aumenta di molto la Velocità." 373,21,9,"The user polishes its body to reduce drag. This sharply raises the Speed stat." 373,21,11,"自分の 体を 磨いて 空気の 抵抗を 少なくする。素早さを ぐーんと あげることが できる。" 373,21,12,"打磨自己的身体, 减少空气阻力。 可以大幅提高自己的速度。" 374,8,9,"The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves." 374,9,9,"The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves." 374,10,9,"The user flashes a light that cuts the foe’s accuracy. It can also be used to illuminate caves." 374,11,5,"Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision de l’ennemi. Permet aussi d’éclairer les grottes." 374,11,9,"The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves." 374,14,9,"The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves." 374,15,1,"まぶしい ひかりで あいての めいちゅうりつを さげる。 " 374,15,3,"눈이 부신 빛으로 상대의 명중률을 떨어뜨린다." 374,15,5,"Explosion lumineuse qui fait baisser la Précision de l’ennemi." 374,15,6,"Ein blendendes Licht reduziert die Genauigkeit des Zieles." 374,15,7,"Envuelve al objetivo en confusión, pero también sube marcadamente su Ataque." 374,15,8,"Investe il nemico con una luce abbagliante che ne riduce la precisione." 374,15,9,"The user flashes a bright light that cuts the target’s accuracy." 374,15,11,"まぶしい 光で 相手の 命中率を さげる。 " 374,17,1,"5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。" 374,17,3,"5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다." 374,17,4,"在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。" 374,17,5,"Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle." 374,17,6,"Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden." 374,17,7,"Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando." 374,17,8,"Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina." 374,17,9,"This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm." 374,17,11,"5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。" 374,17,12,"在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。" 374,18,1,"5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。" 374,18,3,"5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다." 374,18,4,"在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。" 374,18,5,"Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle." 374,18,6,"Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden." 374,18,7,"Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando." 374,18,8,"Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina." 374,18,9,"This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm." 374,18,11,"5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。" 374,18,12,"在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。" 374,19,1,"5ターンの あいだ ぶつりと とくしゅの ダメージを よわめる。 あられの ときしか だせない。" 374,19,3,"5턴 동안 물리와 특수 기술의 데미지를 약하게 한다. 싸라기눈일 때만 쓸 수 있다." 374,19,4,"在5回合內減弱 物理和特殊的傷害。 在下冰雹時才有效果。" 374,19,5,"Réduit les dégâts causés par les capacités physiques et spéciales durant cinq tours. Ne peut être utilisé que lorsqu’il grêle." 374,19,6,"Schwächt fünf Runden lang den Schaden durch physische sowie Spezial-Attacken ab. Diese Attacke kann nur bei Hagel eingesetzt werden." 374,19,7,"Reduce el daño de los ataques físicos y especiales durante 5 turnos. Solo puede usarse cuando está granizando." 374,19,8,"Riduce i danni subiti dalle mosse fisiche e dalle mosse speciali per cinque turni. Si può usare solo quando grandina." 374,19,9,"This move reduces damage from physical and special moves for five turns. This can be used only in a hailstorm." 374,19,11,"5ターンの 間 物理と 特殊の ダメージを 弱める。 あられの 時しか 出せない。" 374,19,12,"在5回合内减弱 物理和特殊的伤害。 只有冰雹时才能使出。" 374,20,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。" 374,20,3,"이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다." 374,20,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。" 374,20,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours." 374,20,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren." 374,20,7,"Crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos." 374,20,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni." 374,20,9,"The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns." 374,20,11,"まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。" 374,20,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。" 374,21,1,"ひかりで あいての めいちゅうりつを さげる。 くらい どうくつも あかるく てらせる。" 374,21,3,"빛으로 상대의 명중률을 떨어뜨린다. 어두운 동굴도 밝게 비출 수 있다." 374,21,4,"用亮光降低對手的命中率。 此外,還能照亮黑暗的洞窟。" 374,21,5,"Une explosion lumineuse qui baisse la Précision de l’ennemi. Permet aussi d’éclairer les grottes trop sombres." 374,21,6,"Erzeugt helles Licht, das die Genauigkeit des Zieles senkt. Erhellt dunkle Orte." 374,21,7,"Luz cegadora que baja la Precisión del objetivo. También puede usarse para iluminar lugares oscuros." 374,21,8,"Investe il bersaglio con una luce abbagliante che ne riduce la precisione. Fuori dalla lotta serve per illuminare le grotte." 374,21,9,"The user flashes a light that lowers the target’s accuracy. It can also be used to illuminate caves." 374,21,11,"光で 相手の 命中率を さげる。 暗い 洞窟も 明るく 照らせる。" 374,21,12,"使出光芒,从而降低对手的命中率。 也可在阴暗的洞窟里照亮四周。" 375,8,9,"The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio." 375,9,9,"The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio." 375,10,9,"The user stabs the foe with a sharpened stone from below. It has a high critical-hit ratio." 375,11,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé." 375,11,9,"The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio." 375,14,9,"The user stabs the foe with sharpened stones from below. It has a high critical-hit ratio." 375,15,1,"とがった がんせきを したから つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 375,15,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 375,15,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé." 375,15,6,"Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote." 375,15,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 375,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 375,15,9,"The user stabs the target with sharpened stones from below. Critical hits land more easily." 375,15,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 375,17,1,"とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 375,17,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 375,17,4,"用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 375,17,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé." 375,17,6,"Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote." 375,17,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto." 375,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 375,17,9,"The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily." 375,17,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 375,17,12,"用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。" 375,18,1,"とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 375,18,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 375,18,4,"用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 375,18,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé." 375,18,6,"Angriff mit spitzen Steinen. Besitzt eine hohe Volltrefferquote." 375,18,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto." 375,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 375,18,9,"The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily." 375,18,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 375,18,12,"用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。" 375,19,1,"とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 375,19,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 375,19,4,"用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 375,19,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critique élevé." 375,19,6,"Anwender sticht das Ziel mit spitzen Steinen. Hohe Volltrefferquote." 375,19,7,"Apuñala al objetivo desde abajo con piedras afiladas. Su índice de golpe crítico es muy alto." 375,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 375,19,9,"The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily." 375,19,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 375,19,12,"用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。" 375,20,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの ぼうぎょと とくぼうが いれかわる。" 375,20,3,"이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 방어와 특수방어가 바뀐다." 375,20,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,讓所有寶可夢的 防禦和特防互相交換。" 375,20,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où la Défense et la Défense Spéciale de tous les Pokémon sont inversées pendant cinq tours." 375,20,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Verteidigung aller Pokémon mit ihrer Spezial-Verteidigung getauscht wird." 375,20,7,"Crea una zona misteriosa donde se intercambian la Defensa y la Defensa Especial de todos los Pokémon durante cinco turnos." 375,20,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui Difesa e Difesa Speciale di tutti i Pokémon vengono scambiate per cinque turni." 375,20,9,"The user creates a bizarre area in which Pokémon’s Defense and Sp. Def stats are swapped for five turns." 375,20,11,"まか不思議な 空間を つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの 防御と 特防が 入れ替わる。" 375,20,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内互换 所有宝可梦的防御和特防。" 375,21,1,"とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 375,21,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 375,21,4,"用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 375,21,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé." 375,21,6,"Anwender schleudert scharfe Steine auf das Ziel. Hohe Volltrefferquote." 375,21,7,Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico. 375,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 375,21,9,"The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily." 375,21,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 375,21,12,"用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。" 376,8,9,"An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn." 376,9,9,"An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn." 376,10,9,"An attack move that inflicts double the damage if the user has been hurt by the foe in the same turn." 376,11,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 376,11,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 376,14,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 376,15,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 376,15,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 376,15,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 376,15,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 376,15,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente su puesto con un compañero que no esté combatiendo." 376,15,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 376,15,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 376,15,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。" 376,17,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 376,17,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 376,17,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 376,17,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 376,17,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 376,17,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 376,17,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 376,17,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 376,17,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。" 376,17,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 376,18,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 376,18,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 376,18,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 376,18,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 376,18,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 376,18,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 376,18,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 376,18,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 376,18,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。" 376,18,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 376,19,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 376,19,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 376,19,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 376,19,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 376,19,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 376,19,7,"Tras atacar, vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 376,19,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 376,19,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 376,19,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。" 376,19,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 376,20,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンのあいだ すべてのポケモンの どうぐの こうかが なくなる。" 376,20,3,"이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 모든 포켓몬의 도구의 효과가 사라진다." 376,20,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內,所有寶可夢 攜帶的道具都會失去效果。" 376,20,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où les objets tenus par tous les Pokémon n’ont plus aucun effet pendant cinq tours." 376,20,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem über fünf Runden die Wirkung aller von Pokémon getragenen Items aufgehoben ist." 376,20,7,"Crea un espacio misterioso que inutiliza todos los objetos de los Pokémon durante cinco turnos." 376,20,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui l’effetto degli strumenti di tutti i Pokémon è annullato per cinque turni." 376,20,9,"The user creates a bizarre area in which Pokémon’s held items lose their effects for five turns." 376,20,11,"まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの間 すべてのポケモンの 道具の 効果が なくなる。" 376,20,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内所有宝可梦 携带道具的效果都会消失。" 376,21,1,"あいてから わざを うけていると その あいてに たいして わざの いりょくが 2ばいに なる。" 376,21,3,"상대에게 기술로 공격받으면 그 상대에 대해서 기술의 위력이 2배가 된다." 376,21,4,"如果受到對手的招式攻擊, 給予該對手的招式威力就會變成2倍。" 376,21,5,"Une capacité dont la puissance est doublée si le lanceur a été blessé par l’ennemi durant le tour." 376,21,6,"Wurde der Anwender in dieser Runde vom Ziel getroffen, verdoppelt sich die Stärke der Attacke bei Angriffen auf dieses Ziel." 376,21,7,"Este ataque inflige el doble de daño a un objetivo que haya golpeado al usuario en ese mismo turno." 376,21,8,"Mossa d’attacco che infligge doppi danni se chi la usa è stato ferito dal Pokémon bersaglio nello stesso turno." 376,21,9,"The power of this attack move is doubled if the user has been hurt by the target in the same turn." 376,21,11,"相手から 技を 受けていると その 相手に 対して 技の 威力が 2倍に なる。" 376,21,12,"如果受到对手的招式攻击, 就能给予该对手 2倍威力的攻击。" 377,8,9,"A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits." 377,9,9,"A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits." 377,10,9,"A weak electric charge is launched at the foe. It causes paralysis if it hits." 377,11,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque touche, l’ennemi est paralysé." 377,11,9,"A weak electric charge is launched at the target. It causes paralysis if it hits." 377,14,9,"A weak electric charge is launched at the target. It causes paralysis if it hits." 377,15,1,"よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 " 377,15,3,"약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다." 377,15,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 377,15,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert." 377,15,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer una copia de sí mismo que sirve como señuelo." 377,15,8,"Il nemico viene colpito da una debole scarica elettrica che, se va a segno, ne causa la paralisi." 377,15,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 377,15,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 " 377,17,1,"よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 " 377,17,3,"약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다." 377,17,4,"放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。" 377,17,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 377,17,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert." 377,17,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera." 377,17,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza." 377,17,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 377,17,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 " 377,17,12,"向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。" 377,18,1,"よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 " 377,18,3,"약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다." 377,18,4,"放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。" 377,18,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 377,18,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert." 377,18,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera." 377,18,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza." 377,18,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 377,18,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 " 377,18,12,"向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。" 377,19,1,"よわい でんきを あびせることで あいてを まひじょうたいに する。 " 377,19,3,"약한 전기를 날려 상대를 마비 상태로 만든다." 377,19,4,"放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。" 377,19,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 377,19,6,"Das Ziel wird mit einem schwachen elektrischen Schlag angegriffen. Wird es getroffen, wird es paralysiert." 377,19,7,"Débil descarga eléctrica que se lanza contra el objetivo y causa parálisis si es certera." 377,19,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza." 377,19,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 377,19,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。 " 377,19,12,"向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。" 377,20,1,"どくの やいばで あいてを きりさく。 どく じょうたいに することが あり きゅうしょにも あたりやすい。" 377,20,3,"독 칼날로 상대를 베어 가른다. 독 상태로 만들 때가 있고 급소에도 맞기 쉽다." 377,20,4,"用毒刃劈開對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態, 也容易擊中要害。" 377,20,5,"Un coup tranchant qui peut empoisonner l’ennemi. Taux de critiques élevé." 377,20,6,"Ein schneidender Hieb, der das Ziel eventuell vergiftet. Hat eine hohe Volltrefferquote." 377,20,7,Tajo que puede envenenar al objetivo. Suele ser crítico. 377,20,8,"Attacco con zanne avvelenate che può anche avvelenare il Pokémon colpito. Probabile brutto colpo." 377,20,9,"A slashing attack with a poisonous blade that may also poison the target. Critical hits land more easily." 377,20,11,"毒の 刃で 相手を 切り裂く。 毒状態に することが あり 急所にも 当たりやすい。" 377,20,12,"用毒刃劈开对手。 有时会让对手陷入中毒状态, 也容易击中要害。" 377,21,1,"よわい でんげきを あびせる ことで あいてを まひ じょうたいに する。" 377,21,3,"약한 전격을 날려서 상대를 마비 상태로 만든다." 377,21,4,"放出微弱的電流。 讓對手陷入麻痺狀態。" 377,21,5,"Un faible choc électrique frappe l’ennemi. Si l’attaque le touche, celui-ci est paralysé." 377,21,6,"Ein schwacher Stromstoß, der das Ziel paralysiert." 377,21,7,"Una ligera descarga que paraliza al objetivo si lo alcanza." 377,21,8,"Colpisce il bersaglio con una debole scarica elettrica che lo paralizza." 377,21,9,"The user launches a weak jolt of electricity that paralyzes the target." 377,21,11,"弱い 電撃を 浴びせることで 相手を まひ状態に する。" 377,21,12,"向对手发出 微弱的电击, 从而让对手陷入麻痹状态。" 378,8,9,"The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage." 378,9,9,"The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage." 378,10,9,"The user tackles the foe from a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage." 378,11,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus le lanceur est lent, plus il fait de dégâts." 378,11,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage." 378,14,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user, the greater the damage." 378,15,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。 あいてより おそいほど いりょくは あがる。" 378,15,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 느릴수록 위력은 올라간다." 378,15,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts." 378,15,6,"Eine verzerrte Drehattacke. Je langsamer der Anwender, desto mehr Schaden fügt er zu." 378,15,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa Especial del objetivo." 378,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 378,15,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 378,15,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 遅いほど 強い。" 378,17,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。" 378,17,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다." 378,17,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。" 378,17,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts." 378,17,6,"Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu." 378,17,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa." 378,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 378,17,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 378,17,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。" 378,17,12,"让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。" 378,18,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。" 378,18,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다." 378,18,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。" 378,18,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts." 378,18,6,"Eine verzerrte Drehattacke. Je niedriger der Initiative-Wert des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto mehr Schaden fügt er zu." 378,18,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa." 378,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 378,18,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 378,18,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。" 378,18,12,"让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。" 378,19,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。" 378,19,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다." 378,19,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。" 378,19,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il fait de dégâts." 378,19,6,"Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden." 378,19,7,"Quien lo usa ataca al objetivo como un remolino. Cuanto más lento sea quien lo usa, más daño causa." 378,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un vortice rapidissimo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 378,19,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 378,19,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。 相手より 素早さが 遅いほど 強い。" 378,19,12,"让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。" 378,20,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいてには いりょくが 2ばいに なる。" 378,20,3,"특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태의 상대에게는 위력이 2배가 된다." 378,20,4,"將特殊的毒液潑向對手。 攻擊陷入中毒狀態的對手時, 威力會變成2倍。" 378,20,5,"Le lanceur inocule un poison spécial à l’ennemi. L’effet est doublé si l’ennemi est déjà empoisonné." 378,20,6,"Überschüttet das Ziel mit einer speziellen toxischen Flüssigkeit. Doppelt so stark gegen vergiftete Ziele." 378,20,7,"Cubre al objetivo con un líquido venenoso. El daño será doble si este ya está envenenado." 378,20,8,"Lancia uno speciale liquido tossico sul bersaglio. Se questi è avvelenato, il danno provocato raddoppia." 378,20,9,"The user drenches the target in a special poisonous liquid. This move’s power is doubled if the target is poisoned." 378,20,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手には 威力が 2倍に なる。" 378,20,12,"将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 威力会变成2倍。" 378,21,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。" 378,21,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다." 378,21,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。" 378,21,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse par rapport à celle de sa cible, plus il inflige de dégâts." 378,21,6,"Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden." 378,21,7,"Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa." 378,21,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 378,21,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 378,21,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。" 378,21,12,"让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。" 379,8,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat." 379,9,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat." 379,10,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat." 379,11,5,"Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 379,11,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat." 379,14,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. It sharply raises the user’s Attack stat." 379,15,1,"たたかいのまいを はげしく おどり きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 379,15,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 379,15,5,"Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 379,15,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist erhöhen soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders steigt deutlich." 379,15,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon más lentos consiguen moverse en primer lugar durante cinco turnos." 379,15,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il proprio Attacco." 379,15,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 379,15,11,"戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 379,17,1,"たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 379,17,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 379,17,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。" 379,17,5,"Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 379,17,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht." 379,17,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa." 379,17,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco." 379,17,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 379,17,11,"戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 379,17,12,"激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。" 379,18,1,"たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 379,18,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 379,18,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。" 379,18,5,"Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 379,18,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht." 379,18,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa." 379,18,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco." 379,18,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 379,18,11,"戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 379,18,12,"激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。" 379,19,1,"たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 379,19,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 379,19,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢。 大幅提高自己的攻擊。" 379,19,5,"Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 379,19,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht." 379,19,7,"Danza frenética que eleva el espíritu combativo. Aumenta mucho el Ataque de quien lo usa." 379,19,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco." 379,19,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 379,19,11,"戦いの舞を 激しく 踊って 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 379,19,12,"激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。" 379,20,1,"すばやい うごきで あいての あしを ねらって こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 379,20,3,"재빠른 움직임으로 상대의 다리를 노려 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 379,20,4,"瞄準對手的腳, 以敏捷的動作進行攻擊。 可降低對手的速度。" 379,20,5,"Un coup rapide qui affecte la mobilité de l’ennemi et diminue sa Vitesse." 379,20,6,"Anwender greift mit blitzschnellen Bewegungen die Beine des Zieles an und senkt dessen Initiative." 379,20,7,"Ataque rápido dirigido a los pies del objetivo que le hace perder Velocidad." 379,20,8,"Chi la usa colpisce con un attacco fulmineo la parte inferiore del corpo del bersaglio, riducendone la Velocità." 379,20,9,"The user makes a swift attack on the target’s legs, which lowers the target’s Speed stat." 379,20,11,"素早い 動きで 相手の 足を ねらって 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 379,20,12,"以敏捷的动作瞄准 对手的脚进行攻击。 降低对手的速度。" 379,21,1,"たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 379,21,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 379,21,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢, 大幅提高自己的攻擊。" 379,21,5,"Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 379,21,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht." 379,21,7,Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. 379,21,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco." 379,21,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 379,21,11,"戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 379,21,12,"激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。" 380,8,9,"The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle." 380,9,9,"The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle." 380,10,9,"The user lays a trap of levitating stones around the foe. The trap hurts foes that switch into battle." 380,11,5,"Le lanceur résiste et attaque. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 380,11,9,"Resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced." 380,14,9,"Resisting, the user attacks the opposing Pokémon. The targets’ Sp. Atk stat is reduced." 380,15,1,"ていこう して あいてを こうげきする。 あいての とくこうを さげる。" 380,15,3,"저항하여 상대를 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 380,15,5,"Le lanceur se débat de toutes ses forces, et baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 380,15,6,"Anwender leistet Widerstand und greift an. Der Spezial-Angriff der Ziele sinkt." 380,15,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra. También puede usarse para cortar árboles delgados." 380,15,8,"Colpisce i nemici opponendo resistenza e riducendo il loro Attacco Speciale." 380,15,9,"While resisting, the user attacks the opposing Pokémon. This lowers the Sp. Atk stat of those hit." 380,15,11,"抵抗して 相手を 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。 " 380,17,1,"1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。" 380,17,3,"1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다." 380,17,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。" 380,17,5,"Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second." 380,17,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2." 380,17,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. 380,17,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente." 380,17,9,"The user soars and then strikes its target on the next turn." 380,17,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。" 380,17,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。" 380,18,1,"1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。" 380,18,3,"1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다." 380,18,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。" 380,18,5,"Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second." 380,18,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2." 380,18,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. 380,18,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente." 380,18,9,"The user soars and then strikes its target on the next turn." 380,18,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。" 380,18,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。" 380,19,1,"1ターンめで そらへ とび 2ターンめに あいてを こうげきする。" 380,19,3,"1턴째에 하늘을 날아 2턴째에 상대를 공격한다." 380,19,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。" 380,19,5,Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. 380,19,6,"Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in Runde 2." 380,19,7,Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. 380,19,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente." 380,19,9,"The user flies up into the sky and then strikes its target on the next turn." 380,19,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。" 380,19,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。" 380,20,1,"うたで あいてを こうげきする。 みんなで りんしょう すると つづけて だすことが でき いりょくも あがる。" 380,20,3,"노래로 상대를 공격한다. 함께 돌림노래를 하면 계속해서 쓸 수 있고 위력도 올라간다." 380,20,4,"用歌聲攻擊對手。 大家一起輪唱便可以接連使出, 威力也會提高。" 380,20,5,"Le lanceur attaque l’ennemi en chantant. Si plusieurs Pokémon déclenchent cette attaque à la suite, l’effet augmente." 380,20,6,"Angriff mit Gesang. Singt der Anwender mit allen im Kanon, steigt die Stärke." 380,20,7,"Un canto que ataca al objetivo. Cuantos más Pokémon lo usan, más aumenta de potencia." 380,20,8,"Attacca il bersaglio con una melodia. Se usata durante lo stesso turno da più Pokémon, i danni inflitti aumentano." 380,20,9,"The user attacks the target with a song. Others can join in the Round to increase the power of the attack." 380,20,11,"歌で 相手を 攻撃する。 みんなで 輪唱すると 続けて だすことが でき 威力も あがる。" 380,20,12,"用歌声攻击对手。 同伴还可以接着使出轮唱招式, 威力也会提高。" 380,21,1,"あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。" 380,21,3,"상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다." 380,21,4,"在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。" 380,21,5,"Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat." 380,21,6,"Der Anwender legt eine Falle aus schwebenden Steinen aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden." 380,21,7,"Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate." 380,21,8,"Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo." 380,21,9,"The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle." 380,21,11,"相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。" 380,21,12,"将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的对手的 宝可梦给予伤害。" 381,8,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe." 381,9,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe." 381,10,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the foe." 381,11,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible." 381,11,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,14,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,15,1,"じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。" 381,15,3,"자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다." 381,15,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible." 381,15,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren." 381,15,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente turno. También se puede usar para volar a algún sitio conocido." 381,15,8,"Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio." 381,15,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,15,11,"自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。" 381,17,1,"じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。" 381,17,3,"자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다." 381,17,4,"向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。" 381,17,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible." 381,17,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren." 381,17,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo." 381,17,8,"Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio." 381,17,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,17,11,"自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。" 381,17,12,"向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。" 381,18,1,"じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。" 381,18,3,"자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다." 381,18,4,"向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。" 381,18,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible." 381,18,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren." 381,18,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo." 381,18,8,"Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio." 381,18,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,18,11,"自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。" 381,18,12,"向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。" 381,19,1,"じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。" 381,19,3,"자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다." 381,19,4,"向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。" 381,19,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible." 381,19,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren." 381,19,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo." 381,19,8,"Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio." 381,19,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,19,11,"自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。" 381,19,12,"向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。" 381,20,1,"たたみかける ように こうげきする。 じょうたい いじょうの あいてに おおきな ダメージを あたえる。" 381,20,3,"엎친 데 덮친 격으로 공격한다. 상태 이상인 상대에게 큰 데미지를 준다." 381,20,4,"接二連三地向對手進行攻擊。 攻擊陷入異常狀態的對手時, 能給予較大的傷害。" 381,20,5,"Attaque acharnée qui cause davantage de dégâts à l’ennemi s’il a un problème de statut." 381,20,6,"Eine Attacke, bei der der Anwender das Ziel bedrängt. Fügt Zielen mit Statusproblemen hohen Schaden zu." 381,20,7,"Ataque que causa un gran daño a los objetivos que sufren problemas de estado." 381,20,8,"Attacco che causa un danno enorme se il bersaglio ha problemi di stato." 381,20,9,"This relentless attack does massive damage to a target affected by status conditions." 381,20,11,"たたみかける ように 攻撃する。 状態異常の 相手に 大きな ダメージを 与える。" 381,20,12,"接二连三地进行攻击。 对处于异常状态的对手 给予较大的伤害。" 381,21,1,"じぶんに あんじを かけることで のうりょく へんかの じょうたいを あいてと おなじにする。" 381,21,3,"자신에게 암시를 걸어서 능력 변화 상태를 상대와 똑같은 상태로 만든다." 381,21,4,"向自己施加自我暗示, 讓能力變化的狀態 變得與對手相同。" 381,21,5,"Une autohypnose qui permet au lanceur de copier les changements de stats de la cible." 381,21,6,"Der Anwender hypnotisiert sich selbst, um die Statusveränderungen des Zieles zu kopieren." 381,21,7,"Quien lo usa se sume en un trance y copia cualquier cambio que haya en las características de su objetivo." 381,21,8,"Chi la usa s’ipnotizza per copiare ogni modifica alle statistiche del bersaglio." 381,21,9,"The user hypnotizes itself into copying any stat change made by the target." 381,21,11,"自分に 暗示を かけることで 能力変化の 状態を 相手と 同じにする。" 381,21,12,"向自己施以自我暗示, 将能力变化的状态 变得和对手一样。" 382,8,9,"If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat." 382,9,9,"If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat." 382,10,9,"If it is the opposite gender of the user, the foe is charmed into sharply lowering its Sp. Atk stat." 382,11,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi la Vitesse." 382,11,9,"The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. The targets’ Speed stat is reduced." 382,14,9,"The user stomps down on the ground and attacks everything in the area. The targets’ Speed stat is reduced." 382,15,1,"じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 382,15,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 382,15,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse." 382,15,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt." 382,15,7,"Inunda el campo de batalla con una ola gigante. También se puede usar para desplazarse por el agua." 382,15,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità." 382,15,9,"The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit." 382,15,11,"地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 382,17,1,"じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 382,17,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 382,17,4,"用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。" 382,17,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse." 382,17,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt." 382,17,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad." 382,17,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità." 382,17,9,"The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit." 382,17,11,"地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 382,17,12,"用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。" 382,18,1,"じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 382,18,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 382,18,4,"用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。" 382,18,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse." 382,18,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt." 382,18,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad." 382,18,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità." 382,18,9,"The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit." 382,18,11,"地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 382,18,12,"用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。" 382,19,1,"じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 382,19,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 382,19,4,"用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。" 382,19,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse." 382,19,6,"Anwender greift an, indem er den Boden um sich herum plattwalzt. Die Initiative aller Pokémon in der Umgebung sinkt." 382,19,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad." 382,19,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità." 382,19,9,"The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stat of those hit." 382,19,11,"地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 382,19,12,"用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。" 382,20,1,"かろやかに あいてを こうげきする。 じぶんが どうぐを もっていない とき おおきな ダメージを あたえる。" 382,20,3,"경쾌하게 상대를 공격한다. 자신이 도구를 지니고 있지 않을 때 큰 데미지를 준다." 382,20,4,"輕巧地攻擊對手。 自己沒有攜帶道具時, 能給予對手較大的傷害。" 382,20,5,"Attaque agile. Si le lanceur ne tient pas d’objet, l’attaque inflige davantage de dégâts." 382,20,6,"Ein graziler Angriff auf das Ziel. Trägt der Anwender kein Item bei sich, richtet die Attacke großen Schaden an." 382,20,7,"Golpea ágilmente. Si el usuario no porta ningún objeto, el objetivo resulta seriamente dañado." 382,20,8,"Attacca rapidamente il bersaglio. Se chi la usa non ha uno strumento, infligge al nemico grossi danni." 382,20,9,"The user nimbly strikes the target. If the user is not holding an item, this attack inflicts massive damage." 382,20,11,"軽やかに 相手を 攻撃する。 自分が 道具を 持っていないとき 大きな ダメージを 与える。" 382,20,12,"轻巧地攻击对手。 自己没有携带道具时, 会给予较大的伤害。" 382,21,1,"まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。" 382,21,3,"호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 382,21,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。" 382,21,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 382,21,6,"Wäscht gegnerischen Pokémon mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff." 382,21,7,"Chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival." 382,21,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno." 382,21,9,"The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stats of opposing Pokémon." 382,21,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。" 382,21,12,"没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。" 383,8,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch." 383,9,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch." 383,10,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. It may also make the target flinch." 383,11,5,"Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique." 383,11,9,"The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit." 383,14,9,"The user blows a cold breath on the target. This attack always results in a critical hit." 383,15,1,"つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。" 383,15,3,"차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다." 383,15,5,"Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique." 383,15,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie." 383,15,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía al objetivo. También puede usarse para mover piedras grandes." 383,15,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato." 383,15,9,"The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit." 383,15,11,"冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。" 383,17,1,"つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。" 383,17,3,"차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다." 383,17,4,"將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。" 383,17,5,"Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique." 383,17,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie." 383,17,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico." 383,17,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato." 383,17,9,"The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit." 383,17,11,"冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。" 383,17,12,"将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。" 383,18,1,"つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。" 383,18,3,"차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다." 383,18,4,"將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。" 383,18,5,"Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique." 383,18,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie." 383,18,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico." 383,18,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato." 383,18,9,"The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit." 383,18,11,"冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。" 383,18,12,"将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。" 383,19,1,"つめたい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 かならず きゅうしょに あたる。" 383,19,3,"차가운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 반드시 급소에 맞는다." 383,19,4,"將冰冷的氣息 吹向對手進行攻擊。 必定會擊中要害。" 383,19,5,"Un souffle froid blesse l’ennemi. L’effet est toujours critique." 383,19,6,"Anwender greift an, indem er dem Ziel eisigen Atem entgegenhaucht. Volltreffergarantie." 383,19,7,"Quien lo usa ataca lanzando un aliento gélido. Siempre asesta un golpe crítico." 383,19,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un soffio d’aria gelida. Brutto colpo assicurato." 383,19,9,"The user blows its cold breath on the target. This attack always results in a critical hit." 383,19,11,"冷たい 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 必ず 急所に 当たる。" 383,19,12,"将冰冷的气息 吹向对手进行攻击。 必定会击中要害。" 383,20,1,"たおれた みかたの かたきを うつ。 まえの ターンに みかたが たおされて いると いりょくが あがる。" 383,20,3,"쓰러진 같은 편의 원수를 갚는다. 앞 턴에서 같은 편이 쓰러지면 위력이 올라간다." 383,20,4,"為倒下的同伴報仇。 前一回合有同伴被打倒時, 招式的威力會提高。" 383,20,5,"Venge un Pokémon de l’équipe mis K.O. Si un Pokémon de l’équipe a été mis K.O. au tour d’avant, l’effet augmente." 383,20,6,"Anwender nimmt Rache für einen besiegten Mitstreiter. Wurde in der vorigen Runde ein Mitstreiter besiegt, steigt die Stärke." 383,20,7,"Venga a los amigos caídos. Si en el turno anterior han derrotado a alguno, la potencia del ataque aumentará." 383,20,8,"Vendica un alleato messo KO. Se ciò è accaduto al turno precedente, il danno è maggiore." 383,20,9,"The user gets revenge for a fainted ally. If an ally fainted in the previous turn, this move’s power is increased." 383,20,11,"倒れた 味方の かたきを 討つ。 前の ターンに 味方が 倒されていると 威力が あがる。" 383,20,12,"为倒下的同伴报仇。 如果上一回合有同伴倒下, 威力就会提高。" 383,21,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 383,21,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 383,21,4,"從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 383,21,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée de pensées maléfiques. Peut aussi apeurer l’ennemi." 383,21,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 383,21,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos que puede amedrentar al objetivo." 383,21,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 383,21,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 383,21,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 383,21,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 384,8,9,"Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch." 384,9,9,"Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch." 384,10,9,"Large boulders are hurled at the foe to inflict damage. It may also make the target flinch." 384,11,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut l’apeurer." 384,11,9,"Large boulders are hurled at the opposing team to inflict damage. They may also make the targets flinch." 384,14,9,"Large boulders are hurled at the opposing team to inflict damage. They may also make the targets flinch." 384,15,1,"おおきな がんせきを なげつけて こうげきする。 あいてを ひるませることが ある。" 384,15,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 384,15,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut l’apeurer." 384,15,6,"Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück." 384,15,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble. También puede usarse para remontar una cascada." 384,15,8,"I nemici vengono colpiti da grandi massi che possono anche farli tentennare." 384,15,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 384,15,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 384,17,1,"おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 384,17,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 384,17,4,"將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 384,17,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer." 384,17,6,"Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück." 384,17,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo." 384,17,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare." 384,17,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 384,17,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 384,17,12,"将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 384,18,1,"おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 384,18,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 384,18,4,"將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 384,18,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer." 384,18,6,"Der Anwender schleudert große Felsbrocken auf das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück." 384,18,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo." 384,18,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare." 384,18,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 384,18,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 384,18,12,"将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 384,19,1,"おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 384,19,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 384,19,4,"將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 384,19,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer." 384,19,6,"Schleudert riesige Felsen auf Ziele in der Umgebung, die eventuell zurückschrecken." 384,19,7,"Arroja grandes rocas para infligir daño. También puede hacer retroceder al objetivo." 384,19,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare." 384,19,9,"Large boulders are hurled at the opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 384,19,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 384,19,12,"将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 384,20,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 384,20,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 384,20,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 384,20,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 384,20,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 384,20,7,"Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 384,20,8,"Chi usa questa mossa si tira indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 384,20,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 384,20,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えポケモンと 入れ替わる。" 384,20,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 384,21,1,"おおきな いわを はげしく ぶつけて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 384,21,3,"큰 바위를 세차게 부딪쳐서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 384,21,4,"將大岩石 猛烈地砸向對手進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 384,21,5,"Envoie de gros rochers sur l’ennemi pour infliger des dégâts. Peut aussi l’apeurer." 384,21,6,"Schleudert riesige Felsen auf gegnerische Pokémon, die eventuell zurückschrecken." 384,21,7,Lanza grandes pedruscos. Puede amedrentar al objetivo. 384,21,8,"I nemici vengono colpiti con violenza da grandi massi che possono anche farli tentennare." 384,21,9,"Large boulders are hurled at opposing Pokémon to inflict damage. This may also make the opposing Pokémon flinch." 384,21,11,"大きな 岩を 激しく ぶつけて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 384,21,12,"将大岩石 猛烈地撞向对手进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 385,8,9,"The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,9,9,"The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,10,9,"The user slashes at the foe by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,11,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 385,11,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,14,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,15,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら きりさいて こうげきする。" 385,15,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 385,15,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 385,15,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere." 385,15,7,"Quien lo usa se sumerge en el agua y ataca al siguiente turno. También puede usarse para bucear en el mar." 385,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico usando le sue falci o i suoi artigli come se fossero delle forbici." 385,15,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,15,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 " 385,17,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 " 385,17,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 385,17,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 385,17,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 385,17,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere." 385,17,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera." 385,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 385,17,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,17,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 " 385,17,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 385,18,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 " 385,18,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 385,18,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 385,18,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 385,18,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere." 385,18,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera." 385,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 385,18,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,18,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 " 385,18,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 385,19,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。 " 385,19,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 385,19,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 385,19,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 385,19,6,"Der Anwender greift mit gekreuzten Scheren oder Klauen an, als wären diese eine normale Schere." 385,19,7,"Ataca al objetivo con cuchillas o garras que se cruzan a modo de tijera." 385,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 385,19,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,19,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。 " 385,19,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 385,20,1,"じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 385,20,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 385,20,4,"用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。" 385,20,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse." 385,20,6,"Anwender walzt den Boden platt und greift dabei alle Pokémon im Umkreis an. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt." 385,20,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad." 385,20,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità." 385,20,9,"The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stats of those hit." 385,20,11,"地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 385,20,12,"用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。" 385,21,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。" 385,21,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 385,21,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 385,21,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 385,21,6,"Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt." 385,21,7,"Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras." 385,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 385,21,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 385,21,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。" 385,21,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 386,8,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 386,9,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 386,10,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 386,11,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie balader. Dans la nature, met fin au combat." 386,11,9,"The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 386,14,9,"The user knocks away the target and drags out another Pokémon in its party. In the wild, the battle ends." 386,15,1,"あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいなら せんとうが おわる。" 386,15,3,"상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 386,15,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Dans la nature, met fin au combat." 386,15,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es mit einem anderen Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon." 386,15,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo." 386,15,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce." 386,15,9,"The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 386,15,11,"相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 386,17,1,"あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。" 386,17,3,"상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 386,17,4,"彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。" 386,17,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat." 386,17,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon." 386,17,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate." 386,17,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce." 386,17,9,"The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 386,17,11,"相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 386,17,12,"弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。" 386,18,1,"あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。" 386,18,3,"상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 386,18,4,"彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。" 386,18,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat." 386,18,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon." 386,18,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate." 386,18,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce." 386,18,9,"The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 386,18,11,"相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 386,18,12,"弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。" 386,19,1,"あいてを はじきとばして ひかえの ポケモンを ひきずりだす。 やせいの ばあいは せんとうが おわる。" 386,19,3,"상대를 튕겨내서 교대할 포켓몬을 끌어낸다. 야생의 경우에는 배틀이 끝난다." 386,19,4,"彈飛對手, 強制讓後備寶可夢上場。 對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。" 386,19,5,"Un coup puissant qui blesse la cible et l’envoie au loin. Lors d’un combat contre un Pokémon sauvage seul, met fin au combat." 386,19,6,"Fegt das Ziel vom Feld und wechselt es gegen ein anderes Pokémon aus. Beendet Kämpfe gegen wilde Pokémon." 386,19,7,"Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el combate." 386,19,8,"Chi la usa fa volar via il bersaglio in modo che venga sostituito. Se il bersaglio è un singolo Pokémon selvatico, la lotta finisce." 386,19,9,"The target is knocked away, and a different Pokémon is dragged out. In the wild, this ends a battle against a single Pokémon." 386,19,11,"相手を はじきとばして 控えの ポケモンを ひきずりだす。 野生の 場合は 戦闘が 終わる。" 386,19,12,"弹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。 如果对手为野生宝可梦, 战斗将直接结束。" 386,20,1,"でんきの ネットで あいてを つかまえて こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 386,20,3,"전기 네트로 상대를 붙잡아서 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 386,20,4,"用電網捉住對手進行攻擊。 可降低對手的速度。" 386,20,5,"Attrape l’ennemi dans un filet électrique. Baisse aussi la Vitesse de l’ennemi." 386,20,6,"Fängt gegnerische Pokémon mit einem elektrischen Netz und senkt deren Initiative." 386,20,7,"Atrapa y ataca a los objetivos con una telaraña eléctrica. También reduce su Velocidad." 386,20,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno a sé catturandoli con una ragnatela elettrica e riducendone la Velocità." 386,20,9,"The user attacks and captures opposing Pokémon using an electric net. This lowers their Speed stats." 386,20,11,"電気の ネットで 相手を 捕まえて 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 386,20,12,"用电网捉住对手进行攻击。 降低对手的速度。" 386,21,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 386,21,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 386,21,4,"從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。" 386,21,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort." 386,21,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft." 386,21,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 386,21,8,"Chi la usa sferra a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 386,21,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 386,21,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 386,21,12,"从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。" 387,8,9,"The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power." 387,9,9,"The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power." 387,10,9,"The user draws power from the Berry it is holding to attack. The Berry determines its type and power." 387,11,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale." 387,11,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 387,14,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 387,15,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。" 387,15,3,"4-5턴 동안 상대에게 엉겨붙어 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다." 387,15,5,"Attaque l’ennemi sans répit pendant quatre à cinq tours. Ce dernier ne peut pas fuir au cours de cette période." 387,15,6,"Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen." 387,15,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón." 387,15,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire." 387,15,9,"The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time." 387,15,11,"4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。" 387,17,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。" 387,17,3,"4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다." 387,17,4,"在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。" 387,17,5,"Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période." 387,17,6,"Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen." 387,17,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir." 387,17,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire." 387,17,9,"The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time." 387,17,11,"4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。" 387,17,12,"在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。" 387,18,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。" 387,18,3,"4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다." 387,18,4,"在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。" 387,18,5,"Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période." 387,18,6,"Der Anwender fällt 4 bis 5 Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen." 387,18,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir." 387,18,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire." 387,18,9,"The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time." 387,18,11,"4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。" 387,18,12,"在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。" 387,19,1,"4ー5ターンの あいだ あいてに まとわりついて こうげきする。 そのあいだ あいては にげられない。" 387,19,3,"4-5턴 동안 상대에게 엉겨 붙어서 공격한다. 그동안 상대는 도망갈 수 없다." 387,19,4,"在4~5回合內 死纏爛打地進行攻擊。 在此期間對手將無法逃走。" 387,19,5,"Cette attaque perdure pendant quatre à cinq tours. L’ennemi ne peut pas fuir au cours de cette période." 387,19,6,"Der Anwender fällt vier bis fünf Runden lang wie eine Plage über das Ziel her und greift es an. In diesem Zeitraum kann es nicht fliehen." 387,19,7,"Oprime al enemigo de cuatro a cinco turnos, durante los cuales no podrá huir." 387,19,8,"Chi la usa lancia un attacco che tormenta il bersaglio per quattro o cinque turni, durante i quali gli impedisce di fuggire." 387,19,9,"The target is infested and attacked for four to five turns. The target can’t flee during this time." 387,19,11,"4ー5ターンの 間 相手に まとわりついて 攻撃する。 その間 相手は 逃げられない。" 387,19,12,"在4~5回合内 死缠烂打地进行攻击。 在此期间对手将无法逃走。" 387,20,1,"するどい かいがらで きりつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 387,20,3,"날카로운 조개껍질로 베어 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 387,20,4,"用鋒利的貝殼斬切 對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 387,20,5,"Un coquillage aiguisé lacère l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense." 387,20,6,"Schneideangriff mit einer scharfen Muschelschale. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles." 387,20,7,"Una afilada vieira ataca al objetivo. También puede hacer disminuir su Defensa." 387,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con il suo guscio affilato. Il colpo può anche ridurre la Difesa del bersaglio." 387,20,9,"The user cuts its target with sharp shells. This may also lower the target’s Defense stat." 387,20,11,"鋭い 貝殻で 切りつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 387,20,12,"用锋利的贝壳切斩 对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 387,21,1,"じめんを ふみならして じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 あいての すばやさを さげる。" 387,21,3,"땅을 힘껏 밟아 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 상대의 스피드를 떨어뜨린다." 387,21,4,"用力踩踏地面, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 可降低對手的速度。" 387,21,5,"Le lanceur piétine le sol et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour de lui. Baisse aussi leur Vitesse." 387,21,6,"Anwender walzt den Boden platt und greift dabei alle Pokémon im Umkreis an. Die Initiative aller betroffenen Pokémon sinkt." 387,21,7,"Sacudida sísmica que afecta a los demás Pokémon adyacentes y también reduce su Velocidad." 387,21,8,"Chi la usa calpesta il terreno e scatena un terremoto che danneggia i Pokémon nei paraggi, riducendone la Velocità." 387,21,9,"The user strikes everything around it by stomping down on the ground. This lowers the Speed stats of those hit." 387,21,11,"地面を 踏みならして 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 相手の 素早さを さげる。" 387,21,12,"用力踩踏地面并攻击 自己周围所有的宝可梦。 降低对方的速度。" 388,8,9,"The foe is stabbed with a tentacle or arm seeped with poison. It may also poison the foe." 388,9,9,"The foe is stabbed with a tentacle or arm seeped with poison. It may also poison the foe." 388,10,9,"The foe is stabbed with a tentacle or arm steeped with poison. It may also poison the foe." 388,11,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 388,11,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the target." 388,14,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. It may also poison the target." 388,15,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで こうげきする。どくの じょうたいに することが ある。" 388,15,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 388,15,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule ou un bras plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 388,15,6,"Der Anwender greift mit giftigen Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 388,15,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que quieres usar." 388,15,8,"Il nemico è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 388,15,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target." 388,15,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 388,17,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 388,17,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 388,17,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 388,17,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 388,17,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 388,17,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de veneno que puede llegar a envenenar al objetivo." 388,17,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 388,17,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target." 388,17,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 388,17,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 388,18,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 388,18,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 388,18,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 388,18,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 388,18,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 388,18,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de veneno que puede llegar a envenenar al objetivo." 388,18,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 388,18,9,"The target is stabbed with a tentacle or arm steeped in poison. This may also poison the target." 388,18,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 388,18,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 388,19,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 388,19,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 388,19,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 388,19,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 388,19,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 388,19,7,"Ataca con un tentáculo o brazo impregnado de veneno que puede llegar a envenenar al objetivo." 388,19,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 388,19,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target." 388,19,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 388,19,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 388,20,1,"かたい しっぽで あいてを たたいて こうげきする。 2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。" 388,20,3,"단단한 꼬리로 상대를 때려서 공격한다. 2-5회 동안 연속으로 쓴다." 388,20,4,"將堅硬的尾巴 掃向對手進行攻擊。 可連續攻擊2~5次。" 388,20,5,"Le lanceur frappe l’ennemi de deux à cinq fois d’affilée avec sa queue robuste." 388,20,6,"Anwender greift das Ziel mit seiner schlagfesten Rute zwei- bis fünfmal hintereinander an." 388,20,7,Golpea con la cola de dos a cinco veces seguidas. 388,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua coda dura da due a cinque volte di fila." 388,20,9,"The user attacks by striking the target with its hard tail. It hits the target two to five times in a row." 388,20,11,"硬い しっぽで 相手を たたいて 攻撃する。 2ー5回の 間 連続で だす。" 388,20,12,"用坚硬的尾巴 拍打对手进行攻击。 连续攻击2~5次。" 388,21,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 388,21,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 388,21,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 388,21,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 388,21,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 388,21,7,"Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo." 388,21,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 388,21,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target." 388,21,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 388,21,12,"用带毒的触手或手臂刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 389,8,9,"An attack that works only on a sleeping foe. It absorbs half the damage caused to heal the user’s HP." 389,9,9,"An attack that works only on a sleeping foe. It absorbs half the damage caused to heal the user’s HP." 389,10,9,"An attack that works only on a sleeping foe. It absorbs half the damage caused to heal the user’s HP." 389,11,5,"Attaque réservée aux ennemis endormis. Le lanceur récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 389,11,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal the user’s HP." 389,14,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal the user’s HP." 389,15,1,"ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶん HPを かいふくする。" 389,15,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 389,15,5,"Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi. Le lanceur récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 389,15,6,"Wirkt nur auf schlafende Ziele. Angreifer erhält 50 % des Schadens als KP." 389,15,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La batería se recarga mientras caminas." 389,15,8,"Attacco che funziona solo su un nemico che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal nemico." 389,15,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP." 389,15,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。ダメージの 半分の HPを 回復する。" 389,17,1,"ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。" 389,17,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 389,17,4,"吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 389,17,5,"Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 389,17,6,"Wirkt nur auf schlafende Ziele. Angreifer erhält 50 % des Schadens als KP." 389,17,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la mitad del daño causado para restaurar los PS de quien lo usa." 389,17,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito." 389,17,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP." 389,17,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。" 389,17,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。" 389,18,1,"ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。" 389,18,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 389,18,4,"吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 389,18,5,"Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 389,18,6,"Wirkt nur auf schlafende Ziele. Angreifer erhält 50 % des Schadens als KP." 389,18,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la mitad del daño causado para restaurar los PS de quien lo usa." 389,18,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito." 389,18,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP." 389,18,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。" 389,18,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。" 389,19,1,"ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。" 389,19,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 389,19,4,"吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 389,19,5,"Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 389,19,6,"Frisst die Träume eines schlafenden Ziels. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt." 389,19,7,"Solo funciona con objetivos dormidos. Absorbe la mitad del daño causado para restaurar los PS de quien lo usa." 389,19,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito." 389,19,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. It absorbs half the damage caused to heal its own HP." 389,19,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。" 389,19,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。" 389,20,1,"まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。" 389,20,3,"호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 389,20,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。" 389,20,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 389,20,6,"Wäscht gegnerischen Pokémon mit einer ausführlichen Standpauke den Kopf und senkt dabei deren Spezial-Angriff." 389,20,7,"Chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival." 389,20,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno." 389,20,9,"The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stats of opposing Pokémon." 389,20,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。" 389,20,12,"没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。" 389,21,1,"ねている あいての ゆめを たべて こうげきする。 ダメージの はんぶんの HPを かいふく する。" 389,21,3,"잠자고 있는 상대의 꿈을 먹어 공격한다. 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 389,21,4,"吃掉熟睡中對手的夢 進行攻擊。可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 389,21,5,"Le lanceur mange le rêve de l’ennemi endormi et récupère en PV la moitié des dégâts infligés." 389,21,6,"Frisst die Träume eines schlafenden Zieles. Anwender wird um die Hälfte des zugefügten Schadens geheilt." 389,21,7,"Restaura al usuario la mitad del daño causado a un objetivo dormido." 389,21,8,"Attacco che funziona solo su un bersaglio che dorme. Chi lo usa riceve metà dei PS persi dal Pokémon colpito." 389,21,9,"The user eats the dreams of a sleeping target. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 389,21,11,"寝ている 相手の 夢を 食べて 攻撃する。 ダメージの 半分の HPを 回復する。" 389,21,12,"吃掉正在睡觉的对手的梦 进行攻击。回复对手 所受到伤害的一半HP。" 390,8,9,"The user snares the foe with grass and trips it. The heavier the foe, the greater the damage." 390,9,9,"The user snares the foe with grass and trips it. The heavier the foe, the greater the damage." 390,10,9,"The user snares the foe with grass and trips it. The heavier the foe, the greater the damage." 390,11,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de dégâts." 390,11,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the damage." 390,14,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the damage." 390,15,1,"くさを からませて ころばせる。 あいてが おもいほど わざの いりょくは あがる。" 390,15,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 390,15,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de dégâts." 390,15,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht." 390,15,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla que has ganado." 390,15,8,"Chi la usa intrappola il nemico con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i nemici più pesanti." 390,15,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 390,15,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。" 390,17,1,"くさを からませて あいてを ころばせる。 あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 390,17,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 390,17,4,"用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。" 390,17,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de dégâts." 390,17,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht." 390,17,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño causa." 390,17,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 390,17,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 390,17,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。 相手が 重いほど 威力が あがる。" 390,17,12,"用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。" 390,18,1,"くさを からませて あいてを ころばせる。 あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 390,18,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 390,18,4,"用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。" 390,18,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de dégâts." 390,18,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht." 390,18,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño causa." 390,18,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 390,18,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 390,18,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。 相手が 重いほど 威力が あがる。" 390,18,12,"用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。" 390,19,1,"くさを からませて あいてを ころばせる。 あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 390,19,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 390,19,4,"用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。" 390,19,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il reçoit de dégâts." 390,19,6,"Gras lässt das Ziel straucheln. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden wird verursacht." 390,19,7,"Atrapa al objetivo con hierbas y lo derriba. Cuanto más pesado sea el objetivo, más daño causa." 390,19,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 390,19,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 390,19,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。 相手が 重いほど 威力が あがる。" 390,19,12,"用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。" 390,20,1,"1ターンめで どこかに きえて 2ターンめに あいてを こうげきする。 まもりを むしして こうげきできる。" 390,20,3,"1턴째에 어디론가 사라져서 2턴째에 상대를 공격한다. 기술 방어를 무시하고 공격할 수 있다." 390,20,4,"使用後的第1回合消失到某處, 並於第2回合攻擊對手。 可不顧對手的守護進行攻擊。" 390,20,5,"Le lanceur disparaît au premier tour et frappe au second. Cette attaque passe outre les protections." 390,20,6,"Der Anwender verschwindet in Runde 1, um seine Kraft zu sammeln, und attackiert in Runde 2. Trifft auch, wenn sich das Ziel selbst schützt." 390,20,7,"El usuario desaparece en el primer turno y ataca a su objetivo en el segundo. Permite acertar aunque el objetivo esté protegiéndose." 390,20,8,"Chi la usa scompare improvvisamente per attaccare poi nel turno seguente. Questa mossa neutralizza le protezioni del bersaglio." 390,20,9,"The user vanishes somewhere, then strikes the target on the next turn. This move hits even if the target protects itself." 390,20,11,"1ターンめで どこかに 消えて 2ターンめに 相手を 攻撃する。 守りを 無視して 攻撃できる。" 390,20,12,"第1回合消失在某处, 第2回合攻击对手。 可以无视守护进行攻击。" 390,21,1,"くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 390,21,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 390,21,4,"用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。" 390,21,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus la puissance de cette capacité augmente." 390,21,6,"Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden." 390,21,7,"Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige." 390,21,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 390,21,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 390,21,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。" 390,21,12,"用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。" 391,8,9,"The user enrages the foe into confusion. However, it also sharply raises the foe’s Attack stat." 391,9,9,"The user enrages the foe into confusion. However, it also sharply raises the foe’s Attack stat." 391,10,9,"The user enrages the foe into confusion. However, it also sharply raises the foe’s Attack stat." 391,11,5,"Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente fortement son Attaque." 391,11,9,"The user enrages and confuses the target. However, it also sharply raises the target’s Attack stat." 391,14,9,"The user enrages and confuses the target. However, it also sharply raises the target’s Attack stat." 391,15,1,"おこらせて こんらんさせる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。" 391,15,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다." 391,15,5,"Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente fortement son Attaque." 391,15,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung. Dies erhöht jedoch dessen Angriffs-Wert." 391,15,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los progresos de tu aventura." 391,15,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco." 391,15,9,"The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat." 391,15,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。" 391,17,1,"あいてを おこらせて こんらんさせる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。" 391,17,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다." 391,17,4,"讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。" 391,17,5,"Fait enrager la cible et la rend confuse, mais augmente beaucoup son Attaque." 391,17,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung, allerdings wird auch dessen Angriffs-Wert stark erhöht." 391,17,7,"Confunde al objetivo, pero también sube marcadamente su Ataque." 391,17,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco." 391,17,9,"The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat." 391,17,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。" 391,17,12,"激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。" 391,18,1,"あいてを おこらせて こんらんさせる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。" 391,18,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다." 391,18,4,"讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。" 391,18,5,"Fait enrager la cible et la rend confuse, mais augmente beaucoup son Attaque." 391,18,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung, allerdings wird auch dessen Angriffs-Wert stark erhöht." 391,18,7,"Confunde al objetivo, pero también sube marcadamente su Ataque." 391,18,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco." 391,18,9,"The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat." 391,18,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。" 391,18,12,"激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。" 391,19,1,"あいてを おこらせて こんらんさせる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。" 391,19,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다." 391,19,4,"讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。" 391,19,5,"Fait enrager la cible et la rend confuse, mais augmente beaucoup son Attaque." 391,19,6,"Reizt das Ziel und verursacht Verwirrung, allerdings wird auch dessen Angriffs-Wert stark erhöht." 391,19,7,"Confunde al objetivo, pero también sube marcadamente su Ataque." 391,19,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco." 391,19,9,"The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat." 391,19,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。" 391,19,12,"激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。" 391,20,1,"キッスによって あいてから HPを すいとる。 あたえた ダメージの はんぶんいじょう HPを かいふくする。" 391,20,3,"키스로 상대의 HP를 흡수한다. 준 데미지의 반 이상 HP를 회복한다." 391,20,4,"親吻對手來吸取對手的HP。 可以回復給予對手 傷害的一半以上的HP。" 391,20,5,"Aspire la force vitale de l’ennemi par un baiser. Rend au lanceur un nombre de PV supérieur ou égal à la moitié des dégâts infligés." 391,20,6,"Der Anwender stiehlt dem Ziel mit einem Kuss KP. Die Höhe der Heilung beträgt mehr als die Hälfte des beim Ziel angerichteten Schadens." 391,20,7,"El usuario absorbe PS del objetivo con un beso y restaura su propia energía en una cantidad igual o superior a la mitad del daño infligido." 391,20,8,"Chi la usa assorbe energia dal bersaglio con un bacio, recuperando così PS in quantità pari a più della metà del danno inferto." 391,20,9,"The user steals the target’s HP with a kiss. The user’s HP is restored by over half of the damage taken by the target." 391,20,11,"キッスによって 相手から HPを 吸い取る。 与えた ダメージの 半分以上 HPを 回復する。" 391,20,12,"用一个吻吸取对手的HP。 回复给予对手 伤害的一半以上的HP。" 391,21,1,"あいてを おこらせて こんらん させる。 いかりで あいての こうげきは ぐーんと あがってしまう。" 391,21,3,"상대를 화내게 해서 혼란시킨다. 분노로 상대의 공격은 크게 올라가 버린다." 391,21,4,"讓對手火大並陷入混亂。 但對手的攻擊會因憤怒 而大幅提高。" 391,21,5,"Fait enrager la cible et la plonge dans la confusion, mais augmente beaucoup son Attaque." 391,21,6,Verwirrt das Ziel und erhöht dessen Angriffs-Wert stark. 391,21,7,"Provoca confusión en el objetivo, pero también sube mucho su Ataque." 391,21,8,"Chi la usa provoca il bersaglio e lo confonde, facendo aumentare però di molto il suo Attacco." 391,21,9,"The user enrages and confuses the target. However, this also sharply raises the target’s Attack stat." 391,21,11,"相手を 怒らせて 混乱させる。 怒りで 相手の 攻撃は ぐーんと あがってしまう。" 391,21,12,"激怒对手,使其混乱。 因为愤怒,对手的攻击 会大幅提高。" 392,8,9,"The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect." 392,9,9,"The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect." 392,10,9,"The user pecks the foe. If the foe is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect." 392,11,5,"Le lanceur picore l’ennemi. S’il tient une Baie, le lanceur s’en empare et profite de ses effets." 392,11,9,"The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect." 392,14,9,"The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user plucks it and gains its effect." 392,15,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 392,15,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 392,15,5,"Le lanceur utilise un de ses coups au hasard pendant qu’il dort." 392,15,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke im Schlaf ein." 392,15,7,"Caja en la que se pueden guardar los Sellos que se aplican a las Cápsulas de las Poké Balls." 392,15,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 392,15,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 392,15,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 392,17,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 392,17,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 392,17,4,"從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。" 392,17,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort." 392,17,6,"Der Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft." 392,17,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 392,17,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 392,17,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 392,17,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 392,17,12,"从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。" 392,18,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 392,18,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 392,18,4,"從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。" 392,18,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort." 392,18,6,"Der Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft." 392,18,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 392,18,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 392,18,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 392,18,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 392,18,12,"从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。" 392,19,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 392,19,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 392,19,4,"從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。" 392,19,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort." 392,19,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft." 392,19,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 392,19,8,"Chi la usa sfodera a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 392,19,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 392,19,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 392,19,12,"从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。" 392,20,1,"5ターンのあいだ グラスフィールドにする。 じめんにいると まいターン かいふくする。 くさタイプの いりょくが あがる。" 392,20,3,"5턴 동안 그래스필드로 만든다. 땅에 있으면 매 턴 회복한다. 풀타입의 위력이 올라간다." 392,20,4,"在5回合內將腳下變成青草場地。 地面上的寶可夢每回合都會回復HP。 草屬性招式的威力會提高。" 392,20,5,"Pendant cinq tours, les Pokémon au sol récupèrent quelques PV à chaque tour et la puissance des capacités de type Plante augmente." 392,20,6,"Regeneriert fünf Runden lang in jeder neuen Runde ein paar KP aller Pokémon, die den Boden berühren. Erhöht die Stärke von Pflanzen-Attacken." 392,20,7,"Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Planta y los Pokémon que están en contacto con el suelo recuperan PS en cada turno." 392,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Erboso: i Pokémon a terra recuperano PS a ogni turno e la potenza delle mosse di tipo Erba aumenta." 392,20,9,"The user turns the ground to grass for five turns. This restores the HP of Pokémon on the ground a little every turn and powers up Grass-type moves." 392,20,11,"5ターンの 間 グラスフィールドにする。 地面にいると 毎ターン 回復する。 くさタイプの 威力が あがる。" 392,20,12,"在5回合内变成青草场地。 地面上的宝可梦每回合都能回复。 草属性的招式威力还会提高。" 392,21,1,"くちばしで こうげき。 あいてが きのみを もっている とき たべて きのみの こうかを うけられる。" 392,21,3,"부리로 공격한다. 상대가 나무열매를 지니고 있을 때 먹어서 나무열매의 효과를 받을 수 있다." 392,21,4,"用鳥喙進行攻擊。 可以吃下對手攜帶的樹果, 並獲得樹果的效果。" 392,21,5,"Le lanceur picore la cible. Si cette dernière tient une Baie, le lanceur la mange et profite de ses effets." 392,21,6,"Anwender pickt das Ziel, nimmt die Beere, falls das Ziel eine trägt, und erhält ihren Effekt." 392,21,7,"Picotea al objetivo. Si este sostiene una baya, la picotea también y obtiene sus efectos." 392,21,8,"Chi la usa becca il bersaglio. Inoltre, se questi ha una bacca, gliela ruba e ne sfrutta gli effetti." 392,21,9,"The user pecks the target. If the target is holding a Berry, the user eats it and gains its effect." 392,21,11,"くちばしで 攻撃。 相手が きのみを 持っているとき 食べて きのみの 効果を 受けられる。" 392,21,12,"用喙进行攻击。 当对手携带树果时, 可以食用并获得其效果。" 393,8,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,9,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,10,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,11,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 393,11,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,14,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,15,1,"あいてを こうげきした あとに ひかえの ポケモンと いれかわる。 " 393,15,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 393,15,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 393,15,6,"Direkt nach der Attacke tauscht der Angreifer mit einem wartenden Pokémon den Platz." 393,15,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 393,15,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 393,15,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,15,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 393,17,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 393,17,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 393,17,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 393,17,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 393,17,6,"Direkt nach der Attacke tauscht der Angreifer blitzschnell mit einem wartenden Pokémon den Platz." 393,17,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente su puesto con un compañero que no esté combatiendo." 393,17,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 393,17,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,17,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 393,17,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 393,18,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 393,18,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 393,18,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 393,18,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 393,18,6,"Direkt nach der Attacke tauscht der Angreifer blitzschnell mit einem wartenden Pokémon den Platz." 393,18,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente su puesto con un compañero que no esté combatiendo." 393,18,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 393,18,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,18,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 393,18,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 393,19,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 393,19,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 393,19,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 393,19,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 393,19,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 393,19,7,"Después de atacar, quien lo usa cambia rápidamente su puesto con un miembro del equipo que no esté combatiendo." 393,19,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 393,19,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,19,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 393,19,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 393,20,1,"5ターンのあいだ じめんにいると じょうたいいじょうに ならず ドラゴン わざの ダメージも はんぶんになる。" 393,20,3,"5턴 동안 땅에 있으면 상태 이상이 되지 않고 드래곤타입 기술의 데미지도 절반이 된다." 393,20,4,"在5回合內, 地面上的寶可夢不會陷入異常狀態。 龍屬性招式的傷害也會減半。" 393,20,5,"Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent pas subir d’altération de statut et la puissance des capacités de type Dragon est divisée par deux." 393,20,6,"Schützt fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, vor Statusproblemen. Der erlittene Schaden durch Drachen-Attacken wird halbiert." 393,20,7,"Durante cinco turnos, los Pokémon que están en el suelo no sufren problemas de estado y se reduce a la mitad el daño de los movimientos de tipo Dragón." 393,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Nebbioso: i Pokémon a terra sono immuni ai problemi di stato e la potenza delle mosse Drago è dimezzata." 393,20,9,"This protects Pokémon on the ground from status conditions and halves damage from Dragon-type moves for five turns." 393,20,11,"5ターンの 間 地面にいると 状態異常に ならず ドラゴン技の ダメージも 半分になる。" 393,20,12,"在5回合内, 地面上的宝可梦不会陷入异常状态。 龙属性招式的伤害也会减半。" 393,21,1,"こうげき したあと ものすごい スピードで もどってきて ひかえ ポケモンと いれかわる。" 393,21,3,"공격한 뒤 굉장한 스피드로 돌아와서 교대 포켓몬과 교체한다." 393,21,4,"攻擊後迅速返回, 和後備寶可夢進行替換。" 393,21,5,"Après son attaque, le lanceur revient à toute vitesse et change de place avec un Pokémon de l’équipe prêt au combat." 393,21,6,"Nach der Attacke eilt der Anwender zurück und tauscht den Platz mit einem anderen Pokémon." 393,21,7,"Tras atacar, el usuario vuelve a toda prisa para dar paso a otro Pokémon del equipo." 393,21,8,"Chi usa questa mossa fa marcia indietro per farsi sostituire dopo aver sferrato l’attacco." 393,21,9,"After making its attack, the user rushes back to switch places with a party Pokémon in waiting." 393,21,11,"攻撃したあと ものすごい スピードで もどってきて 控えの ポケモンと 入れ替わる。" 393,21,12,"在攻击之后急速返回, 和后备宝可梦进行替换。" 394,8,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,9,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,10,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,11,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre." 394,11,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,14,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,15,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 じぶんの かわりに こうげきを うける。" 394,15,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 394,15,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre." 394,15,6,"Der Angreifer erschafft aus ein paar eigenen KP einen Klon, der als Ablenkung dient." 394,15,7,"Bolsita con capacidad para diez Sellos de los que decoran las Poké Balls." 394,15,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 394,15,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,15,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 394,17,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 394,17,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 394,17,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 394,17,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre." 394,17,6,"Der Angreifer erschafft aus ein paar eigenen KP einen Klon, der als Ablenkung dient." 394,17,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer una copia de sí mismo que sirve como señuelo." 394,17,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 394,17,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,17,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 394,17,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 394,18,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 394,18,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 394,18,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 394,18,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre." 394,18,6,"Der Angreifer erschafft aus ein paar eigenen KP einen Klon, der als Ablenkung dient." 394,18,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer una copia de sí mismo que sirve como señuelo." 394,18,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 394,18,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,18,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 394,18,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 394,19,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 394,19,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 394,19,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 394,19,5,"Le lanceur fait une copie de lui-même en sacrifiant quelques PV. La copie sert de leurre." 394,19,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt." 394,19,7,"Quien lo usa utiliza parte de sus PS para hacer una copia de sí mismo que sirve como señuelo." 394,19,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 394,19,9,"The user makes a copy of itself using some of its HP. The copy serves as the user’s decoy." 394,19,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 394,19,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 394,20,1,"5ターンのあいだ エレキフィールドにする。 じめんにいる ポケモンは ねむらない。 でんきタイプの いりょくが あがる。" 394,20,3,"5턴 동안 일렉트릭필드로 만든다. 땅에 있는 포켓몬은 잠들지 않는다. 전기타입의 위력이 올라간다." 394,20,4,"在5回合內將腳下變成電氣場地。 地面上的寶可夢將不會陷入睡眠狀態。 電屬性招式的威力會提高。" 394,20,5,"Pendant cinq tours, le terrain se charge d’électricité. Les Pokémon au sol ne peuvent pas s’endormir et la puissance des capacités de type Électrik augmente." 394,20,6,"Hindert fünf Runden lang alle Pokémon, die den Boden berühren, am Einschlafen. Erhöht die Stärke von Elektro-Attacken." 394,20,7,"Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Eléctrico y los Pokémon que están en contacto con el suelo no pueden quedarse dormidos." 394,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Elettrico: i Pokémon a terra non si addormentano e la potenza delle mosse di tipo Elettro aumenta." 394,20,9,"The user electrifies the ground for five turns, powering up Electric-type moves. Pokémon on the ground no longer fall asleep." 394,20,11,"5ターンの 間 エレキフィールドにする。 地面にいる ポケモンは 眠らない。 でんきタイプの 威力が あがる。" 394,20,12,"在5回合内变成电气场地。 地面上的宝可梦将无法入眠。 电属性的招式威力还会提高。" 394,21,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 394,21,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 394,21,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 394,21,5,"Le lanceur crée un clone en sacrifiant quelques PV. Ce clone sert de leurre." 394,21,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt." 394,21,7,"Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto que actúa como señuelo." 394,21,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 394,21,9,"The user creates a substitute for itself using some of its HP. The substitute serves as the user’s decoy." 394,21,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 394,21,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 395,8,9,"The user gathers all its light energy and releases it in one shot. It may also lower the foe’s Sp. Def stat." 395,9,9,"The user gathers all its light energy and releases it in one shot. It may also lower the foe’s Sp. Def stat." 395,10,9,"The user gathers all its light energy and releases it in one shot. It may also lower the foe’s Sp. Def stat." 395,11,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Déf. Spé. de l’ennemi." 395,11,9,"The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,14,9,"The user gathers all its light energy and releases it at once. It may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,15,1,"からだの ひかりを いってんに あつめ ひかりを はなつ。 あいての とくぼうを さげることがある。" 395,15,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 395,15,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 395,15,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 395,15,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar amigos, claves de amigo, etc." 395,15,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può anche ridurre la Difesa Speciale del nemico." 395,15,9,"The user gathers all its light energy and releases it at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,15,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 395,17,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 395,17,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 395,17,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 395,17,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 395,17,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 395,17,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa Especial del objetivo." 395,17,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 395,17,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,17,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 395,17,12,"将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。" 395,18,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 395,18,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 395,18,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 395,18,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 395,18,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 395,18,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa Especial del objetivo." 395,18,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 395,18,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,18,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 395,18,12,"将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。" 395,19,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 395,19,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 쏜다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 395,19,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 395,19,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 395,19,6,"Entfesselt konzentrierte Lichtenergie. Die Spezial-Verteidigung des Zieles sinkt eventuell." 395,19,7,"Quien lo usa concentra toda su energía lumínica y la libera de golpe. Puede reducir la Defensa Especial del objetivo." 395,19,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 395,19,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,19,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 395,19,12,"将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。" 395,20,1,"5ターンの あいだ じめんにいると せんせいわざを うけない。 エスパータイプの いりょくが あがる。" 395,20,3,"5턴 동안 땅에 있으면 선제공격을 받지 않는다. 에스퍼타입의 위력이 올라간다." 395,20,4,"在5回合內,地面上的寶可夢 不會受到先制招式攻擊。 超能力屬性的招式威力會提高。" 395,20,5,"Pendant cinq tours, les Pokémon au sol ne peuvent plus subir d’attaques prioritaires et la puissance des capacités de type Psy augmente." 395,20,6,"Verhindert für fünf Runden, dass Pokémon am Boden von Erstschlag-Attacken getroffen werden. Erhöht die Stärke von Psycho-Attacken." 395,20,7,"Durante cinco turnos, se potencian los movimientos de tipo Psíquico y los Pokémon que están en el suelo quedan protegidos contra movimientos con prioridad." 395,20,8,"Per cinque turni il terreno entra nello stato di Campo Psichico: i Pokémon a terra non subiscono mosse ad alta priorità e le mosse di tipo Psico sono potenziate." 395,20,9,"This protects Pokémon on the ground from priority moves and powers up Psychic-type moves for five turns." 395,20,11,"5ターンの間 地面にいると 先制技を 受けない。 エスパータイプの 威力が あがる。" 395,20,12,"在5回合内,地面上的宝可梦 不会受到先制招式的攻击。 超能力属性的招式威力会提高。" 395,21,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。" 395,21,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 395,21,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 395,21,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 395,21,6,"Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 395,21,7,"El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 395,21,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 395,21,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 395,21,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 395,21,12,"将身体的光芒 聚集在一点释放出去。 有时会降低对手的特防。" 396,8,9,"The user creates a bizarre space in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,9,9,"The user creates a bizarre space in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,10,9,"The user creates a bizarre space in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,11,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en 1er pendant 5 tours." 396,11,9,"The user creates a bizarre space in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,14,9,"The user creates a bizarre space in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,15,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ うごきの おそい ポケモンから こうげきできる。" 396,15,3,"아주 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 움직임이 느린 포켓몬부터 공격할 수 있다." 396,15,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents frappent en premier pendant cinq tours." 396,15,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden. Langsamere Pokémon greifen zuerst an." 396,15,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico. La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia." 396,15,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni." 396,15,9,"The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,15,11,"まかふしぎな 空間を つくる。 5ターンの あいだ 遅い ポケモンから 行動できる。" 396,17,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうげきできる。" 396,17,3,"아주 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 움직임이 느린 포켓몬부터 공격할 수 있다." 396,17,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。" 396,17,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents ont la priorité pendant cinq tours." 396,17,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden. Langsamere Pokémon greifen zuerst an." 396,17,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon más lentos consiguen moverse en primer lugar durante cinco turnos." 396,17,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni." 396,17,9,"The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,17,11,"まかふしぎな 空間を つくる。 5ターンの あいだ 遅い ポケモンから 行動できる。" 396,17,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。" 396,18,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうげきできる。" 396,18,3,"아주 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 움직임이 느린 포켓몬부터 공격할 수 있다." 396,18,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。" 396,18,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents ont la priorité pendant cinq tours." 396,18,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden. Langsamere Pokémon greifen zuerst an." 396,18,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon más lentos consiguen moverse en primer lugar durante cinco turnos." 396,18,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni." 396,18,9,"The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,18,11,"まかふしぎな 空間を つくる。 5ターンの あいだ 遅い ポケモンから 行動できる。" 396,18,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。" 396,19,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうげきできる。" 396,19,3,"아주 이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 움직임이 느린 포켓몬부터 공격할 수 있다." 396,19,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。" 396,19,5,"Le lanceur crée une zone étrange où les Pokémon les plus lents ont la priorité pendant cinq tours." 396,19,6,"Verzerrt die Raumzeit für 5 Runden. Langsamere Pokémon greifen zuerst an." 396,19,7,"Distorsiona el espacio de forma que los Pokémon más lentos consiguen moverse en primer lugar durante cinco turnos." 396,19,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni." 396,19,9,"The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,19,11,"まかふしぎな 空間を つくる。 5ターンの あいだ 遅い ポケモンから 行動できる。" 396,19,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。" 396,20,1,"くちから はきだす とくべつ あつい ほのおで こうげきする。 あいての とくこうを さげる。" 396,20,3,"입에서 내뱉는 아주 뜨거운 불꽃으로 공격한다. 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 396,20,4,"從口中吐出特別灼熱的 火焰進行攻擊。 可降低對手的特攻。" 396,20,5,"Attaque avec des flammes brûlantes soufflées de la bouche du lanceur. Diminue l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 396,20,6,"Der Anwender greift das Ziel an, indem er ihm eine besondere, heiße Flamme entgegenbläst. Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt." 396,20,7,"El usuario lanza por la boca una singular llama a gran temperatura con la que ataca a su oponente y baja su Ataque Especial." 396,20,8,"Colpisce il bersaglio soffiandogli contro delle fiammate incredibilmente roventi, riducendone l’Attacco Speciale." 396,20,9,"The user attacks by breathing a special, hot fire. This also lowers the target’s Sp. Atk stat." 396,20,11,"口から 吐きだす 特別 熱い 炎で 攻撃する。 相手の 特攻を さげる。" 396,20,12,"从口中喷出特别灼热的 火焰进行攻击。 降低对手的特攻。" 396,21,1,"まかふしぎな くうかんを つくる。 5ターンの あいだ おそい ポケモンから こうどう できる。" 396,21,3,"이상한 공간을 만든다. 5턴 동안 느린 포켓몬부터 행동할 수 있다." 396,21,4,"創造出非常不可思議的空間。 在5回合內, 速度慢的寶可夢可以先行動。" 396,21,5,"Le lanceur crée une zone mystérieuse où les Pokémon les plus lents frappent en priorité pendant cinq tours." 396,21,6,"Anwender erzeugt einen bizarren Raum, in dem langsame Pokémon fünf Runden lang zuerst agieren." 396,21,7,"Crea un espacio extraño en el que los Pokémon lentos se mueven primero durante cinco turnos." 396,21,8,"Chi la usa crea una dimensione in cui i Pokémon più lenti agiscono per primi per cinque turni." 396,21,9,"The user creates a bizarre area in which slower Pokémon get to move first for five turns." 396,21,11,"まか不思議な 空間を つくる。 5ターンの 間 遅い ポケモンから 行動できる。" 396,21,12,"制造出离奇的空间。 在5回合内 速度慢的宝可梦可以先行动。" 397,5,9,"Attacks the foe with sharp blades or claws." 397,6,9,"Attacks the foe with sharp blades or claws." 397,7,9,"A basic attack. It can be used to cut down thin trees and grass." 397,8,9,"The foe is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees." 397,9,9,"The foe is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees." 397,10,9,"The foe is cut with a scythe or a claw. It can also be used to cut down thin trees." 397,11,5,"Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins." 397,11,9,"The target is cut with a scythe or claw. It can also be used to cut down thin trees." 397,14,9,"The target is cut with a scythe or claw. It can also be used to cut down thin trees." 397,15,1,"カマや ツメなどの するどいもので きりつけて こうげきする。 ほそいきを きることも できる。" 397,15,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로 갈라서 공격한다. 얇은 나무를 자를 수도 있다." 397,15,5,"Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins." 397,15,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert. Außerhalb des Kampfes werden damit kleine Bäume gefällt." 397,15,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte. Hay que llevarlo a la anciana de Pueblo Caelestis." 397,15,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate. Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi." 397,15,9,"The target is cut with a scythe or claw. This can also be used to cut down thin trees." 397,15,11,"カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 細い 樹木も きることが できる。" 397,17,1,"カマや ツメなどの するどいもので きりつけて こうげきする。 ほそいきを きることも できる。" 397,17,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로 갈라서 공격한다. 얇은 나무를 자를 수도 있다." 397,17,4,"用鐮刀或爪子等 切斬對手進行攻擊。 也可以切斷細的樹木。" 397,17,5,"Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins." 397,17,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert. Außerhalb des Kampfes werden damit kleine Bäume gefällt." 397,17,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra. También puede usarse para cortar árboles finos." 397,17,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate. Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi." 397,17,9,"The target is cut with a scythe or claw. This can also be used to cut down thin trees." 397,17,11,"カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 細い 樹木も きることが できる。" 397,17,12,"用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 还可以切断细的树木。" 397,18,1,"カマや ツメなどの するどいもので きりつけて こうげきする。 ほそいきを きることも できる。" 397,18,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로 갈라서 공격한다. 얇은 나무를 자를 수도 있다." 397,18,4,"用鐮刀或爪子等 切斬對手進行攻擊。 也可以切斷細的樹木。" 397,18,5,"Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins." 397,18,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert. Außerhalb des Kampfes werden damit kleine Bäume gefällt." 397,18,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra. También puede usarse para cortar árboles finos." 397,18,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate. Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi." 397,18,9,"The target is cut with a scythe or claw. This can also be used to cut down thin trees." 397,18,11,"カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 細い 樹木も きることが できる。" 397,18,12,"用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 还可以切断细的树木。" 397,19,1,"カマや ツメなどの するどいもので きりつけて こうげきする。 ほそいきを きることも できる。" 397,19,3,"낫이나 발톱 등 날카로운 것으로 갈라서 공격한다. 얇은 나무를 자를 수도 있다." 397,19,4,"用鐮刀或爪子等 切斬對手進行攻擊。 也可以切斷細的樹木。" 397,19,5,"Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. Hors combat, permet de couper des arbres fins." 397,19,6,"Das Ziel wird mit scharfen Klingen attackiert. Außerhalb des Kampfes werden damit kleine Bäume gefällt." 397,19,7,"Corta al objetivo con una cuchilla o garra. También puede usarse para cortar árboles finos." 397,19,8,"Attacca il nemico con artigli o falci affilate. Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi." 397,19,9,"The target is cut with a scythe or claw. This can also be used to cut down thin trees." 397,19,11,"カマや ツメなどで 相手を 切りつけて 攻撃する。 細い 樹木も きることが できる。" 397,19,12,"用镰刀或爪子等 切斩对手进行攻击。 还可以切断细的树木。" 397,20,1,"ー ー ー" 397,20,3,"- - -" 397,20,4,"ー ー ー" 397,20,5,"- - -" 397,20,6,"- - -" 397,20,7,"- - -" 397,20,8,"- - -" 397,20,9,"- - -" 397,20,11,"ー ー ー" 397,20,12,"ー ー ー" 398,5,9,"Flies up on the first turn, then attacks next turn." 398,6,9,"Flies up on the first turn, then attacks next turn." 398,7,9,"A 2-turn move that hits on the 2nd turn. Use it to fly to any known town." 398,8,9,"The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used to fly to any familiar town." 398,9,9,"The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used to fly to any familiar town." 398,10,9,"The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used to fly to any familiar town." 398,11,5,"Le lanceur s’envole au 1er tour et frappe au 2è. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée." 398,11,9,"The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used to fly to any familiar town." 398,14,9,"The user soars, then strikes on the second turn. It can also be used to fly to any familiar town." 398,15,1,"1ターンめで そらへ とびあがって 2ターンめで こうげきする。 しっているまちに いどうも できる。" 398,15,3,"1턴째에 하늘을 날아올라 2턴째에 공격한다. 알고 있는 도시로 이동할 수 있다." 398,15,5,"Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée." 398,15,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten Ort fliegen." 398,15,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente." 398,15,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. Fuori dalla lotta permette di volare in città già visitate." 398,15,9,"The user soars and then strikes its target on the next turn. This can also be used to fly to any familiar town." 398,15,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 知っている 街に 移動も できる。" 398,17,1,"1ターンめで そらへ とびあがって 2ターンめで こうげきする。 しっているまちに いどうも できる。" 398,17,3,"1턴째에 하늘을 날아올라 2턴째에 공격한다. 알고 있는 도시로 이동할 수 있다." 398,17,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 也可以飛到去過的城鎮。" 398,17,5,"Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée." 398,17,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten Ort fliegen." 398,17,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente turno. También se puede usar para volar a algún sitio conocido." 398,17,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. Fuori dalla lotta permette di volare in città già visitate." 398,17,9,"The user soars and then strikes its target on the next turn. This can also be used to fly to any familiar town." 398,17,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 知っている 街に 移動も できる。" 398,17,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 还可以飞到去过的城镇。" 398,18,1,"1ターンめで そらへ とびあがって 2ターンめで こうげきする。 しっているまちに いどうも できる。" 398,18,3,"1턴째에 하늘을 날아올라 2턴째에 공격한다. 알고 있는 도시로 이동할 수 있다." 398,18,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 也可以飛到去過的城鎮。" 398,18,5,"Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée." 398,18,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten Ort fliegen." 398,18,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente turno. También se puede usar para volar a algún sitio conocido." 398,18,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. Fuori dalla lotta permette di volare in città già visitate." 398,18,9,"The user soars and then strikes its target on the next turn. This can also be used to fly to any familiar town." 398,18,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 知っている 街に 移動も できる。" 398,18,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 还可以飞到去过的城镇。" 398,19,1,"1ターンめで そらへ とびあがって 2ターンめで こうげきする。 しっているまちに いどうも できる。" 398,19,3,"1턴째에 하늘을 날아올라 2턴째에 공격한다. 알고 있는 도시로 이동할 수 있다." 398,19,4,"使用後的第1回合飛上天空, 並於第2回合攻擊對手。 也可以飛到去過的城鎮。" 398,19,5,"Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville déjà visitée." 398,19,6,"In Runde 1 fliegt der Angreifer empor und attackiert in Runde 2. Man kann damit zu jedem bekannten Ort fliegen." 398,19,7,"Quien lo usa levanta el vuelo y ataca en el siguiente turno. También se puede usar para volar a algún sitio conocido." 398,19,8,"Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno seguente. Fuori dalla lotta permette di volare in città già visitate." 398,19,9,"The user soars and then strikes its target on the next turn. This can also be used to fly to any familiar town." 398,19,11,"1ターン目で 空へ 飛び 2ターン目に 相手を 攻撃する。 知っている 街に 移動も できる。" 398,19,12,"第1回合飞上天空, 第2回合攻击对手。 还可以飞到去过的城镇。" 398,20,1,"ー ー ー" 398,20,3,"- - -" 398,20,4,"ー ー ー" 398,20,5,"- - -" 398,20,6,"- - -" 398,20,7,"- - -" 398,20,8,"- - -" 398,20,9,"- - -" 398,20,11,"ー ー ー" 398,20,12,"ー ー ー" 399,5,9,"Creates a huge wave, then crashes it down on the foe." 399,6,9,"Creates a huge wave, then crashes it down on the foe." 399,7,9,"A big wave crashes down on the foe. Can also be used for crossing water." 399,8,9,"It swamps the entire battlefield with a giant wave. It can also be used to cross water." 399,9,9,"It swamps the entire battlefield with a giant wave. It can also be used to cross water." 399,10,9,"It swamps the entire battlefield with a giant wave. It can also be used to cross water." 399,11,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille. Permet aussi de voyager sur l’eau." 399,11,9,"It swamps the area around the user with a giant wave. It can also be used for crossing water." 399,14,9,"It swamps the area around the user with a giant wave. It can also be used for crossing water." 399,15,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 みずのうえを すすむことも できる。" 399,15,3,"큰 파도를 일으켜서 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 물 위를 나아갈 수도 있다." 399,15,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille. Permet aussi de voyager sur l’eau." 399,15,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere Umfeld des Anwenders. Ermöglicht das Surfen auf dem Wasser." 399,15,7,"Se dice que esta cadena mítica está relacionada con el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh." 399,15,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena. Fuori dalla lotta si usa per spostarsi sull’acqua." 399,15,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave. This can also be used for crossing water." 399,15,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 水上も 泳いで 進める。" 399,17,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 399,17,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 399,17,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 也可以在水面上游泳前進。" 399,17,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille." 399,17,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere Umfeld des Anwenders." 399,17,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 399,17,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 399,17,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 399,17,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 399,17,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 399,18,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 399,18,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 399,18,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 也可以在水面上游泳前進。" 399,18,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille." 399,18,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere Umfeld des Anwenders." 399,18,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 399,18,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 399,18,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 399,18,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 399,18,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 399,19,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 399,19,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 399,19,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。 也可以在水面上游泳前進。" 399,19,5,Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille. 399,19,6,"Eine riesige Flutwelle ergießt sich über das nähere Umfeld des Anwenders." 399,19,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 399,19,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 399,19,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 399,19,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 399,19,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 399,20,1,"ー ー ー" 399,20,3,"- - -" 399,20,4,"ー ー ー" 399,20,5,"- - -" 399,20,6,"- - -" 399,20,7,"- - -" 399,20,8,"- - -" 399,20,9,"- - -" 399,20,11,"ー ー ー" 399,20,12,"ー ー ー" 400,5,9,"Builds enormous power, then slams the foe." 400,6,9,"Builds enormous power, then slams the foe." 400,7,9,"The foe is slugged at maximum power. Can also be used to move boulders." 400,8,9,"The foe is slugged with a punch thrown at maximum power. It can also be used to move boulders." 400,9,9,"The foe is slugged with a punch thrown at maximum power. It can also be used to move boulders." 400,10,9,"The foe is slugged with a punch thrown at maximum power. It can also be used to move boulders." 400,11,5,"Le lanceur cogne l’ennemi de toutes ses forces. Permet aussi de déplacer des rochers." 400,11,9,"The target is slugged with a punch thrown at maximum power. This move can also be used to move boulders." 400,14,9,"The target is slugged with a punch thrown at maximum power. This move can also be used to move boulders." 400,15,1,"こんしんの ちからで こうげきする。 おもいいわを おすことも できる。 " 400,15,3,"혼신의 힘으로 공격한다. 무거운 바위를 밀 수도 있다." 400,15,5,"Le lanceur cogne l’ennemi de toutes ses forces. Permet aussi de déplacer des rochers." 400,15,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel. Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere Felsen bewegen." 400,15,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier momento y que, además, te indica dónde te encuentras." 400,15,8,"Colpisce il nemico con un’enorme energia. Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi." 400,15,9,"The target is slugged with a punch thrown at maximum power. This can also be used to move heavy boulders." 400,15,11,"ありったけの 力で 相手を なぐりつけて 攻撃する。 重たい 岩を 押すことも できる。" 400,17,1,"こんしんの ちからで こうげきする。 おもいいわを おすことも できる。 " 400,17,3,"혼신의 힘으로 공격한다. 무거운 바위를 밀 수도 있다." 400,17,4,"使出渾身力量 毆打對手進行攻擊。 也可以推動沉重的岩石。" 400,17,5,"Le lanceur cogne l’ennemi de toutes ses forces. Permet aussi de déplacer des rochers." 400,17,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel. Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere Felsen bewegen." 400,17,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía al objetivo. También puede usarse para mover piedras grandes." 400,17,8,"Colpisce il nemico con un’enorme energia. Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi." 400,17,9,"The target is slugged with a punch thrown at maximum power. This can also be used to move heavy boulders." 400,17,11,"ありったけの 力で 相手を なぐりつけて 攻撃する。 重たい 岩を 押すことも できる。" 400,17,12,"使出浑身力气 殴打对手进行攻击。 还可以推动沉重的岩石。" 400,18,1,"こんしんの ちからで こうげきする。 おもいいわを おすことも できる。 " 400,18,3,"혼신의 힘으로 공격한다. 무거운 바위를 밀 수도 있다." 400,18,4,"使出渾身力量 毆打對手進行攻擊。 也可以推動沉重的岩石。" 400,18,5,"Le lanceur cogne l’ennemi de toutes ses forces. Permet aussi de déplacer des rochers." 400,18,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel. Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere Felsen bewegen." 400,18,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía al objetivo. También puede usarse para mover piedras grandes." 400,18,8,"Colpisce il nemico con un’enorme energia. Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi." 400,18,9,"The target is slugged with a punch thrown at maximum power. This can also be used to move heavy boulders." 400,18,11,"ありったけの 力で 相手を なぐりつけて 攻撃する。 重たい 岩を 押すことも できる。" 400,18,12,"使出浑身力气 殴打对手进行攻击。 还可以推动沉重的岩石。" 400,19,1,"こんしんの ちからで こうげきする。 おもいいわを おすことも できる。 " 400,19,3,"혼신의 힘으로 공격한다. 무거운 바위를 밀 수도 있다." 400,19,4,"使出渾身力量 毆打對手進行攻擊。 也可以推動沉重的岩石。" 400,19,5,"Le lanceur cogne l’ennemi de toutes ses forces. Permet aussi de déplacer des rochers." 400,19,6,"Ein energiegeladener Kraftschlag trifft das Ziel. Außerdem lassen sich mit der Attacke schwere Felsen bewegen." 400,19,7,"Genera mucha fuerza y ataca con gran energía al objetivo. También puede usarse para mover piedras grandes." 400,19,8,"Colpisce il nemico con un’enorme energia. Fuori dalla lotta si usa per spostare i massi." 400,19,9,"The target is slugged with a punch thrown at maximum power. This can also be used to move heavy boulders." 400,19,11,"ありったけの 力で 相手を なぐりつけて 攻撃する。 重たい 岩を 押すことも できる。" 400,19,12,"使出浑身力气 殴打对手进行攻击。 还可以推动沉重的岩石。" 400,20,1,"ー ー ー" 400,20,3,"- - -" 400,20,4,"ー ー ー" 400,20,5,"- - -" 400,20,6,"- - -" 400,20,7,"- - -" 400,20,8,"- - -" 400,20,9,"- - -" 400,20,11,"ー ー ー" 400,20,12,"ー ー ー" 401,5,9,"Looses a powerful blast of light that reduces accuracy." 401,6,9,"Looses a powerful blast of light that reduces accuracy." 401,7,9,"A blast of light that cuts the foe’s accuracy. It also illuminates caves." 401,8,9,"Obstacles are moved, reducing the foe’s evasion stat. It can also be used to clear deep fog." 401,9,9,"Obstacles are moved, reducing the foe’s evasion stat. It can also be used to clear deep fog." 401,10,9,"Traps foes in a violent swirling whirlpool. It can also be used to traverse whirlpools." 401,11,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable. Permet aussi de franchir une cascade." 401,11,9,"The user charges the target at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall." 401,14,9,"The user charges the target at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall." 401,15,1,"たきを さかのぼるような すさまじい いきおいで とっしん こうげきする。 たきを のぼることも できる。" 401,15,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한 엄청난 기세로 돌진하여 공격한다. 폭포를 오를 수도 있다." 401,15,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable. Permet aussi de franchir une cascade." 401,15,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle bezwingbar." 401,15,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el combate. La batería se carga mientras caminas." 401,15,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo tentennare. Fuori dalla lotta fa risalire le cascate." 401,15,9,"The user charges at the target and may make it flinch. This can also be used to climb a waterfall." 401,15,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。流れ落ちる 滝も 泳いで のぼれる。" 401,17,1,"たきを さかのぼるような すさまじい いきおいで とっしん こうげきする。 たきを のぼることも できる。" 401,17,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한 엄청난 기세로 돌진하여 공격한다. 폭포를 오를 수도 있다." 401,17,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會使對手畏縮。 也可以游泳登上瀑布。" 401,17,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable. Peut aussi l’apeurer. Permet aussi de franchir une cascade." 401,17,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle bezwingbar." 401,17,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble. También puede usarse para remontar una cascada." 401,17,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo tentennare. Fuori dalla lotta fa risalire le cascate." 401,17,9,"The user charges at the target and may make it flinch. This can also be used to climb a waterfall." 401,17,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。流れ落ちる 滝も 泳いで のぼれる。" 401,17,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。 还可以游泳登上瀑布。" 401,18,1,"たきを さかのぼるような すさまじい いきおいで とっしん こうげきする。 たきを のぼることも できる。" 401,18,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한 엄청난 기세로 돌진하여 공격한다. 폭포를 오를 수도 있다." 401,18,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會使對手畏縮。 也可以游泳登上瀑布。" 401,18,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable. Peut aussi l’apeurer. Permet aussi de franchir une cascade." 401,18,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle bezwingbar." 401,18,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble. También puede usarse para remontar una cascada." 401,18,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo tentennare. Fuori dalla lotta fa risalire le cascate." 401,18,9,"The user charges at the target and may make it flinch. This can also be used to climb a waterfall." 401,18,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。流れ落ちる 滝も 泳いで のぼれる。" 401,18,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。 还可以游泳登上瀑布。" 401,19,1,"たきを さかのぼるような すさまじい いきおいで とっしん こうげきする。 たきを のぼることも できる。" 401,19,3,"폭포를 거꾸로 오르는 듯한 엄청난 기세로 돌진하여 공격한다. 폭포를 오를 수도 있다." 401,19,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會使對手畏縮。 也可以游泳登上瀑布。" 401,19,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable. Peut aussi l’apeurer. Permet aussi de franchir une cascade." 401,19,6,"Eine mächtige Attacke, die das Ziel eventuell zurückschrecken lässt. Sie macht Wasserfälle bezwingbar." 401,19,7,"Carga contra el objetivo a una velocidad increíble. También puede usarse para remontar una cascada." 401,19,8,"Carica il nemico a grande velocità e può farlo tentennare. Fuori dalla lotta fa risalire le cascate." 401,19,9,"The user charges at the target and may make it flinch. This can also be used to climb a waterfall." 401,19,11,"すごい 勢いで 相手に つっこみ 攻撃する。流れ落ちる 滝も 泳いで のぼれる。" 401,19,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。 还可以游泳登上瀑布。" 401,20,1,"ー ー ー" 401,20,3,"- - -" 401,20,4,"ー ー ー" 401,20,5,"- - -" 401,20,6,"- - -" 401,20,7,"- - -" 401,20,8,"- - -" 401,20,9,"- - -" 401,20,11,"ー ー ー" 401,20,12,"ー ー ー" 402,5,9,"A rock-crushingly tough attack that may lower DEFENSE." 402,6,9,"A rock-crushingly tough attack that may lower DEFENSE." 402,7,9,"An attack that may also cut DEFENSE. It can also smash cracked boulders." 402,8,9,"The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders." 402,9,9,"The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders." 402,10,9,"The user slugs the foe with a shattering punch. It can also smash cracked boulders." 402,11,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au 1er tour et frappe au 2è. Permet aussi de plonger au fond de l’eau." 402,11,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the second. It can be used for diving in the ocean." 402,14,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the second. It can be used for diving in the ocean." 402,15,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。うみの なかに もぐる ことも できる。" 402,15,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다. 바닷속 깊숙이 잠수할 수도 있다." 402,15,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 402,15,6,"Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an. Ermöglicht Tauchgänge zum Meeresgrund." 402,15,7,"Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad para 50 000 Fichas." 402,15,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno seguente." 402,15,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 402,15,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。 海の 奥深くに 潜ることも できる。" 402,17,1,"パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。" 402,17,3,"펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며 바위를 깰 수도 있다." 402,17,4,"用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 也可以擊碎岩石。" 402,17,5,"Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés." 402,17,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann. Damit können auch Steine zerschlagen werden." 402,17,7,"Ataca con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo y romper rocas fuera del combate." 402,17,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. Fuori dalla lotta permette di frantumare le rocce." 402,17,9,"The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field." 402,17,11,"パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも できる。" 402,17,12,"用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 还可以击碎岩石。" 402,18,1,"パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。" 402,18,3,"펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며 바위를 깰 수도 있다." 402,18,4,"用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 也可以擊碎岩石。" 402,18,5,"Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés." 402,18,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann. Damit können auch Steine zerschlagen werden." 402,18,7,"Ataca con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo y romper rocas fuera del combate." 402,18,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. Fuori dalla lotta permette di frantumare le rocce." 402,18,9,"The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field." 402,18,11,"パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも できる。" 402,18,12,"用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 还可以击碎岩石。" 402,19,1,"パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。" 402,19,3,"펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며 바위를 깰 수도 있다." 402,19,4,"用拳頭進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。 也可以擊碎岩石。" 402,19,5,"Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés." 402,19,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann. Damit können auch Steine zerschlagen werden." 402,19,7,"Ataca con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo y romper rocas fuera del combate." 402,19,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un pugno che può anche ridurne la Difesa. Fuori dalla lotta permette di frantumare le rocce." 402,19,9,"The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field." 402,19,11,"パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも できる。" 402,19,12,"用拳头进行攻击。 有时会降低对手的防御。 还可以击碎岩石。" 402,20,1,"ー ー ー" 402,20,3,"- - -" 402,20,4,"ー ー ー" 402,20,5,"- - -" 402,20,6,"- - -" 402,20,7,"- - -" 402,20,8,"- - -" 402,20,9,"- - -" 402,20,11,"ー ー ー" 402,20,12,"ー ー ー" 403,5,9,"Attacks the foe with enough power to climb waterfalls." 403,6,9,"Attacks the foe with enough power to climb waterfalls." 403,7,9,"A powerful charge attack. It can also be used to climb a waterfall." 403,8,9,"The user charges the foe at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall." 403,9,9,"The user charges the foe at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall." 403,10,9,"The user charges the foe at an awesome speed. It can also be used to climb a waterfall." 403,17,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。" 403,17,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다." 403,17,4,"使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。" 403,17,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 403,17,6,"Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an." 403,17,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno y emergiendo violentamente en el segundo." 403,17,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo." 403,17,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 403,17,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。" 403,17,12,"第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。" 403,18,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。" 403,18,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다." 403,18,4,"使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。" 403,18,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 403,18,6,"Taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an." 403,18,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno y emergiendo violentamente en el segundo." 403,18,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo." 403,18,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 403,18,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。" 403,18,12,"第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。" 403,19,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。" 403,19,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다." 403,19,4,"使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。" 403,19,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 403,19,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an." 403,19,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno y emergiendo violentamente en el segundo." 403,19,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo." 403,19,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 403,19,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。" 403,19,12,"第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。" 403,20,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。" 403,20,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다." 403,20,4,"使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。" 403,20,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 403,20,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an." 403,20,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno y emergiendo violentamente en el segundo." 403,20,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo." 403,20,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 403,20,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。" 403,20,12,"第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。" 403,21,1,"1ターンめで もぐり 2ターンめに うきあがって こうげきする。" 403,21,3,"1턴째에 잠수했다가 2턴째에 떠올라 공격한다." 403,21,4,"使用後的第1回合潛入水中, 並於第2回合浮上來進行攻擊。" 403,21,5,"Le lanceur plonge sous l’eau au premier tour et frappe au second." 403,21,6,"Anwender taucht in Runde 1 ab und greift in Runde 2 aus der Tiefe an." 403,21,7,"Ataca sumergiéndose en el agua en el primer turno y emergiendo violentamente en el segundo." 403,21,8,"Chi la usa si tuffa in acqua per emergere e attaccare al turno successivo." 403,21,9,"Diving on the first turn, the user floats up and attacks on the next turn." 403,21,11,"1ターン目で 潜り 2ターン目に 浮きあがって 攻撃する。" 403,21,12,"第1回合潜入, 第2回合浮上来进行攻击。" 404,5,9,"Dives underwater the 1st turn, then attacks next turn." 404,6,9,"Dives underwater the 1st turn, then attacks next turn." 404,7,9,"The user dives underwater on the first turn and strikes next turn." 404,8,9,"A charging attack that may also leave the foe confused. It can also be used to scale rocky walls." 404,9,9,"A charging attack that may also leave the foe confused. It can also be used to scale rocky walls." 404,10,9,"A charging attack that may also leave the foe confused. It can also be used to scale rocky walls." 405,8,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground." 405,9,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground." 405,11,5,"Sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans le Souterrain." 405,11,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground." 405,14,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground." 405,15,1,"たんけんに やくだつ べんりな どうぐが はいった ふくろ。 ちかつうろに はいれる。" 405,15,3,"탐험에 도움이 되는 편리한 도구가 들어 있는 주머니. 지하통로에 들어갈 수 있다." 405,15,5,"Un sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans le Souterrain." 405,15,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund." 405,15,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 405,15,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per l’esplorazione. Permette di percorrere i tunnel sotterranei." 405,15,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground in the Sinnoh region." 405,15,11,"探検に 役立つ 便利な 道具が はいった ふくろ。 地下通路に はいれる。" 405,17,1,"たんけんに やくだつ べんりな どうぐが はいった ふくろ。 ちかつうろに はいれる。" 405,17,3,"탐험에 도움이 되는 편리한 도구가 들어 있는 주머니. 지하통로에 들어갈 수 있다." 405,17,4,"裝著探險時可派上用場的 好用道具的袋子。 可以進入地下通道。" 405,17,5,"Un sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans le Souterrain." 405,17,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund." 405,17,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo." 405,17,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per l’esplorazione. Permette di percorrere i tunnel sotterranei." 405,17,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground in the Sinnoh region." 405,17,11,"探検に 役立つ 便利な 道具が はいった ふくろ。 地下通路に はいれる。" 405,17,12,"装着有助于探险且 方便使用的道具的袋子。 有了它就可以进入地下通道。" 405,18,1,"たんけんに やくだつ べんりな どうぐが はいった ふくろ。 ちかつうろに はいれる。" 405,18,3,"탐험에 도움이 되는 편리한 도구가 들어 있는 주머니. 지하통로에 들어갈 수 있다." 405,18,4,"裝著探險時可派上用場的 好用道具的袋子。 可以進入地下通道。" 405,18,5,"Un sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans le Souterrain." 405,18,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund." 405,18,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo." 405,18,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per l’esplorazione. Permette di percorrere i tunnel sotterranei." 405,18,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground in the Sinnoh region." 405,18,11,"探検に 役立つ 便利な 道具が はいった ふくろ。 地下通路に はいれる。" 405,18,12,"装着有助于探险且 方便使用的道具的袋子。 有了它就可以进入地下通道。" 405,19,1,"たんけんに やくだつ べんりな どうぐが はいった ふくろ。 ちかつうろに はいれる。" 405,19,3,"탐험에 도움이 되는 편리한 도구가 들어 있는 주머니. 지하통로에 들어갈 수 있다." 405,19,4,"裝著探險時可派上用場的 好用道具的袋子。 可以進入地下通道。" 405,19,5,"Un sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans le Souterrain." 405,19,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund." 405,19,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo." 405,19,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per l’esplorazione. Permette di percorrere i tunnel sotterranei." 405,19,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground in the Sinnoh region." 405,19,11,"探検に 役立つ 便利な 道具が はいった ふくろ。 地下通路に はいれる。" 405,19,12,"装着有助于探险且 方便使用的道具的袋子。 有了它就可以进入地下通道。" 405,20,1,"たんけんに やくだつ べんりな どうぐが はいった ふくろ。 ちかつうろに はいれる。" 405,20,3,"탐험에 도움이 되는 편리한 도구가 들어 있는 주머니. 지하통로에 들어갈 수 있다." 405,20,4,"裝著探險時可派上用場的 好用道具的袋子。 可以進入地下通道。" 405,20,5,"Un sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans le Souterrain." 405,20,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge. Öffnet den Untergrund." 405,20,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder al Subsuelo." 405,20,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per l’esplorazione. Permette di percorrere i tunnel sotterranei." 405,20,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Underground in the Sinnoh region." 405,20,11,"探検に 役立つ 便利な 道具が はいった ふくろ。 地下通路に はいれる。" 405,20,12,"装着有助于探险且 方便使用的道具的袋子。 有了它就可以进入地下通道。" 405,21,1,"たんけんに やくだつ べんりな どうぐが はいった ふくろ。 ちかだいどうくつに はいれる。" 405,21,3,"탐험에 도움이 되는 편리한 도구가 들어 있는 주머니. 지하대동굴에 들어갈 수 있다." 405,21,4,"裝著探險時可派上用場的 好用道具的袋子。 可以進入地下大洞窟。" 405,21,5,"Un sac contenant des objets utiles à l’exploration. Permet d’entrer dans les Grands Souterrains." 405,21,6,"Ein Sack voller hilfreicher Items für Erkundungsgänge. Ermöglicht den Zugang zu den Untergrundhöhlen." 405,21,7,"Una saca donde guardar los objetos útiles para la exploración. Permite acceder a las Grutas del Subsuelo." 405,21,8,"Utilissimo kit contenente strumenti per l’esplorazione. Permette di accedere ai Grandi Sotterranei." 405,21,9,"A bag filled with convenient tools for exploring. It provides access to the Grand Underground." 405,21,11,"探検に 役立つ 便利な 道具が はいった ふくろ。 地下大洞窟に はいれる。" 405,21,12,"装着有助于探险且 方便使用的道具的袋子。 有了它就可以进入地下大洞窟。" 406,8,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry loot obtained in the coal mine." 406,9,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry loot obtained in the coal mine." 406,10,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry loot obtained in the coal mine." 406,11,5,"Grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,11,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry loot obtained in the coal mine." 406,14,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry loot obtained in the coal mine." 406,15,1,"たんこうで てにいれた たからものを しまっておける おおきくて じょうぶな ふくろ。" 406,15,3,"탄갱에서 손에 넣은 보물을 보관해둘 수 있는 크고 튼튼한 주머니다." 406,15,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,15,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der Kohlemine zu transportieren." 406,15,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor." 406,15,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per trasportare il bottino ottenuto nella miniera." 406,15,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any treasures or loot obtained in the coal mine." 406,15,11,"炭鉱で てにいれた 宝物を しまっておける おおきくて 丈夫な ふくろ。" 406,17,1,"たんこうで てにいれた たからものを しまっておける おおきくて じょうぶな ふくろ。" 406,17,3,"탄갱에서 손에 넣은 보물을 보관해둘 수 있는 크고 튼튼한 주머니다." 406,17,4,"結實的大袋子。 可以將在礦坑裡 獲得的寶物放進去。" 406,17,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,17,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der Kohlemine zu transportieren." 406,17,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón." 406,17,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per trasportare il bottino ottenuto nella miniera." 406,17,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any treasures or loot obtained in the coal mine." 406,17,11,"炭鉱で てにいれた 宝物を しまっておける おおきくて 丈夫な ふくろ。" 406,17,12,"结实的大袋子。 可以将在煤矿里 获得的宝物放进去。" 406,18,1,"たんこうで てにいれた たからものを しまっておける おおきくて じょうぶな ふくろ。" 406,18,3,"탄갱에서 손에 넣은 보물을 보관해둘 수 있는 크고 튼튼한 주머니다." 406,18,4,"結實的大袋子。 可以將在礦坑裡 獲得的寶物放進去。" 406,18,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,18,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der Kohlemine zu transportieren." 406,18,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón." 406,18,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per trasportare il bottino ottenuto nella miniera." 406,18,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any treasures or loot obtained in the coal mine." 406,18,11,"炭鉱で てにいれた 宝物を しまっておける おおきくて 丈夫な ふくろ。" 406,18,12,"结实的大袋子。 可以将在煤矿里 获得的宝物放进去。" 406,19,1,"たんこうで てにいれた たからものを しまっておける おおきくて じょうぶな ふくろ。" 406,19,3,"탄갱에서 손에 넣은 보물을 보관해둘 수 있는 크고 튼튼한 주머니다." 406,19,4,"結實的大袋子。 可以將在礦坑裡 獲得的寶物放進去。" 406,19,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,19,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der Kohlemine zu transportieren." 406,19,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón." 406,19,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per trasportare il bottino ottenuto nella miniera." 406,19,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any treasures or loot obtained in the coal mine." 406,19,11,"炭鉱で てにいれた 宝物を しまっておける おおきくて 丈夫な ふくろ。" 406,19,12,"结实的大袋子。 可以将在煤矿里 获得的宝物放进去。" 406,20,1,"たんこうで てにいれた たからものを しまっておける おおきくて じょうぶな ふくろ。" 406,20,3,"탄갱에서 손에 넣은 보물을 보관해둘 수 있는 크고 튼튼한 주머니다." 406,20,4,"結實的大袋子。 可以將在礦坑裡 獲得的寶物放進去。" 406,20,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,20,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der Kohlemine zu transportieren." 406,20,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón." 406,20,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per trasportare il bottino ottenuto nella miniera." 406,20,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any treasures or loot obtained in the coal mine." 406,20,11,"炭鉱で てにいれた 宝物を しまっておける おおきくて 丈夫な ふくろ。" 406,20,12,"结实的大袋子。 可以将在煤矿里 获得的宝物放进去。" 406,21,1,"たんこうで てにいれた たからものを しまっておける おおきくて じょうぶな ふくろ。" 406,21,3,"탄갱에서 손에 넣은 보물을 보관해 둘 수 있는 크고 튼튼한 주머니다." 406,21,4,"結實的大袋子。 可以將在礦坑裡 獲得的寶物放進去。" 406,21,5,"Un grand sac robuste utilisé pour transporter le butin obtenu dans la mine de charbon." 406,21,6,"Ein fester Sack. Wird verwendet, um Beute aus der Kohlemine zu transportieren." 406,21,7,"Una saca grande y resistente utilizada para transportar el botín reunido en la mina de carbón." 406,21,8,"Una sacca spaziosa e resistente usata per trasportare il bottino ottenuto nella miniera." 406,21,9,"A sturdy, spacious bag that is used to carry any treasures or loot obtained in the coal mine." 406,21,11,"炭鉱で てにいれた 宝物を しまっておける おおきくて 丈夫な ふくろ。" 406,21,12,"结实的大袋子。 可以将在煤矿里 获得的宝物放进去。" 407,8,9,"It lists the rules for holding battles. For linked battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,9,9,"It lists the rules for holding battles. For linked battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,10,9,"It lists the rules for holding battles. For linked battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,11,5,"La liste des règles de combat. Vous pouvez choisir les règles des combats en Link." 407,11,9,"It lists the rules for holding battles. For linked battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,14,9,"It lists the rules for holding battles. For linked battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,15,1,"たいせんの ルールが かかれている。 つうしんたいせん するとき ルールを えらぶことが できる。" 407,15,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다. 통신대전을 할 때 룰을 선택할 수 있다." 407,15,5,"La liste des règles de combat. Vous pouvez choisir les règles des combats en Link." 407,15,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du daraus die gewünschten Regeln wählen." 407,15,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas." 407,15,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare." 407,15,9,"It lists the rules for holding battles. For Link Battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,15,11,"対戦の ルールが かかれている。 通信対戦するとき ルールを 選ぶことが できる。" 407,17,1,"たいせんの ルールが かかれている。 つうしんたいせん するとき ルールを えらぶことが できる。" 407,17,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다. 통신대전을 할 때 룰을 선택할 수 있다." 407,17,4,"寫著對戰規則。 在進行連線對戰時, 可以選擇規則。" 407,17,5,"La liste des règles de combat. Vous pouvez choisir les règles des combats en Link." 407,17,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du daraus die gewünschten Regeln wählen." 407,17,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que quieres usar." 407,17,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare." 407,17,9,"It lists the rules for holding battles. For Link Battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,17,11,"対戦の ルールが かかれている。 通信対戦するとき ルールを 選ぶことが できる。" 407,17,12,"写着对战规则。 在进行连接对战时, 可以选择规则。" 407,18,1,"たいせんの ルールが かかれている。 つうしんたいせん するとき ルールを えらぶことが できる。" 407,18,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다. 통신대전을 할 때 룰을 선택할 수 있다." 407,18,4,"寫著對戰規則。 在進行連線對戰時, 可以選擇規則。" 407,18,5,"La liste des règles de combat. Vous pouvez choisir les règles des combats en Link." 407,18,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du daraus die gewünschten Regeln wählen." 407,18,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que quieres usar." 407,18,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare." 407,18,9,"It lists the rules for holding battles. For Link Battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,18,11,"対戦の ルールが かかれている。 通信対戦するとき ルールを 選ぶことが できる。" 407,18,12,"写着对战规则。 在进行连接对战时, 可以选择规则。" 407,19,1,"たいせんの ルールが かかれている。 つうしんたいせん するとき ルールを えらぶことが できる。" 407,19,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다. 통신대전을 할 때 룰을 선택할 수 있다." 407,19,4,"寫著對戰規則。 在進行連線對戰時, 可以選擇規則。" 407,19,5,"La liste des règles de combat. Vous pouvez choisir les règles des combats en Link." 407,19,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du daraus die gewünschten Regeln wählen." 407,19,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que quieres usar." 407,19,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare." 407,19,9,"It lists the rules for holding battles. For Link Battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,19,11,"対戦の ルールが かかれている。 通信対戦するとき ルールを 選ぶことが できる。" 407,19,12,"写着对战规则。 在进行连接对战时, 可以选择规则。" 407,20,1,"たいせんの ルールが かかれている。 つうしんたいせん するとき ルールを えらぶことが できる。" 407,20,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다. 통신대전을 할 때 룰을 선택할 수 있다." 407,20,4,"寫著對戰規則。 在進行連線對戰時, 可以選擇規則。" 407,20,5,"La liste des règles de combat. Permet de choisir les règles des combats en réseau." 407,20,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du daraus die gewünschten Regeln wählen." 407,20,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que quieres usar." 407,20,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare." 407,20,9,"It lists the rules for holding battles. For Link Battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,20,11,"対戦の ルールが かかれている。 通信対戦するとき ルールを 選ぶことが できる。" 407,20,12,"写着对战规则。 在进行连接对战时, 可以选择规则。" 407,21,1,"たいせんの ルールが かかれている。 つうしんたいせん するとき ルールを えらぶことが できる。" 407,21,3,"대전에 대한 룰이 적혀 있다. 통신대전을 할 때 룰을 선택할 수 있다." 407,21,4,"寫著對戰規則。 在進行連線對戰時, 可以選擇規則。" 407,21,5,"La liste des règles de combat. Permet de choisir les règles des combats en réseau." 407,21,6,"Enthält die Kampfregeln. Bei Link-Kämpfen kannst du daraus die gewünschten Regeln wählen." 407,21,7,"Recoge las normas de los combates. En los combates en conexión puedes elegir el conjunto de reglas que quieres usar." 407,21,8,"Elenca le regole per le lotte. Nelle lotte in link puoi scegliere diversi set di regole da utilizzare." 407,21,9,"It lists the rules for holding battles. For Link Battles, you may choose which set of rules you wish to use." 407,21,11,"対戦の ルールが かかれている。 通信対戦するとき ルールを 選ぶことが できる。" 407,21,12,"写着对战规则。 在进行连接对战时, 可以选择规则。" 408,8,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in grass. Its battery is recharged as you walk." 408,9,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in grass. Its battery is recharged as you walk." 408,10,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in grass. Its battery is recharged as you walk." 408,11,5,"Objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans l’herbe. Se recharge quand vous marchez." 408,11,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in grass. Its battery is recharged as you walk." 408,14,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in grass. Its battery is recharged as you walk." 408,15,1,"くさむらに かくれている ポケモンを さがしだせる どうぐ。 あるくと でんちが たまる。" 408,15,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을 찾아내는 도구. 걸으면 전지가 충전된다." 408,15,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans l’herbe. Se recharge quand vous marchez." 408,15,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen." 408,15,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 408,15,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon nascosti nell’erba. La batteria si ricarica mentre cammini." 408,15,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in the tall grass. Its battery is recharged as you walk." 408,15,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを 探しだせる 道具。 歩くと 電池が たまる。" 408,17,1,"くさむらに かくれている ポケモンを さがしだせる どうぐ。 あるくと でんちが たまる。" 408,17,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을 찾아내는 도구. 걸으면 전지가 충전된다." 408,17,4,"能夠將藏在草叢裡的 寶可夢找出來的道具。 走路就能給電池充電。" 408,17,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans l’herbe. Se recharge quand vous marchez." 408,17,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen." 408,17,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La batería se recarga mientras caminas." 408,17,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon nascosti nell’erba. La batteria si ricarica mentre cammini." 408,17,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in the tall grass. Its battery is recharged as you walk." 408,17,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを 探しだせる 道具。 歩くと 電池が たまる。" 408,17,12,"能够将藏在草丛里的 宝可梦找出来的道具。 走路就能给电池充电。" 408,18,1,"くさむらに かくれている ポケモンを さがしだせる どうぐ。 あるくと でんちが たまる。" 408,18,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을 찾아내는 도구. 걸으면 전지가 충전된다." 408,18,4,"能夠將藏在草叢裡的 寶可夢找出來的道具。 走路就能給電池充電。" 408,18,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans l’herbe. Se recharge quand vous marchez." 408,18,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen." 408,18,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La batería se recarga mientras caminas." 408,18,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon nascosti nell’erba. La batteria si ricarica mentre cammini." 408,18,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in the tall grass. Its battery is recharged as you walk." 408,18,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを 探しだせる 道具。 歩くと 電池が たまる。" 408,18,12,"能够将藏在草丛里的 宝可梦找出来的道具。 走路就能给电池充电。" 408,19,1,"くさむらに かくれている ポケモンを さがしだせる どうぐ。 あるくと でんちが たまる。" 408,19,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을 찾아내는 도구. 걸으면 전지가 충전된다." 408,19,4,"能夠將藏在草叢裡的 寶可夢找出來的道具。 走路就能給電池充電。" 408,19,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans l’herbe. Se recharge quand vous marchez." 408,19,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen." 408,19,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La batería se recarga mientras caminas." 408,19,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon nascosti nell’erba. La batteria si ricarica mentre cammini." 408,19,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in the tall grass. Its battery is recharged as you walk." 408,19,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを 探しだせる 道具。 歩くと 電池が たまる。" 408,19,12,"能够将藏在草丛里的 宝可梦找出来的道具。 走路就能给电池充电。" 408,20,1,"くさむらに かくれている ポケモンを さがしだせる どうぐ。 あるくと でんちが たまる。" 408,20,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을 찾아내는 도구. 걸으면 전지가 충전된다." 408,20,4,"能夠將藏在草叢裡的 寶可夢找出來的道具。 走路就能給電池充電。" 408,20,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans les hautes herbes. Se recharge quand l’on marche." 408,20,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen." 408,20,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La batería se recarga mientras caminas." 408,20,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon nascosti nell’erba. La batteria si ricarica mentre cammini." 408,20,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in the tall grass. Its battery is recharged as you walk." 408,20,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを 探しだせる 道具。 歩くと 電池が たまる。" 408,20,12,"能够将藏在草丛里的 宝可梦找出来的道具。 走路就能给电池充电。" 408,21,1,"くさむらに かくれている ポケモンを さがしだせる どうぐ。 あるくと でんちが たまる。" 408,21,3,"풀밭에 숨어 있는 포켓몬을 찾아내는 도구. 걸으면 전지가 충전된다." 408,21,4,"能夠將藏在草叢裡的 寶可夢找出來的道具。 走路就能給電池充電。" 408,21,5,"Un objet permettant de trouver les Pokémon qui se cachent dans les hautes herbes. Se recharge quand on marche." 408,21,6,"Spürt Pokémon im hohen Gras auf. Die Batterie wird beim Reisen aufgeladen." 408,21,7,"Busca Pokémon que se esconden en la hierba. La batería se recarga mientras caminas." 408,21,8,"Strumento con cui individuare i Pokémon nascosti nell’erba. La batteria si ricarica mentre cammini." 408,21,9,"A tool that can search out Pokémon that are hiding in the tall grass. Its battery is recharged as you walk." 408,21,11,"くさむらに 隠れている ポケモンを 探しだせる 道具。 歩くと 電池が たまる。" 408,21,12,"能够将藏在草丛里的 宝可梦找出来的道具。 走路就能给电池充电。" 409,8,9,"A card that lists the Battle Points you have earned. " 409,9,9,"A card that lists the Battle Points you have earned. " 409,10,9,"A card that lists the Battle Points you have earned. " 409,11,5,"Carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,11,9,"A card that lists the Battle Points you have earned. " 409,14,9,"A card that lists the Battle Points you have earned. " 409,15,1,"かちとった バトルポイントの かずを みることが できる カード。 " 409,15,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를 볼 수 있는 카드." 409,15,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,15,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten Gewinnpunkte festgehalten." 409,15,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo." 409,15,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto. 409,15,9,"A card that lists how many Battle Points you have earned." 409,15,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を みることが できる カード。 " 409,17,1,"かちとった バトルポイントの かずを みることが できる カード。 " 409,17,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를 볼 수 있는 카드." 409,17,4,"可以查看贏得的 對戰點數的卡片。" 409,17,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,17,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten Gewinnpunkte festgehalten." 409,17,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla que has ganado." 409,17,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto. 409,17,9,"A card that lists how many Battle Points you have earned." 409,17,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を みることが できる カード。 " 409,17,12,"可以查看赢得的 对战点数的卡片。" 409,18,1,"かちとった バトルポイントの かずを みることが できる カード。 " 409,18,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를 볼 수 있는 카드." 409,18,4,"可以查看贏得的 對戰點數的卡片。" 409,18,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,18,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten Gewinnpunkte festgehalten." 409,18,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla que has ganado." 409,18,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto. 409,18,9,"A card that lists how many Battle Points you have earned." 409,18,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を みることが できる カード。 " 409,18,12,"可以查看赢得的 对战点数的卡片。" 409,19,1,"かちとった バトルポイントの かずを みることが できる カード。 " 409,19,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를 볼 수 있는 카드." 409,19,4,"可以查看贏得的 對戰點數的卡片。" 409,19,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,19,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten Gewinnpunkte festgehalten." 409,19,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla que has ganado." 409,19,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto. 409,19,9,"A card that lists how many Battle Points you have earned." 409,19,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を みることが できる カード。 " 409,19,12,"可以查看赢得的 对战点数的卡片。" 409,20,1,"かちとった バトルポイントの かずを みることが できる カード。 " 409,20,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를 볼 수 있는 카드." 409,20,4,"可以查看贏得的 對戰點數的卡片。" 409,20,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,20,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten Gewinnpunkte festgehalten." 409,20,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla que has ganado." 409,20,8,Scheda che elenca i Punti Lotta che hai ottenuto. 409,20,9,"A card that lists how many Battle Points you have earned." 409,20,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を みることが できる カード。 " 409,20,12,"可以查看赢得的 对战点数的卡片。" 409,21,1,"かちとった バトルポイントの かずを みることが できる カード。" 409,21,3,"이겨서 받은 배틀포인트 수를 볼 수 있는 카드." 409,21,4,"可以查看贏得的 對戰點數的卡片。" 409,21,5,"Une carte indiquant le nombre de Points de Combat obtenus." 409,21,6,"Auf dieser Karte werden deine bisher gesammelten Gewinnpunkte festgehalten." 409,21,7,"Una tarjeta en la que se registran los Puntos de Batalla que has ganado." 409,21,8,"Scheda che su cui sono registrati i Punti Lotta che hai ottenuto." 409,21,9,"A card that lists how many Battle Points you have earned." 409,21,11,"勝ち取った バトルポイントの 数を みることが できる カード。" 409,21,12,"可以查看赢得的 对战点数的卡片。" 410,8,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far. " 410,9,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far. " 410,10,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far. " 410,11,5,"Journal de bord qui garde en mémoire vos aventures quotidiennes." 410,11,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far. " 410,14,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far. " 410,15,1,"これまでの ぼうけんの ようすが きろく されている ノート。 " 410,15,3,"지금까지의 모험 상황이 기록되어 있는 노트." 410,15,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos aventures quotidiennes." 410,15,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten Tagen erlebt hast." 410,15,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224." 410,15,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura giorno per giorno." 410,15,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far." 410,15,11,"これまでの 冒険の 様子が 記録 されている ノート。 " 410,17,1,"これまでの ぼうけんの ようすが きろく されている ノート。 " 410,17,3,"지금까지의 모험 상황이 기록되어 있는 노트." 410,17,4,"記錄著到目前為止的 冒險歷程的筆記。" 410,17,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos aventures quotidiennes." 410,17,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten Tagen erlebt hast." 410,17,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los progresos de tu aventura." 410,17,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura giorno per giorno." 410,17,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far." 410,17,11,"これまでの 冒険の 様子が 記録 されている ノート。 " 410,17,12,"记录着到现在为止的 冒险经历的笔记。" 410,18,1,"これまでの ぼうけんの ようすが きろく されている ノート。 " 410,18,3,"지금까지의 모험 상황이 기록되어 있는 노트." 410,18,4,"記錄著到目前為止的 冒險歷程的筆記。" 410,18,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos aventures quotidiennes." 410,18,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten Tagen erlebt hast." 410,18,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los progresos de tu aventura." 410,18,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura giorno per giorno." 410,18,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far." 410,18,11,"これまでの 冒険の 様子が 記録 されている ノート。 " 410,18,12,"记录着到现在为止的 冒险经历的笔记。" 410,19,1,"これまでの ぼうけんの ようすが きろく されている ノート。 " 410,19,3,"지금까지의 모험 상황이 기록되어 있는 노트." 410,19,4,"記錄著到目前為止的 冒險歷程的筆記。" 410,19,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos aventures quotidiennes." 410,19,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten Tagen erlebt hast." 410,19,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los progresos de tu aventura." 410,19,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura giorno per giorno." 410,19,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far." 410,19,11,"これまでの 冒険の 様子が 記録 されている ノート。 " 410,19,12,"记录着到现在为止的 冒险经历的笔记。" 410,20,1,"これまでの ぼうけんの ようすが きろく されている ノート。 " 410,20,3,"지금까지의 모험 상황이 기록되어 있는 노트." 410,20,4,"記錄著到目前為止的 冒險歷程的筆記。" 410,20,5,"Un journal de bord qui garde en mémoire vos aventures quotidiennes." 410,20,6,"In diesem Tagebuch steht, was du in den letzten Tagen erlebt hast." 410,20,7,"Un cuaderno en el que se recogen, día a día, los progresos de tu aventura." 410,20,8,"Diario in cui viene annotata la tua avventura giorno per giorno." 410,20,9,"A notebook that keeps a day-to-day record of your adventure so far." 410,20,11,"これまでの 冒険の 様子が 記録 されている ノート。 " 410,20,12,"记录着到现在为止的 冒险经历的笔记。" 410,21,1,"ぼうけんする うえで やくだつ じょうほうが かかれている ノート。" 410,21,3,"모험하는 데 유용한 정보가 적혀 있는 노트." 410,21,4,"記錄著在冒險途中 會派上用場的資訊的筆記。" 410,21,5,"Un carnet contenant des informations utiles qui se remplit au fur et à mesure de votre aventure." 410,21,6,"In diesen Notizen stehen Informationen, die dir im Verlauf deines Abenteuers von Nutzen sein werden." 410,21,7,"Un cuaderno que recopila información útil para tu aventura." 410,21,8,"Taccuino in cui vengono annotate informazioni utili man mano che prosegui nella tua avventura." 410,21,9,A book full of useful information for your adventure. 410,21,11,"冒険する うえで 役立つ 情報が 書かれている ノート。" 410,21,12,"一个笔记本,记录着 有助于冒险旅途的信息。" 411,8,9,"A case for storing Seals that can be applied to the capsule cases of Poké Balls." 411,9,9,"A case for storing Seals that can be applied to the capsule cases of Poké Balls." 411,10,9,"A case for storing Seals that can be applied to the Capsule cases of Poké Balls." 411,11,5,"Boîte contenant les Sceaux pouvant être placés sur les capsules des Poké Balls." 411,11,9,"A case for storing Seals that can be applied to the Capsule cases of Poké Balls." 411,14,9,"A case for storing Seals that can be applied to the Capsule cases of Poké Balls." 411,15,1,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,15,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는 실이 들어 있는 용기." 411,15,5,"Une boîte contenant les Sceaux pouvant être placés sur les capsules des Poké Balls." 411,15,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren." 411,15,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas." 411,15,8,"Contenitore per conservare i Bolli che possono essere applicati sulle Capsule delle Poké Ball." 411,15,9,"A case for storing Seals that can be applied to the exteriors of Poké Balls." 411,15,11,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,17,1,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,17,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는 실이 들어 있는 용기." 411,17,4,"放有貼在球殼上的 貼紙的容器。" 411,17,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer sur les capsules des Poké Balls." 411,17,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren." 411,17,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que se aplican a las cápsulas de las Poké Balls." 411,17,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono essere applicati sulle capsule delle Poké Ball." 411,17,9,"A case for storing Seals that can be applied to the exteriors of Poké Balls." 411,17,11,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,17,12,"放有贴在球壳上的 贴纸的容器。" 411,18,1,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,18,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는 실이 들어 있는 용기." 411,18,4,"放有貼在球殼上的 貼紙的容器。" 411,18,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer sur les capsules des Poké Balls." 411,18,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren." 411,18,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que se aplican a las cápsulas de las Poké Balls." 411,18,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono essere applicati sulle capsule delle Poké Ball." 411,18,9,"A case for storing Seals that can be applied to the exteriors of Poké Balls." 411,18,11,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,18,12,"放有贴在球壳上的 贴纸的容器。" 411,19,1,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,19,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는 실이 들어 있는 용기." 411,19,4,"放有貼在球殼上的 貼紙的容器。" 411,19,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer sur les capsules des Poké Balls." 411,19,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren." 411,19,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que se aplican a las cápsulas de las Poké Balls." 411,19,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono essere applicati sulle capsule delle Poké Ball." 411,19,9,"A case for storing Seals that can be applied to the exteriors of Poké Balls." 411,19,11,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,19,12,"放有贴在球壳上的 贴纸的容器。" 411,20,1,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,20,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는 실이 들어 있는 용기." 411,20,4,"放有貼在球殼上的 貼紙的容器。" 411,20,5,"Une boîte pouvant contenir des Sceaux à placer sur les capsules des Poké Balls." 411,20,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren." 411,20,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que se aplican a las cápsulas de las Poké Balls." 411,20,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono essere applicati sulle capsule delle Poké Ball." 411,20,9,"A case for storing Seals that can be applied to the exteriors of Poké Balls." 411,20,11,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。 " 411,20,12,"放有贴在球壳上的 贴纸的容器。" 411,21,1,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。" 411,21,3,"볼캡슐에 붙일 수 있는 실이 들어 있는 용기." 411,21,4,"放有貼在球殼上的 貼紙的容器。" 411,21,5,"Une boîte qui sert à ranger des sceaux à coller sur des Capsule Balls." 411,21,6,"In diesem Koffer kannst du die Sticker für die Ballkapseln der Pokébälle aufbewahren." 411,21,7,"Caja en la que se pueden guardar los sellos que se aplican a las cápsulas de las Poké Balls." 411,21,8,"Contenitore per conservare i bolli che possono essere applicati sulle capsule delle Poké Ball." 411,21,9,"A case for storing Stickers that can be applied to Ball Capsules." 411,21,11,"ボールカプセルに はりつけられる シールが はいった いれもの。" 411,21,12,"放有贴在球壳上的 贴纸的容器。" 412,8,9,"A fancy case for the tidy and organized storage of colorful Pokémon Accessories." 412,9,9,"A fancy case for the tidy and organized storage of colorful Pokémon Accessories." 412,10,9,"A fancy case for the tidy arrangement and storage of whimsical Pokémon Accessories." 412,11,5,"Boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,11,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,14,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,15,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,15,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 412,15,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,15,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon. Da knittert nichts." 412,15,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años." 412,15,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 412,15,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,15,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,17,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,17,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 412,17,4,"漂亮精美的盒子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 412,17,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,17,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon. Da knittert nichts." 412,17,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 412,17,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 412,17,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,17,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,17,12,"漂亮精美的盒子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 412,18,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,18,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 412,18,4,"漂亮精美的盒子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 412,18,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,18,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon. Da knittert nichts." 412,18,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 412,18,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 412,18,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,18,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,18,12,"漂亮精美的盒子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 412,19,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,19,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 412,19,4,"漂亮精美的盒子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 412,19,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,19,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon. Da knittert nichts." 412,19,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 412,19,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 412,19,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,19,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,19,12,"漂亮精美的盒子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 412,20,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,20,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 412,20,4,"漂亮精美的盒子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 412,20,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,20,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical benötigten Deko-Artikel deiner Pokémon. Da knittert nichts." 412,20,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 412,20,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 412,20,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,20,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,20,12,"漂亮精美的盒子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 412,21,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,21,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 412,21,4,"漂亮精美的盒子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 412,21,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 412,21,6,"Ein schicker Koffer mit Platz für alle im Musical benötigten Deko-Objekte deiner Pokémon. Da knittert nichts." 412,21,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 412,21,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 412,21,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 412,21,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 412,21,12,"漂亮精美的盒子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 413,8,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for decorating Poké Balls." 413,9,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for decorating Poké Balls." 413,10,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for decorating Poké Balls." 413,11,5,"Petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,11,9,"A tiny bag that can hold ten Seals for decorating Poké Balls." 413,14,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating Poké Balls." 413,15,1,"シールが 10まい いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,15,3,"실이 10장 들어가는 작은 주머니." 413,15,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,15,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker für die Pokébälle." 413,15,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido." 413,15,8,"Sacchettino che può contenere dieci Bolli per decorare le Poké Ball." 413,15,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating Poké Balls." 413,15,11,"シールが 10枚 いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,17,1,"シールが 10まい いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,17,3,"실이 10장 들어가는 작은 주머니." 413,17,4,"可以放入10張 貼紙的小袋子。" 413,17,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,17,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker für die Pokébälle." 413,17,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que decoran las Poké Balls." 413,17,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per decorare le Poké Ball." 413,17,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating Poké Balls." 413,17,11,"シールが 10枚 いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,17,12,"可以放入10张 贴纸的小袋子。" 413,18,1,"シールが 10まい いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,18,3,"실이 10장 들어가는 작은 주머니." 413,18,4,"可以放入10張 貼紙的小袋子。" 413,18,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,18,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker für die Pokébälle." 413,18,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que decoran las Poké Balls." 413,18,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per decorare le Poké Ball." 413,18,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating Poké Balls." 413,18,11,"シールが 10枚 いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,18,12,"可以放入10张 贴纸的小袋子。" 413,19,1,"シールが 10まい いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,19,3,"실이 10장 들어가는 작은 주머니." 413,19,4,"可以放入10張 貼紙的小袋子。" 413,19,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,19,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker für die Pokébälle." 413,19,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que decoran las Poké Balls." 413,19,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per decorare le Poké Ball." 413,19,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating Poké Balls." 413,19,11,"シールが 10枚 いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,19,12,"可以放入10张 贴纸的小袋子。" 413,20,1,"シールが 10まい いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,20,3,"실이 10장 들어가는 작은 주머니." 413,20,4,"可以放入10張 貼紙的小袋子。" 413,20,5,"Un petit sac pouvant contenir dix Sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,20,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker für die Pokébälle." 413,20,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que decoran las Poké Balls." 413,20,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per decorare le Poké Ball." 413,20,9,"A tiny bag that can hold 10 Seals for decorating Poké Balls." 413,20,11,"シールが 10枚 いれられる ちっちゃな ふくろ。 " 413,20,12,"可以放入10张 贴纸的小袋子。" 413,21,1,"シールが 10まい いれられる ちっちゃな ふくろ。" 413,21,3,"실이 10장 들어가는 작은 주머니." 413,21,4,"可以放入10張 貼紙的小袋子。" 413,21,5,"Un petit sac pouvant contenir dix sceaux pour décorer les Poké Balls." 413,21,6,"Ein kleines Tütchen. Es bietet Platz für bis zu 10 Sticker für die Pokébälle." 413,21,7,"Bolsita con capacidad para diez sellos de los que decoran las Poké Balls." 413,21,8,"Sacchettino che può contenere dieci bolli per decorare le Poké Ball." 413,21,9,"A tiny bag that can hold 10 Stickers for decorating Poké Balls." 413,21,11,"シールが 10枚 いれられる ちっちゃな ふくろ。" 413,21,12,"可以放入10张 贴纸的小袋子。" 414,8,9,"A convenient notepad that is used for registering your friends and keeping a record of game play." 414,9,9,"A convenient notepad that is used for registering your friends, Friend Codes, and keeping a record of game play." 414,10,9,"A convenient notepad that is used for registering your friends, Friend Codes, and keeping a record of game play." 414,11,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, les codes ami et des données de jeu." 414,11,9,"A convenient notepad that is used for registering your friends, Friend Codes, and keeping a record of game play." 414,14,9,"A convenient notepad that is used for registering your friends, Friend Codes, and keeping a record of game play." 414,15,1,"ともだちを とうろくしたり あそんだ ことを きろくする べんりな てちょう。" 414,15,3,"친구를 등록하거나 친구와 놀았던 기록을 관리하는 편리한 수첩." 414,15,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, les codes ami et des données de jeu." 414,15,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die Freundescodes deiner Freunde aufbewahren." 414,15,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco." 414,15,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e il loro codice amico e per tenere un resoconto dell’esperienza di gioco." 414,15,9,"A convenient notepad that is used to register your Friends and friend codes and keep a record of your gameplay." 414,15,11,"友達を 登録したり 遊んだことを 記録する 便利な 手帳。" 414,17,1,"ともだちを とうろくしたり あそんだ ことを きろくする べんりな てちょう。" 414,17,3,"친구를 등록하거나 친구와 놀았던 기록을 관리하는 편리한 수첩." 414,17,4,"好用的手冊。 可以新增朋友或 記錄遊戲的內容。" 414,17,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, leurs codes ami et des données de jeu." 414,17,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die Freundescodes deiner Freunde aufbewahren." 414,17,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar amigos, claves de amigo, etc." 414,17,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e il loro codice amico e per tenere un resoconto dell’esperienza di gioco." 414,17,9,"A convenient notepad that is used to register your Friends and friend codes and keep a record of your gameplay." 414,17,11,"友達を 登録したり 遊んだことを 記録する 便利な 手帳。" 414,17,12,"使用方便的手册。 可以添加朋友或 记录游戏的内容。" 414,18,1,"ともだちを とうろくしたり あそんだ ことを きろくする べんりな てちょう。" 414,18,3,"친구를 등록하거나 친구와 놀았던 기록을 관리하는 편리한 수첩." 414,18,4,"好用的手冊。 可以新增朋友或 記錄遊戲的內容。" 414,18,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, leurs codes ami et des données de jeu." 414,18,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die Freundescodes deiner Freunde aufbewahren." 414,18,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar amigos, claves de amigo, etc." 414,18,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e il loro codice amico e per tenere un resoconto dell’esperienza di gioco." 414,18,9,"A convenient notepad that is used to register your Friends and friend codes and keep a record of your gameplay." 414,18,11,"友達を 登録したり 遊んだことを 記録する 便利な 手帳。" 414,18,12,"使用方便的手册。 可以添加朋友或 记录游戏的内容。" 414,19,1,"ともだちを とうろくしたり あそんだ ことを きろくする べんりな てちょう。" 414,19,3,"친구를 등록하거나 친구와 놀았던 기록을 관리하는 편리한 수첩." 414,19,4,"好用的手冊。 可以新增朋友或 記錄遊戲的內容。" 414,19,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, leurs codes ami et des données de jeu." 414,19,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die Freundescodes deiner Freunde aufbewahren." 414,19,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar amigos, claves de amigo, etc." 414,19,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e il loro codice amico e per tenere un resoconto dell’esperienza di gioco." 414,19,9,"A convenient notepad that is used to register your friends and friend codes and keep a record of your gameplay." 414,19,11,"友達を 登録したり 遊んだことを 記録する 便利な 手帳。" 414,19,12,"使用方便的手册。 可以添加朋友或 记录游戏的内容。" 414,20,1,"ともだちを とうろくしたり あそんだ ことを きろくする べんりな てちょう。" 414,20,3,"친구를 등록하거나 친구와 놀았던 기록을 관리하는 편리한 수첩." 414,20,4,"好用的手冊。 可以新增朋友或 記錄遊戲的內容。" 414,20,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, leurs codes ami et des données de jeu." 414,20,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die Freundescodes deiner Freunde aufbewahren." 414,20,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar amigos, claves de amigo, etc." 414,20,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e il loro codice amico e per tenere un resoconto dell’esperienza di gioco." 414,20,9,"A convenient notepad that is used to register your friends and friend codes and keep a record of your gameplay." 414,20,11,"友達を 登録したり 遊んだことを 記録する 便利な 手帳。" 414,20,12,"使用方便的手册。 可以添加朋友或 记录游戏的内容。" 414,21,1,"ともだちを とうろくしたり あそんだ ことを きろくする べんりな てちょう。" 414,21,3,"친구를 등록하거나 친구와 놀았던 기록을 관리하는 편리한 수첩." 414,21,4,"好用的手冊。 可以新增朋友或 記錄遊戲的內容。" 414,21,5,"Un carnet bien pratique pour enregistrer vos amis, leurs codes ami et des données de jeu." 414,21,6,"In diesem praktischen Buch kannst du die Freundescodes deiner Freunde aufbewahren." 414,21,7,"Un cuaderno muy práctico en el que puedes registrar amigos, claves de amigo, etc." 414,21,8,"Blocco appunti utile per registrare gli amici e il loro codice amico e per tenere un resoconto dell’esperienza di gioco." 414,21,9,"A convenient notepad that is used to register your friends and friend codes and keep a record of your gameplay." 414,21,11,"友達を 登録したり 遊んだことを 記録する 便利な 手帳。" 414,21,12,"使用方便的手册。 可以添加朋友或 记录游戏的内容。" 415,8,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,9,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,10,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,11,5,"Grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale Les Éoliennes du canyon. Un sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,11,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,14,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,15,1,"たにまのはつでんしょの とびらを あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガだんが もっていた。" 415,15,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠. 어찌된 영문인지 갤럭시단이 지니고 있었다." 415,15,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale Les Éoliennes du canyon. Un sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,15,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz." 415,15,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una Cinta de ganador dibujada." 415,15,8,"Grande chiave usata per azionare la porta dell’Impianto Turbine. L’aveva con sé una Recluta del Team Galassia." 415,15,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,15,11,"谷間の発電所の 扉を あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガ団が 持っていた。" 415,17,1,"たにまのはつでんしょの とびらを あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガだんが もっていた。" 415,17,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠. 어찌된 영문인지 갤럭시단이 지니고 있었다." 415,17,4,"用來打開或關閉 山谷發電廠大門的大鑰匙。 不知為何它在銀河隊手中。" 415,17,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale Les Éoliennes du canyon. Un Sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,17,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz." 415,17,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico. La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia." 415,17,8,"Grande chiave usata per azionare la porta dell’Impianto Turbine. L’aveva con sé una Recluta del Team Galassia." 415,17,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,17,11,"谷間の発電所の 扉を あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガ団が 持っていた。" 415,17,12,"用来打开或关闭 山谷发电厂大门的大钥匙。 不知为何,它落入了银河队的手中。" 415,18,1,"たにまのはつでんしょの とびらを あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガだんが もっていた。" 415,18,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠. 어찌된 영문인지 갤럭시단이 지니고 있었다." 415,18,4,"用來打開或關閉 山谷發電廠大門的大鑰匙。 不知為何它在銀河隊手中。" 415,18,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale Les Éoliennes du canyon. Un Sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,18,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz." 415,18,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico. La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia." 415,18,8,"Grande chiave usata per azionare la porta dell’Impianto Turbine. L’aveva con sé una Recluta del Team Galassia." 415,18,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,18,11,"谷間の発電所の 扉を あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガ団が 持っていた。" 415,18,12,"用来打开或关闭 山谷发电厂大门的大钥匙。 不知为何,它落入了银河队的手中。" 415,19,1,"たにまのはつでんしょの とびらを あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガだんが もっていた。" 415,19,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠. 어찌된 영문인지 갤럭시단이 지니고 있었다." 415,19,4,"用來打開或關閉 山谷發電廠大門的大鑰匙。 不知為何它在銀河隊手中。" 415,19,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale Les Éoliennes du canyon. Un Sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,19,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz." 415,19,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico. La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia." 415,19,8,"Grande chiave usata per azionare la porta dell’Impianto Turbine. L’aveva con sé una Recluta del Team Galassia." 415,19,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,19,11,"谷間の発電所の 扉を あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガ団が 持っていた。" 415,19,12,"用来打开或关闭 山谷发电厂大门的大钥匙。 不知为何,它落入了银河队的手中。" 415,20,1,"たにまのはつでんしょの とびらを あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガだんが もっていた。" 415,20,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠. 어찌된 영문인지 갤럭시단이 지니고 있었다." 415,20,4,"用來打開或關閉 山谷發電廠大門的大鑰匙。 不知為何它在銀河隊手中。" 415,20,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale Les Éoliennes du canyon. Un Sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,20,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz." 415,20,7,"Abre la puerta de la Central del Valle Eólico. La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia." 415,20,8,"Grande chiave usata per azionare la porta dell’Impianto Turbine. L’aveva con sé una Recluta del Team Galassia." 415,20,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,20,11,"谷間の発電所の 扉を あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガ団が 持っていた。" 415,20,12,"用来打开或关闭 山谷发电厂大门的大钥匙。 不知为何,它落入了银河队的手中。" 415,21,1,"たにまのはつでんしょの とびらを あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガだんが もっていた。" 415,21,3,"골짜기발전소의 문을 여닫는 큰 열쇠. 어찌된 영문인지 갤럭시단이 지니고 있었다." 415,21,4,"用來打開或關閉 山谷發電廠大門的大鑰匙。 不知為何它在銀河隊手中。" 415,21,5,"Une grande clé servant à ouvrir la porte de la centrale du Parc Éolien. Étonnamment, un Sbire de la Team Galaxie la détenait." 415,21,6,"Ein großer Schlüssel, der zum Windkraftwerk gehört. Einer der Rüpel von Team Galaktik hatte ihn im Besitz." 415,21,7,"Abre la puerta de la central del Valle Eólico. La llevaba un Recluta del Equipo Galaxia." 415,21,8,"Grande chiave usata per azionare la porta dell’Impianto Turbine. L’aveva con sé una Recluta del Team Galassia." 415,21,9,"A large key for operating the doors of the Valley Windworks in the canyon. It was held by a Team Galactic Grunt." 415,21,11,"谷間の発電所の 扉を あけしめする おおきな カギ。 なぜか ギンガ団が 持っていた。" 415,21,12,"用来打开或关闭 山谷发电厂大门的大钥匙。 不知为何,它落入了银河队的手中。" 416,8,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,9,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,10,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,11,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à porter à la doyenne de Célestia." 416,11,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,14,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,15,1,"カンナギタウンの ちょうろうに とどける おおむかしの おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,15,3,"봉신마을의 장로에게 전해줄 오랜 옛날의 부적. 포켓몬의 뼈로 만들어졌다." 416,15,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à porter à la doyenne de Célestia." 416,15,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses überbracht werden." 416,15,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior." 416,15,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon da portare all’anziana di Memoride." 416,15,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,15,11,"カンナギタウンの 長老に 届ける 大昔の おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,17,1,"カンナギタウンの ちょうろうに とどける おおむかしの おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,17,3,"봉신마을의 장로에게 전해줄 오랜 옛날의 부적. 포켓몬의 뼈로 만들어졌다." 416,17,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。 由寶可夢的骨頭製成。" 416,17,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à apporter à la doyenne de Célestia." 416,17,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses überbracht werden." 416,17,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis." 416,17,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon da portare all’anziana di Memoride." 416,17,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,17,11,"カンナギタウンの 長老に 届ける 大昔の おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,17,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。 由宝可梦的骨头制成。" 416,18,1,"カンナギタウンの ちょうろうに とどける おおむかしの おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,18,3,"봉신마을의 장로에게 전해줄 오랜 옛날의 부적. 포켓몬의 뼈로 만들어졌다." 416,18,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。 由寶可夢的骨頭製成。" 416,18,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à apporter à la doyenne de Célestia." 416,18,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses überbracht werden." 416,18,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis." 416,18,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon da portare all’anziana di Memoride." 416,18,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,18,11,"カンナギタウンの 長老に 届ける 大昔の おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,18,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。 由宝可梦的骨头制成。" 416,19,1,"カンナギタウンの ちょうろうに とどける おおむかしの おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,19,3,"봉신마을의 장로에게 전해줄 오랜 옛날의 부적. 포켓몬의 뼈로 만들어졌다." 416,19,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。 由寶可夢的骨頭製成。" 416,19,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à apporter à la doyenne de Célestia." 416,19,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses überbracht werden." 416,19,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis." 416,19,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon da portare all’anziana di Memoride." 416,19,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,19,11,"カンナギタウンの 長老に 届ける 大昔の おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,19,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。 由宝可梦的骨头制成。" 416,20,1,"カンナギタウンの ちょうろうに とどける おおむかしの おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,20,3,"봉신마을의 장로에게 전해줄 오랜 옛날의 부적. 포켓몬의 뼈로 만들어졌다." 416,20,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。 由寶可夢的骨頭製成。" 416,20,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à apporter à la doyenne de Célestia." 416,20,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses überbracht werden." 416,20,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis." 416,20,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon da portare all’anziana di Memoride." 416,20,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,20,11,"カンナギタウンの 長老に 届ける 大昔の おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,20,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。 由宝可梦的骨头制成。" 416,21,1,"カンナギタウンの ちょうろうに とどける おおむかしの おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,21,3,"봉신마을의 장로에게 전해 줄 오랜 옛날의 부적. 포켓몬의 뼈로 만들어졌다." 416,21,4,"要交給神和鎮上長老的遠古護符。 由寶可夢的骨頭製成。" 416,21,5,"Un ancien porte-bonheur fait d’os de Pokémon à apporter à la doyenne de Célestia." 416,21,6,"Ein antiker Glücksbringer. Soll der Ältesten in Elyses überbracht werden." 416,21,7,"Está hecho con huesos de Pokémon y trae buena suerte. Hay que llevárselo a la anciana de Pueblo Caelestis." 416,21,8,"Antico portafortuna fatto di ossa di Pokémon da portare all’anziana di Memoride." 416,21,9,"An ancient good-luck charm made of Pokémon bones to be taken to the elder of Celestic Town." 416,21,11,"カンナギタウンの 長老に 届ける 大昔の おまもり。 ポケモンの ホネで つくられている。" 416,21,12,"要交给神和镇上长老的远古护符。 由宝可梦的骨头制成。" 417,8,9,"A card key for disengaging security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,9,9,"A card key for disengaging security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,10,9,"A card key for disengaging security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,11,5,"Clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG Galaxie. La perdre entraîne une punition." 417,11,9,"A card key for disengaging security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,14,9,"A card key for disengaging security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,15,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを かいじょ するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,15,3,"갤럭시단아지트의 보안을 해제하기 위한 카드키다. 잃어버리면 벌을 받는 듯하다." 417,15,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG Galaxie. La perdre entraîne une punition." 417,15,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits- systeme im Hauptquartier von Team Galaktik." 417,15,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde." 417,15,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde, si viene puniti." 417,15,9,"A card key for disengaging the security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,15,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを 解除するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,17,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを かいじょ するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,17,3,"갤럭시단아지트의 보안을 해제하기 위한 카드키다. 잃어버리면 벌을 받는 듯하다." 417,17,4,"用於解除銀河隊本部 保全系統的鑰匙卡。 弄丟了的話,好像會受到懲罰。" 417,17,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG Galaxie. La perdre entraîne une punition." 417,17,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits- systeme im Hauptquartier von Team Galaktik." 417,17,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente." 417,17,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde, si viene puniti." 417,17,9,"A card key for disengaging the security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,17,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを 解除するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,17,12,"用于解除银河队本部 安全防范系统的钥匙卡。 弄丢了的话,好像会受到惩罚。" 417,18,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを かいじょ するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,18,3,"갤럭시단아지트의 보안을 해제하기 위한 카드키다. 잃어버리면 벌을 받는 듯하다." 417,18,4,"用於解除銀河隊本部 保全系統的鑰匙卡。 弄丟了的話,好像會受到懲罰。" 417,18,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG Galaxie. La perdre entraîne une punition." 417,18,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits- systeme im Hauptquartier von Team Galaktik." 417,18,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente." 417,18,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde, si viene puniti." 417,18,9,"A card key for disengaging the security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,18,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを 解除するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,18,12,"用于解除银河队本部 安全防范系统的钥匙卡。 弄丢了的话,好像会受到惩罚。" 417,19,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを かいじょ するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,19,3,"갤럭시단아지트의 보안을 해제하기 위한 카드키다. 잃어버리면 벌을 받는 듯하다." 417,19,4,"用於解除銀河隊本部 保全系統的鑰匙卡。 弄丟了的話,好像會受到懲罰。" 417,19,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG Galaxie. La perdre entraîne une punition." 417,19,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheits- systeme im Hauptquartier von Team Galaktik." 417,19,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente." 417,19,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde, si viene puniti." 417,19,9,"A card key for disengaging the security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,19,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを 解除するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,19,12,"用于解除银河队本部 安全防范系统的钥匙卡。 弄丢了的话,好像会受到惩罚。" 417,20,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを かいじょ するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,20,3,"갤럭시단아지트의 보안을 해제하기 위한 카드키다. 잃어버리면 벌을 받는 듯하다." 417,20,4,"用於解除銀河隊基地 保全系統的鑰匙卡。 弄丟了的話,好像會受到懲罰。" 417,20,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG Galaxie. La perdre entraîne une punition." 417,20,6,"Dieser Türöffner deaktiviert die Sicherheitssysteme im Hauptquartier von Team Galaktik." 417,20,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente." 417,20,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi di sicurezza nella Sede Galassia. Se la si perde, si viene puniti." 417,20,9,"A card key for disengaging the security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,20,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを 解除するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,20,12,"用于解除银河队基地 安全防范系统的钥匙卡。 弄丢了的话,好像会受到惩罚。" 417,21,1,"ギンガだんアジトの セキュリティを かいじょ するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,21,3,"갤럭시단아지트의 보안을 해제하기 위한 카드키다. 잃어버리면 벌을 받는 듯하다." 417,21,4,"用於解除銀河隊基地 保全系統的鑰匙卡。 弄丟了的話,好像會受到懲罰。" 417,21,5,"Une clé magnétique servant à désactiver les systèmes de sécurité du QG de la Team Galaxie. La perdre semble entraîner une lourde punition." 417,21,6,"Diese Schlüsselkarte deaktiviert die Sicherheitssysteme in der Galaktik-Zentrale. Wer sie verliert, muss mit einer Strafe rechnen." 417,21,7,"Desactiva los sistemas de seguridad de la Base Galaxia. Por lo visto, perder esta tarjeta se castiga severamente." 417,21,8,"Chiave a scheda per disattivare i sistemi di sicurezza nel Covo del Team Galassia. Se la si perde, si viene puniti." 417,21,9,"A card key for disengaging the security systems in the Galactic HQ. Losing it can result in punishment, apparently." 417,21,11,"ギンガ団アジトの セキュリティを 解除するための カードキー。 なくすと おしおき されるらしい。" 417,21,12,"用于解除银河队基地 安全防范系统的钥匙卡。 弄丢了的话,好像会受到惩罚。" 418,8,9,"A mythical chain that is said to link the legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,9,9,"A mythical chain that is said to link the legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,10,9,"A mythical chain that is said to link the legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,11,5,"Chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,11,9,"A mythical chain that is said to link the legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,14,9,"A mythical chain that is said to link the legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,15,1,"シンオウちほうを うみだした でんせつの ポケモンを つなぐと いわれる しんわの どうぐ。" 418,15,3,"신오지방을 만들어낸 전설의 포켓몬과 이어진다고 전해지는 신화의 도구." 418,15,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,15,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung zu einem Legendären Pokémon." 418,15,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 418,15,8,"Catena mitica che pare essere collegata al Pokémon leggendario che ha creato la regione di Sinnoh." 418,15,9,"A mythical chain that is said to link the Legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,15,11,"シンオウ地方を うみだした 伝説の ポケモンを つなぐと いわれる 神話の 道具。" 418,17,1,"シンオウちほうを うみだした でんせつの ポケモンを つなぐと いわれる しんわの どうぐ。" 418,17,3,"신오지방을 만들어낸 전설의 포켓몬과 이어진다고 전해지는 신화의 도구." 418,17,4,"神話道具。 據說連結著孕育出 神奧地區的傳說的寶可夢。" 418,17,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,17,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung zu einem Legendären Pokémon." 418,17,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh." 418,17,8,"Catena mitica che pare essere collegata al Pokémon leggendario che ha creato la regione di Sinnoh." 418,17,9,"A mythical chain that is said to link the Legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,17,11,"シンオウ地方を うみだした 伝説の ポケモンを つなぐと いわれる 神話の 道具。" 418,17,12,"神话道具。 据说连接着孕育出 神奥地区的传说的宝可梦。" 418,18,1,"シンオウちほうを うみだした でんせつの ポケモンを つなぐと いわれる しんわの どうぐ。" 418,18,3,"신오지방을 만들어낸 전설의 포켓몬과 이어진다고 전해지는 신화의 도구." 418,18,4,"神話道具。 據說連結著孕育出 神奧地區的傳說的寶可夢。" 418,18,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,18,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung zu einem Legendären Pokémon." 418,18,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh." 418,18,8,"Catena mitica che pare essere collegata al Pokémon leggendario che ha creato la regione di Sinnoh." 418,18,9,"A mythical chain that is said to link the Legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,18,11,"シンオウ地方を うみだした 伝説の ポケモンを つなぐと いわれる 神話の 道具。" 418,18,12,"神话道具。 据说连接着孕育出 神奥地区的传说的宝可梦。" 418,19,1,"シンオウちほうを うみだした でんせつの ポケモンを つなぐと いわれる しんわの どうぐ。" 418,19,3,"신오지방을 만들어낸 전설의 포켓몬과 이어진다고 전해지는 신화의 도구." 418,19,4,"神話道具。 據說連結著孕育出 神奧地區的傳說的寶可夢。" 418,19,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,19,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung zu einem Legendären Pokémon." 418,19,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh." 418,19,8,"Catena mitica che pare essere collegata al Pokémon leggendario che ha creato la regione di Sinnoh." 418,19,9,"A mythical chain that is said to link the Legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,19,11,"シンオウ地方を うみだした 伝説の ポケモンを つなぐと いわれる 神話の 道具。" 418,19,12,"神话道具。 据说连接着孕育出 神奥地区的传说的宝可梦。" 418,20,1,"シンオウちほうを うみだした でんせつの ポケモンを つなぐと いわれる しんわの どうぐ。" 418,20,3,"신오지방을 만들어 낸 전설의 포켓몬과 이어진다고 전해지는 신화의 도구." 418,20,4,"神話道具。 據說連結著孕育出 神奧地區的傳說的寶可夢。" 418,20,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,20,6,"Diese mythische Kette ist angeblich die Verbindung zu einem Legendären Pokémon." 418,20,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh." 418,20,8,"Catena mitica che pare essere collegata al Pokémon leggendario che ha creato la regione di Sinnoh." 418,20,9,"A mythical chain that is said to link the Legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,20,11,"シンオウ地方を うみだした 伝説の ポケモンを つなぐと いわれる 神話の 道具。" 418,20,12,"神话道具。 据说连接着孕育出 神奥地区的传说的宝可梦。" 418,21,1,"シンオウちほうを うみだした でんせつの ポケモンを つなぐと いわれる しんわの どうぐ。" 418,21,3,"신오지방을 만들어 낸 전설의 포켓몬과 이어진다고 전해지는 신화의 도구." 418,21,4,"神話道具。 據說連結著孕育出 神奧地區的傳說的寶可夢。" 418,21,5,"Une chaîne mystique qui serait reliée au Pokémon légendaire ayant créé la région de Sinnoh." 418,21,6,"Diese mythische Kette soll das Legendäre Pokémon binden können, das einst die Sinnoh-Region erschuf." 418,21,7,"Se dice que esta cadena mística está relacionada con el Pokémon legendario que creó la región de Sinnoh." 418,21,8,"Catena mitica che si dice leghi il Pokémon leggendario che ha creato la regione di Sinnoh." 418,21,9,"A mythical chain that is said to link the Legendary Pokémon that created the Sinnoh region." 418,21,11,"シンオウ地方を うみだした 伝説の ポケモンを つなぐと いわれる 神話の 道具。" 418,21,12,"神话道具。 据说连接着孕育出 神奥地区的传说的宝可梦。" 419,6,9,"Can be viewed anytime. Shows your present location." 419,7,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows your present location." 419,8,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows your present location." 419,9,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows your present location." 419,10,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows your present location." 419,11,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique votre position actuelle." 419,11,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows your present location." 419,14,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows your present location." 419,15,1,"いつでも てがるに みることが できる べんりな ちず。 じぶんの ばしょも わかる。" 419,15,3,"언제라도 간편하게 볼 수 있는 편리한 지도. 자신이 있는 곳도 알 수 있다." 419,15,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique votre position actuelle." 419,15,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt." 419,15,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 419,15,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione. Mostra anche la propria posizione in tempo reale." 419,15,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows you your present location in the region." 419,15,11,"いつでも 手軽に みることが できる 便利な 地図。 自分の 場所も わかる。" 419,17,1,"いつでも てがるに みることが できる べんりな ちず。 じぶんの ばしょも わかる。" 419,17,3,"언제라도 간편하게 볼 수 있는 편리한 지도. 자신이 있는 곳도 알 수 있다." 419,17,4,"可以隨時輕鬆 查看的好用地圖。 也能知道自己的位置。" 419,17,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique votre position actuelle." 419,17,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt." 419,17,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier momento y que, además, te indica dónde te encuentras." 419,17,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione. Mostra anche la propria posizione in tempo reale." 419,17,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows you your present location in the region." 419,17,11,"いつでも 手軽に みることが できる 便利な 地図。 自分の 場所も わかる。" 419,17,12,"可以随时轻松 查看的便利地图。 也能清楚自己的位置。" 419,18,1,"いつでも てがるに みることが できる べんりな ちず。 じぶんの ばしょも わかる。" 419,18,3,"언제라도 간편하게 볼 수 있는 편리한 지도. 자신이 있는 곳도 알 수 있다." 419,18,4,"可以隨時輕鬆 查看的好用地圖。 也能知道自己的位置。" 419,18,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique votre position actuelle." 419,18,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt." 419,18,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier momento y que, además, te indica dónde te encuentras." 419,18,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione. Mostra anche la propria posizione in tempo reale." 419,18,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows you your present location in the region." 419,18,11,"いつでも 手軽に みることが できる 便利な 地図。 自分の 場所も わかる。" 419,18,12,"可以随时轻松 查看的便利地图。 也能清楚自己的位置。" 419,19,1,"いつでも てがるに みることが できる べんりな ちず。 じぶんの ばしょも わかる。" 419,19,3,"언제라도 간편하게 볼 수 있는 편리한 지도. 자신이 있는 곳도 알 수 있다." 419,19,4,"可以隨時輕鬆 查看的好用地圖。 也能知道自己的位置。" 419,19,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique votre position actuelle." 419,19,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt." 419,19,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier momento y que, además, te indica dónde te encuentras." 419,19,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione. Mostra anche la propria posizione in tempo reale." 419,19,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows you your present location in the region." 419,19,11,"いつでも 手軽に みることが できる 便利な 地図。 自分の 場所も わかる。" 419,19,12,"可以随时轻松 查看的便利地图。 也能清楚自己的位置。" 419,20,1,"いつでも てがるに みることが できる べんりな ちず。 じぶんの ばしょも わかる。" 419,20,3,"언제라도 간편하게 볼 수 있는 편리한 지도. 자신이 있는 곳도 알 수 있다." 419,20,4,"可以隨時輕鬆 查看的好用地圖。 也能知道自己的位置。" 419,20,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique la position actuelle." 419,20,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt." 419,20,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier momento y que, además, te indica dónde te encuentras." 419,20,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione. Mostra anche la propria posizione in tempo reale." 419,20,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows you your present location in the region." 419,20,11,"いつでも 手軽に みることが できる 便利な 地図。 自分の 場所も わかる。" 419,20,12,"可以随时轻松 查看的便利地图。 也能清楚自己的位置。" 419,21,1,"いつでも てがるに みることが できる べんりな ちず。 じぶんの ばしょも わかる。" 419,21,3,"언제라도 간편하게 볼 수 있는 편리한 지도. 자신이 있는 곳도 알 수 있다." 419,21,4,"可以隨時輕鬆 查看的好用地圖。 也能知道自己的位置。" 419,21,5,"Une carte très pratique pouvant être consultée n’importe quand. Elle indique la position actuelle." 419,21,6,"Eine praktische Karte, die jederzeit aufgerufen werden kann. Dein aktueller Standort wird auch angezeigt." 419,21,7,"Un mapa muy útil que puede consultarse en cualquier momento y que, además, te indica dónde te encuentras." 419,21,8,"Utilissima mappa, consultabile in ogni situazione. Mostra anche la propria posizione in tempo reale." 419,21,9,"A very convenient map that can be viewed anytime. It even shows you your present location in the region." 419,21,11,"いつでも 手軽に みることが できる 便利な 地図。 自分の 場所も わかる。" 419,21,12,"可以随时轻松 查看的便利地图。 也能清楚自己的位置。" 420,6,9,"A rechargeable unit that flags battle- ready TRAINERS." 420,7,9,"A device that indicates TRAINERS who want to battle. The battery charges while traveling." 420,8,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,9,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,10,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,11,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand vous marchez." 420,11,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,14,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,15,1,"たたかいたい トレーナーを おしえてくれる きかい。 あるくと でんちが たまる。" 420,15,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를 알려주는 기계. 걸으면 전지가 충전된다." 420,15,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand vous marchez." 420,15,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf." 420,15,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 420,15,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono lottare. La batteria si ricarica camminando." 420,15,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,15,11,"戦いたい トレーナーを 教えてくれる 機械。 歩くと 電池が たまる。" 420,17,1,"たたかいたい トレーナーを おしえてくれる きかい。 あるくと でんちが たまる。" 420,17,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를 알려주는 기계. 걸으면 전지가 충전된다." 420,17,4,"會告訴你想對戰的 訓練家在哪裡的機器。 走路就能給電池充電。" 420,17,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand vous marchez." 420,17,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf." 420,17,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el combate. La batería se carga mientras caminas." 420,17,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono lottare. La batteria si ricarica camminando." 420,17,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,17,11,"戦いたい トレーナーを 教えてくれる 機械。 歩くと 電池が たまる。" 420,17,12,"会告诉你想对战的 训练家在哪里的机器。 走路就能给电池充电。" 420,18,1,"たたかいたい トレーナーを おしえてくれる きかい。 あるくと でんちが たまる。" 420,18,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를 알려주는 기계. 걸으면 전지가 충전된다." 420,18,4,"會告訴你想對戰的 訓練家在哪裡的機器。 走路就能給電池充電。" 420,18,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand vous marchez." 420,18,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf." 420,18,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el combate. La batería se carga mientras caminas." 420,18,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono lottare. La batteria si ricarica camminando." 420,18,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,18,11,"戦いたい トレーナーを 教えてくれる 機械。 歩くと 電池が たまる。" 420,18,12,"会告诉你想对战的 训练家在哪里的机器。 走路就能给电池充电。" 420,19,1,"たたかいたい トレーナーを おしえてくれる きかい。 あるくと でんちが たまる。" 420,19,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를 알려주는 기계. 걸으면 전지가 충전된다." 420,19,4,"會告訴你想對戰的 訓練家在哪裡的機器。 走路就能給電池充電。" 420,19,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand vous marchez." 420,19,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf." 420,19,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el combate. La batería se carga mientras caminas." 420,19,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono lottare. La batteria si ricarica camminando." 420,19,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,19,11,"戦いたい トレーナーを 教えてくれる 機械。 歩くと 電池が たまる。" 420,19,12,"会告诉你想对战的 训练家在哪里的机器。 走路就能给电池充电。" 420,20,1,"たたかいたい トレーナーを おしえてくれる きかい。 あるくと でんちが たまる。" 420,20,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를 알려주는 기계. 걸으면 전지가 충전된다." 420,20,4,"會告訴你想對戰的 訓練家在哪裡的機器。 走路就能給電池充電。" 420,20,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand l’on marche." 420,20,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf." 420,20,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el combate. La batería se carga mientras caminas." 420,20,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono lottare. La batteria si ricarica camminando." 420,20,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,20,11,"戦いたい トレーナーを 教えてくれる 機械。 歩くと 電池が たまる。" 420,20,12,"会告诉你想对战的 训练家在哪里的机器。 走路就能给电池充电。" 420,21,1,"たたかいたい トレーナーを おしえてくれる きかい。 あるくと でんちが たまる。" 420,21,3,"싸우고 싶어하는 트레이너를 알려 주는 기계. 걸으면 전지가 충전된다." 420,21,4,"會告訴你想對戰的 訓練家在哪裡的機器。 走路就能給電池充電。" 420,21,5,"Un appareil indiquant les Dresseurs prêts à se battre. La batterie se recharge quand on marche." 420,21,6,"Ein Gerät, das rückkampfwillige Trainer ausfindig macht. Die Batterie lädt sich beim Reisen auf." 420,21,7,"Dispositivo que busca Entrenadores listos para el combate. La batería se carga mientras caminas." 420,21,8,"Apparecchio per trovare gli Allenatori che vogliono lottare. La batteria si ricarica camminando." 420,21,9,"A device that indicates Trainers who want to battle. Its battery charges while you walk." 420,21,11,"戦いたい トレーナーを 教えてくれる 機械。 歩くと 電池が たまる。" 420,21,12,"会告诉你想对战的 训练家在哪里的机器。 走路就能给电池充电。" 421,5,9,"A case that holds up to 9,999 COINS." 421,6,9,"A case that holds up to 9,999 COINS." 421,7,9,"A case for holding COINS obtained at the GAME CORNER. It holds up to 9,999 COINS." 421,8,9,"A case for holding Coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 Coins." 421,9,9,"A case for holding Coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 Coins." 421,10,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 coins." 421,11,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,11,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 coins." 421,14,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It holds up to 50,000 coins." 421,15,1,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。" 421,15,3,"게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스." 421,15,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,15,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz." 421,15,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo." 421,15,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni." 421,15,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins." 421,15,11,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。" 421,17,1,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。" 421,17,3,"게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스." 421,17,4,"最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。" 421,17,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,17,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz." 421,17,7,"Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad para 50 000 Fichas." 421,17,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni." 421,17,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins." 421,17,11,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。" 421,17,12,"可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。" 421,18,1,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。" 421,18,3,"게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스." 421,18,4,"最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。" 421,18,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus au Casino. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,18,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz." 421,18,7,"Puedes obtenerlo en el Casino. Tiene capacidad para 50 000 Fichas." 421,18,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni." 421,18,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins." 421,18,11,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。" 421,18,12,"可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。" 421,19,1,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。" 421,19,3,"게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스." 421,19,4,"最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。" 421,19,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus à la salle d’arcade. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,19,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen der Spielhalle Platz." 421,19,7,"Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad para 50 000 fichas." 421,19,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni." 421,19,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins." 421,19,11,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。" 421,19,12,"可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。" 421,20,1,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。" 421,20,3,"게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스." 421,20,4,"最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。" 421,20,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus à la salle d’arcade. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,20,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen des Gamer-Paradieses Platz." 421,20,7,"Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad para 50 000 fichas." 421,20,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni." 421,20,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins." 421,20,11,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。" 421,20,12,"可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。" 421,21,1,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000まい まで いれることが できる ケース。" 421,21,3,"게임코너에서 손에 넣은 동전을 50000개 까지 넣을 수 있는 케이스." 421,21,4,"最多可以放入50000枚 在遊戲城獲得的代幣的盒子。" 421,21,5,"Une boîte pour conserver les Jetons obtenus à la salle d’arcade. Peut contenir jusqu’à 50 000 Jetons." 421,21,6,"Im Korb finden bis zu 50 000 Münzen des Gamer-Paradieses Platz." 421,21,7,"Puedes obtenerlo en la Sala de Juegos. Tiene capacidad para 50 000 fichas." 421,21,8,"Contenitore ottenuto al Casinò che può contenere fino a 50.000 Gettoni." 421,21,9,"A case for holding coins obtained at the Game Corner. It can hold up to 50,000 coins." 421,21,11,"ゲームコーナーで てにいれた コインを 50000枚まで いれることが できる ケース。" 421,21,12,"可以存放代币的盒子。 最多能放入50000枚 在游戏城获得的代币。" 422,5,9,"Use by any body of water to fish for wild POKéMON." 422,6,9,"Use by any body of water to fish for wild POKéMON." 422,7,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild POKéMON." 422,8,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,9,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,10,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,11,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,11,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,14,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,15,1,"ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 422,15,3,"낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 422,15,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,15,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 422,15,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon." 422,15,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 422,15,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,15,11,"ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 422,17,1,"ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 422,17,3,"낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 422,17,4,"又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 422,17,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,17,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 422,17,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 422,17,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 422,17,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,17,11,"ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 422,17,12,"又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 422,18,1,"ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 422,18,3,"낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 422,18,4,"又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 422,18,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,18,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 422,18,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 422,18,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 422,18,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,18,11,"ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 422,18,12,"又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 422,19,1,"ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 422,19,3,"낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 422,19,4,"又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 422,19,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,19,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 422,19,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 422,19,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 422,19,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,19,11,"ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 422,19,12,"又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 422,20,1,"ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 422,20,3,"낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 422,20,4,"又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 422,20,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,20,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 422,20,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 422,20,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 422,20,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,20,11,"ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 422,20,12,"又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 422,21,1,"ふるくて ボロい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 422,21,3,"낡고 조잡한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 422,21,4,"又破又舊的釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 422,21,5,"Une vieille canne usée. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 422,21,6,"Eine alte, abgenutzte Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 422,21,7,"Caña de pescar bastante usada y desgastada. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 422,21,8,"Amo vecchio e rovinato. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 422,21,9,"An old and beat-up fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 422,21,11,"ふるくて ボロい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 422,21,12,"又破又旧的钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 423,5,9,"A decent fishing rod for catching wild POKéMON." 423,6,9,"A decent fishing rod for catching wild POKéMON." 423,7,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild POKéMON." 423,8,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,9,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,10,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,11,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,11,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,14,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,15,1,"あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 423,15,3,"새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 423,15,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,15,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 423,15,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial." 423,15,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 423,15,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,15,11,"あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 423,17,1,"あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 423,17,3,"새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 423,17,4,"不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 423,17,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,17,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 423,17,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 423,17,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 423,17,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,17,11,"あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 423,17,12,"不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 423,18,1,"あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 423,18,3,"새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 423,18,4,"不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 423,18,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,18,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 423,18,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 423,18,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 423,18,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,18,11,"あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 423,18,12,"不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 423,19,1,"あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 423,19,3,"새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 423,19,4,"不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 423,19,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,19,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 423,19,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 423,19,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 423,19,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,19,11,"あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 423,19,12,"不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 423,20,1,"あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 423,20,3,"새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 423,20,4,"不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 423,20,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,20,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 423,20,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 423,20,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 423,20,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,20,11,"あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 423,20,12,"不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 423,21,1,"あたらしくて いい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 423,21,3,"새로 나온 좋은 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 423,21,4,"不錯的新釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 423,21,5,"Une canne neuve et de bonne qualité. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 423,21,6,"Eine recht gute Angel. Damit kannst du in jedem Gewässer nach Pokémon angeln." 423,21,7,"Caña de pescar nuevecita y de gran calidad. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 423,21,8,"Amo nuovo e di qualità. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 423,21,9,"A new, good-quality fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 423,21,11,"あたらしくて いい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 423,21,12,"不错的新钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 424,5,9,"The best fishing rod for catching wild POKéMON." 424,6,9,"The best fishing rod for catching wild POKéMON." 424,7,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild POKéMON." 424,8,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,9,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,10,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,11,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,11,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,14,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it by any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,15,1,"さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 424,15,3,"최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 424,15,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,15,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen." 424,15,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños." 424,15,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 424,15,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,15,11,"最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 424,17,1,"さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 424,17,3,"최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 424,17,4,"最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 424,17,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,17,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen." 424,17,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 424,17,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 424,17,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,17,11,"最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 424,17,12,"最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 424,18,1,"さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 424,18,3,"최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 424,18,4,"最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 424,18,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,18,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen." 424,18,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 424,18,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 424,18,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,18,11,"最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 424,18,12,"最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 424,19,1,"さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 424,19,3,"최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 424,19,4,"最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 424,19,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,19,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen." 424,19,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 424,19,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 424,19,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,19,11,"最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 424,19,12,"最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 424,20,1,"さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 424,20,3,"최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 424,20,4,"最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 424,20,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,20,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen." 424,20,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 424,20,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 424,20,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,20,11,"最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 424,20,12,"最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 424,21,1,"さいしんの すごい つりざお。 みずの ある ばしょで つかうと ポケモンが つれる。" 424,21,3,"최신식의 대단한 낚싯대. 물이 있는 장소에서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 424,21,4,"最新的厲害釣竿。 在有水的地方使用的話, 可以釣到寶可夢。" 424,21,5,"Une canne à pêche ultramoderne. Utilisez-la pour pêcher des Pokémon sauvages dans les points d’eau." 424,21,6,"Eine wundervoll gefertigte Angel. Die beste Angel, um Pokémon an Land zu ziehen." 424,21,7,"Increíble caña de pescar de alta tecnología. Pesca Pokémon salvajes en todo tipo de aguas." 424,21,8,"Amo supertecnologico. Si usa per pescare Pokémon selvatici in qualsiasi specchio d’acqua." 424,21,9,"An awesome, high-tech fishing rod. Use it at any body of water to fish for wild aquatic Pokémon." 424,21,11,"最新の すごい つりざお。 水の ある 場所で 使うと ポケモンが つれる。" 424,21,12,"最新的厉害钓竿。 在有水的地方使用的话, 可以钓到宝可梦。" 425,8,9,"A watering can shaped like a PSYDUCK. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil." 425,9,9,"A watering can shaped like a PSYDUCK. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil." 425,10,9,"A watering can shaped like a PSYDUCK. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil." 425,11,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,11,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil." 425,14,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote healthy growth of Berries planted in soft soil." 425,15,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 425,15,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 425,15,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,15,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 425,15,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta." 425,15,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 425,15,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 425,15,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 425,17,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 425,17,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 425,17,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 425,17,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,17,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 425,17,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor." 425,17,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 425,17,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 425,17,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 425,17,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 425,18,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 425,18,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 425,18,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 425,18,5,"Arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,18,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 425,18,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor." 425,18,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 425,18,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 425,18,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 425,18,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 425,19,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 425,19,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 425,19,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 425,19,5,"Un arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,19,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 425,19,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor." 425,19,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 425,19,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 425,19,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 425,19,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 425,20,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 425,20,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 425,20,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 425,20,5,"Un arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,20,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 425,20,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor." 425,20,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 425,20,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 425,20,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 425,20,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 425,21,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 425,21,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 425,21,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 425,21,5,"Un arrosoir en forme de Psykokwak. Aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 425,21,6,"Eine Gießkanne in Form von Enton. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 425,21,7,"Una regadera con forma de Psyduck. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo fértil crezcan mejor." 425,21,8,"Annaffiatoio fatto a forma di Psyduck. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 425,21,9,"A watering can shaped like a Psyduck. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 425,21,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 425,21,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 426,8,9,"A case for storing Poffin cooked from Berries. " 426,9,9,"A case for storing Poffin cooked from Berries. " 426,10,9,"A case for storing Poffin cooked from Berries. " 426,11,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies." 426,11,9,"A case for storing Poffin cooked from Berries. " 426,14,9,"A case for storing Poffin cooked from Berries. " 426,15,1,"おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 " 426,15,3,"요리로 만든 포핀을 보존하는 용기." 426,15,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies." 426,15,6,Eine Box für leckere Knurspe. 426,15,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie." 426,15,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche." 426,15,9,A case for storing Poffins cooked from Berries. 426,15,11,"お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 " 426,17,1,"おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 " 426,17,3,"요리로 만든 포핀을 보존하는 용기." 426,17,4,"用來存放做好的 寶芬的容器。" 426,17,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies." 426,17,6,Eine Box für leckere Knurspe. 426,17,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas." 426,17,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche." 426,17,9,A case for storing Poffins cooked from Berries. 426,17,11,"お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 " 426,17,12,"用来保存烹饪好的 宝芬的容器。" 426,18,1,"おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 " 426,18,3,"요리로 만든 포핀을 보존하는 용기." 426,18,4,"用來存放做好的 寶芬的容器。" 426,18,5,"Boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies." 426,18,6,Eine Box für leckere Knurspe. 426,18,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas." 426,18,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche." 426,18,9,A case for storing Poffins cooked from Berries. 426,18,11,"お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 " 426,18,12,"用来保存烹饪好的 宝芬的容器。" 426,19,1,"おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 " 426,19,3,"요리로 만든 포핀을 보존하는 용기." 426,19,4,"用來存放做好的 寶芬的容器。" 426,19,5,Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. 426,19,6,Eine Box für leckere Knurspe. 426,19,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas." 426,19,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche." 426,19,9,A case for storing Poffins cooked from Berries. 426,19,11,"お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 " 426,19,12,"用来保存烹饪好的 宝芬的容器。" 426,20,1,"おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。 " 426,20,3,"요리로 만든 포핀을 보존하는 용기." 426,20,4,"用來存放做好的 寶芬的容器。" 426,20,5,Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. 426,20,6,Eine Box für leckere Knurspe. 426,20,7,"Caja en la que se transportan los Pokochos elaborados con bayas." 426,20,8,"Contenitore per conservare i Poffin cucinati con le bacche." 426,20,9,A case for storing Poffins cooked from Berries. 426,20,11,"お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。 " 426,20,12,"用来保存烹饪好的 宝芬的容器。" 426,21,1,"おりょうりで つくった ポフィンを ほぞんする いれもの。" 426,21,3,"요리로 만든 포핀을 보존하는 용기." 426,21,4,"用來存放做好的 寶芬的容器。" 426,21,5,Une boîte pour ranger les Poffins faits à partir de Baies. 426,21,6,Eine Box für leckere Knurspe. 426,21,7,"Caja en la que se transportan los pokochos elaborados con bayas." 426,21,8,"Contenitore per conservare i poffin cucinati con le bacche." 426,21,9,A case for storing Poffins cooked from Berries. 426,21,11,"お料理で つくった ポフィンを 保存する いれもの。" 426,21,12,"用来保存烹饪好的 宝芬的容器。" 427,6,9,"A folding bicycle that is faster than the RUNNING SHOES." 427,7,9,"A folding bicycle that allows faster movement than the RUNNING SHOES." 427,8,9,"A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes." 427,9,9,"A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes." 427,10,9,"A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes." 427,11,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer plus rapidement qu’avec les Chaussures de Sport." 427,11,9,"A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes." 427,14,9,"A folding Bicycle that enables much faster movement than the Running Shoes." 427,15,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 427,15,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 427,15,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 427,15,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 427,15,7, 427,15,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 427,15,9,"A folding Bicycle that enables a rider to get around much faster than a pair of Running Shoes will allow." 427,15,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 428,8,9,"A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,9,9,"A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,10,9,"A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,11,5,"Clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,11,9,"A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,14,9,"A key to one of the suites at the luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,15,1,"みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,15,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다." 428,15,5,"La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,15,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal." 428,15,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla." 428,15,8,"Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso." 428,15,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,15,11,"湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,17,1,"みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,17,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다." 428,17,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。" 428,17,5,"La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,17,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal." 428,17,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo." 428,17,8,"Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso." 428,17,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,17,11,"湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,17,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。" 428,18,1,"みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,18,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다." 428,18,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。" 428,18,5,"La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,18,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal." 428,18,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo." 428,18,8,"Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso." 428,18,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,18,11,"湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,18,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。" 428,19,1,"みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,19,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다." 428,19,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。" 428,19,5,"La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,19,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal." 428,19,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo." 428,19,8,"Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso." 428,19,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,19,11,"湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,19,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。" 428,20,1,"みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,20,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸 키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다." 428,20,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。" 428,20,5,"La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,20,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal." 428,20,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo." 428,20,8,"Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso." 428,20,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,20,11,"湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,20,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。" 428,21,1,"みずうみの ほとりにある こうきゅうホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,21,3,"호수 근처에 있는 고급 호텔의 룸키. 왜인지는 모르나 잘 없어진다." 428,21,4,"湖畔高級旅館的房間鑰匙。 不知為何老是搞丟。" 428,21,5,"La clé de l’une des suites de l’hôtel de luxe se trouvant près du lac. Bizarrement, elle disparaît souvent." 428,21,6,"Schlüssel zu einer Hotelsuite. Verschwindet seltsamerweise immer wieder mal." 428,21,7,"Llave de una suite del hotel de lujo junto al lago. Por algún motivo, se pierde a menudo." 428,21,8,"Chiave di una suite vicino a un lago. Per ragioni misteriose, scompare spesso." 428,21,9,"A key to one of the suites at a certain luxury hotel by a lake. For some odd reason, it often disappears." 428,21,11,"湖の ほとりにある 高級ホテルの ルームキー。 なぜか よく なくなってしまう。" 428,21,12,"湖畔高级宾馆的房间钥匙。 不知为何,它经常会丢失。" 429,8,9,"A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224." 429,9,9,"A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224." 429,10,9,"A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224." 429,11,5,"Lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,11,9,"A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224." 429,14,9,"A letter from Prof. Oak. Written in it is a request for you to go to Rt. 224." 429,15,1,"オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。" 429,15,3,"오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다." 429,15,5,"Une lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,15,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen." 429,15,7,"Aparato de precisión que reacciona con luz y sonido ante los objetos que no se ven indicando su posición." 429,15,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224." 429,15,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224." 429,15,11,"オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。" 429,17,1,"オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。" 429,17,3,"오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다." 429,17,4,"來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。" 429,17,5,"Une lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,17,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen." 429,17,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224." 429,17,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224." 429,17,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224." 429,17,11,"オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。" 429,17,12,"大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。" 429,18,1,"オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。" 429,18,3,"오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다." 429,18,4,"來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。" 429,18,5,"Une lettre du Prof. Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,18,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen." 429,18,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224." 429,18,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224." 429,18,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224." 429,18,11,"オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。" 429,18,12,"大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。" 429,19,1,"オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。" 429,19,3,"오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다." 429,19,4,"來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。" 429,19,5,"Une lettre du Professeur Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,19,6,"Ein Brief von Prof. Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen." 429,19,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224." 429,19,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224." 429,19,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224." 429,19,11,"オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。" 429,19,12,"大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。" 429,20,1,"オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。" 429,20,3,"오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와달라고 적혀 있다." 429,20,4,"來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。" 429,20,5,"Une lettre du Professeur Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,20,6,"Ein Brief von Professor Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen." 429,20,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224." 429,20,8,"Lettera del Prof. Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224." 429,20,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224." 429,20,11,"オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。" 429,20,12,"大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。" 429,21,1,"オーキドはかせ からの てがみ。 なかには 224ばんどうろに きてほしいと かかれている。" 429,21,3,"오박사의 편지다. 안에는 224번도로로 와 달라고 적혀 있다." 429,21,4,"來自大木博士的信。 上面寫著請來 224號道路。" 429,21,5,"Une lettre du Professeur Chen vous demandant de vous rendre sur la Route 224." 429,21,6,"Ein Brief von Professor Eich. Er bittet dich, zur Route 224 zu gehen." 429,21,7,"Carta del Profesor Oak en la que se te pide que vayas a la Ruta 224." 429,21,8,"Lettera del Professor Oak con la richiesta di dirigerti verso il Percorso 224." 429,21,9,"A letter from Professor Oak. Written in it is a request for you to go to Route 224." 429,21,11,"オーキド博士からの 手紙。 中には 224番道路に 来てほしいと 書かれている。" 429,21,12,"大木博士的来信。 上面写着请来224号道路。" 430,8,9,"A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares." 430,9,9,"A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares." 430,10,9,"A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares." 430,11,5,"Plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,11,9,"A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares." 430,14,9,"A feather that glows like the moon. It is said to possess the power to dispel nightmares." 430,15,1,"つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。" 430,15,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다." 430,15,5,"Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,15,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben." 430,15,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena." 430,15,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi." 430,15,9,"A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares." 430,15,11,"つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。" 430,17,1,"つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。" 430,17,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다." 430,17,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。" 430,17,5,"Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,17,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben." 430,17,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas." 430,17,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi." 430,17,9,"A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares." 430,17,11,"つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。" 430,17,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。" 430,18,1,"つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。" 430,18,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다." 430,18,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。" 430,18,5,"Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,18,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben." 430,18,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas." 430,18,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi." 430,18,9,"A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares." 430,18,11,"つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。" 430,18,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。" 430,19,1,"つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。" 430,19,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다." 430,19,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。" 430,19,5,"Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,19,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben." 430,19,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas." 430,19,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi." 430,19,9,"A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares." 430,19,11,"つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。" 430,19,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。" 430,20,1,"つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。" 430,20,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다." 430,20,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。" 430,20,5,"Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,20,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben." 430,20,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas." 430,20,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi." 430,20,9,"A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares." 430,20,11,"つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。" 430,20,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。" 430,21,1,"つきのような かがやきを はなつ はね。 あくむを ふりはらう ちからを ひめていると つたえられている。" 430,21,3,"달처럼 반짝임을 발산하는 날개. 악몽을 뿌리치는 힘을 간직하고 있다고 전해진다." 430,21,4,"散發著月輝般光芒的羽毛。 據說隱藏著可以驅除 惡夢的力量。" 430,21,5,"Une plume qui brille comme la lune. On dit qu’elle a le pouvoir de chasser les cauchemars." 430,21,6,"Diese Feder leuchtet wie der Mond. Kann angeblich Alpträume vertreiben." 430,21,7,"Pluma que brilla como la luna. Se dice que tiene el poder de disipar pesadillas." 430,21,8,"Piuma che brilla come la luna. Pare che abbia il potere di allontanare gli incubi." 430,21,9,"A feather that glows like the moon. It’s said to possess the power to dispel nightmares." 430,21,11,"つきのような 輝きを はなつ はね。 悪夢を ふりはらう 力を 秘めていると 伝えられている。" 430,21,12,"散发着月辉般光芒的羽毛。 据说隐藏着可以驱散恶梦的力量。" 431,8,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,9,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,10,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,11,5,"Carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans!" 431,11,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,14,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,15,1,"ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。" 431,15,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다." 431,15,5,"Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans !" 431,15,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt..." 431,15,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado." 431,15,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa." 431,15,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,15,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。" 431,17,1,"ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。" 431,17,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다." 431,17,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,17,5,"Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans !" 431,17,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt..." 431,17,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años." 431,17,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa." 431,17,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,17,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。" 431,17,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,18,1,"ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。" 431,18,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다." 431,18,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,18,5,"Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans !" 431,18,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt..." 431,18,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años." 431,18,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa." 431,18,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,18,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。" 431,18,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,19,1,"ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。" 431,19,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다." 431,19,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,19,5,"Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans !" 431,19,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt..." 431,19,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años." 431,19,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa." 431,19,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,19,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。" 431,19,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,20,1,"ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。" 431,20,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다." 431,20,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,20,5,"Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans !" 431,20,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt..." 431,20,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años." 431,20,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa." 431,20,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,20,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。" 431,20,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,21,1,"ミオシティの やどやに はいれる カード。 なぜか 50ねんほどまえの ひづけが きざまれている。" 431,21,3,"운하시티의 여관에 들어갈 수 있는 카드. 어찌된 일인지 50년 정도 전의 날짜가 새겨져 있다." 431,21,4,"可以進入水脈市旅館的卡片。 不知為何,上面刻有 50年前左右的日期。" 431,21,5,"Une carte nécessaire pour entrer à l’auberge de Joliberges. Le dernier tampon date d’il y a 50 ans !" 431,21,6,"Eine Eintrittskarte für den Gasthof in Fleetburg. Sie ist über 50 Jahre alt..." 431,21,7,"Necesario para entrar en la posada de Ciudad Canal. Es extraño, pero la última fecha registrada es de hace 50 años." 431,21,8,"Scheda che permette di entrare nella locanda di Canalipoli. L’ultimo timbro risale a 50 anni fa." 431,21,9,"A card needed for entering the inn in Canalave City. Oddly, the last date marked on it was 50 years ago." 431,21,11,"ミオシティの 宿屋に はいれる カード。 なぜか 50年ほど前の 日付が 刻まれている。" 431,21,12,"可以进入水脉市旅馆的卡片。 不知为何,上面刻有 50年前左右的日期。" 432,8,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it." 432,9,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it." 432,10,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it." 432,11,5,"Flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée." 432,11,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it." 432,14,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. It is unknown who made it." 432,15,1,"このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,15,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다." 432,15,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée." 432,15,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt." 432,15,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 432,15,8,"Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato." 432,15,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it." 432,15,11,"この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,17,1,"このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,17,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다." 432,17,4,"能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。" 432,17,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée." 432,17,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt." 432,17,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido." 432,17,8,"Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato." 432,17,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it." 432,17,11,"この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,17,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。" 432,18,1,"このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,18,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다." 432,18,4,"能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。" 432,18,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée." 432,18,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt." 432,18,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido." 432,18,8,"Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato." 432,18,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it." 432,18,11,"この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,18,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。" 432,19,1,"このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,19,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다." 432,19,4,"能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。" 432,19,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée." 432,19,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt." 432,19,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido." 432,19,8,"Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato." 432,19,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it." 432,19,11,"この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,19,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。" 432,20,1,"このよの ものとは おもえない ねいろが なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,20,3,"이 세상의 것이라고는 생각할 수 없는 음색이 울려 퍼지는 피리. 언제 누가 만들었는지 모른다." 432,20,4,"能發出響徹雲霄的 天籟之音的笛子。不知是什麼人 在什麼時候製造了它。" 432,20,5,"Une flûte produisant des sons qui semblent provenir d’un autre monde. On ne sait pas qui l’a fabriquée." 432,20,6,"Eine Flöte, deren Töne nicht von dieser Welt zu sein scheinen. Ihr Erschaffer ist nicht bekannt." 432,20,7,"Emite sonidos que no parecen de este mundo. Es de fabricante desconocido." 432,20,8,"Flauto che emette una melodia che sembra appartenere a un altro mondo. Non si sa chi l’abbia creato." 432,20,9,"A flute that puts out echoing sounds that do not seem to be of this world. No one knows who made it." 432,20,11,"この世の ものとは おもえない 音色が なりひびく ふえ。 いつ だれが つくったのか わからない。" 432,20,12,"能发出响彻云霄的天籁之音的笛子。 不知道是谁在什么时候制造的它。" 433,5,9,"The ticket required for sailing on a ferry." 433,6,9,"The ticket required for sailing on a ferry." 433,7,9,"The ticket required for sailing on the ferry S.S. ANNE. It has a drawing of a ship on it." 433,8,9,"The ticket required for sailing on the ferry S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it." 433,9,9,"The ticket required for sailing on the ferry S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it." 433,10,9,"The ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on it." 433,11,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le Bateau Express Aquaria. Il y a un bateau dessiné dessus." 433,11,9,"The ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on it." 433,14,9,"The ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on it." 433,15,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 433,15,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다." 433,15,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le Bateau Express Aquaria. Il y a un bateau dessiné dessus." 433,15,6,"Ein Ticket, um auf der M.S. Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen." 433,15,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio." 433,15,8,"Biglietto necessario per salire sulla M/N Acqua. C’è disegnata una nave." 433,15,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front." 433,15,11,"高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 433,17,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 433,17,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다." 433,17,4,"乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。" 433,17,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus." 433,17,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen." 433,17,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco." 433,17,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave." 433,17,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front." 433,17,11,"高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 433,17,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。" 433,18,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 433,18,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다." 433,18,4,"乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。" 433,18,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus." 433,18,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen." 433,18,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco." 433,18,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave." 433,18,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front." 433,18,11,"高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 433,18,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。" 433,19,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 433,19,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다." 433,19,4,"乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。" 433,19,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus." 433,19,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen." 433,19,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco." 433,19,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave." 433,19,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front." 433,19,11,"高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 433,19,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。" 433,20,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 433,20,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다." 433,20,4,"乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。" 433,20,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus." 433,20,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen." 433,20,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S.S. Aqua. Tiene dibujado un barco." 433,20,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave." 433,20,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front." 433,20,11,"高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 433,20,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。" 433,21,1,"こうそくせん アクアごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 433,21,3,"쾌속선 아쿠아호에 탈 때 필요한 승선티켓. 배 그림이 그려져 있다." 433,21,4,"乘坐高速船水流號時 所需的船票。 上面繪有船的圖案。" 433,21,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer sur le ferry L’Aquaria. Un bateau est dessiné dessus." 433,21,6,"Ein Ticket, um auf der MS Aqua zu fahren. Eine Zeichnung der Fähre ist auf dem Ticket zu sehen." 433,21,7,"Es el billete válido para embarcar en el Ferry S. S. Aqua. Tiene dibujado un barco." 433,21,8,"Biglietto per imbarcarsi sulla Motonave Acqua. C’è disegnata una nave." 433,21,9,"A ticket required for sailing on the ferry S.S. Aqua. It has a drawing of a ship on its front." 433,21,11,"高速船アクア号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 433,21,12,"乘坐高速船水流号时所需的船票。 上面绘有船的图案。" 434,5,9,"The pass required for entering POKéMON CONTESTS." 434,6,9,"The pass required for entering POKéMON CONTESTS." 434,7,9,"The pass required for entering POKéMON CONTESTS. It has a drawing of an award ribbon on it." 434,8,9,"The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it." 434,9,9,"The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it." 434,10,9,"The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it." 434,11,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,11,9,"The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it." 434,14,9,"The pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on it." 434,15,1,"もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。" 434,15,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념 리본이 그려져 있다." 434,15,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,15,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon- Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt." 434,15,7,"Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal." 434,15,8,"Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco." 434,15,9,"A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front." 434,15,11,"持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。" 434,17,1,"もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。" 434,17,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다." 434,17,4,"拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。" 434,17,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,17,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt." 434,17,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada." 434,17,8,"Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco." 434,17,9,"A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front." 434,17,11,"持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。" 434,17,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。" 434,18,1,"もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。" 434,18,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다." 434,18,4,"拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。" 434,18,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,18,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt." 434,18,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada." 434,18,8,"Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco." 434,18,9,"A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front." 434,18,11,"持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。" 434,18,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。" 434,19,1,"もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。" 434,19,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다." 434,19,4,"拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。" 434,19,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,19,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt." 434,19,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada." 434,19,8,"Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco." 434,19,9,"A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front." 434,19,11,"持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。" 434,19,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。" 434,20,1,"もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。" 434,20,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다." 434,20,4,"拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。" 434,20,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,20,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt." 434,20,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada." 434,20,8,"Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco." 434,20,9,"A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front." 434,20,11,"持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。" 434,20,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。" 434,21,1,"もっていれば ポケモンコンテストに さんか することが できる。 きねんリボンが かかれている。" 434,21,3,"지니고 있으면 포켓몬 콘테스트에 참가할 수 있다. 기념리본이 그려져 있다." 434,21,4,"拿著它就可以參加 寶可夢華麗大賽。 上面印有紀念獎章。" 434,21,5,"La carte requise pour participer aux Concours Pokémon. Il y a un ruban dessiné dessus." 434,21,6,"Ausweis zur Teilnahme an Pokémon-Wettbewerben. Die Zeichnung eines Bandes ist aufgedruckt." 434,21,7,"Es necesario para participar en Concursos Pokémon. Tiene una cinta de ganador dibujada." 434,21,8,"Tessera necessaria per partecipare alle Gare Pokémon. Riporta il disegno di un fiocco." 434,21,9,"A pass required for entering Pokémon Contests. It has a drawing of an award ribbon on its front." 434,21,11,"持っていれば ポケモンコンテストに 参加することが できる。 記念リボンが 描かれている。" 434,21,12,"拿着它就可以参加宝可梦华丽大赛。 上面印有纪念奖章。" 435,8,9,"A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside." 435,9,9,"A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside." 435,10,9,"A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside." 435,11,5,"Pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,11,9,"A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside." 435,14,9,"A stone formed when boulders melted in intensely hot magma, then hardened. Magma remains sealed inside." 435,15,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。" 435,15,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다." 435,15,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,15,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß." 435,15,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas." 435,15,8,"Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno." 435,15,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it." 435,15,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。" 435,17,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。" 435,17,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다." 435,17,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。" 435,17,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,17,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß." 435,17,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior." 435,17,8,"Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno." 435,17,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it." 435,17,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。" 435,17,12,"被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。" 435,18,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。" 435,18,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다." 435,18,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。" 435,18,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,18,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß." 435,18,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior." 435,18,8,"Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno." 435,18,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it." 435,18,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。" 435,18,12,"被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。" 435,19,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。" 435,19,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다." 435,19,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。" 435,19,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,19,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß." 435,19,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior." 435,19,8,"Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno." 435,19,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it." 435,19,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。" 435,19,12,"被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。" 435,20,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。" 435,20,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다." 435,20,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。" 435,20,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,20,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß." 435,20,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior." 435,20,8,"Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno." 435,20,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it." 435,20,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。" 435,20,12,"被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。" 435,21,1,"しゃくねつの マグマの ねつでとけた がんせきが かたまって できたもの。 なかに マグマが のこっている。" 435,21,3,"이글거리는 마그마의 열로 녹은 암석이 굳어져 생긴 것. 안에는 마그마가 남아 있다." 435,21,4,"被灼熱熔岩熔化的岩石 凝固後形成的產物。 裡面還留有熔岩。" 435,21,5,"Une pierre formée à partir de roche en fusion solidifiée. Elle contient du magma." 435,21,6,"Ein Stein aus gehärtetem Magma. Sein Kern ist noch flüssig und heiß." 435,21,7,"Formada a partir de magma enfriado y endurecido. Aún hay magma líquido en su interior." 435,21,8,"Pietra che si è formata a seguito di un’intensa colata lavica. Il magma è rimasto intrappolato al suo interno." 435,21,9,"A stone formed by boulders melting in intensely hot magma, then hardening. Magma remains sealed inside it." 435,21,11,"しゃくねつの マグマの 熱でとけた 岩石が 固まって できたもの。 中に マグマが 残っている。" 435,21,12,"被灼热熔岩熔化的岩石 凝固后形成的产物。 里面还留有熔岩。" 436,8,9,"A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,9,9,"A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,10,9,"A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,11,5,"Paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,11,9,"A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,14,9,"A parcel entrusted in your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,15,1,"フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。" 436,15,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건." 436,15,5,"Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,15,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ." 436,15,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas." 436,15,8,"Pacchetto che sei stato incaricato di consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie." 436,15,9,"A parcel entrusted into your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,15,11,"フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。" 436,17,1,"フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。" 436,17,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건." 436,17,4,"受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。" 436,17,5,"Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,17,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ." 436,17,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde." 436,17,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie." 436,17,9,"A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,17,11,"フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。" 436,17,12,"这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。" 436,18,1,"フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。" 436,18,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건." 436,18,4,"受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。" 436,18,5,"Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,18,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ." 436,18,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde." 436,18,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie." 436,18,9,"A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,18,11,"フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。" 436,18,12,"这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。" 436,19,1,"フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。" 436,19,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건." 436,19,4,"受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。" 436,19,5,"Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,19,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ." 436,19,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde." 436,19,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie." 436,19,9,"A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,19,11,"フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。" 436,19,12,"这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。" 436,20,1,"フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。" 436,20,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건." 436,20,4,"受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。" 436,20,5,"Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,20,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ." 436,20,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde." 436,20,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie." 436,20,9,"A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,20,11,"フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。" 436,20,12,"这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。" 436,21,1,"フタバタウンから たびだった おさななじみに わたすように たのまれた おとどけもの。" 436,21,3,"떡잎마을에서 여행을 떠난 소꿉친구에게 건네주도록 부탁받은 물건." 436,21,4,"受人之託要交給從雙葉鎮 啟程踏上旅途的 青梅竹馬的包裹。" 436,21,5,"Un paquet qu’on vous a confié. Vous devez le remettre à votre ami d’enfance qui a quitté Bonaugure." 436,21,6,"Ein Paket, das dir anvertraut wurde. Du sollst es deinem besten Freund geben, der Zweiblattdorf verließ." 436,21,7,"Paquete encomendado a tu cuidado que tienes que entregar a tu amigo de la infancia que dejó Pueblo Hojaverde." 436,21,8,"Pacchetto da consegnare al tuo amico d’infanzia che ha lasciato Duefoglie." 436,21,9,"A parcel entrusted into your care. You’re supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town." 436,21,11,"フタバタウンから 旅立った 幼なじみに 渡すように 頼まれた おとどけもの。" 436,21,12,"这是别人托付给你的包裹。 需要将它交给从双叶镇启程 踏上旅途的青梅竹马。" 437,8,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 437,9,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 437,10,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 437,11,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 437,11,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 437,14,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 437,15,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 437,15,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 437,15,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 437,15,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 437,15,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. 437,15,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 437,15,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch--Pokétch for short. Three coupons are needed." 437,15,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 437,17,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 437,17,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 437,17,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 437,17,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 437,17,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 437,17,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 437,17,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 437,17,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 437,17,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 437,17,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 437,18,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 437,18,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 437,18,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 437,18,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 437,18,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 437,18,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 437,18,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 437,18,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 437,18,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 437,18,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 437,19,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 437,19,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 437,19,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 437,19,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 437,19,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 437,19,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 437,19,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 437,19,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 437,19,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 437,19,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 437,20,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 437,20,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 437,20,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 437,20,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 437,20,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 437,20,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 437,20,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 437,20,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 437,20,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 437,20,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 437,21,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 437,21,3,"포켓몬 워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 437,21,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 437,21,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 437,21,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 437,21,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké Reloj." 437,21,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 437,21,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 437,21,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 437,21,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 438,8,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 438,9,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 438,10,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 438,11,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 438,11,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 438,14,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 438,15,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 438,15,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 438,15,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 438,15,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 438,15,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén." 438,15,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 438,15,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch--Pokétch for short. Three coupons are needed." 438,15,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 438,17,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 438,17,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 438,17,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 438,17,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 438,17,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 438,17,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 438,17,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 438,17,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 438,17,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 438,17,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 438,18,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 438,18,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 438,18,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 438,18,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 438,18,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 438,18,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 438,18,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 438,18,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 438,18,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 438,18,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 438,19,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 438,19,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 438,19,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 438,19,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 438,19,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 438,19,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 438,19,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 438,19,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 438,19,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 438,19,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 438,20,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 438,20,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 438,20,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 438,20,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 438,20,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 438,20,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 438,20,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 438,20,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 438,20,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 438,20,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 438,21,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 438,21,3,"포켓몬 워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 438,21,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 438,21,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 438,21,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 438,21,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké Reloj." 438,21,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 438,21,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 438,21,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 438,21,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 439,8,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 439,9,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 439,10,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 439,11,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 439,11,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 439,14,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch (Pokétch for short). Three coupons are needed." 439,15,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 439,15,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 439,15,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 439,15,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 439,15,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía." 439,15,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 439,15,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch--Pokétch for short. Three coupons are needed." 439,15,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 439,17,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 439,17,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 439,17,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 439,17,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 439,17,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 439,17,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 439,17,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 439,17,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 439,17,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 439,17,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 439,18,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 439,18,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 439,18,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 439,18,5,"Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre." 439,18,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 439,18,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 439,18,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 439,18,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 439,18,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 439,18,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 439,19,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 439,19,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 439,19,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 439,19,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 439,19,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 439,19,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 439,19,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 439,19,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 439,19,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 439,19,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 439,20,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 439,20,3,"포켓몬워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 439,20,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 439,20,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 439,20,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 439,20,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké-reloj." 439,20,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 439,20,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 439,20,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 439,20,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 439,21,1,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために ひつような ひきかえけん。 3まい ひつよう。" 439,21,3,"포켓몬 워치, 줄여서 포켓치를 받는 데 필요한 교환권. 3장이 필요하다." 439,21,4,"欲取得寶可夢手錶,簡稱寶可錶時 所需的兌換券。需要3張。" 439,21,5,Un des trois bons à échanger contre une Pokémontre. 439,21,6,"Einer der drei Coupons, die du für den Pokétch benötigst." 439,21,7,"Uno de los tres cupones que sirve para obtener un Poké Reloj." 439,21,8,"Coupon da scambiare con un PokéKron. Ne servono tre." 439,21,9,"A coupon to be exchanged for a Pokémon Watch— Pokétch for short. Three coupons are needed." 439,21,11,"ポケモンウォッチ ちぢめて ポケッチを もらうために 必要な ひきかえけん。 3枚必要。" 439,21,12,"获取宝可梦手表,简称宝可表时 所需的兑换券。需要3张。" 440,5,9,"The key to the storage inside the ABANDONED SHIP." 440,6,9,"The key to the storage inside the ABANDONED SHIP." 440,7,9,"A key that opens the storage hold inside the ABANDONED SHIP. It is old and looks easily broken." 440,8,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,9,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,10,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,11,5,"La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc." 440,11,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,14,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,15,1,"トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。" 440,15,3,"장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다." 440,15,5,"La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc." 440,15,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle des Teams Galaktik am Rande von Schleiede." 440,15,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado. 440,15,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli." 440,15,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,15,11,"トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。" 440,20,1,"トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。" 440,20,3,"장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다." 440,20,4,"用於進入銀河隊在 帷幕市市郊的 可疑倉庫的鑰匙。" 440,20,5,"La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc." 440,20,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am Rande von Schleiede." 440,20,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo." 440,20,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli." 440,20,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,20,11,"トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。" 440,20,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的 可疑仓库的钥匙。" 440,21,1,"トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。" 440,21,3,"장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다." 440,21,4,"用於進入銀河隊在 帷幕市市郊的 可疑倉庫的鑰匙。" 440,21,5,"La clé du hangar de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc." 440,21,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am Rande von Schleiede." 440,21,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo." 440,21,8,"Chiave del misterioso magazzino del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli." 440,21,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 440,21,11,"トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。" 440,21,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的 可疑仓库的钥匙。" 441,8,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,9,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,10,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,11,5,"Médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne totalement un Pokémon de tout problème de statut." 441,11,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,14,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,15,1,"タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,15,3,"진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약." 441,15,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne totalement un Pokémon de tout problème de statut." 441,15,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig." 441,15,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. 441,15,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon." 441,15,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,15,11,"タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,17,1,"タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,17,3,"진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약." 441,17,4,"在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。" 441,17,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 441,17,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig." 441,17,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon." 441,17,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon." 441,17,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,17,11,"タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,17,12,"在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。" 441,18,1,"タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,18,3,"진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약." 441,18,4,"在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。" 441,18,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 441,18,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig." 441,18,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon." 441,18,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon." 441,18,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,18,11,"タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,18,12,"在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。" 441,19,1,"タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,19,3,"진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약." 441,19,4,"在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。" 441,19,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 441,19,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig." 441,19,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon." 441,19,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon." 441,19,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,19,11,"タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,19,12,"在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。" 441,20,1,"タンバシティの くすりやで もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,20,3,"진청시티의 약국에서 받은 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약." 441,20,4,"在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。" 441,20,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 441,20,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig." 441,20,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon." 441,20,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon." 441,20,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,20,11,"タンバシティの 薬屋で もらった どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,20,12,"在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。" 441,21,1,"タンバシティの くすりやで もらえる どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,21,3,"진청시티의 약국에서 받을 수 있는 어떤 포켓몬이라도 금방 건강해지는 대단한 약." 441,21,4,"能在湛藍市的藥店裡得到的, 不管什麼寶可夢都能立刻 變得精力充沛的高效藥。" 441,21,5,"Un médicament génial vendu à la pharmacie d’Irisia. Il permet à n’importe quel Pokémon de retrouver la forme rapidement." 441,21,6,"Eine fantastische Medizin aus Anemonia City. Heilt und kuriert ein Pokémon vollständig." 441,21,7,"Fantástico medicamento vendido en la farmacia de Ciudad Orquídea. Cura completamente a un Pokémon." 441,21,8,"Rimedio fantastico distribuito dalla farmacia a Fiorlisopoli. Cura i problemi di stato di qualunque Pokémon." 441,21,9,"A fantastic medicine dispensed by the pharmacy in Cianwood City. It fully heals a Pokémon of any ailment." 441,21,11,"タンバシティの 薬屋で もらえる どんな ポケモンでも たちまち げんきになる すごい くすり。" 441,21,12,"可在湛蓝市的药店里得到的, 能让任何宝可梦立刻变得 精力充沛的高效药。" 442,9,9,"A glowing orb to be held by GIRATINA. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves." 442,10,9,"A glowing orb to be held by GIRATINA. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves." 442,11,5,"Mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre." 442,11,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves." 442,14,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves." 442,15,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 442,15,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 442,15,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre." 442,15,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt." 442,15,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina." 442,15,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro." 442,15,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held." 442,15,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 442,17,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 442,17,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 442,17,4,"讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 442,17,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre." 442,17,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt." 442,17,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina." 442,17,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro." 442,17,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held." 442,17,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 442,17,12,"让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 442,18,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 442,18,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 442,18,4,"讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 442,18,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre." 442,18,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt." 442,18,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina." 442,18,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro." 442,18,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held." 442,18,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 442,18,12,"让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 442,19,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 442,19,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 442,19,4,"讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 442,19,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de type Dragon et Spectre." 442,19,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt." 442,19,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina." 442,19,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro." 442,19,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held." 442,19,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 442,19,12,"让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 442,20,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 442,20,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 442,20,4,"讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 442,20,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de types Dragon et Spectre." 442,20,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt." 442,20,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina." 442,20,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro." 442,20,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held." 442,20,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 442,20,12,"让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 442,21,1,"ギラティナに もたせると ドラゴンと ゴーストタイプの わざの いりょくが あがる ひかり かがやく たま。" 442,21,3,"기라티나에게 지니게 하면 드래곤과 고스트타입 기술의 위력이 올라가는 반짝반짝 빛나는 구슬." 442,21,4,"讓騎拉帝納攜帶的話, 龍和幽靈屬性的招式威力就會提高。 散發著光輝的寶珠。" 442,21,5,"Un mystérieux objet destiné à Giratina. Améliore les capacités de types Dragon et Spectre." 442,21,6,"Ein glühender Orb. Verstärkt Attacken vom Typ Drache und Geist, wenn Giratina ihn trägt." 442,21,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Dragón y Fantasma. Debe llevarla Giratina." 442,21,8,"Poliedro splendente da dare a Giratina. Aumenta la potenza delle mosse di tipo Drago e Spettro." 442,21,9,"A glowing orb to be held by Giratina. It boosts the power of Dragon- and Ghost-type moves when it is held." 442,21,11,"ギラティナに 持たせると ドラゴンと ゴーストタイプの 技の 威力が あがる 光り 輝く 珠。" 442,21,12,"让骑拉帝纳携带的话, 龙和幽灵属性的招式威力就会提高。 散发着光辉的宝珠。" 443,9,9,"An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility." 443,10,9,"An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility." 443,11,5,"Appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,11,9,"An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility." 443,14,9,"An amazing device that can record a battle either between friends or at a special battle facility." 443,15,1,"ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。" 443,15,3,"친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계." 443,15,5,"Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,15,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen." 443,15,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene." 443,15,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta." 443,15,9,"An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities." 443,15,11,"友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。" 443,17,1,"ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。" 443,17,3,"친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계." 443,17,4,"很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。" 443,17,5,"Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,17,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen." 443,17,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial." 443,17,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta." 443,17,9,"An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities." 443,17,11,"友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。" 443,17,12,"很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。" 443,18,1,"ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。" 443,18,3,"친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계." 443,18,4,"很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。" 443,18,5,"Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,18,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen." 443,18,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial." 443,18,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta." 443,18,9,"An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities." 443,18,11,"友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。" 443,18,12,"很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。" 443,19,1,"ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。" 443,19,3,"친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계." 443,19,4,"很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。" 443,19,5,"Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,19,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen." 443,19,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial." 443,19,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta." 443,19,9,"An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities." 443,19,11,"友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。" 443,19,12,"很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。" 443,20,1,"ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。" 443,20,3,"친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계." 443,20,4,"很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。" 443,20,5,"Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,20,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen." 443,20,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial." 443,20,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta." 443,20,9,"An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities." 443,20,11,"友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。" 443,20,12,"很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。" 443,21,1,"ともだち との しょうぶや とくしゅな しせつでの しょうぶを きろくできる かっこいい きかい。" 443,21,3,"친구와의 승부나 특수한 시설에서의 승부를 기록할 수 있는 멋있는 기계." 443,21,4,"很酷的機器。 可以記錄和朋友或 在特殊設施裡的對戰過程。" 443,21,5,"Un appareil utile permettant d’enregistrer les combats entre amis et ceux ayant lieu dans un bâtiment de combat." 443,21,6,"Ein tolles Gerät, um Kämpfe zwischen Freunden oder Kämpfe in einer speziellen Kampfeinrichtung aufzuzeichnen." 443,21,7,"Un fantástico dispositivo que graba combates entre amigos o celebrados en algún recinto especial." 443,21,8,"Fantastico dispositivo che registra le lotte tra amici o quelle che hanno luogo in alcuni edifici dedicati alla lotta." 443,21,9,"An amazing device that can record a battle between friends or the battles at certain special battle facilities." 443,21,11,"友達との 勝負や 特殊な 施設での 勝負を 記録できる かっこいい 機械。" 443,21,12,"很酷的机器。 可以记录和朋友或 在特殊设施里的对战过程。" 444,9,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,10,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,11,5,"Fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,11,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,14,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,15,1,"たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。" 444,15,3,"생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다." 444,15,5,"Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,15,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken." 444,15,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. 444,15,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni." 444,15,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,15,11,"誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。" 444,17,1,"たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。" 444,17,3,"생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다." 444,17,4,"在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。" 444,17,5,"Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,17,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken." 444,17,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños." 444,17,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni." 444,17,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,17,11,"誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。" 444,17,12,"在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。" 444,18,1,"たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。" 444,18,3,"생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다." 444,18,4,"在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。" 444,18,5,"Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,18,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken." 444,18,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños." 444,18,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni." 444,18,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions like birthdays." 444,18,11,"誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。" 444,18,12,"在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。" 444,19,1,"たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。" 444,19,3,"생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다." 444,19,4,"在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。" 444,19,5,"Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,19,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken." 444,19,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños." 444,19,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni." 444,19,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions, such as birthdays." 444,19,11,"誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。" 444,19,12,"在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。" 444,20,1,"たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。" 444,20,3,"생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다." 444,20,4,"在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。" 444,20,5,"Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,20,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken." 444,20,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños." 444,20,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni." 444,20,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions, such as birthdays." 444,20,11,"誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。" 444,20,12,"在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。" 444,21,1,"たんじょうびや きねんび などに かんしゃの きもちを つたえるため ブーケにして おくることが ある。" 444,21,3,"생일이나 기념일 등에 감사의 마음을 전하기 위해 부케로 만들어 보내는 일이 있다." 444,21,4,"在生日或紀念日等日子裡, 為了表達感激之情, 有時會將其紮成花束送出。" 444,21,5,"Une fleur que l’on offre en gage de reconnaissance, notamment à l’occasion d’un anniversaire." 444,21,6,"Mit dieser Blume, manchmal auch als Teil eines Bouquets, kann man an speziellen Tagen seine Dankbarkeit ausdrücken." 444,21,7,"Una flor que se suele regalar en ramos para expresar agradecimiento en ocasiones especiales, como cumpleaños." 444,21,8,"Un fiore, a volte offerto in bouquet, che esprime gratitudine in occasioni particolari, come i compleanni." 444,21,9,"A flower sometimes bundled in bouquets to convey gratitude on special occasions, such as birthdays." 444,21,11,"誕生日や 記念日などに 感謝の 気持ちを 伝えるため ブーケにして 贈ることが ある。" 444,21,12,"在生日或纪念日等日子里, 为了表达感激之情, 有时会将其扎成花束送出。" 445,6,9,"The key to the CINNABAR ISLAND GYM’s entrance." 445,7,9,"The key to CINNABAR ISLAND GYM’s front door. It is colored red and decorated." 445,9,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door." 445,10,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door." 445,11,5,"Clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,11,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door." 445,14,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electric signal to open a door." 445,15,1,"きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。" 445,15,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠." 445,15,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,15,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet." 445,15,7,Bonguri de color azul y aroma tierno. 445,15,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta." 445,15,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door." 445,15,11,"決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。" 445,17,1,"きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。" 445,17,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠." 445,17,4,"在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。" 445,17,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,17,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet." 445,17,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta." 445,17,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta." 445,17,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door." 445,17,11,"決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。" 445,17,12,"在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。" 445,18,1,"きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。" 445,18,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠." 445,18,4,"在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。" 445,18,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,18,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet." 445,18,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta." 445,18,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta." 445,18,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door." 445,18,11,"決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。" 445,18,12,"在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。" 445,19,1,"きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。" 445,19,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠." 445,19,4,"在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。" 445,19,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,19,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet." 445,19,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta." 445,19,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta." 445,19,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door." 445,19,11,"決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。" 445,19,12,"在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。" 445,20,1,"きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。" 445,20,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단기술의 열쇠." 445,20,4,"在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。" 445,20,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,20,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet." 445,20,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta." 445,20,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta." 445,20,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door." 445,20,11,"決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。" 445,20,12,"在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。" 445,21,1,"きまった ばしょで つかうことで とくしゅな でんきしんごうを だして とびらを あける ハイテクな カギ。" 445,21,3,"정해진 장소에서 쓰는 것으로 특수한 전기 신호를 내어 문을 여는 첨단 기술의 열쇠." 445,21,4,"在特定的地方使用, 就會發出特殊電子訊號 來開門的高科技鑰匙。" 445,21,5,"Une clé destinée à une serrure très complexe. Ouvre une porte en transmettant un signal électrique." 445,21,6,"Ein besonderer Schlüssel, der an einem speziellen Ort Türen durch ein elektrisches Signal öffnet." 445,21,7,"Una llave de alta tecnología que debe usarse en un lugar concreto. Emite una señal eléctrica que abre una puerta." 445,21,8,"Una sofisticata chiave da usare in un determinato luogo. Emette un impulso elettrico speciale che apre una porta." 445,21,9,"A high-tech key that has to be used at a specific location. It emits a special electronic signal to open a door." 445,21,11,"決まった 場所で 使うことで 特殊な 電気信号を だして 扉を 開ける ハイテクな カギ。" 445,21,12,"在特定的地方使用, 就会发出特殊电信号 来开门的高科技钥匙。" 446,10,9,"A handy box where you can store up to 99 Apricorns of each kind." 446,11,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,11,9,"A handy box where you can store up to 99 Apricorns of each kind." 446,14,9,"A handy box where you can store up to 99 Apricorns of each kind." 446,15,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 " 446,15,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기." 446,15,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,15,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst." 446,15,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. 446,15,8,"Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse." 446,15,9,"A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn." 446,15,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 " 446,17,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 " 446,17,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기." 446,17,4,"可以存放 99個球果的好用容器。" 446,17,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,17,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst." 446,17,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie." 446,17,8,"Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse." 446,17,9,"A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn." 446,17,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 " 446,17,12,"使用方便,可以保存 99个球果的容器。" 446,18,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 " 446,18,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기." 446,18,4,"可以存放 99個球果的好用容器。" 446,18,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,18,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst." 446,18,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie." 446,18,8,"Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse." 446,18,9,"A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn." 446,18,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 " 446,18,12,"使用方便,可以保存 99个球果的容器。" 446,19,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 " 446,19,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기." 446,19,4,"可以存放 99個球果的好用容器。" 446,19,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,19,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst." 446,19,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie." 446,19,8,"Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse." 446,19,9,"A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn." 446,19,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 " 446,19,12,"使用方便,可以保存 99个球果的容器。" 446,20,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。 " 446,20,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기." 446,20,4,"可以存放 99個球果的好用容器。" 446,20,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,20,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst." 446,20,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 Bonguri de cada especie." 446,20,8,"Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 Ghicocche diverse." 446,20,9,"A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn." 446,20,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。 " 446,20,12,"使用方便,可以保存 99个球果的容器。" 446,21,1,"ぼんぐりを 99こ ほぞん できる べんりな いれもの。" 446,21,3,"규토리를 99개 보존할 수 있는 편리한 용기." 446,21,4,"可以存放 99個球果的好用容器。" 446,21,5,"Une boîte bien pratique qui peut contenir jusqu’à 99 Noigrumes." 446,21,6,"Eine praktische Tragebox, in der du bis zu 99 Aprikokos jeder Sorte transportieren kannst." 446,21,7,"Práctico recipiente que puede almacenar hasta 99 bonguris de cada especie." 446,21,8,"Contenitore molto pratico dove conservare fino a 99 ghicocche diverse." 446,21,9,"A handy box where you can store up to 99 of each kind of Apricorn." 446,21,11,"ぼんぐりを 99こ 保存できる 便利な いれもの。" 446,21,12,"使用方便,可以保存 99个球果的容器。" 447,10,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,11,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,11,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,14,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,15,1,"いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。" 447,15,3,"항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기." 447,15,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,15,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist." 447,15,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce. 447,15,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento." 447,15,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,15,11,"いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。" 447,17,1,"いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。" 447,17,3,"항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기." 447,17,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。" 447,17,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,17,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist." 447,17,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla." 447,17,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento." 447,17,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,17,11,"いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。" 447,17,12,"可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。" 447,18,1,"いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。" 447,18,3,"항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기." 447,18,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。" 447,18,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,18,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist." 447,18,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla." 447,18,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento." 447,18,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,18,11,"いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。" 447,18,12,"可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。" 447,19,1,"いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。" 447,19,3,"항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기." 447,19,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。" 447,19,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,19,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist." 447,19,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla." 447,19,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento." 447,19,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,19,11,"いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。" 447,19,12,"可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。" 447,20,1,"いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。" 447,20,3,"항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기." 447,20,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。" 447,20,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,20,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist." 447,20,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla." 447,20,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento." 447,20,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,20,11,"いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。" 447,20,12,"可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。" 447,21,1,"いつでも てがるに きのみを そだてられる けいたいしきの さいばい ようき。" 447,21,3,"항상 손쉽게 나무열매를 키울 수 있는 휴대형 재배 용기." 447,21,4,"可以隨時輕鬆培育樹果的 可攜式栽培容器。" 447,21,5,"Un accessoire portatif qui permet de cultiver des Baies en tout lieu et à tout moment." 447,21,6,"Ein tragbares Utensil, das die Aufzucht von Pflanzen aus Beeren ermöglicht, wo immer du auch gerade bist." 447,21,7,"Dispositivo portátil de cultivo que permite plantar bayas en cualquier momento de forma sencilla." 447,21,8,"Accessorio tascabile che permette di coltivare bacche in qualunque luogo e momento." 447,21,9,"Handy containers for cultivating Berries wherever you go." 447,21,11,"いつでも 手軽に きのみを 育てられる 携帯式の 栽培容器。" 447,21,12,"可以随时轻松培育树果的 便携式栽培容器。" 448,10,9,"A bottle used for watering plants in the Berry Pots." 448,11,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,11,9,"A bottle used for watering plants in the Berry Pots." 448,14,9,"A bottle used for watering plants in the Berry Pots." 448,15,1,"みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。" 448,15,3,"물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다." 448,15,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,15,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen." 448,15,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente." 448,15,8,"Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche." 448,15,9,"A bottle used for watering plants in the Berry Pots." 448,15,11,"みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。" 448,17,1,"みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。" 448,17,3,"물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다." 448,17,4,"澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。" 448,17,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,17,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen." 448,17,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas." 448,17,8,"Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche." 448,17,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots. 448,17,11,"みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。" 448,17,12,"浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。" 448,18,1,"みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。" 448,18,3,"물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다." 448,18,4,"澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。" 448,18,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,18,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen." 448,18,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas." 448,18,8,"Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche." 448,18,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots. 448,18,11,"みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。" 448,18,12,"浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。" 448,19,1,"みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。" 448,19,3,"물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다." 448,19,4,"澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。" 448,19,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,19,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen." 448,19,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas." 448,19,8,"Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche." 448,19,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots. 448,19,11,"みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。" 448,19,12,"浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。" 448,20,1,"みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。" 448,20,3,"물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다." 448,20,4,"澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。" 448,20,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,20,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen." 448,20,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas." 448,20,8,"Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche." 448,20,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots. 448,20,11,"みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。" 448,20,12,"浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。" 448,21,1,"みずを かける どうぐ。 きのみプランターの きのみを すくすく そだてる。" 448,21,3,"물을 주는 도구. 나무열매플랜터의 나무열매를 쑥쑥 키운다." 448,21,4,"澆水的器具。 能讓樹果種植盆裡的 樹果快快長大。" 448,21,5,"Un arrosoir qui permet de faire croître rapidement les Baies plantées dans le Plante-Baies." 448,21,6,"Eine Gießkanne, durch deren Wasser Beeren im Pflanzset umso rascher wachsen." 448,21,7,"Objeto que contiene agua y se usa para regar las bayas del Plantabayas." 448,21,8,"Strumento che serve a innaffiare. Permette un’ottima crescita delle bacche seminate nel Piantabacche." 448,21,9,A bottle used for watering plants in the Berry Pots. 448,21,11,"みずを かける 道具。 きのみプランターの きのみを すくすく 育てる。" 448,21,12,"浇水的道具。 能让树果种植盆里的 树果快快长大。" 449,10,9,"A Poké Ball for catching Pokémon hooked by a Rod when fishing." 449,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,11,9,"A Poké Ball for catching Pokémon hooked by a Rod when fishing." 449,14,9,"A Poké Ball for catching Pokémon hooked by a Rod when fishing." 449,15,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 449,15,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 449,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen." 449,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos." 449,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo." 449,15,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a Rod while out fishing." 449,15,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 449,17,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 449,17,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 449,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。" 449,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen." 449,17,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña." 449,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo." 449,17,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a Rod while out fishing." 449,17,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 449,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。" 449,18,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 449,18,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 449,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。" 449,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen." 449,18,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña." 449,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo." 449,18,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing." 449,18,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 449,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。" 449,19,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 449,19,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 449,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。" 449,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen." 449,19,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña." 449,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo." 449,19,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing." 449,19,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 449,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。" 449,20,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 449,20,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 449,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。" 449,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen." 449,20,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña." 449,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo." 449,20,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing." 449,20,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 449,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。" 449,21,1,"つりざおで つりあげた ポケモンだと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 449,21,3,"낚싯대로 낚아 올린 포켓몬이라면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 449,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 用釣竿釣上來的寶可夢。" 449,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon ferrés avec une canne à pêche." 449,21,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die an deiner Angel hängen." 449,21,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña." 449,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pescati con un Amo." 449,21,9,"A Poké Ball that is good for catching Pokémon that you reel in with a rod while out fishing." 449,21,11,"つりざおで つりあげた ポケモンだと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 449,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 用钓竿钓上来的宝可梦。" 450,10,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that are a lower level than your own." 450,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,11,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that are a lower level than your own." 450,14,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that are a lower level than your own." 450,15,1,"じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 450,15,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 450,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,15,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist." 450,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas." 450,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio." 450,15,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon." 450,15,11,"自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 450,17,1,"じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 450,17,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 450,17,4,"有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。" 450,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,17,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist." 450,17,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee." 450,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio." 450,17,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon." 450,17,11,"自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 450,17,12,"有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。" 450,18,1,"じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 450,18,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 450,18,4,"有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。" 450,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,18,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist." 450,18,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee." 450,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio." 450,18,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon." 450,18,11,"自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 450,18,12,"有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。" 450,19,1,"じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 450,19,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 450,19,4,"有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。" 450,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,19,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist." 450,19,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee." 450,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio." 450,19,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon." 450,19,11,"自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 450,19,12,"有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。" 450,20,1,"じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 450,20,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 450,20,4,"有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。" 450,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,20,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist." 450,20,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee." 450,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio." 450,20,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon." 450,20,11,"自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 450,20,12,"有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。" 450,21,1,"じぶんの ポケモンより レベルが ひくいほど つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 450,21,3,"자신의 포켓몬보다 레벨이 낮을수록 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 450,21,4,"有點與眾不同的球。 對手的等級比自己的寶可夢低越多, 就越容易捉到。" 450,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon de niveau inférieur au sien." 450,21,6,"Ein Ball, mit dem sich Pokémon umso leichter fangen lassen, je niedriger ihr Level im Vergleich zu deinem Team ist." 450,21,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee." 450,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon di livello inferiore a quello del proprio." 450,21,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are at a lower level than your own Pokémon." 450,21,11,"自分の ポケモンより レベルが 低いほど 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 450,21,12,"有点与众不同的球。 要捕捉的宝可梦比自己宝可梦的 等级越低,就会越容易捕捉。" 451,10,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that evolve using the Moon Stone." 451,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,11,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that evolve using the Moon Stone." 451,14,9,"A Poké Ball for catching Pokémon that evolve using the Moon Stone." 451,15,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 451,15,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 451,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein weiterentwickeln." 451,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon." 451,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare." 451,15,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone." 451,15,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 451,17,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 451,17,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 451,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。" 451,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln." 451,17,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar." 451,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare." 451,17,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone." 451,17,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 451,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。" 451,18,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 451,18,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 451,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。" 451,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln." 451,18,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar." 451,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare." 451,18,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone." 451,18,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 451,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。" 451,19,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 451,19,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 451,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。" 451,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln." 451,19,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar." 451,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare." 451,19,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone." 451,19,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 451,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。" 451,20,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 451,20,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 451,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。" 451,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln." 451,20,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar." 451,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare." 451,20,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone." 451,20,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 451,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。" 451,21,1,"つきのいしで しんかする ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 451,21,3,"달의돌로 진화하는 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 451,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 使用月之石進化的寶可夢。" 451,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon évoluant avec une Pierre Lune." 451,21,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die sich durch einen Mondstein entwickeln." 451,21,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar." 451,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon che si evolvono con una Pietralunare." 451,21,9,"A Poké Ball that will make it easier to catch Pokémon that can evolve using a Moon Stone." 451,21,11,"つきのいしで 進化する ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 451,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 使用月之石进化的宝可梦。" 452,10,9,"A Poké Ball for catching very heavy Pokémon." 452,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,11,9,"A Poké Ball for catching very heavy Pokémon." 452,14,9,"A Poké Ball for catching very heavy Pokémon." 452,15,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 452,15,3,"체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 452,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen." 452,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada." 452,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti." 452,15,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon." 452,15,11,"体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 452,17,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 452,17,3,"체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 452,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。" 452,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen." 452,17,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso." 452,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti." 452,17,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon." 452,17,11,"体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 452,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。" 452,18,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 452,18,3,"체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 452,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。" 452,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen." 452,18,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso." 452,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti." 452,18,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon." 452,18,11,"体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 452,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。" 452,19,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 452,19,3,"체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 452,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。" 452,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen." 452,19,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso." 452,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti." 452,19,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon." 452,19,11,"体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 452,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。" 452,20,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 452,20,3,"체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 452,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。" 452,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen." 452,20,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso." 452,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti." 452,20,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon." 452,20,11,"体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 452,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。" 452,21,1,"たいじゅうの おもい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 452,21,3,"체중이 무거운 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 452,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 身體沉重的寶可夢。" 452,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon lourds." 452,21,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon mit hohem Körpergewicht zu fangen." 452,21,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso." 452,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon pesanti." 452,21,9,"A Poké Ball that is better than usual at catching very heavy Pokémon." 452,21,11,"体重の 重い ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 452,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 身体沉重的宝可梦。" 453,10,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch fast Pokémon." 453,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,11,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon which are quick to run away." 453,14,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon which are quick to run away." 453,15,1,"にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 453,15,3,"도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 453,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um flinke Pokémon zu fangen." 453,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas." 453,15,8,"Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare." 453,15,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away." 453,15,11,"にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 453,17,1,"にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 453,17,3,"도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 453,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。" 453,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um flinke Pokémon zu fangen." 453,17,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos." 453,17,8,"Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare." 453,17,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away." 453,17,11,"にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 453,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。" 453,18,1,"にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 453,18,3,"도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 453,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。" 453,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen." 453,18,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos." 453,18,8,"Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare." 453,18,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away." 453,18,11,"にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 453,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。" 453,19,1,"にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 453,19,3,"도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 453,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。" 453,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen." 453,19,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos." 453,19,8,"Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare." 453,19,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away." 453,19,11,"にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 453,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。" 453,20,1,"にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 453,20,3,"도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 453,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。" 453,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen." 453,20,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos." 453,20,8,"Poké Ball un po’ diversa particolarmente efficiente con i Pokémon bravi a scappare." 453,20,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away." 453,20,11,"にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 453,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。" 453,21,1,"にげあしの はやい ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 453,21,3,"도주가 빠른 포켓몬이 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 453,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 逃跑速度很快的寶可夢。" 453,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon qui ont tendance à fuir." 453,21,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die schnell weglaufen." 453,21,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos." 453,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che funziona particolarmente bene con i Pokémon bravi a scappare." 453,21,9,"A Poké Ball that makes it easier to catch Pokémon that are usually very quick to run away." 453,21,11,"にげあしの はやい ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 453,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 逃跑速度很快的宝可梦。" 454,10,9,"A Poké Ball that makes caught Pokémon more friendly." 454,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec." 454,11,9,"A Poké Ball that makes caught Pokémon more friendly." 454,14,9,"A Poké Ball that makes caught Pokémon more friendly." 454,15,1,"つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。" 454,15,3,"잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼." 454,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci." 454,15,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt." 454,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas." 454,15,8,"Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente." 454,15,9,"A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately." 454,15,11,"捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。" 454,17,1,"つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。" 454,17,3,"잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼." 454,17,4,"有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。" 454,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci." 454,17,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon schneller ansteigen lässt." 454,17,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella." 454,17,8,"Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente." 454,17,9,"A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately." 454,17,11,"捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。" 454,17,12,"有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。" 454,18,1,"つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。" 454,18,3,"잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼." 454,18,4,"有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。" 454,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci." 454,18,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt." 454,18,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella." 454,18,8,"Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente." 454,18,9,"A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately." 454,18,11,"捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。" 454,18,12,"有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。" 454,19,1,"つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。" 454,19,3,"잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼." 454,19,4,"有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。" 454,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci." 454,19,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt." 454,19,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella." 454,19,8,"Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente." 454,19,9,"A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately." 454,19,11,"捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。" 454,19,12,"有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。" 454,20,1,"つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。" 454,20,3,"잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼." 454,20,4,"有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。" 454,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci." 454,20,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt." 454,20,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella." 454,20,8,"Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente." 454,20,9,"A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately." 454,20,11,"捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。" 454,20,12,"有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。" 454,21,1,"つかまえた やせいポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと かわった ボール。" 454,21,3,"잡은 야생 포켓몬이 바로 친밀해지는 조금 특이한 볼." 454,21,4,"有點與眾不同的球。 捉到的野生寶可夢會立刻 和訓練家變得親密。" 454,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui permet de rendre rapidement amicaux les Pokémon sauvages attrapés avec celle-ci." 454,21,6,"Ein besonderer Ball, der die Sympathie von gefangenen Pokémon sofort ansteigen lässt." 454,21,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella." 454,21,8,"Poké Ball un po’ diversa che fa sì che i Pokémon selvatici con essa catturati si affezionino più rapidamente." 454,21,9,"A strange Poké Ball that will make the wild Pokémon caught with it more friendly toward you immediately." 454,21,11,"捕まえた 野生ポケモンが すぐに なついて くれる ちょっと 変わった ボール。" 454,21,12,"有点与众不同的球。 捉到的野生宝可梦会立刻 变得和训练家亲密起来。" 455,10,9,"Poké Ball for catching Pokémon that are the opposite gender of your Pokémon." 455,11,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de la même espèce mais de sexe opposé." 455,11,9,"Poké Ball for catching Pokémon that are the opposite gender of your Pokémon." 455,14,9,"Poké Ball for catching Pokémon that are the opposite gender of your Pokémon." 455,15,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 455,15,3,"자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 455,15,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé." 455,15,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon." 455,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos." 455,15,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie." 455,15,9,"A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon." 455,15,11,"自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 455,17,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 455,17,3,"자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 455,17,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。" 455,17,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé." 455,17,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon." 455,17,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente." 455,17,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie." 455,17,9,"A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon." 455,17,11,"自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 455,17,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。" 455,18,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 455,18,3,"자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 455,18,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。" 455,18,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé." 455,18,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon." 455,18,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente." 455,18,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie." 455,18,9,"A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon." 455,18,11,"自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 455,18,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。" 455,19,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 455,19,3,"자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 455,19,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。" 455,19,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé." 455,19,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon." 455,19,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente." 455,19,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie." 455,19,9,"A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon." 455,19,11,"自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 455,19,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。" 455,20,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 455,20,3,"자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 455,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。" 455,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé." 455,20,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon." 455,20,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente." 455,20,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie." 455,20,9,"A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon." 455,20,11,"自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 455,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。" 455,21,1,"じぶんの ポケモンと せいべつが ちがうと つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 455,21,3,"자신의 포켓몬과 성별이 다르면 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 455,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 與自己的寶可夢性別不同的寶可夢。" 455,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne mieux sur un Pokémon de sexe opposé." 455,21,6,"Ein Ball, der sich besonders gut eignet, um Pokémon zu fangen, die ein anderes Geschlecht haben als dein Pokémon." 455,21,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa mejor Pokémon de la misma especie que los que se posee, pero de sexo diferente." 455,21,8,"Poké Ball speciale che funziona meglio con i Pokémon di sesso opposto a quello del proprio e della stessa specie." 455,21,9,"A Poké Ball that works best when catching a Pokémon that is of the opposite gender of your Pokémon." 455,21,11,"自分の ポケモンと 性別が 違うと 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 455,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 和自己宝可梦性别不同的宝可梦。" 456,10,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,11,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis." 456,11,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,14,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,15,1,"パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。 " 456,15,3,"팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼." 456,15,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis. 456,15,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird." 456,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon." 456,15,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici." 456,15,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,15,11,"パルパークの なかで 使う 特別な ボール。 " 456,17,1,"パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。 " 456,17,3,"팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼." 456,17,4,"在夥伴公園裡使用的 特殊的球。" 456,17,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis. 456,17,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird." 456,17,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi. 456,17,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici." 456,17,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,17,11,"パルパークの なかで 使う 特別な ボール。 " 456,17,12,"在伙伴公园里使用的 特殊的球。" 456,18,1,"パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。 " 456,18,3,"팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼." 456,18,4,"在夥伴公園裡使用的 特殊的球。" 456,18,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis. 456,18,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird." 456,18,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi. 456,18,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici." 456,18,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,18,11,"パルパークの なかで 使う 特別な ボール。 " 456,18,12,"在伙伴公园里使用的 特殊的球。" 456,19,1,"パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。 " 456,19,3,"팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼." 456,19,4,"在夥伴公園裡使用的 特殊的球。" 456,19,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis. 456,19,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird." 456,19,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi. 456,19,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici." 456,19,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,19,11,"パルパークの なかで 使う 特別な ボール。 " 456,19,12,"在伙伴公园里使用的 特殊的球。" 456,20,1,"パルパークの なかで つかう とくべつな ボール。 " 456,20,3,"팔파크 내에서 사용하는 특별한 볼." 456,20,4,"在夥伴公園裡使用的 特殊的球。" 456,20,5,Une Poké Ball spéciale utilisée au Parc des Amis. 456,20,6,"Ein Ball, der nur im Park der Freunde eingesetzt wird." 456,20,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi. 456,20,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo all’interno del Parco Amici." 456,20,9,A special Poké Ball for the Pal Park. 456,20,11,"パルパークの なかで 使う 特別な ボール。 " 456,20,12,"在伙伴公园里使用的 特殊的球。" 456,21,1,"ハマナスパークの なかで つかう とくべつな ボール。" 456,21,3,"해당화파크 내에서 사용하는 특별한 볼." 456,21,4,"在玫瑰公園裡使用的 特殊的球。" 456,21,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée dans le Parc Rosa Rugosa." 456,21,6,"Ein Ball, der nur im Hamanasu-Park eingesetzt wird." 456,21,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Hansa. 456,21,8,"Poké Ball speciale utilizzata all’interno del Parco Rosa Rugosa." 456,21,9,A special Poké Ball for Ramanas Park. 456,21,11,"ハマナスパークの なかで 使う 特別な ボール。" 456,21,12,"在玫瑰公园里使用的 特殊的球。" 457,10,9,"A special Poké Ball for the Bug-Catching Contest." 457,11,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte." 457,11,9,"A special Poké Ball for the Bug-Catching Contest." 457,14,9,"A special Poké Ball for the Bug-Catching Contest." 457,15,1,"むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。 " 457,15,3,"곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼." 457,15,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte." 457,15,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird." 457,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados." 457,15,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche." 457,15,9,"A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest." 457,15,11,"虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。 " 457,17,1,"むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。 " 457,17,3,"곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼." 457,17,4,"在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。" 457,17,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte." 457,17,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird." 457,17,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos." 457,17,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche." 457,17,9,"A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest." 457,17,11,"虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。 " 457,17,12,"在捕虫大赛上使用的 特殊的球。" 457,18,1,"むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。 " 457,18,3,"곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼." 457,18,4,"在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。" 457,18,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte." 457,18,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird." 457,18,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos." 457,18,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche." 457,18,9,"A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest." 457,18,11,"虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。 " 457,18,12,"在捕虫大赛上使用的 特殊的球。" 457,19,1,"むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。 " 457,19,3,"곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼." 457,19,4,"在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。" 457,19,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte." 457,19,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird." 457,19,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos." 457,19,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche." 457,19,9,"A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest." 457,19,11,"虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。 " 457,19,12,"在捕虫大赛上使用的 特殊的球。" 457,20,1,"ジョウトちほうの むしとりたいかいで つかわれていた とくべつな ボール。" 457,20,3,"성도지방의 곤충채집 대회에서 사용되었던 특별한 볼." 457,20,4,"曾在城都地區的捕蟲大賽被使用。 是一種特殊的球。" 457,20,5,"Une Poké Ball spéciale anciennement utilisée au Concours de Capture d’insecte de Johto." 457,20,6,"Ein besonderer Ball, der beim Käferturnier der Johto-Region eingesetzt wird." 457,20,7,"Poké Ball especial que se utilizaba en el Concurso de Captura de Bichos de la región de Johto." 457,20,8,"Poké Ball speciale usata in passato nella Gara Pigliamosche di Johto." 457,20,9,"A special Poké Ball that was used during the Bug-Catching Contest in the Johto region." 457,20,11,"ジョウト地方の 虫捕り大会で 使われていた 特別な ボール。" 457,20,12,"曽在城都地区的捕虫大赛上使用的 特殊的球。" 457,21,1,"むしとりたいかいの なかで つかう とくべつな ボール。" 457,21,3,"곤충채집 대회 내에서 사용하는 특별한 볼." 457,21,4,"在捕蟲大賽上使用的 特殊的球。" 457,21,5,"Une Poké Ball spéciale utilisée au Concours de Capture d’insecte." 457,21,6,"Ein Ball, der nur beim Käferturnier eingesetzt wird." 457,21,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos." 457,21,8,"Poké Ball speciale utilizzata solo nella Gara Pigliamosche." 457,21,9,"A special Poké Ball that is used during the Bug-Catching Contest." 457,21,11,"虫捕り大会の なかで 使う 特別な ボール。" 457,21,12,"在捕虫大赛上使用的 特殊的球。" 458,10,9,"A red Apricorn. It assails your nostrils." 458,11,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,11,9,"A red Apricorn. It assails your nostrils." 458,14,9,"A red Apricorn. It assails your nostrils." 458,15,1,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,15,3,"빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다." 458,15,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,15,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch." 458,15,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba, muy popular como souvenir." 458,15,8,"Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte." 458,15,9,"A red Apricorn. It assails your nostrils." 458,15,11,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,17,1,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,17,3,"빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다." 458,17,4,"紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。" 458,17,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,17,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch." 458,17,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. 458,17,8,"Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte." 458,17,9,A red Apricorn. It assails your nostrils. 458,17,11,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,17,12,"红色的球果。 有种刺鼻的气味。" 458,18,1,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,18,3,"빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다." 458,18,4,"紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。" 458,18,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,18,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch." 458,18,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. 458,18,8,"Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte." 458,18,9,A red Apricorn. It assails your nostrils. 458,18,11,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,18,12,"红色的球果。 有种刺鼻的气味。" 458,19,1,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,19,3,"빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다." 458,19,4,"紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。" 458,19,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,19,6,"Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch." 458,19,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. 458,19,8,"Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte." 458,19,9,A red Apricorn. It assails your nostrils. 458,19,11,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。 " 458,19,12,"红色的球果。 有种刺鼻的气味。" 458,20,1,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。" 458,20,3,"빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다." 458,20,4,"紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。" 458,20,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,20,6,Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch. 458,20,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. 458,20,8,"Una Ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte." 458,20,9,A red Apricorn. It assails your nostrils. 458,20,11,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。" 458,20,12,"红色的球果。 有种刺鼻的气味。" 458,21,1,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。" 458,21,3,"빨간색의 규토리. 코를 톡 쏘는 향기가 난다." 458,21,4,"紅色的球果。 有種刺鼻的氣味。" 458,21,5,"Un Noigrume de couleur rouge. Il dégage un puissant arôme." 458,21,6,Eine rote Aprikoko. Besitzt einen stechenden Geruch. 458,21,7,Bonguri de color rojo y aroma muy penetrante. 458,21,8,"Una ghicocca di colore rosso. Emana un odore molto forte." 458,21,9,A red Apricorn. It assails your nostrils. 458,21,11,"あかい ぼんぐり。 つーんと はなにくる においがする。" 458,21,12,"红色的球果。 有种刺鼻的气味。" 459,10,9,"A blue Apricorn. It smells a bit like grass." 459,11,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,11,9,"A blue Apricorn. It smells a bit like grass." 459,14,9,"A blue Apricorn. It smells a bit like grass." 459,15,1,"あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。 " 459,15,3,"파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다." 459,15,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,15,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus." 459,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias." 459,15,8,"Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre." 459,15,9,"A blue Apricorn. It smells a bit like grass." 459,15,11,"あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。 " 459,17,1,"あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。 " 459,17,3,"파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다." 459,17,4,"藍色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,17,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,17,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus." 459,17,7,Bonguri de color azul y aroma tierno. 459,17,8,"Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre." 459,17,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass. 459,17,11,"あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。 " 459,17,12,"蓝色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,18,1,"あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。 " 459,18,3,"파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다." 459,18,4,"藍色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,18,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,18,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus." 459,18,7,Bonguri de color azul y aroma tierno. 459,18,8,"Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre." 459,18,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass. 459,18,11,"あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。 " 459,18,12,"蓝色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,19,1,"あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。 " 459,19,3,"파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다." 459,19,4,"藍色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,19,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,19,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus." 459,19,7,Bonguri de color azul y aroma tierno. 459,19,8,"Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre." 459,19,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass. 459,19,11,"あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。 " 459,19,12,"蓝色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,20,1,"あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。" 459,20,3,"파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다." 459,20,4,"藍色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,20,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,20,6,"Eine blaue Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus." 459,20,7,Bonguri de color azul y aroma tierno. 459,20,8,"Una Ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre." 459,20,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass. 459,20,11,"あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。" 459,20,12,"蓝色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,21,1,"あおい ぼんぐり。 すこし あおくさい かおりがする。" 459,21,3,"파란색의 규토리. 약간 풋내가 난다." 459,21,4,"藍色的球果。 略有一股青草的香味。" 459,21,5,"Un Noigrume de couleur bleue. Il dégage un arôme un peu aigre." 459,21,6,Eine blaue Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif. 459,21,7,Bonguri de color azul y aroma tierno. 459,21,8,"Una ghicocca di colore blu. Emana un odore un po’ acre." 459,21,9,A blue Apricorn. It smells a bit like grass. 459,21,11,"あおい ぼんぐり。 少し あおくさい かおりがする。" 459,21,12,"蓝色的球果。 略有一股青草的香味。" 460,10,9,"A yellow Apricorn. It has an invigorating scent." 460,11,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,11,9,"A yellow Apricorn. It has an invigorating scent." 460,14,9,"A yellow Apricorn. It has an invigorating scent." 460,15,1,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,15,3,"노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다." 460,15,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,15,6,"Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif." 460,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar." 460,15,8,"Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato." 460,15,9,"A yellow Apricorn. It has an invigorating scent." 460,15,11,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,17,1,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,17,3,"노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다." 460,17,4,"黃色的球果。 有種清爽的香味。" 460,17,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,17,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif. 460,17,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. 460,17,8,"Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato." 460,17,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent. 460,17,11,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,17,12,"黄色的球果。 有种清爽的香味。" 460,18,1,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,18,3,"노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다." 460,18,4,"黃色的球果。 有種清爽的香味。" 460,18,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,18,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif. 460,18,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. 460,18,8,"Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato." 460,18,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent. 460,18,11,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,18,12,"黄色的球果。 有种清爽的香味。" 460,19,1,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,19,3,"노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다." 460,19,4,"黃色的球果。 有種清爽的香味。" 460,19,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,19,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif. 460,19,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. 460,19,8,"Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato." 460,19,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent. 460,19,11,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。 " 460,19,12,"黄色的球果。 有种清爽的香味。" 460,20,1,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。" 460,20,3,"노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다." 460,20,4,"黃色的球果。 有種清爽的香味。" 460,20,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,20,6,Eine gelbe Aprikoko. Sie riecht ein wenig unreif. 460,20,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. 460,20,8,"Una Ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato." 460,20,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent. 460,20,11,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。" 460,20,12,"黄色的球果。 有种清爽的香味。" 460,21,1,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。" 460,21,3,"노란색의 규토리. 산뜻한 향기가 난다." 460,21,4,"黃色的球果。 有種清爽的香味。" 460,21,5,"Un Noigrume de couleur jaune. Il dégage un arôme délicat." 460,21,6,"Eine gelbe Aprikoko. Ein frischer Geruch geht von ihr aus." 460,21,7,Bonguri de color amarillo y aroma refrescante. 460,21,8,"Una ghicocca di colore giallo. Emana un profumo delicato." 460,21,9,A yellow Apricorn. It has an invigorating scent. 460,21,11,"きいろの ぼんぐり。 さわやかな かおりが する。" 460,21,12,"黄色的球果。 有种清爽的香味。" 461,10,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,11,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,11,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,14,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,15,1,"みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。 " 461,15,3,"초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다." 461,15,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,15,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft." 461,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon." 461,15,8,"Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso." 461,15,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,15,11,"みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。 " 461,17,1,"みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。 " 461,17,3,"초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다." 461,17,4,"綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。" 461,17,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,17,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft." 461,17,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado." 461,17,8,"Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso." 461,17,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,17,11,"みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。 " 461,17,12,"绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。" 461,18,1,"みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。 " 461,18,3,"초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다." 461,18,4,"綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。" 461,18,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,18,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft." 461,18,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado." 461,18,8,"Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso." 461,18,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,18,11,"みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。 " 461,18,12,"绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。" 461,19,1,"みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。 " 461,19,3,"초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다." 461,19,4,"綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。" 461,19,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,19,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft." 461,19,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado." 461,19,8,"Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso." 461,19,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,19,11,"みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。 " 461,19,12,"绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。" 461,20,1,"みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。" 461,20,3,"초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다." 461,20,4,"綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。" 461,20,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,20,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft." 461,20,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado." 461,20,8,"Una Ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso." 461,20,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,20,11,"みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。" 461,20,12,"绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。" 461,21,1,"みどりの ぼんぐり。 ふしぎと こうばしい かおりがする。" 461,21,3,"초록색의 규토리. 이상하게도 고소한 향기가 난다." 461,21,4,"綠色的球果。 有種焦香的香味,非常神奇。" 461,21,5,"Un Noigrume de couleur verte. Il dégage un arôme étonnamment riche." 461,21,6,"Eine grüne Aprikoko. Sie verströmt einen seltsam aromatischen Duft." 461,21,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado." 461,21,8,"Una ghicocca di colore verde. Emana un profumo intenso." 461,21,9,"A green Apricorn. It has a mysterious, aromatic scent." 461,21,11,"みどりの ぼんぐり。 不思議と こうばしい かおりがする。" 461,21,12,"绿色的球果。 有种焦香的香味,非常神奇。" 462,10,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,11,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,11,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,14,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,15,1,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,15,3,"담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다." 462,15,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,15,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend." 462,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon." 462,15,8,"Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce." 462,15,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,15,11,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,17,1,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,17,3,"담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다." 462,17,4,"粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。" 462,17,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,17,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend." 462,17,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce. 462,17,8,"Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce." 462,17,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,17,11,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,17,12,"粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。" 462,18,1,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,18,3,"담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다." 462,18,4,"粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。" 462,18,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,18,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend." 462,18,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce. 462,18,8,"Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce." 462,18,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,18,11,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,18,12,"粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。" 462,19,1,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,19,3,"담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다." 462,19,4,"粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。" 462,19,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,19,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend." 462,19,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce. 462,19,8,"Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce." 462,19,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,19,11,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。 " 462,19,12,"粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。" 462,20,1,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。" 462,20,3,"담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다." 462,20,4,"粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。" 462,20,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,20,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend." 462,20,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce. 462,20,8,"Una Ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce." 462,20,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,20,11,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。" 462,20,12,"粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。" 462,21,1,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。" 462,21,3,"담홍색의 규토리. 달콤한 듯한 좋은 향기가 난다." 462,21,4,"粉紅色的球果。 有種甜甜的,好聞的香味。" 462,21,5,"Un Noigrume de couleur rose. Il dégage un arôme sucré." 462,21,6,"Eine pinkfarbene Aprikoko. Sie duftet süß und appetitanregend." 462,21,7,Bonguri de color rosa y aroma dulce. 462,21,8,"Una ghicocca di colore rosa. Emana un profumo dolce." 462,21,9,"A pink Apricorn. It has a nice, sweet scent." 462,21,11,"ももいろの ぼんぐり。 あまそうな いい においがする。" 462,21,12,"粉红色的球果。 有种甜甜的,好闻的香味。" 463,10,9,"A white Apricorn. It doesn’t smell like anything." 463,11,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,11,9,"A white Apricorn. It doesn’t smell like anything." 463,14,9,"A white Apricorn. It doesn’t smell like anything." 463,15,1,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,15,3,"하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다." 463,15,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,15,6,"Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts." 463,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos." 463,15,8,"Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore." 463,15,9,"A white Apricorn. It doesn’t smell like anything." 463,15,11,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,17,1,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,17,3,"하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다." 463,17,4,"白色的球果。 沒有任何氣味。" 463,17,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,17,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts. 463,17,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno." 463,17,8,"Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore." 463,17,9,A white Apricorn. It doesn’t smell like anything. 463,17,11,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,17,12,"白色的球果。 没有任何气味。" 463,18,1,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,18,3,"하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다." 463,18,4,"白色的球果。 沒有任何氣味。" 463,18,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,18,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts. 463,18,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno." 463,18,8,"Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore." 463,18,9,A white Apricorn. It doesn’t smell like anything. 463,18,11,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,18,12,"白色的球果。 没有任何气味。" 463,19,1,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,19,3,"하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다." 463,19,4,"白色的球果。 沒有任何氣味。" 463,19,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,19,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts. 463,19,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno." 463,19,8,"Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore." 463,19,9,A white Apricorn. It doesn’t smell like anything. 463,19,11,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。 " 463,19,12,"白色的球果。 没有任何气味。" 463,20,1,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。" 463,20,3,"하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다." 463,20,4,"白色的球果。 沒有任何氣味。" 463,20,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,20,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts. 463,20,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno." 463,20,8,"Una Ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore." 463,20,9,A white Apricorn. It doesn’t smell like anything. 463,20,11,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。" 463,20,12,"白色的球果。 没有任何气味。" 463,21,1,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。" 463,21,3,"하얀색의 규토리. 어떠한 향기도 나지 않는다." 463,21,4,"白色的球果。 沒有任何氣味。" 463,21,5,"Un Noigrume de couleur blanche. Il ne dégage aucun arôme." 463,21,6,Eine weiße Aprikoko. Riecht nach überhaupt nichts. 463,21,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno." 463,21,8,"Una ghicocca di colore bianco. Non emana alcun odore." 463,21,9,A white Apricorn. It doesn’t smell like anything. 463,21,11,"しろい ぼんぐり。 なんの においも しない。" 463,21,12,"白色的球果。 没有任何气味。" 464,10,9,"A black Apricorn It has an indescribable scent." 464,11,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,11,9,"A black Apricorn It has an indescribable scent." 464,14,9,"A black Apricorn It has an indescribable scent." 464,15,1,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,15,3,"검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다." 464,15,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,15,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich." 464,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos." 464,15,8,"Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile." 464,15,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience." 464,15,11,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,17,1,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,17,3,"검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다." 464,17,4,"黑色的球果。 有種無法形容的氣味。" 464,17,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,17,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich." 464,17,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible. 464,17,8,"Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile." 464,17,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience." 464,17,11,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,17,12,"黑色的球果。 有种无法形容的气味。" 464,18,1,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,18,3,"검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다." 464,18,4,"黑色的球果。 有種無法形容的氣味。" 464,18,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,18,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich." 464,18,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible. 464,18,8,"Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile." 464,18,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience." 464,18,11,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,18,12,"黑色的球果。 有种无法形容的气味。" 464,19,1,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,19,3,"검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다." 464,19,4,"黑色的球果。 有種無法形容的氣味。" 464,19,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,19,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich." 464,19,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible. 464,19,8,"Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile." 464,19,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience." 464,19,11,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。 " 464,19,12,"黑色的球果。 有种无法形容的气味。" 464,20,1,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。" 464,20,3,"검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다." 464,20,4,"黑色的球果。 有種無法形容的氣味。" 464,20,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,20,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich." 464,20,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible. 464,20,8,"Una Ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile." 464,20,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience." 464,20,11,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。" 464,20,12,"黑色的球果。 有种无法形容的气味。" 464,21,1,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。" 464,21,3,"검은색의 규토리. 말로는 표현할 수 없는 향기가 난다." 464,21,4,"黑色的球果。 有種無法形容的氣味。" 464,21,5,"Un Noigrume de couleur noire. Il dégage un arôme indéfinissable." 464,21,6,"Eine schwarze Aprikoko. Sie riecht irgendwie unbeschreiblich." 464,21,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible. 464,21,8,"Una ghicocca di colore nero. Emana un odore indefinibile." 464,21,9,"A black Apricorn. It has a scent beyond one’s experience." 464,21,11,"くろい ぼんぐり。 なんともいえない においがする。" 464,21,12,"黑色的球果。 有种无法形容的气味。" 465,5,9,"A device that signals an invisible item by sound." 465,6,9,"A device that signals an invisible item by sound." 465,7,9,"A device used for finding items. If there is a hidden item nearby when it is used, it emits a signal." 465,10,9,"It checks for unseen items in the area and makes noise and lights when it finds something." 465,11,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles en émettant un son et en clignotant." 465,11,9,"It checks for unseen items in the area and makes noise and lights when it finds something." 465,14,9,"It checks for unseen items in the area and makes noise and lights when it finds something." 465,15,1,"みえない どうぐに はんのうして おとと ひかりで おしえてくれる さいしんの きかい。" 465,15,3,"보이지 않는 도구에 반응해서 소리와 빛으로 가르쳐주는 최신 기계." 465,15,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles en émettant un son et en clignotant." 465,15,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items. Es blinkt und piept, sobald es etwas findet." 465,15,7,"Bonguri de color blanco que no desprende aroma alguno." 465,15,8,"Dispositivo ultramoderno che indica la direzione in cui si trovano gli strumenti invisibili emettendo dei suoni." 465,15,9,"It searches for hidden items in the area and emits different lights and sounds when it detects something." 465,15,11,"みえない 道具に 反応して 音と 光で 教えてくれる 最新の 機械。" 465,17,1,"みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。" 465,17,3,"보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다." 465,17,4,"會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。" 465,17,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête." 465,17,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen." 465,17,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza." 465,17,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa." 465,17,9,"This high-tech machine shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use." 465,17,11,"みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。" 465,17,12,"会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。" 465,18,1,"みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。" 465,18,3,"보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다." 465,18,4,"會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。" 465,18,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête." 465,18,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen." 465,18,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza." 465,18,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa." 465,18,9,"This high-tech machine shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use." 465,18,11,"みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。" 465,18,12,"会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。" 465,19,1,"みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。" 465,19,3,"보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다." 465,19,4,"會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。" 465,19,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête." 465,19,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen." 465,19,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza." 465,19,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa." 465,19,9,"A high-tech machine that shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use." 465,19,11,"みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。" 465,19,12,"会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。" 465,20,1,"みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。" 465,20,3,"보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다." 465,20,4,"會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。" 465,20,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête." 465,20,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen." 465,20,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza." 465,20,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa." 465,20,9,"A high-tech machine that shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use." 465,20,11,"みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。" 465,20,12,"会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。" 465,21,1,"みえない どうぐに はんのうして ばしょを おしえてくれる さいしんの きかい。あたまに つけて つかう。" 465,21,3,"보이지 않는 도구에 반응해서 장소를 가르쳐 주는 최신 기계. 머리에 쓰고 사용한다." 465,21,4,"會對看不見的道具起反應, 並將它的位置告訴你的最尖端機器。 戴在頭上使用。" 465,21,5,"Un appareil high-tech qui indique l’emplacement des objets invisibles. Il se porte sur la tête." 465,21,6,"Scannt die Umgebung nach unsichtbaren Items und zeigt an, wo diese sich befinden. Es wird auf dem Kopf getragen." 465,21,7,"Aparato de precisión que reacciona ante objetos que no se ven. Para usarlo, es necesario colocárselo en la cabeza." 465,21,8,"Dispositivo ultramoderno che rileva la presenza di strumenti non visibili a occhio nudo. Si indossa sulla testa." 465,21,9,"A high-tech machine that shows the location of invisible items. It’s attached to the head when in use." 465,21,11,"みえない 道具に 反応して 場所を 教えてくれる 最新の 機械。 頭に つけて 使う。" 465,21,12,"会对看不见的道具起反应, 并将它的位置告诉你的最尖端机器。 戴在头上使用。" 466,10,9,"A famous candy in Mahogany Town. Many tourists like to buy them to take home." 466,11,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Il constitue un cadeau très réputé." 466,11,9,"A famous Mahogany Town candy tourists like to buy and take home. It restores the HP of one Pokémon by 20 points." 466,14,9,"A famous Mahogany Town candy tourists like to buy and take home. It restores the HP of one Pokémon by 20 points." 466,15,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。 おみやげひん として ゆうめい。 " 466,15,3,"황토마을의 명물인 호두과자. 선물로 아주 유명하다." 466,15,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Il constitue un cadeau très réputé." 466,15,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City. Sie wird gern als Souvenir gekauft." 466,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión." 466,15,8,"Caramella tipica di Mogania. Souvenir dall’ottima reputazione." 466,15,9,"Mahogany Town’s famous candy. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 466,15,11,"ジョウト地方 にある チョウジタウン名物の まんじゅう。 お土産品として 有名。" 466,17,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 466,17,3,"황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 466,17,4,"卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 466,17,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 466,17,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 466,17,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 466,17,8,"Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 466,17,9,"Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 466,17,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 466,17,12,"卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 466,18,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 466,18,3,"황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 466,18,4,"卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 466,18,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 466,18,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 466,18,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 466,18,8,"Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 466,18,9,"Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 466,18,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 466,18,12,"卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 466,19,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 466,19,3,"황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 466,19,4,"卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 466,19,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 466,19,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 466,19,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 466,19,8,"Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 466,19,9,"Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 466,19,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 466,19,12,"卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 466,20,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 466,20,3,"황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 466,20,4,"卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 466,20,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 466,20,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 466,20,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 466,20,8,"Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 466,20,9,"Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 466,20,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 466,20,12,"卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 466,21,1,"チョウジめいぶつの まんじゅう。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 466,21,3,"황토마을의 명물인 호두과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 466,21,4,"卡吉鎮特產的饅頭。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 466,21,5,"Un bonbon, spécialité d’Acajou. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 466,21,6,"Eine Spezialität aus Mahagonia City, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 466,21,7,"Caramelo típico de Pueblo Caoba. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 466,21,8,"Caramella tipica di Mogania. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 466,21,9,"Mahogany Town’s famous candy. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 466,21,11,"チョウジタウン名物の まんじゅう。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 466,21,12,"卡吉镇特产的馒头。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 467,5,9,"A red, glowing orb said to contain an ancient power." 467,6,9,"A red, glowing orb said to contain an ancient power." 467,7,9,"An orb that glows red. It is said to contain an incredible power from ancient times." 467,10,9,"A shiny red orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 467,11,5,"Un orbe incarnat dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,11,9,"A shiny red orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 467,14,9,"A shiny red orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 467,15,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,15,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬." 467,15,5,"Un orbe incarnat dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,15,6,"Eine rot schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 467,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 467,15,8,"Sfera con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 467,15,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 467,15,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,17,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,17,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬." 467,17,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著紅色光輝的寶珠。" 467,17,5,"Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,17,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 467,17,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 467,17,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 467,17,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 467,17,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,17,12,"散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 467,18,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,18,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬." 467,18,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著紅色光輝的寶珠。" 467,18,5,"Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,18,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 467,18,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 467,18,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 467,18,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 467,18,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,18,12,"散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 467,19,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,19,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬." 467,19,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著紅色光輝的寶珠。" 467,19,5,"Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,19,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 467,19,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 467,19,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 467,19,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 467,19,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,19,12,"散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 467,20,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,20,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬." 467,20,4,"散發著紅色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。" 467,20,5,"Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,20,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 467,20,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 467,20,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 467,20,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 467,20,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,20,12,"散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 467,21,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,21,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 빨갛게 빛나는 구슬." 467,21,4,"散發著紅色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。" 467,21,5,"Une gemme incarnate dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 467,21,6,"Ein rot schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 467,21,7,"Piedra carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 467,21,8,"Gemma con riflessi rossi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 467,21,9,"A shiny red orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 467,21,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あかく かがやく たま。" 467,21,12,"散发着红色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 468,5,9,"A blue, glowing orb said to contain an ancient power." 468,6,9,"A blue, glowing orb said to contain an ancient power." 468,7,9,"An orb that glows blue. It is said to contain an incredible power from ancient times." 468,10,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 468,11,5,"Un orbe céruléen dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,11,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 468,14,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 468,15,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,15,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬." 468,15,5,"Un orbe céruléen dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,15,6,"Eine blau schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 468,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 468,15,8,"Sfera con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 468,15,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 468,15,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,17,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,17,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬." 468,17,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著藍色光輝的寶珠。" 468,17,5,"Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,17,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 468,17,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 468,17,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 468,17,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 468,17,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,17,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 468,18,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,18,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬." 468,18,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著藍色光輝的寶珠。" 468,18,5,"Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,18,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 468,18,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 468,18,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 468,18,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 468,18,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,18,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 468,19,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,19,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬." 468,19,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著藍色光輝的寶珠。" 468,19,5,"Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,19,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 468,19,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 468,19,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 468,19,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 468,19,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,19,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 468,20,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,20,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬." 468,20,4,"散發著藍色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。" 468,20,5,"Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,20,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 468,20,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 468,20,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 468,20,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 468,20,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,20,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 468,21,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,21,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 파랗게 빛나는 구슬." 468,21,4,"散發著藍色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。" 468,21,5,"Une gemme céruléenne dont on dit qu’elle a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 468,21,6,"Ein blau schimmernder Stein, von dem in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 468,21,7,"Piedra añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 468,21,8,"Gemma con riflessi blu, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 468,21,9,"A shiny blue orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 468,21,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる あおく かがやく たま。" 468,21,12,"散发着蓝色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 469,10,9,"A shiny green orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 469,11,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,11,9,"A shiny green orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 469,14,9,"A shiny green orb that is said to have a legend and has a deep connection with the Hoenn region." 469,15,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,15,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬." 469,15,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,15,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 469,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 469,15,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 469,15,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 469,15,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,17,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,17,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬." 469,17,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著綠色光輝的寶珠。" 469,17,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,17,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 469,17,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 469,17,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 469,17,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 469,17,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,17,12,"散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 469,18,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,18,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬." 469,18,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著綠色光輝的寶珠。" 469,18,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,18,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 469,18,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 469,18,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 469,18,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 469,18,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,18,12,"散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 469,19,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,19,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬." 469,19,4,"據說和豐緣地區的傳說 有著很深淵源的, 散發著綠色光輝的寶珠。" 469,19,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,19,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 469,19,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 469,19,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 469,19,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 469,19,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,19,12,"散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 469,20,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,20,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬." 469,20,4,"散發著綠色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。" 469,20,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,20,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 469,20,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 469,20,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 469,20,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 469,20,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,20,12,"散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 469,21,1,"ホウエンちほうの でんせつと ふかい かかわりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,21,3,"호연지방의 전설과 깊은 연관이 있다고 전해지는 초록색으로 빛나는 구슬." 469,21,4,"散發著綠色光輝的寶珠。 據說和豐緣地區的傳說 有著很深的淵源。" 469,21,5,"Un orbe viride dont on dit qu’il a un lien très étroit avec les légendes de Hoenn." 469,21,6,"Eine grün schimmernde Kugel, von der in den Legenden der Hoenn-Region berichtet wird." 469,21,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 469,21,8,"Sfera con riflessi verdi, che pare essere strettamente legata alle leggende della regione di Hoenn." 469,21,9,"A shiny green orb that is said to have a legend tied to it. It’s known to have a deep connection with the Hoenn region." 469,21,11,"ホウエン地方の 伝説と 深い 関わりが あると いわれる みどりいろに かがやく たま。" 469,21,12,"散发着绿色光辉的宝珠。 据说和丰缘地区的传说渊源颇深。" 470,10,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. A very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,11,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,11,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. A very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,14,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. A very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,15,1,"じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,15,3,"땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다." 470,15,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,15,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben." 470,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 470,15,8,"Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra." 470,15,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,15,11,"地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,17,1,"じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,17,3,"땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다." 470,17,4,"從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。" 470,17,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,17,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben." 470,17,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble." 470,17,8,"Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra." 470,17,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,17,11,"地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,17,12,"从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。" 470,18,1,"じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,18,3,"땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다." 470,18,4,"從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。" 470,18,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,18,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben." 470,18,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble." 470,18,8,"Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra." 470,18,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,18,11,"地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,18,12,"从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。" 470,19,1,"じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,19,3,"땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다." 470,19,4,"從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。" 470,19,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,19,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben." 470,19,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble." 470,19,8,"Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra." 470,19,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,19,11,"地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,19,12,"从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。" 470,20,1,"じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,20,3,"땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다." 470,20,4,"從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。" 470,20,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,20,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben." 470,20,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble." 470,20,8,"Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra." 470,20,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,20,11,"地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,20,12,"从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。" 470,21,1,"じめんから ほりだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,21,3,"땅에서 파 올린 수정구슬. 바위랑 흙으로 뒤덮여 있지만 매우 아름답다." 470,21,4,"從地下挖出的水晶球。 雖然表面覆蓋著岩石和塵土, 但非常漂亮。" 470,21,5,"Un orbe cristallin fraîchement déterré. Il est encore pris dans une gangue de terre et de roche." 470,21,6,"Eine kristallene Kugel, die aus der Erde geborgen wurde. Schmutz und Gestein konnten ihrer Schönheit nichts anhaben." 470,21,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble." 470,21,8,"Cristallo appena estratto dal suolo. Bellissimo malgrado sia ancora ricoperto di resti di roccia e terra." 470,21,9,"A crystal ball that was excavated from the ground. It’s a very beautiful stone that is covered with bits of rock and earth." 470,21,11,"地面から 掘りだされた すいしょうだま。いわと つちで おおわれているが とても きれい。" 470,21,12,"从地下挖出的水晶球。 虽然表面覆盖着岩石和尘土, 但非常漂亮。" 471,10,9,"A report of all the discovered kinds of UNOWN." 471,11,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,11,9,"A report of all the discovered kinds of Unown." 471,14,9,"A report of all the discovered kinds of Unown." 471,15,1,"みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。 " 471,15,3,"발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트." 471,15,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,15,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden." 471,15,7,"Bonguri de color verde y aroma peculiar que recuerda al café tostado." 471,15,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate." 471,15,9,"A report of all the discovered kinds of Unown." 471,15,11,"みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。 " 471,17,1,"みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。 " 471,17,3,"발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트." 471,17,4,"記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。" 471,17,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,17,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden." 471,17,7,"Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento." 471,17,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate." 471,17,9,A report of all the discovered kinds of Unown. 471,17,11,"みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。 " 471,17,12,"记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。" 471,18,1,"みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。 " 471,18,3,"발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트." 471,18,4,"記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。" 471,18,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,18,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden." 471,18,7,"Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento." 471,18,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate." 471,18,9,A report of all the discovered kinds of Unown. 471,18,11,"みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。 " 471,18,12,"记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。" 471,19,1,"みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。 " 471,19,3,"발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트." 471,19,4,"記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。" 471,19,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,19,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden." 471,19,7,"Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento." 471,19,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate." 471,19,9,A report of all the discovered kinds of Unown. 471,19,11,"みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。 " 471,19,12,"记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。" 471,20,1,"みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。 " 471,20,3,"발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트." 471,20,4,"記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。" 471,20,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,20,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden." 471,20,7,"Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento." 471,20,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate." 471,20,9,A report of all the discovered kinds of Unown. 471,20,11,"みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。 " 471,20,12,"记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。" 471,21,1,"みつけた アンノーンの ようすが きろく されている ノート。" 471,21,3,"발견한 안농의 모습이 기록되어 있는 노트." 471,21,4,"記錄著已找到的 未知圖騰樣子的筆記本。" 471,21,5,"Un carnet permettant de noter toutes les formes de Zarbi capturées." 471,21,6,"Ein Heft, in dem automatisch Daten zu bereits gefangenen Icognito aufgezeichnet werden." 471,21,7,"Bloc que almacena la información de los Unown capturados hasta el momento." 471,21,8,"Quaderno dove si registrano tutte le forme di Unown catturate." 471,21,9,A report detailing all of the discovered kinds of Unown. 471,21,11,"みつけた アンノーンの ようすが 記録されている ノート。" 471,21,12,"记录着已找到的 未知图腾样子的笔记本。" 472,10,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,11,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission “Le Mot de Passe de Buena”." 472,11,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,14,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,15,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。 " 472,15,3,"“규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드." 472,15,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena »." 472,15,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“ festgehalten werden." 472,15,7,Bonguri de color negro y aroma indescriptible. 472,15,8,"Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena." 472,15,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,15,11,"「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。 " 472,17,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。 " 472,17,3,"“규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드." 472,17,4,"可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。" 472,17,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena »." 472,17,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“ festgehalten werden." 472,17,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena." 472,17,8,"Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena." 472,17,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,17,11,"「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。 " 472,17,12,"可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。" 472,18,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。 " 472,18,3,"“규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드." 472,18,4,"可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。" 472,18,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena »." 472,18,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“ festgehalten werden." 472,18,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena." 472,18,8,"Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena." 472,18,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,18,11,"「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。 " 472,18,12,"可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。" 472,19,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。 " 472,19,3,"“규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드." 472,19,4,"可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。" 472,19,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena »." 472,19,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“ festgehalten werden." 472,19,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena." 472,19,8,"Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena." 472,19,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,19,11,"「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。 " 472,19,12,"可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。" 472,20,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。 " 472,20,3,"“규화의 암호"" 방송의 포인트를 모으는 카드." 472,20,4,"可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。" 472,20,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena »." 472,20,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“ festgehalten werden." 472,20,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena." 472,20,8,"Carta per accumulare i punti del programma “Password Show” di Buena." 472,20,9,"A card to save points for the Buena’s Password show." 472,20,11,"「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。 " 472,20,12,"可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。" 472,21,1,"「アオイのあいことば」 ばんぐみの ポイントを ためる カード。" 472,21,3,"“규화의 암호” 방송의 포인트를 모으는 카드." 472,21,4,"可以將《葵妍的密語》 這節目的點數 儲存起來的卡片。" 472,21,5,"Une carte pour accumuler les points de l’émission « Le Mot de Passe de Buena »." 472,21,6,"Eine Karte, auf der die Punkte für „Passwort mit Buena“ festgehalten werden." 472,21,7,"Tarjeta para conseguir puntos con el programa de radio Las contraseñas de Buena." 472,21,8,"Carta per accumulare i punti del programma ""Password Show"" di Buena." 472,21,9,A card to save points for the Buena’s Password show. 472,21,11,"「アオイのあいことば」 番組の ポイントを 貯める カード。" 472,21,12,"可以将《葵妍的密语》 这节目的点数积攒起来的卡片。" 473,10,9,"A very tasty tail of something. It sells for a high price." 473,11,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher." 473,11,9,"A very tasty tail of something. It sells for a high price." 473,14,9,"A very tasty tail of something. It sells for a high price." 473,15,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。 " 473,15,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다." 473,15,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher." 473,15,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen." 473,15,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar Pokémon evasivos." 473,15,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto." 473,15,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops." 473,15,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。 " 473,17,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。 " 473,17,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다." 473,17,4,"非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。" 473,17,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher." 473,17,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen." 473,17,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado." 473,17,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto." 473,17,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops." 473,17,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。 " 473,17,12,"非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。" 473,18,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。 " 473,18,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다." 473,18,4,"非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。" 473,18,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher." 473,18,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen." 473,18,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado." 473,18,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto." 473,18,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops." 473,18,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。 " 473,18,12,"非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。" 473,19,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。 " 473,19,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다." 473,19,4,"非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。" 473,19,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher." 473,19,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen." 473,19,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado." 473,19,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto." 473,19,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops." 473,19,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。 " 473,19,12,"非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。" 473,20,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。 " 473,20,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다." 473,20,4,"非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。" 473,20,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse, vendue très cher." 473,20,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen." 473,20,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado." 473,20,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto." 473,20,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops." 473,20,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。 " 473,20,12,"非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。" 473,21,1,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで たかく うれる。" 473,21,3,"매우 맛있는 무언가의 꼬리. 가게에서 비싸게 팔린다." 473,21,4,"非常美味的某種尾巴。 可以在商店高價出售。" 473,21,5,"Une queue d’origine inconnue tout à fait savoureuse. Peut être vendue à bon prix en magasin." 473,21,6,"Die Rute eines unbestimmten Wesens. Extrem schmackhaft. Lässt sich teuer verkaufen." 473,21,7,"Sabrosa cola de origen desconocido. Se puede comprar a un precio muy elevado." 473,21,8,"Coda di origine sconosciuta dal sapore delizioso. Si vende a un prezzo piuttosto alto." 473,21,9,"A very tasty tail of something. It can be sold at a high price to shops." 473,21,11,"とても おいしい なにかの しっぽ。 ショップで 高く 売れる。" 473,21,12,"非常美味的某种尾巴。 可以在商店高价出售。" 474,10,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing." 474,11,5,"Une cloche antique au tintement apaisant." 474,11,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing." 474,14,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing." 474,15,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,15,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 474,15,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 474,15,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 474,15,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien con Pokémon de nivel inferior a los que se posee." 474,15,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 474,15,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 474,15,11,"こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,17,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,17,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 474,17,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 474,17,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 474,17,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 474,17,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 474,17,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 474,17,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 474,17,11,"こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,17,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 474,18,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,18,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 474,18,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 474,18,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 474,18,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 474,18,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 474,18,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 474,18,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 474,18,11,"こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,18,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 474,19,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,19,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 474,19,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 474,19,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 474,19,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 474,19,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 474,19,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 474,19,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 474,19,11,"こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,19,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 474,20,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,20,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 474,20,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 474,20,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 474,20,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 474,20,7,"Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 474,20,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 474,20,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 474,20,11,"こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。 " 474,20,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 474,21,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。" 474,21,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 474,21,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 474,21,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 474,21,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 474,21,7,"Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 474,21,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 474,21,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 474,21,11,"こころ やすまる 音色が きける とても ふるめかしい スズ。" 474,21,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 475,6,9,"A card-type door key used in SILPH CO’s office." 475,7,9,"A card-type key that unlocks doors in SILPH CO.’s HEAD OFFICE in SAFFRON CITY." 475,10,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,11,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,11,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,14,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,15,1,"ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。 " 475,15,3,"라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠." 475,15,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,15,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet." 475,15,7,"Poké Ball algo distinta, especialmente indicada para capturar los Pokémon que se han pescado con una caña." 475,15,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio." 475,15,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,15,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。 " 475,17,1,"ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。 " 475,17,3,"라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠." 475,17,4,"用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。" 475,17,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,17,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet." 475,17,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio." 475,17,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio." 475,17,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,17,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。 " 475,17,12,"用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。" 475,18,1,"ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。 " 475,18,3,"라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠." 475,18,4,"用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。" 475,18,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,18,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet." 475,18,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio." 475,18,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio." 475,18,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,18,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。 " 475,18,12,"用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。" 475,19,1,"ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。 " 475,19,3,"라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠." 475,19,4,"用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。" 475,19,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,19,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet." 475,19,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio." 475,19,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio." 475,19,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,19,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。 " 475,19,12,"用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。" 475,20,1,"ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。 " 475,20,3,"라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠." 475,20,4,"用來打開電臺鐵捲門的 卡片式鑰匙。" 475,20,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,20,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet." 475,20,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio." 475,20,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio." 475,20,9,"A card key that opens a shutter in the Radio Tower." 475,20,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。 " 475,20,12,"用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。" 475,21,1,"ラジオきょくの シャッターを あける カードしきの カギ。" 475,21,3,"라디오방송국의 셔터를 여는 카드식 열쇠." 475,21,4,"用來打開電台鐵捲門的 卡片式鑰匙。" 475,21,5,"Une clé en forme de carte permettant d’ouvrir les cloisons de la Tour Radio." 475,21,6,"Eine Schlüsselkarte, die eine Tür im Radioturm öffnet." 475,21,7,"Llave con forma de tarjeta que abre las puertas de la Torre Radio." 475,21,8,"Chiave a scheda che apre le porte automatizzate della Torre Radio." 475,21,9,A card key that opens a shutter in the Radio Tower. 475,21,11,"ラジオ局の シャッターを 開ける カード式の カギ。" 475,21,12,"用来打开电台卷帘门的 卡片式钥匙。" 476,5,9,"The key for NEW MAUVILLE beneath MAUVILLE CITY." 476,6,9,"The key for NEW MAUVILLE beneath MAUVILLE CITY." 476,7,9,"The key to NEW MAUVILLE, which was constructed beneath MAUVILLE CITY." 476,10,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 476,11,5,"Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel." 476,11,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 476,14,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 476,15,1,"コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。 " 476,15,3,"금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠." 476,15,5,"Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel." 476,15,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia- Passage von Dukatia City öffnet." 476,15,7,"Poké Ball algo distinta que funciona especialmente bien a la hora de atrapar Pokémon de mucho peso." 476,15,8,"Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel." 476,15,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 476,15,11,"コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。 " 476,20,1,"コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。 " 476,20,3,"금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠." 476,20,4,"用來打開滿金地下道的 門的鑰匙。" 476,20,5,"Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel." 476,20,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von Dukatia City öffnet." 476,20,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal. 476,20,8,"Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel." 476,20,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 476,20,11,"コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。 " 476,20,12,"用来打开满金地道 大门的钥匙。" 476,21,1,"コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。" 476,21,3,"금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠." 476,21,4,"用來打開滿金地下道的 門的鑰匙。" 476,21,5,"Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel." 476,21,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von Dukatia City öffnet." 476,21,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal. 476,21,8,"Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel." 476,21,9,A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel. 476,21,11,"コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。" 476,21,12,"用来打开满金地道 大门的钥匙。" 477,10,9,"A scale from the red GYARADOS. It glows red like a flame." 477,11,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,11,9,"A scale from the red Gyarados. It glows red like a flame." 477,14,9,"A scale from the red Gyarados. It glows red like a flame." 477,15,1,"いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,15,3,"분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다." 477,15,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,15,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer." 477,15,7,"Poké Ball algo distinta que hace más amistosos a los Pokémon salvajes que se capturan con ella." 477,15,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco." 477,15,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame." 477,15,11,"怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,17,1,"いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,17,3,"분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다." 477,17,4,"在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。" 477,17,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,17,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer." 477,17,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas." 477,17,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco." 477,17,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame." 477,17,11,"怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,17,12,"在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。" 477,18,1,"いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,18,3,"분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다." 477,18,4,"在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。" 477,18,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,18,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer." 477,18,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas." 477,18,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco." 477,18,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame." 477,18,11,"怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,18,12,"在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。" 477,19,1,"いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,19,3,"분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다." 477,19,4,"在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。" 477,19,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,19,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer." 477,19,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas." 477,19,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco." 477,19,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame." 477,19,11,"怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,19,12,"在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。" 477,20,1,"いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,20,3,"분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다." 477,20,4,"在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。" 477,20,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,20,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer." 477,20,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas." 477,20,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco." 477,20,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame." 477,20,11,"怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,20,12,"在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。" 477,21,1,"いかりのみずうみに あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,21,3,"분노의 호수에 나타난 빨간 갸라도스의 비늘. 불꽃처럼 빨갛게 빛난다." 477,21,4,"在憤怒之湖裡出現的 紅色暴鯉龍的鱗片。 散發著像火一樣的紅色光芒。" 477,21,5,"Une écaille du Léviator apparu au Lac Colère. Elle rougeoie comme une flamme." 477,21,6,"Eine Schuppe des roten Garados, das im See des Zorns erschienen ist. Sie glänzt rot wie Feuer." 477,21,7,"Escama del Gyarados aparecido en el Lago de la Furia. Es de un rojo tan intenso como las llamas." 477,21,8,"Una squama del Gyarados rosso apparso al Lago d’Ira. È rossa come il fuoco." 477,21,9,"A scale from a red Gyarados. It glows red like a flame." 477,21,11,"怒りの湖に あらわれた あかい ギャラドスの ウロコ。 ほのおのように あかく かがやく。" 477,21,12,"在愤怒之湖里出现的 红色暴鲤龙的鳞片。 散发着像火一样的红色光芒。" 478,10,9,The Poké Doll lost by the Copycat. 478,11,5,Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,11,9,"The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat." 478,14,9,"The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat." 478,15,1,"モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。 " 478,15,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형." 478,15,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,15,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat." 478,15,7,"Poké Ball algo distinta que atrapa con más facilidad los Pokémon que evolucionan con la Piedra Lunar." 478,15,8,"Poké Bambola raffigurante Mime Jr. smarrita da Copiona." 478,15,9,"The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat." 478,15,11,"モノマネ娘が なくした マネネの 人形。 " 478,17,1,"モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。 " 478,17,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형." 478,17,4,"模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。" 478,17,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,17,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat." 478,17,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. 478,17,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona. 478,17,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat. 478,17,11,"モノマネ娘が なくした マネネの 人形。 " 478,17,12,"模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。" 478,18,1,"モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。 " 478,18,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형." 478,18,4,"模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。" 478,18,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,18,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat." 478,18,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. 478,18,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona. 478,18,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat. 478,18,11,"モノマネ娘が なくした マネネの 人形。 " 478,18,12,"模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。" 478,19,1,"モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。 " 478,19,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형." 478,19,4,"模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。" 478,19,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,19,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat." 478,19,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. 478,19,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona. 478,19,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat. 478,19,11,"モノマネ娘が なくした マネネの 人形。 " 478,19,12,"模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。" 478,20,1,"モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。 " 478,20,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형." 478,20,4,"模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。" 478,20,5,La Poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,20,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat." 478,20,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. 478,20,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona. 478,20,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat. 478,20,11,"モノマネ娘が なくした マネネの 人形。 " 478,20,12,"模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。" 478,21,1,"モノマネむすめが なくした マネネの にんぎょう。" 478,21,3,"흉내내기 아가씨가 잃어버린 흉내내인형." 478,21,4,"模仿少女丟失的 魔尼尼人偶。" 478,21,5,La poupée Mime Jr. perdue par la Copieuse. 478,21,6,"Eine Pantimimi-Puppe, welche die Nachahmerin verloren hat." 478,21,7,El muñeco Mime Jr. que perdió la Copiona. 478,21,8,Pupazzo raffigurante Mime Jr. smarrito da Copiona. 478,21,9,The Mime Jr. doll that was lost by the Copycat. 478,21,11,"モノマネ娘が なくした マネネの 人形。" 478,21,12,"模仿少女丢失的 魔尼尼人偶。" 479,10,9,"A ticket required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,11,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,11,9,"A ticket required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,14,9,"A ticket required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,15,1,"リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。 " 479,15,3,"리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능." 479,15,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,15,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten." 479,15,7,"Poké Ball que se utiliza en el Concurso de Captura de Bichos." 479,15,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà." 479,15,9,"A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,15,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。 " 479,17,1,"リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。 " 479,17,3,"리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능." 479,17,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。" 479,17,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,17,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten." 479,17,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén." 479,17,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà." 479,17,9,"A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,17,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。 " 479,17,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。" 479,18,1,"リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。 " 479,18,3,"리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능." 479,18,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。" 479,18,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,18,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten." 479,18,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén." 479,18,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà." 479,18,9,"A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,18,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。 " 479,18,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。" 479,19,1,"リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。 " 479,19,3,"리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능." 479,19,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。" 479,19,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,19,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten." 479,19,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén." 479,19,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà." 479,19,9,"A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,19,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。 " 479,19,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。" 479,20,1,"リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。 " 479,20,3,"리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능." 479,20,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。" 479,20,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,20,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten." 479,20,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén." 479,20,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà." 479,20,9,"A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,20,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。 " 479,20,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。" 479,21,1,"リニアカーに のるときに ひつような チケット。 いつでも のりほうだい。" 479,21,3,"리니어 카를 탈 때 필요한 티켓. 언제든지 무제한으로 이용 가능." 479,21,4,"乘坐磁浮列車時所需的車票。 可以隨時自由乘坐。" 479,21,5,"Un ticket nécessaire pour monter à bord du Train Magnétique. Utilisable à volonté." 479,21,6,"Eine Fahrkarte, die einem die Reise mit dem Magnetzug ermöglicht. Gilt für beliebig viele Fahrten." 479,21,7,"Billete necesario para poder montar todas las veces que se desee en el Magnetotrén." 479,21,8,"Biglietto necessario per viaggiare sul supertreno. Utilizzabile a volontà." 479,21,9,"A pass required for riding the Magnet Train. It allows you to ride whenever and however much you’d like." 479,21,11,"リニアカーに 乗るときに 必要な チケット。 いつでも 乗り放題。" 479,21,12,"乘坐磁浮列车时所需的车票。 可以随时自由乘坐。" 480,10,9,"An important machine part for the Power Plant that was stolen." 480,11,5,"Une pièce essentielle du générateur de la Centrale." 480,11,9,"An important machine part for the Power Plant that was stolen." 480,14,9,"An important machine part for the Power Plant that was stolen." 480,15,1,"はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。 " 480,15,3,"발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품." 480,15,5,"Une pièce essentielle du générateur de la Centrale." 480,15,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde." 480,15,7,Poké Ball que se utiliza dentro del Parque Compi. 480,15,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore." 480,15,9,"An important part of a machine that was stolen from the Power Plant." 480,15,11,"発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。 " 480,17,1,"はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。 " 480,17,3,"발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품." 480,17,4,"被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。" 480,17,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale. 480,17,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde." 480,17,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía." 480,17,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore." 480,17,9,"An important part of a machine that was stolen from the Power Plant." 480,17,11,"発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。 " 480,17,12,"发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。" 480,18,1,"はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。 " 480,18,3,"발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품." 480,18,4,"被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。" 480,18,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale. 480,18,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde." 480,18,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía." 480,18,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore." 480,18,9,"An important part of a machine that was stolen from the Power Plant." 480,18,11,"発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。 " 480,18,12,"发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。" 480,19,1,"はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。 " 480,19,3,"발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품." 480,19,4,"被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。" 480,19,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale. 480,19,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde." 480,19,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía." 480,19,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore." 480,19,9,"An important part of a machine that was stolen from the Power Plant." 480,19,11,"発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。 " 480,19,12,"发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。" 480,20,1,"はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。 " 480,20,3,"발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품." 480,20,4,"被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。" 480,20,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale. 480,20,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde." 480,20,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía." 480,20,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore." 480,20,9,"An important part of a machine that was stolen from the Power Plant." 480,20,11,"発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。 " 480,20,12,"发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。" 480,21,1,"はつでんしょから ぬすまれた はつでんきの たいせつな ぶひん。" 480,21,3,"발전소에서 도둑맞은 발전기의 중요한 부품." 480,21,4,"被人從發電廠裡偷走的 發電機的重要零件。" 480,21,5,Une pièce essentielle du générateur de la Centrale. 480,21,6,"Ein unentbehrliches Maschinenteil, das aus dem Kraftwerk entwendet wurde." 480,21,7,"Valiosa pieza robada de una máquina de la Central Energía." 480,21,8,"Pezzo rubato alla Centrale Elettrica, essenziale per il generatore." 480,21,9,"An important part of a machine that was stolen from the Power Plant." 480,21,11,"発電所から ぬすまれた 発電機の たいせつな 部品。" 480,21,12,"发电厂里被盗的, 用于发电机的重要零件。" 481,10,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,11,5,"Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté." 481,11,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,14,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,15,1,"ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 481,15,3,"은빛으로 빛나는 신비한 날개." 481,15,5,"Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté." 481,15,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist." 481,15,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura." 481,15,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea. 481,15,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,15,11,"ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 481,17,1,"ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 481,17,3,"은빛으로 빛나는 신비한 날개." 481,17,4,"散發著銀色光輝的 神奇羽毛。" 481,17,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté. 481,17,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist." 481,17,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado. 481,17,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea. 481,17,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,17,11,"ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 481,17,12,"散发着银色光辉的 神奇羽毛。" 481,18,1,"ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 481,18,3,"은빛으로 빛나는 신비한 날개." 481,18,4,"散發著銀色光輝的 神奇羽毛。" 481,18,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté. 481,18,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist." 481,18,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado. 481,18,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea. 481,18,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,18,11,"ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 481,18,12,"散发着银色光辉的 神奇羽毛。" 481,19,1,"ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 481,19,3,"은빛으로 빛나는 신비한 날개." 481,19,4,"散發著銀色光輝的 神奇羽毛。" 481,19,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté. 481,19,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist." 481,19,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado. 481,19,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea. 481,19,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,19,11,"ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 481,19,12,"散发着银色光辉的 神奇羽毛。" 481,20,1,"ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 481,20,3,"은빛으로 빛나는 신비한 날개." 481,20,4,"散發著銀色光輝的 神奇羽毛。" 481,20,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté. 481,20,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist." 481,20,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado. 481,20,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea. 481,20,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,20,11,"ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 481,20,12,"散发着银色光辉的 神奇羽毛。" 481,21,1,"ぎんいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。" 481,21,3,"은빛으로 빛나는 신비한 날개." 481,21,4,"散發著銀色光輝的 神奇羽毛。" 481,21,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat argenté. 481,21,6,"Eine silberne Feder, die von einem seltsamen Leuchten erfüllt ist." 481,21,7,Misteriosa ala de un brillante color plateado. 481,21,8,Misteriosa piuma che brilla di luce argentea. 481,21,9,"A strange, silvery feather that sparkles." 481,21,11,"ぎんいろに ひかり かがやく 不思議な はね。" 481,21,12,"散发着银色光辉的 神奇羽毛。" 482,10,9,"A mystical, rainbow feather that sparkles." 482,11,5,"Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel." 482,11,9,"A mystical rainbow feather that sparkles." 482,14,9,"A mystical rainbow feather that sparkles." 482,15,1,"にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 482,15,3,"무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개." 482,15,5,"Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel." 482,15,6,"Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist." 482,15,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor." 482,15,8,Piuma magica dai mille colori. 482,15,9,"A mystical rainbow feather that sparkles." 482,15,11,"にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 482,17,1,"にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 482,17,3,"무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개." 482,17,4,"散發著虹色光輝的 神奇羽毛。" 482,17,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel. 482,17,6,"Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist." 482,17,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. 482,17,8,Piuma magica dai mille colori. 482,17,9,A mystical rainbow feather that sparkles. 482,17,11,"にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 482,17,12,"散发着虹色光辉的 神奇羽毛。" 482,18,1,"にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 482,18,3,"무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개." 482,18,4,"散發著虹色光輝的 神奇羽毛。" 482,18,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel. 482,18,6,"Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist." 482,18,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. 482,18,8,Piuma magica dai mille colori. 482,18,9,A mystical rainbow feather that sparkles. 482,18,11,"にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 482,18,12,"散发着虹色光辉的 神奇羽毛。" 482,19,1,"にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 482,19,3,"무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개." 482,19,4,"散發著虹色光輝的 神奇羽毛。" 482,19,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel. 482,19,6,"Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist." 482,19,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. 482,19,8,Piuma magica dai mille colori. 482,19,9,A mystical rainbow feather that sparkles. 482,19,11,"にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 482,19,12,"散发着虹色光辉的 神奇羽毛。" 482,20,1,"にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。 " 482,20,3,"무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개." 482,20,4,"散發著虹色光輝的 神奇羽毛。" 482,20,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel. 482,20,6,"Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist." 482,20,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. 482,20,8,Piuma magica dai mille colori. 482,20,9,A mystical rainbow feather that sparkles. 482,20,11,"にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。 " 482,20,12,"散发着虹色光辉的 神奇羽毛。" 482,21,1,"にじいろに ひかり かがやく ふしぎな はね。" 482,21,3,"무지갯빛으로 빛나는 이상한 날개." 482,21,4,"散發著虹色光輝的 神奇羽毛。" 482,21,5,Une étrange plume qui brille d’un éclat arc-en-ciel. 482,21,6,"Eine mystische Feder, die von einem regenbogenfarbenen Leuchten erfüllt ist." 482,21,7,Misteriosa ala de un brillante color arcoíris. 482,21,8,Piuma magica dai mille colori. 482,21,9,A mystical rainbow feather that sparkles. 482,21,11,"にじいろに ひかり かがやく 不思議な はね。" 482,21,12,"散发着虹色光辉的 神奇羽毛。" 483,10,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What’s in the Egg is unknown." 483,11,5,"Un œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,11,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What’s in the Egg is unknown." 483,14,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What’s in the Egg is unknown." 483,15,1,"ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,15,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다." 483,15,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,15,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln." 483,15,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 483,15,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga." 483,15,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown." 483,15,11,"ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,17,1,"ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,17,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다." 483,17,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。" 483,17,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,17,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln." 483,17,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene." 483,17,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga." 483,17,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown." 483,17,11,"ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,17,12,"从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。" 483,18,1,"ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,18,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다." 483,18,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。" 483,18,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,18,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln." 483,18,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene." 483,18,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga." 483,18,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown." 483,18,11,"ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,18,12,"从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。" 483,19,1,"ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,19,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다." 483,19,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。" 483,19,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,19,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln." 483,19,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene." 483,19,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga." 483,19,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown." 483,19,11,"ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,19,12,"从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。" 483,20,1,"ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,20,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다." 483,20,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。" 483,20,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,20,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln." 483,20,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene." 483,20,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga." 483,20,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown." 483,20,11,"ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,20,12,"从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。" 483,21,1,"ポケモンじいさんから あずかった ふしぎな もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,21,3,"포켓몬 할아버지로부터 받은 이상한 모양의 알. 어떤 알인지 모른다." 483,21,4,"從寶可夢爺爺那裡得到的 有著神奇花紋的蛋。 不知道是什麼的蛋。" 483,21,5,"Un Œuf étrange confié par M. Pokémon. Personne ne sait ce qu’il contient." 483,21,6,"Ein seltsam gemustertes Ei, das du von Mr. Pokémon erhalten hast. Sein Inhalt liegt im Dunkeln." 483,21,7,"Misterioso Huevo con dibujos que obtienes del Sr. Pokémon. Nadie sabe qué contiene." 483,21,8,"Uovo dai disegni bizzarri che si riceve da Mr. Pokémon. Non si sa che cosa contenga." 483,21,9,"A mysterious Egg obtained from Mr. Pokémon. What is in the Egg is unknown." 483,21,11,"ポケモンじいさんから あずかった 不思議な もようの タマゴ。 なんの タマゴか わからない。" 483,21,12,"从宝可梦爷爷那里得到的 有着神奇花纹的蛋。 不知道是什么的蛋。" 484,10,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with a single switch." 484,11,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,11,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with a single switch." 484,14,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with a single switch." 484,15,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,15,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 484,15,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,15,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 484,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces." 484,15,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone." 484,15,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 484,15,11,"なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,17,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,17,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 484,17,4,"可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。" 484,17,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,17,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 484,17,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor." 484,17,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone." 484,17,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 484,17,11,"なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,17,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。" 484,18,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,18,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 484,18,4,"可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。" 484,18,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,18,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 484,18,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor." 484,18,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone." 484,18,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 484,18,11,"なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,18,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。" 484,19,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,19,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 484,19,4,"可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。" 484,19,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,19,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 484,19,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor." 484,19,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone." 484,19,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 484,19,11,"なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,19,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。" 484,20,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,20,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 484,20,4,"可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。" 484,20,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,20,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 484,20,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor." 484,20,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Ha un solo pulsante per cambiare canzone." 484,20,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 484,20,11,"なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,20,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。" 484,21,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,21,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 484,21,4,"可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。" 484,21,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 484,21,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 484,21,7,"Lector con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia con un solo interruptor." 484,21,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Funziona con un solo tasto." 484,21,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 484,21,11,"なつかしい 曲が きける 音楽プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 484,21,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。" 485,10,9,"An old-fashioned bell with a gentle, soothing sound." 485,11,5,"Une cloche antique au tintement apaisant." 485,11,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing." 485,14,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing." 485,15,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,15,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 485,15,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 485,15,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 485,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos." 485,15,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 485,15,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 485,15,11,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,17,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,17,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 485,17,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 485,17,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 485,17,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 485,17,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 485,17,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 485,17,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 485,17,11,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,17,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 485,18,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,18,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 485,18,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 485,18,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 485,18,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 485,18,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 485,18,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 485,18,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 485,18,11,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,18,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 485,19,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,19,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 485,19,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 485,19,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 485,19,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 485,19,7,"Campana de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 485,19,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 485,19,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 485,19,11,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,19,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 485,20,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,20,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 485,20,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 485,20,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 485,20,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 485,20,7,"Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 485,20,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 485,20,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 485,20,11,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。 " 485,20,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 485,21,1,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。" 485,21,3,"마음이 편안해지는 음색이 들리는 아주 고풍스러운 방울." 485,21,4,"能發出使人心情平靜音色的, 非常古老的鈴鐺。" 485,21,5,Une cloche antique au tintement apaisant. 485,21,6,"Eine altehrwürdige Glocke, deren Läuten alle besänftigt, die es hören." 485,21,7,"Cascabel de aspecto antiguo que emite un sonido que calma el espíritu." 485,21,8,"Una campana antica. Produce un suono che dona pace al cuore." 485,21,9,"A very old-fashioned bell that makes a gentle ringing sound." 485,21,11,"こころ やすまる ねいろが きける とても ふるめかしい スズ。" 485,21,12,"能发出静心宁神音色的, 非常古旧的铃铛。" 486,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many victories you’ve had." 486,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many victories you’ve had." 486,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many victories you’ve had." 486,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが " 486,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드." 486,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast." 486,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión." 486,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie." 486,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon." 486,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。" 486,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 486,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드." 486,17,4,"ー ー ー" 486,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast." 486,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias." 486,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie." 486,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon." 486,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。" 486,17,12,"ー ー ー" 486,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 486,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드." 486,18,4,"ー ー ー" 486,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast." 486,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias." 486,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie." 486,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon." 486,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。" 486,18,12,"ー ー ー" 486,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 486,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드." 486,19,4,"ー ー ー" 486,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast." 486,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias." 486,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie." 486,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon." 486,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。" 486,19,12,"ー ー ー" 486,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 486,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드." 486,20,4,"ー ー ー" 486,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast." 486,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias." 486,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie." 486,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon." 486,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。" 486,20,12,"ー ー ー" 486,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 486,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 우승 횟수가 기록된 카드." 486,21,4,"ー ー ー" 486,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires au Pokéathlon." 486,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du ein Turnier gewonnen hast." 486,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias." 486,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero totale di vittorie." 486,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many victories you have had in the Pokéathlon." 486,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 優勝 回数が 記録された カード。" 486,21,12,"ー ー ー" 487,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many losses you’ve had." 487,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many losses you’ve had." 487,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many losses you’ve had." 487,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 487,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드." 487,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist." 487,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina." 487,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti." 487,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon." 487,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。" 487,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 487,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드." 487,17,4,"ー ー ー" 487,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist." 487,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar." 487,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti." 487,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon." 487,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。" 487,17,12,"ー ー ー" 487,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 487,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드." 487,18,4,"ー ー ー" 487,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist." 487,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar." 487,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti." 487,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon." 487,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。" 487,18,12,"ー ー ー" 487,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 487,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드." 487,19,4,"ー ー ー" 487,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist." 487,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar." 487,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti." 487,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon." 487,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。" 487,19,12,"ー ー ー" 487,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 487,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드." 487,20,4,"ー ー ー" 487,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist." 487,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar." 487,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti." 487,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon." 487,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。" 487,20,12,"ー ー ー" 487,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 487,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 꼴찌가 된 횟수가 기록된 카드." 487,21,4,"ー ー ー" 487,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier." 487,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du bei einem Turnier Letzter geworden bist." 487,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar." 487,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti." 487,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many losses you have had in the Pokéathlon." 487,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ビリになった 回数が 記録された カード。" 487,21,12,"ー ー ー" 488,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have dashed." 488,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have dashed." 488,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have dashed." 488,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。" 488,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드." 488,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast." 488,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que has terminado en última posición en una disciplina." 488,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon." 488,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon." 488,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。" 488,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。" 488,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드." 488,17,4,"ー ー ー" 488,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast." 488,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon." 488,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon." 488,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon." 488,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。" 488,17,12,"ー ー ー" 488,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。" 488,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드." 488,18,4,"ー ー ー" 488,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast." 488,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon." 488,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon." 488,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon." 488,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。" 488,18,12,"ー ー ー" 488,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。" 488,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드." 488,19,4,"ー ー ー" 488,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast." 488,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon." 488,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon." 488,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon." 488,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。" 488,19,12,"ー ー ー" 488,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。" 488,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드." 488,20,4,"ー ー ー" 488,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast." 488,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon." 488,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon." 488,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon." 488,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。" 488,20,12,"ー ー ー" 488,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ダッシュした かいすうが きろくされた カード。" 488,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 대시한 횟수가 기록된 카드." 488,21,4,"ー ー ー" 488,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sprints de vos Pokémon." 488,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Sprints du schon hinter dir hast." 488,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de sprints de los Pokémon." 488,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sprint dei tuoi Pokémon." 488,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon dashed in the Pokéathlon." 488,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ダッシュした 回数が 記録された カード。" 488,21,12,"ー ー ー" 489,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have jumped." 489,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have jumped." 489,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have jumped." 489,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ジャンプした かいすうが きろくされた カード。" 489,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 점프한 횟수가 기록된 카드." 489,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du gesprungen bist." 489,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que has cambiado de Pokémon." 489,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di salti dei tuoi Pokémon." 489,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon jumped in the Pokéathlon." 489,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ジャンプした 回数が 記録された カード。" 489,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ジャンプした かいすうが きろくされた カード。" 489,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 점프한 횟수가 기록된 카드." 489,17,4,"ー ー ー" 489,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du gesprungen bist." 489,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon." 489,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di salti dei tuoi Pokémon." 489,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon jumped in the Pokéathlon." 489,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ジャンプした 回数が 記録された カード。" 489,17,12,"ー ー ー" 489,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ジャンプした かいすうが きろくされた カード。" 489,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 점프한 횟수가 기록된 카드." 489,18,4,"ー ー ー" 489,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du gesprungen bist." 489,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon." 489,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di salti dei tuoi Pokémon." 489,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon jumped in the Pokéathlon." 489,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ジャンプした 回数が 記録された カード。" 489,18,12,"ー ー ー" 489,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ジャンプした かいすうが きろくされた カード。" 489,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 점프한 횟수가 기록된 카드." 489,19,4,"ー ー ー" 489,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du gesprungen bist." 489,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon." 489,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di salti dei tuoi Pokémon." 489,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon jumped in the Pokéathlon." 489,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ジャンプした 回数が 記録された カード。" 489,19,12,"ー ー ー" 489,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ジャンプした かいすうが きろくされた カード。" 489,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 점프한 횟수가 기록된 카드." 489,20,4,"ー ー ー" 489,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du gesprungen bist." 489,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon." 489,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di salti dei tuoi Pokémon." 489,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon jumped in the Pokéathlon." 489,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ジャンプした 回数が 記録された カード。" 489,20,12,"ー ー ー" 489,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの ジャンプした かいすうが きろくされた カード。" 489,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 점프한 횟수가 기록된 카드." 489,21,4,"ー ー ー" 489,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de sauts de vos Pokémon." 489,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du gesprungen bist." 489,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de saltos de los Pokémon." 489,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di salti dei tuoi Pokémon." 489,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon jumped in the Pokéathlon." 489,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの ジャンプした 回数が 記録された カード。" 489,21,12,"ー ー ー" 490,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won the Hurdle Dash." 490,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won the Hurdle Dash." 490,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won the Hurdle Dash." 490,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ダッシュハードル 1い かいすうが きろくされた カード。" 490,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 대시허들 1위 횟수가 기록된 카드." 490,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast." 490,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Metegoles." 490,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Corsostacoli." 490,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Hurdle Dash." 490,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ダッシュハードル 1位 回数が 記録された カード。" 490,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ダッシュハードル 1い かいすうが きろくされた カード。" 490,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 대시허들 1위 횟수가 기록된 카드." 490,17,4,"ー ー ー" 490,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast." 490,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos." 490,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Corsostacoli." 490,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Hurdle Dash." 490,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ダッシュハードル 1位 回数が 記録された カード。" 490,17,12,"ー ー ー" 490,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ダッシュハードル 1い かいすうが きろくされた カード。" 490,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 대시허들 1위 횟수가 기록된 카드." 490,18,4,"ー ー ー" 490,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast." 490,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos." 490,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Corsostacoli." 490,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Hurdle Dash." 490,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ダッシュハードル 1位 回数が 記録された カード。" 490,18,12,"ー ー ー" 490,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ダッシュハードル 1い かいすうが きろくされた カード。" 490,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 대시허들 1위 횟수가 기록된 카드." 490,19,4,"ー ー ー" 490,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast." 490,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos." 490,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Corsostacoli." 490,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Hurdle Dash." 490,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ダッシュハードル 1位 回数が 記録された カード。" 490,19,12,"ー ー ー" 490,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ダッシュハードル 1い かいすうが きろくされた カード。" 490,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 대시허들 1위 횟수가 기록된 카드." 490,20,4,"ー ー ー" 490,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast." 490,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos." 490,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Corsostacoli." 490,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Hurdle Dash." 490,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ダッシュハードル 1位 回数が 記録された カード。" 490,20,12,"ー ー ー" 490,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ダッシュハードル 1い かいすうが きろくされた カード。" 490,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 대시허들 1위 횟수가 기록된 카드." 490,21,4,"ー ー ー" 490,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Cours’Obstacles." 490,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Hürdenlauf den 1. Platz belegt hast." 490,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Saltaobstáculos." 490,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Corsostacoli." 490,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Hurdle Dash." 490,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ダッシュハードル 1位 回数が 記録された カード。" 490,21,12,"ー ー ー" 491,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won the Relay Run." 491,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won the Relay Run." 491,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won the Relay Run." 491,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 チェンジリレー 1い かいすうが きろくされた カード。" 491,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 체인지릴레이 1위 횟수가 기록된 카드." 491,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast." 491,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de premios individuales." 491,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Staffetta." 491,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Relay Run." 491,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 チェンジリレー 1位 回数が 記録された カード。" 491,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 チェンジリレー 1い かいすうが きろくされた カード。" 491,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 체인지릴레이 1위 횟수가 기록된 카드." 491,17,4,"ー ー ー" 491,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast." 491,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos." 491,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Staffetta." 491,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Relay Run." 491,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 チェンジリレー 1位 回数が 記録された カード。" 491,17,12,"ー ー ー" 491,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 チェンジリレー 1い かいすうが きろくされた カード。" 491,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 체인지릴레이 1위 횟수가 기록된 카드." 491,18,4,"ー ー ー" 491,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast." 491,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos." 491,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Staffetta." 491,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Relay Run." 491,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 チェンジリレー 1位 回数が 記録された カード。" 491,18,12,"ー ー ー" 491,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 チェンジリレー 1い かいすうが きろくされた カード。" 491,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 체인지릴레이 1위 횟수가 기록된 카드." 491,19,4,"ー ー ー" 491,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast." 491,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos." 491,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Staffetta." 491,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Relay Run." 491,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 チェンジリレー 1位 回数が 記録された カード。" 491,19,12,"ー ー ー" 491,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 チェンジリレー 1い かいすうが きろくされた カード。" 491,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 체인지릴레이 1위 횟수가 기록된 카드." 491,20,4,"ー ー ー" 491,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast." 491,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos." 491,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Staffetta." 491,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Relay Run." 491,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 チェンジリレー 1位 回数が 記録された カード。" 491,20,12,"ー ー ー" 491,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 チェンジリレー 1い かいすうが きろくされた カード。" 491,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 체인지릴레이 1위 횟수가 기록된 카드." 491,21,4,"ー ー ー" 491,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Course de Relais." 491,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Staffellauf den 1. Platz belegt hast." 491,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Carrera de Relevos." 491,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Staffetta." 491,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Relay Run." 491,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 チェンジリレー 1位 回数が 記録された カード。" 491,21,12,"ー ー ー" 492,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Pennant Capture." 492,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Pennant Capture." 492,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Pennant Capture." 492,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スティールフラッグ 1い かいすうが きろくされた カード。" 492,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스틸플래그 1위 횟수가 기록된 카드." 492,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt hast." 492,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que tocaste con el lápiz a tus Pokémon." 492,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Bandierina." 492,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Pennant Capture." 492,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スティールフラッグ 1位 回数が 記録された カード。" 492,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スティールフラッグ 1い かいすうが きろくされた カード。" 492,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스틸플래그 1위 횟수가 기록된 카드." 492,17,4,"ー ー ー" 492,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt hast." 492,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas." 492,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Bandierina." 492,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Pennant Capture." 492,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スティールフラッグ 1位 回数が 記録された カード。" 492,17,12,"ー ー ー" 492,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スティールフラッグ 1い かいすうが きろくされた カード。" 492,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스틸플래그 1위 횟수가 기록된 카드." 492,18,4,"ー ー ー" 492,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt hast." 492,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas." 492,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Bandierina." 492,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Pennant Capture." 492,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スティールフラッグ 1位 回数が 記録された カード。" 492,18,12,"ー ー ー" 492,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スティールフラッグ 1い かいすうが きろくされた カード。" 492,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스틸플래그 1위 횟수가 기록된 카드." 492,19,4,"ー ー ー" 492,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt hast." 492,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas." 492,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Bandierina." 492,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Pennant Capture." 492,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スティールフラッグ 1位 回数が 記録された カード。" 492,19,12,"ー ー ー" 492,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スティールフラッグ 1い かいすうが きろくされた カード。" 492,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스틸플래그 1위 횟수가 기록된 카드." 492,20,4,"ー ー ー" 492,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt hast." 492,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas." 492,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Bandierina." 492,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Pennant Capture." 492,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スティールフラッグ 1位 回数が 記録された カード。" 492,20,12,"ー ー ー" 492,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スティールフラッグ 1い かいすうが きろくされた カード。" 492,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스틸플래그 1위 횟수가 기록된 카드." 492,21,4,"ー ー ー" 492,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Capture Drapeau." 492,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Flaggenschnappen den 1. Platz belegt hast." 492,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapabanderas." 492,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Bandierina." 492,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Pennant Capture." 492,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スティールフラッグ 1位 回数が 記録された カード。" 492,21,12,"ー ー ー" 493,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Block Smash." 493,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Block Smash." 493,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Block Smash." 493,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ブレイクブロック 1い かいすうが きろくされた カード。" 493,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 브레이크블록 1위 횟수가 기록된 카드." 493,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast." 493,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que has pasado en esta competición." 493,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spaccalastra." 493,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Block Smash." 493,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ブレイクブロック 1位 回数が 記録された カード。" 493,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ブレイクブロック 1い かいすうが きろくされた カード。" 493,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 브레이크블록 1위 횟수가 기록된 카드." 493,17,4,"ー ー ー" 493,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast." 493,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas." 493,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spaccalastra." 493,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Block Smash." 493,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ブレイクブロック 1位 回数が 記録された カード。" 493,17,12,"ー ー ー" 493,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ブレイクブロック 1い かいすうが きろくされた カード。" 493,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 브레이크블록 1위 횟수가 기록된 카드." 493,18,4,"ー ー ー" 493,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast." 493,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas." 493,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spaccalastra." 493,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Block Smash." 493,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ブレイクブロック 1位 回数が 記録された カード。" 493,18,12,"ー ー ー" 493,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ブレイクブロック 1い かいすうが きろくされた カード。" 493,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 브레이크블록 1위 횟수가 기록된 카드." 493,19,4,"ー ー ー" 493,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast." 493,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas." 493,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spaccalastra." 493,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Block Smash." 493,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ブレイクブロック 1位 回数が 記録された カード。" 493,19,12,"ー ー ー" 493,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ブレイクブロック 1い かいすうが きろくされた カード。" 493,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 브레이크블록 1위 횟수가 기록된 카드." 493,20,4,"ー ー ー" 493,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast." 493,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas." 493,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spaccalastra." 493,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Block Smash." 493,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ブレイクブロック 1位 回数が 記録された カード。" 493,20,12,"ー ー ー" 493,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ブレイクブロック 1い かいすうが きろくされた カード。" 493,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 브레이크블록 1위 횟수가 기록된 카드." 493,21,4,"ー ー ー" 493,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Casse Roc." 493,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ziegelbrechen den 1. Platz belegt hast." 493,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Rompelosas." 493,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spaccalastra." 493,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Block Smash." 493,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ブレイクブロック 1位 回数が 記録された カード。" 493,21,12,"ー ー ー" 494,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Disc Catch." 494,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Disc Catch." 494,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Disc Catch." 494,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 キャッチソーサー 1い かいすうが きろくされた カード。" 494,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 캐치소서 1위 횟수가 기록된 카드." 494,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast." 494,15,7,"Esfera glauca de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 494,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piattello." 494,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Disc Catch." 494,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 キャッチソーサー 1位 回数が 記録された カード。" 494,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 キャッチソーサー 1い かいすうが きろくされた カード。" 494,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 캐치소서 1위 횟수가 기록된 카드." 494,17,4,"ー ー ー" 494,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast." 494,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos." 494,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piattello." 494,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Disc Catch." 494,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 キャッチソーサー 1位 回数が 記録された カード。" 494,17,12,"ー ー ー" 494,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 キャッチソーサー 1い かいすうが きろくされた カード。" 494,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 캐치소서 1위 횟수가 기록된 카드." 494,18,4,"ー ー ー" 494,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast." 494,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos." 494,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piattello." 494,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Disc Catch." 494,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 キャッチソーサー 1位 回数が 記録された カード。" 494,18,12,"ー ー ー" 494,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 キャッチソーサー 1い かいすうが きろくされた カード。" 494,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 캐치소서 1위 횟수가 기록된 카드." 494,19,4,"ー ー ー" 494,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast." 494,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos." 494,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piattello." 494,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Disc Catch." 494,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 キャッチソーサー 1位 回数が 記録された カード。" 494,19,12,"ー ー ー" 494,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 キャッチソーサー 1い かいすうが きろくされた カード。" 494,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 캐치소서 1위 횟수가 기록된 카드." 494,20,4,"ー ー ー" 494,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast." 494,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos." 494,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piattello." 494,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Disc Catch." 494,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 キャッチソーサー 1位 回数が 記録された カード。" 494,20,12,"ー ー ー" 494,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 キャッチソーサー 1い かいすうが きろくされた カード。" 494,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 캐치소서 1위 횟수가 기록된 카드." 494,21,4,"ー ー ー" 494,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à l’Attrap’Disques." 494,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Diskusfangen den 1. Platz belegt hast." 494,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Atrapadiscos." 494,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piattello." 494,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Disc Catch." 494,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 キャッチソーサー 1位 回数が 記録された カード。" 494,21,12,"ー ー ー" 495,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Snow Throw." 495,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Snow Throw." 495,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Snow Throw." 495,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 シューティングスノー 1い かいすうが きろくされた カード。" 495,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 슈팅스노 1위 횟수가 기록된 카드." 495,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt hast." 495,15,7,"Una Cápsula resistente que solo puede abrirse con una llave especial." 495,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Neve Incrociata." 495,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Snow Throw." 495,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 シューティングスノー 1位 回数が 記録された カード。" 495,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 シューティングスノー 1い かいすうが きろくされた カード。" 495,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 슈팅스노 1위 횟수가 기록된 카드." 495,17,4,"ー ー ー" 495,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt hast." 495,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada." 495,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Neve Incrociata." 495,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Snow Throw." 495,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 シューティングスノー 1位 回数が 記録された カード。" 495,17,12,"ー ー ー" 495,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 シューティングスノー 1い かいすうが きろくされた カード。" 495,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 슈팅스노 1위 횟수가 기록된 카드." 495,18,4,"ー ー ー" 495,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt hast." 495,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada." 495,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Neve Incrociata." 495,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Snow Throw." 495,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 シューティングスノー 1位 回数が 記録された カード。" 495,18,12,"ー ー ー" 495,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 シューティングスノー 1い かいすうが きろくされた カード。" 495,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 슈팅스노 1위 횟수가 기록된 카드." 495,19,4,"ー ー ー" 495,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt hast." 495,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada." 495,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Neve Incrociata." 495,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Snow Throw." 495,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 シューティングスノー 1位 回数が 記録された カード。" 495,19,12,"ー ー ー" 495,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 シューティングスノー 1い かいすうが きろくされた カード。" 495,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 슈팅스노 1위 횟수가 기록된 카드." 495,20,4,"ー ー ー" 495,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt hast." 495,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada." 495,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Neve Incrociata." 495,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Snow Throw." 495,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 シューティングスノー 1位 回数が 記録された カード。" 495,20,12,"ー ー ー" 495,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 シューティングスノー 1い かいすうが きろくされた カード。" 495,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 슈팅스노 1위 횟수가 기록된 카드." 495,21,4,"ー ー ー" 495,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Bataille Neige." 495,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du den 1. Platz bei der Schneeschlacht belegt hast." 495,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Nieve Cruzada." 495,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Neve Incrociata." 495,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Snow Throw." 495,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 シューティングスノー 1位 回数が 記録された カード。" 495,21,12,"ー ー ー" 496,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many points your Pokémon scored." 496,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many points your Pokémon scored." 496,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many points your Pokémon scored." 496,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの かくとく ポイントが きろくされた カード。" 496,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 획득 포인트가 기록된 카드." 496,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt haben." 496,15,7,"Esfera carmesí de la que se dice que guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 496,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti accumulati." 496,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many points your Pokémon scored in the Pokéathlon." 496,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 獲得ポイントが 記録された カード。" 496,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの かくとく ポイントが きろくされた カード。" 496,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 획득 포인트가 기록된 카드." 496,17,4,"ー ー ー" 496,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt haben." 496,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos." 496,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti accumulati." 496,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many points your Pokémon scored in the Pokéathlon." 496,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 獲得ポイントが 記録された カード。" 496,17,12,"ー ー ー" 496,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの かくとく ポイントが きろくされた カード。" 496,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 획득 포인트가 기록된 카드." 496,18,4,"ー ー ー" 496,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt haben." 496,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos." 496,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti accumulati." 496,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many points your Pokémon scored in the Pokéathlon." 496,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 獲得ポイントが 記録された カード。" 496,18,12,"ー ー ー" 496,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの かくとく ポイントが きろくされた カード。" 496,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 획득 포인트가 기록된 카드." 496,19,4,"ー ー ー" 496,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt haben." 496,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos." 496,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti accumulati." 496,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many points your Pokémon scored in the Pokéathlon." 496,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 獲得ポイントが 記録された カード。" 496,19,12,"ー ー ー" 496,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの かくとく ポイントが きろくされた カード。" 496,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 획득 포인트가 기록된 카드." 496,20,4,"ー ー ー" 496,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt haben." 496,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos." 496,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti accumulati." 496,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many points your Pokémon scored in the Pokéathlon." 496,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 獲得ポイントが 記録された カード。" 496,20,12,"ー ー ー" 496,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの かくとく ポイントが きろくされた カード。" 496,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 획득 포인트가 기록된 카드." 496,21,4,"ー ー ー" 496,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points gagnés par vos Pokémon." 496,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon im Wettkampf Punkte geholt haben." 496,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos conseguidos." 496,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti accumulati." 496,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many points your Pokémon scored in the Pokéathlon." 496,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 獲得ポイントが 記録された カード。" 496,21,12,"ー ー ー" 497,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have failed." 497,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have failed." 497,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have failed." 497,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの しっぱいした かいすうが きろくされた カード。" 497,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 실패한 횟수가 기록된 카드." 497,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast." 497,15,7,"Esfera añil que, según dicen, guarda una estrecha relación con las leyendas de Hoenn." 497,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di errori dei tuoi Pokémon." 497,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon failed in the Pokéathlon." 497,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 失敗した 回数が 記録された カード。" 497,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの しっぱいした かいすうが きろくされた カード。" 497,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 실패한 횟수가 기록된 카드." 497,17,4,"ー ー ー" 497,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast." 497,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas." 497,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di errori dei tuoi Pokémon." 497,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon failed in the Pokéathlon." 497,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 失敗した 回数が 記録された カード。" 497,17,12,"ー ー ー" 497,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの しっぱいした かいすうが きろくされた カード。" 497,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 실패한 횟수가 기록된 카드." 497,18,4,"ー ー ー" 497,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast." 497,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas." 497,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di errori dei tuoi Pokémon." 497,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon failed in the Pokéathlon." 497,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 失敗した 回数が 記録された カード。" 497,18,12,"ー ー ー" 497,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの しっぱいした かいすうが きろくされた カード。" 497,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 실패한 횟수가 기록된 카드." 497,19,4,"ー ー ー" 497,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast." 497,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas." 497,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di errori dei tuoi Pokémon." 497,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon failed in the Pokéathlon." 497,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 失敗した 回数が 記録された カード。" 497,19,12,"ー ー ー" 497,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの しっぱいした かいすうが きろくされた カード。" 497,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 실패한 횟수가 기록된 카드." 497,20,4,"ー ー ー" 497,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast." 497,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas." 497,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di errori dei tuoi Pokémon." 497,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon failed in the Pokéathlon." 497,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 失敗した 回数が 記録された カード。" 497,20,12,"ー ー ー" 497,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの しっぱいした かいすうが きろくされた カード。" 497,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 실패한 횟수가 기록된 카드." 497,21,4,"ー ー ー" 497,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre d’erreurs de vos Pokémon." 497,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Schnitzer du dir geleistet hast." 497,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de derrotas." 497,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di errori dei tuoi Pokémon." 497,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon failed in the Pokéathlon." 497,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 失敗した 回数が 記録された カード。" 497,21,12,"ー ー ー" 498,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの じめつした かいすうが きろくされた カード。" 498,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 자멸한 횟수가 기록된 카드." 498,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat." 498,15,7,"Esfera cristalina encontrada bajo tierra. A pesar de estar cubierta de roca y tierra, su belleza es increíble." 498,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti persi." 498,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 自滅した 回数が 記録された カード。" 498,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの じめつした かいすうが きろくされた カード。" 498,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 자멸한 횟수가 기록된 카드." 498,17,4,"ー ー ー" 498,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat." 498,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon." 498,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti persi." 498,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 自滅した 回数が 記録された カード。" 498,17,12,"ー ー ー" 498,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの じめつした かいすうが きろくされた カード。" 498,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 자멸한 횟수가 기록된 카드." 498,18,4,"ー ー ー" 498,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat." 498,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon." 498,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti persi." 498,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 自滅した 回数が 記録された カード。" 498,18,12,"ー ー ー" 498,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの じめつした かいすうが きろくされた カード。" 498,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 자멸한 횟수가 기록된 카드." 498,19,4,"ー ー ー" 498,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat." 498,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon." 498,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti persi." 498,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 自滅した 回数が 記録された カード。" 498,19,12,"ー ー ー" 498,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの じめつした かいすうが きろくされた カード。" 498,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 자멸한 횟수가 기록된 카드." 498,20,4,"ー ー ー" 498,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat." 498,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon." 498,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti persi." 498,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 自滅した 回数が 記録された カード。" 498,20,12,"ー ー ー" 498,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの じめつした かいすうが きろくされた カード。" 498,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 자멸한 횟수가 기록된 카드." 498,21,4,"ー ー ー" 498,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de points perdus par vos Pokémon." 498,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Punktabzüge dein Team kassiert hat." 498,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de puntos perdidos por tus Pokémon." 498,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di punti persi." 498,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon impeded themselves." 498,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 自滅した 回数が 記録された カード。" 498,21,12,"ー ー ー" 499,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have tackled." 499,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have tackled." 499,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have tackled." 499,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの たいあたり かいすうが きろくされた カード。" 499,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 몸통박치기 횟수가 기록된 카드." 499,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast." 499,15,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris." 499,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di azioni dei tuoi Pokémon." 499,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon tackled in the Pokéathlon." 499,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの たいあたり 回数が 記録された カード。" 499,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの たいあたり かいすうが きろくされた カード。" 499,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 몸통박치기 횟수가 기록된 카드." 499,17,4,"ー ー ー" 499,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast." 499,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados." 499,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di azioni dei tuoi Pokémon." 499,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon tackled in the Pokéathlon." 499,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの たいあたり 回数が 記録された カード。" 499,17,12,"ー ー ー" 499,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの たいあたり かいすうが きろくされた カード。" 499,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 몸통박치기 횟수가 기록된 카드." 499,18,4,"ー ー ー" 499,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast." 499,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados." 499,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di azioni dei tuoi Pokémon." 499,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon tackled in the Pokéathlon." 499,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの たいあたり 回数が 記録された カード。" 499,18,12,"ー ー ー" 499,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの たいあたり かいすうが きろくされた カード。" 499,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 몸통박치기 횟수가 기록된 카드." 499,19,4,"ー ー ー" 499,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast." 499,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados." 499,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di azioni dei tuoi Pokémon." 499,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon tackled in the Pokéathlon." 499,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの たいあたり 回数が 記録された カード。" 499,19,12,"ー ー ー" 499,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの たいあたり かいすうが きろくされた カード。" 499,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 몸통박치기 횟수가 기록된 카드." 499,20,4,"ー ー ー" 499,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast." 499,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados." 499,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di azioni dei tuoi Pokémon." 499,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon tackled in the Pokéathlon." 499,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの たいあたり 回数が 記録された カード。" 499,20,12,"ー ー ー" 499,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの たいあたり かいすうが きろくされた カード。" 499,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 몸통박치기 횟수가 기록된 카드." 499,21,4,"ー ー ー" 499,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de charges de vos Pokémon." 499,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Angriffe du schon ausgeführt hast." 499,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de placajes realizados." 499,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di azioni dei tuoi Pokémon." 499,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon tackled in the Pokéathlon." 499,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの たいあたり 回数が 記録された カード。" 499,21,12,"ー ー ー" 500,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have fallen down." 500,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have fallen down." 500,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon have fallen down." 500,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの おちた かいすうが きろくされた カード。" 500,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 떨어진 횟수가 기록된 카드." 500,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen sind." 500,15,7,"Piedra evolutiva. El Pokémon portador aumentará su Defensa y su Defensa Especial si aún puede evolucionar." 500,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di cadute dei tuoi Pokémon." 500,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon fell down in the Pokéathlon." 500,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 落ちた 回数が 記録された カード。" 500,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの おちた かいすうが きろくされた カード。" 500,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 떨어진 횟수가 기록된 카드." 500,17,4,"ー ー ー" 500,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen sind." 500,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon." 500,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di cadute dei tuoi Pokémon." 500,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon fell down in the Pokéathlon." 500,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 落ちた 回数が 記録された カード。" 500,17,12,"ー ー ー" 500,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの おちた かいすうが きろくされた カード。" 500,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 떨어진 횟수가 기록된 카드." 500,18,4,"ー ー ー" 500,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen sind." 500,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon." 500,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di cadute dei tuoi Pokémon." 500,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon fell down in the Pokéathlon." 500,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 落ちた 回数が 記録された カード。" 500,18,12,"ー ー ー" 500,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの おちた かいすうが きろくされた カード。" 500,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 떨어진 횟수가 기록된 카드." 500,19,4,"ー ー ー" 500,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen sind." 500,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon." 500,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di cadute dei tuoi Pokémon." 500,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon fell down in the Pokéathlon." 500,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 落ちた 回数が 記録された カード。" 500,19,12,"ー ー ー" 500,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの おちた かいすうが きろくされた カード。" 500,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 떨어진 횟수가 기록된 카드." 500,20,4,"ー ー ー" 500,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen sind." 500,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon." 500,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di cadute dei tuoi Pokémon." 500,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon fell down in the Pokéathlon." 500,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 落ちた 回数が 記録された カード。" 500,20,12,"ー ー ー" 500,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの おちた かいすうが きろくされた カード。" 500,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬이 떨어진 횟수가 기록된 카드." 500,21,4,"ー ー ー" 500,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vos Pokémon sont tombés." 500,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft deine Pokémon schon aus dem Ring gefallen sind." 500,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de caídas que han sufrido tus Pokémon." 500,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di cadute dei tuoi Pokémon." 500,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon fell down in the Pokéathlon." 500,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 落ちた 回数が 記録された カード。" 500,21,12,"ー ー ー" 501,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Ring Drop." 501,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Ring Drop." 501,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Ring Drop." 501,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 リングアウトファイト 1い かいすうが きろくされた カード。" 501,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 링아웃파이트 1위 횟수가 기록된 카드." 501,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast." 501,15,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que la lleve." 501,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Fuori dal Ring." 501,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Ring Drop." 501,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 リングアウトファイト 1位 回数が 記録された カード。" 501,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 リングアウトファイト 1い かいすうが きろくされた カード。" 501,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 링아웃파이트 1위 횟수가 기록된 카드." 501,17,4,"ー ー ー" 501,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast." 501,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Fuera del Ring." 501,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Fuori dal Ring." 501,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Ring Drop." 501,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 リングアウトファイト 1位 回数が 記録された カード。" 501,17,12,"ー ー ー" 501,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 リングアウトファイト 1い かいすうが きろくされた カード。" 501,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 링아웃파이트 1위 횟수가 기록된 카드." 501,18,4,"ー ー ー" 501,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast." 501,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Fuera del Ring." 501,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Fuori dal Ring." 501,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Ring Drop." 501,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 リングアウトファイト 1位 回数が 記録された カード。" 501,18,12,"ー ー ー" 501,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 リングアウトファイト 1い かいすうが きろくされた カード。" 501,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 링아웃파이트 1위 횟수가 기록된 카드." 501,19,4,"ー ー ー" 501,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast." 501,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Fuera del Ring." 501,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Fuori dal Ring." 501,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Ring Drop." 501,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 リングアウトファイト 1位 回数が 記録された カード。" 501,19,12,"ー ー ー" 501,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 リングアウトファイト 1い かいすうが きろくされた カード。" 501,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 링아웃파이트 1위 횟수가 기록된 카드." 501,20,4,"ー ー ー" 501,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast." 501,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Fuera del Ring." 501,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Fuori dal Ring." 501,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Ring Drop." 501,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 リングアウトファイト 1位 回数が 記録された カード。" 501,20,12,"ー ー ー" 501,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 リングアウトファイト 1い かいすうが きろくされた カード。" 501,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 링아웃파이트 1위 횟수가 기록된 카드." 501,21,4,"ー ー ー" 501,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Combat Ring-Out." 501,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Ringrangeln den 1. Platz belegt hast." 501,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Fuera del Ring." 501,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Fuori dal Ring." 501,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Ring Drop." 501,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 リングアウトファイト 1位 回数が 記録された カード。" 501,21,12,"ー ー ー" 502,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Lamp Jump." 502,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Lamp Jump." 502,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Lamp Jump." 502,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ゲットトランポリン 1い かいすうが きろくされた カード。" 502,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 겟트램펄린 1위 횟수가 기록된 카드." 502,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt hast." 502,15,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque físico, el agresor también recibe daño." 502,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Trampoluci." 502,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Lamp Jump." 502,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ゲットトランポリン 1位 回数が 記録された カード。" 502,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 バウンドフィールド 1い かいすうが きろくされた カード。" 502,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 바운드필드 1위 횟수가 기록된 카드." 502,17,4,"ー ー ー" 502,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt hast." 502,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces." 502,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Trampoluci." 502,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Lamp Jump." 502,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 バウンドフィールド 1位 回数が 記録された カード。" 502,17,12,"ー ー ー" 502,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 バウンドフィールド 1い かいすうが きろくされた カード。" 502,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 바운드필드 1위 횟수가 기록된 카드." 502,18,4,"ー ー ー" 502,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt hast." 502,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces." 502,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Trampoluci." 502,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Lamp Jump." 502,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 バウンドフィールド 1位 回数が 記録された カード。" 502,18,12,"ー ー ー" 502,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 バウンドフィールド 1い かいすうが きろくされた カード。" 502,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 바운드필드 1위 횟수가 기록된 카드." 502,19,4,"ー ー ー" 502,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt hast." 502,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces." 502,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Trampoluci." 502,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Lamp Jump." 502,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 バウンドフィールド 1位 回数が 記録された カード。" 502,19,12,"ー ー ー" 502,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 バウンドフィールド 1い かいすうが きろくされた カード。" 502,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 바운드필드 1위 횟수가 기록된 카드." 502,20,4,"ー ー ー" 502,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt hast." 502,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces." 502,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Trampoluci." 502,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Lamp Jump." 502,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 バウンドフィールド 1位 回数が 記録された カード。" 502,20,12,"ー ー ー" 502,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 バウンドフィールド 1い かいすうが きろくされた カード。" 502,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 바운드필드 1위 횟수가 기록된 카드." 502,21,4,"ー ー ー" 502,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Saute-Lumière." 502,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Lampionspringen den 1. Platz belegt hast." 502,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Botaluces." 502,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Trampoluci." 502,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Lamp Jump." 502,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 バウンドフィールド 1位 回数が 記録された カード。" 502,21,12,"ー ー ー" 503,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Circle Push." 503,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Circle Push." 503,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Circle Push." 503,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 プッシュサークル 1い かいすうが きろくされた カード。" 503,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 푸시서클 1위 횟수가 기록된 카드." 503,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast." 503,15,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un golpe, estallará." 503,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spingicerchio." 503,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Circle Push." 503,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 プッシュサークル 1位 回数が 記録された カード。" 503,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 プッシュサークル 1い かいすうが きろくされた カード。" 503,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 푸시서클 1위 횟수가 기록된 카드." 503,17,4,"ー ー ー" 503,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast." 503,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos." 503,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spingicerchio." 503,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Circle Push." 503,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 プッシュサークル 1位 回数が 記録された カード。" 503,17,12,"ー ー ー" 503,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 プッシュサークル 1い かいすうが きろくされた カード。" 503,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 푸시서클 1위 횟수가 기록된 카드." 503,18,4,"ー ー ー" 503,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast." 503,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos." 503,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spingicerchio." 503,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Circle Push." 503,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 プッシュサークル 1位 回数が 記録された カード。" 503,18,12,"ー ー ー" 503,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 プッシュサークル 1い かいすうが きろくされた カード。" 503,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 푸시서클 1위 횟수가 기록된 카드." 503,19,4,"ー ー ー" 503,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast." 503,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos." 503,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spingicerchio." 503,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Circle Push." 503,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 プッシュサークル 1位 回数が 記録された カード。" 503,19,12,"ー ー ー" 503,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 プッシュサークル 1い かいすうが きろくされた カード。" 503,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 푸시서클 1위 횟수가 기록된 카드." 503,20,4,"ー ー ー" 503,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast." 503,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos." 503,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spingicerchio." 503,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Circle Push." 503,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 プッシュサークル 1位 回数が 記録された カード。" 503,20,12,"ー ー ー" 503,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 プッシュサークル 1い かいすうが きろくされた カード。" 503,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 푸시서클 1위 횟수가 기록된 카드." 503,21,4,"ー ー ー" 503,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires au Cercle Musical." 503,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Drängelkreis den 1. Platz belegt hast." 503,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Pisacírculos." 503,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Spingicerchio." 503,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Circle Push." 503,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 プッシュサークル 1位 回数が 記録された カード。" 503,21,12,"ー ー ー" 504,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many Link Pokéathlon wins you’ve had." 504,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en Link." 504,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many Link Pokéathlon wins you’ve had." 504,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many Link Pokéathlon wins you’ve had." 504,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 504,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론의 우승 횟수가 기록된 카드." 504,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en Link." 504,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast." 504,15,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva expulsar al oponente cuando este le cause daño." 504,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie in link." 504,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon wins you have had." 504,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの 優勝 回数が 記録された カード。" 504,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 504,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론의 우승 횟수가 기록된 카드." 504,17,4,"ー ー ー" 504,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en Link." 504,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast." 504,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión." 504,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie in link." 504,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon wins you have had." 504,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの 優勝 回数が 記録された カード。" 504,17,12,"ー ー ー" 504,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 504,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론의 우승 횟수가 기록된 카드." 504,18,4,"ー ー ー" 504,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en Link." 504,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast." 504,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión." 504,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie in link." 504,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon wins you have had." 504,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの 優勝 回数が 記録された カード。" 504,18,12,"ー ー ー" 504,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 504,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론의 우승 횟수가 기록된 카드." 504,19,4,"ー ー ー" 504,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en Link." 504,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast." 504,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión." 504,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie in link." 504,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon wins you have had." 504,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの 優勝 回数が 記録された カード。" 504,19,12,"ー ー ー" 504,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 504,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론의 우승 횟수가 기록된 카드." 504,20,4,"ー ー ー" 504,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en réseau." 504,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast." 504,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión." 504,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie in link." 504,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon wins you have had." 504,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの 優勝 回数が 記録された カード。" 504,20,12,"ー ー ー" 504,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ゆうしょう かいすうが きろくされた カード。" 504,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론의 우승 횟수가 기록된 카드." 504,21,4,"ー ー ー" 504,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires en réseau." 504,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viele Konnex-Wettkämpfe du gewonnen hast." 504,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en conexión." 504,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie in link." 504,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon wins you have had." 504,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの 優勝 回数が 記録された カード。" 504,21,12,"ー ー ー" 505,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many Link Pokéathlon losses you’ve had." 505,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en Link." 505,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many Link Pokéathlon losses you’ve had." 505,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many Link Pokéathlon losses you’ve had." 505,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 505,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론에서 꼴찌한 횟수가 기록된 카드." 505,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en Link." 505,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter warst." 505,15,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a movimientos que normalmente no afectan a su tipo." 505,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti in link." 505,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon losses you have had." 505,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの ビリになった 回数が 記録された カード。" 505,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 505,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론에서 꼴찌한 횟수가 기록된 카드." 505,17,4,"ー ー ー" 505,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en Link." 505,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter warst." 505,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión." 505,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti in link." 505,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon losses you have had." 505,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの ビリになった 回数が 記録された カード。" 505,17,12,"ー ー ー" 505,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 505,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론에서 꼴찌한 횟수가 기록된 카드." 505,18,4,"ー ー ー" 505,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en Link." 505,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter warst." 505,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión." 505,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti in link." 505,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon losses you have had." 505,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの ビリになった 回数が 記録された カード。" 505,18,12,"ー ー ー" 505,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 505,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론에서 꼴찌한 횟수가 기록된 카드." 505,19,4,"ー ー ー" 505,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en Link." 505,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter warst." 505,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión." 505,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti in link." 505,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon losses you have had." 505,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの ビリになった 回数が 記録された カード。" 505,19,12,"ー ー ー" 505,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 505,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론에서 꼴찌한 횟수가 기록된 카드." 505,20,4,"ー ー ー" 505,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en réseau." 505,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter warst." 505,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión." 505,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti in link." 505,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon losses you have had." 505,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの ビリになった 回数が 記録された カード。" 505,20,12,"ー ー ー" 505,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 つうしん ポケスロンの ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 505,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 통신 포켓슬론에서 꼴찌한 횟수가 기록된 카드." 505,21,4,"ー ー ー" 505,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier en réseau." 505,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, bei wie vielen Konnex-Wettkämpfen du schon Letzter warst." 505,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha quedado en último lugar en conexión." 505,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti in link." 505,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many Link Pokéathlon losses you have had." 505,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 通信ポケスロンの ビリになった 回数が 記録された カード。" 505,21,12,"ー ー ー" 506,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won an event." 506,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won an event." 506,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won an event." 506,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで 1い になった かいすうが きろくされた カード。" 506,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 1위 한 횟수가 기록된 카드." 506,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast." 506,15,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al rival." 506,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie nelle gare." 506,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have won a Pokéathlon event." 506,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で 1位 になった 回数が 記録された カード。" 506,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで 1い になった かいすうが きろくされた カード。" 506,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 1위 한 횟수가 기록된 카드." 506,17,4,"ー ー ー" 506,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast." 506,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina." 506,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie nelle gare." 506,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have won a Pokéathlon event." 506,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で 1位 になった 回数が 記録された カード。" 506,17,12,"ー ー ー" 506,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで 1い になった かいすうが きろくされた カード。" 506,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 1위 한 횟수가 기록된 카드." 506,18,4,"ー ー ー" 506,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast." 506,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina." 506,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie nelle gare." 506,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have won a Pokéathlon event." 506,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で 1位 になった 回数が 記録された カード。" 506,18,12,"ー ー ー" 506,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで 1い になった かいすうが きろくされた カード。" 506,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 1위 한 횟수가 기록된 카드." 506,19,4,"ー ー ー" 506,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast." 506,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina." 506,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie nelle gare." 506,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have won a Pokéathlon event." 506,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で 1位 になった 回数が 記録された カード。" 506,19,12,"ー ー ー" 506,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで 1い になった かいすうが きろくされた カード。" 506,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 1위 한 횟수가 기록된 카드." 506,20,4,"ー ー ー" 506,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast." 506,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina." 506,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie nelle gare." 506,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have won a Pokéathlon event." 506,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で 1位 になった 回数が 記録された カード。" 506,20,12,"ー ー ー" 506,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで 1い になった かいすうが きろくされた カード。" 506,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 1위 한 횟수가 기록된 카드." 506,21,4,"ー ー ー" 506,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de victoires aux épreuves." 506,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den 1. Platz belegt hast." 506,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en una disciplina." 506,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie nelle gare." 506,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have won a Pokéathlon event." 506,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で 1位 になった 回数が 記録された カード。" 506,21,12,"ー ー ー" 507,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve lost an event." 507,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve lost an event." 507,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve lost an event." 507,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 507,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 꼴찌 한 횟수가 기록된 카드." 507,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt hast." 507,15,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial cuando se recibe un ataque de tipo Agua." 507,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti nelle gare." 507,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have lost a Pokéathlon event." 507,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で ビリになった 回数が 記録された カード。" 507,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 507,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 꼴찌 한 횟수가 기록된 카드." 507,17,4,"ー ー ー" 507,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt hast." 507,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha terminado en última posición en una disciplina." 507,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti nelle gare." 507,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have lost a Pokéathlon event." 507,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で ビリになった 回数が 記録された カード。" 507,17,12,"ー ー ー" 507,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 507,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 꼴찌 한 횟수가 기록된 카드." 507,18,4,"ー ー ー" 507,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt hast." 507,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha terminado en última posición en una disciplina." 507,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti nelle gare." 507,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have lost a Pokéathlon event." 507,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で ビリになった 回数が 記録された カード。" 507,18,12,"ー ー ー" 507,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 507,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 꼴찌 한 횟수가 기록된 카드." 507,19,4,"ー ー ー" 507,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt hast." 507,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha terminado en última posición en una disciplina." 507,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti nelle gare." 507,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have lost a Pokéathlon event." 507,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で ビリになった 回数が 記録された カード。" 507,19,12,"ー ー ー" 507,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 507,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 꼴찌 한 횟수가 기록된 카드." 507,20,4,"ー ー ー" 507,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt hast." 507,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha terminado en última posición en una disciplina." 507,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti nelle gare." 507,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have lost a Pokéathlon event." 507,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で ビリになった 回数が 記録された カード。" 507,20,12,"ー ー ー" 507,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 きょうぎで ビリになった かいすうが きろくされた カード。" 507,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 경기에서 꼴찌 한 횟수가 기록된 카드." 507,21,4,"ー ー ー" 507,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez fini en dernier aux épreuves." 507,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du in einer Disziplin den letzten Platz belegt hast." 507,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha terminado en última posición en una disciplina." 507,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di ultimi posti nelle gare." 507,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you have lost a Pokéathlon event." 507,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 競技で ビリになった 回数が 記録された カード。" 507,21,12,"ー ー ー" 508,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve switched Pokémon." 508,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve switched Pokémon." 508,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve switched Pokémon." 508,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの こうたい かいすうが きろくされた カード。" 508,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 교체 횟수가 기록된 카드." 508,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast." 508,15,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico." 508,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sostituzioni di Pokémon." 508,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you switched Pokémon in the Pokéathlon." 508,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 交代 回数が 記録された カード。" 508,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの こうたい かいすうが きろくされた カード。" 508,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 교체 횟수가 기록된 카드." 508,17,4,"ー ー ー" 508,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast." 508,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha cambiado de Pokémon." 508,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sostituzioni di Pokémon." 508,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you switched Pokémon in the Pokéathlon." 508,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 交代 回数が 記録された カード。" 508,17,12,"ー ー ー" 508,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの こうたい かいすうが きろくされた カード。" 508,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 교체 횟수가 기록된 카드." 508,18,4,"ー ー ー" 508,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast." 508,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha cambiado de Pokémon." 508,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sostituzioni di Pokémon." 508,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you switched Pokémon in the Pokéathlon." 508,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 交代 回数が 記録された カード。" 508,18,12,"ー ー ー" 508,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの こうたい かいすうが きろくされた カード。" 508,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 교체 횟수가 기록된 카드." 508,19,4,"ー ー ー" 508,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast." 508,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha cambiado de Pokémon." 508,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sostituzioni di Pokémon." 508,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you switched Pokémon in the Pokéathlon." 508,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 交代 回数が 記録された カード。" 508,19,12,"ー ー ー" 508,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの こうたい かいすうが きろくされた カード。" 508,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 교체 횟수가 기록된 카드." 508,20,4,"ー ー ー" 508,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast." 508,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha cambiado de Pokémon." 508,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sostituzioni di Pokémon." 508,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you switched Pokémon in the Pokéathlon." 508,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 交代 回数が 記録された カード。" 508,20,12,"ー ー ー" 508,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンの こうたい かいすうが きろくされた カード。" 508,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬의 교체 횟수가 기록된 카드." 508,21,4,"ー ー ー" 508,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de fois où vous avez changé de Pokémon." 508,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon ausgewechselt hast." 508,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se ha cambiado de Pokémon." 508,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di sostituzioni di Pokémon." 508,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you switched Pokémon in the Pokéathlon." 508,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンの 交代 回数が 記録された カード。" 508,21,12,"ー ー ー" 509,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Goal Roll." 509,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Goal Roll." 509,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve won Goal Roll." 509,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スマッシュゴール 1い かいすうが きろくされた カード。" 509,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스매시골 1위 횟수가 기록된 카드." 509,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast." 509,15,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo." 509,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piazzagoal." 509,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Goal Roll." 509,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スマッシュゴール 1位 回数が 記録された カード。" 509,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スマッシュゴール 1い かいすうが きろくされた カード。" 509,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스매시골 1위 횟수가 기록된 카드." 509,17,4,"ー ー ー" 509,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast." 509,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Metegoles." 509,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piazzagoal." 509,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Goal Roll." 509,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スマッシュゴール 1位 回数が 記録された カード。" 509,17,12,"ー ー ー" 509,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スマッシュゴール 1い かいすうが きろくされた カード。" 509,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스매시골 1위 횟수가 기록된 카드." 509,18,4,"ー ー ー" 509,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast." 509,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Metegoles." 509,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piazzagoal." 509,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Goal Roll." 509,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スマッシュゴール 1位 回数が 記録された カード。" 509,18,12,"ー ー ー" 509,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スマッシュゴール 1い かいすうが きろくされた カード。" 509,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스매시골 1위 횟수가 기록된 카드." 509,19,4,"ー ー ー" 509,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast." 509,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Metegoles." 509,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piazzagoal." 509,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Goal Roll." 509,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スマッシュゴール 1位 回数が 記録された カード。" 509,19,12,"ー ー ー" 509,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スマッシュゴール 1い かいすうが きろくされた カード。" 509,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스매시골 1위 횟수가 기록된 카드." 509,20,4,"ー ー ー" 509,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast." 509,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Metegoles." 509,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piazzagoal." 509,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Goal Roll." 509,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スマッシュゴール 1位 回数が 記録された カード。" 509,20,12,"ー ー ー" 509,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 スマッシュゴール 1い かいすうが きろくされた カード。" 509,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 스매시골 1위 횟수가 기록된 카드." 509,21,4,"ー ー ー" 509,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le nombre de victoires à la Balle au But." 509,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du beim Torschießen den 1. Platz belegt hast." 509,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Metegoles." 509,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di vittorie a Piazzagoal." 509,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you won the Pokéathlon’s Goal Roll." 509,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 スマッシュゴール 1位 回数が 記録された カード。" 509,21,12,"ー ー ー" 510,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 こじんしょう かくとく かいすうが きろくされた カード。" 510,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 개인상 획득 횟수가 기록된 카드." 510,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen hat." 510,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 510,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di premi individuali." 510,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 個人賞 獲得 回数が 記録された カード。" 510,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 こじんしょう かくとく かいすうが きろくされた カード。" 510,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 개인상 획득 횟수가 기록된 카드." 510,17,4,"ー ー ー" 510,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen hat." 510,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de premios individuales." 510,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di premi individuali." 510,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 個人賞 獲得 回数が 記録された カード。" 510,17,12,"ー ー ー" 510,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 こじんしょう かくとく かいすうが きろくされた カード。" 510,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 개인상 획득 횟수가 기록된 카드." 510,18,4,"ー ー ー" 510,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen hat." 510,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de premios individuales." 510,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di premi individuali." 510,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 個人賞 獲得 回数が 記録された カード。" 510,18,12,"ー ー ー" 510,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 こじんしょう かくとく かいすうが きろくされた カード。" 510,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 개인상 획득 횟수가 기록된 카드." 510,19,4,"ー ー ー" 510,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen hat." 510,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de premios individuales." 510,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di premi individuali." 510,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 個人賞 獲得 回数が 記録された カード。" 510,19,12,"ー ー ー" 510,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 こじんしょう かくとく かいすうが きろくされた カード。" 510,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 개인상 획득 횟수가 기록된 카드." 510,20,4,"ー ー ー" 510,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen hat." 510,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de premios individuales." 510,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di premi individuali." 510,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 個人賞 獲得 回数が 記録された カード。" 510,20,12,"ー ー ー" 510,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 こじんしょう かくとく かいすうが きろくされた カード。" 510,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 개인상 획득 횟수가 기록된 카드." 510,21,4,"ー ー ー" 510,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit votre nombre de prix individuels." 510,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft eines deiner Pokémon den Einzelpreis gewonnen hat." 510,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de premios individuales." 510,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di premi individuali." 510,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times your Pokémon won individual prizes." 510,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 個人賞 獲得 回数が 記録された カード。" 510,21,12,"ー ー ー" 511,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve instructed your Pokémon." 511,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve instructed your Pokémon." 511,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how many times you’ve instructed your Pokémon." 511,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンを タッチした かいすうが きろくされた カード。" 511,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬을 터치한 횟수가 기록된 카드." 511,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt hast." 511,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 511,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di volte in cui hai toccato i Pokémon." 511,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you instructed your Pokémon." 511,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンを タッチした 回数が 記録された カード。" 511,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンを タッチした かいすうが きろくされた カード。" 511,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬을 터치한 횟수가 기록된 카드." 511,17,4,"ー ー ー" 511,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt hast." 511,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon." 511,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di volte in cui hai toccato i Pokémon." 511,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you instructed your Pokémon." 511,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンを タッチした 回数が 記録された カード。" 511,17,12,"ー ー ー" 511,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンを タッチした かいすうが きろくされた カード。" 511,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬을 터치한 횟수가 기록된 카드." 511,18,4,"ー ー ー" 511,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt hast." 511,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon." 511,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di volte in cui hai toccato i Pokémon." 511,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you instructed your Pokémon." 511,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンを タッチした 回数が 記録された カード。" 511,18,12,"ー ー ー" 511,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンを タッチした かいすうが きろくされた カード。" 511,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬을 터치한 횟수가 기록된 카드." 511,19,4,"ー ー ー" 511,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt hast." 511,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon." 511,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di volte in cui hai toccato i Pokémon." 511,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you instructed your Pokémon." 511,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンを タッチした 回数が 記録された カード。" 511,19,12,"ー ー ー" 511,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンを タッチした かいすうが きろくされた カード。" 511,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬을 터치한 횟수가 기록된 카드." 511,20,4,"ー ー ー" 511,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt hast." 511,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon." 511,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di volte in cui hai toccato i Pokémon." 511,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you instructed your Pokémon." 511,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンを タッチした 回数が 記録された カード。" 511,20,12,"ー ー ー" 511,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケモンを タッチした かいすうが きろくされた カード。" 511,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓몬을 터치한 횟수가 기록된 카드." 511,21,4,"ー ー ー" 511,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Il y est inscrit le nombre de fois où vous avez touché vos Pokémon." 511,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie oft du deine Pokémon mit dem Touchpen berührt hast." 511,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de veces que se tocó con el lápiz a los Pokémon." 511,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda è registrato il numero di volte in cui hai toccato i Pokémon." 511,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how many times you instructed your Pokémon." 511,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケモンを タッチした 回数が 記録された カード。" 511,21,12,"ー ー ー" 512,10,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how much time you’ve spent in the Pokéathlon." 512,11,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,11,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how much time you’ve spent in the Pokéathlon." 512,14,9,"It holds Pokéathlon records. It’s a card that shows how much time you’ve spent in the Pokéathlon." 512,15,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケスロンで あそんだ じかんが きろくされた カード。" 512,15,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓슬론으로 즐긴 시간이 기록된 카드." 512,15,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,15,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast." 512,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 512,15,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda sono registrate le ore che hai passato a giocare." 512,15,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how much time you spent participating in the Pokéathlon." 512,15,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケスロンで 遊んだ 時間が 記録された カード。" 512,17,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケスロンで あそんだ じかんが きろくされた カード。" 512,17,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓슬론으로 즐긴 시간이 기록된 카드." 512,17,4,"ー ー ー" 512,17,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,17,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast." 512,17,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que se ha pasado en esta competición." 512,17,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda sono registrate le ore che hai passato a giocare." 512,17,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how much time you spent participating in the Pokéathlon." 512,17,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケスロンで 遊んだ 時間が 記録された カード。" 512,17,12,"ー ー ー" 512,18,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケスロンで あそんだ じかんが きろくされた カード。" 512,18,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓슬론으로 즐긴 시간이 기록된 카드." 512,18,4,"ー ー ー" 512,18,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,18,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast." 512,18,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que se ha pasado en esta competición." 512,18,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda sono registrate le ore che hai passato a giocare." 512,18,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how much time you spent participating in the Pokéathlon." 512,18,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケスロンで 遊んだ 時間が 記録された カード。" 512,18,12,"ー ー ー" 512,19,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケスロンで あそんだ じかんが きろくされた カード。" 512,19,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓슬론으로 즐긴 시간이 기록된 카드." 512,19,4,"ー ー ー" 512,19,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,19,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast." 512,19,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que se ha pasado en esta competición." 512,19,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda sono registrate le ore che hai passato a giocare." 512,19,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how much time you spent participating in the Pokéathlon." 512,19,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケスロンで 遊んだ 時間が 記録された カード。" 512,19,12,"ー ー ー" 512,20,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケスロンで あそんだ じかんが きろくされた カード。" 512,20,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓슬론으로 즐긴 시간이 기록된 카드." 512,20,4,"ー ー ー" 512,20,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,20,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast." 512,20,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que se ha pasado en esta competición." 512,20,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda sono registrate le ore che hai passato a giocare." 512,20,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how much time you spent participating in the Pokéathlon." 512,20,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケスロンで 遊んだ 時間が 記録された カード。" 512,20,12,"ー ー ー" 512,21,1,"ポケスロンの きろくが はいっている。 ポケスロンで あそんだ じかんが きろくされた カード。" 512,21,3,"포켓슬론의 기록이 들어 있다. 포켓슬론으로 즐긴 시간이 기록된 카드." 512,21,4,"ー ー ー" 512,21,5,"Contient vos données du Pokéathlon. Sur cette carte est inscrit le temps que vous avez passé à y jouer." 512,21,6,"Speichert deine Pokéathlon-Rekorde. Die Karte zeigt, wie viel Zeit du beim Pokéathlon verbracht hast." 512,21,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el tiempo que se ha pasado en esta competición." 512,21,8,"Contiene i tuoi dati Pokéathlon. Su questa Scheda sono registrate le ore che hai passato a giocare." 512,21,9,"It holds Pokéathlon records. It is a card that shows how much time you spent participating in the Pokéathlon." 512,21,11,"ポケスロンの 記録が はいっている。 ポケスロンで 遊んだ 時間が 記録された カード。" 512,21,12,"ー ー ー" 513,10,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,11,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,11,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,14,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,15,1,"とくしゅな カギで あけられる がんじょうな カプセル。 " 513,15,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는 튼튼한 캡슐." 513,15,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,15,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt." 513,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 513,15,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave speciale." 513,15,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,15,11,"特殊な カギで あけられる 頑丈な カプセル。 " 513,17,1,"とくしゅな カギで あけられる がんじょうな カプセル。 " 513,17,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는 튼튼한 캡슐." 513,17,4,"需用特殊鑰匙打開的 堅固的容器。" 513,17,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,17,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt." 513,17,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse con una llave especial." 513,17,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave speciale." 513,17,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,17,11,"特殊な カギで あけられる 頑丈な カプセル。 " 513,17,12,"需用特殊钥匙打开的 坚固的容器。" 513,18,1,"とくしゅな カギで あけられる がんじょうな カプセル。 " 513,18,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는 튼튼한 캡슐." 513,18,4,"需用特殊鑰匙打開的 堅固的容器。" 513,18,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,18,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt." 513,18,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse con una llave especial." 513,18,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave speciale." 513,18,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,18,11,"特殊な カギで あけられる 頑丈な カプセル。 " 513,18,12,"需用特殊钥匙打开的 坚固的容器。" 513,19,1,"とくしゅな カギで あけられる がんじょうな カプセル。 " 513,19,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는 튼튼한 캡슐." 513,19,4,"需用特殊鑰匙打開的 堅固的容器。" 513,19,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,19,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt." 513,19,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse con una llave especial." 513,19,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave speciale." 513,19,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,19,11,"特殊な カギで あけられる 頑丈な カプセル。 " 513,19,12,"需用特殊钥匙打开的 坚固的容器。" 513,20,1,"とくしゅな カギで あけられる がんじょうな カプセル。 " 513,20,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는 튼튼한 캡슐." 513,20,4,"需用特殊鑰匙打開的 堅固容器。" 513,20,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,20,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt." 513,20,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse con una llave especial." 513,20,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave speciale." 513,20,9,"A sturdy Capsule that can only be opened with a special key." 513,20,11,"特殊な カギで あけられる 頑丈な カプセル。 " 513,20,12,"需用特殊钥匙打开的 坚固的容器。" 513,21,1,"とくしゅな カギで あけられる がんじょうな カプセル。" 513,21,3,"특수한 열쇠로 열 수 있는 튼튼한 캡슐." 513,21,4,"需用特殊鑰匙打開的 堅固容器。" 513,21,5,"Un écrin résistant qui ne s’ouvre qu’avec une clé spéciale." 513,21,6,"Eine äußerst robuste Kapsel, die sich nur mit einem ganz speziellen Schlüssel öffnen lässt." 513,21,7,"Una cápsula resistente que solo puede abrirse con una llave especial." 513,21,8,"Scrigno blindato che si apre solo con una chiave speciale." 513,21,9,"A sturdy capsule that can only be opened with a special key." 513,21,11,"特殊な カギで あけられる 頑丈な カプセル。" 513,21,12,"需用特殊钥匙打开的 坚固的容器。" 514,10,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,11,5,"Un album décoré de photos souvenir prises pendant le voyage." 514,11,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,14,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,15,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした きねんしゃしんを かざる アルバム。 " 514,15,3,"모험 중에 촬영한 기념사진을 보관하는 앨범." 514,15,5,"Un album décoré de photos souvenir prises pendant le voyage." 514,15,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast." 514,15,7,"Contiene los datos del Pokéathlon con el número de victorias en Fuera del Ring." 514,15,8,"Album dove si possono sistemare le foto scattate durante quest’avventura." 514,15,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,15,11,"冒険中に 撮影した 記念写真を 飾る アルバム。 " 514,17,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした きねんしゃしんを かざる アルバム。 " 514,17,3,"모험 중에 촬영한 기념사진을 보관하는 앨범." 514,17,4,"用來擺放在冒險中拍攝的 紀念照片的相簿。" 514,17,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises pendant le voyage." 514,17,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast." 514,17,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura." 514,17,8,"Album dove si possono sistemare le foto scattate durante quest’avventura." 514,17,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,17,11,"冒険中に 撮影した 記念写真を 飾る アルバム。 " 514,17,12,"用来摆放在冒险中拍摄的 纪念相片的相册。" 514,18,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした きねんしゃしんを かざる アルバム。 " 514,18,3,"모험 중에 촬영한 기념사진을 보관하는 앨범." 514,18,4,"用來擺放在冒險中拍攝的 紀念照片的相簿。" 514,18,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises pendant le voyage." 514,18,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast." 514,18,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura." 514,18,8,"Album dove si possono sistemare le foto scattate durante quest’avventura." 514,18,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,18,11,"冒険中に 撮影した 記念写真を 飾る アルバム。 " 514,18,12,"用来摆放在冒险中拍摄的 纪念相片的相册。" 514,19,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした きねんしゃしんを かざる アルバム。 " 514,19,3,"모험 중에 촬영한 기념사진을 보관하는 앨범." 514,19,4,"用來擺放在冒險中拍攝的 紀念照片的相簿。" 514,19,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises pendant le voyage." 514,19,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast." 514,19,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura." 514,19,8,"Album dove si possono sistemare le foto scattate durante quest’avventura." 514,19,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,19,11,"冒険中に 撮影した 記念写真を 飾る アルバム。 " 514,19,12,"用来摆放在冒险中拍摄的 纪念相片的相册。" 514,20,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした きねんしゃしんを かざる アルバム。 " 514,20,3,"모험 중에 촬영한 기념사진을 보관하는 앨범." 514,20,4,"用來擺放在冒險中拍攝的 紀念照片的相簿。" 514,20,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises pendant le voyage." 514,20,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast." 514,20,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura." 514,20,8,"Album dove si possono sistemare le foto scattate durante quest’avventura." 514,20,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,20,11,"冒険中に 撮影した 記念写真を 飾る アルバム。 " 514,20,12,"用来摆放在冒险中拍摄的 纪念相片的相册。" 514,21,1,"ぼうけんちゅうに さつえいした きねんしゃしんを かざる アルバム。" 514,21,3,"모험 중에 촬영한 기념사진을 보관하는 앨범." 514,21,4,"用來擺放在冒險中拍攝的 紀念照片的相簿。" 514,21,5,"Un album décoré de photos souvenirs prises pendant le voyage." 514,21,6,"Ein Album, in dem du Erinnerungsfotos aufbewahren kannst, die du auf deinen Reisen geschossen hast." 514,21,7,"Álbum que recoge las fotos que se toman a lo largo de la aventura." 514,21,8,"Album dove si possono sistemare le foto scattate durante quest’avventura." 514,21,9,"A nice photo album for storing all the photos taken along your adventure." 514,21,11,"冒険中に 撮影した 記念写真を 飾る アルバム。" 514,21,12,"用来摆放在冒险中拍摄的 纪念相片的相册。" 515,5,9,"A ZIGZAGOON-print MAIL to be held by a POKéMON." 515,6,9,"A ZIGZAGOON-print MAIL to be held by a POKéMON." 515,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute ZIGZAGOON print. It is to be held by a POKéMON." 516,5,9,"A WINGULL-print MAIL to be held by a POKéMON." 516,6,9,"A WINGULL-print MAIL to be held by a POKéMON." 516,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute WINGULL print. It is to be held by a POKéMON." 517,5,9,"A PIKACHU-print MAIL to be held by a POKéMON." 517,6,9,"A PIKACHU-print MAIL to be held by a POKéMON." 517,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute PIKACHU print. It is to be held by a POKéMON." 518,5,9,"A MAGNEMITE-print MAIL to be held by a POKéMON." 518,6,9,"A MAGNEMITE-print MAIL to be held by a POKéMON." 518,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute MAGNEMITE print. It is to be held by a POKéMON." 519,5,9,"A SLAKOTH-print MAIL to be held by a POKéMON." 519,6,9,"A SLAKOTH-print MAIL to be held by a POKéMON." 519,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute SLAKOTH print. It is to be held by a POKéMON." 520,5,9,"A WAILMER-print MAIL to be held by a POKéMON." 520,6,9,"A WAILMER-print MAIL to be held by a POKéMON." 520,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute WAILMER print. It is to be held by a POKéMON." 521,5,9,"MAIL featuring a sketch of the holding POKéMON." 521,6,9,"MAIL featuring a sketch of the holding POKéMON." 521,7,9,"A piece of MAIL to be held by a POKéMON. It will bear the print of the POKéMON holding it." 522,5,9,"A DUSKULL-print MAIL to be held by a POKéMON." 522,6,9,"A DUSKULL-print MAIL to be held by a POKéMON." 522,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute DUSKULL print. It is to be held by a POKéMON." 523,5,9,"A BELLOSSOM-print MAIL to be held by a POKéMON." 523,6,9,"A BELLOSSOM-print MAIL to be held by a POKéMON." 523,7,9,"A piece of MAIL featuring a cute BELLOSSOM print. It is to be held by a POKéMON." 524,5,9,"MAIL featuring a sketch of the holding POKéMON." 524,6,9,"MAIL featuring a sketch of the holding POKéMON." 524,7,9,"A piece of MAIL to be held by a POKéMON. It will bear the print of the POKéMON holding it." 525,5,9,"A gorgeous-print MAIL to be held by a POKéMON." 525,6,9,"A gorgeous-print MAIL to be held by a POKéMON." 525,7,9,"A piece of MAIL featuring a gorgeous, extravagant print. It is to be held by a POKéMON." 526,5,9,"MAIL featuring the drawings of three POKéMON." 526,6,9,"MAIL featuring the drawings of three POKéMON." 526,7,9,"A piece of MAIL featuring a print of three cute POKéMON. It is to be held by a POKéMON." 527,5,9,"A folding bicycle that more than doubles foot speed." 527,6,9,"A folding bicycle that doubles your speed or better." 527,7,9,"A folding bicycle that is at least twice as fast as walking." 527,17,1,"2ばい いじょうの はやさで いどう できる おりたたみの じてんしゃ。" 527,17,3,"2배 이상의 스피드로 이동할 수 있는 접이식 자전거다." 527,17,4,"能以2倍以上速度移動的 折疊式自行車。" 527,17,5,"Un vélo pliable qui roule jusqu’à deux fois plus vite qu’une bicyclette ordinaire." 527,17,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell fortbewegen kannst wie gewöhnlich." 527,17,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad que otras." 527,17,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio della velocità normale." 527,17,9,"This folding Bike more than doubles your movement speed." 527,17,11,"2倍 以上の 速さで 移動できる おりたたみの 自転車。" 527,17,12,"能以2倍以上的速度移动的 折叠式自行车。" 527,18,1,"2ばい いじょうの はやさで いどう できる おりたたみの じてんしゃ。" 527,18,3,"2배 이상의 스피드로 이동할 수 있는 접이식 자전거다." 527,18,4,"能以2倍以上速度移動的 折疊式自行車。" 527,18,5,"Un vélo pliable qui roule jusqu’à deux fois plus vite qu’une bicyclette ordinaire." 527,18,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell fortbewegen kannst wie gewöhnlich." 527,18,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad que otras." 527,18,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio della velocità normale." 527,18,9,"This folding Bike more than doubles your movement speed." 527,18,11,"2倍 以上の 速さで 移動できる おりたたみの 自転車。" 527,18,12,"能以2倍以上的速度移动的 折叠式自行车。" 527,19,1,"2ばい いじょうの はやさで いどう できる おりたたみの じてんしゃ。" 527,19,3,"2배 이상의 스피드로 이동할 수 있는 접이식 자전거다." 527,19,4,"能以2倍以上速度移動的 折疊式自行車。" 527,19,5,"Un vélo pliable qui roule jusqu’à deux fois plus vite qu’une bicyclette ordinaire." 527,19,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell fortbewegen kannst wie gewöhnlich." 527,19,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad que otras." 527,19,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio della velocità normale." 527,19,9,"This folding Bike more than doubles your movement speed." 527,19,11,"2倍 以上の 速さで 移動できる おりたたみの 自転車。" 527,19,12,"能以2倍以上的速度移动的 折叠式自行车。" 527,20,1,"2ばい いじょうの はやさで いどう できる おりたたみの じてんしゃ。" 527,20,3,"2배 이상의 스피드로 이동할 수 있는 접이식 자전거다." 527,20,4,"能以2倍以上速度移動的 折疊式自行車。" 527,20,5,"Un vélo pliable qui roule jusqu’à deux fois plus vite qu’une bicyclette ordinaire." 527,20,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell fortbewegen kannst wie gewöhnlich." 527,20,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad que otras." 527,20,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio della velocità normale." 527,20,9,"This folding bike more than doubles your movement speed." 527,20,11,"2倍 以上の 速さで 移動できる おりたたみの 自転車。" 527,20,12,"能以2倍以上的速度移动的 折叠式自行车。" 527,21,1,"2ばい いじょうの はやさで いどう できる おりたたみの じてんしゃ。" 527,21,3,"2배 이상의 스피드로 이동할 수 있는 접이식 자전거다." 527,21,4,"能以2倍以上速度移動的 折疊式自行車。" 527,21,5,"Un vélo pliable qui roule jusqu’à deux fois plus vite qu’une bicyclette ordinaire." 527,21,6,"Ein Klapprad, mit dem du dich doppelt so schnell fortbewegen kannst wie gewöhnlich." 527,21,7,"Bicicleta plegable que va a más del doble de velocidad que otras." 527,21,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi al doppio della velocità normale." 527,21,9,"This folding bike more than doubles your movement speed." 527,21,11,"2倍 以上の 速さで 移動できる おりたたみの 自転車。" 527,21,12,"能以2倍以上的速度移动的 折叠式自行车。" 528,5,9,"A folding bicycle capable of jumps and wheelies." 528,6,9,"A folding bicycle capable of jumps and wheelies." 528,7,9,"A folding bicycle that is capable of stunts like jumps and wheelies." 528,17,1,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの じてんしゃ。" 528,17,3,"점프나 윌리 액션을 할 수 있는 접이식 자전거다." 528,17,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的 折疊式自行車。" 528,17,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler sur la roue arrière." 528,17,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge oder Wheelies ausführen kannst." 528,17,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda, realizar saltos y otras acrobacias." 528,17,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie come salti o impennate." 528,17,9,"This folding Bike allows you to perform actions such as wheelies and bunny hops." 528,17,11,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの 自転車。" 528,17,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的 折叠式自行车。" 528,18,1,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの じてんしゃ。" 528,18,3,"점프나 윌리 액션을 할 수 있는 접이식 자전거다." 528,18,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的 折疊式自行車。" 528,18,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler sur la roue arrière." 528,18,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge oder Wheelies ausführen kannst." 528,18,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda, realizar saltos y otras acrobacias." 528,18,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie come salti o impennate." 528,18,9,"This folding Bike allows you to perform actions such as wheelies and bunny hops." 528,18,11,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの 自転車。" 528,18,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的 折叠式自行车。" 528,19,1,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの じてんしゃ。" 528,19,3,"점프나 윌리 액션을 할 수 있는 접이식 자전거다." 528,19,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的 折疊式自行車。" 528,19,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler sur la roue arrière." 528,19,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge oder Wheelies ausführen kannst." 528,19,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda, realizar saltos y otras acrobacias." 528,19,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie come salti o impennate." 528,19,9,"This folding Bike allows you to perform actions such as wheelies and bunny hops." 528,19,11,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの 自転車。" 528,19,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的 折叠式自行车。" 528,20,1,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの じてんしゃ。" 528,20,3,"점프나 윌리 액션을 할 수 있는 접이식 자전거다." 528,20,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的 折疊式自行車。" 528,20,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler sur la roue arrière." 528,20,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge oder Wheelies ausführen kannst." 528,20,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda, realizar saltos y otras acrobacias." 528,20,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie come salti o impennate." 528,20,9,"This folding bike allows you to perform actions such as wheelies and bunny hops." 528,20,11,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの 自転車。" 528,20,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的 折叠式自行车。" 528,21,1,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの じてんしゃ。" 528,21,3,"점프나 윌리 액션을 할 수 있는 접이식 자전거다." 528,21,4,"能做出跳躍或抬前輪動作的 折疊式自行車。" 528,21,5,"Un vélo pliable qui permet de bondir et de rouler sur la roue arrière." 528,21,6,"Ein Klapprad, mit dem du Kunststücke wie Sprünge oder Wheelies ausführen kannst." 528,21,7,"Bicicleta plegable capaz de correr sobre una sola rueda, realizar saltos y otras acrobacias." 528,21,8,"Bici pieghevole con cui si possono fare acrobazie come salti o impennate." 528,21,9,"This folding bike allows you to perform actions such as wheelies and bunny hops." 528,21,11,"ジャンプや ウィリーの アクションが できる おりたたみの 自転車。" 528,21,12,"能做出跳跃或抬前轮动作的 折叠式自行车。" 529,5,9,"A tool used for watering BERRIES and plants." 529,6,9,"A tool used for watering BERRIES and plants." 529,7,9,"A nifty watering pail. Use it to promote strong growth in BERRIES planted in soft soil." 529,17,1,"みずを かける どうぐ。 つちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 529,17,3,"물을 주는 도구. 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 529,17,4,"澆水的器具。 能讓埋在土壤裡的 樹果快快長大。" 529,17,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol. 529,17,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller." 529,17,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que crezcan las bayas plantadas." 529,17,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far crescere rigogliose le piantine di bacche." 529,17,9,"This is a tool for watering Berries you planted to make them grow more quickly." 529,17,11,"みずを かける 道具。 土に うめた きのみを すくすく 育てる。" 529,17,12,"浇水的道具。 能让埋在土壤里的 树果快快长大。" 529,18,1,"みずを かける どうぐ。 つちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 529,18,3,"물을 주는 도구. 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 529,18,4,"澆水的器具。 能讓埋在土壤裡的 樹果快快長大。" 529,18,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol. 529,18,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller." 529,18,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que crezcan las bayas plantadas." 529,18,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far crescere rigogliose le piantine di bacche." 529,18,9,"This is a tool for watering Berries you planted to make them grow more quickly." 529,18,11,"みずを かける 道具。 土に うめた きのみを すくすく 育てる。" 529,18,12,"浇水的道具。 能让埋在土壤里的 树果快快长大。" 529,19,1,"みずを かける どうぐ。 つちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 529,19,3,"물을 주는 도구. 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 529,19,4,"澆水的器具。 能讓埋在土壤裡的 樹果快快長大。" 529,19,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol. 529,19,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller." 529,19,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que crezcan las bayas plantadas." 529,19,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far crescere rigogliose le piantine di bacche." 529,19,9,"This is a tool for watering Berries you planted to make them grow more quickly." 529,19,11,"みずを かける 道具。 土に うめた きのみを すくすく 育てる。" 529,19,12,"浇水的道具。 能让埋在土壤里的 树果快快长大。" 529,20,1,"みずを かける どうぐ。 つちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 529,20,3,"물을 주는 도구. 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 529,20,4,"澆水的器具。 能讓埋在土壤裡的 樹果快快長大。" 529,20,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol. 529,20,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller." 529,20,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que crezcan las bayas plantadas." 529,20,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far crescere rigogliose le piantine di bacche." 529,20,9,"This is a tool for watering Berries you planted to make them grow more quickly." 529,20,11,"みずを かける 道具。 土に うめた きのみを すくすく 育てる。" 529,20,12,"浇水的道具。 能让埋在土壤里的 树果快快长大。" 529,21,1,"みずを かける どうぐ。 つちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 529,21,3,"물을 주는 도구. 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 529,21,4,"澆水的器具。 能讓埋在土壤裡的 樹果快快長大。" 529,21,5,Sert à arroser les Baies plantées dans le sol. 529,21,6,"Eine Gießkanne. Gießt du mit ihr im Boden angepflanzte Beeren, wachsen sie schneller." 529,21,7,"Regadera con forma de Wailmer. Muy útil para que crezcan las bayas plantadas." 529,21,8,"Annaffiatoio a forma di Wailmer che aiuta a far crescere rigogliose le piantine di bacche." 529,21,9,"This is a tool for watering Berries you planted to make them grow more quickly." 529,21,11,"みずを かける 道具。 土に うめた きのみを すくすく 育てる。" 529,21,12,"浇水的道具。 能让埋在土壤里的 树果快快长大。" 530,5,9,"A package that contains DEVON’s machine parts." 530,6,9,"A package that contains DEVON’s machine parts." 530,7,9,"A package that contains mechanical parts of some sort made by the DEVON CORPORATION." 531,5,9,"A sack used to gather and hold volcanic ash." 531,6,9,"A sack used to gather and hold volcanic ash." 531,7,9,"A sack used to collect volcanic ash automatically during walks over deep ash." 531,17,1,"つもった かざんばいを あつめるための ふくろ。" 531,17,3,"쌓인 화산재를 모으기 위한 주머니." 531,17,4,"用於收集堆積的 火山灰的袋子。" 531,17,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques accumulées au sol." 531,17,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte Vulkanasche aufsammeln kannst." 531,17,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán sedimentada en el suelo." 531,17,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica. 531,17,9,A sack used to gather and hold volcanic ash. 531,17,11,"つもった かざんばいを 集めるための ふくろ。" 531,17,12,"将堆积起来的火山灰 收集起来的袋子。" 531,18,1,"つもった かざんばいを あつめるための ふくろ。" 531,18,3,"쌓인 화산재를 모으기 위한 주머니." 531,18,4,"用於收集堆積的 火山灰的袋子。" 531,18,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques accumulées au sol." 531,18,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte Vulkanasche aufsammeln kannst." 531,18,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán sedimentada en el suelo." 531,18,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica. 531,18,9,A sack used to gather and hold volcanic ash. 531,18,11,"つもった かざんばいを 集めるための ふくろ。" 531,18,12,"将堆积起来的火山灰 收集起来的袋子。" 531,19,1,"つもった かざんばいを あつめるための ふくろ。" 531,19,3,"쌓인 화산재를 모으기 위한 주머니." 531,19,4,"用於收集堆積的 火山灰的袋子。" 531,19,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques accumulées au sol." 531,19,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte Vulkanasche aufsammeln kannst." 531,19,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán sedimentada en el suelo." 531,19,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica. 531,19,9,A sack used to gather and hold volcanic ash. 531,19,11,"つもった かざんばいを 集めるための ふくろ。" 531,19,12,"将堆积起来的火山灰 收集起来的袋子。" 531,20,1,"つもった かざんばいを あつめるための ふくろ。" 531,20,3,"쌓인 화산재를 모으기 위한 주머니." 531,20,4,"用於收集堆積的 火山灰的袋子。" 531,20,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques accumulées au sol." 531,20,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte Vulkanasche aufsammeln kannst." 531,20,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán sedimentada en el suelo." 531,20,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica. 531,20,9,A sack used to gather and hold volcanic ash. 531,20,11,"つもった かざんばいを 集めるための ふくろ。" 531,20,12,"将堆积起来的火山灰 收集起来的袋子。" 531,21,1,"つもった かざんばいを あつめるための ふくろ。" 531,21,3,"쌓인 화산재를 모으기 위한 주머니." 531,21,4,"用於收集堆積的 火山灰的袋子。" 531,21,5,"Un sac utilisé pour ramasser les cendres volcaniques accumulées au sol." 531,21,6,"Eine Tasche, mit der du herabgerieselte Vulkanasche aufsammeln kannst." 531,21,7,"Bolsa en la que recoger la ceniza de volcán sedimentada en el suelo." 531,21,8,Sacco per raccogliere la cenere vulcanica. 531,21,9,A sack used to gather and hold volcanic ash. 531,21,11,"つもった かざんばいを 集めるための ふくろ。" 531,21,12,"将堆积起来的火山灰 收集起来的袋子。" 532,5,9,"A case for holding POKéBLOCKS made with a BERRY BLENDER." 532,6,9,"A case for holding POKéBLOCKS made with a BERRY BLENDER." 532,7,9,"A case for holding POKéBLOCKS made with a BERRY BLENDER. It releases one POKéBLOCK when shaken." 533,5,9,"A letter to STEVEN from the PRESIDENT of the DEVON CORP." 533,6,9,"A letter to STEVEN from the PRESIDENT of the DEVON CORP." 533,7,9,"An extremely important letter to STEVEN from the PRESIDENT of the DEVON CORPORATION." 533,17,1,"デボンしゃちょうから あずかった てがみ。" 533,17,3,"데봉사장이 맡긴 편지." 533,17,4,得文社長託付的信。 533,17,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon. 533,17,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der Devon Corporation an Troy aushändigen sollst." 533,17,7,"Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A." 533,17,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore della Devon." 533,17,9,"An extremely important letter to Steven from the President of Devon Corporation." 533,17,11,"デボン社長から あずかった 手紙。" 533,17,12,"从得文社长 那里得到的信。" 533,18,1,"デボンしゃちょうから あずかった てがみ。" 533,18,3,"데봉사장이 맡긴 편지." 533,18,4,得文社長託付的信。 533,18,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon. 533,18,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der Devon Corporation an Troy aushändigen sollst." 533,18,7,"Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A." 533,18,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore della Devon." 533,18,9,"An extremely important letter to Steven from the President of Devon Corporation." 533,18,11,"デボン社長から あずかった 手紙。" 533,18,12,"从得文社长 那里得到的信。" 533,19,1,"デボンしゃちょうから あずかった てがみ。" 533,19,3,"데봉사장이 맡긴 편지." 533,19,4,得文社長託付的信。 533,19,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon. 533,19,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der Devon Corporation an Troy aushändigen sollst." 533,19,7,Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A. 533,19,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore della Devon." 533,19,9,"An extremely important letter to Steven from the president of Devon Corporation." 533,19,11,"デボン社長から あずかった 手紙。" 533,19,12,"从得文社长 那里得到的信。" 533,20,1,"デボンしゃちょうから あずかった てがみ。" 533,20,3,"데봉사장이 맡긴 편지." 533,20,4,得文社長託付的信。 533,20,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon. 533,20,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der Devon Corporation an Troy aushändigen sollst." 533,20,7,Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A. 533,20,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore della Devon." 533,20,9,"An extremely important letter to Steven from the president of Devon Corporation." 533,20,11,"デボン社長から あずかった 手紙。" 533,20,12,"从得文社长 那里得到的信。" 533,21,1,"デボンしゃちょうから あずかった てがみ。" 533,21,3,"데봉사장이 맡긴 편지." 533,21,4,得文社長託付的信。 533,21,5,Une lettre confiée par le directeur de Devon. 533,21,6,"Ein Brief, den du im Namen des Präsidenten der Devon Corporation an Troy aushändigen sollst." 533,21,7,Carta que te ha confiado el presidente de Devon S. A. 533,21,8,"Lettera che ti è stata affidata dal direttore della Devon." 533,21,9,"An extremely important letter to Steven from the president of Devon Corporation." 533,21,11,"デボン社長から あずかった 手紙。" 533,21,12,"从得文社长 那里得到的信。" 534,5,9,"The ticket for a ferry to a distant southern island." 534,6,9,"The ticket for a ferry to a distant southern island." 534,7,9,"The ticket required for sailing on a ferry to a distant southern island. It features a drawing of an island." 534,17,1,"みなみのことうへ いく ふねの チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが ひみつを しっている!?" 534,17,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의 승선티켓. 등화체육관 관장 종길이 비밀을 알고 있다!?" 534,17,4,"前往南方孤島的船票。 橙華道館的館主千里 知道其中的秘密!?" 534,17,5,"Un billet de ferry pour l’Île du Sud. Norman, le Champion de l’Arène de Clémenti-Ville, semble savoir quelque chose à son sujet." 534,17,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!" 534,17,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur. Es posible que Norman, Líder del Gimnasio de Ciudad Petalia, sepa algo al respecto." 534,17,8,"Biglietto per il traghetto che porta all’Isola Remota. Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe sapere come usarlo." 534,17,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym Leader, know a secret?!" 534,17,11,"南の孤島へ 行く 船の チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが 秘密を 知っている!?" 534,17,12,"前往南方孤岛的船票。 橙华道馆的馆主千里 知道其中的秘密!?" 534,18,1,"みなみのことうへ いく ふねの チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが ひみつを しっている!?" 534,18,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의 승선티켓. 등화체육관 관장 종길이 비밀을 알고 있다!?" 534,18,4,"前往南方孤島的船票。 橙華道館的館主千里 知道其中的秘密!?" 534,18,5,"Un billet de ferry pour l’Île du Sud. Norman, le Champion de l’Arène de Clémenti-Ville, semble savoir quelque chose à son sujet." 534,18,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!" 534,18,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur. Es posible que Norman, Líder del Gimnasio de Ciudad Petalia, sepa algo al respecto." 534,18,8,"Biglietto per il traghetto che porta all’Isola Remota. Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe sapere come usarlo." 534,18,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym Leader, know a secret?!" 534,18,11,"南の孤島へ 行く 船の チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが 秘密を 知っている!?" 534,18,12,"前往南方孤岛的船票。 橙华道馆的馆主千里 知道其中的秘密!?" 534,19,1,"みなみのことうへ いく ふねの チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが ひみつを しっている!?" 534,19,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의 승선티켓. 등화체육관 관장 종길이 비밀을 알고 있다!?" 534,19,4,"前往南方孤島的船票。 橙華道館的館主千里 知道其中的秘密!?" 534,19,5,"Un billet de ferry pour l’Île du Sud. Norman, le Champion de l’Arène de Clémenti-Ville, semble savoir quelque chose à son sujet." 534,19,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!" 534,19,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur. Es posible que Norman, Líder de Gimnasio de Ciudad Petalia, sepa algo al respecto." 534,19,8,"Biglietto per il traghetto che porta all’Isola Remota. Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe sapere come usarlo." 534,19,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym Leader, know a secret?!" 534,19,11,"南の孤島へ 行く 船の チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが 秘密を 知っている!?" 534,19,12,"前往南方孤岛的船票。 橙华道馆的馆主千里 知道其中的秘密!?" 534,20,1,"みなみのことうへ いく ふねの チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが ひみつを しっている!?" 534,20,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의 승선티켓. 등화체육관 관장 종길이 비밀을 알고 있다!?" 534,20,4,"前往南方孤島的船票。 橙華道館的館主千里 知道其中的秘密!?" 534,20,5,"Un billet de ferry pour l’Île du Sud. Norman, le Champion de l’Arène de Clémenti-Ville, semble savoir quelque chose à son sujet." 534,20,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!" 534,20,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur. Es posible que Norman, Líder de Gimnasio de Ciudad Petalia, sepa algo al respecto." 534,20,8,"Biglietto per il traghetto che porta all’Isola Remota. Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe sapere come usarlo." 534,20,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym Leader, know a secret?!" 534,20,11,"南の孤島へ 行く 船の チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが 秘密を 知っている!?" 534,20,12,"前往南方孤岛的船票。 橙华道馆的馆主千里 知道其中的秘密!?" 534,21,1,"みなみのことうへ いく ふねの チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが ひみつを しっている!?" 534,21,3,"남쪽의 외딴섬으로 가는 배의 승선티켓. 등화체육관 관장 종길이 비밀을 알고 있다!?" 534,21,4,"前往南方孤島的船票。 橙華道館的館主千里 知道其中的秘密!?" 534,21,5,"Un billet de ferry pour l’Île du Sud. Norman, le Champion de l’Arène de Clémenti-Ville, semble savoir quelque chose à son sujet." 534,21,6,"Ein Bootsticket, mit dem du zu einer fernen Insel im Süden schippern kannst. Kennt der Arenaleiter von Blütenburg, Norman, ein Geheimnis?!" 534,21,7,"Billete de barco para viajar a Isla del Sur. Es posible que Norman, Líder de Gimnasio de Ciudad Petalia, sepa algo al respecto." 534,21,8,"Biglietto per il traghetto che porta all’Isola Remota. Norman, il Capopalestra di Petalipoli, dovrebbe sapere come usarlo." 534,21,9,"The ticket required for sailing on a ferry to the Southern Island. Does Norman, the Petalburg Gym Leader, know a secret?!" 534,21,11,"南の孤島へ 行く 船の チケット。トウカジムの ジムリーダー センリが 秘密を 知っている!?" 534,21,12,"前往南方孤岛的船票。 橙华道馆的馆主千里 知道其中的秘密!?" 535,5,9,"A device found inside the ABANDONED SHIP." 535,6,9,"A device found inside the ABANDONED SHIP." 535,7,9,"A device used to search for life-forms in water. It looks too difficult to use." 535,17,1,"シーキンセツの なかで みつけた どうぐ。" 535,17,3,"씨보라 안에서 발견한 도구." 535,17,4,"在海紫菫中 找到的道具。" 535,17,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea. 535,17,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden hast." 535,17,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar. 535,17,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale Ciclamare." 535,17,9,A device found inside Sea Mauville. 535,17,11,"シーキンセツの 中で みつけた 道具。" 535,17,12,"在海紫堇中 找到的道具。" 535,18,1,"シーキンセツの なかで みつけた どうぐ。" 535,18,3,"씨보라 안에서 발견한 도구." 535,18,4,"在海紫菫中 找到的道具。" 535,18,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea. 535,18,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden hast." 535,18,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar. 535,18,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale Ciclamare." 535,18,9,A device found inside Sea Mauville. 535,18,11,"シーキンセツの 中で みつけた 道具。" 535,18,12,"在海紫堇中 找到的道具。" 535,19,1,"シーキンセツの なかで みつけた どうぐ。" 535,19,3,"씨보라 안에서 발견한 도구." 535,19,4,"在海紫菫中 找到的道具。" 535,19,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea. 535,19,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden hast." 535,19,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar. 535,19,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale Ciclamare." 535,19,9,A device found inside Sea Mauville. 535,19,11,"シーキンセツの 中で みつけた 道具。" 535,19,12,"在海紫堇中 找到的道具。" 535,20,1,"シーキンセツの なかで みつけた どうぐ。" 535,20,3,"씨보라 안에서 발견한 도구." 535,20,4,"在海紫菫中 找到的道具。" 535,20,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea. 535,20,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden hast." 535,20,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar. 535,20,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale Ciclamare." 535,20,9,A device found inside Sea Mauville. 535,20,11,"シーキンセツの 中で みつけた 道具。" 535,20,12,"在海紫堇中 找到的道具。" 535,21,1,"シーキンセツの なかで みつけた どうぐ。" 535,21,3,"씨보라 안에서 발견한 도구." 535,21,4,"在海紫菫中 找到的道具。" 535,21,5,Un objet trouvé à Lavandia Sea. 535,21,6,"Ein Gerät, das du in Seewoge Malvenfroh gefunden hast." 535,21,7,Objeto hallado en el interior de Malvamar. 535,21,8,"Dispositivo trovato nella scogliera artificiale Ciclamare." 535,21,9,A device found inside Sea Mauville. 535,21,11,"シーキンセツの 中で みつけた 道具。" 535,21,12,"在海紫堇中 找到的道具。" 536,5,9,"Nifty goggles that protect eyes from desert sandstorms." 536,6,9,"Nifty goggles that protect eyes from desert sandstorms." 536,7,9,"A pair of protective goggles. They enable a TRAINER to travel through even desert sandstorms." 536,17,1,"さばくの すなあらしから めを まもって くれる すてきな ゴーグル。" 536,17,3,"사막의 모래바람으로부터 눈을 보호해주는 근사한 고글." 536,17,4,"能在沙漠的沙暴中 保護眼睛的出色護目鏡。" 536,17,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège les yeux en cas de tempête de sable dans le désert." 536,17,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor Sandstürmen schützt." 536,17,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las tormentas de arena del desierto." 536,17,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle tempeste di sabbia." 536,17,9,"Nifty goggles to protect eyes from desert sandstorms." 536,17,11,"砂漠の すなあらしから 目を 守ってくれる すてきな ゴーグル。" 536,17,12,"能在沙漠的沙暴中 保护眼睛的出色护目镜。" 536,18,1,"さばくの すなあらしから めを まもって くれる すてきな ゴーグル。" 536,18,3,"사막의 모래바람으로부터 눈을 보호해주는 근사한 고글." 536,18,4,"能在沙漠的沙暴中 保護眼睛的出色護目鏡。" 536,18,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège les yeux en cas de tempête de sable dans le désert." 536,18,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor Sandstürmen schützt." 536,18,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las tormentas de arena del desierto." 536,18,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle tempeste di sabbia." 536,18,9,"Nifty goggles to protect eyes from desert sandstorms." 536,18,11,"砂漠の すなあらしから 目を 守ってくれる すてきな ゴーグル。" 536,18,12,"能在沙漠的沙暴中 保护眼睛的出色护目镜。" 536,19,1,"さばくの すなあらしから めを まもって くれる すてきな ゴーグル。" 536,19,3,"사막의 모래바람으로부터 눈을 보호해주는 근사한 고글." 536,19,4,"能在沙漠的沙暴中 保護眼睛的出色護目鏡。" 536,19,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège les yeux en cas de tempête de sable dans le désert." 536,19,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor Sandstürmen schützt." 536,19,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las tormentas de arena del desierto." 536,19,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle tempeste di sabbia." 536,19,9,"Nifty goggles to protect eyes from desert sandstorms." 536,19,11,"砂漠の すなあらしから 目を 守ってくれる すてきな ゴーグル。" 536,19,12,"能在沙漠的沙暴中 保护眼睛的出色护目镜。" 536,20,1,"さばくの すなあらしから めを まもって くれる すてきな ゴーグル。" 536,20,3,"사막의 모래바람으로부터 눈을 보호해주는 근사한 고글." 536,20,4,"能在沙漠的沙暴中 保護眼睛的出色護目鏡。" 536,20,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège les yeux en cas de tempête de sable dans le désert." 536,20,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor Sandstürmen schützt." 536,20,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las tormentas de arena del desierto." 536,20,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle tempeste di sabbia." 536,20,9,"Nifty goggles to protect eyes from desert sandstorms." 536,20,11,"砂漠の すなあらしから 目を 守ってくれる すてきな ゴーグル。" 536,20,12,"能在沙漠的沙暴中 保护眼睛的出色护目镜。" 536,21,1,"さばくの すなあらしから めを まもって くれる すてきな ゴーグル。" 536,21,3,"사막의 모래바람으로부터 눈을 보호해 주는 근사한 고글." 536,21,4,"能在沙漠的沙暴中 保護眼睛的出色護目鏡。" 536,21,5,"Une paire de lunettes bien pratique qui protège les yeux en cas de tempête de sable dans le désert." 536,21,6,"Eine schicke Brille, die deine Augen vor Sandstürmen schützt." 536,21,7,"Gafas idóneas para protegerte los ojos de las tormentas de arena del desierto." 536,21,8,"Occhiali indispensabili per proteggersi dalle tempeste di sabbia." 536,21,9,"Nifty goggles to protect eyes from desert sandstorms." 536,21,11,"砂漠の すなあらしから 目を 守ってくれる すてきな ゴーグル。" 536,21,12,"能在沙漠的沙暴中 保护眼睛的出色护目镜。" 537,5,9,"A meteorite found at METEOR FALLS." 537,6,9,"A meteorite found at METEOR FALLS." 537,7,9,"A meteorite that fell from space onto MT. MOON long ago. It is very lumpy and hard." 537,17,1,"もともとは りゅうせいのたきに おちていた いんせき。 えんとつやまで てにいれた。" 537,17,3,"원래는 유성의 폭포에 떨어져 있던 운석이다. 굴뚝산에서 손에 넣었다." 537,17,4,"原為墜落在 流星瀑布裡的隕石。 在煙囪山得到了它。" 537,17,5,"Une météorite qui s’est écrasée sur le Site Météore, trouvée au Mont Chimnée." 537,17,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg erhalten." 537,17,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes se encontraba en la Cascada Meteoro." 537,17,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora. Puoi ottenerlo sul Monte Camino." 537,17,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls. You got it at Mt. Chimney." 537,17,11,"元々は 流星の滝に 落ちていた いんせき。 えんとつ山で 手に入れた。" 537,17,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。 是在烟囱山获得的。" 537,18,1,"もともとは りゅうせいのたきに おちていた いんせき。 えんとつやまで てにいれた。" 537,18,3,"원래는 유성의 폭포에 떨어져 있던 운석이다. 굴뚝산에서 손에 넣었다." 537,18,4,"原為墜落在 流星瀑布裡的隕石。 在煙囪山得到了它。" 537,18,5,"Une météorite qui s’est écrasée sur le Site Météore, trouvée au Mont Chimnée." 537,18,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg erhalten." 537,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes se encontraba en la Cascada Meteoro." 537,18,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora. Puoi ottenerlo sul Monte Camino." 537,18,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls. You got it at Mt. Chimney." 537,18,11,"元々は 流星の滝に 落ちていた いんせき。 えんとつ山で 手に入れた。" 537,18,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。 是在烟囱山获得的。" 537,19,1,"もともとは りゅうせいのたきに おちていた いんせき。 えんとつやまで てにいれた。" 537,19,3,"원래는 유성의 폭포에 떨어져 있던 운석이다. 굴뚝산에서 손에 넣었다." 537,19,4,"原為墜落在 流星瀑布裡的隕石。 在煙囪山得到了它。" 537,19,5,"Une météorite qui s’est écrasée sur le Site Météore, trouvée au Mont Chimnée." 537,19,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg erhalten." 537,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes se encontraba en la Cascada Meteoro." 537,19,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora. Puoi ottenerlo sul Monte Camino." 537,19,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls. You got it at Mt. Chimney." 537,19,11,"元々は 流星の滝に 落ちていた いんせき。 えんとつ山で 手に入れた。" 537,19,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。 是在烟囱山获得的。" 537,20,1,"もともとは りゅうせいのたきに おちていた いんせき。 えんとつやまで てにいれた。" 537,20,3,"원래는 유성의 폭포에 떨어져 있던 운석이다. 굴뚝산에서 손에 넣었다." 537,20,4,"原為墜落在 流星瀑布裡的隕石。 在煙囪山得到了它。" 537,20,5,"Une météorite qui s’est écrasée sur le Site Météore, trouvée au Mont Chimnée." 537,20,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg erhalten." 537,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes se encontraba en la Cascada Meteoro." 537,20,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora. Puoi ottenerlo sul Monte Camino." 537,20,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls. You got it at Mt. Chimney." 537,20,11,"元々は 流星の滝に 落ちていた いんせき。 えんとつ山で 手に入れた。" 537,20,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。 是在烟囱山获得的。" 537,21,1,"もともとは りゅうせいのたきに おちていた いんせき。 えんとつやまで てにいれた。" 537,21,3,"원래는 유성의 폭포에 떨어져 있던 운석이다. 굴뚝산에서 손에 넣었다." 537,21,4,"原為墜落在 流星瀑布裡的隕石。 在煙囪山得到了它。" 537,21,5,"Une météorite qui s’est écrasée sur le Site Météore, trouvée au Mont Chimnée." 537,21,6,"Ein Meteorit, der ursprünglich bei den Meteorfällen eingeschlagen ist. Du hast ihn beim Schlotberg erhalten." 537,21,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo que antes se encontraba en la Cascada Meteoro." 537,21,8,"Meteorite proveniente dalle Cascate Meteora. Puoi ottenerlo sul Monte Camino." 537,21,9,"A Meteorite originally found at Meteor Falls. You got it at Mt. Chimney." 537,21,11,"元々は 流星の滝に 落ちていた いんせき。 えんとつ山で 手に入れた。" 537,21,12,"原本是落入流星瀑布里的陨石。 是在烟囱山获得的。" 538,5,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 538,6,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 538,7,9,"A key that opens the door to Room 1 inside the ABANDONED SHIP. It is old and looks easily broken." 539,5,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 539,6,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 539,7,9,"A key that opens the door to Room 2 inside the ABANDONED SHIP. It is old and looks easily broken." 540,5,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 540,6,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 540,7,9,"A key that opens the door to Room 4 inside the ABANDONED SHIP. It is old and looks easily broken." 541,5,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 541,6,9,"A key that opens a door inside the ABANDONED SHIP." 541,7,9,"A key that opens the door to Room 6 inside the ABANDONED SHIP. It is old and looks easily broken." 542,5,9,"A device by DEVON that signals any unseeable POKéMON." 542,6,9,"A device by DEVON that signals any unseeable POKéMON." 542,7,9,"A scope that signals the presence of any unseeable POKéMON. It is made by the DEVON CORP." 542,17,1,"みえない ポケモンに はんのうして おとをだす デボンの とくせいひん。" 542,17,3,"보이지 않는 포켓몬에 반응하여 소리를 내는 데봉의 특제품." 542,17,4,"會對看不見的寶可夢起反應, 並發出聲音的得文特製產品。" 542,17,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles." 542,17,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät, das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon reagiert." 542,17,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo sonidos." 542,17,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva la presenza di Pokémon nascosti emettendo un segnale sonoro." 542,17,9,"A special device made by Devon Corporation that signals the presence of any unseen Pokémon." 542,17,11,"見えない ポケモンに 反応して 音をだす デボンの 特製品。" 542,17,12,"会对看不见的宝可梦起反应, 并发出声音的得文特制产品。" 542,18,1,"みえない ポケモンに はんのうして おとをだす デボンの とくせいひん。" 542,18,3,"보이지 않는 포켓몬에 반응하여 소리를 내는 데봉의 특제품." 542,18,4,"會對看不見的寶可夢起反應, 並發出聲音的得文特製產品。" 542,18,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles." 542,18,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät, das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon reagiert." 542,18,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo sonidos." 542,18,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva la presenza di Pokémon nascosti emettendo un segnale sonoro." 542,18,9,"A special device made by Devon Corporation that signals the presence of any unseen Pokémon." 542,18,11,"見えない ポケモンに 反応して 音をだす デボンの 特製品。" 542,18,12,"会对看不见的宝可梦起反应, 并发出声音的得文特制产品。" 542,19,1,"みえない ポケモンに はんのうして おとをだす デボンの とくせいひん。" 542,19,3,"보이지 않는 포켓몬에 반응하여 소리를 내는 데봉의 특제품." 542,19,4,"會對看不見的寶可夢起反應, 並發出聲音的得文特製產品。" 542,19,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles." 542,19,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät, das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon reagiert." 542,19,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo sonidos." 542,19,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva la presenza di Pokémon nascosti emettendo un segnale sonoro." 542,19,9,"A special device made by Devon Corporation that signals the presence of any unseen Pokémon." 542,19,11,"見えない ポケモンに 反応して 音をだす デボンの 特製品。" 542,19,12,"会对看不见的宝可梦起反应, 并发出声音的得文特制产品。" 542,20,1,"みえない ポケモンに はんのうして おとをだす デボンの とくせいひん。" 542,20,3,"보이지 않는 포켓몬에 반응하여 소리를 내는 데봉의 특제품." 542,20,4,"會對看不見的寶可夢起反應, 並發出聲音的得文特製產品。" 542,20,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles." 542,20,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät, das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon reagiert." 542,20,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo sonidos." 542,20,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva la presenza di Pokémon nascosti emettendo un segnale sonoro." 542,20,9,"A special device made by Devon Corporation that signals the presence of any unseen Pokémon." 542,20,11,"見えない ポケモンに 反応して 音をだす デボンの 特製品。" 542,20,12,"会对看不见的宝可梦起反应, 并发出声音的得文特制产品。" 542,21,1,"みえない ポケモンに はんのうして おとをだす デボンの とくせいひん。" 542,21,3,"보이지 않는 포켓몬에 반응하여 소리를 내는 데봉의 특제품." 542,21,4,"會對看不見的寶可夢起反應, 並發出聲音的得文特製產品。" 542,21,5,"Ce produit en série limitée de Devon émet un signal sonore pour signaler la présence de Pokémon invisibles." 542,21,6,"Ein von der Devon Corporation hergestelltes Gerät, das mit einem Signalton auf unsichtbare Pokémon reagiert." 542,21,7,"Artilugio creado por Devon S. A. que reacciona a la presencia de Pokémon invisibles emitiendo sonidos." 542,21,8,"Congegno prodotto dalla Devon che rileva la presenza di Pokémon nascosti emettendo un segnale sonoro." 542,21,9,"A special device made by Devon Corporation that signals the presence of any unseen Pokémon." 542,21,11,"見えない ポケモンに 反応して 音をだす デボンの 特製品。" 542,21,12,"会对看不见的宝可梦起反应, 并发出声音的得文特制产品。" 543,6,9,"A parcel for PROF. OAK from a POKéMON MART’s clerk." 543,7,9,"A parcel to be delivered to PROF. OAK from VIRIDIAN CITY’s POKéMON MART." 544,6,9,"A sweet-sounding flute that awakens POKéMON." 544,7,9,"A flute that is said to instantly awaken any POKéMON. It has a lovely tone." 544,15,1,"ねむっている ポケモンも おもわず めざめるほど すばらしい ねいろを かなでる ふえ。" 544,15,3,"잠자고 있는 포켓몬도 무심코 잠에서 깨어날 정도로 멋진 음색을 내는 피리." 544,15,5,"Une flûte au son si particulier qu’elle permet de réveiller les Pokémon les plus profondément endormis." 544,15,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann, dass selbst schlafende Pokémon aufwachen." 544,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Scizor en combate." 544,15,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche i Pokémon profondamente addormentati." 544,15,9,"A flute which can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves roused." 544,15,11,"眠っている ポケモンも 思わず めざめるほど すばらしい 音色を 奏でる ふえ。" 544,17,1,"ねむっている ポケモンも おもわず めざめるほど すばらしい ねいろを かなでる ふえ。" 544,17,3,"잠자고 있는 포켓몬도 무심코 잠에서 깨어날 정도로 멋진 음색을 내는 피리." 544,17,4,"能吹出讓睡著的寶可夢 都會情不自禁醒來的 美妙音色的笛子。" 544,17,5,"Une flûte au son si particulier qu’elle permet de réveiller les Pokémon les plus profondément endormis." 544,17,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann, dass selbst schlafende Pokémon aufwachen." 544,17,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que despierta hasta al Pokémon más profundamente dormido." 544,17,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche i Pokémon profondamente addormentati." 544,17,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves roused." 544,17,11,"眠っている ポケモンも 思わず めざめるほど すばらしい 音色を 奏でる ふえ。" 544,17,12,"能吹出让睡着的宝可梦 都会情不自禁醒来的 美妙音色的笛子。" 544,18,1,"ねむっている ポケモンも おもわず めざめるほど すばらしい ねいろを かなでる ふえ。" 544,18,3,"잠자고 있는 포켓몬도 무심코 잠에서 깨어날 정도로 멋진 음색을 내는 피리." 544,18,4,"能吹出讓睡著的寶可夢 都會情不自禁醒來的 美妙音色的笛子。" 544,18,5,"Une flûte au son si particulier qu’elle permet de réveiller les Pokémon les plus profondément endormis." 544,18,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann, dass selbst schlafende Pokémon aufwachen." 544,18,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que despierta hasta al Pokémon más profundamente dormido." 544,18,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche i Pokémon profondamente addormentati." 544,18,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves roused." 544,18,11,"眠っている ポケモンも 思わず めざめるほど すばらしい 音色を 奏でる ふえ。" 544,18,12,"能吹出让睡着的宝可梦 都会情不自禁醒来的 美妙音色的笛子。" 544,19,1,"ねむっている ポケモンも おもわず めざめるほど すばらしい ねいろを かなでる ふえ。" 544,19,3,"잠자고 있는 포켓몬도 무심코 잠에서 깨어날 정도로 멋진 음색을 내는 피리." 544,19,4,"能吹出讓睡著的寶可夢 都會情不自禁醒來的 美妙音色的笛子。" 544,19,5,"Une flûte au son si particulier qu’elle permet de réveiller les Pokémon les plus profondément endormis." 544,19,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann, dass selbst schlafende Pokémon aufwachen." 544,19,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que despierta hasta al Pokémon más profundamente dormido." 544,19,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche i Pokémon profondamente addormentati." 544,19,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves woken up." 544,19,11,"眠っている ポケモンも 思わず めざめるほど すばらしい 音色を 奏でる ふえ。" 544,19,12,"能吹出让睡着的宝可梦 都会情不自禁醒来的 美妙音色的笛子。" 544,20,1,"ねむっている ポケモンも おもわず めざめるほど すばらしい ねいろを かなでる ふえ。" 544,20,3,"잠자고 있는 포켓몬도 무심코 잠에서 깨어날 정도로 멋진 음색을 내는 피리." 544,20,4,"能吹出讓睡著的寶可夢 都會情不自禁醒來的 美妙音色的笛子。" 544,20,5,"Une flûte au son si particulier qu’elle permet de réveiller les Pokémon les plus profondément endormis." 544,20,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann, dass selbst schlafende Pokémon aufwachen." 544,20,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que despierta hasta al Pokémon más profundamente dormido." 544,20,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche i Pokémon profondamente addormentati." 544,20,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves woken up." 544,20,11,"眠っている ポケモンも 思わず めざめるほど すばらしい 音色を 奏でる ふえ。" 544,20,12,"能吹出让睡着的宝可梦 都会情不自禁醒来的 美妙音色的笛子。" 544,21,1,"ねむっている ポケモンも おもわず めざめるほど すばらしい ねいろを かなでる ふえ。" 544,21,3,"잠자고 있는 포켓몬도 무심코 잠에서 깨어날 정도로 멋진 음색을 내는 피리." 544,21,4,"能吹出讓睡著的寶可夢 都會情不自禁醒來的 美妙音色的笛子。" 544,21,5,"Une flûte au son si particulier qu’elle permet de réveiller les Pokémon les plus profondément endormis." 544,21,6,"Eine Flöte, die so wundervolle Töne spielen kann, dass selbst schlafende Pokémon aufwachen." 544,21,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que despierta hasta al Pokémon más profundamente dormido." 544,21,8,"Flauto dal suono meraviglioso che risveglia anche i Pokémon profondamente addormentati." 544,21,9,"A flute that can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves woken up." 544,21,11,"眠っている ポケモンも 思わず めざめるほど すばらしい 音色を 奏でる ふえ。" 544,21,12,"能吹出让睡着的宝可梦 都会情不自禁醒来的 美妙音色的笛子。" 545,6,9,"A voucher for obtaining a bicycle from the BIKE SHOP." 545,7,9,"Take this voucher to the BIKE SHOP in CERULEAN CITY and exchange it for a bicycle." 546,6,9,"Gold dentures lost by the SAFARI ZONE’s WARDEN." 546,7,9,"A set of false teeth lost by the SAFARI ZONE’S WARDEN. It makes his smile sparkle." 546,19,1,"サファリゾーンの えんちょうが おとした きんいろの いれば。 わらうと とても まぶしい。" 546,19,3,"사파리존의 원장이 떨어뜨린 금색 틀니. 웃으면 매우 눈부시다." 546,19,4,"狩獵地帶的園長 遺失的金色假牙。 裝上它之後笑起來非常耀眼。" 546,19,5,"Un dentier en or perdu par le directeur du Parc Safari. Il lui donne un sourire étincelant." 546,19,6,"Ein vergoldeter Zahnersatz, den der Direktor der Safari-Zone verlegt hat. Setzt er ihn ein, verleiht er ihm buchstäblich ein goldiges Lächeln." 546,19,7,"Unos dientes de oro que perdió el Guarda de la Zona Safari con los que tiene una sonrisa deslumbrante." 546,19,8,"Dentiera dorata persa dal guardiano della Zona Safari. Rende il suo sorriso davvero scintillante." 546,19,9,"A set of golden false teeth lost by the Safari Zone’s warden. They make his smile sparkle." 546,19,11,"サファリゾーンの 園長が 落とした 金色の 入れ歯。 笑うと とても まぶしい。" 546,19,12,"狩猎地带的园长遗失的金假牙。 装上它后,笑起来十分耀眼。" 546,20,1,"サファリゾーンの えんちょうが おとした きんいろの いれば。 わらうと とても まぶしい。" 546,20,3,"사파리존의 원장이 떨어뜨린 금색 틀니. 웃으면 매우 눈부시다." 546,20,4,"狩獵地帶的園長 遺失的金色假牙。 裝上它之後笑起來非常耀眼。" 546,20,5,"Un dentier en or perdu par le directeur du Parc Safari. Il lui donne un sourire étincelant." 546,20,6,"Ein vergoldeter Zahnersatz, den der Direktor der Safari-Zone verlegt hat. Setzt er ihn ein, verleiht er ihm buchstäblich ein goldiges Lächeln." 546,20,7,"Unos dientes de oro que perdió el Guarda de la Zona Safari con los que tiene una sonrisa deslumbrante." 546,20,8,"Dentiera dorata persa dal guardiano della Zona Safari. Rende il suo sorriso davvero scintillante." 546,20,9,"A set of golden false teeth lost by the Safari Zone’s warden. They make his smile sparkle." 546,20,11,"サファリゾーンの 園長が 落とした 金色の 入れ歯。 笑うと とても まぶしい。" 546,20,12,"狩猎地带的园长遗失的金假牙。 装上它后,笑起来十分耀眼。" 546,21,1,"サファリゾーンの えんちょうが おとした きんいろの いれば。 わらうと とても まぶしい。" 546,21,3,"사파리존의 원장이 떨어뜨린 금색 틀니. 웃으면 매우 눈부시다." 546,21,4,"狩獵地帶的園長 遺失的金色假牙。 裝上它之後笑起來非常耀眼。" 546,21,5,"Un dentier en or perdu par le directeur du Parc Safari. Il lui donne un sourire étincelant." 546,21,6,"Ein vergoldeter Zahnersatz, den der Direktor der Safari-Zone verlegt hat. Setzt er ihn ein, verleiht er ihm buchstäblich ein goldiges Lächeln." 546,21,7,"Unos dientes de oro que perdió el Guarda de la Zona Safari con los que tiene una sonrisa deslumbrante." 546,21,8,"Dentiera dorata persa dal guardiano della Zona Safari. Rende il suo sorriso davvero scintillante." 546,21,9,"A set of golden false teeth lost by the Safari Zone’s warden. They make his smile sparkle." 546,21,11,"サファリゾーンの 園長が 落とした 金色の 入れ歯。 笑うと とても まぶしい。" 546,21,12,"狩猎地带的园长遗失的金假牙。 装上它后,笑起来十分耀眼。" 547,6,9,"An elevator key used in TEAM ROCKET’s HIDEOUT." 547,7,9,"A key that operates the elevator in TEAM ROCKET’s HIDEOUT. It bears the TEAM ROCKET logo." 547,19,1,"ロケットだん アジトに ある エレベータを うごかす カギ。 ロケットだんの マークいり。" 547,19,3,"로켓단아지트에 있는 엘리베이터를 작동시키는 열쇠. 로켓단의 마크가 새겨져 있다." 547,19,4,"能啟動火箭隊基地 電梯的鑰匙。 上面有火箭隊的標誌。" 547,19,5,"Une clé activant l’ascenseur du Repaire de la Team Rocket. Elle porte la marque de l’organisation." 547,19,6,"Ein Schlüssel, mit dessen Hilfe der Aufzug im Rocket-Versteck in Gang gesetzt werden kann. Das Logo von Team Rocket ist darauf abgebildet." 547,19,7,"Llave que permite acceder al ascensor de la Guarida del Team Rocket. Lleva grabado el símbolo del Team Rocket." 547,19,8,"Chiave per l’ascensore nel Rifugio del Team Rocket. Presenta il logo del Team Rocket." 547,19,9,"A key that operates the elevator in the Team Rocket Hideout. It bears the Team Rocket logo." 547,19,11,"ロケット団 アジトに ある エレベータを 動かす カギ。 ロケット団の マーク入り。" 547,19,12,"带有火箭队标志的钥匙。 能启动位于火箭队基地的电梯。" 547,20,1,"ロケットだん アジトに ある エレベータを うごかす カギ。 ロケットだんの マークいり。" 547,20,3,"로켓단아지트에 있는 엘리베이터를 작동시키는 열쇠. 로켓단의 마크가 새겨져 있다." 547,20,4,"能啟動火箭隊基地 電梯的鑰匙。 上面有火箭隊的標誌。" 547,20,5,"Une clé activant l’ascenseur du Repaire de la Team Rocket. Elle porte la marque de l’organisation." 547,20,6,"Ein Schlüssel, mit dessen Hilfe der Aufzug im Rocket-Versteck in Gang gesetzt werden kann. Das Logo von Team Rocket ist darauf abgebildet." 547,20,7,"Llave que permite acceder al ascensor de la Guarida del Team Rocket. Lleva grabado el símbolo del Team Rocket." 547,20,8,"Chiave per l’ascensore nel Rifugio del Team Rocket. Presenta il logo del Team Rocket." 547,20,9,"A key that operates the elevator in the Team Rocket Hideout. It bears the Team Rocket logo." 547,20,11,"ロケット団 アジトに ある エレベータを 動かす カギ。 ロケット団の マーク入り。" 547,20,12,"带有火箭队标志的钥匙。 能启动位于火箭队基地的电梯。" 547,21,1,"ロケットだん アジトに ある エレベータを うごかす カギ。 ロケットだんの マークいり。" 547,21,3,"로켓단아지트에 있는 엘리베이터를 작동시키는 열쇠. 로켓단의 마크가 새겨져 있다." 547,21,4,"能啟動火箭隊基地 電梯的鑰匙。 上面有火箭隊的標誌。" 547,21,5,"Une clé activant l’ascenseur du Repaire de la Team Rocket. Elle porte la marque de l’organisation." 547,21,6,"Ein Schlüssel, mit dessen Hilfe der Aufzug im Rocket-Versteck in Gang gesetzt werden kann. Das Logo von Team Rocket ist darauf abgebildet." 547,21,7,"Llave que permite acceder al ascensor de la Guarida del Team Rocket. Lleva grabado el símbolo del Team Rocket." 547,21,8,"Chiave per l’ascensore nel Rifugio del Team Rocket. Presenta il logo del Team Rocket." 547,21,9,"A key that operates the elevator in the Team Rocket Hideout. It bears the Team Rocket logo." 547,21,11,"ロケット団 アジトに ある エレベータを 動かす カギ。 ロケット団の マーク入り。" 547,21,12,"带有火箭队标志的钥匙。 能启动位于火箭队基地的电梯。" 548,6,9,"SILPH CO’s scope makes unseeable POKéMON visible." 548,7,9,"A scope that makes unseeable POKéMON visible. It is made by SILPH CO." 548,19,1,"ひとの めに みえない ものを みることが できる スコープ。 シルフカンパニーせい。" 548,19,3,"사람의 눈에 보이지 않는 것을 볼 수 있게 해 주는 스코프. 실프주식회사 제품." 548,19,4,"西爾佛公司製造的檢視鏡。 能看見人類肉眼 看不到的東西。" 548,19,5,"Un appareil permettant de voir les Pokémon invisibles. Il est fabriqué par la Sylphe SARL." 548,19,6,"Dieses Gerät macht Dinge sichtbar, die dem menschlichen Auge sonst verborgen bleiben. Es wurde von der Silph Company entwickelt." 548,19,7,"Dispositivo que permite ver cosas que, de otra forma, resultarían invisibles para el ojo humano. Fabricado por Silph S. A." 548,19,8,"Sonda che rivela i Pokémon invisibili, prodotta dalla Silph S.p.A." 548,19,9,"A scope that lets you see what cannot usually be seen. It is made by Silph Co." 548,19,11,"人の 目に 見えない ものを 見ることが できる スコープ。 シルフカンパニー製。" 548,19,12,"西尔佛公司制造的透视镜。 可以看见人眼无法看见的东西。" 548,20,1,"ひとの めに みえない ものを みることが できる スコープ。 シルフカンパニーせい。" 548,20,3,"사람의 눈에 보이지 않는 것을 볼 수 있게 해 주는 스코프. 실프주식회사 제품." 548,20,4,"西爾佛公司製造的檢視鏡。 能看見人類肉眼 看不到的東西。" 548,20,5,"Un appareil permettant de voir les Pokémon invisibles. Il est fabriqué par la Sylphe SARL." 548,20,6,"Dieses Gerät macht Dinge sichtbar, die dem menschlichen Auge sonst verborgen bleiben. Es wurde von der Silph Company entwickelt." 548,20,7,"Dispositivo que permite ver cosas que, de otra forma, resultarían invisibles para el ojo humano. Fabricado por Silph S. A." 548,20,8,"Sonda che rivela i Pokémon invisibili, prodotta dalla Silph S.p.A." 548,20,9,"A scope that lets you see what cannot usually be seen. It is made by Silph Co." 548,20,11,"人の 目に 見えない ものを 見ることが できる スコープ。 シルフカンパニー製。" 548,20,12,"西尔佛公司制造的透视镜。 可以看见人眼无法看见的东西。" 548,21,1,"ひとの めに みえない ものを みることが できる スコープ。 シルフカンパニーせい。" 548,21,3,"사람의 눈에 보이지 않는 것을 볼 수 있게 해 주는 스코프. 실프주식회사 제품." 548,21,4,"西爾佛公司製造的檢視鏡。 能看見人類肉眼 看不到的東西。" 548,21,5,"Un appareil permettant de voir les Pokémon invisibles. Il est fabriqué par la Sylphe SARL." 548,21,6,"Dieses Gerät macht Dinge sichtbar, die dem menschlichen Auge sonst verborgen bleiben. Es wurde von der Silph Company entwickelt." 548,21,7,"Dispositivo que permite ver cosas que, de otra forma, resultarían invisibles para el ojo humano. Fabricado por Silph S. A." 548,21,8,"Sonda che rivela i Pokémon invisibili, prodotta dalla Silph S.p.A." 548,21,9,"A scope that lets you see what cannot usually be seen. It is made by Silph Co." 548,21,11,"人の 目に 見えない ものを 見ることが できる スコープ。 シルフカンパニー製。" 548,21,12,"西尔佛公司制造的透视镜。 可以看见人眼无法看见的东西。" 549,6,9,"Stores information on famous people for instant recall." 549,7,9,"A device that enables you to recall what you’ve heard and seen about famous people." 550,6,9,"A convenient case that holds TMs and HMs." 550,7,9,"A case that holds TMs and HMs. It is attached to the BAG’s compartment for important items." 550,19,1,"ー ー ー" 550,19,3,"- - -" 550,19,4,"ー ー ー" 550,19,5,"- - -" 550,19,6,"- - -" 550,19,7, 550,19,8,"- - -" 550,19,9,"- - -" 550,19,11,"ー ー ー" 550,19,12,"ー ー ー" 550,20,1,"ー ー ー" 550,20,3,"- - -" 550,20,4,"ー ー ー" 550,20,5,"- - -" 550,20,6,"- - -" 550,20,7, 550,20,8,"- - -" 550,20,9,"- - -" 550,20,11,"ー ー ー" 550,20,12,"ー ー ー" 550,21,1,"ー ー ー" 550,21,3,"- - -" 550,21,4,"ー ー ー" 550,21,5,"- - -" 550,21,6,ー 550,21,7, 550,21,8,"- - -" 550,21,9,"- - -" 550,21,11,"ー ー ー" 550,21,12,"ー ー ー" 551,6,9,"A convenient container that holds BERRIES." 551,7,9,"A pouch for carrying BERRIES. It is attached to the BAG’s compartment for important items." 552,6,9,"A TV set tuned to an advice program for TRAINERS." 552,7,9,"A television set that is tuned to a program with useful tips for novice TRAINERS." 553,6,9,"A pass for ferries between ONE, TWO, and THREE ISLAND." 553,7,9,"A pass for ferries between ONE, TWO, and THREE ISLAND. It has a drawing of three islands." 554,6,9,"For ferries serving VERMILION and the SEVII ISLANDS." 554,7,9,"A pass for ferries between VERMILION and the SEVII ISLANDS. It features a drawing of a rainbow." 555,6,9,"A thirst-quenching tea prepared by an old lady." 555,7,9,"An aromatic tea prepared by an old lady. It will slake even the worst thirst." 555,19,1,"すこし にがくて こうばしい かおりの おちゃ。 かわいた のどが うるおう。" 555,19,3,"약간 씁쓸하고 구수한 향기가 나는 차. 말랐던 목이 촉촉해진다." 555,19,4,"散發著撲鼻芳香, 喝起來有點苦澀的茶。 能滋潤乾渴的喉嚨。" 555,19,5,"Un thé aromatique légèrement amer. Il a des vertus désaltérantes." 555,19,6,"Ein aromatischer Tee mit leicht bitterem Geschmack. Genau das Richtige, um den Durst zu stillen." 555,19,7,"Un aromático té de sabor ligeramente amargo que resulta ideal para aplacar la sed." 555,19,8,"Un tè fragrante dal sapore amarognolo. Molto dissetante." 555,19,9,"Aromatic tea that has a slightly bitter taste. It soothes a dry throat." 555,19,11,"すこし 苦くて 芳ばしい 香りの お茶。 かわいた 喉が うるおう。" 555,19,12,"有一点点苦, 却又芬芳宜人的香茶。 抿一口,清咽润喉。" 555,20,1,"すこし にがくて こうばしい かおりの おちゃ。 かわいた のどが うるおう。" 555,20,3,"약간 씁쓸하고 구수한 향기가 나는 차. 말랐던 목이 촉촉해진다." 555,20,4,"散發著撲鼻芳香, 喝起來有點苦澀的茶。 能滋潤乾渴的喉嚨。" 555,20,5,"Un thé aromatique légèrement amer. Il a des vertus désaltérantes." 555,20,6,"Ein aromatischer Tee mit leicht bitterem Geschmack. Genau das Richtige, um den Durst zu stillen." 555,20,7,"Un aromático té de sabor ligeramente amargo que resulta ideal para aplacar la sed." 555,20,8,"Un tè fragrante dal sapore amarognolo. Molto dissetante." 555,20,9,"Aromatic tea that has a slightly bitter taste. It soothes a dry throat." 555,20,11,"すこし 苦くて 芳ばしい 香りの お茶。 かわいた 喉が うるおう。" 555,20,12,"有一点点苦, 却又芬芳宜人的香茶。 抿一口,清咽润喉。" 555,21,1,"すこし にがくて こうばしい かおりの おちゃ。 かわいた のどが うるおう。" 555,21,3,"약간 씁쓸하고 구수한 향기가 나는 차. 말랐던 목이 촉촉해진다." 555,21,4,"散發著撲鼻芳香, 喝起來有點苦澀的茶。 能滋潤乾渴的喉嚨。" 555,21,5,"Un thé aromatique légèrement amer. Il a des vertus désaltérantes." 555,21,6,"Ein aromatischer Tee mit leicht bitterem Geschmack. Genau das Richtige, um den Durst zu stillen." 555,21,7,"Un aromático té de sabor ligeramente amargo que resulta ideal para aplacar la sed." 555,21,8,"Un tè fragrante dal sapore amarognolo. Molto dissetante." 555,21,9,"Aromatic tea that has a slightly bitter taste. It soothes a dry throat." 555,21,11,"すこし 苦くて 芳ばしい 香りの お茶。 かわいた 喉が うるおう。" 555,21,12,"有一点点苦, 却又芬芳宜人的香茶。 抿一口,清咽润喉。" 556,6,9,"A ticket required to board the ship to NAVEL ROCK." 556,7,9,"A ticket required to board the ship to NAVEL ROCK. It glows with a mystic light." 557,6,9,"A ticket required to board the ship to BIRTH ISLAND." 557,7,9,"A ticket required to board the ship to BIRTH ISLAND. It glows beautifully." 558,6,9,"Stores BERRY POWDER made using a BERRY CRUSHER." 558,7,9,"A jar for storing BERRY POWDER made using a BERRY CRUSHER." 559,6,9,"An exquisite, red- glowing gem that symbolizes passion." 559,7,9,"An exquisitely beautiful gem that has a red glow. It symbolizes passion." 560,6,9,"A brilliant blue gem that symbolizes honesty." 560,7,9,"An exquisitely beautiful gem that has a blue glow. It symbolizes honesty." 561,6,9,"A medal-like item in the same shape as TEAM MAGMA’s mark." 562,6,9,"A faded sea chart that shows the way to a certain island." 563,11,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Eau." 563,11,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to a Water-type move." 563,14,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to a Water-type move." 563,15,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが みずタイプになる カセット。" 563,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 물타입으로 바뀌는 카세트." 563,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Eau." 563,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um." 563,15,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Hielo." 563,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua." 563,15,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Water type." 563,15,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が みずタイプになる カセット。" 563,17,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが みずタイプになる カセット。" 563,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 물타입으로 바뀌는 카세트." 563,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為水屬性。" 563,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Eau." 563,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um." 563,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Agua." 563,17,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua." 563,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Water type." 563,17,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が みずタイプになる カセット。" 563,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为水属性。" 563,18,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが みずタイプになる カセット。" 563,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 물타입으로 바뀌는 카세트." 563,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為水屬性。" 563,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Eau." 563,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um." 563,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Agua." 563,18,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua." 563,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Water type." 563,18,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が みずタイプになる カセット。" 563,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为水属性。" 563,19,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが みずタイプになる カセット。" 563,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 물타입으로 바뀌는 카세트." 563,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為水屬性。" 563,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Eau." 563,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um." 563,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Agua." 563,19,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua." 563,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Water type." 563,19,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が みずタイプになる カセット。" 563,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为水属性。" 563,20,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが みずタイプになる カセット。" 563,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 물타입으로 바뀌는 카세트." 563,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為水屬性。" 563,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Eau." 563,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um." 563,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Agua." 563,20,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua." 563,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Water type." 563,20,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が みずタイプになる カセット。" 563,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为水属性。" 563,21,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが みずタイプになる カセット。" 563,21,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 물타입으로 바뀌는 카세트." 563,21,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為水屬性。" 563,21,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Eau." 563,21,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Wasser um." 563,21,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Agua." 563,21,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Acqua." 563,21,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Water type." 563,21,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が みずタイプになる カセット。" 563,21,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为水属性。" 564,11,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Électrik." 564,11,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to an Electric-type move." 564,14,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to an Electric-type move." 564,15,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが でんきタイプになる カセット。" 564,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 전기타입으로 바뀌는 카세트." 564,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Électrik." 564,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um." 564,15,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un Pokémon." 564,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro." 564,15,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Electric type." 564,15,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が でんきタイプになる カセット。" 564,17,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが でんきタイプになる カセット。" 564,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 전기타입으로 바뀌는 카세트." 564,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為電屬性。" 564,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Électrik." 564,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um." 564,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Eléctrico." 564,17,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro." 564,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Electric type." 564,17,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が でんきタイプになる カセット。" 564,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为电属性。" 564,18,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが でんきタイプになる カセット。" 564,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 전기타입으로 바뀌는 카세트." 564,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為電屬性。" 564,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Électrik." 564,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um." 564,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Eléctrico." 564,18,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro." 564,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Electric type." 564,18,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が でんきタイプになる カセット。" 564,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为电属性。" 564,19,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが でんきタイプになる カセット。" 564,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 전기타입으로 바뀌는 카세트." 564,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為電屬性。" 564,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Électrik." 564,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um." 564,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Eléctrico." 564,19,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro." 564,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Electric type." 564,19,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が でんきタイプになる カセット。" 564,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为电属性。" 564,20,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが でんきタイプになる カセット。" 564,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 전기타입으로 바뀌는 카세트." 564,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為電屬性。" 564,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Électrik." 564,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um." 564,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Eléctrico." 564,20,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro." 564,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Electric type." 564,20,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が でんきタイプになる カセット。" 564,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为电属性。" 564,21,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが でんきタイプになる カセット。" 564,21,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 전기타입으로 바뀌는 카세트." 564,21,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為電屬性。" 564,21,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Électrik." 564,21,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Elektro um." 564,21,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Eléctrico." 564,21,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Elettro." 564,21,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Electric type." 564,21,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が でんきタイプになる カセット。" 564,21,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为电属性。" 565,11,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Feu." 565,11,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to a Fire-type move." 565,14,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to a Fire-type move." 565,15,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが ほのおタイプになる カセット。" 565,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 불꽃타입으로 바뀌는 카세트." 565,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Feu." 565,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um." 565,15,7,"Una esfera brillante que potencia los movimientos de tipo Acero y Dragón. Debe llevarla Dialga." 565,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco." 565,15,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Fire type." 565,15,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が ほのおタイプになる カセット。" 565,17,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが ほのおタイプになる カセット。" 565,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 불꽃타입으로 바뀌는 카세트." 565,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為火屬性。" 565,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Feu." 565,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um." 565,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Fuego." 565,17,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco." 565,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Fire type." 565,17,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が ほのおタイプになる カセット。" 565,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为火属性。" 565,18,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが ほのおタイプになる カセット。" 565,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 불꽃타입으로 바뀌는 카세트." 565,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為火屬性。" 565,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Feu." 565,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um." 565,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Fuego." 565,18,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco." 565,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Fire type." 565,18,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が ほのおタイプになる カセット。" 565,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为火属性。" 565,19,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが ほのおタイプになる カセット。" 565,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 불꽃타입으로 바뀌는 카세트." 565,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為火屬性。" 565,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Feu." 565,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um." 565,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Fuego." 565,19,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco." 565,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Fire type." 565,19,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が ほのおタイプになる カセット。" 565,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为火属性。" 565,20,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが ほのおタイプになる カセット。" 565,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 불꽃타입으로 바뀌는 카세트." 565,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為火屬性。" 565,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Feu." 565,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um." 565,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Fuego." 565,20,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco." 565,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Fire type." 565,20,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が ほのおタイプになる カセット。" 565,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为火属性。" 565,21,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが ほのおタイプになる カセット。" 565,21,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 불꽃타입으로 바뀌는 카세트." 565,21,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為火屬性。" 565,21,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Feu." 565,21,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Feuer um." 565,21,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Fuego." 565,21,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Fuoco." 565,21,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Fire type." 565,21,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が ほのおタイプになる カセット。" 565,21,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为火属性。" 566,11,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Glace." 566,11,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to an Ice-type move." 566,14,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Techno Blast to an Ice-type move." 566,15,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが こおりタイプになる カセット。" 566,15,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 얼음타입으로 바뀌는 카세트." 566,15,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité TechnoBuster en une capacité de type Glace." 566,15,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Eis um." 566,15,7,"Una bonita esfera que potencia los movimientos de tipo Dragón y Agua. Debe llevarla Palkia." 566,15,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio." 566,15,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Ice type." 566,15,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が こおりタイプになる カセット。" 566,17,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが こおりタイプになる カセット。" 566,17,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 얼음타입으로 바뀌는 카세트." 566,17,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為冰屬性。" 566,17,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Glace." 566,17,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Eis um." 566,17,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Hielo." 566,17,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio." 566,17,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Ice type." 566,17,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が こおりタイプになる カセット。" 566,17,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为冰属性。" 566,18,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが こおりタイプになる カセット。" 566,18,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 얼음타입으로 바뀌는 카세트." 566,18,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為冰屬性。" 566,18,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Glace." 566,18,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Eis um." 566,18,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Hielo." 566,18,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio." 566,18,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Ice type." 566,18,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が こおりタイプになる カセット。" 566,18,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为冰属性。" 566,19,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが こおりタイプになる カセット。" 566,19,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 얼음타입으로 바뀌는 카세트." 566,19,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為冰屬性。" 566,19,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Glace." 566,19,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Eis um." 566,19,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Hielo." 566,19,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio." 566,19,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Ice type." 566,19,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が こおりタイプになる カセット。" 566,19,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为冰属性。" 566,20,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが こおりタイプになる カセット。" 566,20,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 얼음타입으로 바뀌는 카세트." 566,20,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為冰屬性。" 566,20,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Glace." 566,20,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Eis um." 566,20,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Hielo." 566,20,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio." 566,20,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Ice type." 566,20,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が こおりタイプになる カセット。" 566,20,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为冰属性。" 566,21,1,"ゲノセクトに もたせると テクノバスターという わざが こおりタイプになる カセット。" 566,21,3,"게노세크트에게 지니게 하면 테크노버스터라는 기술이 얼음타입으로 바뀌는 카세트." 566,21,4,"讓蓋諾賽克特攜帶的卡帶。 攜帶後,招式高科技光炮 會變為冰屬性。" 566,21,5,"Tenu par Genesect, ce module change la capacité Techno-Buster en une capacité de type Glace." 566,21,6,"Gibt man es Genesect zum Tragen, wandelt es den Typ der Attacke Techblaster in Eis um." 566,21,7,"Cartucho que convierte Tecno Shock de Genesect en un movimiento de tipo Hielo." 566,21,8,"Modulo da dare a Genesect. Trasforma Tecnobotto in una mossa di tipo Ghiaccio." 566,21,9,"A cassette to be held by Genesect. It changes Genesect’s Techno Blast move so it becomes Ice type." 566,21,11,"ゲノセクトに 持たせると テクノバスターという 技が こおりタイプになる カセット。" 566,21,12,"这是让盖诺赛克特携带的卡带。 携带后,高科技光炮这招式 就会变为冰属性。" 567,11,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV à un Pokémon." 567,11,9,"Very sweet chocolate. It restores the HP of one Pokémon by only 20 points." 567,14,9,"Very sweet chocolate. It restores the HP of one Pokémon by only 20 points." 567,15,1,"とても あまったるい チョコレート。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 567,15,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 567,15,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 567,15,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt." 567,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para curarse del envenenamiento." 567,15,8,"Cioccolato molto dolce. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 567,15,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 567,15,11,"とても 甘ったるい チョコレート。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 567,17,1,"とても あまったるい チョコレート。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 567,17,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 567,17,4,"非常甜膩的巧克力。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 567,17,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 567,17,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt." 567,17,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un Pokémon." 567,17,8,"Cioccolato molto dolce. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 567,17,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 567,17,11,"とても 甘ったるい チョコレート。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 567,17,12,"非常甜腻的巧克力。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 567,18,1,"とても あまったるい チョコレート。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 567,18,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 567,18,4,"非常甜膩的巧克力。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 567,18,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 567,18,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt." 567,18,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un Pokémon." 567,18,8,"Cioccolato molto dolce. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 567,18,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 567,18,11,"とても 甘ったるい チョコレート。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 567,18,12,"非常甜腻的巧克力。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 567,19,1,"とても あまったるい チョコレート。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 567,19,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 567,19,4,"非常甜膩的巧克力。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 567,19,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 567,19,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt." 567,19,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un Pokémon." 567,19,8,"Cioccolato molto dolce. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 567,19,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate. When consumed, it restores 20 HP to an injured Pokémon." 567,19,11,"とても 甘ったるい チョコレート。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 567,19,12,"非常甜腻的巧克力。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 567,20,1,"とても あまったるい チョコレート。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 567,20,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 567,20,4,"非常甜膩的巧克力。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 567,20,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 567,20,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt." 567,20,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un Pokémon." 567,20,8,"Cioccolato molto dolce. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 567,20,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 567,20,11,"とても 甘ったるい チョコレート。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 567,20,12,"非常甜腻的巧克力。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 567,21,1,"とても あまったるい チョコレート。 ポケモン 1ひきの HPを 20だけ かいふくする。" 567,21,3,"지나칠 정도로 달콤한 초콜릿. 포켓몬 1마리의 HP를 20만큼 회복한다." 567,21,4,"非常甜膩的巧克力。 能讓1隻寶可夢 回復20HP。" 567,21,5,"Un chocolat extrêmement sucré. Restaure 20 PV d’un Pokémon." 567,21,6,"Ein süßer Schokosnack, der die KP eines Pokémon um 20 Punkte auffüllt." 567,21,7,"Chocolatina de sabor dulce. Restaura 20 PS de un Pokémon." 567,21,8,"Cioccolato molto dolce. Restituisce 20 PS a un Pokémon." 567,21,9,"A piece of cloyingly sweet chocolate. It can be used to restore 20 HP to a single Pokémon." 567,21,11,"とても 甘ったるい チョコレート。 ポケモン 1匹の HPを 20だけ 回復する。" 567,21,12,"非常甜腻的巧克力。 能让1只宝可梦 回复20HP。" 568,11,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,11,9,"Stationery designed for introductory greetings. Let a Pokémon hold it for delivery." 568,14,9,"Stationery designed for introductory greetings. Let a Pokémon hold it for delivery." 568,15,1,"はじめましての あいさつが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 568,15,3,"첫인사를 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 568,15,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,15,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 568,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PP de un movimiento." 568,15,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 568,15,9,"Stationery designed to be easy to use when writing someone for the first time. Have a Pokémon hold it for delivery." 568,15,11,"はじめましての あいさつが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 568,17,1,"はじめましての あいさつが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 568,17,3,"첫인사를 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 568,17,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 568,17,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,17,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 568,17,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue un Pokémon." 568,17,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 568,17,9,"Stationery designed to be easy to use when writing someone for the first time. Have a Pokémon hold it for delivery." 568,17,11,"はじめましての あいさつが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 568,17,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 568,18,1,"はじめましての あいさつが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 568,18,3,"첫인사를 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 568,18,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 568,18,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,18,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 568,18,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue un Pokémon." 568,18,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 568,18,9,"Stationery designed to be easy to use when writing someone for the first time. Have a Pokémon hold it for delivery." 568,18,11,"はじめましての あいさつが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 568,18,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 568,19,1,"はじめましての あいさつが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 568,19,3,"첫인사를 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 568,19,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 568,19,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,19,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 568,19,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue un Pokémon." 568,19,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 568,19,9,"Stationery designed to be easy to use when writing someone for the first time. Have a Pokémon hold it for delivery." 568,19,11,"はじめましての あいさつが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 568,19,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 568,20,1,"はじめましての あいさつが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 568,20,3,"첫인사를 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 568,20,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 568,20,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,20,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 568,20,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue un Pokémon." 568,20,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 568,20,9,"Stationery designed to be easy to use when writing someone for the first time. Have a Pokémon hold it for delivery." 568,20,11,"はじめましての あいさつが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 568,20,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 568,21,1,"はじめましての あいさつが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 568,21,3,"첫인사를 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 568,21,4,"方便寫初次見面這類招呼語的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 568,21,5,"Un papier à lettres idéal pour se présenter. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 568,21,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem vorstellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 568,21,7,"Carta para presentarse a alguien. Haz que la entregue un Pokémon." 568,21,8,"Carta da lettere ideale per presentarsi a qualcuno. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 568,21,9,"Stationery designed to be easy to use when writing someone for the first time. Have a Pokémon hold it for delivery." 568,21,11,"はじめましての あいさつが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 568,21,12,"方便写初次见面这类寒暄语的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 569,11,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,11,9,"Stationery designed for writing about your favorite things. Let a Pokémon hold it for delivery." 569,14,9,"Stationery designed for writing about your favorite things. Let a Pokémon hold it for delivery." 569,15,1,"すきなものを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 569,15,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 569,15,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,15,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 569,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar 10 PS." 569,15,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si ama. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 569,15,9,"Stationery designed to make it easier to write about your favorite things. Have a Pokémon hold it for delivery." 569,15,11,"好きなものを 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 569,17,1,"すきなものを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 569,17,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 569,17,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 569,17,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,17,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 569,17,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que la entregue un Pokémon." 569,17,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si ama. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 569,17,9,"Stationery designed to make it easier to write about your favorite things. Have a Pokémon hold it for delivery." 569,17,11,"好きなものを 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 569,17,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 569,18,1,"すきなものを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 569,18,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 569,18,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 569,18,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,18,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 569,18,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que la entregue un Pokémon." 569,18,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si ama. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 569,18,9,"Stationery designed to make it easier to write about your favorite things. Have a Pokémon hold it for delivery." 569,18,11,"好きなものを 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 569,18,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 569,19,1,"すきなものを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 569,19,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 569,19,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 569,19,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,19,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 569,19,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que la entregue un Pokémon." 569,19,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si ama. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 569,19,9,"Stationery designed to make it easier to write about your favorite things. Have a Pokémon hold it for delivery." 569,19,11,"好きなものを 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 569,19,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 569,20,1,"すきなものを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 569,20,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 569,20,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 569,20,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,20,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 569,20,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que la entregue un Pokémon." 569,20,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si ama. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 569,20,9,"Stationery designed to make it easier to write about your favorite things. Have a Pokémon hold it for delivery." 569,20,11,"好きなものを 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 569,20,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 569,21,1,"すきなものを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 569,21,3,"좋아하는 것을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 569,21,4,"方便寫表達自己喜好這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 569,21,5,"Un papier à lettres idéal pour parler de ce que l’on aime. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 569,21,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem verraten kann, was man gern mag. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 569,21,7,"Carta para escribir sobre tus cosas favoritas. Haz que la entregue un Pokémon." 569,21,8,"Carta da lettere ideale per parlare di ciò che si ama. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 569,21,9,"Stationery designed to make it easier to write about your favorite things. Have a Pokémon hold it for delivery." 569,21,11,"好きなものを 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 569,21,12,"方便写表达自己喜好这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 570,11,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,11,9,"Stationery designed for invitations. Let a Pokémon hold it for delivery." 570,14,9,"Stationery designed for invitations. Let a Pokémon hold it for delivery." 570,15,1,"あいてを おさそいする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 570,15,3,"상대를 초대하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 570,15,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,15,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 570,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para librarse de la confusión." 570,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 570,15,9,"Stationery designed to allow you to extend an invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it for delivery." 570,15,11,"相手を お誘いする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 570,17,1,"あいてを おさそいする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 570,17,3,"상대를 초대하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 570,17,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 570,17,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,17,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 570,17,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 570,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 570,17,9,"Stationery designed to allow you to extend an invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it for delivery." 570,17,11,"相手を お誘いする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 570,17,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 570,18,1,"あいてを おさそいする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 570,18,3,"상대를 초대하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 570,18,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 570,18,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,18,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 570,18,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 570,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 570,18,9,"Stationery designed to allow you to extend an invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it for delivery." 570,18,11,"相手を お誘いする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 570,18,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 570,19,1,"あいてを おさそいする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 570,19,3,"상대를 초대하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 570,19,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 570,19,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,19,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 570,19,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 570,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 570,19,9,"Stationery designed to allow you to extend an invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it for delivery." 570,19,11,"相手を お誘いする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 570,19,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 570,20,1,"あいてを おさそいする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 570,20,3,"상대를 초대하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 570,20,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 570,20,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,20,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 570,20,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 570,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 570,20,9,"Stationery designed to allow you to extend an invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it for delivery." 570,20,11,"相手を お誘いする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 570,20,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 570,21,1,"あいてを おさそいする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 570,21,3,"상대를 초대하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 570,21,4,"方便寫邀請對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 570,21,5,"Un papier à lettres idéal pour les invitations. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 570,21,6,"Briefpapier, mit dem man eine andere Person zu etwas einladen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 570,21,7,"Carta para invitar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 570,21,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un invito. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 570,21,9,"Stationery designed to allow you to extend an invitation to the recipient. Have a Pokémon hold it for delivery." 570,21,11,"相手を お誘いする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 570,21,12,"方便写邀请对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 571,11,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,11,9,"Stationery designed for a thank-you note. Let a Pokémon hold it for delivery." 571,14,9,"Stationery designed for a thank-you note. Let a Pokémon hold it for delivery." 571,15,1,"かんしゃを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 571,15,3,"감사의 마음을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 571,15,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,15,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 571,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para recuperarse de problemas de estado." 571,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei ringraziamenti. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 571,15,9,"Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery." 571,15,11,"感謝を 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 571,17,1,"かんしゃを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 571,17,3,"감사의 마음을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 571,17,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 571,17,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,17,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 571,17,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue un Pokémon." 571,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei ringraziamenti. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 571,17,9,"Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery." 571,17,11,"感謝を 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 571,17,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 571,18,1,"かんしゃを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 571,18,3,"감사의 마음을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 571,18,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 571,18,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,18,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 571,18,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue un Pokémon." 571,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei ringraziamenti. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 571,18,9,"Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery." 571,18,11,"感謝を 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 571,18,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 571,19,1,"かんしゃを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 571,19,3,"감사의 마음을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 571,19,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 571,19,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,19,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 571,19,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue un Pokémon." 571,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei ringraziamenti. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 571,19,9,"Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery." 571,19,11,"感謝を 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 571,19,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 571,20,1,"かんしゃを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 571,20,3,"감사의 마음을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 571,20,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 571,20,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,20,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 571,20,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue un Pokémon." 571,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei ringraziamenti. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 571,20,9,"Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery." 571,20,11,"感謝を 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 571,20,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 571,21,1,"かんしゃを つたえる メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 571,21,3,"감사의 마음을 전하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 571,21,4,"方便寫表達感謝這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 571,21,5,"Un papier à lettres idéal pour les remerciements. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 571,21,6,"Briefpapier, mit dem man sich bei jemandem bedanken kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 571,21,7,"Carta de agradecimiento. Haz que la entregue un Pokémon." 571,21,8,"Carta da lettere ideale per scrivere dei ringraziamenti. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 571,21,9,"Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery." 571,21,11,"感謝を 伝える メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 571,21,12,"方便写表达感谢这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 572,11,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,11,9,"Stationery designed for writing questions. Let a Pokémon hold it for delivery." 572,14,9,"Stationery designed for writing questions. Let a Pokémon hold it for delivery." 572,15,1,"あいてへの しつもんの メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 572,15,3,"상대에게 질문하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 572,15,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,15,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 572,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS." 572,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 572,15,9,"Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery." 572,15,11,"相手への 質問の メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 572,17,1,"あいてへの しつもんの メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 572,17,3,"상대에게 질문하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 572,17,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 572,17,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,17,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 572,17,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 572,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 572,17,9,"Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery." 572,17,11,"相手への 質問の メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 572,17,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 572,18,1,"あいてへの しつもんの メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 572,18,3,"상대에게 질문하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 572,18,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 572,18,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,18,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 572,18,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 572,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 572,18,9,"Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery." 572,18,11,"相手への 質問の メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 572,18,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 572,19,1,"あいてへの しつもんの メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 572,19,3,"상대에게 질문하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 572,19,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 572,19,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,19,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 572,19,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 572,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 572,19,9,"Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery." 572,19,11,"相手への 質問の メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 572,19,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 572,20,1,"あいてへの しつもんの メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 572,20,3,"상대에게 질문하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 572,20,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 572,20,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,20,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 572,20,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 572,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 572,20,9,"Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery." 572,20,11,"相手への 質問の メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 572,20,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 572,21,1,"あいてへの しつもんの メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 572,21,3,"상대에게 질문하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 572,21,4,"方便寫詢問對方這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 572,21,5,"Un papier à lettres idéal pour poser des questions. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 572,21,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem eine Frage stellen kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 572,21,7,"Carta para preguntar a un compañero. Haz que la entregue un Pokémon." 572,21,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una domanda. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 572,21,9,"Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery." 572,21,11,"相手への 質問の メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 572,21,12,"方便写询问对方这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 573,11,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,11,9,"Stationery designed for writing recommendations. Let a Pokémon hold it for delivery." 573,14,9,"Stationery designed for writing recommendations. Let a Pokémon hold it for delivery." 573,15,1,"なにかを おすすめする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 573,15,3,"뭔가 추천하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 573,15,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,15,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 573,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 573,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 573,15,9,"Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery." 573,15,11,"なにかを おすすめする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 573,17,1,"なにかを おすすめする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 573,17,3,"뭔가 추천하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 573,17,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 573,17,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,17,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 573,17,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue un Pokémon." 573,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 573,17,9,"Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery." 573,17,11,"なにかを おすすめする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 573,17,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 573,18,1,"なにかを おすすめする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 573,18,3,"뭔가 추천하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 573,18,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 573,18,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,18,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 573,18,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue un Pokémon." 573,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 573,18,9,"Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery." 573,18,11,"なにかを おすすめする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 573,18,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 573,19,1,"なにかを おすすめする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 573,19,3,"뭔가 추천하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 573,19,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 573,19,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,19,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 573,19,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue un Pokémon." 573,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 573,19,9,"Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery." 573,19,11,"なにかを おすすめする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 573,19,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 573,20,1,"なにかを おすすめする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 573,20,3,"뭔가 추천하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 573,20,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 573,20,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,20,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 573,20,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue un Pokémon." 573,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 573,20,9,"Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery." 573,20,11,"なにかを おすすめする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 573,20,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 573,21,1,"なにかを おすすめする メールが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 573,21,3,"뭔가 추천하는 메일을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 573,21,4,"方便寫推薦內容這類郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 573,21,5,"Un papier à lettres idéal pour donner des conseils. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 573,21,6,"Briefpapier, mit dem man jemandem einen Tipp geben kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 573,21,7,"Carta para recomendar algo. Haz que la entregue un Pokémon." 573,21,8,"Carta da lettere ideale per scrivere un consiglio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 573,21,9,"Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery." 573,21,11,"なにかを おすすめする メールが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 573,21,12,"方便写推荐内容这类邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 574,11,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,11,9,"Stationery designed for writing a reply. Let a Pokémon hold it for delivery." 574,14,9,"Stationery designed for writing a reply. Let a Pokémon hold it for delivery." 574,15,1,"もらった メールへの おかえしが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 574,15,3,"받은 메일에 대한 답장을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 574,15,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,15,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 574,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 574,15,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta a un messaggio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 574,15,9,"Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery." 574,15,11,"もらった メールへの お返しが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 574,17,1,"もらった メールへの おかえしが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 574,17,3,"받은 메일에 대한 답장을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 574,17,4,"方便寫回覆郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 574,17,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,17,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 574,17,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la entregue un Pokémon." 574,17,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta a un messaggio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 574,17,9,"Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery." 574,17,11,"もらった メールへの お返しが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 574,17,12,"方便写回复邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 574,18,1,"もらった メールへの おかえしが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 574,18,3,"받은 메일에 대한 답장을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 574,18,4,"方便寫回覆郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 574,18,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,18,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 574,18,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la entregue un Pokémon." 574,18,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta a un messaggio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 574,18,9,"Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery." 574,18,11,"もらった メールへの お返しが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 574,18,12,"方便写回复邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 574,19,1,"もらった メールへの おかえしが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 574,19,3,"받은 메일에 대한 답장을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 574,19,4,"方便寫回覆郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 574,19,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,19,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 574,19,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la entregue un Pokémon." 574,19,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta a un messaggio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 574,19,9,"Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery." 574,19,11,"もらった メールへの お返しが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 574,19,12,"方便写回复邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 574,20,1,"もらった メールへの おかえしが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 574,20,3,"받은 메일에 대한 답장을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 574,20,4,"方便寫回覆郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 574,20,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,20,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 574,20,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la entregue un Pokémon." 574,20,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta a un messaggio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 574,20,9,"Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery." 574,20,11,"もらった メールへの お返しが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 574,20,12,"方便写回复邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 574,21,1,"もらった メールへの おかえしが かきやすい びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 574,21,3,"받은 메일에 대한 답장을 쉽게 쓸 수 있는 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 574,21,4,"方便寫回覆郵件的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 574,21,5,"Un papier à lettres idéal pour répondre à un autre courrier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 574,21,6,"Briefpapier, mit dem man einen anderen Brief beantworten kann. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 574,21,7,"Carta para responder a un mensaje. Haz que la entregue un Pokémon." 574,21,8,"Carta da lettere ideale per scrivere una risposta a un messaggio. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 574,21,9,"Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery." 574,21,11,"もらった メールへの お返しが 書きやすい レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 574,21,12,"方便写回复邮件的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 575,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,11,9,"Stationery featuring a print of a sky-piercing bridge. Let a Pokémon hold it for use." 575,14,9,"Stationery featuring a print of a sky-piercing bridge. Let a Pokémon hold it for use." 575,15,1,"そらを つらぬく はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 575,15,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 575,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,15,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 575,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 575,15,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte sospeso nel cielo. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 575,15,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it for delivery." 575,15,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 575,17,1,"そらを つらぬく はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 575,17,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 575,17,4,"印有通天橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 575,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,17,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 575,17,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon." 575,17,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte sospeso nel cielo. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 575,17,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it for delivery." 575,17,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 575,17,12,"印有通天桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 575,18,1,"そらを つらぬく はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 575,18,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 575,18,4,"印有通天橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 575,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,18,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 575,18,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon." 575,18,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte sospeso nel cielo. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 575,18,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it for delivery." 575,18,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 575,18,12,"印有通天桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 575,19,1,"そらを つらぬく はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 575,19,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 575,19,4,"印有通天橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 575,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,19,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 575,19,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon." 575,19,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte sospeso nel cielo. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 575,19,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it for delivery." 575,19,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 575,19,12,"印有通天桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 575,20,1,"そらを つらぬく はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 575,20,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 575,20,4,"印有通天橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 575,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,20,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 575,20,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon." 575,20,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte sospeso nel cielo. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 575,20,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it for delivery." 575,20,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 575,20,12,"印有通天桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 575,21,1,"そらを つらぬく はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 575,21,3,"하늘을 관통하는 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 575,21,4,"印有通天橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 575,21,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont traversant le ciel. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 575,21,6,"Das Briefpapier hat eine weit in den Himmel ragende Brücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 575,21,7,"Carta con la imagen de un puente que se alza hacia el cielo. Haz que la entregue un Pokémon." 575,21,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte sospeso nel cielo. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 575,21,9,"Stationery featuring an illustration of a bridge that seems to pierce the sky. Have a Pokémon hold it for delivery." 575,21,11,"空を つらぬく 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 575,21,12,"印有通天桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 576,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,11,9,"Stationery featuring a print of a red drawbridge. Let a Pokémon hold it for use." 576,14,9,"Stationery featuring a print of a red drawbridge. Let a Pokémon hold it for use." 576,15,1,"まっかな はねばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 576,15,3,"새빨간 도개교의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 576,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,15,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 576,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 576,15,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte mobile di colore rosso fuoco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 576,15,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 576,15,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 576,17,1,"まっかな はねばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 576,17,3,"새빨간 도개교의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 576,17,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 576,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,17,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 576,17,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color rojo. Haz que la entregue un Pokémon." 576,17,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte mobile di colore rosso fuoco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 576,17,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 576,17,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 576,17,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 576,18,1,"まっかな はねばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 576,18,3,"새빨간 도개교의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 576,18,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 576,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,18,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 576,18,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color rojo. Haz que la entregue un Pokémon." 576,18,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte mobile di colore rosso fuoco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 576,18,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 576,18,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 576,18,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 576,19,1,"まっかな はねばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 576,19,3,"새빨간 도개교의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 576,19,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 576,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,19,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 576,19,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color rojo. Haz que la entregue un Pokémon." 576,19,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte mobile di colore rosso fuoco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 576,19,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 576,19,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 576,19,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 576,20,1,"まっかな はねばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 576,20,3,"새빨간 도개교의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 576,20,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 576,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,20,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 576,20,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color rojo. Haz que la entregue un Pokémon." 576,20,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte mobile di colore rosso fuoco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 576,20,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 576,20,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 576,20,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 576,21,1,"まっかな はねばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 576,21,3,"새빨간 도개교의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 576,21,4,"印有大紅色活動橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 576,21,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont mobile rouge. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 576,21,6,"Das Briefpapier hat eine knallrote Zugbrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 576,21,7,"Carta con la imagen de un puente levadizo de color rojo. Haz que la entregue un Pokémon." 576,21,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte mobile di colore rosso fuoco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 576,21,9,"Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 576,21,11,"真っ赤な 跳ね橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 576,21,12,"印有鲜红色活动桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 577,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,11,9,"Stationery featuring a print of a steel suspension bridge. Let a Pokémon hold it for use." 577,14,9,"Stationery featuring a print of a steel suspension bridge. Let a Pokémon hold it for use." 577,15,1,"こうてつの つりばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 577,15,3,"강철의 현수교 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 577,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,15,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 577,15,7,"Los Pokémon pueden llevarla o usarla para restaurar algunos PS. Su sabor puede causar confusión." 577,15,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte d’acciaio sospeso. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 577,15,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 577,15,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 577,17,1,"こうてつの つりばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 577,17,3,"강철의 현수교 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 577,17,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 577,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,17,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 577,17,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero. Haz que la entregue un Pokémon." 577,17,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte d’acciaio sospeso. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 577,17,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 577,17,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 577,17,12,"印有钢铁悬索桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 577,18,1,"こうてつの つりばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 577,18,3,"강철의 현수교 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 577,18,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 577,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,18,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 577,18,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero. Haz que la entregue un Pokémon." 577,18,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte d’acciaio sospeso. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 577,18,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 577,18,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 577,18,12,"印有钢铁悬索桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 577,19,1,"こうてつの つりばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 577,19,3,"강철의 현수교 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 577,19,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 577,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,19,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 577,19,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero. Haz que la entregue un Pokémon." 577,19,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte d’acciaio sospeso. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 577,19,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 577,19,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 577,19,12,"印有钢铁悬索桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 577,20,1,"こうてつの つりばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 577,20,3,"강철의 현수교 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 577,20,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 577,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,20,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 577,20,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero. Haz que la entregue un Pokémon." 577,20,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte d’acciaio sospeso. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 577,20,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 577,20,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 577,20,12,"印有钢铁吊桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 577,21,1,"こうてつの つりばしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 577,21,3,"강철의 현수교 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 577,21,4,"印有鋼鐵懸索橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 577,21,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont suspendu en acier. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 577,21,6,"Das Briefpapier hat eine stählerne Hängebrücke als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 577,21,7,"Carta con la imagen de un puente colgante de acero. Haz que la entregue un Pokémon." 577,21,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte d’acciaio sospeso. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 577,21,9,"Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 577,21,11,"鋼鉄の つり橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 577,21,12,"印有钢铁吊桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 578,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,11,9,"Stationery featuring a print of a brick bridge. Let a Pokémon hold it for use." 578,14,9,"Stationery featuring a print of a brick bridge. Let a Pokémon hold it for use." 578,15,1,"レンガづくりの はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 578,15,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 578,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,15,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 578,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 578,15,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte di mattoni. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 578,15,9,"Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 578,15,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 578,17,1,"レンガづくりの はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 578,17,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 578,17,4,"印有磚橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 578,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,17,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 578,17,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos. Haz que la entregue un Pokémon." 578,17,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte di mattoni. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 578,17,9,"Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 578,17,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 578,17,12,"印有砖桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 578,18,1,"レンガづくりの はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 578,18,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 578,18,4,"印有磚橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 578,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,18,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 578,18,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos. Haz que la entregue un Pokémon." 578,18,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte di mattoni. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 578,18,9,"Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 578,18,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 578,18,12,"印有砖桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 578,19,1,"レンガづくりの はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 578,19,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 578,19,4,"印有磚橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 578,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,19,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 578,19,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos. Haz que la entregue un Pokémon." 578,19,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte di mattoni. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 578,19,9,"Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 578,19,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 578,19,12,"印有砖桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 578,20,1,"レンガづくりの はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 578,20,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 578,20,4,"印有磚橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 578,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,20,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 578,20,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos. Haz que la entregue un Pokémon." 578,20,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte di mattoni. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 578,20,9,"Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 578,20,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 578,20,12,"印有砖桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 578,21,1,"レンガづくりの はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 578,21,3,"벽돌로 만든 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 578,21,4,"印有磚橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 578,21,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont en briques. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 578,21,6,"Das Briefpapier hat eine Brücke aus Ziegelsteinen als Hintergrund. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 578,21,7,"Carta con la imagen de un puente de ladrillos. Haz que la entregue un Pokémon." 578,21,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte di mattoni. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 578,21,9,"Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 578,21,11,"レンガ造りの 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 578,21,12,"印有砖桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 579,11,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont bâti sur des arches. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,11,9,"Stationery featuring a print of an arched bridge. Let a Pokémon hold it for use." 579,14,9,"Stationery featuring a print of an arched bridge. Let a Pokémon hold it for use." 579,15,1,"アーチを えがいた はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 579,15,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 579,15,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont bâti sur des arches. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,15,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zum Tragen." 579,15,7,Una baya muy rara en la región de Teselia. 579,15,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte ad arco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 579,15,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 579,15,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 579,17,1,"アーチを えがいた はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 579,17,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 579,17,4,"印有拱橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 579,17,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,17,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu Tragen." 579,17,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos. Haz que la entregue un Pokémon." 579,17,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte ad arco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 579,17,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 579,17,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 579,17,12,"印有拱桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 579,18,1,"アーチを えがいた はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 579,18,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 579,18,4,"印有拱橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 579,18,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,18,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu Tragen." 579,18,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos. Haz que la entregue un Pokémon." 579,18,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte ad arco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 579,18,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 579,18,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 579,18,12,"印有拱桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 579,19,1,"アーチを えがいた はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 579,19,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 579,19,4,"印有拱橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 579,19,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,19,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu Tragen." 579,19,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos. Haz que la entregue un Pokémon." 579,19,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte ad arco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 579,19,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 579,19,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 579,19,12,"印有拱桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 579,20,1,"アーチを えがいた はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 579,20,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 579,20,4,"印有拱橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 579,20,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,20,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu Tragen." 579,20,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos. Haz que la entregue un Pokémon." 579,20,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte ad arco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 579,20,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 579,20,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 579,20,12,"印有拱桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 579,21,1,"アーチを えがいた はしの えがらが プリントされた びんせん。 ポケモンに もたせて つかう。" 579,21,3,"아치가 그려진 다리의 무늬가 프린트된 편지지. 포켓몬에게 지니게 해서 쓴다." 579,21,4,"印有拱橋圖案的信紙。 需讓寶可夢攜帶使用。" 579,21,5,"Un papier à lettres avec un motif de pont à voûtes. Peut être tenu et livré par un Pokémon." 579,21,6,"Das Briefpapier hat eine geschwungene Brücke als Hintergrundmotiv. Gib es einem Pokémon zu Tragen." 579,21,7,"Carta con la imagen de un puente con varios arcos. Haz que la entregue un Pokémon." 579,21,8,"Carta da lettere che riporta l’immagine di un ponte ad arco. Si può dare a un Pokémon affinché la consegni." 579,21,9,"Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery." 579,21,11,"アーチを 描いた 橋の 絵柄が プリントされた レターペーパー。 ポケモンに 持たせて 使う。" 579,21,12,"印有拱桥图案的信纸。 使用该道具时, 需要让宝可梦携带着来用。" 580,11,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,11,9,"A mysterious scale that evolves certain Pokémon. It shines in rainbow colors." 580,14,9,"A mysterious scale that evolves certain Pokémon. It shines in rainbow colors." 580,15,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ウロコ。 にじいろに かがやいている。" 580,15,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 비늘. 무지갯빛으로 빛나고 있다." 580,15,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,15,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich bestimmte Pokémon entwickeln. Sie funkelt in den Farben des Regenbogens." 580,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 580,15,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riflette i colori dell’arcobaleno." 580,15,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon to evolve. It shines in rainbow colors." 580,15,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ウロコ。 にじ色に 輝いている。" 580,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ウロコ。 にじいろに かがやいている。" 580,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 비늘. 무지갯빛으로 빛나고 있다." 580,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇鱗片。 散發著虹色光輝。" 580,17,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,17,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt in den Farben des Regenbogens." 580,17,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris." 580,17,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riflette i colori dell’arcobaleno." 580,17,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon to evolve. It shines in rainbow colors." 580,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ウロコ。 にじ色に 輝いている。" 580,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇鳞片。 散发着虹色光辉。" 580,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ウロコ。 にじいろに かがやいている。" 580,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 비늘. 무지갯빛으로 빛나고 있다." 580,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇鱗片。 散發著虹色光輝。" 580,18,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,18,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt in den Farben des Regenbogens." 580,18,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris." 580,18,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riflette i colori dell’arcobaleno." 580,18,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon to evolve. It shines in rainbow colors." 580,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ウロコ。 にじ色に 輝いている。" 580,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇鳞片。 散发着虹色光辉。" 580,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ウロコ。 にじいろに かがやいている。" 580,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 비늘. 무지갯빛으로 빛나고 있다." 580,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇鱗片。 散發著虹色光輝。" 580,19,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,19,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt in den Farben des Regenbogens." 580,19,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris." 580,19,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riflette i colori dell’arcobaleno." 580,19,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon to evolve. It shines in rainbow colors." 580,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ウロコ。 にじ色に 輝いている。" 580,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇鳞片。 散发着虹色光辉。" 580,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ウロコ。 にじいろに かがやいている。" 580,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 비늘. 무지갯빛으로 빛나고 있다." 580,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇鱗片。 散發著虹色光輝。" 580,20,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer une certaine espèce de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,20,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt in den Farben des Regenbogens." 580,20,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a cierto Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris." 580,20,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riflette i colori dell’arcobaleno." 580,20,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon to evolve. It shines in rainbow colors." 580,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ウロコ。 にじ色に 輝いている。" 580,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇鳞片。 散发着虹色光辉。" 580,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ウロコ。 にじいろに かがやいている。" 580,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 비늘. 무지갯빛으로 빛나고 있다." 580,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇鱗片。 散發著虹色光輝。" 580,21,5,"Une écaille étrange qui fait évoluer une certaine espèce de Pokémon. Elle a une couleur arc-en-ciel." 580,21,6,"Eine seltsame Schuppe, durch die sich ein bestimmtes Pokémon entwickelt. Sie funkelt in den Farben des Regenbogens." 580,21,7,"Curiosa escama que hace evolucionar a cierto Pokémon. Brilla con los colores del arcoíris." 580,21,8,"Squama misteriosa che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Riflette i colori dell’arcobaleno." 580,21,9,"A mysterious scale that causes a certain Pokémon to evolve. It shines in rainbow colors." 580,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ウロコ。 にじ色に 輝いている。" 580,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇鳞片。 散发着虹色光辉。" 581,11,5,"Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Déf. Spé. d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,11,9,"A mysterious evolutionary lump. When held, it raises the Defense and Sp. Def of a Pokémon that can still evolve." 581,14,9,"A mysterious evolutionary lump. When held, it raises the Defense and Sp. Def of a Pokémon that can still evolve." 581,15,1,"しんかの ふしぎな かたまり。 もたせると しんかまえ ポケモンの ぼうぎょと とくぼうが あがる。" 581,15,3,"진화의 이상한 덩어리. 지니게 하면 진화 전 포켓몬의 방어와 특수방어가 올라간다." 581,15,5,"Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Défense Spéciale d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,15,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich noch entwickeln können." 581,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 581,15,8,"Misteriosa sfera evolutiva. Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un Pokémon che può ancora evolversi." 581,15,9,"A mysterious Evolutionary lump. When held by a Pokémon that can still evolve, it raises both Defense and Sp. Def." 581,15,11,"進化の 不思議な かたまり。 持たせると 進化前 ポケモンの 防御と 特防が あがる。" 581,17,1,"しんかの ふしぎな かたまり。 もたせると しんかまえ ポケモンの ぼうぎょと とくぼうが あがる。" 581,17,3,"진화의 이상한 덩어리. 지니게 하면 진화 전 포켓몬의 방어와 특수방어가 올라간다." 581,17,4,"進化的神奇石塊。 攜帶後,還能進化的寶可夢的 防禦和特防就會提高。" 581,17,5,"Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Défense Spéciale d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,17,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich noch entwickeln können." 581,17,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará su Defensa y su Defensa Especial si aún puede evolucionar." 581,17,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva. Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un Pokémon che può ancora evolversi." 581,17,9,"A mysterious Evolutionary lump. When held by a Pokémon that can still evolve, it raises both Defense and Sp. Def." 581,17,11,"進化の 不思議な かたまり。 持たせると 進化前 ポケモンの 防御と 特防が あがる。" 581,17,12,"进化的神奇石块。 携带后,还能进化的宝可梦的 防御和特防就会提高。" 581,18,1,"しんかの ふしぎな かたまり。 もたせると しんかまえ ポケモンの ぼうぎょと とくぼうが あがる。" 581,18,3,"진화의 이상한 덩어리. 지니게 하면 진화 전 포켓몬의 방어와 특수방어가 올라간다." 581,18,4,"進化的神奇石塊。 攜帶後,還能進化的寶可夢的 防禦和特防就會提高。" 581,18,5,"Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Défense Spéciale d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,18,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich noch entwickeln können." 581,18,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará su Defensa y su Defensa Especial si aún puede evolucionar." 581,18,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva. Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un Pokémon che può ancora evolversi." 581,18,9,"A mysterious Evolutionary lump. When held by a Pokémon that can still evolve, it raises both Defense and Sp. Def." 581,18,11,"進化の 不思議な かたまり。 持たせると 進化前 ポケモンの 防御と 特防が あがる。" 581,18,12,"进化的神奇石块。 携带后,还能进化的宝可梦的 防御和特防就会提高。" 581,19,1,"しんかの ふしぎな かたまり。 もたせると しんかまえ ポケモンの ぼうぎょと とくぼうが あがる。" 581,19,3,"진화의 이상한 덩어리. 지니게 하면 진화 전 포켓몬의 방어와 특수방어가 올라간다." 581,19,4,"進化的神奇石塊。 攜帶後,還能進化的寶可夢的 防禦和特防就會提高。" 581,19,5,"Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Défense Spéciale d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,19,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich noch entwickeln können." 581,19,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará su Defensa y su Defensa Especial si aún puede evolucionar." 581,19,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva. Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un Pokémon che può ancora evolversi." 581,19,9,"A mysterious evolutionary lump. When held by a Pokémon that can still evolve, it raises both Defense and Sp. Def." 581,19,11,"進化の 不思議な かたまり。 持たせると 進化前 ポケモンの 防御と 特防が あがる。" 581,19,12,"进化的神奇石块。 携带后,还能进化的宝可梦的 防御和特防就会提高。" 581,20,1,"しんかの ふしぎな かたまり。 もたせると しんかまえ ポケモンの ぼうぎょと とくぼうが あがる。" 581,20,3,"진화의 이상한 덩어리. 지니게 하면 진화 전 포켓몬의 방어와 특수방어가 올라간다." 581,20,4,"進化的神奇石塊。 攜帶後,還能進化的寶可夢的 防禦和特防就會提高。" 581,20,5,"Objet à tenir. Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Défense Spéciale d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,20,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich noch entwickeln können." 581,20,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará su Defensa y su Defensa Especial si aún puede evolucionar." 581,20,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva. Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un Pokémon che può ancora evolversi." 581,20,9,"A mysterious evolutionary lump. When held by a Pokémon that can still evolve, it raises both Defense and Sp. Def." 581,20,11,"進化の 不思議な かたまり。 持たせると 進化前 ポケモンの 防御と 特防が あがる。" 581,20,12,"进化的神奇石块。 携带后,还能进化的宝可梦的 防御和特防就会提高。" 581,21,1,"しんかの ふしぎな かたまり。 もたせると しんかまえ ポケモンの ぼうぎょと とくぼうが あがる。" 581,21,3,"진화의 이상한 덩어리. 지니게 하면 진화 전 포켓몬의 방어와 특수방어가 올라간다." 581,21,4,"進化的神奇石塊。 攜帶後,還能進化的寶可夢的 防禦和特防就會提高。" 581,21,5,"Objet à tenir. Un étrange concentré d’évolution qui augmente la Défense et la Défense Spéciale d’un Pokémon pouvant évoluer." 581,21,6,"Ein mysteriöser Klumpen, der die Verteidigung und Spezial-Verteidigung von Pokémon erhöht, die sich noch entwickeln können." 581,21,7,"Roca misteriosa. El Pokémon portador aumentará su Defensa y su Defensa Especial si aún puede evolucionar." 581,21,8,"Misterioso concentrato di materia evolutiva. Aumenta la Difesa e la Difesa Speciale di un Pokémon che può ancora evolversi." 581,21,9,"A mysterious evolutionary lump. When held by a Pokémon that can still evolve, it raises both Defense and Sp. Def." 581,21,11,"進化の 不思議な かたまり。 持たせると 進化前 ポケモンの 防御と 特防が あがる。" 581,21,12,"进化的神奇石块。 携带后,还能进化的宝可梦的 防御和特防就会提高。" 582,11,5,"Une pierre très légère. Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,11,9,"A very light stone. It reduces the weight of a Pokémon when held." 582,14,9,"A very light stone. It reduces the weight of a Pokémon when held." 582,15,1,"とても かるい いし。 もたせると ポケモンの たいじゅうが かるくなる。" 582,15,3,"매우 가벼운 돌. 지니게 하면 포켓몬의 체중이 가벼워진다." 582,15,5,"Une pierre très légère. Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,15,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers verringert." 582,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 582,15,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del Pokémon che l’ha con sé." 582,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light stone reduces the weight of a Pokémon when held." 582,15,11,"とても 軽い 石。 持たせると ポケモンの 体重が 軽くなる。" 582,17,1,"とても かるい いし。 もたせると ポケモンの たいじゅうが かるくなる。" 582,17,3,"매우 가벼운 돌. 지니게 하면 포켓몬의 체중이 가벼워진다." 582,17,4,"非常輕的石頭。 攜帶後,寶可夢的 體重會變輕。" 582,17,5,"Une pierre très légère. Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,17,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers verringert." 582,17,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que la lleve." 582,17,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del Pokémon che l’ha con sé." 582,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light stone reduces the weight of a Pokémon when held." 582,17,11,"とても 軽い 石。 持たせると ポケモンの 体重が 軽くなる。" 582,17,12,"非常轻的石头。 携带后,宝可梦的体重会变轻。" 582,18,1,"とても かるい いし。 もたせると ポケモンの たいじゅうが かるくなる。" 582,18,3,"매우 가벼운 돌. 지니게 하면 포켓몬의 체중이 가벼워진다." 582,18,4,"非常輕的石頭。 攜帶後,寶可夢的 體重會變輕。" 582,18,5,"Une pierre très légère. Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,18,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers verringert." 582,18,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que la lleve." 582,18,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del Pokémon che l’ha con sé." 582,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light stone reduces the weight of a Pokémon when held." 582,18,11,"とても 軽い 石。 持たせると ポケモンの 体重が 軽くなる。" 582,18,12,"非常轻的石头。 携带后,宝可梦的体重会变轻。" 582,19,1,"とても かるい いし。 もたせると ポケモンの たいじゅうが かるくなる。" 582,19,3,"매우 가벼운 돌. 지니게 하면 포켓몬의 체중이 가벼워진다." 582,19,4,"非常輕的石頭。 攜帶後,寶可夢的 體重會變輕。" 582,19,5,"Une pierre très légère. Elle réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,19,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers verringert." 582,19,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que la lleve." 582,19,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del Pokémon che l’ha con sé." 582,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light stone reduces the weight of a Pokémon when held." 582,19,11,"とても 軽い 石。 持たせると ポケモンの 体重が 軽くなる。" 582,19,12,"非常轻的石头。 携带后,宝可梦的体重会变轻。" 582,20,1,"とても かるい いし。 もたせると ポケモンの たいじゅうが かるくなる。" 582,20,3,"매우 가벼운 돌. 지니게 하면 포켓몬의 체중이 가벼워진다." 582,20,4,"非常輕的石頭。 攜帶後,寶可夢的 體重會變輕。" 582,20,5,"Objet à tenir. Une pierre très légère qui réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,20,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers verringert." 582,20,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que la lleve." 582,20,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del Pokémon che l’ha con sé." 582,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light stone reduces the weight of a Pokémon when held." 582,20,11,"とても 軽い 石。 持たせると ポケモンの 体重が 軽くなる。" 582,20,12,"非常轻的石头。 携带后,宝可梦的体重会变轻。" 582,21,1,"とても かるい いし。 もたせると ポケモンの たいじゅうが かるくなる。" 582,21,3,"매우 가벼운 돌. 지니게 하면 포켓몬의 체중이 가벼워진다." 582,21,4,"非常輕的石頭。 攜帶後,寶可夢的 體重會變輕。" 582,21,5,"Objet à tenir. Une pierre très légère qui réduit le poids du Pokémon qui la tient." 582,21,6,"Ein federleichter Stein, der das Gewicht des Trägers verringert." 582,21,7,"Piedra muy ligera que reduce el peso del Pokémon que la lleve." 582,21,8,"Pietra leggerissima che riduce il peso del Pokémon che l’ha con sé." 582,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This very light stone reduces the weight of a Pokémon when held." 582,21,11,"とても 軽い 石。 持たせると ポケモンの 体重が 軽くなる。" 582,21,12,"非常轻的石头。 携带后,宝可梦的体重会变轻。" 583,11,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une attaque physique qui atteint son but." 583,11,9,"If the holder of this item takes damage, the attacker will also be damaged upon contact." 583,14,9,"If the holder of this item takes damage, the attacker will also be damaged upon contact." 583,15,1,"ポケモンに もたせると だげきわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 583,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 타격 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 583,15,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une attaque physique qui atteint son but." 583,15,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden." 583,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 583,15,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da una mossa fisica, anche il nemico subisce dei danni." 583,15,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit, the attacker will also be damaged upon contact." 583,15,11,"ポケモンに 持たせると 打撃技を 受けたとき 相手にも ダメージを 与える。" 583,17,1,"ポケモンに もたせると だげきわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 583,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 타격 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 583,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到打擊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 583,17,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 583,17,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden." 583,17,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de contacto, el agresor también recibe daño." 583,17,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da una mossa fisica, anche il nemico subisce dei danni." 583,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit, the attacker will also be damaged upon contact." 583,17,11,"ポケモンに 持たせると 打撃技を 受けたとき 相手にも ダメージを 与える。" 583,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到打击招式攻击时, 能给予对手伤害。" 583,18,1,"ポケモンに もたせると だげきわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 583,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 타격 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 583,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到打擊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 583,18,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 583,18,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden." 583,18,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de contacto, el agresor también recibe daño." 583,18,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco diretto, anche il nemico subisce dei danni." 583,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit, the attacker will also be damaged upon contact." 583,18,11,"ポケモンに 持たせると 打撃技を 受けたとき 相手にも ダメージを 与える。" 583,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到打击招式攻击时, 能给予对手伤害。" 583,19,1,"ポケモンに もたせると だげきわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 583,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 타격 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 583,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到打擊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 583,19,5,"Tenu, cet objet inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une capacité physique qui atteint sa cible." 583,19,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden." 583,19,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de contacto, el agresor también recibe daño." 583,19,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco diretto, anche il nemico subisce dei danni." 583,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit, the attacker will also be damaged upon contact." 583,19,11,"ポケモンに 持たせると 打撃技を 受けたとき 相手にも ダメージを 与える。" 583,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到打击招式攻击时, 能给予对手伤害。" 583,20,1,"ポケモンに もたせると だげきわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 583,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 타격 기술을 당했을 때 상대에게도 데미지를 준다." 583,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到打擊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 583,20,5,"Objet à tenir. Inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une capacité qui atteint directement le porteur." 583,20,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden." 583,20,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de contacto, el agresor también recibe daño." 583,20,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco diretto, anche il nemico subisce dei danni." 583,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit, the attacker will also be damaged upon contact." 583,20,11,"ポケモンに 持たせると 打撃技を 受けたとき 相手にも ダメージを 与える。" 583,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到打击招式攻击时, 能给予对手伤害。" 583,21,1,"ポケモンに もたせると だげきわざを うけたとき あいてにも ダメージを あたえる。" 583,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 타격 기술로 공격받았을 때 상대에게도 데미지를 준다." 583,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到打擊招式攻擊時, 也能給予對手傷害。" 583,21,5,"Objet à tenir. Inflige des dégâts à l’attaquant si ce dernier utilise une capacité qui atteint directement le porteur." 583,21,6,"Wird der Träger von einer physischen Attacke getroffen, erleidet der Angreifer ebenfalls Schaden." 583,21,7,"Si el portador es alcanzado por un movimiento de contacto, el agresor también recibe daño." 583,21,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco diretto, anche il nemico subisce dei danni." 583,21,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit, the attacker will also be damaged upon contact." 583,21,11,"ポケモンに 持たせると 打撃技を 受けたとき 相手にも ダメージを 与える。" 583,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到打击招式攻击时, 能给予对手伤害。" 584,11,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de flotter dans les airs. Il éclate en cas d’attaque." 584,11,9,"When held by a Pokémon, the Pokémon will float into the air. When the holder is attacked, this item will burst." 584,14,9,"When held by a Pokémon, the Pokémon will float into the air. When the holder is attacked, this item will burst." 584,15,1,"ポケモンに もたせると ポケモンが ちゅうに うく。 こうげきを うけると われてしまう。" 584,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 포켓몬이 허공에 뜬다. 공격을 받으면 터져버린다." 584,15,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de flotter dans les airs. Il éclate en cas d’attaque." 584,15,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon." 584,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 584,15,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon è colpito da un attacco." 584,15,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will float in the air until hit. Once hit, this item will burst." 584,15,11,"ポケモンに 持たせると ポケモンが 宙に 浮く。 攻撃を 受けると 割れてしまう。" 584,17,1,"ポケモンに もたせると ポケモンが ちゅうに うく。 こうげきを うけると われてしまう。" 584,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 포켓몬이 허공에 뜬다. 공격을 받으면 터져버린다." 584,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 寶可夢會浮在空中。 受到攻擊就會破裂。" 584,17,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de flotter dans les airs. Il éclate en cas d’attaque." 584,17,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon." 584,17,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un golpe, estallará." 584,17,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon è colpito da un attacco." 584,17,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will float in the air until hit. Once hit, this item will burst." 584,17,11,"ポケモンに 持たせると ポケモンが 宙に 浮く。 攻撃を 受けると 割れてしまう。" 584,17,12,"让宝可梦携带后, 宝可梦会浮在空中。 受到攻击就会破裂。" 584,18,1,"ポケモンに もたせると ポケモンが ちゅうに うく。 こうげきを うけると われてしまう。" 584,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 포켓몬이 허공에 뜬다. 공격을 받으면 터져버린다." 584,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 寶可夢會浮在空中。 受到攻擊就會破裂。" 584,18,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de flotter dans les airs. Il éclate en cas d’attaque." 584,18,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon." 584,18,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un golpe, estallará." 584,18,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon è colpito da un attacco." 584,18,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will float in the air until hit. Once hit, this item will burst." 584,18,11,"ポケモンに 持たせると ポケモンが 宙に 浮く。 攻撃を 受けると 割れてしまう。" 584,18,12,"让宝可梦携带后, 宝可梦会浮在空中。 受到攻击就会破裂。" 584,19,1,"ポケモンに もたせると ポケモンが ちゅうに うく。 こうげきを うけると われてしまう。" 584,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 포켓몬이 허공에 뜬다. 공격을 받으면 터져버린다." 584,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 寶可夢會浮在空中。 受到攻擊就會破裂。" 584,19,5,"Tenu par un Pokémon, cet objet lui permet de flotter dans les airs. Il éclate en cas d’attaque." 584,19,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon." 584,19,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un golpe, estallará." 584,19,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon è colpito da un attacco." 584,19,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will float in the air until hit. Once the holder is hit, this item will burst." 584,19,11,"ポケモンに 持たせると ポケモンが 宙に 浮く。 攻撃を 受けると 割れてしまう。" 584,19,12,"让宝可梦携带后, 宝可梦会浮在空中。 受到攻击就会破裂。" 584,20,1,"ポケモンに もたせると ポケモンが ちゅうに うく。 こうげきを うけると われてしまう。" 584,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 포켓몬이 허공에 뜬다. 공격을 받으면 터져버린다." 584,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 寶可夢會浮在空中。 受到攻擊就會破裂。" 584,20,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de flotter dans les airs. Il éclate quand le porteur encaisse une attaque." 584,20,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon." 584,20,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un golpe, estallará." 584,20,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon è colpito da un attacco." 584,20,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will float in the air until hit. Once the holder is hit, this item will burst." 584,20,11,"ポケモンに 持たせると ポケモンが 宙に 浮く。 攻撃を 受けると 割れてしまう。" 584,20,12,"让宝可梦携带后, 宝可梦会浮在空中。 受到攻击就会破裂。" 584,21,1,"ポケモンに もたせると ポケモンが ちゅうに うく。 こうげきを うけると われてしまう。" 584,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 포켓몬이 허공에 뜬다. 공격을 받으면 터져 버린다." 584,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 寶可夢會浮在空中。 受到攻擊就會破裂。" 584,21,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de flotter dans les airs. Il éclate quand le porteur encaisse une attaque." 584,21,6,"Gibt man ihn einem Pokémon zum Tragen, fängt es an zu schweben. Wird es getroffen, platzt der Luftballon." 584,21,7,"El Pokémon que lo lleve flotará en el aire. Si recibe un golpe, estallará." 584,21,8,"Permette al Pokémon che ha questo strumento di fluttuare in aria. Scoppia se il Pokémon è colpito da un attacco." 584,21,9,"An item to be held by a Pokémon. The holder will float in the air until hit. Once the holder is hit, this item will burst." 584,21,11,"ポケモンに 持たせると ポケモンが 宙に 浮く。 攻撃を 受けると 割れてしまう。" 584,21,12,"让宝可梦携带后, 宝可梦会浮在空中。 受到攻击就会破裂。" 585,11,5,"Carte au pouvoir mystérieux. Tenue, elle force un Pokémon touchant le porteur à se retirer du combat." 585,11,9,"A card with a mysterious power. When the holder is struck by a foe, the attacker is removed from battle." 585,14,9,"A card with a mysterious power. When the holder is struck by a foe, the attacker is removed from battle." 585,15,1,"ふしぎな ちからのある カード。 もたせると わざをうけた あいてを たいじょう させることが できる。" 585,15,3,"이상한 힘이 있는 카드. 지니게 하면 기술을 당한 상대를 퇴장시킬 수 있다." 585,15,5,"Une carte au pouvoir mystérieux. Si son porteur est touché par l’attaquant, ce dernier doit se retirer du combat." 585,15,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen." 585,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 585,15,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce l’ha fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito." 585,15,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder is hit by an attack, the attacker is removed from battle." 585,15,11,"不思議な ちからのある カード。 持たせると 技を受けた 相手を 退場させることが できる。" 585,17,1,"ふしぎな ちからのある カード。 もたせると わざをつかってきた あいてを たいじょう させることが できる。" 585,17,3,"이상한 힘이 있는 카드. 지니게 하면 기술을 사용한 상대를 퇴장시킬 수 있다." 585,17,4,"有著神奇力量的卡片。 攜帶後,能讓使用了 招式的對手退場。" 585,17,5,"Une carte au pouvoir mystérieux. Si son porteur est touché par l’attaquant, ce dernier doit se retirer du combat." 585,17,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen." 585,17,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva expulsar al oponente cuando este le cause daño." 585,17,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce l’ha fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito." 585,17,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder is hit by an attack, the attacker is removed from battle." 585,17,11,"不思議な ちからのある カード。 持たせると 技を 使ってきた 相手を 退場させることが できる。" 585,17,12,"有着神奇力量的卡片。 携带后,能让使用了 招式的对手退场。" 585,18,1,"ふしぎな ちからのある カード。 もたせると わざをつかってきた あいてを たいじょう させることが できる。" 585,18,3,"이상한 힘이 있는 카드. 지니게 하면 기술을 사용한 상대를 퇴장시킬 수 있다." 585,18,4,"有著神奇力量的卡片。 攜帶後,能讓使用了 招式的對手退場。" 585,18,5,"Une carte au pouvoir mystérieux. Si son porteur est touché par l’attaquant, ce dernier doit se retirer du combat." 585,18,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen." 585,18,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva expulsar al oponente cuando este le cause daño." 585,18,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce l’ha fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito." 585,18,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder is hit by an attack, the attacker is removed from battle." 585,18,11,"不思議な ちからのある カード。 持たせると 技を 使ってきた 相手を 退場させることが できる。" 585,18,12,"有着神奇力量的卡片。 携带后,能让使用了 招式的对手退场。" 585,19,1,"ふしぎな ちからのある カード。 もたせると わざをつかってきた あいてを たいじょう させることが できる。" 585,19,3,"이상한 힘이 있는 카드. 지니게 하면 기술을 사용한 상대를 퇴장시킬 수 있다." 585,19,4,"有著神奇力量的卡片。 攜帶後,能讓使用了 招式的對手退場。" 585,19,5,"Une carte au pouvoir mystérieux. Si son porteur est touché par l’attaquant, ce dernier doit se retirer du combat." 585,19,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen." 585,19,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva expulsar al oponente cuando este le cause daño." 585,19,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce l’ha fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito." 585,19,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder is hit by an attack, the attacker is removed from battle." 585,19,11,"不思議な ちからのある カード。 持たせると 技を 使ってきた 相手を 退場させることが できる。" 585,19,12,"有着神奇力量的卡片。 携带后,能让使用了 招式的对手退场。" 585,20,1,"ふしぎな ちからのある カード。 もたせると わざをつかってきた あいてを たいじょう させることが できる。" 585,20,3,"이상한 힘이 있는 카드. 지니게 하면 기술을 사용한 상대를 퇴장시킬 수 있다." 585,20,4,"有著神奇力量的卡片。 攜帶後,能讓使用了 招式的對手退場。" 585,20,5,"Objet à tenir. Une carte au pouvoir mystérieux qui permet d’éjecter un Pokémon du combat si ce dernier attaque le porteur." 585,20,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen." 585,20,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva expulsar al oponente cuando este le cause daño." 585,20,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce l’ha fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito." 585,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder is hit by an attack, the attacker is removed from battle." 585,20,11,"不思議な ちからのある カード。 持たせると 技を 使ってきた 相手を 退場させることが できる。" 585,20,12,"有着神奇力量的卡片。 携带后,能让使用了 招式的对手退场。" 585,21,1,"ふしぎな ちからのある カード。 もたせると わざをつかってきた あいてを たいじょう させることが できる。" 585,21,3,"이상한 힘이 있는 카드. 지니게 하면 기술을 사용한 상대를 퇴장시킬 수 있다." 585,21,4,"有著神奇力量的卡片。 攜帶後,能讓使用了 招式的對手退場。" 585,21,5,"Objet à tenir. Une carte au pouvoir mystérieux qui permet d’éjecter un Pokémon du combat si ce dernier attaque le porteur." 585,21,6,"Eine Karte mit mysteriösen Kräften. Wird der Träger getroffen, wird der Angreifer des Platzes verwiesen." 585,21,7,"Misteriosa tarjeta que permite al Pokémon que la lleva expulsar al oponente cuando este le cause daño." 585,21,8,"Cartellino dal potere misterioso. Chi ce l’ha fa ritirare dalla lotta il Pokémon che lo ha colpito." 585,21,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder is hit by an attack, the attacker is removed from battle." 585,21,11,"不思議な ちからのある カード。 持たせると 技を 使ってきた 相手を 退場させることが できる。" 585,21,12,"有着神奇力量的卡片。 携带后,能让使用了 招式的对手退场。" 586,11,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible aux capacités autrement inefficaces en raison de son type." 586,11,9,"Moves that would otherwise have no effect will land on the Pokémon that holds it." 586,14,9,"Moves that would otherwise have no effect will land on the Pokémon that holds it." 586,15,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで むこう だった わざが あたるように なってしまう。" 586,15,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에 무효였던 기술이 맞게 되어 버린다." 586,15,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible aux capacités autrement inefficaces en raison de son type." 586,15,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger." 586,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 586,15,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse che di norma non hanno effetto contro il suo tipo vanno a segno." 586,15,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that normally have no effect will land on a Pokémon holding it." 586,15,11,"ポケモンの タイプの 相性で 無効だった 技が 当たるように なってしまう。" 586,17,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで むこう だった わざが あたるように なってしまう。" 586,17,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에 무효였던 기술이 맞게 되어 버린다." 586,17,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係 而無效的招式現在會變得 能夠擊中自己。" 586,17,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible aux capacités autrement inefficaces en raison de son type." 586,17,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger." 586,17,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a movimientos que normalmente no afectan a su tipo." 586,17,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse che di norma non hanno effetto contro il suo tipo vanno a segno." 586,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that normally have no effect will land on a Pokémon holding it." 586,17,11,"ポケモンの タイプの 相性で 無効だった 技が 当たるように なってしまう。" 586,17,12,"原本因宝可梦的属性相克关系 而无效的招式现在会变得 能够击中自己。" 586,18,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで むこう だった わざが あたるように なってしまう。" 586,18,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에 무효였던 기술이 맞게 되어 버린다." 586,18,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係 而無效的招式現在會變得 能夠擊中自己。" 586,18,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible aux capacités autrement inefficaces en raison de son type." 586,18,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger." 586,18,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a movimientos que normalmente no afectan a su tipo." 586,18,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse che di norma non hanno effetto contro il suo tipo vanno a segno." 586,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that normally have no effect will land on a Pokémon holding it." 586,18,11,"ポケモンの タイプの 相性で 無効だった 技が 当たるように なってしまう。" 586,18,12,"原本因宝可梦的属性相克关系 而无效的招式现在会变得 能够击中自己。" 586,19,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで むこう だった わざが あたるように なってしまう。" 586,19,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에 무효였던 기술이 맞게 되어 버린다." 586,19,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係 而無效的招式現在會變得 能夠擊中自己。" 586,19,5,"Un Pokémon tenant cet objet devient sensible aux capacités autrement inefficaces en raison de son type." 586,19,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger." 586,19,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a movimientos que normalmente no afectan a su tipo." 586,19,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse che di norma non hanno effetto contro il suo tipo vanno a segno." 586,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that normally have no effect will land on a Pokémon holding it." 586,19,11,"ポケモンの タイプの 相性で 無効だった 技が 当たるように なってしまう。" 586,19,12,"原本因宝可梦的属性相克关系 而无效的招式现在会变得 能够击中自己。" 586,20,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで むこう だった わざが あたるように なってしまう。" 586,20,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에 무효였던 기술이 맞게 되어 버린다." 586,20,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係 而無效的招式現在會變得 能夠擊中自己。" 586,20,5,"Objet à tenir. Rend le porteur sensible aux capacités auxquelles il devrait être immunisé en raison de son type." 586,20,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger." 586,20,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a movimientos que normalmente no afectan a su tipo." 586,20,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse che di norma non hanno effetto contro il suo tipo vanno a segno." 586,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that normally have no effect will land on a Pokémon holding it." 586,20,11,"ポケモンの タイプの 相性で 無効だった 技が 当たるように なってしまう。" 586,20,12,"原本因宝可梦的属性相克关系 而无效的招式现在会变得 能够击中自己。" 586,21,1,"ポケモンの タイプの あいしょうで むこう だった わざが あたるように なってしまう。" 586,21,3,"포켓몬 타입의 상성 때문에 무효였던 기술이 맞게 되어 버린다." 586,21,4,"原本因寶可夢的屬性相剋關係 而無效的招式現在會變得 能夠擊中自己。" 586,21,5,"Objet à tenir. Rend le porteur sensible aux capacités auxquelles il devrait être immunisé en raison de son type." 586,21,6,"Attacken, die aufgrund der Wechselwirkungen zwischen den Typen keine Wirkung haben, treffen den Träger." 586,21,7,"El Pokémon que lo lleva es vulnerable frente a movimientos que normalmente no afectan a su tipo." 586,21,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, le mosse che di norma non hanno effetto contro il suo tipo vanno a segno." 586,21,9,"An item to be held by a Pokémon. Moves that normally have no effect will land on a Pokémon holding it." 586,21,11,"ポケモンの タイプの 相性で 無効だった 技が 当たるように なってしまう。" 586,21,12,"原本因宝可梦的属性相克关系 而无效的招式现在会变得 能够击中自己。" 587,11,5,"Objet à tenir augmentant la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,11,9,"A band that increases the power of binding moves when held." 587,14,9,"A band that increases the power of binding moves when held." 587,15,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。 もたせると しめつけるわざの いりょくが つよく なる。" 587,15,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드. 지니게 하면 조이기 기술의 위력이 강해진다." 587,15,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,15,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des Trägers erhöht." 587,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 587,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta la potenza di mosse come Avvolgibotta e Legatutto." 587,15,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that increases the power of binding moves used by the holder." 587,15,11,"締めつける技を 補助する バンド。 持たせると 締めつける技の 威力が 強くなる。" 587,17,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。 もたせると しめつけるわざの いりょくが つよく なる。" 587,17,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드. 지니게 하면 조이기 기술의 위력이 강해진다." 587,17,4,"輔助綁緊類招式的束帶。 攜帶後,綁緊類招式的 威力會變強。" 587,17,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,17,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des Trägers erhöht." 587,17,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al rival." 587,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta la potenza di mosse come Avvolgibotta e Legatutto." 587,17,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that increases the power of binding moves used by the holder." 587,17,11,"締めつける技を 補助する バンド。 持たせると 締めつける技の 威力が 強くなる。" 587,17,12,"能增强绑紧招式的束带。 携带后,绑紧招式的威力会变强。" 587,18,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。 もたせると しめつけるわざの いりょくが つよく なる。" 587,18,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드. 지니게 하면 조이기 기술의 위력이 강해진다." 587,18,4,"輔助綁緊類招式的束帶。 攜帶後,綁緊類招式的 威力會變強。" 587,18,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,18,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des Trägers erhöht." 587,18,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al rival." 587,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta la potenza di mosse come Avvolgibotta e Legatutto." 587,18,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that increases the power of binding moves used by the holder." 587,18,11,"締めつける技を 補助する バンド。 持たせると 締めつける技の 威力が 強くなる。" 587,18,12,"能增强绑紧招式的束带。 携带后,绑紧招式的威力会变强。" 587,19,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。 もたせると しめつけるわざの いりょくが つよく なる。" 587,19,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드. 지니게 하면 조이기 기술의 위력이 강해진다." 587,19,4,"輔助綁緊類招式的束帶。 攜帶後,綁緊類招式的 威力會變強。" 587,19,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,19,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des Trägers erhöht." 587,19,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al rival." 587,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta la potenza di mosse come Avvolgibotta e Legatutto." 587,19,9,"An item to be held by a Pokémon. A band that increases the power of binding moves used by the holder." 587,19,11,"締めつける技を 補助する バンド。 持たせると 締めつける技の 威力が 強くなる。" 587,19,12,"能增强绑紧招式的束带。 携带后,绑紧招式的威力会变强。" 587,20,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。 もたせると しめつけるわざの いりょくが つよく なる。" 587,20,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드. 지니게 하면 조이기 기술의 위력이 강해진다." 587,20,4,"輔助綁緊類招式的束帶。 攜帶後,綁緊類招式的 威力會變強。" 587,20,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,20,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des Trägers erhöht." 587,20,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al rival." 587,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta la potenza di mosse come Avvolgibotta e Legatutto." 587,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a band that increases the power of binding moves used by the holder." 587,20,11,"締めつける技を 補助する バンド。 持たせると 締めつける技の 威力が 強くなる。" 587,20,12,"能增强绑紧招式的束带。 携带后,绑紧招式的威力会变强。" 587,21,1,"しめつけるわざを ほじょする バンド。 もたせると しめつけるわざの いりょくが つよく なる。" 587,21,3,"조이기 기술을 보조하는 밴드. 지니게 하면 조이기 기술의 위력이 강해진다." 587,21,4,"輔助綁緊類招式的束帶。 攜帶後,綁緊類招式的 威力會變強。" 587,21,5,"Objet à tenir. Augmente la puissance des attaques immobilisantes telles que Ligotage ou Étreinte." 587,21,6,"Ein Band, das die Stärke aller Klammerattacken des Trägers erhöht." 587,21,7,"Banda que potencia los movimientos que estrujan al rival." 587,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon che aumenta la potenza di mosse come Avvolgibotta e Legatutto." 587,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a band that increases the power of binding moves used by the holder." 587,21,11,"締めつける技を 補助する バンド。 持たせると 締めつける技の 威力が 強くなる。" 587,21,12,"能增强绑紧招式的束带。 携带后,绑紧招式的威力会变强。" 588,11,5,"Bulbe jetable. Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 588,11,9,"A consumable bulb. If the holder is hit by a Water-type move, its Sp. Atk will rise." 588,14,9,"A consumable bulb. If the holder is hit by a Water-type move, its Sp. Atk will rise." 588,15,1,"つかいすての きゅうこん。 もたせて みずの わざを うけると とくこうが あがる。" 588,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수공격이 올라간다." 588,15,5,"Un bulbe jetable. Tenu, il augmente l’Attaque Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 588,15,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine Wasser-Attacke trifft." 588,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon." 588,15,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, il suo Attacco Speciale aumenta." 588,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk if hit with a Water- type attack. It can only be used once." 588,15,11,"使い捨ての きゅうこん。 持たせて みずの 技を 受けると 特攻が あがる。" 588,17,1,"つかいすての きゅうこん。 もたせて みずの わざを うけると とくこうが あがる。" 588,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수공격이 올라간다." 588,17,4,"只能使用一次的球根。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式的攻擊,特攻就會提高。" 588,17,5,"Un bulbe jetable. Tenu, il augmente l’Attaque Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 588,17,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine Wasser-Attacke trifft." 588,17,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial cuando se recibe un ataque de tipo Agua." 588,17,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, il suo Attacco Speciale aumenta." 588,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk if hit with a Water-type attack. It can only be used once." 588,17,11,"使い捨ての きゅうこん。 持たせて みずの 技を 受けると 特攻が あがる。" 588,17,12,"一次性使用的球根。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式的攻击,特攻就会提高。" 588,18,1,"つかいすての きゅうこん。 もたせて みずの わざを うけると とくこうが あがる。" 588,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수공격이 올라간다." 588,18,4,"只能使用一次的球根。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式的攻擊,特攻就會提高。" 588,18,5,"Un bulbe jetable. Tenu, il augmente l’Attaque Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 588,18,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine Wasser-Attacke trifft." 588,18,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial cuando se recibe un ataque de tipo Agua." 588,18,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, il suo Attacco Speciale aumenta." 588,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk if hit with a Water-type attack. It can only be used once." 588,18,11,"使い捨ての きゅうこん。 持たせて みずの 技を 受けると 特攻が あがる。" 588,18,12,"一次性使用的球根。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式的攻击,特攻就会提高。" 588,19,1,"つかいすての きゅうこん。 もたせて みずの わざを うけると とくこうが あがる。" 588,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수공격이 올라간다." 588,19,4,"只能使用一次的球根。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式的攻擊,特攻就會提高。" 588,19,5,"Un bulbe jetable. Tenu, il augmente l’Attaque Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 588,19,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine Wasser-Attacke trifft." 588,19,7,"Raíz de usar y tirar que sube el Ataque Especial cuando se recibe un ataque de tipo Agua." 588,19,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, il suo Attacco Speciale aumenta." 588,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk if the holder is hit with a Water-type attack. It can only be used once." 588,19,11,"使い捨ての きゅうこん。 持たせて みずの 技を 受けると 特攻が あがる。" 588,19,12,"一次性使用的球根。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式的攻击,特攻就会提高。" 588,20,1,"つかいすての きゅうこん。 もたせて みずの わざを うけると とくこうが あがる。" 588,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수공격이 올라간다." 588,20,4,"只能使用一次的球根。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式的攻擊,特攻就會提高。" 588,20,5,"Objet à tenir. Un bulbe jetable qui augmente l’Attaque Spéciale du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Eau." 588,20,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine Wasser-Attacke trifft." 588,20,7,"Aumenta el Ataque Especial del portador si le alcanza un ataque de tipo Agua. Desaparece tras usarlo." 588,20,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, il suo Attacco Speciale aumenta." 588,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk if the holder is hit with a Water-type attack. It can only be used once." 588,20,11,"使い捨ての きゅうこん。 持たせて みずの 技を 受けると 特攻が あがる。" 588,20,12,"一次性使用的球根。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式的攻击,特攻就会提高。" 588,21,1,"つかいすての きゅうこん。 もたせて みずの わざを うけると とくこうが あがる。" 588,21,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 구근. 지니게 하고 물 기술로 공격받으면 특수공격이 올라간다." 588,21,4,"只能使用一次的球根。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式的攻擊,特攻就會提高。" 588,21,5,"Objet à tenir. Un bulbe jetable qui augmente l’Attaque Spéciale du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Eau." 588,21,6,"Eine einmalig einsetzbare Knolle. Erhöht den Spezial-Angriff des Trägers, wenn ihn eine Wasser-Attacke trifft." 588,21,7,"Aumenta el Ataque Especial del portador si le alcanza un ataque de tipo Agua. Desaparece tras usarlo." 588,21,8,"Bulbo monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, il suo Attacco Speciale aumenta." 588,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Atk if the holder is hit with a Water-type attack. It can only be used once." 588,21,11,"使い捨ての きゅうこん。 持たせて みずの 技を 受けると 特攻が あがる。" 588,21,12,"一次性使用的球根。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式的攻击,特攻就会提高。" 589,11,5,"Pile jetable. Tenue, elle augmente l’Attaque lorsque le Pokémon subit une attaque de type Électrik." 589,11,9,"A consumable battery. If the holder is hit by an Electric-type move, its Attack will rise." 589,14,9,"A consumable battery. If the holder is hit by an Electric-type move, its Attack will rise." 589,15,1,"つかいすての じゅうでんち。 もたせて でんきの わざを うけると こうげきが あがる。" 589,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지. 지니게 하고 전기 기술을 받으면 공격이 올라간다." 589,15,5,"Une pile jetable. Tenue, elle augmente l’Attaque lorsque le Pokémon subit une attaque de type Électrik." 589,15,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft." 589,15,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un Pokémon." 589,15,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce un attacco di tipo Elettro, il suo Attacco aumenta." 589,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if hit with an Electric- type attack. It can only be used once." 589,15,11,"使い捨ての じゅうでんち。 持たせて でんきの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 589,17,1,"つかいすての じゅうでんち。 もたせて でんきの わざを うけると こうげきが あがる。" 589,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지. 지니게 하고 전기 기술을 받으면 공격이 올라간다." 589,17,4,"只能使用一次的充電電池。 攜帶它的寶可夢如果受到電屬性 招式的攻擊,攻擊就會提高。" 589,17,5,"Une pile jetable. Tenue, elle augmente l’Attaque lorsque le Pokémon subit une attaque de type Électrik." 589,17,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft." 589,17,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico." 589,17,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce un attacco di tipo Elettro, il suo Attacco aumenta." 589,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if hit with an Electric-type attack. It can only be used once." 589,17,11,"使い捨ての じゅうでんち。 持たせて でんきの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 589,17,12,"一次性使用的充电电池。 携带它的宝可梦如果受到电属性 招式的攻击,攻击就会提高。" 589,18,1,"つかいすての じゅうでんち。 もたせて でんきの わざを うけると こうげきが あがる。" 589,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지. 지니게 하고 전기 기술을 받으면 공격이 올라간다." 589,18,4,"只能使用一次的充電電池。 攜帶它的寶可夢如果受到電屬性 招式的攻擊,攻擊就會提高。" 589,18,5,"Une pile jetable. Tenue, elle augmente l’Attaque lorsque le Pokémon subit une attaque de type Électrik." 589,18,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft." 589,18,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico." 589,18,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce un attacco di tipo Elettro, il suo Attacco aumenta." 589,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if hit with an Electric-type attack. It can only be used once." 589,18,11,"使い捨ての じゅうでんち。 持たせて でんきの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 589,18,12,"一次性使用的充电电池。 携带它的宝可梦如果受到电属性 招式的攻击,攻击就会提高。" 589,19,1,"つかいすての じゅうでんち。 もたせて でんきの わざを うけると こうげきが あがる。" 589,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지. 지니게 하고 전기 기술을 받으면 공격이 올라간다." 589,19,4,"只能使用一次的充電電池。 攜帶它的寶可夢如果受到電屬性 招式的攻擊,攻擊就會提高。" 589,19,5,"Une pile jetable. Tenue, elle augmente l’Attaque lorsque le Pokémon subit une attaque de type Électrik." 589,19,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft." 589,19,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico." 589,19,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce un attacco di tipo Elettro, il suo Attacco aumenta." 589,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if the holder is hit with an Electric-type attack. It can only be used once." 589,19,11,"使い捨ての じゅうでんち。 持たせて でんきの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 589,19,12,"一次性使用的充电电池。 携带它的宝可梦如果受到电属性 招式的攻击,攻击就会提高。" 589,20,1,"つかいすての じゅうでんち。 もたせて でんきの わざを うけると こうげきが あがる。" 589,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지. 지니게 하고 전기 기술을 받으면 공격이 올라간다." 589,20,4,"只能使用一次的充電電池。 攜帶它的寶可夢如果受到電屬性 招式的攻擊,攻擊就會提高。" 589,20,5,"Objet à tenir. Une pile jetable qui augmente l’Attaque du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Électrik." 589,20,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft." 589,20,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico." 589,20,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce un attacco di tipo Elettro, il suo Attacco aumenta." 589,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if the holder is hit with an Electric-type attack. It can only be used once." 589,20,11,"使い捨ての じゅうでんち。 持たせて でんきの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 589,20,12,"一次性使用的充电电池。 携带它的宝可梦如果受到电属性 招式的攻击,攻击就会提高。" 589,21,1,"つかいすての じゅうでんち。 もたせて でんきの わざを うけると こうげきが あがる。" 589,21,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 충전지. 지니게 하고 전기 기술로 공격받으면 공격이 올라간다." 589,21,4,"只能使用一次的充電電池。 攜帶它的寶可夢如果受到電屬性 招式的攻擊,攻擊就會提高。" 589,21,5,"Objet à tenir. Une pile jetable qui augmente l’Attaque du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Électrik." 589,21,6,"Ein einmalig aufladbarer Akku. Erhöht den Angriff des Trägers, wenn ihn eine Elektro-Attacke trifft." 589,21,7,"Batería de usar y tirar que sube el Ataque de quien la lleva cuando recibe un golpe de tipo Eléctrico." 589,21,8,"Pila monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce un attacco di tipo Elettro, il suo Attacco aumenta." 589,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if the holder is hit with an Electric-type attack. It can only be used once." 589,21,11,"使い捨ての じゅうでんち。 持たせて でんきの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 589,21,12,"一次性使用的充电电池。 携带它的宝可梦如果受到电属性 招式的攻击,攻击就会提高。" 590,11,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque, il s’enfuit pour être remplacé par un autre membre de l’équipe." 590,11,9,"If the holder is hit by an attack, it will switch with another Pokémon in your party." 590,14,9,"If the holder is hit by an attack, it will switch with another Pokémon in your party." 590,15,1,"もたせて わざを うけると せんとうから だっしゅつして てもちと いれかわる ことができる。" 590,15,3,"지니게 하고 기술을 받으면 배틀에서 탈출하여 지닌 포켓몬과 교체할 수 있다." 590,15,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque, il s’enfuit pour être remplacé par un autre membre de l’équipe." 590,15,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht." 590,15,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un Pokémon." 590,15,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco, viene immediatamente sostituito da un compagno." 590,15,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit by an attack, it will be switched out of battle." 590,15,11,"持たせて 技を 受けると 戦闘から 脱出して 手持ちと 入れ替わる ことができる。" 590,17,1,"もたせて わざを うけると せんとうから だっしゅつして てもちと いれかわる ことができる。" 590,17,3,"지니게 하고 기술을 받으면 배틀에서 탈출하여 지닌 포켓몬과 교체할 수 있다." 590,17,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊, 就能從戰鬥中逃脫,並和同行的 其他寶可夢進行替換。" 590,17,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque, il s’enfuit pour être remplacé par un autre membre de l’équipe." 590,17,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht." 590,17,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo." 590,17,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco, viene immediatamente sostituito da un altro membro della squadra." 590,17,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit by an attack, it will be switched out of battle." 590,17,11,"持たせて 技を 受けると 戦闘から 脱出して 手持ちと 入れ替わる ことができる。" 590,17,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击, 就能逃脱战斗,并和同行的 其他宝可梦进行替换。" 590,18,1,"もたせて わざを うけると せんとうから だっしゅつして てもちと いれかわる ことができる。" 590,18,3,"지니게 하고 기술을 받으면 배틀에서 탈출하여 지닌 포켓몬과 교체할 수 있다." 590,18,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊, 就能從戰鬥中逃脫,並和同行的 其他寶可夢進行替換。" 590,18,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque, il s’enfuit pour être remplacé par un autre membre de l’équipe." 590,18,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht." 590,18,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo." 590,18,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco, viene immediatamente sostituito da un altro membro della squadra." 590,18,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit by an attack, it will be switched out of battle." 590,18,11,"持たせて 技を 受けると 戦闘から 脱出して 手持ちと 入れ替わる ことができる。" 590,18,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击, 就能逃脱战斗,并和同行的 其他宝可梦进行替换。" 590,19,1,"もたせて わざを うけると せんとうから だっしゅつして てもちと いれかわる ことができる。" 590,19,3,"지니게 하고 기술을 받으면 배틀에서 탈출하여 지닌 포켓몬과 교체할 수 있다." 590,19,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊, 就能從戰鬥中逃脫,並和同行的 其他寶可夢進行替換。" 590,19,5,"Si le Pokémon qui le tient subit une attaque, il s’enfuit pour être remplacé par un autre membre de l’équipe." 590,19,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht." 590,19,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo." 590,19,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco, viene immediatamente sostituito da un altro membro della squadra." 590,19,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit by an attack, it will be switched out of battle." 590,19,11,"持たせて 技を 受けると 戦闘から 脱出して 手持ちと 入れ替わる ことができる。" 590,19,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击, 就能逃脱战斗,并和同行的 其他宝可梦进行替换。" 590,20,1,"もたせて わざを うけると せんとうから だっしゅつして てもちと いれかわる ことができる。" 590,20,3,"지니게 하고 기술을 받으면 배틀에서 탈출하여 지닌 포켓몬과 교체할 수 있다." 590,20,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊, 就能從戰鬥中逃脫,並和同行的 其他寶可夢進行替換。" 590,20,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de quitter le combat après avoir été touché par une attaque." 590,20,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht." 590,20,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo." 590,20,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco, viene immediatamente sostituito da un altro membro della squadra." 590,20,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit by an attack, it will be switched out of battle." 590,20,11,"持たせて 技を 受けると 戦闘から 脱出して 手持ちと 入れ替わる ことができる。" 590,20,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击, 就能逃脱战斗,并和同行的 其他宝可梦进行替换。" 590,21,1,"もたせて わざを うけると せんとうから だっしゅつして てもちと いれかわる ことができる。" 590,21,3,"지니게 하고 기술로 공격받으면 배틀에서 탈출하여 지닌 포켓몬과 교체할 수 있다." 590,21,4,"攜帶它的寶可夢如果受到招式攻擊, 就能從戰鬥中逃脫,並和同行的 其他寶可夢進行替換。" 590,21,5,"Objet à tenir. Permet au porteur de quitter le combat après avoir été touché par une attaque." 590,21,6,"Wird der Träger getroffen, flieht er aus dem Kampf und wird mit einem Team-Pokémon ausgetauscht." 590,21,7,"Si el portador es alcanzado por un ataque, saldrá del combate y será sustituido por otro Pokémon del equipo." 590,21,8,"Se il Pokémon che ha questo strumento è colpito da un attacco, viene immediatamente sostituito da un altro membro della squadra." 590,21,9,"An item to be held by a Pokémon. If the holder is hit by an attack, it will be switched out of battle." 590,21,11,"持たせて 技を 受けると 戦闘から 脱出して 手持ちと 入れ替わる ことができる。" 590,21,12,"携带它的宝可梦如果受到招式攻击, 就能逃脱战斗,并和同行的 其他宝可梦进行替换。" 591,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,11,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move only once." 591,14,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move only once." 591,15,1,"ほのおの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ほのおの わざの いりょくが つよまる。" 591,15,3,"불꽃타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 불꽃 기술의 위력이 강해진다." 591,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,15,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer." 591,15,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un Pokémon." 591,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Fuoco." 591,15,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move one time." 591,15,11,"ほのおの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ほのおの 技の 威力が 強まる。" 591,17,1,"ほのおの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ほのおの わざの いりょくが つよまる。" 591,17,3,"불꽃타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 불꽃 기술의 위력이 강해진다." 591,17,4,"火屬性的寶石。 攜帶後,火屬性招式的 威力會僅增強1次。" 591,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,17,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer." 591,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 591,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Fuoco." 591,17,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move one time." 591,17,11,"ほのおの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ほのおの 技の 威力が 強まる。" 591,17,12,"火属性的宝石。 携带后,火属性的 招式威力仅会增强1次。" 591,18,1,"ほのおの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ほのおの わざの いりょくが つよまる。" 591,18,3,"불꽃타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 불꽃 기술의 위력이 강해진다." 591,18,4,"火屬性的寶石。 攜帶後,火屬性招式的 威力會僅增強1次。" 591,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,18,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer." 591,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 591,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Fuoco." 591,18,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move one time." 591,18,11,"ほのおの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ほのおの 技の 威力が 強まる。" 591,18,12,"火属性的宝石。 携带后,火属性的 招式威力仅会增强1次。" 591,19,1,"ほのおの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ほのおの わざの いりょくが つよまる。" 591,19,3,"불꽃타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 불꽃 기술의 위력이 강해진다." 591,19,4,"火屬性的寶石。 攜帶後,火屬性招式的 威力會僅增強1次。" 591,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,19,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer." 591,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 591,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Fuoco." 591,19,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move one time." 591,19,11,"ほのおの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ほのおの 技の 威力が 強まる。" 591,19,12,"火属性的宝石。 携带后,火属性的 招式威力仅会增强1次。" 591,20,1,"ほのおの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ほのおの わざの いりょくが つよまる。" 591,20,3,"불꽃타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 불꽃 기술의 위력이 강해진다." 591,20,4,"火屬性的寶石。 攜帶後,火屬性招式的 威力會僅增強1次。" 591,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,20,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer." 591,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 591,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Fuoco." 591,20,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move one time." 591,20,11,"ほのおの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ほのおの 技の 威力が 強まる。" 591,20,12,"火属性的宝石。 携带后,火属性的 招式威力仅会增强1次。" 591,21,1,"ほのおの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ほのおの わざの いりょくが つよまる。" 591,21,3,"불꽃타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 불꽃 기술의 위력이 강해진다." 591,21,4,"火屬性的寶石。 攜帶後,火屬性招式的 威力會僅增強1次。" 591,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Feu." 591,21,6,"Ein Juwel vom Typ Feuer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Feuer." 591,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fuego. Debe llevarla un Pokémon." 591,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Fuoco." 591,21,9,"A gem with an essence of fire. When held, it strengthens the power of a Fire-type move one time." 591,21,11,"ほのおの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ほのおの 技の 威力が 強まる。" 591,21,12,"火属性的宝石。 携带后,火属性的 招式威力仅会增强1次。" 592,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,11,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move only once." 592,14,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move only once." 592,15,1,"みずの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ みずの わざの いりょくが つよまる。" 592,15,3,"물타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 물 기술의 위력이 강해진다." 592,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,15,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser." 592,15,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base de un Pokémon." 592,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acqua." 592,15,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move one time." 592,15,11,"みずの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ みずの 技の 威力が 強まる。" 592,17,1,"みずの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ みずの わざの いりょくが つよまる。" 592,17,3,"물타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 물 기술의 위력이 강해진다." 592,17,4,"水屬性的寶石。 攜帶後,水屬性招式的 威力會僅增強1次。" 592,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,17,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser." 592,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 592,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acqua." 592,17,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move one time." 592,17,11,"みずの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ みずの 技の 威力が 強まる。" 592,17,12,"水属性的宝石。 携带后,水属性的 招式威力仅会增强1次。" 592,18,1,"みずの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ みずの わざの いりょくが つよまる。" 592,18,3,"물타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 물 기술의 위력이 강해진다." 592,18,4,"水屬性的寶石。 攜帶後,水屬性招式的 威力會僅增強1次。" 592,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,18,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser." 592,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 592,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acqua." 592,18,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move one time." 592,18,11,"みずの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ みずの 技の 威力が 強まる。" 592,18,12,"水属性的宝石。 携带后,水属性的 招式威力仅会增强1次。" 592,19,1,"みずの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ みずの わざの いりょくが つよまる。" 592,19,3,"물타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 물 기술의 위력이 강해진다." 592,19,4,"水屬性的寶石。 攜帶後,水屬性招式的 威力會僅增強1次。" 592,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,19,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser." 592,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 592,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acqua." 592,19,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move one time." 592,19,11,"みずの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ みずの 技の 威力が 強まる。" 592,19,12,"水属性的宝石。 携带后,水属性的 招式威力仅会增强1次。" 592,20,1,"みずの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ みずの わざの いりょくが つよまる。" 592,20,3,"물타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 물 기술의 위력이 강해진다." 592,20,4,"水屬性的寶石。 攜帶後,水屬性招式的 威力會僅增強1次。" 592,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,20,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser." 592,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 592,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acqua." 592,20,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move one time." 592,20,11,"みずの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ みずの 技の 威力が 強まる。" 592,20,12,"水属性的宝石。 携带后,水属性的 招式威力仅会增强1次。" 592,21,1,"みずの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ みずの わざの いりょくが つよまる。" 592,21,3,"물타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 물 기술의 위력이 강해진다." 592,21,4,"水屬性的寶石。 攜帶後,水屬性招式的 威力會僅增強1次。" 592,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Eau." 592,21,6,"Ein Juwel vom Typ Wasser. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Wasser." 592,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Agua. Debe llevarla un Pokémon." 592,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acqua." 592,21,9,"A gem with an essence of water. When held, it strengthens the power of a Water-type move one time." 592,21,11,"みずの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ みずの 技の 威力が 強まる。" 592,21,12,"水属性的宝石。 携带后,水属性的 招式威力仅会增强1次。" 593,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,11,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move only once." 593,14,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move only once." 593,15,1,"でんきの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ でんきの わざの いりょくが つよまる。" 593,15,3,"전기타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 전기 기술의 위력이 강해진다." 593,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,15,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro." 593,15,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de base de un Pokémon." 593,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Elettro." 593,15,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move one time." 593,15,11,"でんきの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ でんきの 技の 威力が 強まる。" 593,17,1,"でんきの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ でんきの わざの いりょくが つよまる。" 593,17,3,"전기타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 전기 기술의 위력이 강해진다." 593,17,4,"電屬性的寶石。 攜帶後,電屬性招式的 威力會僅增強1次。" 593,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,17,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro." 593,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 593,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Elettro." 593,17,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move one time." 593,17,11,"でんきの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ でんきの 技の 威力が 強まる。" 593,17,12,"电属性的宝石。 携带后,电属性的 招式威力仅会增强1次。" 593,18,1,"でんきの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ でんきの わざの いりょくが つよまる。" 593,18,3,"전기타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 전기 기술의 위력이 강해진다." 593,18,4,"電屬性的寶石。 攜帶後,電屬性招式的 威力會僅增強1次。" 593,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,18,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro." 593,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 593,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Elettro." 593,18,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move one time." 593,18,11,"でんきの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ でんきの 技の 威力が 強まる。" 593,18,12,"电属性的宝石。 携带后,电属性的 招式威力仅会增强1次。" 593,19,1,"でんきの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ でんきの わざの いりょくが つよまる。" 593,19,3,"전기타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 전기 기술의 위력이 강해진다." 593,19,4,"電屬性的寶石。 攜帶後,電屬性招式的 威力會僅增強1次。" 593,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,19,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro." 593,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 593,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Elettro." 593,19,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move one time." 593,19,11,"でんきの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ でんきの 技の 威力が 強まる。" 593,19,12,"电属性的宝石。 携带后,电属性的 招式威力仅会增强1次。" 593,20,1,"でんきの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ でんきの わざの いりょくが つよまる。" 593,20,3,"전기타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 전기 기술의 위력이 강해진다." 593,20,4,"電屬性的寶石。 攜帶後,電屬性招式的 威力會僅增強1次。" 593,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,20,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro." 593,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 593,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Elettro." 593,20,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move one time." 593,20,11,"でんきの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ でんきの 技の 威力が 強まる。" 593,20,12,"电属性的宝石。 携带后,电属性的 招式威力仅会增强1次。" 593,21,1,"でんきの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ でんきの わざの いりょくが つよまる。" 593,21,3,"전기타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 전기 기술의 위력이 강해진다." 593,21,4,"電屬性的寶石。 攜帶後,電屬性招式的 威力會僅增強1次。" 593,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Électrik." 593,21,6,"Ein Juwel vom Typ Elektro. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Elektro." 593,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Eléctrico. Debe llevarla un Pokémon." 593,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Elettro." 593,21,9,"A gem with an essence of electricity. When held, it strengthens the power of an Electric-type move one time." 593,21,11,"でんきの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ でんきの 技の 威力が 強まる。" 593,21,12,"电属性的宝石。 携带后,电属性的 招式威力仅会增强1次。" 594,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,11,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move only once." 594,14,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move only once." 594,15,1,"くさの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ くさの わざの いりょくが つよまる。" 594,15,3,"풀타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 풀 기술의 위력이 강해진다." 594,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,15,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze." 594,15,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un Pokémon." 594,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Erba." 594,15,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move one time." 594,15,11,"くさの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ くさの 技の 威力が 強まる。" 594,17,1,"くさの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ くさの わざの いりょくが つよまる。" 594,17,3,"풀타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 풀 기술의 위력이 강해진다." 594,17,4,"草屬性的寶石。 攜帶後,草屬性招式的 威力會僅增強1次。" 594,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,17,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze." 594,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 594,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Erba." 594,17,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move one time." 594,17,11,"くさの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ くさの 技の 威力が 強まる。" 594,17,12,"草属性的宝石。 携带后,草属性的 招式威力仅会增强1次。" 594,18,1,"くさの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ くさの わざの いりょくが つよまる。" 594,18,3,"풀타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 풀 기술의 위력이 강해진다." 594,18,4,"草屬性的寶石。 攜帶後,草屬性招式的 威力會僅增強1次。" 594,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,18,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze." 594,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 594,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Erba." 594,18,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move one time." 594,18,11,"くさの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ くさの 技の 威力が 強まる。" 594,18,12,"草属性的宝石。 携带后,草属性的 招式威力仅会增强1次。" 594,19,1,"くさの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ くさの わざの いりょくが つよまる。" 594,19,3,"풀타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 풀 기술의 위력이 강해진다." 594,19,4,"草屬性的寶石。 攜帶後,草屬性招式的 威力會僅增強1次。" 594,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,19,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze." 594,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 594,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Erba." 594,19,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move one time." 594,19,11,"くさの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ くさの 技の 威力が 強まる。" 594,19,12,"草属性的宝石。 携带后,草属性的 招式威力仅会增强1次。" 594,20,1,"くさの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ くさの わざの いりょくが つよまる。" 594,20,3,"풀타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 풀 기술의 위력이 강해진다." 594,20,4,"草屬性的寶石。 攜帶後,草屬性招式的 威力會僅增強1次。" 594,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,20,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze." 594,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 594,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Erba." 594,20,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move one time." 594,20,11,"くさの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ くさの 技の 威力が 強まる。" 594,20,12,"草属性的宝石。 携带后,草属性的 招式威力仅会增强1次。" 594,21,1,"くさの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ くさの わざの いりょくが つよまる。" 594,21,3,"풀타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 풀 기술의 위력이 강해진다." 594,21,4,"草屬性的寶石。 攜帶後,草屬性招式的 威力會僅增強1次。" 594,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Plante." 594,21,6,"Ein Juwel vom Typ Pflanze. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Pflanze." 594,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Planta. Debe llevarla un Pokémon." 594,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Erba." 594,21,9,"A gem with an essence of nature. When held, it strengthens the power of a Grass-type move one time." 594,21,11,"くさの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ くさの 技の 威力が 強まる。" 594,21,12,"草属性的宝石。 携带后,草属性的 招式威力仅会增强1次。" 595,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,11,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move only once." 595,14,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move only once." 595,15,1,"こおりの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ こおりの わざの いりょくが つよまる。" 595,15,3,"얼음타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 얼음 기술의 위력이 강해진다." 595,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,15,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Eis." 595,15,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve para nada." 595,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Ghiaccio." 595,15,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move one time." 595,15,11,"こおりの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ こおりの 技の 威力が 強まる。" 595,17,1,"こおりの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ こおりの わざの いりょくが つよまる。" 595,17,3,"얼음타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 얼음 기술의 위력이 강해진다." 595,17,4,"冰屬性的寶石。 攜帶後,冰屬性招式的 威力會僅增強1次。" 595,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,17,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Eis." 595,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 595,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Ghiaccio." 595,17,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move one time." 595,17,11,"こおりの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ こおりの 技の 威力が 強まる。" 595,17,12,"冰属性的宝石。 携带后,冰属性的 招式威力仅会增强1次。" 595,18,1,"こおりの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ こおりの わざの いりょくが つよまる。" 595,18,3,"얼음타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 얼음 기술의 위력이 강해진다." 595,18,4,"冰屬性的寶石。 攜帶後,冰屬性招式的 威力會僅增強1次。" 595,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,18,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Eis." 595,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 595,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Ghiaccio." 595,18,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move one time." 595,18,11,"こおりの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ こおりの 技の 威力が 強まる。" 595,18,12,"冰属性的宝石。 携带后,冰属性的 招式威力仅会增强1次。" 595,19,1,"こおりの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ こおりの わざの いりょくが つよまる。" 595,19,3,"얼음타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 얼음 기술의 위력이 강해진다." 595,19,4,"冰屬性的寶石。 攜帶後,冰屬性招式的 威力會僅增強1次。" 595,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,19,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Eis." 595,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 595,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Ghiaccio." 595,19,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move one time." 595,19,11,"こおりの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ こおりの 技の 威力が 強まる。" 595,19,12,"冰属性的宝石。 携带后,冰属性的 招式威力仅会增强1次。" 595,20,1,"こおりの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ こおりの わざの いりょくが つよまる。" 595,20,3,"얼음타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 얼음 기술의 위력이 강해진다." 595,20,4,"冰屬性的寶石。 攜帶後,冰屬性招式的 威力會僅增強1次。" 595,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,20,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Eis." 595,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 595,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Ghiaccio." 595,20,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move one time." 595,20,11,"こおりの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ こおりの 技の 威力が 強まる。" 595,20,12,"冰属性的宝石。 携带后,冰属性的 招式威力仅会增强1次。" 595,21,1,"こおりの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ こおりの わざの いりょくが つよまる。" 595,21,3,"얼음타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 얼음 기술의 위력이 강해진다." 595,21,4,"冰屬性的寶石。 攜帶後,冰屬性招式的 威力會僅增強1次。" 595,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Glace." 595,21,6,"Ein Juwel vom Typ Eis. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Eis." 595,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hielo. Debe llevarla un Pokémon." 595,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Ghiaccio." 595,21,9,"A gem with an essence of ice. When held, it strengthens the power of an Ice-type move one time." 595,21,11,"こおりの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ こおりの 技の 威力が 強まる。" 595,21,12,"冰属性的宝石。 携带后,冰属性的 招式威力仅会增强1次。" 596,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,11,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move only once." 596,14,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move only once." 596,15,1,"かくとうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ かくとうの わざの いりょくが つよまる。" 596,15,3,"격투타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 격투 기술의 위력이 강해진다." 596,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,15,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf." 596,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que vivió en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de concha marina." 596,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Lotta." 596,15,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move one time." 596,15,11,"かくとうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ かくとうの 技の 威力が 強まる。" 596,17,1,"かくとうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ かくとうの わざの いりょくが つよまる。" 596,17,3,"격투타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 격투 기술의 위력이 강해진다." 596,17,4,"格鬥屬性的寶石。 攜帶後,格鬥屬性招式的 威力會僅增強1次。" 596,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,17,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf." 596,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 596,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Lotta." 596,17,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move one time." 596,17,11,"かくとうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ かくとうの 技の 威力が 強まる。" 596,17,12,"格斗属性的宝石。 携带后,格斗属性的 招式威力仅会增强1次。" 596,18,1,"かくとうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ かくとうの わざの いりょくが つよまる。" 596,18,3,"격투타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 격투 기술의 위력이 강해진다." 596,18,4,"格鬥屬性的寶石。 攜帶後,格鬥屬性招式的 威力會僅增強1次。" 596,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,18,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf." 596,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 596,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Lotta." 596,18,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move one time." 596,18,11,"かくとうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ かくとうの 技の 威力が 強まる。" 596,18,12,"格斗属性的宝石。 携带后,格斗属性的 招式威力仅会增强1次。" 596,19,1,"かくとうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ かくとうの わざの いりょくが つよまる。" 596,19,3,"격투타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 격투 기술의 위력이 강해진다." 596,19,4,"格鬥屬性的寶石。 攜帶後,格鬥屬性招式的 威力會僅增強1次。" 596,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,19,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf." 596,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 596,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Lotta." 596,19,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move one time." 596,19,11,"かくとうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ かくとうの 技の 威力が 強まる。" 596,19,12,"格斗属性的宝石。 携带后,格斗属性的 招式威力仅会增强1次。" 596,20,1,"かくとうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ かくとうの わざの いりょくが つよまる。" 596,20,3,"격투타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 격투 기술의 위력이 강해진다." 596,20,4,"格鬥屬性的寶石。 攜帶後,格鬥屬性招式的 威力會僅增強1次。" 596,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,20,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf." 596,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 596,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Lotta." 596,20,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move one time." 596,20,11,"かくとうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ かくとうの 技の 威力が 強まる。" 596,20,12,"格斗属性的宝石。 携带后,格斗属性的 招式威力仅会增强1次。" 596,21,1,"かくとうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ かくとうの わざの いりょくが つよまる。" 596,21,3,"격투타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 격투 기술의 위력이 강해진다." 596,21,4,"格鬥屬性的寶石。 攜帶後,格鬥屬性招式的 威力會僅增強1次。" 596,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Combat." 596,21,6,"Ein Juwel vom Typ Kampf. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Kampf." 596,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Lucha. Debe llevarla un Pokémon." 596,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Lotta." 596,21,9,"A gem with an essence of combat. When held, it strengthens the power of a Fighting-type move one time." 596,21,11,"かくとうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ かくとうの 技の 威力が 強まる。" 596,21,12,"格斗属性的宝石。 携带后,格斗属性的 招式威力仅会增强1次。" 597,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,11,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move only once." 597,14,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move only once." 597,15,1,"どくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ どくの わざの いりょくが つよまる。" 597,15,3,"독타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 독 기술의 위력이 강해진다." 597,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,15,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gift." 597,15,7,"Fósil de un Pokémon ancestral que surcó los cielos. Parece ser parte de una de sus alas." 597,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Veleno." 597,15,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move one time." 597,15,11,"どくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ どくの 技の 威力が 強まる。" 597,17,1,"どくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ どくの わざの いりょくが つよまる。" 597,17,3,"독타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 독 기술의 위력이 강해진다." 597,17,4,"毒屬性的寶石。 攜帶後,毒屬性招式的 威力會僅增強1次。" 597,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,17,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gift." 597,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 597,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Veleno." 597,17,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move one time." 597,17,11,"どくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ どくの 技の 威力が 強まる。" 597,17,12,"毒属性的宝石。 携带后,毒属性的 招式威力仅会增强1次。" 597,18,1,"どくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ どくの わざの いりょくが つよまる。" 597,18,3,"독타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 독 기술의 위력이 강해진다." 597,18,4,"毒屬性的寶石。 攜帶後,毒屬性招式的 威力會僅增強1次。" 597,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,18,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gift." 597,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 597,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Veleno." 597,18,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move one time." 597,18,11,"どくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ どくの 技の 威力が 強まる。" 597,18,12,"毒属性的宝石。 携带后,毒属性的 招式威力仅会增强1次。" 597,19,1,"どくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ どくの わざの いりょくが つよまる。" 597,19,3,"독타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 독 기술의 위력이 강해진다." 597,19,4,"毒屬性的寶石。 攜帶後,毒屬性招式的 威力會僅增強1次。" 597,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,19,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gift." 597,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 597,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Veleno." 597,19,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move one time." 597,19,11,"どくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ どくの 技の 威力が 強まる。" 597,19,12,"毒属性的宝石。 携带后,毒属性的 招式威力仅会增强1次。" 597,20,1,"どくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ どくの わざの いりょくが つよまる。" 597,20,3,"독타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 독 기술의 위력이 강해진다." 597,20,4,"毒屬性的寶石。 攜帶後,毒屬性招式的 威力會僅增強1次。" 597,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,20,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gift." 597,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 597,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Veleno." 597,20,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move one time." 597,20,11,"どくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ どくの 技の 威力が 強まる。" 597,20,12,"毒属性的宝石。 携带后,毒属性的 招式威力仅会增强1次。" 597,21,1,"どくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ どくの わざの いりょくが つよまる。" 597,21,3,"독타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 독 기술의 위력이 강해진다." 597,21,4,"毒屬性的寶石。 攜帶後,毒屬性招式的 威力會僅增強1次。" 597,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Poison." 597,21,6,"Ein Juwel vom Typ Gift. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gift." 597,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Veneno. Debe llevarla un Pokémon." 597,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Veleno." 597,21,9,"A gem with an essence of poison. When held, it strengthens the power of a Poison-type move one time." 597,21,11,"どくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ どくの 技の 威力が 強まる。" 597,21,12,"毒属性的宝石。 携带后,毒属性的 招式威力仅会增强1次。" 598,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,11,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move only once." 598,14,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move only once." 598,15,1,"じめんの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ じめんの わざの いりょくが つよまる。" 598,15,3,"땅타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 땅 기술의 위력이 강해진다." 598,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,15,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Boden." 598,15,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana a Isla Libertad." 598,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Terra." 598,15,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move one time." 598,15,11,"じめんの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ じめんの 技の 威力が 強まる。" 598,17,1,"じめんの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ じめんの わざの いりょくが つよまる。" 598,17,3,"땅타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 땅 기술의 위력이 강해진다." 598,17,4,"地面屬性的寶石。 攜帶後,地面屬性招式的 威力會僅增強1次。" 598,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,17,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Boden." 598,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 598,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Terra." 598,17,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move one time." 598,17,11,"じめんの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ じめんの 技の 威力が 強まる。" 598,17,12,"地面属性的宝石。 携带后,地面属性的 招式威力仅会增强1次。" 598,18,1,"じめんの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ じめんの わざの いりょくが つよまる。" 598,18,3,"땅타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 땅 기술의 위력이 강해진다." 598,18,4,"地面屬性的寶石。 攜帶後,地面屬性招式的 威力會僅增強1次。" 598,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,18,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Boden." 598,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 598,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Terra." 598,18,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move one time." 598,18,11,"じめんの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ じめんの 技の 威力が 強まる。" 598,18,12,"地面属性的宝石。 携带后,地面属性的 招式威力仅会增强1次。" 598,19,1,"じめんの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ じめんの わざの いりょくが つよまる。" 598,19,3,"땅타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 땅 기술의 위력이 강해진다." 598,19,4,"地面屬性的寶石。 攜帶後,地面屬性招式的 威力會僅增強1次。" 598,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,19,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Boden." 598,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 598,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Terra." 598,19,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move one time." 598,19,11,"じめんの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ じめんの 技の 威力が 強まる。" 598,19,12,"地面属性的宝石。 携带后,地面属性的 招式威力仅会增强1次。" 598,20,1,"じめんの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ じめんの わざの いりょくが つよまる。" 598,20,3,"땅타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 땅 기술의 위력이 강해진다." 598,20,4,"地面屬性的寶石。 攜帶後,地面屬性招式的 威力會僅增強1次。" 598,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,20,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Boden." 598,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 598,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Terra." 598,20,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move one time." 598,20,11,"じめんの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ じめんの 技の 威力が 強まる。" 598,20,12,"地面属性的宝石。 携带后,地面属性的 招式威力仅会增强1次。" 598,21,1,"じめんの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ じめんの わざの いりょくが つよまる。" 598,21,3,"땅타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 땅 기술의 위력이 강해진다." 598,21,4,"地面屬性的寶石。 攜帶後,地面屬性招式的 威力會僅增強1次。" 598,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Sol." 598,21,6,"Ein Juwel vom Typ Boden. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Boden." 598,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Tierra. Debe llevarla un Pokémon." 598,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Terra." 598,21,9,"A gem with an essence of land. When held, it strengthens the power of a Ground-type move one time." 598,21,11,"じめんの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ じめんの 技の 威力が 強まる。" 598,21,12,"地面属性的宝石。 携带后,地面属性的 招式威力仅会增强1次。" 599,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,11,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move only once." 599,14,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move only once." 599,15,1,"ひこうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ひこうの わざの いりょくが つよまる。" 599,15,3,"비행타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 비행 기술의 위력이 강해진다." 599,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,15,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Flug." 599,15,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo." 599,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Volante." 599,15,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move one time." 599,15,11,"ひこうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ひこうの 技の 威力が 強まる。" 599,17,1,"ひこうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ひこうの わざの いりょくが つよまる。" 599,17,3,"비행타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 비행 기술의 위력이 강해진다." 599,17,4,"飛行屬性的寶石。 攜帶後,飛行屬性招式的 威力會僅增強1次。" 599,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,17,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Flug." 599,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 599,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Volante." 599,17,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move one time." 599,17,11,"ひこうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ひこうの 技の 威力が 強まる。" 599,17,12,"飞行属性的宝石。 携带后,飞行属性的 招式威力仅会增强1次。" 599,18,1,"ひこうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ひこうの わざの いりょくが つよまる。" 599,18,3,"비행타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 비행 기술의 위력이 강해진다." 599,18,4,"飛行屬性的寶石。 攜帶後,飛行屬性招式的 威力會僅增強1次。" 599,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,18,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Flug." 599,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 599,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Volante." 599,18,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move one time." 599,18,11,"ひこうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ひこうの 技の 威力が 強まる。" 599,18,12,"飞行属性的宝石。 携带后,飞行属性的 招式威力仅会增强1次。" 599,19,1,"ひこうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ひこうの わざの いりょくが つよまる。" 599,19,3,"비행타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 비행 기술의 위력이 강해진다." 599,19,4,"飛行屬性的寶石。 攜帶後,飛行屬性招式的 威力會僅增強1次。" 599,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,19,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Flug." 599,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 599,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Volante." 599,19,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move one time." 599,19,11,"ひこうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ひこうの 技の 威力が 強まる。" 599,19,12,"飞行属性的宝石。 携带后,飞行属性的 招式威力仅会增强1次。" 599,20,1,"ひこうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ひこうの わざの いりょくが つよまる。" 599,20,3,"비행타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 비행 기술의 위력이 강해진다." 599,20,4,"飛行屬性的寶石。 攜帶後,飛行屬性招式的 威力會僅增強1次。" 599,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,20,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Flug." 599,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 599,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Volante." 599,20,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move one time." 599,20,11,"ひこうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ひこうの 技の 威力が 強まる。" 599,20,12,"飞行属性的宝石。 携带后,飞行属性的 招式威力仅会增强1次。" 599,21,1,"ひこうの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ひこうの わざの いりょくが つよまる。" 599,21,3,"비행타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 비행 기술의 위력이 강해진다." 599,21,4,"飛行屬性的寶石。 攜帶後,飛行屬性招式的 威力會僅增強1次。" 599,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Vol." 599,21,6,"Ein Juwel vom Typ Flug. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Flug." 599,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Volador. Debe llevarla un Pokémon." 599,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Volante." 599,21,9,"A gem with an essence of air. When held, it strengthens the power of a Flying-type move one time." 599,21,11,"ひこうの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ひこうの 技の 威力が 強まる。" 599,21,12,"飞行属性的宝石。 携带后,飞行属性的 招式威力仅会增强1次。" 600,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,11,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move only once." 600,14,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move only once." 600,15,1,"エスパーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ エスパーの わざの いりょくが つよまる。" 600,15,3,"에스퍼타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 에스퍼 기술의 위력이 강해진다." 600,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,15,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho." 600,15,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier Pokémon." 600,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Psico." 600,15,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move one time." 600,15,11,"エスパーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ エスパーの 技の 威力が 強まる。" 600,17,1,"エスパーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ エスパーの わざの いりょくが つよまる。" 600,17,3,"에스퍼타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 에스퍼 기술의 위력이 강해진다." 600,17,4,"超能力屬性的寶石。 攜帶後,超能力屬性招式的 威力會僅增強1次。" 600,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,17,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho." 600,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 600,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Psico." 600,17,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move one time." 600,17,11,"エスパーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ エスパーの 技の 威力が 強まる。" 600,17,12,"超能力属性的宝石。 携带后,超能力属性的 招式威力仅会增强1次。" 600,18,1,"エスパーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ エスパーの わざの いりょくが つよまる。" 600,18,3,"에스퍼타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 에스퍼 기술의 위력이 강해진다." 600,18,4,"超能力屬性的寶石。 攜帶後,超能力屬性招式的 威力會僅增強1次。" 600,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,18,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho." 600,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 600,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Psico." 600,18,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move one time." 600,18,11,"エスパーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ エスパーの 技の 威力が 強まる。" 600,18,12,"超能力属性的宝石。 携带后,超能力属性的 招式威力仅会增强1次。" 600,19,1,"エスパーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ エスパーの わざの いりょくが つよまる。" 600,19,3,"에스퍼타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 에스퍼 기술의 위력이 강해진다." 600,19,4,"超能力屬性的寶石。 攜帶後,超能力屬性招式的 威力會僅增強1次。" 600,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,19,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho." 600,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 600,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Psico." 600,19,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move one time." 600,19,11,"エスパーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ エスパーの 技の 威力が 強まる。" 600,19,12,"超能力属性的宝石。 携带后,超能力属性的 招式威力仅会增强1次。" 600,20,1,"エスパーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ エスパーの わざの いりょくが つよまる。" 600,20,3,"에스퍼타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 에스퍼 기술의 위력이 강해진다." 600,20,4,"超能力屬性的寶石。 攜帶後,超能力屬性招式的 威力會僅增強1次。" 600,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,20,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho." 600,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 600,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Psico." 600,20,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move one time." 600,20,11,"エスパーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ エスパーの 技の 威力が 強まる。" 600,20,12,"超能力属性的宝石。 携带后,超能力属性的 招式威力仅会增强1次。" 600,21,1,"エスパーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ エスパーの わざの いりょくが つよまる。" 600,21,3,"에스퍼타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 에스퍼 기술의 위력이 강해진다." 600,21,4,"超能力屬性的寶石。 攜帶後,超能力屬性招式的 威力會僅增強1次。" 600,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Psy." 600,21,6,"Ein Juwel vom Typ Psycho. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Psycho." 600,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Psíquico. Debe llevarla un Pokémon." 600,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Psico." 600,21,9,"A gem with an essence of the mind. When held, it strengthens the power of a Psychic-type move one time." 600,21,11,"エスパーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ エスパーの 技の 威力が 強まる。" 600,21,12,"超能力属性的宝石。 携带后,超能力属性的 招式威力仅会增强1次。" 601,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,11,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move only once." 601,14,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move only once." 601,15,1,"むしの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ むしの わざの いりょくが つよまる。" 601,15,3,"벌레타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 벌레 기술의 위력이 강해진다." 601,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,15,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer." 601,15,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 601,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Coleottero." 601,15,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move one time." 601,15,11,"むしの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ むしの 技の 威力が 強まる。" 601,17,1,"むしの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ むしの わざの いりょくが つよまる。" 601,17,3,"벌레타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 벌레 기술의 위력이 강해진다." 601,17,4,"蟲屬性的寶石。 攜帶後,蟲屬性招式的 威力會僅增強1次。" 601,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,17,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer." 601,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 601,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Coleottero." 601,17,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move one time." 601,17,11,"むしの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ むしの 技の 威力が 強まる。" 601,17,12,"虫属性的宝石。 携带后,虫属性的 招式威力仅会增强1次。" 601,18,1,"むしの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ むしの わざの いりょくが つよまる。" 601,18,3,"벌레타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 벌레 기술의 위력이 강해진다." 601,18,4,"蟲屬性的寶石。 攜帶後,蟲屬性招式的 威力會僅增強1次。" 601,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,18,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer." 601,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 601,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Coleottero." 601,18,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move one time." 601,18,11,"むしの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ むしの 技の 威力が 強まる。" 601,18,12,"虫属性的宝石。 携带后,虫属性的 招式威力仅会增强1次。" 601,19,1,"むしの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ むしの わざの いりょくが つよまる。" 601,19,3,"벌레타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 벌레 기술의 위력이 강해진다." 601,19,4,"蟲屬性的寶石。 攜帶後,蟲屬性招式的 威力會僅增強1次。" 601,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,19,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer." 601,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 601,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Coleottero." 601,19,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move one time." 601,19,11,"むしの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ むしの 技の 威力が 強まる。" 601,19,12,"虫属性的宝石。 携带后,虫属性的 招式威力仅会增强1次。" 601,20,1,"むしの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ むしの わざの いりょくが つよまる。" 601,20,3,"벌레타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 벌레 기술의 위력이 강해진다." 601,20,4,"蟲屬性的寶石。 攜帶後,蟲屬性招式的 威力會僅增強1次。" 601,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,20,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer." 601,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 601,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Coleottero." 601,20,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move one time." 601,20,11,"むしの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ むしの 技の 威力が 強まる。" 601,20,12,"虫属性的宝石。 携带后,虫属性的 招式威力仅会增强1次。" 601,21,1,"むしの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ むしの わざの いりょくが つよまる。" 601,21,3,"벌레타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 벌레 기술의 위력이 강해진다." 601,21,4,"蟲屬性的寶石。 攜帶後,蟲屬性招式的 威力會僅增強1次。" 601,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Insecte." 601,21,6,"Ein Juwel vom Typ Käfer. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Käfer." 601,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Bicho. Debe llevarla un Pokémon." 601,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Coleottero." 601,21,9,"A gem with an insect-like essence. When held, it strengthens the power of a Bug-type move one time." 601,21,11,"むしの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ むしの 技の 威力が 強まる。" 601,21,12,"虫属性的宝石。 携带后,虫属性的 招式威力仅会增强1次。" 602,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,11,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move only once." 602,14,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move only once." 602,15,1,"いわの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ いわの わざの いりょくが つよまる。" 602,15,3,"바위타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 바위 기술의 위력이 강해진다." 602,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,15,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein." 602,15,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 602,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Roccia." 602,15,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move one time." 602,15,11,"いわの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ いわの 技の 威力が 強まる。" 602,17,1,"いわの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ いわの わざの いりょくが つよまる。" 602,17,3,"바위타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 바위 기술의 위력이 강해진다." 602,17,4,"岩石屬性的寶石。 攜帶後,岩石屬性招式的 威力會僅增強1次。" 602,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,17,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein." 602,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 602,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Roccia." 602,17,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move one time." 602,17,11,"いわの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ いわの 技の 威力が 強まる。" 602,17,12,"岩石属性的宝石。 携带后,岩石属性的 招式威力仅会增强1次。" 602,18,1,"いわの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ いわの わざの いりょくが つよまる。" 602,18,3,"바위타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 바위 기술의 위력이 강해진다." 602,18,4,"岩石屬性的寶石。 攜帶後,岩石屬性招式的 威力會僅增強1次。" 602,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,18,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein." 602,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 602,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Roccia." 602,18,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move one time." 602,18,11,"いわの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ いわの 技の 威力が 強まる。" 602,18,12,"岩石属性的宝石。 携带后,岩石属性的 招式威力仅会增强1次。" 602,19,1,"いわの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ いわの わざの いりょくが つよまる。" 602,19,3,"바위타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 바위 기술의 위력이 강해진다." 602,19,4,"岩石屬性的寶石。 攜帶後,岩石屬性招式的 威力會僅增強1次。" 602,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,19,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein." 602,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 602,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Roccia." 602,19,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move one time." 602,19,11,"いわの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ いわの 技の 威力が 強まる。" 602,19,12,"岩石属性的宝石。 携带后,岩石属性的 招式威力仅会增强1次。" 602,20,1,"いわの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ いわの わざの いりょくが つよまる。" 602,20,3,"바위타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 바위 기술의 위력이 강해진다." 602,20,4,"岩石屬性的寶石。 攜帶後,岩石屬性招式的 威力會僅增強1次。" 602,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,20,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein." 602,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 602,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Roccia." 602,20,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move one time." 602,20,11,"いわの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ いわの 技の 威力が 強まる。" 602,20,12,"岩石属性的宝石。 携带后,岩石属性的 招式威力仅会增强1次。" 602,21,1,"いわの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ いわの わざの いりょくが つよまる。" 602,21,3,"바위타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 바위 기술의 위력이 강해진다." 602,21,4,"岩石屬性的寶石。 攜帶後,岩石屬性招式的 威力會僅增強1次。" 602,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Roche." 602,21,6,"Ein Juwel vom Typ Gestein. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Gestein." 602,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Roca. Debe llevarla un Pokémon." 602,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Roccia." 602,21,9,"A gem with an essence of rock. When held, it strengthens the power of a Rock-type move one time." 602,21,11,"いわの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ いわの 技の 威力が 強まる。" 602,21,12,"岩石属性的宝石。 携带后,岩石属性的 招式威力仅会增强1次。" 603,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,11,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move only once." 603,14,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move only once." 603,15,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ゴーストの わざの いりょくが つよまる。" 603,15,3,"고스트타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 고스트 기술의 위력이 강해진다." 603,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,15,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Geist." 603,15,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon cruzó mares embravecidos." 603,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Spettro." 603,15,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move one time." 603,15,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ゴーストの 技の 威力が 強まる。" 603,17,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ゴーストの わざの いりょくが つよまる。" 603,17,3,"고스트타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 고스트 기술의 위력이 강해진다." 603,17,4,"幽靈屬性的寶石。 攜帶後,幽靈屬性招式的 威力會僅增強1次。" 603,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,17,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Geist." 603,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 603,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Spettro." 603,17,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move one time." 603,17,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ゴーストの 技の 威力が 強まる。" 603,17,12,"幽灵属性的宝石。 携带后,幽灵属性的 招式威力仅会增强1次。" 603,18,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ゴーストの わざの いりょくが つよまる。" 603,18,3,"고스트타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 고스트 기술의 위력이 강해진다." 603,18,4,"幽靈屬性的寶石。 攜帶後,幽靈屬性招式的 威力會僅增強1次。" 603,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,18,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Geist." 603,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 603,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Spettro." 603,18,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move one time." 603,18,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ゴーストの 技の 威力が 強まる。" 603,18,12,"幽灵属性的宝石。 携带后,幽灵属性的 招式威力仅会增强1次。" 603,19,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ゴーストの わざの いりょくが つよまる。" 603,19,3,"고스트타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 고스트 기술의 위력이 강해진다." 603,19,4,"幽靈屬性的寶石。 攜帶後,幽靈屬性招式的 威力會僅增強1次。" 603,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,19,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Geist." 603,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 603,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Spettro." 603,19,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move one time." 603,19,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ゴーストの 技の 威力が 強まる。" 603,19,12,"幽灵属性的宝石。 携带后,幽灵属性的 招式威力仅会增强1次。" 603,20,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ゴーストの わざの いりょくが つよまる。" 603,20,3,"고스트타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 고스트 기술의 위력이 강해진다." 603,20,4,"幽靈屬性的寶石。 攜帶後,幽靈屬性招式的 威力會僅增強1次。" 603,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,20,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Geist." 603,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 603,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Spettro." 603,20,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move one time." 603,20,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ゴーストの 技の 威力が 強まる。" 603,20,12,"幽灵属性的宝石。 携带后,幽灵属性的 招式威力仅会增强1次。" 603,21,1,"ゴーストの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ゴーストの わざの いりょくが つよまる。" 603,21,3,"고스트타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 고스트 기술의 위력이 강해진다." 603,21,4,"幽靈屬性的寶石。 攜帶後,幽靈屬性招式的 威力會僅增強1次。" 603,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Spectre." 603,21,6,"Ein Juwel vom Typ Geist. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Geist." 603,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Fantasma. Debe llevarla un Pokémon." 603,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Spettro." 603,21,9,"A gem with a spectral essence. When held, it strengthens the power of a Ghost-type move one time." 603,21,11,"ゴーストの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ゴーストの 技の 威力が 強まる。" 603,21,12,"幽灵属性的宝石。 携带后,幽灵属性的 招式威力仅会增强1次。" 604,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,11,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move only once." 604,14,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move only once." 604,15,1,"あくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ あくの わざの いりょくが つよまる。" 604,15,3,"악타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 악 기술의 위력이 강해진다." 604,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,15,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht." 604,15,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse muy cara en las tiendas." 604,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Buio." 604,15,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move one time." 604,15,11,"あくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ あくの 技の 威力が 強まる。" 604,17,1,"あくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ あくの わざの いりょくが つよまる。" 604,17,3,"악타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 악 기술의 위력이 강해진다." 604,17,4,"惡屬性的寶石。 攜帶後,惡屬性招式的 威力會僅增強1次。" 604,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,17,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht." 604,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 604,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Buio." 604,17,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move one time." 604,17,11,"あくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ あくの 技の 威力が 強まる。" 604,17,12,"恶属性的宝石。 携带后,恶属性的 招式威力仅会增强1次。" 604,18,1,"あくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ あくの わざの いりょくが つよまる。" 604,18,3,"악타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 악 기술의 위력이 강해진다." 604,18,4,"惡屬性的寶石。 攜帶後,惡屬性招式的 威力會僅增強1次。" 604,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,18,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht." 604,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 604,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Buio." 604,18,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move one time." 604,18,11,"あくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ あくの 技の 威力が 強まる。" 604,18,12,"恶属性的宝石。 携带后,恶属性的 招式威力仅会增强1次。" 604,19,1,"あくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ あくの わざの いりょくが つよまる。" 604,19,3,"악타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 악 기술의 위력이 강해진다." 604,19,4,"惡屬性的寶石。 攜帶後,惡屬性招式的 威力會僅增強1次。" 604,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,19,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht." 604,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 604,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Buio." 604,19,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move one time." 604,19,11,"あくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ あくの 技の 威力が 強まる。" 604,19,12,"恶属性的宝石。 携带后,恶属性的 招式威力仅会增强1次。" 604,20,1,"あくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ あくの わざの いりょくが つよまる。" 604,20,3,"악타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 악 기술의 위력이 강해진다." 604,20,4,"惡屬性的寶石。 攜帶後,惡屬性招式的 威力會僅增強1次。" 604,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,20,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht." 604,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 604,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Buio." 604,20,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move one time." 604,20,11,"あくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ あくの 技の 威力が 強まる。" 604,20,12,"恶属性的宝石。 携带后,恶属性的 招式威力仅会增强1次。" 604,21,1,"あくの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ あくの わざの いりょくが つよまる。" 604,21,3,"악타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 악 기술의 위력이 강해진다." 604,21,4,"惡屬性的寶石。 攜帶後,惡屬性招式的 威力會僅增強1次。" 604,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Ténèbres." 604,21,6,"Ein Juwel vom Typ Unlicht. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Unlicht." 604,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Siniestro. Debe llevarla un Pokémon." 604,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Buio." 604,21,9,"A gem with an essence of darkness. When held, it strengthens the power of a Dark-type move one time." 604,21,11,"あくの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ あくの 技の 威力が 強まる。" 604,21,12,"恶属性的宝石。 携带后,恶属性的 招式威力仅会增强1次。" 605,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,11,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move only once." 605,14,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move only once." 605,15,1,"はがねの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ はがねの わざの いりょくが つよまる。" 605,15,3,"강철타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 강철 기술의 위력이 강해진다." 605,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,15,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl." 605,15,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden venderse a buen precio en las tiendas." 605,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acciaio." 605,15,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move one time." 605,15,11,"はがねの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ はがねの 技の 威力が 強まる。" 605,17,1,"はがねの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ はがねの わざの いりょくが つよまる。" 605,17,3,"강철타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 강철 기술의 위력이 강해진다." 605,17,4,"鋼屬性的寶石。 攜帶後,鋼屬性招式的 威力會僅增強1次。" 605,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,17,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl." 605,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 605,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acciaio." 605,17,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move one time." 605,17,11,"はがねの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ はがねの 技の 威力が 強まる。" 605,17,12,"钢属性的宝石。 携带后,钢属性的 招式威力仅会增强1次。" 605,18,1,"はがねの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ はがねの わざの いりょくが つよまる。" 605,18,3,"강철타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 강철 기술의 위력이 강해진다." 605,18,4,"鋼屬性的寶石。 攜帶後,鋼屬性招式的 威力會僅增強1次。" 605,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,18,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl." 605,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 605,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acciaio." 605,18,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move one time." 605,18,11,"はがねの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ はがねの 技の 威力が 強まる。" 605,18,12,"钢属性的宝石。 携带后,钢属性的 招式威力仅会增强1次。" 605,19,1,"はがねの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ はがねの わざの いりょくが つよまる。" 605,19,3,"강철타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 강철 기술의 위력이 강해진다." 605,19,4,"鋼屬性的寶石。 攜帶後,鋼屬性招式的 威力會僅增強1次。" 605,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,19,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl." 605,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 605,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acciaio." 605,19,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move one time." 605,19,11,"はがねの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ はがねの 技の 威力が 強まる。" 605,19,12,"钢属性的宝石。 携带后,钢属性的 招式威力仅会增强1次。" 605,20,1,"はがねの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ はがねの わざの いりょくが つよまる。" 605,20,3,"강철타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 강철 기술의 위력이 강해진다." 605,20,4,"鋼屬性的寶石。 攜帶後,鋼屬性招式的 威力會僅增強1次。" 605,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,20,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl." 605,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 605,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acciaio." 605,20,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move one time." 605,20,11,"はがねの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ はがねの 技の 威力が 強まる。" 605,20,12,"钢属性的宝石。 携带后,钢属性的 招式威力仅会增强1次。" 605,21,1,"はがねの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ はがねの わざの いりょくが つよまる。" 605,21,3,"강철타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 강철 기술의 위력이 강해진다." 605,21,4,"鋼屬性的寶石。 攜帶後,鋼屬性招式的 威力會僅增強1次。" 605,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Acier." 605,21,6,"Ein Juwel vom Typ Stahl. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Stahl." 605,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Acero. Debe llevarla un Pokémon." 605,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Acciaio." 605,21,9,"A gem with an essence of steel. When held, it strengthens the power of a Steel-type move one time." 605,21,11,"はがねの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ はがねの 技の 威力が 強まる。" 605,21,12,"钢属性的宝石。 携带后,钢属性的 招式威力仅会增强1次。" 606,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu ses PV lors d’une montée de niveau." 606,11,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base HP of a single Pokémon." 606,14,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base HP of a single Pokémon." 606,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを ちょっと あげる。" 606,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 조금 올린다." 606,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu ses PV de base." 606,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht." 606,15,7,"Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas." 606,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dei PS." 606,15,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base HP of a single Pokémon." 606,15,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 606,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを ちょっと あげる。" 606,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 조금 올린다." 606,17,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 606,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu ses PV de base." 606,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht." 606,17,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un Pokémon." 606,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dei PS." 606,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base HP of a single Pokémon." 606,17,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 606,17,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 606,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを ちょっと あげる。" 606,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 조금 올린다." 606,18,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 606,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu ses PV de base." 606,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht." 606,18,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un Pokémon." 606,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dei PS." 606,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base HP of a single Pokémon." 606,18,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 606,18,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 606,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを ちょっと あげる。" 606,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 조금 올린다." 606,19,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 606,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu ses PV de base." 606,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht." 606,19,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un Pokémon." 606,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dei PS." 606,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base HP of a single Pokémon." 606,19,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 606,19,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 606,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを ちょっと あげる。" 606,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 조금 올린다." 606,20,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 606,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter ses PV de base." 606,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht." 606,20,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un Pokémon." 606,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dei PS." 606,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the HP base points of a single Pokémon." 606,20,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 606,20,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 606,21,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの HPの きそポイントを ちょっと あげる。" 606,21,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 HP 기초 포인트를 조금 올린다." 606,21,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 HP的基礎點數。" 606,21,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter ses PV de base." 606,21,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen KP-Basiswert dauerhaft erhöht." 606,21,7,"Pluma que aumenta un poco los PS de base de un Pokémon." 606,21,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dei PS." 606,21,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the HP base points of a single Pokémon." 606,21,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の HPの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 606,21,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 HP的基础点数。" 607,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque lors d’une montée de niveau." 607,11,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Attack stat of a single Pokémon." 607,14,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Attack stat of a single Pokémon." 607,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを ちょっと あげる。" 607,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 조금 올린다." 607,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque de base." 607,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 607,15,7,"Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas." 607,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco." 607,15,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Attack stat of a single Pokémon." 607,15,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 607,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを ちょっと あげる。" 607,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 조금 올린다." 607,17,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 607,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque de base." 607,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 607,17,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un Pokémon." 607,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco." 607,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Attack stat of a single Pokémon." 607,17,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 607,17,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 607,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを ちょっと あげる。" 607,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 조금 올린다." 607,18,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 607,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque de base." 607,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 607,18,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un Pokémon." 607,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco." 607,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Attack stat of a single Pokémon." 607,18,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 607,18,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 607,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを ちょっと あげる。" 607,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 조금 올린다." 607,19,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 607,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque de base." 607,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 607,19,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un Pokémon." 607,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco." 607,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Attack stat of a single Pokémon." 607,19,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 607,19,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 607,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを ちょっと あげる。" 607,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 조금 올린다." 607,20,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 607,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter son Attaque de base." 607,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 607,20,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un Pokémon." 607,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco." 607,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Attack base points of a single Pokémon." 607,20,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 607,20,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 607,21,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの こうげきの きそポイントを ちょっと あげる。" 607,21,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 공격 기초 포인트를 조금 올린다." 607,21,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 攻擊的基礎點數。" 607,21,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter son Attaque de base." 607,21,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 607,21,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque de base de un Pokémon." 607,21,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco." 607,21,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Attack base points of a single Pokémon." 607,21,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 攻撃の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 607,21,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 攻击的基础点数。" 608,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense lors d’une montée de niveau." 608,11,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Defense stat of a single Pokémon." 608,14,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Defense stat of a single Pokémon." 608,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを ちょっと あげる。" 608,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 조금 올린다." 608,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense de base." 608,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 608,15,7,"Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas." 608,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa." 608,15,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Defense stat of a single Pokémon." 608,15,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 608,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを ちょっと あげる。" 608,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 조금 올린다." 608,17,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 608,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense de base." 608,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 608,17,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un Pokémon." 608,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa." 608,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Defense stat of a single Pokémon." 608,17,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 608,17,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 608,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを ちょっと あげる。" 608,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 조금 올린다." 608,18,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 608,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense de base." 608,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 608,18,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un Pokémon." 608,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa." 608,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Defense stat of a single Pokémon." 608,18,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 608,18,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 608,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを ちょっと あげる。" 608,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 조금 올린다." 608,19,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 608,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense de base." 608,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 608,19,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un Pokémon." 608,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa." 608,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Defense stat of a single Pokémon." 608,19,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 608,19,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 608,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを ちょっと あげる。" 608,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 조금 올린다." 608,20,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 608,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter sa Défense de base." 608,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 608,20,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un Pokémon." 608,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa." 608,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Defense base points of a single Pokémon." 608,20,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 608,20,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 608,21,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの ぼうぎょの きそポイントを ちょっと あげる。" 608,21,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 방어 기초 포인트를 조금 올린다." 608,21,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 防禦的基礎點數。" 608,21,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter sa Défense de base." 608,21,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 608,21,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa de base de un Pokémon." 608,21,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa." 608,21,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Defense base points of a single Pokémon." 608,21,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 防御の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 608,21,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 防御的基础点数。" 609,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Atq. Spé. lors d’une montée de niveau." 609,11,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 609,14,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 609,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを ちょっと あげる。" 609,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 조금 올린다." 609,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base." 609,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 609,15,7,"Jarrón de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorado por los coleccionistas." 609,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco Speciale." 609,15,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 609,15,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 609,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを ちょっと あげる。" 609,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 조금 올린다." 609,17,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 609,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base." 609,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 609,17,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base de un Pokémon." 609,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco Speciale." 609,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 609,17,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 609,17,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 609,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを ちょっと あげる。" 609,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 조금 올린다." 609,18,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 609,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base." 609,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 609,18,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base de un Pokémon." 609,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco Speciale." 609,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 609,18,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 609,18,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 609,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを ちょっと あげる。" 609,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 조금 올린다." 609,19,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 609,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu son Attaque Spéciale de base." 609,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 609,19,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base de un Pokémon." 609,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco Speciale." 609,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Atk stat of a single Pokémon." 609,19,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 609,19,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 609,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを ちょっと あげる。" 609,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 조금 올린다." 609,20,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 609,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter son Attaque Spéciale de base." 609,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 609,20,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base de un Pokémon." 609,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco Speciale." 609,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Sp. Atk base points of a single Pokémon." 609,20,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 609,20,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 609,21,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくこうの きそポイントを ちょっと あげる。" 609,21,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수공격 기초 포인트를 조금 올린다." 609,21,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特攻的基礎點數。" 609,21,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter son Attaque Spéciale de base." 609,21,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Angriffs-Basiswert dauerhaft erhöht." 609,21,7,"Pluma que aumenta un poco el Ataque Especial de base de un Pokémon." 609,21,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base dell’Attacco Speciale." 609,21,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Sp. Atk base points of a single Pokémon." 609,21,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特攻の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 609,21,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特攻的基础点数。" 610,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Déf. Spé. lors d’une montée de niveau." 610,11,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 610,14,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 610,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを ちょっと あげる。" 610,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 조금 올린다." 610,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base." 610,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 610,15,7,"Brazalete de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorado por los coleccionistas." 610,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa Speciale." 610,15,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 610,15,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 610,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを ちょっと あげる。" 610,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 조금 올린다." 610,17,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 610,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base." 610,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 610,17,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de base de un Pokémon." 610,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa Speciale." 610,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 610,17,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 610,17,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 610,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを ちょっと あげる。" 610,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 조금 올린다." 610,18,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 610,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base." 610,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 610,18,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de base de un Pokémon." 610,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa Speciale." 610,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 610,18,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 610,18,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 610,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを ちょっと あげる。" 610,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 조금 올린다." 610,19,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 610,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Défense Spéciale de base." 610,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 610,19,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de base de un Pokémon." 610,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa Speciale." 610,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Sp. Def stat of a single Pokémon." 610,19,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 610,19,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 610,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを ちょっと あげる。" 610,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 조금 올린다." 610,20,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 610,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter sa Défense Spéciale de base." 610,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 610,20,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de base de un Pokémon." 610,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa Speciale." 610,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Sp. Def base points of a single Pokémon." 610,20,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 610,20,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 610,21,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの とくぼうの きそポイントを ちょっと あげる。" 610,21,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 특수방어 기초 포인트를 조금 올린다." 610,21,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 特防的基礎點數。" 610,21,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter sa Défense Spéciale de base." 610,21,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Spezial-Verteidigungs-Basiswert dauerhaft erhöht." 610,21,7,"Pluma que aumenta un poco la Defensa Especial de base de un Pokémon." 610,21,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Difesa Speciale." 610,21,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Sp. Def base points of a single Pokémon." 610,21,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 特防の 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 610,21,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 特防的基础点数。" 611,11,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Vitesse lors d’une montée de niveau." 611,11,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Speed stat of a single Pokémon." 611,14,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Speed stat of a single Pokémon." 611,15,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを ちょっと あげる。" 611,15,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 조금 올린다." 611,15,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Vitesse de base." 611,15,6,"Schenkt man einem Pokémon dieses Item, wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht." 611,15,7,"Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas." 611,15,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Velocità." 611,15,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Speed stat of a single Pokémon." 611,15,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 611,17,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを ちょっと あげる。" 611,17,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 조금 올린다." 611,17,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 611,17,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Vitesse de base." 611,17,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht." 611,17,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un Pokémon." 611,17,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Velocità." 611,17,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Speed stat of a single Pokémon." 611,17,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 611,17,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 611,18,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを ちょっと あげる。" 611,18,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 조금 올린다." 611,18,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 611,18,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Vitesse de base." 611,18,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht." 611,18,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un Pokémon." 611,18,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Velocità." 611,18,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Speed stat of a single Pokémon." 611,18,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 611,18,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 611,19,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを ちょっと あげる。" 611,19,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 조금 올린다." 611,19,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 611,19,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon. Il augmente un peu sa Vitesse de base." 611,19,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht." 611,19,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un Pokémon." 611,19,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Velocità." 611,19,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the base Speed stat of a single Pokémon." 611,19,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 611,19,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 611,20,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを ちょっと あげる。" 611,20,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 조금 올린다." 611,20,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 611,20,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter sa Vitesse de base." 611,20,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht." 611,20,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un Pokémon." 611,20,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Velocità." 611,20,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Speed base points of a single Pokémon." 611,20,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 611,20,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 611,21,1,"ポケモンに つかう どうぐ。 ポケモン 1ひきの すばやさの きそポイントを ちょっと あげる。" 611,21,3,"포켓몬에게 사용하는 도구. 포켓몬 1마리의 스피드 기초 포인트를 조금 올린다." 611,21,4,"用於寶可夢的道具。 能稍微提高1隻寶可夢的 速度的基礎點數。" 611,21,5,"Objet à utiliser sur un Pokémon pour un peu augmenter sa Vitesse de base." 611,21,6,"Wendet man dieses Item auf ein Pokémon an, wird dessen Initiative-Basiswert dauerhaft erhöht." 611,21,7,"Pluma que aumenta un poco la Velocidad de base de un Pokémon." 611,21,8,"Strumento da usare su un Pokémon. Ne aumenta di poco i punti base della Velocità." 611,21,9,"An item for use on a Pokémon. It slightly increases the Speed base points of a single Pokémon." 611,21,11,"ポケモンに 使う 道具。 ポケモン 1匹の 素早さの 基礎ポイントを ちょっと あげる。" 611,21,12,"用于宝可梦的道具。 能稍微提高1只宝可梦的 速度的基础点数。" 612,11,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,11,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect on Pokémon." 612,14,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect on Pokémon." 612,15,1,"きれいなだけで なんの こうかもない ごくごく ふつうの ハネ。 " 612,15,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는 지극히 평범한 날개." 612,15,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,15,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt." 612,15,7,"Corona de más de 3000 años de antigüedad. Muy valorada por los coleccionistas." 612,15,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità: non ha alcun effetto." 612,15,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect on Pokémon." 612,15,11,"きれいなだけで なんの 効果もない ごくごく 普通の ハネ。 " 612,17,1,"きれいなだけで なんの こうかもない ごくごく ふつうの ハネ。 " 612,17,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는 지극히 평범한 날개." 612,17,4,"僅僅只是漂亮, 沒有任何效果, 極其普通的羽毛。" 612,17,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,17,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt." 612,17,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve para nada." 612,17,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità: non ha alcun effetto." 612,17,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect on Pokémon." 612,17,11,"きれいなだけで なんの 効果もない ごくごく 普通の ハネ。 " 612,17,12,"仅仅只是漂亮, 没有任何效果, 极其普通的羽毛。" 612,18,1,"きれいなだけで なんの こうかもない ごくごく ふつうの ハネ。 " 612,18,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는 지극히 평범한 날개." 612,18,4,"僅僅只是漂亮, 沒有任何效果, 極其普通的羽毛。" 612,18,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,18,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt." 612,18,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve para nada." 612,18,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità: non ha alcun effetto." 612,18,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect on Pokémon." 612,18,11,"きれいなだけで なんの 効果もない ごくごく 普通の ハネ。 " 612,18,12,"仅仅只是漂亮, 没有任何效果, 极其普通的羽毛。" 612,19,1,"きれいなだけで なんの こうかもない ごくごく ふつうの ハネ。 " 612,19,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는 지극히 평범한 날개." 612,19,4,"僅僅只是漂亮, 沒有任何效果, 極其普通的羽毛。" 612,19,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,19,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt." 612,19,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve para nada." 612,19,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità: non ha alcun effetto." 612,19,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect." 612,19,11,"きれいなだけで なんの 効果もない ごくごく 普通の ハネ。 " 612,19,12,"仅仅只是漂亮, 没有任何效果, 极其普通的羽毛。" 612,20,1,"きれいなだけで なんの こうかもない ごくごく ふつうの ハネ。 " 612,20,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는 지극히 평범한 날개." 612,20,4,"僅僅只是漂亮, 沒有任何效果, 極其普通的羽毛。" 612,20,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,20,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt." 612,20,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve para nada." 612,20,8,"Piuma molto bella ma priva di qualsiasi utilità: non ha alcun effetto." 612,20,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect." 612,20,11,"きれいなだけで なんの 効果もない ごくごく 普通の ハネ。 " 612,20,12,"仅仅只是漂亮, 没有任何效果, 极其普通的羽毛。" 612,21,1,"きれいなだけで なんの こうかもない ごくごく ふつうの ハネ。" 612,21,3,"아름답기만 할 뿐 아무 효과도 없는 지극히 평범한 날개." 612,21,4,"僅僅只是漂亮, 沒有任何效果, 極其普通的羽毛。" 612,21,5,"Une plume très jolie, mais ordinaire et sans effet particulier." 612,21,6,"Eine ganz normale Feder, die rein gar nichts bewirkt." 612,21,7,"Pluma normal y corriente. Muy bonita, pero no sirve para nada." 612,21,8,"Piuma molto bella, ma priva di qualsiasi utilità: non ha alcun effetto." 612,21,9,"Though this feather is beautiful, it’s just a regular feather and has no effect." 612,21,11,"きれいなだけで なんの 効果もない ごくごく 普通の ハネ。" 612,21,12,"仅仅只是漂亮, 没有任何效果, 极其普通的羽毛。" 613,11,5,"Fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea in ancient times. It appears to be part of its back." 613,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that lived in the sea in ancient times. It appears to be part of its back." 613,15,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 せなかの いちぶ らしい。" 613,15,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등의 일부인 듯하다." 613,15,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des Rückens." 613,15,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 613,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva nel mare. Sembra essere parte del suo dorso." 613,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears as though it could be part of its back." 613,15,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 せなかの 一部らしい。" 613,17,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 せなかの いちぶ らしい。" 613,17,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등의 일부인 듯하다." 613,17,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是後背的一部分。" 613,17,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des Rückens." 613,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 613,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva nel mare. Sembra essere parte del suo dorso." 613,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears as though it could be part of its back." 613,17,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 せなかの 一部らしい。" 613,17,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是后背的一部分。" 613,18,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 せなかの いちぶ らしい。" 613,18,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등의 일부인 듯하다." 613,18,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是後背的一部分。" 613,18,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des Rückens." 613,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 613,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva nel mare. Sembra essere parte del suo dorso." 613,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears as though it could be part of its back." 613,18,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 せなかの 一部らしい。" 613,18,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是后背的一部分。" 613,19,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 せなかの いちぶ らしい。" 613,19,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등의 일부인 듯하다." 613,19,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是後背的一部分。" 613,19,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des Rückens." 613,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 613,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva nel mare. Sembra essere parte del suo dorso." 613,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears as though it could be part of its back." 613,19,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 せなかの 一部らしい。" 613,19,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是后背的一部分。" 613,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 せなかの いちぶ らしい。" 613,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등의 일부인 듯하다." 613,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是後背的一部分。" 613,20,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des Rückens." 613,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 613,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva nel mare. Sembra essere parte del suo dorso." 613,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears as though it could be part of its back." 613,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 せなかの 一部らしい。" 613,20,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是后背的一部分。" 613,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキ。 せなかの いちぶ らしい。" 613,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬의 화석. 등의 일부인 듯하다." 613,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石。 好像是後背的一部分。" 613,21,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Il semble que ce soit une partie de son dos." 613,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das in der Tiefsee lebte. Offenbar handelt es sich um einen Teil des Rückens." 613,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que vivía en el fondo del mar. Parece ser un fragmento de caparazón." 613,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva nel mare. Sembra essere parte del suo dorso." 613,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sea. It appears as though it could be part of its back." 613,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代ポケモンの カセキ。 せなかの 一部らしい。" 613,21,12,"很久以前栖息在海里的 古代宝可梦的化石。 好像是后背的一部分。" 614,11,5,"Fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,11,9,"A fossil of an ancient Pokémon that flew in the sky in ancient times. It appears to be part of its wing." 614,14,9,"A fossil of an ancient Pokémon that flew in the sky in ancient times. It appears to be part of its wing." 614,15,1,"とりポケモンの そせんと いわれる こだい ポケモンの カセキ。 つばさの いちぶ らしい。" 614,15,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는 고대 포켓몬의 화석. 날개의 일부인 듯하다." 614,15,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels." 614,15,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 614,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Sembra essere parte della sua ala." 614,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sky. It looks as if it could come from part of its wing." 614,15,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる 古代ポケモンの カセキ。 つばさの 一部らしい。" 614,17,1,"とりポケモンの そせんと いわれる こだい ポケモンの カセキ。 つばさの いちぶ らしい。" 614,17,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는 고대 포켓몬의 화석. 날개의 일부인 듯하다." 614,17,4,"據說是鳥寶可夢祖先的 古代寶可夢的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,17,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels." 614,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Parece ser parte de una de sus alas." 614,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Sembra essere parte della sua ala." 614,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sky. It looks as if it could come from part of its wing." 614,17,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる 古代ポケモンの カセキ。 つばさの 一部らしい。" 614,17,12,"据说是鸟宝可梦的祖先, 古代宝可梦的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,18,1,"とりポケモンの そせんと いわれる こだい ポケモンの カセキ。 つばさの いちぶ らしい。" 614,18,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는 고대 포켓몬의 화석. 날개의 일부인 듯하다." 614,18,4,"據說是鳥寶可夢祖先的 古代寶可夢的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,18,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels." 614,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Parece ser parte de una de sus alas." 614,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Sembra essere parte della sua ala." 614,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sky. It looks as if it could come from part of its wing." 614,18,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる 古代ポケモンの カセキ。 つばさの 一部らしい。" 614,18,12,"据说是鸟宝可梦的祖先, 古代宝可梦的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,19,1,"とりポケモンの そせんと いわれる こだい ポケモンの カセキ。 つばさの いちぶ らしい。" 614,19,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는 고대 포켓몬의 화석. 날개의 일부인 듯하다." 614,19,4,"據說是鳥寶可夢祖先的 古代寶可夢的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,19,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels." 614,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Parece ser parte de una de sus alas." 614,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Sembra essere parte della sua ala." 614,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sky. It looks as if it could come from part of its wing." 614,19,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる 古代ポケモンの カセキ。 つばさの 一部らしい。" 614,19,12,"据说是鸟宝可梦的祖先, 古代宝可梦的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,20,1,"とりポケモンの そせんと いわれる こだい ポケモンの カセキ。 つばさの いちぶ らしい。" 614,20,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는 고대 포켓몬의 화석. 날개의 일부인 듯하다." 614,20,4,"據說是鳥寶可夢祖先的 古代寶可夢的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,20,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels." 614,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Parece ser parte de una de sus alas." 614,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Sembra essere parte della sua ala." 614,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sky. It looks as if it could come from part of its wing." 614,20,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる 古代ポケモンの カセキ。 つばさの 一部らしい。" 614,20,12,"据说是鸟宝可梦的祖先, 古代宝可梦的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,21,1,"とりポケモンの そせんと いわれる こだい ポケモンの カセキ。 つばさの いちぶ らしい。" 614,21,3,"새포켓몬의 조상이라 불리는 고대 포켓몬의 화석. 날개의 일부인 듯하다." 614,21,4,"據說是鳥寶可夢祖先的 古代寶可夢的化石。 好像是翅膀的一部分。" 614,21,5,"Le fossile d’un ancien Pokémon volant. Il semble que ce soit un morceau d’aile." 614,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, von dem man annimmt, dass es der Urahn der Vogel-Pokémon sei. Es handelt sich um einen Teil des Flügels." 614,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Parece ser parte de una de sus alas." 614,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Sembra essere parte della sua ala." 614,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived in the sky. It looks as if it could come from part of its wing." 614,21,11,"とりポケモンの 祖先と いわれる 古代ポケモンの カセキ。 つばさの 一部らしい。" 614,21,12,"据说是鸟宝可梦的祖先, 古代宝可梦的化石。 好像是翅膀的一部分。" 615,11,5,"Ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,11,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,14,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,15,1,"リバティガーデンとうに いくための とくべつな チケット。 ヒウンシティから ふねに のれる。" 615,15,3,"리버티가든섬에 가기 위한 특별한 티켓. 구름시티에서 배를 탈 수 있다." 615,15,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,15,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens." 615,15,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 615,15,8,"Biglietto speciale per l’Isola Libertà. La nave parte da Austropoli." 615,15,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,15,11,"リバティガーデン島に 行くための 特別な チケット。 ヒウンシティから 船に 乗れる。" 615,17,1,"リバティガーデンとうに いくための とくべつな チケット。 ヒウンシティから ふねに のれる。" 615,17,3,"리버티가든섬에 가기 위한 특별한 티켓. 구름시티에서 배를 탈 수 있다." 615,17,4,"用於前往自由庭園島的 特殊船票。 可以從飛雲市上船。" 615,17,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,17,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens." 615,17,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana a Isla Libertad." 615,17,8,"Biglietto speciale per l’Isola Libertà. La nave parte da Austropoli." 615,17,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,17,11,"リバティガーデン島に 行くための 特別な チケット。 ヒウンシティから 船に 乗れる。" 615,17,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。 可以从飞云市上船。" 615,18,1,"リバティガーデンとうに いくための とくべつな チケット。 ヒウンシティから ふねに のれる。" 615,18,3,"리버티가든섬에 가기 위한 특별한 티켓. 구름시티에서 배를 탈 수 있다." 615,18,4,"用於前往自由庭園島的 特殊船票。 可以從飛雲市上船。" 615,18,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,18,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens." 615,18,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana a Isla Libertad." 615,18,8,"Biglietto speciale per l’Isola Libertà. La nave parte da Austropoli." 615,18,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,18,11,"リバティガーデン島に 行くための 特別な チケット。 ヒウンシティから 船に 乗れる。" 615,18,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。 可以从飞云市上船。" 615,19,1,"リバティガーデンとうに いくための とくべつな チケット。 ヒウンシティから ふねに のれる。" 615,19,3,"리버티가든섬에 가기 위한 특별한 티켓. 구름시티에서 배를 탈 수 있다." 615,19,4,"用於前往自由庭園島的 特殊船票。 可以從飛雲市上船。" 615,19,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,19,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens." 615,19,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana a Isla Libertad." 615,19,8,"Biglietto speciale per l’Isola Libertà. La nave parte da Austropoli." 615,19,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,19,11,"リバティガーデン島に 行くための 特別な チケット。 ヒウンシティから 船に 乗れる。" 615,19,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。 可以从飞云市上船。" 615,20,1,"リバティガーデンとうに いくための とくべつな チケット。 ヒウンシティから ふねに のれる。" 615,20,3,"리버티가든섬에 가기 위한 특별한 티켓. 구름시티에서 배를 탈 수 있다." 615,20,4,"用於前往自由庭園島的 特殊船票。 可以從飛雲市上船。" 615,20,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,20,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens." 615,20,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana a Isla Libertad." 615,20,8,"Biglietto speciale per l’Isola Libertà. La nave parte da Austropoli." 615,20,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,20,11,"リバティガーデン島に 行くための 特別な チケット。 ヒウンシティから 船に 乗れる。" 615,20,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。 可以从飞云市上船。" 615,21,1,"リバティガーデンとうに いくための とくべつな チケット。 ヒウンシティから ふねに のれる。" 615,21,3,"리버티가든섬에 가기 위한 특별한 티켓. 구름시티에서 배를 탈 수 있다." 615,21,4,"用於前往自由庭園島的 特殊船票。 可以從飛雲市上船。" 615,21,5,"Un ticket spécial permettant de se rendre sur l’Île Liberté à bord du bateau de Volucité." 615,21,6,"Ein besonderes Ticket für die Überfahrt von Stratos City zur Insel des Freiheitsgartens." 615,21,7,"Ticket especial para ir en barco desde Ciudad Porcelana a Isla Libertad." 615,21,8,"Biglietto speciale per l’Isola Libertà. La nave parte da Austropoli." 615,21,9,"A special pass to go to Liberty Garden. Board the ship in Castelia City." 615,21,11,"リバティガーデン島に 行くための 特別な チケット。 ヒウンシティから 船に 乗れる。" 615,21,12,"用于前往自由庭园岛的特殊船票。 可以从飞云市上船。" 616,11,5,"Sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et utilisable avec l’Offri-Aura." 616,11,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,14,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,15,1,"デルパワーを はっせいさせる ときにつかう イッシュの パワーが とじこめられた ふしぎな たま。" 616,15,3,"딜파워를 발생시킬 때 사용하는 하나지방의 파워가 담긴 이상한 구슬." 616,15,5,"Une sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et permettant l’utilisation des Offri-Auras." 616,15,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient." 616,15,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 616,15,8,"Bilia misteriosa che racchiude l’energia di Unima ed è in grado di lanciare il Passapotere." 616,15,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,15,11,"デルパワーを 発生させる ときに使う イッシュの パワーが とじこめられた 不思議な 玉。" 616,17,1,"デルパワーを はっせいさせる ときにつかう イッシュの パワーが とじこめられた ふしぎな たま。" 616,17,3,"딜파워를 발생시킬 때 사용하는 하나지방의 파워가 담긴 이상한 구슬." 616,17,4,"在這塊神奇的玉石裡, 封存著用於產生 釋出之力的合眾之力。" 616,17,5,"Une sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et permettant l’utilisation des Offri-Auras." 616,17,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient." 616,17,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo." 616,17,8,"Bilia misteriosa che racchiude l’energia di Unima ed è in grado di lanciare il Passapotere." 616,17,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,17,11,"デルパワーを 発生させる ときに使う イッシュの パワーが とじこめられた 不思議な 玉。" 616,17,12,"在这块神奇的玉石里, 封存着用于产生 释出之力的合众之力。" 616,18,1,"デルパワーを はっせいさせる ときにつかう イッシュの パワーが とじこめられた ふしぎな たま。" 616,18,3,"딜파워를 발생시킬 때 사용하는 하나지방의 파워가 담긴 이상한 구슬." 616,18,4,"在這塊神奇的玉石裡, 封存著用於產生 釋出之力的合眾之力。" 616,18,5,"Une sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et permettant l’utilisation des Offri-Auras." 616,18,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient." 616,18,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo." 616,18,8,"Bilia misteriosa che racchiude l’energia di Unima ed è in grado di lanciare il Passapotere." 616,18,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,18,11,"デルパワーを 発生させる ときに使う イッシュの パワーが とじこめられた 不思議な 玉。" 616,18,12,"在这块神奇的玉石里, 封存着用于产生 释出之力的合众之力。" 616,19,1,"デルパワーを はっせいさせる ときにつかう イッシュの パワーが とじこめられた ふしぎな たま。" 616,19,3,"딜파워를 발생시킬 때 사용하는 하나지방의 파워가 담긴 이상한 구슬." 616,19,4,"在這塊神奇的玉石裡, 封存著用於產生 釋出之力的合眾之力。" 616,19,5,"Une sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et permettant l’utilisation des Offri-Auras." 616,19,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient." 616,19,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo." 616,19,8,"Bilia misteriosa che racchiude l’energia di Unima ed è in grado di lanciare il Passapotere." 616,19,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,19,11,"デルパワーを 発生させる ときに使う イッシュの パワーが とじこめられた 不思議な 玉。" 616,19,12,"在这块神奇的玉石里, 封存着用于产生 释出之力的合众之力。" 616,20,1,"デルパワーを はっせいさせる ときにつかう イッシュの パワーが とじこめられた ふしぎな たま。" 616,20,3,"딜파워를 발생시킬 때 사용하는 하나지방의 파워가 담긴 이상한 구슬." 616,20,4,"在這塊神奇的玉石裡, 封存著用於產生 釋出之力的合眾之力。" 616,20,5,"Une sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et permettant l’utilisation des Offri-Auras." 616,20,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient." 616,20,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo." 616,20,8,"Bilia misteriosa che racchiude l’energia di Unima ed è in grado di lanciare il Passapotere." 616,20,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,20,11,"デルパワーを 発生させる ときに使う イッシュの パワーが とじこめられた 不思議な 玉。" 616,20,12,"在这块神奇的玉石里, 封存着用于产生 释出之力的合众之力。" 616,21,1,"デルパワーを はっせいさせる ときにつかう イッシュの パワーが とじこめられた ふしぎな たま。" 616,21,3,"딜파워를 발생시킬 때 사용하는 하나지방의 파워가 담긴 이상한 구슬." 616,21,4,"在這塊神奇的玉石裡, 封存著用於產生 釋出之力的合眾之力。" 616,21,5,"Une sphère mystérieuse contenant l’Aura d’Unys et permettant l’utilisation des Offri-Auras." 616,21,6,"Ein mysteriöser Orb, der die Kraft der Einall-Region enthält und zur Erzeugung von Transferkraft dient." 616,21,7,"Esfera misteriosa que contiene el poder de la región de Teselia y se utiliza para generar Poderes Regalo." 616,21,8,"Bilia misteriosa che racchiude l’energia di Unima ed è in grado di lanciare il Passapotere." 616,21,9,"A mysterious orb containing the power of the Unova region, to be used when generating Pass Power." 616,21,11,"デルパワーを 発生させる ときに使う イッシュの パワーが とじこめられた 不思議な 玉。" 616,21,12,"在这块神奇的玉石里, 封存着用于产生 释出之力的合众之力。" 617,11,5,"Poké Ball du rêve. Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink. Permet d’attraper n’importe quel Pokémon." 617,11,9,"A special Poké Ball that appears out of nowhere in a bag at the Entree Forest. It can catch any Pokémon." 617,14,9,"A special Poké Ball that appears out of nowhere in a bag at the Entree Forest. It can catch any Pokémon." 617,15,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか バッグに あらわれる ゆめのボール。 どんな ポケモンも つかまえられる。" 617,15,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지 가방 속에 나타나는 꿈의 볼. 어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다." 617,15,5,"Une Poké Ball du rêve. Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink. Permet d’attraper n’importe quel Pokémon." 617,15,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht. Fängt jedes Pokémon." 617,15,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 617,15,8,"Poké Ball onirica. Appare all’improvviso nella Borsa quando si è nel Bosco Intramondo. Può acchiappare qualsiasi Pokémon." 617,15,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of nowhere in the Entree Forest. It can catch any Pokémon." 617,15,11,"ハイリンクの森で いつのまにか バッグに 現れる 夢のボール。 どんな ポケモンも 捕まえられる。" 617,17,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか バッグに あらわれる ゆめのボール。 どんな ポケモンも つかまえられる。" 617,17,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지 가방 속에 나타나는 꿈의 볼. 어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다." 617,17,4,"在連入之森中,不知何時 出現在包包裡的夢中球。 不管哪種寶可夢都能捉到。" 617,17,5,"Une Poké Ball du rêve. Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink. Permet d’attraper n’importe quel Pokémon." 617,17,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht. Fängt jedes Pokémon." 617,17,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier Pokémon." 617,17,8,"Poké Ball onirica. Appare all’improvviso nella Borsa quando si è nel Bosco Intramondo. Può acchiappare qualsiasi Pokémon." 617,17,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of nowhere in the Entree Forest. It can catch any Pokémon." 617,17,11,"ハイリンクの森で いつのまにか バッグに 現れる 夢のボール。 どんな ポケモンも 捕まえられる。" 617,17,12,"在连入之森中,不知何时 出现在包包里的梦中球。 能捉到任何宝可梦。" 617,18,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか バッグに あらわれる ゆめのボール。 どんな ポケモンも つかまえられる。" 617,18,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지 가방 속에 나타나는 꿈의 볼. 어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다." 617,18,4,"在連入之森中,不知何時 出現在包包裡的夢中球。 不管哪種寶可夢都能捉到。" 617,18,5,"Une Poké Ball du rêve. Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink. Permet d’attraper n’importe quel Pokémon." 617,18,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht. Fängt jedes Pokémon." 617,18,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier Pokémon." 617,18,8,"Poké Ball onirica. Appare all’improvviso nella Borsa quando si è nel Bosco Intramondo. Può acchiappare qualsiasi Pokémon." 617,18,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of nowhere in the Entree Forest. It can catch any Pokémon." 617,18,11,"ハイリンクの森で いつのまにか バッグに 現れる 夢のボール。 どんな ポケモンも 捕まえられる。" 617,18,12,"在连入之森中,不知何时 出现在包包里的梦中球。 能捉到任何宝可梦。" 617,19,1,"ハイリンクのもりで いつのまにか バッグに あらわれる ゆめのボール。 どんな ポケモンも つかまえられる。" 617,19,3,"하일링크의 숲에서 어느 사이엔지 가방 속에 나타나는 꿈의 볼. 어떤 포켓몬이라도 잡을 수 있다." 617,19,4,"在連入之森中,不知何時 出現在包包裡的夢中球。 不管哪種寶可夢都能捉到。" 617,19,5,"Une Poké Ball du rêve. Apparue dans le Sac à la Forêt du Heylink. Permet d’attraper n’importe quel Pokémon." 617,19,6,"Ein Ball wie aus einem Traum, der im Kontaktebenenhain plötzlich im Beutel auftaucht. Fängt jedes Pokémon." 617,19,7,"Bola especial que aparece de pronto en tu Bolsa en el Bosque Nexo y puede atrapar a cualquier Pokémon." 617,19,8,"Poké Ball onirica. Appare all’improvviso nella Borsa quando si è nel Bosco Intramondo. Può acchiappare qualsiasi Pokémon." 617,19,9,"A special Poké Ball that appears in your Bag out of nowhere in the Entree Forest. It can catch any Pokémon." 617,19,11,"ハイリンクの森で いつのまにか バッグに 現れる 夢のボール。 どんな ポケモンも 捕まえられる。" 617,19,12,"在连入之森中,不知何时 出现在包包里的梦中球。 能捉到任何宝可梦。" 617,20,1,"ねむり じょうたいの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 617,20,3,"잠듦 상태의 포켓몬을 잡기 쉬운 조금 특이한 볼." 617,20,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 睡眠狀態的寶可夢。" 617,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon endormis." 617,20,6,"Ein Ball, mit dem sich schlafende Pokémon leichter fangen lassen." 617,20,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon dormidos." 617,20,8,"Poké Ball speciale che funziona particolarmente bene con i Pokémon addormentati." 617,20,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon while they’re asleep." 617,20,11,"ねむり 状態の ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 617,20,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 睡眠状态的宝可梦。" 617,21,1,"ねむり じょうたいの ポケモンが つかまえやすくなる ちょっと かわった ボール。" 617,21,3,"잠듦 상태의 포켓몬을 잡기 쉬워지는 조금 특이한 볼." 617,21,4,"有點與眾不同的球。 能更容易地捉到 睡眠狀態的寶可夢。" 617,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale qui fonctionne particulièrement bien sur les Pokémon endormis." 617,21,6,"Ein Ball, mit dem sich schlafende Pokémon leichter fangen lassen." 617,21,7,"Es algo distinta a las demás. Funciona especialmente bien con los Pokémon dormidos." 617,21,8,"Poké Ball speciale che funziona particolarmente bene con i Pokémon addormentati." 617,21,9,"A somewhat different Poké Ball that makes it easier to catch wild Pokémon while they’re asleep." 617,21,11,"ねむり 状態の ポケモンが 捕まえやすくなる ちょっと 変わった ボール。" 617,21,12,"有点与众不同的球。 能很容易地捕捉 睡眠状态的宝可梦。" 618,11,5,"Objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,11,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 618,14,9,"An item that attracts Pokémon. Use it to flee from any battle with a wild Pokémon." 618,15,1,"ポケモンの きを ひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 618,15,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 618,15,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,15,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht." 618,15,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 618,15,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 618,15,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with a wild Pokémon." 618,15,11,"ポケモンの 気を ひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 618,17,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 618,17,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 618,17,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 618,17,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,17,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht." 618,17,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 618,17,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 618,17,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 618,17,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 618,17,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 618,18,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 618,18,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 618,18,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 618,18,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,18,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht." 618,18,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 618,18,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 618,18,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 618,18,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 618,18,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 618,19,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 618,19,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 618,19,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 618,19,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,19,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht." 618,19,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 618,19,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 618,19,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 618,19,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 618,19,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 618,20,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 618,20,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 618,20,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 618,20,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,20,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht." 618,20,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 618,20,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 618,20,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 618,20,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 618,20,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 618,21,1,"ポケモンの きをひかせる どうぐ。 やせいポケモンとの せんとうから ぜったいに にげられる。" 618,21,3,"포켓몬의 관심을 끄는 도구. 야생 포켓몬과의 배틀에서 반드시 도망칠 수 있다." 618,21,4,"能吸引寶可夢注意的道具。 在和野生寶可夢的 戰鬥中絕對可以逃走。" 618,21,5,"Un objet qui attire les Pokémon. Permet de s’enfuir d’un combat contre un Pokémon sauvage." 618,21,6,"Ein Item, das wilde Pokémon vom Kampfgeschehen ablenkt und garantiert die Flucht ermöglicht." 618,21,7,"Un objeto que atrae a los Pokémon. Es útil para huir de un combate contra un Pokémon salvaje." 618,21,8,"Strumento che attrae i Pokémon. È utile per fuggire dalla lotta con Pokémon selvatici." 618,21,9,"A toy that attracts the attention of a Pokémon. It guarantees escape from any battle with wild Pokémon." 618,21,11,"ポケモンの 気をひかせる 道具。 野生ポケモンとの 戦闘から 絶対に 逃げられる。" 618,21,12,"能吸引宝可梦注意的道具。 在和野生宝可梦的 战斗中绝对可以逃走。" 619,11,5,"Boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,11,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,14,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,15,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 619,15,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 619,15,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,15,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben." 619,15,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 619,15,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 619,15,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,15,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん 収納する きれいで すてきなケース。" 619,17,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 619,17,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 619,17,4,"漂亮精美的箱子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 619,17,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,17,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben." 619,17,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 619,17,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 619,17,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,17,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん 収納する きれいで すてきなケース。" 619,17,12,"漂亮精美的箱子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 619,18,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 619,18,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 619,18,4,"漂亮精美的箱子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 619,18,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,18,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben." 619,18,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 619,18,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 619,18,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,18,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん 収納する きれいで すてきなケース。" 619,18,12,"漂亮精美的箱子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 619,19,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 619,19,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 619,19,4,"漂亮精美的盒子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 619,19,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,19,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben." 619,19,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 619,19,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 619,19,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,19,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん 収納する きれいで すてきなケース。" 619,19,12,"漂亮精美的箱子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 619,20,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 619,20,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 619,20,4,"漂亮精美的箱子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 619,20,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,20,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte Deko-Artikel für Pokémon-Musicals Platz haben." 619,20,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 619,20,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 619,20,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,20,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん 収納する きれいで すてきなケース。" 619,20,12,"漂亮精美的箱子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 619,21,1,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん しまえる きれいで すてきなケース。" 619,21,3,"뮤지컬에서 포켓몬에게 다는 각양각색의 굿즈를 많이 넣을 수 있는 아름답고 멋진 케이스." 619,21,4,"漂亮精美的箱子。 可以存放多種用來裝扮 出演音樂劇的寶可夢的小飾品。" 619,21,5,"Une boîte permettant de ranger les Parures pour habiller les Pokémon au Music-Hall." 619,21,6,"Eine ganz tolle Box, in der jede Menge bunte Deko-Objekte für Pokémon-Musicals Platz haben." 619,21,7,"Una bonita cajita donde guardar todos los Complementos para vestir a tus Pokémon en el Teatro Musical." 619,21,8,"Scatola bella ed elegante per conservare i gadget usati per agghindare i Pokémon durante il Pokémon Musical." 619,21,9,"A lovely case to store colorful Props for your Pokémon to wear in a musical." 619,21,11,"ミュージカルで ポケモンに つける いろとりどりの グッズを たくさん 収納する きれいで すてきなケース。" 619,21,12,"漂亮精美的箱子。 可以存放宝可梦出演音乐剧时 用来装扮自己的多种小物件。" 620,11,5,"Crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,11,9,"A skull of a Pokémon which was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,14,9,"A skull of a Pokémon which was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,15,1,"あれくるう うみを ものともせず じゆうに とびまわっていたと される ポケモンの あたまの ホネ。" 620,15,3,"성난 바다 위를 개의치 않고 자유롭게 날아다녔다는 포켓몬의 머리뼈." 620,15,5,"Le crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,15,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem Seegang zum Trotz frei um die Welt flog." 620,15,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 620,15,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari senza temere neanche le più forti tempeste." 620,15,9,"A skull of a Pokémon which was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,15,11,"荒れ狂う 海を ものともせず 自由に とびまわっていたと される ポケモンの 頭の ホネ。" 620,17,1,"あれくるう うみを ものともせず じゆうに とびまわっていたと される ポケモンの あたまの ホネ。" 620,17,3,"성난 바다 위를 개의치 않고 자유롭게 날아다녔다는 포켓몬의 머리뼈." 620,17,4,"據說是能在狂風暴雨的 大海上任意翱翔的 寶可夢的頭骨。" 620,17,5,"Le crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,17,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem Seegang zum Trotz frei um die Welt flog." 620,17,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon cruzó mares embravecidos." 620,17,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari senza temere neanche le più forti tempeste." 620,17,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,17,11,"荒れ狂う 海を ものともせず 自由に とびまわっていたと される ポケモンの 頭の ホネ。" 620,17,12,"据说是能在狂风暴雨的 大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。" 620,18,1,"あれくるう うみを ものともせず じゆうに とびまわっていたと される ポケモンの あたまの ホネ。" 620,18,3,"성난 바다 위를 개의치 않고 자유롭게 날아다녔다는 포켓몬의 머리뼈." 620,18,4,"據說是能在狂風暴雨的 大海上任意翱翔的 寶可夢的頭骨。" 620,18,5,"Le crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,18,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem Seegang zum Trotz frei um die Welt flog." 620,18,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon cruzó mares embravecidos." 620,18,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari senza temere neanche le più forti tempeste." 620,18,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,18,11,"荒れ狂う 海を ものともせず 自由に とびまわっていたと される ポケモンの 頭の ホネ。" 620,18,12,"据说是能在狂风暴雨的 大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。" 620,19,1,"あれくるう うみを ものともせず じゆうに とびまわっていたと される ポケモンの あたまの ホネ。" 620,19,3,"성난 바다 위를 개의치 않고 자유롭게 날아다녔다는 포켓몬의 머리뼈." 620,19,4,"據說是能在狂風暴雨的 大海上任意翱翔的 寶可夢的頭骨。" 620,19,5,"Le crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,19,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem Seegang zum Trotz frei um die Welt flog." 620,19,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon cruzó mares embravecidos." 620,19,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari senza temere neanche le più forti tempeste." 620,19,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,19,11,"荒れ狂う 海を ものともせず 自由に とびまわっていたと される ポケモンの 頭の ホネ。" 620,19,12,"据说是能在狂风暴雨的 大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。" 620,20,1,"あれくるう うみを ものともせず じゆうに とびまわっていたと される ポケモンの あたまの ホネ。" 620,20,3,"성난 바다 위를 개의치 않고 자유롭게 날아다녔다는 포켓몬의 머리뼈." 620,20,4,"據說是能在狂風暴雨的 大海上任意翱翔的 寶可夢的頭骨。" 620,20,5,"Le crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,20,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem Seegang zum Trotz frei um die Welt flog." 620,20,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon cruzó mares embravecidos." 620,20,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari senza temere neanche le più forti tempeste." 620,20,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,20,11,"荒れ狂う 海を ものともせず 自由に とびまわっていたと される ポケモンの 頭の ホネ。" 620,20,12,"据说是能在狂风暴雨的 大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。" 620,21,1,"あれくるう うみを ものともせず じゆうに とびまわっていたと される ポケモンの あたまの ホネ。" 620,21,3,"성난 바다 위를 개의치 않고 자유롭게 날아다녔다는 포켓몬의 머리뼈." 620,21,4,"據說是能在狂風暴雨的 大海上任意翱翔的 寶可夢的頭骨。" 620,21,5,"Le crâne d’un Pokémon qui aurait survolé librement la mer déchaînée." 620,21,6,"Der Schädel eines Pokémon, das einst wütendem Seegang zum Trotz frei um die Welt flog." 620,21,7,"Cráneo de un Pokémon. Se dice que este Pokémon cruzó mares embravecidos." 620,21,8,"Teschio di un Pokémon che sorvolava libero i mari senza temere neanche le più forti tempeste." 620,21,9,"A skull of a Pokémon that was said to have braved the angry waters to fly around the world." 620,21,11,"荒れ狂う 海を ものともせず 自由に とびまわっていたと される ポケモンの 頭の ホネ。" 620,21,12,"据说是能在狂风暴雨的 大海上随意翱翔的宝可梦的头骨。" 621,11,5,"Champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Les amateurs en donnent un bon prix." 621,11,9,"A rare mushroom which gives off a nice fragrance. A maniac will buy it for a high price." 621,14,9,"A rare mushroom which gives off a nice fragrance. A maniac will buy it for a high price." 621,15,1,"あたりいったいに いい かおりが ひろがる めずらしい キノコ。 ショップで たかく うれる。" 621,15,3,"주변 일대에 좋은 향기가 퍼지는 희귀한 버섯. 상점에서 비싸게 팔린다." 621,15,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 621,15,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet." 621,15,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 621,15,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 621,15,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance. It can be sold at a high price to shops." 621,15,11,"あたりいったいに いい 香りが ひろがる 珍しい キノコ。 ショップで 高く 売れる。" 621,17,1,"あたりいったいに いい かおりが ひろがる めずらしい キノコ。 ショップで たかく うれる。" 621,17,3,"주변 일대에 좋은 향기가 퍼지는 희귀한 버섯. 상점에서 비싸게 팔린다." 621,17,4,"能讓附近一帶 充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。 可以在商店高價出售。" 621,17,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 621,17,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet. Er ist von großem Wert." 621,17,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 621,17,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 621,17,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance. It can be sold at a high price to shops." 621,17,11,"あたりいったいに いい 香りが ひろがる 珍しい キノコ。 ショップで 高く 売れる。" 621,17,12,"能让附近一带 芳香四溢的珍稀蘑菇。 可以在商店高价出售。" 621,18,1,"あたりいったいに いい かおりが ひろがる めずらしい キノコ。 ショップで たかく うれる。" 621,18,3,"주변 일대에 좋은 향기가 퍼지는 희귀한 버섯. 상점에서 비싸게 팔린다." 621,18,4,"能讓附近一帶 充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。 可以在商店高價出售。" 621,18,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 621,18,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet. Er ist von großem Wert." 621,18,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 621,18,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 621,18,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance. It can be sold at a high price to shops." 621,18,11,"あたりいったいに いい 香りが ひろがる 珍しい キノコ。 ショップで 高く 売れる。" 621,18,12,"能让附近一带 芳香四溢的珍稀蘑菇。 可以在商店高价出售。" 621,19,1,"あたりいったいに いい かおりが ひろがる めずらしい キノコ。 ショップで たかく うれる。" 621,19,3,"주변 일대에 좋은 향기가 퍼지는 희귀한 버섯. 상점에서 비싸게 팔린다." 621,19,4,"能讓附近一帶 充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。 可以在商店高價出售。" 621,19,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 621,19,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet. Er ist von großem Wert." 621,19,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 621,19,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 621,19,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance. It can be sold at a high price to shops." 621,19,11,"あたりいったいに いい 香りが ひろがる 珍しい キノコ。 ショップで 高く 売れる。" 621,19,12,"能让附近一带 芳香四溢的珍稀蘑菇。 可以在商店高价出售。" 621,20,1,"あたりいったいに いい かおりが ひろがる めずらしい キノコ。 ショップで たかく うれる。" 621,20,3,"주변 일대에 좋은 향기가 퍼지는 희귀한 버섯. 상점에서 비싸게 팔린다." 621,20,4,"能讓附近一帶 充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。 可以在商店高價出售。" 621,20,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix en magasin." 621,20,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet. Er ist von großem Wert." 621,20,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 621,20,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 621,20,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance. It can be sold at a high price to shops." 621,20,11,"あたりいったいに いい 香りが ひろがる 珍しい キノコ。 ショップで 高く 売れる。" 621,20,12,"能让附近一带 芳香四溢的珍稀蘑菇。 可以在商店高价出售。" 621,21,1,"あたりいったいに いい かおりが ひろがる めずらしい キノコ。 ショップで たかく うれる。" 621,21,3,"주변 일대에 좋은 향기가 퍼지는 희귀한 버섯. 상점에서 비싸게 팔린다." 621,21,4,"能讓附近一帶 充滿馥郁香氣的稀奇蘑菇。 可以在商店高價出售。" 621,21,5,"Un champignon rare qui répand un agréable parfum autour de lui. Peut être vendu à bon prix en magasin." 621,21,6,"Ein seltener Pilz, der ein angenehmes Aroma verbreitet. Er ist von großem Wert." 621,21,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 621,21,8,"Fungo raro che emana un profumo gradevolissimo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 621,21,9,"A rare mushroom that gives off a nice fragrance. It can be sold at a high price to shops." 621,21,11,"あたりいったいに いい 香りが ひろがる 珍しい キノコ。 ショップで 高く 売れる。" 621,21,12,"能让附近一带 芳香四溢的珍稀蘑菇。 可以在商店高价出售。" 622,11,5,"Grosse pépite d’or pur qui brille magnifiquement. Les amateurs en donnent un bon prix." 622,11,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. A maniac will buy it for a high price." 622,14,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. A maniac will buy it for a high price." 622,15,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきんせいの おおきな たま。 ショップで たかく うれる。" 622,15,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 큰 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 622,15,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 622,15,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 622,15,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 622,15,8,"Grossa pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 622,15,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 622,15,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の おおきな 玉。 ショップで 高く 売れる。" 622,17,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきんせいの おおきな たま。 ショップで たかく うれる。" 622,17,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 큰 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 622,17,4,"閃著金光的 純金製大珠子。 可以在商店高價出售。" 622,17,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 622,17,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 622,17,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 622,17,8,"Grossa pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 622,17,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 622,17,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の おおきな 玉。 ショップで 高く 売れる。" 622,17,12,"以纯金制成, 闪着金光的大珠子。 可以在商店高价出售。" 622,18,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきんせいの おおきな たま。 ショップで たかく うれる。" 622,18,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 큰 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 622,18,4,"閃著金光的 純金製大珠子。 可以在商店高價出售。" 622,18,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 622,18,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 622,18,7,"Pepita de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 622,18,8,"Grossa pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 622,18,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 622,18,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の おおきな 玉。 ショップで 高く 売れる。" 622,18,12,"以纯金制成, 闪着金光的大珠子。 可以在商店高价出售。" 622,19,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきんせいの おおきな たま。 ショップで たかく うれる。" 622,19,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 큰 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 622,19,4,"閃著金光的 純金製大珠子。 可以在商店高價出售。" 622,19,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 622,19,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 622,19,7,"Pepita grande de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 622,19,8,"Grossa pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 622,19,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 622,19,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の おおきな 玉。 ショップで 高く 売れる。" 622,19,12,"以纯金制成, 闪着金光的大珠子。 可以在商店高价出售。" 622,20,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきんせいの おおきな たま。 ショップで たかく うれる。" 622,20,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 큰 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 622,20,4,"閃著金光的 純金製大珠子。 可以在商店高價出售。" 622,20,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix en magasin." 622,20,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 622,20,7,"Pepita grande de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 622,20,8,"Grossa pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 622,20,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 622,20,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の おおきな 玉。 ショップで 高く 売れる。" 622,20,12,"以纯金制成, 闪着金光的大珠子。 可以在商店高价出售。" 622,21,1,"キラキラと きんいろに ひかる じゅんきんせいの おおきな たま。 ショップで たかく うれる。" 622,21,3,"금색으로 반짝반짝 빛나는 순금으로 만들어진 큰 구슬. 상점에서 비싸게 팔린다." 622,21,4,"閃著金光的 純金製大珠子。 可以在商店高價出售。" 622,21,5,"Une pépite d’or pur qui brille d’un éclat magnifique. Peut être vendue à bon prix en magasin." 622,21,6,"Ein großes Nugget aus purem Gold, das einen schimmernden Glanz besitzt. Es ist von großem Wert." 622,21,7,"Pepita grande de oro puro que desprende un brillo espectacular. Puede venderse a un precio muy alto en las tiendas." 622,21,8,"Grossa pepita d’oro puro dal luccichio sfavillante. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 622,21,9,"A big nugget of pure gold that gives off a lustrous gleam. It can be sold at a high price to shops." 622,21,11,"キラキラと 金色に 光る 純金製の おおきな 玉。 ショップで 高く 売れる。" 622,21,12,"以纯金制成, 闪着金光的大珠子。 可以在商店高价出售。" 623,11,5,"Une très grosse perle qui brille d’une jolie couleur argent. Les amateurs en donnent un bon prix." 623,11,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. A maniac will buy them for a high price." 623,14,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. A maniac will buy them for a high price." 623,15,1,"きれいな ぎんいろに ひかる とても おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 623,15,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 623,15,5,"Une grappe de perles brillant d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 623,15,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind von großem Wert." 623,15,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 623,15,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 623,15,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. They can be sold at a high price to shops." 623,15,11,"きれいな 銀色に 光る とても 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 623,17,1,"きれいな ぎんいろに ひかる とても おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 623,17,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 623,17,4,"散發著美麗銀輝的 非常大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 623,17,5,"Une grappe de perles brillant d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 623,17,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind von großem Wert." 623,17,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden venderse a buen precio en las tiendas." 623,17,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 623,17,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. They can be sold at a high price to shops." 623,17,11,"きれいな 銀色に 光る とても 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 623,17,12,"散发着美丽银辉 且非常大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 623,18,1,"きれいな ぎんいろに ひかる とても おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 623,18,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 623,18,4,"散發著美麗銀輝的 非常大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 623,18,5,"Une grappe de perles brillant d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 623,18,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind von großem Wert." 623,18,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden venderse a buen precio en las tiendas." 623,18,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 623,18,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. They can be sold at a high price to shops." 623,18,11,"きれいな 銀色に 光る とても 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 623,18,12,"散发着美丽银辉 且非常大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 623,19,1,"きれいな ぎんいろに ひかる とても おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 623,19,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 623,19,4,"散發著美麗銀輝的 非常大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 623,19,5,"Une grappe de perles brillant d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix aux magasins." 623,19,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind von großem Wert." 623,19,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden venderse a buen precio en las tiendas." 623,19,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 623,19,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. They can be sold at a high price to shops." 623,19,11,"きれいな 銀色に 光る とても 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 623,19,12,"散发着美丽银辉 且非常大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 623,20,1,"きれいな ぎんいろに ひかる とても おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 623,20,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 623,20,4,"散發著美麗銀輝的 非常大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 623,20,5,"Une grappe de perles brillant d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix en magasin." 623,20,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind von großem Wert." 623,20,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden venderse a buen precio en las tiendas." 623,20,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 623,20,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. They can be sold at a high price to shops." 623,20,11,"きれいな 銀色に 光る とても 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 623,20,12,"散发着美丽银辉 且非常大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 623,21,1,"きれいな ぎんいろに ひかる とても おおつぶの しんじゅ。 ショップで たかく うれる。" 623,21,3,"예쁜 은색으로 빛나는 상당히 큰 낱알의 진주. 상점에서 비싸게 팔린다." 623,21,4,"散發著美麗銀輝的 非常大顆的珍珠。 可以在商店高價出售。" 623,21,5,"Une grappe de perles brillant d’une jolie couleur argent. Peut être vendue à bon prix en magasin." 623,21,6,"Große Perlen, die in schönem Silber funkeln. Sie sind von großem Wert." 623,21,7,"Brillantes perlas plateadas de gran tamaño que pueden venderse a buen precio en las tiendas." 623,21,8,"Grosse perle dai riflessi argentei. Si possono vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 623,21,9,"Very large pearls that sparkle in a pretty silver color. They can be sold at a high price to shops." 623,21,11,"きれいな 銀色に 光る とても 大粒の 真珠。 ショップで 高く 売れる。" 623,21,12,"散发着美丽银辉 且非常大颗的珍珠。 可以在商店高价出售。" 624,11,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Les amateurs en donnent un bon prix." 624,11,9,"A shard which fell to the ground when a comet approached. A maniac will buy it for a high price." 624,14,9,"A shard which fell to the ground when a comet approached. A maniac will buy it for a high price." 624,15,1,"すいせいが ちかづいたとき ちひょうに おちた かけら。 ショップで たかく うれる。" 624,15,3,"혜성이 가까워졌을 때 지표면에 떨어진 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 624,15,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 624,15,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist. Er ist von großem Wert." 624,15,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 624,15,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 624,15,9,"A shard that fell to the ground when a comet approached. It can be sold at a high price to shops." 624,15,11,"すい星が 近づいたとき 地表に 落ちた かけら。 ショップで 高く 売れる。" 624,17,1,"すいせいが ちかづいたとき ちひょうに おちた かけら。 ショップで たかく うれる。" 624,17,3,"혜성이 가까워졌을 때 지표면에 떨어진 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 624,17,4,"彗星接近時, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高價出售。" 624,17,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 624,17,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist. Er ist von großem Wert." 624,17,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las tiendas." 624,17,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 624,17,9,"A shard that fell to the ground when a comet approached. It can be sold at a high price to shops." 624,17,11,"すい星が 近づいたとき 地表に 落ちた かけら。 ショップで 高く 売れる。" 624,17,12,"彗星临近时, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高价出售。" 624,18,1,"すいせいが ちかづいたとき ちひょうに おちた かけら。 ショップで たかく うれる。" 624,18,3,"혜성이 가까워졌을 때 지표면에 떨어진 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 624,18,4,"彗星接近時, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高價出售。" 624,18,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 624,18,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist. Er ist von großem Wert." 624,18,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las tiendas." 624,18,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 624,18,9,"A shard that fell to the ground when a comet approached. It can be sold at a high price to shops." 624,18,11,"すい星が 近づいたとき 地表に 落ちた かけら。 ショップで 高く 売れる。" 624,18,12,"彗星临近时, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高价出售。" 624,19,1,"すいせいが ちかづいたとき ちひょうに おちた かけら。 ショップで たかく うれる。" 624,19,3,"혜성이 가까워졌을 때 지표면에 떨어진 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 624,19,4,"彗星接近時, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高價出售。" 624,19,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Peut être vendu à bon prix aux magasins." 624,19,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist. Er ist von großem Wert." 624,19,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las tiendas." 624,19,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 624,19,9,"A shard that fell to the ground when a comet approached. It can be sold at a high price to shops." 624,19,11,"すい星が 近づいたとき 地表に 落ちた かけら。 ショップで 高く 売れる。" 624,19,12,"彗星临近时, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高价出售。" 624,20,1,"すいせいが ちかづいたとき ちひょうに おちた かけら。 ショップで たかく うれる。" 624,20,3,"혜성이 가까워졌을 때 지표면에 떨어진 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 624,20,4,"彗星接近時, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高價出售。" 624,20,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Peut être vendu à bon prix en magasin." 624,20,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist. Er ist von großem Wert." 624,20,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las tiendas." 624,20,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 624,20,9,"A shard that fell to the ground when a comet approached. It can be sold at a high price to shops." 624,20,11,"すい星が 近づいたとき 地表に 落ちた かけら。 ショップで 高く 売れる。" 624,20,12,"彗星临近时, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高价出售。" 624,21,1,"すいせいが ちかづいたとき ちひょうに おちた かけら。 ショップで たかく うれる。" 624,21,3,"혜성이 가까워졌을 때 지표면에 떨어진 조각. 상점에서 비싸게 팔린다." 624,21,4,"彗星接近時, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高價出售。" 624,21,5,"Un fragment de comète, tombé au sol quand elle traversait l’atmosphère. Peut être vendu à bon prix en magasin." 624,21,6,"Ein Kometensplitter, der aus dem All herabgefallen ist. Er ist von großem Wert." 624,21,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la atmósfera. Se puede vender a buen precio en las tiendas." 624,21,8,"Scheggia di cometa caduta al suolo. Si può vendere a un prezzo piuttosto alto nei negozi." 624,21,9,"A shard that fell to the ground when a comet approached. It can be sold at a high price to shops." 624,21,11,"すい星が 近づいたとき 地表に 落ちた かけら。 ショップで 高く 売れる。" 624,21,12,"彗星临近时, 掉落到地表上的碎片。 可以在商店高价出售。" 625,11,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 625,11,9,"A copper coin used in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 625,14,9,"A copper coin used in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 625,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた どうか。" 625,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 동화." 625,15,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 625,15,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 625,15,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 625,15,8,"Moneta di rame usata circa 3000 anni fa da un’antica civiltà." 625,15,9,"A copper coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 625,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銅貨。" 625,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた どうか。" 625,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 동화." 625,17,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銅幣。" 625,17,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 625,17,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 625,17,7,"Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad." 625,17,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 625,17,9,"A copper coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 625,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銅貨。" 625,17,12,"约3000年前的 文明使用的铜币。" 625,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた どうか。" 625,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 동화." 625,18,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銅幣。" 625,18,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 625,18,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 625,18,7,"Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad." 625,18,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 625,18,9,"A copper coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 625,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銅貨。" 625,18,12,"约3000年前的 文明使用的铜币。" 625,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた どうか。" 625,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 동화." 625,19,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銅幣。" 625,19,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 625,19,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 625,19,7,Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad. 625,19,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 625,19,9,"A copper coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 625,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銅貨。" 625,19,12,"约3000年前的 文明使用的铜币。" 625,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた どうか。" 625,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 동화." 625,20,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銅幣。" 625,20,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 625,20,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 625,20,7,Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad. 625,20,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 625,20,9,"A copper coin used by an ancient civilization about three thousand years ago." 625,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銅貨。" 625,20,12,"约3000年前的 文明使用的铜币。" 625,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた どうか。" 625,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 동화." 625,21,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銅幣。" 625,21,5,"Une pièce de cuivre d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 625,21,6,"Eine alte Kupfermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 625,21,7,Moneda de cobre de más de 3000 años de antigüedad. 625,21,8,"Moneta di rame usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 625,21,9,"A copper coin used by an ancient civilization about three thousand years ago." 625,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銅貨。" 625,21,12,"约3000年前的 文明使用的铜币。" 626,11,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 626,11,9,"A silver coin used in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 626,14,9,"A silver coin used in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 626,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた ぎんか。" 626,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 은화." 626,15,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 626,15,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 626,15,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 626,15,8,"Moneta d’argento usata circa 3000 anni fa da un’antica civiltà." 626,15,9,"A silver coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 626,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銀貨。" 626,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた ぎんか。" 626,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 은화." 626,17,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銀幣。" 626,17,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 626,17,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 626,17,7,"Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad." 626,17,8,"Moneta d’argento usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 626,17,9,"A silver coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 626,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銀貨。" 626,17,12,"约3000年前的 文明使用的银币。" 626,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた ぎんか。" 626,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 은화." 626,18,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銀幣。" 626,18,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 626,18,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 626,18,7,"Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad." 626,18,8,"Moneta d’argento usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 626,18,9,"A silver coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 626,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銀貨。" 626,18,12,"约3000年前的 文明使用的银币。" 626,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた ぎんか。" 626,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 은화." 626,19,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銀幣。" 626,19,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 626,19,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 626,19,7,Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad. 626,19,8,"Moneta d’argento usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 626,19,9,"A silver coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 626,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銀貨。" 626,19,12,"约3000年前的 文明使用的银币。" 626,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた ぎんか。" 626,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 은화." 626,20,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銀幣。" 626,20,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 626,20,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 626,20,7,Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad. 626,20,8,"Moneta d’argento usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 626,20,9,"A silver coin used by an ancient civilization about three thousand years ago." 626,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銀貨。" 626,20,12,"约3000年前的 文明使用的银币。" 626,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた ぎんか。" 626,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 은화." 626,21,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的銀幣。" 626,21,5,"Une pièce d’argent d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 626,21,6,"Eine alte Silbermünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 626,21,7,Moneda de plata de más de 3000 años de antigüedad. 626,21,8,"Moneta d’argento usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 626,21,9,"A silver coin used by an ancient civilization about three thousand years ago." 626,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 銀貨。" 626,21,12,"约3000年前的 文明使用的银币。" 627,11,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 627,11,9,"A gold coin used in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 627,14,9,"A gold coin used in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 627,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた きんか。" 627,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 금화." 627,15,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 627,15,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 627,15,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 627,15,8,"Moneta d’oro usata circa 3000 anni fa da un’antica civiltà." 627,15,9,"A gold coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 627,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 金貨。" 627,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた きんか。" 627,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 금화." 627,17,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的金幣。" 627,17,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 627,17,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 627,17,7,"Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad." 627,17,8,"Moneta d’oro usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 627,17,9,"A gold coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 627,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 金貨。" 627,17,12,"约3000年前的 文明使用的金币。" 627,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた きんか。" 627,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 금화." 627,18,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的金幣。" 627,18,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 627,18,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 627,18,7,"Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad." 627,18,8,"Moneta d’oro usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 627,18,9,"A gold coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 627,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 金貨。" 627,18,12,"约3000年前的 文明使用的金币。" 627,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた きんか。" 627,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 금화." 627,19,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的金幣。" 627,19,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 627,19,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 627,19,7,Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad. 627,19,8,"Moneta d’oro usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 627,19,9,"A gold coin used by an ancient civilization about 3,000 years ago." 627,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 金貨。" 627,19,12,"约3000年前的 文明使用的金币。" 627,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた きんか。" 627,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 금화." 627,20,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的金幣。" 627,20,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 627,20,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 627,20,7,Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad. 627,20,8,"Moneta d’oro usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 627,20,9,"A gold coin used by an ancient civilization about three thousand years ago." 627,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 金貨。" 627,20,12,"约3000年前的 文明使用的金币。" 627,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つかわれた きんか。" 627,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 사용된 금화." 627,21,4,"距今約3000年前的 文明裡使用的金幣。" 627,21,5,"Une pièce d’or d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 627,21,6,"Eine alte Goldmünze. Die Währung einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 627,21,7,Moneda de oro de más de 3000 años de antigüedad. 627,21,8,"Moneta d’oro usata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 627,21,9,"A gold coin used by an ancient civilization about three thousand years ago." 627,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で 使われた 金貨。" 627,21,12,"约3000年前的 文明使用的金币。" 628,11,5,"Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 628,11,9,"A vase made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 628,14,9,"A vase made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 628,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた ツボ。" 628,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 항아리." 628,15,5,"Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 628,15,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 628,15,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 628,15,8,"Vaso prodotto circa 3000 anni fa da un’antica civiltà." 628,15,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 628,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた ツボ。" 628,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた ツボ。" 628,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 항아리." 628,17,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的壺。" 628,17,5,"Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 628,17,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 628,17,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad. 628,17,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 628,17,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 628,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた ツボ。" 628,17,12,"约3000年前的 文明制造的壶。" 628,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた ツボ。" 628,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 항아리." 628,18,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的壺。" 628,18,5,"Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 628,18,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 628,18,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad. 628,18,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 628,18,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 628,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた ツボ。" 628,18,12,"约3000年前的 文明制造的壶。" 628,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた ツボ。" 628,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 항아리." 628,19,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的壺。" 628,19,5,Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. 628,19,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 628,19,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad. 628,19,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 628,19,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 628,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた ツボ。" 628,19,12,"约3000年前的 文明制造的壶。" 628,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた ツボ。" 628,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 항아리." 628,20,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的壺。" 628,20,5,Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. 628,20,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 628,20,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad. 628,20,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 628,20,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about three thousand years ago." 628,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた ツボ。" 628,20,12,"约3000年前的 文明制造的壶。" 628,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた ツボ。" 628,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 항아리." 628,21,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的壺。" 628,21,5,Un vase d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. 628,21,6,"Eine Vase, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 628,21,7,Jarrón de más de 3000 años de antigüedad. 628,21,8,"Vaso prodotto circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 628,21,9,"A fragile vase made by an ancient civilization about three thousand years ago." 628,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた ツボ。" 628,21,12,"约3000年前的 文明制造的壶。" 629,11,5,"Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 629,11,9,"A bracelet made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 629,14,9,"A bracelet made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 629,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた うでわ。" 629,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 팔찌." 629,15,5,"Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 629,15,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 629,15,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 629,15,8,"Braccialetto forgiato circa 3000 anni fa da un’antica civiltà." 629,15,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 629,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 腕輪。" 629,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた うでわ。" 629,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 팔찌." 629,17,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的手鐲。" 629,17,5,"Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 629,17,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 629,17,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad. 629,17,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 629,17,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 629,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 腕輪。" 629,17,12,"约3000年前的 文明制造的手镯。" 629,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた うでわ。" 629,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 팔찌." 629,18,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的手鐲。" 629,18,5,"Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 629,18,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 629,18,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad. 629,18,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 629,18,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 629,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 腕輪。" 629,18,12,"约3000年前的 文明制造的手镯。" 629,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた うでわ。" 629,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 팔찌." 629,19,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的手鐲。" 629,19,5,Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. 629,19,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 629,19,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad. 629,19,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 629,19,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 629,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 腕輪。" 629,19,12,"约3000年前的 文明制造的手镯。" 629,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた うでわ。" 629,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 팔찌." 629,20,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的手鐲。" 629,20,5,Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. 629,20,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 629,20,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad. 629,20,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 629,20,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization about three thousand years ago." 629,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 腕輪。" 629,20,12,"约3000年前的 文明制造的手镯。" 629,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた うでわ。" 629,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 팔찌." 629,21,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的手鐲。" 629,21,5,Un bijou d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. 629,21,6,"Ein Armreif, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 629,21,7,Brazalete de más de 3000 años de antigüedad. 629,21,8,"Braccialetto forgiato circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 629,21,9,"A heavy bracelet made by an ancient civilization about three thousand years ago." 629,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 腕輪。" 629,21,12,"约3000年前的 文明制造的手镯。" 630,11,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 630,11,9,"A stone figure made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 630,14,9,"A stone figure made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 630,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた せきぞう。" 630,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 석상." 630,15,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 630,15,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 630,15,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 630,15,8,"Statua scolpita circa 3000 anni fa da un’antica civiltà." 630,15,9,"A stone figurine made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 630,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 石像。" 630,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた せきぞう。" 630,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 석상." 630,17,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的石像。" 630,17,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 630,17,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 630,17,7,"Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad." 630,17,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 630,17,9,"A stone figurine made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 630,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 石像。" 630,17,12,"约3000年前的 文明制造的石像。" 630,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた せきぞう。" 630,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 석상." 630,18,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的石像。" 630,18,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 630,18,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 630,18,7,"Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad." 630,18,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 630,18,9,"A stone figurine made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 630,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 石像。" 630,18,12,"约3000年前的 文明制造的石像。" 630,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた せきぞう。" 630,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 석상." 630,19,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的石像。" 630,19,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 630,19,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 630,19,7,Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad. 630,19,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 630,19,9,"A stone figurine made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 630,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 石像。" 630,19,12,"约3000年前的 文明制造的石像。" 630,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた せきぞう。" 630,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 석상." 630,20,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的石像。" 630,20,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 630,20,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 630,20,7,Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad. 630,20,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 630,20,9,"A stone figurine made by an ancient civilization about three thousand years ago." 630,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 石像。" 630,20,12,"约3000年前的 文明制造的石像。" 630,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた せきぞう。" 630,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 석상." 630,21,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的石像。" 630,21,5,"Une statuette d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 630,21,6,"Eine Statue, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 630,21,7,Efigie de piedra de más de 3000 años de antigüedad. 630,21,8,"Statua scolpita circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 630,21,9,"A stone figurine made by an ancient civilization about three thousand years ago." 630,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 石像。" 630,21,12,"约3000年前的 文明制造的石像。" 631,11,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans. Les amateurs en donnent un bon prix." 631,11,9,"A crown made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 631,14,9,"A crown made in a civilization about 3,000 years ago. A maniac will buy it for a high price." 631,15,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた おうかん。" 631,15,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 왕관." 631,15,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 631,15,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 631,15,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 631,15,8,"Corona forgiata circa 3000 anni fa. da un’antica civiltà." 631,15,9,"A heavy crown made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 631,15,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 王冠。" 631,17,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた おうかん。" 631,17,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 왕관." 631,17,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的王冠。" 631,17,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 631,17,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 631,17,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad. 631,17,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 631,17,9,"A heavy crown made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 631,17,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 王冠。" 631,17,12,"约3000年前的 文明制造的王冠。" 631,18,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた おうかん。" 631,18,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 왕관." 631,18,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的王冠。" 631,18,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 631,18,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 631,18,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad. 631,18,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 631,18,9,"A heavy crown made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 631,18,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 王冠。" 631,18,12,"约3000年前的 文明制造的王冠。" 631,19,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた おうかん。" 631,19,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 왕관." 631,19,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的王冠。" 631,19,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 631,19,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 631,19,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad. 631,19,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 631,19,9,"A heavy crown made by an ancient civilization about 3,000 years ago." 631,19,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 王冠。" 631,19,12,"约3000年前的 文明制造的王冠。" 631,20,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた おうかん。" 631,20,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 왕관." 631,20,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的王冠。" 631,20,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 631,20,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 631,20,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad. 631,20,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 631,20,9,"A heavy crown made by an ancient civilization about three thousand years ago." 631,20,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 王冠。" 631,20,12,"约3000年前的 文明制造的王冠。" 631,21,1,"3000ねんほど むかしの ぶんめいで つくられた おうかん。" 631,21,3,"3000년 정도 된 오랜 문명에서 만들어진 왕관." 631,21,4,"距今約3000年前的 文明裡製造的王冠。" 631,21,5,"Une couronne d’une civilisation vieille de plus de 3 000 ans." 631,21,6,"Die Krone eines Königs, angefertigt von einer gut 3 000 Jahre alten Kultur." 631,21,7,Corona de más de 3000 años de antigüedad. 631,21,8,"Corona forgiata circa 3.000 anni fa da un’antica civiltà." 631,21,9,"A heavy crown made by an ancient civilization about three thousand years ago." 631,21,11,"3000年ほど 昔の 文明で つくられた 王冠。" 631,21,12,"约3000年前的 文明制造的王冠。" 632,11,5,"Spécialité de Volucité. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 632,11,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It heals all the status problems of a single Pokémon." 632,14,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It heals all the status problems of a single Pokémon." 632,15,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 632,15,3,"구름시티의 명물 아이스. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 632,15,5,"La spécialité de Volucité. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 632,15,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City. Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 632,15,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 632,15,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 632,15,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It heals all the status problems of a single Pokémon." 632,15,11,"ヒウンシティの 名物アイス。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 632,17,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 632,17,3,"구름시티의 명물 아이스. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 632,17,4,"飛雲市特產的冰淇淋。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 632,17,5,"La spécialité de Volucité. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 632,17,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City. Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 632,17,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 632,17,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 632,17,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 632,17,11,"ヒウンシティの 名物アイス。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 632,17,12,"飞云市特产的冰淇淋。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 632,18,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 632,18,3,"구름시티의 명물 아이스. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 632,18,4,"飛雲市特產的冰淇淋。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 632,18,5,"La spécialité de Volucité. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 632,18,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City. Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 632,18,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 632,18,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 632,18,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 632,18,11,"ヒウンシティの 名物アイス。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 632,18,12,"飞云市特产的冰淇淋。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 632,19,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 632,19,3,"구름시티의 명물 아이스. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 632,19,4,"飛雲市特產的冰淇淋。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 632,19,5,"Une spécialité de Volucité. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 632,19,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City. Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 632,19,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 632,19,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 632,19,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 632,19,11,"ヒウンシティの 名物アイス。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 632,19,12,"飞云市特产的冰淇淋。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 632,20,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 632,20,3,"구름시티의 명물 아이스. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 632,20,4,"飛雲市特產的冰淇淋。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 632,20,5,"Une spécialité de Volucité. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 632,20,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City. Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 632,20,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 632,20,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 632,20,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 632,20,11,"ヒウンシティの 名物アイス。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 632,20,12,"飞云市特产的冰淇淋。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 632,21,1,"ヒウンシティの めいぶつアイス。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 632,21,3,"구름시티의 명물 아이스. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 632,21,4,"飛雲市特產的冰淇淋。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 632,21,5,"Une spécialité de Volucité. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 632,21,6,"Dieses Eis ist eine Spezialität aus Stratos City. Es behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 632,21,7,"Especialidad de Ciudad Porcelana. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 632,21,8,"Il famoso gelato di Austropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 632,21,9,"Castelia City’s specialty, soft-serve ice cream. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 632,21,11,"ヒウンシティの 名物アイス。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 632,21,12,"飞云市特产的冰淇淋。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 633,11,5,"Augmente le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 633,11,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,14,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,15,1,"きゅうしょりつが あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 633,15,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 633,15,5,"Augmente le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 633,15,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 633,15,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu equipo." 633,15,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Se usato più volte, l’effetto si somma, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 633,15,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,15,11,"急所率が あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 633,17,1,"きゅうしょりつが あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 633,17,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 633,17,4,"擊中要害的機率會提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會復原。" 633,17,5,"Augmente le taux de critique. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 633,17,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 633,17,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 633,17,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Se usato più volte, l’effetto si somma, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 633,17,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,17,11,"急所率が あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 633,17,12,"击中要害的几率会提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 633,18,1,"きゅうしょりつが あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 633,18,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 633,18,4,"擊中要害的機率會提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會復原。" 633,18,5,"Augmente le taux de critique. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 633,18,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 633,18,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 633,18,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Se usato più volte, l’effetto si somma, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 633,18,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,18,11,"急所率が あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 633,18,12,"击中要害的几率会提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 633,19,1,"きゅうしょりつが あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 633,19,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 633,19,4,"擊中要害的機率會提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會復原。" 633,19,5,"Augmente le taux de critique. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 633,19,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 633,19,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 633,19,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Se usato più volte, l’effetto si somma, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 633,19,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,19,11,"急所率が あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 633,19,12,"击中要害的几率会提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 633,20,1,"きゅうしょりつが あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 633,20,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 633,20,4,"擊中要害的機率會提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 633,20,5,"Augmente le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 633,20,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 633,20,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 633,20,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Se usato più volte, l’effetto si somma, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 633,20,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,20,11,"急所率が あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 633,20,12,"击中要害的几率会提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 633,21,1,"きゅうしょりつが あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 633,21,3,"급소 명중률이 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 633,21,4,"擊中要害的機率會提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 633,21,5,"Augmente le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 633,21,6,"Erhöht die Volltrefferquote. Effektiver bei mehrfacher Anwendung. Wirksam, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 633,21,7,"Aumenta la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 633,21,8,"Aumenta la probabilità di sferrare brutti colpi. Se usato più volte, l’effetto si somma, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 633,21,9,"It can be used many times to raise the critical-hit ratio of one Pokémon. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 633,21,11,"急所率が あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 633,21,12,"击中要害的几率会提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 634,11,5,"Monte un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 634,11,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,14,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 634,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 634,15,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 634,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 634,15,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su objeto." 634,15,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 634,15,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,15,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 634,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 634,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 634,17,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 634,17,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 634,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 634,17,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 634,17,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 634,17,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,17,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 634,17,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 634,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 634,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 634,18,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 634,18,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 634,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 634,18,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 634,18,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 634,18,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,18,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 634,18,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 634,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 634,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 634,19,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 634,19,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 634,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 634,19,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 634,19,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 634,19,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,19,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 634,19,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 634,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 634,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 634,20,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會消失。" 634,20,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 634,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 634,20,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 634,20,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 634,20,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,20,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 634,20,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 634,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 634,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 634,21,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會消失。" 634,21,5,"Augmente un peu la Vitesse pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 634,21,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 634,21,7,"Aumenta ligeramente la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 634,21,8,"Aumenta molto la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 634,21,9,"It sharply raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 634,21,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 634,21,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 635,11,5,"Monte un peu l’Atq. Spé. pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 635,11,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,14,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 635,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 635,15,5,"Augmente un peu l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 635,15,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 635,15,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su objeto inmediatamente." 635,15,8,"Aumenta molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 635,15,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 635,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 635,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 635,17,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 635,17,5,"Augmente un peu l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 635,17,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 635,17,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 635,17,8,"Aumenta molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 635,17,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 635,17,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 635,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 635,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 635,18,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 635,18,5,"Augmente un peu l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 635,18,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 635,18,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 635,18,8,"Aumenta molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 635,18,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 635,18,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 635,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 635,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 635,19,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 635,19,5,"Augmente un peu l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 635,19,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 635,19,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 635,19,8,"Aumenta molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 635,19,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 635,19,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 635,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 635,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 635,20,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會消失。" 635,20,5,"Augmente un peu l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 635,20,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 635,20,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 635,20,8,"Aumenta molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 635,20,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 635,20,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 635,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 635,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 635,21,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會消失。" 635,21,5,"Augmente un peu l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 635,21,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 635,21,7,"Aumenta ligeramente el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 635,21,8,"Aumenta molto l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 635,21,9,"It sharply raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 635,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 635,21,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 636,11,5,"Monte un peu la Déf. Spé. pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 636,11,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,14,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 636,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 636,15,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 636,15,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 636,15,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las características de un Pokémon de tu equipo." 636,15,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 636,15,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 636,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 636,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 636,17,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 636,17,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 636,17,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 636,17,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 636,17,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 636,17,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 636,17,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 636,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 636,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 636,18,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 636,18,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 636,18,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 636,18,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 636,18,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 636,18,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 636,18,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 636,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 636,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 636,19,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 636,19,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 636,19,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 636,19,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 636,19,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 636,19,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 636,19,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 636,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 636,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 636,20,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會消失。" 636,20,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 636,20,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 636,20,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 636,20,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 636,20,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 636,20,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 636,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 636,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 636,21,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會消失。" 636,21,5,"Augmente un peu la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 636,21,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 636,21,7,"Aumenta ligeramente la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 636,21,8,"Aumenta molto la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 636,21,9,"It sharply raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 636,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 636,21,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 637,11,5,"Monte un peu la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 637,11,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,14,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 637,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 637,15,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 637,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 637,15,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece." 637,15,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 637,15,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,15,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 637,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 637,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 637,17,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 637,17,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 637,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 637,17,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 637,17,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 637,17,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,17,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 637,17,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 637,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 637,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 637,18,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 637,18,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 637,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 637,18,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 637,18,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 637,18,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,18,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 637,18,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 637,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 637,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 637,19,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 637,19,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 637,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 637,19,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 637,19,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 637,19,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,19,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 637,19,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 637,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 637,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 637,20,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會消失。" 637,20,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 637,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 637,20,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 637,20,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 637,20,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,20,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 637,20,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 637,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 637,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 637,21,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會消失。" 637,21,5,"Augmente un peu la Défense pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 637,21,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 637,21,7,"Aumenta ligeramente la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 637,21,8,"Aumenta molto la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 637,21,9,"It sharply raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 637,21,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 637,21,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 638,11,5,"Monte un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 638,11,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,14,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 638,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 638,15,5,"Augmente un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 638,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 638,15,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 638,15,8,"Aumenta molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 638,15,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,15,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 638,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 638,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 638,17,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 638,17,5,"Augmente un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 638,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 638,17,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 638,17,8,"Aumenta molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 638,17,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,17,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 638,17,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 638,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 638,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 638,18,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 638,18,5,"Augmente un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 638,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 638,18,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 638,18,8,"Aumenta molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 638,18,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,18,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 638,18,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 638,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 638,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 638,19,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 638,19,5,"Augmente un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 638,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 638,19,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 638,19,8,"Aumenta molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 638,19,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,19,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 638,19,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 638,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 638,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 638,20,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會消失。" 638,20,5,"Augmente un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 638,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 638,20,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 638,20,8,"Aumenta molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 638,20,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,20,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 638,20,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 638,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 638,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 638,21,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會消失。" 638,21,5,"Augmente un peu l’Attaque pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 638,21,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 638,21,7,"Aumenta ligeramente el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 638,21,8,"Aumenta molto l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 638,21,9,"It sharply raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 638,21,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 638,21,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 639,11,5,"Monte un peu la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 639,11,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,14,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 639,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 639,15,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 639,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 639,15,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 639,15,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 639,15,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,15,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 639,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 639,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 639,17,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 639,17,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 639,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 639,17,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 639,17,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 639,17,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,17,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 639,17,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 639,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 639,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 639,18,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 639,18,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 639,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 639,18,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 639,18,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 639,18,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,18,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 639,18,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 639,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 639,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 639,19,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 639,19,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 639,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 639,19,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 639,19,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 639,19,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,19,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 639,19,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 639,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 639,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 639,20,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會消失。" 639,20,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 639,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 639,20,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 639,20,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 639,20,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,20,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 639,20,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 639,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを それなりに あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 639,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 그럭저럭 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 639,21,4,"能相對提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會消失。" 639,21,5,"Augmente un peu la Précision pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 639,21,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf leicht an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 639,21,7,"Aumenta ligeramente la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 639,21,8,"Aumenta molto la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 639,21,9,"It sharply raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 639,21,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を それなりに あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 639,21,12,"能相对提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 640,11,5,"Monte sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 640,11,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,14,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 640,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 640,15,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 640,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 640,15,7,"Placaje de alto voltaje que hiere también al atacante." 640,15,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 640,15,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,15,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 640,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 640,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 640,17,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 640,17,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 640,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 640,17,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 640,17,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 640,17,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,17,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 640,17,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 640,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 640,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 640,18,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 640,18,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 640,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 640,18,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 640,18,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 640,18,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,18,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 640,18,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 640,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 640,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 640,19,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 640,19,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 640,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 640,19,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 640,19,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 640,19,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,19,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 640,19,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 640,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 640,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 640,20,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會消失。" 640,20,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 640,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 640,20,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 640,20,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 640,20,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,20,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 640,20,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 640,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 640,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 640,21,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會消失。" 640,21,5,"Augmente sensiblement la Vitesse pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 640,21,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 640,21,7,"Aumenta bastante la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 640,21,8,"Aumenta moltissimo la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 640,21,9,"It drastically raises the Speed stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 640,21,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 640,21,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 641,11,5,"Monte sensiblement l’Atq. Spé. pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 641,11,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,14,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 641,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 641,15,5,"Augmente sensiblement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 641,15,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 641,15,7,"Ataque con los puños. Puede bajar la Defensa del objetivo. Puede romper rocas fuera del combate." 641,15,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 641,15,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 641,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 641,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 641,17,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 641,17,5,"Augmente sensiblement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 641,17,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 641,17,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 641,17,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 641,17,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 641,17,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 641,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 641,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 641,18,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 641,18,5,"Augmente sensiblement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 641,18,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 641,18,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 641,18,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 641,18,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 641,18,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 641,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 641,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 641,19,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 641,19,5,"Augmente sensiblement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 641,19,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 641,19,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 641,19,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 641,19,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 641,19,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 641,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 641,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 641,20,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會消失。" 641,20,5,"Augmente sensiblement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 641,20,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 641,20,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 641,20,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 641,20,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 641,20,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 641,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 641,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 641,21,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會消失。" 641,21,5,"Augmente sensiblement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 641,21,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 641,21,7,"Aumenta bastante el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 641,21,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 641,21,9,"It drastically raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 641,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 641,21,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 642,11,5,"Monte sensiblement la Déf. Spé. pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 642,11,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,14,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 642,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 642,15,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 642,15,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 642,15,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival." 642,15,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 642,15,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 642,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 642,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 642,17,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 642,17,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 642,17,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 642,17,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 642,17,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 642,17,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 642,17,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 642,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 642,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 642,18,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 642,18,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 642,18,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 642,18,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 642,18,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 642,18,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 642,18,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 642,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 642,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 642,19,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 642,19,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 642,19,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 642,19,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 642,19,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 642,19,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 642,19,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 642,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 642,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 642,20,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會消失。" 642,20,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 642,20,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 642,20,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 642,20,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 642,20,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 642,20,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 642,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 642,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 642,21,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會消失。" 642,21,5,"Augmente sensiblement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 642,21,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 642,21,7,"Aumenta bastante la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 642,21,8,"Aumenta moltissimo la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 642,21,9,"It drastically raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 642,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 642,21,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 643,11,5,"Monte sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 643,11,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,14,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 643,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 643,15,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 643,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 643,15,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 643,15,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 643,15,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,15,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 643,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 643,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 643,17,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 643,17,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 643,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 643,17,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 643,17,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 643,17,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,17,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 643,17,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 643,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 643,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 643,18,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 643,18,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 643,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 643,18,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 643,18,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 643,18,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,18,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 643,18,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 643,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 643,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 643,19,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 643,19,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 643,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 643,19,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 643,19,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 643,19,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,19,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 643,19,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 643,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 643,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 643,20,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會消失。" 643,20,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 643,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 643,20,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 643,20,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 643,20,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,20,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 643,20,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 643,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 643,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 643,21,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會消失。" 643,21,5,"Augmente sensiblement la Défense pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 643,21,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 643,21,7,"Aumenta bastante la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 643,21,8,"Aumenta moltissimo la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 643,21,9,"It drastically raises the Defense stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 643,21,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 643,21,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 644,11,5,"Monte sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 644,11,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,14,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 644,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 644,15,5,"Augmente sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 644,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 644,15,7,Piedra enigmática. 644,15,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 644,15,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,15,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 644,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 644,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 644,17,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 644,17,5,"Augmente sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 644,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 644,17,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 644,17,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 644,17,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,17,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 644,17,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 644,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 644,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 644,18,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 644,18,5,"Augmente sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 644,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 644,18,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 644,18,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 644,18,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,18,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 644,18,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 644,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 644,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 644,19,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 644,19,5,"Augmente sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 644,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 644,19,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 644,19,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 644,19,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,19,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 644,19,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 644,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 644,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 644,20,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會消失。" 644,20,5,"Augmente sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 644,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 644,20,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 644,20,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 644,20,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,20,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 644,20,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 644,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 644,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 644,21,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會消失。" 644,21,5,"Augmente sensiblement l’Attaque pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 644,21,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 644,21,7,"Aumenta bastante el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 644,21,8,"Aumenta moltissimo l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 644,21,9,"It drastically raises the Attack stat of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 644,21,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 644,21,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 645,11,5,"Monte sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 645,11,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,14,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 645,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 645,15,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 645,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 645,15,7,Carta importante que entrega Wingull. 645,15,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 645,15,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,15,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 645,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 645,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 645,17,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 645,17,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 645,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 645,17,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 645,17,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 645,17,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,17,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 645,17,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 645,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 645,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 645,18,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 645,18,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 645,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 645,18,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 645,18,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 645,18,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,18,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 645,18,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 645,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 645,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 645,19,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 645,19,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 645,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 645,19,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 645,19,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 645,19,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,19,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 645,19,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 645,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 645,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 645,20,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會消失。" 645,20,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 645,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 645,20,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 645,20,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 645,20,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,20,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 645,20,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 645,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを かなり あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 645,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 상당히 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 645,21,4,"能大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會消失。" 645,21,5,"Augmente sensiblement la Précision pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 645,21,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf stark an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 645,21,7,"Aumenta bastante la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 645,21,8,"Aumenta moltissimo la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 645,21,9,"It drastically raises the accuracy of a Pokémon in battle. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 645,21,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を かなり あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 645,21,12,"能大量提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 646,11,5,"Monte fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 646,11,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,14,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 646,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 646,15,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 646,15,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 646,15,7,Carta importante que entrega Wingull. 646,15,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 646,15,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,15,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 646,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 646,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 646,17,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 646,17,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 646,17,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 646,17,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 646,17,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 646,17,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,17,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 646,17,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 646,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 646,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 646,18,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 646,18,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 646,18,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 646,18,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 646,18,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 646,18,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,18,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 646,18,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 646,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 646,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 646,19,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會復原。" 646,19,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 646,19,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 646,19,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 646,19,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 646,19,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,19,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 646,19,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 646,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 646,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 646,20,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會消失。" 646,20,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 646,20,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 646,20,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 646,20,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 646,20,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,20,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 646,20,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 646,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの すばやさを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 646,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 스피드를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 646,21,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的速度。 離場後,效果便會消失。" 646,21,5,"Augmente fortement la Vitesse pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 646,21,6,"Hebt den Initiative-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 646,21,7,"Aumenta mucho la Velocidad en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 646,21,8,"Aumenta incredibilmente la Velocità di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 646,21,9,"It raises the Speed stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 646,21,11,"戦闘中の ポケモンの 素早さを ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 646,21,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的速度。 离场后,效果便会消失。" 647,11,5,"Monte fortement l’Atq. Spé. pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 647,11,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,14,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 647,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 647,15,5,"Augmente fortement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 647,15,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 647,15,7,Carta importante que entrega Wingull. 647,15,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 647,15,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 647,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 647,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 647,17,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 647,17,5,"Augmente fortement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 647,17,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 647,17,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 647,17,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 647,17,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 647,17,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 647,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 647,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 647,18,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 647,18,5,"Augmente fortement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 647,18,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 647,18,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 647,18,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 647,18,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 647,18,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 647,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 647,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 647,19,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會復原。" 647,19,5,"Augmente fortement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 647,19,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 647,19,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 647,19,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 647,19,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 647,19,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 647,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 647,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 647,20,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會消失。" 647,20,5,"Augmente fortement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 647,20,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 647,20,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 647,20,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 647,20,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 647,20,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 647,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくこうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 647,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 647,21,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特攻。 離場後,效果便會消失。" 647,21,5,"Augmente fortement l’Attaque Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 647,21,6,"Hebt den Spezial-Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 647,21,7,"Aumenta mucho el Ataque Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 647,21,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 647,21,9,"It raises the Sp. Atk stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 647,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特攻を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 647,21,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特攻。 离场后,效果便会消失。" 648,11,5,"Monte fortement la Déf. Spé. pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 648,11,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,14,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 648,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 648,15,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 648,15,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 648,15,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 648,15,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 648,15,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,15,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 648,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 648,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 648,17,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 648,17,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 648,17,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 648,17,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 648,17,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 648,17,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,17,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 648,17,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 648,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 648,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 648,18,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 648,18,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 648,18,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 648,18,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 648,18,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 648,18,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,18,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 648,18,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 648,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 648,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 648,19,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會復原。" 648,19,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 648,19,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 648,19,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 648,19,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 648,19,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,19,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 648,19,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 648,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 648,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 648,20,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會消失。" 648,20,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 648,20,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 648,20,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 648,20,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 648,20,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,20,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 648,20,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 648,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの とくぼうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 648,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 특수방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 648,21,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的特防。 離場後,效果便會消失。" 648,21,5,"Augmente fortement la Défense Spéciale pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 648,21,6,"Hebt den Spezial-Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 648,21,7,"Aumenta mucho la Defensa Especial en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 648,21,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa Speciale di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 648,21,9,"It raises the Sp. Def stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 648,21,11,"戦闘中の ポケモンの 特防を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 648,21,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的特防。 离场后,效果便会消失。" 649,11,5,"Monte fortement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 649,11,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,14,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 649,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 649,15,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 649,15,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 649,15,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las Insignias y la información relacionada." 649,15,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 649,15,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,15,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 649,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 649,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 649,17,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 649,17,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 649,17,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 649,17,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 649,17,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 649,17,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,17,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 649,17,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 649,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 649,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 649,18,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 649,18,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 649,18,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 649,18,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 649,18,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 649,18,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,18,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 649,18,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 649,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 649,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 649,19,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會復原。" 649,19,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 649,19,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 649,19,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 649,19,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 649,19,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,19,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 649,19,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 649,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 649,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 649,20,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會消失。" 649,20,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 649,20,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 649,20,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 649,20,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 649,20,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,20,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 649,20,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 649,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの ぼうぎょを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 649,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 방어를 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 649,21,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的防禦。 離場後,效果便會消失。" 649,21,5,"Augmente fortement la Défense pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 649,21,6,"Hebt den Verteidigungs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 649,21,7,"Aumenta mucho la Defensa en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 649,21,8,"Aumenta incredibilmente la Difesa di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 649,21,9,"It raises the Defense stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 649,21,11,"戦闘中の ポケモンの 防御を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 649,21,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的防御。 离场后,效果便会消失。" 650,11,5,"Monte fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 650,11,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,14,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 650,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 650,15,5,"Augmente fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 650,15,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 650,15,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto Pokémon con el que, originariamente, formaba un solo ser." 650,15,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 650,15,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,15,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 650,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 650,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 650,17,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 650,17,5,"Augmente fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 650,17,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 650,17,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 650,17,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 650,17,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,17,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 650,17,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 650,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 650,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 650,18,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 650,18,5,"Augmente fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 650,18,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 650,18,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 650,18,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 650,18,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,18,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 650,18,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 650,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 650,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 650,19,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會復原。" 650,19,5,"Augmente fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 650,19,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 650,19,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 650,19,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 650,19,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,19,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 650,19,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 650,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 650,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 650,20,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會消失。" 650,20,5,"Augmente fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 650,20,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 650,20,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 650,20,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 650,20,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,20,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 650,20,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 650,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの こうげきを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 650,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 공격을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 650,21,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的攻擊。 離場後,效果便會消失。" 650,21,5,"Augmente fortement l’Attaque pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 650,21,6,"Hebt den Angriffs-Wert eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 650,21,7,"Aumenta mucho el Ataque en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 650,21,8,"Aumenta incredibilmente l’Attacco di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 650,21,9,"It raises the Attack stat of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 650,21,11,"戦闘中の ポケモンの 攻撃を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 650,21,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的攻击。 离场后,效果便会消失。" 651,11,5,"Monte fortement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 651,11,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,14,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,15,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 651,15,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 651,15,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 651,15,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 651,15,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon con el que se ha fusionado." 651,15,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 651,15,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,15,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 651,17,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 651,17,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 651,17,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 651,17,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 651,17,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 651,17,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 651,17,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 651,17,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,17,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 651,17,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 651,18,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 651,18,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 651,18,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 651,18,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 651,18,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 651,18,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 651,18,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 651,18,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,18,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 651,18,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 651,19,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 651,19,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 651,19,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會復原。" 651,19,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 651,19,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 651,19,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 651,19,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 651,19,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,19,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 651,19,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 651,20,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 651,20,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 651,20,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會消失。" 651,20,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 651,20,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 651,20,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 651,20,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 651,20,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,20,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 651,20,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 651,21,1,"せんとうちゅうの ポケモンの めいちゅうを ものすごく あげる。 ひっこめると もとに もどる。" 651,21,3,"배틀 중인 포켓몬의 명중률을 엄청나게 올린다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 651,21,4,"能極大幅提高戰鬥中 寶可夢的命中。 離場後,效果便會消失。" 651,21,5,"Augmente fortement la Précision pendant un combat. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 651,21,6,"Hebt die Genauigkeit eines Pokémon im Kampf enorm an. Die Wirkung endet mit dem Austausch des Pokémon." 651,21,7,"Aumenta mucho la Precisión en combate. Al cambiar de Pokémon, el efecto desaparece." 651,21,8,"Aumenta incredibilmente la precisione di un Pokémon in una lotta. L’effetto svanisce se il Pokémon è sostituito." 651,21,9,"It raises the accuracy of a Pokémon in battle immensely. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 651,21,11,"戦闘中の ポケモンの 命中を ものすごく あげる。 ひっこめると 元に 戻る。" 651,21,12,"能极大提高战斗中 宝可梦的命中。 离场后,效果便会消失。" 652,11,5,"Déclenche la capacité spéciale d’un Pokémon de l’équipe." 652,11,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,14,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,15,1,"つかうと みかたの ポケモンの とくせいを はつどう させる。 " 652,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 특성을 발동시킨다." 652,15,5,"Déclenche le talent d’un Pokémon de l’équipe." 652,15,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters." 652,15,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural, lugar que solo unos pocos conocen." 652,15,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva l’abilità." 652,15,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,15,11,"使うと 味方の ポケモンの 特性を 発動させる。 " 652,17,1,"つかうと みかたの ポケモンの とくせいを はつどう させる。 " 652,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 특성을 발동시킨다." 652,17,4,"使用後,能使我方 寶可夢的特性發動。" 652,17,5,Déclenche le talent d’un Pokémon de l’équipe. 652,17,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters." 652,17,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu equipo." 652,17,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva l’abilità." 652,17,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,17,11,"使うと 味方の ポケモンの 特性を 発動させる。 " 652,17,12,"使用后,能令我方 宝可梦的特性启动。" 652,18,1,"つかうと みかたの ポケモンの とくせいを はつどう させる。 " 652,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 특성을 발동시킨다." 652,18,4,"使用後,能使我方 寶可夢的特性發動。" 652,18,5,Déclenche le talent d’un Pokémon de l’équipe. 652,18,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters." 652,18,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu equipo." 652,18,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva l’abilità." 652,18,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,18,11,"使うと 味方の ポケモンの 特性を 発動させる。 " 652,18,12,"使用后,能令我方 宝可梦的特性启动。" 652,19,1,"つかうと みかたの ポケモンの とくせいを はつどう させる。 " 652,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 특성을 발동시킨다." 652,19,4,"使用後,能使我方 寶可夢的特性發動。" 652,19,5,Déclenche le talent d’un Pokémon de l’équipe. 652,19,6,"Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters." 652,19,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu equipo." 652,19,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva l’abilità." 652,19,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,19,11,"使うと 味方の ポケモンの 特性を 発動させる。 " 652,19,12,"使用后,能令我方 宝可梦的特性启动。" 652,20,1,"つかうと みかたの ポケモンの とくせいを はつどう させる。 " 652,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 특성을 발동시킨다." 652,20,4,"使用後,能使我方 寶可夢的特性發動。" 652,20,5,Déclenche le talent d’un Pokémon de l’équipe. 652,20,6,Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters. 652,20,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu equipo." 652,20,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva l’abilità." 652,20,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,20,11,"使うと 味方の ポケモンの 特性を 発動させる。 " 652,20,12,"使用后,能令我方 宝可梦的特性启动。" 652,21,1,"つかうと みかたの ポケモンの とくせいを はつどう させる。" 652,21,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 특성을 발동시킨다." 652,21,4,"使用後,能使我方 寶可夢的特性發動。" 652,21,5,Déclenche le talent d’un Pokémon allié. 652,21,6,Aktiviert bei Gebrauch die Fähigkeit des Mitstreiters. 652,21,7,"Al usarlo, activa la habilidad de un Pokémon de tu equipo." 652,21,8,"Se usato su un Pokémon della squadra, ne attiva l’abilità." 652,21,9,"When used, it activates the Ability of an ally Pokémon." 652,21,11,"使うと 味方の ポケモンの 特性を 発動させる。" 652,21,12,"使用后,能令我方 宝可梦的特性启动。" 653,11,5,"Retire tout objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 653,11,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,14,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,15,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを なくす。 " 653,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 잃어버린다." 653,15,5,"Retire tout objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 653,15,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm getragene Item fallen." 653,15,7,"Misterioso amuleto redondo que aumenta la posibilidad de encontrar Huevos en la Guardería Pokémon." 653,15,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà il proprio strumento." 653,15,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,15,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を なくす。 " 653,17,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを なくす。 " 653,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 잃어버린다." 653,17,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻丟棄攜帶的道具。" 653,17,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de l’équipe. 653,17,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm getragene Item fallen." 653,17,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su objeto." 653,17,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà il proprio strumento." 653,17,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,17,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を なくす。 " 653,17,12,"使用后,能立刻丢弃 我方宝可梦携带的道具。" 653,18,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを なくす。 " 653,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 잃어버린다." 653,18,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻丟棄攜帶的道具。" 653,18,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de l’équipe. 653,18,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm getragene Item fallen." 653,18,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su objeto." 653,18,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà il proprio strumento." 653,18,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,18,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を なくす。 " 653,18,12,"使用后,能立刻丢弃 我方宝可梦携带的道具。" 653,19,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを なくす。 " 653,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 잃어버린다." 653,19,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻丟棄攜帶的道具。" 653,19,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de l’équipe. 653,19,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm getragene Item fallen." 653,19,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su objeto." 653,19,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà il proprio strumento." 653,19,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,19,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を なくす。 " 653,19,12,"使用后,能立刻丢弃 我方宝可梦携带的道具。" 653,20,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを なくす。 " 653,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 잃어버린다." 653,20,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻丟棄攜帶的道具。" 653,20,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon de l’équipe. 653,20,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm getragene Item fallen." 653,20,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su objeto." 653,20,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà il proprio strumento." 653,20,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,20,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を なくす。 " 653,20,12,"使用后,能立刻丢弃 我方宝可梦携带的道具。" 653,21,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを なくす。" 653,21,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 잃어버린다." 653,21,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻丟棄攜帶的道具。" 653,21,5,Retire tout objet tenu par un Pokémon allié. 653,21,6,"Der Mitstreiter lässt bei Gebrauch das von ihm getragene Item fallen." 653,21,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo pierde su objeto." 653,21,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra lascerà il proprio strumento." 653,21,9,"When used, it causes an ally Pokémon to drop a held item." 653,21,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を なくす。" 653,21,12,"使用后,能立刻丢弃 我方宝可梦携带的道具。" 654,11,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 654,11,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,14,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,15,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを すぐつかう。 " 654,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 바로 쓴다." 654,15,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 654,15,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm getragene Item ein." 654,15,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon variocolores." 654,15,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà immediatamente il proprio strumento." 654,15,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,15,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を すぐ使う。 " 654,17,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを すぐつかう。 " 654,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 바로 쓴다." 654,17,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻使用攜帶的道具。" 654,17,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 654,17,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm getragene Item ein." 654,17,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su objeto inmediatamente." 654,17,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà immediatamente il proprio strumento." 654,17,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,17,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を すぐ使う。 " 654,17,12,"使用后,能立刻使用 我方宝可梦携带的道具。" 654,18,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを すぐつかう。 " 654,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 바로 쓴다." 654,18,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻使用攜帶的道具。" 654,18,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 654,18,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm getragene Item ein." 654,18,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su objeto inmediatamente." 654,18,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà immediatamente il proprio strumento." 654,18,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,18,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を すぐ使う。 " 654,18,12,"使用后,能立刻使用 我方宝可梦携带的道具。" 654,19,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを すぐつかう。 " 654,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 바로 쓴다." 654,19,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻使用攜帶的道具。" 654,19,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 654,19,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm getragene Item ein." 654,19,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su objeto inmediatamente." 654,19,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà immediatamente il proprio strumento." 654,19,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,19,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を すぐ使う。 " 654,19,12,"使用后,能立刻使用 我方宝可梦携带的道具。" 654,20,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを すぐつかう。 " 654,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 바로 쓴다." 654,20,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻使用攜帶的道具。" 654,20,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon de l’équipe." 654,20,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm getragene Item ein." 654,20,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su objeto inmediatamente." 654,20,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà immediatamente il proprio strumento." 654,20,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,20,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を すぐ使う。 " 654,20,12,"使用后,能立刻使用 我方宝可梦携带的道具。" 654,21,1,"つかうと みかたの ポケモンが もっている どうぐを すぐつかう。" 654,21,3,"사용하면 같은 편 포켓몬이 지니고 있는 도구를 바로 쓴다." 654,21,4,"使用後,我方寶可夢 能立刻使用攜帶的道具。" 654,21,5,"Permet d’utiliser immédiatement l’objet tenu par un Pokémon allié." 654,21,6,"Der Mitstreiter setzt bei Gebrauch sofort das von ihm getragene Item ein." 654,21,7,"Cuando se usa, un Pokémon de tu equipo utiliza su objeto inmediatamente." 654,21,8,"Usandolo, un Pokémon della squadra userà immediatamente il proprio strumento." 654,21,9,"When used, it causes an ally Pokémon to use its held item." 654,21,11,"使うと 味方の ポケモンが 持っている 道具を すぐ使う。" 654,21,12,"使用后,能立刻使用 我方宝可梦携带的道具。" 655,11,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon de l’équipe." 655,11,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,14,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,15,1,"つかうと みかたの ポケモンの のうりょく へんかが もとにもどる。 " 655,15,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 능력 변화가 원래대로 되돌아간다." 655,15,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon de l’équipe." 655,15,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines Mitstreiters auf." 655,15,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la Fragata Plasma." 655,15,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un Pokémon della squadra saranno annullate." 655,15,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,15,11,"使うと 味方の ポケモンの 能力変化が 元に 戻る。 " 655,17,1,"つかうと みかたの ポケモンの のうりょく へんかが もとにもどる。 " 655,17,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 능력 변화가 원래대로 되돌아간다." 655,17,4,"使用後,我方寶可夢的 能力變化將復原。" 655,17,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon de l’équipe." 655,17,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines Mitstreiters auf." 655,17,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las características de un Pokémon de tu equipo." 655,17,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un Pokémon della squadra saranno annullate." 655,17,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,17,11,"使うと 味方の ポケモンの 能力変化が 元に 戻る。 " 655,17,12,"使用后,我方宝可梦的 能力变化将消失。" 655,18,1,"つかうと みかたの ポケモンの のうりょく へんかが もとにもどる。 " 655,18,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 능력 변화가 원래대로 되돌아간다." 655,18,4,"使用後,我方寶可夢的 能力變化將復原。" 655,18,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon de l’équipe." 655,18,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines Mitstreiters auf." 655,18,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las características de un Pokémon de tu equipo." 655,18,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un Pokémon della squadra saranno annullate." 655,18,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,18,11,"使うと 味方の ポケモンの 能力変化が 元に 戻る。 " 655,18,12,"使用后,我方宝可梦的 能力变化将消失。" 655,19,1,"つかうと みかたの ポケモンの のうりょく へんかが もとにもどる。 " 655,19,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 능력 변화가 원래대로 되돌아간다." 655,19,4,"使用後,我方寶可夢的 能力變化將復原。" 655,19,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon de l’équipe." 655,19,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines Mitstreiters auf." 655,19,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las características de un Pokémon de tu equipo." 655,19,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un Pokémon della squadra saranno annullate." 655,19,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,19,11,"使うと 味方の ポケモンの 能力変化が 元に 戻る。 " 655,19,12,"使用后,我方宝可梦的 能力变化将消失。" 655,20,1,"つかうと みかたの ポケモンの のうりょく へんかが もとにもどる。 " 655,20,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 능력 변화가 원래대로 되돌아간다." 655,20,4,"使用後,我方寶可夢的 能力變化將復原。" 655,20,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon de l’équipe." 655,20,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines Mitstreiters auf." 655,20,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las características de un Pokémon de tu equipo." 655,20,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un Pokémon della squadra saranno annullate." 655,20,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,20,11,"使うと 味方の ポケモンの 能力変化が 元に 戻る。 " 655,20,12,"使用后,我方宝可梦的 能力变化将消失。" 655,21,1,"つかうと みかたの ポケモンの のうりょく へんかが もとにもどる。" 655,21,3,"사용하면 같은 편 포켓몬의 능력 변화가 원래대로 되돌아간다." 655,21,4,"使用後,我方寶可夢的 能力變化將復原。" 655,21,5,"Permet d’annuler les variations de stats d’un Pokémon allié." 655,21,6,"Hebt bei Gebrauch Statusveränderungen deines Mitstreiters auf." 655,21,7,"Cuando se usa, se anulan los cambios en las características de un Pokémon de tu equipo." 655,21,8,"Usandolo, tutte le modifiche alle statistiche di un Pokémon della squadra saranno annullate." 655,21,9,"When used, it restores any stat changes of an ally Pokémon." 655,21,11,"使うと 味方の ポケモンの 能力変化が 元に 戻る。" 655,21,12,"使用后,我方宝可梦的 能力变化将消失。" 656,11,5,"Monte fortement le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. Effet estompé si le Pokémon se retire." 656,11,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,14,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,15,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 656,15,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 656,15,5,"Monte fortement le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon se retire." 656,15,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 656,15,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon." 656,15,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare brutti colpi. L’effetto si può sommare, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 656,15,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,15,11,"急所率が 大きく あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 656,17,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 656,17,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 656,17,4,"擊中要害的機率會大大提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 656,17,5,"Augmente fortement le taux de critique. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 656,17,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 656,17,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece." 656,17,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare brutti colpi. L’effetto si può sommare, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 656,17,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,17,11,"急所率が 大きく あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 656,17,12,"击中要害的几率会大幅提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 656,18,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 656,18,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 656,18,4,"擊中要害的機率會大大提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 656,18,5,"Augmente fortement le taux de critique. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 656,18,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 656,18,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece." 656,18,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare brutti colpi. L’effetto si può sommare, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 656,18,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,18,11,"急所率が 大きく あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 656,18,12,"击中要害的几率会大幅提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 656,19,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 656,19,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 656,19,4,"擊中要害的機率會大大提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 656,19,5,"Augmente fortement le taux de critique. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet s’estompe si le Pokémon est retiré." 656,19,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 656,19,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece." 656,19,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare brutti colpi. L’effetto si può sommare, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 656,19,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,19,11,"急所率が 大きく あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 656,19,12,"击中要害的几率会大幅提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 656,20,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 656,20,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어버리면 원래대로 되돌아간다." 656,20,4,"擊中要害的機率會大大提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 656,20,5,"Augmente fortement le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 656,20,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 656,20,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece." 656,20,8,"Aumenta moltissimo la probabilità di sferrare brutti colpi. L’effetto si può sommare, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 656,20,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,20,11,"急所率が 大きく あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 656,20,12,"击中要害的几率会大幅提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 656,21,1,"きゅうしょりつが おおきく あがる。 つかうたびに こうかが アップする。 ひっこめると もとに もどる。" 656,21,3,"급소 명중률이 크게 올라간다. 사용할 때마다 효과가 올라간다. 포켓몬을 볼에 넣어 버리면 원래대로 되돌아간다." 656,21,4,"擊中要害的機率會大大提高。 每次使用效果都會提升。 離場後,效果便會消失。" 656,21,5,"Augmente fortement le taux de critiques. Plus efficace à chaque utilisation. L’effet se dissipe si le Pokémon est retiré." 656,21,6,"Erhöht die Volltrefferquote stark. Bei mehrfachem Gebrauch effektiver. Wirkt, bis das Pokémon ausgewechselt wird." 656,21,7,"Aumenta mucho la probabilidad de asestar un golpe crítico. Al cambiar de Pokémon, su efecto desaparece." 656,21,8,"Aumenta di molto la probabilità di sferrare brutti colpi. L’effetto si può sommare, ma svanisce se il Pokémon è sostituito." 656,21,9,"It can be used many times to greatly raise a Pokémon’s critical-hit ratio. It wears off if the Pokémon is withdrawn." 656,21,11,"急所率が 大きく あがる。 使うたびに 効果が アップする。 ひっこめると 元に 戻る。" 656,21,12,"击中要害的几率会大幅提高。 每次使用效果都会提升。 离场后,效果便会消失。" 657,11,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,11,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,14,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,15,1,"レシラムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 657,15,3,"레시라무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 657,15,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,15,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 657,15,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las características de los Pokémon. Es un prototipo imperfecto." 657,15,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 657,15,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,15,11,"レシラムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 657,17,1,"レシラムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 657,17,3,"레시라무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 657,17,4,"萊希拉姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 657,17,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,17,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 657,17,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 657,17,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 657,17,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,17,11,"レシラムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 657,17,12,"莱希拉姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 657,18,1,"レシラムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 657,18,3,"레시라무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 657,18,4,"萊希拉姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 657,18,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,18,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 657,18,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 657,18,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 657,18,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,18,11,"レシラムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 657,18,12,"莱希拉姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 657,19,1,"レシラムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 657,19,3,"레시라무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 657,19,4,"萊希拉姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 657,19,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,19,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 657,19,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 657,19,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 657,19,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,19,11,"レシラムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 657,19,12,"莱希拉姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 657,20,1,"レシラムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 657,20,3,"레시라무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 657,20,4,"萊希拉姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 657,20,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,20,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 657,20,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 657,20,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 657,20,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,20,11,"レシラムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 657,20,12,"莱希拉姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 657,21,1,"レシラムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 657,21,3,"레시라무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 657,21,4,"萊希拉姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 657,21,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Reshiram. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 657,21,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Reshiram diese Form an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 657,21,7,"Forma que adoptó Reshiram al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 657,21,8,"Pietra in cui si è tramutato Reshiram quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 657,21,9,"Reshiram’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 657,21,11,"レシラムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 657,21,12,"莱希拉姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 658,11,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,11,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,14,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,15,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 658,15,3,"제크로무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 658,15,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,15,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 658,15,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico." 658,15,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 658,15,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,15,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 658,17,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 658,17,3,"제크로무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 658,17,4,"捷克羅姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 658,17,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,17,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 658,17,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 658,17,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 658,17,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,17,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 658,17,12,"捷克罗姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 658,18,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 658,18,3,"제크로무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 658,18,4,"捷克羅姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 658,18,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,18,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 658,18,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 658,18,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 658,18,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,18,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 658,18,12,"捷克罗姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 658,19,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 658,19,3,"제크로무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 658,19,4,"捷克羅姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 658,19,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,19,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 658,19,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 658,19,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 658,19,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,19,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 658,19,12,"捷克罗姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 658,20,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 658,20,3,"제크로무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 658,20,4,"捷克羅姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 658,20,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,20,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 658,20,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 658,20,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 658,20,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,20,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 658,20,12,"捷克罗姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 658,21,1,"ゼクロムの にくたいが ほろび へんかした すがた。えいゆうの とうじょうを まっていると される。" 658,21,3,"제크로무의 육체가 허물어져 변화한 모습. 영웅의 등장을 기다린다고 여겨진다." 658,21,4,"捷克羅姆的肉體 毀滅後變成的樣子。 據說它在等待著英雄的到來。" 658,21,5,"Ce sont les derniers restes du corps de Zekrom. On dit qu’ils attendent l’apparition d’un héros." 658,21,6,"Nach dem Zerfall seines Körpers nahm Zekrom diese Gestalt an. Man sagt, es warte auf die Ankunft eines Helden." 658,21,7,"Forma que adoptó Zekrom al perder su cuerpo. Espera la llegada de un nuevo héroe." 658,21,8,"Pietra in cui si è tramutato Zekrom quando ha perso la sua forma corporea. Attende la venuta di un eroe." 658,21,9,"Zekrom’s body was destroyed and changed into this stone. It is said to be waiting for the emergence of a hero." 658,21,11,"ゼクロムの 肉体が 滅び 変化した 姿。 英雄の 登場を 待っていると される。" 658,21,12,"捷克罗姆的肉体 毁灭后变成的样子。 据说它在等待着英雄的到来。" 659,11,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 659,11,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. It also damages the user a little." 659,14,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. It also damages the user a little." 659,15,1,"でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも ダメージを うける。" 659,15,3,"전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다." 659,15,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 659,15,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden." 659,15,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica." 659,15,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo." 659,15,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little." 659,15,11,"電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。" 659,17,1,"でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。" 659,17,3,"전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다." 659,17,4,"讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。" 659,17,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 659,17,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden." 659,17,7,"Placaje de alto voltaje que hiere también al atacante." 659,17,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo." 659,17,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little." 659,17,11,"電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。" 659,17,12,"让电流覆盖全身 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。" 659,18,1,"でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。" 659,18,3,"전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다." 659,18,4,"讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。" 659,18,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 659,18,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden." 659,18,7,"Placaje de alto voltaje que hiere también al atacante." 659,18,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo." 659,18,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little." 659,18,11,"電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。" 659,18,12,"让电流覆盖全身 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。" 659,19,1,"でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。" 659,19,3,"전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다." 659,19,4,"讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。" 659,19,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 659,19,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden." 659,19,7,Placaje de alto voltaje que hiere también al atacante. 659,19,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo." 659,19,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little." 659,19,11,"電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。" 659,19,12,"让电流覆盖全身 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。" 659,20,1,"からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。" 659,20,3,"몸에서 발생시킨 괴전파를 상대에게 쏘아 특수공격을 크게 떨어뜨린다." 659,20,4,"從身體發出怪異電波影響對手, 大幅降低對手的特攻。" 659,20,5,"Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale." 659,20,6,"Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark." 659,20,7,"El usuario irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial." 659,20,8,"Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale." 659,20,9,"The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat." 659,20,11,"体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。" 659,20,12,"从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。" 659,21,1,"からだから かいでんぱを はなち あいてに あびせる ことによって とくこうを がくっと さげる。" 659,21,3,"몸에서 발생시킨 괴전파를 상대에게 쏘아 특수공격을 크게 떨어뜨린다." 659,21,4,"從身體發出怪異電波影響對手, 大幅降低對手的特攻。" 659,21,5,"Le corps du lanceur produit des ondes anormales qui enveloppent l’ennemi et diminuent beaucoup son Attaque Spéciale." 659,21,6,"Der Körper des Anwenders erzeugt mysteriöse Wellen und senkt den Spezial-Angriff des Zieles dadurch stark." 659,21,7,"El usuario irradia unas raras ondas que, al alcanzar a un oponente, hacen que disminuya mucho su Ataque Especial." 659,21,8,"Il corpo di chi la usa emette onde anomale che investono il bersaglio, riducendone di molto l’Attacco Speciale." 659,21,9,"The user’s body generates an eerie impulse. Exposing the target to it harshly lowers the target’s Sp. Atk stat." 659,21,11,"体から かいでんぱを 放ち 相手に 浴びせる ことによって 特攻を がくっと さげる。" 659,21,12,"从身体放射出怪异电波, 让对手沐浴其中, 从而大幅降低其特攻。" 660,11,5,"Porte un coup dévastateur à l’ennemi. Peut briser des rochers fissurés. Peut baisser la Défense." 660,11,9,"The user attacks with a punch that can shatter a rock. It may also lower the target’s Defense stat." 660,14,9,"The user attacks with a punch that can shatter a rock. It may also lower the target’s Defense stat." 660,15,1,"パンチで こうげき。 あいての ぼうぎょを さげる ことが ある。 いわを くだくことも できる。" 660,15,3,"펀치로 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있으며 바위를 깰 수도 있다." 660,15,5,"Porte un coup de poing à l’ennemi qui peut baisser sa Défense. Peut aussi briser des rochers fissurés." 660,15,6,"Der Anwender greift mit einem Hieb an, der den Verteidigungs-Wert des Zieles senken kann. Damit können auch Steine zerschlagen werden." 660,15,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los Pokémon a su forma original." 660,15,8,"Chi la usa colpisce il nemico con un pugno in grado di frantumare anche la roccia. Può anche ridurne la Difesa." 660,15,9,"The user attacks with a punch. This may also lower the target’s Defense stat. This move can also shatter rocks in the field." 660,15,11,"パンチで 攻撃する。相手の 防御を さげる ことが ある。 岩を 砕くことも ある。" 660,17,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 660,17,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 660,17,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 660,17,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur." 660,17,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon in seiner Umgebung an." 660,17,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 660,17,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 660,17,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 660,17,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 660,17,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 660,18,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 660,18,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 660,18,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 660,18,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur." 660,18,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon in seiner Umgebung an." 660,18,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 660,18,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 660,18,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 660,18,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 660,18,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 660,19,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 660,19,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 660,19,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 660,19,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur." 660,19,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon in seiner Umgebung an." 660,19,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 660,19,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 660,19,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 660,19,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 660,19,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 660,20,1,"あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。" 660,20,3,"상대의 HP가 반드시 1만 남도록 조절하여 공격한다." 660,20,4,"手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。" 660,20,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 660,20,6,"Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt." 660,20,7,"Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS." 660,20,8,"Chi la usa trattiene il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS." 660,20,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 660,20,11,"相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。" 660,20,12,"对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。" 660,21,1,"あいての HPが かならず 1だけ のこる ように てかげん して こうげきする。" 660,21,3,"상대의 HP가 반드시 1만 남도록 조절하여 공격한다." 660,21,4,"手下留情地攻擊對手, 一定會讓對手剩下1HP。" 660,21,5,"Le lanceur retient ses coups pour que l’ennemi garde au moins 1 PV et ne tombe pas K.O." 660,21,6,"Ein Angriff, der dem Ziel zumindest 1 KP lässt." 660,21,7,"Ataque moderado que no debilita al objetivo y le deja al menos 1 PS." 660,21,8,"Chi la usa attenua il colpo per impedire al bersaglio di andare KO, lasciandolo con almeno un PS." 660,21,9,"A restrained attack that prevents the target from fainting. The target is left with at least 1 HP." 660,21,11,"相手の HPが 必ず 1だけ 残るように 手加減して 攻撃する。" 660,21,12,"对手的HP 至少会留下1HP, 如此般手下留情地攻击。" 661,11,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Atq. Spé. de l’ennemi." 661,11,9,"The user yells as if it is ranting about something, making the target’s Sp. Atk stat decrease." 661,14,9,"The user yells as if it is ranting about something, making the target’s Sp. Atk stat decrease." 661,15,1,"まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。 " 661,15,3,"호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 661,15,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 661,15,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei deren Spezial-Angriff." 661,15,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual es débil." 661,15,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici." 661,15,9,"The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon." 661,15,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。 " 661,17,1,"まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。 " 661,17,3,"호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 661,17,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。" 661,17,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 661,17,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei deren Spezial-Angriff." 661,17,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival." 661,17,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno." 661,17,9,"The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon." 661,17,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。 " 661,17,12,"没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。" 661,18,1,"まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。 " 661,18,3,"호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 661,18,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。" 661,18,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 661,18,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei deren Spezial-Angriff." 661,18,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival." 661,18,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno." 661,18,9,"The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon." 661,18,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。 " 661,18,12,"没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。" 661,19,1,"まくしたてる ように どなりつけて あいての とくこうを さげる。 " 661,19,3,"호되게 호통을 쳐서 상대의 특수공격을 떨어뜨린다." 661,19,4,"沒完沒了地向對手大聲咆哮, 降低對手的特攻。" 661,19,5,"Le lanceur hurle sur l’ennemi. Baisse l’Attaque Spéciale de l’ennemi." 661,19,6,"Gibt Gegnern mit einer nicht enden wollenden Standpauke was auf die Ohren und senkt dabei deren Spezial-Angriff." 661,19,7,"Ataca con un chillido desagradable que baja el Ataque Especial del rival." 661,19,8,"Chi la usa si mette a urlare per un po’, riducendo l’Attacco Speciale dei nemici intorno." 661,19,9,"The user yells as if it’s ranting about something, which lowers the Sp. Atk stat of opposing Pokémon." 661,19,11,"まくしたてる ように 怒鳴りつけて 相手の 特攻を さげる。 " 661,19,12,"没完没了地大声斥责, 从而降低对手的特攻。" 661,20,1,"そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 661,20,3,"하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 661,20,4,"用連天空也能劈開的 空氣之刃進行攻擊。 有時會使對手畏縮。" 661,20,5,"Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi." 661,20,6,"Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück." 661,20,7,"Ataca con un viento afilado que incluso corta el aire. También puede amedrentar al objetivo." 661,20,8,"Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 661,20,9,"The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch." 661,20,11,"空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 661,20,12,"用连天空也能劈开的 空气之刃进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 661,21,1,"そらをも きりさく くうきの やいばで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 661,21,3,"하늘까지 베어 가르는 공기의 칼날로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 661,21,4,"用連天空也能劈開的 空氣之刃進行攻擊。 有時會使對手畏縮。" 661,21,5,"Le lanceur attaque avec une lame d’air qui fend tout. Peut aussi apeurer l’ennemi." 661,21,6,"Das Ziel wird mit einer Luftklinge angegriffen. Ziel schreckt eventuell zurück." 661,21,7,"Ataca con un viento afilado que incluso corta el aire. También puede amedrentar al objetivo." 661,21,8,"Chi la usa attacca con un vento tagliente che squarcia il cielo. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 661,21,9,"The user attacks with a blade of air that slices even the sky. This may also make the target flinch." 661,21,11,"空をも 切り裂く 空気の 刃で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 661,21,12,"用连天空也能劈开的 空气之刃进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 662,11,5,"Transmetteur high-tech permettant à 4 personnes de communiquer par le son et l’image." 662,11,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 662,14,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 662,15,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 662,15,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 662,15,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 662,15,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu 4 Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 662,15,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar ataques de estado." 662,15,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 662,15,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 662,15,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 662,20,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 662,20,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 662,20,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 662,20,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 662,20,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 662,20,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 662,20,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 662,20,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 662,20,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 662,20,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 662,21,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 662,21,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 662,21,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 662,21,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 662,21,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 662,21,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 662,21,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 662,21,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 662,21,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 662,21,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 663,11,5,Une pierre fantomatique. 663,11,9,A rare stone. 663,14,9,A rare stone. 663,15,1,"まぼろしの いし。 " 663,15,3,환상의 돌. 663,15,5,Une pierre fantomatique. 663,15,6,Ein mysteriöser Stein. 663,15,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 663,15,8,Una pietra magica. 663,15,9,A rare stone. 663,15,11,"幻の 石。 " 664,11,5,"Un courrier important transporté par un Goélise." 664,11,9,"An important letter which Wingull delivers." 664,14,9,"An important letter which Wingull delivers." 664,15,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 664,15,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 664,15,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 664,15,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 664,15,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés le ha escrito a tu madre." 664,15,8,"Un’importante lettera che Wingull deve consegnare." 664,15,9,"An important letter that Wingull delivers." 664,15,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 664,17,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 664,17,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 664,17,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 664,17,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 664,17,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 664,17,7,Carta importante que entrega Wingull. 664,17,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 664,17,9,An important letter that Wingull delivers. 664,17,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 664,17,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 664,18,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 664,18,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 664,18,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 664,18,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 664,18,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 664,18,7,Carta importante que entrega Wingull. 664,18,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 664,18,9,An important letter that Wingull delivers. 664,18,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 664,18,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 664,19,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 664,19,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 664,19,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 664,19,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 664,19,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 664,19,7,Carta importante que entrega Wingull. 664,19,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 664,19,9,An important letter that Wingull delivers. 664,19,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 664,19,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 664,20,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 664,20,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 664,20,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 664,20,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 664,20,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 664,20,7,Carta importante que entrega Wingull. 664,20,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 664,20,9,An important letter that Wingull delivers. 664,20,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 664,20,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 664,21,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。" 664,21,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 664,21,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 664,21,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 664,21,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 664,21,7,Carta importante que entrega Wingull. 664,21,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 664,21,9,An important letter that Wingull delivers. 664,21,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。" 664,21,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 665,11,5,"Un courrier important transporté par un Goélise." 665,11,9,"An important letter which Wingull delivers." 665,14,9,"An important letter which Wingull delivers." 665,15,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 665,15,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 665,15,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 665,15,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 665,15,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te permiten ir más rápido y realizar piruetas espectaculares." 665,15,8,"Un’importante lettera che Wingull deve consegnare." 665,15,9,"An important letter that Wingull delivers." 665,15,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 665,17,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 665,17,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 665,17,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 665,17,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 665,17,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 665,17,7,Carta importante que entrega Wingull. 665,17,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 665,17,9,An important letter that Wingull delivers. 665,17,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 665,17,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 665,18,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 665,18,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 665,18,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 665,18,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 665,18,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 665,18,7,Carta importante que entrega Wingull. 665,18,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 665,18,9,An important letter that Wingull delivers. 665,18,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 665,18,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 665,19,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 665,19,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 665,19,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 665,19,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 665,19,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 665,19,7,Carta importante que entrega Wingull. 665,19,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 665,19,9,An important letter that Wingull delivers. 665,19,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 665,19,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 665,20,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 665,20,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 665,20,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 665,20,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 665,20,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 665,20,7,Carta importante que entrega Wingull. 665,20,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 665,20,9,An important letter that Wingull delivers. 665,20,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 665,20,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 665,21,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。" 665,21,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 665,21,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 665,21,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 665,21,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 665,21,7,Carta importante que entrega Wingull. 665,21,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 665,21,9,An important letter that Wingull delivers. 665,21,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。" 665,21,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 666,11,5,"Un courrier important transporté par un Goélise." 666,11,9,"An important letter which Wingull delivers." 666,14,9,"An important letter which Wingull delivers." 666,15,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 666,15,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 666,15,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 666,15,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 666,15,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 666,15,8,"Un’importante lettera che Wingull deve consegnare." 666,15,9,"An important letter that Wingull delivers." 666,15,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 666,17,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 666,17,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 666,17,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 666,17,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 666,17,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 666,17,7,Carta importante que entrega Wingull. 666,17,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 666,17,9,An important letter that Wingull delivers. 666,17,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 666,17,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 666,18,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 666,18,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 666,18,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 666,18,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 666,18,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 666,18,7,Carta importante que entrega Wingull. 666,18,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 666,18,9,An important letter that Wingull delivers. 666,18,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 666,18,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 666,19,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 666,19,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 666,19,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 666,19,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 666,19,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 666,19,7,Carta importante que entrega Wingull. 666,19,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 666,19,9,An important letter that Wingull delivers. 666,19,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 666,19,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 666,20,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。 " 666,20,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 666,20,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 666,20,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 666,20,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 666,20,7,Carta importante que entrega Wingull. 666,20,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 666,20,9,An important letter that Wingull delivers. 666,20,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。 " 666,20,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 666,21,1,"キャモメが はいたつ している たいせつな てがみ。" 666,21,3,"갈모매가 배달하는 소중한 편지." 666,21,4,"長翅鷗投遞的 重要信件。" 666,21,5,Un courrier important transporté par un Goélise. 666,21,6,"Eine wichtige Briefpost, überbracht von Wingull." 666,21,7,Carta importante que entrega Wingull. 666,21,8,Un’importante lettera che Wingull deve consegnare. 666,21,9,An important letter that Wingull delivers. 666,21,11,"キャモメが 配達している たいせつな 手紙。" 666,21,12,"长翅鸥投递的 重要信件。" 668,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,11,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move only once." 668,14,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move only once." 668,15,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ドラゴンの わざの いりょくが つよまる。" 668,15,3,"드래곤타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 드래곤 기술의 위력이 강해진다." 668,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,15,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Drache." 668,15,7,"Extraña seta que desprende un agradable aroma. Puede alcanzar un alto precio en las tiendas." 668,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Drago." 668,15,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move one time." 668,15,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ドラゴンの 技の 威力が 強まる。" 668,17,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ドラゴンの わざの いりょくが つよまる。" 668,17,3,"드래곤타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 드래곤 기술의 위력이 강해진다." 668,17,4,"龍屬性的寶石。 攜帶後,龍屬性招式的 威力會僅增強1次。" 668,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,17,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Drache." 668,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 668,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Drago." 668,17,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move one time." 668,17,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ドラゴンの 技の 威力が 強まる。" 668,17,12,"龙属性的宝石。 携带后,龙属性的 招式威力仅会增强1次。" 668,18,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ドラゴンの わざの いりょくが つよまる。" 668,18,3,"드래곤타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 드래곤 기술의 위력이 강해진다." 668,18,4,"龍屬性的寶石。 攜帶後,龍屬性招式的 威力會僅增強1次。" 668,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,18,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Drache." 668,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 668,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Drago." 668,18,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move one time." 668,18,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ドラゴンの 技の 威力が 強まる。" 668,18,12,"龙属性的宝石。 携带后,龙属性的 招式威力仅会增强1次。" 668,19,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ドラゴンの わざの いりょくが つよまる。" 668,19,3,"드래곤타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 드래곤 기술의 위력이 강해진다." 668,19,4,"龍屬性的寶石。 攜帶後,龍屬性招式的 威力會僅增強1次。" 668,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,19,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Drache." 668,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 668,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Drago." 668,19,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move one time." 668,19,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ドラゴンの 技の 威力が 強まる。" 668,19,12,"龙属性的宝石。 携带后,龙属性的 招式威力仅会增强1次。" 668,20,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ドラゴンの わざの いりょくが つよまる。" 668,20,3,"드래곤타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 드래곤 기술의 위력이 강해진다." 668,20,4,"龍屬性的寶石。 攜帶後,龍屬性招式的 威力會僅增強1次。" 668,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,20,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Drache." 668,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 668,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Drago." 668,20,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move one time." 668,20,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ドラゴンの 技の 威力が 強まる。" 668,20,12,"龙属性的宝石。 携带后,龙属性的 招式威力仅会增强1次。" 668,21,1,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ドラゴンの わざの いりょくが つよまる。" 668,21,3,"드래곤타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 드래곤 기술의 위력이 강해진다." 668,21,4,"龍屬性的寶石。 攜帶後,龍屬性招式的 威力會僅增強1次。" 668,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Dragon." 668,21,6,"Ein Juwel vom Typ Drache. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Drache." 668,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Dragón. Debe llevarla un Pokémon." 668,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Drago." 668,21,9,"A gem with a draconic essence. When held, it strengthens the power of a Dragon-type move one time." 668,21,11,"ドラゴンの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ドラゴンの 技の 威力が 強まる。" 668,21,12,"龙属性的宝石。 携带后,龙属性的 招式威力仅会增强1次。" 669,11,5,"Objet à tenir. Joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,11,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move only once." 669,14,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move only once." 669,15,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ノーマルの わざの いりょくが つよまる。" 669,15,3,"노말타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 노말 기술의 위력이 강해진다." 669,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,15,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Normal." 669,15,7,"Fragmento de un cometa caído al suelo al atravesar la atmósfera. Muy valorado por los coleccionistas." 669,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Normale." 669,15,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move one time." 669,15,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ノーマルの 技の 威力が 強まる。" 669,17,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ノーマルの わざの いりょくが つよまる。" 669,17,3,"노말타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 노말 기술의 위력이 강해진다." 669,17,4,"一般屬性的寶石。 攜帶後,一般屬性招式的 威力會僅增強1次。" 669,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,17,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Normal." 669,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon." 669,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Normale." 669,17,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move one time." 669,17,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ノーマルの 技の 威力が 強まる。" 669,17,12,"一般属性的宝石。 携带后,一般属性的 招式威力仅会增强1次。" 669,18,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ノーマルの わざの いりょくが つよまる。" 669,18,3,"노말타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 노말 기술의 위력이 강해진다." 669,18,4,"一般屬性的寶石。 攜帶後,一般屬性招式的 威力會僅增強1次。" 669,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,18,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Normal." 669,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon." 669,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Normale." 669,18,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move one time." 669,18,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ノーマルの 技の 威力が 強まる。" 669,18,12,"一般属性的宝石。 携带后,一般属性的 招式威力仅会增强1次。" 669,19,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ノーマルの わざの いりょくが つよまる。" 669,19,3,"노말타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 노말 기술의 위력이 강해진다." 669,19,4,"一般屬性的寶石。 攜帶後,一般屬性招式的 威力會僅增強1次。" 669,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,19,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Normal." 669,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon." 669,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Normale." 669,19,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move one time." 669,19,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ノーマルの 技の 威力が 強まる。" 669,19,12,"一般属性的宝石。 携带后,一般属性的 招式威力仅会增强1次。" 669,20,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ノーマルの わざの いりょくが つよまる。" 669,20,3,"노말타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 노말 기술의 위력이 강해진다." 669,20,4,"一般屬性的寶石。 攜帶後,一般屬性招式的 威力會僅增強1次。" 669,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,20,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Normal." 669,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon." 669,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Normale." 669,20,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move one time." 669,20,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ノーマルの 技の 威力が 強まる。" 669,20,12,"一般属性的宝石。 携带后,一般属性的 招式威力仅会增强1次。" 669,21,1,"ノーマルの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ ノーマルの わざの いりょくが つよまる。" 669,21,3,"노말타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 노말 기술의 위력이 강해진다." 669,21,4,"一般屬性的寶石。 攜帶後,一般屬性招式的 威力會僅增強1次。" 669,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Normal." 669,21,6,"Ein Juwel vom Typ Normal. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Normal." 669,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Normal. Debe llevarla un Pokémon." 669,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Normale." 669,21,9,"A gem with an ordinary essence. When held, it strengthens the power of a Normal-type move one time." 669,21,11,"ノーマルの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ ノーマルの 技の 威力が 強まる。" 669,21,12,"一般属性的宝石。 携带后,一般属性的 招式威力仅会增强1次。" 670,14,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,15,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし メダルについての じょうほうを きろくする はこがたの きかい。" 670,15,3,"획득한 메달을 수납하고 메달에 대한 정보를 기록하는 상자 모양의 기계." 670,15,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et d’enregistrer des informations à leur sujet." 670,15,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden." 670,15,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada. A algunos Pokémon les encanta." 670,15,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li riguardano." 670,15,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,15,11,"獲得した メダルを 収納し メダルについての 情報を 記録する 箱型の 機械。" 670,17,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし メダルについての じょうほうを きろくする はこがたの きかい。" 670,17,3,"획득한 메달을 수납하고 메달에 대한 정보를 기록하는 상자 모양의 기계." 670,17,4,"可以放入獲得的獎牌, 並記錄獎牌資訊的 箱形機器。" 670,17,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et d’enregistrer des informations à leur sujet." 670,17,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden." 670,17,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las insignias y la información relacionada." 670,17,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li riguardano." 670,17,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,17,11,"獲得した メダルを 収納し メダルについての 情報を 記録する 箱型の 機械。" 670,17,12,"可以放入获得的奖牌, 并记录奖牌信息的箱形机器。" 670,18,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし メダルについての じょうほうを きろくする はこがたの きかい。" 670,18,3,"획득한 메달을 수납하고 메달에 대한 정보를 기록하는 상자 모양의 기계." 670,18,4,"可以放入獲得的獎牌, 並記錄獎牌資訊的 箱形機器。" 670,18,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et d’enregistrer des informations à leur sujet." 670,18,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden." 670,18,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las insignias y la información relacionada." 670,18,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li riguardano." 670,18,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,18,11,"獲得した メダルを 収納し メダルについての 情報を 記録する 箱型の 機械。" 670,18,12,"可以放入获得的奖牌, 并记录奖牌信息的箱形机器。" 670,19,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし メダルについての じょうほうを きろくする はこがたの きかい。" 670,19,3,"획득한 메달을 수납하고 메달에 대한 정보를 기록하는 상자 모양의 기계." 670,19,4,"可以放入獲得的獎牌, 並記錄獎牌資訊的 箱形機器。" 670,19,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et d’enregistrer des informations à leur sujet." 670,19,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden." 670,19,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las insignias y la información relacionada." 670,19,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li riguardano." 670,19,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,19,11,"獲得した メダルを 収納し メダルについての 情報を 記録する 箱型の 機械。" 670,19,12,"可以放入获得的奖牌, 并记录奖牌信息的箱形机器。" 670,20,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし メダルについての じょうほうを きろくする はこがたの きかい。" 670,20,3,"획득한 메달을 수납하고 메달에 대한 정보를 기록하는 상자 모양의 기계." 670,20,4,"可以放入獲得的獎牌, 並記錄獎牌資訊的 箱形機器。" 670,20,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et d’enregistrer des informations à leur sujet." 670,20,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden." 670,20,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las insignias y la información relacionada." 670,20,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li riguardano." 670,20,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,20,11,"獲得した メダルを 収納し メダルについての 情報を 記録する 箱型の 機械。" 670,20,12,"可以放入获得的奖牌, 并记录奖牌信息的箱形机器。" 670,21,1,"かくとくした メダルを しゅうのうし メダルについての じょうほうを きろくする はこがたの きかい。" 670,21,3,"획득한 메달을 수납하고 메달에 대한 정보를 기록하는 상자 모양의 기계." 670,21,4,"可以放入獲得的獎牌, 並記錄獎牌資訊的 箱形機器。" 670,21,5,"Une boîte qui permet de ranger les Médailles et d’enregistrer des informations à leur sujet." 670,21,6,"Ein Gerät in Form einer Box, in der Medaillen aufbewahrt und Informationen dazu gespeichert werden." 670,21,7,"Un dispositivo con forma de caja que almacena las insignias y la información relacionada." 670,21,8,"Apparecchio rettangolare usato per custodire i Premi ottenuti e tutte le informazioni che li riguardano." 670,21,9,"A box-shaped machine that stores Medals and Medal information." 670,21,11,"獲得した メダルを 収納し メダルについての 情報を 記録する 箱型の 機械。" 670,21,12,"可以放入获得的奖牌, 并记录奖牌信息的箱形机器。" 671,14,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon. They are said to have been one in the beginning." 671,15,1,"もとは ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを がったいさせる いっついの くさび。" 671,15,3,"원래는 하나였다고 전해지는 큐레무와 어떤 포켓몬을 합체시키는 한 쌍의 쐐기." 671,15,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem et d’un autre Pokémon avec lequel il ne faisait qu’un à l’origine." 671,15,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind, vereinigt." 671,15,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume resulta abrumador, pero que a ciertos Pokémon les encanta." 671,15,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il Pokémon al quale era unito in origine." 671,15,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon. They are said to have been one in the beginning." 671,15,11,"元は ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを 合体させる 一対の くさび。" 671,20,1,"もとは ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを がったいさせる いっついの くさび。" 671,20,3,"원래는 하나였다고 전해지는 큐레무와 어떤 포켓몬을 합체시키는 한 쌍의 쐐기." 671,20,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和 某寶可夢合體的一對楔子。" 671,20,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem et d’un autre Pokémon avec lequel il ne faisait qu’un à l’origine." 671,20,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind, vereinigt." 671,20,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto Pokémon con el que, originariamente, formaba un solo ser." 671,20,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il Pokémon al quale era unito in origine." 671,20,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon. They are said to have been one in the beginning." 671,20,11,"元は ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを 合体させる 一対の くさび。" 671,20,12,"据说是能让原本为一体的 酋雷姆和某宝可梦 合体的一对楔子。" 671,21,1,"もとは ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを がったいさせる いっついの くさび。" 671,21,3,"원래는 하나였다고 전해지는 큐레무와 어떤 포켓몬을 합체시키는 한 쌍의 쐐기." 671,21,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和 某寶可夢合體的一對楔子。" 671,21,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem et d’un autre Pokémon avec lequel il ne faisait qu’un à l’origine." 671,21,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind, vereinigt." 671,21,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto Pokémon con el que, originariamente, formaba un solo ser." 671,21,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il Pokémon al quale era unito in origine." 671,21,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon. They are said to have been one in the beginning." 671,21,11,"元は ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを 合体させる 一対の くさび。" 671,21,12,"据说是能让原本为一体的 酋雷姆和某宝可梦 合体的一对楔子。" 673,14,9,"A permit needed to enter the Nature Preserve. Only a few know about this place." 673,15,1,"わずかな ひとしか しらない しぜんほごくに はいるために ひつような ライセンスカード。" 673,15,3,"소수의 사람밖에 모르는 자연보호구역에 들어가기 위해 필요한 라이선스 카드." 673,15,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules modernes." 673,15,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen den Ort." 673,15,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo." 673,15,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva Naturale conosciuta da pochi." 673,15,9,"A permit that is needed to enter the Nature Preserve. Not many know about it." 673,15,11,"わずかな 人しか 知らない 自然保護区に 入るために 必要な ライセンスカード。" 673,17,1,"わずかな ひとしか しらない しぜんほごくに はいるために ひつような ライセンスカード。" 673,17,3,"소수의 사람밖에 모르는 자연보호구역에 들어가기 위해 필요한 라이선스 카드." 673,17,4,"進入只有極少數人 才知道的自然保護區時, 所需的授權卡。" 673,17,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules modernes." 673,17,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen den Ort." 673,17,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural, lugar que solo unos pocos conocen." 673,17,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva Naturale conosciuta da pochi." 673,17,9,"A permit that is needed to enter the Nature Preserve. Not many know about it." 673,17,11,"わずかな 人しか 知らない 自然保護区に 入るために 必要な ライセンスカード。" 673,17,12,"只有极少数人才知道的, 进入自然保护区所需的授权卡。" 673,18,1,"わずかな ひとしか しらない しぜんほごくに はいるために ひつような ライセンスカード。" 673,18,3,"소수의 사람밖에 모르는 자연보호구역에 들어가기 위해 필요한 라이선스 카드." 673,18,4,"進入只有極少數人 才知道的自然保護區時, 所需的授權卡。" 673,18,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules modernes." 673,18,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen den Ort." 673,18,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural, lugar que solo unos pocos conocen." 673,18,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva Naturale conosciuta da pochi." 673,18,9,"A permit that is needed to enter the Nature Preserve. Not many know about it." 673,18,11,"わずかな 人しか 知らない 自然保護区に 入るために 必要な ライセンスカード。" 673,18,12,"只有极少数人才知道的, 进入自然保护区所需的授权卡。" 673,19,1,"わずかな ひとしか しらない しぜんほごくに はいるために ひつような ライセンスカード。" 673,19,3,"소수의 사람밖에 모르는 자연보호구역에 들어가기 위해 필요한 라이선스 카드." 673,19,4,"進入只有極少數人 才知道的自然保護區時, 所需的授權卡。" 673,19,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules modernes." 673,19,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen den Ort." 673,19,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural, lugar que solo unos pocos conocen." 673,19,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva Naturale conosciuta da pochi." 673,19,9,"A permit that is needed to enter the Nature Preserve. Not many know about it." 673,19,11,"わずかな 人しか 知らない 自然保護区に 入るために 必要な ライセンスカード。" 673,19,12,"只有极少数人才知道的, 进入自然保护区所需的授权卡。" 673,20,1,"わずかな ひとしか しらない しぜんほごくに はいるために ひつような ライセンスカード。" 673,20,3,"소수의 사람밖에 모르는 자연보호구역에 들어가기 위해 필요한 라이선스 카드." 673,20,4,"進入只有極少數人 才知道的自然保護區時, 所需的授權卡。" 673,20,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules modernes." 673,20,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen den Ort." 673,20,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural, lugar que solo unos pocos conocen." 673,20,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva Naturale conosciuta da pochi." 673,20,9,"A permit that is needed to enter the Nature Preserve. Not many know about it." 673,20,11,"わずかな 人しか 知らない 自然保護区に 入るために 必要な ライセンスカード。" 673,20,12,"只有极少数人才知道的, 进入自然保护区所需的授权卡。" 673,21,1,"わずかな ひとしか しらない しぜんほごくに はいるために ひつような ライセンスカード。" 673,21,3,"소수의 사람밖에 모르는 자연보호구역에 들어가기 위해 필요한 라이선스 카드." 673,21,4,"進入只有極少數人 才知道的自然保護區時, 所需的授權卡。" 673,21,5,"Un permis nécessaire pour pénétrer dans la Réserve Naturelle, lieu protégé des foules modernes." 673,21,6,"Eine Genehmigung in Form einer Karte, die den Zutritt ins Naturschutzgebiet ermöglicht. Nur wenige kennen den Ort." 673,21,7,"Permiso necesario para acceder a la Reserva Natural, lugar que solo unos pocos conocen." 673,21,8,"Tessera che permette di accedere a una Riserva Naturale conosciuta da pochi." 673,21,9,"A permit that is needed to enter the Nature Preserve. Not many know about it." 673,21,11,"わずかな 人しか 知らない 自然保護区に 入るために 必要な ライセンスカード。" 673,21,12,"只有极少数人才知道的, 进入自然保护区所需的授权卡。" 674,14,9,"An oval charm said to increase the chance of Eggs being found at the Day Care." 674,15,1,"もっていると そだてやさんで タマゴが みつかりやすくなる ふしぎで とてもまるい おまもり。" 674,15,3,"지니고 있으면 키우미집에서 알을 발견하기 쉬워지는 이상하고 매우 둥근 부적." 674,15,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver plus facilement des Œufs à la Pension Pokémon." 674,15,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, in der Pension Eier zu finden." 674,15,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y del polvo lanzado por los rivales." 674,15,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la probabilità di trovare Uova nella Pensione Pokémon." 674,15,9,"An oval charm said to increase the chance of Pokémon Eggs being found at the Day Care." 674,15,11,"持っていると 育て屋さんで タマゴが みつかりやすくなる 不思議で とてもまるい おまもり。" 674,17,1,"もっていると あずかりやさんで タマゴが みつかりやすくなる ふしぎで とてもまるい おまもり。" 674,17,3,"지니고 있으면 맡기미집에서 알을 발견하기 쉬워지는 이상하고 매우 둥근 부적." 674,17,4,"只要擁有它,便會變得 更容易在寄放屋裡發現蛋的 神奇渾圓護符。" 674,17,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon." 674,17,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden." 674,17,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados Pokémon." 674,17,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la probabilità di trovare Uova nell’Ostello Pokémon." 674,17,9,"An oval charm said to increase the chance of Pokémon Eggs being found at the Nursery." 674,17,11,"持っていると 預かり屋さんで タマゴが みつかりやすくなる 不思議で とてもまるい おまもり。" 674,17,12,"拥有它之后,在寄放屋里 会更容易找到蛋的 神奇浑圆护符。" 674,18,1,"もっていると あずかりやさんで タマゴが みつかりやすくなる ふしぎで とてもまるい おまもり。" 674,18,3,"지니고 있으면 맡기미집에서 알을 발견하기 쉬워지는 이상하고 매우 둥근 부적." 674,18,4,"只要擁有它,便會變得 更容易在寄放屋裡發現蛋的 神奇渾圓護符。" 674,18,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon." 674,18,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden." 674,18,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados Pokémon." 674,18,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la probabilità di trovare Uova nell’Ostello Pokémon." 674,18,9,"An oval charm said to increase the chance of Pokémon Eggs being found at the Nursery." 674,18,11,"持っていると 預かり屋さんで タマゴが みつかりやすくなる 不思議で とてもまるい おまもり。" 674,18,12,"拥有它之后,在寄放屋里 会更容易找到蛋的 神奇浑圆护符。" 674,19,1,"もっていると あずかりやさんで タマゴが みつかりやすくなる ふしぎで とてもまるい おまもり。" 674,19,3,"지니고 있으면 맡기미집에서 알을 발견하기 쉬워지는 이상하고 매우 둥근 부적." 674,19,4,"只要擁有它,便會變得 更容易在寄放屋裡發現蛋的 神奇渾圓護符。" 674,19,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon." 674,19,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden." 674,19,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados Pokémon." 674,19,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la probabilità di trovare Uova nell’Ostello Pokémon." 674,19,9,"An oval charm said to increase the chance of Pokémon Eggs being found at the Nursery." 674,19,11,"持っていると 預かり屋さんで タマゴが みつかりやすくなる 不思議で とてもまるい おまもり。" 674,19,12,"拥有它之后,在寄放屋里 会更容易找到蛋的 神奇浑圆护符。" 674,20,1,"もっていると あずかりやさんで タマゴが みつかりやすくなる ふしぎで とてもまるい おまもり。" 674,20,3,"지니고 있으면 맡기미집에서 알을 발견하기 쉬워지는 이상하고 매우 둥근 부적." 674,20,4,"只要擁有它,便會變得 更容易在寄放屋裡發現蛋的 神奇渾圓護符。" 674,20,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon." 674,20,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden." 674,20,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados Pokémon." 674,20,8,"Misterioso amuleto di forma sferica che aumenta la probabilità di trovare Uova nell’Ostello Pokémon." 674,20,9,"An oval charm said to increase the chance of Pokémon Eggs being found at the Nursery." 674,20,11,"持っていると 預かり屋さんで タマゴが みつかりやすくなる 不思議で とてもまるい おまもり。" 674,20,12,"拥有它之后,在寄放屋里 会更容易找到蛋的 神奇浑圆护符。" 674,21,1,"もっていると あずかりやさんで タマゴが みつかりやすくなる ふしぎで とてもまるい おまもり。" 674,21,3,"지니고 있으면 맡기미집에서 알을 발견하기 쉬워지는 이상하고 매우 둥근 부적." 674,21,4,"只要擁有它,便會變得 更容易在寄放屋裡發現蛋的 神奇渾圓護符。" 674,21,5,"Un mystérieux charme rond qui permet de trouver plus facilement des Œufs à la Garderie Pokémon." 674,21,6,"Ein mysteriöser, ovaler Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, im Hort Eier zu finden." 674,21,7,"Misterioso amuleto ovalado que aumenta la posibilidad de encontrar Huevos en Cuidados Pokémon." 674,21,8,"Misterioso amuleto di forma ovoidale che aumenta la probabilità di trovare Uova nell’Ostello Pokémon." 674,21,9,"An oval charm said to increase the chance of Pokémon Eggs being found at the Nursery." 674,21,11,"持っていると 預かり屋さんで タマゴが みつかりやすくなる 不思議で とてもまるい おまもり。" 674,21,12,"拥有它之后,在寄放屋里 会更容易找到蛋的 神奇浑圆护符。" 675,14,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon." 675,15,1,"もっていると ひかる ポケモンと であいやすくなる といわれる ふしぎで ひかりかがやく おまもり。" 675,15,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과 만나기 쉬워진다고 전해지는 이상하고 매우 반짝이는 부적." 675,15,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre avec les Pokémon chromatiques." 675,15,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu finden." 675,15,7,"Una flauta con un timbre tan dulce y hermoso que despierta hasta el Pokémon más profundamente dormido." 675,15,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta la probabilità di incontrare Pokémon cromatici." 675,15,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon in the wild." 675,15,11,"持っていると ひかる ポケモンと 出会いやすくなる といわれる 不思議で ひかりかがやく おまもり。" 675,17,1,"もっていると ひかる ポケモンと であいやすくなる といわれる ふしぎで ひかりかがやく おまもり。" 675,17,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과 만나기 쉬워진다고 전해지는 이상하고 매우 반짝이는 부적." 675,17,4,"只要擁有它,據說會變得 更容易遇見發光寶可夢的 神奇閃光護符。" 675,17,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre avec les Pokémon chromatiques." 675,17,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu finden." 675,17,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon variocolor." 675,17,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta la probabilità di incontrare Pokémon cromatici." 675,17,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon in the wild." 675,17,11,"持っていると ひかる ポケモンと 出会いやすくなる といわれる 不思議で ひかりかがやく おまもり。" 675,17,12,"拥有它之后,据说会 更容易遇见发光宝可梦的 神奇闪光护符。" 675,18,1,"もっていると ひかる ポケモンと であいやすくなる といわれる ふしぎで ひかりかがやく おまもり。" 675,18,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과 만나기 쉬워진다고 전해지는 이상하고 매우 반짝이는 부적." 675,18,4,"只要擁有它,據說會變得 更容易遇見發光寶可夢的 神奇閃光護符。" 675,18,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre avec les Pokémon chromatiques." 675,18,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu finden." 675,18,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon variocolor." 675,18,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta la probabilità di incontrare Pokémon cromatici." 675,18,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon in the wild." 675,18,11,"持っていると ひかる ポケモンと 出会いやすくなる といわれる 不思議で ひかりかがやく おまもり。" 675,18,12,"拥有它之后,据说会 更容易遇见发光宝可梦的 神奇闪光护符。" 675,19,1,"もっていると ひかる ポケモンと であいやすくなる といわれる ふしぎで ひかりかがやく おまもり。" 675,19,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과 만나기 쉬워진다고 전해지는 이상하고 매우 반짝이는 부적." 675,19,4,"只要擁有它,據說會變得 更容易遇見發光寶可夢的 神奇閃光護符。" 675,19,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre avec les Pokémon chromatiques." 675,19,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu finden." 675,19,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon variocolor." 675,19,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta la probabilità di incontrare Pokémon cromatici." 675,19,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon in the wild." 675,19,11,"持っていると ひかる ポケモンと 出会いやすくなる といわれる 不思議で ひかりかがやく おまもり。" 675,19,12,"拥有它之后,据说会 更容易遇见发光宝可梦的 神奇闪光护符。" 675,20,1,"もっていると ひかる ポケモンと であいやすくなる といわれる ふしぎで ひかりかがやく おまもり。" 675,20,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과 만나기 쉬워진다고 전해지는 이상하고 매우 반짝이는 부적." 675,20,4,"只要擁有它,據說會變得 更容易遇見發光寶可夢的 神奇閃光護符。" 675,20,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre avec les Pokémon chromatiques." 675,20,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu finden." 675,20,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon variocolor." 675,20,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta la probabilità di incontrare Pokémon cromatici." 675,20,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon in the wild." 675,20,11,"持っていると ひかる ポケモンと 出会いやすくなる といわれる 不思議で ひかりかがやく おまもり。" 675,20,12,"拥有它之后,据说会 更容易遇见发光宝可梦的 神奇闪光护符。" 675,21,1,"もっていると ひかる ポケモンと であいやすくなる といわれる ふしぎで ひかりかがやく おまもり。" 675,21,3,"지니고 있으면 빛나는 포켓몬과 만나기 쉬워진다고 전해지는 이상하고 매우 반짝이는 부적." 675,21,4,"只要擁有它,據說會變得 更容易遇見發光寶可夢的 神奇閃光護符。" 675,21,5,"Un mystérieux charme scintillant qui facilite la rencontre avec les Pokémon chromatiques." 675,21,6,"Ein mysteriöser, schillernder Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Schillernde Pokémon zu finden." 675,21,7,"Misterioso amuleto brillante que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon variocolor." 675,21,8,"Misterioso amuleto luminoso che aumenta la probabilità di incontrare Pokémon cromatici." 675,21,9,"A shiny charm said to increase the chance of finding a Shiny Pokémon in the wild." 675,21,11,"持っていると ひかる ポケモンと 出会いやすくなる といわれる 不思議で ひかりかがやく おまもり。" 675,21,12,"拥有它之后,据说会 更容易遇见发光宝可梦的 神奇闪光护符。" 676,14,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,15,1,"プラズマフリゲートの せんないで パスワードを にゅうりょくするときに ひつようとなる カードキー。" 676,15,3,"플라스마 프리깃 배 안에서 패스워드를 입력할 때 필요한 카드키." 676,15,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer le mot de passe sur la Frégate Plasma." 676,15,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird." 676,15,7,"Al usarse en un huerto de bayas, multiplica la cosecha sin necesidad de cuidados especiales." 676,15,8,"Carta magnetica necessaria per inserire la password sulla Fregata Plasma." 676,15,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,15,11,"プラズマフリゲートの 船内で パスワードを 入力するときに 必要となる カードキー。" 676,17,1,"プラズマフリゲートの せんないで パスワードを にゅうりょくするときに ひつようとなる カードキー。" 676,17,3,"플라스마 프리깃 배 안에서 패스워드를 입력할 때 필요한 카드키." 676,17,4,"在等離子驅逐艦的 船內輸入密碼時, 需要用到的鑰匙卡。" 676,17,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer le mot de passe sur la Frégate Plasma." 676,17,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird." 676,17,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la Fragata Plasma." 676,17,8,"Carta magnetica necessaria per inserire la password sulla Fregata Plasma." 676,17,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,17,11,"プラズマフリゲートの 船内で パスワードを 入力するときに 必要となる カードキー。" 676,17,12,"在等离子驱逐舰的 船内输入密码时, 需要用到的钥匙卡。" 676,18,1,"プラズマフリゲートの せんないで パスワードを にゅうりょくするときに ひつようとなる カードキー。" 676,18,3,"플라스마 프리깃 배 안에서 패스워드를 입력할 때 필요한 카드키." 676,18,4,"在等離子驅逐艦的 船內輸入密碼時, 需要用到的鑰匙卡。" 676,18,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer le mot de passe sur la Frégate Plasma." 676,18,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird." 676,18,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la Fragata Plasma." 676,18,8,"Carta magnetica necessaria per inserire la password sulla Fregata Plasma." 676,18,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,18,11,"プラズマフリゲートの 船内で パスワードを 入力するときに 必要となる カードキー。" 676,18,12,"在等离子驱逐舰的 船内输入密码时, 需要用到的钥匙卡。" 676,19,1,"プラズマフリゲートの せんないで パスワードを にゅうりょくするときに ひつようとなる カードキー。" 676,19,3,"플라스마 프리깃 배 안에서 패스워드를 입력할 때 필요한 카드키." 676,19,4,"在等離子驅逐艦的 船內輸入密碼時, 需要用到的鑰匙卡。" 676,19,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer le mot de passe sur la Frégate Plasma." 676,19,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird." 676,19,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la Fragata Plasma." 676,19,8,"Carta magnetica necessaria per inserire la password sulla Fregata Plasma." 676,19,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,19,11,"プラズマフリゲートの 船内で パスワードを 入力するときに 必要となる カードキー。" 676,19,12,"在等离子驱逐舰的 船内输入密码时, 需要用到的钥匙卡。" 676,20,1,"プラズマフリゲートの せんないで パスワードを にゅうりょくするときに ひつようとなる カードキー。" 676,20,3,"플라스마 프리깃 배 안에서 패스워드를 입력할 때 필요한 카드키." 676,20,4,"在等離子驅逐艦的 船內輸入密碼時, 需要用到的鑰匙卡。" 676,20,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer le mot de passe sur la Frégate Plasma." 676,20,6,"Ein Kartenschlüssel, der bei der Eingabe des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird." 676,20,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la Fragata Plasma." 676,20,8,"Carta magnetica necessaria per inserire la password sulla Fregata Plasma." 676,20,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,20,11,"プラズマフリゲートの 船内で パスワードを 入力するときに 必要となる カードキー。" 676,20,12,"在等离子驱逐舰的 船内输入密码时, 需要用到的钥匙卡。" 676,21,1,"プラズマフリゲートの せんないで パスワードを にゅうりょくするときに ひつようとなる カードキー。" 676,21,3,"플라스마 프리깃 배 안에서 패스워드를 입력할 때 필요한 카드키." 676,21,4,"在等離子驅逐艦的 船內輸入密碼時, 需要用到的鑰匙卡。" 676,21,5,"Une clé magnétique indispensable pour entrer le mot de passe sur la Frégate Plasma." 676,21,6,"Eine Schlüsselkarte, die bei der Eingabe des Passworts an Bord der Plasma-Fregatte benötigt wird." 676,21,7,"Tarjeta necesaria para introducir la contraseña en la Fragata Plasma." 676,21,8,"Carta magnetica necessaria per inserire la password sulla Fregata Plasma." 676,21,9,"A card key needed to enter the password inside the Plasma Frigate." 676,21,11,"プラズマフリゲートの 船内で パスワードを 入力するときに 必要となる カードキー。" 676,21,12,"在等离子驱逐舰的 船内输入密码时, 需要用到的钥匙卡。" 677,14,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,15,1,"シッポウシティにある カフェソーコの じょうれんが おとした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの かおりがする。" 677,15,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의 단골손님이 떨어뜨린 손수건. 희미하게 포켓몬의 냄새가 난다." 677,15,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon." 677,15,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat. Riecht leicht nach Pokémon." 677,15,7,"Al usarse en un huerto de bayas, provoca extrañas mutaciones según la combinación de las mismas." 677,15,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino di Zefiropoli da un cliente abituale. Odora leggermente di Pokémon." 677,15,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,15,11,"シッポウシティにある カフェソーコの 常連が 落とした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの 香りがする。" 677,17,1,"シッポウシティにある カフェソーコの じょうれんが おとした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの かおりがする。" 677,17,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의 단골손님이 떨어뜨린 손수건. 희미하게 포켓몬의 냄새가 난다." 677,17,4,"七寶市倉庫咖啡館的 熟客遺失的手帕。 隱約有著寶可夢的香氣。" 677,17,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon." 677,17,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat. Riecht leicht nach Pokémon." 677,17,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon." 677,17,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino di Zefiropoli da un cliente abituale. Odora leggermente di Pokémon." 677,17,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,17,11,"シッポウシティにある カフェソーコの 常連が 落とした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの 香りがする。" 677,17,12,"七宝市仓库咖啡馆的 熟客遗失的手帕。 隐约有着宝可梦的香气。" 677,18,1,"シッポウシティにある カフェソーコの じょうれんが おとした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの かおりがする。" 677,18,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의 단골손님이 떨어뜨린 손수건. 희미하게 포켓몬의 냄새가 난다." 677,18,4,"七寶市倉庫咖啡館的 熟客遺失的手帕。 隱約有著寶可夢的香氣。" 677,18,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon." 677,18,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat. Riecht leicht nach Pokémon." 677,18,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon." 677,18,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino di Zefiropoli da un cliente abituale. Odora leggermente di Pokémon." 677,18,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,18,11,"シッポウシティにある カフェソーコの 常連が 落とした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの 香りがする。" 677,18,12,"七宝市仓库咖啡馆的 熟客遗失的手帕。 隐约有着宝可梦的香气。" 677,19,1,"シッポウシティにある カフェソーコの じょうれんが おとした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの かおりがする。" 677,19,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의 단골손님이 떨어뜨린 손수건. 희미하게 포켓몬의 냄새가 난다." 677,19,4,"七寶市倉庫咖啡館的 熟客遺失的手帕。 隱約有著寶可夢的香氣。" 677,19,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon." 677,19,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat. Riecht leicht nach Pokémon." 677,19,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon." 677,19,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino di Zefiropoli da un cliente abituale. Odora leggermente di Pokémon." 677,19,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,19,11,"シッポウシティにある カフェソーコの 常連が 落とした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの 香りがする。" 677,19,12,"七宝市仓库咖啡馆的 熟客遗失的手帕。 隐约有着宝可梦的香气。" 677,20,1,"シッポウシティにある カフェソーコの じょうれんが おとした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの かおりがする。" 677,20,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의 단골손님이 떨어뜨린 손수건. 희미하게 포켓몬의 냄새가 난다." 677,20,4,"七寶市倉庫咖啡館的 熟客遺失的手帕。 隱約有著寶可夢的香氣。" 677,20,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon." 677,20,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat. Riecht leicht nach Pokémon." 677,20,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon." 677,20,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino di Zefiropoli da un cliente abituale. Odora leggermente di Pokémon." 677,20,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,20,11,"シッポウシティにある カフェソーコの 常連が 落とした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの 香りがする。" 677,20,12,"七宝市仓库咖啡馆的 熟客遗失的手帕。 隐约有着宝可梦的香气。" 677,21,1,"シッポウシティにある カフェソーコの じょうれんが おとした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの かおりがする。" 677,21,3,"칠보시티에 있는 카페 갤러지의 단골손님이 떨어뜨린 손수건. 희미하게 포켓몬의 냄새가 난다." 677,21,4,"七寶市倉庫咖啡館的 熟客遺失的手帕。 隱約有著寶可夢的香氣。" 677,21,5,"Un mouchoir égaré par un habitué du Café de la Grange. Il sent légèrement le Pokémon." 677,21,6,"Ein Taschentuch, das ein Stammkunde im Café Lagerhaus in Septerna City verloren hat. Riecht leicht nach Pokémon." 677,21,7,"Pañuelo perdido por un cliente habitual del Café Alma en Ciudad Esmalte. Desprende el olor de un Pokémon." 677,21,8,"Pezzo di stoffa perso al Bar Magazzino di Zefiropoli da un cliente abituale. Odora leggermente di Pokémon." 677,21,9,"A handkerchief dropped by a regular at Café Warehouse. It smells faintly like a Pokémon." 677,21,11,"シッポウシティにある カフェソーコの 常連が 落とした ハンカチ。 ほのかに ポケモンの 香りがする。" 677,21,12,"七宝市仓库咖啡馆的 熟客遗失的手帕。 隐约有着宝可梦的香气。" 678,14,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It is an imperfect prototype." 678,15,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり めざめさせる とくしゅな そうち。 だが しさくひんのため ふかんぜん。" 678,15,3,"포켓몬의 능력을 강제로 눈뜨게 만드는 특수 장치. 그러나 시작품이기에 불완전하다." 678,15,5,"Un appareil spécial qui permet d’éveiller de force la puissance des Pokémon. Mais il ne s’agit que d’un prototype." 678,15,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen unfertigen Prototyp." 678,15,7,"Al usarse en un huerto de bayas, aumenta la cosecha obtenida si se riega con frecuencia." 678,15,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale ideato per risvegliare in modo forzato le capacità dei Pokémon." 678,15,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It is an imperfect prototype." 678,15,11,"ポケモンの 能力を 無理やり 目覚めさせる 特殊な 装置。 だが 試作品のため 不完全。" 678,17,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり めざめさせる とくしゅな そうち。 だが しさくひんのため ふかんぜん。" 678,17,3,"포켓몬의 능력을 강제로 눈뜨게 만드는 특수 장치. 그러나 시작품이기에 불완전하다." 678,17,4,"能強行讓寶可夢的能力 覺醒的特殊裝置。 但由於是試作品,功能還不完全。" 678,17,5,"Un appareil spécial qui permet d’éveiller de force la puissance des Pokémon. Mais il ne s’agit que d’un prototype." 678,17,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen unfertigen Prototyp." 678,17,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las características de los Pokémon. Es un prototipo imperfecto." 678,17,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale ideato per risvegliare in modo forzato le capacità dei Pokémon." 678,17,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It’s an imperfect prototype." 678,17,11,"ポケモンの 能力を 無理やり 目覚めさせる 特殊な 装置。 だが 試作品のため 不完全。" 678,17,12,"能强行让宝可梦的能力 觉醒的特殊装置。 但由于是试制品,功能尚未完善。" 678,18,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり めざめさせる とくしゅな そうち。 だが しさくひんのため ふかんぜん。" 678,18,3,"포켓몬의 능력을 강제로 눈뜨게 만드는 특수 장치. 그러나 시작품이기에 불완전하다." 678,18,4,"能強行讓寶可夢的能力 覺醒的特殊裝置。 但由於是試作品,功能還不完全。" 678,18,5,"Un appareil spécial qui permet d’éveiller de force la puissance des Pokémon. Mais il ne s’agit que d’un prototype." 678,18,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen unfertigen Prototyp." 678,18,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las características de los Pokémon. Es un prototipo imperfecto." 678,18,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale ideato per risvegliare in modo forzato le capacità dei Pokémon." 678,18,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It’s an imperfect prototype." 678,18,11,"ポケモンの 能力を 無理やり 目覚めさせる 特殊な 装置。 だが 試作品のため 不完全。" 678,18,12,"能强行让宝可梦的能力 觉醒的特殊装置。 但由于是试制品,功能尚未完善。" 678,19,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり めざめさせる とくしゅな そうち。 だが しさくひんのため ふかんぜん。" 678,19,3,"포켓몬의 능력을 강제로 눈뜨게 만드는 특수 장치. 그러나 시작품이기에 불완전하다." 678,19,4,"能強行讓寶可夢的能力 覺醒的特殊裝置。 但由於是試作品,功能還不完全。" 678,19,5,"Un appareil spécial qui permet d’éveiller de force la puissance des Pokémon. Mais il ne s’agit que d’un prototype." 678,19,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen unfertigen Prototyp." 678,19,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las características de los Pokémon. Es un prototipo imperfecto." 678,19,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale ideato per risvegliare in modo forzato le capacità dei Pokémon." 678,19,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It’s an imperfect prototype." 678,19,11,"ポケモンの 能力を 無理やり 目覚めさせる 特殊な 装置。 だが 試作品のため 不完全。" 678,19,12,"能强行让宝可梦的能力 觉醒的特殊装置。 但由于是试制品,功能尚未完善。" 678,20,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり めざめさせる とくしゅな そうち。 だが しさくひんのため ふかんぜん。" 678,20,3,"포켓몬의 능력을 강제로 눈뜨게 만드는 특수 장치. 그러나 시작품이기에 불완전하다." 678,20,4,"能強行讓寶可夢的能力 覺醒的特殊裝置。 但由於是試作品,功能還不完全。" 678,20,5,"Un appareil spécial qui permet d’éveiller de force la puissance des Pokémon. Mais il ne s’agit que d’un prototype." 678,20,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen unfertigen Prototyp." 678,20,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las características de los Pokémon. Es un prototipo imperfecto." 678,20,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale ideato per risvegliare in modo forzato le capacità dei Pokémon." 678,20,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It’s an imperfect prototype." 678,20,11,"ポケモンの 能力を 無理やり 目覚めさせる 特殊な 装置。 だが 試作品のため 不完全。" 678,20,12,"能强行让宝可梦的能力 觉醒的特殊装置。 但由于是试制品,功能尚未完善。" 678,21,1,"ポケモンの のうりょくを むりやり めざめさせる とくしゅな そうち。 だが しさくひんのため ふかんぜん。" 678,21,3,"포켓몬의 능력을 강제로 눈뜨게 만드는 특수 장치. 그러나 시작품이기에 불완전하다." 678,21,4,"能強行讓寶可夢的能力 覺醒的特殊裝置。 但由於是試作品,功能還不完全。" 678,21,5,"Un appareil spécial qui permet d’éveiller de force la puissance des Pokémon. Mais il ne s’agit que d’un prototype." 678,21,6,"Eine Vorrichtung, die verborgene Kräfte in den Pokémon weckt. Es handelt sich dabei um einen unfertigen Prototyp." 678,21,7,"Dispositivo que permite aumentar forzadamente las características de los Pokémon. Es un prototipo imperfecto." 678,21,8,"Prototipo imperfetto di un dispositivo speciale ideato per risvegliare in modo forzato le capacità dei Pokémon." 678,21,9,"A special device that wrings out the potential of Pokémon. It’s an imperfect prototype." 678,21,11,"ポケモンの 能力を 無理やり 目覚めさせる 特殊な 装置。 だが 試作品のため 不完全。" 678,21,12,"能强行让宝可梦的能力 觉醒的特殊装置。 但由于是试制品,功能尚未完善。" 679,14,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a boy." 679,15,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おとこのこ らしい。" 679,15,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 남자인 것 같다." 679,15,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour garçons." 679,15,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Jungen zu gehören." 679,15,7,"Un abono increíble, con todas las propiedades de los Abonos Fértil, Sorpresa y Fructífero." 679,15,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a un ragazzo." 679,15,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a boy." 679,15,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 男の子らしい。" 679,20,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おとこのこ らしい。" 679,20,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 남자인 것 같다." 679,20,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個男孩子。" 679,20,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour garçons." 679,20,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Jungen zu gehören." 679,20,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico." 679,20,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a un ragazzo." 679,20,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a boy." 679,20,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 男の子らしい。" 679,20,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个男孩子。" 679,21,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おとこのこ らしい。" 679,21,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 남자인 것 같다." 679,21,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個男孩子。" 679,21,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour garçons." 679,21,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Jungen zu gehören." 679,21,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico." 679,21,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a un ragazzo." 679,21,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a boy." 679,21,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 男の子らしい。" 679,21,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个男孩子。" 681,14,9,"A glass that reveals the truth. It is a mysterious glass that returns a Pokémon back to its original shape." 681,15,1,"しんじつを うつしだすことで ポケモンを ほんらいの すがたに かえてしまう ふしぎな かがみ。" 681,15,3,"진실을 비춰줌으로 포켓몬을 본래의 모습으로 바꿔버리는 이상한 거울." 681,15,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle." 681,15,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt." 681,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gardevoir en combate." 681,15,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria." 681,15,9,"A looking glass that reveals the truth. It’s a mysterious glass that returns a Pokémon to its original shape." 681,15,11,"真実を 映しだすことで ポケモンを 本来の 姿に 変えてしまう 不思議な 鏡。" 681,17,1,"しんじつを うつしだすことで ポケモンを ほんらいの すがたに かえてしまう ふしぎな かがみ。" 681,17,3,"진실을 비춰줌으로 포켓몬을 본래의 모습으로 바꿔버리는 이상한 거울." 681,17,4,"能藉由照出真實, 讓寶可夢變回原來 樣子的神奇鏡子。" 681,17,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle." 681,17,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt." 681,17,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los Pokémon a su forma original." 681,17,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria." 681,17,9,"A looking glass that reveals the truth. It’s a mysterious glass that returns a Pokémon to its original shape." 681,17,11,"真実を 映しだすことで ポケモンを 本来の 姿に 変えてしまう 不思議な 鏡。" 681,17,12,"能够通过照出真实, 让宝可梦变回原来 样子的神奇镜子。" 681,18,1,"しんじつを うつしだすことで ポケモンを ほんらいの すがたに かえてしまう ふしぎな かがみ。" 681,18,3,"진실을 비춰줌으로 포켓몬을 본래의 모습으로 바꿔버리는 이상한 거울." 681,18,4,"能藉由照出真實, 讓寶可夢變回原來 樣子的神奇鏡子。" 681,18,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle." 681,18,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt." 681,18,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los Pokémon a su forma original." 681,18,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria." 681,18,9,"A looking glass that reveals the truth. It’s a mysterious glass that returns a Pokémon to its original shape." 681,18,11,"真実を 映しだすことで ポケモンを 本来の 姿に 変えてしまう 不思議な 鏡。" 681,18,12,"能够通过照出真实, 让宝可梦变回原来 样子的神奇镜子。" 681,19,1,"しんじつを うつしだすことで ポケモンを ほんらいの すがたに かえてしまう ふしぎな かがみ。" 681,19,3,"진실을 비춰줌으로 포켓몬을 본래의 모습으로 바꿔버리는 이상한 거울." 681,19,4,"能藉由照出真實, 讓寶可夢變回原來 樣子的神奇鏡子。" 681,19,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle." 681,19,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt." 681,19,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los Pokémon a su forma original." 681,19,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria." 681,19,9,"A looking glass that reveals the truth. It’s a mysterious glass that returns a Pokémon to its original shape." 681,19,11,"真実を 映しだすことで ポケモンを 本来の 姿に 変えてしまう 不思議な 鏡。" 681,19,12,"能够通过照出真实, 让宝可梦变回原来 样子的神奇镜子。" 681,20,1,"しんじつを うつしだすことで ポケモンを ほんらいの すがたに かえてしまう ふしぎな かがみ。" 681,20,3,"진실을 비춰줌으로 포켓몬을 본래의 모습으로 바꿔버리는 이상한 거울." 681,20,4,"能藉由照出真實, 讓寶可夢變回原來 樣子的神奇鏡子。" 681,20,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle." 681,20,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt." 681,20,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los Pokémon a su forma original." 681,20,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria." 681,20,9,"A looking glass that reveals the truth. It’s a mysterious glass that returns a Pokémon to its original shape." 681,20,11,"真実を 映しだすことで ポケモンを 本来の 姿に 変えてしまう 不思議な 鏡。" 681,20,12,"能够通过照出真实, 让宝可梦变回原来 样子的神奇镜子。" 681,21,1,"しんじつを うつしだすことで ポケモンを ほんらいの すがたに かえてしまう ふしぎな かがみ。" 681,21,3,"진실을 비춰 줌으로 포켓몬을 본래의 모습으로 바꿔 버리는 이상한 거울." 681,21,4,"能藉由照出真實, 讓寶可夢變回原來 樣子的神奇鏡子。" 681,21,5,"Un mystérieux miroir qui, en reflétant la vérité, permet de redonner à un Pokémon sa forme originelle." 681,21,6,"Ein mysteriöser Spiegel, der Pokémon in ihre eigentliche Form verwandelt, indem er die Wahrheit widerspiegelt." 681,21,7,"Espejo misterioso que refleja la verdad y devuelve los Pokémon a su forma original." 681,21,8,"Specchio misterioso che, riflettendo la verità, fa riacquistare ai Pokémon la loro forma originaria." 681,21,9,"A looking glass that reveals the truth. It’s a mysterious glass that returns a Pokémon to its original shape." 681,21,11,"真実を 映しだすことで ポケモンを 本来の 姿に 変えてしまう 不思議な 鏡。" 681,21,12,"能够通过照出真实, 让宝可梦变回原来 样子的神奇镜子。" 682,15,1,"じゃくてんを つかれたとき こうげきと とくこうが それぞれ ぐーんと あがる。" 682,15,3,"약점을 공격당했을 때 공격과 특수공격이 각각 크게 올라간다." 682,15,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup l’Attaque et l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’il reçoit un coup d’un type auquel il est vulnérable." 682,15,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke getroffen wird." 682,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Ampharos en combate." 682,15,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro cui è debole, l’Attacco e l’Attacco Speciale aumentano considerevolmente." 682,15,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with a move it’s weak to." 682,15,11,"弱点を つかれたとき 攻撃と 特攻が それぞれ ぐーんと あがる。" 682,17,1,"じゃくてんを つかれたとき こうげきと とくこうが それぞれ ぐーんと あがる。" 682,17,3,"약점을 공격당했을 때 공격과 특수공격이 각각 크게 올라간다." 682,17,4,"被攻擊到弱點時, 攻擊和特攻就會 分別大幅提高。" 682,17,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup l’Attaque et l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité d’un type auquel il est vulnérable." 682,17,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke getroffen wird." 682,17,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual es débil." 682,17,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro cui è debole, l’Attacco e l’Attacco Speciale aumentano considerevolmente." 682,17,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with a move it’s weak to." 682,17,11,"弱点を つかれたとき 攻撃と 特攻が それぞれ ぐーんと あがる。" 682,17,12,"被针对弱点时, 攻击和特攻就会大幅提高。" 682,18,1,"じゃくてんを つかれたとき こうげきと とくこうが それぞれ ぐーんと あがる。" 682,18,3,"약점을 공격당했을 때 공격과 특수공격이 각각 크게 올라간다." 682,18,4,"被攻擊到弱點時, 攻擊和特攻就會 分別大幅提高。" 682,18,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup l’Attaque et l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité d’un type auquel il est vulnérable." 682,18,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke getroffen wird." 682,18,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual es débil." 682,18,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro cui è debole, l’Attacco e l’Attacco Speciale aumentano considerevolmente." 682,18,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with a move it’s weak to." 682,18,11,"弱点を つかれたとき 攻撃と 特攻が それぞれ ぐーんと あがる。" 682,18,12,"被针对弱点时, 攻击和特攻就会大幅提高。" 682,19,1,"じゃくてんを つかれたとき こうげきと とくこうが それぞれ ぐーんと あがる。" 682,19,3,"약점을 공격당했을 때 공격과 특수공격이 각각 크게 올라간다." 682,19,4,"被攻擊到弱點時, 攻擊和特攻就會 分別大幅提高。" 682,19,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup l’Attaque et l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité d’un type auquel il est vulnérable." 682,19,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke getroffen wird." 682,19,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual es débil." 682,19,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro cui è debole, l’Attacco e l’Attacco Speciale aumentano considerevolmente." 682,19,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with a move it’s weak to." 682,19,11,"弱点を つかれたとき 攻撃と 特攻が それぞれ ぐーんと あがる。" 682,19,12,"被针对弱点时, 攻击和特攻就会大幅提高。" 682,20,1,"じゃくてんを つかれたとき こうげきと とくこうが それぞれ ぐーんと あがる。" 682,20,3,"약점을 공격당했을 때 공격과 특수공격이 각각 크게 올라간다." 682,20,4,"被攻擊到弱點時, 攻擊和特攻就會 分別大幅提高。" 682,20,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup l’Attaque et l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité d’un type auquel il est vulnérable." 682,20,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke getroffen wird." 682,20,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual es débil." 682,20,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro cui è debole, l’Attacco e l’Attacco Speciale aumentano considerevolmente." 682,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with a move it’s weak to." 682,20,11,"弱点を つかれたとき 攻撃と 特攻が それぞれ ぐーんと あがる。" 682,20,12,"被针对弱点时, 攻击和特攻就会大幅提高。" 682,21,1,"じゃくてんを つかれたとき こうげきと とくこうが それぞれ ぐーんと あがる。" 682,21,3,"약점을 공격당했을 때 공격과 특수공격이 각각 크게 올라간다." 682,21,4,"被攻擊到弱點時, 攻擊和特攻就會 分別大幅提高。" 682,21,5,"Objet à tenir. Augmente beaucoup l’Attaque et l’Attaque Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité d’un type auquel il est vulnérable." 682,21,6,"Erhöht den Angriff und den Spezial-Angriff des Trägers stark, wenn er von einer sehr effektiven Attacke getroffen wird." 682,21,7,"Aumenta mucho el Ataque y el Ataque Especial cuando el Pokémon que lo lleva recibe un ataque frente al cual es débil." 682,21,8,"Se il Pokémon viene colpito da una mossa contro cui è debole, l’Attacco e l’Attacco Speciale aumentano considerevolmente." 682,21,9,"An item to be held by a Pokémon. Attack and Sp. Atk sharply increase if the holder is hit with a move it’s weak to." 682,21,11,"弱点を つかれたとき 攻撃と 特攻が それぞれ ぐーんと あがる。" 682,21,12,"被针对弱点时, 攻击和特攻就会大幅提高。" 683,15,1,"こうげきてきに なる チョッキ。 もたせると とくぼうが あがるが へんかわざを だせなくなる。" 683,15,3,"공격적으로 변하는 조끼. 지니게 하면 특수방어가 올라가지만 변화 기술을 쓸 수 없게 된다." 683,15,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense Spéciale, mais empêchant d’utiliser des attaques de statut." 683,15,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine Status-Attacken mehr einsetzen." 683,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Venusaur en combate." 683,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale ma impedisce l’uso di mosse di stato." 683,15,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive vest raises Sp. Def but prevents the use of status moves." 683,15,11,"攻撃的に なる チョッキ。 持たせると 特防が あがるが 変化技を だせなくなる。" 683,17,1,"こうげきてきに なる チョッキ。 もたせると とくぼうが あがるが へんかわざを だせなくなる。" 683,17,3,"공격적으로 변하는 조끼. 지니게 하면 특수방어가 올라가지만 변화 기술을 쓸 수 없게 된다." 683,17,4,"會變得富有攻擊性的背心。 雖然攜帶後特防會提高, 但會無法使出變化招式。" 683,17,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense Spéciale, mais empêchant d’utiliser des attaques de statut." 683,17,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine Status-Attacken mehr einsetzen." 683,17,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar ataques de estado." 683,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale ma impedisce l’uso di mosse di stato." 683,17,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive vest raises Sp. Def but prevents the use of status moves." 683,17,11,"攻撃的に なる チョッキ。 持たせると 特防が あがるが 変化技を だせなくなる。" 683,17,12,"会变得富有攻击性的背心。 虽然携带后特防会提高, 但会无法使出变化招式。" 683,18,1,"こうげきてきに なる チョッキ。 もたせると とくぼうが あがるが へんかわざを だせなくなる。" 683,18,3,"공격적으로 변하는 조끼. 지니게 하면 특수방어가 올라가지만 변화 기술을 쓸 수 없게 된다." 683,18,4,"會變得富有攻擊性的背心。 雖然攜帶後特防會提高, 但會無法使出變化招式。" 683,18,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense Spéciale, mais empêchant d’utiliser des attaques de statut." 683,18,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine Status-Attacken mehr einsetzen." 683,18,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar ataques de estado." 683,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale ma impedisce l’uso di mosse di stato." 683,18,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive vest raises Sp. Def but prevents the use of status moves." 683,18,11,"攻撃的に なる チョッキ。 持たせると 特防が あがるが 変化技を だせなくなる。" 683,18,12,"会变得富有攻击性的背心。 虽然携带后特防会提高, 但会无法使出变化招式。" 683,19,1,"こうげきてきに なる チョッキ。 もたせると とくぼうが あがるが へんかわざを だせなくなる。" 683,19,3,"공격적으로 변하는 조끼. 지니게 하면 특수방어가 올라가지만 변화 기술을 쓸 수 없게 된다." 683,19,4,"會變得富有攻擊性的背心。 雖然攜帶後特防會提高, 但會無法使出變化招式。" 683,19,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense Spéciale, mais empêchant d’utiliser des attaques de statut." 683,19,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine Status-Attacken mehr einsetzen." 683,19,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar ataques de estado." 683,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale ma impedisce l’uso di mosse di stato." 683,19,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive vest raises Sp. Def but prevents the use of status moves." 683,19,11,"攻撃的に なる チョッキ。 持たせると 特防が あがるが 変化技を だせなくなる。" 683,19,12,"会变得富有攻击性的背心。 虽然携带后特防会提高, 但会无法使出变化招式。" 683,20,1,"こうげきてきに なる チョッキ。 もたせると とくぼうが あがるが へんかわざを だせなくなる。" 683,20,3,"공격적으로 변하는 조끼. 지니게 하면 특수방어가 올라가지만 변화 기술을 쓸 수 없게 된다." 683,20,4,"會變得富有攻擊性的背心。 雖然攜帶後特防會提高, 但會無法使出變化招式。" 683,20,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense Spéciale, mais empêchant d’utiliser des capacités de statut." 683,20,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine Status-Attacken mehr einsetzen." 683,20,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar movimientos de estado." 683,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale ma impedisce l’uso di mosse di stato." 683,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive vest raises Sp. Def but prevents the use of status moves." 683,20,11,"攻撃的に なる チョッキ。 持たせると 特防が あがるが 変化技を だせなくなる。" 683,20,12,"会变得富有攻击性的背心。 虽然携带后特防会提高, 但会无法使出变化招式。" 683,21,1,"こうげきてきに なる チョッキ。 もたせると とくぼうが あがるが へんかわざを だせなくなる。" 683,21,3,"공격적으로 변하는 조끼. 지니게 하면 특수방어가 올라가지만 변화 기술을 쓸 수 없게 된다." 683,21,4,"會變得富有攻擊性的背心。 雖然攜帶後特防會提高, 但會無法使出變化招式。" 683,21,5,"Objet à tenir. Une veste augmentant la Défense Spéciale, mais empêchant d’utiliser des capacités de statut." 683,21,6,"Trägt ein Pokémon diese Weste, erhöht sich seine Spezial-Verteidigung, aber es kann keine Status-Attacken mehr einsetzen." 683,21,7,"Chaleco que potencia la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva, pero le impide lanzar movimientos de estado." 683,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Questo corpetto aumenta la Difesa Speciale ma impedisce l’uso di mosse di stato." 683,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This offensive vest raises Sp. Def but prevents the use of status moves." 683,21,11,"攻撃的に なる チョッキ。 持たせると 特防が あがるが 変化技を だせなくなる。" 683,21,12,"会变得富有攻击性的背心。 虽然携带后特防会提高, 但会无法使出变化招式。" 684,15,1,"フェアリーの タイプの せきばん。 もたせると フェアリータイプの わざの いりょくが つよまる。" 684,15,3,"페어리타입의 석판. 지니게 하면 페어리타입 기술의 위력이 강해진다." 684,15,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Fée." 684,15,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Fee." 684,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 684,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Folletto." 684,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It is a stone tablet that boosts the power of Fairy-type moves." 684,15,11,"フェアリーの タイプの 石盤。 持たせると フェアリータイプの 技の 威力が 強まる。" 684,17,1,"フェアリーの タイプの せきばん。 もたせると フェアリータイプの わざの いりょくが つよまる。" 684,17,3,"페어리타입의 석판. 지니게 하면 페어리타입 기술의 위력이 강해진다." 684,17,4,"妖精屬性的石板。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力就會增強。" 684,17,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Fée." 684,17,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Fee." 684,17,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 684,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Folletto." 684,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fairy-type moves." 684,17,11,"フェアリーの タイプの 石盤。 持たせると フェアリータイプの 技の 威力が 強まる。" 684,17,12,"妖精属性的石板。 携带后,妖精属性的 招式威力就会增强。" 684,18,1,"フェアリーの タイプの せきばん。 もたせると フェアリータイプの わざの いりょくが つよまる。" 684,18,3,"페어리타입의 석판. 지니게 하면 페어리타입 기술의 위력이 강해진다." 684,18,4,"妖精屬性的石板。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力就會增強。" 684,18,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Fée." 684,18,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Fee." 684,18,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 684,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Folletto." 684,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fairy-type moves." 684,18,11,"フェアリーの タイプの 石盤。 持たせると フェアリータイプの 技の 威力が 強まる。" 684,18,12,"妖精属性的石板。 携带后,妖精属性的 招式威力就会增强。" 684,19,1,"フェアリーの タイプの せきばん。 もたせると フェアリータイプの わざの いりょくが つよまる。" 684,19,3,"페어리타입의 석판. 지니게 하면 페어리타입 기술의 위력이 강해진다." 684,19,4,"妖精屬性的石板。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力就會增強。" 684,19,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Fée." 684,19,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Fee." 684,19,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 684,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Folletto." 684,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fairy-type moves." 684,19,11,"フェアリーの タイプの 石盤。 持たせると フェアリータイプの 技の 威力が 強まる。" 684,19,12,"妖精属性的石板。 携带后,妖精属性的 招式威力就会增强。" 684,20,1,"フェアリーの タイプの せきばん。 もたせると フェアリータイプの わざの いりょくが つよまる。" 684,20,3,"페어리타입의 석판. 지니게 하면 페어리타입 기술의 위력이 강해진다." 684,20,4,"妖精屬性的石板。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力就會增強。" 684,20,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Fée." 684,20,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Fee." 684,20,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 684,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Folletto." 684,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fairy-type moves." 684,20,11,"フェアリーの タイプの 石盤。 持たせると フェアリータイプの 技の 威力が 強まる。" 684,20,12,"妖精属性的石板。 携带后,妖精属性的 招式威力就会增强。" 684,21,1,"フェアリーの タイプの せきばん。 もたせると フェアリータイプの わざの いりょくが つよまる。" 684,21,3,"페어리타입의 석판. 지니게 하면 페어리타입 기술의 위력이 강해진다." 684,21,4,"妖精屬性的石板。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力就會增強。" 684,21,5,"Objet à tenir. Une tablette en pierre augmentant la puissance des capacités de type Fée." 684,21,6,"Ein Item zum Tragen. Diese Steintafel verstärkt Attacken vom Typ Fee." 684,21,7,"Tabla de piedra que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 684,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Lastra di pietra che potenzia le mosse di tipo Folletto." 684,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It’s a stone tablet that boosts the power of Fairy-type moves." 684,21,11,"フェアリーの タイプの 石盤。 持たせると フェアリータイプの 技の 威力が 強まる。" 684,21,12,"妖精属性的石板。 携带后,妖精属性的 招式威力就会增强。" 685,15,1,"2しゅるいの とくせいを もつ ポケモンに つかうと いまとはちがう とくせいに かえられる カプセル。" 685,15,3,"2종류의 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른 특성으로 바꿀 수 있는 캡슐." 685,15,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir deux talents de changer de l’un à l’autre." 685,15,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt." 685,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blaziken en combate." 685,15,8,"Se usata su un Pokémon che ha due abilità, questa capsula permette di cambiare quella attiva." 685,15,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities to switch between these Abilities when it is used." 685,15,11,"2種類の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 今とは違う 特性に 変えられる カプセル。" 685,17,1,"2しゅるいの とくせいを もつ ポケモンに つかうと いまとはちがう とくせいに かえられる カプセル。" 685,17,3,"2종류의 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른 특성으로 바꿀 수 있는 캡슐." 685,17,4,"如果用於有著2種特性的 寶可夢,就能使其特性 變為另外一種的膠囊。" 685,17,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir deux talents de passer de l’un à l’autre." 685,17,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt." 685,17,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a los Pokémon que poseen dos." 685,17,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità, questa capsula permette di cambiare quella attiva." 685,17,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities to switch between these Abilities when it is used." 685,17,11,"2種類の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 今とは違う 特性に 変えられる カプセル。" 685,17,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦, 就能令其现有特性变为另一种的胶囊。" 685,18,1,"2しゅるいの とくせいを もつ ポケモンに つかうと いまとはちがう とくせいに かえられる カプセル。" 685,18,3,"2종류의 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른 특성으로 바꿀 수 있는 캡슐." 685,18,4,"如果用於有著2種特性的 寶可夢,就能使其特性 變為另外一種的膠囊。" 685,18,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir deux talents de passer de l’un à l’autre." 685,18,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt." 685,18,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a los Pokémon que poseen dos." 685,18,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità, questa capsula permette di cambiare quella attiva." 685,18,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities to switch between these Abilities when it is used." 685,18,11,"2種類の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 今とは違う 特性に 変えられる カプセル。" 685,18,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦, 就能令其现有特性变为另一种的胶囊。" 685,19,1,"2しゅるいの とくせいを もつ ポケモンに つかうと いまとはちがう とくせいに かえられる カプセル。" 685,19,3,"2종류의 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른 특성으로 바꿀 수 있는 캡슐." 685,19,4,"如果用於有著2種特性的 寶可夢,就能使其特性 變為另外一種的膠囊。" 685,19,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir deux talents de passer de l’un à l’autre." 685,19,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt." 685,19,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a los Pokémon que poseen dos." 685,19,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità, questa capsula permette di cambiare quella attiva." 685,19,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities to switch between these Abilities when it is used." 685,19,11,"2種類の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 今とは違う 特性に 変えられる カプセル。" 685,19,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦, 就能令其现有特性变为另一种的胶囊。" 685,20,1,"2しゅるいの とくせいを もつ ポケモンに つかうと いまとはちがう とくせいに かえられる カプセル。" 685,20,3,"2종류의 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른 특성으로 바꿀 수 있는 캡슐." 685,20,4,"如果用於有著2種特性的 寶可夢,就能使其特性 變為另外一種的膠囊。" 685,20,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir deux talents de passer de l’un à l’autre." 685,20,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt." 685,20,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a los Pokémon que poseen dos." 685,20,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità, questa capsula permette di cambiare quella attiva." 685,20,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities to switch between these Abilities when it is used." 685,20,11,"2種類の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 今とは違う 特性に 変えられる カプセル。" 685,20,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦, 就能令其现有特性变为另一种的胶囊。" 685,21,1,"2しゅるいの とくせいを もつ ポケモンに つかうと いまとはちがう とくせいに かえられる カプセル。" 685,21,3,"2종류의 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 지금과는 다른 특성으로 바꿀 수 있는 캡슐." 685,21,4,"如果用於有著2種特性的 寶可夢,就能使其特性 變為另外一種的膠囊。" 685,21,5,"Une capsule permettant à un Pokémon pouvant avoir deux talents de passer de l’un à l’autre." 685,21,6,"Bei Anwendung auf ein Pokémon, das zwei verschiedene Fähigkeiten haben kann, wird seine aktuelle Fähigkeit mit der anderen ausgewechselt." 685,21,7,"Cápsula que les permite cambiar de habilidad a los Pokémon que poseen dos." 685,21,8,"Se usata su un Pokémon che può avere due abilità, questa capsula permette di cambiare quella attiva." 685,21,9,"A capsule that allows a Pokémon with two Abilities to switch between these Abilities when it is used." 685,21,11,"2種類の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 今とは違う 特性に 変えられる カプセル。" 685,21,12,"如果用于有着2种特性的宝可梦, 就能令其现有特性变为另一种的胶囊。" 686,15,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた ほんのり あまい クリーム。 ある ポケモンが このんでいる。" 686,15,3,"풍성하게 거품을 낸 살짝 달콤한 크림. 어떤 포켓몬이 좋아한다." 686,15,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche, légère comme un nuage. Elle est appréciée d’un certain Pokémon." 686,15,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 686,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Medicham en combate." 686,15,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce. Piace a un Pokémon in particolare." 686,15,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy, whipped and whirled cream. It’s loved by a certain Pokémon." 686,15,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた ほんのり 甘い クリーム。 ある ポケモンが 好んでいる。" 686,17,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた ほんのり あまい クリーム。 ある ポケモンが このんでいる。" 686,17,3,"풍성하게 거품을 낸 살짝 달콤한 크림. 어떤 포켓몬이 좋아한다." 686,17,4,"鬆鬆軟軟起著泡的, 稍微有點甜的奶油。 某種寶可夢很喜歡它。" 686,17,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche, légère comme un nuage. Elle est appréciée d’un certain Pokémon." 686,17,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 686,17,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada. A algunos Pokémon les encanta." 686,17,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce. Piace a un Pokémon in particolare." 686,17,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy, whipped, and whirled cream. It’s loved by a certain Pokémon." 686,17,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた ほんのり 甘い クリーム。 ある ポケモンが 好んでいる。" 686,17,12,"松松软软起着泡的, 稍微有点甜的奶油。 某种宝可梦很喜欢它。" 686,18,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた ほんのり あまい クリーム。 ある ポケモンが このんでいる。" 686,18,3,"풍성하게 거품을 낸 살짝 달콤한 크림. 어떤 포켓몬이 좋아한다." 686,18,4,"鬆鬆軟軟起著泡的, 稍微有點甜的奶油。 某種寶可夢很喜歡它。" 686,18,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche, légère comme un nuage. Elle est appréciée d’un certain Pokémon." 686,18,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 686,18,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada. A algunos Pokémon les encanta." 686,18,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce. Piace a un Pokémon in particolare." 686,18,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy, whipped, and whirled cream. It’s loved by a certain Pokémon." 686,18,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた ほんのり 甘い クリーム。 ある ポケモンが 好んでいる。" 686,18,12,"松松软软起着泡的, 稍微有点甜的奶油。 某种宝可梦很喜欢它。" 686,19,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた ほんのり あまい クリーム。 ある ポケモンが このんでいる。" 686,19,3,"풍성하게 거품을 낸 살짝 달콤한 크림. 어떤 포켓몬이 좋아한다." 686,19,4,"鬆鬆軟軟起著泡的, 稍微有點甜的奶油。 某種寶可夢很喜歡它。" 686,19,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche, légère comme un nuage. Elle est appréciée d’un certain Pokémon." 686,19,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 686,19,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada. A cierto Pokémon le encanta." 686,19,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce. Piace a un Pokémon in particolare." 686,19,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy, whipped, and whirled cream. It’s loved by a certain Pokémon." 686,19,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた ほんのり 甘い クリーム。 ある ポケモンが 好んでいる。" 686,19,12,"松松软软起着泡的, 稍微有点甜的奶油。 某种宝可梦很喜欢它。" 686,20,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた ほんのり あまい クリーム。 ある ポケモンが このんでいる。" 686,20,3,"풍성하게 거품을 낸 살짝 달콤한 크림. 어떤 포켓몬이 좋아한다." 686,20,4,"鬆鬆軟軟起著泡的, 稍微有點甜的奶油。 某種寶可夢很喜歡它。" 686,20,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche, légère comme un nuage. Elle est appréciée d’un certain Pokémon." 686,20,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 686,20,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada. A cierto Pokémon le encanta." 686,20,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce. Piace a un Pokémon in particolare." 686,20,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy, whipped, and whirled cream. It’s loved by a certain Pokémon." 686,20,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた ほんのり 甘い クリーム。 ある ポケモンが 好んでいる。" 686,20,12,"松松软软起着泡的, 稍微有点甜的奶油。 某种宝可梦很喜欢它。" 686,21,1,"ふんわり ふわふわに あわだてた ほんのり あまい クリーム。 ある ポケモンが このんでいる。" 686,21,3,"풍성하게 거품을 낸 살짝 달콤한 크림. 어떤 포켓몬이 좋아한다." 686,21,4,"鬆鬆軟軟起著泡的, 稍微有點甜的奶油。 某種寶可夢很喜歡它。" 686,21,5,"Une crème sucrée qui fond dans la bouche, légère comme un nuage. Elle est appréciée d’un certain Pokémon." 686,21,6,"Ein lockeres, leicht süßliches Häubchen aus Schlagsahne, das bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 686,21,7,"Un dulce a base de suave y esponjosa nata montada. A cierto Pokémon le encanta." 686,21,8,"Una spuma soffice, delicata e leggermente dolce. Piace a un Pokémon in particolare." 686,21,9,"A soft and sweet treat made of fluffy, puffy, whipped, and whirled cream. It’s loved by a certain Pokémon." 686,21,11,"ふんわり ふわふわに 泡立てた ほんのり 甘い クリーム。 ある ポケモンが 好んでいる。" 686,21,12,"松松软软起着泡的, 稍微有点甜的奶油。 某种宝可梦很喜欢它。" 687,15,1,"ちょっと きつめの かおりをだす こうりょうを つめた ふくろ。 ある ポケモンが このんでいる。" 687,15,3,"살짝 강렬한 향기가 나는 향료를 채운 주머니. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 687,15,5,"Un sachet d’herbes et d’épices, au parfum trop marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié d’un certain Pokémon." 687,15,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 687,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Houndoom en combate." 687,15,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo piuttosto intenso. Piace a un Pokémon in particolare." 687,15,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just slightly too overwhelming. Yet it’s loved by a certain Pokémon." 687,15,11,"ちょっと きつめの 香りをだす 香料を 詰めた 袋。 ある ポケモンが 好んでいる。" 687,17,1,"ちょっと きつめの かおりをだす こうりょうを つめた ふくろ。 ある ポケモンが このんでいる。" 687,17,3,"살짝 강렬한 향기가 나는 향료를 채운 주머니. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 687,17,4,"裝著散發有點濃的香氣的 香料的袋子。 某種寶可夢很喜歡它。" 687,17,5,"Un sachet d’herbes et d’épices, au parfum trop marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié d’un certain Pokémon." 687,17,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 687,17,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume resulta abrumador, pero que a ciertos Pokémon les encanta." 687,17,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo piuttosto intenso. Piace a un Pokémon in particolare." 687,17,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just slightly too overwhelming. Yet it’s loved by a certain Pokémon." 687,17,11,"ちょっと きつめの 香りをだす 香料を 詰めた 袋。 ある ポケモンが 好んでいる。" 687,17,12,"装着散发微浓香气的 香料的袋子。 某种宝可梦很喜欢它。" 687,18,1,"ちょっと きつめの かおりをだす こうりょうを つめた ふくろ。 ある ポケモンが このんでいる。" 687,18,3,"살짝 강렬한 향기가 나는 향료를 채운 주머니. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 687,18,4,"裝著散發有點濃的香氣的 香料的袋子。 某種寶可夢很喜歡它。" 687,18,5,"Un sachet d’herbes et d’épices, au parfum trop marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié d’un certain Pokémon." 687,18,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 687,18,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume resulta abrumador, pero que a ciertos Pokémon les encanta." 687,18,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo piuttosto intenso. Piace a un Pokémon in particolare." 687,18,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just slightly too overwhelming. Yet it’s loved by a certain Pokémon." 687,18,11,"ちょっと きつめの 香りをだす 香料を 詰めた 袋。 ある ポケモンが 好んでいる。" 687,18,12,"装着散发微浓香气的 香料的袋子。 某种宝可梦很喜欢它。" 687,19,1,"ちょっと きつめの かおりをだす こうりょうを つめた ふくろ。 ある ポケモンが このんでいる。" 687,19,3,"살짝 강렬한 향기가 나는 향료를 채운 주머니. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 687,19,4,"裝著散發有點濃的香氣的 香料的袋子。 某種寶可夢很喜歡它。" 687,19,5,"Un sachet d’herbes et d’épices, au parfum trop marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié d’un certain Pokémon." 687,19,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 687,19,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume resulta abrumador, pero que a cierto Pokémon le encanta." 687,19,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo piuttosto intenso. Piace a un Pokémon in particolare." 687,19,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just slightly too overwhelming. Yet it’s loved by a certain Pokémon." 687,19,11,"ちょっと きつめの 香りをだす 香料を 詰めた 袋。 ある ポケモンが 好んでいる。" 687,19,12,"装着散发微浓香气的 香料的袋子。 某种宝可梦很喜欢它。" 687,20,1,"ちょっと きつめの かおりをだす こうりょうを つめた ふくろ。 ある ポケモンが このんでいる。" 687,20,3,"살짝 강렬한 향기가 나는 향료를 채운 주머니. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 687,20,4,"裝著散發有點濃的香氣的 香料的袋子。 某種寶可夢很喜歡它。" 687,20,5,"Un sachet d’herbes et d’épices, au parfum trop marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié d’un certain Pokémon." 687,20,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 687,20,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume resulta abrumador, pero que a cierto Pokémon le encanta." 687,20,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo piuttosto intenso. Piace a un Pokémon in particolare." 687,20,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just slightly too overwhelming. Yet it’s loved by a certain Pokémon." 687,20,11,"ちょっと きつめの 香りをだす 香料を 詰めた 袋。 ある ポケモンが 好んでいる。" 687,20,12,"装着散发微浓香气的 香料的袋子。 某种宝可梦很喜欢它。" 687,21,1,"ちょっと きつめの かおりをだす こうりょうを つめた ふくろ。 ある ポケモンが このんでいる。" 687,21,3,"살짝 강렬한 향기가 나는 향료를 채운 주머니. 어떤 포켓몬이 좋아하는 물건이다." 687,21,4,"裝著散發有點濃的香氣的 香料的袋子。 某種寶可夢很喜歡它。" 687,21,5,"Un sachet d’herbes et d’épices, au parfum trop marqué pour beaucoup, mais néanmoins apprécié d’un certain Pokémon." 687,21,6,"Ein mit Parfüm gefüllter Beutel, der einen penetranten Duft verströmt und bei einer bestimmten Pokémon-Art sehr beliebt ist." 687,21,7,"Un saquito lleno de sustancias aromáticas cuyo perfume resulta abrumador, pero que a cierto Pokémon le encanta." 687,21,8,"Una bustina che contiene aromi dal profumo piuttosto intenso. Piace a un Pokémon in particolare." 687,21,9,"A sachet filled with fragrant perfumes that are just slightly too overwhelming. Yet it’s loved by a certain Pokémon." 687,21,11,"ちょっと きつめの 香りをだす 香料を 詰めた 袋。 ある ポケモンが 好んでいる。" 687,21,12,"装着散发微浓香气的 香料的袋子。 某种宝可梦很喜欢它。" 688,15,1,"つかいすての ひかりごけ。 もたせて みずの わざを うけると とくぼうが あがる。" 688,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수방어가 올라간다." 688,15,5,"Du lichen à usage unique. Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 688,15,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item verschwindet." 688,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aggron en combate." 688,15,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta." 688,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def if hit with a Water- type attack. It can only be used once." 688,15,11,"使い捨ての ひかりごけ。 持たせて みずの 技を 受けると 特防が あがる。" 688,17,1,"つかいすての ひかりごけ。 もたせて みずの わざを うけると とくぼうが あがる。" 688,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수방어가 올라간다." 688,17,4,"只能使用一次的光苔。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式攻擊,特防就會提高。" 688,17,5,"Du lichen à usage unique. Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 688,17,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item verschwindet." 688,17,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Agua." 688,17,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta." 688,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def if hit with a Water-type attack. It can only be used once." 688,17,11,"使い捨ての ひかりごけ。 持たせて みずの 技を 受けると 特防が あがる。" 688,17,12,"一次性使用的光苔。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式攻击,特防就会提高。" 688,18,1,"つかいすての ひかりごけ。 もたせて みずの わざを うけると とくぼうが あがる。" 688,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수방어가 올라간다." 688,18,4,"只能使用一次的光苔。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式攻擊,特防就會提高。" 688,18,5,"Du lichen à usage unique. Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 688,18,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item verschwindet." 688,18,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Agua." 688,18,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta." 688,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def if hit with a Water-type attack. It can only be used once." 688,18,11,"使い捨ての ひかりごけ。 持たせて みずの 技を 受けると 特防が あがる。" 688,18,12,"一次性使用的光苔。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式攻击,特防就会提高。" 688,19,1,"つかいすての ひかりごけ。 もたせて みずの わざを うけると とくぼうが あがる。" 688,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수방어가 올라간다." 688,19,4,"只能使用一次的光苔。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式攻擊,特防就會提高。" 688,19,5,"Du lichen à usage unique. Tenu, il augmente la Défense Spéciale lorsque le Pokémon subit une attaque de type Eau." 688,19,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item verschwindet." 688,19,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Agua." 688,19,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta." 688,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def if the holder is hit with a Water-type attack. It can only be used once." 688,19,11,"使い捨ての ひかりごけ。 持たせて みずの 技を 受けると 特防が あがる。" 688,19,12,"一次性使用的光苔。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式攻击,特防就会提高。" 688,20,1,"つかいすての ひかりごけ。 もたせて みずの わざを うけると とくぼうが あがる。" 688,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼. 지니게 하고 물 기술을 받으면 특수방어가 올라간다." 688,20,4,"只能使用一次的光苔。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式攻擊,特防就會提高。" 688,20,5,"Objet à tenir. Du lichen à usage unique qui augmente la Défense Spéciale du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Eau." 688,20,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item verschwindet." 688,20,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Agua." 688,20,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta." 688,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def if the holder is hit with a Water-type attack. It can only be used once." 688,20,11,"使い捨ての ひかりごけ。 持たせて みずの 技を 受けると 特防が あがる。" 688,20,12,"一次性使用的光苔。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式攻击,特防就会提高。" 688,21,1,"つかいすての ひかりごけ。 もたせて みずの わざを うけると とくぼうが あがる。" 688,21,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 빛이끼. 지니게 하고 물 기술로 공격받으면 특수방어가 올라간다." 688,21,4,"只能使用一次的光苔。 攜帶它的寶可夢如果受到水屬性 招式攻擊,特防就會提高。" 688,21,5,"Objet à tenir. Du lichen à usage unique qui augmente la Défense Spéciale du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Eau." 688,21,6,"Wird der Träger von einer Wasser-Attacke getroffen, steigt seine Spezial-Verteidigung und das Item verschwindet." 688,21,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta la Defensa Especial del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Agua." 688,21,8,"Muschio luminoso monouso. Se il Pokémon che ha questo strumento subisce una mossa di tipo Acqua, la sua Difesa Speciale aumenta." 688,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def if the holder is hit with a Water-type attack. It can only be used once." 688,21,11,"使い捨ての ひかりごけ。 持たせて みずの 技を 受けると 特防が あがる。" 688,21,12,"一次性使用的光苔。 携带它的宝可梦如果受到水属性 招式攻击,特防就会提高。" 689,15,1,"つかいすての ゆきだま。 もたせて こおりの わざを うけると こうげきが あがる。" 689,15,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이. 지니게 하고 얼음 기술을 받으면 공격이 올라간다." 689,15,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente l’Attaque du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité de type Glace." 689,15,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen, steigt sein Angriff und das Item verschwindet." 689,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Banette en combate." 689,15,8,"Palla di neve monouso. Se il Pokémon che ce l’ha subisce una mossa di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta." 689,15,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if hit with an Ice-type attack. It can only be used once." 689,15,11,"使い捨ての ゆきだま。 持たせて こおりの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 689,17,1,"つかいすての ゆきだま。 もたせて こおりの わざを うけると こうげきが あがる。" 689,17,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이. 지니게 하고 얼음 기술을 받으면 공격이 올라간다." 689,17,4,"只能使用一次的雪球。 攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性 招式攻擊,攻擊就會提高。" 689,17,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente l’Attaque du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité de type Glace." 689,17,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen, steigt sein Angriff und das Item verschwindet." 689,17,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo." 689,17,8,"Palla di neve monouso. Se il Pokémon che ce l’ha subisce una mossa di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta." 689,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if hit with an Ice-type attack. It can only be used once." 689,17,11,"使い捨ての ゆきだま。 持たせて こおりの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 689,17,12,"一次性使用的雪球。 携带它的宝可梦如果受到冰属性 招式攻击,攻击就会提高。" 689,18,1,"つかいすての ゆきだま。 もたせて こおりの わざを うけると こうげきが あがる。" 689,18,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이. 지니게 하고 얼음 기술을 받으면 공격이 올라간다." 689,18,4,"只能使用一次的雪球。 攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性 招式攻擊,攻擊就會提高。" 689,18,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente l’Attaque du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité de type Glace." 689,18,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen, steigt sein Angriff und das Item verschwindet." 689,18,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo." 689,18,8,"Palla di neve monouso. Se il Pokémon che ce l’ha subisce una mossa di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta." 689,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if hit with an Ice-type attack. It can only be used once." 689,18,11,"使い捨ての ゆきだま。 持たせて こおりの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 689,18,12,"一次性使用的雪球。 携带它的宝可梦如果受到冰属性 招式攻击,攻击就会提高。" 689,19,1,"つかいすての ゆきだま。 もたせて こおりの わざを うけると こうげきが あがる。" 689,19,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이. 지니게 하고 얼음 기술을 받으면 공격이 올라간다." 689,19,4,"只能使用一次的雪球。 攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性 招式攻擊,攻擊就會提高。" 689,19,5,"Objet à usage unique. Tenue, elle augmente l’Attaque du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité de type Glace." 689,19,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen, steigt sein Angriff und das Item verschwindet." 689,19,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo." 689,19,8,"Palla di neve monouso. Se il Pokémon che ce l’ha subisce una mossa di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta." 689,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if the holder is hit with an Ice-type attack. It can only be used once." 689,19,11,"使い捨ての ゆきだま。 持たせて こおりの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 689,19,12,"一次性使用的雪球。 携带它的宝可梦如果受到冰属性 招式攻击,攻击就会提高。" 689,20,1,"つかいすての ゆきだま。 もたせて こおりの わざを うけると こうげきが あがる。" 689,20,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이. 지니게 하고 얼음 기술을 받으면 공격이 올라간다." 689,20,4,"只能使用一次的雪球。 攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性 招式攻擊,攻擊就會提高。" 689,20,5,"Objet à tenir. Une boule de neige à usage unique qui augmente l’Attaque du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Glace." 689,20,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen, steigt sein Angriff und das Item verschwindet." 689,20,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo." 689,20,8,"Palla di neve monouso. Se il Pokémon che ce l’ha subisce una mossa di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta." 689,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if the holder is hit with an Ice-type attack. It can only be used once." 689,20,11,"使い捨ての ゆきだま。 持たせて こおりの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 689,20,12,"一次性使用的雪球。 携带它的宝可梦如果受到冰属性 招式攻击,攻击就会提高。" 689,21,1,"つかいすての ゆきだま。 もたせて こおりの わざを うけると こうげきが あがる。" 689,21,3,"단 한 번 쓰면 없어지는 눈덩이. 지니게 하고 얼음 기술로 공격받으면 공격이 올라간다." 689,21,4,"只能使用一次的雪球。 攜帶它的寶可夢如果受到冰屬性 招式攻擊,攻擊就會提高。" 689,21,5,"Objet à tenir. Une boule de neige à usage unique qui augmente l’Attaque du porteur lorsqu’il encaisse une attaque de type Glace." 689,21,6,"Wird der Träger von einer Eis-Attacke getroffen, steigt sein Angriff und das Item verschwindet." 689,21,7,"Objeto de un solo uso. Aumenta el Ataque del Pokémon que lo lleva si este recibe un ataque de tipo Hielo." 689,21,8,"Palla di neve monouso. Se il Pokémon che ce l’ha subisce una mossa di tipo Ghiaccio, il suo Attacco aumenta." 689,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Attack if the holder is hit with an Ice-type attack. It can only be used once." 689,21,11,"使い捨ての ゆきだま。 持たせて こおりの 技を 受けると 攻撃が あがる。" 689,21,12,"一次性使用的雪球。 携带它的宝可梦如果受到冰属性 招式攻击,攻击就会提高。" 690,15,1,"てんこうの ダメージだけでなく こなを だす わざの こうかも ふせげる ゴーグル。" 690,15,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라 가루를 내보내는 기술의 효과도 막을 수 있는 고글." 690,15,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts dus à la météo et la plupart des capacités utilisant de la poudre." 690,15,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird." 690,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Tyranitar en combate." 690,15,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse che rilasciano polvere." 690,15,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles protect the holder from both weather-related damage and powder." 690,15,11,"天候の ダメージだけでなく 粉を だす 技の 効果も 防げる ゴーグル。" 690,17,1,"てんこうの ダメージだけでなく こなを だす わざの こうかも ふせげる ゴーグル。" 690,17,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라 가루를 내보내는 기술의 효과도 막을 수 있는 고글." 690,17,4,"不單是天氣造成的傷害, 連放出粉末的招式效果 也能防止的護目鏡。" 690,17,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts dus à la météo et la plupart des capacités utilisant de la poudre." 690,17,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird." 690,17,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y del polvo lanzado por los rivales." 690,17,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse che rilasciano polvere." 690,17,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles protect the holder from both weather-related damage and powder." 690,17,11,"天候の ダメージだけでなく 粉を だす 技の 効果も 防げる ゴーグル。" 690,17,12,"不单是天气造成的伤害, 就连粉末类招式的效果 也能防御的护目镜。" 690,18,1,"てんこうの ダメージだけでなく こなを だす わざの こうかも ふせげる ゴーグル。" 690,18,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라 가루를 내보내는 기술의 효과도 막을 수 있는 고글." 690,18,4,"不單是天氣造成的傷害, 連放出粉末的招式效果 也能防止的護目鏡。" 690,18,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts dus à la météo et la plupart des capacités utilisant de la poudre." 690,18,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird." 690,18,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y del polvo lanzado por los rivales." 690,18,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse che rilasciano polvere." 690,18,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles protect the holder from both weather-related damage and powder." 690,18,11,"天候の ダメージだけでなく 粉を だす 技の 効果も 防げる ゴーグル。" 690,18,12,"不单是天气造成的伤害, 就连粉末类招式的效果 也能防御的护目镜。" 690,19,1,"てんこうの ダメージだけでなく こなを だす わざの こうかも ふせげる ゴーグル。" 690,19,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라 가루를 내보내는 기술의 효과도 막을 수 있는 고글." 690,19,4,"不單是天氣造成的傷害, 連放出粉末的招式效果 也能防止的護目鏡。" 690,19,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts dus à la météo et la plupart des capacités utilisant de la poudre." 690,19,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird." 690,19,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y del polvo lanzado por los rivales." 690,19,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse che rilasciano polvere." 690,19,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles protect the holder from both weather-related damage and powder." 690,19,11,"天候の ダメージだけでなく 粉を だす 技の 効果も 防げる ゴーグル。" 690,19,12,"不单是天气造成的伤害, 就连粉末类招式的效果 也能防御的护目镜。" 690,20,1,"てんこうの ダメージだけでなく こなを だす わざの こうかも ふせげる ゴーグル。" 690,20,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라 가루를 내보내는 기술의 효과도 막을 수 있는 고글." 690,20,4,"不單是天氣造成的傷害, 連放出粉末的招式效果 也能防止的護目鏡。" 690,20,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts dus à la météo et la plupart des capacités utilisant de la poudre." 690,20,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird." 690,20,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y del polvo lanzado por los rivales." 690,20,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse che rilasciano polvere." 690,20,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles protect the holder from both weather-related damage and powder." 690,20,11,"天候の ダメージだけでなく 粉を だす 技の 効果も 防げる ゴーグル。" 690,20,12,"不单是天气造成的伤害, 就连粉末类招式的效果 也能防御的护目镜。" 690,21,1,"てんこうの ダメージだけでなく こなを だす わざの こうかも ふせげる ゴーグル。" 690,21,3,"날씨로 인한 데미지뿐만 아니라 가루를 내보내는 기술의 효과도 막을 수 있는 고글." 690,21,4,"不單是天氣造成的傷害, 連放出粉末的招式效果 也能防止的護目鏡。" 690,21,5,"Objet à tenir. Protège le Pokémon contre les dégâts dus à la météo et la plupart des capacités utilisant de la poudre." 690,21,6,"Diese Brille schützt ihren Träger nicht nur vor wetterbedingtem Schaden, sondern auch vor vielen Attacken, bei denen Puder eingesetzt wird." 690,21,7,"Gafa que protege de los efectos adversos del clima y del polvo lanzado por los rivales." 690,21,8,"Visiera che protegge dai danni legati alle condizioni atmosferiche e dalla maggior parte delle mosse che rilasciano polvere." 690,21,9,"An item to be held by a Pokémon. These goggles protect the holder from both weather-related damage and powder." 690,21,11,"天候の ダメージだけでなく 粉を だす 技の 効果も 防げる ゴーグル。" 690,21,12,"不单是天气造成的伤害, 就连粉末类招式的效果 也能防御的护目镜。" 691,15,1,"きのみばたけで つかえる。 こまめに せわを しなくても とれる きのみの かずが ふえる。" 691,15,3,"나무열매 밭에서 쓸 수 있다. 자주 돌보지 않아도 얻을 수 있는 나무열매의 수가 늘어난다." 691,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies. Il augmente le nombre de Baies récoltées sans que le jardinier ait à s’occuper du plant." 691,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Ohne viel Zutun erhöht er die Ausbeute bei der Beerenernte." 691,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pinsir en combate." 691,15,8,"Fertilizzante usato nell’orto delle bacche. Aumenta la quantità di bacche ottenute senza che siano necessarie cure particolari." 691,15,9,"Mulch to be used in a Berry field. It increases the Berry harvest without the need for particularly diligent care." 691,15,11,"きのみ畑で 使える。 こまめに 世話を しなくても 採れる きのみの 数が 増える。" 691,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 691,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 691,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 691,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 691,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 691,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 691,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 691,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 691,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 691,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 691,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 691,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 691,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 691,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 691,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 691,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 691,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 691,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 691,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 691,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 691,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 691,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 691,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 691,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 691,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 691,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 691,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 691,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 691,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 691,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 691,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 691,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 691,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 691,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 691,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 691,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 691,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 691,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 691,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 691,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 691,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 691,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 691,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 691,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 691,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 691,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 691,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 691,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 691,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 691,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 692,15,1,"きのみばたけで つかえる。 きのみの くみあわせに よっては とつぜんへんいが はっせい する。" 692,15,3,"나무열매 밭에서 쓸 수 있다. 나무열매의 조합에 따라 돌연변이가 발생한다." 692,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies. Il provoque des mutations soudaines en fonction de la combinaison de Baies plantées." 692,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Je nach Anordnung der Beeren kann er bei der Ernte Mutationen hervorrufen." 692,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aerodactyl en combate." 692,15,8,"Fertilizzante usato nell’orto delle bacche. Produce delle mutazioni inaspettate in base alla combinazione di bacche." 692,15,9,"Mulch to be used in a Berry field. It causes strange, sudden mutations based on the combination of Berries." 692,15,11,"きのみ畑で 使える。 きのみの 組み合わせに よっては 突然変異が 発生 する。" 692,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 692,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 692,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 692,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 692,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 692,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 692,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 692,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 692,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 692,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 692,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 692,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 692,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 692,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 692,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 692,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 692,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 692,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 692,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 692,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 692,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 692,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 692,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 692,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 692,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 692,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 692,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 692,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 692,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 692,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 692,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 692,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 692,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 692,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 692,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 692,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 692,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 692,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 692,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 692,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 692,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 692,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 692,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 692,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 692,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 692,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 692,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 692,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 692,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 692,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 693,15,1,"きのみばたけで つかえる。 みずを おおく まくことで とれる きのみの かずが ふえる。" 693,15,3,"나무열매 밭에서 쓸 수 있다. 물을 많이 주면 얻을 수 있는 나무열매의 수가 늘어난다." 693,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies. Il augmente le nombre de Baies récoltées si elles sont arrosées avec beaucoup d’eau." 693,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Er erhöht die Ausbeute bei der Ernte, wenn das Feld oft bewässert wird." 693,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lucario en combate." 693,15,8,"Fertilizzante usato nell’orto delle bacche. Aumenta la quantità di bacche raccolte grazie a un’abbondante annaffiatura." 693,15,9,"Mulch to be used in a Berry field. It increases the Berry harvest that can be grown by diligent watering." 693,15,11,"きのみ畑で 使える。 水を おおく まくことで 採れる きのみの 数が 増える。" 693,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 693,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 693,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 693,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 693,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 693,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 693,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 693,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 693,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 693,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 693,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 693,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 693,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 693,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 693,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 693,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 693,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 693,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 693,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 693,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 693,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 693,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 693,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 693,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 693,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 693,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 693,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 693,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 693,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 693,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 693,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 693,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 693,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 693,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 693,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 693,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 693,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 693,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 693,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 693,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 693,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 693,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 693,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 693,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 693,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 693,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 693,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 693,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 693,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 693,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 694,15,1,"たわわこやし びっくりこやし ぐんぐんこやしの とくちょうを すべて そなえた すごい こやし。" 694,15,3,"주렁주렁비료와 깜놀비료, 부쩍부쩍비료의 특징을 모두 지닌 굉장한 비료." 694,15,5,"Un engrais servant à faire pousser des Baies. Il combine les effets du Fertibondance, du Fertistantané et du Fertibérance." 694,15,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Ein Spitzenmulch, der die Wirkung von Wucher-, Wunder- und Sprießmulch in sich vereint." 694,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Abomasnow en combate." 694,15,8,"Un fertilizzante incredibile che combina gli effetti di Fertilflorido, Fertilsorpresa e Fertilcopioso." 694,15,9,"Mulch to be used in a Berry field. An amazing Mulch with the effects of Rich, Surprise, and Boost Mulch." 694,15,11,"たわわこやし びっくりこやし ぐんぐんこやしの 特徴を すべて 備えた すごい こやし。" 694,17,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 694,17,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 694,17,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 694,17,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 694,17,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 694,17,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 694,17,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 694,17,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 694,17,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 694,17,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 694,18,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 694,18,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 694,18,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 694,18,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 694,18,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 694,18,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 694,18,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 694,18,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 694,18,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 694,18,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 694,19,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 694,19,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 694,19,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 694,19,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 694,19,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 694,19,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 694,19,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 694,19,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 694,19,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 694,19,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 694,20,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 694,20,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 694,20,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 694,20,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 694,20,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 694,20,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 694,20,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 694,20,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 694,20,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 694,20,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 694,21,1,"きのみを そだてるときの ひりょう。 しかし ホウエンちほうの つちには まるで なじまないので こうかが ない。" 694,21,3,"나무열매를 키울 때 사용하는 비료. 그러나 호연지방의 흙에는 전혀 맞지 않기에 효과가 없다." 694,21,4,"培育樹果時的肥料。 但完全不適合豐緣地區的土壤, 所以沒什麼效果。" 694,21,5,"Un engrais à utiliser sur un sol meuble. Il n’est cependant pas adapté aux terres de Hoenn et n’y a aucun effet." 694,21,6,"Mulch zur Nutzung auf Beerenfeldern. Durch seine Unverträglichkeit mit den Böden in Hoenn bleibt sein Einsatz dort ohne Wirkung." 694,21,7,"Un fertilizante usado para el cultivo de bayas. Parece que no se asienta bien en el suelo de Hoenn, por lo que no tiene efecto en esta región." 694,21,8,"Fertilizzante usato per coltivare le bacche. Tuttavia, non ha effetto a Hoenn, perché non è adatto al terreno della regione." 694,21,9,"A fertilizer for growing Berries. However, it appears to be unsuitable for the soil in the Hoenn region and has no effect." 694,21,11,"きのみを 育てるときの 肥料。 しかし ホウエン地方の 土には まるで なじまないので 効果が ない。" 694,21,12,"培育树果时的肥料。 但完全不适合丰缘地区的土壤, 所以没什么效果。" 695,15,1,"ゲンガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 695,15,3,"팬텀에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 695,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 695,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 695,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Kangaskhan en combate." 695,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gengar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 695,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Gengar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 695,15,11,"ゲンガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 695,17,1,"ゲンガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 695,17,3,"팬텀에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 695,17,4,"讓耿鬼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 695,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 695,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 695,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gengar en combate." 695,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gengar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 695,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gengar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 695,17,11,"ゲンガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 695,17,12,"让耿鬼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 695,18,1,"ゲンガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 695,18,3,"팬텀에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 695,18,4,"讓耿鬼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 695,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 695,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 695,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gengar en combate." 695,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gengar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 695,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gengar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 695,18,11,"ゲンガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 695,18,12,"让耿鬼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 695,19,1,"たたかいのとき ゲンガーを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 695,19,3,"배틀할 때 팬텀을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 695,19,4,"能在戰鬥時 讓耿鬼進行超級進化的 一種神奇超級石。" 695,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Ectoplasma de méga-évoluer durant un combat." 695,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Gengar, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 695,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gengar en combate." 695,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Gengar di megaevolversi durante la lotta." 695,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Gengar to Mega Evolve during battle." 695,19,11,"戦いのとき ゲンガーを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 695,19,12,"能在战斗时让耿鬼 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 695,20,1,"ゲンガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 695,20,3,"팬텀에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 695,20,4,"讓耿鬼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 695,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 695,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 695,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gengar en combate." 695,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gengar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 695,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gengar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 695,20,11,"ゲンガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 695,20,12,"让耿鬼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 695,21,1,"ゲンガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 695,21,3,"팬텀에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 695,21,4,"讓耿鬼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 695,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ectoplasma, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 695,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gengar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 695,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gengar en combate." 695,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gengar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 695,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gengar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 695,21,11,"ゲンガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 695,21,12,"让耿鬼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 696,15,1,"サーナイトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 696,15,3,"가디안에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 696,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 696,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 696,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gyarados en combate." 696,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 696,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 696,15,11,"サーナイトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 696,17,1,"サーナイトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 696,17,3,"가디안에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 696,17,4,"讓沙奈朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 696,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 696,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 696,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gardevoir en combate." 696,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 696,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 696,17,11,"サーナイトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 696,17,12,"让沙奈朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 696,18,1,"サーナイトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 696,18,3,"가디안에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 696,18,4,"讓沙奈朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 696,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 696,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 696,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gardevoir en combate." 696,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 696,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 696,18,11,"サーナイトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 696,18,12,"让沙奈朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 696,19,1,"サーナイトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 696,19,3,"가디안에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 696,19,4,"讓沙奈朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 696,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 696,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 696,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gardevoir en combate." 696,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 696,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 696,19,11,"サーナイトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 696,19,12,"让沙奈朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 696,20,1,"サーナイトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 696,20,3,"가디안에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 696,20,4,"讓沙奈朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 696,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 696,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 696,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gardevoir en combate." 696,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 696,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 696,20,11,"サーナイトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 696,20,12,"让沙奈朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 696,21,1,"サーナイトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 696,21,3,"가디안에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 696,21,4,"讓沙奈朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 696,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gardevoir, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 696,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Guardevoir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 696,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gardevoir en combate." 696,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gardevoir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 696,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gardevoir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 696,21,11,"サーナイトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 696,21,12,"让沙奈朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 697,15,1,"デンリュウに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 697,15,3,"전룡에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 697,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Pharamp, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 697,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 697,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Absol en combate." 697,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 697,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Ampharos hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 697,15,11,"デンリュウに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 697,17,1,"デンリュウに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 697,17,3,"전룡에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 697,17,4,"讓電龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 697,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Pharamp, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 697,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 697,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Ampharos en combate." 697,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 697,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Ampharos hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 697,17,11,"デンリュウに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 697,17,12,"让电龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 697,18,1,"デンリュウに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 697,18,3,"전룡에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 697,18,4,"讓電龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 697,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Pharamp, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 697,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 697,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Ampharos en combate." 697,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 697,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Ampharos hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 697,18,11,"デンリュウに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 697,18,12,"让电龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 697,19,1,"デンリュウに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 697,19,3,"전룡에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 697,19,4,"讓電龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 697,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Pharamp, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 697,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 697,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Ampharos en combate." 697,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 697,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Ampharos hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 697,19,11,"デンリュウに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 697,19,12,"让电龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 697,20,1,"デンリュウに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 697,20,3,"전룡에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 697,20,4,"讓電龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 697,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Pharamp, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 697,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 697,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Ampharos en combate." 697,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 697,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Ampharos hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 697,20,11,"デンリュウに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 697,20,12,"让电龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 697,21,1,"デンリュウに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 697,21,3,"전룡에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 697,21,4,"讓電龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 697,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Pharamp, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 697,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ampharos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 697,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Ampharos en combate." 697,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Ampharos, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 697,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Ampharos hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 697,21,11,"デンリュウに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 697,21,12,"让电龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 698,15,1,"フシギバナに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 698,15,3,"이상해꽃에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 698,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Florizarre, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 698,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 698,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 698,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 698,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Venusaur hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 698,15,11,"フシギバナに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 698,17,1,"フシギバナに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 698,17,3,"이상해꽃에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 698,17,4,"讓妙蛙花攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 698,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Florizarre, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 698,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 698,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Venusaur en combate." 698,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 698,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Venusaur hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 698,17,11,"フシギバナに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 698,17,12,"让妙蛙花携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 698,18,1,"フシギバナに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 698,18,3,"이상해꽃에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 698,18,4,"讓妙蛙花攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 698,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Florizarre, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 698,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 698,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Venusaur en combate." 698,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 698,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Venusaur hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 698,18,11,"フシギバナに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 698,18,12,"让妙蛙花携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 698,19,1,"たたかいのとき フシギバナを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 698,19,3,"배틀할 때 이상해꽃을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 698,19,4,"能在戰鬥時 讓妙蛙花進行超級進化的 一種神奇超級石。" 698,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Florizarre de méga-évoluer durant un combat." 698,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Bisaflor, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 698,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Venusaur en combate." 698,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Venusaur di megaevolversi durante la lotta." 698,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Venusaur to Mega Evolve during battle." 698,19,11,"戦いのとき フシギバナを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 698,19,12,"能在战斗时让妙蛙花 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 698,20,1,"フシギバナに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 698,20,3,"이상해꽃에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 698,20,4,"讓妙蛙花攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 698,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Florizarre, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 698,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 698,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Venusaur en combate." 698,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 698,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Venusaur hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 698,20,11,"フシギバナに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 698,20,12,"让妙蛙花携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 698,21,1,"フシギバナに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 698,21,3,"이상해꽃에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 698,21,4,"讓妙蛙花攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 698,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Florizarre, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 698,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bisaflor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 698,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Venusaur en combate." 698,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Venusaur, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 698,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Venusaur hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 698,21,11,"フシギバナに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 698,21,12,"让妙蛙花携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 699,15,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 699,15,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 699,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 699,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 699,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Alakazam en combate." 699,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 699,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 699,15,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 699,17,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 699,17,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 699,17,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 699,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 699,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 699,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 699,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 699,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 699,17,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 699,17,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 699,18,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 699,18,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 699,18,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 699,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 699,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 699,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 699,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 699,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 699,18,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 699,18,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 699,19,1,"たたかいのとき リザードンを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 699,19,3,"배틀할 때 리자몽을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 699,19,4,"能在戰鬥時 讓噴火龍進行超級進化的 一種神奇超級石。" 699,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Dracaufeu de méga-évoluer durant un combat." 699,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Glurak, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 699,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 699,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Charizard di megaevolversi durante la lotta." 699,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Charizard to Mega Evolve during battle." 699,19,11,"戦いのとき リザードンを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 699,19,12,"能在战斗时让喷火龙 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 699,20,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 699,20,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 699,20,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 699,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 699,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 699,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 699,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 699,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 699,20,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 699,20,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 699,21,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 699,21,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 699,21,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 699,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 699,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 699,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 699,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 699,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 699,21,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 699,21,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 700,15,1,"カメックスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 700,15,3,"거북왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 700,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tortank, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 700,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 700,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Heracross en combate." 700,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 700,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Blastoise hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 700,15,11,"カメックスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 700,17,1,"カメックスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 700,17,3,"거북왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 700,17,4,"讓水箭龜攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 700,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tortank, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 700,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 700,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blastoise en combate." 700,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 700,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blastoise hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 700,17,11,"カメックスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 700,17,12,"让水箭龟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 700,18,1,"カメックスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 700,18,3,"거북왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 700,18,4,"讓水箭龜攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 700,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tortank, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 700,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 700,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blastoise en combate." 700,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 700,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blastoise hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 700,18,11,"カメックスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 700,18,12,"让水箭龟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 700,19,1,"たたかいのとき カメックスを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 700,19,3,"배틀할 때 거북왕을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 700,19,4,"能在戰鬥時 讓水箭龜進行超級進化的 一種神奇超級石。" 700,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Tortank de méga-évoluer durant un combat." 700,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Turtok, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 700,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blastoise en combate." 700,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Blastoise di megaevolversi durante la lotta." 700,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Blastoise to Mega Evolve during battle." 700,19,11,"戦いのとき カメックスを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 700,19,12,"能在战斗时让水箭龟 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 700,20,1,"カメックスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 700,20,3,"거북왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 700,20,4,"讓水箭龜攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 700,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tortank, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 700,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 700,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blastoise en combate." 700,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 700,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blastoise hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 700,20,11,"カメックスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 700,20,12,"让水箭龟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 700,21,1,"カメックスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 700,21,3,"거북왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 700,21,4,"讓水箭龜攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 700,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tortank, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 700,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Turtok getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 700,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blastoise en combate." 700,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blastoise, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 700,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blastoise hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 700,21,11,"カメックスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 700,21,12,"让水箭龟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 701,15,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 701,15,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 701,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 701,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 701,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mawile en combate." 701,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 701,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 701,15,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 701,17,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 701,17,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 701,17,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 701,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 701,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 701,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 701,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 701,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 701,17,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 701,17,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 701,18,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 701,18,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 701,18,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 701,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 701,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 701,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 701,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 701,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 701,18,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 701,18,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 701,19,1,"たたかいのとき ミュウツーを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 701,19,3,"배틀할 때 뮤츠를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 701,19,4,"能在戰鬥時 讓超夢進行超級進化的 一種神奇超級石。" 701,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Mewtwo de méga-évoluer durant un combat." 701,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Mewtu, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 701,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 701,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Mewtwo di megaevolversi durante la lotta." 701,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Mewtwo to Mega Evolve during battle." 701,19,11,"戦いのとき ミュウツーを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 701,19,12,"能在战斗时让超梦 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 701,20,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 701,20,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 701,20,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 701,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 701,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 701,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 701,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 701,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 701,20,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 701,20,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 701,21,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 701,21,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 701,21,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 701,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 701,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 701,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 701,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 701,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 701,21,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 701,21,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 702,15,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 702,15,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 702,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 702,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 702,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Manectric en combate." 702,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 702,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 702,15,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 702,17,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 702,17,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 702,17,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 702,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 702,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 702,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 702,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 702,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 702,17,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 702,17,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 702,18,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 702,18,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 702,18,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 702,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 702,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 702,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 702,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 702,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 702,18,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 702,18,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 702,19,1,"たたかいのとき ミュウツーを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 702,19,3,"배틀할 때 뮤츠를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 702,19,4,"能在戰鬥時 讓超夢進行超級進化的 一種神奇超級石。" 702,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Mewtwo de méga-évoluer durant un combat." 702,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Mewtu, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 702,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 702,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Mewtwo di megaevolversi durante la lotta." 702,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Mewtwo to Mega Evolve during battle." 702,19,11,"戦いのとき ミュウツーを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 702,19,12,"能在战斗时让超梦 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 702,20,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 702,20,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 702,20,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 702,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 702,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 702,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 702,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 702,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 702,20,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 702,20,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 702,21,1,"ミュウツーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 702,21,3,"뮤츠에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 702,21,4,"讓超夢攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 702,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Mewtwo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 702,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Mewtu getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 702,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 702,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mewtwo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 702,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mewtwo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 702,21,11,"ミュウツーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 702,21,12,"让超梦携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 703,15,1,"バシャーモに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 703,15,3,"번치코에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 703,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 703,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 703,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Garchomp en combate." 703,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 703,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Blaziken hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 703,15,11,"バシャーモに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 703,17,1,"バシャーモに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 703,17,3,"번치코에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 703,17,4,"讓火焰雞攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 703,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 703,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 703,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blaziken en combate." 703,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 703,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blaziken hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 703,17,11,"バシャーモに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 703,17,12,"让火焰鸡携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 703,18,1,"バシャーモに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 703,18,3,"번치코에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 703,18,4,"讓火焰雞攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 703,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 703,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 703,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blaziken en combate." 703,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 703,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blaziken hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 703,18,11,"バシャーモに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 703,18,12,"让火焰鸡携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 703,19,1,"バシャーモに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 703,19,3,"번치코에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 703,19,4,"讓火焰雞攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 703,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 703,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 703,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blaziken en combate." 703,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 703,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blaziken hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 703,19,11,"バシャーモに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 703,19,12,"让火焰鸡携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 703,20,1,"バシャーモに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 703,20,3,"번치코에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 703,20,4,"讓火焰雞攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 703,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 703,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 703,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blaziken en combate." 703,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 703,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blaziken hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 703,20,11,"バシャーモに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 703,20,12,"让火焰鸡携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 703,21,1,"バシャーモに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 703,21,3,"번치코에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 703,21,4,"讓火焰雞攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 703,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Braségali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 703,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lohgock getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 703,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blaziken en combate." 703,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Blaziken, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 703,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Blaziken hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 703,21,11,"バシャーモに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 703,21,12,"让火焰鸡携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 704,15,1,"チャーレムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 704,15,3,"요가램에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 704,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 704,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 704,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latias en combate." 704,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Medicham, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 704,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Medicham hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 704,15,11,"チャーレムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 704,17,1,"チャーレムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 704,17,3,"요가램에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 704,17,4,"讓恰雷姆攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 704,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 704,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 704,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Medicham en combate." 704,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Medicham, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 704,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Medicham hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 704,17,11,"チャーレムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 704,17,12,"让恰雷姆携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 704,18,1,"チャーレムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 704,18,3,"요가램에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 704,18,4,"讓恰雷姆攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 704,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 704,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 704,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Medicham en combate." 704,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Medicham, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 704,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Medicham hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 704,18,11,"チャーレムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 704,18,12,"让恰雷姆携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 704,19,1,"チャーレムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 704,19,3,"요가램에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 704,19,4,"讓恰雷姆攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 704,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 704,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 704,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Medicham en combate." 704,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Medicham, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 704,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Medicham hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 704,19,11,"チャーレムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 704,19,12,"让恰雷姆携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 704,20,1,"チャーレムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 704,20,3,"요가램에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 704,20,4,"讓恰雷姆攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 704,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 704,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 704,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Medicham en combate." 704,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Medicham, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 704,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Medicham hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 704,20,11,"チャーレムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 704,20,12,"让恰雷姆携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 704,21,1,"チャーレムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 704,21,3,"요가램에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 704,21,4,"讓恰雷姆攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 704,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Charmina, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 704,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Meditalis getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 704,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Medicham en combate." 704,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Medicham, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 704,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Medicham hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 704,21,11,"チャーレムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 704,21,12,"让恰雷姆携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 705,15,1,"ヘルガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 705,15,3,"헬가에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 705,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Démolosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 705,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 705,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latios en combate." 705,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 705,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Houndoom hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 705,15,11,"ヘルガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 705,17,1,"ヘルガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 705,17,3,"헬가에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 705,17,4,"讓黑魯加攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 705,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Démolosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 705,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 705,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Houndoom en combate." 705,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 705,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Houndoom hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 705,17,11,"ヘルガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 705,17,12,"让黑鲁加携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 705,18,1,"ヘルガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 705,18,3,"헬가에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 705,18,4,"讓黑魯加攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 705,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Démolosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 705,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 705,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Houndoom en combate." 705,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 705,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Houndoom hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 705,18,11,"ヘルガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 705,18,12,"让黑鲁加携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 705,19,1,"ヘルガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 705,19,3,"헬가에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 705,19,4,"讓黑魯加攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 705,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Démolosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 705,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 705,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Houndoom en combate." 705,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 705,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Houndoom hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 705,19,11,"ヘルガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 705,19,12,"让黑鲁加携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 705,20,1,"ヘルガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 705,20,3,"헬가에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 705,20,4,"讓黑魯加攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 705,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Démolosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 705,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 705,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Houndoom en combate." 705,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 705,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Houndoom hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 705,20,11,"ヘルガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 705,20,12,"让黑鲁加携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 705,21,1,"ヘルガーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 705,21,3,"헬가에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 705,21,4,"讓黑魯加攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 705,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Démolosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 705,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Hundemon getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 705,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Houndoom en combate." 705,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Houndoom, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 705,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Houndoom hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 705,21,11,"ヘルガーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 705,21,12,"让黑鲁加携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 706,15,1,"ボスゴドラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 706,15,3,"보스로라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 706,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 706,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 706,15,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hada de un enemigo." 706,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 706,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Aggron hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 706,15,11,"ボスゴドラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 706,17,1,"ボスゴドラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 706,17,3,"보스로라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 706,17,4,"讓波士可多拉攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 706,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 706,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 706,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aggron en combate." 706,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 706,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aggron hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 706,17,11,"ボスゴドラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 706,17,12,"让波士可多拉携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 706,18,1,"ボスゴドラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 706,18,3,"보스로라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 706,18,4,"讓波士可多拉攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 706,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 706,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 706,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aggron en combate." 706,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 706,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aggron hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 706,18,11,"ボスゴドラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 706,18,12,"让波士可多拉携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 706,19,1,"ボスゴドラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 706,19,3,"보스로라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 706,19,4,"讓波士可多拉攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 706,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 706,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 706,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aggron en combate." 706,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 706,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aggron hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 706,19,11,"ボスゴドラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 706,19,12,"让波士可多拉携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 706,20,1,"ボスゴドラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 706,20,3,"보스로라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 706,20,4,"讓波士可多拉攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 706,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 706,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 706,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aggron en combate." 706,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 706,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aggron hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 706,20,11,"ボスゴドラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 706,20,12,"让波士可多拉携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 706,21,1,"ボスゴドラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 706,21,3,"보스로라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 706,21,4,"讓波士可多拉攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 706,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Galeking, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 706,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stolloss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 706,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aggron en combate." 706,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aggron, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 706,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aggron hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 706,21,11,"ボスゴドラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 706,21,12,"让波士可多拉携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 707,15,1,"ジュペッタに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 707,15,3,"다크펫에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 707,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 707,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Banette getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 707,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir un ataque físico." 707,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Banette, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 707,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Banette hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 707,15,11,"ジュペッタに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 707,17,1,"ジュペッタに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 707,17,3,"다크펫에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 707,17,4,"讓詛咒娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 707,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 707,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Banette getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 707,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Banette en combate." 707,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Banette, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 707,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Banette hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 707,17,11,"ジュペッタに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 707,17,12,"让诅咒娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 707,18,1,"ジュペッタに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 707,18,3,"다크펫에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 707,18,4,"讓詛咒娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 707,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 707,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Banette getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 707,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Banette en combate." 707,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Banette, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 707,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Banette hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 707,18,11,"ジュペッタに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 707,18,12,"让诅咒娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 707,19,1,"ジュペッタに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 707,19,3,"다크펫에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 707,19,4,"讓詛咒娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 707,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 707,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Banette getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 707,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Banette en combate." 707,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Banette, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 707,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Banette hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 707,19,11,"ジュペッタに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 707,19,12,"让诅咒娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 707,20,1,"ジュペッタに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 707,20,3,"다크펫에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 707,20,4,"讓詛咒娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 707,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 707,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Banette getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 707,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Banette en combate." 707,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Banette, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 707,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Banette hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 707,20,11,"ジュペッタに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 707,20,12,"让诅咒娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 707,21,1,"ジュペッタに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 707,21,3,"다크펫에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 707,21,4,"讓詛咒娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 707,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Branette, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 707,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Banette getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 707,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Banette en combate." 707,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Banette, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 707,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Banette hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 707,21,11,"ジュペッタに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 707,21,12,"让诅咒娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 708,15,1,"バンギラスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 708,15,3,"마기라스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 708,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 708,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 708,15,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial tras recibir un ataque especial." 708,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 708,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 708,15,11,"バンギラスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 708,17,1,"バンギラスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 708,17,3,"마기라스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 708,17,4,"讓班基拉斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 708,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 708,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 708,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Tyranitar en combate." 708,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 708,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 708,17,11,"バンギラスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 708,17,12,"让班基拉斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 708,18,1,"バンギラスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 708,18,3,"마기라스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 708,18,4,"讓班基拉斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 708,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 708,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 708,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Tyranitar en combate." 708,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 708,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 708,18,11,"バンギラスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 708,18,12,"让班基拉斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 708,19,1,"バンギラスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 708,19,3,"마기라스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 708,19,4,"讓班基拉斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 708,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 708,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 708,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Tyranitar en combate." 708,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 708,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 708,19,11,"バンギラスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 708,19,12,"让班基拉斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 708,20,1,"バンギラスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 708,20,3,"마기라스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 708,20,4,"讓班基拉斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 708,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 708,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 708,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Tyranitar en combate." 708,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 708,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 708,20,11,"バンギラスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 708,20,12,"让班基拉斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 708,21,1,"バンギラスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 708,21,3,"마기라스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 708,21,4,"讓班基拉斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 708,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Tyranocif, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 708,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Despotar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 708,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Tyranitar en combate." 708,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Tyranitar, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 708,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Tyranitar hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 708,21,11,"バンギラスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 708,21,12,"让班基拉斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 709,15,1,"ハッサムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 709,15,3,"핫삼에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 709,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 709,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 709,15,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor." 709,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Scizor, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 709,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Scizor hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 709,15,11,"ハッサムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 709,17,1,"ハッサムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 709,17,3,"핫삼에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 709,17,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 709,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 709,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 709,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Scizor en combate." 709,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Scizor, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 709,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Scizor hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 709,17,11,"ハッサムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 709,17,12,"让巨钳螳螂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 709,18,1,"ハッサムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 709,18,3,"핫삼에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 709,18,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 709,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 709,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 709,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Scizor en combate." 709,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Scizor, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 709,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Scizor hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 709,18,11,"ハッサムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 709,18,12,"让巨钳螳螂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 709,19,1,"ハッサムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 709,19,3,"핫삼에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 709,19,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 709,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 709,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 709,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Scizor en combate." 709,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Scizor, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 709,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Scizor hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 709,19,11,"ハッサムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 709,19,12,"让巨钳螳螂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 709,20,1,"ハッサムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 709,20,3,"핫삼에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 709,20,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 709,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 709,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 709,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Scizor en combate." 709,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Scizor, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 709,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Scizor hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 709,20,11,"ハッサムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 709,20,12,"让巨钳螳螂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 709,21,1,"ハッサムに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 709,21,3,"핫삼에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 709,21,4,"讓巨鉗螳螂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 709,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Cizayox, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 709,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Scherox getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 709,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Scizor en combate." 709,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Scizor, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 709,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Scizor hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 709,21,11,"ハッサムに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 709,21,12,"让巨钳螳螂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 710,15,1,"カイロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 710,15,3,"쁘사이저에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 710,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 710,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 710,15,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate." 710,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 710,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 710,15,11,"カイロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 710,17,1,"カイロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 710,17,3,"쁘사이저에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 710,17,4,"讓凱羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 710,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 710,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 710,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pinsir en combate." 710,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 710,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 710,17,11,"カイロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 710,17,12,"让凯罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 710,18,1,"カイロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 710,18,3,"쁘사이저에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 710,18,4,"讓凱羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 710,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 710,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 710,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pinsir en combate." 710,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 710,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 710,18,11,"カイロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 710,18,12,"让凯罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 710,19,1,"たたかいのとき カイロスを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 710,19,3,"배틀할 때 쁘사이저를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 710,19,4,"能在戰鬥時 讓凱羅斯進行超級進化的 一種神奇超級石。" 710,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Scarabrute de méga-évoluer durant un combat." 710,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Pinsir, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 710,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pinsir en combate." 710,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Pinsir di megaevolversi durante la lotta." 710,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Pinsir to Mega Evolve during battle." 710,19,11,"戦いのとき カイロスを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 710,19,12,"能在战斗时让凯罗斯 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 710,20,1,"カイロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 710,20,3,"쁘사이저에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 710,20,4,"讓凱羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 710,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 710,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 710,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pinsir en combate." 710,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 710,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 710,20,11,"カイロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 710,20,12,"让凯罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 710,21,1,"カイロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 710,21,3,"쁘사이저에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 710,21,4,"讓凱羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 710,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarabrute, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 710,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Pinsir getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 710,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pinsir en combate." 710,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Pinsir, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 710,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pinsir hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 710,21,11,"カイロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 710,21,12,"让凯罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 711,15,1,"プテラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 711,15,3,"프테라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 711,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ptéra, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 711,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 711,15,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo." 711,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 711,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 711,15,11,"プテラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 711,17,1,"プテラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 711,17,3,"프테라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 711,17,4,"讓化石翼龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 711,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ptéra, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 711,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 711,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aerodactyl en combate." 711,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 711,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 711,17,11,"プテラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 711,17,12,"让化石翼龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 711,18,1,"プテラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 711,18,3,"프테라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 711,18,4,"讓化石翼龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 711,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ptéra, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 711,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 711,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aerodactyl en combate." 711,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 711,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 711,18,11,"プテラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 711,18,12,"让化石翼龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 711,19,1,"たたかいのとき プテラを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 711,19,3,"배틀할 때 프테라를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 711,19,4,"能在戰鬥時 讓化石翼龍進行超級進化的 一種神奇超級石。" 711,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Ptéra de méga-évoluer durant un combat." 711,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Aerodactyl, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 711,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aerodactyl en combate." 711,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette ad Aerodactyl di megaevolversi durante la lotta." 711,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Aerodactyl to Mega Evolve during battle." 711,19,11,"戦いのとき プテラを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 711,19,12,"能在战斗时让化石翼龙 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 711,20,1,"プテラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 711,20,3,"프테라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 711,20,4,"讓化石翼龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 711,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ptéra, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 711,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 711,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aerodactyl en combate." 711,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 711,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 711,20,11,"プテラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 711,20,12,"让化石翼龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 711,21,1,"プテラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 711,21,3,"프테라에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 711,21,4,"讓化石翼龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 711,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ptéra, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 711,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Aerodactyl getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 711,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Aerodactyl en combate." 711,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Aerodactyl, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 711,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Aerodactyl hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 711,21,11,"プテラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 711,21,12,"让化石翼龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 712,15,1,"ルカリオに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 712,15,3,"루카리오에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 712,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 712,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 712,15,7,"Cada vez que golpea a un oponente se endurecen sus puños. Si acierta al objetivo, el Ataque del usuario aumenta." 712,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Lucario, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 712,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Lucario hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 712,15,11,"ルカリオに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 712,17,1,"ルカリオに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 712,17,3,"루카리오에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 712,17,4,"讓路卡利歐攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 712,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 712,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 712,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lucario en combate." 712,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Lucario, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 712,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lucario hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 712,17,11,"ルカリオに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 712,17,12,"让路卡利欧携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 712,18,1,"ルカリオに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 712,18,3,"루카리오에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 712,18,4,"讓路卡利歐攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 712,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 712,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 712,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lucario en combate." 712,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Lucario, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 712,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lucario hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 712,18,11,"ルカリオに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 712,18,12,"让路卡利欧携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 712,19,1,"ルカリオに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 712,19,3,"루카리오에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 712,19,4,"讓路卡利歐攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 712,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 712,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 712,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lucario en combate." 712,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Lucario, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 712,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lucario hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 712,19,11,"ルカリオに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 712,19,12,"让路卡利欧携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 712,20,1,"ルカリオに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 712,20,3,"루카리오에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 712,20,4,"讓路卡利歐攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 712,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 712,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 712,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lucario en combate." 712,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Lucario, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 712,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lucario hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 712,20,11,"ルカリオに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 712,20,12,"让路卡利欧携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 712,21,1,"ルカリオに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 712,21,3,"루카리오에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 712,21,4,"讓路卡利歐攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 712,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lucario, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 712,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lucario getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 712,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lucario en combate." 712,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Lucario, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 712,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lucario hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 712,21,11,"ルカリオに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 712,21,12,"让路卡利欧携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 713,15,1,"ユキノオーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 713,15,3,"눈설왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 713,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 713,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 713,15,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 713,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 713,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Abomasnow hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 713,15,11,"ユキノオーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 713,17,1,"ユキノオーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 713,17,3,"눈설왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 713,17,4,"讓暴雪王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 713,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 713,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 713,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Abomasnow en combate." 713,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 713,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Abomasnow hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 713,17,11,"ユキノオーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 713,17,12,"让暴雪王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 713,18,1,"ユキノオーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 713,18,3,"눈설왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 713,18,4,"讓暴雪王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 713,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 713,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 713,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Abomasnow en combate." 713,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 713,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Abomasnow hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 713,18,11,"ユキノオーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 713,18,12,"让暴雪王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 713,19,1,"ユキノオーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 713,19,3,"눈설왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 713,19,4,"讓暴雪王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 713,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 713,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 713,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Abomasnow en combate." 713,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 713,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Abomasnow hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 713,19,11,"ユキノオーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 713,19,12,"让暴雪王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 713,20,1,"ユキノオーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 713,20,3,"눈설왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 713,20,4,"讓暴雪王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 713,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 713,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 713,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Abomasnow en combate." 713,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 713,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Abomasnow hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 713,20,11,"ユキノオーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 713,20,12,"让暴雪王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 713,21,1,"ユキノオーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 713,21,3,"눈설왕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 713,21,4,"讓暴雪王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 713,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Blizzaroi, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 713,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Rexblisar getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 713,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Abomasnow en combate." 713,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Abomasnow, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 713,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Abomasnow hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 713,21,11,"ユキノオーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 713,21,12,"让暴雪王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 714,15,1,"ガルーラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 714,15,3,"캥카에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 714,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Kangourex, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 714,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 714,15,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial del oponente." 714,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 714,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 714,15,11,"ガルーラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 714,17,1,"ガルーラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 714,17,3,"캥카에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 714,17,4,"讓袋獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 714,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Kangourex, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 714,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 714,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Kangaskhan en combate." 714,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 714,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 714,17,11,"ガルーラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 714,17,12,"让袋兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 714,18,1,"ガルーラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 714,18,3,"캥카에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 714,18,4,"讓袋獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 714,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Kangourex, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 714,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 714,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Kangaskhan en combate." 714,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 714,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 714,18,11,"ガルーラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 714,18,12,"让袋兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 714,19,1,"たたかいのとき ガルーラを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 714,19,3,"배틀할 때 캥카를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 714,19,4,"能在戰鬥時 讓袋獸進行超級進化的 一種神奇超級石。" 714,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Kangourex de méga-évoluer durant un combat." 714,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Kangama, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 714,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Kangaskhan en combate." 714,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Kangaskhan di megaevolversi durante la lotta." 714,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Kangaskhan to Mega Evolve during battle." 714,19,11,"戦いのとき ガルーラを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 714,19,12,"能在战斗时让袋兽 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 714,20,1,"ガルーラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 714,20,3,"캥카에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 714,20,4,"讓袋獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 714,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Kangourex, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 714,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 714,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Kangaskhan en combate." 714,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 714,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 714,20,11,"ガルーラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 714,20,12,"让袋兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 714,21,1,"ガルーラに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 714,21,3,"캥카에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 714,21,4,"讓袋獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 714,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Kangourex, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 714,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Kangama getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 714,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Kangaskhan en combate." 714,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Kangaskhan, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 714,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Kangaskhan hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 714,21,11,"ガルーラに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 714,21,12,"让袋兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 715,15,1,"ギャラドスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 715,15,3,"갸라도스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 715,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Léviator, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 715,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Garados getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 715,15,7,"Documento de identificación necesario para acceder a la central eléctrica de la Ruta 13." 715,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 715,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Gyarados hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 715,15,11,"ギャラドスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 715,17,1,"ギャラドスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 715,17,3,"갸라도스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 715,17,4,"讓暴鯉龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 715,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Léviator, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 715,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Garados getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 715,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gyarados en combate." 715,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 715,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gyarados hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 715,17,11,"ギャラドスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 715,17,12,"让暴鲤龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 715,18,1,"ギャラドスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 715,18,3,"갸라도스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 715,18,4,"讓暴鯉龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 715,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Léviator, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 715,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Garados getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 715,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gyarados en combate." 715,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 715,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gyarados hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 715,18,11,"ギャラドスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 715,18,12,"让暴鲤龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 715,19,1,"たたかいのとき ギャラドスを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 715,19,3,"배틀할 때 갸라도스를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 715,19,4,"能在戰鬥時 讓暴鯉龍進行超級進化的 一種神奇超級石。" 715,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Léviator de méga-évoluer durant un combat." 715,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Garados, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 715,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gyarados en combate." 715,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Gyarados di megaevolversi durante la lotta." 715,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Gyarados to Mega Evolve during battle." 715,19,11,"戦いのとき ギャラドスを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 715,19,12,"能在战斗时让暴鲤龙 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 715,20,1,"ギャラドスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 715,20,3,"갸라도스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 715,20,4,"讓暴鯉龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 715,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Léviator, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 715,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Garados getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 715,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gyarados en combate." 715,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 715,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gyarados hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 715,20,11,"ギャラドスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 715,20,12,"让暴鲤龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 715,21,1,"ギャラドスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 715,21,3,"갸라도스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 715,21,4,"讓暴鯉龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 715,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Léviator, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 715,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Garados getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 715,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gyarados en combate." 715,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Gyarados, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 715,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gyarados hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 715,21,11,"ギャラドスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 715,21,12,"让暴鲤龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 716,15,1,"アブソルに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 716,15,3,"앱솔에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 716,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 716,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Absol getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 716,15,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven una Megapiedra adecuada." 716,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Absol, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 716,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Absol hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 716,15,11,"アブソルに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 716,17,1,"アブソルに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 716,17,3,"앱솔에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 716,17,4,"讓阿勃梭魯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 716,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 716,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Absol getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 716,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Absol en combate." 716,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Absol, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 716,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Absol hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 716,17,11,"アブソルに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 716,17,12,"让阿勃梭鲁携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 716,18,1,"アブソルに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 716,18,3,"앱솔에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 716,18,4,"讓阿勃梭魯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 716,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 716,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Absol getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 716,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Absol en combate." 716,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Absol, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 716,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Absol hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 716,18,11,"アブソルに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 716,18,12,"让阿勃梭鲁携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 716,19,1,"アブソルに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 716,19,3,"앱솔에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 716,19,4,"讓阿勃梭魯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 716,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 716,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Absol getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 716,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Absol en combate." 716,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Absol, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 716,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Absol hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 716,19,11,"アブソルに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 716,19,12,"让阿勃梭鲁携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 716,20,1,"アブソルに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 716,20,3,"앱솔에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 716,20,4,"讓阿勃梭魯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 716,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 716,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Absol getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 716,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Absol en combate." 716,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Absol, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 716,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Absol hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 716,20,11,"アブソルに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 716,20,12,"让阿勃梭鲁携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 716,21,1,"アブソルに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 716,21,3,"앱솔에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 716,21,4,"讓阿勃梭魯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 716,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Absol, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 716,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Absol getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 716,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Absol en combate." 716,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Absol, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 716,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Absol hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 716,21,11,"アブソルに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 716,21,12,"让阿勃梭鲁携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 717,15,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 717,15,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 717,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 717,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 717,15,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de gran valor." 717,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 717,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 717,15,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 717,17,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 717,17,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 717,17,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 717,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 717,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 717,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 717,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 717,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 717,17,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 717,17,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 717,18,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 717,18,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 717,18,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 717,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 717,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 717,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 717,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 717,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 717,18,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 717,18,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 717,19,1,"たたかいのとき リザードンを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 717,19,3,"배틀할 때 리자몽을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 717,19,4,"能在戰鬥時 讓噴火龍進行超級進化的 一種神奇超級石。" 717,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Dracaufeu de méga-évoluer durant un combat." 717,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Glurak, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 717,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 717,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Charizard di megaevolversi durante la lotta." 717,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Charizard to Mega Evolve during battle." 717,19,11,"戦いのとき リザードンを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 717,19,12,"能在战斗时让喷火龙 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 717,20,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 717,20,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 717,20,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 717,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 717,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 717,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 717,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 717,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 717,20,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 717,20,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 717,21,1,"リザードンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 717,21,3,"리자몽에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 717,21,4,"讓噴火龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 717,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dracaufeu, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 717,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Glurak getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 717,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 717,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Charizard, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 717,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Charizard hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 717,21,11,"リザードンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 717,21,12,"让喷火龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 718,15,1,"フーディンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 718,15,3,"후딘에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 718,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Alakazam, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 718,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 718,15,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede parecer de gran valor." 718,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 718,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Alakazam hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 718,15,11,"フーディンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 718,17,1,"フーディンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 718,17,3,"후딘에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 718,17,4,"讓胡地攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 718,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Alakazam, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 718,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 718,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Alakazam en combate." 718,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 718,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Alakazam hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 718,17,11,"フーディンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 718,17,12,"让胡地携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 718,18,1,"フーディンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 718,18,3,"후딘에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 718,18,4,"讓胡地攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 718,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Alakazam, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 718,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 718,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Alakazam en combate." 718,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 718,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Alakazam hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 718,18,11,"フーディンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 718,18,12,"让胡地携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 718,19,1,"たたかいのとき フーディンを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 718,19,3,"배틀할 때 후딘을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 718,19,4,"能在戰鬥時 讓胡地進行超級進化的 一種神奇超級石。" 718,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Alakazam de méga-évoluer durant un combat." 718,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Simsala, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 718,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Alakazam en combate." 718,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette ad Alakazam di megaevolversi durante la lotta." 718,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Alakazam to Mega Evolve during battle." 718,19,11,"戦いのとき フーディンを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 718,19,12,"能在战斗时让胡地 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 718,20,1,"フーディンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 718,20,3,"후딘에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 718,20,4,"讓胡地攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 718,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Alakazam, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 718,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 718,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Alakazam en combate." 718,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 718,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Alakazam hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 718,20,11,"フーディンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 718,20,12,"让胡地携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 718,21,1,"フーディンに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 718,21,3,"후딘에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 718,21,4,"讓胡地攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 718,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Alakazam, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 718,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Simsala getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 718,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Alakazam en combate." 718,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data ad Alakazam, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 718,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Alakazam hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 718,21,11,"フーディンに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 718,21,12,"让胡地携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 719,15,1,"ヘラクロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 719,15,3,"헤라크로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 719,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 719,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 719,15,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando vayas de compras a una boutique." 719,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Heracross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 719,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Heracross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 719,15,11,"ヘラクロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 719,17,1,"ヘラクロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 719,17,3,"헤라크로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 719,17,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 719,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 719,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 719,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Heracross en combate." 719,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Heracross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 719,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Heracross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 719,17,11,"ヘラクロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 719,17,12,"让赫拉克罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 719,18,1,"ヘラクロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 719,18,3,"헤라크로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 719,18,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 719,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 719,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 719,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Heracross en combate." 719,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Heracross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 719,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Heracross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 719,18,11,"ヘラクロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 719,18,12,"让赫拉克罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 719,19,1,"ヘラクロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 719,19,3,"헤라크로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 719,19,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 719,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 719,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 719,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Heracross en combate." 719,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Heracross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 719,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Heracross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 719,19,11,"ヘラクロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 719,19,12,"让赫拉克罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 719,20,1,"ヘラクロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 719,20,3,"헤라크로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 719,20,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 719,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 719,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 719,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Heracross en combate." 719,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Heracross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 719,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Heracross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 719,20,11,"ヘラクロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 719,20,12,"让赫拉克罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 719,21,1,"ヘラクロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 719,21,3,"헤라크로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 719,21,4,"讓赫拉克羅斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 719,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Scarhino, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 719,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Skaraborn getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 719,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Heracross en combate." 719,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Heracross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 719,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Heracross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 719,21,11,"ヘラクロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 719,21,12,"让赫拉克罗斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 720,15,1,"クチートに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 720,15,3,"입치트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 720,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 720,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 720,15,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el ascensor de los Laboratorios Lysson." 720,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mawile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 720,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Mawile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 720,15,11,"クチートに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 720,17,1,"クチートに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 720,17,3,"입치트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 720,17,4,"讓大嘴娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 720,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 720,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 720,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mawile en combate." 720,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mawile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 720,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mawile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 720,17,11,"クチートに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 720,17,12,"让大嘴娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 720,18,1,"クチートに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 720,18,3,"입치트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 720,18,4,"讓大嘴娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 720,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 720,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 720,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mawile en combate." 720,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mawile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 720,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mawile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 720,18,11,"クチートに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 720,18,12,"让大嘴娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 720,19,1,"クチートに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 720,19,3,"입치트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 720,19,4,"讓大嘴娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 720,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 720,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 720,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mawile en combate." 720,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mawile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 720,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mawile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 720,19,11,"クチートに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 720,19,12,"让大嘴娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 720,20,1,"クチートに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 720,20,3,"입치트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 720,20,4,"讓大嘴娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 720,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 720,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 720,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mawile en combate." 720,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mawile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 720,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mawile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 720,20,11,"クチートに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 720,20,12,"让大嘴娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 720,21,1,"クチートに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 720,21,3,"입치트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 720,21,4,"讓大嘴娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 720,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Mysdibule, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 720,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Flunkifer getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 720,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mawile en combate." 720,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Mawile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 720,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Mawile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 720,21,11,"クチートに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 720,21,12,"让大嘴娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 721,15,1,"ライボルトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 721,15,3,"썬더볼트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 721,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 721,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 721,15,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik." 721,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Manectric, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 721,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Manectric hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 721,15,11,"ライボルトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 721,17,1,"ライボルトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 721,17,3,"썬더볼트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 721,17,4,"讓雷電獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 721,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 721,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 721,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Manectric en combate." 721,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Manectric, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 721,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Manectric hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 721,17,11,"ライボルトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 721,17,12,"让雷电兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 721,18,1,"ライボルトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 721,18,3,"썬더볼트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 721,18,4,"讓雷電獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 721,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 721,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 721,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Manectric en combate." 721,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Manectric, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 721,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Manectric hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 721,18,11,"ライボルトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 721,18,12,"让雷电兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 721,19,1,"ライボルトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 721,19,3,"썬더볼트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 721,19,4,"讓雷電獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 721,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 721,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 721,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Manectric en combate." 721,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Manectric, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 721,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Manectric hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 721,19,11,"ライボルトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 721,19,12,"让雷电兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 721,20,1,"ライボルトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 721,20,3,"썬더볼트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 721,20,4,"讓雷電獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 721,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 721,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 721,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Manectric en combate." 721,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Manectric, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 721,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Manectric hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 721,20,11,"ライボルトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 721,20,12,"让雷电兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 721,21,1,"ライボルトに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 721,21,3,"썬더볼트에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 721,21,4,"讓雷電獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 721,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Élecsprint, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 721,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Voltenso getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 721,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Manectric en combate." 721,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Manectric, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 721,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Manectric hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 721,21,11,"ライボルトに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 721,21,12,"让雷电兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 722,15,1,"ガブリアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 722,15,3,"한카리아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 722,15,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 722,15,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 722,15,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han realizado gestas excepcionales en la región de Kalos." 722,15,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 722,15,9,"One variety of the mysterious Mega Stones. Have Garchomp hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 722,15,11,"ガブリアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 722,17,1,"ガブリアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 722,17,3,"한카리아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 722,17,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 722,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 722,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 722,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Garchomp en combate." 722,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 722,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Garchomp hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 722,17,11,"ガブリアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 722,17,12,"让烈咬陆鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 722,18,1,"ガブリアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 722,18,3,"한카리아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 722,18,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 722,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 722,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 722,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Garchomp en combate." 722,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 722,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Garchomp hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 722,18,11,"ガブリアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 722,18,12,"让烈咬陆鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 722,19,1,"ガブリアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 722,19,3,"한카리아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 722,19,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 722,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 722,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 722,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Garchomp en combate." 722,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 722,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Garchomp hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 722,19,11,"ガブリアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 722,19,12,"让烈咬陆鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 722,20,1,"ガブリアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 722,20,3,"한카리아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 722,20,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 722,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 722,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 722,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Garchomp en combate." 722,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 722,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Garchomp hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 722,20,11,"ガブリアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 722,20,12,"让烈咬陆鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 722,21,1,"ガブリアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 722,21,3,"한카리아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 722,21,4,"讓烈咬陸鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 722,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Carchacrok, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 722,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Knakrack getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 722,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Garchomp en combate." 722,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Garchomp, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 722,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Garchomp hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 722,21,11,"ガブリアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 722,21,12,"让烈咬陆鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 723,15,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの フェアリー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 723,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 페어리 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 723,15,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Fée." 723,15,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive Feen-Attacken von Angreifern." 723,15,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar las lentes de contacto." 723,15,8,"Se data a un Pokémon, indebolisce l’attacco superefficace di tipo Folletto del nemico." 723,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fairy-type attack." 723,15,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの フェアリー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 723,17,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの フェアリー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 723,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 페어리 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 723,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的妖精屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 723,17,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Fée." 723,17,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee." 723,17,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hada de un enemigo." 723,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Folletto del nemico viene indebolito." 723,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fairy-type attack." 723,17,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの フェアリー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 723,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的妖精属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 723,18,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの フェアリー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 723,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 페어리 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 723,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的妖精屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 723,18,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Fée." 723,18,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee." 723,18,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hada de un enemigo." 723,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Folletto del nemico viene indebolito." 723,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fairy-type attack." 723,18,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの フェアリー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 723,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的妖精属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 723,19,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの フェアリー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 723,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 페어리 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 723,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的妖精屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 723,19,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Fée." 723,19,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee." 723,19,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hada de un enemigo." 723,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Folletto del nemico viene indebolito." 723,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fairy-type attack." 723,19,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの フェアリー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 723,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的妖精属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 723,20,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの フェアリー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 723,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 뛰어난 페어리 기술을 당했을 때 위력이 약해진다." 723,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的妖精屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 723,20,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Fée." 723,20,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee." 723,20,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hada de un enemigo." 723,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Folletto del nemico viene indebolito." 723,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fairy-type attack." 723,20,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの フェアリー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 723,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的妖精属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 723,21,1,"ポケモンに もたせると こうかばつぐんの フェアリー わざを うけたとき いりょくが よわまる。" 723,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 효과가 굉장한 페어리 기술로 공격받았을 때 위력이 약해진다." 723,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到效果絕佳的妖精屬性招式 攻擊時,能使其威力減弱。" 723,21,5,"Tenue, cette Baie affaiblit une attaque ennemie super efficace de type Fée." 723,21,6,"Als getragenes Item schwächt diese Beere sehr effektive gegnerische Attacken vom Typ Fee." 723,21,7,"Si la lleva un Pokémon, debilita un ataque supereficaz de tipo Hada de un enemigo." 723,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, l’attacco superefficace di tipo Folletto del nemico viene indebolito." 723,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will lessen the damage taken from one supereffective Fairy-type attack." 723,21,11,"ポケモンに 持たせると 効果バツグンの フェアリー技を 受けたとき 威力が 弱まる。" 723,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到效果绝佳的妖精属性招式 攻击时,能令其威力减弱。" 724,15,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 724,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 자신의 방어가 올라간다." 724,15,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon lorsqu’il est touché par une attaque physique." 724,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen Attacken getroffen wird." 724,15,7,"Baúl ligero de increíble capacidad donde pueden guardarse todas las prendas de ropa adquiridas." 724,15,8,"Bacca da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha subisce una mossa fisica, la sua Difesa aumenta." 724,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Defense if it’s hit with a physical move." 724,15,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 自分の 防御が あがる。" 724,17,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 724,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 자신의 방어가 올라간다." 724,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 自己的防禦就會提高。" 724,17,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité physique." 724,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen Attacken getroffen wird." 724,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir un ataque físico." 724,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa quando subisce una mossa fisica." 724,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Defense if it’s hit with a physical move." 724,17,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 自分の 防御が あがる。" 724,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 自己的防御就会提高。" 724,18,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 724,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 자신의 방어가 올라간다." 724,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 自己的防禦就會提高。" 724,18,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité physique." 724,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen Attacken getroffen wird." 724,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir un ataque físico." 724,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa quando subisce una mossa fisica." 724,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Defense if it’s hit with a physical move." 724,18,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 自分の 防御が あがる。" 724,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 自己的防御就会提高。" 724,19,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 724,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 자신의 방어가 올라간다." 724,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 自己的防禦就會提高。" 724,19,5,"Baie à tenir augmentant la Défense du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité physique." 724,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen Attacken getroffen wird." 724,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir un ataque físico." 724,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa quando subisce una mossa fisica." 724,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Defense if it’s hit with a physical move." 724,19,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 自分の 防御が あがる。" 724,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 自己的防御就会提高。" 724,20,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 724,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술을 당했을 때 자신의 방어가 올라간다." 724,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 自己的防禦就會提高。" 724,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité physique." 724,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen Attacken getroffen wird." 724,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir un ataque físico." 724,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa quando subisce una mossa fisica." 724,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Defense if it’s hit with a physical move." 724,20,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 自分の 防御が あがる。" 724,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 自己的防御就会提高。" 724,21,1,"ポケモンに もたせると ぶつりわざを うけたとき じぶんの ぼうぎょが あがる。" 724,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 물리 기술로 공격받았을 때 자신의 방어가 올라간다." 724,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到物理招式攻擊時, 自己的防禦就會提高。" 724,21,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité physique." 724,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Verteidigung des Trägers, wenn dieser von physischen Attacken getroffen wird." 724,21,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa tras recibir un ataque físico." 724,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa quando subisce una mossa fisica." 724,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Defense if it’s hit with a physical move." 724,21,11,"ポケモンに 持たせると 物理技を 受けたとき 自分の 防御が あがる。" 724,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到物理招式攻击时, 自己的防御就会提高。" 725,15,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき じぶんの とくぼうが あがる。" 725,15,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 자신의 특수방어가 올라간다." 725,15,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une attaque spéciale." 725,15,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von Spezial-Attacken getroffen wird." 725,15,7,"Baúl ligero de increíble capacidad donde pueden guardarse todas las prendas de ropa adquiridas." 725,15,8,"Bacca da dare a un Pokémon. Se chi ce l’ha subisce una mossa speciale, la sua Difesa Speciale aumenta." 725,15,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Sp. Def if it’s hit with a special move." 725,15,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 自分の 特防が あがる。" 725,17,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき じぶんの とくぼうが あがる。" 725,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 자신의 특수방어가 올라간다." 725,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 自己的特防就會提高。" 725,17,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité spéciale." 725,17,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von Spezial-Attacken getroffen wird." 725,17,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial tras recibir un ataque especial." 725,17,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa Speciale quando subisce una mossa speciale." 725,17,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Sp. Def if it’s hit with a special move." 725,17,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 自分の 特防が あがる。" 725,17,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 自己的特防就会提高。" 725,18,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき じぶんの とくぼうが あがる。" 725,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 자신의 특수방어가 올라간다." 725,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 自己的特防就會提高。" 725,18,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité spéciale." 725,18,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von Spezial-Attacken getroffen wird." 725,18,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial tras recibir un ataque especial." 725,18,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa Speciale quando subisce una mossa speciale." 725,18,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Sp. Def if it’s hit with a special move." 725,18,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 自分の 特防が あがる。" 725,18,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 自己的特防就会提高。" 725,19,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき じぶんの とくぼうが あがる。" 725,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 자신의 특수방어가 올라간다." 725,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 自己的特防就會提高。" 725,19,5,"Baie à tenir augmentant la Défense Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité spéciale." 725,19,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von Spezial-Attacken getroffen wird." 725,19,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial tras recibir un ataque especial." 725,19,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa Speciale quando subisce una mossa speciale." 725,19,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Sp. Def if it’s hit with a special move." 725,19,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 自分の 特防が あがる。" 725,19,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 自己的特防就会提高。" 725,20,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき じぶんの とくぼうが あがる。" 725,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술을 당했을 때 자신의 특수방어가 올라간다." 725,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 自己的特防就會提高。" 725,20,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité spéciale." 725,20,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von Spezial-Attacken getroffen wird." 725,20,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial tras recibir un ataque especial." 725,20,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa Speciale quando subisce una mossa speciale." 725,20,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Sp. Def if it’s hit with a special move." 725,20,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 自分の 特防が あがる。" 725,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 自己的特防就会提高。" 725,21,1,"ポケモンに もたせると とくしゅわざを うけたとき じぶんの とくぼうが あがる。" 725,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 특수 기술로 공격받았을 때 자신의 특수방어가 올라간다." 725,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在受到特殊招式攻擊時, 自己的特防就會提高。" 725,21,5,"Tenue, cette Baie augmente la Défense Spéciale du Pokémon lorsqu’il est touché par une capacité spéciale." 725,21,6,"Als getragenes Item erhöht diese Beere die Spezial-Verteidigung des Trägers, wenn dieser von Spezial-Attacken getroffen wird." 725,21,7,"Si la lleva un Pokémon, aumenta su Defensa Especial tras recibir un ataque especial." 725,21,8,"Se un Pokémon ha questa bacca, aumenta la propria Difesa Speciale quando subisce una mossa speciale." 725,21,9,"If held by a Pokémon, this Berry will increase the holder’s Sp. Def if it’s hit with a special move." 725,21,11,"ポケモンに 持たせると 特殊技を 受けたとき 自分の 特防が あがる。" 725,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到特殊招式攻击时, 自己的特防就会提高。" 726,15,1,"ブティックで アイテムを かうとき いつもより やすくなる チケット。 " 726,15,3,"부티크에서 아이템을 살 때 평소보다 저렴해지는 티켓." 726,15,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans les boutiques de vêtements." 726,15,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger einkaufen kannst." 726,15,7, 726,15,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli acquisti nei negozi di abbigliamento." 726,15,9,"This special coupon allows you to buy items at a discount when you are shopping at a boutique." 726,15,11,"ブティックで アイテムを 買うとき いつもより 安くなる チケット。 " 726,17,1,"ブティックで アイテムを かうとき いつもより やすくなる チケット。 " 726,17,3,"부티크에서 아이템을 살 때 평소보다 저렴해지는 티켓." 726,17,4,"在時裝店買物品時, 能以比平時更低的 價格購買的券。" 726,17,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans les boutiques de vêtements." 726,17,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger einkaufen kannst." 726,17,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando vayas de compras a una Boutique." 726,17,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli acquisti nei negozi di abbigliamento." 726,17,9,"This special coupon allows you to buy items at a discount when you are shopping at a boutique." 726,17,11,"ブティックで アイテムを 買うとき いつもより 安くなる チケット。 " 726,17,12,"在时装店买道具时, 能以比平时更低的 价格购买的券。" 726,18,1,"ブティックで アイテムを かうとき いつもより やすくなる チケット。 " 726,18,3,"부티크에서 아이템을 살 때 평소보다 저렴해지는 티켓." 726,18,4,"在時裝店買物品時, 能以比平時更低的 價格購買的券。" 726,18,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans les boutiques de vêtements." 726,18,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger einkaufen kannst." 726,18,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando vayas de compras a una Boutique." 726,18,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli acquisti nei negozi di abbigliamento." 726,18,9,"This special coupon allows you to buy items at a discount when you are shopping at a boutique." 726,18,11,"ブティックで アイテムを 買うとき いつもより 安くなる チケット。 " 726,18,12,"在时装店买道具时, 能以比平时更低的 价格购买的券。" 726,19,1,"ブティックで アイテムを かうとき いつもより やすくなる チケット。 " 726,19,3,"부티크에서 아이템을 살 때 평소보다 저렴해지는 티켓." 726,19,4,"在時裝店買物品時, 能以比平時更低的 價格購買的券。" 726,19,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans les boutiques de vêtements." 726,19,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger einkaufen kannst." 726,19,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando vayas de compras a una Boutique." 726,19,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli acquisti nei negozi di abbigliamento." 726,19,9,"This special coupon allows you to buy items at a discount when you are shopping at a boutique." 726,19,11,"ブティックで アイテムを 買うとき いつもより 安くなる チケット。 " 726,19,12,"在时装店买道具时, 能以比平时更低的 价格购买的券。" 726,20,1,"ブティックで アイテムを かうとき いつもより やすくなる チケット。 " 726,20,3,"부티크에서 아이템을 살 때 평소보다 저렴해지는 티켓." 726,20,4,"在時裝店買物品時, 能以比平時更低的 價格購買的券。" 726,20,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans les boutiques de vêtements." 726,20,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger einkaufen kannst." 726,20,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando vayas de compras a una boutique." 726,20,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli acquisti nei negozi di abbigliamento." 726,20,9,"This special coupon allows you to buy items at a discount when you are shopping at a boutique." 726,20,11,"ブティックで アイテムを 買うとき いつもより 安くなる チケット。 " 726,20,12,"在时装店买道具时, 能以比平时更低的 价格购买的券。" 726,21,1,"ブティックで アイテムを かうとき いつもより やすくなる チケット。" 726,21,3,"부티크에서 아이템을 살 때 평소보다 저렴해지는 티켓." 726,21,4,"在時裝店買物品時, 能以比平時更低的 價格購買的券。" 726,21,5,"Un ticket donnant droit à une réduction dans les boutiques de vêtements." 726,21,6,"Ein Coupon, mit dem du in Boutiquen günstiger einkaufen kannst." 726,21,7,"Con este vale te harán jugosos descuentos cuando vayas de compras a una boutique." 726,21,8,"Buono che permette di avere uno sconto sugli acquisti nei negozi di abbigliamento." 726,21,9,"This special coupon allows you to buy items at a discount when you are shopping at a boutique." 726,21,11,"ブティックで アイテムを 買うとき いつもより 安くなる チケット。" 726,21,12,"在时装店买道具时, 能以比平时更低的 价格购买的券。" 727,15,1,"カロスちほうから とおく はなれた ばしょで まもりがみ とされる ポケモンを かたどった おきもの。" 727,15,3,"칼로스지방에서 멀리 떨어진 곳의 수호신으로 여겨지는 포켓몬을 본떠 만든 장식품." 727,15,5,"Un ornement à l’image d’un Pokémon vénéré comme protecteur dans une région éloignée de Kalos." 727,15,6,"Eine Skulptur in Form eines Pokémon, das in einer weit von Kalos entfernten Region als Schutzpatron angesehen wird." 727,15,7, 727,15,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon che viene considerato una divinità protettrice in alcuni luoghi molto lontani da Kalos." 727,15,9,"An ornament depicting a Pokémon that is venerated as a protector in some region far from Kalos." 727,15,11,"カロス地方から 遠く 離れた 場所で 守り神 とされる ポケモンを かたどった 置物。" 727,17,1,"アローラちほうで ふるくから まもりがみ とされる ふしぎな ポケモンを かたどった おきもの。" 727,17,3,"알로라지방에서 예로부터 수호신으로 여겨지는 신비한 포켓몬을 본떠 만든 장식품." 727,17,4,"據說是模仿自古以來 在阿羅拉地區被稱為守護神的 神奇寶可夢而製作的擺設。" 727,17,5,"Un ornement à l’image d’un Pokémon vénéré à Alola et considéré comme divinité protectrice depuis des temps immémoriaux." 727,17,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon, das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron angesehen wird." 727,17,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu protector." 727,17,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso che ad Alola viene considerato una divinità protettrice sin dall’antichità." 727,17,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon that has been venerated as a guardian deity for an extremely long time in the Alola region." 727,17,11,"アローラ地方で 古くから 守り神 とされる 不思議な ポケモンを かたどった 置物。" 727,17,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿 古时候被称为守护神的 神奇宝可梦而制作的摆设。" 727,18,1,"アローラちほうで ふるくから まもりがみ とされる ふしぎな ポケモンを かたどった おきもの。" 727,18,3,"알로라지방에서 예로부터 수호신으로 여겨지는 신비한 포켓몬을 본떠 만든 장식품." 727,18,4,"據說是模仿自古以來 在阿羅拉地區被稱為守護神的 神奇寶可夢而製作的擺設。" 727,18,5,"Un ornement à l’image d’un Pokémon vénéré à Alola et considéré comme divinité protectrice depuis des temps immémoriaux." 727,18,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon, das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron angesehen wird." 727,18,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu protector." 727,18,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso che ad Alola viene considerato una divinità protettrice sin dall’antichità." 727,18,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon that has been venerated as a guardian deity for an extremely long time in the Alola region." 727,18,11,"アローラ地方で 古くから 守り神 とされる 不思議な ポケモンを かたどった 置物。" 727,18,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿 古时候被称为守护神的 神奇宝可梦而制作的摆设。" 727,19,1,"アローラちほうで ふるくから まもりがみ とされる ふしぎな ポケモンを かたどった おきもの。" 727,19,3,"알로라지방에서 예로부터 수호신으로 여겨지는 신비한 포켓몬을 본떠 만든 장식품." 727,19,4,"據說是模仿自古以來 在阿羅拉地區被稱為守護神的 神奇寶可夢而製作的擺設。" 727,19,5,"Un ornement à l’image d’un Pokémon vénéré à Alola et considéré comme divinité protectrice depuis des temps immémoriaux." 727,19,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon, das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron angesehen wird." 727,19,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu protector." 727,19,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso che ad Alola viene considerato una divinità protettrice sin dall’antichità." 727,19,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon that has been venerated as a guardian deity for an extremely long time in the Alola region." 727,19,11,"アローラ地方で 古くから 守り神 とされる 不思議な ポケモンを かたどった 置物。" 727,19,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿 古时候被称为守护神的 神奇宝可梦而制作的摆设。" 727,20,1,"アローラちほうで ふるくから まもりがみ とされる ふしぎな ポケモンを かたどった おきもの。" 727,20,3,"알로라지방에서 예로부터 수호신으로 여겨지는 신비한 포켓몬을 본떠 만든 장식품." 727,20,4,"據說是模仿自古以來 在阿羅拉地區被稱為守護神的 神奇寶可夢而製作的擺設。" 727,20,5,"Un ornement à l’image d’un Pokémon vénéré à Alola et considéré comme divinité protectrice depuis des temps immémoriaux." 727,20,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon, das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron angesehen wird." 727,20,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu protector." 727,20,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso che ad Alola viene considerato una divinità protettrice sin dall’antichità." 727,20,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon that has been venerated as a guardian deity for an extremely long time in the Alola region." 727,20,11,"アローラ地方で 古くから 守り神 とされる 不思議な ポケモンを かたどった 置物。" 727,20,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿 古时候被称为守护神的 神奇宝可梦而制作的摆设。" 727,21,1,"アローラちほうで ふるくから まもりがみ とされる ふしぎな ポケモンを かたどった おきもの。" 727,21,3,"알로라지방에서 예로부터 수호신으로 여겨지는 신비한 포켓몬을 본떠 만든 장식품." 727,21,4,"據說是模仿自古以來 在阿羅拉地區被稱為守護神的 神奇寶可夢而製作的擺設。" 727,21,5,"Un ornement à l’image d’un Pokémon vénéré à Alola et considéré comme divinité protectrice depuis des temps immémoriaux." 727,21,6,"Eine Skulptur in Form eines wundersamen Pokémon, das in der Alola-Region seit jeher als Schutzpatron angesehen wird." 727,21,7,"Ornamento que representa a un Pokémon misterioso venerado desde la antigüedad en Alola como espíritu protector." 727,21,8,"Statuetta raffigurante un Pokémon misterioso che ad Alola viene considerato una divinità protettrice sin dall’antichità." 727,21,9,"An ornament depicting a mysterious Pokémon that has been venerated as a guardian deity for an extremely long time in the Alola region." 727,21,11,"アローラ地方で 古くから 守り神 とされる 不思議な ポケモンを かたどった 置物。" 727,21,12,"在阿罗拉地区,据说是模仿 古时候被称为守护神的 神奇宝可梦而制作的摆设。" 728,15,1,"ミアレシティで にんきの おかし。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 728,15,3,"미르시티에서 인기 있는 과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 728,15,5,"La spécialité d’Illumis. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 728,15,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 728,15,7, 728,15,8,"Un famoso dolce di Luminopoli. Può guarire un Pokémon da tutti i problemi di stato." 728,15,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 728,15,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 728,17,1,"ミアレシティで にんきの おかし。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 728,17,3,"미르시티에서 인기 있는 과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 728,17,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 728,17,5,"La spécialité d’Illumis. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 728,17,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 728,17,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 728,17,8,"Un famoso dolce di Luminopoli. Può guarire un Pokémon da tutti i problemi di stato." 728,17,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 728,17,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 728,17,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 728,18,1,"ミアレシティで にんきの おかし。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 728,18,3,"미르시티에서 인기 있는 과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 728,18,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 728,18,5,"La spécialité d’Illumis. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 728,18,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 728,18,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 728,18,8,"Un famoso dolce di Luminopoli. Può guarire un Pokémon da tutti i problemi di stato." 728,18,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 728,18,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 728,18,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 728,19,1,"ミアレシティで にんきの おかし。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 728,19,3,"미르시티에서 인기 있는 과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 728,19,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 728,19,5,"Une spécialité d’Illumis. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 728,19,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 728,19,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 728,19,8,"Un famoso dolce di Luminopoli. Può guarire un Pokémon da tutti i problemi di stato." 728,19,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 728,19,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 728,19,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 728,20,1,"ミアレシティで にんきの おかし。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 728,20,3,"미르시티에서 인기 있는 과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 728,20,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 728,20,5,"Une spécialité d’Illumis. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 728,20,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 728,20,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 728,20,8,"Un famoso dolce di Luminopoli. Può guarire un Pokémon da tutti i problemi di stato." 728,20,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 728,20,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 728,20,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 728,21,1,"ミアレシティで にんきの おかし。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 728,21,3,"미르시티에서 인기 있는 과자. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 728,21,4,"在密阿雷市很受歡迎的點心。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 728,21,5,"Une spécialité d’Illumis. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 728,21,6,"Eine beliebte Süßigkeit in Illumina City, die alle Statusprobleme eines Pokémon behebt." 728,21,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 728,21,8,"Un famoso dolce di Luminopoli. Può guarire un Pokémon da tutti i problemi di stato." 728,21,9,"A popular treat in Lumiose City. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 728,21,11,"ミアレシティで 人気の お菓子。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 728,21,12,"在密阿雷市很受欢迎的点心。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 729,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 おおきな アゴの いちぶ らしい。" 729,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 커다란 턱의 일부인 듯하다." 729,15,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un fragment de mâchoire." 729,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus." 729,15,7, 729,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa mascella." 729,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks as if it could be a piece of a large jaw." 729,15,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 大きな アゴの 一部らしい。" 729,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 おおきな アゴの いちぶ らしい。" 729,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 커다란 턱의 일부인 듯하다." 729,17,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是很大的顎的一部分。" 729,17,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de mâchoire." 729,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus." 729,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una mandíbula." 729,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa mascella." 729,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks as if it could be a piece of a large jaw." 729,17,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 大きな アゴの 一部らしい。" 729,17,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是很大的颚的一部分。" 729,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 おおきな アゴの いちぶ らしい。" 729,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 커다란 턱의 일부인 듯하다." 729,18,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是很大的顎的一部分。" 729,18,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de mâchoire." 729,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus." 729,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una mandíbula." 729,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa mascella." 729,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks as if it could be a piece of a large jaw." 729,18,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 大きな アゴの 一部らしい。" 729,18,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是很大的颚的一部分。" 729,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 おおきな アゴの いちぶ らしい。" 729,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 커다란 턱의 일부인 듯하다." 729,19,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是很大的顎的一部分。" 729,19,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de mâchoire." 729,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus." 729,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una mandíbula." 729,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa mascella." 729,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks as if it could be a piece of a large jaw." 729,19,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 大きな アゴの 一部らしい。" 729,19,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是很大的颚的一部分。" 729,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 おおきな アゴの いちぶ らしい。" 729,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 커다란 턱의 일부인 듯하다." 729,20,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是很大的顎的一部分。" 729,20,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de mâchoire." 729,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus." 729,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una mandíbula." 729,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa mascella." 729,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks as if it could be a piece of a large jaw." 729,20,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 大きな アゴの 一部らしい。" 729,20,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是很大的颚的一部分。" 729,21,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 おおきな アゴの いちぶ らしい。" 729,21,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 커다란 턱의 일부인 듯하다." 729,21,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是很大的顎的一部分。" 729,21,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de mâchoire." 729,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie ein Kieferknochen aus." 729,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una mandíbula." 729,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una grossa mascella." 729,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks as if it could be a piece of a large jaw." 729,21,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 大きな アゴの 一部らしい。" 729,21,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是很大的颚的一部分。" 730,15,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 くびの ヒレの いちぶ らしい。" 730,15,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 목지느러미의 일부인 듯하다." 730,15,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un fragment de nageoire." 730,15,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie eine Flosse aus." 730,15,7, 730,15,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna." 730,15,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks like the impression from a skin sail." 730,15,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 首の ヒレの 一部らしい。" 730,17,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 くびの ヒレの いちぶ らしい。" 730,17,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 목지느러미의 일부인 듯하다." 730,17,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭鰭的一部分。" 730,17,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de nageoire." 730,17,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie eine Flosse aus." 730,17,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la impresión de una aleta." 730,17,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna." 730,17,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks like the impression from a skin sail." 730,17,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 首の ヒレの 一部らしい。" 730,17,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头鳍的一部分。" 730,18,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 くびの ヒレの いちぶ らしい。" 730,18,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 목지느러미의 일부인 듯하다." 730,18,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭鰭的一部分。" 730,18,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de nageoire." 730,18,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie eine Flosse aus." 730,18,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la impresión de una aleta." 730,18,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna." 730,18,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks like the impression from a skin sail." 730,18,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 首の ヒレの 一部らしい。" 730,18,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头鳍的一部分。" 730,19,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 くびの ヒレの いちぶ らしい。" 730,19,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 목지느러미의 일부인 듯하다." 730,19,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭鰭的一部分。" 730,19,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de nageoire." 730,19,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie eine Flosse aus." 730,19,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la impresión de una aleta." 730,19,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna." 730,19,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks like the impression from a skin sail." 730,19,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 首の ヒレの 一部らしい。" 730,19,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头鳍的一部分。" 730,20,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 くびの ヒレの いちぶ らしい。" 730,20,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 목지느러미의 일부인 듯하다." 730,20,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭鰭的一部分。" 730,20,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de nageoire." 730,20,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie eine Flosse aus." 730,20,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la impresión de una aleta." 730,20,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna." 730,20,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks like the impression from a skin sail." 730,20,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 首の ヒレの 一部らしい。" 730,20,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头鳍的一部分。" 730,21,1,"おおむかし ちじょうで くらした こだい ポケモンの カセキ。 くびの ヒレの いちぶ らしい。" 730,21,3,"오랜 옛날 지상에서 살았던 고대 포켓몬의 화석. 목지느러미의 일부인 듯하다." 730,21,4,"很久以前生活在地上的 古代寶可夢的化石。 好像是頭鰭的一部分。" 730,21,5,"Le fossile d’un Pokémon préhistorique terrestre. On dirait un morceau de nageoire." 730,21,6,"Das Fossil eines uralten Pokémon, das an Land lebte. Es sieht wie eine Flosse aus." 730,21,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la impresión de una aleta." 730,21,8,"Fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Sembra far parte di una pinna." 730,21,9,"A fossil from a prehistoric Pokémon that once lived on the land. It looks like the impression from a skin sail." 730,21,11,"大昔 地上で 暮らした 古代ポケモンの カセキ。 首の ヒレの 一部らしい。" 730,21,12,"很久以前生活在地上的 古代宝可梦的化石。 好像是头鳍的一部分。" 731,15,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ フェアリーの わざの いりょくが つよまる。" 731,15,3,"페어리타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 페어리 기술의 위력이 강해진다." 731,15,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Fée." 731,15,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Fee." 731,15,7, 731,15,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Folletto." 731,15,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it strengthens the power of a Fairy-type move one time." 731,15,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ フェアリーの 技の 威力が 強まる。" 731,17,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ フェアリーの わざの いりょくが つよまる。" 731,17,3,"페어리타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 페어리 기술의 위력이 강해진다." 731,17,4,"妖精屬性的寶石。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力會僅增強1次。" 731,17,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Fée." 731,17,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Fee." 731,17,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 731,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Folletto." 731,17,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it strengthens the power of a Fairy-type move one time." 731,17,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ フェアリーの 技の 威力が 強まる。" 731,17,12,"妖精属性的宝石。 携带后,妖精属性的 招式威力会仅增强1次。" 731,18,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ フェアリーの わざの いりょくが つよまる。" 731,18,3,"페어리타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 페어리 기술의 위력이 강해진다." 731,18,4,"妖精屬性的寶石。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力會僅增強1次。" 731,18,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Fée." 731,18,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Fee." 731,18,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 731,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Folletto." 731,18,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it strengthens the power of a Fairy-type move one time." 731,18,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ フェアリーの 技の 威力が 強まる。" 731,18,12,"妖精属性的宝石。 携带后,妖精属性的 招式威力会仅增强1次。" 731,19,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ フェアリーの わざの いりょくが つよまる。" 731,19,3,"페어리타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 페어리 기술의 위력이 강해진다." 731,19,4,"妖精屬性的寶石。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力會僅增強1次。" 731,19,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Fée." 731,19,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Fee." 731,19,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 731,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Folletto." 731,19,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it strengthens the power of a Fairy-type move one time." 731,19,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ フェアリーの 技の 威力が 強まる。" 731,19,12,"妖精属性的宝石。 携带后,妖精属性的 招式威力会仅增强1次。" 731,20,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ フェアリーの わざの いりょくが つよまる。" 731,20,3,"페어리타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 페어리 기술의 위력이 강해진다." 731,20,4,"妖精屬性的寶石。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力會僅增強1次。" 731,20,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Fée." 731,20,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Fee." 731,20,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 731,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Folletto." 731,20,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it strengthens the power of a Fairy-type move one time." 731,20,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ フェアリーの 技の 威力が 強まる。" 731,20,12,"妖精属性的宝石。 携带后,妖精属性的 招式威力会仅增强1次。" 731,21,1,"フェアリーの タイプの ジュエル。 もたせると いちどだけ フェアリーの わざの いりょくが つよまる。" 731,21,3,"페어리타입의 주얼. 지니게 하면 한 번만 페어리 기술의 위력이 강해진다." 731,21,4,"妖精屬性的寶石。 攜帶後,妖精屬性的 招式威力會僅增強1次。" 731,21,5,"Objet à tenir. Un joyau augmentant une fois la puissance des capacités de type Fée." 731,21,6,"Ein Juwel vom Typ Fee. Es erhöht einmalig die Stärke einer Attacke vom Typ Fee." 731,21,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 731,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Gioiello che potenzia una sola volta le mosse di tipo Folletto." 731,21,9,"A gem with an essence of the fey. When held, it strengthens the power of a Fairy-type move one time." 731,21,11,"フェアリーの タイプの ジュエル。 持たせると 1度だけ フェアリーの 技の 威力が 強まる。" 731,21,12,"妖精属性的宝石。 携带后,妖精属性的 招式威力会仅增强1次。" 732,15,1,"トレーナーが たびを するときの ポイントが まとめられている ともだち てづくりの ガイドブック。" 732,15,3,"트레이너가 여행할 때의 포인트가 정리되어 있는 친구가 직접 만든 가이드북." 732,15,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable à un Dresseur partant à l’aventure. Écrit par une connaissance." 732,15,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch enthält nützliche Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind." 732,15,7, 732,15,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori in viaggio. È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza." 732,15,9,"This book contains all the points a new Trainer needs to know on a journey. It was handmade by a kind friend." 732,15,11,"トレーナーが 旅を するときの ポイントが まとめられている 友達 手作りの ガイドブック。" 732,17,1,"トレーナーが たびを するときの ポイントが まとめられている ともだち てづくりの ガイドブック。" 732,17,3,"트레이너가 여행할 때의 포인트가 정리되어 있는 친구가 직접 만든 가이드북." 732,17,4,"朋友親手製作的指南手冊。 裡面整合了訓練家旅行時的 注意事項。" 732,17,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable à un Dresseur partant à l’aventure. Écrit par une connaissance." 732,17,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch enthält nützliche Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind." 732,17,7,"Guía redactada por uno de tus amigos con los puntos esenciales que todo Entrenador debería tener en cuenta durante su viaje por Kalos." 732,17,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori in viaggio. È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza." 732,17,9,"This book contains all the points a new Trainer needs to know on a journey. It was handmade by a kind friend." 732,17,11,"トレーナーが 旅を するときの ポイントが まとめられている 友達 手作りの ガイドブック。" 732,17,12,"朋友亲手制作的指南手册。 里面汇总了训练家在旅行时 所需注意的各种事项。" 732,18,1,"トレーナーが たびを するときの ポイントが まとめられている ともだち てづくりの ガイドブック。" 732,18,3,"트레이너가 여행할 때의 포인트가 정리되어 있는 친구가 직접 만든 가이드북." 732,18,4,"朋友親手製作的指南手冊。 裡面整合了訓練家旅行時的 注意事項。" 732,18,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable à un Dresseur partant à l’aventure. Écrit par une connaissance." 732,18,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch enthält nützliche Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind." 732,18,7,"Guía redactada por uno de tus amigos con los puntos esenciales que todo Entrenador debería tener en cuenta durante su viaje por Kalos." 732,18,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori in viaggio. È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza." 732,18,9,"This book contains all the points a new Trainer needs to know on a journey. It was handmade by a kind friend." 732,18,11,"トレーナーが 旅を するときの ポイントが まとめられている 友達 手作りの ガイドブック。" 732,18,12,"朋友亲手制作的指南手册。 里面汇总了训练家在旅行时 所需注意的各种事项。" 732,19,1,"トレーナーが たびを するときの ポイントが まとめられている ともだち てづくりの ガイドブック。" 732,19,3,"트레이너가 여행할 때의 포인트가 정리되어 있는 친구가 직접 만든 가이드북." 732,19,4,"朋友親手製作的指南手冊。 裡面整合了訓練家旅行時的 注意事項。" 732,19,5,"Un manuel détaillant le savoir indispensable à un Dresseur partant à l’aventure. Écrit par une connaissance." 732,19,6,"Dieses von einem deiner Freunde erstellte Buch enthält nützliche Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind." 732,19,7,"Guía redactada por uno de tus amigos con los puntos esenciales que todo Entrenador debería tener en cuenta durante su viaje por Kalos." 732,19,8,"Guida che contiene consigli utili per gli Allenatori in viaggio. È stata scritta da qualcuno di tua conoscenza." 732,19,9,"This book contains all the points a new Trainer needs to know on a journey. It was handmade by a kind friend." 732,19,11,"トレーナーが 旅を するときの ポイントが まとめられている 友達 手作りの ガイドブック。" 732,19,12,"朋友亲手制作的指南手册。 里面汇总了训练家在旅行时 所需注意的各种事项。" 732,20,1,"トレーナーが たびを するときの アドバイスが じどうで ついかされて まとめられていく こがたマシン。" 732,20,3,"트레이너가 여행할 때 필요한 어드바이스가 자동으로 추가되고 정리되는 소형 머신." 732,20,4,"一種小型裝置。 會自動追加和整合訓練家 旅途中需要的各種建議。" 732,20,5,"Une petite machine qui enregistre automatiquement les conseils qu’un Dresseur reçoit au cours de ses aventures." 732,20,6,"Ein kompaktes Gerät, das automatisch nützliche Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind, sammelt und verzeichnet." 732,20,7,"Pequeño dispositivo que va añadiendo y compilando de forma automática consejos y pistas útiles para la aventura de todo Entrenador." 732,20,8,"Piccolo congegno che raccoglie consigli utili per gli Allenatori in viaggio. Si aggiorna automaticamente." 732,20,9,"A compact device that automatically collects and records advice when a Trainer is out on an adventure." 732,20,11,"トレーナーが 旅を するときの アドバイスが 自動で 追加されて まとめられていく 小型マシン。" 732,20,12,"一种小型装置。 里面会自动追加和汇总 训练家在旅行时所需要的各种建议。" 732,21,1,"トレーナーが たびを するときの アドバイスが じどうで ついかされて まとめられていく こがたマシン。" 732,21,3,"트레이너가 여행할 때 필요한 어드바이스가 자동으로 추가되고 정리되는 소형 머신." 732,21,4,"一種小型裝置。 會自動追加和整合訓練家 旅途中需要的各種建議。" 732,21,5,"Une petite machine qui enregistre automatiquement les conseils qu’un Dresseur reçoit au cours de ses aventures." 732,21,6,"Ein kompaktes Gerät, das automatisch nützliche Informationen zu allen Themen, die für einen Trainer auf Reisen von Belang sind, sammelt und verzeichnet." 732,21,7,"Pequeño dispositivo que va añadiendo y compilando de forma automática consejos y pistas útiles para la aventura de todo Entrenador." 732,21,8,"Piccolo congegno che raccoglie consigli utili per gli Allenatori in viaggio. Si aggiorna automaticamente." 732,21,9,"A compact device that automatically collects and records advice when a Trainer is out on an adventure." 732,21,11,"トレーナーが 旅を するときの アドバイスが 自動で 追加されて まとめられていく 小型マシン。" 732,21,12,"一种小型装置。 里面会自动追加和汇总 训练家在旅行时所需要的各种建议。" 733,15,1,"フラダリラボに ある エレベータを うごかす カードキー。 フレアだんの マークいり。" 733,15,3,"플라드리 래버러토리에 있는 엘리베이터를 작동시키는 카드키. 플레어단의 마크가 새겨져 있다." 733,15,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à l’ascenseur des Laboratoires Lysandre. Il est décoré du logo de la Team Flare." 733,15,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis." 733,15,7, 733,15,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare che attiva l’ascensore dei Laboratori Elisio." 733,15,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre Labs. It is emblazoned with Team Flare’s logo." 733,15,11,"フラダリラボに ある エレベータを 動かす カードキー。 フレア団の マークいり。" 733,17,1,"フラダリラボに ある エレベータを うごかす カードキー。 フレアだんの マークいり。" 733,17,3,"플라드리 래버러토리에 있는 엘리베이터를 작동시키는 카드키. 플레어단의 마크가 새겨져 있다." 733,17,4,"可以啟動弗拉達利 研究所裡電梯的鑰匙卡。 上面有著閃焰隊的標誌。" 733,17,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à l’ascenseur des Laboratoires Lysandre. Il est décoré du logo de la Team Flare." 733,17,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis." 733,17,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el ascensor de los Laboratorios Lysson." 733,17,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare che attiva l’ascensore dei Laboratori Elisio." 733,17,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre Labs. It is emblazoned with Team Flare’s logo." 733,17,11,"フラダリラボに ある エレベータを 動かす カードキー。 フレア団の マークいり。" 733,17,12,"可以启动弗拉达利 研究所里电梯的钥匙卡。 上面有着闪焰队的标志。" 733,18,1,"フラダリラボに ある エレベータを うごかす カードキー。 フレアだんの マークいり。" 733,18,3,"플라드리 래버러토리에 있는 엘리베이터를 작동시키는 카드키. 플레어단의 마크가 새겨져 있다." 733,18,4,"可以啟動弗拉達利 研究所裡電梯的鑰匙卡。 上面有著閃焰隊的標誌。" 733,18,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à l’ascenseur des Laboratoires Lysandre. Il est décoré du logo de la Team Flare." 733,18,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis." 733,18,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el ascensor de los Laboratorios Lysson." 733,18,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare che attiva l’ascensore dei Laboratori Elisio." 733,18,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre Labs. It is emblazoned with Team Flare’s logo." 733,18,11,"フラダリラボに ある エレベータを 動かす カードキー。 フレア団の マークいり。" 733,18,12,"可以启动弗拉达利 研究所里电梯的钥匙卡。 上面有着闪焰队的标志。" 733,19,1,"フラダリラボに ある エレベータを うごかす カードキー。 フレアだんの マークいり。" 733,19,3,"플라드리 래버러토리에 있는 엘리베이터를 작동시키는 카드키. 플레어단의 마크가 새겨져 있다." 733,19,4,"可以啟動弗拉達利 研究所裡電梯的鑰匙卡。 上面有著閃焰隊的標誌。" 733,19,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à l’ascenseur des Laboratoires Lysandre. Il est décoré du logo de la Team Flare." 733,19,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis." 733,19,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el ascensor de los Laboratorios Lysson." 733,19,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare che attiva l’ascensore dei Laboratori Elisio." 733,19,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre Labs. It is emblazoned with Team Flare’s logo." 733,19,11,"フラダリラボに ある エレベータを 動かす カードキー。 フレア団の マークいり。" 733,19,12,"可以启动弗拉达利 研究所里电梯的钥匙卡。 上面有着闪焰队的标志。" 733,20,1,"フラダリラボに ある エレベータを うごかす カードキー。 フレアだんの マークいり。" 733,20,3,"플라드리 래버러토리에 있는 엘리베이터를 작동시키는 카드키. 플레어단의 마크가 새겨져 있다." 733,20,4,"可以啟動弗拉達利 研究所裡電梯的鑰匙卡。 上面有著閃焰隊的標誌。" 733,20,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à l’ascenseur des Laboratoires Lysandre. Il est décoré du logo de la Team Flare." 733,20,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis." 733,20,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el ascensor de los Laboratorios Lysson." 733,20,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare che attiva l’ascensore dei Laboratori Elisio." 733,20,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre Labs. It is emblazoned with Team Flare’s logo." 733,20,11,"フラダリラボに ある エレベータを 動かす カードキー。 フレア団の マークいり。" 733,20,12,"可以启动弗拉达利 研究所里电梯的钥匙卡。 上面有着闪焰队的标志。" 733,21,1,"フラダリラボに ある エレベータを うごかす カードキー。 フレアだんの マークいり。" 733,21,3,"플라드리 래버러토리에 있는 엘리베이터를 작동시키는 카드키. 플레어단의 마크가 새겨져 있다." 733,21,4,"可以啟動弗拉達利 研究所裡電梯的鑰匙卡。 上面有著閃焰隊的標誌。" 733,21,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à l’ascenseur des Laboratoires Lysandre. Il est décoré du logo de la Team Flare." 733,21,6,"Eine Schlüsselkarte mit dem Logo von Team Flare. Sie aktiviert den Fahrstuhl im Labor von Flordelis." 733,21,7,"Tarjeta con el logotipo del Team Flare que activa el ascensor de los Laboratorios Lysson." 733,21,8,"Tessera magnetica con il simbolo del Team Flare che attiva l’ascensore dei Laboratori Elisio." 733,21,9,"A card key that activates the elevator in Lysandre Labs. It is emblazoned with Team Flare’s logo." 733,21,11,"フラダリラボに ある エレベータを 動かす カードキー。 フレア団の マークいり。" 733,21,12,"可以启动弗拉达利 研究所里电梯的钥匙卡。 上面有着闪焰队的标志。" 734,15,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 734,15,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 734,15,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 734,15,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 734,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Charizard en combate." 734,15,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 734,15,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It is also used to chat with others." 734,15,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 734,20,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 734,20,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 734,20,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 734,20,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 734,20,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 734,20,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 734,20,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 734,20,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 734,20,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 734,20,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 734,21,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 734,21,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 734,21,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 734,21,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 734,21,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 734,21,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 734,21,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 734,21,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 734,21,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 734,21,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 735,15,1,"カロスちほうで すばらしい かつやくを した じんぶつに おくられる きちょうな シンボル。" 735,15,3,"칼로스지방에서 훌륭한 활약을 한 인물에게 주어지는 귀중한 심볼." 735,15,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur de Kalos." 735,15,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben." 735,15,7, 735,15,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che si sono distinti per le gesta eccezionali nella regione di Kalos." 735,15,9,"A precious symbol that is awarded only to an individual who has done great things for the Kalos region." 735,15,11,"カロス地方で すばらしい 活躍を した 人物に 贈られる 貴重な シンボル。" 735,17,1,"カロスちほうで すばらしい かつやくを した じんぶつに おくられる きちょうな シンボル。" 735,17,3,"칼로스지방에서 훌륭한 활약을 한 인물에게 주어지는 귀중한 심볼." 735,17,4,"頒發給為卡洛斯地區 帶來傑出貢獻的人的 寶貴勳章。" 735,17,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur de Kalos." 735,17,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben." 735,17,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han realizado gestas excepcionales en la región de Kalos." 735,17,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che si sono distinti per gesta eccezionali nella regione di Kalos." 735,17,9,"A precious symbol that is awarded only to an individual who has done great things for the Kalos region." 735,17,11,"カロス地方で すばらしい 活躍を した 人物に 贈られる 貴重な シンボル。" 735,17,12,"颁发给为卡洛斯地区 作出杰出贡献的人的宝贵勋章。" 735,18,1,"カロスちほうで すばらしい かつやくを した じんぶつに おくられる きちょうな シンボル。" 735,18,3,"칼로스지방에서 훌륭한 활약을 한 인물에게 주어지는 귀중한 심볼." 735,18,4,"頒發給為卡洛斯地區 帶來傑出貢獻的人的 寶貴勳章。" 735,18,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur de Kalos." 735,18,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben." 735,18,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han realizado gestas excepcionales en la región de Kalos." 735,18,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che si sono distinti per gesta eccezionali nella regione di Kalos." 735,18,9,"A precious symbol that is awarded only to an individual who has done great things for the Kalos region." 735,18,11,"カロス地方で すばらしい 活躍を した 人物に 贈られる 貴重な シンボル。" 735,18,12,"颁发给为卡洛斯地区 作出杰出贡献的人的宝贵勋章。" 735,19,1,"カロスちほうで すばらしい かつやくを した じんぶつに おくられる きちょうな シンボル。" 735,19,3,"칼로스지방에서 훌륭한 활약을 한 인물에게 주어지는 귀중한 심볼." 735,19,4,"頒發給為卡洛斯地區 帶來傑出貢獻的人的 寶貴勳章。" 735,19,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur de Kalos." 735,19,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben." 735,19,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han realizado gestas excepcionales en la región de Kalos." 735,19,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che si sono distinti per gesta eccezionali nella regione di Kalos." 735,19,9,"A precious symbol that is awarded only to an individual who has done great things for the Kalos region." 735,19,11,"カロス地方で すばらしい 活躍を した 人物に 贈られる 貴重な シンボル。" 735,19,12,"颁发给为卡洛斯地区 作出杰出贡献的人的宝贵勋章。" 735,20,1,"カロスちほうで すばらしい かつやくを した じんぶつに おくられる きちょうな シンボル。" 735,20,3,"칼로스지방에서 훌륭한 활약을 한 인물에게 주어지는 귀중한 심볼." 735,20,4,"頒發給為卡洛斯地區 帶來傑出貢獻的人的 寶貴勳章。" 735,20,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur de Kalos." 735,20,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben." 735,20,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han realizado gestas excepcionales en la región de Kalos." 735,20,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che si sono distinti per gesta eccezionali nella regione di Kalos." 735,20,9,"A precious symbol that is awarded only to an individual who has done great things for the Kalos region." 735,20,11,"カロス地方で すばらしい 活躍を した 人物に 贈られる 貴重な シンボル。" 735,20,12,"颁发给为卡洛斯地区 作出杰出贡献的人的宝贵勋章。" 735,21,1,"カロスちほうで すばらしい かつやくを した じんぶつに おくられる きちょうな シンボル。" 735,21,3,"칼로스지방에서 훌륭한 활약을 한 인물에게 주어지는 귀중한 심볼." 735,21,4,"頒發給為卡洛斯地區 帶來傑出貢獻的人的 寶貴勳章。" 735,21,5,"Une récompense symbolique offerte à ceux qui ont contribué de manière exceptionnelle à la grandeur de Kalos." 735,21,6,"Ein wertvolles Emblem, das all jenen überreicht wird, die Großes für die Kalos-Region vollbracht haben." 735,21,7,"Símbolo otorgado en reconocimiento a quienes han realizado gestas excepcionales en la región de Kalos." 735,21,8,"Prezioso riconoscimento conferito a coloro che si sono distinti per gesta eccezionali nella regione di Kalos." 735,21,9,"A precious symbol that is awarded only to an individual who has done great things for the Kalos region." 735,21,11,"カロス地方で すばらしい 活躍を した 人物に 贈られる 貴重な シンボル。" 735,21,12,"颁发给为卡洛斯地区 作出杰出贡献的人的宝贵勋章。" 736,15,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない かなり かわった いし。" 736,15,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 꽤 특이한 돌." 736,15,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 736,15,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird." 736,15,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven una Megapiedra adecuada." 736,15,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 736,15,9,"A rather curious stone that might appear to be valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 736,15,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない かなり 変わった 石。" 736,17,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない かなり かわった いし。" 736,17,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 꽤 특이한 돌." 736,17,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 頗與眾不同的石頭。" 736,17,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 736,17,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird." 736,17,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de gran valor." 736,17,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 736,17,9,"A rather curious stone that might appear valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 736,17,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない かなり 変わった 石。" 736,17,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 非常与众不同的石头。" 736,18,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない かなり かわった いし。" 736,18,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 꽤 특이한 돌." 736,18,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 頗與眾不同的石頭。" 736,18,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 736,18,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird." 736,18,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de gran valor." 736,18,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 736,18,9,"A rather curious stone that might appear valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 736,18,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない かなり 変わった 石。" 736,18,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 非常与众不同的石头。" 736,19,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない かなり かわった いし。" 736,19,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 꽤 특이한 돌." 736,19,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 頗與眾不同的石頭。" 736,19,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 736,19,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird." 736,19,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de gran valor." 736,19,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 736,19,9,"A rather curious stone that might appear valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 736,19,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない かなり 変わった 石。" 736,19,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 非常与众不同的石头。" 736,20,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない かなり かわった いし。" 736,20,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 꽤 특이한 돌." 736,20,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 頗與眾不同的石頭。" 736,20,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 736,20,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird." 736,20,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de gran valor." 736,20,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 736,20,9,"A rather curious stone that might appear valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 736,20,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない かなり 変わった 石。" 736,20,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 非常与众不同的石头。" 736,21,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない かなり かわった いし。" 736,21,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 꽤 특이한 돌." 736,21,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 頗與眾不同的石頭。" 736,21,5,"Une pierre assez étrange qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 736,21,6,"Ein ungewöhnlicher Stein, dessen Wert je nach Betrachter unterschiedlich eingeschätzt wird." 736,21,7,"Una curiosa piedra que a algunos les puede parecer de gran valor." 736,21,8,"Un sasso piuttosto singolare che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 736,21,9,"A rather curious stone that might appear valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 736,21,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない かなり 変わった 石。" 736,21,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 非常与众不同的石头。" 737,15,1,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,15,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는 살짝 멋진 케이스." 737,15,5,"Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact." 737,15,6,"Ein sehr stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen." 737,15,7, 737,15,8,Un’elegante custodia per lenti a contatto. 737,15,9,"A rather chic-looking case for carrying contact lenses." 737,15,11,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,17,1,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,17,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는 살짝 멋진 케이스." 737,17,4,"可以存放隱形眼鏡的, 有點漂亮的盒子。" 737,17,5,"Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact." 737,17,6,"Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen." 737,17,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes de contacto." 737,17,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto. 737,17,9,"A rather chic-looking case for carrying contact lenses." 737,17,11,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,17,12,"可以存放隐形眼镜的, 有点漂亮的盒子。" 737,18,1,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,18,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는 살짝 멋진 케이스." 737,18,4,"可以存放隱形眼鏡的, 有點漂亮的盒子。" 737,18,5,"Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact." 737,18,6,"Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen." 737,18,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes de contacto." 737,18,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto. 737,18,9,"A rather chic-looking case for carrying contact lenses." 737,18,11,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,18,12,"可以存放隐形眼镜的, 有点漂亮的盒子。" 737,19,1,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,19,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는 살짝 멋진 케이스." 737,19,4,"可以存放隱形眼鏡的, 有點漂亮的盒子。" 737,19,5,Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact. 737,19,6,"Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen." 737,19,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes de contacto." 737,19,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto. 737,19,9,"A rather chic-looking case for carrying contact lenses." 737,19,11,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,19,12,"可以存放隐形眼镜的, 有点漂亮的盒子。" 737,20,1,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,20,3,"콘택트렌즈를 담아둘 수 있는 살짝 멋진 케이스." 737,20,4,"可以存放隱形眼鏡的, 有點漂亮的盒子。" 737,20,5,Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact. 737,20,6,Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen. 737,20,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes de contacto." 737,20,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto. 737,20,9,"A rather chic-looking case for carrying contact lenses." 737,20,11,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。 " 737,20,12,"可以存放隐形眼镜的, 有点漂亮的盒子。" 737,21,1,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。" 737,21,3,"콘택트렌즈를 담아 둘 수 있는 살짝 멋진 케이스." 737,21,4,"可以存放隱形眼鏡的, 有點漂亮的盒子。" 737,21,5,Un étui plutôt chic destiné aux lentilles de contact. 737,21,6,Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Kontaktlinsen. 737,21,7,"Estuche de aspecto sofisticado para llevar tus lentes de contacto." 737,21,8,Un elegante astuccio per lenti a contatto. 737,21,9,A rather chic-looking case for carrying contact lenses. 737,21,11,"コンタクトレンズを しまっておける ちょっと おしゃれな ケース。" 737,21,12,"可以存放隐形眼镜的, 有点漂亮的盒子。" 738,15,1,"きらきら かがやく とりょうが ふきつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,15,3,"번쩍번쩍 빛나는 스프레이가 뿌려진 핸섬이 직접 만든 티켓." 738,15,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main par Beladonis." 738,15,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket. Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen." 738,15,7, 738,15,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio, dipinto con colori brillanti." 738,15,9,"A ticket that was handmade by Looker. It’s decorated with a liberal amount of glittery paint." 738,15,11,"きらきら かがやく 塗料が 吹きつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,17,1,"きらきら かがやく とりょうが ふきつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,17,3,"번쩍번쩍 빛나는 스프레이가 뿌려진 핸섬이 직접 만든 티켓." 738,17,4,"噴有閃閃發光的塗料, 帥哥親手製作的券。" 738,17,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main par Beladonis." 738,17,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket. Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen." 738,17,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una generosa cantidad de purpurina." 738,17,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio, dipinto con colori brillanti." 738,17,9,"A ticket that was handmade by Looker. It’s decorated with a liberal amount of glittery paint." 738,17,11,"きらきら かがやく 塗料が 吹きつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,17,12,"喷有闪闪发光的涂料, 帅哥亲手制作的券。" 738,18,1,"きらきら かがやく とりょうが ふきつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,18,3,"번쩍번쩍 빛나는 스프레이가 뿌려진 핸섬이 직접 만든 티켓." 738,18,4,"噴有閃閃發光的塗料, 帥哥親手製作的券。" 738,18,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main par Beladonis." 738,18,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket. Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen." 738,18,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una generosa cantidad de purpurina." 738,18,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio, dipinto con colori brillanti." 738,18,9,"A ticket that was handmade by Looker. It’s decorated with a liberal amount of glittery paint." 738,18,11,"きらきら かがやく 塗料が 吹きつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,18,12,"喷有闪闪发光的涂料, 帅哥亲手制作的券。" 738,19,1,"きらきら かがやく とりょうが ふきつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,19,3,"번쩍번쩍 빛나는 스프레이가 뿌려진 핸섬이 직접 만든 티켓." 738,19,4,"噴有閃閃發光的塗料, 帥哥親手製作的券。" 738,19,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main par Beladonis." 738,19,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket. Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen." 738,19,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una generosa cantidad de purpurina." 738,19,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio, dipinto con colori brillanti." 738,19,9,"A ticket that was handmade by Looker. It’s decorated with a liberal amount of glittery paint." 738,19,11,"きらきら かがやく 塗料が 吹きつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,19,12,"喷有闪闪发光的涂料, 帅哥亲手制作的券。" 738,20,1,"きらきら かがやく とりょうが ふきつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,20,3,"번쩍번쩍 빛나는 스프레이가 뿌려진 핸섬이 직접 만든 티켓." 738,20,4,"噴有閃閃發光的塗料, 帥哥親手製作的券。" 738,20,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main par Beladonis." 738,20,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket. Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen." 738,20,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una generosa cantidad de purpurina." 738,20,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio, dipinto con colori brillanti." 738,20,9,"A ticket that was handmade by Looker. It’s decorated with a liberal amount of glittery paint." 738,20,11,"きらきら かがやく 塗料が 吹きつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,20,12,"喷有闪闪发光的涂料, 帅哥亲手制作的券。" 738,21,1,"きらきら かがやく とりょうが ふきつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,21,3,"번쩍번쩍 빛나는 스프레이가 뿌려진 핸섬이 직접 만든 티켓." 738,21,4,"噴有閃閃發光的塗料, 帥哥親手製作的券。" 738,21,5,"Un ticket brillant de mille feux, peint à la main par Beladonis." 738,21,6,"Ein von LeBelle persönlich gebasteltes Ticket. Es ist mit einer leuchtenden Farbschicht überzogen." 738,21,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una generosa cantidad de purpurina." 738,21,8,"Un biglietto realizzato a mano da Bellocchio, dipinto con colori brillanti." 738,21,9,"A ticket that was handmade by Looker. It’s decorated with a liberal amount of glittery paint." 738,21,11,"きらきら かがやく 塗料が 吹きつけられた ハンサム てづくりの チケット。" 738,21,12,"喷有闪闪发光的涂料, 帅哥亲手制作的券。" 739,15,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた リング。" 739,15,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 링." 739,15,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 739,15,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es erlaubt Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 739,15,7,"Joya de un solo uso que potencia los movimientos de tipo Hada. Debe llevarla un Pokémon." 739,15,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 739,15,9,"This ring contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 739,15,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた リング。" 739,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた リング。" 739,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 링." 739,17,4,"隱藏著未知力量的圓環。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 739,17,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 739,17,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 739,17,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 739,17,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 739,17,9,"This ring contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 739,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた リング。" 739,17,12,"蕴藏着未知力量的圆环。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 739,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた リング。" 739,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 링." 739,18,4,"隱藏著未知力量的圓環。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 739,18,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 739,18,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 739,18,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 739,18,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 739,18,9,"This ring contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 739,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた リング。" 739,18,12,"蕴藏着未知力量的圆环。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 739,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた リング。" 739,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 링." 739,19,4,"隱藏著未知力量的圓環。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 739,19,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 739,19,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 739,19,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 739,19,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 739,19,9,"This ring contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 739,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた リング。" 739,19,12,"蕴藏着未知力量的圆环。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 739,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた リング。" 739,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 링." 739,20,4,"隱藏著未知力量的圓環。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 739,20,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 739,20,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 739,20,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 739,20,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 739,20,9,"This ring contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 739,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた リング。" 739,20,12,"蕴藏着未知力量的圆环。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 739,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた リング。" 739,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 링." 739,21,4,"隱藏著未知力量的圓環。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 739,21,5,"Un anneau aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 739,21,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 739,21,7,"Accesorio con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 739,21,8,"Cerchio che nasconde un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 739,21,9,"This ring contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 739,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた リング。" 739,21,12,"蕴藏着未知力量的圆环。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 740,15,1,"13ばんどうろに ある はつでんしょに はいるための みぶんしょうとなる パス。" 740,15,3,"13번도로에 있는 발전소에 들어가기 위한 신분증이 되는 패스." 740,15,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13." 740,15,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13." 740,15,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 740,15,8,"Tesserino di riconoscimento che consente l’accesso alla Centrale di Kalos che si trova nel Percorso 13." 740,15,9,"This pass serves as an ID card for gaining access to the power plant that lies along Route 13." 740,15,11,"13番道路に ある 発電所に 入るための 身分証となる パス。" 740,17,1,"13ばんどうろに ある はつでんしょに はいるための みぶんしょうとなる パス。" 740,17,3,"13번도로에 있는 발전소에 들어가기 위한 신분증이 되는 패스." 740,17,4,"該通行證可用作進入 13號道路上的發電廠時 所需的身份證明。" 740,17,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13." 740,17,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13." 740,17,7,"Documento de identificación necesario para acceder a la central eléctrica de la Ruta 13." 740,17,8,"Tesserino di riconoscimento che consente l’accesso alla Centrale di Kalos che si trova nel Percorso 13." 740,17,9,"This pass serves as an ID card for gaining access to the power plant that lies along Route 13." 740,17,11,"13番道路に ある 発電所に 入るための 身分証となる パス。" 740,17,12,"该通行证可用作进入 13号道路上的发电厂时 所需的身份证明。" 740,18,1,"13ばんどうろに ある はつでんしょに はいるための みぶんしょうとなる パス。" 740,18,3,"13번도로에 있는 발전소에 들어가기 위한 신분증이 되는 패스." 740,18,4,"該通行證可用作進入 13號道路上的發電廠時 所需的身份證明。" 740,18,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13." 740,18,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13." 740,18,7,"Documento de identificación necesario para acceder a la central eléctrica de la Ruta 13." 740,18,8,"Tesserino di riconoscimento che consente l’accesso alla Centrale di Kalos che si trova nel Percorso 13." 740,18,9,"This pass serves as an ID card for gaining access to the power plant that lies along Route 13." 740,18,11,"13番道路に ある 発電所に 入るための 身分証となる パス。" 740,18,12,"该通行证可用作进入 13号道路上的发电厂时 所需的身份证明。" 740,19,1,"13ばんどうろに ある はつでんしょに はいるための みぶんしょうとなる パス。" 740,19,3,"13번도로에 있는 발전소에 들어가기 위한 신분증이 되는 패스." 740,19,4,"該通行證可用作進入 13號道路上的發電廠時 所需的身份證明。" 740,19,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13." 740,19,6,"Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13." 740,19,7,"Documento de identificación necesario para acceder a la central eléctrica de la Ruta 13." 740,19,8,"Tesserino di riconoscimento che consente l’accesso alla Centrale di Kalos che si trova nel Percorso 13." 740,19,9,"This pass serves as an ID card for gaining access to the Power Plant that lies along Route 13." 740,19,11,"13番道路に ある 発電所に 入るための 身分証となる パス。" 740,19,12,"该通行证可用作进入 13号道路上的发电厂时 所需的身份证明。" 740,20,1,"13ばんどうろに ある はつでんしょに はいるための みぶんしょうとなる パス。" 740,20,3,"13번도로에 있는 발전소에 들어가기 위한 신분증이 되는 패스." 740,20,4,"該通行證可用作進入 13號道路上的發電廠時 所需的身分證明。" 740,20,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13." 740,20,6,Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13. 740,20,7,"Documento de identificación necesario para acceder a la central eléctrica de la Ruta 13." 740,20,8,"Tesserino di riconoscimento che consente l’accesso alla Centrale di Kalos che si trova nel Percorso 13." 740,20,9,"This pass serves as an ID card for gaining access to the Power Plant that lies along Route 13." 740,20,11,"13番道路に ある 発電所に 入るための 身分証となる パス。" 740,20,12,"该通行证可用作进入 13号道路上的发电厂时 所需的身份证明。" 740,21,1,"13ばんどうろに ある はつでんしょに はいるための みぶんしょうとなる パス。" 740,21,3,"13번도로에 있는 발전소에 들어가기 위한 신분증이 되는 패스." 740,21,4,"該通行證可用作進入 13號道路上的發電廠時 所需的身分證明。" 740,21,5,"Un passe de sécurité permettant d’accéder à la Centrale de Kalos, à proximité de la Route 13." 740,21,6,Dieser Pass gewährt Zutritt zum Kraftwerk auf Route 13. 740,21,7,"Documento de identificación necesario para acceder a la central eléctrica de la Ruta 13." 740,21,8,"Tesserino di riconoscimento che consente l’accesso alla Centrale di Kalos che si trova nel Percorso 13." 740,21,9,"This pass serves as an ID card for gaining access to the Power Plant that lies along Route 13." 740,21,11,"13番道路に ある 発電所に 入るための 身分証となる パス。" 740,21,12,"该通行证可用作进入 13号道路上的发电厂时 所需的身份证明。" 741,15,1,"プラターヌはかせから ママあてに かかれた てがみ。 ほんのり いい かおりがする。" 741,15,3,"플라타느박사가 엄마에게 쓴 편지. 은은하게 좋은 향기가 난다." 741,15,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman. Elle dégage un parfum subtil." 741,15,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher Parfümduft an." 741,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Blastoise en combate." 741,15,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma. Emana un delicato profumo." 741,15,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your mother. A faint but pleasant perfume seems to cling to the paper." 741,15,11,"プラターヌ博士から ママあてに 書かれた 手紙。 ほんのり いい 香りがする。" 741,17,1,"プラターヌはかせから ママあてに かかれた てがみ。 ほんのり いい かおりがする。" 741,17,3,"플라타느박사가 엄마에게 쓴 편지. 은은하게 좋은 향기가 난다." 741,17,4,"布拉塔諾博士 寫給媽媽的信。 信上帶有微微香氣。" 741,17,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman. Elle dégage un parfum subtil." 741,17,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher Parfümduft an." 741,17,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés le ha escrito a tu madre." 741,17,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma. Emana un delicato profumo." 741,17,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your mother. A faint but pleasant perfume seems to cling to the paper." 741,17,11,"プラターヌ博士から ママあてに 書かれた 手紙。 ほんのり いい 香りがする。" 741,17,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。 上面带有微微的香气。" 741,18,1,"プラターヌはかせから ママあてに かかれた てがみ。 ほんのり いい かおりがする。" 741,18,3,"플라타느박사가 엄마에게 쓴 편지. 은은하게 좋은 향기가 난다." 741,18,4,"布拉塔諾博士 寫給媽媽的信。 信上帶有微微香氣。" 741,18,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman. Elle dégage un parfum subtil." 741,18,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher Parfümduft an." 741,18,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés le ha escrito a tu madre." 741,18,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma. Emana un delicato profumo." 741,18,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your mother. A faint but pleasant perfume seems to cling to the paper." 741,18,11,"プラターヌ博士から ママあてに 書かれた 手紙。 ほんのり いい 香りがする。" 741,18,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。 上面带有微微的香气。" 741,19,1,"プラターヌはかせから ママあてに かかれた てがみ。 ほんのり いい かおりがする。" 741,19,3,"플라타느박사가 엄마에게 쓴 편지. 은은하게 좋은 향기가 난다." 741,19,4,"布拉塔諾博士 寫給媽媽的信。 信上帶有微微香氣。" 741,19,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman. Elle dégage un parfum subtil." 741,19,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher Parfümduft an." 741,19,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés le ha escrito a tu madre." 741,19,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma. Emana un delicato profumo." 741,19,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your mother. A faint but pleasant perfume seems to cling to the paper." 741,19,11,"プラターヌ博士から ママあてに 書かれた 手紙。 ほんのり いい 香りがする。" 741,19,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。 上面带有微微的香气。" 741,20,1,"プラターヌはかせから ママあてに かかれた てがみ。 ほんのり いい かおりがする。" 741,20,3,"플라타느박사가 엄마에게 쓴 편지. 은은하게 좋은 향기가 난다." 741,20,4,"布拉塔諾博士 寫給媽媽的信。 信上帶有微微香氣。" 741,20,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman. Elle dégage un parfum subtil." 741,20,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher Parfümduft an." 741,20,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés le ha escrito a tu madre." 741,20,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma. Emana un delicato profumo." 741,20,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your mother. A faint but pleasant perfume seems to cling to the paper." 741,20,11,"プラターヌ博士から ママあてに 書かれた 手紙。 ほんのり いい 香りがする。" 741,20,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。 上面带有微微的香气。" 741,21,1,"プラターヌはかせから ママあてに かかれた てがみ。 ほんのり いい かおりがする。" 741,21,3,"플라타느박사가 엄마에게 쓴 편지. 은은하게 좋은 향기가 난다." 741,21,4,"布拉塔諾博士 寫給媽媽的信。 信上帶有微微香氣。" 741,21,5,"Une lettre du Professeur Platane à Maman. Elle dégage un parfum subtil." 741,21,6,"Ein an deine Mutter adressierter Brief von Professor Platan. Ihm haftet ein schwacher Parfümduft an." 741,21,7,"Una carta sutilmente perfumada que el Profesor Ciprés le ha escrito a tu madre." 741,21,8,"Lettera del Professor Platan per la mamma. Emana un delicato profumo." 741,21,9,"A letter that Professor Sycamore wrote to your mother. A faint but pleasant perfume seems to cling to the paper." 741,21,11,"プラターヌ博士から ママあてに 書かれた 手紙。 ほんのり いい 香りがする。" 741,21,12,"布拉塔诺博士写给妈妈的信。 上面带有微微的香气。" 742,15,1,"クツぞこに ローラーが ついている。 じめんを かっそう したり トリックプレイを きめたりできる。" 742,15,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다. 지면을 활주하거나 트릭플레이를 할 수 있다." 742,15,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes, ils permettent de se déplacer rapidement et éventuellement de réaliser des figures." 742,15,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du über den Boden rollen und Tricks ausführen." 742,15,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Mewtwo en combate." 742,15,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe. Permettono di pattinare e di eseguire figure." 742,15,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes, allowing you to glide quickly around and perform tricks." 742,15,11,"クツ底に ローラーが ついている。 地面を 滑走 したり トリックプレイを 決めたりできる。" 742,17,1,"クツぞこに ローラーが ついている。 じめんを かっそう したり トリックプレイを きめたりできる。" 742,17,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다. 지면을 활주하거나 트릭플레이를 할 수 있다." 742,17,4,"鞋底裝著滑輪。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,17,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes, ils permettent de se déplacer rapidement et éventuellement de réaliser des figures." 742,17,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du über den Boden rollen und Tricks ausführen." 742,17,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te permiten ir más rápido y realizar piruetas espectaculares." 742,17,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe. Permettono di pattinare e di eseguire figure." 742,17,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes, allowing you to glide quickly around and perform tricks." 742,17,11,"クツ底に ローラーが ついている。 地面を 滑走 したり トリックプレイを 決めたりできる。" 742,17,12,"鞋底下装着滑轮。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,18,1,"クツぞこに ローラーが ついている。 じめんを かっそう したり トリックプレイを きめたりできる。" 742,18,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다. 지면을 활주하거나 트릭플레이를 할 수 있다." 742,18,4,"鞋底裝著滑輪。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,18,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes, ils permettent de se déplacer rapidement et éventuellement de réaliser des figures." 742,18,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du über den Boden rollen und Tricks ausführen." 742,18,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te permiten ir más rápido y realizar piruetas espectaculares." 742,18,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe. Permettono di pattinare e di eseguire figure." 742,18,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes, allowing you to glide quickly around and perform tricks." 742,18,11,"クツ底に ローラーが ついている。 地面を 滑走 したり トリックプレイを 決めたりできる。" 742,18,12,"鞋底下装着滑轮。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,19,1,"クツぞこに ローラーが ついている。 じめんを かっそう したり トリックプレイを きめたりできる。" 742,19,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다. 지면을 활주하거나 트릭플레이를 할 수 있다." 742,19,4,"鞋底裝著滑輪。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,19,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes, ils permettent de se déplacer rapidement et éventuellement de réaliser des figures." 742,19,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du über den Boden rollen und Tricks ausführen." 742,19,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te permiten ir más rápido y realizar piruetas espectaculares." 742,19,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe. Permettono di pattinare e di eseguire figure." 742,19,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes, allowing you to glide quickly around and perform tricks." 742,19,11,"クツ底に ローラーが ついている。 地面を 滑走 したり トリックプレイを 決めたりできる。" 742,19,12,"鞋底下装着滑轮。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,20,1,"クツぞこに ローラーが ついている。 じめんを かっそう したり トリックプレイを きめたりできる。" 742,20,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다. 지면을 활주하거나 트릭플레이를 할 수 있다." 742,20,4,"鞋底裝著滑輪。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,20,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes, ils permettent de se déplacer rapidement et éventuellement de réaliser des figures." 742,20,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du über den Boden rollen und Tricks ausführen." 742,20,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te permiten ir más rápido y realizar piruetas espectaculares." 742,20,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe. Permettono di pattinare e di eseguire figure." 742,20,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes, allowing you to glide quickly around and perform tricks." 742,20,11,"クツ底に ローラーが ついている。 地面を 滑走 したり トリックプレイを 決めたりできる。" 742,20,12,"鞋底下装着滑轮。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,21,1,"クツぞこに ローラーが ついている。 じめんを かっそう したり トリックプレイを きめたりできる。" 742,21,3,"신발 바닥에 롤러가 달려 있다. 지면을 활주하거나 트릭플레이를 할 수 있다." 742,21,4,"鞋底裝著滑輪。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 742,21,5,"Aussi connus sous le nom de patins à roulettes, ils permettent de se déplacer rapidement et éventuellement de réaliser des figures." 742,21,6,"Schuhe mit Rädern an der Sohle. Mit ihnen kannst du über den Boden rollen und Tricks ausführen." 742,21,7,"Ruedas que se acoplan a la suela del calzado y te permiten ir más rápido y realizar piruetas espectaculares." 742,21,8,"Pattini applicati alla suola delle scarpe. Permettono di pattinare e di eseguire figure." 742,21,9,"Attaches roller skates to the bottom of your shoes, allowing you to glide quickly around and perform tricks." 742,21,11,"クツ底に ローラーが ついている。 地面を 滑走 したり トリックプレイを 決めたりできる。" 742,21,12,"鞋底下装着滑轮。 能在地面上滑行, 或漂亮地表演特技。" 743,15,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 743,15,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 땅에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 743,15,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 743,15,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 743,15,7,"El dulce estrella de Ciudad Luminalia. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 743,15,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 743,15,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 743,15,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 743,17,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 743,17,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 743,17,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 743,17,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 743,17,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 743,17,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor." 743,17,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 743,17,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 743,17,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 743,17,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 743,18,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 743,18,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 743,18,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 743,18,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 743,18,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 743,18,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor." 743,18,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 743,18,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 743,18,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 743,18,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 743,19,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 743,19,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 743,19,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 743,19,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 743,19,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 743,19,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor." 743,19,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 743,19,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 743,19,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 743,19,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 743,20,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 743,20,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 743,20,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 743,20,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 743,20,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 743,20,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor." 743,20,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 743,20,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 743,20,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 743,20,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 743,21,1,"みずを かける どうぐ。 ふかふかのつちに うめた きのみを すくすく そだてる。" 743,21,3,"물을 주는 도구. 푹신푹신한 흙에 심은 나무열매를 쑥쑥 키운다." 743,21,4,"澆水的器具。 能讓埋在鬆軟土壤裡的 樹果快快長大。" 743,21,5,"Un arrosoir en forme de Nénupiot qui aide à la croissance des Baies plantées dans les sols meubles." 743,21,6,"Eine Gießkanne in Form von Loturzel. Gieße gepflanzte Beeren, damit sie besser wachsen." 743,21,7,"Una regadera con forma de Lotad. Ayuda a que las bayas plantadas en suelo blandito crezcan mejor." 743,21,8,"Strumento per annaffiare a forma di Lotad. Favorisce la crescita delle bacche piantate nel terreno soffice." 743,21,9,"A watering can shaped like a Lotad. It helps promote the healthy growth of any Berries planted in good, soft soil." 743,21,11,"水を かける 道具。 ふかふかのつちに 埋めた きのみを すくすく 育てる。" 743,21,12,"浇水的道具。 能让埋在松软土壤里的 树果快快长大。" 744,15,1,"ミアレシティと キナンシティを むすぶ ちょうこうそくてつどうに いつでも のれる チケット。" 744,15,3,"미르시티와 기남시티를 잇는 초고속철도를 언제든지 탈 수 있는 티켓." 744,15,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie Illumis à Batisques." 744,15,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen Illumina City und Batika City verkehrt." 744,15,7, 744,15,8,"Biglietto che permette di salire liberamente sul treno a megavelocità che collega Luminopoli e Batikopoli." 744,15,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the TMV between Lumiose City and Kiloude City at any time." 744,15,11,"ミアレシティと キナンシティを 結ぶ 超高速鉄道に いつでも 乗れる チケット。" 744,17,1,"ミアレシティと キナンシティを むすぶ ちょうこうそくてつどうに いつでも のれる チケット。" 744,17,3,"미르시티와 기남시티를 잇는 초고속철도를 언제든지 탈 수 있는 티켓." 744,17,4,"可以隨時乘坐連接著 密阿雷市和奇楠市的 超高速列車的車票。" 744,17,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie Illumis à Batisques." 744,17,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen Illumina City und Batika City verkehrt." 744,17,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik." 744,17,8,"Biglietto che permette di salire liberamente sul treno a megavelocità che collega Luminopoli e Batikopoli." 744,17,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the TMV between Lumiose City and Kiloude City at any time." 744,17,11,"ミアレシティと キナンシティを 結ぶ 超高速鉄道に いつでも 乗れる チケット。" 744,17,12,"可以随时乘坐连接着 密阿雷市和奇楠市的 超高速列车的车票。" 744,18,1,"ミアレシティと キナンシティを むすぶ ちょうこうそくてつどうに いつでも のれる チケット。" 744,18,3,"미르시티와 기남시티를 잇는 초고속철도를 언제든지 탈 수 있는 티켓." 744,18,4,"可以隨時乘坐連接著 密阿雷市和奇楠市的 超高速列車的車票。" 744,18,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie Illumis à Batisques." 744,18,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen Illumina City und Batika City verkehrt." 744,18,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik." 744,18,8,"Biglietto che permette di salire liberamente sul treno a megavelocità che collega Luminopoli e Batikopoli." 744,18,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the TMV between Lumiose City and Kiloude City at any time." 744,18,11,"ミアレシティと キナンシティを 結ぶ 超高速鉄道に いつでも 乗れる チケット。" 744,18,12,"可以随时乘坐连接着 密阿雷市和奇楠市的 超高速列车的车票。" 744,19,1,"ミアレシティと キナンシティを むすぶ ちょうこうそくてつどうに いつでも のれる チケット。" 744,19,3,"미르시티와 기남시티를 잇는 초고속철도를 언제든지 탈 수 있는 티켓." 744,19,4,"可以隨時乘坐連接著 密阿雷市和奇楠市的 超高速列車的車票。" 744,19,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie Illumis à Batisques." 744,19,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen Illumina City und Batika City verkehrt." 744,19,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik." 744,19,8,"Biglietto che permette di salire liberamente sul treno a megavelocità che collega Luminopoli e Batikopoli." 744,19,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the TMV between Lumiose City and Kiloude City at any time." 744,19,11,"ミアレシティと キナンシティを 結ぶ 超高速鉄道に いつでも 乗れる チケット。" 744,19,12,"可以随时乘坐连接着 密阿雷市和奇楠市的 超高速列车的车票。" 744,20,1,"ミアレシティと キナンシティを むすぶ ちょうこうそくてつどうに いつでも のれる チケット。" 744,20,3,"미르시티와 기남시티를 잇는 초고속철도를 언제든지 탈 수 있는 티켓." 744,20,4,"可以隨時乘坐連接著 密阿雷市和奇楠市的 超高速列車的車票。" 744,20,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie Illumis à Batisques." 744,20,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen Illumina City und Batika City verkehrt." 744,20,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik." 744,20,8,"Biglietto che permette di salire liberamente sul treno a megavelocità che collega Luminopoli e Batikopoli." 744,20,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the TMV between Lumiose City and Kiloude City at any time." 744,20,11,"ミアレシティと キナンシティを 結ぶ 超高速鉄道に いつでも 乗れる チケット。" 744,20,12,"可以随时乘坐连接着 密阿雷市和奇楠市的 超高速列车的车票。" 744,21,1,"ミアレシティと キナンシティを むすぶ ちょうこうそくてつどうに いつでも のれる チケット。" 744,21,3,"미르시티와 기남시티를 잇는 초고속철도를 언제든지 탈 수 있는 티켓." 744,21,4,"可以隨時乘坐連接著 密阿雷市和奇楠市的 超高速列車的車票。" 744,21,5,"Un abonnement à vie à la ligne de TMV qui relie Illumis à Batisques." 744,21,6,"Mit dieser Fahrkarte kannst du jederzeit den Hochgeschwindigkeitszug nehmen, der zwischen Illumina City und Batika City verkehrt." 744,21,7,"Pase que permite realizar viajes ilimitados en el TMV que une las ciudades de Luminalia y Batik." 744,21,8,"Biglietto che permette di salire liberamente sul treno a megavelocità che collega Luminopoli e Batikopoli." 744,21,9,"A commuter pass that allows the holder to ride the TMV between Lumiose City and Kiloude City at any time." 744,21,11,"ミアレシティと キナンシティを 結ぶ 超高速鉄道に いつでも 乗れる チケット。" 744,21,12,"可以随时乘坐连接着 密阿雷市和奇楠市的 超高速列车的车票。" 745,15,1,"しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。" 745,15,3,"자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다." 745,15,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain." 745,15,6,"Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, wo er durchgeführt wird." 745,15,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 745,15,8,"Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente." 745,15,9,"An attack that makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment." 745,15,11,"自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。" 745,17,1,"しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。" 745,17,3,"자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다." 745,17,4,"用自然之力進行攻擊。 隨著使用場所的不同, 使出的招式也會有所變化。" 745,17,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain." 745,17,6,"Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, an dem er durchgeführt wird." 745,17,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate." 745,17,8,"Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente." 745,17,9,"This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment." 745,17,11,"自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。" 745,17,12,"用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。" 745,18,1,"しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。" 745,18,3,"자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다." 745,18,4,"用自然之力進行攻擊。 隨著使用場所的不同, 使出的招式也會有所變化。" 745,18,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain." 745,18,6,"Angriff mit der Kraft der Natur, dessen Typ vom Ort abhängt, an dem er durchgeführt wird." 745,18,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate." 745,18,8,"Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente." 745,18,9,"This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment." 745,18,11,"自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。" 745,18,12,"用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。" 745,19,1,"しぜんの ちからで こうげきする。 つかう ばしょで でてくる わざが へんかする。" 745,19,3,"자연의 힘으로 공격한다. 사용하는 장소에 따라 나오는 기술이 변화한다." 745,19,4,"用自然之力進行攻擊。 隨著使用地點的不同, 使出的招式也會改變。" 745,19,5,"Une attaque qui tire sa force de la nature. Son type varie selon le terrain." 745,19,6,"Angriff mit der Kraft der Natur. Die Wirkung dieser Attacke ist ortsabhängig." 745,19,7,"Usa el poder de la naturaleza para atacar. Su efecto varía según el entorno de combate." 745,19,8,"Mossa che fa uso della forza della natura. Il suo effetto varia in base all’ambiente." 745,19,9,"This attack makes use of nature’s power. Its effects vary depending on the user’s environment." 745,19,11,"自然の 力で 攻撃する。 使う 場所で でてくる 技が 変化する。" 745,19,12,"用自然之力进行攻击。 根据所使用场所的不同, 使出的招式也会有所变化。" 745,20,1,"とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 745,20,3,"뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 명중한다." 745,20,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。" 745,20,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi." 745,20,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer." 745,20,7,"El usuario ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre." 745,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno." 745,20,9,"The user stabs the target with a sharp horn. This attack never misses." 745,20,11,"とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。" 745,20,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。" 745,21,1,"とがった つので あいてを つきさして こうげきする。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 745,21,3,"뾰족한 뿔로 상대를 꿰찔러서 공격한다. 공격은 반드시 명중한다." 745,21,4,"用尖尖的角刺進對手進行攻擊。 攻擊必定會命中。" 745,21,5,"Le lanceur transperce la cible avec sa corne effilée. Touche toujours l’ennemi." 745,21,6,"Der Anwender durchbohrt das Ziel mit seinem spitzen Horn. Diese Attacke trifft immer." 745,21,7,"El usuario ensarta al adversario con su afilada cornamenta. Este movimiento acierta siempre." 745,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un corno appuntito. Questa mossa va sempre a segno." 745,21,9,"The user stabs the target with a sharp horn. This attack never misses." 745,21,11,"とがった つので 相手を 突き刺して 攻撃する。 攻撃は 必ず 命中する。" 745,21,12,"用尖尖的角刺入对手进行攻击。 攻击必定会命中。" 746,15,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 746,15,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 746,15,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi." 746,15,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 746,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece ser parte de una mandíbula." 746,15,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 746,15,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 746,15,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 746,17,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 746,17,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 746,17,4,"從身體發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 746,17,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi." 746,17,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 746,17,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo." 746,17,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 746,17,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 746,17,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 746,17,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 746,18,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 746,18,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 746,18,4,"從身體發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 746,18,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi." 746,18,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 746,18,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo." 746,18,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 746,18,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 746,18,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 746,18,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 746,19,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 746,19,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 746,19,4,"從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 746,19,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée d’idées noires. Peut aussi apeurer l’ennemi." 746,19,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 746,19,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos y puede hacer retroceder al objetivo." 746,19,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 746,19,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 746,19,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 746,19,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 746,20,1,"じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。" 746,20,3,"자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다." 746,20,4,"用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。" 746,20,5,"Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts." 746,20,6,"Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und fügt allen Pokémon im Umkreis dabei Schaden zu." 746,20,7,Hace pivotar su cuerpo para causar daño a su alrededor. 746,20,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo." 746,20,9,"The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity." 746,20,11,"自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。" 746,20,12,"用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。" 746,21,1,"じぶんの からだを ぶんまわして あいてに ダメージを あたえる。" 746,21,3,"자신의 몸을 세차게 휘둘러서 상대에게 데미지를 준다." 746,21,4,"用自己的身體狂舞揮打, 給予對手傷害。" 746,21,5,"Le lanceur pivote pour prendre de l’élan et infliger des dégâts." 746,21,6,"Der Anwender dreht schwungvoll seinen Körper und fügt allen Pokémon im Umkreis dabei Schaden zu." 746,21,7,Hace pivotar su cuerpo para causar daño a su alrededor. 746,21,8,"Chi la usa infligge danni intorno a sé facendo ruotare una parte del suo corpo." 746,21,9,"The user swings its body around violently to inflict damage on everything in its vicinity." 746,21,11,"自分の 体を ぶんまわして 相手に ダメージを 与える。" 746,21,12,"用自己的身体狂舞挥打, 给予对手伤害。" 747,15,1,"くりかえし うつことで だんだん こぶしが かたくなる。 あいてに あてると こうげきが あがる。" 747,15,3,"반복해서 쓰면 점점 주먹이 단단해진다. 상대에게 맞히면 공격이 올라간다." 747,15,5,"À force de frapper, les poings deviennent plus durs. Augmente l’Attaque du lanceur si l’ennemi est touché." 747,15,6,"Durch wiederholtes Zuschlagen werden die Fäuste des Anwenders allmählich härter. Trifft er den Gegner, steigt sein Angriffs-Wert." 747,15,7,"Fósil de un Pokémon prehistórico terrestre. Parece la impresión de una aleta." 747,15,8,"Rende i pugni più duri a ogni colpo inferto. Se i pugni vanno a segno, aumenta l’Attacco." 747,15,9,"Striking opponents over and over makes the user’s fists harder. Hitting a target raises the Attack stat." 747,15,11,"くり返し 打つことで だんだん こぶしが 固くなる。 相手に あてると 攻撃が あがる。" 747,17,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。" 747,17,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 747,17,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。" 747,17,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer." 747,17,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt." 747,17,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder." 747,17,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare." 747,17,9,"The user charges at the target and may make it flinch." 747,17,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。" 747,17,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。" 747,18,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。" 747,18,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 747,18,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。" 747,18,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer." 747,18,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt." 747,18,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder." 747,18,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare." 747,18,9,"The user charges at the target and may make it flinch." 747,18,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。" 747,18,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。" 747,19,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。" 747,19,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 747,19,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。" 747,19,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer." 747,19,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt." 747,19,7,"Embiste con un gran impulso que puede hacer retroceder." 747,19,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare." 747,19,9,"The user charges at the target and may make it flinch." 747,19,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。" 747,19,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。" 747,20,1,"くやしさを バネにして こうげきする。 まえの ターンに わざを はずしていると いりょくが ばいに なる。" 747,20,3,"분함을 발판 삼아 공격한다. 앞 턴에서 기술이 빗나갔다면 위력이 배가 된다." 747,20,4,"化悔恨為力量進行攻擊。 如果上一回合的招式沒有命中, 威力就會加倍。" 747,20,5,"Le lanceur attaque en utilisant sa frustration. S’il a utilisé une capacité qui a échoué au tour précédent, la puissance de Trépignement est doublée." 747,20,6,"Von Frust getrieben greift der Anwender an. Wenn seine vorige Attacke fehlgeschlagen ist, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 747,20,7,"Usa la frustración como revulsivo para atacar. La potencia de Pataleta se duplica si el usuario ha fallado el último movimiento usado." 747,20,8,"Chi la usa attacca battendo i piedi per la rabbia. Se la mossa usata al turno precedente non è andata a segno, la potenza raddoppia." 747,20,9,"Driven by frustration, the user attacks the target. If the user’s previous move has failed, the power of this move doubles." 747,20,11,"悔しさを バネにして 攻撃する。 前の ターンに 技を 外していると 威力が 倍に なる。" 747,20,12,"化悔恨为力量进行攻击。 如果上一回合招式没有打中, 威力就会翻倍。" 747,21,1,"くやしさを バネにして こうげきする。 まえの ターンに わざを はずしていると いりょくが ばいに なる。" 747,21,3,"분함을 발판 삼아 공격한다. 앞 턴에서 기술이 빗나갔다면 위력이 배가 된다." 747,21,4,"化悔恨為力量進行攻擊。 如果上一回合的招式沒有命中, 威力就會加倍。" 747,21,5,"Le lanceur attaque en utilisant sa frustration. S’il a utilisé une capacité qui a échoué au tour précédent, la puissance de Trépignement est doublée." 747,21,6,"Von Frust getrieben greift der Anwender an. Wenn seine vorige Attacke fehlgeschlagen ist, verdoppelt sich die Stärke der Attacke." 747,21,7,"Usa la frustración como revulsivo para atacar. La potencia de Pataleta se duplica si el usuario ha fallado el último movimiento usado." 747,21,8,"Chi la usa attacca battendo i piedi per la rabbia. Se la mossa usata al turno precedente non è andata a segno, la potenza raddoppia." 747,21,9,"Driven by frustration, the user attacks the target. If the user’s previous move has failed, the power of this move doubles." 747,21,11,"悔しさを バネにして 攻撃する。 前の ターンに 技を 外していると 威力が 倍に なる。" 747,21,12,"化悔恨为力量进行攻击。 如果上一回合招式没有打中, 威力就会翻倍。" 748,15,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 " 748,15,3,"강력한 빛을 쏴서 상대에게 데미지를 준다." 748,15,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 748,15,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem Gegner Schaden zufügt." 748,15,7,"Boleto hecho a mano por Handsome, decorado con una generosa cantidad de purpurina." 748,15,8,"Emette una luce potentissima che infligge danni al bersaglio." 748,15,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 748,15,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 " 748,17,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 " 748,17,3,"강력한 빛을 쏴서 상대에게 데미지를 준다." 748,17,4,"向對手發出強光, 並給予傷害。" 748,17,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 748,17,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem Gegner Schaden zufügt." 748,17,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 748,17,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 748,17,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 748,17,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 " 748,17,12,"向对手发出强光, 并给予伤害。" 748,18,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 " 748,18,3,"강력한 빛을 쏴서 상대에게 데미지를 준다." 748,18,4,"向對手發出強光, 並給予傷害。" 748,18,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 748,18,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem Gegner Schaden zufügt." 748,18,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 748,18,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 748,18,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 748,18,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 " 748,18,12,"向对手发出强光, 并给予伤害。" 748,19,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。 " 748,19,3,"강력한 빛을 쏴서 상대에게 데미지를 준다." 748,19,4,"向對手發出強光, 並給予傷害。" 748,19,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 748,19,6,"Angriff mit einem starken Lichtstrahl, der dem Gegner Schaden zufügt." 748,19,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 748,19,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 748,19,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 748,19,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。 " 748,19,12,"向对手发出强光, 并给予伤害。" 748,20,1,"きょうじんな しっぽを はげしく ふりはらって あいてを こうげきする。 あいての こうげきを さげる。" 748,20,3,"강인한 꼬리를 세차게 휘둘러서 상대를 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨린다." 748,20,4,"激烈地甩動強韌 的尾巴攻擊對手, 降低對手的攻擊。" 748,20,5,"Le lanceur balaie violemment le camp adverse avec son immense queue. Baisse l’Attaque de la cible." 748,20,6,"Der Anwender schwingt heftig seinen robusten Schweif, um damit gegnerische Pokémon anzugreifen und ihren Angriffs-Wert zu senken." 748,20,7,"El usuario sacude violentamente su enorme cola para golpear a todos los rivales y reducir su Ataque a la par." 748,20,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno con la sua robusta coda riducendone l’Attacco." 748,20,9,"The user swings its tough tail wildly and attacks opposing Pokémon. This also lowers their Attack stats." 748,20,11,"きょうじんな しっぽを 激しく ふりはらって 相手を 攻撃する。 相手の 攻撃を 下げる。" 748,20,12,"用坚韧的尾巴 猛扫对手进行攻击, 从而降低对手的攻击。" 748,21,1,"きょうじんな しっぽを はげしく ふりはらって あいてを こうげきする。 あいての こうげきを さげる。" 748,21,3,"강인한 꼬리를 세차게 휘둘러서 상대를 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨린다." 748,21,4,"激烈地甩動強韌 的尾巴攻擊對手, 降低對手的攻擊。" 748,21,5,"Le lanceur balaie violemment le camp adverse avec son immense queue. Baisse l’Attaque de la cible." 748,21,6,"Der Anwender schwingt heftig seinen robusten Schweif, um damit gegnerische Pokémon anzugreifen und ihren Angriffs-Wert zu senken." 748,21,7,"El usuario sacude violentamente su enorme cola para golpear a todos los rivales y reducir su Ataque a la par." 748,21,8,"Chi la usa attacca i nemici intorno con la sua robusta coda riducendone l’Attacco." 748,21,9,"The user swings its tough tail wildly and attacks opposing Pokémon. This also lowers their Attack stats." 748,21,11,"きょうじんな しっぽを 激しく ふりはらって 相手を 攻撃する。 相手の 攻撃を 下げる。" 748,21,12,"用坚韧的尾巴 猛扫对手进行攻击, 从而降低对手的攻击。" 749,15,1,"ないしょばなしを することで あいての しゅうちゅうりょくを うしなわせ あいての とくこうを さげる。" 749,15,3,"비밀 이야기를 함으로써 상대의 집중력을 잃게 하여 특수공격을 떨어뜨린다." 749,15,5,"Dévoile des secrets à l’ennemi qui perd sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer." 749,15,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an. Dadurch stört er dessen Konzentration und senkt dessen Spezial-Angriff." 749,15,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 749,15,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio, distraendolo e riducendone l’Attacco Speciale." 749,15,9,"The user tells the target a secret, and the target loses its ability to concentrate. This lowers the target’s Sp. Atk stat." 749,15,11,"ないしょばなしを することで 相手の 集中力を 失わせ 相手の 特攻を さげる。" 749,17,1,"ないしょばなしを することで あいての しゅうちゅうりょくを うしなわせ あいての とくこうを さげる。" 749,17,3,"비밀 이야기를 해서 상대의 집중력을 잃게 하여 특수공격을 떨어뜨린다." 749,17,4,"向對手低聲密語, 使其失去集中力, 進而降低對手的特攻。" 749,17,5,"Dévoile des secrets à l’ennemi, qui perd alors sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer." 749,17,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an. Dadurch stört er dessen Konzentration und senkt dessen Spezial-Angriff." 749,17,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial del oponente." 749,17,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio, distraendolo e riducendone l’Attacco Speciale." 749,17,9,"The user tells the target a secret, and the target loses its ability to concentrate. This lowers the target’s Sp. Atk stat." 749,17,11,"ないしょばなしを することで 相手の 集中力を 失わせ 相手の 特攻を さげる。" 749,17,12,"和对手进行密语, 使其失去集中力, 从而降低对手的特攻。" 749,18,1,"ないしょばなしを することで あいての しゅうちゅうりょくを うしなわせ あいての とくこうを さげる。" 749,18,3,"비밀 이야기를 해서 상대의 집중력을 잃게 하여 특수공격을 떨어뜨린다." 749,18,4,"向對手低聲密語, 使其失去集中力, 進而降低對手的特攻。" 749,18,5,"Dévoile des secrets à l’ennemi, qui perd alors sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer." 749,18,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an. Dadurch stört er dessen Konzentration und senkt dessen Spezial-Angriff." 749,18,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial del oponente." 749,18,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio, distraendolo e riducendone l’Attacco Speciale." 749,18,9,"The user tells the target a secret, and the target loses its ability to concentrate. This lowers the target’s Sp. Atk stat." 749,18,11,"ないしょばなしを することで 相手の 集中力を 失わせ 相手の 特攻を さげる。" 749,18,12,"和对手进行密语, 使其失去集中力, 从而降低对手的特攻。" 749,19,1,"ないしょばなしを することで あいての しゅうちゅうりょくを うしなわせ あいての とくこうを さげる。" 749,19,3,"비밀 이야기를 해서 상대의 집중력을 잃게 하여 특수공격을 떨어뜨린다." 749,19,4,"向對手低聲密語, 使對手失去集中力, 降低對手的特攻。" 749,19,5,"Dévoile des secrets à l’ennemi, qui perd alors sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer." 749,19,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an und stört auf diese Weise dessen Konzentration. Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt." 749,19,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial del oponente." 749,19,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio, distraendolo e riducendone l’Attacco Speciale." 749,19,9,"The user tells the target a secret, and the target loses its ability to concentrate. This lowers the target’s Sp. Atk stat." 749,19,11,"ないしょばなしを することで 相手の 集中力を 失わせ 相手の 特攻を さげる。" 749,19,12,"和对手进行密语, 使其失去集中力, 从而降低对手的特攻。" 749,20,1,"ないしょばなしを することで あいての しゅうちゅうりょくを うしなわせ あいての とくこうを さげる。" 749,20,3,"비밀 이야기를 해서 상대의 집중력을 잃게 하여 특수공격을 떨어뜨린다." 749,20,4,"向對手低聲密語, 使對手失去集中力, 降低對手的特攻。" 749,20,5,"Dévoile des secrets à l’ennemi, qui perd alors sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer." 749,20,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an und stört auf diese Weise dessen Konzentration. Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt." 749,20,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial del oponente." 749,20,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio, distraendolo e riducendone l’Attacco Speciale." 749,20,9,"The user tells the target a secret, and the target loses its ability to concentrate. This lowers the target’s Sp. Atk stat." 749,20,11,"ないしょばなしを することで 相手の 集中力を 失わせ 相手の 特攻を さげる。" 749,20,12,"和对手进行密语, 使其失去集中力, 从而降低对手的特攻。" 749,21,1,"ないしょばなしを することで あいての しゅうちゅうりょくを うしなわせ あいての とくこうを さげる。" 749,21,3,"비밀 이야기를 해서 상대의 집중력을 잃게 하여 특수공격을 떨어뜨린다." 749,21,4,"向對手低聲密語, 使對手失去集中力, 降低對手的特攻。" 749,21,5,"Dévoile des secrets à l’ennemi, qui perd alors sa concentration et voit son Attaque Spéciale diminuer." 749,21,6,"Der Anwender vertraut dem Ziel ein Geheimnis an und stört auf diese Weise dessen Konzentration. Der Spezial-Angriff des Zieles sinkt." 749,21,7,"Hace que el objetivo pierda la concentración contándole un secreto. Disminuye el Ataque Especial del oponente." 749,21,8,"Chi la usa svela dei segreti al bersaglio, distraendolo e riducendone l’Attacco Speciale." 749,21,9,"The user tells the target a secret, and the target loses its ability to concentrate. This lowers the target’s Sp. Atk stat." 749,21,11,"ないしょばなしを することで 相手の 集中力を 失わせ 相手の 特攻を さげる。" 749,21,12,"和对手进行密语, 使其失去集中力, 从而降低对手的特攻。" 760,17,1,"ラティアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 760,17,3,"라티아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 760,17,4,"讓拉帝亞斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 760,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latias, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 760,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latias getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 760,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latias en combate." 760,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latias, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 760,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latias hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 760,17,11,"ラティアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 760,17,12,"让拉帝亚斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 760,18,1,"ラティアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 760,18,3,"라티아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 760,18,4,"讓拉帝亞斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 760,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latias, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 760,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latias getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 760,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latias en combate." 760,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latias, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 760,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latias hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 760,18,11,"ラティアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 760,18,12,"让拉帝亚斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 760,19,1,"ラティアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 760,19,3,"라티아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 760,19,4,"讓拉帝亞斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 760,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latias, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 760,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latias getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 760,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latias en combate." 760,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latias, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 760,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latias hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 760,19,11,"ラティアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 760,19,12,"让拉帝亚斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 760,20,1,"ラティアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 760,20,3,"라티아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 760,20,4,"讓拉帝亞斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 760,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latias, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 760,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latias getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 760,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latias en combate." 760,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latias, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 760,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latias hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 760,20,11,"ラティアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 760,20,12,"让拉帝亚斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 760,21,1,"ラティアスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 760,21,3,"라티아스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 760,21,4,"讓拉帝亞斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 760,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latias, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 760,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latias getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 760,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latias en combate." 760,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latias, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 760,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latias hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 760,21,11,"ラティアスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 760,21,12,"让拉帝亚斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 761,17,1,"ラティオスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 761,17,3,"라티오스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 761,17,4,"讓拉帝歐斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 761,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latios, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 761,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latios getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 761,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latios en combate." 761,17,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latios, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 761,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latios hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 761,17,11,"ラティオスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 761,17,12,"让拉帝欧斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 761,18,1,"ラティオスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 761,18,3,"라티오스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 761,18,4,"讓拉帝歐斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 761,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latios, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 761,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latios getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 761,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latios en combate." 761,18,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latios, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 761,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latios hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 761,18,11,"ラティオスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 761,18,12,"让拉帝欧斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 761,19,1,"ラティオスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 761,19,3,"라티오스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 761,19,4,"讓拉帝歐斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 761,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latios, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 761,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latios getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 761,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latios en combate." 761,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latios, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 761,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latios hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 761,19,11,"ラティオスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 761,19,12,"让拉帝欧斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 761,20,1,"ラティオスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 761,20,3,"라티오스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 761,20,4,"讓拉帝歐斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 761,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latios, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 761,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latios getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 761,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latios en combate." 761,20,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latios, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 761,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latios hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 761,20,11,"ラティオスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 761,20,12,"让拉帝欧斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 761,21,1,"ラティオスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 761,21,3,"라티오스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 761,21,4,"讓拉帝歐斯攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 761,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par Latios, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 761,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Latios getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 761,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Latios en combate." 761,21,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Data a Latios, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 761,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Latios hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 761,21,11,"ラティオスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 761,21,12,"让拉帝欧斯携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 762,17,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない でも ふつうの いし。" 762,17,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 평범한 돌." 762,17,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 但其實是塊普通的石頭。" 762,17,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 762,17,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher Stein ist." 762,17,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede parecer de gran valor." 762,17,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 762,17,9,"A perfectly normal stone that might appear to be valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 762,17,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない でも 普通の 石。" 762,17,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 但其实是块普通的石头。" 762,18,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない でも ふつうの いし。" 762,18,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 평범한 돌." 762,18,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 但其實是塊普通的石頭。" 762,18,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 762,18,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher Stein ist." 762,18,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede parecer de gran valor." 762,18,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 762,18,9,"A perfectly normal stone that might appear to be valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 762,18,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない でも 普通の 石。" 762,18,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 但其实是块普通的石头。" 762,19,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない でも ふつうの いし。" 762,19,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 평범한 돌." 762,19,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 但其實是塊普通的石頭。" 762,19,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 762,19,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher Stein ist." 762,19,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede parecer de gran valor." 762,19,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 762,19,9,"A perfectly normal stone that might appear to be valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 762,19,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない でも 普通の 石。" 762,19,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 但其实是块普通的石头。" 762,20,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない でも ふつうの いし。" 762,20,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 평범한 돌." 762,20,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 但其實是塊普通的石頭。" 762,20,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 762,20,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher Stein ist." 762,20,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede parecer de gran valor." 762,20,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 762,20,9,"A perfectly normal stone that might appear to be valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 762,20,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない でも 普通の 石。" 762,20,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 但其实是块普通的石头。" 762,21,1,"みる ひとに よっては きちょう かもしれない でも ふつうの いし。" 762,21,3,"보는 사람에 따라서는 귀중할지도 모르는 평범한 돌." 762,21,4,"在某些人眼裡 可能會覺得它十分貴重。 但其實是塊普通的石頭。" 762,21,5,"Une pierre assez banale qui pourrait avoir de la valeur pour certains." 762,21,6,"Ein Stein, der für manche vielleicht wertvoll aussieht, tatsächlich aber nur ein gewöhnlicher Stein ist." 762,21,7,"Una piedra de aspecto normal que a algunos les puede parecer de gran valor." 762,21,8,"Un sasso qualsiasi che qualcuno potrebbe ritenere di valore." 762,21,9,"A perfectly normal stone that might appear to be valuable to some. It’s all in the eye of the beholder." 762,21,11,"みる 人に よっては 貴重 かもしれない でも 普通の 石。" 762,21,12,"在有些人看来 可能会觉得它十分贵重。 但其实是块普通的石头。" 763,17,1,"リップを しまっておける おしゃれな こものいれ。" 763,17,3,"립을 담아둘 수 있는 멋진 케이스." 763,17,4,可以存放唇膏的精美小包包。 763,17,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres. 763,17,6,"Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Lippenstiften." 763,17,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras de labios." 763,17,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata di mano il rossetto." 763,17,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks. 763,17,11,"リップを しまっておける おしゃれな 小物入れ。" 763,17,12,可以存放唇膏的精美小包包。 763,18,1,"リップを しまっておける おしゃれな こものいれ。" 763,18,3,"립을 담아둘 수 있는 멋진 케이스." 763,18,4,可以存放唇膏的精美小包包。 763,18,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres. 763,18,6,"Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Lippenstiften." 763,18,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras de labios." 763,18,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata di mano il rossetto." 763,18,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks. 763,18,11,"リップを しまっておける おしゃれな 小物入れ。" 763,18,12,可以存放唇膏的精美小包包。 763,19,1,"リップを しまっておける おしゃれな こものいれ。" 763,19,3,"립을 담아둘 수 있는 멋진 케이스." 763,19,4,可以存放唇膏的精美小包包。 763,19,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres. 763,19,6,"Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Lippenstiften." 763,19,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras de labios." 763,19,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata di mano il rossetto." 763,19,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks. 763,19,11,"リップを しまっておける おしゃれな 小物入れ。" 763,19,12,可以存放唇膏的精美小包包。 763,20,1,"リップを しまっておける おしゃれな こものいれ。" 763,20,3,"립을 담아둘 수 있는 멋진 케이스." 763,20,4,可以存放唇膏的精美小包包。 763,20,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres. 763,20,6,Eine stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Lippenstiften. 763,20,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras de labios." 763,20,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata di mano il rossetto." 763,20,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks. 763,20,11,"リップを しまっておける おしゃれな 小物入れ。" 763,20,12,可以存放唇膏的精美小包包。 763,21,1,"リップを しまっておける おしゃれな こものいれ。" 763,21,3,"립을 담아 둘 수 있는 멋진 케이스." 763,21,4,可以存放唇膏的精美小包包。 763,21,5,Un étui très chic destiné aux rouges à lèvres. 763,21,6,Ein stilvolles Etui zur Aufbewahrung von Lippenstiften. 763,21,7,"Neceser de aspecto sofisticado para guardar tus barras de labios." 763,21,8,"Un elegante astuccio per avere sempre a portata di mano il rossetto." 763,21,9,A rather chic-looking case for carrying lipsticks. 763,21,11,"リップを しまっておける おしゃれな 小物入れ。" 763,21,12,可以存放唇膏的精美小包包。 764,17,1,"どんな ファッションアイテムでも つめこんでおける しゅうのうりょく ばつぐんの かるい トランク。" 764,17,3,"어떤 패션 아이템이라도 담아둘 수 있고 가벼우며 수납력이 뛰어난 트렁크." 764,17,4,"能夠塞入各種時尚物品的 收納能力極佳的輕箱子。" 764,17,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker un grand nombre de vêtements et d’accessoires de mode." 764,17,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück und Accessoire darin aufbewahrt werden kann." 764,17,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás guardar todas las prendas de ropa que quieras." 764,17,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che può contenere qualsiasi capo d’abbigliamento." 764,17,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought." 764,17,11,"どんな ファッションアイテムでも 詰めこんでおける 収納力 抜群の 軽い トランク。" 764,17,12,"能塞入任意时尚物品, 收纳能力极佳的轻箱子。" 764,18,1,"どんな ファッションアイテムでも つめこんでおける しゅうのうりょく ばつぐんの かるい トランク。" 764,18,3,"어떤 패션 아이템이라도 담아둘 수 있고 가벼우며 수납력이 뛰어난 트렁크." 764,18,4,"能夠塞入各種時尚物品的 收納能力極佳的輕箱子。" 764,18,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker un grand nombre de vêtements et d’accessoires de mode." 764,18,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück und Accessoire darin aufbewahrt werden kann." 764,18,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás guardar todas las prendas de ropa que quieras." 764,18,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che può contenere qualsiasi capo d’abbigliamento." 764,18,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought." 764,18,11,"どんな ファッションアイテムでも 詰めこんでおける 収納力 抜群の 軽い トランク。" 764,18,12,"能塞入任意时尚物品, 收纳能力极佳的轻箱子。" 764,19,1,"どんな ファッションアイテムでも つめこんでおける しゅうのうりょく ばつぐんの かるい トランク。" 764,19,3,"어떤 패션 아이템이라도 담아둘 수 있고 가벼우며 수납력이 뛰어난 트렁크." 764,19,4,"能夠塞入各種時尚物品的 收納能力極佳的輕箱子。" 764,19,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker un grand nombre de vêtements et d’accessoires de mode." 764,19,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück und Accessoire darin aufbewahrt werden kann." 764,19,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás guardar todas las prendas de ropa que quieras." 764,19,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che può contenere qualsiasi capo d’abbigliamento." 764,19,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought." 764,19,11,"どんな ファッションアイテムでも 詰めこんでおける 収納力 抜群の 軽い トランク。" 764,19,12,"能塞入任意时尚物品, 收纳能力极佳的轻箱子。" 764,20,1,"どんな ファッションアイテムでも つめこんでおける しゅうのうりょく ばつぐんの かるい トランク。" 764,20,3,"어떤 패션 아이템이라도 담아둘 수 있고 가벼우며 수납력이 뛰어난 트렁크." 764,20,4,"能夠塞入各種時尚物品的 收納能力極佳的輕箱子。" 764,20,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker un grand nombre de vêtements et d’accessoires de mode." 764,20,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück und Accessoire darin aufbewahrt werden kann." 764,20,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás guardar todas las prendas de ropa que quieras." 764,20,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che può contenere qualsiasi capo d’abbigliamento." 764,20,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought." 764,20,11,"どんな ファッションアイテムでも 詰めこんでおける 収納力 抜群の 軽い トランク。" 764,20,12,"能塞入任意时尚物品, 收纳能力极佳的轻箱子。" 764,21,1,"どんな ファッションアイテムでも つめこんでおける しゅうのうりょく ばつぐんの かるい トランク。" 764,21,3,"어떤 패션 아이템이라도 담아 둘 수 있고 가벼우며 수납력이 뛰어난 트렁크." 764,21,4,"能夠塞入各種時尚物品的 收納能力極佳的輕箱子。" 764,21,5,"Une valise extrêmement légère, parfaite pour stocker un grand nombre de vêtements et d’accessoires de mode." 764,21,6,"Ein leichter und sehr hilfreicher Koffer mit so viel Stauraum, dass jedes erdenkliche Kleidungsstück und Accessoire darin aufbewahrt werden kann." 764,21,7,"Maleta ligera de increíble capacidad donde podrás guardar todas las prendas de ropa que quieras." 764,21,8,"Un baule leggero ma estremamente capiente che può contenere qualsiasi capo d’abbigliamento." 764,21,9,"A light and yet incredibly effective trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought." 764,21,11,"どんな ファッションアイテムでも 詰めこんでおける 収納力 抜群の 軽い トランク。" 764,21,12,"能塞入任意时尚物品, 收纳能力极佳的轻箱子。" 765,17,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 765,17,3,"사라시티의 명물 사블레. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 765,17,4,"娑羅市特產的沙布蕾。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 765,17,5,"La spécialité de Yantreizh. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 765,17,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus Yantara City. Er behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 765,17,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 765,17,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 765,17,9,"Shalour City’s famous shortbread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 765,17,11,"シャラシティ 名物の サブレ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 765,17,12,"娑罗市特产的沙布蕾。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 765,18,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 765,18,3,"사라시티의 명물 사블레. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 765,18,4,"娑羅市特產的沙布蕾。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 765,18,5,"La spécialité de Yantreizh. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 765,18,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus Yantara City. Er behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 765,18,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 765,18,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 765,18,9,"Shalour City’s famous shortbread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 765,18,11,"シャラシティ 名物の サブレ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 765,18,12,"娑罗市特产的沙布蕾。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 765,19,1,"カロスちほう めいぶつの サブレ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 765,19,3,"칼로스지방의 명물 사블레. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 765,19,4,"卡洛斯地區特產的沙布蕾。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 765,19,5,"Une spécialité de Kalos. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 765,19,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus der Kalos-Region. Er behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 765,19,7,"Especialidad de la región de Kalos. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 765,19,8,"Il famoso Yantafrollino della regione di Kalos. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 765,19,9,"The Kalos region’s famous shortbread. It can be used to heal all the status conditions of a single Pokémon." 765,19,11,"カロス地方 名物の サブレ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 765,19,12,"卡洛斯地区的特产沙布蕾。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 765,20,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 765,20,3,"사라시티의 명물 사블레. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 765,20,4,"娑羅市特產的沙布蕾。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 765,20,5,"La spécialité de Yantreizh. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 765,20,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus Yantara City. Er behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 765,20,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 765,20,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 765,20,9,"Shalour City’s famous shortbread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 765,20,11,"シャラシティ 名物の サブレ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 765,20,12,"娑罗市特产的沙布蕾。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 765,21,1,"シャラシティ めいぶつの サブレ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 765,21,3,"사라시티의 명물 사블레. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 765,21,4,"娑羅市特產的沙布蕾。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 765,21,5,"La spécialité de Yantreizh. Elle soigne tous les problèmes de statut d’un Pokémon." 765,21,6,"Dieser Butterkeks ist eine Spezialität aus Yantara City. Er behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 765,21,7,"Especialidad de Ciudad Yantra. Cura los problemas de estado de un Pokémon." 765,21,8,"Il famoso Yantafrollino di Yantaropoli. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 765,21,9,"Shalour City’s famous shortbread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 765,21,11,"シャラシティ 名物の サブレ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 765,21,12,"娑罗市特产的沙布蕾。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 768,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた チャーム。" 768,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 참." 768,17,4,"隱藏著未知力量的墜飾。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 768,17,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 768,17,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 768,17,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 768,17,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 768,17,9,"This charm contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 768,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた チャーム。" 768,17,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 768,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた チャーム。" 768,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 참." 768,18,4,"隱藏著未知力量的墜飾。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 768,18,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 768,18,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 768,18,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 768,18,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 768,18,9,"This charm contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 768,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた チャーム。" 768,18,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 768,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた チャーム。" 768,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 참." 768,19,4,"隱藏著未知力量的墜飾。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 768,19,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 768,19,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 768,19,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 768,19,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 768,19,9,"This charm contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 768,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた チャーム。" 768,19,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 768,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた チャーム。" 768,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 참." 768,20,4,"隱藏著未知力量的墜飾。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 768,20,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 768,20,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 768,20,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 768,20,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 768,20,9,"This charm contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 768,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた チャーム。" 768,20,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 768,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた チャーム。" 768,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 참." 768,21,4,"隱藏著未知力量的墜飾。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 768,21,5,"Un charme aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 768,21,6,"Ein Amulett mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 768,21,7,"Amuleto con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 768,21,8,"Ciondolo dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 768,21,9,"This charm contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 768,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた チャーム。" 768,21,12,"蕴藏着未知力量的坠饰。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 769,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた グローブ。" 769,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 글러브." 769,17,4,"隱藏著未知力量的手套。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 769,17,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 769,17,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 769,17,7,"Guante con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 769,17,8,"Guanto dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 769,17,9,"This glove contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 769,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた グローブ。" 769,17,12,"蕴藏着未知力量的手套。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 769,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた グローブ。" 769,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 글러브." 769,18,4,"隱藏著未知力量的手套。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 769,18,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 769,18,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 769,18,7,"Guante con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 769,18,8,"Guanto dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 769,18,9,"This glove contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 769,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた グローブ。" 769,18,12,"蕴藏着未知力量的手套。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 769,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた グローブ。" 769,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 글러브." 769,19,4,"隱藏著未知力量的手套。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 769,19,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 769,19,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 769,19,7,"Guante con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 769,19,8,"Guanto dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 769,19,9,"This glove contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 769,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた グローブ。" 769,19,12,"蕴藏着未知力量的手套。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 769,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた グローブ。" 769,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 글러브." 769,20,4,"隱藏著未知力量的手套。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 769,20,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 769,20,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 769,20,7,"Guante con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 769,20,8,"Guanto dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 769,20,9,"This glove contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 769,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた グローブ。" 769,20,12,"蕴藏着未知力量的手套。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 769,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた グローブ。" 769,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 글러브." 769,21,4,"隱藏著未知力量的手套。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 769,21,5,"Un gant aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 769,21,6,"Ein Handschuh mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 769,21,7,"Guante con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 769,21,8,"Guanto dotato di un misterioso potere. Consente a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 769,21,9,"This glove contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle." 769,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた グローブ。" 769,21,12,"蕴藏着未知力量的手套。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 770,17,1,"デボンで つくられた なにかの パーツが はいっている にもつ。" 770,17,3,"데봉에서 만들어진 무언가의 파츠가 들어 있는 화물." 770,17,4,"裡面放有得文製造的 某種零件的物品。" 770,17,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques fabriquées par la société Devon." 770,17,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen, die von der Devon Corporation angefertigt wurden." 770,17,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A. 770,17,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici prodotti dalla Devon." 770,17,9,"A case that contains mechanical parts of some sort made by the Devon Corporation." 770,17,11,"デボンで つくられた 何かの パーツが 入っている にもつ。" 770,17,12,"此物品里面放着的是 得文制造的某种零件。" 770,18,1,"デボンで つくられた なにかの パーツが はいっている にもつ。" 770,18,3,"데봉에서 만들어진 무언가의 파츠가 들어 있는 화물." 770,18,4,"裡面放有得文製造的 某種零件的物品。" 770,18,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques fabriquées par la société Devon." 770,18,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen, die von der Devon Corporation angefertigt wurden." 770,18,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A. 770,18,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici prodotti dalla Devon." 770,18,9,"A case that contains mechanical parts of some sort made by the Devon Corporation." 770,18,11,"デボンで つくられた 何かの パーツが 入っている にもつ。" 770,18,12,"此物品里面放着的是 得文制造的某种零件。" 770,19,1,"デボンで つくられた なにかの パーツが はいっている にもつ。" 770,19,3,"데봉에서 만들어진 무언가의 파츠가 들어 있는 화물." 770,19,4,"裡面放有得文製造的 某種零件的物品。" 770,19,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques fabriquées par la société Devon." 770,19,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen, die von der Devon Corporation angefertigt wurden." 770,19,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A. 770,19,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici prodotti dalla Devon." 770,19,9,"A case that contains mechanical parts of some sort made by the Devon Corporation." 770,19,11,"デボンで つくられた 何かの パーツが 入っている にもつ。" 770,19,12,"此物品里面放着的是 得文制造的某种零件。" 770,20,1,"デボンで つくられた なにかの パーツが はいっている にもつ。" 770,20,3,"데봉에서 만들어진 무언가의 파츠가 들어 있는 화물." 770,20,4,"裡面放有得文製造的 某種零件的物品。" 770,20,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques fabriquées par la société Devon." 770,20,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen, die von der Devon Corporation angefertigt wurden." 770,20,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A. 770,20,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici prodotti dalla Devon." 770,20,9,"A case that contains mechanical parts of some sort made by the Devon Corporation." 770,20,11,"デボンで つくられた 何かの パーツが 入っている にもつ。" 770,20,12,"此物品里面放着的是 得文制造的某种零件。" 770,21,1,"デボンで つくられた なにかの パーツが はいっている にもつ。" 770,21,3,"데봉에서 만들어진 무언가의 파츠가 들어 있는 화물." 770,21,4,"裡面放有得文製造的 某種零件的物品。" 770,21,5,"Une valise qui contient des pièces mécaniques fabriquées par la société Devon." 770,21,6,"Ein Metallkoffer mit irgendwelchen Bauteilen, die von der Devon Corporation angefertigt wurden." 770,21,7,Contiene piezas de algo fabricado por Devon S. A. 770,21,8,"Questa valigetta contiene pezzi meccanici prodotti dalla Devon." 770,21,9,"A case that contains mechanical parts of some sort made by the Devon Corporation." 770,21,11,"デボンで つくられた 何かの パーツが 入っている にもつ。" 770,21,12,"此物品里面放着的是 得文制造的某种零件。" 772,17,1,"きのみから ポロックを つくる きのみブレンダーと できたポロックを ほぞんする ポロックケースの セット。" 772,17,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는 나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을 저장하는 포켓몬스넥케이스 세트." 772,17,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器 與存放用的寶可方塊盒之套裝。" 772,17,5,"Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs." 772,17,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox für deren Lagerung besteht." 772,17,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos para guardarlos." 772,17,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle, usato per conservarle." 772,17,9,"A set containing a Berry Blender for making Pokéblocks and a Pokéblock Case for storing Pokéblocks." 772,17,11,"きのみから ポロックを 作る きのみブレンダーと できたポロックを 保存する ポロックケースの セット。" 772,17,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。 树果混合器可利用树果制作宝可方块, 而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。" 772,18,1,"きのみから ポロックを つくる きのみブレンダーと できたポロックを ほぞんする ポロックケースの セット。" 772,18,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는 나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을 저장하는 포켓몬스넥케이스 세트." 772,18,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器 與存放用的寶可方塊盒之套裝。" 772,18,5,"Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs." 772,18,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox für deren Lagerung besteht." 772,18,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos para guardarlos." 772,18,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle, usato per conservarle." 772,18,9,"A set containing a Berry Blender for making Pokéblocks and a Pokéblock Case for storing Pokéblocks." 772,18,11,"きのみから ポロックを 作る きのみブレンダーと できたポロックを 保存する ポロックケースの セット。" 772,18,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。 树果混合器可利用树果制作宝可方块, 而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。" 772,19,1,"きのみから ポロックを つくる きのみブレンダーと できたポロックを ほぞんする ポロックケースの セット。" 772,19,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는 나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을 저장하는 포켓몬스넥케이스 세트." 772,19,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器 與存放用的寶可方塊盒之套裝。" 772,19,5,Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs. 772,19,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox für deren Lagerung besteht." 772,19,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos para guardarlos." 772,19,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle, usato per conservarle." 772,19,9,"A set containing a Berry Blender for making Pokéblocks and a Pokéblock Case for storing Pokéblocks." 772,19,11,"きのみから ポロックを 作る きのみブレンダーと できたポロックを 保存する ポロックケースの セット。" 772,19,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。 树果混合器可利用树果制作宝可方块, 而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。" 772,20,1,"きのみから ポロックを つくる きのみブレンダーと できたポロックを ほぞんする ポロックケースの セット。" 772,20,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는 나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을 저장하는 포켓몬스넥케이스 세트." 772,20,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器 與存放用的寶可方塊盒之套裝。" 772,20,5,Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs. 772,20,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox für deren Lagerung besteht." 772,20,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos para guardarlos." 772,20,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle, usato per conservarle." 772,20,9,"A set containing a Berry Blender for making Pokéblocks and a Pokéblock Case for storing Pokéblocks." 772,20,11,"きのみから ポロックを 作る きのみブレンダーと できたポロックを 保存する ポロックケースの セット。" 772,20,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。 树果混合器可利用树果制作宝可方块, 而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。" 772,21,1,"きのみから ポロックを つくる きのみブレンダーと できたポロックを ほぞんする ポロックケースの セット。" 772,21,3,"나무열매로 포켓몬스넥을 만드는 나무열매블렌더와 만들어진 포켓몬스넥을 저장하는 포켓몬스넥케이스 세트." 772,21,4,"可由樹果製作寶可方塊的樹果混合器 與存放用的寶可方塊盒之套裝。" 772,21,5,Boîte pour ranger le Mixeur à Baies et les Pokéblocs. 772,21,6,"Ein Set, das aus einem Beerenmixer für die Herstellung von Pokériegeln und einer Pokériegelbox für deren Lagerung besteht." 772,21,7,"Kit consistente en una Licuabayas para preparar Pokécubos a partir de bayas y un Tubo Pokécubos para guardarlos." 772,21,8,"Kit composto da un Mixer bacche, usato per preparare le Pokémelle, e da un Portapokémelle, usato per conservarle." 772,21,9,"A set containing a Berry Blender for making Pokéblocks and a Pokéblock Case for storing Pokéblocks." 772,21,11,"きのみから ポロックを 作る きのみブレンダーと できたポロックを 保存する ポロックケースの セット。" 772,21,12,"这是树果混合器和宝可方块盒的套装。 树果混合器可利用树果制作宝可方块, 而做好的宝可方块可用宝可方块盒来保存。" 773,17,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 773,17,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 773,17,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 773,17,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 773,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 773,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 773,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 773,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 773,17,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 773,17,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 773,18,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 773,18,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 773,18,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 773,18,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 773,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 773,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 773,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 773,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 773,18,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 773,18,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 773,19,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 773,19,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 773,19,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 773,19,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 773,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 773,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 773,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 773,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 773,19,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 773,19,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 773,20,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 773,20,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 773,20,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 773,20,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 773,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 773,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 773,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 773,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 773,20,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 773,20,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 773,21,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 773,21,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 773,21,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 773,21,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 773,21,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 773,21,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 773,21,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 773,21,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 773,21,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 773,21,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 774,17,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 774,17,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 774,17,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 774,17,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 774,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 774,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 774,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 774,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 774,17,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 774,17,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 774,18,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 774,18,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 774,18,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 774,18,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 774,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 774,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 774,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 774,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 774,18,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 774,18,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 774,19,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 774,19,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 774,19,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 774,19,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 774,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 774,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 774,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 774,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 774,19,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 774,19,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 774,20,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 774,20,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 774,20,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 774,20,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 774,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 774,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 774,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 774,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 774,20,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 774,20,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 774,21,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 774,21,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 774,21,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 774,21,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 774,21,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 774,21,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 774,21,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 774,21,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 774,21,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 774,21,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 775,17,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 775,17,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 775,17,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 775,17,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 775,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 775,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 775,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 775,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 775,17,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 775,17,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 775,18,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 775,18,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 775,18,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 775,18,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 775,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 775,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 775,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 775,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 775,18,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 775,18,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 775,19,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 775,19,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 775,19,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 775,19,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 775,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 775,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 775,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 775,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 775,19,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 775,19,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 775,20,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 775,20,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 775,20,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 775,20,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 775,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 775,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 775,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 775,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 775,20,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 775,20,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 775,21,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 775,21,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 775,21,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 775,21,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 775,21,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 775,21,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 775,21,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 775,21,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 775,21,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 775,21,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 776,17,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 776,17,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 776,17,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 776,17,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 776,17,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 776,17,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 776,17,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 776,17,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 776,17,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 776,17,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 776,18,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 776,18,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 776,18,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 776,18,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 776,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 776,18,7,"Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar." 776,18,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 776,18,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 776,18,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 776,18,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 776,19,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 776,19,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 776,19,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 776,19,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 776,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 776,19,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 776,19,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 776,19,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 776,19,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 776,19,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 776,20,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 776,20,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 776,20,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 776,20,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 776,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 776,20,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 776,20,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 776,20,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 776,20,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 776,20,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 776,21,1,"シーキンセツの へやに はいる ための カギ。" 776,21,3,"씨보라의 방으로 들어가기 위한 열쇠." 776,21,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 776,21,5,La clé d’une salle de Lavandia Sea. 776,21,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss eines Raumes auf Seewoge Malvenfroh passt." 776,21,7,Llave de acceso a una de las habitaciones de Malvamar. 776,21,8,"Chiave per accedere a una delle stanze di Ciclamare." 776,21,9,A key that opens a door inside Sea Mauville. 776,21,11,"シーキンセツの 部屋に 入るための カギ。" 776,21,12,"进入海紫堇的房间时 所需的钥匙。" 779,17,1,"ダイビング ちゅうに みにつける さんそ ほきゅうよう マスク。 デボンで つくられた。" 779,17,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는 산소 호흡용 마스크. 데봉에서 만들어졌다." 779,17,4,"潛水時裝備在身上 用來呼吸氧氣的面罩。 得文製造。" 779,17,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon et utilisé pour la plongée sous-marine." 779,17,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske, die Taucher unter Wasser mit ausreichend Sauerstoff versorgt." 779,17,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A." 779,17,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon, utile durante le immersioni." 779,17,9,"A device made by Devon Corporation that provides oxygen to users during the use of Dive." 779,17,11,"ダイビング中に 身につける 酸素補給用の マスク。 デボンで つくられた。" 779,17,12,"潜水时装备在身上 用来呼吸氧气的面罩。 得文制造。" 779,18,1,"ダイビング ちゅうに みにつける さんそ ほきゅうよう マスク。 デボンで つくられた。" 779,18,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는 산소 호흡용 마스크. 데봉에서 만들어졌다." 779,18,4,"潛水時裝備在身上 用來呼吸氧氣的面罩。 得文製造。" 779,18,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon et utilisé pour la plongée sous-marine." 779,18,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske, die Taucher unter Wasser mit ausreichend Sauerstoff versorgt." 779,18,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A." 779,18,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon, utile durante le immersioni." 779,18,9,"A device made by Devon Corporation that provides oxygen to users during the use of Dive." 779,18,11,"ダイビング中に 身につける 酸素補給用の マスク。 デボンで つくられた。" 779,18,12,"潜水时装备在身上 用来呼吸氧气的面罩。 得文制造。" 779,19,1,"ダイビング ちゅうに みにつける さんそ ほきゅうよう マスク。 デボンで つくられた。" 779,19,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는 산소 호흡용 마스크. 데봉에서 만들어졌다." 779,19,4,"潛水時裝備在身上 用來呼吸氧氣的面罩。 得文製造。" 779,19,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon et utilisé pour la plongée sous-marine." 779,19,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske, die Taucher unter Wasser mit ausreichend Sauerstoff versorgt." 779,19,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A." 779,19,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon, utile durante le immersioni." 779,19,9,"A device made by Devon Corporation that provides oxygen to users during the use of Dive." 779,19,11,"ダイビング中に 身につける 酸素補給用の マスク。 デボンで つくられた。" 779,19,12,"潜水时装备在身上 用来呼吸氧气的面罩。 得文制造。" 779,20,1,"ダイビング ちゅうに みにつける さんそ ほきゅうよう マスク。 デボンで つくられた。" 779,20,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는 산소 호흡용 마스크. 데봉에서 만들어졌다." 779,20,4,"潛水時裝備在身上 用來呼吸氧氣的面罩。 得文製造。" 779,20,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon et utilisé pour la plongée sous-marine." 779,20,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske, die Taucher unter Wasser mit ausreichend Sauerstoff versorgt." 779,20,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A." 779,20,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon, utile durante le immersioni." 779,20,9,"A device made by Devon Corporation that provides oxygen to users during the use of Dive." 779,20,11,"ダイビング中に 身につける 酸素補給用の マスク。 デボンで つくられた。" 779,20,12,"潜水时装备在身上 用来呼吸氧气的面罩。 得文制造。" 779,21,1,"ダイビング ちゅうに みにつける さんそ ほきゅうよう マスク。 デボンで つくられた。" 779,21,3,"다이빙할 때 몸에 착용하는 산소 호흡용 마스크. 데봉에서 만들어졌다." 779,21,4,"潛水時裝備在身上 用來呼吸氧氣的面罩。 得文製造。" 779,21,5,"Un masque à oxygène fabriqué par la société Devon et utilisé pour la plongée sous-marine." 779,21,6,"Eine von der Devon Corporation hergestellte Maske, die Taucher unter Wasser mit ausreichend Sauerstoff versorgt." 779,21,7,"Máscara que surte de oxígeno durante las inmersiones en el agua. Producto de Devon S. A." 779,21,8,"Maschera di ossigeno prodotta dalla Devon, utile durante le immersioni." 779,21,9,"A device made by Devon Corporation that provides oxygen to users during the use of Dive." 779,21,11,"ダイビング中に 身につける 酸素補給用の マスク。 デボンで つくられた。" 779,21,12,"潜水时装备在身上 用来呼吸氧气的面罩。 得文制造。" 780,17,1,"コンテストライブで きる とっても カッコいい スーツ。" 780,17,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 멋있는 슈트다." 780,17,4,"在華麗大賽上演出時穿的 非常帥氣的禮服。" 780,17,5,"Un costume très rock porté pour le Concours Pokémon Live !" 780,17,6,"Ein schicker Anzug, der bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 780,17,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 780,17,8,"Elegante costume da indossare durante le Gare Live." 780,17,9,"A very cool suit to be worn during the Contest Spectacular." 780,17,11,"コンテストライブで 着る とっても 格好良い スーツ。" 780,17,12,"在华丽大赛上演出时穿的 非常帅气的礼服。" 780,18,1,"コンテストライブで きる とっても カッコいい スーツ。" 780,18,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 멋있는 슈트다." 780,18,4,"在華麗大賽上演出時穿的 非常帥氣的禮服。" 780,18,5,"Un costume très rock porté pour le Concours Pokémon Live !" 780,18,6,"Ein schicker Anzug, der bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 780,18,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 780,18,8,"Elegante costume da indossare durante le Gare Live." 780,18,9,"A very cool suit to be worn during the Contest Spectacular." 780,18,11,"コンテストライブで 着る とっても 格好良い スーツ。" 780,18,12,"在华丽大赛上演出时穿的 非常帅气的礼服。" 780,19,1,"コンテストライブで きる とっても カッコいい スーツ。" 780,19,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 멋있는 슈트다." 780,19,4,"在華麗大賽上演出時穿的 非常帥氣的禮服。" 780,19,5,"Un costume très rock porté pour le Concours Pokémon Live !" 780,19,6,"Ein schicker Anzug, der bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 780,19,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 780,19,8,"Elegante costume da indossare durante le Gare Live." 780,19,9,"A very cool suit to be worn during the Contest Spectacular." 780,19,11,"コンテストライブで 着る とっても 格好良い スーツ。" 780,19,12,"在华丽大赛上演出时穿的 非常帅气的礼服。" 780,20,1,"コンテストライブで きる とっても カッコいい スーツ。" 780,20,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 멋있는 슈트다." 780,20,4,"在華麗現場大賽上演出時穿的 非常帥氣的禮服。" 780,20,5,"Un costume très rock porté pour le Concours Pokémon Live !" 780,20,6,"Ein schicker Anzug, der bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 780,20,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 780,20,8,"Elegante costume da indossare durante le Gare Live." 780,20,9,"A very cool suit to be worn during the Contest Spectacular." 780,20,11,"コンテストライブで 着る とっても 格好良い スーツ。" 780,20,12,"在华丽现场大赛上演出时穿的 非常帅气的礼服。" 780,21,1,"コンテストライブで きる とっても カッコいい スーツ。" 780,21,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 멋있는 슈트다." 780,21,4,"在華麗現場大賽上演出時穿的 非常帥氣的禮服。" 780,21,5,"Un costume très rock porté pour le Concours Pokémon Live !" 780,21,6,"Ein schicker Anzug, der bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 780,21,7,"Traje de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 780,21,8,"Elegante costume da indossare durante le Gare Live." 780,21,9,"A very cool suit to be worn during the Contest Spectacular." 780,21,11,"コンテストライブで 着る とっても 格好良い スーツ。" 780,21,12,"在华丽现场大赛上演出时穿的 非常帅气的礼服。" 782,17,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 782,17,3,"마그마단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 782,17,4,"集結了熔岩隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 782,17,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Magma. Elle résiste à tous les chocs." 782,17,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Magma entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 782,17,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Magma. Es capaz de soportar cualquier impacto." 782,17,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Magma, in grado di resistere a qualunque shock." 782,17,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Magma. It can withstand any impact." 782,17,11,"マグマ団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 782,17,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 782,18,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 782,18,3,"마그마단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 782,18,4,"集結了熔岩隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 782,18,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Magma. Elle résiste à tous les chocs." 782,18,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Magma entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 782,18,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Magma. Es capaz de soportar cualquier impacto." 782,18,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Magma, in grado di resistere a qualunque shock." 782,18,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Magma. It can withstand any impact." 782,18,11,"マグマ団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 782,18,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 782,19,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 782,19,3,"마그마단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 782,19,4,"集結了熔岩隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 782,19,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Magma. Elle résiste à tous les chocs." 782,19,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Magma entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 782,19,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Magma. Es capaz de soportar cualquier impacto." 782,19,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Magma, in grado di resistere a qualunque shock." 782,19,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Magma. It can withstand any impact." 782,19,11,"マグマ団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 782,19,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 782,20,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 782,20,3,"마그마단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 782,20,4,"集結了熔岩隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 782,20,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Magma. Elle résiste à tous les chocs." 782,20,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Magma entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 782,20,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Magma. Es capaz de soportar cualquier impacto." 782,20,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Magma, in grado di resistere a qualunque shock." 782,20,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Magma. It can withstand any impact." 782,20,11,"マグマ団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 782,20,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 782,21,1,"マグマだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 782,21,3,"마그마단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 782,21,4,"集結了熔岩隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 782,21,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Magma. Elle résiste à tous les chocs." 782,21,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Magma entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 782,21,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Magma. Es capaz de soportar cualquier impacto." 782,21,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Magma, in grado di resistere a qualunque shock." 782,21,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Magma. It can withstand any impact." 782,21,11,"マグマ団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 782,21,12,"集熔岩队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 783,17,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 783,17,3,"아쿠아단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 783,17,4,"集結了海洋隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 783,17,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Aqua. Elle résiste à tous les chocs." 783,17,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Aqua entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 783,17,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Aqua. Es capaz de soportar cualquier impacto." 783,17,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Idro in grado di resistere a qualunque shock." 783,17,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Aqua. It can withstand any impact." 783,17,11,"アクア団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 783,17,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 783,18,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 783,18,3,"아쿠아단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 783,18,4,"集結了海洋隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 783,18,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Aqua. Elle résiste à tous les chocs." 783,18,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Aqua entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 783,18,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Aqua. Es capaz de soportar cualquier impacto." 783,18,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Idro in grado di resistere a qualunque shock." 783,18,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Aqua. It can withstand any impact." 783,18,11,"アクア団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 783,18,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 783,19,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 783,19,3,"아쿠아단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 783,19,4,"集結了海洋隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 783,19,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Aqua. Elle résiste à tous les chocs." 783,19,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Aqua entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 783,19,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Aqua. Es capaz de soportar cualquier impacto." 783,19,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Idro in grado di resistere a qualunque shock." 783,19,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Aqua. It can withstand any impact." 783,19,11,"アクア団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 783,19,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 783,20,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 783,20,3,"아쿠아단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 783,20,4,"集結了海洋隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 783,20,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Aqua. Elle résiste à tous les chocs." 783,20,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Aqua entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 783,20,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Aqua. Es capaz de soportar cualquier impacto." 783,20,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Idro in grado di resistere a qualunque shock." 783,20,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Aqua. It can withstand any impact." 783,20,11,"アクア団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 783,20,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 783,21,1,"アクアだんの かがくぎじゅつを けっしゅうして つくられた スーツ。 どんな しょうげき にも たえられる。" 783,21,3,"아쿠아단이 과학기술을 결집하여 만든 슈트다. 어떠한 충격에도 견딜 수 있다." 783,21,4,"集結了海洋隊的 科學技術製造的服裝。 能承受任何衝擊。" 783,21,5,"Une combinaison créée à partir des méthodes scientifiques de la Team Aqua. Elle résiste à tous les chocs." 783,21,6,"Ein Anzug, der unter Einsatz des gesamten technischen Wissens von Team Aqua entstand. Hält jeder Art von Erschütterung stand." 783,21,7,"Este traje es el resultado de las arduas investigaciones científicas del Equipo Aqua. Es capaz de soportar cualquier impacto." 783,21,8,"Tuta altamente tecnologica costruita dal Team Idro in grado di resistere a qualunque shock." 783,21,9,"A suit made with the collective technological know-how of Team Aqua. It can withstand any impact." 783,21,11,"アクア団の 科学技術を 結集して つくられた スーツ。 どんな 衝撃にも 耐えられる。" 783,21,12,"集海洋队科学技术于一身的服装。 能承受任何冲击。" 784,17,1,"トクサネうちゅうセンターで ひらかれている てんたいショーの ふたりぐみ チケット。" 784,17,3,"이끼 우주센터에서 열리고 있는 천체쇼의 2인용 티켓이다." 784,17,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的 天體展覽的雙人票。" 784,17,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle d’astronomie se déroulant au Centre Spatial d’Algatia." 784,17,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums von Moosbach City erhalten." 784,17,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo de astronomía que se celebra en el Centro Espacial de Algaria." 784,17,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli." 784,17,9,"Tickets for two to the astronomical show being held at the Mossdeep Space Center." 784,17,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている 天体ショーの 2人組チケット。" 784,17,12,"在绿岭宇宙中心举办的 天体展览的双人票。" 784,18,1,"トクサネうちゅうセンターで ひらかれている てんたいショーの ふたりぐみ チケット。" 784,18,3,"이끼 우주센터에서 열리고 있는 천체쇼의 2인용 티켓이다." 784,18,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的 天體展覽的雙人票。" 784,18,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle d’astronomie se déroulant au Centre Spatial d’Algatia." 784,18,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums von Moosbach City erhalten." 784,18,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo de astronomía que se celebra en el Centro Espacial de Algaria." 784,18,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli." 784,18,9,"Tickets for two to the astronomical show being held at the Mossdeep Space Center." 784,18,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている 天体ショーの 2人組チケット。" 784,18,12,"在绿岭宇宙中心举办的 天体展览的双人票。" 784,19,1,"トクサネうちゅうセンターで ひらかれている てんたいショーの ふたりぐみ チケット。" 784,19,3,"이끼 우주센터에서 열리고 있는 천체쇼의 2인용 티켓이다." 784,19,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的 天體展覽的雙人票。" 784,19,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle d’astronomie se déroulant au Centre Spatial d’Algatia." 784,19,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums von Moosbach City erhalten." 784,19,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo de astronomía que se celebra en el Centro Espacial de Algaria." 784,19,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli." 784,19,9,"Tickets for two to the astronomical show being held at the Mossdeep Space Center." 784,19,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている 天体ショーの 2人組チケット。" 784,19,12,"在绿岭宇宙中心举办的 天体展览的双人票。" 784,20,1,"トクサネうちゅうセンターで ひらかれている てんたいショーの ふたりぐみ チケット。" 784,20,3,"이끼 우주센터에서 열리고 있는 천체쇼의 2인용 티켓이다." 784,20,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的 天體展覽的雙人票。" 784,20,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle d’astronomie se déroulant au Centre Spatial d’Algatia." 784,20,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums von Moosbach City erhalten." 784,20,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo de astronomía que se celebra en el Centro Espacial de Algaria." 784,20,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli." 784,20,9,"Tickets for two to the astronomical show being held at the Mossdeep Space Center." 784,20,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている 天体ショーの 2人組チケット。" 784,20,12,"在绿岭宇宙中心举办的 天体展览的双人票。" 784,21,1,"トクサネうちゅうセンターで ひらかれている てんたいショーの ふたりぐみ チケット。" 784,21,3,"이끼 우주센터에서 열리고 있는 천체쇼의 2인용 티켓이다." 784,21,4,"在綠嶺宇宙中心舉辦的 天體展覽的雙人票。" 784,21,5,"Un ticket pour deux personnes pour le spectacle d’astronomie se déroulant au Centre Spatial d’Algatia." 784,21,6,"Eine Eintrittskarte, mit der zwei Personen Zutritt zur Astronomie-Show des Raumfahrtzentrums von Moosbach City erhalten." 784,21,7,"Pase de dos personas para asistir al espectáculo de astronomía que se celebra en el Centro Espacial de Algaria." 784,21,8,"Biglietto per due persone per lo spettacolo astronomico del Centro Spaziale di Verdeazzupoli." 784,21,9,"Tickets for two to the astronomical show being held at the Mossdeep Space Center." 784,21,11,"トクサネ宇宙センターで 開かれている 天体ショーの 2人組チケット。" 784,21,12,"在绿岭宇宙中心举办的 天体展览的双人票。" 785,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた バングル。" 785,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 뱅글." 785,17,4,"隱藏著未知力量的手鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 785,17,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 785,17,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 785,17,7,"Aro con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 785,17,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 785,17,9,"This cuff contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 785,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた バングル。" 785,17,12,"蕴藏着未知力量的手镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 785,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた バングル。" 785,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 뱅글." 785,18,4,"隱藏著未知力量的手鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 785,18,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 785,18,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 785,18,7,"Aro con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 785,18,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 785,18,9,"This cuff contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 785,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた バングル。" 785,18,12,"蕴藏着未知力量的手镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 785,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた バングル。" 785,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 뱅글." 785,19,4,"隱藏著未知力量的手鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 785,19,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 785,19,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 785,19,7,"Aro con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 785,19,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 785,19,9,"This cuff contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 785,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた バングル。" 785,19,12,"蕴藏着未知力量的手镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 785,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた バングル。" 785,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 뱅글." 785,20,4,"隱藏著未知力量的手鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 785,20,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 785,20,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 785,20,7,"Aro con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 785,20,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 785,20,9,"This cuff contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 785,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた バングル。" 785,20,12,"蕴藏着未知力量的手镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 785,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた バングル。" 785,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 뱅글." 785,21,4,"隱藏著未知力量的手鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 785,21,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 785,21,6,"Ein Armreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 785,21,7,"Aro con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 785,21,8,"Bracciale dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 785,21,9,"This cuff contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 785,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた バングル。" 785,21,12,"蕴藏着未知力量的手镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 786,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ネックレス。" 786,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 목걸이." 786,17,4,"隱藏著未知力量的吊墜。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 786,17,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 786,17,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 786,17,7,"Collar con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 786,17,8,"Collana dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 786,17,9,"This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 786,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ネックレス。" 786,17,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 786,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ネックレス。" 786,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 목걸이." 786,18,4,"隱藏著未知力量的吊墜。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 786,18,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 786,18,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 786,18,7,"Collar con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 786,18,8,"Collana dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 786,18,9,"This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 786,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ネックレス。" 786,18,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 786,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ネックレス。" 786,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 목걸이." 786,19,4,"隱藏著未知力量的吊墜。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 786,19,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 786,19,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 786,19,7,"Collar con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 786,19,8,"Collana dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 786,19,9,"This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 786,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ネックレス。" 786,19,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 786,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ネックレス。" 786,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 목걸이." 786,20,4,"隱藏著未知力量的吊墜。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 786,20,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 786,20,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 786,20,7,"Collar con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 786,20,8,"Collana dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 786,20,9,"This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 786,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ネックレス。" 786,20,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 786,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ネックレス。" 786,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 목걸이." 786,21,4,"隱藏著未知力量的吊墜。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 786,21,5,"Un pendentif aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 786,21,6,"Ein Anhänger mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 786,21,7,"Collar con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 786,21,8,"Collana dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 786,21,9,"This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 786,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ネックレス。" 786,21,12,"蕴藏着未知力量的吊坠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 787,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた メガネ。" 787,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 안경." 787,17,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 787,17,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 787,17,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften. Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 787,17,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 787,17,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere. Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 787,17,9,"These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 787,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた メガネ。" 787,17,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 787,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた メガネ。" 787,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 안경." 787,18,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 787,18,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 787,18,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften. Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 787,18,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 787,18,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere. Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 787,18,9,"These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 787,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた メガネ。" 787,18,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 787,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた メガネ。" 787,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 안경." 787,19,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 787,19,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 787,19,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften. Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 787,19,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 787,19,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere. Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 787,19,9,"These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 787,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた メガネ。" 787,19,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 787,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた メガネ。" 787,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 안경." 787,20,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 787,20,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 787,20,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften. Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 787,20,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 787,20,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere. Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 787,20,9,"These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 787,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた メガネ。" 787,20,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 787,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた メガネ。" 787,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 안경." 787,21,4,"隱藏著未知力量的眼鏡。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 787,21,5,"Des lunettes aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 787,21,6,"Eine Brille mit geheimnisvollen Kräften. Sie ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 787,21,7,"Gafas con un poder misterioso que permiten megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 787,21,8,"Occhiali dotati di un misterioso potere. Permettono a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 787,21,9,"These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 787,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた メガネ。" 787,21,12,"蕴藏着未知力量的眼镜。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 788,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンカー。" 788,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵커." 788,17,4,"隱藏著未知力量的船錨。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 788,17,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 788,17,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 788,17,7,"Ancla con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 788,17,8,"Ancora dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 788,17,9,"This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 788,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンカー。" 788,17,12,"蕴藏着未知力量的船锚。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 788,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンカー。" 788,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵커." 788,18,4,"隱藏著未知力量的船錨。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 788,18,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 788,18,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 788,18,7,"Ancla con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 788,18,8,"Ancora dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 788,18,9,"This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 788,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンカー。" 788,18,12,"蕴藏着未知力量的船锚。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 788,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンカー。" 788,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵커." 788,19,4,"隱藏著未知力量的船錨。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 788,19,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 788,19,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 788,19,7,"Ancla con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 788,19,8,"Ancora dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 788,19,9,"This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 788,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンカー。" 788,19,12,"蕴藏着未知力量的船锚。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 788,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンカー。" 788,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵커." 788,20,4,"隱藏著未知力量的船錨。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 788,20,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 788,20,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 788,20,7,"Ancla con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 788,20,8,"Ancora dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 788,20,9,"This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 788,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンカー。" 788,20,12,"蕴藏着未知力量的船锚。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 788,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンカー。" 788,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵커." 788,21,4,"隱藏著未知力量的船錨。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 788,21,5,"Une ancre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 788,21,6,"Ein Anker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 788,21,7,"Ancla con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 788,21,8,"Ancora dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 788,21,9,"This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 788,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンカー。" 788,21,12,"蕴藏着未知力量的船锚。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 789,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ラペルピン。" 789,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 라펠핀." 789,17,4,"隱藏著未知力量的領針。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 789,17,5,"Un pin’s aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 789,17,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 789,17,7,"Broche con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 789,17,8,"Spilla dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 789,17,9,"This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 789,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ラペルピン。" 789,17,12,"蕴藏着未知力量的领针。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 789,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ラペルピン。" 789,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 라펠핀." 789,18,4,"隱藏著未知力量的領針。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 789,18,5,"Un pin’s aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 789,18,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 789,18,7,"Broche con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 789,18,8,"Spilla dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 789,18,9,"This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 789,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ラペルピン。" 789,18,12,"蕴藏着未知力量的领针。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 789,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ラペルピン。" 789,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 라펠핀." 789,19,4,"隱藏著未知力量的領針。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 789,19,5,"Un pin’s aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 789,19,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 789,19,7,"Broche con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 789,19,8,"Spilla dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 789,19,9,"This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 789,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ラペルピン。" 789,19,12,"蕴藏着未知力量的领针。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 789,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ラペルピン。" 789,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 라펠핀." 789,20,4,"隱藏著未知力量的領針。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 789,20,5,"Un pin’s aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 789,20,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 789,20,7,"Broche con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 789,20,8,"Spilla dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 789,20,9,"This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 789,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ラペルピン。" 789,20,12,"蕴藏着未知力量的领针。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 789,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ラペルピン。" 789,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 라펠핀." 789,21,4,"隱藏著未知力量的領針。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 789,21,5,"Un pin’s aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 789,21,6,"Ein Anstecker mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 789,21,7,"Broche con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 789,21,8,"Spilla dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 789,21,9,"This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 789,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ラペルピン。" 789,21,12,"蕴藏着未知力量的领针。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 790,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ティアラ。" 790,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 티아러." 790,17,4,"隱藏著未知力量的頭冠。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 790,17,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 790,17,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 790,17,7,"Tiara con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 790,17,8,"Diadema dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 790,17,9,"This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 790,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ティアラ。" 790,17,12,"蕴藏着未知力量的头冠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 790,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ティアラ。" 790,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 티아러." 790,18,4,"隱藏著未知力量的頭冠。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 790,18,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 790,18,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 790,18,7,"Tiara con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 790,18,8,"Diadema dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 790,18,9,"This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 790,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ティアラ。" 790,18,12,"蕴藏着未知力量的头冠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 790,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ティアラ。" 790,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 티아러." 790,19,4,"隱藏著未知力量的頭冠。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 790,19,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 790,19,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 790,19,7,"Tiara con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 790,19,8,"Diadema dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 790,19,9,"This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 790,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ティアラ。" 790,19,12,"蕴藏着未知力量的头冠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 790,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ティアラ。" 790,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 티아러." 790,20,4,"隱藏著未知力量的頭冠。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 790,20,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 790,20,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 790,20,7,"Tiara con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 790,20,8,"Diadema dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 790,20,9,"This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 790,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ティアラ。" 790,20,12,"蕴藏着未知力量的头冠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 790,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ティアラ。" 790,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 티아러." 790,21,4,"隱藏著未知力量的頭冠。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 790,21,5,"Une tiare aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 790,21,6,"Ein Diadem mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 790,21,7,"Tiara con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 790,21,8,"Diadema dotato di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 790,21,9,"This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 790,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ティアラ。" 790,21,12,"蕴藏着未知力量的头冠。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 791,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンクレット。" 791,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵클릿." 791,17,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 791,17,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 791,17,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 791,17,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 791,17,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 791,17,9,"This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 791,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンクレット。" 791,17,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 791,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンクレット。" 791,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵클릿." 791,18,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 791,18,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 791,18,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 791,18,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 791,18,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 791,18,9,"This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 791,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンクレット。" 791,18,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 791,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンクレット。" 791,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵클릿." 791,19,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 791,19,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 791,19,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 791,19,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 791,19,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 791,19,9,"This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 791,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンクレット。" 791,19,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 791,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンクレット。" 791,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵클릿." 791,20,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 791,20,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 791,20,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 791,20,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 791,20,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 791,20,9,"This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 791,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンクレット。" 791,20,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 791,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた アンクレット。" 791,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 앵클릿." 791,21,4,"隱藏著未知力量的腳鐲。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 791,21,5,"Une grève aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 791,21,6,"Ein Beinreif mit geheimnisvollen Kräften. Er ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 791,21,7,"Tobillera con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 791,21,8,"Cavigliera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 791,21,9,"This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 791,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた アンクレット。" 791,21,12,"蕴藏着未知力量的脚镯。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 793,17,1,"ラグラージに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 793,17,3,"대짱이에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 793,17,4,"讓巨沼怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 793,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 793,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 793,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Swampert en combate." 793,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Swampert, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 793,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Swampert hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 793,17,11,"ラグラージに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 793,17,12,"让巨沼怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 793,18,1,"ラグラージに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 793,18,3,"대짱이에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 793,18,4,"讓巨沼怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 793,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 793,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 793,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Swampert en combate." 793,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Swampert, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 793,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Swampert hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 793,18,11,"ラグラージに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 793,18,12,"让巨沼怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 793,19,1,"ラグラージに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 793,19,3,"대짱이에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 793,19,4,"讓巨沼怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 793,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 793,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 793,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Swampert en combate." 793,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Swampert, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 793,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Swampert hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 793,19,11,"ラグラージに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 793,19,12,"让巨沼怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 793,20,1,"ラグラージに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 793,20,3,"대짱이에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 793,20,4,"讓巨沼怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 793,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 793,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 793,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Swampert en combate." 793,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Swampert, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 793,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Swampert hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 793,20,11,"ラグラージに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 793,20,12,"让巨沼怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 793,21,1,"ラグラージに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 793,21,3,"대짱이에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 793,21,4,"讓巨沼怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 793,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Laggron, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 793,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Sumpex getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 793,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Swampert en combate." 793,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Swampert, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 793,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Swampert hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 793,21,11,"ラグラージに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 793,21,12,"让巨沼怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 794,17,1,"ジュカインに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 794,17,3,"나무킹에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 794,17,4,"讓蜥蜴王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 794,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 794,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 794,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sceptile en combate." 794,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 794,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sceptile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 794,17,11,"ジュカインに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 794,17,12,"让蜥蜴王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 794,18,1,"ジュカインに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 794,18,3,"나무킹에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 794,18,4,"讓蜥蜴王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 794,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 794,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 794,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sceptile en combate." 794,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 794,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sceptile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 794,18,11,"ジュカインに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 794,18,12,"让蜥蜴王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 794,19,1,"ジュカインに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 794,19,3,"나무킹에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 794,19,4,"讓蜥蜴王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 794,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 794,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 794,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sceptile en combate." 794,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 794,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sceptile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 794,19,11,"ジュカインに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 794,19,12,"让蜥蜴王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 794,20,1,"ジュカインに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 794,20,3,"나무킹에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 794,20,4,"讓蜥蜴王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 794,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 794,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 794,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sceptile en combate." 794,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 794,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sceptile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 794,20,11,"ジュカインに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 794,20,12,"让蜥蜴王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 794,21,1,"ジュカインに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 794,21,3,"나무킹에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 794,21,4,"讓蜥蜴王攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 794,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Jungko, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 794,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Gewaldro getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 794,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sceptile en combate." 794,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sceptile, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 794,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sceptile hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 794,21,11,"ジュカインに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 794,21,12,"让蜥蜴王携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 795,17,1,"ヤミラミに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 795,17,3,"깜까미에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 795,17,4,"讓勾魂眼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 795,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 795,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 795,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sableye en combate." 795,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sableye, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 795,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sableye hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 795,17,11,"ヤミラミに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 795,17,12,"让勾魂眼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 795,18,1,"ヤミラミに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 795,18,3,"깜까미에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 795,18,4,"讓勾魂眼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 795,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 795,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 795,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sableye en combate." 795,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sableye, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 795,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sableye hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 795,18,11,"ヤミラミに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 795,18,12,"让勾魂眼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 795,19,1,"ヤミラミに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 795,19,3,"깜까미에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 795,19,4,"讓勾魂眼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 795,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 795,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 795,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sableye en combate." 795,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sableye, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 795,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sableye hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 795,19,11,"ヤミラミに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 795,19,12,"让勾魂眼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 795,20,1,"ヤミラミに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 795,20,3,"깜까미에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 795,20,4,"讓勾魂眼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 795,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 795,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 795,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sableye en combate." 795,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sableye, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 795,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sableye hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 795,20,11,"ヤミラミに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 795,20,12,"让勾魂眼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 795,21,1,"ヤミラミに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 795,21,3,"깜까미에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 795,21,4,"讓勾魂眼攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 795,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Ténéfix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 795,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Zobiris getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 795,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sableye en combate." 795,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sableye, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 795,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sableye hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 795,21,11,"ヤミラミに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 795,21,12,"让勾魂眼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 796,17,1,"チルタリスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 796,17,3,"파비코리에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 796,17,4,"讓七夕青鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 796,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 796,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 796,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Altaria en combate." 796,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Altaria, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 796,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Altaria hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 796,17,11,"チルタリスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 796,17,12,"让七夕青鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 796,18,1,"チルタリスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 796,18,3,"파비코리에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 796,18,4,"讓七夕青鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 796,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 796,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 796,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Altaria en combate." 796,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Altaria, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 796,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Altaria hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 796,18,11,"チルタリスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 796,18,12,"让七夕青鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 796,19,1,"チルタリスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 796,19,3,"파비코리에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 796,19,4,"讓七夕青鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 796,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 796,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 796,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Altaria en combate." 796,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Altaria, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 796,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Altaria hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 796,19,11,"チルタリスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 796,19,12,"让七夕青鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 796,20,1,"チルタリスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 796,20,3,"파비코리에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 796,20,4,"讓七夕青鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 796,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 796,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 796,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Altaria en combate." 796,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Altaria, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 796,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Altaria hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 796,20,11,"チルタリスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 796,20,12,"让七夕青鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 796,21,1,"チルタリスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 796,21,3,"파비코리에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 796,21,4,"讓七夕青鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 796,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Altaria, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 796,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Altaria getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 796,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Altaria en combate." 796,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Altaria, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 796,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Altaria hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 796,21,11,"チルタリスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 796,21,12,"让七夕青鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 797,17,1,"エルレイドに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 797,17,3,"엘레이드에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 797,17,4,"讓艾路雷朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 797,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 797,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 797,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gallade en combate." 797,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Gallade, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 797,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gallade hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 797,17,11,"エルレイドに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 797,17,12,"让艾路雷朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 797,18,1,"エルレイドに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 797,18,3,"엘레이드에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 797,18,4,"讓艾路雷朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 797,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 797,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 797,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gallade en combate." 797,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Gallade, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 797,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gallade hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 797,18,11,"エルレイドに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 797,18,12,"让艾路雷朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 797,19,1,"エルレイドに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 797,19,3,"엘레이드에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 797,19,4,"讓艾路雷朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 797,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 797,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 797,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gallade en combate." 797,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Gallade, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 797,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gallade hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 797,19,11,"エルレイドに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 797,19,12,"让艾路雷朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 797,20,1,"エルレイドに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 797,20,3,"엘레이드에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 797,20,4,"讓艾路雷朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 797,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 797,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 797,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gallade en combate." 797,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Gallade, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 797,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gallade hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 797,20,11,"エルレイドに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 797,20,12,"让艾路雷朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 797,21,1,"エルレイドに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 797,21,3,"엘레이드에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 797,21,4,"讓艾路雷朵攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 797,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Gallame, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 797,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Galagladi getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 797,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Gallade en combate." 797,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Gallade, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 797,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Gallade hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 797,21,11,"エルレイドに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 797,21,12,"让艾路雷朵携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 798,17,1,"タブンネに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 798,17,3,"다부니에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 798,17,4,"讓差不多娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 798,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 798,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 798,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Audino en combate." 798,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Audino, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 798,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Audino hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 798,17,11,"タブンネに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 798,17,12,"让差不多娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 798,18,1,"タブンネに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 798,18,3,"다부니에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 798,18,4,"讓差不多娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 798,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 798,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 798,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Audino en combate." 798,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Audino, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 798,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Audino hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 798,18,11,"タブンネに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 798,18,12,"让差不多娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 798,19,1,"タブンネに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 798,19,3,"다부니에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 798,19,4,"讓差不多娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 798,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 798,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 798,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Audino en combate." 798,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Audino, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 798,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Audino hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 798,19,11,"タブンネに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 798,19,12,"让差不多娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 798,20,1,"タブンネに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 798,20,3,"다부니에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 798,20,4,"讓差不多娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 798,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 798,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 798,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Audino en combate." 798,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Audino, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 798,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Audino hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 798,20,11,"タブンネに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 798,20,12,"让差不多娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 798,21,1,"タブンネに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 798,21,3,"다부니에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 798,21,4,"讓差不多娃娃攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 798,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Nanméouïe, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 798,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Ohrdoch getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 798,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Audino en combate." 798,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Audino, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 798,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Audino hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 798,21,11,"タブンネに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 798,21,12,"让差不多娃娃携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 799,17,1,"メタグロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 799,17,3,"메타그로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 799,17,4,"讓巨金怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 799,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Métalosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 799,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 799,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Metagross en combate." 799,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Metagross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 799,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Metagross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 799,17,11,"メタグロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 799,17,12,"让巨金怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 799,18,1,"メタグロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 799,18,3,"메타그로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 799,18,4,"讓巨金怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 799,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Métalosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 799,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 799,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Metagross en combate." 799,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Metagross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 799,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Metagross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 799,18,11,"メタグロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 799,18,12,"让巨金怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 799,19,1,"メタグロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 799,19,3,"메타그로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 799,19,4,"讓巨金怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 799,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Métalosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 799,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 799,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Metagross en combate." 799,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Metagross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 799,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Metagross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 799,19,11,"メタグロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 799,19,12,"让巨金怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 799,20,1,"メタグロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 799,20,3,"메타그로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 799,20,4,"讓巨金怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 799,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Métalosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 799,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 799,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Metagross en combate." 799,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Metagross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 799,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Metagross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 799,20,11,"メタグロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 799,20,12,"让巨金怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 799,21,1,"メタグロスに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 799,21,3,"메타그로스에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 799,21,4,"讓巨金怪攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 799,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Métalosse, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 799,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Metagross getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 799,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Metagross en combate." 799,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Metagross, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 799,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Metagross hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 799,21,11,"メタグロスに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 799,21,12,"让巨金怪携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 800,17,1,"サメハダーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 800,17,3,"샤크니아에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 800,17,4,"讓巨牙鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 800,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 800,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 800,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sharpedo en combate." 800,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 800,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 800,17,11,"サメハダーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 800,17,12,"让巨牙鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 800,18,1,"サメハダーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 800,18,3,"샤크니아에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 800,18,4,"讓巨牙鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 800,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 800,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 800,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sharpedo en combate." 800,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 800,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 800,18,11,"サメハダーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 800,18,12,"让巨牙鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 800,19,1,"サメハダーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 800,19,3,"샤크니아에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 800,19,4,"讓巨牙鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 800,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 800,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 800,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sharpedo en combate." 800,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 800,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 800,19,11,"サメハダーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 800,19,12,"让巨牙鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 800,20,1,"サメハダーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 800,20,3,"샤크니아에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 800,20,4,"讓巨牙鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 800,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 800,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 800,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sharpedo en combate." 800,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 800,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 800,20,11,"サメハダーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 800,20,12,"让巨牙鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 800,21,1,"サメハダーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 800,21,3,"샤크니아에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 800,21,4,"讓巨牙鯊攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 800,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Sharpedo, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 800,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tohaido getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 800,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Sharpedo en combate." 800,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Sharpedo, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 800,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Sharpedo hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 800,21,11,"サメハダーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 800,21,12,"让巨牙鲨携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 801,17,1,"ヤドランに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 801,17,3,"야도란에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 801,17,4,"讓呆殼獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 801,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Flagadoss, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 801,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 801,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Slowbro en combate." 801,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 801,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Slowbro hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 801,17,11,"ヤドランに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 801,17,12,"让呆壳兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 801,18,1,"ヤドランに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 801,18,3,"야도란에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 801,18,4,"讓呆殼獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 801,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Flagadoss, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 801,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 801,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Slowbro en combate." 801,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 801,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Slowbro hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 801,18,11,"ヤドランに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 801,18,12,"让呆壳兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 801,19,1,"たたかいのとき ヤドランを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 801,19,3,"배틀할 때 야도란을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 801,19,4,"能在戰鬥時 讓呆殼獸進行超級進化的 一種神奇超級石。" 801,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Flagadoss de méga-évoluer durant un combat." 801,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Lahmus, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 801,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Slowbro en combate." 801,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Slowbro di megaevolversi durante la lotta." 801,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Slowbro to Mega Evolve during battle." 801,19,11,"戦いのとき ヤドランを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 801,19,12,"能在战斗时让呆壳兽 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 801,20,1,"ヤドランに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 801,20,3,"야도란에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 801,20,4,"讓呆殼獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 801,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Flagadoss, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 801,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 801,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Slowbro en combate." 801,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 801,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Slowbro hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 801,20,11,"ヤドランに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 801,20,12,"让呆壳兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 801,21,1,"ヤドランに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 801,21,3,"야도란에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 801,21,4,"讓呆殼獸攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 801,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Flagadoss, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 801,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Lahmus getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 801,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Slowbro en combate." 801,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Slowbro, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 801,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Slowbro hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 801,21,11,"ヤドランに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 801,21,12,"让呆壳兽携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 802,17,1,"ハガネールに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 802,17,3,"강철톤에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 802,17,4,"讓大鋼蛇攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 802,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 802,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 802,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Steelix en combate." 802,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Steelix, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 802,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Steelix hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 802,17,11,"ハガネールに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 802,17,12,"让大钢蛇携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 802,18,1,"ハガネールに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 802,18,3,"강철톤에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 802,18,4,"讓大鋼蛇攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 802,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 802,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 802,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Steelix en combate." 802,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Steelix, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 802,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Steelix hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 802,18,11,"ハガネールに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 802,18,12,"让大钢蛇携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 802,19,1,"ハガネールに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 802,19,3,"강철톤에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 802,19,4,"讓大鋼蛇攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 802,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 802,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 802,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Steelix en combate." 802,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Steelix, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 802,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Steelix hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 802,19,11,"ハガネールに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 802,19,12,"让大钢蛇携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 802,20,1,"ハガネールに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 802,20,3,"강철톤에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 802,20,4,"讓大鋼蛇攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 802,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 802,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 802,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Steelix en combate." 802,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Steelix, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 802,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Steelix hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 802,20,11,"ハガネールに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 802,20,12,"让大钢蛇携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 802,21,1,"ハガネールに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 802,21,3,"강철톤에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 802,21,4,"讓大鋼蛇攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 802,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Steelix, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 802,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Stahlos getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 802,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Steelix en combate." 802,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Steelix, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 802,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Steelix hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 802,21,11,"ハガネールに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 802,21,12,"让大钢蛇携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 803,17,1,"ピジョットに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 803,17,3,"피죤투에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 803,17,4,"讓大比鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 803,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Roucarnage, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 803,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 803,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pidgeot en combate." 803,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 803,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 803,17,11,"ピジョットに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 803,17,12,"让大比鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 803,18,1,"ピジョットに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 803,18,3,"피죤투에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 803,18,4,"讓大比鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 803,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Roucarnage, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 803,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 803,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pidgeot en combate." 803,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 803,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 803,18,11,"ピジョットに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 803,18,12,"让大比鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 803,19,1,"たたかいのとき ピジョットを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 803,19,3,"배틀할 때 피죤투를 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 803,19,4,"能在戰鬥時 讓大比鳥進行超級進化的 一種神奇超級石。" 803,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Roucarnage de méga-évoluer durant un combat." 803,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Tauboss, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 803,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pidgeot en combate." 803,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Pidgeot di megaevolversi durante la lotta." 803,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Pidgeot to Mega Evolve during battle." 803,19,11,"戦いのとき ピジョットを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 803,19,12,"能在战斗时让大比鸟 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 803,20,1,"ピジョットに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 803,20,3,"피죤투에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 803,20,4,"讓大比鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 803,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Roucarnage, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 803,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 803,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pidgeot en combate." 803,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 803,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 803,20,11,"ピジョットに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 803,20,12,"让大比鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 803,21,1,"ピジョットに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 803,21,3,"피죤투에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 803,21,4,"讓大比鳥攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 803,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Roucarnage, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 803,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Tauboss getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 803,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Pidgeot en combate." 803,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Pidgeot, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 803,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Pidgeot hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 803,21,11,"ピジョットに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 803,21,12,"让大比鸟携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 804,17,1,"オニゴーリに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 804,17,3,"얼음귀신에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 804,17,4,"讓冰鬼護攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 804,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 804,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 804,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Glalie en combate." 804,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Glalie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 804,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Glalie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 804,17,11,"オニゴーリに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 804,17,12,"让冰鬼护携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 804,18,1,"オニゴーリに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 804,18,3,"얼음귀신에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 804,18,4,"讓冰鬼護攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 804,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 804,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 804,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Glalie en combate." 804,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Glalie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 804,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Glalie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 804,18,11,"オニゴーリに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 804,18,12,"让冰鬼护携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 804,19,1,"オニゴーリに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 804,19,3,"얼음귀신에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 804,19,4,"讓冰鬼護攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 804,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 804,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 804,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Glalie en combate." 804,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Glalie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 804,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Glalie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 804,19,11,"オニゴーリに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 804,19,12,"让冰鬼护携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 804,20,1,"オニゴーリに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 804,20,3,"얼음귀신에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 804,20,4,"讓冰鬼護攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 804,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 804,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 804,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Glalie en combate." 804,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Glalie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 804,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Glalie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 804,20,11,"オニゴーリに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 804,20,12,"让冰鬼护携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 804,21,1,"オニゴーリに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 804,21,3,"얼음귀신에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 804,21,4,"讓冰鬼護攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 804,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Oniglali, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 804,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Firnontor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 804,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Glalie en combate." 804,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Glalie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 804,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Glalie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 804,21,11,"オニゴーリに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 804,21,12,"让冰鬼护携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 805,17,1,"ディアンシーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 805,17,3,"디안시에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 805,17,4,"讓蒂安希攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 805,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 805,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 805,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Diancie en combate." 805,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Diancie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 805,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Diancie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 805,17,11,"ディアンシーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 805,17,12,"让蒂安希携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 805,18,1,"ディアンシーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 805,18,3,"디안시에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 805,18,4,"讓蒂安希攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 805,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 805,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 805,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Diancie en combate." 805,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Diancie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 805,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Diancie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 805,18,11,"ディアンシーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 805,18,12,"让蒂安希携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 805,19,1,"ディアンシーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 805,19,3,"디안시에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 805,19,4,"讓蒂安希攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 805,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 805,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 805,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Diancie en combate." 805,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Diancie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 805,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Diancie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 805,19,11,"ディアンシーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 805,19,12,"让蒂安希携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 805,20,1,"ディアンシーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 805,20,3,"디안시에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 805,20,4,"讓蒂安希攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 805,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 805,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 805,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Diancie en combate." 805,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Diancie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 805,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Diancie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 805,20,11,"ディアンシーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 805,20,12,"让蒂安希携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 805,21,1,"ディアンシーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 805,21,3,"디안시에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 805,21,4,"讓蒂安希攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 805,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Diancie, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 805,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Diancie getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 805,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Diancie en combate." 805,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Diancie, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 805,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Diancie hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 805,21,11,"ディアンシーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 805,21,12,"让蒂安希携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 806,17,1,"おおむかしに とある ポケモンの ちからを ふうじこめたと される ツボ。" 806,17,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을 봉인했다고 여겨지는 항아리." 806,17,4,"據說在很久以前封印著 某隻寶可夢力量的壺。" 806,17,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller le pouvoir d’un certain Pokémon." 806,17,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht eines gewissen Pokémon versiegelt wurde." 806,17,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo." 806,17,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo immemorabile la forza di un Pokémon." 806,17,9,"A bottle believed to have been used to seal away the power of a certain Pokémon long, long ago." 806,17,11,"大昔に とある ポケモンの 力を 封じ込めたと される ツボ。" 806,17,12,"据说在很久以前封印着 某只宝可梦力量的壶。" 806,18,1,"おおむかしに とある ポケモンの ちからを ふうじこめたと される ツボ。" 806,18,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을 봉인했다고 여겨지는 항아리." 806,18,4,"據說在很久以前封印著 某隻寶可夢力量的壺。" 806,18,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller le pouvoir d’un certain Pokémon." 806,18,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht eines gewissen Pokémon versiegelt wurde." 806,18,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo." 806,18,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo immemorabile la forza di un Pokémon." 806,18,9,"A bottle believed to have been used to seal away the power of a certain Pokémon long, long ago." 806,18,11,"大昔に とある ポケモンの 力を 封じ込めたと される ツボ。" 806,18,12,"据说在很久以前封印着 某只宝可梦力量的壶。" 806,19,1,"おおむかしに とある ポケモンの ちからを ふうじこめたと される ツボ。" 806,19,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을 봉인했다고 여겨지는 항아리." 806,19,4,"據說在很久以前封印著 某隻寶可夢力量的壺。" 806,19,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller le pouvoir d’un certain Pokémon." 806,19,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht eines gewissen Pokémon versiegelt wurde." 806,19,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo." 806,19,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo immemorabile la forza di un Pokémon." 806,19,9,"A bottle believed to have been used to seal away the power of a certain Pokémon long, long ago." 806,19,11,"大昔に とある ポケモンの 力を 封じ込めたと される ツボ。" 806,19,12,"据说在很久以前封印着 某只宝可梦力量的壶。" 806,20,1,"おおむかしに とある ポケモンの ちからを ふうじこめたと される ツボ。" 806,20,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을 봉인했다고 여겨지는 항아리." 806,20,4,"據說在很久以前封印著 某隻寶可夢力量的壺。" 806,20,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller le pouvoir d’un certain Pokémon." 806,20,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht eines gewissen Pokémon versiegelt wurde." 806,20,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo." 806,20,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo immemorabile la forza di un Pokémon." 806,20,9,"A bottle believed to have been used to seal away the power of a certain Pokémon long, long ago." 806,20,11,"大昔に とある ポケモンの 力を 封じ込めたと される ツボ。" 806,20,12,"据说在很久以前封印着 某只宝可梦力量的壶。" 806,21,1,"おおむかしに とある ポケモンの ちからを ふうじこめたと される ツボ。" 806,21,3,"먼 옛날 어떤 포켓몬의 힘을 봉인했다고 여겨지는 항아리." 806,21,4,"據說在很久以前封印著 某隻寶可夢力量的壺。" 806,21,5,"Récipient utilisé il y a fort longtemps pour sceller le pouvoir d’un certain Pokémon." 806,21,6,"Ein Gefäß, mit dem vor langer, langer Zeit die Macht eines gewissen Pokémon versiegelt wurde." 806,21,7,"Vasija en la que se halla confinado el poder de cierto Pokémon desde hace muchísimo tiempo." 806,21,8,"Vaso in cui si dice sia sigillata da tempo immemorabile la forza di un Pokémon." 806,21,9,"A bottle believed to have been used to seal away the power of a certain Pokémon long, long ago." 806,21,11,"大昔に とある ポケモンの 力を 封じ込めたと される ツボ。" 806,21,12,"据说在很久以前封印着 某只宝可梦力量的壶。" 807,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ブレスレット。" 807,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 팔찌." 807,17,4,"隱藏著未知力量的護腕。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 807,17,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 807,17,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 807,17,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 807,17,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 807,17,9,"This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 807,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ブレスレット。" 807,17,12,"蕴藏着未知力量的护腕。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 807,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ブレスレット。" 807,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 팔찌." 807,18,4,"隱藏著未知力量的護腕。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 807,18,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 807,18,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 807,18,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 807,18,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 807,18,9,"This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 807,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ブレスレット。" 807,18,12,"蕴藏着未知力量的护腕。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 807,19,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ブレスレット。" 807,19,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 팔찌." 807,19,4,"隱藏著未知力量的護腕。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 807,19,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 807,19,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 807,19,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 807,19,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 807,19,9,"This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 807,19,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ブレスレット。" 807,19,12,"蕴藏着未知力量的护腕。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 807,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ブレスレット。" 807,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 팔찌." 807,20,4,"隱藏著未知力量的護腕。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 807,20,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 807,20,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 807,20,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 807,20,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 807,20,9,"This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 807,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ブレスレット。" 807,20,12,"蕴藏着未知力量的护腕。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 807,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた ブレスレット。" 807,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 팔찌." 807,21,4,"隱藏著未知力量的護腕。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 807,21,5,"Un bracelet aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer au combat s’il tient la bonne Méga-Gemme." 807,21,6,"Ein Armband mit geheimnisvollen Kräften. Es ermöglicht Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung durchzuführen." 807,21,7,"Brazalete con un poder misterioso que permite megaevolucionar a Pokémon que lleven la Megapiedra adecuada." 807,21,8,"Polsiera dotata di un misterioso potere. Permette a un Pokémon che ha una Megapietra di megaevolversi durante la lotta." 807,21,9,"This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle." 807,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた ブレスレット。" 807,21,12,"蕴藏着未知力量的护腕。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 808,17,1,"バクーダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 808,17,3,"폭타에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 808,17,4,"噴火駝攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 808,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Camérupt, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 808,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 808,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Camerupt en combate." 808,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 808,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Camerupt hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 808,17,11,"バクーダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 808,17,12,"喷火驼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 808,18,1,"バクーダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 808,18,3,"폭타에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 808,18,4,"噴火駝攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 808,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Camérupt, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 808,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 808,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Camerupt en combate." 808,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 808,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Camerupt hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 808,18,11,"バクーダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 808,18,12,"喷火驼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 808,19,1,"バクーダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 808,19,3,"폭타에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 808,19,4,"噴火駝攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 808,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Camérupt, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 808,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 808,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Camerupt en combate." 808,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 808,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Camerupt hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 808,19,11,"バクーダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 808,19,12,"喷火驼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 808,20,1,"バクーダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 808,20,3,"폭타에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 808,20,4,"噴火駝攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 808,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Camérupt, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 808,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 808,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Camerupt en combate." 808,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 808,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Camerupt hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 808,20,11,"バクーダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 808,20,12,"喷火驼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 808,21,1,"バクーダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 808,21,3,"폭타에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 808,21,4,"噴火駝攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 808,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Camérupt, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 808,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Camerupt getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 808,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Camerupt en combate." 808,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Camerupt, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 808,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Camerupt hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 808,21,11,"バクーダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 808,21,12,"喷火驼携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 809,17,1,"ミミロップに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 809,17,3,"이어롭에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 809,17,4,"長耳兔攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 809,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 809,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 809,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lopunny en combate." 809,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 809,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lopunny hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 809,17,11,"ミミロップに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 809,17,12,"长耳兔携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 809,18,1,"ミミロップに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 809,18,3,"이어롭에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 809,18,4,"長耳兔攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 809,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 809,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 809,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lopunny en combate." 809,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 809,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lopunny hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 809,18,11,"ミミロップに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 809,18,12,"长耳兔携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 809,19,1,"ミミロップに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 809,19,3,"이어롭에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 809,19,4,"長耳兔攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 809,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 809,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 809,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lopunny en combate." 809,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 809,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lopunny hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 809,19,11,"ミミロップに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 809,19,12,"长耳兔携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 809,20,1,"ミミロップに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 809,20,3,"이어롭에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 809,20,4,"長耳兔攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 809,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 809,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 809,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lopunny en combate." 809,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 809,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lopunny hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 809,20,11,"ミミロップに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 809,20,12,"长耳兔携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 809,21,1,"ミミロップに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 809,21,3,"이어롭에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 809,21,4,"長耳兔攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 809,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Lockpin, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 809,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Schlapor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 809,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Lopunny en combate." 809,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Lopunny, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 809,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Lopunny hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 809,21,11,"ミミロップに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 809,21,12,"长耳兔携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 810,17,1,"ボーマンダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 810,17,3,"보만다에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 810,17,4,"暴飛龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 810,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 810,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 810,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Salamence en combate." 810,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Salamence, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 810,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Salamence hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 810,17,11,"ボーマンダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 810,17,12,"暴飞龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 810,18,1,"ボーマンダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 810,18,3,"보만다에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 810,18,4,"暴飛龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 810,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 810,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 810,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Salamence en combate." 810,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Salamence, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 810,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Salamence hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 810,18,11,"ボーマンダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 810,18,12,"暴飞龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 810,19,1,"ボーマンダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 810,19,3,"보만다에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 810,19,4,"暴飛龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 810,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 810,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 810,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Salamence en combate." 810,19,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Salamence, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 810,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Salamence hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 810,19,11,"ボーマンダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 810,19,12,"暴飞龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 810,20,1,"ボーマンダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 810,20,3,"보만다에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 810,20,4,"暴飛龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 810,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 810,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 810,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Salamence en combate." 810,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Salamence, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 810,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Salamence hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 810,20,11,"ボーマンダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 810,20,12,"暴飞龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 810,21,1,"ボーマンダに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 810,21,3,"보만다에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 810,21,4,"暴飛龍攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 810,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Drattak, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 810,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Brutalanda getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 810,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Salamence en combate." 810,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Salamence, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 810,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Salamence hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 810,21,11,"ボーマンダに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 810,21,12,"暴飞龙携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 811,17,1,"スピアーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 811,17,3,"독침붕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 811,17,4,"大針蜂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 811,17,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dardargnan, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 811,17,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 811,17,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Beedrill en combate." 811,17,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 811,17,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Beedrill hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 811,17,11,"スピアーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 811,17,12,"大针蜂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 811,18,1,"スピアーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 811,18,3,"독침붕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 811,18,4,"大針蜂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 811,18,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dardargnan, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 811,18,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 811,18,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Beedrill en combate." 811,18,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 811,18,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Beedrill hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 811,18,11,"スピアーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 811,18,12,"大针蜂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 811,19,1,"たたかいのとき スピアーを メガシンカ させることが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 811,19,3,"배틀할 때 독침붕을 메가진화시킬 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 811,19,4,"能在戰鬥時 讓大針蜂進行超級進化的 一種神奇超級石。" 811,19,5,"Une variété de Méga-Gemme. Elle permet à un Dardargnan de méga-évoluer durant un combat." 811,19,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Ermöglicht es einem Bibor, im Kampf die Mega-Entwicklung durchzuführen." 811,19,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Beedrill en combate." 811,19,8,"Un esemplare delle misteriose Megapietre. Permette a Beedrill di megaevolversi durante la lotta." 811,19,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. This stone will enable Beedrill to Mega Evolve during battle." 811,19,11,"戦いのとき スピアーを メガシンカ させることが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 811,19,12,"能在战斗时让大针蜂 进行超级进化的 一种神奇超级石。" 811,20,1,"スピアーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 811,20,3,"독침붕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 811,20,4,"大針蜂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 811,20,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dardargnan, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 811,20,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 811,20,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Beedrill en combate." 811,20,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 811,20,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Beedrill hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 811,20,11,"スピアーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 811,20,12,"大针蜂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 811,21,1,"スピアーに もたせておくと たたかいのとき メガシンカが できる ふしぎな メガストーンの いっしゅ。" 811,21,3,"독침붕에게 지니게 하면 배틀할 때 메가진화할 수 있는 신비한 메가스톤의 일종." 811,21,4,"大針蜂攜帶後, 在戰鬥時就能進行超級進化的 一種神奇超級石。" 811,21,5,"Une variété de Méga-Gemme. Tenue par un Dardargnan, elle lui permet de méga-évoluer durant un combat." 811,21,6,"Einer der mysteriösen Mega-Steine. Wird er von einem Bibor getragen, kann es im Kampf eine Mega-Entwicklung durchführen." 811,21,7,"Una de las misteriosas Megapiedras. Permite megaevolucionar a Beedrill en combate." 811,21,8,"Una delle misteriose Megapietre. Data a Beedrill, gli permette di megaevolversi durante la lotta." 811,21,9,"One of a variety of mysterious Mega Stones. Have Beedrill hold it, and this stone will enable it to Mega Evolve during battle." 811,21,11,"スピアーに 持たせておくと 戦いのとき メガシンカが できる 不思議な メガストーンの 一種。" 811,21,12,"大针蜂携带后, 在战斗时就能进行超级进化的 一种神奇超级石。" 814,17,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた いし。" 814,17,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 돌." 814,17,4,"隱藏著未知力量的石頭。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 814,17,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate de méga-évoluer." 814,17,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im Kampf bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung auslösen." 814,17,7,"Piedra de singulares poderes que permite megaevolucionar en combate a un Pokémon que lleve consigo una Megapiedra." 814,17,8,"Pietra dotata di un misterioso potere. Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione dei Pokémon che hanno una Megapietra." 814,17,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes Pokémon that battle with a Mega Stone Mega Evolve." 814,17,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた 石。" 814,17,12,"蕴藏着未知力量的石头。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 814,18,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた いし。" 814,18,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 돌." 814,18,4,"隱藏著未知力量的石頭。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 814,18,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate de méga-évoluer." 814,18,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im Kampf bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung auslösen." 814,18,7,"Piedra de singulares poderes que permite megaevolucionar en combate a un Pokémon que lleve consigo una Megapiedra." 814,18,8,"Pietra dotata di un misterioso potere. Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione dei Pokémon che hanno una Megapietra." 814,18,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes Pokémon that battle with a Mega Stone Mega Evolve." 814,18,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた 石。" 814,18,12,"蕴藏着未知力量的石头。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 814,19,1,"メガストーンと はんのう して ポケモンを メガシンカ させる みちのパワーを ひめた いし。" 814,19,3,"메가스톤과 반응하여 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 돌." 814,19,4,"蘊藏著未知力量的石頭。 能與超級石產生反應, 讓寶可夢進行超級進化。" 814,19,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon de méga-évoluer sous l’effet de la Méga-Gemme adéquate." 814,19,6,"Ein Stein mit geheimnisvollen Kräften. Er reagiert auf Mega-Steine und ermöglicht es Pokémon, im Kampf die Mega-Entwicklung auszulösen." 814,19,7,"Piedra de singulares poderes que permite megaevolucionar en combate a un Pokémon al reaccionar ante una Megapiedra." 814,19,8,"Pietra dotata di un misterioso potere. Durante la lotta reagisce alle Megapietre e può innescare la megaevoluzione dei Pokémon." 814,19,9,"A stone filled with an unexplained power. It reacts to Mega Stones and makes Pokémon Mega Evolve." 814,19,11,"メガストーンと 反応 して ポケモンを メガシンカ させる 未知のパワーを 秘めた 石。" 814,19,12,"蕴藏着未知力量的石头。 能与超级石产生反应, 让宝可梦进行超级进化。" 814,20,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた いし。" 814,20,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 돌." 814,20,4,"隱藏著未知力量的石頭。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 814,20,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate de méga-évoluer." 814,20,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im Kampf bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung auslösen." 814,20,7,"Piedra de singulares poderes que permite megaevolucionar en combate a un Pokémon que lleve consigo una Megapiedra." 814,20,8,"Pietra dotata di un misterioso potere. Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione dei Pokémon che hanno una Megapietra." 814,20,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes Pokémon that battle with a Mega Stone Mega Evolve." 814,20,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた 石。" 814,20,12,"蕴藏着未知力量的石头。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 814,21,1,"メガストーンを もったまま たたかう ポケモンを メガシンカさせる みちのパワーを ひめた いし。" 814,21,3,"메가스톤을 지닌 채로 싸우는 포켓몬을 메가진화시키는 미지의 힘을 가진 돌." 814,21,4,"隱藏著未知力量的石頭。 能讓攜帶著超級石戰鬥的 寶可夢進行超級進化。" 814,21,5,"Une pierre aux pouvoirs mystérieux permettant à un Pokémon tenant la Méga-Gemme adéquate de méga-évoluer." 814,21,6,"Ein Stein mit unbekannten Kräften. Er kann im Kampf bei Pokémon, die einen Mega-Stein tragen, eine Mega-Entwicklung auslösen." 814,21,7,"Piedra de singulares poderes que permite megaevolucionar en combate a un Pokémon que lleve consigo una Megapiedra." 814,21,8,"Pietra dotata di un misterioso potere. Durante la lotta, può innescare la megaevoluzione dei Pokémon che hanno una Megapietra." 814,21,9,"A stone filled with an unexplained power. It makes Pokémon that battle with a Mega Stone Mega Evolve." 814,21,11,"メガストーンを 持ったまま 戦う ポケモンを メガシンカさせる 未知のパワーを 秘めた 石。" 814,21,12,"蕴藏着未知力量的石头。 能让携带着超级石战斗的 宝可梦进行超级进化。" 815,17,1,"いしのどうくつに おちていた いんせきのかけらの ひとつ。 ふれると ほのかに あたたかい。" 815,17,3,"바위 동굴에 떨어진 운석조각 중의 하나. 만지면 은근히 따뜻하다." 815,17,4,"掉落在石之洞窟裡的 隕石碎片之一。 摸起來有點暖暖的。" 815,17,5,"L’un des fragments de météorite tombés dans la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher." 815,17,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle. Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm." 815,17,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto." 815,17,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore." 815,17,9,"One of the fragments of a Meteorite from Granite Cave. It’s faintly warm to the touch." 815,17,11,"石の洞窟に 落ちていた いんせきのかけらの ひとつ。 触れると ほのかに 暖かい。" 815,17,12,"掉落在石之洞窟里的 陨石碎片之一。 摸上去有一点点暖暖的。" 815,18,1,"いしのどうくつに おちていた いんせきのかけらの ひとつ。 ふれると ほのかに あたたかい。" 815,18,3,"바위 동굴에 떨어진 운석조각 중의 하나. 만지면 은근히 따뜻하다." 815,18,4,"掉落在石之洞窟裡的 隕石碎片之一。 摸起來有點暖暖的。" 815,18,5,"L’un des fragments de météorite tombés dans la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher." 815,18,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle. Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm." 815,18,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto." 815,18,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore." 815,18,9,"One of the fragments of a Meteorite from Granite Cave. It’s faintly warm to the touch." 815,18,11,"石の洞窟に 落ちていた いんせきのかけらの ひとつ。 触れると ほのかに 暖かい。" 815,18,12,"掉落在石之洞窟里的 陨石碎片之一。 摸上去有一点点暖暖的。" 815,19,1,"いしのどうくつに おちていた いんせきのかけらの ひとつ。 ふれると ほのかに あたたかい。" 815,19,3,"바위 동굴에 떨어진 운석조각 중의 하나. 만지면 은근히 따뜻하다." 815,19,4,"掉落在石之洞窟裡的 隕石碎片之一。 摸起來有點暖暖的。" 815,19,5,"L’un des fragments de météorite tombés dans la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher." 815,19,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle. Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm." 815,19,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto." 815,19,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore." 815,19,9,"One of the fragments of a Meteorite from Granite Cave. It’s faintly warm to the touch." 815,19,11,"石の洞窟に 落ちていた いんせきのかけらの ひとつ。 触れると ほのかに 暖かい。" 815,19,12,"掉落在石之洞窟里的 陨石碎片之一。 摸上去有一点点暖暖的。" 815,20,1,"いしのどうくつに おちていた いんせきのかけらの ひとつ。 ふれると ほのかに あたたかい。" 815,20,3,"바위 동굴에 떨어진 운석조각 중의 하나. 만지면 은근히 따뜻하다." 815,20,4,"掉落在石之洞窟裡的 隕石碎片之一。 摸起來有點暖暖的。" 815,20,5,"L’un des fragments de météorite tombés dans la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher." 815,20,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle. Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm." 815,20,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto." 815,20,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore." 815,20,9,"One of the fragments of a Meteorite from Granite Cave. It’s faintly warm to the touch." 815,20,11,"石の洞窟に 落ちていた いんせきのかけらの ひとつ。 触れると ほのかに 暖かい。" 815,20,12,"掉落在石之洞窟里的 陨石碎片之一。 摸上去有一点点暖暖的。" 815,21,1,"いしのどうくつに おちていた いんせきのかけらの ひとつ。 ふれると ほのかに あたたかい。" 815,21,3,"바위 동굴에 떨어진 운석조각 중의 하나. 만지면 은근히 따뜻하다." 815,21,4,"掉落在石之洞窟裡的 隕石碎片之一。 摸起來有點暖暖的。" 815,21,5,"L’un des fragments de météorite tombés dans la Grotte Granite. Il est légèrement tiède au toucher." 815,21,6,"Eines der Meteoritenstücke aus der Granithöhle. Wenn man es berührt, wird es ein bisschen warm." 815,21,7,"Trozo de meteorito encontrado en el suelo de la Cueva Granito. Es ligeramente cálido al tacto." 815,21,8,"Frammento di meteorite trovato nella Grotta Pietrosa. Toccandolo, si avverte un certo calore." 815,21,9,"One of the fragments of a Meteorite from Granite Cave. It’s faintly warm to the touch." 815,21,11,"石の洞窟に 落ちていた いんせきのかけらの ひとつ。 触れると ほのかに 暖かい。" 815,21,12,"掉落在石之洞窟里的 陨石碎片之一。 摸上去有一点点暖暖的。" 816,17,1,"どこに いても ラティオスや ラティアスを よびよせることが できる ふえ。" 816,17,3,"어디에 있든지 라티오스나 라티아스를 부를 수 있는 피리." 816,17,4,"無論身在何處, 都能召喚拉帝歐斯或 拉帝亞斯的笛子。" 816,17,5,"Une flûte capable d’appeler Latios ou Latias où que l’on soit." 816,17,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden." 816,17,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en cualquier lugar." 816,17,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare Latios o Latias ovunque ci si trovi." 816,17,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias no matter where you are." 816,17,11,"どこに いても ラティオスや ラティアスを 呼び寄せることが できる 笛。" 816,17,12,"无论身在何处, 都能召唤拉帝欧斯或 拉帝亚斯的笛子。" 816,18,1,"どこに いても ラティオスや ラティアスを よびよせることが できる ふえ。" 816,18,3,"어디에 있든지 라티오스나 라티아스를 부를 수 있는 피리." 816,18,4,"無論身在何處, 都能召喚拉帝歐斯或 拉帝亞斯的笛子。" 816,18,5,"Une flûte capable d’appeler Latios ou Latias où que l’on soit." 816,18,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden." 816,18,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en cualquier lugar." 816,18,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare Latios o Latias ovunque ci si trovi." 816,18,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias no matter where you are." 816,18,11,"どこに いても ラティオスや ラティアスを 呼び寄せることが できる 笛。" 816,18,12,"无论身在何处, 都能召唤拉帝欧斯或 拉帝亚斯的笛子。" 816,19,1,"どこに いても ラティオスや ラティアスを よびよせることが できる ふえ。" 816,19,3,"어디에 있든지 라티오스나 라티아스를 부를 수 있는 피리." 816,19,4,"無論身在何處, 都能召喚拉帝歐斯或 拉帝亞斯的笛子。" 816,19,5,"Une flûte capable d’appeler Latios ou Latias où que l’on soit." 816,19,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden." 816,19,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en cualquier lugar." 816,19,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare Latios o Latias ovunque ci si trovi." 816,19,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias no matter where you are." 816,19,11,"どこに いても ラティオスや ラティアスを 呼び寄せることが できる 笛。" 816,19,12,"无论身在何处, 都能召唤拉帝欧斯或 拉帝亚斯的笛子。" 816,20,1,"どこに いても ラティオスや ラティアスを よびよせることが できる ふえ。" 816,20,3,"어디에 있든지 라티오스나 라티아스를 부를 수 있는 피리." 816,20,4,"無論身在何處, 都能召喚拉帝歐斯或 拉帝亞斯的笛子。" 816,20,5,"Une flûte capable d’appeler Latios ou Latias où que l’on soit." 816,20,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden." 816,20,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en cualquier lugar." 816,20,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare Latios o Latias ovunque ci si trovi." 816,20,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias no matter where you are." 816,20,11,"どこに いても ラティオスや ラティアスを 呼び寄せることが できる 笛。" 816,20,12,"无论身在何处, 都能召唤拉帝欧斯或 拉帝亚斯的笛子。" 816,21,1,"どこに いても ラティオスや ラティアスを よびよせることが できる ふえ。" 816,21,3,"어디에 있든지 라티오스나 라티아스를 부를 수 있는 피리." 816,21,4,"無論身在何處, 都能召喚拉帝歐斯或 拉帝亞斯的笛子。" 816,21,5,"Une flûte capable d’appeler Latios ou Latias où que l’on soit." 816,21,6,"Eine Flöte, mit der man Latios oder Latias herbeirufen kann, egal wo sie sich gerade befinden." 816,21,7,"Flauta capaz de invocar a Latios o Latias en cualquier lugar." 816,21,8,"Suonando questo flauto è possibile richiamare Latios o Latias ovunque ci si trovi." 816,21,9,"A flute that can be used to summon Latios or Latias no matter where you are." 816,21,11,"どこに いても ラティオスや ラティアスを 呼び寄せることが できる 笛。" 816,21,12,"无论身在何处, 都能召唤拉帝欧斯或 拉帝亚斯的笛子。" 817,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 817,17,3,"Z파워의 결정. 노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 817,17,4,"Z力量的結晶。 會把一般屬性的招式 升級為Z招式。" 817,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Normal en capacité Z." 817,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf." 817,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Normal." 817,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 817,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Normal-type moves to Z-Moves." 817,17,11,"Zパワーの 結晶。 ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 817,17,12,"Z力量的结晶。 会将一般属性的招式 升级成Z招式。" 817,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 817,18,3,"Z파워의 결정. 노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 817,18,4,"Z力量的結晶。 會把一般屬性的招式 升級為Z招式。" 817,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Normal en capacité Z." 817,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf." 817,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Normal." 817,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 817,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Normal-type moves to Z-Moves." 817,18,11,"Zパワーの 結晶。 ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 817,18,12,"Z力量的结晶。 会将一般属性的招式 升级成Z招式。" 817,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 817,19,3,"Z파워의 결정. 노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 817,19,4,"Z力量的結晶。 會把一般屬性的招式 升級為Z招式。" 817,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Normal en capacité Z." 817,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf." 817,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Normal." 817,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 817,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Normal-type moves to Z-Moves." 817,19,11,"Zパワーの 結晶。 ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 817,19,12,"Z力量的结晶。 会将一般属性的招式 升级成Z招式。" 817,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 817,20,3,"Z파워의 결정. 노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 817,20,4,"Z力量的結晶。 會把一般屬性的招式 升級為Z招式。" 817,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Normal en capacité Z." 817,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf." 817,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Normal." 817,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 817,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Normal-type moves to Z-Moves." 817,20,11,"Zパワーの 結晶。 ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 817,20,12,"Z力量的结晶。 会将一般属性的招式 升级成Z招式。" 817,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 817,21,3,"Z파워의 결정. 노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 817,21,4,"Z力量的結晶。 會把一般屬性的招式 升級為Z招式。" 817,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Normal en capacité Z." 817,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Normal-Attacken zu Z-Attacken auf." 817,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Normal." 817,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 817,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Normal-type moves to Z-Moves." 817,21,11,"Zパワーの 結晶。 ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 817,21,12,"Z力量的结晶。 会将一般属性的招式 升级成Z招式。" 818,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 818,17,3,"Z파워의 결정. 불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 818,17,4,"Z力量的結晶。 會把火屬性的招式 升級為Z招式。" 818,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Feu en capacité Z." 818,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf." 818,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fuego." 818,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 818,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fire-type moves to Z-Moves." 818,17,11,"Zパワーの 結晶。 ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 818,17,12,"Z力量的结晶。 会将火属性的招式 升级成Z招式。" 818,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 818,18,3,"Z파워의 결정. 불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 818,18,4,"Z力量的結晶。 會把火屬性的招式 升級為Z招式。" 818,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Feu en capacité Z." 818,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf." 818,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fuego." 818,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 818,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fire-type moves to Z-Moves." 818,18,11,"Zパワーの 結晶。 ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 818,18,12,"Z力量的结晶。 会将火属性的招式 升级成Z招式。" 818,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 818,19,3,"Z파워의 결정. 불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 818,19,4,"Z力量的結晶。 會把火屬性的招式 升級為Z招式。" 818,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Feu en capacité Z." 818,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf." 818,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fuego." 818,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 818,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fire-type moves to Z-Moves." 818,19,11,"Zパワーの 結晶。 ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 818,19,12,"Z力量的结晶。 会将火属性的招式 升级成Z招式。" 818,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 818,20,3,"Z파워의 결정. 불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 818,20,4,"Z力量的結晶。 會把火屬性的招式 升級為Z招式。" 818,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Feu en capacité Z." 818,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf." 818,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fuego." 818,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 818,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fire-type moves to Z-Moves." 818,20,11,"Zパワーの 結晶。 ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 818,20,12,"Z力量的结晶。 会将火属性的招式 升级成Z招式。" 818,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 818,21,3,"Z파워의 결정. 불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 818,21,4,"Z力量的結晶。 會把火屬性的招式 升級為Z招式。" 818,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Feu en capacité Z." 818,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feuer-Attacken zu Z-Attacken auf." 818,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fuego." 818,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 818,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fire-type moves to Z-Moves." 818,21,11,"Zパワーの 結晶。 ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 818,21,12,"Z力量的结晶。 会将火属性的招式 升级成Z招式。" 819,17,1,"Zパワーの けっしょう。 みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 819,17,3,"Z파워의 결정. 물타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 819,17,4,"Z力量的結晶。 會把水屬性的招式 升級為Z招式。" 819,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Eau en capacité Z." 819,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf." 819,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Agua." 819,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 819,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Water-type moves to Z-Moves." 819,17,11,"Zパワーの 結晶。 みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 819,17,12,"Z力量的结晶。 会将水属性的招式 升级成Z招式。" 819,18,1,"Zパワーの けっしょう。 みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 819,18,3,"Z파워의 결정. 물타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 819,18,4,"Z力量的結晶。 會把水屬性的招式 升級為Z招式。" 819,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Eau en capacité Z." 819,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf." 819,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Agua." 819,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 819,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Water-type moves to Z-Moves." 819,18,11,"Zパワーの 結晶。 みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 819,18,12,"Z力量的结晶。 会将水属性的招式 升级成Z招式。" 819,19,1,"Zパワーの けっしょう。 みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 819,19,3,"Z파워의 결정. 물타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 819,19,4,"Z力量的結晶。 會把水屬性的招式 升級為Z招式。" 819,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Eau en capacité Z." 819,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf." 819,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Agua." 819,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 819,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Water-type moves to Z-Moves." 819,19,11,"Zパワーの 結晶。 みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 819,19,12,"Z力量的结晶。 会将水属性的招式 升级成Z招式。" 819,20,1,"Zパワーの けっしょう。 みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 819,20,3,"Z파워의 결정. 물타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 819,20,4,"Z力量的結晶。 會把水屬性的招式 升級為Z招式。" 819,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Eau en capacité Z." 819,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf." 819,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Agua." 819,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 819,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Water-type moves to Z-Moves." 819,20,11,"Zパワーの 結晶。 みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 819,20,12,"Z力量的结晶。 会将水属性的招式 升级成Z招式。" 819,21,1,"Zパワーの けっしょう。 みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 819,21,3,"Z파워의 결정. 물타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 819,21,4,"Z力量的結晶。 會把水屬性的招式 升級為Z招式。" 819,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Eau en capacité Z." 819,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wasser-Attacken zu Z-Attacken auf." 819,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Agua." 819,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 819,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Water-type moves to Z-Moves." 819,21,11,"Zパワーの 結晶。 みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 819,21,12,"Z力量的结晶。 会将水属性的招式 升级成Z招式。" 820,17,1,"Zパワーの けっしょう。 でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 820,17,3,"Z파워의 결정. 전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 820,17,4,"Z力量的結晶。 會把電屬性的招式 升級為Z招式。" 820,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Électrik en capacité Z." 820,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf." 820,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Eléctrico." 820,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 820,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Electric-type moves to Z-Moves." 820,17,11,"Zパワーの 結晶。 でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 820,17,12,"Z力量的结晶。 会将电属性的招式 升级成Z招式。" 820,18,1,"Zパワーの けっしょう。 でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 820,18,3,"Z파워의 결정. 전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 820,18,4,"Z力量的結晶。 會把電屬性的招式 升級為Z招式。" 820,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Électrik en capacité Z." 820,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf." 820,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Eléctrico." 820,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 820,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Electric-type moves to Z-Moves." 820,18,11,"Zパワーの 結晶。 でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 820,18,12,"Z力量的结晶。 会将电属性的招式 升级成Z招式。" 820,19,1,"Zパワーの けっしょう。 でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 820,19,3,"Z파워의 결정. 전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 820,19,4,"Z力量的結晶。 會把電屬性的招式 升級為Z招式。" 820,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Électrik en capacité Z." 820,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf." 820,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Eléctrico." 820,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 820,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Electric-type moves to Z-Moves." 820,19,11,"Zパワーの 結晶。 でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 820,19,12,"Z力量的结晶。 会将电属性的招式 升级成Z招式。" 820,20,1,"Zパワーの けっしょう。 でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 820,20,3,"Z파워의 결정. 전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 820,20,4,"Z力量的結晶。 會把電屬性的招式 升級為Z招式。" 820,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Électrik en capacité Z." 820,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf." 820,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Eléctrico." 820,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 820,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Electric-type moves to Z-Moves." 820,20,11,"Zパワーの 結晶。 でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 820,20,12,"Z力量的结晶。 会将电属性的招式 升级成Z招式。" 820,21,1,"Zパワーの けっしょう。 でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 820,21,3,"Z파워의 결정. 전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 820,21,4,"Z力量的結晶。 會把電屬性的招式 升級為Z招式。" 820,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Électrik en capacité Z." 820,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Elektro-Attacken zu Z-Attacken auf." 820,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Eléctrico." 820,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 820,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Electric-type moves to Z-Moves." 820,21,11,"Zパワーの 結晶。 でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 820,21,12,"Z力量的结晶。 会将电属性的招式 升级成Z招式。" 821,17,1,"Zパワーの けっしょう。 くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 821,17,3,"Z파워의 결정. 풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 821,17,4,"Z力量的結晶。 會把草屬性的招式 升級為Z招式。" 821,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Plante en capacité Z." 821,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf." 821,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Planta." 821,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 821,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Grass-type moves to Z-Moves." 821,17,11,"Zパワーの 結晶。 くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 821,17,12,"Z力量的结晶。 会将草属性的招式 升级成Z招式。" 821,18,1,"Zパワーの けっしょう。 くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 821,18,3,"Z파워의 결정. 풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 821,18,4,"Z力量的結晶。 會把草屬性的招式 升級為Z招式。" 821,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Plante en capacité Z." 821,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf." 821,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Planta." 821,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 821,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Grass-type moves to Z-Moves." 821,18,11,"Zパワーの 結晶。 くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 821,18,12,"Z力量的结晶。 会将草属性的招式 升级成Z招式。" 821,19,1,"Zパワーの けっしょう。 くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 821,19,3,"Z파워의 결정. 풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 821,19,4,"Z力量的結晶。 會把草屬性的招式 升級為Z招式。" 821,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Plante en capacité Z." 821,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf." 821,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Planta." 821,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 821,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Grass-type moves to Z-Moves." 821,19,11,"Zパワーの 結晶。 くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 821,19,12,"Z力量的结晶。 会将草属性的招式 升级成Z招式。" 821,20,1,"Zパワーの けっしょう。 くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 821,20,3,"Z파워의 결정. 풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 821,20,4,"Z力量的結晶。 會把草屬性的招式 升級為Z招式。" 821,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Plante en capacité Z." 821,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf." 821,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Planta." 821,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 821,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Grass-type moves to Z-Moves." 821,20,11,"Zパワーの 結晶。 くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 821,20,12,"Z力量的结晶。 会将草属性的招式 升级成Z招式。" 821,21,1,"Zパワーの けっしょう。 くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 821,21,3,"Z파워의 결정. 풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 821,21,4,"Z力量的結晶。 會把草屬性的招式 升級為Z招式。" 821,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Plante en capacité Z." 821,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken auf." 821,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Planta." 821,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 821,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Grass-type moves to Z-Moves." 821,21,11,"Zパワーの 結晶。 くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 821,21,12,"Z力量的结晶。 会将草属性的招式 升级成Z招式。" 822,17,1,"Zパワーの けっしょう。 こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 822,17,3,"Z파워의 결정. 얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 822,17,4,"Z力量的結晶。 會把冰屬性的招式 升級為Z招式。" 822,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Glace en capacité Z." 822,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf." 822,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hielo." 822,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 822,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ice-type moves to Z-Moves." 822,17,11,"Zパワーの 結晶。 こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 822,17,12,"Z力量的结晶。 会将冰属性的招式 升级成Z招式。" 822,18,1,"Zパワーの けっしょう。 こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 822,18,3,"Z파워의 결정. 얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 822,18,4,"Z力量的結晶。 會把冰屬性的招式 升級為Z招式。" 822,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Glace en capacité Z." 822,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf." 822,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hielo." 822,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 822,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ice-type moves to Z-Moves." 822,18,11,"Zパワーの 結晶。 こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 822,18,12,"Z力量的结晶。 会将冰属性的招式 升级成Z招式。" 822,19,1,"Zパワーの けっしょう。 こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 822,19,3,"Z파워의 결정. 얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 822,19,4,"Z力量的結晶。 會把冰屬性的招式 升級為Z招式。" 822,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Glace en capacité Z." 822,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf." 822,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hielo." 822,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 822,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ice-type moves to Z-Moves." 822,19,11,"Zパワーの 結晶。 こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 822,19,12,"Z力量的结晶。 会将冰属性的招式 升级成Z招式。" 822,20,1,"Zパワーの けっしょう。 こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 822,20,3,"Z파워의 결정. 얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 822,20,4,"Z力量的結晶。 會把冰屬性的招式 升級為Z招式。" 822,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Glace en capacité Z." 822,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf." 822,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hielo." 822,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 822,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ice-type moves to Z-Moves." 822,20,11,"Zパワーの 結晶。 こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 822,20,12,"Z力量的结晶。 会将冰属性的招式 升级成Z招式。" 822,21,1,"Zパワーの けっしょう。 こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 822,21,3,"Z파워의 결정. 얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 822,21,4,"Z力量的結晶。 會把冰屬性的招式 升級為Z招式。" 822,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Glace en capacité Z." 822,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Eis-Attacken zu Z-Attacken auf." 822,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hielo." 822,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 822,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ice-type moves to Z-Moves." 822,21,11,"Zパワーの 結晶。 こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 822,21,12,"Z力量的结晶。 会将冰属性的招式 升级成Z招式。" 823,17,1,"Zパワーの けっしょう。 かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 823,17,3,"Z파워의 결정. 격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 823,17,4,"Z力量的結晶。 會把格鬥屬性的招式 升級為Z招式。" 823,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Combat en capacité Z." 823,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf." 823,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Lucha." 823,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 823,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves." 823,17,11,"Zパワーの 結晶。 かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 823,17,12,"Z力量的结晶。 会将格斗属性的招式 升级成Z招式。" 823,18,1,"Zパワーの けっしょう。 かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 823,18,3,"Z파워의 결정. 격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 823,18,4,"Z力量的結晶。 會把格鬥屬性的招式 升級為Z招式。" 823,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Combat en capacité Z." 823,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf." 823,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Lucha." 823,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 823,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves." 823,18,11,"Zパワーの 結晶。 かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 823,18,12,"Z力量的结晶。 会将格斗属性的招式 升级成Z招式。" 823,19,1,"Zパワーの けっしょう。 かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 823,19,3,"Z파워의 결정. 격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 823,19,4,"Z力量的結晶。 會把格鬥屬性的招式 升級為Z招式。" 823,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Combat en capacité Z." 823,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf." 823,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Lucha." 823,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 823,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves." 823,19,11,"Zパワーの 結晶。 かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 823,19,12,"Z力量的结晶。 会将格斗属性的招式 升级成Z招式。" 823,20,1,"Zパワーの けっしょう。 かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 823,20,3,"Z파워의 결정. 격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 823,20,4,"Z力量的結晶。 會把格鬥屬性的招式 升級為Z招式。" 823,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Combat en capacité Z." 823,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf." 823,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Lucha." 823,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 823,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves." 823,20,11,"Zパワーの 結晶。 かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 823,20,12,"Z力量的结晶。 会将格斗属性的招式 升级成Z招式。" 823,21,1,"Zパワーの けっしょう。 かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 823,21,3,"Z파워의 결정. 격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 823,21,4,"Z力量的結晶。 會把格鬥屬性的招式 升級為Z招式。" 823,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Combat en capacité Z." 823,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Kampf-Attacken zu Z-Attacken auf." 823,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Lucha." 823,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 823,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fighting-type moves to Z-Moves." 823,21,11,"Zパワーの 結晶。 かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 823,21,12,"Z力量的结晶。 会将格斗属性的招式 升级成Z招式。" 824,17,1,"Zパワーの けっしょう。 どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 824,17,3,"Z파워의 결정. 독타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 824,17,4,"Z力量的結晶。 會把毒屬性的招式 升級為Z招式。" 824,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Poison en capacité Z." 824,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf." 824,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Veneno." 824,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 824,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Poison-type moves to Z-Moves." 824,17,11,"Zパワーの 結晶。 どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 824,17,12,"Z力量的结晶。 会将毒属性的招式 升级成Z招式。" 824,18,1,"Zパワーの けっしょう。 どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 824,18,3,"Z파워의 결정. 독타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 824,18,4,"Z力量的結晶。 會把毒屬性的招式 升級為Z招式。" 824,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Poison en capacité Z." 824,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf." 824,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Veneno." 824,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 824,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Poison-type moves to Z-Moves." 824,18,11,"Zパワーの 結晶。 どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 824,18,12,"Z力量的结晶。 会将毒属性的招式 升级成Z招式。" 824,19,1,"Zパワーの けっしょう。 どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 824,19,3,"Z파워의 결정. 독타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 824,19,4,"Z力量的結晶。 會把毒屬性的招式 升級為Z招式。" 824,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Poison en capacité Z." 824,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf." 824,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Veneno." 824,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 824,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Poison-type moves to Z-Moves." 824,19,11,"Zパワーの 結晶。 どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 824,19,12,"Z力量的结晶。 会将毒属性的招式 升级成Z招式。" 824,20,1,"Zパワーの けっしょう。 どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 824,20,3,"Z파워의 결정. 독타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 824,20,4,"Z力量的結晶。 會把毒屬性的招式 升級為Z招式。" 824,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Poison en capacité Z." 824,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf." 824,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Veneno." 824,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 824,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Poison-type moves to Z-Moves." 824,20,11,"Zパワーの 結晶。 どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 824,20,12,"Z力量的结晶。 会将毒属性的招式 升级成Z招式。" 824,21,1,"Zパワーの けっしょう。 どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 824,21,3,"Z파워의 결정. 독타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 824,21,4,"Z力量的結晶。 會把毒屬性的招式 升級為Z招式。" 824,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Poison en capacité Z." 824,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gift-Attacken zu Z-Attacken auf." 824,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Veneno." 824,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 824,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Poison-type moves to Z-Moves." 824,21,11,"Zパワーの 結晶。 どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 824,21,12,"Z力量的结晶。 会将毒属性的招式 升级成Z招式。" 825,17,1,"Zパワーの けっしょう。 じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 825,17,3,"Z파워의 결정. 땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 825,17,4,"Z力量的結晶。 會把地面屬性的招式 升級為Z招式。" 825,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Sol en capacité Z." 825,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf." 825,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Tierra." 825,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 825,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ground-type moves to Z-Moves." 825,17,11,"Zパワーの 結晶。 じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 825,17,12,"Z力量的结晶。 会将地面属性的招式 升级成Z招式。" 825,18,1,"Zパワーの けっしょう。 じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 825,18,3,"Z파워의 결정. 땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 825,18,4,"Z力量的結晶。 會把地面屬性的招式 升級為Z招式。" 825,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Sol en capacité Z." 825,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf." 825,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Tierra." 825,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 825,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ground-type moves to Z-Moves." 825,18,11,"Zパワーの 結晶。 じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 825,18,12,"Z力量的结晶。 会将地面属性的招式 升级成Z招式。" 825,19,1,"Zパワーの けっしょう。 じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 825,19,3,"Z파워의 결정. 땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 825,19,4,"Z力量的結晶。 會把地面屬性的招式 升級為Z招式。" 825,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Sol en capacité Z." 825,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf." 825,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Tierra." 825,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 825,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ground-type moves to Z-Moves." 825,19,11,"Zパワーの 結晶。 じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 825,19,12,"Z力量的结晶。 会将地面属性的招式 升级成Z招式。" 825,20,1,"Zパワーの けっしょう。 じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 825,20,3,"Z파워의 결정. 땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 825,20,4,"Z力量的結晶。 會把地面屬性的招式 升級為Z招式。" 825,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Sol en capacité Z." 825,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf." 825,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Tierra." 825,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 825,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ground-type moves to Z-Moves." 825,20,11,"Zパワーの 結晶。 じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 825,20,12,"Z力量的结晶。 会将地面属性的招式 升级成Z招式。" 825,21,1,"Zパワーの けっしょう。 じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 825,21,3,"Z파워의 결정. 땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 825,21,4,"Z力量的結晶。 會把地面屬性的招式 升級為Z招式。" 825,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Sol en capacité Z." 825,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Boden-Attacken zu Z-Attacken auf." 825,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Tierra." 825,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 825,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ground-type moves to Z-Moves." 825,21,11,"Zパワーの 結晶。 じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 825,21,12,"Z力量的结晶。 会将地面属性的招式 升级成Z招式。" 826,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 826,17,3,"Z파워의 결정. 비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 826,17,4,"Z力量的結晶。 會把飛行屬性的招式 升級為Z招式。" 826,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Vol en capacité Z." 826,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf." 826,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Volador." 826,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 826,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Flying-type moves to Z-Moves." 826,17,11,"Zパワーの 結晶。 ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 826,17,12,"Z力量的结晶。 会将飞行属性的招式 升级成Z招式。" 826,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 826,18,3,"Z파워의 결정. 비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 826,18,4,"Z力量的結晶。 會把飛行屬性的招式 升級為Z招式。" 826,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Vol en capacité Z." 826,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf." 826,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Volador." 826,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 826,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Flying-type moves to Z-Moves." 826,18,11,"Zパワーの 結晶。 ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 826,18,12,"Z力量的结晶。 会将飞行属性的招式 升级成Z招式。" 826,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 826,19,3,"Z파워의 결정. 비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 826,19,4,"Z力量的結晶。 會把飛行屬性的招式 升級為Z招式。" 826,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Vol en capacité Z." 826,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf." 826,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Volador." 826,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 826,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Flying-type moves to Z-Moves." 826,19,11,"Zパワーの 結晶。 ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 826,19,12,"Z力量的结晶。 会将飞行属性的招式 升级成Z招式。" 826,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 826,20,3,"Z파워의 결정. 비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 826,20,4,"Z力量的結晶。 會把飛行屬性的招式 升級為Z招式。" 826,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Vol en capacité Z." 826,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf." 826,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Volador." 826,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 826,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Flying-type moves to Z-Moves." 826,20,11,"Zパワーの 結晶。 ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 826,20,12,"Z力量的结晶。 会将飞行属性的招式 升级成Z招式。" 826,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 826,21,3,"Z파워의 결정. 비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 826,21,4,"Z力量的結晶。 會把飛行屬性的招式 升級為Z招式。" 826,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Vol en capacité Z." 826,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Flug-Attacken zu Z-Attacken auf." 826,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Volador." 826,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 826,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Flying-type moves to Z-Moves." 826,21,11,"Zパワーの 結晶。 ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 826,21,12,"Z力量的结晶。 会将飞行属性的招式 升级成Z招式。" 827,17,1,"Zパワーの けっしょう。 エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 827,17,3,"Z파워의 결정. 에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 827,17,4,"Z力量的結晶。 會把超能力屬性的招式 升級為Z招式。" 827,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Psy en capacité Z." 827,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf." 827,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Psíquico." 827,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 827,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves." 827,17,11,"Zパワーの 結晶。 エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 827,17,12,"Z力量的结晶。 会将超能力属性的招式 升级成Z招式。" 827,18,1,"Zパワーの けっしょう。 エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 827,18,3,"Z파워의 결정. 에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 827,18,4,"Z力量的結晶。 會把超能力屬性的招式 升級為Z招式。" 827,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Psy en capacité Z." 827,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf." 827,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Psíquico." 827,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 827,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves." 827,18,11,"Zパワーの 結晶。 エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 827,18,12,"Z力量的结晶。 会将超能力属性的招式 升级成Z招式。" 827,19,1,"Zパワーの けっしょう。 エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 827,19,3,"Z파워의 결정. 에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 827,19,4,"Z力量的結晶。 會把超能力屬性的招式 升級為Z招式。" 827,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Psy en capacité Z." 827,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf." 827,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Psíquico." 827,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 827,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves." 827,19,11,"Zパワーの 結晶。 エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 827,19,12,"Z力量的结晶。 会将超能力属性的招式 升级成Z招式。" 827,20,1,"Zパワーの けっしょう。 エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 827,20,3,"Z파워의 결정. 에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 827,20,4,"Z力量的結晶。 會把超能力屬性的招式 升級為Z招式。" 827,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Psy en capacité Z." 827,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf." 827,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Psíquico." 827,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 827,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves." 827,20,11,"Zパワーの 結晶。 エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 827,20,12,"Z力量的结晶。 会将超能力属性的招式 升级成Z招式。" 827,21,1,"Zパワーの けっしょう。 エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 827,21,3,"Z파워의 결정. 에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 827,21,4,"Z力量的結晶。 會把超能力屬性的招式 升級為Z招式。" 827,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Psy en capacité Z." 827,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Psycho-Attacken zu Z-Attacken auf." 827,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Psíquico." 827,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 827,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Psychic-type moves to Z-Moves." 827,21,11,"Zパワーの 結晶。 エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 827,21,12,"Z力量的结晶。 会将超能力属性的招式 升级成Z招式。" 828,17,1,"Zパワーの けっしょう。 むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 828,17,3,"Z파워의 결정. 벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 828,17,4,"Z力量的結晶。 會把蟲屬性的招式 升級為Z招式。" 828,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Insecte en capacité Z." 828,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf." 828,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Bicho." 828,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 828,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Bug-type moves to Z-Moves." 828,17,11,"Zパワーの 結晶。 むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 828,17,12,"Z力量的结晶。 会将虫属性的招式 升级成Z招式。" 828,18,1,"Zパワーの けっしょう。 むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 828,18,3,"Z파워의 결정. 벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 828,18,4,"Z力量的結晶。 會把蟲屬性的招式 升級為Z招式。" 828,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Insecte en capacité Z." 828,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf." 828,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Bicho." 828,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 828,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Bug-type moves to Z-Moves." 828,18,11,"Zパワーの 結晶。 むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 828,18,12,"Z力量的结晶。 会将虫属性的招式 升级成Z招式。" 828,19,1,"Zパワーの けっしょう。 むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 828,19,3,"Z파워의 결정. 벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 828,19,4,"Z力量的結晶。 會把蟲屬性的招式 升級為Z招式。" 828,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Insecte en capacité Z." 828,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf." 828,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Bicho." 828,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 828,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Bug-type moves to Z-Moves." 828,19,11,"Zパワーの 結晶。 むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 828,19,12,"Z力量的结晶。 会将虫属性的招式 升级成Z招式。" 828,20,1,"Zパワーの けっしょう。 むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 828,20,3,"Z파워의 결정. 벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 828,20,4,"Z力量的結晶。 會把蟲屬性的招式 升級為Z招式。" 828,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Insecte en capacité Z." 828,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf." 828,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Bicho." 828,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 828,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Bug-type moves to Z-Moves." 828,20,11,"Zパワーの 結晶。 むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 828,20,12,"Z力量的结晶。 会将虫属性的招式 升级成Z招式。" 828,21,1,"Zパワーの けっしょう。 むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 828,21,3,"Z파워의 결정. 벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 828,21,4,"Z力量的結晶。 會把蟲屬性的招式 升級為Z招式。" 828,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Insecte en capacité Z." 828,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Käfer-Attacken zu Z-Attacken auf." 828,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Bicho." 828,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 828,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Bug-type moves to Z-Moves." 828,21,11,"Zパワーの 結晶。 むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 828,21,12,"Z力量的结晶。 会将虫属性的招式 升级成Z招式。" 829,17,1,"Zパワーの けっしょう。 いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 829,17,3,"Z파워의 결정. 바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 829,17,4,"Z力量的結晶。 會把岩石屬性的招式 升級為Z招式。" 829,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Roche en capacité Z." 829,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf." 829,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Roca." 829,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 829,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Rock-type moves to Z-Moves." 829,17,11,"Zパワーの 結晶。 いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 829,17,12,"Z力量的结晶。 会将岩石属性的招式 升级成Z招式。" 829,18,1,"Zパワーの けっしょう。 いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 829,18,3,"Z파워의 결정. 바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 829,18,4,"Z力量的結晶。 會把岩石屬性的招式 升級為Z招式。" 829,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Roche en capacité Z." 829,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf." 829,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Roca." 829,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 829,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Rock-type moves to Z-Moves." 829,18,11,"Zパワーの 結晶。 いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 829,18,12,"Z力量的结晶。 会将岩石属性的招式 升级成Z招式。" 829,19,1,"Zパワーの けっしょう。 いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 829,19,3,"Z파워의 결정. 바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 829,19,4,"Z力量的結晶。 會把岩石屬性的招式 升級為Z招式。" 829,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Roche en capacité Z." 829,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf." 829,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Roca." 829,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 829,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Rock-type moves to Z-Moves." 829,19,11,"Zパワーの 結晶。 いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 829,19,12,"Z力量的结晶。 会将岩石属性的招式 升级成Z招式。" 829,20,1,"Zパワーの けっしょう。 いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 829,20,3,"Z파워의 결정. 바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 829,20,4,"Z力量的結晶。 會把岩石屬性的招式 升級為Z招式。" 829,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Roche en capacité Z." 829,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf." 829,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Roca." 829,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 829,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Rock-type moves to Z-Moves." 829,20,11,"Zパワーの 結晶。 いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 829,20,12,"Z力量的结晶。 会将岩石属性的招式 升级成Z招式。" 829,21,1,"Zパワーの けっしょう。 いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 829,21,3,"Z파워의 결정. 바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 829,21,4,"Z力量的結晶。 會把岩石屬性的招式 升級為Z招式。" 829,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Roche en capacité Z." 829,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Gesteins-Attacken zu Z-Attacken auf." 829,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Roca." 829,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 829,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Rock-type moves to Z-Moves." 829,21,11,"Zパワーの 結晶。 いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 829,21,12,"Z力量的结晶。 会将岩石属性的招式 升级成Z招式。" 830,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 830,17,3,"Z파워의 결정. 고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 830,17,4,"Z力量的結晶。 會把幽靈屬性的招式 升級為Z招式。" 830,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Spectre en capacité Z." 830,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf." 830,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fantasma." 830,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 830,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves." 830,17,11,"Zパワーの 結晶。 ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 830,17,12,"Z力量的结晶。 会将幽灵属性的招式 升级成Z招式。" 830,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 830,18,3,"Z파워의 결정. 고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 830,18,4,"Z力量的結晶。 會把幽靈屬性的招式 升級為Z招式。" 830,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Spectre en capacité Z." 830,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf." 830,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fantasma." 830,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 830,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves." 830,18,11,"Zパワーの 結晶。 ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 830,18,12,"Z力量的结晶。 会将幽灵属性的招式 升级成Z招式。" 830,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 830,19,3,"Z파워의 결정. 고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 830,19,4,"Z力量的結晶。 會把幽靈屬性的招式 升級為Z招式。" 830,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Spectre en capacité Z." 830,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf." 830,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fantasma." 830,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 830,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves." 830,19,11,"Zパワーの 結晶。 ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 830,19,12,"Z力量的结晶。 会将幽灵属性的招式 升级成Z招式。" 830,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 830,20,3,"Z파워의 결정. 고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 830,20,4,"Z力量的結晶。 會把幽靈屬性的招式 升級為Z招式。" 830,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Spectre en capacité Z." 830,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf." 830,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fantasma." 830,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 830,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves." 830,20,11,"Zパワーの 結晶。 ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 830,20,12,"Z力量的结晶。 会将幽灵属性的招式 升级成Z招式。" 830,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 830,21,3,"Z파워의 결정. 고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 830,21,4,"Z力量的結晶。 會把幽靈屬性的招式 升級為Z招式。" 830,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Spectre en capacité Z." 830,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Geister-Attacken zu Z-Attacken auf." 830,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Fantasma." 830,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 830,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Ghost-type moves to Z-Moves." 830,21,11,"Zパワーの 結晶。 ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 830,21,12,"Z力量的结晶。 会将幽灵属性的招式 升级成Z招式。" 831,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 831,17,3,"Z파워의 결정. 드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 831,17,4,"Z力量的結晶。 會把龍屬性的招式 升級為Z招式。" 831,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Dragon en capacité Z." 831,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf." 831,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Dragón." 831,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 831,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves." 831,17,11,"Zパワーの 結晶。 ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 831,17,12,"Z力量的结晶。 会将龙属性的招式 升级成Z招式。" 831,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 831,18,3,"Z파워의 결정. 드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 831,18,4,"Z力量的結晶。 會把龍屬性的招式 升級為Z招式。" 831,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Dragon en capacité Z." 831,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf." 831,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Dragón." 831,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 831,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves." 831,18,11,"Zパワーの 結晶。 ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 831,18,12,"Z力量的结晶。 会将龙属性的招式 升级成Z招式。" 831,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 831,19,3,"Z파워의 결정. 드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 831,19,4,"Z力量的結晶。 會把龍屬性的招式 升級為Z招式。" 831,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Dragon en capacité Z." 831,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf." 831,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Dragón." 831,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 831,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves." 831,19,11,"Zパワーの 結晶。 ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 831,19,12,"Z力量的结晶。 会将龙属性的招式 升级成Z招式。" 831,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 831,20,3,"Z파워의 결정. 드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 831,20,4,"Z力量的結晶。 會把龍屬性的招式 升級為Z招式。" 831,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Dragon en capacité Z." 831,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf." 831,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Dragón." 831,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 831,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves." 831,20,11,"Zパワーの 結晶。 ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 831,20,12,"Z力量的结晶。 会将龙属性的招式 升级成Z招式。" 831,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 831,21,3,"Z파워의 결정. 드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 831,21,4,"Z力量的結晶。 會把龍屬性的招式 升級為Z招式。" 831,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Dragon en capacité Z." 831,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Drachen-Attacken zu Z-Attacken auf." 831,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Dragón." 831,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 831,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dragon-type moves to Z-Moves." 831,21,11,"Zパワーの 結晶。 ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 831,21,12,"Z力量的结晶。 会将龙属性的招式 升级成Z招式。" 832,17,1,"Zパワーの けっしょう。 あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 832,17,3,"Z파워의 결정. 악타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 832,17,4,"Z力量的結晶。 會把惡屬性的招式 升級為Z招式。" 832,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Ténèbres en capacité Z." 832,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf." 832,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Siniestro." 832,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 832,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dark-type moves to Z-Moves." 832,17,11,"Zパワーの 結晶。 あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 832,17,12,"Z力量的结晶。 会将恶属性的招式 升级成Z招式。" 832,18,1,"Zパワーの けっしょう。 あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 832,18,3,"Z파워의 결정. 악타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 832,18,4,"Z力量的結晶。 會把惡屬性的招式 升級為Z招式。" 832,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Ténèbres en capacité Z." 832,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf." 832,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Siniestro." 832,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 832,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dark-type moves to Z-Moves." 832,18,11,"Zパワーの 結晶。 あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 832,18,12,"Z力量的结晶。 会将恶属性的招式 升级成Z招式。" 832,19,1,"Zパワーの けっしょう。 あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 832,19,3,"Z파워의 결정. 악타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 832,19,4,"Z力量的結晶。 會把惡屬性的招式 升級為Z招式。" 832,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Ténèbres en capacité Z." 832,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf." 832,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Siniestro." 832,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 832,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dark-type moves to Z-Moves." 832,19,11,"Zパワーの 結晶。 あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 832,19,12,"Z力量的结晶。 会将恶属性的招式 升级成Z招式。" 832,20,1,"Zパワーの けっしょう。 あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 832,20,3,"Z파워의 결정. 악타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 832,20,4,"Z力量的結晶。 會把惡屬性的招式 升級為Z招式。" 832,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Ténèbres en capacité Z." 832,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf." 832,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Siniestro." 832,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 832,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dark-type moves to Z-Moves." 832,20,11,"Zパワーの 結晶。 あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 832,20,12,"Z力量的结晶。 会将恶属性的招式 升级成Z招式。" 832,21,1,"Zパワーの けっしょう。 あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 832,21,3,"Z파워의 결정. 악타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 832,21,4,"Z力量的結晶。 會把惡屬性的招式 升級為Z招式。" 832,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Ténèbres en capacité Z." 832,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Unlicht-Attacken zu Z-Attacken auf." 832,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Siniestro." 832,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 832,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Dark-type moves to Z-Moves." 832,21,11,"Zパワーの 結晶。 あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 832,21,12,"Z力量的结晶。 会将恶属性的招式 升级成Z招式。" 833,17,1,"Zパワーの けっしょう。 はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 833,17,3,"Z파워의 결정. 강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 833,17,4,"Z力量的結晶。 會把鋼屬性的招式 升級為Z招式。" 833,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Acier en capacité Z." 833,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf." 833,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Acero." 833,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 833,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Steel-type moves to Z-Moves." 833,17,11,"Zパワーの 結晶。 はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 833,17,12,"Z力量的结晶。 会将钢属性的招式 升级成Z招式。" 833,18,1,"Zパワーの けっしょう。 はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 833,18,3,"Z파워의 결정. 강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 833,18,4,"Z力量的結晶。 會把鋼屬性的招式 升級為Z招式。" 833,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Acier en capacité Z." 833,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf." 833,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Acero." 833,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 833,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Steel-type moves to Z-Moves." 833,18,11,"Zパワーの 結晶。 はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 833,18,12,"Z力量的结晶。 会将钢属性的招式 升级成Z招式。" 833,19,1,"Zパワーの けっしょう。 はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 833,19,3,"Z파워의 결정. 강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 833,19,4,"Z力量的結晶。 會把鋼屬性的招式 升級為Z招式。" 833,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Acier en capacité Z." 833,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf." 833,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Acero." 833,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 833,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Steel-type moves to Z-Moves." 833,19,11,"Zパワーの 結晶。 はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 833,19,12,"Z力量的结晶。 会将钢属性的招式 升级成Z招式。" 833,20,1,"Zパワーの けっしょう。 はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 833,20,3,"Z파워의 결정. 강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 833,20,4,"Z力量的結晶。 會把鋼屬性的招式 升級為Z招式。" 833,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Acier en capacité Z." 833,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf." 833,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Acero." 833,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 833,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Steel-type moves to Z-Moves." 833,20,11,"Zパワーの 結晶。 はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 833,20,12,"Z力量的结晶。 会将钢属性的招式 升级成Z招式。" 833,21,1,"Zパワーの けっしょう。 はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 833,21,3,"Z파워의 결정. 강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 833,21,4,"Z力量的結晶。 會把鋼屬性的招式 升級為Z招式。" 833,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Acier en capacité Z." 833,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Stahl-Attacken zu Z-Attacken auf." 833,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Acero." 833,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 833,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Steel-type moves to Z-Moves." 833,21,11,"Zパワーの 結晶。 はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 833,21,12,"Z力量的结晶。 会将钢属性的招式 升级成Z招式。" 834,17,1,"Zパワーの けっしょう。 フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 834,17,3,"Z파워의 결정. 페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 834,17,4,"Z力量的結晶。 會把妖精屬性的招式 升級為Z招式。" 834,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Fée en capacité Z." 834,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf." 834,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hada." 834,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 834,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves." 834,17,11,"Zパワーの 結晶。 フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 834,17,12,"Z力量的结晶。 会将妖精属性的招式 升级成Z招式。" 834,18,1,"Zパワーの けっしょう。 フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 834,18,3,"Z파워의 결정. 페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 834,18,4,"Z力量的結晶。 會把妖精屬性的招式 升級為Z招式。" 834,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Fée en capacité Z." 834,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf." 834,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hada." 834,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 834,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves." 834,18,11,"Zパワーの 結晶。 フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 834,18,12,"Z力量的结晶。 会将妖精属性的招式 升级成Z招式。" 834,19,1,"Zパワーの けっしょう。 フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 834,19,3,"Z파워의 결정. 페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 834,19,4,"Z力量的結晶。 會把妖精屬性的招式 升級為Z招式。" 834,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Fée en capacité Z." 834,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf." 834,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hada." 834,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 834,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves." 834,19,11,"Zパワーの 結晶。 フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 834,19,12,"Z力量的结晶。 会将妖精属性的招式 升级成Z招式。" 834,20,1,"Zパワーの けっしょう。 フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 834,20,3,"Z파워의 결정. 페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 834,20,4,"Z力量的結晶。 會把妖精屬性的招式 升級為Z招式。" 834,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Fée en capacité Z." 834,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf." 834,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hada." 834,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 834,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves." 834,20,11,"Zパワーの 結晶。 フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 834,20,12,"Z力量的结晶。 会将妖精属性的招式 升级成Z招式。" 834,21,1,"Zパワーの けっしょう。 フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする。" 834,21,3,"Z파워의 결정. 페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드한다." 834,21,4,"Z力量的結晶。 會把妖精屬性的招式 升級為Z招式。" 834,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer les capacités de type Fée en capacité Z." 834,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Feen-Attacken zu Z-Attacken auf." 834,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z a los movimientos de tipo Hada." 834,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 834,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Fairy-type moves to Z-Moves." 834,21,11,"Zパワーの 結晶。 フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする。" 834,21,12,"Z力量的结晶。 会将妖精属性的招式 升级成Z招式。" 835,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,17,3,"Z파워의 결정. 피카츄의 볼트태클을 Z기술로 업그레이드한다." 835,17,4,"Z力量的結晶。 會把皮卡丘的伏特攻擊 升級為Z招式。" 835,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Électacle d’un Pikachu en capacité Z." 835,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke auf." 835,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Placaje Eléc de Pikachu." 835,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Locomovolt di Pikachu in una mossa Z." 835,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Pikachu’s Volt Tackle to a Z-Move." 835,17,11,"Zパワーの 結晶。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,17,12,"Z力量的结晶。 会将皮卡丘的伏特攻击 升级成Z招式。" 835,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,18,3,"Z파워의 결정. 피카츄의 볼트태클을 Z기술로 업그레이드한다." 835,18,4,"Z力量的結晶。 會把皮卡丘的伏特攻擊 升級為Z招式。" 835,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Électacle d’un Pikachu en capacité Z." 835,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke auf." 835,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Placaje Eléc de Pikachu." 835,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Locomovolt di Pikachu in una mossa Z." 835,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Pikachu’s Volt Tackle to a Z-Move." 835,18,11,"Zパワーの 結晶。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,18,12,"Z力量的结晶。 会将皮卡丘的伏特攻击 升级成Z招式。" 835,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,19,3,"Z파워의 결정. 피카츄의 볼트태클을 Z기술로 업그레이드한다." 835,19,4,"Z力量的結晶。 會把皮卡丘的伏特攻擊 升級為Z招式。" 835,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Électacle d’un Pikachu en capacité Z." 835,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke auf." 835,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Placaje Eléc de Pikachu." 835,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Locomovolt di Pikachu in una mossa Z." 835,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Pikachu’s Volt Tackle to a Z-Move." 835,19,11,"Zパワーの 結晶。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,19,12,"Z力量的结晶。 会将皮卡丘的伏特攻击 升级成Z招式。" 835,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,20,3,"Z파워의 결정. 피카츄의 볼트태클을 Z기술로 업그레이드한다." 835,20,4,"Z力量的結晶。 會把皮卡丘的伏特攻擊 升級為Z招式。" 835,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Électacle d’un Pikachu en capacité Z." 835,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke auf." 835,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Placaje Eléctrico de Pikachu." 835,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Locomovolt di Pikachu in una mossa Z." 835,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Pikachu’s Volt Tackle to a Z-Move." 835,20,11,"Zパワーの 結晶。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,20,12,"Z力量的结晶。 会将皮卡丘的伏特攻击 升级成Z招式。" 835,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,21,3,"Z파워의 결정. 피카츄의 볼트태클을 Z기술로 업그레이드한다." 835,21,4,"Z力量的結晶。 會把皮卡丘的伏特攻擊 升級為Z招式。" 835,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Électacle d’un Pikachu en capacité Z." 835,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke auf." 835,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Placaje Eléctrico de Pikachu." 835,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Locomovolt di Pikachu in una mossa Z." 835,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Pikachu’s Volt Tackle to a Z-Move." 835,21,11,"Zパワーの 結晶。 ピカチュウの ボルテッカーを Zワザに グレードアップする。" 835,21,12,"Z力量的结晶。 会将皮卡丘的伏特攻击 升级成Z招式。" 836,17,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 836,17,3,"은색의 아름다운 왕관. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 836,17,4,"銀色的美麗王冠。 有些人收到它會很高興。" 836,17,5,"Une jolie capsule en argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 836,17,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 836,17,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las aprecia mucho." 836,17,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto apprezzato da alcuni." 836,17,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam. Some people are happy to receive one." 836,17,11,"銀色の きれいな 王冠。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 836,17,12,"银色的美丽王冠。 有些人收到它会很高兴。" 836,18,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 836,18,3,"은색의 아름다운 왕관. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 836,18,4,"銀色的美麗王冠。 有些人收到它會很高興。" 836,18,5,"Une jolie capsule en argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 836,18,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 836,18,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las aprecia mucho." 836,18,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto apprezzato da alcuni." 836,18,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam. Some people are happy to receive one." 836,18,11,"銀色の きれいな 王冠。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 836,18,12,"银色的美丽王冠。 有些人收到它会很高兴。" 836,19,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 836,19,3,"은색의 아름다운 왕관. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 836,19,4,"銀色的美麗王冠。 有些人收到它會很高興。" 836,19,5,"Une jolie capsule en argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 836,19,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 836,19,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las aprecia mucho." 836,19,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto apprezzato da alcuni." 836,19,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam. Some people are happy to receive one." 836,19,11,"銀色の きれいな 王冠。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 836,19,12,"银色的美丽王冠。 有些人收到它会很高兴。" 836,20,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 836,20,3,"은색의 아름다운 왕관. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 836,20,4,"銀色的美麗王冠。 有些人收到它會很高興。" 836,20,5,"Une jolie capsule en argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 836,20,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 836,20,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las aprecia mucho." 836,20,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto apprezzato da alcuni." 836,20,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam. Some people are happy to receive one." 836,20,11,"銀色の きれいな 王冠。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 836,20,12,"银色的美丽王冠。 有些人收到它会很高兴。" 836,21,1,"ぎんいろの きれいな おうかん。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 836,21,3,"은색의 아름다운 왕관. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 836,21,4,"銀色的美麗王冠。 有些人收到它會很高興。" 836,21,5,"Une jolie capsule en argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 836,21,6,"Ein hübscher silberner Kronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 836,21,7,"Una bonita chapa de color plata. Hay gente que las aprecia mucho." 836,21,8,"Un bel tappo a corona color argento, molto apprezzato da alcuni." 836,21,9,"A beautiful bottle cap that gives off a silver gleam. Some people are happy to receive one." 836,21,11,"銀色の きれいな 王冠。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 836,21,12,"银色的美丽王冠。 有些人收到它会很高兴。" 837,17,1,"きんいろの きれいな おうかん。 ぎんのおうかんより めずらしい。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 837,17,3,"금색의 아름다운 왕관. 은왕관보다 진귀하다. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 837,17,4,"金色的美麗王冠。 比銀色王冠更珍貴。 有些人收到它會很高興。" 837,17,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare que la Capsule d’Argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 837,17,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 837,17,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común que su equivalente plateada. Hay gente que las aprecia mucho." 837,17,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del Tappo d’argento. Alcuni lo apprezzano molto." 837,17,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam. Some people are happy to receive one." 837,17,11,"金色の きれいな 王冠。 ぎんのおうかんより 珍しい。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 837,17,12,"金色的美丽王冠。 比银色王冠珍贵。 有些人收到它会很高兴。" 837,18,1,"きんいろの きれいな おうかん。 ぎんのおうかんより めずらしい。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 837,18,3,"금색의 아름다운 왕관. 은왕관보다 진귀하다. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 837,18,4,"金色的美麗王冠。 比銀色王冠更珍貴。 有些人收到它會很高興。" 837,18,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare que la Capsule d’Argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 837,18,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 837,18,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común que su equivalente plateada. Hay gente que las aprecia mucho." 837,18,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del Tappo d’argento. Alcuni lo apprezzano molto." 837,18,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam. Some people are happy to receive one." 837,18,11,"金色の きれいな 王冠。 ぎんのおうかんより 珍しい。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 837,18,12,"金色的美丽王冠。 比银色王冠珍贵。 有些人收到它会很高兴。" 837,19,1,"きんいろの きれいな おうかん。 ぎんのおうかんより めずらしい。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 837,19,3,"금색의 아름다운 왕관. 은왕관보다 진귀하다. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 837,19,4,"金色的美麗王冠。 比銀色王冠更珍貴。 有些人收到它會很高興。" 837,19,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare que la Capsule d’Argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 837,19,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 837,19,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común que su equivalente plateada. Hay gente que las aprecia mucho." 837,19,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del Tappo d’argento. Alcuni lo apprezzano molto." 837,19,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam. Some people are happy to receive one." 837,19,11,"金色の きれいな 王冠。 ぎんのおうかんより 珍しい。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 837,19,12,"金色的美丽王冠。 比银色王冠珍贵。 有些人收到它会很高兴。" 837,20,1,"きんいろの きれいな おうかん。 ぎんのおうかんより めずらしい。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 837,20,3,"금색의 아름다운 왕관. 은왕관보다 진귀하다. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 837,20,4,"金色的美麗王冠。 比銀色王冠更珍貴。 有些人收到它會很高興。" 837,20,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare que la Capsule d’Argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 837,20,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 837,20,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común que su equivalente plateada. Hay gente que las aprecia mucho." 837,20,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del Tappo d’argento. Alcuni lo apprezzano molto." 837,20,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam. Some people are happy to receive one." 837,20,11,"金色の きれいな 王冠。 ぎんのおうかんより 珍しい。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 837,20,12,"金色的美丽王冠。 比银色王冠珍贵。 有些人收到它会很高兴。" 837,21,1,"きんいろの きれいな おうかん。 ぎんのおうかんより めずらしい。 わたすと よろこぶ ひともいる。" 837,21,3,"금색의 아름다운 왕관. 은왕관보다 진귀하다. 받으면 좋아하는 사람도 있다." 837,21,4,"金色的美麗王冠。 比銀色王冠更珍貴。 有些人收到它會很高興。" 837,21,5,"Une jolie capsule en or, encore plus rare que la Capsule d’Argent. Certaines personnes adorent en recevoir." 837,21,6,"Ein hübscher goldener Kronkorken. Er ist noch seltener als ein Silberkronkorken. Es gibt Leute, die sich sehr darüber freuen würden!" 837,21,7,"Una bonita chapa de color dorado, menos común que su equivalente plateada. Hay gente que las aprecia mucho." 837,21,8,"Un bel tappo a corona color oro, più raro del Tappo d’argento. Alcuni lo apprezzano molto." 837,21,9,"A beautiful bottle cap that gives off a golden gleam. Some people are happy to receive one." 837,21,11,"金色の きれいな 王冠。 ぎんのおうかんより 珍しい。 渡すと よろこぶ 人もいる。" 837,21,12,"金色的美丽王冠。 比银色王冠珍贵。 有些人收到它会很高兴。" 838,17,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 838,17,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 838,17,4,"透過使用訓練家的 氣力和體力來讓寶可夢 釋放出Z力量的神奇手環。" 838,17,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 838,17,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 838,17,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 838,17,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 838,17,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 838,17,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 838,17,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 838,18,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 838,18,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 838,18,4,"透過使用訓練家的 氣力和體力來讓寶可夢 釋放出Z力量的神奇手環。" 838,18,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 838,18,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 838,18,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 838,18,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 838,18,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 838,18,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 838,18,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 838,19,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 838,19,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 838,19,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 838,19,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 838,19,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 838,19,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 838,19,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 838,19,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 838,19,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 838,19,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 838,20,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 838,20,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 838,20,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 838,20,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 838,20,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 838,20,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 838,20,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 838,20,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 838,20,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 838,20,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 838,21,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 838,21,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 838,21,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 838,21,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 838,21,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 838,21,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 838,21,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 838,21,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 838,21,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 838,21,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 839,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,17,3,"Z파워의 결정. 모크나이퍼의 그림자꿰매기를 Z기술로 업그레이드한다." 839,17,4,"Z力量的結晶。 會把狙射樹梟的縫影 升級為Z招式。" 839,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tisse Ombre d’un Archéduc en capacité Z." 839,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke auf." 839,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Puntada Sombría de Decidueye." 839,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra di Decidueye in una mossa Z." 839,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Decidueye’s Spirit Shackle to a Z-Move." 839,17,11,"Zパワーの 結晶。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,17,12,"Z力量的结晶。 会将狙射树枭的缝影 升级成Z招式。" 839,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,18,3,"Z파워의 결정. 모크나이퍼의 그림자꿰매기를 Z기술로 업그레이드한다." 839,18,4,"Z力量的結晶。 會把狙射樹梟的縫影 升級為Z招式。" 839,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tisse Ombre d’un Archéduc en capacité Z." 839,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke auf." 839,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Puntada Sombría de Decidueye." 839,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra di Decidueye in una mossa Z." 839,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Decidueye’s Spirit Shackle to a Z-Move." 839,18,11,"Zパワーの 結晶。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,18,12,"Z力量的结晶。 会将狙射树枭的缝影 升级成Z招式。" 839,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,19,3,"Z파워의 결정. 모크나이퍼의 그림자꿰매기를 Z기술로 업그레이드한다." 839,19,4,"Z力量的結晶。 會把狙射樹梟的縫影 升級為Z招式。" 839,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tisse Ombre d’un Archéduc en capacité Z." 839,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke auf." 839,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Puntada Sombría de Decidueye." 839,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra di Decidueye in una mossa Z." 839,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Decidueye’s Spirit Shackle to a Z-Move." 839,19,11,"Zパワーの 結晶。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,19,12,"Z力量的结晶。 会将狙射树枭的缝影 升级成Z招式。" 839,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,20,3,"Z파워의 결정. 모크나이퍼의 그림자꿰매기를 Z기술로 업그레이드한다." 839,20,4,"Z力量的結晶。 會把狙射樹梟的縫影 升級為Z招式。" 839,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tisse Ombre d’un Archéduc en capacité Z." 839,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke auf." 839,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Puntada Sombría de Decidueye." 839,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra di Decidueye in una mossa Z." 839,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Decidueye’s Spirit Shackle to a Z-Move." 839,20,11,"Zパワーの 結晶。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,20,12,"Z力量的结晶。 会将狙射树枭的缝影 升级成Z招式。" 839,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,21,3,"Z파워의 결정. 모크나이퍼의 그림자꿰매기를 Z기술로 업그레이드한다." 839,21,4,"Z力量的結晶。 會把狙射樹梟的縫影 升級為Z招式。" 839,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tisse Ombre d’un Archéduc en capacité Z." 839,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke auf." 839,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Puntada Sombría de Decidueye." 839,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra di Decidueye in una mossa Z." 839,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Decidueye’s Spirit Shackle to a Z-Move." 839,21,11,"Zパワーの 結晶。 ジュナイパーの かげぬいを Zワザに グレードアップする。" 839,21,12,"Z力量的结晶。 会将狙射树枭的缝影 升级成Z招式。" 840,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,17,3,"Z파워의 결정. 어흥염의 DD래리어트를 Z기술로 업그레이드한다." 840,17,4,"Z力量的結晶。 會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為Z招式。" 840,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dark Lariat d’un Félinferno en capacité Z." 840,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke auf." 840,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Lariat Oscuro de Incineroar." 840,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Braccioteso di Incineroar in una mossa Z." 840,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Incineroar’s Darkest Lariat to a Z-Move." 840,17,11,"Zパワーの 結晶。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,17,12,"Z力量的结晶。 会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成Z招式。" 840,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,18,3,"Z파워의 결정. 어흥염의 DD래리어트를 Z기술로 업그레이드한다." 840,18,4,"Z力量的結晶。 會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為Z招式。" 840,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dark Lariat d’un Félinferno en capacité Z." 840,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke auf." 840,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Lariat Oscuro de Incineroar." 840,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Braccioteso di Incineroar in una mossa Z." 840,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Incineroar’s Darkest Lariat to a Z-Move." 840,18,11,"Zパワーの 結晶。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,18,12,"Z力量的结晶。 会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成Z招式。" 840,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,19,3,"Z파워의 결정. 어흥염의 DD래리어트를 Z기술로 업그레이드한다." 840,19,4,"Z力量的結晶。 會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為Z招式。" 840,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dark Lariat d’un Félinferno en capacité Z." 840,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke auf." 840,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Lariat Oscuro de Incineroar." 840,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Braccioteso di Incineroar in una mossa Z." 840,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Incineroar’s Darkest Lariat to a Z-Move." 840,19,11,"Zパワーの 結晶。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,19,12,"Z力量的结晶。 会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成Z招式。" 840,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,20,3,"Z파워의 결정. 어흥염의 DD래리어트를 Z기술로 업그레이드한다." 840,20,4,"Z力量的結晶。 會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為Z招式。" 840,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dark Lariat d’un Félinferno en capacité Z." 840,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke auf." 840,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Lariat Oscuro de Incineroar." 840,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Braccioteso di Incineroar in una mossa Z." 840,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Incineroar’s Darkest Lariat to a Z-Move." 840,20,11,"Zパワーの 結晶。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,20,12,"Z力量的结晶。 会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成Z招式。" 840,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,21,3,"Z파워의 결정. 어흥염의 DD래리어트를 Z기술로 업그레이드한다." 840,21,4,"Z力量的結晶。 會把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為Z招式。" 840,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dark Lariat d’un Félinferno en capacité Z." 840,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke auf." 840,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Lariat Oscuro de Incineroar." 840,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Braccioteso di Incineroar in una mossa Z." 840,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Incineroar’s Darkest Lariat to a Z-Move." 840,21,11,"Zパワーの 結晶。 ガオガエンの DDラリアットを Zワザに グレードアップする。" 840,21,12,"Z力量的结晶。 会将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成Z招式。" 841,17,1,"Zパワーの けっしょう。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,17,3,"Z파워의 결정. 누리레느의 물거품아리아를 Z기술로 업그레이드한다." 841,17,4,"Z力量的結晶。 會把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為Z招式。" 841,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Aria de l’Écume d’un Oratoria en capacité Z." 841,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke auf." 841,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Aria Burbuja de Primarina." 841,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Canto Effimero di Primarina in una mossa Z." 841,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Primarina’s Sparkling Aria to a Z-Move." 841,17,11,"Zパワーの 結晶。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,17,12,"Z力量的结晶。 会将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成Z招式。" 841,18,1,"Zパワーの けっしょう。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,18,3,"Z파워의 결정. 누리레느의 물거품아리아를 Z기술로 업그레이드한다." 841,18,4,"Z力量的結晶。 會把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為Z招式。" 841,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Aria de l’Écume d’un Oratoria en capacité Z." 841,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke auf." 841,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Aria Burbuja de Primarina." 841,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Canto Effimero di Primarina in una mossa Z." 841,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Primarina’s Sparkling Aria to a Z-Move." 841,18,11,"Zパワーの 結晶。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,18,12,"Z力量的结晶。 会将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成Z招式。" 841,19,1,"Zパワーの けっしょう。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,19,3,"Z파워의 결정. 누리레느의 물거품아리아를 Z기술로 업그레이드한다." 841,19,4,"Z力量的結晶。 會把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為Z招式。" 841,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Aria de l’Écume d’un Oratoria en capacité Z." 841,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke auf." 841,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Aria Burbuja de Primarina." 841,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Canto Effimero di Primarina in una mossa Z." 841,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Primarina’s Sparkling Aria to a Z-Move." 841,19,11,"Zパワーの 結晶。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,19,12,"Z力量的结晶。 会将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成Z招式。" 841,20,1,"Zパワーの けっしょう。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,20,3,"Z파워의 결정. 누리레느의 물거품아리아를 Z기술로 업그레이드한다." 841,20,4,"Z力量的結晶。 會把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為Z招式。" 841,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Aria de l’Écume d’un Oratoria en capacité Z." 841,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke auf." 841,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Aria Burbuja de Primarina." 841,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Canto Effimero di Primarina in una mossa Z." 841,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Primarina’s Sparkling Aria to a Z-Move." 841,20,11,"Zパワーの 結晶。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,20,12,"Z力量的结晶。 会将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成Z招式。" 841,21,1,"Zパワーの けっしょう。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,21,3,"Z파워의 결정. 누리레느의 물거품아리아를 Z기술로 업그레이드한다." 841,21,4,"Z力量的結晶。 會把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為Z招式。" 841,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Aria de l’Écume d’un Oratoria en capacité Z." 841,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke auf." 841,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Aria Burbuja de Primarina." 841,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Canto Effimero di Primarina in una mossa Z." 841,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Primarina’s Sparkling Aria to a Z-Move." 841,21,11,"Zパワーの 結晶。 アシレーヌの うたかたのアリアを Zワザに グレードアップする。" 841,21,12,"Z力量的结晶。 会将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成Z招式。" 842,17,1,"Zパワーの けっしょう。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,17,3,"Z파워의 결정. 카푸들의 자연의분노를 Z기술로 업그레이드한다." 842,17,4,"Z力量的結晶。 會把卡璞們的自然之怒 升級為Z招式。" 842,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Ire de la Nature d’un Toko en capacité Z." 842,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke auf." 842,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Furia Natural de los Tapu." 842,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ira della Natura dei Tapu in una mossa Z." 842,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades the tapu’s Nature’s Madness to a Z-Move." 842,17,11,"Zパワーの 結晶。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,17,12,"Z力量的结晶。 会将卡璞们的自然之怒 升级成Z招式。" 842,18,1,"Zパワーの けっしょう。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,18,3,"Z파워의 결정. 카푸들의 자연의분노를 Z기술로 업그레이드한다." 842,18,4,"Z力量的結晶。 會把卡璞們的自然之怒 升級為Z招式。" 842,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Ire de la Nature d’un Toko en capacité Z." 842,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke auf." 842,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Furia Natural de los Tapu." 842,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ira della Natura dei Tapu in una mossa Z." 842,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades the tapu’s Nature’s Madness to a Z-Move." 842,18,11,"Zパワーの 結晶。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,18,12,"Z力量的结晶。 会将卡璞们的自然之怒 升级成Z招式。" 842,19,1,"Zパワーの けっしょう。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,19,3,"Z파워의 결정. 카푸들의 자연의분노를 Z기술로 업그레이드한다." 842,19,4,"Z力量的結晶。 會把卡璞們的自然之怒 升級為Z招式。" 842,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Ire de la Nature d’un Toko en capacité Z." 842,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke auf." 842,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Furia Natural de los Tapu." 842,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ira della Natura dei Tapu in una mossa Z." 842,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades the tapu’s Nature’s Madness to a Z-Move." 842,19,11,"Zパワーの 結晶。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,19,12,"Z力量的结晶。 会将卡璞们的自然之怒 升级成Z招式。" 842,20,1,"Zパワーの けっしょう。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,20,3,"Z파워의 결정. 카푸들의 자연의분노를 Z기술로 업그레이드한다." 842,20,4,"Z力量的結晶。 會把卡璞們的自然之怒 升級為Z招式。" 842,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Ire de la Nature d’un Toko en capacité Z." 842,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke auf." 842,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Furia Natural de los Tapu." 842,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ira della Natura dei Tapu in una mossa Z." 842,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades the tapu’s Nature’s Madness to a Z-Move." 842,20,11,"Zパワーの 結晶。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,20,12,"Z力量的结晶。 会将卡璞们的自然之怒 升级成Z招式。" 842,21,1,"Zパワーの けっしょう。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,21,3,"Z파워의 결정. 카푸들의 자연의분노를 Z기술로 업그레이드한다." 842,21,4,"Z力量的結晶。 會把卡璞們的自然之怒 升級為Z招式。" 842,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer l’Ire de la Nature d’un Toko en capacité Z." 842,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke auf." 842,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Furia Natural de los Tapu." 842,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ira della Natura dei Tapu in una mossa Z." 842,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades the tapu’s Nature’s Madness to a Z-Move." 842,21,11,"Zパワーの 結晶。 カプたちの しぜんのいかりを Zワザに グレードアップする。" 842,21,12,"Z力量的结晶。 会将卡璞们的自然之怒 升级成Z招式。" 843,17,1,"Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,17,3,"Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다." 843,17,4,"Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。" 843,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z." 843,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf." 843,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow." 843,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z." 843,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move." 843,17,11,"Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,17,12,"Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。" 843,18,1,"Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,18,3,"Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다." 843,18,4,"Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。" 843,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z." 843,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf." 843,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow." 843,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z." 843,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move." 843,18,11,"Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,18,12,"Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。" 843,19,1,"Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,19,3,"Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다." 843,19,4,"Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。" 843,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z." 843,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf." 843,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow." 843,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z." 843,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move." 843,19,11,"Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,19,12,"Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。" 843,20,1,"Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,20,3,"Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다." 843,20,4,"Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。" 843,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z." 843,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf." 843,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow." 843,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z." 843,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move." 843,20,11,"Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,20,12,"Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。" 843,21,1,"Zパワーの けっしょう。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,21,3,"Z파워의 결정. 마샤도의 섀도스틸을 Z기술로 업그레이드한다." 843,21,4,"Z力量的結晶。 會把瑪夏多的暗影偷盜 升級為Z招式。" 843,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Clepto-Mânes de Marshadow en capacité Z." 843,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke auf." 843,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Robasombra de Marshadow." 843,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ombrafurto di Marshadow in una mossa Z." 843,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Marshadow’s Spectral Thief to a Z-Move." 843,21,11,"Zパワーの 結晶。 マーシャドーの シャドースチールを Zワザに グレードアップする。" 843,21,12,"Z力量的结晶。 会将玛夏多的暗影偷盗 升级成Z招式。" 844,17,1,"Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 844,17,3,"Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 844,17,4,"Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 844,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z." 844,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf." 844,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola." 844,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z." 844,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move." 844,17,11,"Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 844,17,12,"Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。" 844,18,1,"Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 844,18,3,"Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 844,18,4,"Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 844,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z." 844,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf." 844,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola." 844,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z." 844,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move." 844,18,11,"Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 844,18,12,"Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。" 844,19,1,"Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 844,19,3,"Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 844,19,4,"Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 844,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z." 844,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf." 844,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola." 844,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z." 844,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move." 844,19,11,"Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 844,19,12,"Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。" 844,20,1,"Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 844,20,3,"Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 844,20,4,"Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 844,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z." 844,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf." 844,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola." 844,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z." 844,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move." 844,20,11,"Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 844,20,12,"Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。" 844,21,1,"Zパワーの けっしょう。 アローラちほうの ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 844,21,3,"Z파워의 결정. 알로라지방의 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 844,21,4,"Z力量的結晶。 會把阿羅拉地區雷丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 844,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre d’un Raichu de la région d’Alola en capacité Z." 844,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke auf." 844,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Raichu de Alola." 844,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine del Raichu di Alola in una mossa Z." 844,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Alolan Raichu’s Thunderbolt to a Z-Move." 844,21,11,"Zパワーの 結晶。 アローラ地方の ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 844,21,12,"Z力量的结晶。 会将阿罗拉地区雷丘的 十万伏特升级成Z招式。" 845,17,1,"Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,17,3,"Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다." 845,17,4,"Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。" 845,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z." 845,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf." 845,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Giga Impacto de Snorlax." 845,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z." 845,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move." 845,17,11,"Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,17,12,"Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。" 845,18,1,"Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,18,3,"Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다." 845,18,4,"Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。" 845,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z." 845,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf." 845,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Giga Impacto de Snorlax." 845,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z." 845,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move." 845,18,11,"Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,18,12,"Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。" 845,19,1,"Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,19,3,"Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다." 845,19,4,"Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。" 845,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z." 845,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf." 845,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Giga Impacto de Snorlax." 845,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z." 845,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move." 845,19,11,"Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,19,12,"Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。" 845,20,1,"Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,20,3,"Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다." 845,20,4,"Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。" 845,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z." 845,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf." 845,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Gigaimpacto de Snorlax." 845,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z." 845,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move." 845,20,11,"Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,20,12,"Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。" 845,21,1,"Zパワーの けっしょう。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,21,3,"Z파워의 결정. 잠만보의 기가임팩트를 Z기술로 업그레이드한다." 845,21,4,"Z力量的結晶。 會把卡比獸的終極衝擊 升級為Z招式。" 845,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Giga Impact d’un Ronflex en capacité Z." 845,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke auf." 845,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Gigaimpacto de Snorlax." 845,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Gigaimpatto di Snorlax in una mossa Z." 845,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Snorlax’s Giga Impact to a Z-Move." 845,21,11,"Zパワーの 結晶。 カビゴンの ギガインパクトを Zワザに グレードアップする。" 845,21,12,"Z力量的结晶。 会将卡比兽的终极冲击 升级成Z招式。" 846,17,1,"Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,17,3,"Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다." 846,17,4,"Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。" 846,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z." 846,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf." 846,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee." 846,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z." 846,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move." 846,17,11,"Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,17,12,"Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。" 846,18,1,"Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,18,3,"Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다." 846,18,4,"Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。" 846,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z." 846,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf." 846,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee." 846,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z." 846,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move." 846,18,11,"Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,18,12,"Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。" 846,19,1,"Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,19,3,"Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다." 846,19,4,"Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。" 846,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z." 846,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf." 846,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee." 846,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z." 846,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move." 846,19,11,"Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,19,12,"Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。" 846,20,1,"Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,20,3,"Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다." 846,20,4,"Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。" 846,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z." 846,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf." 846,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee." 846,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z." 846,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move." 846,20,11,"Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,20,12,"Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。" 846,21,1,"Zパワーの けっしょう。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,21,3,"Z파워의 결정. 이브이의 뒀다쓰기를 Z기술로 업그레이드한다." 846,21,4,"Z力量的結晶。 會把伊布的珍藏 升級為Z招式。" 846,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Dernier Recours d’un Évoli en capacité Z." 846,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke auf." 846,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Última Baza de Eevee." 846,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Ultimascelta di Eevee in una mossa Z." 846,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Eevee’s Last Resort to a Z-Move." 846,21,11,"Zパワーの 結晶。 イーブイの とっておきを Zワザに グレードアップする。" 846,21,12,"Z力量的结晶。 会将伊布的珍藏 升级成Z招式。" 847,17,1,"Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,17,3,"Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다." 847,17,4,"Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。" 847,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z." 847,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf." 847,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew." 847,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z." 847,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move." 847,17,11,"Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,17,12,"Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。" 847,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,18,3,"Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다." 847,18,4,"Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。" 847,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z." 847,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf." 847,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew." 847,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z." 847,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move." 847,18,11,"Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,18,12,"Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。" 847,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,19,3,"Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다." 847,19,4,"Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。" 847,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z." 847,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf." 847,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew." 847,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z." 847,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move." 847,19,11,"Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,19,12,"Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。" 847,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,20,3,"Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다." 847,20,4,"Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。" 847,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z." 847,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf." 847,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew." 847,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z." 847,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move." 847,20,11,"Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,20,12,"Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。" 847,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,21,3,"Z파워의 결정. 뮤의 사이코키네시스를 Z기술로 업그레이드한다." 847,21,4,"Z力量的結晶。 會把夢幻的精神強念 升級為Z招式。" 847,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Psyko de Mew en capacité Z." 847,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke auf." 847,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Psíquico de Mew." 847,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Psichico di Mew in una mossa Z." 847,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mew’s Psychic to a Z-Move." 847,21,11,"Zパワーの 結晶。 ミュウの サイコキネシスを Zワザに グレードアップする。" 847,21,12,"Z力量的结晶。 会将梦幻的精神强念 升级成Z招式。" 877,17,1,"Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 877,17,3,"Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 877,17,4,"Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 877,17,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z." 877,17,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf." 877,17,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra." 877,17,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z." 877,17,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move." 877,17,11,"Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 877,17,12,"Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。" 877,18,1,"Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 877,18,3,"Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 877,18,4,"Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 877,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z." 877,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf." 877,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra." 877,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z." 877,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move." 877,18,11,"Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 877,18,12,"Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。" 877,19,1,"Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 877,19,3,"Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 877,19,4,"Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 877,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z." 877,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf." 877,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra." 877,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z." 877,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move." 877,19,11,"Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 877,19,12,"Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。" 877,20,1,"Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 877,20,3,"Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 877,20,4,"Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 877,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z." 877,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf." 877,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra." 877,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z." 877,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move." 877,20,11,"Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 877,20,12,"Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。" 877,21,1,"Zパワーの けっしょう。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる。" 877,21,3,"Z파워의 결정. 모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾼다." 877,21,4,"Z力量的結晶。 會把戴著帽子的皮卡丘的 十萬伏特升級為Z招式。" 877,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Tonnerre du Pikachu à casquette en capacité Z." 877,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke auf." 877,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo de los Pikachu que llevan gorra." 877,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Fulmine di Pikachu con il berretto in una mossa Z." 877,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades a Thunderbolt by Pikachu in a cap to a Z-Move." 877,21,11,"Zパワーの 結晶。 キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える。" 877,21,12,"Z力量的结晶。 会将戴着帽子的皮卡丘的 十万伏特升级成Z招式。" 878,17,1,"ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。" 878,17,3,"정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다." 878,17,4,"把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。" 878,17,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara." 878,17,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt." 878,17,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú." 878,17,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis." 878,17,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle." 878,17,11,"ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。" 878,17,12,"将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。" 878,18,1,"ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。" 878,18,3,"정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다." 878,18,4,"把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。" 878,18,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara." 878,18,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt." 878,18,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú." 878,18,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis." 878,18,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle." 878,18,11,"ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。" 878,18,12,"将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。" 878,19,1,"ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。" 878,19,3,"정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다." 878,19,4,"把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。" 878,19,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara." 878,19,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt." 878,19,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú." 878,19,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis." 878,19,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle." 878,19,11,"ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。" 878,19,12,"将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。" 878,20,1,"ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。" 878,20,3,"정글에서 모은 재료를 모아두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다." 878,20,4,"把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。" 878,20,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara." 878,20,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt." 878,20,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú." 878,20,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis." 878,20,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle." 878,20,11,"ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。" 878,20,12,"将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。" 878,21,1,"ジャングルで あつめた ざいりょうを まとめておく ふくろ。 マオのしれんで つかう。" 878,21,3,"정글에서 모은 재료를 모아 두는 주머니. 마오의 시련에서 사용한다." 878,21,4,"把叢林裡收集到的材料 放在一起的袋子。 會在瑪奧的考驗中使用。" 878,21,5,"Un sac pour mettre les ingrédients récoltés dans la jungle, utilisé dans l’Épreuve de Barbara." 878,21,6,"Ein Beutel zum Aufbewahren der Zutaten, die man im Dschungel sammelt. Er wird bei Mahos Prüfung benutzt." 878,21,7,"Saco para guardar ingredientes, indispensable en la Jungla Umbría para superar la prueba de Lulú." 878,21,8,"Sacchetto in cui mettere gli ingredienti trovati nella Giungla Ombrosa, necessari per la prova di Ibis." 878,21,9,"A bag to carry ingredients gathered during Mallow’s trial in the jungle." 878,21,11,"ジャングルで 集めた 材料を まとめておく ふくろ。 マオの試練で 使う。" 878,21,12,"将丛林里收集到的材料 装在一起的袋子。 在玛奥的考验中使用。" 879,17,1,"キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。" 879,17,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 879,17,4,"水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。" 879,17,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés." 879,17,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln." 879,17,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas." 879,17,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce." 879,17,9,"A Fishing Rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon." 879,17,11,"キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。" 879,17,12,"水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。" 879,18,1,"キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。" 879,18,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 879,18,4,"水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。" 879,18,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés." 879,18,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln." 879,18,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas." 879,18,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce." 879,18,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon." 879,18,11,"キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。" 879,18,12,"水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。" 879,19,1,"キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。" 879,19,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 879,19,4,"水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。" 879,19,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés." 879,19,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln." 879,19,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas." 879,19,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce." 879,19,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon." 879,19,11,"キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。" 879,19,12,"水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。" 879,20,1,"キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。" 879,20,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 879,20,4,"水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。" 879,20,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés." 879,20,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln." 879,20,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas." 879,20,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce." 879,20,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon." 879,20,11,"キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。" 879,20,12,"水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。" 879,21,1,"キャプテン スイレンが つくった つりざお。 いわかげに むかって つかうと ポケモンが つれる。" 879,21,3,"캡틴 수련이 만든 낚싯대. 바위그늘을 향해서 사용하면 포켓몬을 낚을 수 있다." 879,21,4,"水蓮隊長製作的釣竿。 如果向著岩石陰影那邊使用, 就可以釣到寶可夢。" 879,21,5,"Une Canne à Pêche fabriquée par la Capitaine Néphie. Permet de pêcher les Pokémon cachés dans les rochers immergés." 879,21,6,"Eine Angel, die von Captain Tracy hergestellt wurde. Wenn sie bei Felsen im Wasser benutzt wird, kann man damit Pokémon angeln." 879,21,7,"Caña fabricada por la Capitana Nereida. Permite pescar los Pokémon escondidos en las rocas sumergidas." 879,21,8,"Canna da pesca con un Amo realizzato dal Capitano Suiren. Permette di pescare i Pokémon che si nascondono sott’acqua tra le rocce." 879,21,9,"A fishing rod made by Captain Lana. Cast a line over piles of underwater rocks to fish for wild aquatic Pokémon." 879,21,11,"キャプテン スイレンが 作った つりざお。 岩陰に 向かって 使うと ポケモンが つれる。" 879,21,12,"水莲队长制作的钓竿。 如果向着岩石阴影那边使用, 就能钓到宝可梦。" 880,17,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。" 880,17,3,"로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다." 880,17,4,"皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。" 880,17,5,"Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même." 880,17,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht." 880,17,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia." 880,17,8,"Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente." 880,17,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself." 880,17,11,"ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。" 880,17,12,"皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。" 880,18,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。" 880,18,3,"로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다." 880,18,4,"皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。" 880,18,5,"Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même." 880,18,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht." 880,18,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia." 880,18,8,"Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente." 880,18,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself." 880,18,11,"ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。" 880,18,12,"皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。" 880,19,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。" 880,19,3,"로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다." 880,19,4,"皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。" 880,19,5,"Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même." 880,19,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht." 880,19,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia." 880,19,8,"Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente." 880,19,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself." 880,19,11,"ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。" 880,19,12,"皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。" 880,20,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。" 880,20,3,"로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다." 880,20,4,"皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。" 880,20,5,"Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même." 880,20,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht." 880,20,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia." 880,20,8,"Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente." 880,20,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself." 880,20,11,"ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。" 880,20,12,"皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。" 880,21,1,"ロイヤルマスクの ふくめん。 プロレスラー みずから ミシンで ぬっているらしい。" 880,21,3,"로열마스크의 복면. 프로레슬러 스스로 재봉틀로 누빈 듯하다." 880,21,4,"皇家蒙面人的面罩。 好像是職業摔角手 自己用縫紉機縫製的。" 880,21,5,"Le masque de Royal Mask ! On raconte que ce catcheur professionnel aurait cousu son costume lui-même." 880,21,6,"Die Maske von Mask Royale. Der Profi-Wrestler hat sie selbst mit der Nähmaschine genäht." 880,21,7,"La máscara de luchador de Royale, el Enmascarado. Muy probablemente de factura propia." 880,21,8,"Maschera di Mister Royale. Sembra che il famoso lottatore l’abbia realizzata personalmente." 880,21,9,"The mask that belongs to The Masked Royal. This pro wrestler apparently sews his mask on a machine himself." 880,21,11,"ロイヤルマスクの 覆面。 プロレスラー 自ら ミシンで 縫っているらしい。" 880,21,12,"皇家蒙面人的面罩。 好像是职业摔角手 自己用缝纫机缝制的。" 881,17,1,"フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。" 881,17,3,"페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다." 881,17,4,"可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。" 881,17,5,"Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival." 881,17,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann." 881,17,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza." 881,17,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza." 881,17,9,"A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza." 881,17,11,"フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。" 881,17,12,"可以在圆庆广场 开启游乐项目。" 881,18,1,"フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。" 881,18,3,"페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다." 881,18,4,"可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。" 881,18,5,"Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival." 881,18,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann." 881,18,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza." 881,18,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza." 881,18,9,"A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza." 881,18,11,"フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。" 881,18,12,"可以在圆庆广场 开启游乐项目。" 881,19,1,"フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。" 881,19,3,"페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다." 881,19,4,"可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。" 881,19,5,"Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival." 881,19,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann." 881,19,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza." 881,19,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza." 881,19,9,"A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza." 881,19,11,"フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。" 881,19,12,"可以在圆庆广场 开启游乐项目。" 881,20,1,"フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。" 881,20,3,"페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다." 881,20,4,"可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。" 881,20,5,"Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival." 881,20,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann." 881,20,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza." 881,20,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza." 881,20,9,"A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza." 881,20,11,"フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。" 881,20,12,"可以在圆庆广场 开启游乐项目。" 881,21,1,"フェスサークルで アトラクションを ひらくことが できる。" 881,21,3,"페스서클에서 어트랙션을 개최할 수 있다." 881,21,4,"可以在圓慶廣場 開啟遊樂項目。" 881,21,5,"Permet de commencer une mini-quête sur la Place Festival." 881,21,6,"Ein Ticket, mit dem man auf dem Festival-Plaza Spektakel veranstalten kann." 881,21,7,"Se puede canjear para organizar minijuegos en la Festi Plaza." 881,21,8,"Biglietto che permette di dare inizio a un minigioco nel Festiplaza." 881,21,9,"A ticket that allows you to host a mission in Festival Plaza." 881,21,11,"フェスサークルで アトラクションを 開くことが できる。" 881,21,12,"可以在圆庆广场 开启游乐项目。" 882,17,1,"アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。" 882,17,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다." 882,17,4,"從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。" 882,17,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret." 882,17,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge." 882,17,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola." 882,17,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto." 882,17,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles." 882,17,11,"アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。" 882,17,12,"从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。" 882,18,1,"アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。" 882,18,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다." 882,18,4,"從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。" 882,18,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret." 882,18,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge." 882,18,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola." 882,18,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto." 882,18,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles." 882,18,11,"アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。" 882,18,12,"从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。" 882,19,1,"アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。" 882,19,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다." 882,19,4,"從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。" 882,19,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret." 882,19,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge." 882,19,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola." 882,19,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto." 882,19,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles." 882,19,11,"アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。" 882,19,12,"从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。" 882,20,1,"アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。" 882,20,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다." 882,20,4,"從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。" 882,20,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret." 882,20,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge." 882,20,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola." 882,20,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto." 882,20,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles." 882,20,11,"アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。" 882,20,12,"从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。" 882,21,1,"アローラの まもりがみと される ポケモンから もらった いし。 かがやきに ひみつが あるという。" 882,21,3,"알로라의 수호신으로 여겨지는 포켓몬으로부터 받은 돌. 빛에 비밀이 있다고 한다." 882,21,4,"從被認為是阿羅拉守護神的 寶可夢處得到的石頭。 據說其光輝包含著某種秘密。" 882,21,5,"Une pierre donnée par un Pokémon gardien d’Alola. Son éclat cache un secret." 882,21,6,"Ein Stein, den du von einem der Schutzpatrone Alolas erhalten hast. Es heißt, dass sich hinter dem Glitzern ein Geheimnis verberge." 882,21,7,"Piedra con un misterioso brillo entregada por un Pokémon considerado como uno de los espíritus guardianes de Alola." 882,21,8,"Pietra ricevuta dal Pokémon protettore di Alola. Dietro la sua lucentezza si nasconde un segreto." 882,21,9,"A stone entrusted by a Pokémon that has been venerated as a guardian deity in the Alola region. There is said to be some secret in how it sparkles." 882,21,11,"アローラの 守り神と される ポケモンから もらった 石。 かがやきに 秘密が あるという。" 882,21,12,"从被认为是阿罗拉守护神的 宝可梦那里得到的石头。 据说其光辉下有着某种秘密。" 883,17,1,"つかうと なかまを よびやすくなる。 もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。 つかうとなくなる。" 883,17,3,"사용하면 동료를 부르기 쉬워진다. 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다." 883,17,4,"使用後,野生寶可夢會較常呼喚夥伴。 攜帶後,受到威嚇時速度會提高。 效果發動後會消失。" 883,17,5,"Utilisé, augmente les chances qu’un Pokémon appelle du renfort, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse du porteur s’il est affecté par Intimidation." 883,17,6,"Einweg-Item, das das Rufen von Pokémon einfacher macht. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative." 883,17,7,"Aumenta la Velocidad del portador al sufrir Intimidación. Si se usa, hará más probable que el Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla." 883,17,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza. Se usata, aumenta la probabilità che i Pokémon selvatici chiamino rinforzi, quindi sparisce." 883,17,9,"Using it makes wild Pokémon more likely to call for help. If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated. It can be used only once." 883,17,11,"使うと 仲間を 呼びやすくなる。 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。 使うとなくなる。" 883,17,12,"使用后会容易呼唤伙伴, 但使用后会消失。 携带后,在受到威吓时速度会提高。" 883,18,1,"つかうと なかまを なんどでも よぶ。 もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。 つかうとなくなる。" 883,18,3,"사용하면 동료를 몇 번이고 부른다. 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다." 883,18,4,"使用後對手將不斷呼喚夥伴, 但使用後就會消失。 攜帶後,受到威嚇時速度會提高。" 883,18,5,"Utilisé, force un Pokémon à appeler du renfort plusieurs fois, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse du porteur s’il est affecté par Intimidation." 883,18,6,"Einweg-Item, durch das Pokémon mehrfach um Hilfe rufen. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative." 883,18,7,"Aumenta la Velocidad del portador al sufrir Intimidación. Si se utiliza, hará más probable que el Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla." 883,18,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza. Se usata, fa sì che i Pokémon selvatici chiamino rinforzi a oltranza, quindi sparisce." 883,18,9,"Using it makes wild Pokémon call for help a number of times. If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated. It can be used only once." 883,18,11,"使うと 仲間を 何度でも 呼ぶ。 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。 使うとなくなる。" 883,18,12,"使用后可以一直呼唤伙伴, 但使用后会消失。 携带后,在受到威吓时速度会提高。" 883,19,1,"つかうと なかまを なんどでも よぶ。 もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。 つかうとなくなる。" 883,19,3,"사용하면 동료를 몇 번이고 부른다. 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다. 사용하면 없어진다." 883,19,4,"使用後對手將不斷呼喚夥伴, 但使用後就會消失。 攜帶後,受到威嚇時速度會提高。" 883,19,5,"Utilisé, force un Pokémon à appeler du renfort plusieurs fois, et disparaît. Équipé, augmente la Vitesse du porteur s’il est affecté par Intimidation." 883,19,6,"Einweg-Item, durch das Pokémon mehrfach um Hilfe rufen. Getragen erhöht es bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative." 883,19,7,"Aumenta la Velocidad del portador al sufrir Intimidación. Si se utiliza, hará más probable que el Pokémon rival pida ayuda. Desaparece tras usarla." 883,19,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza. Se usata, fa sì che i Pokémon selvatici chiamino rinforzi a oltranza, quindi sparisce." 883,19,9,"Using it makes wild Pokémon call for help a number of times. If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated. It can be used only once." 883,19,11,"使うと 仲間を 何度でも 呼ぶ。 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。 使うとなくなる。" 883,19,12,"使用后可以一直呼唤伙伴, 但使用后会消失。 携带后,在受到威吓时速度会提高。" 883,20,1,"ポケモンに もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。" 883,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다." 883,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 受到威嚇時速度就會提高。" 883,20,5,"Objet à tenir. Si le porteur subit une Intimidation, sa Vitesse augmente." 883,20,6,"Als getragenes Item erhöht er bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative." 883,20,7,"Aumenta la Velocidad del portador si se siente intimidado." 883,20,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza." 883,20,9,"If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated." 883,20,11,"ポケモンに 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。" 883,20,12,"让宝可梦携带后, 在受到威吓时速度会提高。" 883,21,1,"ポケモンに もたせると いかくを うけたとき すばやさが あがる。" 883,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 위협을 받았을 때 스피드가 올라간다." 883,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 受到威嚇時速度就會提高。" 883,21,5,"Objet à tenir. Si le porteur subit une Intimidation, sa Vitesse augmente." 883,21,6,"Als getragenes Item erhöht er bei Pokémon, die unter dem Einfluss von Bedroher stehen, die Initiative." 883,21,7,"Aumenta la Velocidad del portador si se siente intimidado." 883,21,8,"Data a un Pokémon, aumenta la Velocità se subisce Prepotenza." 883,21,9,"If held by a Pokémon, it boosts Speed when intimidated." 883,21,11,"ポケモンに 持たせると いかくを 受けた時 すばやさが 上がる。" 883,21,12,"让宝可梦携带后, 在受到威吓时速度会提高。" 884,17,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。" 884,17,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다." 884,17,4,"用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。" 884,17,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières." 884,17,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden." 884,17,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos." 884,17,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon." 884,17,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves." 884,17,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。" 884,17,12,"用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。" 884,18,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。" 884,18,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다." 884,18,4,"用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。" 884,18,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières." 884,18,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden." 884,18,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos." 884,18,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon." 884,18,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves." 884,18,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。" 884,18,12,"用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。" 884,19,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。" 884,19,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다." 884,19,4,"用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。" 884,19,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières." 884,19,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden." 884,19,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos." 884,19,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon." 884,19,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves." 884,19,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。" 884,19,12,"用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。" 884,20,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルが あつまった どうぐ。 ジガルデの すがたを かえることが できる。" 884,20,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀이 모여있는 도구. 지가르데의 모습을 바꿀 수도 있다." 884,20,4,"聚集了寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 可以改變基格爾德的樣子。" 884,20,5,"Un artefact dans lequel les Cellules et Cœurs de Zygarde ont été rassemblés. Il permet à Zygarde de changer de forme." 884,20,6,"Ein Gegenstand, der die Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde enthält. Mit ihm kann Zygarde seine Form ändern." 884,20,7,"Dispositivo en el que se hallan almacenados núcleos y células de Zygarde. También le permite cambiar de forma." 884,20,8,"Strumento che contiene i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è possibile far cambiare forma al Pokémon." 884,20,9,"An item in which Zygarde Cores and Cells are gathered. You can also use it to change Zygarde’s forms." 884,20,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルが 集まった道具。 ジガルデの 姿を 変えることが できる。" 884,20,12,"聚集了宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 可以改变基格尔德的样子。" 884,21,1,"ポケモン ジガルデの コアと セルを あつめるための どうぐ。 ジガルデに わざを おしえることも できる。" 884,21,3,"포켓몬 지가르데의 코어와 셀을 모으기 위한 도구. 지가르데에게 기술을 가르칠 수도 있다." 884,21,4,"用於收集寶可夢基格爾德的 核心和細胞的道具。 也可以教基格爾德招式。" 884,21,5,"Un artefact permettant de rassembler les Cellules et Cœurs de Zygarde, ainsi que de lui apprendre des capacités particulières." 884,21,6,"Ein Gegenstand zum Sammeln der Kerne und Zellen des Pokémon Zygarde. Mit ihm können Zygarde auch Attacken beigebracht werden." 884,21,7,"Dispositivo para almacenar células y núcleos de Zygarde. También es posible usarlo para enseñarle movimientos." 884,21,8,"Strumento che permette di raccogliere i nuclei e le cellule di Zygarde. Grazie ad esso è anche possibile insegnare delle mosse a questo Pokémon." 884,21,9,"An item to store Zygarde Cores and Cells. You can also use it to teach Zygarde moves." 884,21,11,"ポケモン ジガルデの コアと セルを 集めるための 道具。 ジガルデに 技を 教えることも できる。" 884,21,12,"用于收集宝可梦基格尔德的 核心和细胞的道具。 还可以教基格尔德招式。" 885,17,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。" 885,17,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다." 885,17,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。" 885,17,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus." 885,17,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster." 885,17,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo." 885,17,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve." 885,17,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern." 885,17,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。" 885,17,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。" 885,18,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。" 885,18,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다." 885,18,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。" 885,18,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus." 885,18,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster." 885,18,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo." 885,18,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve." 885,18,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern." 885,18,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。" 885,18,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。" 885,19,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。" 885,19,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다." 885,19,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。" 885,19,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus." 885,19,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster." 885,19,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo." 885,19,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve." 885,19,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern." 885,19,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。" 885,19,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。" 885,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。" 885,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다." 885,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。" 885,20,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus." 885,20,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster." 885,20,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo." 885,20,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve." 885,20,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern." 885,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。" 885,20,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。" 885,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな いし。 ゆきの もようが ある。" 885,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 돌. 눈송이 무늬가 있다." 885,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇石頭。 有著雪花般的花紋。" 885,21,5,"Une pierre étrange qui fait évoluer certaines espèces de Pokémon. Un flocon de neige semble dessiné dessus." 885,21,6,"Dieser spezielle Stein löst bei bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er hat ein Schneeflockenmuster." 885,21,7,"Una piedra peculiar que hace evolucionar a algunos Pokémon. Presenta motivos que recuerdan a los cristales de hielo." 885,21,8,"Pietra particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. Si intravede l’immagine di un fiocco di neve." 885,21,9,"A peculiar stone that can make certain species of Pokémon evolve. It has an unmistakable snowflake pattern." 885,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な 石。 雪の 模様が ある。" 885,21,12,"能让某些特定宝可梦 进化的神奇石头。 有着雪花般的花纹。" 886,17,1,"ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。" 886,17,3,"넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구." 886,17,4,"透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。" 886,17,5,"Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro." 886,17,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird." 886,17,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas." 886,17,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente." 886,17,9,"By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant." 886,17,11,"ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。" 886,17,12,"通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。" 886,18,1,"ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。" 886,18,3,"넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구." 886,18,4,"透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。" 886,18,5,"Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro." 886,18,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird." 886,18,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas." 886,18,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente." 886,18,9,"By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant." 886,18,11,"ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。" 886,18,12,"通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。" 886,19,1,"ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。" 886,19,3,"넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구." 886,19,4,"透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。" 886,19,5,"Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro." 886,19,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird." 886,19,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas." 886,19,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente." 886,19,9,"By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant." 886,19,11,"ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。" 886,19,12,"通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。" 886,20,1,"ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。" 886,20,3,"넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구." 886,20,4,"透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。" 886,20,5,"Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro." 886,20,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird." 886,20,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas." 886,20,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente." 886,20,9,"By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant." 886,20,11,"ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。" 886,20,12,"通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。" 886,21,1,"ナンバーを うちこむことで たいおうした ライドポケモンを しゅんじに よびだす どうぐ。" 886,21,3,"넘버를 입력하는 것으로 대응하는 라이드포켓몬을 순식간에 불러내는 도구." 886,21,4,"透過輸入編號,瞬間叫出 與編號對應的坐騎寶可夢的道具。" 886,21,5,"Un appareil permettant d’appeler une Poké Monture instantanément en tapant le bon numéro." 886,21,6,"Ein Gerät, mit dem durch die Eingabe einer Nummer das entsprechende Pokémon für PokéMobil gerufen wird." 886,21,7,"Dispositivo dotado de un teclado numérico con el que llamar a diversas Pokémonturas." 886,21,8,"Dispositivo che permette di chiamare i Pokémon del Poképassaggio digitando il numero corrispondente." 886,21,9,"By entering certain numbers on this pager, you can summon Ride Pokémon in an instant." 886,21,11,"ナンバーを うちこむことで 対応した ライドポケモンを 瞬時に 呼びだす 道具。" 886,21,12,"通过输入编号,瞬间召唤 与编号对应的坐骑宝可梦的道具。" 887,17,1,"ウルトラビーストを つかまえるために つくられた とくべつな ボール ビースト いがいは つかまえにくい。" 887,17,3,"울트라비스트를 잡기 위해 만들어진 특별한 볼. 비스트 이외는 잡기 어렵다." 887,17,4,"為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。 很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。" 887,17,5,"Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer des Ultra-Chimères. Elle n’est pas du tout efficace sur les autres créatures." 887,17,6,"Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien. Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer fangen." 887,17,7,"Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres conocidos como Ultraentes." 887,17,8,"Poké Ball speciale creata appositamente per catturare le Ultracreature. Non funziona bene con altre forme di vita." 887,17,9,"A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts. It has a low success rate for catching others." 887,17,11,"ウルトラビーストを 捕まえるために 作られた 特別な ボール ビースト 以外は 捕まえにくい。" 887,17,12,"为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。 很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。" 887,18,1,"ウルトラビーストを つかまえるために つくられた とくべつな ボール ビースト いがいは つかまえにくい。" 887,18,3,"울트라비스트를 잡기 위해 만들어진 특별한 볼. 비스트 이외는 잡기 어렵다." 887,18,4,"為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。 很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。" 887,18,5,"Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer des Ultra-Chimères. Elle n’est pas du tout efficace sur les autres créatures." 887,18,6,"Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien. Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer fangen." 887,18,7,"Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres conocidos como Ultraentes." 887,18,8,"Poké Ball speciale creata appositamente per catturare le Ultracreature. Non funziona bene con altre forme di vita." 887,18,9,"A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts. It has a low success rate for catching others." 887,18,11,"ウルトラビーストを 捕まえるために 作られた 特別な ボール ビースト 以外は 捕まえにくい。" 887,18,12,"为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。 很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。" 887,19,1,"ウルトラビーストを つかまえるために つくられた とくべつな ボール ビースト いがいは つかまえにくい。" 887,19,3,"울트라비스트를 잡기 위해 만들어진 특별한 볼. 비스트 이외는 잡기 어렵다." 887,19,4,"為捕捉究極異獸而製作的特殊精靈球。 很難捕捉究極異獸之外的寶可夢。" 887,19,5,"Une Poké Ball spéciale créée pour pouvoir capturer des Ultra-Chimères. Elle n’est pas du tout efficace sur les autres créatures." 887,19,6,"Ein besonderer Ball zum Fangen von Ultrabestien. Andere Lebewesen lassen sich damit nur schwer fangen." 887,19,7,"Un tipo especial de Poké Ball diseñada para capturar de forma específica y exclusiva a los misteriosos seres conocidos como Ultraentes." 887,19,8,"Poké Ball speciale creata appositamente per catturare le Ultracreature. Non funziona bene con altre forme di vita." 887,19,9,"A special Poké Ball designed to catch Ultra Beasts. It has a low success rate for catching others." 887,19,11,"ウルトラビーストを 捕まえるために 作られた 特別な ボール ビースト 以外は 捕まえにくい。" 887,19,12,"为捕捉究极异兽而制作的特殊精灵球。 很难捕捉究极异兽之外的宝可梦。" 887,20,1,"ポケモンが つかまえにくい ちょっと かわった ボール。" 887,20,3,"포켓몬을 잡기 어려운 조금 특이한 볼." 887,20,4,"有點與眾不同的球。 很難捕捉寶可夢。" 887,20,5,"Une Poké Ball un peu spéciale avec laquelle il est assez difficile de capturer des Pokémon." 887,20,6,"Ein etwas ungewöhnlicher Ball, mit dem sich Pokémon nur schwer fangen lassen." 887,20,7,"Un tipo especial de Poké Ball con la que resulta difícil atrapar Pokémon." 887,20,8,Poké Ball speciale con cui è difficile catturare Pokémon. 887,20,9,"A somewhat different Poké Ball that has a low success rate for catching a Pokémon." 887,20,11,"ポケモンが 捕まえにくい ちょっと 変わった ボール。" 887,20,12,"有些与众不同的精灵球。 很难捕捉一般的宝可梦。" 887,21,1,"ポケモンが つかまえにくい ちょっと かわった ボール。" 887,21,3,"포켓몬을 잡기 어려운 조금 특이한 볼." 887,21,4,"有點與眾不同的球。 很難捕捉寶可夢。" 887,21,5,"Une Poké Ball un peu spéciale avec laquelle il est assez difficile de capturer des Pokémon." 887,21,6,"Ein etwas ungewöhnlicher Ball, mit dem sich Pokémon nur schwer fangen lassen." 887,21,7,"Un tipo especial de Poké Ball con la que resulta difícil atrapar Pokémon." 887,21,8,Poké Ball speciale con cui è difficile catturare Pokémon. 887,21,9,"A somewhat different Poké Ball that has a low success rate for catching a Pokémon." 887,21,11,"ポケモンが 捕まえにくい ちょっと 変わった ボール。" 887,21,12,"有点与众不同的球。 很难捕捉一般的宝可梦。" 888,17,1,"アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 888,17,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 888,17,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 888,17,5,"Une spécialité d’Alola. Elle soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 888,17,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 888,17,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 888,17,8,"Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 888,17,9,"The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 888,17,11,"アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 888,17,12,"阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 888,18,1,"アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 888,18,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 888,18,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 888,18,5,"Une spécialité d’Alola. Elle soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 888,18,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 888,18,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 888,18,8,"Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 888,18,9,"The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 888,18,11,"アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 888,18,12,"阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 888,19,1,"アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 888,19,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 888,19,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 888,19,5,"Une spécialité d’Alola. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 888,19,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 888,19,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 888,19,8,"Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 888,19,9,"The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 888,19,11,"アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 888,19,12,"阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 888,20,1,"アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 888,20,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 888,20,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 888,20,5,"Une spécialité d’Alola. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 888,20,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 888,20,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 888,20,8,"Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 888,20,9,"The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 888,20,11,"アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 888,20,12,"阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 888,21,1,"アローラめいぶつの あげパン。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 888,21,3,"알로라의 명물인 튀긴 빵. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 888,21,4,"阿羅拉特產的油炸麵包。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 888,21,5,"Une spécialité d’Alola. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 888,21,6,"Eine Spezialität aus Alola, die alle Statusprobleme eines Pokémon heilt." 888,21,7,"Fritura típica de Alola que cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 888,21,8,"Frittella tipica di Alola. Cura tutti i problemi di stato di un Pokémon." 888,21,9,"The Alola region’s local specialty—fried bread. It can be used once to heal all the status conditions of a Pokémon." 888,21,11,"アローラ名物の あげパン。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 888,21,12,"阿罗拉特产的油炸面包。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 889,17,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 889,17,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 889,17,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 889,17,5,"Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 889,17,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 889,17,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 889,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 889,17,9,"A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 889,17,11,"ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 889,17,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 889,18,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 889,18,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 889,18,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 889,18,5,"Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 889,18,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 889,18,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 889,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 889,18,9,"A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 889,18,11,"ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 889,18,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 889,19,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 889,19,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 889,19,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 889,19,5,"Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 889,19,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 889,19,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 889,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 889,19,9,"A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 889,19,11,"ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 889,19,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 889,20,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 889,20,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 889,20,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 889,20,5,"Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 889,20,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 889,20,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 889,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 889,20,9,"A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 889,20,11,"ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 889,20,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 889,21,1,"ウラウラのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 889,21,3,"울라울라 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 889,21,4,"在烏拉烏拉花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 889,21,5,"Un nectar obtenu au Jardin d’Ula-Ula. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 889,21,6,"Blütennektar vom Ula-Ula-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 889,21,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Ula-Ula, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 889,21,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Ula Ula. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 889,21,9,"A flower nectar obtained at Ula’ula Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 889,21,11,"ウラウラの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 889,21,12,"在乌拉乌拉花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 890,17,1,"メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 890,17,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 890,17,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 890,17,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 890,17,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 890,17,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 890,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 890,17,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 890,17,11,"メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 890,17,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 890,18,1,"メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 890,18,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 890,18,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 890,18,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 890,18,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 890,18,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 890,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 890,18,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 890,18,11,"メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 890,18,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 890,19,1,"メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 890,19,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 890,19,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 890,19,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 890,19,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 890,19,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 890,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 890,19,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 890,19,11,"メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 890,19,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 890,20,1,"メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 890,20,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 890,20,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 890,20,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 890,20,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 890,20,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 890,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 890,20,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 890,20,11,"メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 890,20,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 890,21,1,"メレメレのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 890,21,3,"멜레멜레 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 890,21,4,"在美樂美樂花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 890,21,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Mele-Mele. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 890,21,6,"Blütennektar vom Mele-Mele-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 890,21,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Melemele, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 890,21,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Mele Mele. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 890,21,9,"A flower nectar obtained at Melemele Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 890,21,11,"メレメレの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 890,21,12,"在美乐美乐花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 891,17,1,"ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 891,17,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 891,17,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 891,17,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 891,17,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 891,17,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 891,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 891,17,9,"The flower nectar obtained at the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon." 891,17,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 891,17,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 891,18,1,"ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 891,18,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 891,18,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 891,18,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 891,18,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 891,18,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 891,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 891,18,9,"The flower nectar obtained at the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon." 891,18,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 891,18,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 891,19,1,"ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 891,19,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 891,19,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 891,19,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 891,19,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 891,19,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 891,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 891,19,9,"A flower nectar obtained from the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon." 891,19,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 891,19,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 891,20,1,"ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 891,20,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 891,20,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 891,20,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 891,20,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 891,20,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 891,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 891,20,9,"A flower nectar obtained from the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon." 891,20,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 891,20,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 891,21,1,"ロイヤルアベニューの かだんで てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 891,21,3,"로열 애버뉴 화단에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 891,21,4,"在皇家大道的花壇裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 891,21,5,"Un nectar obtenu à partir des fleurs de la Rue du Dôme Royal. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 891,21,6,"Blütennektar von der Blumeninsel nahe der Avenue Royale. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 891,21,7,"Néctar de ciertas flores de los parterres de la Avenida Royale, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 891,21,8,"Nettare ottenuto dai fiori delle aiuole di Viale Royale. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 891,21,9,"A flower nectar obtained from the flowering shrubs on Royal Avenue. It changes the form of certain species of Pokémon." 891,21,11,"ロイヤルアベニューの 花壇で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 891,21,12,"在皇家大道的花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 892,17,1,"ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 892,17,3,"포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 892,17,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 892,17,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 892,17,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 892,17,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 892,17,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 892,17,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 892,17,11,"ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 892,17,12,"在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 892,18,1,"ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 892,18,3,"포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 892,18,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 892,18,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 892,18,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 892,18,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 892,18,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 892,18,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 892,18,11,"ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 892,18,12,"在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 892,19,1,"ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 892,19,3,"포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 892,19,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 892,19,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 892,19,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 892,19,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 892,19,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 892,19,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 892,19,11,"ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 892,19,12,"在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 892,20,1,"ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 892,20,3,"포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 892,20,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 892,20,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 892,20,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 892,20,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 892,20,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 892,20,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 892,20,11,"ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 892,20,12,"在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 892,21,1,"ポニのはなぞので てにいれた はなのミツ。 とくていの ポケモンの すがたを かえる。" 892,21,3,"포니 화원에서 손에 넣은 꽃의 꿀. 특정 포켓몬의 모습을 바꾼다." 892,21,4,"在波尼花園裡獲得的花蜜。 可以改變特定寶可夢的樣子。" 892,21,5,"Un nectar obtenu au Jardin de Poni. Permet à un certain Pokémon de changer d’apparence." 892,21,6,"Blütennektar vom Poni-Blumenmeer. Ein bestimmtes Pokémon kann damit seine Form ändern." 892,21,7,"Néctar de ciertas flores de los Jardines de Poni, capaz de hacer cambiar de forma a una determinada especie de Pokémon." 892,21,8,"Nettare ottenuto dai fiori del Prato Poni. Fa cambiare forma a una determinata specie di Pokémon." 892,21,9,"A flower nectar obtained at Poni Meadow. It changes the form of certain species of Pokémon." 892,21,11,"ポニの花園で 手に入れた 花のミツ。 特定の ポケモンの 姿を 変える。" 892,21,12,"在波尼花园里获得的花蜜。 可以改变特定宝可梦的样子。" 893,17,1,"たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 893,17,3,"태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 893,17,4,"為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。" 893,17,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil." 893,17,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen." 893,17,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol." 893,17,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole." 893,17,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun." 893,17,11,"太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 893,17,12,"为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 893,18,1,"たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 893,18,3,"태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 893,18,4,"為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。" 893,18,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil." 893,18,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen." 893,18,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol." 893,18,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole." 893,18,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun." 893,18,11,"太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 893,18,12,"为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 893,19,1,"たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 893,19,3,"태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 893,19,4,"為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。" 893,19,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil." 893,19,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen." 893,19,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol." 893,19,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole." 893,19,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun." 893,19,11,"太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 893,19,12,"为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 893,20,1,"たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 893,20,3,"태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 893,20,4,"為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用它來獻上美樂。" 893,20,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil." 893,20,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen." 893,20,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol." 893,20,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole." 893,20,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun." 893,20,11,"太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 893,20,12,"为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 893,21,1,"たいようの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 893,21,3,"태양의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 893,21,4,"為了對太陽的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用它來獻上美樂。" 893,21,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire du soleil." 893,21,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Sonnen-Pokémon Dank zu sagen." 893,21,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario del sol." 893,21,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario del sole." 893,21,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the sun." 893,21,11,"太陽の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 893,21,12,"为了对太阳的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 894,17,1,"つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 894,17,3,"달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 894,17,4,"為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。" 894,17,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune." 894,17,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen." 894,17,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna." 894,17,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna." 894,17,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon." 894,17,11,"月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 894,17,12,"为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 894,18,1,"つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 894,18,3,"달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 894,18,4,"為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。" 894,18,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune." 894,18,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen." 894,18,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna." 894,18,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna." 894,18,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon." 894,18,11,"月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 894,18,12,"为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 894,19,1,"つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 894,19,3,"달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 894,19,4,"為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用牠來獻上美樂。" 894,19,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune." 894,19,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen." 894,19,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna." 894,19,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna." 894,19,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon." 894,19,11,"月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 894,19,12,"为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 894,20,1,"つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 894,20,3,"달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 894,20,4,"為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用它來獻上美樂。" 894,20,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune." 894,20,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen." 894,20,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna." 894,20,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna." 894,20,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon." 894,20,11,"月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 894,20,12,"为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 894,21,1,"つきの でんせつポケモンに かんしゃの きもちを あらわすため ねいろを ささげていた という。" 894,21,3,"달의 전설포켓몬에게 감사의 마음을 표현하기 위해 음색을 바쳤다고 한다." 894,21,4,"為了對月亮的 傳說的寶可夢表達感激之情, 據說會用它來獻上美樂。" 894,21,5,"Une flûte dont le timbre permettait d’exprimer sa reconnaissance au Pokémon légendaire de la lune." 894,21,6,"Auf dieser Flöte soll eine Melodie gespielt worden sein, um dem Legendären Mond-Pokémon Dank zu sagen." 894,21,7,"Flauta que se hace sonar como muestra de gratitud hacia el Pokémon legendario de la luna." 894,21,8,"Flauto il cui dolce suono esprime la riconoscenza degli esseri umani verso il Pokémon leggendario della luna." 894,21,9,"It is said that the tones it produces were offered up as an expression of gratitude to the Legendary Pokémon of the moon." 894,21,11,"月の 伝説ポケモンに 感謝の 気持ちを 表すため 音色を 捧げていた という。" 894,21,12,"为了对月亮的 传说的宝可梦表达感激之情, 据说会用它来献上美乐。" 895,17,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。" 895,17,3,"“아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드." 895,17,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。" 895,17,5,"Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »" 895,17,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.“" 895,17,7,"Misteriosa nota que reza: “Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala”." 895,17,8,"Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”." 895,17,9,"A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8." 895,17,11,"「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。" 895,17,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。" 895,18,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。" 895,18,3,"“아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드." 895,18,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。" 895,18,5,"Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »" 895,18,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.“" 895,18,7,"Misteriosa nota que reza: “Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala”." 895,18,8,"Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”." 895,18,9,"A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8." 895,18,11,"「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。" 895,18,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。" 895,19,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。" 895,19,3,"“아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드." 895,19,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。" 895,19,5,"Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »" 895,19,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.“" 895,19,7,"Misteriosa nota que reza: ""Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala""." 895,19,8,"Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”." 895,19,9,"A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8." 895,19,11,"「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。" 895,19,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。" 895,20,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。" 895,20,3,"“아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다""라고 적혀 있는 의문의 카드." 895,20,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。" 895,20,5,"Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »" 895,20,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.“" 895,20,7,"Misteriosa nota que reza: ""Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala""." 895,20,8,"Biglietto misterioso. C’è scritto: “Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8”." 895,20,9,"A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8." 895,20,11,"「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。" 895,20,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。" 895,21,1,"「アーカラじま 8ばんどうろの モーテル きゃくしつ にて まつ」と かかれた なぞの カード。" 895,21,3,"“아칼라섬 8번도로의 모텔 객실에서 기다리겠다”라고 적혀 있는 의문의 카드." 895,21,4,"上面寫有「在阿卡拉島8號道路的 汽車旅館客房裡等」的 謎之卡片。" 895,21,5,"Une carte étrange sur laquelle quelqu’un a écrit : « Je t’attends dans une chambre du motel de la Route 8 sur l’île d’Akala. »" 895,21,6,"Eine rätselhafte Karte, auf der Folgendes steht: „Ich warte im Motel am Rand von Route 8 auf Akala.“" 895,21,7,"Misteriosa nota que reza: ""Te espero en una habitación del motel de la Ruta 8 en Akala""." 895,21,8,"Biglietto misterioso. C’è scritto: ""Ti aspetto in una stanza del motel di Akala, lungo il Percorso 8""." 895,21,9,"A mysterious card. Written on it is a request for you to go to a guest room in an Akala motel on Route 8." 895,21,11,"「アーカラ島 8番道路の モーテル 客室 にて 待つ」と 書かれた 謎の カード。" 895,21,12,"上面写有“在阿卡拉岛8号道路的 汽车旅馆客房里等”的谜之卡片。" 896,17,1,"もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。" 896,17,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 896,17,4,"當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。" 896,17,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent." 896,17,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer." 896,17,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad." 896,17,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo." 896,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability." 896,17,11,"持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。" 896,17,12,"当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。" 896,18,1,"もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。" 896,18,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 896,18,4,"當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。" 896,18,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent." 896,18,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer." 896,18,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad." 896,18,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo." 896,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability." 896,18,11,"持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。" 896,18,12,"当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。" 896,19,1,"もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。" 896,19,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 896,19,4,"當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。" 896,19,5,"Objet à tenir. Augmente la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent." 896,19,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer." 896,19,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad." 896,19,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo." 896,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability." 896,19,11,"持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。" 896,19,12,"当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。" 896,20,1,"もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。" 896,20,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 896,20,4,"當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。" 896,20,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent." 896,20,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer." 896,20,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad." 896,20,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo." 896,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability." 896,20,11,"持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。" 896,20,12,"当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。" 896,21,1,"もたせた ポケモンが わざや とくせいで フィールドを はったとき いつもよりも ながく のこる。" 896,21,3,"지니게 한 포켓몬이 기술이나 특성으로 필드를 사용했을 때 여느 때보다 긴 시간 동안 지속된다." 896,21,4,"當攜帶它的寶可夢 透過招式或特性展開場地時, 場地的持續時間會比平時更長。" 896,21,5,"Objet à tenir. Prolonge la durée des champs que le Pokémon peut créer sur le terrain avec une capacité ou un talent." 896,21,6,"Ein Item zum Tragen. Hat der Träger durch eine Attacke oder eine Fähigkeit ein Feld erzeugt, verlängert sich dessen Dauer." 896,21,7,"Al llevarlo, prolonga la duración de los campos creados por el Pokémon en el terreno de combate mediante movimientos o su habilidad." 896,21,8,"Se un Pokémon ha questo strumento, l’effetto di una sua mossa o abilità che modifica il campo di lotta durerà più a lungo." 896,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It extends the duration of the terrain caused by the holder’s move or Ability." 896,21,11,"持たせた ポケモンが 技や 特性で フィールドを 張ったとき いつもよりも 長く 残る。" 896,21,12,"当携带它的宝可梦 利用招式或特性展开场地时, 场地的持续时间会比平时更长。" 897,17,1,"こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。" 897,17,3,"공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다." 897,17,4,"觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。" 897,17,5,"Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon." 897,17,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt." 897,17,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate." 897,17,8,"Elimina gli effetti causati da attacchi diretti subiti dal Pokémon." 897,17,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target." 897,17,11,"攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。" 897,17,12,"不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。" 897,18,1,"こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。" 897,18,3,"공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다." 897,18,4,"觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。" 897,18,5,"Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon." 897,18,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt." 897,18,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate." 897,18,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon." 897,18,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target." 897,18,11,"攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。" 897,18,12,"不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。" 897,19,1,"こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。" 897,19,3,"공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다." 897,19,4,"觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。" 897,19,5,"Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon." 897,19,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt." 897,19,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate." 897,19,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon." 897,19,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target." 897,19,11,"攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。" 897,19,12,"不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。" 897,20,1,"こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。" 897,20,3,"공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다." 897,20,4,"觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。" 897,20,5,"Objet à tenir. Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon." 897,20,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt." 897,20,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate." 897,20,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon." 897,20,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target." 897,20,11,"攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。" 897,20,12,"不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。" 897,21,1,"こうげき する あいてに さわって うける こうかを うけないように する。" 897,21,3,"공격하는 상대와 접촉해서 받게 되는 효과를 받지 않게 한다." 897,21,4,"觸碰要攻擊的對手時, 不會受到本應受到的效果。" 897,21,5,"Objet à tenir. Annule les effets subis par le porteur quand il utilise une attaque directe sur un autre Pokémon." 897,21,6,"Greift der Träger ein Ziel an, ist er vor Effekten, die durch direkten Kontakt mit diesem ausgelöst werden, geschützt." 897,21,7,"Protege al Pokémon de los efectos que le produciría el contacto directo en combate." 897,21,8,"Protegge dagli effetti causati dal contatto diretto con altri Pokémon." 897,21,9,"An item to be held by a Pokémon. These pads protect the holder from effects caused by making direct contact with the target." 897,21,11,"攻撃 する 相手に さわって 受ける 効果を 受けないように する。" 897,21,12,"不会受到触碰攻击对手时 本应受到的效果。" 898,17,1,"ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 898,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 898,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。" 898,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié." 898,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 898,17,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico." 898,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico." 898,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once." 898,17,11,"ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 898,17,12,"让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。" 898,18,1,"ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 898,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 898,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。" 898,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié." 898,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 898,18,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico." 898,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico." 898,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once." 898,18,11,"ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 898,18,12,"让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。" 898,19,1,"ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 898,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 898,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。" 898,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié." 898,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 898,19,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico." 898,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico." 898,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once." 898,19,11,"ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 898,19,12,"让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。" 898,20,1,"ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 898,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 898,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。" 898,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié." 898,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 898,20,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico." 898,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico." 898,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once." 898,20,11,"ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 898,20,12,"让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。" 898,21,1,"ポケモンに もたせると エレキフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 898,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 일렉트릭필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 898,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在電氣場地上使用, 就會提高防禦。" 898,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Électrifié." 898,21,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Elektrofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 898,21,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo eléctrico." 898,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Elettrico." 898,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Electric Terrain. It can only be used once." 898,21,11,"ポケモンに 持たせると エレキフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 898,21,12,"让宝可梦携带后, 在电气场地上使用, 防御就会提高。" 899,17,1,"ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 899,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 899,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。" 899,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique." 899,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 899,17,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico." 899,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico." 899,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once." 899,17,11,"ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 899,17,12,"让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。" 899,18,1,"ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 899,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 899,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。" 899,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique." 899,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 899,18,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico." 899,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico." 899,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once." 899,18,11,"ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 899,18,12,"让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。" 899,19,1,"ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 899,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 899,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。" 899,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique." 899,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 899,19,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico." 899,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico." 899,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once." 899,19,11,"ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 899,19,12,"让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。" 899,20,1,"ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 899,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 899,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。" 899,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique." 899,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 899,20,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico." 899,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico." 899,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once." 899,20,11,"ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 899,20,12,"让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。" 899,21,1,"ポケモンに もたせると サイコフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 899,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 사이코필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 899,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在精神場地上使用, 就會提高特防。" 899,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Psychique." 899,21,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Psychofeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 899,21,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo psíquico." 899,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Psichico." 899,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Psychic Terrain. It can only be used once." 899,21,11,"ポケモンに 持たせると サイコフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 899,21,12,"让宝可梦携带后, 在精神场地上使用, 特防就会提高。" 900,17,1,"ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 900,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 900,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。" 900,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux." 900,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 900,17,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla." 900,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso." 900,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once." 900,17,11,"ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 900,17,12,"让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。" 900,18,1,"ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 900,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 900,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。" 900,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux." 900,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 900,18,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla." 900,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso." 900,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once." 900,18,11,"ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 900,18,12,"让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。" 900,19,1,"ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 900,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 900,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。" 900,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux." 900,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 900,19,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla." 900,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso." 900,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once." 900,19,11,"ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 900,19,12,"让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。" 900,20,1,"ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 900,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 900,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。" 900,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux." 900,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 900,20,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla." 900,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso." 900,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once." 900,20,11,"ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 900,20,12,"让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。" 900,21,1,"ポケモンに もたせると ミストフィールドのときに つかって とくぼうが あがる。" 900,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 미스트필드일 때 사용하여 특수방어가 올라간다." 900,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在薄霧場地上使用, 就會提高特防。" 900,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Brumeux." 900,21,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Nebelfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Spezial-Verteidigung." 900,21,7,"Aumenta la Defensa Especial del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de niebla." 900,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa Speciale quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Nebbioso." 900,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Sp. Def on Misty Terrain. It can only be used once." 900,21,11,"ポケモンに 持たせると ミストフィールドのときに 使って 特防が あがる。" 900,21,12,"让宝可梦携带后, 在薄雾场地上使用, 特防就会提高。" 901,17,1,"ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 901,17,3,"포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 901,17,4,"讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。" 901,17,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu." 901,17,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 901,17,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba." 901,17,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso." 901,17,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once." 901,17,11,"ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 901,17,12,"让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。" 901,18,1,"ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 901,18,3,"포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 901,18,4,"讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。" 901,18,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu." 901,18,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 901,18,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba." 901,18,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso." 901,18,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once." 901,18,11,"ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 901,18,12,"让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。" 901,19,1,"ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 901,19,3,"포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 901,19,4,"讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。" 901,19,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense Spéciale lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu." 901,19,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 901,19,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba." 901,19,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso." 901,19,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once." 901,19,11,"ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 901,19,12,"让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。" 901,20,1,"ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 901,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 901,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。" 901,20,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu." 901,20,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 901,20,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba." 901,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso." 901,20,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once." 901,20,11,"ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 901,20,12,"让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。" 901,21,1,"ポケモンに もたせると グラスフィールドのときに つかって ぼうぎょが あがる。" 901,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 그래스필드일 때 사용하여 방어가 올라간다." 901,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 在青草場地上使用, 就會提高防禦。" 901,21,5,"Objet à tenir. Augmente la Défense lorsque le terrain est couvert d’un Champ Herbu." 901,21,6,"Gibst du den Samen einem Pokémon zum Tragen, setzt es ihn ein, wenn ein Grasfeld aktiv ist, und erhöht dadurch seine Verteidigung." 901,21,7,"Aumenta la Defensa del portador si se usa cuando el terreno está cubierto por un campo de hierba." 901,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Fa aumentare la Difesa quando il terreno di lotta è nello stato di Campo Erboso." 901,21,9,"An item to be held by a Pokémon. It boosts Defense on Grassy Terrain. It can only be used once." 901,21,11,"ポケモンに 持たせると グラスフィールドのときに 使って 防御が あがる。" 901,21,12,"让宝可梦携带后, 在青草场地上使用, 防御就会提高。" 902,17,1,"かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 902,17,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 902,17,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 902,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 902,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 902,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 902,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 902,17,9,"A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 902,17,11,"かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 902,17,12,"装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 902,18,1,"かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 902,18,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 902,18,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 902,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 902,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 902,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 902,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 902,18,9,"A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 902,18,11,"かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 902,18,12,"装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 902,19,1,"かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 902,19,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 902,19,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 902,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 902,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 902,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 902,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 902,19,9,"A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 902,19,11,"かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 902,19,12,"装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 902,20,1,"かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 902,20,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 902,20,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 902,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 902,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 902,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 902,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 902,20,9,"A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 902,20,11,"かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 902,20,12,"装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 902,21,1,"かくとうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 902,21,3,"격투타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 902,21,4,"裝有格鬥屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 902,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Combat. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 902,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Kampf. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 902,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Lucha. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 902,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Lotta in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 902,21,9,"A memory disc that contains Fighting-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 902,21,11,"かくとうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 902,21,12,"装有格斗属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 903,17,1,"ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 903,17,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 903,17,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 903,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 903,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 903,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 903,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 903,17,9,"A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 903,17,11,"ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 903,17,12,"装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 903,18,1,"ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 903,18,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 903,18,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 903,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 903,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 903,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 903,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 903,18,9,"A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 903,18,11,"ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 903,18,12,"装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 903,19,1,"ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 903,19,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 903,19,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 903,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 903,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 903,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 903,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 903,19,9,"A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 903,19,11,"ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 903,19,12,"装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 903,20,1,"ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 903,20,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 903,20,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 903,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 903,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 903,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 903,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 903,20,9,"A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 903,20,11,"ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 903,20,12,"装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 903,21,1,"ひこうタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 903,21,3,"비행타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 903,21,4,"裝有飛行屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 903,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Vol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 903,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Flug. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 903,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Volador. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 903,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Volante in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 903,21,9,"A memory disc that contains Flying-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 903,21,11,"ひこうタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 903,21,12,"装有飞行属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 904,17,1,"どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 904,17,3,"독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 904,17,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 904,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 904,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 904,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 904,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 904,17,9,"A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 904,17,11,"どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 904,17,12,"装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 904,18,1,"どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 904,18,3,"독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 904,18,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 904,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 904,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 904,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 904,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 904,18,9,"A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 904,18,11,"どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 904,18,12,"装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 904,19,1,"どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 904,19,3,"독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 904,19,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 904,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 904,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 904,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 904,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 904,19,9,"A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 904,19,11,"どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 904,19,12,"装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 904,20,1,"どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 904,20,3,"독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 904,20,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 904,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 904,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 904,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 904,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 904,20,9,"A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 904,20,11,"どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 904,20,12,"装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 904,21,1,"どくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 904,21,3,"독타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 904,21,4,"裝有毒屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 904,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Poison. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 904,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gift. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 904,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Veneno. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 904,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Veleno in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 904,21,9,"A memory disc that contains Poison-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 904,21,11,"どくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 904,21,12,"装有毒属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 905,17,1,"じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 905,17,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 905,17,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 905,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 905,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 905,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 905,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 905,17,9,"A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 905,17,11,"じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 905,17,12,"装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 905,18,1,"じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 905,18,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 905,18,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 905,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 905,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 905,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 905,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 905,18,9,"A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 905,18,11,"じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 905,18,12,"装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 905,19,1,"じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 905,19,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 905,19,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 905,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 905,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 905,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 905,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 905,19,9,"A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 905,19,11,"じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 905,19,12,"装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 905,20,1,"じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 905,20,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 905,20,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 905,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 905,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 905,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 905,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 905,20,9,"A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 905,20,11,"じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 905,20,12,"装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 905,21,1,"じめんタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 905,21,3,"땅타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 905,21,4,"裝有地面屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 905,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Sol. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 905,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Boden. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 905,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Tierra. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 905,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Terra in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 905,21,9,"A memory disc that contains Ground-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 905,21,11,"じめんタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 905,21,12,"装有地面属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 906,17,1,"いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 906,17,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 906,17,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 906,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 906,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 906,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 906,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 906,17,9,"A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 906,17,11,"いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 906,17,12,"装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 906,18,1,"いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 906,18,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 906,18,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 906,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 906,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 906,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 906,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 906,18,9,"A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 906,18,11,"いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 906,18,12,"装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 906,19,1,"いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 906,19,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 906,19,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 906,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 906,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 906,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 906,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 906,19,9,"A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 906,19,11,"いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 906,19,12,"装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 906,20,1,"いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 906,20,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 906,20,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 906,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 906,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 906,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 906,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 906,20,9,"A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 906,20,11,"いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 906,20,12,"装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 906,21,1,"いわタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 906,21,3,"바위타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 906,21,4,"裝有岩石屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 906,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Roche. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 906,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Gestein. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 906,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Roca. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 906,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Roccia in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 906,21,9,"A memory disc that contains Rock-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 906,21,11,"いわタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 906,21,12,"装有岩石属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 907,17,1,"むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 907,17,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 907,17,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 907,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 907,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 907,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 907,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 907,17,9,"A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 907,17,11,"むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 907,17,12,"装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 907,18,1,"むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 907,18,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 907,18,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 907,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 907,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 907,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 907,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 907,18,9,"A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 907,18,11,"むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 907,18,12,"装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 907,19,1,"むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 907,19,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 907,19,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 907,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 907,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 907,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 907,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 907,19,9,"A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 907,19,11,"むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 907,19,12,"装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 907,20,1,"むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 907,20,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 907,20,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 907,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 907,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 907,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 907,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 907,20,9,"A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 907,20,11,"むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 907,20,12,"装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 907,21,1,"むしタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 907,21,3,"벌레타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 907,21,4,"裝有蟲屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 907,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Insecte. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 907,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Käfer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 907,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Bicho. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 907,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Coleottero in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 907,21,9,"A memory disc that contains Bug-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 907,21,11,"むしタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 907,21,12,"装有虫属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 908,17,1,"ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 908,17,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 908,17,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 908,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 908,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 908,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 908,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 908,17,9,"A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 908,17,11,"ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 908,17,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 908,18,1,"ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 908,18,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 908,18,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 908,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 908,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 908,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 908,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 908,18,9,"A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 908,18,11,"ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 908,18,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 908,19,1,"ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 908,19,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 908,19,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 908,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 908,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 908,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 908,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 908,19,9,"A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 908,19,11,"ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 908,19,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 908,20,1,"ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 908,20,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 908,20,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 908,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 908,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 908,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 908,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 908,20,9,"A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 908,20,11,"ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 908,20,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 908,21,1,"ゴーストタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 908,21,3,"고스트타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 908,21,4,"裝有幽靈屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 908,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Spectre. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 908,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Geist. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 908,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fantasma. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 908,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Spettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 908,21,9,"A memory disc that contains Ghost-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 908,21,11,"ゴーストタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 908,21,12,"装有幽灵属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 909,17,1,"はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 909,17,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 909,17,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 909,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 909,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 909,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 909,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 909,17,9,"A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 909,17,11,"はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 909,17,12,"装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 909,18,1,"はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 909,18,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 909,18,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 909,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 909,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 909,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 909,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 909,18,9,"A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 909,18,11,"はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 909,18,12,"装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 909,19,1,"はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 909,19,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 909,19,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 909,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 909,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 909,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 909,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 909,19,9,"A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 909,19,11,"はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 909,19,12,"装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 909,20,1,"はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 909,20,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 909,20,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 909,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 909,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 909,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 909,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 909,20,9,"A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 909,20,11,"はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 909,20,12,"装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 909,21,1,"はがねタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 909,21,3,"강철타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 909,21,4,"裝有鋼屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 909,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Acier. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 909,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Stahl. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 909,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Acero. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 909,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Acciaio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 909,21,9,"A memory disc that contains Steel-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 909,21,11,"はがねタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 909,21,12,"装有钢属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 910,17,1,"ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 910,17,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 910,17,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 910,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 910,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 910,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 910,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 910,17,9,"A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 910,17,11,"ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 910,17,12,"装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 910,18,1,"ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 910,18,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 910,18,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 910,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 910,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 910,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 910,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 910,18,9,"A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 910,18,11,"ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 910,18,12,"装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 910,19,1,"ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 910,19,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 910,19,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 910,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 910,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 910,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 910,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 910,19,9,"A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 910,19,11,"ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 910,19,12,"装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 910,20,1,"ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 910,20,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 910,20,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 910,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 910,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 910,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 910,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 910,20,9,"A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 910,20,11,"ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 910,20,12,"装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 910,21,1,"ほのおタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 910,21,3,"불꽃타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 910,21,4,"裝有火屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 910,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Feu. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 910,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Feuer. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 910,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Fuego. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 910,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Fuoco in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 910,21,9,"A memory disc that contains Fire-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 910,21,11,"ほのおタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 910,21,12,"装有火属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 911,17,1,"みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 911,17,3,"물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 911,17,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 911,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 911,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 911,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 911,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 911,17,9,"A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 911,17,11,"みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 911,17,12,"装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 911,18,1,"みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 911,18,3,"물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 911,18,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 911,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 911,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 911,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 911,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 911,18,9,"A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 911,18,11,"みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 911,18,12,"装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 911,19,1,"みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 911,19,3,"물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 911,19,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 911,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 911,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 911,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 911,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 911,19,9,"A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 911,19,11,"みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 911,19,12,"装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 911,20,1,"みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 911,20,3,"물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 911,20,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 911,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 911,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 911,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 911,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 911,20,9,"A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 911,20,11,"みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 911,20,12,"装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 911,21,1,"みずタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 911,21,3,"물타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 911,21,4,"裝有水屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 911,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Eau. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 911,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Wasser. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 911,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Agua. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 911,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Acqua in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 911,21,9,"A memory disc that contains Water-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 911,21,11,"みずタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 911,21,12,"装有水属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 912,17,1,"くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 912,17,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 912,17,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 912,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 912,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 912,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 912,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 912,17,9,"A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 912,17,11,"くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 912,17,12,"装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 912,18,1,"くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 912,18,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 912,18,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 912,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 912,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 912,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 912,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 912,18,9,"A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 912,18,11,"くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 912,18,12,"装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 912,19,1,"くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 912,19,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 912,19,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 912,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 912,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 912,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 912,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 912,19,9,"A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 912,19,11,"くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 912,19,12,"装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 912,20,1,"くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 912,20,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 912,20,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 912,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 912,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 912,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 912,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 912,20,9,"A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 912,20,11,"くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 912,20,12,"装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 912,21,1,"くさタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 912,21,3,"풀타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 912,21,4,"裝有草屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 912,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Plante. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 912,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Pflanze. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 912,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Planta. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 912,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Erba in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 912,21,9,"A memory disc that contains Grass-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 912,21,11,"くさタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 912,21,12,"装有草属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 913,17,1,"でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 913,17,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 913,17,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 913,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 913,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 913,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 913,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 913,17,9,"A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 913,17,11,"でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 913,17,12,"装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 913,18,1,"でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 913,18,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 913,18,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 913,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 913,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 913,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 913,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 913,18,9,"A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 913,18,11,"でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 913,18,12,"装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 913,19,1,"でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 913,19,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 913,19,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 913,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 913,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 913,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 913,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 913,19,9,"A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 913,19,11,"でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 913,19,12,"装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 913,20,1,"でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 913,20,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 913,20,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 913,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 913,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 913,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 913,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 913,20,9,"A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 913,20,11,"でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 913,20,12,"装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 913,21,1,"でんきタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 913,21,3,"전기타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 913,21,4,"裝有電屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 913,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Électrik. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 913,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Elektro. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 913,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Eléctrico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 913,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Elettro in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 913,21,9,"A memory disc that contains Electric-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 913,21,11,"でんきタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 913,21,12,"装有电属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 914,17,1,"エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 914,17,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 914,17,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 914,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 914,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 914,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 914,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 914,17,9,"A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 914,17,11,"エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 914,17,12,"装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 914,18,1,"エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 914,18,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 914,18,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 914,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 914,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 914,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 914,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 914,18,9,"A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 914,18,11,"エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 914,18,12,"装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 914,19,1,"エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 914,19,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 914,19,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 914,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 914,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 914,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 914,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 914,19,9,"A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 914,19,11,"エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 914,19,12,"装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 914,20,1,"エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 914,20,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 914,20,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 914,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 914,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 914,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 914,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 914,20,9,"A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 914,20,11,"エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 914,20,12,"装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 914,21,1,"エスパータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 914,21,3,"에스퍼타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 914,21,4,"裝有超能力屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 914,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Psy. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 914,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Psycho. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 914,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Psíquico. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 914,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Psico in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 914,21,9,"A memory disc that contains Psychic-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 914,21,11,"エスパータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 914,21,12,"装有超能力属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 915,17,1,"こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 915,17,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 915,17,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 915,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 915,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 915,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 915,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 915,17,9,"A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 915,17,11,"こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 915,17,12,"装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 915,18,1,"こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 915,18,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 915,18,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 915,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 915,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 915,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 915,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 915,18,9,"A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 915,18,11,"こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 915,18,12,"装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 915,19,1,"こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 915,19,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 915,19,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 915,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 915,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 915,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 915,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 915,19,9,"A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 915,19,11,"こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 915,19,12,"装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 915,20,1,"こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 915,20,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 915,20,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 915,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 915,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 915,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 915,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 915,20,9,"A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 915,20,11,"こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 915,20,12,"装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 915,21,1,"こおりタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 915,21,3,"얼음타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 915,21,4,"裝有冰屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 915,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Glace. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 915,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Eis. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 915,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hielo. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 915,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Ghiaccio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 915,21,9,"A memory disc that contains Ice-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 915,21,11,"こおりタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 915,21,12,"装有冰属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 916,17,1,"ドラゴンタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 916,17,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 916,17,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 916,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 916,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 916,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 916,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 916,17,9,"A memory disc that contains Dragon-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 916,17,11,"ドラゴンタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 916,17,12,"装有龙属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 916,18,1,"ドラゴンタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 916,18,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 916,18,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 916,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 916,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 916,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 916,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 916,18,9,"A memory disc that contains Dragon-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 916,18,11,"ドラゴンタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 916,18,12,"装有龙属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 916,19,1,"ドラゴンタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 916,19,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 916,19,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 916,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 916,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 916,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 916,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 916,19,9,"A memory disc that contains Dragon-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 916,19,11,"ドラゴンタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 916,19,12,"装有龙属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 916,20,1,"ドラゴンタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 916,20,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 916,20,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 916,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 916,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 916,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 916,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 916,20,9,"A memory disc that contains Dragon-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 916,20,11,"ドラゴンタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 916,20,12,"装有龙属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 916,21,1,"ドラゴンタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 916,21,3,"드래곤타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 916,21,4,"裝有龍屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 916,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Dragon. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 916,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Drache. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 916,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Dragón. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 916,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Drago in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 916,21,9,"A memory disc that contains Dragon-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 916,21,11,"ドラゴンタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 916,21,12,"装有龙属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 917,17,1,"あくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 917,17,3,"악타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 917,17,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 917,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 917,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 917,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 917,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 917,17,9,"A memory disc that contains Dark-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 917,17,11,"あくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 917,17,12,"装有恶属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 917,18,1,"あくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 917,18,3,"악타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 917,18,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 917,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 917,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 917,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 917,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 917,18,9,"A memory disc that contains Dark-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 917,18,11,"あくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 917,18,12,"装有恶属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 917,19,1,"あくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 917,19,3,"악타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 917,19,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 917,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 917,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 917,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 917,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 917,19,9,"A memory disc that contains Dark-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 917,19,11,"あくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 917,19,12,"装有恶属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 917,20,1,"あくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 917,20,3,"악타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 917,20,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 917,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 917,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 917,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 917,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 917,20,9,"A memory disc that contains Dark-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 917,20,11,"あくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 917,20,12,"装有恶属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 917,21,1,"あくタイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 917,21,3,"악타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 917,21,4,"裝有惡屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 917,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Ténèbres. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 917,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Unlicht. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 917,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Siniestro. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 917,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Buio in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 917,21,9,"A memory disc that contains Dark-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 917,21,11,"あくタイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 917,21,12,"装有恶属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 918,17,1,"フェアリータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 918,17,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 918,17,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 918,17,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Fée. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 918,17,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 918,17,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 918,17,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 918,17,9,"A memory disc that contains Fairy-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 918,17,11,"フェアリータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 918,17,12,"装有妖精属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 918,18,1,"フェアリータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 918,18,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 918,18,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 918,18,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Fée. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 918,18,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 918,18,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 918,18,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 918,18,9,"A memory disc that contains Fairy-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 918,18,11,"フェアリータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 918,18,12,"装有妖精属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 918,19,1,"フェアリータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 918,19,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 918,19,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 918,19,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Fée. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 918,19,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 918,19,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 918,19,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 918,19,9,"A memory disc that contains Fairy-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 918,19,11,"フェアリータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 918,19,12,"装有妖精属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 918,20,1,"フェアリータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 918,20,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 918,20,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 918,20,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Fée. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 918,20,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 918,20,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 918,20,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 918,20,9,"A memory disc that contains Fairy-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 918,20,11,"フェアリータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 918,20,12,"装有妖精属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 918,21,1,"フェアリータイプの データが はいった メモリ。 とくていの ポケモンが もつと タイプが かわる。" 918,21,3,"페어리타입의 데이터가 들어 있는 메모리. 특정 포켓몬이 지니면 타입이 바뀐다." 918,21,4,"裝有妖精屬性資料的記憶碟。 特定寶可夢攜帶後, 就會產生屬性的變化。" 918,21,5,"Une carte mémoire contenant des données sur le type Fée. Un certain Pokémon peut changer de type en l’équipant." 918,21,6,"Eine Disc mit Daten zum Typ Fee. Sie löst bei einem bestimmten Pokémon einen Typenwechsel aus." 918,21,7,"Disco de datos que contiene información relativa al tipo Hada. Permite cambiar de tipo a cierto Pokémon." 918,21,8,"ROM contenente dati sul tipo Folletto in formato digitale. Permette a un certo Pokémon di cambiare tipo." 918,21,9,"A memory disc that contains Fairy-type data. It changes the type of the holder if held by a certain species of Pokémon." 918,21,11,"フェアリータイプの データが 入った メモリ。 特定の ポケモンが 持つと タイプが 変わる。" 918,21,12,"装有妖精属性数据的存储碟。 特定宝可梦携带后, 属性就会发生变化。" 919,18,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 919,18,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 919,18,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 919,18,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 919,18,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 919,18,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 919,18,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 919,18,9,"A folding Bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 919,18,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 919,18,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 919,19,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 919,19,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 919,19,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 919,19,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 919,19,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 919,19,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 919,19,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 919,19,9,"A folding Bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 919,19,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 919,19,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 919,20,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 919,20,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 919,20,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 919,20,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 919,20,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 919,20,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 919,20,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 919,20,9,"A folding bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 919,20,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 919,20,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 919,21,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 919,21,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 919,21,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 919,21,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 919,21,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 919,21,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 919,21,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le scarpe da corsa." 919,21,9,"A folding bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 919,21,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 919,21,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 920,18,1,"トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。" 920,18,3,"장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다." 920,18,4,"用於進入銀河隊在 帷幕市市郊的 可疑倉庫的鑰匙。" 920,18,5,"La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc." 920,18,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am Rande von Schleiede." 920,18,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo." 920,18,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli." 920,18,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 920,18,11,"トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。" 920,18,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的 可疑仓库的钥匙。" 920,19,1,"トバリシティの はずれにある ギンガだんの あやしい そうこに はいるための カギ。" 920,19,3,"장막시티 변두리에 있는 갤럭시단의 수상한 창고에 들어가기 위한 열쇠다." 920,19,4,"用於進入銀河隊在 帷幕市市郊的 可疑倉庫的鑰匙。" 920,19,5,"La clé de l’entrepôt de la Team Galaxie situé à la périphérie de Voilaroc." 920,19,6,"Der Schlüssel zur Lagerhalle von Team Galaktik am Rande von Schleiede." 920,19,7,"Llave del siniestro almacén del Equipo Galaxia que está ubicado en las afueras de Ciudad Rocavelo." 920,19,8,"Chiave del misterioso deposito del Team Galassia situato ai confini di Rupepoli." 920,19,9,"The key to Team Galactic’s sinister warehouse located at the edge of Veilstone City." 920,19,11,"トバリシティの はずれにある ギンガ団の 怪しい 倉庫に はいるための カギ。" 920,19,12,"用于进入银河队在帷幕市市郊的 可疑仓库的钥匙。" 921,18,1,"コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。 " 921,18,3,"금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠." 921,18,4,"用來打開滿金地下道的 門的鑰匙。" 921,18,5,"Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel." 921,18,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von Dukatia City öffnet." 921,18,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal. 921,18,8,"Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel." 921,18,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 921,18,11,"コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。 " 921,18,12,"用来打开满金地道 大门的钥匙。" 921,19,1,"コガネちかどうに ある とびらを あける カギ。 " 921,19,3,"금빛지하도에 있는 문을 여는 열쇠." 921,19,4,"用來打開滿金地下道的 門的鑰匙。" 921,19,5,"Une clé qui permet d’ouvrir la porte au fond du Doublon-Tunnel." 921,19,6,"Ein Schlüssel, der eine Tür in der Dukatia-Passage von Dukatia City öffnet." 921,19,7,Llave que abre la puerta que hay en el Túnel Trigal. 921,19,8,"Chiave che permette di aprire la porta all’interno del Fiortunnel." 921,19,9,"A key that opens a door in the Goldenrod Tunnel." 921,19,11,"コガネ地下道に ある 扉を 空ける カギ。 " 921,19,12,"用来打开满金地道 大门的钥匙。" 922,18,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 922,18,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 922,18,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 922,18,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 922,18,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 922,18,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 922,18,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 922,18,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 922,18,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 922,18,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 922,19,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 922,19,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 922,19,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 922,19,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 922,19,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 922,19,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 922,19,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 922,19,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 922,19,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 922,19,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 923,18,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 923,18,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 923,18,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 923,18,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 923,18,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 923,18,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 923,18,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 923,18,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 923,18,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 923,18,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 923,19,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 923,19,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 923,19,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 923,19,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 923,19,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 923,19,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 923,19,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 923,19,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 923,19,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 923,19,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 923,20,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 923,20,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 923,20,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 923,20,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 923,20,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 923,20,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 923,20,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 923,20,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 923,20,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 923,20,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 923,21,1,"さいだい 4にんで つうわができる テレビカメラきのうつきの さいしんがた トランシーバー。" 923,21,3,"영상 통화 기능이 내장된 최신식 무전기. 최대 4명이 동시에 통화할 수 있다." 923,21,4,"附影像鏡頭功能, 最多能讓4人進行通話的 最新型對講機。" 923,21,5,"Un transmetteur high-tech permettant à quatre personnes de communiquer par le son et l’image." 923,21,6,"Ein hochmodernes Gerät, mit dem bis zu vier Personen miteinander kommunizieren können. Es ermöglicht sogar Video-Chat!" 923,21,7,"Comunicador de alta tecnología con cámara que permite hablar a cuatro personas a la vez." 923,21,8,"Ricetrasmittente all’avanguardia che permette di fare videochiamate con un gruppo massimo di quattro persone." 923,21,9,"A high-tech transceiver with a camera function. It allows up to four-way calls." 923,21,11,"最大4人で 通話ができる テレビカメラ機能つきの 最新型トランシーバー。" 923,21,12,"带摄像头功能, 最多能让4人进行通话的 最新型对讲机。" 924,18,1,"もとは ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを がったいさせる いっついの くさび。" 924,18,3,"원래는 하나였다고 전해지는 큐레무와 어떤 포켓몬을 합체시키는 한 쌍의 쐐기." 924,18,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和 某寶可夢合體的一對楔子。" 924,18,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem et d’un autre Pokémon avec lequel il ne faisait qu’un à l’origine." 924,18,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind, vereinigt." 924,18,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto Pokémon con el que, originariamente, formaba un solo ser." 924,18,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il Pokémon al quale era unito in origine." 924,18,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon. They are said to have been one in the beginning." 924,18,11,"元は ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを 合体させる 一対の くさび。" 924,18,12,"据说是能让原本为一体的 酋雷姆和某宝可梦 合体的一对楔子。" 924,19,1,"もとは ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを がったいさせる いっついの くさび。" 924,19,3,"원래는 하나였다고 전해지는 큐레무와 어떤 포켓몬을 합체시키는 한 쌍의 쐐기." 924,19,4,"能讓據說原是一體的酋雷姆和 某寶可夢合體的一對楔子。" 924,19,5,"Un outil qui permet la fusiorption de Kyurem et d’un autre Pokémon avec lequel il ne faisait qu’un à l’origine." 924,19,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vermeintlich einst eins gewesen sind, vereinigt." 924,19,7,"Punta que permite fusionar a Kyurem con cierto Pokémon con el que, originariamente, formaba un solo ser." 924,19,8,"Cuneo che permette di fondere Kyurem con il Pokémon al quale era unito in origine." 924,19,9,"A splicer that fuses Kyurem and a certain Pokémon. They are said to have been one in the beginning." 924,19,11,"元は ひとつだったと いわれる キュレムと あるポケモンを 合体させる 一対の くさび。" 924,19,12,"据说是能让原本为一体的 酋雷姆和某宝可梦 合体的一对楔子。" 925,18,1,"がったいした キュレムと あるポケモンを もとどおりに ぶんりさせる いっついの くさび。" 925,18,3,"합체한 큐레무와 어떤 포켓몬을 원래대로 분리시키는 한 쌍의 쐐기." 925,18,4,"能讓合體後的 酋雷姆和某寶可夢 分離至原狀的一對楔子。" 925,18,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et le Pokémon avec lequel il a fusiorbé." 925,18,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt." 925,18,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon con el que se ha fusionado." 925,18,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem dal Pokémon con cui era fuso." 925,18,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain Pokémon when they have been fused." 925,18,11,"合体した キュレムと あるポケモンを 元通りに 分離させる 一対の くさび。" 925,18,12,"能让合体后的 酋雷姆和某宝可梦 分离成原状的一对楔子。" 925,19,1,"がったいした キュレムと あるポケモンを もとどおりに ぶんりさせる いっついの くさび。" 925,19,3,"합체한 큐레무와 어떤 포켓몬을 원래대로 분리시키는 한 쌍의 쐐기." 925,19,4,"能讓合體後的 酋雷姆和某寶可夢 分離至原狀的一對楔子。" 925,19,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et le Pokémon avec lequel il a fusiorbé." 925,19,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt." 925,19,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon con el que se ha fusionado." 925,19,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem dal Pokémon con cui era fuso." 925,19,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain Pokémon when they have been fused." 925,19,11,"合体した キュレムと あるポケモンを 元通りに 分離させる 一対の くさび。" 925,19,12,"能让合体后的 酋雷姆和某宝可梦 分离成原状的一对楔子。" 925,20,1,"がったいした キュレムと あるポケモンを もとどおりに ぶんりさせる いっついの くさび。" 925,20,3,"합체한 큐레무와 어떤 포켓몬을 원래대로 분리시키는 한 쌍의 쐐기." 925,20,4,"能讓合體後的 酋雷姆和某寶可夢 分離至原狀的一對楔子。" 925,20,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et le Pokémon avec lequel il a fusiorbé." 925,20,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt." 925,20,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon con el que se ha fusionado." 925,20,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem dal Pokémon con cui era fuso." 925,20,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain Pokémon when they have been fused." 925,20,11,"合体した キュレムと あるポケモンを 元通りに 分離させる 一対の くさび。" 925,20,12,"能让合体后的 酋雷姆和某宝可梦 分离成原状的一对楔子。" 925,21,1,"がったいした キュレムと あるポケモンを もとどおりに ぶんりさせる いっついの くさび。" 925,21,3,"합체한 큐레무와 어떤 포켓몬을 원래대로 분리시키는 한 쌍의 쐐기." 925,21,4,"能讓合體後的 酋雷姆和某寶可夢 分離至原狀的一對楔子。" 925,21,5,"Un outil qui permet de séparer Kyurem et le Pokémon avec lequel il a fusiorbé." 925,21,6,"Ein Keil, der Kyurem und ein gewisses anderes Pokémon, die vereinigt wurden, voneinander trennt." 925,21,7,"Punta que permite separar a Kyurem del Pokémon con el que se ha fusionado." 925,21,8,"Cuneo che permette di separare Kyurem dal Pokémon con cui era fuso." 925,21,9,"A splicer that separates Kyurem and a certain Pokémon when they have been fused." 925,21,11,"合体した キュレムと あるポケモンを 元通りに 分離させる 一対の くさび。" 925,21,12,"能让合体后的 酋雷姆和某宝可梦 分离成原状的一对楔子。" 926,18,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おとこのこ らしい。" 926,18,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 남자인 것 같다." 926,18,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個男孩子。" 926,18,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour garçons." 926,18,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Jungen zu gehören." 926,18,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico." 926,18,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a un ragazzo." 926,18,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a boy." 926,18,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 男の子らしい。" 926,18,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个男孩子。" 926,19,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おとこのこ らしい。" 926,19,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 남자인 것 같다." 926,19,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個男孩子。" 926,19,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour garçons." 926,19,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Jungen zu gehören." 926,19,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a un chico." 926,19,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a un ragazzo." 926,19,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a boy." 926,19,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 男の子らしい。" 926,19,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个男孩子。" 927,18,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おんなのこ らしい。" 927,18,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 여자인 것 같다." 927,18,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個女孩子。" 927,18,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour filles." 927,18,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Mädchen zu gehören." 927,18,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica." 927,18,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a una ragazza." 927,18,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a girl." 927,18,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 女の子らしい。" 927,18,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个女孩子。" 927,19,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おんなのこ らしい。" 927,19,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 여자인 것 같다." 927,19,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個女孩子。" 927,19,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour filles." 927,19,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Mädchen zu gehören." 927,19,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica." 927,19,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a una ragazza." 927,19,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a girl." 927,19,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 女の子らしい。" 927,19,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个女孩子。" 927,20,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おんなのこ らしい。" 927,20,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 여자인 것 같다." 927,20,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個女孩子。" 927,20,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour filles." 927,20,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Mädchen zu gehören." 927,20,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica." 927,20,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a una ragazza." 927,20,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a girl." 927,20,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 女の子らしい。" 927,20,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个女孩子。" 927,21,1,"ライモンシティの ゆうえんちで ひろった ライブキャスター。 おとしぬしは おんなのこ らしい。" 927,21,3,"뇌문시티의 유원지에서 주운 라이브캐스터. 잃어버린 사람은 여자인 것 같다." 927,21,4,"在雷文市的遊樂園裡 撿到的即時通訊器。 失主好像是個女孩子。" 927,21,5,"Un Vokit trouvé au parc d’attractions de Méanville. C’est un modèle pour filles." 927,21,6,"Ein Viso-Caster, der im Vergnügungspark von Rayono City gefunden wurde. Er scheint einem Mädchen zu gehören." 927,21,7,"Videomisor encontrado en el parque de atracciones de Ciudad Mayólica. Parece que pertenece a una chica." 927,21,8,"Interpoké rinvenuto nel parco giochi di Sciroccopoli. Pare che appartenga a una ragazza." 927,21,9,"The Xtransceiver found at the Nimbasa City amusement park. It seems it belongs to a girl." 927,21,11,"ライモンシティの 遊園地で 拾った ライブキャスター。 落とし主は 女の子らしい。" 927,21,12,"在雷文市的游乐园里 捡到的即时通讯器。 失主好像是个女孩子。" 928,18,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 928,18,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 928,18,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 928,18,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 928,18,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 928,18,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 928,18,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 928,18,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 928,18,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 928,18,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 928,19,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 928,19,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 928,19,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 928,19,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 928,19,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 928,19,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 928,19,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 928,19,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 928,19,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 928,19,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 929,18,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 929,18,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 929,18,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 929,18,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 929,18,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 929,18,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 929,18,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 929,18,9,"A folding Bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 929,18,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 929,18,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 929,19,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 929,19,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 929,19,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 929,19,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 929,19,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 929,19,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 929,19,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 929,19,9,"A folding Bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 929,19,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 929,19,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 929,20,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 929,20,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 929,20,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 929,20,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 929,20,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 929,20,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 929,20,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le Scarpe da Corsa." 929,20,9,"A folding bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 929,20,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 929,20,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 929,21,1,"ランニングシューズ よりも はやく はしることが できる おりたたみしきの じてんしゃ。" 929,21,3,"러닝슈즈보다도 빨리 달릴 수 있는 접이식 자전거다." 929,21,4,"能跑得比跑步鞋還快的 折疊式自行車。" 929,21,5,"Une Bicyclette pliable permettant de se déplacer bien plus rapidement qu’en marchant." 929,21,6,"Ein Klapprad, mit dem man schneller ist als zu Fuß." 929,21,7,"Bicicleta plegable con la que se va más rápido que corriendo." 929,21,8,"Bici pieghevole che permette di spostarsi più velocemente che con le scarpe da Corsa." 929,21,9,"A folding bike that enables a rider to get around much faster than with Running Shoes." 929,21,11,"ランニングシューズ よりも 速く 走ることが できる 折りたたみ式の じてんしゃ。" 929,21,12,"能比跑步鞋跑得还快的 折叠式自行车。" 930,18,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 930,18,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 930,18,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 930,18,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 930,18,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 930,18,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 930,18,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 930,18,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 930,18,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 930,18,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 930,19,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 930,19,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 930,19,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 930,19,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 930,19,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 930,19,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 930,19,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 930,19,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 930,19,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 930,19,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 930,20,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 930,20,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 930,20,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 930,20,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 930,20,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 930,20,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 930,20,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 930,20,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 930,20,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 930,20,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 930,21,1,"じゅしんした ホログラムの えいぞうデータを いつでも みることが できる そうち。" 930,21,3,"수신한 홀로그램 영상 데이터를 언제라도 볼 수 있는 장치." 930,21,4,"可以隨時查看接收到的 全像投影資料的裝置。" 930,21,5,"Un appareil portable permettant de recevoir et de visualiser des hologrammes à volonté." 930,21,6,"Ein Gerät, das Hologramm-Nachrichten empfangen und jederzeit abspielen kann." 930,21,7,"Este aparato permite recibir vídeos holográficos y visualizarlos en cualquier momento." 930,21,8,"Dispositivo in grado di ricevere e riprodurre in qualsiasi momento comunicazioni olografiche." 930,21,9,"A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It’s also used to chat with others." 930,21,11,"受信した ホログラムの 映像データを いつでも 観ることが できる 装置。" 930,21,12,"可以随时查看接收到的 全息影像数据的装置。" 931,18,1,"キンセツの ちかにある ニューキンセツに はいる ための カギ。" 931,18,3,"보라시티 근처에 있는 뉴보라에 들어가기 위한 열쇠다." 931,18,4,"用於進入紫菫地下的 新紫菫的鑰匙。" 931,18,5,"Une clé permettant d’accéder à New Lavandia, dans les sous-sols de Lavandia." 931,18,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt." 931,18,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en los subterráneos de Ciudad Malvalona." 931,18,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova, la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli." 931,18,9,"The key to New Mauville, which was constructed beneath Mauville City." 931,18,11,"キンセツの 地下にある ニューキンセツに 入るための カギ。" 931,18,12,"进入紫堇地下的新紫堇时, 所使用的钥匙。" 931,19,1,"キンセツの ちかにある ニューキンセツに はいる ための カギ。" 931,19,3,"보라시티 근처에 있는 뉴보라에 들어가기 위한 열쇠다." 931,19,4,"用於進入紫菫地下的 新紫菫的鑰匙。" 931,19,5,"Une clé permettant d’accéder à New Lavandia, dans les sous-sols de Lavandia." 931,19,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt." 931,19,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en los subterráneos de Ciudad Malvalona." 931,19,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova, la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli." 931,19,9,"The key to New Mauville, which was constructed beneath Mauville City." 931,19,11,"キンセツの 地下にある ニューキンセツに 入るための カギ。" 931,19,12,"进入紫堇地下的新紫堇时, 所使用的钥匙。" 931,20,1,"キンセツの ちかにある ニューキンセツに はいる ための カギ。" 931,20,3,"보라시티 지하에 있는 뉴보라에 들어가기 위한 열쇠다." 931,20,4,"用於進入紫菫地下的 新紫菫的鑰匙。" 931,20,5,"Une clé permettant d’accéder à New Lavandia, dans les sous-sols de Lavandia." 931,20,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt." 931,20,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en los subterráneos de Ciudad Malvalona." 931,20,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova, la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli." 931,20,9,"The key to New Mauville, which was constructed beneath Mauville City." 931,20,11,"キンセツの 地下にある ニューキンセツに 入るための カギ。" 931,20,12,"进入紫堇地下的新紫堇时, 所使用的钥匙。" 931,21,1,"キンセツの ちかにある ニューキンセツに はいる ための カギ。" 931,21,3,"보라시티 지하에 있는 뉴보라에 들어가기 위한 열쇠다." 931,21,4,"用於進入紫菫地下的 新紫菫的鑰匙。" 931,21,5,"Une clé permettant d’accéder à New Lavandia, dans les sous-sols de Lavandia." 931,21,6,"Ein Schlüssel, der dir Zugang nach Neu Malvenfroh verschafft, welches unter Malvenfroh City liegt." 931,21,7,"Llave que da acceso a Malvalanova, situada en los subterráneos de Ciudad Malvalona." 931,21,8,"Chiave che permette di accedere a Ciclanova, la città sotterranea costruita sotto a Ciclamipoli." 931,21,9,"The key to New Mauville, which was constructed beneath Mauville City." 931,21,11,"キンセツの 地下にある ニューキンセツに 入るための カギ。" 931,21,12,"进入紫堇地下的新紫堇时, 所使用的钥匙。" 932,18,1,"シーキンセツの そうこに はいる ための カギ。" 932,18,3,"씨보라의 창고로 들어가기 위한 열쇠." 932,18,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 932,18,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea. 932,18,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums auf Seewoge Malvenfroh passt." 932,18,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar. 932,18,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare. 932,18,9,"A key that opens the storage hold inside Sea Mauville." 932,18,11,"シーキンセツの 倉庫に 入るための カギ。" 932,18,12,"进入海紫堇的仓库时 所需的钥匙。" 932,19,1,"シーキンセツの そうこに はいる ための カギ。" 932,19,3,"씨보라의 창고로 들어가기 위한 열쇠." 932,19,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 932,19,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea. 932,19,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums auf Seewoge Malvenfroh passt." 932,19,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar. 932,19,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare. 932,19,9,"A key that opens the storage hold inside Sea Mauville." 932,19,11,"シーキンセツの 倉庫に 入るための カギ。" 932,19,12,"进入海紫堇的仓库时 所需的钥匙。" 932,20,1,"シーキンセツの そうこに はいる ための カギ。" 932,20,3,"씨보라의 창고로 들어가기 위한 열쇠." 932,20,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 932,20,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea. 932,20,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums auf Seewoge Malvenfroh passt." 932,20,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar. 932,20,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare. 932,20,9,"A key that opens the storage hold inside Sea Mauville." 932,20,11,"シーキンセツの 倉庫に 入るための カギ。" 932,20,12,"进入海紫堇的仓库时 所需的钥匙。" 932,21,1,"シーキンセツの そうこに はいる ための カギ。" 932,21,3,"씨보라의 창고로 들어가기 위한 열쇠." 932,21,4,"用於進入 海紫菫的房間的鑰匙。" 932,21,5,La clé de la réserve de Lavandia Sea. 932,21,6,"Ein Schlüssel, der in das Schloss des Lagerraums auf Seewoge Malvenfroh passt." 932,21,7,Llave de acceso al almacén de Malvamar. 932,21,8,Chiave per accedere al magazzino di Ciclamare. 932,21,9,"A key that opens the storage hold inside Sea Mauville." 932,21,11,"シーキンセツの 倉庫に 入るための カギ。" 932,21,12,"进入海紫堇的仓库时 所需的钥匙。" 933,18,1,"れんらくせんに のるとき ひつよう。" 933,18,3,"연락선에 탈 때 필요하다." 933,18,4,"乘坐交通船時 需要用到。" 933,18,5,Indispensable pour prendre le ferry. 933,18,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann." 933,18,7,Necesario para montar en barcos de línea regular. 933,18,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto. 933,18,9,Ticket required for sailing on a ferry. 933,18,11,"連絡船に 乗るとき 必要。" 933,18,12,乘坐渡船时需要用到。 933,19,1,"れんらくせんに のるとき ひつよう。" 933,19,3,"연락선에 탈 때 필요하다." 933,19,4,"乘坐交通船時 需要用到。" 933,19,5,Indispensable pour prendre le ferry. 933,19,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann." 933,19,7,Necesario para montar en barcos de línea regular. 933,19,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto. 933,19,9,Ticket required for sailing on a ferry. 933,19,11,"連絡船に 乗るとき 必要。" 933,19,12,乘坐渡船时需要用到。 933,20,1,"れんらくせんに のるとき ひつよう。" 933,20,3,"연락선에 탈 때 필요하다." 933,20,4,"乘坐交通船時 需要用到。" 933,20,5,Indispensable pour prendre le ferry. 933,20,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann." 933,20,7,Necesario para montar en barcos de línea regular. 933,20,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto. 933,20,9,Ticket required for sailing on a ferry. 933,20,11,"連絡船に 乗るとき 必要。" 933,20,12,乘坐渡船时需要用到。 933,21,1,"れんらくせんに のるとき ひつよう。" 933,21,3,"연락선에 탈 때 필요하다." 933,21,4,"乘坐交通船時 需要用到。" 933,21,5,Indispensable pour prendre le ferry. 933,21,6,"Ein Ticket, mit dem man die Fähre benutzen kann." 933,21,7,Necesario para montar en barcos de línea regular. 933,21,8,Biglietto necessario per imbarcarsi su un traghetto. 933,21,9,Ticket required for sailing on a ferry. 933,21,11,"連絡船に 乗るとき 必要。" 933,21,12,乘坐渡船时需要用到。 934,18,1,"コンテストライブで きる とっても かわいい ドレス。" 934,18,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 귀여운 드레스다." 934,18,4,"在華麗大賽上演出時穿的 非常可愛的禮裙。" 934,18,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours Pokémon Live !" 934,18,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 934,18,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 934,18,8,"Grazioso vestito da indossare durante le Gare Live." 934,18,9,"A very cute dress to be worn during the Contest Spectacular." 934,18,11,"コンテストライブで 着る とっても 可愛い ドレス。" 934,18,12,"在华丽大赛上演出时穿的 非常可爱的礼裙。" 934,19,1,"コンテストライブで きる とっても かわいい ドレス。" 934,19,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 귀여운 드레스다." 934,19,4,"在華麗大賽上演出時穿的 非常可愛的禮裙。" 934,19,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours Pokémon Live !" 934,19,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 934,19,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 934,19,8,"Grazioso vestito da indossare durante le Gare Live." 934,19,9,"A very cute dress to be worn during the Contest Spectacular." 934,19,11,"コンテストライブで 着る とっても 可愛い ドレス。" 934,19,12,"在华丽大赛上演出时穿的 非常可爱的礼裙。" 934,20,1,"コンテストライブで きる とっても かわいい ドレス。" 934,20,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 귀여운 드레스다." 934,20,4,"在華麗現場大賽上演出時穿的 非常可愛的禮裙。" 934,20,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours Pokémon Live !" 934,20,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 934,20,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 934,20,8,"Grazioso vestito da indossare durante le Gare Live." 934,20,9,"A very cute dress to be worn during the Contest Spectacular." 934,20,11,"コンテストライブで 着る とっても 可愛い ドレス。" 934,20,12,"在华丽现场大赛上演出时穿的 非常可爱的礼裙。" 934,21,1,"コンテストライブで きる とっても かわいい ドレス。" 934,21,3,"콘테스트 라이브에서 입는 아주 귀여운 드레스다." 934,21,4,"在華麗現場大賽上演出時穿的 非常可愛的禮裙。" 934,21,5,"Une robe très mignonne portée pour le Concours Pokémon Live !" 934,21,6,"Ein niedliches Kleidchen, das bei Pokémon-Wettbewerb Live! getragen werden kann." 934,21,7,"Vestido de lo más espectacular para lucir en el Gran Concurso." 934,21,8,"Grazioso vestito da indossare durante le Gare Live." 934,21,9,"A very cute dress to be worn during the Contest Spectacular." 934,21,11,"コンテストライブで 着る とっても 可愛い ドレス。" 934,21,12,"在华丽现场大赛上演出时穿的 非常可爱的礼裙。" 935,18,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかに かがやきを はなっている。" 935,18,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은하게 빛을 발하고 있다." 935,18,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 隱約散發著光芒。" 935,18,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une légère lueur." 935,18,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus." 935,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Desprende un tenue brillo." 935,18,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza." 935,18,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off a faint glow." 935,18,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかに 輝きを 放っている。" 935,18,12,"在烟囱山上获得的陨石。 隐约散发着光辉。" 935,19,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかに かがやきを はなっている。" 935,19,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은하게 빛을 발하고 있다." 935,19,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 隱約散發著光芒。" 935,19,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une légère lueur." 935,19,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus." 935,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Desprende un tenue brillo." 935,19,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza." 935,19,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off a faint glow." 935,19,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかに 輝きを 放っている。" 935,19,12,"在烟囱山上获得的陨石。 隐约散发着光辉。" 935,20,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかに かがやきを はなっている。" 935,20,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은하게 빛을 발하고 있다." 935,20,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 隱約散發著光芒。" 935,20,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une légère lueur." 935,20,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus." 935,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Desprende un tenue brillo." 935,20,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza." 935,20,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off a faint glow." 935,20,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかに 輝きを 放っている。" 935,20,12,"在烟囱山上获得的陨石。 隐约散发着光辉。" 935,21,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかに かがやきを はなっている。" 935,21,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은하게 빛을 발하고 있다." 935,21,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 隱約散發著光芒。" 935,21,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une légère lueur." 935,21,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Vom ihm geht ein schwaches Leuchten aus." 935,21,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Desprende un tenue brillo." 935,21,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza." 935,21,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It gives off a faint glow." 935,21,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかに 輝きを 放っている。" 935,21,12,"在烟囱山上获得的陨石。 隐约散发着光辉。" 936,18,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかな ひかりを はなちつづけている。 ふれると じんわり あたたかい。" 936,18,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은한 빛을 계속해서 발하고 있다. 만지면 은근히 따뜻하다." 936,18,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 持續散發著微微光芒。 摸起來有點暖暖的。" 936,18,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une faible lueur de façon continue, et est légèrement tiède au toucher." 936,18,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man ihn berührt, wird er warm." 936,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente cálido al tacto." 936,18,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza. Toccandolo, si avverte un certo calore." 936,18,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It continues to give off a faint glow and is slightly warm to the touch." 936,18,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかな 光を 放ち続けている。 触れると じんわり 暖かい。" 936,18,12,"在烟囱山上获得的陨石。 持续散发着微光。 摸上去隐约有点暖暖的。" 936,19,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかな ひかりを はなちつづけている。 ふれると じんわり あたたかい。" 936,19,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은한 빛을 계속해서 발하고 있다. 만지면 은근히 따뜻하다." 936,19,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 持續散發著微微光芒。 摸起來有點暖暖的。" 936,19,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une faible lueur de façon continue, et est légèrement tiède au toucher." 936,19,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man ihn berührt, wird er warm." 936,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente cálido al tacto." 936,19,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza. Toccandolo, si avverte un certo calore." 936,19,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It continues to give off a faint glow and is slightly warm to the touch." 936,19,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかな 光を 放ち続けている。 触れると じんわり 暖かい。" 936,19,12,"在烟囱山上获得的陨石。 持续散发着微光。 摸上去隐约有点暖暖的。" 936,20,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかな ひかりを はなちつづけている。 ふれると じんわり あたたかい。" 936,20,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은한 빛을 계속해서 발하고 있다. 만지면 은근히 따뜻하다." 936,20,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 持續散發著微微光芒。 摸起來有點暖暖的。" 936,20,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une faible lueur de façon continue, et est légèrement tiède au toucher." 936,20,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man ihn berührt, wird er warm." 936,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente cálido al tacto." 936,20,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza. Toccandolo, si avverte un certo calore." 936,20,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It continues to give off a faint glow and is slightly warm to the touch." 936,20,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかな 光を 放ち続けている。 触れると じんわり 暖かい。" 936,20,12,"在烟囱山上获得的陨石。 持续散发着微光。 摸上去隐约有点暖暖的。" 936,21,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 ほのかな ひかりを はなちつづけている。 ふれると じんわり あたたかい。" 936,21,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 은은한 빛을 계속해서 발하고 있다. 만지면 은근히 따뜻하다." 936,21,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 持續散發著微微光芒。 摸起來有點暖暖的。" 936,21,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Elle émet une faible lueur de façon continue, et est légèrement tiède au toucher." 936,21,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Von ihm geht ein schwaches Licht aus. Wenn man ihn berührt, wird er warm." 936,21,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Sigue desprendiendo un tenue brillo y es ligeramente cálido al tacto." 936,21,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Emette una debole luminescenza. Toccandolo, si avverte un certo calore." 936,21,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. It continues to give off a faint glow and is slightly warm to the touch." 936,21,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 ほのかな 光を 放ち続けている。 触れると じんわり 暖かい。" 936,21,12,"在烟囱山上获得的陨石。 持续散发着微光。 摸上去隐约有点暖暖的。" 937,18,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 なにかの もんようが うかびあがり なないろの ひかりが あふれだす。" 937,18,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 어떤 문양이 드러나며 일곱 색깔의 빛이 넘쳐난다." 937,18,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 上面浮現出某種花紋, 並流瀉著七色光芒。" 937,18,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Un étrange symbole est gravé à sa surface, et luit des sept couleurs de l’arc-en-ciel." 937,18,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren strahlt ein regenbogenfarbenes Licht." 937,18,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta unos peculiares grabados e irradia una luz con los siete colores del arcoíris." 937,18,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo che brilla dei colori dell’arcobaleno." 937,18,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. Some sort of pattern has risen to the surface, and it’s shining with seven colors of light." 937,18,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 なにかの 文様が 浮かび上がり 七色の 光が あふれだす。" 937,18,12,"在烟囱山上获得的陨石。 上面浮现着某些花纹, 并散发着七色光芒。" 937,19,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 なにかの もんようが うかびあがり なないろの ひかりが あふれだす。" 937,19,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 어떤 문양이 드러나며 일곱 색깔의 빛이 넘쳐난다." 937,19,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 上面浮現出某種花紋, 並流瀉著七色光芒。" 937,19,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Un étrange symbole est gravé à sa surface, et luit des sept couleurs de l’arc-en-ciel." 937,19,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren strahlt ein regenbogenfarbenes Licht." 937,19,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta unos peculiares grabados e irradia una luz con los siete colores del arcoíris." 937,19,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo che brilla dei colori dell’arcobaleno." 937,19,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. Some sort of pattern has risen to the surface, and it’s shining with seven colors of light." 937,19,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 なにかの 文様が 浮かび上がり 七色の 光が あふれだす。" 937,19,12,"在烟囱山上获得的陨石。 上面浮现着某些花纹, 并散发着七色光芒。" 937,20,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 なにかの もんようが うかびあがり なないろの ひかりが あふれだす。" 937,20,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 어떤 문양이 드러나며 일곱 색깔의 빛이 넘쳐난다." 937,20,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 上面浮現出某種花紋, 並流瀉著七色光芒。" 937,20,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Un étrange symbole est gravé à sa surface, et luit des sept couleurs de l’arc-en-ciel." 937,20,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren strahlt ein regenbogenfarbenes Licht." 937,20,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta unos peculiares grabados e irradia una luz con los siete colores del arcoíris." 937,20,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo che brilla dei colori dell’arcobaleno." 937,20,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. Some sort of pattern has risen to the surface, and it’s shining with seven colors of light." 937,20,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 なにかの 文様が 浮かび上がり 七色の 光が あふれだす。" 937,20,12,"在烟囱山上获得的陨石。 上面浮现着某些花纹, 并散发着七色光芒。" 937,21,1,"えんとつやまで てにいれた いんせき。 なにかの もんようが うかびあがり なないろの ひかりが あふれだす。" 937,21,3,"굴뚝산에서 손에 넣은 운석. 어떤 문양이 드러나며 일곱 색깔의 빛이 넘쳐 난다." 937,21,4,"在煙囪山上獲得的隕石。 上面浮現出某種花紋, 並流瀉著七色光芒。" 937,21,5,"Une météorite trouvée au Mont Chimnée. Un étrange symbole est gravé à sa surface, et luit des sept couleurs de l’arc-en-ciel." 937,21,6,"Ein Meteorit, den du beim Schlotberg erhalten hast. Er ist seltsam gemustert und aus seinem Inneren strahlt ein regenbogenfarbenes Licht." 937,21,7,"Meteorito obtenido en el Monte Cenizo. Presenta unos peculiares grabados e irradia una luz con los siete colores del arcoíris." 937,21,8,"Meteorite ottenuto sul Monte Camino. Sulla superficie è visibile un motivo in rilievo che brilla dei colori dell’arcobaleno." 937,21,9,"A Meteorite that you got at Mt. Chimney. Some sort of pattern has risen to the surface, and it’s shining with seven colors of light." 937,21,11,"えんとつ山で 手に入れた いんせき。 なにかの 文様が 浮かび上がり 七色の 光が あふれだす。" 937,21,12,"在烟囱山上获得的陨石。 上面浮现着某些花纹, 并散发着七色光芒。" 938,18,1,"ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 938,18,3,"노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 938,18,4,"會製造出把一般屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 938,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Normal en capacité Z." 938,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 938,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Normal en movimientos Z." 938,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 938,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Normal-type moves to Normal-type Z-Moves." 938,18,11,"ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 938,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将一般属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 938,19,1,"ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 938,19,3,"노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 938,19,4,"會製造出把一般屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 938,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Normal en capacité Z." 938,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 938,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Normal en movimientos Z." 938,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 938,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Normal-type moves to Normal-type Z-Moves." 938,19,11,"ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 938,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将一般属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 938,20,1,"ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 938,20,3,"노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 938,20,4,"會製造出把一般屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 938,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Normal en capacité Z." 938,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 938,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Normal en movimientos Z." 938,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 938,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Normal-type moves to Normal-type Z-Moves." 938,20,11,"ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 938,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将一般属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 938,21,1,"ノーマルタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 938,21,3,"노말타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 938,21,4,"會製造出把一般屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 938,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Normal en capacité Z." 938,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Normal-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 938,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Normal en movimientos Z." 938,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Normale in mosse Z." 938,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Normal-type moves to Normal-type Z-Moves." 938,21,11,"ノーマルタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 938,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将一般属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 939,18,1,"ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 939,18,3,"불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 939,18,4,"會製造出把火屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 939,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Feu en capacité Z." 939,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 939,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fuego en movimientos Z." 939,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 939,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fire-type moves to Fire-type Z-Moves." 939,18,11,"ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 939,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将火属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 939,19,1,"ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 939,19,3,"불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 939,19,4,"會製造出把火屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 939,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Feu en capacité Z." 939,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 939,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fuego en movimientos Z." 939,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 939,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fire-type moves to Fire-type Z-Moves." 939,19,11,"ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 939,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将火属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 939,20,1,"ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 939,20,3,"불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 939,20,4,"會製造出把火屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 939,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Feu en capacité Z." 939,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 939,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fuego en movimientos Z." 939,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 939,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fire-type moves to Fire-type Z-Moves." 939,20,11,"ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 939,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将火属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 939,21,1,"ほのおタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 939,21,3,"불꽃타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 939,21,4,"會製造出把火屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 939,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Feu en capacité Z." 939,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feuer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 939,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fuego en movimientos Z." 939,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Fuoco in mosse Z." 939,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fire-type moves to Fire-type Z-Moves." 939,21,11,"ほのおタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 939,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将火属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 940,18,1,"みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 940,18,3,"물타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 940,18,4,"會製造出把水屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 940,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Eau en capacité Z." 940,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 940,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Agua en movimientos Z." 940,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 940,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Water-type moves to Water-type Z-Moves." 940,18,11,"みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 940,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将水属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 940,19,1,"みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 940,19,3,"물타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 940,19,4,"會製造出把水屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 940,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Eau en capacité Z." 940,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 940,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Agua en movimientos Z." 940,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 940,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Water-type moves to Water-type Z-Moves." 940,19,11,"みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 940,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将水属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 940,20,1,"みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 940,20,3,"물타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 940,20,4,"會製造出把水屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 940,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Eau en capacité Z." 940,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 940,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Agua en movimientos Z." 940,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 940,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Water-type moves to Water-type Z-Moves." 940,20,11,"みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 940,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将水属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 940,21,1,"みずタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 940,21,3,"물타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 940,21,4,"會製造出把水屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 940,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Eau en capacité Z." 940,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wasser-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 940,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Agua en movimientos Z." 940,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acqua in mosse Z." 940,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Water-type moves to Water-type Z-Moves." 940,21,11,"みずタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 940,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将水属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 941,18,1,"でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 941,18,3,"전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 941,18,4,"會製造出把電屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 941,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Électrik en capacité Z." 941,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 941,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Eléctrico en movimientos Z." 941,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 941,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Electric-type moves to Electric-type Z-Moves." 941,18,11,"でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 941,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将电属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 941,19,1,"でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 941,19,3,"전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 941,19,4,"會製造出把電屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 941,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Électrik en capacité Z." 941,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 941,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Eléctrico en movimientos Z." 941,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 941,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Electric-type moves to Electric-type Z-Moves." 941,19,11,"でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 941,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将电属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 941,20,1,"でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 941,20,3,"전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 941,20,4,"會製造出把電屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 941,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Électrik en capacité Z." 941,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 941,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Eléctrico en movimientos Z." 941,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 941,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Electric-type moves to Electric-type Z-Moves." 941,20,11,"でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 941,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将电属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 941,21,1,"でんきタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 941,21,3,"전기타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 941,21,4,"會製造出把電屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 941,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Électrik en capacité Z." 941,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Elektro-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 941,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Eléctrico en movimientos Z." 941,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Elettro in mosse Z." 941,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Electric-type moves to Electric-type Z-Moves." 941,21,11,"でんきタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 941,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将电属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 942,18,1,"くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 942,18,3,"풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 942,18,4,"會製造出把草屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 942,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Plante en capacité Z." 942,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 942,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Planta en movimientos Z." 942,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 942,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Grass-type moves to Grass-type Z-Moves." 942,18,11,"くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 942,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将草属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 942,19,1,"くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 942,19,3,"풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 942,19,4,"會製造出把草屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 942,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Plante en capacité Z." 942,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 942,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Planta en movimientos Z." 942,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 942,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Grass-type moves to Grass-type Z-Moves." 942,19,11,"くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 942,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将草属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 942,20,1,"くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 942,20,3,"풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 942,20,4,"會製造出把草屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 942,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Plante en capacité Z." 942,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 942,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Planta en movimientos Z." 942,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 942,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Grass-type moves to Grass-type Z-Moves." 942,20,11,"くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 942,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将草属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 942,21,1,"くさタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 942,21,3,"풀타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 942,21,4,"會製造出把草屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 942,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Plante en capacité Z." 942,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pflanzen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 942,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Planta en movimientos Z." 942,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Erba in mosse Z." 942,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Grass-type moves to Grass-type Z-Moves." 942,21,11,"くさタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 942,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将草属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 943,18,1,"こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 943,18,3,"얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 943,18,4,"會製造出把冰屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 943,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Glace en capacité Z." 943,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 943,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hielo en movimientos Z." 943,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 943,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ice-type moves to Ice-type Z-Moves." 943,18,11,"こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 943,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将冰属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 943,19,1,"こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 943,19,3,"얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 943,19,4,"會製造出把冰屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 943,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Glace en capacité Z." 943,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 943,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hielo en movimientos Z." 943,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 943,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ice-type moves to Ice-type Z-Moves." 943,19,11,"こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 943,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将冰属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 943,20,1,"こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 943,20,3,"얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 943,20,4,"會製造出把冰屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 943,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Glace en capacité Z." 943,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 943,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hielo en movimientos Z." 943,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 943,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ice-type moves to Ice-type Z-Moves." 943,20,11,"こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 943,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将冰属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 943,21,1,"こおりタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 943,21,3,"얼음타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 943,21,4,"會製造出把冰屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 943,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Glace en capacité Z." 943,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Eis-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 943,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hielo en movimientos Z." 943,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Ghiaccio in mosse Z." 943,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ice-type moves to Ice-type Z-Moves." 943,21,11,"こおりタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 943,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将冰属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 944,18,1,"かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 944,18,3,"격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 944,18,4,"會製造出把格鬥屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 944,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Combat en capacité Z." 944,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 944,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Lucha en movimientos Z." 944,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 944,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves." 944,18,11,"かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 944,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将格斗属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 944,19,1,"かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 944,19,3,"격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 944,19,4,"會製造出把格鬥屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 944,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Combat en capacité Z." 944,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 944,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Lucha en movimientos Z." 944,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 944,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves." 944,19,11,"かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 944,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将格斗属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 944,20,1,"かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 944,20,3,"격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 944,20,4,"會製造出把格鬥屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 944,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Combat en capacité Z." 944,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 944,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Lucha en movimientos Z." 944,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 944,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves." 944,20,11,"かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 944,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将格斗属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 944,21,1,"かくとうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 944,21,3,"격투타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 944,21,4,"會製造出把格鬥屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 944,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Combat en capacité Z." 944,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Kampf-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 944,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Lucha en movimientos Z." 944,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Lotta in mosse Z." 944,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fighting-type moves to Fighting-type Z-Moves." 944,21,11,"かくとうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 944,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将格斗属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 945,18,1,"どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 945,18,3,"독타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 945,18,4,"會製造出把毒屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 945,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Poison en capacité Z." 945,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 945,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Veneno en movimientos Z." 945,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 945,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Poison-type moves to Poison-type Z-Moves." 945,18,11,"どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 945,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将毒属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 945,19,1,"どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 945,19,3,"독타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 945,19,4,"會製造出把毒屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 945,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Poison en capacité Z." 945,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 945,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Veneno en movimientos Z." 945,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 945,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Poison-type moves to Poison-type Z-Moves." 945,19,11,"どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 945,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将毒属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 945,20,1,"どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 945,20,3,"독타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 945,20,4,"會製造出把毒屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 945,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Poison en capacité Z." 945,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 945,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Veneno en movimientos Z." 945,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 945,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Poison-type moves to Poison-type Z-Moves." 945,20,11,"どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 945,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将毒属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 945,21,1,"どくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 945,21,3,"독타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 945,21,4,"會製造出把毒屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 945,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Poison en capacité Z." 945,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gift-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 945,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Veneno en movimientos Z." 945,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Veleno in mosse Z." 945,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Poison-type moves to Poison-type Z-Moves." 945,21,11,"どくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 945,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将毒属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 946,18,1,"じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 946,18,3,"땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 946,18,4,"會製造出把地面屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 946,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Sol en capacité Z." 946,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 946,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Tierra en movimientos Z." 946,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 946,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ground-type moves to Ground-type Z-Moves." 946,18,11,"じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 946,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将地面属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 946,19,1,"じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 946,19,3,"땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 946,19,4,"會製造出把地面屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 946,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Sol en capacité Z." 946,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 946,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Tierra en movimientos Z." 946,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 946,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ground-type moves to Ground-type Z-Moves." 946,19,11,"じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 946,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将地面属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 946,20,1,"じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 946,20,3,"땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 946,20,4,"會製造出把地面屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 946,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Sol en capacité Z." 946,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 946,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Tierra en movimientos Z." 946,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 946,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ground-type moves to Ground-type Z-Moves." 946,20,11,"じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 946,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将地面属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 946,21,1,"じめんタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 946,21,3,"땅타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 946,21,4,"會製造出把地面屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 946,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Sol en capacité Z." 946,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Boden-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 946,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Tierra en movimientos Z." 946,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Terra in mosse Z." 946,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ground-type moves to Ground-type Z-Moves." 946,21,11,"じめんタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 946,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将地面属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 947,18,1,"ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 947,18,3,"비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 947,18,4,"會製造出把飛行屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 947,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Vol en capacité Z." 947,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 947,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Volador en movimientos Z." 947,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 947,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Flying-type moves to Flying-type Z-Moves." 947,18,11,"ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 947,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将飞行属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 947,19,1,"ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 947,19,3,"비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 947,19,4,"會製造出把飛行屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 947,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Vol en capacité Z." 947,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 947,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Volador en movimientos Z." 947,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 947,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Flying-type moves to Flying-type Z-Moves." 947,19,11,"ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 947,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将飞行属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 947,20,1,"ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 947,20,3,"비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 947,20,4,"會製造出把飛行屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 947,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Vol en capacité Z." 947,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 947,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Volador en movimientos Z." 947,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 947,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Flying-type moves to Flying-type Z-Moves." 947,20,11,"ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 947,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将飞行属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 947,21,1,"ひこうタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 947,21,3,"비행타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 947,21,4,"會製造出把飛行屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 947,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Vol en capacité Z." 947,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Flug-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 947,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Volador en movimientos Z." 947,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Volante in mosse Z." 947,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Flying-type moves to Flying-type Z-Moves." 947,21,11,"ひこうタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 947,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将飞行属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 948,18,1,"エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 948,18,3,"에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 948,18,4,"會製造出把超能力屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 948,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Psy en capacité Z." 948,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 948,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Psíquico en movimientos Z." 948,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 948,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves." 948,18,11,"エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 948,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将超能力属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 948,19,1,"エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 948,19,3,"에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 948,19,4,"會製造出把超能力屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 948,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Psy en capacité Z." 948,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 948,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Psíquico en movimientos Z." 948,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 948,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves." 948,19,11,"エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 948,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将超能力属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 948,20,1,"エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 948,20,3,"에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 948,20,4,"會製造出把超能力屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 948,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Psy en capacité Z." 948,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 948,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Psíquico en movimientos Z." 948,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 948,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves." 948,20,11,"エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 948,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将超能力属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 948,21,1,"エスパータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 948,21,3,"에스퍼타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 948,21,4,"會製造出把超能力屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 948,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Psy en capacité Z." 948,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Psycho-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 948,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Psíquico en movimientos Z." 948,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Psico in mosse Z." 948,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Psychic-type moves to Psychic-type Z-Moves." 948,21,11,"エスパータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 948,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将超能力属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 949,18,1,"むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 949,18,3,"벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 949,18,4,"會製造出把蟲屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 949,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Insecte en capacité Z." 949,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 949,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Bicho en movimientos Z." 949,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 949,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Bug-type moves to Bug-type Z-Moves." 949,18,11,"むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 949,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将虫属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 949,19,1,"むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 949,19,3,"벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 949,19,4,"會製造出把蟲屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 949,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Insecte en capacité Z." 949,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 949,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Bicho en movimientos Z." 949,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 949,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Bug-type moves to Bug-type Z-Moves." 949,19,11,"むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 949,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将虫属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 949,20,1,"むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 949,20,3,"벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 949,20,4,"會製造出把蟲屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 949,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Insecte en capacité Z." 949,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 949,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Bicho en movimientos Z." 949,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 949,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Bug-type moves to Bug-type Z-Moves." 949,20,11,"むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 949,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将虫属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 949,21,1,"むしタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 949,21,3,"벌레타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 949,21,4,"會製造出把蟲屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 949,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Insecte en capacité Z." 949,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Käfer-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 949,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Bicho en movimientos Z." 949,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Coleottero in mosse Z." 949,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Bug-type moves to Bug-type Z-Moves." 949,21,11,"むしタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 949,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将虫属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 950,18,1,"いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 950,18,3,"바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 950,18,4,"會製造出把岩石屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 950,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Roche en capacité Z." 950,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 950,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Roca en movimientos Z." 950,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 950,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Rock-type moves to Rock-type Z-Moves." 950,18,11,"いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 950,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将岩石属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 950,19,1,"いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 950,19,3,"바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 950,19,4,"會製造出把岩石屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 950,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Roche en capacité Z." 950,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 950,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Roca en movimientos Z." 950,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 950,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Rock-type moves to Rock-type Z-Moves." 950,19,11,"いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 950,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将岩石属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 950,20,1,"いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 950,20,3,"바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 950,20,4,"會製造出把岩石屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 950,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Roche en capacité Z." 950,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 950,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Roca en movimientos Z." 950,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 950,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Rock-type moves to Rock-type Z-Moves." 950,20,11,"いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 950,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将岩石属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 950,21,1,"いわタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 950,21,3,"바위타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 950,21,4,"會製造出把岩石屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 950,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Roche en capacité Z." 950,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Gesteins-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 950,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Roca en movimientos Z." 950,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Roccia in mosse Z." 950,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Rock-type moves to Rock-type Z-Moves." 950,21,11,"いわタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 950,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将岩石属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 951,18,1,"ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 951,18,3,"고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 951,18,4,"會製造出把幽靈屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 951,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Spectre en capacité Z." 951,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 951,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fantasma en movimientos Z." 951,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 951,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves." 951,18,11,"ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 951,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将幽灵属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 951,19,1,"ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 951,19,3,"고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 951,19,4,"會製造出把幽靈屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 951,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Spectre en capacité Z." 951,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 951,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fantasma en movimientos Z." 951,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 951,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves." 951,19,11,"ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 951,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将幽灵属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 951,20,1,"ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 951,20,3,"고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 951,20,4,"會製造出把幽靈屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 951,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Spectre en capacité Z." 951,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 951,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fantasma en movimientos Z." 951,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 951,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves." 951,20,11,"ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 951,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将幽灵属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 951,21,1,"ゴーストタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 951,21,3,"고스트타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 951,21,4,"會製造出把幽靈屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 951,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Spectre en capacité Z." 951,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Geister-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 951,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Fantasma en movimientos Z." 951,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Spettro in mosse Z." 951,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Ghost-type moves to Ghost-type Z-Moves." 951,21,11,"ゴーストタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 951,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将幽灵属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 952,18,1,"ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 952,18,3,"드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 952,18,4,"會製造出把龍屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 952,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Dragon en capacité Z." 952,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 952,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Dragón en movimientos Z." 952,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 952,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves." 952,18,11,"ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 952,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将龙属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 952,19,1,"ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 952,19,3,"드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 952,19,4,"會製造出把龍屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 952,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Dragon en capacité Z." 952,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 952,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Dragón en movimientos Z." 952,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 952,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves." 952,19,11,"ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 952,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将龙属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 952,20,1,"ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 952,20,3,"드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 952,20,4,"會製造出把龍屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 952,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Dragon en capacité Z." 952,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 952,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Dragón en movimientos Z." 952,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 952,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves." 952,20,11,"ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 952,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将龙属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 952,21,1,"ドラゴンタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 952,21,3,"드래곤타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 952,21,4,"會製造出把龍屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 952,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Dragon en capacité Z." 952,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Drachen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 952,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Dragón en movimientos Z." 952,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Drago in mosse Z." 952,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dragon-type moves to Dragon-type Z-Moves." 952,21,11,"ドラゴンタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 952,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将龙属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 953,18,1,"あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 953,18,3,"악타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 953,18,4,"會製造出把惡屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 953,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Ténèbres en capacité Z." 953,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 953,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Siniestro en movimientos Z." 953,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 953,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dark-type moves to Dark-type Z-Moves." 953,18,11,"あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 953,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将恶属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 953,19,1,"あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 953,19,3,"악타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 953,19,4,"會製造出把惡屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 953,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Ténèbres en capacité Z." 953,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 953,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Siniestro en movimientos Z." 953,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 953,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dark-type moves to Dark-type Z-Moves." 953,19,11,"あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 953,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将恶属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 953,20,1,"あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 953,20,3,"악타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 953,20,4,"會製造出把惡屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 953,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Ténèbres en capacité Z." 953,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 953,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Siniestro en movimientos Z." 953,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 953,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dark-type moves to Dark-type Z-Moves." 953,20,11,"あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 953,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将恶属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 953,21,1,"あくタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 953,21,3,"악타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 953,21,4,"會製造出把惡屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 953,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Ténèbres en capacité Z." 953,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Unlicht-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 953,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Siniestro en movimientos Z." 953,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Buio in mosse Z." 953,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Dark-type moves to Dark-type Z-Moves." 953,21,11,"あくタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 953,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将恶属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 954,18,1,"はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 954,18,3,"강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 954,18,4,"會製造出把鋼屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 954,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Acier en capacité Z." 954,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 954,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Acero en movimientos Z." 954,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 954,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Steel-type moves to Steel-type Z-Moves." 954,18,11,"はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 954,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将钢属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 954,19,1,"はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 954,19,3,"강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 954,19,4,"會製造出把鋼屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 954,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Acier en capacité Z." 954,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 954,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Acero en movimientos Z." 954,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 954,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Steel-type moves to Steel-type Z-Moves." 954,19,11,"はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 954,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将钢属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 954,20,1,"はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 954,20,3,"강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 954,20,4,"會製造出把鋼屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 954,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Acier en capacité Z." 954,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 954,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Acero en movimientos Z." 954,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 954,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Steel-type moves to Steel-type Z-Moves." 954,20,11,"はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 954,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将钢属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 954,21,1,"はがねタイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 954,21,3,"강철타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 954,21,4,"會製造出把鋼屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 954,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Acier en capacité Z." 954,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Stahl-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 954,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Acero en movimientos Z." 954,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Acciaio in mosse Z." 954,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Steel-type moves to Steel-type Z-Moves." 954,21,11,"はがねタイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 954,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将钢属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 955,18,1,"フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 955,18,3,"페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 955,18,4,"會製造出把妖精屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 955,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Fée en capacité Z." 955,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 955,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hada en movimientos Z." 955,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 955,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves." 955,18,11,"フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 955,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将妖精属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 955,19,1,"フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 955,19,3,"페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 955,19,4,"會製造出把妖精屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 955,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Fée en capacité Z." 955,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 955,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hada en movimientos Z." 955,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 955,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves." 955,19,11,"フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 955,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将妖精属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 955,20,1,"フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 955,20,3,"페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 955,20,4,"會製造出把妖精屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 955,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Fée en capacité Z." 955,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 955,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hada en movimientos Z." 955,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 955,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves." 955,20,11,"フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 955,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将妖精属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 955,21,1,"フェアリータイプの わざを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 955,21,3,"페어리타입 기술을 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 955,21,4,"會製造出把妖精屬性招式 升級為Z招式的Z力量結晶。" 955,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise son porteur à transformer ses capacités de type Fée en capacité Z." 955,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Feen-Attacken zu Z-Attacken aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 955,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los portadores convertir sus movimientos de tipo Hada en movimientos Z." 955,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Pokémon di trasformare le mosse di tipo Folletto in mosse Z." 955,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Fairy-type moves to Fairy-type Z-Moves." 955,21,11,"フェアリータイプの 技を Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 955,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将妖精属性招式升级成 Z招式的Z力量结晶。" 956,18,1,"ピカチュウの ボルテッカーを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 956,18,3,"피카츄의 볼트태클을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 956,18,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 956,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer son Électacle en capacité Z." 956,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 956,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Pikachu convertir su Placaje Eléc en un movimiento Z." 956,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu di trasformare la mossa Locomovolt in una mossa Z." 956,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Pikachu’s Volt Tackle to an exclusive Z-Move." 956,18,11,"ピカチュウの ボルテッカーを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 956,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将皮卡丘的伏特攻击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 956,19,1,"ピカチュウの ボルテッカーを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 956,19,3,"피카츄의 볼트태클을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 956,19,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 956,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer son Électacle en capacité Z." 956,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 956,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Pikachu convertir su Placaje Eléc en un movimiento Z." 956,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu di trasformare la mossa Locomovolt in una mossa Z." 956,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Pikachu’s Volt Tackle to an exclusive Z-Move." 956,19,11,"ピカチュウの ボルテッカーを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 956,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将皮卡丘的伏特攻击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 956,20,1,"ピカチュウの ボルテッカーを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 956,20,3,"피카츄의 볼트태클을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 956,20,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 956,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer son Électacle en capacité Z." 956,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 956,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Pikachu convertir su Placaje Eléctrico en un movimiento Z." 956,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu di trasformare la mossa Locomovolt in una mossa Z." 956,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Pikachu’s Volt Tackle to an exclusive Z-Move." 956,20,11,"ピカチュウの ボルテッカーを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 956,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将皮卡丘的伏特攻击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 956,21,1,"ピカチュウの ボルテッカーを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 956,21,3,"피카츄의 볼트태클을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 956,21,4,"會製造出把皮卡丘的伏特攻擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 956,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu qui le tient à transformer son Électacle en capacité Z." 956,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Pikachus Attacke Volttackle zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 956,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Pikachu convertir su Placaje Eléctrico en un movimiento Z." 956,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu di trasformare la mossa Locomovolt in una mossa Z." 956,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Pikachu’s Volt Tackle to an exclusive Z-Move." 956,21,11,"ピカチュウの ボルテッカーを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 956,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将皮卡丘的伏特攻击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 957,18,1,"ジュナイパーの かげぬいを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 957,18,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 957,18,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 957,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Archéduc qui le tient à transformer son Tisse Ombre en capacité Z." 957,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 957,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Decidueye convertir su Puntada Sombría en un movimiento Z." 957,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Decidueye di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra in una mossa Z." 957,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Decidueye’s Spirit Shackle to an exclusive Z-Move." 957,18,11,"ジュナイパーの かげぬいを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 957,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将狙射树枭的缝影 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 957,19,1,"ジュナイパーの かげぬいを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 957,19,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 957,19,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 957,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Archéduc qui le tient à transformer son Tisse Ombre en capacité Z." 957,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 957,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Decidueye convertir su Puntada Sombría en un movimiento Z." 957,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Decidueye di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra in una mossa Z." 957,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Decidueye’s Spirit Shackle to an exclusive Z-Move." 957,19,11,"ジュナイパーの かげぬいを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 957,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将狙射树枭的缝影 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 957,20,1,"ジュナイパーの かげぬいを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 957,20,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 957,20,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 957,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Archéduc qui le tient à transformer son Tisse Ombre en capacité Z." 957,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 957,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Decidueye convertir su Puntada Sombría en un movimiento Z." 957,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Decidueye di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra in una mossa Z." 957,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Decidueye’s Spirit Shackle to an exclusive Z-Move." 957,20,11,"ジュナイパーの かげぬいを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 957,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将狙射树枭的缝影 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 957,21,1,"ジュナイパーの かげぬいを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 957,21,3,"모크나이퍼의 그림자꿰매기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 957,21,4,"會製造出把狙射樹梟的縫影 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 957,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Archéduc qui le tient à transformer son Tisse Ombre en capacité Z." 957,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Silvarros Attacke Schattenfessel zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 957,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Decidueye convertir su Puntada Sombría en un movimiento Z." 957,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Decidueye di trasformare la mossa Cucitura d’Ombra in una mossa Z." 957,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Decidueye’s Spirit Shackle to an exclusive Z-Move." 957,21,11,"ジュナイパーの かげぬいを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 957,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将狙射树枭的缝影 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 958,18,1,"ガオガエンの DDラリアットを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 958,18,3,"어흥염의 DD래리어트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 958,18,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 958,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer son Dark Lariat en capacité Z." 958,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 958,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un movimiento Z." 958,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Incineroar di trasformare la mossa Braccioteso in una mossa Z." 958,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Incineroar’s Darkest Lariat to an exclusive Z-Move." 958,18,11,"ガオガエンの DDラリアットを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 958,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 958,19,1,"ガオガエンの DDラリアットを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 958,19,3,"어흥염의 DD래리어트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 958,19,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 958,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer son Dark Lariat en capacité Z." 958,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 958,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un movimiento Z." 958,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Incineroar di trasformare la mossa Braccioteso in una mossa Z." 958,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Incineroar’s Darkest Lariat to an exclusive Z-Move." 958,19,11,"ガオガエンの DDラリアットを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 958,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 958,20,1,"ガオガエンの DDラリアットを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 958,20,3,"어흥염의 DD래리어트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 958,20,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 958,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer son Dark Lariat en capacité Z." 958,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 958,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un movimiento Z." 958,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Incineroar di trasformare la mossa Braccioteso in una mossa Z." 958,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Incineroar’s Darkest Lariat to an exclusive Z-Move." 958,20,11,"ガオガエンの DDラリアットを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 958,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 958,21,1,"ガオガエンの DDラリアットを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 958,21,3,"어흥염의 DD래리어트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 958,21,4,"會製造出把熾焰咆哮虎的DD金勾臂 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 958,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Félinferno qui le tient à transformer son Dark Lariat en capacité Z." 958,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Fuegros Attacke Dark Lariat zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 958,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Incineroar convertir su Lariat Oscuro en un movimiento Z." 958,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Incineroar di trasformare la mossa Braccioteso in una mossa Z." 958,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Incineroar’s Darkest Lariat to an exclusive Z-Move." 958,21,11,"ガオガエンの DDラリアットを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 958,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将炽焰咆哮虎的DD金勾臂 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 959,18,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 959,18,3,"누리레느의 물거품아리아를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 959,18,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 959,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Oratoria qui le tient à transformer son Aria de l’Écume en capacité Z." 959,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 959,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Primarina convertir su Aria Burbuja en un movimiento Z." 959,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Primarina di trasformare la mossa Canto Effimero in una mossa Z." 959,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Primarina’s Sparkling Aria to an exclusive Z-Move." 959,18,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 959,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 959,19,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 959,19,3,"누리레느의 물거품아리아를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 959,19,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 959,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Oratoria qui le tient à transformer son Aria de l’Écume en capacité Z." 959,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 959,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Primarina convertir su Aria Burbuja en un movimiento Z." 959,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Primarina di trasformare la mossa Canto Effimero in una mossa Z." 959,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Primarina’s Sparkling Aria to an exclusive Z-Move." 959,19,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 959,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 959,20,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 959,20,3,"누리레느의 물거품아리아를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 959,20,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 959,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Oratoria qui le tient à transformer son Aria de l’Écume en capacité Z." 959,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 959,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Primarina convertir su Aria Burbuja en un movimiento Z." 959,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Primarina di trasformare la mossa Canto Effimero in una mossa Z." 959,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Primarina’s Sparkling Aria to an exclusive Z-Move." 959,20,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 959,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 959,21,1,"アシレーヌの うたかたのアリアを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 959,21,3,"누리레느의 물거품아리아를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 959,21,4,"會製造出把西獅海壬的泡影的詠歎調 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 959,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Oratoria qui le tient à transformer son Aria de l’Écume en capacité Z." 959,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Primarenes Attacke Schaumserenade zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 959,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Primarina convertir su Aria Burbuja en un movimiento Z." 959,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Primarina di trasformare la mossa Canto Effimero in una mossa Z." 959,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Primarina’s Sparkling Aria to an exclusive Z-Move." 959,21,11,"アシレーヌの うたかたのアリアを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 959,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将西狮海壬的泡影的咏叹调 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 960,18,1,"カプたちの しぜんのいかりを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 960,18,3,"카푸들의 자연의분노를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 960,18,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 960,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient à transformer son Ire de la Nature en capacité Z." 960,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 960,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Tapu convertir su Furia Natural en un movimiento Z." 960,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Tapu di trasformare la mossa Ira della Natura in una mossa Z." 960,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the tapu’s Nature’s Madness to an exclusive Z-Move." 960,18,11,"カプたちの しぜんのいかりを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 960,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡璞们的自然之怒 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 960,19,1,"カプたちの しぜんのいかりを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 960,19,3,"카푸들의 자연의분노를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 960,19,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 960,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient à transformer son Ire de la Nature en capacité Z." 960,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 960,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Tapu convertir su Furia Natural en un movimiento Z." 960,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Tapu di trasformare la mossa Ira della Natura in una mossa Z." 960,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the tapu’s Nature’s Madness to an exclusive Z-Move." 960,19,11,"カプたちの しぜんのいかりを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 960,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡璞们的自然之怒 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 960,20,1,"カプたちの しぜんのいかりを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 960,20,3,"카푸들의 자연의분노를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 960,20,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 960,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient à transformer son Ire de la Nature en capacité Z." 960,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 960,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Tapu convertir su Furia Natural en un movimiento Z." 960,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Tapu di trasformare la mossa Ira della Natura in una mossa Z." 960,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the tapu’s Nature’s Madness to an exclusive Z-Move." 960,20,11,"カプたちの しぜんのいかりを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 960,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡璞们的自然之怒 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 960,21,1,"カプたちの しぜんのいかりを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 960,21,3,"카푸들의 자연의분노를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 960,21,4,"會製造出把卡璞們的自然之怒 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 960,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pokémon Tutélaire qui le tient à transformer son Ire de la Nature en capacité Z." 960,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Kapu-Attacke Naturzorn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 960,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Tapu convertir su Furia Natural en un movimiento Z." 960,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono ai Tapu di trasformare la mossa Ira della Natura in una mossa Z." 960,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade the tapu’s Nature’s Madness to an exclusive Z-Move." 960,21,11,"カプたちの しぜんのいかりを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 960,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡璞们的自然之怒 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 961,18,1,"マーシャドーの シャドースチールを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 961,18,3,"마샤도의 섀도스틸을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 961,18,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 961,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer son Clepto-Mânes en capacité Z." 961,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 961,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Marshadow convertir su Robasombra en un movimiento Z." 961,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Marshadow di trasformare la mossa Ombrafurto in una mossa Z." 961,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Marshadow’s Spectral Thief to an exclusive Z-Move." 961,18,11,"マーシャドーの シャドースチールを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 961,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将玛夏多的暗影偷盗 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 961,19,1,"マーシャドーの シャドースチールを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 961,19,3,"마샤도의 섀도스틸을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 961,19,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 961,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer son Clepto-Mânes en capacité Z." 961,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 961,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Marshadow convertir su Robasombra en un movimiento Z." 961,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Marshadow di trasformare la mossa Ombrafurto in una mossa Z." 961,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Marshadow’s Spectral Thief to an exclusive Z-Move." 961,19,11,"マーシャドーの シャドースチールを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 961,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将玛夏多的暗影偷盗 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 961,20,1,"マーシャドーの シャドースチールを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 961,20,3,"마샤도의 섀도스틸을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 961,20,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 961,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer son Clepto-Mânes en capacité Z." 961,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 961,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Marshadow convertir su Robasombra en un movimiento Z." 961,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Marshadow di trasformare la mossa Ombrafurto in una mossa Z." 961,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Marshadow’s Spectral Thief to an exclusive Z-Move." 961,20,11,"マーシャドーの シャドースチールを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 961,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将玛夏多的暗影偷盗 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 961,21,1,"マーシャドーの シャドースチールを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 961,21,3,"마샤도의 섀도스틸을 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 961,21,4,"會製造出把瑪夏多的暗影偷盜 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 961,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Marshadow qui le tient à transformer son Clepto-Mânes en capacité Z." 961,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Marshadows Attacke Diebesschatten zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 961,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Marshadow convertir su Robasombra en un movimiento Z." 961,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Marshadow di trasformare la mossa Ombrafurto in una mossa Z." 961,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Marshadow’s Spectral Thief to an exclusive Z-Move." 961,21,11,"マーシャドーの シャドースチールを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 961,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将玛夏多的暗影偷盗 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 962,18,1,"アローラちほうに いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 962,18,3,"알로라지방에 있는 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 962,18,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 962,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Raichu de la région d’Alola qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 962,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 962,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Raichu de Alola convertir su Rayo en un movimiento Z." 962,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono al Raichu di Alola di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 962,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Alolan Raichu’s Thunderbolt to an exclusive Z-Move." 962,18,11,"アローラ地方に いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 962,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 962,19,1,"アローラちほうに いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 962,19,3,"알로라지방에 있는 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 962,19,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 962,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Raichu de la région d’Alola qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 962,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 962,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Raichu de Alola convertir su Rayo en un movimiento Z." 962,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono al Raichu di Alola di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 962,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Alolan Raichu’s Thunderbolt to an exclusive Z-Move." 962,19,11,"アローラ地方に いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 962,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 962,20,1,"アローラちほうに いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 962,20,3,"알로라지방에 있는 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 962,20,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 962,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Raichu de la région d’Alola qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 962,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 962,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Raichu de Alola convertir su Rayo en un movimiento Z." 962,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono al Raichu di Alola di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 962,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Alolan Raichu’s Thunderbolt to an exclusive Z-Move." 962,20,11,"アローラ地方に いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 962,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 962,21,1,"アローラちほうに いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 962,21,3,"알로라지방에 있는 라이츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 962,21,4,"會製造出把阿羅拉地區雷丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 962,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Raichu de la région d’Alola qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 962,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Alola-Raichus Attacke Donnerblitz zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 962,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Raichu de Alola convertir su Rayo en un movimiento Z." 962,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono al Raichu di Alola di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 962,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Alolan Raichu’s Thunderbolt to an exclusive Z-Move." 962,21,11,"アローラ地方に いる ライチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 962,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将阿罗拉地区雷丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 963,18,1,"カビゴンの ギガインパクトを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 963,18,3,"잠만보의 기가임팩트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 963,18,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 963,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer son Giga Impact en capacité Z." 963,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 963,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Snorlax convertir su Giga Impacto en un movimiento Z." 963,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Snorlax di trasformare la mossa Gigaimpatto in una mossa Z." 963,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Snorlax’s Giga Impact to an exclusive Z-Move." 963,18,11,"カビゴンの ギガインパクトを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 963,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡比兽的终极冲击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 963,19,1,"カビゴンの ギガインパクトを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 963,19,3,"잠만보의 기가임팩트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 963,19,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 963,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer son Giga Impact en capacité Z." 963,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 963,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Snorlax convertir su Giga Impacto en un movimiento Z." 963,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Snorlax di trasformare la mossa Gigaimpatto in una mossa Z." 963,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Snorlax’s Giga Impact to an exclusive Z-Move." 963,19,11,"カビゴンの ギガインパクトを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 963,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡比兽的终极冲击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 963,20,1,"カビゴンの ギガインパクトを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 963,20,3,"잠만보의 기가임팩트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 963,20,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 963,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer son Giga Impact en capacité Z." 963,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 963,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Snorlax convertir su Gigaimpacto en un movimiento Z." 963,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Snorlax di trasformare la mossa Gigaimpatto in una mossa Z." 963,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Snorlax’s Giga Impact to an exclusive Z-Move." 963,20,11,"カビゴンの ギガインパクトを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 963,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡比兽的终极冲击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 963,21,1,"カビゴンの ギガインパクトを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 963,21,3,"잠만보의 기가임팩트를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 963,21,4,"會製造出把卡比獸的終極衝擊 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 963,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Ronflex qui le tient à transformer son Giga Impact en capacité Z." 963,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Relaxos Attacke Gigastoß zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 963,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Snorlax convertir su Gigaimpacto en un movimiento Z." 963,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Snorlax di trasformare la mossa Gigaimpatto in una mossa Z." 963,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Snorlax’s Giga Impact to an exclusive Z-Move." 963,21,11,"カビゴンの ギガインパクトを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 963,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将卡比兽的终极冲击 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 964,18,1,"イーブイの とっておきを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 964,18,3,"이브이의 뒀다쓰기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 964,18,4,"會製造出把伊布的珍藏 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 964,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Évoli qui le tient à transformer son Dernier Recours en capacité Z." 964,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 964,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z." 964,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Eevee di trasformare la mossa Ultimascelta in una mossa Z." 964,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Eevee’s Last Resort to an exclusive Z-Move." 964,18,11,"イーブイの とっておきを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 964,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将伊布的珍藏 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 964,19,1,"イーブイの とっておきを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 964,19,3,"이브이의 뒀다쓰기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 964,19,4,"會製造出把伊布的珍藏 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 964,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Évoli qui le tient à transformer son Dernier Recours en capacité Z." 964,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 964,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z." 964,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Eevee di trasformare la mossa Ultimascelta in una mossa Z." 964,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Eevee’s Last Resort to an exclusive Z-Move." 964,19,11,"イーブイの とっておきを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 964,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将伊布的珍藏 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 964,20,1,"イーブイの とっておきを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 964,20,3,"이브이의 뒀다쓰기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 964,20,4,"會製造出把伊布的珍藏 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 964,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Évoli qui le tient à transformer son Dernier Recours en capacité Z." 964,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 964,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z." 964,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Eevee di trasformare la mossa Ultimascelta in una mossa Z." 964,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Eevee’s Last Resort to an exclusive Z-Move." 964,20,11,"イーブイの とっておきを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 964,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将伊布的珍藏 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 964,21,1,"イーブイの とっておきを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 964,21,3,"이브이의 뒀다쓰기를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 964,21,4,"會製造出把伊布的珍藏 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 964,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Évoli qui le tient à transformer son Dernier Recours en capacité Z." 964,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Evolis Attacke Zuflucht zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 964,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Eevee convertir su Última Baza en un movimiento Z." 964,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Eevee di trasformare la mossa Ultimascelta in una mossa Z." 964,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Eevee’s Last Resort to an exclusive Z-Move." 964,21,11,"イーブイの とっておきを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 964,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将伊布的珍藏 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 965,18,1,"ミュウの サイコキネシスを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 965,18,3,"뮤의 사이코키네시스를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 965,18,4,"會製造出把夢幻的精神強念 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 965,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mew qui le tient à transformer son Psyko en capacité Z." 965,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 965,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z." 965,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mew di trasformare la mossa Psichico in una mossa Z." 965,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mew’s Psychic to an exclusive Z-Move." 965,18,11,"ミュウの サイコキネシスを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 965,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将梦幻的精神强念 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 965,19,1,"ミュウの サイコキネシスを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 965,19,3,"뮤의 사이코키네시스를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 965,19,4,"會製造出把夢幻的精神強念 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 965,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mew qui le tient à transformer son Psyko en capacité Z." 965,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 965,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z." 965,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mew di trasformare la mossa Psichico in una mossa Z." 965,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mew’s Psychic to an exclusive Z-Move." 965,19,11,"ミュウの サイコキネシスを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 965,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将梦幻的精神强念 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 965,20,1,"ミュウの サイコキネシスを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 965,20,3,"뮤의 사이코키네시스를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 965,20,4,"會製造出把夢幻的精神強念 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 965,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mew qui le tient à transformer son Psyko en capacité Z." 965,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 965,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z." 965,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mew di trasformare la mossa Psichico in una mossa Z." 965,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mew’s Psychic to an exclusive Z-Move." 965,20,11,"ミュウの サイコキネシスを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 965,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将梦幻的精神强念 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 965,21,1,"ミュウの サイコキネシスを とくべつな Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 965,21,3,"뮤의 사이코키네시스를 특별한 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 965,21,4,"會製造出把夢幻的精神強念 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 965,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mew qui le tient à transformer son Psyko en capacité Z." 965,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mews Attacke Psychokinese zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 965,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mew convertir su Psíquico en un movimiento Z." 965,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mew di trasformare la mossa Psichico in una mossa Z." 965,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mew’s Psychic to an exclusive Z-Move." 965,21,11,"ミュウの サイコキネシスを 特別な Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を 作りだす。" 965,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将梦幻的精神强念 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 966,18,1,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 966,18,3,"모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 966,18,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 966,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 966,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 966,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en un movimiento Z." 966,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu con il berretto di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 966,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an exclusive Z-Move." 966,18,11,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 966,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 966,19,1,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 966,19,3,"모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 966,19,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 966,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 966,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 966,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en un movimiento Z." 966,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu con il berretto di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 966,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an exclusive Z-Move." 966,19,11,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 966,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 966,20,1,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 966,20,3,"모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 966,20,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 966,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 966,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 966,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en un movimiento Z." 966,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu con il berretto di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 966,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an exclusive Z-Move." 966,20,11,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 966,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 966,21,1,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに かえる Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 966,21,3,"모자를 쓴 피카츄의 10만볼트를 Z기술로 바꾸는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 966,21,4,"會製造出把戴著帽子的皮卡丘的十萬伏特 升級為特殊Z招式的Z力量結晶。" 966,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Pikachu à casquette qui le tient à transformer son Tonnerre en capacité Z." 966,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die die Attacke Donnerblitz des Pikachus mit Kappe zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 966,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a los Pikachu que llevan gorra convertir su Rayo en un movimiento Z." 966,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Pikachu con il berretto di trasformare la mossa Fulmine in una mossa Z." 966,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade a Thunderbolt by Pikachu in a cap to an exclusive Z-Move." 966,21,11,"キャップを かぶった ピカチュウの 10まんボルトを Zワザに 変える Zパワーの 結晶を 作りだす。" 966,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将戴着帽子的皮卡丘的十万伏特 升级成特殊Z招式的Z力量结晶。" 967,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,18,3,"Z파워의 결정. 솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드한다." 967,18,4,"Z力量的結晶。 可將索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式。" 967,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Choc Météore de Solgaleo en capacité Z." 967,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke auf." 967,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Meteoimpacto de Solgaleo." 967,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Astrocarica di Solgaleo in una mossa Z." 967,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Solgaleo’s Sunsteel Strike to a Z-Move." 967,18,11,"Zパワーの 結晶。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,18,12,"Z力量的结晶。 会将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式。" 967,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,19,3,"Z파워의 결정. 솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드한다." 967,19,4,"Z力量的結晶。 可將索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式。" 967,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Choc Météore de Solgaleo en capacité Z." 967,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke auf." 967,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Meteoimpacto de Solgaleo." 967,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Astrocarica di Solgaleo in una mossa Z." 967,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Solgaleo’s Sunsteel Strike to a Z-Move." 967,19,11,"Zパワーの 結晶。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,19,12,"Z力量的结晶。 会将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式。" 967,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,20,3,"Z파워의 결정. 솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드한다." 967,20,4,"Z力量的結晶。 可將索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式。" 967,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Choc Météore de Solgaleo en capacité Z." 967,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke auf." 967,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Meteoimpacto de Solgaleo." 967,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Astrocarica di Solgaleo in una mossa Z." 967,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Solgaleo’s Sunsteel Strike to a Z-Move." 967,20,11,"Zパワーの 結晶。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,20,12,"Z力量的结晶。 会将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式。" 967,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,21,3,"Z파워의 결정. 솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드한다." 967,21,4,"Z力量的結晶。 可將索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式。" 967,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Choc Météore de Solgaleo en capacité Z." 967,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke auf." 967,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Meteoimpacto de Solgaleo." 967,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Astrocarica di Solgaleo in una mossa Z." 967,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Solgaleo’s Sunsteel Strike to a Z-Move." 967,21,11,"Zパワーの 結晶。 ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする。" 967,21,12,"Z力量的结晶。 会将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式。" 968,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,18,3,"Z파워의 결정. 루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드한다." 968,18,4,"Z力量的結晶。 可將露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式。" 968,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Rayon Spectral de Lunala en capacité Z." 968,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke auf." 968,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo Umbrío de Lunala." 968,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Raggio d’Ombra di Lunala in una mossa Z." 968,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lunala’s Moongeist Beam to a Z-Move." 968,18,11,"Zパワーの 結晶。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,18,12,"Z力量的结晶。 会将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式。" 968,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,19,3,"Z파워의 결정. 루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드한다." 968,19,4,"Z力量的結晶。 可將露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式。" 968,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Rayon Spectral de Lunala en capacité Z." 968,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke auf." 968,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo Umbrío de Lunala." 968,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Raggio d’Ombra di Lunala in una mossa Z." 968,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lunala’s Moongeist Beam to a Z-Move." 968,19,11,"Zパワーの 結晶。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,19,12,"Z力量的结晶。 会将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式。" 968,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,20,3,"Z파워의 결정. 루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드한다." 968,20,4,"Z力量的結晶。 可將露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式。" 968,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Rayon Spectral de Lunala en capacité Z." 968,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke auf." 968,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo Umbrío de Lunala." 968,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Raggio d’Ombra di Lunala in una mossa Z." 968,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lunala’s Moongeist Beam to a Z-Move." 968,20,11,"Zパワーの 結晶。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,20,12,"Z力量的结晶。 会将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式。" 968,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,21,3,"Z파워의 결정. 루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드한다." 968,21,4,"Z力量的結晶。 可將露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式。" 968,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Rayon Spectral de Lunala en capacité Z." 968,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke auf." 968,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Rayo Umbrío de Lunala." 968,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Raggio d’Ombra di Lunala in una mossa Z." 968,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lunala’s Moongeist Beam to a Z-Move." 968,21,11,"Zパワーの 結晶。 ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする。" 968,21,12,"Z力量的结晶。 会将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式。" 969,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,18,3,"Z파워의 결정. 네크로즈마의 포톤가이저를 Z기술로 업그레이드한다." 969,18,4,"Z力量的結晶。 可將奈克洛茲瑪的光子噴湧 升級為Z招式。" 969,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Photo-Geyser de Necrozma en capacité Z." 969,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Necrozmas Attacke Photonen-Geysir zu einer Z-Attacke auf." 969,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Géiser Fotónico de Necrozma." 969,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico di Necrozma in una mossa Z." 969,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Necrozma’s Photon Geyser to a Z-Move." 969,18,11,"Zパワーの 結晶。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,18,12,"Z力量的结晶。 会将奈克洛兹玛的光子喷涌 升级成Z招式。" 969,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,19,3,"Z파워의 결정. 네크로즈마의 포톤가이저를 Z기술로 업그레이드한다." 969,19,4,"Z力量的結晶。 可將奈克洛茲瑪的光子噴湧 升級為Z招式。" 969,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Photo-Geyser de Necrozma en capacité Z." 969,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Necrozmas Attacke Photonen-Geysir zu einer Z-Attacke auf." 969,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Géiser Fotónico de Necrozma." 969,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico di Necrozma in una mossa Z." 969,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Necrozma’s Photon Geyser to a Z-Move." 969,19,11,"Zパワーの 結晶。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,19,12,"Z力量的结晶。 会将奈克洛兹玛的光子喷涌 升级成Z招式。" 969,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,20,3,"Z파워의 결정. 네크로즈마의 포톤가이저를 Z기술로 업그레이드한다." 969,20,4,"Z力量的結晶。 可將奈克洛茲瑪的光子噴湧 升級為Z招式。" 969,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Photo-Geyser de Necrozma en capacité Z." 969,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Necrozmas Attacke Photonen-Geysir zu einer Z-Attacke auf." 969,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Géiser Fotónico de Necrozma." 969,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico di Necrozma in una mossa Z." 969,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Necrozma’s Photon Geyser to a Z-Move." 969,20,11,"Zパワーの 結晶。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,20,12,"Z力量的结晶。 会将奈克洛兹玛的光子喷涌 升级成Z招式。" 969,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,21,3,"Z파워의 결정. 네크로즈마의 포톤가이저를 Z기술로 업그레이드한다." 969,21,4,"Z力量的結晶。 可將奈克洛茲瑪的光子噴湧 升級為Z招式。" 969,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer le Photo-Geyser de Necrozma en capacité Z." 969,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Necrozmas Attacke Photonen-Geysir zu einer Z-Attacke auf." 969,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Géiser Fotónico de Necrozma." 969,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Geyser Fotonico di Necrozma in una mossa Z." 969,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Necrozma’s Photon Geyser to a Z-Move." 969,21,11,"Zパワーの 結晶。 ネクロズマの フォトンゲイザーを Zワザに グレードアップする。" 969,21,12,"Z力量的结晶。 会将奈克洛兹玛的光子喷涌 升级成Z招式。" 970,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,18,3,"Z파워의 결정. 따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드한다." 970,18,4,"Z力量的結晶。 可將謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式。" 970,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Câlinerie d’un Mimiqui en capacité Z." 970,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke auf." 970,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Carantoña de Mimikyu." 970,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Carineria di Mimikyu in una mossa Z." 970,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mimikyu’s Play Rough to a Z-Move." 970,18,11,"Zパワーの 結晶。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,18,12,"Z力量的结晶。 会将谜拟Q的嬉闹 升级成Z招式。" 970,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,19,3,"Z파워의 결정. 따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드한다." 970,19,4,"Z力量的結晶。 可將謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式。" 970,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Câlinerie d’un Mimiqui en capacité Z." 970,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke auf." 970,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Carantoña de Mimikyu." 970,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Carineria di Mimikyu in una mossa Z." 970,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mimikyu’s Play Rough to a Z-Move." 970,19,11,"Zパワーの 結晶。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,19,12,"Z力量的结晶。 会将谜拟Q的嬉闹 升级成Z招式。" 970,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,20,3,"Z파워의 결정. 따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드한다." 970,20,4,"Z力量的結晶。 可將謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式。" 970,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Câlinerie d’un Mimiqui en capacité Z." 970,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke auf." 970,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Carantoña de Mimikyu." 970,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Carineria di Mimikyu in una mossa Z." 970,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mimikyu’s Play Rough to a Z-Move." 970,20,11,"Zパワーの 結晶。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,20,12,"Z力量的结晶。 会将谜拟Q的嬉闹 升级成Z招式。" 970,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,21,3,"Z파워의 결정. 따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드한다." 970,21,4,"Z力量的結晶。 可將謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式。" 970,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Câlinerie d’un Mimiqui en capacité Z." 970,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke auf." 970,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Carantoña de Mimikyu." 970,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Carineria di Mimikyu in una mossa Z." 970,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Mimikyu’s Play Rough to a Z-Move." 970,21,11,"Zパワーの 結晶。 ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする。" 970,21,12,"Z力量的结晶。 会将谜拟丘的嬉闹 升级成Z招式。" 971,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,18,3,"Z파워의 결정. 루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드한다." 971,18,4,"Z力量的結晶。 可將鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式。" 971,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Lame de Roc d’un Lougaroc en capacité Z." 971,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke auf." 971,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Roca Afilada de Lycanroc." 971,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Pietrataglio di Lycanroc in una mossa Z." 971,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lycanroc’s Stone Edge to a Z-Move." 971,18,11,"Zパワーの 結晶。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,18,12,"Z力量的结晶。 会将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式。" 971,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,19,3,"Z파워의 결정. 루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드한다." 971,19,4,"Z力量的結晶。 可將鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式。" 971,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Lame de Roc d’un Lougaroc en capacité Z." 971,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke auf." 971,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Roca Afilada de Lycanroc." 971,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Pietrataglio di Lycanroc in una mossa Z." 971,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lycanroc’s Stone Edge to a Z-Move." 971,19,11,"Zパワーの 結晶。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,19,12,"Z力量的结晶。 会将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式。" 971,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,20,3,"Z파워의 결정. 루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드한다." 971,20,4,"Z力量的結晶。 可將鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式。" 971,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Lame de Roc d’un Lougaroc en capacité Z." 971,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke auf." 971,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Roca Afilada de Lycanroc." 971,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Pietrataglio di Lycanroc in una mossa Z." 971,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lycanroc’s Stone Edge to a Z-Move." 971,20,11,"Zパワーの 結晶。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,20,12,"Z力量的结晶。 会将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式。" 971,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,21,3,"Z파워의 결정. 루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드한다." 971,21,4,"Z力量的結晶。 可將鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式。" 971,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Lame de Roc d’un Lougaroc en capacité Z." 971,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke auf." 971,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Roca Afilada de Lycanroc." 971,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Pietrataglio di Lycanroc in una mossa Z." 971,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Lycanroc’s Stone Edge to a Z-Move." 971,21,11,"Zパワーの 結晶。 ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする。" 971,21,12,"Z力量的结晶。 会将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式。" 972,18,1,"Zパワーの けっしょう。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,18,3,"Z파워의 결정. 짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드한다." 972,18,4,"Z力量的結晶。 可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式。" 972,18,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Vibrécaille d’un Ékaïser en capacité Z." 972,18,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke auf." 972,18,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Fragor Escamas de Kommo-o." 972,18,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Clamorsquame di Kommo-o in una mossa Z." 972,18,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Kommo-o’s Clanging Scales to a Z-Move." 972,18,11,"Zパワーの 結晶。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,18,12,"Z力量的结晶。 会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式。" 972,19,1,"Zパワーの けっしょう。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,19,3,"Z파워의 결정. 짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드한다." 972,19,4,"Z力量的結晶。 可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式。" 972,19,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Vibrécaille d’un Ékaïser en capacité Z." 972,19,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke auf." 972,19,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Fragor Escamas de Kommo-o." 972,19,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Clamorsquame di Kommo-o in una mossa Z." 972,19,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Kommo-o’s Clanging Scales to a Z-Move." 972,19,11,"Zパワーの 結晶。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,19,12,"Z力量的结晶。 会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式。" 972,20,1,"Zパワーの けっしょう。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,20,3,"Z파워의 결정. 짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드한다." 972,20,4,"Z力量的結晶。 可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式。" 972,20,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Vibrécaille d’un Ékaïser en capacité Z." 972,20,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke auf." 972,20,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Fragor Escamas de Kommo-o." 972,20,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Clamorsquame di Kommo-o in una mossa Z." 972,20,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Kommo-o’s Clanging Scales to a Z-Move." 972,20,11,"Zパワーの 結晶。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,20,12,"Z力量的结晶。 会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式。" 972,21,1,"Zパワーの けっしょう。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,21,3,"Z파워의 결정. 짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드한다." 972,21,4,"Z力量的結晶。 可將杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式。" 972,21,5,"Une cristallisation de la Force Z, permettant de transformer la capacité Vibrécaille d’un Ékaïser en capacité Z." 972,21,6,"Ein Kristall, dem Z-Kraft innewohnt. Er stuft Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke auf." 972,21,7,"Cristal que confiere el Poder Z al movimiento Fragor Escamas de Kommo-o." 972,21,8,"Cristallo in cui è immagazzinato il Potere Z. Consente di trasformare la mossa Clamorsquame di Kommo-o in una mossa Z." 972,21,9,"This is a crystallized form of Z-Power. It upgrades Kommo-o’s Clanging Scales to a Z-Move." 972,21,11,"Zパワーの 結晶。 ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする。" 972,21,12,"Z力量的结晶。 会将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式。" 973,18,1,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 973,18,3,"솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 973,18,4,"可用來製造將 索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式的Z力量結晶。" 973,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Solgaleo à transformer son Choc Météore en capacité Z." 973,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 973,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un movimiento Z." 973,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Solgaleo di trasformare la mossa Astrocarica in una mossa Z." 973,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Solgaleo’s Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move." 973,18,11,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 973,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式的Z力量结晶。" 973,19,1,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 973,19,3,"솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 973,19,4,"可用來製造將 索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式的Z力量結晶。" 973,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Solgaleo à transformer son Choc Météore en capacité Z." 973,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 973,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un movimiento Z." 973,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Solgaleo di trasformare la mossa Astrocarica in una mossa Z." 973,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Solgaleo’s Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move." 973,19,11,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 973,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式的Z力量结晶。" 973,20,1,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 973,20,3,"솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 973,20,4,"可用來製造將 索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式的Z力量結晶。" 973,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Solgaleo à transformer son Choc Météore en capacité Z." 973,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 973,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un movimiento Z." 973,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Solgaleo di trasformare la mossa Astrocarica in una mossa Z." 973,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Solgaleo’s Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move." 973,20,11,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 973,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式的Z力量结晶。" 973,21,1,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 973,21,3,"솔가레오의 메테오드라이브를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 973,21,4,"可用來製造將 索爾迦雷歐的流星閃衝 升級為Z招式的Z力量結晶。" 973,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Solgaleo à transformer son Choc Météore en capacité Z." 973,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Solgaleos Attacke Stahlgestirn zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 973,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Solgaleo convertir su Meteoimpacto en un movimiento Z." 973,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Solgaleo di trasformare la mossa Astrocarica in una mossa Z." 973,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Solgaleo’s Sunsteel Strike to an exclusive Z-Move." 973,21,11,"ソルガレオの メテオドライブを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 973,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将索尔迦雷欧的流星闪冲 升级成Z招式的Z力量结晶。" 974,18,1,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 974,18,3,"루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 974,18,4,"可用來製造將 露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式的Z力量結晶。" 974,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Lunala à transformer son Rayon Spectral en capacité Z." 974,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 974,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lunala convertir su Rayo Umbrío en un movimiento Z." 974,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lunala di trasformare la mossa Raggio d’Ombra in una mossa Z." 974,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lunala’s Moongeist Beam to an exclusive Z-Move." 974,18,11,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 974,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式的Z力量结晶。" 974,19,1,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 974,19,3,"루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 974,19,4,"可用來製造將 露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式的Z力量結晶。" 974,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Lunala à transformer son Rayon Spectral en capacité Z." 974,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 974,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lunala convertir su Rayo Umbrío en un movimiento Z." 974,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lunala di trasformare la mossa Raggio d’Ombra in una mossa Z." 974,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lunala’s Moongeist Beam to an exclusive Z-Move." 974,19,11,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 974,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式的Z力量结晶。" 974,20,1,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 974,20,3,"루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 974,20,4,"可用來製造將 露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式的Z力量結晶。" 974,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Lunala à transformer son Rayon Spectral en capacité Z." 974,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 974,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lunala convertir su Rayo Umbrío en un movimiento Z." 974,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lunala di trasformare la mossa Raggio d’Ombra in una mossa Z." 974,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lunala’s Moongeist Beam to an exclusive Z-Move." 974,20,11,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 974,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式的Z力量结晶。" 974,21,1,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 974,21,3,"루나아라의 섀도레이를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 974,21,4,"可用來製造將 露奈雅拉的暗影之光 升級為Z招式的Z力量結晶。" 974,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal qui, tenu, autorise Lunala à transformer son Rayon Spectral en capacité Z." 974,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Lunalas Attacke Schattenstrahl zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 974,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lunala convertir su Rayo Umbrío en un movimiento Z." 974,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lunala di trasformare la mossa Raggio d’Ombra in una mossa Z." 974,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lunala’s Moongeist Beam to an exclusive Z-Move." 974,21,11,"ルナアーラの シャドーレイを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 974,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将露奈雅拉的暗影之光 升级成Z招式的Z力量结晶。" 975,18,1,"ソルガレオか ルナアーラと がったいした ネクロズマを あらたな すがたにする けっしょう。" 975,18,3,"솔가레오나 루나아라와 합체한 네크로즈마를 새로운 모습으로 만드는 결정." 975,18,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉 合體後的奈克洛茲瑪 展現出全新樣子的結晶。" 975,18,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou Lunala." 975,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der Fusion mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es eine neue Form annimmt." 975,18,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma." 975,18,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo." 975,18,9,"It’s a crystal that turns Necrozma fused with Solgaleo or Lunala into a new form." 975,18,11,"ソルガレオか ルナアーラと 合体した ネクロズマを 新たな 姿にする 結晶。" 975,18,12,"能让和索尔迦雷欧或 露奈雅拉合体的奈克洛兹玛 变成崭新样子的结晶。" 975,19,1,"ソルガレオか ルナアーラと がったいした ネクロズマを あらたな すがたにする けっしょう。" 975,19,3,"솔가레오나 루나아라와 합체한 네크로즈마를 새로운 모습으로 만드는 결정." 975,19,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉 合體後的奈克洛茲瑪 展現出全新樣子的結晶。" 975,19,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou Lunala." 975,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der Fusion mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es eine neue Form annimmt." 975,19,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma." 975,19,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo." 975,19,9,"It’s a crystal that turns Necrozma fused with Solgaleo or Lunala into a new form." 975,19,11,"ソルガレオか ルナアーラと 合体した ネクロズマを 新たな 姿にする 結晶。" 975,19,12,"能让和索尔迦雷欧或 露奈雅拉合体的奈克洛兹玛 变成崭新样子的结晶。" 975,20,1,"ソルガレオか ルナアーラと がったいした ネクロズマを あらたな すがたにする けっしょう。" 975,20,3,"솔가레오나 루나아라와 합체한 네크로즈마를 새로운 모습으로 만드는 결정." 975,20,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉 合體後的奈克洛茲瑪 展現出全新樣子的結晶。" 975,20,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou Lunala." 975,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der Fusion mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es eine neue Form annimmt." 975,20,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma." 975,20,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo." 975,20,9,"It’s a crystal that turns Necrozma fused with Solgaleo or Lunala into a new form." 975,20,11,"ソルガレオか ルナアーラと 合体した ネクロズマを 新たな 姿にする 結晶。" 975,20,12,"能让和索尔迦雷欧或 露奈雅拉合体的奈克洛兹玛 变成崭新样子的结晶。" 975,21,1,"ソルガレオか ルナアーラと がったいした ネクロズマを あらたな すがたにする けっしょう。" 975,21,3,"솔가레오나 루나아라와 합체한 네크로즈마를 새로운 모습으로 만드는 결정." 975,21,4,"可讓和索爾迦雷歐或露奈雅拉 合體後的奈克洛茲瑪 展現出全新樣子的結晶。" 975,21,5,"Un cristal permettant de donner une nouvelle forme à Necrozma quand il a fusionné avec Solgaleo ou Lunala." 975,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die bei Necrozma nach der Fusion mit Solgaleo oder Lunala bewirkt, dass es eine neue Form annimmt." 975,21,7,"Cristal que permite a Necrozma, una vez fusionado con Solgaleo o Lunala, adoptar una nueva forma." 975,21,8,"Cristallo che permette a Necrozma di assumere una nuova forma quando è fuso con Lunala o Solgaleo." 975,21,9,"It’s a crystal that turns Necrozma fused with Solgaleo or Lunala into a new form." 975,21,11,"ソルガレオか ルナアーラと 合体した ネクロズマを 新たな 姿にする 結晶。" 975,21,12,"能让和索尔迦雷欧或 露奈雅拉合体的奈克洛兹玛 变成崭新样子的结晶。" 976,18,1,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 976,18,3,"따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 976,18,4,"可用來製造將 謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式的Z力量結晶。" 976,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer sa capacité Câlinerie en capacité Z." 976,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 976,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z." 976,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mimikyu di trasformare la mossa Carineria in una mossa Z." 976,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mimikyu’s Play Rough to an exclusive Z-Move." 976,18,11,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 976,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将谜拟Q的嬉闹 升级成Z招式的Z力量结晶。" 976,19,1,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 976,19,3,"따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 976,19,4,"可用來製造將 謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式的Z力量結晶。" 976,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer sa capacité Câlinerie en capacité Z." 976,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 976,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z." 976,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mimikyu di trasformare la mossa Carineria in una mossa Z." 976,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mimikyu’s Play Rough to an exclusive Z-Move." 976,19,11,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 976,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将谜拟Q的嬉闹 升级成Z招式的Z力量结晶。" 976,20,1,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 976,20,3,"따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 976,20,4,"可用來製造將 謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式的Z力量結晶。" 976,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer sa capacité Câlinerie en capacité Z." 976,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 976,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z." 976,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mimikyu di trasformare la mossa Carineria in una mossa Z." 976,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mimikyu’s Play Rough to an exclusive Z-Move." 976,20,11,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 976,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将谜拟Q的嬉闹 升级成Z招式的Z力量结晶。" 976,21,1,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 976,21,3,"따라큐의 치근거리기를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 976,21,4,"可用來製造將 謎擬Q的嬉鬧 升級為Z招式的Z力量結晶。" 976,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Mimiqui qui le tient à transformer sa capacité Câlinerie en capacité Z." 976,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Mimigmas Attacke Knuddler zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 976,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Mimikyu convertir su Carantoña en un movimiento Z." 976,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Mimikyu di trasformare la mossa Carineria in una mossa Z." 976,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Mimikyu’s Play Rough to an exclusive Z-Move." 976,21,11,"ミミッキュの じゃれつくを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 976,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将谜拟丘的嬉闹 升级成Z招式的Z力量结晶。" 977,18,1,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 977,18,3,"루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 977,18,4,"可用來製造將 鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式的Z力量結晶。" 977,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer sa capacité Lame de Roc en capacité Z." 977,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 977,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lycanroc convertir su Roca Afilada en un movimiento Z." 977,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lycanroc di trasformare la mossa Pietrataglio in una mossa Z." 977,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lycanroc’s Stone Edge to an exclusive Z-Move." 977,18,11,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 977,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式的Z力量结晶。" 977,19,1,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 977,19,3,"루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 977,19,4,"可用來製造將 鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式的Z力量結晶。" 977,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer sa capacité Lame de Roc en capacité Z." 977,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 977,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lycanroc convertir su Roca Afilada en un movimiento Z." 977,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lycanroc di trasformare la mossa Pietrataglio in una mossa Z." 977,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lycanroc’s Stone Edge to an exclusive Z-Move." 977,19,11,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 977,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式的Z力量结晶。" 977,20,1,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 977,20,3,"루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 977,20,4,"可用來製造將 鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式的Z力量結晶。" 977,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer sa capacité Lame de Roc en capacité Z." 977,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 977,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lycanroc convertir su Roca Afilada en un movimiento Z." 977,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lycanroc di trasformare la mossa Pietrataglio in una mossa Z." 977,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lycanroc’s Stone Edge to an exclusive Z-Move." 977,20,11,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 977,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式的Z力量结晶。" 977,21,1,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 977,21,3,"루가루암의 스톤에지를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 977,21,4,"可用來製造將 鬃岩狼人的尖石攻擊 升級為Z招式的Z力量結晶。" 977,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise le Lougaroc qui le tient à transformer sa capacité Lame de Roc en capacité Z." 977,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Wolwerocks Attacke Steinkante zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 977,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Lycanroc convertir su Roca Afilada en un movimiento Z." 977,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Lycanroc di trasformare la mossa Pietrataglio in una mossa Z." 977,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Lycanroc’s Stone Edge to an exclusive Z-Move." 977,21,11,"ルガルガンの ストーンエッジを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 977,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将鬃岩狼人的尖石攻击 升级成Z招式的Z力量结晶。" 978,18,1,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 978,18,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 978,18,4,"可用來製造將 杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式的Z力量結晶。" 978,18,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Ékaïser qui le tient à transformer sa capacité Vibrécaille en capacité Z." 978,18,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 978,18,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un movimiento Z." 978,18,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Kommo-o di trasformare la mossa Clamorsquame in una mossa Z." 978,18,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Kommo-o’s Clanging Scales to an exclusive Z-Move." 978,18,11,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 978,18,12,"可用它来制造用于对战 并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式的Z力量结晶。" 978,19,1,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 978,19,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 978,19,4,"可用來製造將 杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式的Z力量結晶。" 978,19,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Ékaïser qui le tient à transformer sa capacité Vibrécaille en capacité Z." 978,19,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 978,19,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un movimiento Z." 978,19,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Kommo-o di trasformare la mossa Clamorsquame in una mossa Z." 978,19,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Kommo-o’s Clanging Scales to an exclusive Z-Move." 978,19,11,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 978,19,12,"可用它来制造用于对战 并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式的Z力量结晶。" 978,20,1,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 978,20,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 978,20,4,"可用來製造將 杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式的Z力量結晶。" 978,20,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Ékaïser qui le tient à transformer sa capacité Vibrécaille en capacité Z." 978,20,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 978,20,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un movimiento Z." 978,20,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Kommo-o di trasformare la mossa Clamorsquame in una mossa Z." 978,20,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Kommo-o’s Clanging Scales to an exclusive Z-Move." 978,20,11,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 978,20,12,"可用它来制造用于对战 并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式的Z力量结晶。" 978,21,1,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの けっしょうを つくりだす。" 978,21,3,"짜랑고우거의 스케일노이즈를 Z기술로 업그레이드하는 Z파워의 결정을 만들어 낸다." 978,21,4,"可用來製造將 杖尾鱗甲龍的鱗片噪音 升級為Z招式的Z力量結晶。" 978,21,5,"Permet de concentrer la Force Z en un cristal, qui autorise l’Ékaïser qui le tient à transformer sa capacité Vibrécaille en capacité Z." 978,21,6,"Kristallisierte Z-Kraft, die Grandiras’ Attacke Schuppenrasseln zu einer Z-Attacke aufstuft. Wird bei Bedarf automatisch vervielfacht." 978,21,7,"Concentra el Poder Z en cristales que permiten a Kommo-o convertir su Fragor Escamas en un movimiento Z." 978,21,8,"Permette di creare cristalli carichi di Potere Z che consentono a Kommo-o di trasformare la mossa Clamorsquame in una mossa Z." 978,21,9,"It converts Z-Power into crystals that upgrade Kommo-o’s Clanging Scales to an exclusive Z-Move." 978,21,11,"ジャラランガの スケイルノイズを Zワザに グレードアップする Zパワーの 結晶を つくりだす。" 978,21,12,"可用它来制造用于对战 并能将杖尾鳞甲龙的鳞片噪音 升级成Z招式的Z力量结晶。" 979,18,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 979,18,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 979,18,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 979,18,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 979,18,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 979,18,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 979,18,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 979,18,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 979,18,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 979,18,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 979,19,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 979,19,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 979,19,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 979,19,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 979,19,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 979,19,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 979,19,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 979,19,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 979,19,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 979,19,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 979,20,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 979,20,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 979,20,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 979,20,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 979,20,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 979,20,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 979,20,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 979,20,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 979,20,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 979,20,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 979,21,1,"トレーナーの きりょく たいりょくを つかって ポケモンが Zパワーを はなてるようにする ふしぎなうでわ。" 979,21,3,"트레이너의 기력과 체력을 사용해서 포켓몬이 Z파워를 발산할 수 있게 하는 신비한 팔찌." 979,21,4,"用訓練家的精力和體力 來讓寶可夢釋放出 Z力量的神奇手環。" 979,21,5,"Un bracelet mystérieux utilisant la force vitale du Dresseur pour permettre à ses Pokémon d’utiliser la Force Z." 979,21,6,"Ein wundersames Armband, das die geistige und körperliche Kraft eines Trainers nutzt, um bei einem Pokémon die Z-Kraft freizusetzen." 979,21,7,"Misteriosa pulsera que transmite la fuerza física y mental del Entrenador a sus Pokémon, lo que les permite usar movimientos Z." 979,21,8,"Bracciale misterioso che trasmette le energie mentali e fisiche dell’Allenatore ai suoi Pokémon, permettendo loro di sfruttare il Potere Z." 979,21,9,"A mysterious ring that enables Pokémon to use Z-Power. It requires both the willpower and the physical power of the Trainer wearing it." 979,21,11,"トレーナーの 気力 体力を 使って ポケモンが Zパワーを 放てるようにする 不思議な腕輪。" 979,21,12,"通过使用训练家的 气力和体力来让宝可梦 释放出Z力量的神奇手环。" 980,18,1,"マツリカのしれんで マツリカから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 980,18,3,"말리화의 시련에서 말리화에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 980,18,4,"在茉莉的考驗中, 從茉莉那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 980,18,5,"Un pétale pressé qu’Oléa vous a remis lors de son Épreuve. Il y en a sept à collectionner." 980,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 980,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante su prueba. El objetivo es reunir siete distintos." 980,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika durante la sua prova. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 980,18,9,"A pressed flower petal you receive from Mina during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 980,18,11,"マツリカの試練で マツリカから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 980,18,12,"在茉莉的考验中, 能从茉莉那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 980,19,1,"マツリカのしれんで マツリカから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 980,19,3,"말리화의 시련에서 말리화에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 980,19,4,"在茉莉的考驗中, 從茉莉那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 980,19,5,"Un pétale pressé qu’Oléa vous a remis lors de son Épreuve. Il y en a sept à collectionner." 980,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 980,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante su prueba. El objetivo es reunir siete distintos." 980,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika durante la sua prova. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 980,19,9,"A pressed flower petal you receive from Mina during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 980,19,11,"マツリカの試練で マツリカから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 980,19,12,"在茉莉的考验中, 能从茉莉那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 980,20,1,"マツリカのしれんで マツリカから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 980,20,3,"말리화의 시련에서 말리화에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 980,20,4,"在茉莉的考驗中, 從茉莉那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 980,20,5,"Un pétale pressé qu’Oléa vous a remis lors de son Épreuve. Il y en a sept à collectionner." 980,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 980,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante su prueba. El objetivo es reunir siete distintos." 980,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika durante la sua prova. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 980,20,9,"A pressed flower petal you receive from Mina during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 980,20,11,"マツリカの試練で マツリカから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 980,20,12,"在茉莉的考验中, 能从茉莉那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 980,21,1,"マツリカのしれんで マツリカから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 980,21,3,"말리화의 시련에서 말리화에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 980,21,4,"在茉莉的考驗中, 從茉莉那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 980,21,5,"Un pétale pressé qu’Oléa vous a remis lors de son Épreuve. Il y en a sept à collectionner." 980,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von ihr erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 980,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Rika durante su prueba. El objetivo es reunir siete distintos." 980,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Rika durante la sua prova. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 980,21,9,"A pressed flower petal you receive from Mina during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 980,21,11,"マツリカの試練で マツリカから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 980,21,12,"在茉莉的考验中, 能从茉莉那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 981,18,1,"マツリカのしれんで イリマから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 981,18,3,"말리화의 시련에서 일리마에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 981,18,4,"在茉莉的考驗中, 從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 981,18,5,"Un pétale pressé qu’Althéo vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 981,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 981,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 981,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 981,18,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 981,18,11,"マツリカの試練で イリマから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 981,18,12,"在茉莉的考验中, 能从伊利马那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 981,19,1,"マツリカのしれんで イリマから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 981,19,3,"말리화의 시련에서 일리마에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 981,19,4,"在茉莉的考驗中, 從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 981,19,5,"Un pétale pressé qu’Althéo vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 981,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 981,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 981,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 981,19,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 981,19,11,"マツリカの試練で イリマから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 981,19,12,"在茉莉的考验中, 能从伊利马那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 981,20,1,"マツリカのしれんで イリマから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 981,20,3,"말리화의 시련에서 일리마에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 981,20,4,"在茉莉的考驗中, 從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 981,20,5,"Un pétale pressé qu’Althéo vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 981,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 981,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 981,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 981,20,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 981,20,11,"マツリカの試練で イリマから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 981,20,12,"在茉莉的考验中, 能从伊利马那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 981,21,1,"マツリカのしれんで イリマから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 981,21,3,"말리화의 시련에서 일리마에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 981,21,4,"在茉莉的考驗中, 從伊利馬那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 981,21,5,"Un pétale pressé qu’Althéo vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 981,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Elima erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 981,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Liam durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 981,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Liam durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 981,21,9,"A pressed flower petal you receive from Ilima during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 981,21,11,"マツリカの試練で イリマから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 981,21,12,"在茉莉的考验中, 能从伊利马那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 982,18,1,"マツリカのしれんで スイレンから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 982,18,3,"말리화의 시련에서 수련에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 982,18,4,"在茉莉的考驗中, 從水蓮那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 982,18,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 982,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 982,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 982,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 982,18,9,"A pressed flower petal you receive from Lana during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 982,18,11,"マツリカの試練で スイレンから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 982,18,12,"在茉莉的考验中, 能从水莲那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 982,19,1,"マツリカのしれんで スイレンから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 982,19,3,"말리화의 시련에서 수련에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 982,19,4,"在茉莉的考驗中, 從水蓮那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 982,19,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 982,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 982,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 982,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 982,19,9,"A pressed flower petal you receive from Lana during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 982,19,11,"マツリカの試練で スイレンから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 982,19,12,"在茉莉的考验中, 能从水莲那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 982,20,1,"マツリカのしれんで スイレンから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 982,20,3,"말리화의 시련에서 수련에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 982,20,4,"在茉莉的考驗中, 從水蓮那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 982,20,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 982,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 982,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 982,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 982,20,9,"A pressed flower petal you receive from Lana during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 982,20,11,"マツリカの試練で スイレンから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 982,20,12,"在茉莉的考验中, 能从水莲那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 982,21,1,"マツリカのしれんで スイレンから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 982,21,3,"말리화의 시련에서 수련에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 982,21,4,"在茉莉的考驗中, 從水蓮那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 982,21,5,"Un pétale pressé que Néphie vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 982,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Tracy erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 982,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Nereida durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 982,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Suiren durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 982,21,9,"A pressed flower petal you receive from Lana during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 982,21,11,"マツリカの試練で スイレンから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 982,21,12,"在茉莉的考验中, 能从水莲那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 983,18,1,"マツリカのしれんで カキから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 983,18,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 983,18,4,"在茉莉的考驗中, 從卡奇那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 983,18,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 983,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 983,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 983,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 983,18,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 983,18,11,"マツリカの試練で カキから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 983,18,12,"在茉莉的考验中, 能从卡奇那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 983,19,1,"マツリカのしれんで カキから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 983,19,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 983,19,4,"在茉莉的考驗中, 從卡奇那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 983,19,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 983,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 983,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 983,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 983,19,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 983,19,11,"マツリカの試練で カキから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 983,19,12,"在茉莉的考验中, 能从卡奇那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 983,20,1,"マツリカのしれんで カキから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 983,20,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 983,20,4,"在茉莉的考驗中, 從卡奇那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 983,20,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 983,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 983,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 983,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 983,20,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 983,20,11,"マツリカの試練で カキから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 983,20,12,"在茉莉的考验中, 能从卡奇那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 983,21,1,"マツリカのしれんで カキから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 983,21,3,"말리화의 시련에서 키아웨에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 983,21,4,"在茉莉的考驗中, 從卡奇那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 983,21,5,"Un pétale pressé que Kiawe vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 983,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Kiawe erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 983,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Kiawe durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 983,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Kawe durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 983,21,9,"A pressed flower petal you receive from Kiawe during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 983,21,11,"マツリカの試練で カキから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 983,21,12,"在茉莉的考验中, 能从卡奇那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 984,18,1,"マツリカのしれんで マオから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 984,18,3,"말리화의 시련에서 마오에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 984,18,4,"在茉莉的考驗中, 從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 984,18,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 984,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 984,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 984,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 984,18,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 984,18,11,"マツリカの試練で マオから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 984,18,12,"在茉莉的考验中, 能从玛奥那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 984,19,1,"マツリカのしれんで マオから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 984,19,3,"말리화의 시련에서 마오에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 984,19,4,"在茉莉的考驗中, 從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 984,19,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 984,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 984,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 984,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 984,19,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 984,19,11,"マツリカの試練で マオから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 984,19,12,"在茉莉的考验中, 能从玛奥那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 984,20,1,"マツリカのしれんで マオから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 984,20,3,"말리화의 시련에서 마오에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 984,20,4,"在茉莉的考驗中, 從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 984,20,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 984,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 984,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 984,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 984,20,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 984,20,11,"マツリカの試練で マオから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 984,20,12,"在茉莉的考验中, 能从玛奥那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 984,21,1,"マツリカのしれんで マオから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 984,21,3,"말리화의 시련에서 마오에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 984,21,4,"在茉莉的考驗中, 從瑪奧那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 984,21,5,"Un pétale pressé que Barbara vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 984,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Maho erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 984,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Lulú durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 984,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Ibis durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 984,21,9,"A pressed flower petal you receive from Mallow during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 984,21,11,"マツリカの試練で マオから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 984,21,12,"在茉莉的考验中, 能从玛奥那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 985,18,1,"マツリカのしれんで マーマネから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 985,18,3,"말리화의 시련에서 마마네에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 985,18,4,"在茉莉的考驗中, 從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 985,18,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 985,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 985,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 985,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 985,18,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 985,18,11,"マツリカの試練で マーマネから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 985,18,12,"在茉莉的考验中, 能从马玛内那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 985,19,1,"マツリカのしれんで マーマネから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 985,19,3,"말리화의 시련에서 마마네에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 985,19,4,"在茉莉的考驗中, 從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 985,19,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 985,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 985,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 985,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 985,19,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 985,19,11,"マツリカの試練で マーマネから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 985,19,12,"在茉莉的考验中, 能从马玛内那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 985,20,1,"マツリカのしれんで マーマネから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 985,20,3,"말리화의 시련에서 마마네에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 985,20,4,"在茉莉的考驗中, 從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 985,20,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 985,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 985,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 985,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 985,20,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 985,20,11,"マツリカの試練で マーマネから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 985,20,12,"在茉莉的考验中, 能从马玛内那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 985,21,1,"マツリカのしれんで マーマネから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 985,21,3,"말리화의 시련에서 마마네에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 985,21,4,"在茉莉的考驗中, 從馬瑪內那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 985,21,5,"Un pétale pressé que Chrys vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 985,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Chrys erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 985,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Chris durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 985,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Chrys durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 985,21,9,"A pressed flower petal you receive from Sophocles during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 985,21,11,"マツリカの試練で マーマネから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 985,21,12,"在茉莉的考验中, 能从马玛内那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 986,18,1,"マツリカのしれんで クチナシから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 986,18,3,"말리화의 시련에서 나누에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 986,18,4,"在茉莉的考驗中, 從默丹那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 986,18,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 986,18,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 986,18,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 986,18,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 986,18,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 986,18,11,"マツリカの試練で クチナシから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 986,18,12,"在茉莉的考验中, 能从默丹那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 986,19,1,"マツリカのしれんで クチナシから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 986,19,3,"말리화의 시련에서 나누에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 986,19,4,"在茉莉的考驗中, 從默丹那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 986,19,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 986,19,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 986,19,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 986,19,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 986,19,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 986,19,11,"マツリカの試練で クチナシから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 986,19,12,"在茉莉的考验中, 能从默丹那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 986,20,1,"マツリカのしれんで クチナシから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 986,20,3,"말리화의 시련에서 나누에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 986,20,4,"在茉莉的考驗中, 從默丹那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 986,20,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 986,20,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 986,20,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 986,20,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 986,20,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 986,20,11,"マツリカの試練で クチナシから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 986,20,12,"在茉莉的考验中, 能从默丹那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 986,21,1,"マツリカのしれんで クチナシから もらえる はなびらの おしばな。 7しゅるい あつめるのが もくてき。" 986,21,3,"말리화의 시련에서 나누에게 받을 수 있는 꽃잎의 압화. 7종류 모으는 것이 목적." 986,21,4,"在茉莉的考驗中, 從默丹那裡得到的壓花花瓣。 目標是集滿7種花瓣。" 986,21,5,"Un pétale pressé que Danh vous a remis lors de l’Épreuve d’Oléa. Il y en a sept à collectionner." 986,21,6,"Ein gepresstes Blütenblatt, das man im Rahmen von Matsurikas Prüfung von Yasu erhält. Ziel ist es, sieben verschiedene Blütenblätter zu sammeln." 986,21,7,"Pétalo prensado recibido de manos de Denio durante la prueba de Rika. El objetivo es reunir siete distintos." 986,21,8,"Petalo di fiore pressato ottenuto da Augusto durante la prova di Rika. L’obiettivo è ricevere sette petali diversi." 986,21,9,"A pressed flower petal you receive from Nanu during Mina’s trial. The goal is to collect seven different kinds of petals." 986,21,11,"マツリカの試練で クチナシから もらえる はなびらの 押し花。 7種類 集めるのが 目的。" 986,21,12,"在茉莉的考验中, 能从默丹那里得到的干花花瓣。 目标是集齐7种。" 987,18,1,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 せいちょうを みとめられた あかし。" 987,18,3,"캡틴들에게 받은 꽃잎을 하나로 만든 것. 성장을 인정받은 증표." 987,18,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣 構成的一朵花。這朵花 證明了他們認同你的成長。" 987,18,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont remis les sept Capitaines. C’est le symbole de ce que vous avez accompli jusqu’ici." 987,18,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du von den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol der Anerkennung deiner Stärke." 987,18,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos entregados por los Capitanes, símbolo de la experiencia y madurez acumuladas en tu aventura." 987,18,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani. È la prova che i tuoi progressi sono stati riconosciuti." 987,18,9,"A flower made of the petals you received from captains. It’s proof that your growth has been recognized by them." 987,18,11,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 成長を 認められた 証。" 987,18,12,"将得自队长们那里的花瓣 化零为整后形成的东西。 是成长得到认可的证明。" 987,19,1,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 せいちょうを みとめられた あかし。" 987,19,3,"캡틴들에게 받은 꽃잎을 하나로 만든 것. 성장을 인정받은 증표." 987,19,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣 構成的一朵花。這朵花 證明了他們認同你的成長。" 987,19,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont remis les sept Capitaines. C’est le symbole de ce que vous avez accompli jusqu’ici." 987,19,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du von den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol der Anerkennung deiner Stärke." 987,19,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos entregados por los Capitanes, símbolo de la experiencia y madurez acumuladas en tu aventura." 987,19,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani. È la prova che i tuoi progressi sono stati riconosciuti." 987,19,9,"A flower made of the petals you received from captains. It’s proof that your growth has been recognized by them." 987,19,11,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 成長を 認められた 証。" 987,19,12,"将得自队长们那里的花瓣 化零为整后形成的东西。 是成长得到认可的证明。" 987,20,1,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 せいちょうを みとめられた あかし。" 987,20,3,"캡틴들에게 받은 꽃잎을 하나로 만든 것. 성장을 인정받은 증표." 987,20,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣 構成的一朵花。這朵花 證明了他們認同你的成長。" 987,20,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont remis les sept Capitaines. C’est le symbole de ce que vous avez accompli jusqu’ici." 987,20,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du von den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol der Anerkennung deiner Stärke." 987,20,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos entregados por los Capitanes, símbolo de la experiencia y madurez acumuladas en tu aventura." 987,20,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani. È la prova che i tuoi progressi sono stati riconosciuti." 987,20,9,"A flower made of the petals you received from captains. It’s proof that your growth has been recognized by them." 987,20,11,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 成長を 認められた 証。" 987,20,12,"将得自队长们那里的花瓣 化零为整后形成的东西。 是成长得到认可的证明。" 987,21,1,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 せいちょうを みとめられた あかし。" 987,21,3,"캡틴들에게 받은 꽃잎을 하나로 만든 것. 성장을 인정받은 증표." 987,21,4,"以從隊長們那裡得到的花瓣 構成的一朵花。這朵花 證明了他們認同你的成長。" 987,21,5,"Une fleur formée à partir des pétales que vous ont remis les sept Capitaines. C’est le symbole de ce que vous avez accompli jusqu’ici." 987,21,6,"Diese Blüte besteht aus den Blütenblättern, die du von den Captains erhalten hast. Sie ist ein Symbol der Anerkennung deiner Stärke." 987,21,7,"Flor resultante de la unión de los siete pétalos entregados por los Capitanes, símbolo de la experiencia y madurez acumuladas en tu aventura." 987,21,8,"Fiore composto dai petali ottenuti dai Capitani. È la prova che i tuoi progressi sono stati riconosciuti." 987,21,9,"A flower made of the petals you received from captains. It’s proof that your growth has been recognized by them." 987,21,11,"キャプテンたちから もらった はなびらを ひとつに まとめたもの。 成長を 認められた 証。" 987,21,12,"将得自队长们那里的花瓣 化零为整后形成的东西。 是成长得到认可的证明。" 988,18,1,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,18,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는 노벨티 배지. 어딘가의 체육관 배지를 흉내 낸듯하다." 988,18,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。 聽說這好像是在模仿 某個地方的道館徽章。" 988,18,5,"Un badge promotionnel que vous avez obtenu à l’Arène de Kanto. Il paraît que c’est une imitation du Badge d’une certaine Arène." 988,18,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena erhält. Es scheint sich dabei um die Nachbildung eines Ordens einer bestimmten Arena zu handeln." 988,18,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su aspecto guarda un sospechoso parecido con la medalla de otro Gimnasio." 988,18,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto. Sembra ispirata alla Medaglia di un’altra Palestra." 988,18,9,"A novelty badge that you can receive at the Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates the Badge of a Gym somewhere." 988,18,11,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,18,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。 好像仿照了某个地区的道馆徽章。" 988,19,1,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,19,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는 노벨티 배지. 어딘가의 체육관 배지를 흉내 낸듯하다." 988,19,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。 聽說這好像是在模仿 某個地方的道館徽章。" 988,19,5,"Un badge promotionnel que vous avez obtenu à l’Arène de Kanto. Il paraît que c’est une imitation du Badge d’une certaine Arène." 988,19,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena erhält. Es scheint sich dabei um die Nachbildung eines Ordens einer bestimmten Arena zu handeln." 988,19,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su aspecto guarda un sospechoso parecido con la medalla de otro gimnasio." 988,19,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto. Sembra ispirata alla Medaglia di un’altra Palestra." 988,19,9,"A novelty badge that you can receive at the Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates the Badge of a Gym somewhere." 988,19,11,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,19,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。 好像仿照了某个地区的道馆徽章。" 988,20,1,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,20,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는 노벨티 배지. 어딘가의 체육관 배지를 흉내 낸듯하다." 988,20,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。 聽說這好像是在模仿 某個地方的道館徽章。" 988,20,5,"Un badge promotionnel obtenu à l’Arène de Kanto. Il paraît que c’est une imitation du Badge d’une certaine Arène." 988,20,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena erhält. Es scheint sich dabei um die Nachbildung eines Ordens einer bestimmten Arena zu handeln." 988,20,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su aspecto guarda un sospechoso parecido con la medalla de otro gimnasio." 988,20,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto. Sembra ispirata alla Medaglia di un’altra Palestra." 988,20,9,"A novelty badge that you can receive at the Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates the Badge of a Gym somewhere." 988,20,11,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,20,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。 好像仿照了某个地区的道馆徽章。" 988,21,1,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,21,3,"체육관오브관동에서 받을 수 있는 노벨티 배지. 어딘가의 체육관 배지를 흉내 낸 듯하다." 988,21,4,"可在關都之道館獲得的徽章贈品。 聽說這好像是在模仿 某個地方的道館徽章。" 988,21,5,"Un badge promotionnel obtenu à l’Arène de Kanto. Il paraît que c’est une imitation du Badge d’une certaine Arène." 988,21,6,"Ein Werbegeschenk, das man in der Kanto-Arena erhält. Es scheint sich dabei um die Nachbildung eines Ordens einer bestimmten Arena zu handeln." 988,21,7,"Medalla conseguida en el Gimnasio de Kanto. Su aspecto guarda un sospechoso parecido con la medalla de otro gimnasio." 988,21,8,"Medaglia souvenir ottenuta alla Palestra di Kanto. Sembra ispirata alla Medaglia di un’altra Palestra." 988,21,9,"A novelty badge that you can receive at the Kantonian Gym. Rumor has it that it imitates the Badge of a Gym somewhere." 988,21,11,"ジムオブカントーで もらえる ノベルティの バッジ。 どこかの ジムバッジを まねているらしい。" 988,21,12,"能从关都之道馆那里得到的徽章赠品。 好像仿照了某个地区的道馆徽章。" 989,18,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ソルガレオを がったい させるための マシン。" 989,18,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 솔가레오를 합체시키기 위한 머신." 989,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐合體的機器。" 989,18,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Solgaleo." 989,18,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Solgaleo fusioniert werden." 989,18,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Solgaleo." 989,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Solgaleo quando necessita di luce." 989,18,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Solgaleo." 989,18,11,"光を 必要と する ネクロズマと ソルガレオを 合体 させるための マシン。" 989,18,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧合体的机器。" 989,19,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ソルガレオを がったい させるための マシン。" 989,19,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 솔가레오를 합체시키기 위한 머신." 989,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐合體的機器。" 989,19,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Solgaleo." 989,19,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Solgaleo fusioniert werden." 989,19,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Solgaleo." 989,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Solgaleo quando necessita di luce." 989,19,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Solgaleo." 989,19,11,"光を 必要と する ネクロズマと ソルガレオを 合体 させるための マシン。" 989,19,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧合体的机器。" 989,20,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ソルガレオを がったい させるための マシン。" 989,20,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 솔가레오를 합체시키기 위한 머신." 989,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐合體的機器。" 989,20,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Solgaleo." 989,20,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Solgaleo fusioniert werden." 989,20,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Solgaleo." 989,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Solgaleo quando necessita di luce." 989,20,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Solgaleo." 989,20,11,"光を 必要と する ネクロズマと ソルガレオを 合体 させるための マシン。" 989,20,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧合体的机器。" 989,21,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ソルガレオを がったい させるための マシン。" 989,21,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 솔가레오를 합체시키기 위한 머신." 989,21,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐合體的機器。" 989,21,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Solgaleo." 989,21,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Solgaleo fusioniert werden." 989,21,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Solgaleo." 989,21,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Solgaleo quando necessita di luce." 989,21,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Solgaleo." 989,21,11,"光を 必要と する ネクロズマと ソルガレオを 合体 させるための マシン。" 989,21,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧合体的机器。" 990,18,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ルナアーラを がったい させるための マシン。" 990,18,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 루나아라를 합체시키기 위한 머신." 990,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉合體的機器。" 990,18,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Lunala." 990,18,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Lunala fusioniert werden." 990,18,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Lunala." 990,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Lunala quando necessita di luce." 990,18,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Lunala." 990,18,11,"光を 必要と する ネクロズマと ルナアーラを 合体 させるための マシン。" 990,18,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉合体的机器。" 990,19,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ルナアーラを がったい させるための マシン。" 990,19,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 루나아라를 합체시키기 위한 머신." 990,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉合體的機器。" 990,19,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Lunala." 990,19,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Lunala fusioniert werden." 990,19,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Lunala." 990,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Lunala quando necessita di luce." 990,19,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Lunala." 990,19,11,"光を 必要と する ネクロズマと ルナアーラを 合体 させるための マシン。" 990,19,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉合体的机器。" 990,20,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ルナアーラを がったい させるための マシン。" 990,20,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 루나아라를 합체시키기 위한 머신." 990,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉合體的機器。" 990,20,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Lunala." 990,20,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Lunala fusioniert werden." 990,20,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Lunala." 990,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Lunala quando necessita di luce." 990,20,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Lunala." 990,20,11,"光を 必要と する ネクロズマと ルナアーラを 合体 させるための マシン。" 990,20,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉合体的机器。" 990,21,1,"ひかりを ひつようと する ネクロズマと ルナアーラを がったい させるための マシン。" 990,21,3,"빛을 필요로 하는 네크로즈마와 루나아라를 합체시키기 위한 머신." 990,21,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉合體的機器。" 990,21,5,"Un appareil permettant à un Necrozma assoiffé de lumière de fusionner avec Lunala." 990,21,6,"Necrozma, das Licht benötigt, kann mithilfe dieser Maschine mit Lunala fusioniert werden." 990,21,7,"Artefacto que permite fusionar a Necrozma, ávido de luz, con Lunala." 990,21,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di fondersi con Lunala quando necessita di luce." 990,21,9,"A machine to fuse Necrozma, which needs light, and Lunala." 990,21,11,"光を 必要と する ネクロズマと ルナアーラを 合体 させるための マシン。" 990,21,12,"用来让需求光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉合体的机器。" 991,18,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ソルガレオを ぶんり させるための マシン。" 991,18,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 솔가레오를 분리시키기 위한 머신." 991,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐分離的機器。" 991,18,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo." 991,18,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden." 991,18,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Solgaleo." 991,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Solgaleo quando non necessita più di luce." 991,18,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Solgaleo." 991,18,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ソルガレオを 分離 させるための マシン。" 991,18,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧分离的机器。" 991,19,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ソルガレオを ぶんり させるための マシン。" 991,19,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 솔가레오를 분리시키기 위한 머신." 991,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐分離的機器。" 991,19,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo." 991,19,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden." 991,19,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Solgaleo." 991,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Solgaleo quando non necessita più di luce." 991,19,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Solgaleo." 991,19,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ソルガレオを 分離 させるための マシン。" 991,19,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧分离的机器。" 991,20,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ソルガレオを ぶんり させるための マシン。" 991,20,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 솔가레오를 분리시키기 위한 머신." 991,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐分離的機器。" 991,20,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo." 991,20,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden." 991,20,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Solgaleo." 991,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Solgaleo quando non necessita più di luce." 991,20,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Solgaleo." 991,20,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ソルガレオを 分離 させるための マシン。" 991,20,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧分离的机器。" 991,21,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ソルガレオを ぶんり させるための マシン。" 991,21,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 솔가레오를 분리시키기 위한 머신." 991,21,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 索爾迦雷歐分離的機器。" 991,21,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Solgaleo." 991,21,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Solgaleo getrennt werden." 991,21,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Solgaleo." 991,21,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Solgaleo quando non necessita più di luce." 991,21,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Solgaleo." 991,21,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ソルガレオを 分離 させるための マシン。" 991,21,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 索尔迦雷欧分离的机器。" 992,18,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ルナアーラを ぶんり させるための マシン。" 992,18,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 루나아라를 분리시키기 위한 머신." 992,18,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉分離的機器。" 992,18,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala." 992,18,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Lunala getrennt werden." 992,18,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Lunala." 992,18,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Lunala quando non necessita più di luce." 992,18,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Lunala." 992,18,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ルナアーラを 分離 させるための マシン。" 992,18,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉分离的机器。" 992,19,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ルナアーラを ぶんり させるための マシン。" 992,19,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 루나아라를 분리시키기 위한 머신." 992,19,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉分離的機器。" 992,19,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala." 992,19,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Lunala getrennt werden." 992,19,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Lunala." 992,19,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Lunala quando non necessita più di luce." 992,19,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Lunala." 992,19,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ルナアーラを 分離 させるための マシン。" 992,19,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉分离的机器。" 992,20,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ルナアーラを ぶんり させるための マシン。" 992,20,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 루나아라를 분리시키기 위한 머신." 992,20,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉分離的機器。" 992,20,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala." 992,20,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Lunala getrennt werden." 992,20,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Lunala." 992,20,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Lunala quando non necessita più di luce." 992,20,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Lunala." 992,20,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ルナアーラを 分離 させるための マシン。" 992,20,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉分离的机器。" 992,21,1,"ひかりを ひつようと していた ネクロズマと ルナアーラを ぶんり させるための マシン。" 992,21,3,"빛을 필요로 했던 네크로즈마와 루나아라를 분리시키기 위한 머신." 992,21,4,"用來讓需要光的奈克洛茲瑪和 露奈雅拉分離的機器。" 992,21,5,"Un appareil permettant d’annuler la fusion d’un Necrozma assoiffé de lumière avec Lunala." 992,21,6,"Necrozma, das Licht benötigte, kann mithilfe dieser Maschine wieder von Lunala getrennt werden." 992,21,7,"Artefacto que permite separar a Necrozma, ávido de luz, tras su fusión con Lunala." 992,21,8,"Dispositivo che permette a Necrozma di separarsi da Lunala quando non necessita più di luce." 992,21,9,"A machine to separate Necrozma, which needed light, from Lunala." 992,21,11,"光を 必要と していた ネクロズマと ルナアーラを 分離 させるための マシン。" 992,21,12,"用来让曾需求过光的奈克洛兹玛和 露奈雅拉分离的机器。" 993,18,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。 しげみのどうくつ おくにある だいざに おくよう たのまれた。" 993,18,3,"일리마에게 받은 노말Z. 우거진 동굴 안쪽에 있는 대좌에 두도록 부탁받았다." 993,18,4,"伊利馬交給你的一般Z。 有人拜託你把它放到 蔥鬱洞窟深處的台座上。" 993,18,5,"Une Normazélite qu’Althéo vous a confiée. Il vous a demandé de la déposer sur le piédestal qui se trouve au fond de la Grotte Verdoyante." 993,18,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat. Er hat dich gebeten, es in den Sockel in der Vegetationshöhle zu legen." 993,18,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo deposites sobre el altar situado al fondo de la Cueva Sotobosque." 993,18,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco." 993,18,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima. You were asked to place it on the pedestal at the back of Verdant Cavern." 993,18,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。 茂みの洞窟 奥にある 台座に 置くよう 頼まれた。" 993,18,12,"伊利马交给你保管的一般Z。 受人嘱托要把它放到 葱郁洞窟深处的台座上。" 993,19,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。 しげみのどうくつ おくにある だいざに おくよう たのまれた。" 993,19,3,"일리마에게 받은 노말Z. 우거진 동굴 안쪽에 있는 대좌에 두도록 부탁받았다." 993,19,4,"伊利馬交給你的一般Z。 有人拜託你把它放到 蔥鬱洞窟深處的台座上。" 993,19,5,"Une Normazélite qu’Althéo vous a confiée. Il vous a demandé de la déposer sur le piédestal qui se trouve au fond de la Grotte Verdoyante." 993,19,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat. Er hat dich gebeten, es in den Sockel in der Vegetationshöhle zu legen." 993,19,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo deposites sobre el altar situado al fondo de la Cueva Sotobosque." 993,19,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco." 993,19,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima. You were asked to place it on the pedestal at the back of Verdant Cavern." 993,19,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。 茂みの洞窟 奥にある 台座に 置くよう 頼まれた。" 993,19,12,"伊利马交给你保管的一般Z。 受人嘱托要把它放到 葱郁洞窟深处的台座上。" 993,20,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。 しげみのどうくつ おくにある だいざに おくよう たのまれた。" 993,20,3,"일리마에게 받은 노말Z. 우거진 동굴 안쪽에 있는 대좌에 두도록 부탁받았다." 993,20,4,"伊利馬交給你的一般Z。 有人拜託你把它放到 蔥鬱洞窟深處的台座上。" 993,20,5,"Une Normazélite qu’Althéo vous a confiée. Il vous a demandé de la déposer sur le piédestal qui se trouve au fond de la Grotte Verdoyante." 993,20,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat. Er hat dich gebeten, es in den Sockel in der Vegetationshöhle zu legen." 993,20,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo deposites sobre el altar situado al fondo de la Cueva Sotobosque." 993,20,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco." 993,20,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima. You were asked to place it on the pedestal at the back of Verdant Cavern." 993,20,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。 茂みの洞窟 奥にある 台座に 置くよう 頼まれた。" 993,20,12,"伊利马交给你保管的一般Z。 受人嘱托要把它放到 葱郁洞窟深处的台座上。" 993,21,1,"イリマから あずかった ノーマルZ。 しげみのどうくつ おくにある だいざに おくよう たのまれた。" 993,21,3,"일리마에게 받은 노말Z. 우거진 동굴 안쪽에 있는 대좌에 두도록 부탁받았다." 993,21,4,"伊利馬交給你的一般Z。 有人拜託你把它放到 蔥鬱洞窟深處的台座上。" 993,21,5,"Une Normazélite qu’Althéo vous a confiée. Il vous a demandé de la déposer sur le piédestal qui se trouve au fond de la Grotte Verdoyante." 993,21,6,"Das Normium Z, das Elima dir anvertraut hat. Er hat dich gebeten, es in den Sockel in der Vegetationshöhle zu legen." 993,21,7,"Normastal Z que te entrega Liam para que lo deposites sobre el altar situado al fondo de la Cueva Sotobosque." 993,21,8,"Normium Z ricevuto da Liam. Devi porlo sul piedistallo dentro la Grotta Sottobosco." 993,21,9,"The Normalium Z you were entrusted with by Ilima. You were asked to place it on the pedestal at the back of Verdant Cavern." 993,21,11,"イリマから 預かった ノーマルZ。 茂みの洞窟 奥にある 台座に 置くよう 頼まれた。" 993,21,12,"伊利马交给你保管的一般Z。 受人嘱托要把它放到 葱郁洞窟深处的台座上。" 994,18,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが はいっている ボール。 トレーナーは ウラウラじま しゅっしん らしい。" 994,18,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이 들어 있는 볼. 트레이너는 울라울라섬 출신인 듯하다." 994,18,4,"這個精靈球裡面裝了 失去訓練家的寶可夢。 訓練家似乎來自烏拉烏拉島。" 994,18,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le Dresseur a disparu. Il semblerait que ce Dresseur soit originaire d’Ula-Ula." 994,18,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen Trainer verloren hat. Dieser stammt wohl aus Ula-Ula." 994,18,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula." 994,18,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano dell’Allenatore. Sembra che l’Allenatore fosse originario di Ula Ula." 994,18,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer inside. It seems to be from Ula’ula Island." 994,18,11,"トレーナーを 失った ポケモンが 入っている ボール。 トレーナーは ウラウラ島 出身 らしい。" 994,18,12,"该精灵球里面装的是没有了 训练家的宝可梦。那位训练家 好像是出生自乌拉乌拉岛。" 994,19,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが はいっている ボール。 トレーナーは ウラウラじま しゅっしん らしい。" 994,19,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이 들어 있는 볼. 트레이너는 울라울라섬 출신인 듯하다." 994,19,4,"這個精靈球裡面裝了 失去訓練家的寶可夢。 訓練家似乎來自烏拉烏拉島。" 994,19,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le Dresseur a disparu. Il semblerait que ce Dresseur soit originaire d’Ula-Ula." 994,19,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen Trainer verloren hat. Dieser stammt wohl aus Ula-Ula." 994,19,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula." 994,19,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano dell’Allenatore. Sembra che l’Allenatore fosse originario di Ula Ula." 994,19,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer inside. It seems to be from Ula’ula Island." 994,19,11,"トレーナーを 失った ポケモンが 入っている ボール。 トレーナーは ウラウラ島 出身 らしい。" 994,19,12,"该精灵球里面装的是没有了 训练家的宝可梦。那位训练家 好像是出生自乌拉乌拉岛。" 994,20,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが はいっている ボール。 トレーナーは ウラウラじま しゅっしん らしい。" 994,20,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이 들어 있는 볼. 트레이너는 울라울라섬 출신인 듯하다." 994,20,4,"這個精靈球裡面裝了 失去訓練家的寶可夢。 訓練家似乎來自烏拉烏拉島。" 994,20,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le Dresseur a disparu. Il semblerait que ce Dresseur soit originaire d’Ula-Ula." 994,20,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen Trainer verloren hat. Dieser stammt wohl aus Ula-Ula." 994,20,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula." 994,20,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano dell’Allenatore. Sembra che l’Allenatore fosse originario di Ula Ula." 994,20,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer inside. It seems to be from Ula’ula Island." 994,20,11,"トレーナーを 失った ポケモンが 入っている ボール。 トレーナーは ウラウラ島 出身 らしい。" 994,20,12,"该精灵球里面装的是没有了 训练家的宝可梦。那位训练家 好像是出生自乌拉乌拉岛。" 994,21,1,"トレーナーを うしなった ポケモンが はいっている ボール。 トレーナーは ウラウラじま しゅっしん らしい。" 994,21,3,"트레이너를 잃은 포켓몬이 들어 있는 볼. 트레이너는 울라울라섬 출신인 듯하다." 994,21,4,"這個精靈球裡面裝了 失去訓練家的寶可夢。 訓練家似乎來自烏拉烏拉島。" 994,21,5,"Une Poké Ball contenant un Pokémon dont le Dresseur a disparu. Il semblerait que ce Dresseur soit originaire d’Ula-Ula." 994,21,6,"Der Pokéball enthält ein Pokémon, das seinen Trainer verloren hat. Dieser stammt wohl aus Ula-Ula." 994,21,7,"Poké Ball que alberga un Pokémon que perdió a su Entrenador, al parecer, natural de Ula-Ula." 994,21,8,"Poké Ball contenente un Pokémon rimasto orfano dell’Allenatore. Sembra che l’Allenatore fosse originario di Ula Ula." 994,21,9,"A Poké Ball with a Pokémon that lost its Trainer inside. It seems to be from Ula’ula Island." 994,21,11,"トレーナーを 失った ポケモンが 入っている ボール。 トレーナーは ウラウラ島 出身 らしい。" 994,21,12,"该精灵球里面装的是没有了 训练家的宝可梦。那位训练家 好像是出生自乌拉乌拉岛。" 995,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,18,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 알이 매우 부화하기 쉬워진다." 995,18,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,蛋就會變得 非常容易孵化。" 995,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de faire éclore les Œufs beaucoup plus rapidement." 995,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon schneller aus Eiern schlüpfen." 995,18,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen mucho antes." 995,18,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente la rapidità con cui si schiudono le Uova." 995,18,9,"One of the Rotom Powers. It helps Eggs hatch faster." 995,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,18,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,蛋就会变得 非常容易孵化。" 995,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,19,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 알이 매우 부화하기 쉬워진다." 995,19,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,蛋就會變得 非常容易孵化。" 995,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de faire éclore les Œufs beaucoup plus rapidement." 995,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon schneller aus Eiern schlüpfen." 995,19,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen mucho antes." 995,19,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente la rapidità con cui si schiudono le Uova." 995,19,9,"One of the Rotom Powers. It helps Eggs hatch faster." 995,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,19,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,蛋就会变得 非常容易孵化。" 995,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,20,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 알이 매우 부화하기 쉬워진다." 995,20,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,蛋就會變得 非常容易孵化。" 995,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de faire éclore les Œufs beaucoup plus rapidement." 995,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon schneller aus Eiern schlüpfen." 995,20,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen mucho antes." 995,20,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente la rapidità con cui si schiudono le Uova." 995,20,9,"One of the Rotom Powers. It helps Eggs hatch faster." 995,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,20,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,蛋就会变得 非常容易孵化。" 995,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,21,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 알이 매우 부화하기 쉬워진다." 995,21,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,蛋就會變得 非常容易孵化。" 995,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de faire éclore les Œufs beaucoup plus rapidement." 995,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon schneller aus Eiern schlüpfen." 995,21,7,"Poder Rotom que hace que los Huevos eclosionen mucho antes." 995,21,8,"Potere Rotom che aumenta considerevolmente la rapidità con cui si schiudono le Uova." 995,21,9,"One of the Rotom Powers. It helps Eggs hatch faster." 995,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと タマゴが とても かえりやすくなる。" 995,21,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,蛋就会变得 非常容易孵化。" 996,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと フレンドリィショップの しょうひんが はんがくに なる。" 996,18,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 프렌들리숍의 상품이 반값이 된다." 996,18,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,友好商店的 商品就會變成半價。" 996,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de réduire de moitié le coût des objets vendus dans les Boutiques Pokémon." 996,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im Pokémon-Supermarkt halbiert werden." 996,18,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los artículos en las Tiendas Pokémon." 996,18,8,"Potere Rotom che consente di acquistare i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo." 996,18,9,"One of the Rotom Powers. It reduces the prices of products at Poké Marts by half." 996,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと フレンドリィショップの 商品が 半額に なる。" 996,18,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,友好商店的 商品就会变成半价。" 996,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと フレンドリィショップの しょうひんが はんがくに なる。" 996,19,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 프렌들리숍의 상품이 반값이 된다." 996,19,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,友好商店的 商品就會變成半價。" 996,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de réduire de moitié le coût des objets vendus dans les Boutiques Pokémon." 996,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im Pokémon-Supermarkt halbiert werden." 996,19,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los artículos en las Tiendas Pokémon." 996,19,8,"Potere Rotom che consente di acquistare i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo." 996,19,9,"One of the Rotom Powers. It reduces the prices of products at Poké Marts by half." 996,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと フレンドリィショップの 商品が 半額に なる。" 996,19,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,友好商店的 商品就会变成半价。" 996,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと フレンドリィショップの しょうひんが はんがくに なる。" 996,20,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 프렌들리숍의 상품이 반값이 된다." 996,20,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,友好商店的 商品就會變成半價。" 996,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de réduire de moitié le coût des objets vendus dans les Boutiques Pokémon." 996,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im Pokémon-Supermarkt halbiert werden." 996,20,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los artículos en las Tiendas Pokémon." 996,20,8,"Potere Rotom che consente di acquistare i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo." 996,20,9,"One of the Rotom Powers. It reduces the prices of products at Poké Marts by half." 996,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと フレンドリィショップの 商品が 半額に なる。" 996,20,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,友好商店的 商品就会变成半价。" 996,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと フレンドリィショップの しょうひんが はんがくに なる。" 996,21,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 프렌들리숍의 상품이 반값이 된다." 996,21,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,友好商店的 商品就會變成半價。" 996,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de réduire de moitié le coût des objets vendus dans les Boutiques Pokémon." 996,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass die Preise im Pokémon-Supermarkt halbiert werden." 996,21,7,"Poder Rotom que reduce a la mitad el coste de los artículos en las Tiendas Pokémon." 996,21,8,"Potere Rotom che consente di acquistare i prodotti del Pokémon-Market a metà prezzo." 996,21,9,"One of the Rotom Powers. It reduces the prices of products at Poké Marts by half." 996,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと フレンドリィショップの 商品が 半額に なる。" 996,21,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,友好商店的 商品就会变成半价。" 997,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる おこづかいが 3ばいに なる。" 997,18,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 받는 용돈이 3배가 된다." 997,18,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 零用錢將會變成3倍。" 997,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de tripler les gains d’argent à la fin d’un combat." 997,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach einem gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld verdreifacht." 997,18,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas en combate." 997,18,8,"Potere Rotom che triplica la quantità di soldi ottenuti dopo ogni lotta." 997,18,9,"One of the Rotom Powers. It triples the prize money you receive after battle." 997,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる おこづかいが 3倍に なる。" 997,18,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 零花钱会变成3倍。" 997,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる おこづかいが 3ばいに なる。" 997,19,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 받는 용돈이 3배가 된다." 997,19,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 零用錢將會變成3倍。" 997,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de tripler les gains d’argent à la fin d’un combat." 997,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach einem gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld verdreifacht." 997,19,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas en combate." 997,19,8,"Potere Rotom che triplica la quantità di soldi ottenuti dopo ogni lotta." 997,19,9,"One of the Rotom Powers. It triples the prize money you receive after battle." 997,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる おこづかいが 3倍に なる。" 997,19,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 零花钱会变成3倍。" 997,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる おこづかいが 3ばいに なる。" 997,20,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 받는 용돈이 3배가 된다." 997,20,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 零用錢將會變成3倍。" 997,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de tripler les gains d’argent à la fin d’un combat." 997,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach einem gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld verdreifacht." 997,20,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas en combate." 997,20,8,"Potere Rotom che triplica la quantità di soldi ottenuti dopo ogni lotta." 997,20,9,"One of the Rotom Powers. It triples the prize money you receive after battle." 997,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる おこづかいが 3倍に なる。" 997,20,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 零花钱会变成3倍。" 997,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる おこづかいが 3ばいに なる。" 997,21,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 받는 용돈이 3배가 된다." 997,21,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 零用錢將會變成3倍。" 997,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de tripler les gains d’argent à la fin d’un combat." 997,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich das nach einem gewonnenen Kampf erhaltene Preisgeld verdreifacht." 997,21,7,"Poder Rotom que triplica las ganancias obtenidas en combate." 997,21,8,"Potere Rotom che triplica la quantità di soldi ottenuti dopo ogni lotta." 997,21,9,"One of the Rotom Powers. It triples the prize money you receive after battle." 997,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる おこづかいが 3倍に なる。" 997,21,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 零花钱会变成3倍。" 998,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 998,18,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 얻는 경험치가 조금 늘어난다." 998,18,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 經驗值將會稍微增加。" 998,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter légèrement l’expérience gagnée par vos Pokémon en combat." 998,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im Kampf mehr Erfahrungspunkte erhalten." 998,18,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos de Experiencia obtenidos en combate." 998,18,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po’ i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta." 998,18,9,"One of the Rotom Powers. It increases the Exp. Points your Pokémon receive after battle a little." 998,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる 経験値が 少し 増える。" 998,18,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 经验值会稍微增加。" 998,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 998,19,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 얻는 경험치가 조금 늘어난다." 998,19,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 經驗值將會稍微增加。" 998,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter légèrement l’expérience gagnée par vos Pokémon en combat." 998,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im Kampf mehr Erfahrungspunkte erhalten." 998,19,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos de Experiencia obtenidos en combate." 998,19,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po’ i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta." 998,19,9,"One of the Rotom Powers. It increases the Exp. Points your Pokémon receive after battle a little." 998,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる 経験値が 少し 増える。" 998,19,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 经验值会稍微增加。" 998,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 998,20,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 얻는 경험치가 조금 늘어난다." 998,20,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 經驗值將會稍微增加。" 998,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter légèrement l’expérience gagnée par vos Pokémon en combat." 998,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im Kampf mehr Erfahrungspunkte erhalten." 998,20,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos de Experiencia obtenidos en combate." 998,20,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po’ i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta." 998,20,9,"One of the Rotom Powers. It increases the Exp. Points your Pokémon receive after battle a little." 998,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる 経験値が 少し 増える。" 998,20,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 经验值会稍微增加。" 998,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 しょうぶの あとに もらえる けいけんちが すこし ふえる。" 998,21,3,"로토무파워 중 하나. 승부 후에 얻는 경험치가 조금 늘어난다." 998,21,4,"洛托姆之力的一種。 對戰後可獲得的 經驗值將會稍微增加。" 998,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter légèrement l’expérience gagnée par vos Pokémon en combat." 998,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass Pokémon im Kampf mehr Erfahrungspunkte erhalten." 998,21,7,"Poder Rotom que incrementa ligeramente los Puntos de Experiencia obtenidos en combate." 998,21,8,"Potere Rotom che fa aumentare un po’ i Punti Esperienza ottenuti dopo ogni lotta." 998,21,9,"One of the Rotom Powers. It increases the Exp. Points your Pokémon receive after battle a little." 998,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 勝負の あとに もらえる 経験値が 少し 増える。" 998,21,12,"洛托姆之力的一种。 对战后能得到的 经验值会稍微增加。" 999,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つれている ポケモンが かなり なつきやすくなる。" 999,18,3,"로토무파워 중 하나. 데리고 있는 포켓몬과 상당히 친밀해지기 쉬워진다." 999,18,4,"洛托姆之力的一種。 帶在身邊的寶可夢 會變得非常容易親近。" 999,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter plus rapidement l’Amitié que vous portent les Pokémon de votre équipe." 999,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich die im Team mitgeführten Pokémon viel schneller mit dir anfreunden." 999,18,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de los Pokémon de tu equipo aumente más rápido." 999,18,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra ti si affezionino molto più facilmente." 999,18,9,"One of the Rotom Powers. It helps Pokémon in your party grow friendly faster." 999,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 連れている ポケモンが かなり なつきやすくなる。" 999,18,12,"洛托姆之力的一种。 带在身边的宝可梦 会变得非常容易亲近。" 999,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つれている ポケモンが かなり なつきやすくなる。" 999,19,3,"로토무파워 중 하나. 데리고 있는 포켓몬과 상당히 친밀해지기 쉬워진다." 999,19,4,"洛托姆之力的一種。 帶在身邊的寶可夢 會變得非常容易親近。" 999,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter plus rapidement l’Amitié que vous portent les Pokémon de votre équipe." 999,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass sich die im Team mitgeführten Pokémon viel schneller mit dir anfreunden." 999,19,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de los Pokémon de tu equipo aumente más rápido." 999,19,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra ti si affezionino molto più facilmente." 999,19,9,"One of the Rotom Powers. It helps Pokémon in your party grow friendly faster." 999,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 連れている ポケモンが かなり なつきやすくなる。" 999,19,12,"洛托姆之力的一种。 带在身边的宝可梦 会变得非常容易亲近。" 999,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つれている ポケモンが かなり なかよく なりやすくなる。" 999,20,3,"로토무파워 중 하나. 데리고 있는 포켓몬과 상당히 친밀해지기 쉬워진다." 999,20,4,"洛托姆之力的一種。 帶在身邊的寶可夢 會非常容易和訓練家變得友好。" 999,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter plus rapidement l’amitié que vous portent les Pokémon de votre équipe." 999,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Team mitgeführte Pokémon viel schneller zutraulich werden." 999,20,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de los Pokémon del equipo aumente más rápido." 999,20,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra aumentino il loro livello di amicizia molto più facilmente." 999,20,9,"One of the Rotom Powers. It helps Pokémon in your party grow friendly faster." 999,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 連れている ポケモンが かなり なかよく なりやすくなる。" 999,20,12,"洛托姆之力的一种。 带在身边的宝可梦 会变得非常容易亲近。" 999,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つれている ポケモンが かなり なかよく なりやすくなる。" 999,21,3,"로토무파워 중 하나. 데리고 있는 포켓몬과 상당히 친밀해지기 쉬워진다." 999,21,4,"洛托姆之力的一種。 帶在身邊的寶可夢 會非常容易和訓練家變得友好。" 999,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter plus rapidement l’amitié que vous portent les Pokémon de votre équipe." 999,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Team mitgeführte Pokémon viel schneller zutraulich werden." 999,21,7,"Poder Rotom que hace que el grado de amistad de los Pokémon del equipo aumente más rápido." 999,21,8,"Potere Rotom che fa sì che i Pokémon in squadra aumentino il loro livello di amicizia molto più facilmente." 999,21,9,"One of the Rotom Powers. It helps Pokémon in your party grow friendly faster." 999,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 連れている ポケモンが かなり なかよく なりやすくなる。" 999,21,12,"洛托姆之力的一种。 带在身边的宝可梦 会变得非常容易亲近。" 1000,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん レベルの たかい やせいポケモンと であいやすくなる。" 1000,18,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 레벨이 높은 야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 1000,18,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內可以變得 容易遇見等級高的野生寶可夢。" 1000,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de rencontrer plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant une période déterminée." 1000,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit hohem Level für eine bestimmte Zeit viel häufiger erscheinen." 1000,18,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon salvajes de nivel alto durante un tiempo determinado." 1000,18,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità di incontrare Pokémon selvatici di livello alto per un certo lasso di tempo." 1000,18,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance of encountering high-level wild Pokémon a lot for a certain period of time." 1000,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 レベルの 高い 野生ポケモンと 出会いやすくなる。" 1000,18,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得容易 遇到高等级的野生宝可梦。" 1000,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん レベルの たかい やせいポケモンと であいやすくなる。" 1000,19,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 레벨이 높은 야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 1000,19,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內可以變得 容易遇見等級高的野生寶可夢。" 1000,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de rencontrer plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant une période déterminée." 1000,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit hohem Level für eine bestimmte Zeit viel häufiger erscheinen." 1000,19,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon salvajes de nivel alto durante un tiempo determinado." 1000,19,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità di incontrare Pokémon selvatici di livello alto per un certo lasso di tempo." 1000,19,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance of encountering high-level wild Pokémon a lot for a certain period of time." 1000,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 レベルの 高い 野生ポケモンと 出会いやすくなる。" 1000,19,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得容易 遇到高等级的野生宝可梦。" 1000,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん レベルの たかい やせいポケモンと であいやすくなる。" 1000,20,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 레벨이 높은 야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 1000,20,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內可以變得 容易遇見等級高的野生寶可夢。" 1000,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de rencontrer plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant une période déterminée." 1000,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit hohem Level für eine bestimmte Zeit viel häufiger erscheinen." 1000,20,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon salvajes de nivel alto durante un tiempo determinado." 1000,20,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità di incontrare Pokémon selvatici di livello alto per un certo lasso di tempo." 1000,20,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance of encountering high-level wild Pokémon a lot for a certain period of time." 1000,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 レベルの 高い 野生ポケモンと 出会いやすくなる。" 1000,20,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得容易 遇到高等级的野生宝可梦。" 1000,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん レベルの たかい やせいポケモンと であいやすくなる。" 1000,21,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 레벨이 높은 야생 포켓몬과 만나기 쉬워진다." 1000,21,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內可以變得 容易遇見等級高的野生寶可夢。" 1000,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de rencontrer plus de Pokémon sauvages de haut niveau durant une période déterminée." 1000,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit hohem Level für eine bestimmte Zeit viel häufiger erscheinen." 1000,21,7,"Poder Rotom que aumenta la probabilidad de encontrar Pokémon salvajes de nivel alto durante un tiempo determinado." 1000,21,8,"Potere Rotom che aumenta le probabilità di incontrare Pokémon selvatici di livello alto per un certo lasso di tempo." 1000,21,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance of encountering high-level wild Pokémon a lot for a certain period of time." 1000,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 レベルの 高い 野生ポケモンと 出会いやすくなる。" 1000,21,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得容易 遇到高等级的野生宝可梦。" 1001,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん やせいポケモンと ぜんぜん であわなくなる。" 1001,18,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 야생 포켓몬과 전혀 만나지 않게 된다." 1001,18,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內會變得 完全無法遇見寶可夢。" 1001,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de ne plus rencontrer de Pokémon sauvages durant une période déterminée." 1001,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine bestimmte Zeit keine wilden Pokémon erscheinen." 1001,18,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los encuentros con Pokémon salvajes durante un tiempo determinado." 1001,18,8,"Potere Rotom che permette di evitare l’incontro con i Pokémon selvatici per un certo lasso di tempo." 1001,18,9,"One of the Rotom Powers. It prevents you from encountering wild Pokémon for a certain period of time." 1001,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 野生ポケモンと ぜんぜん 出会わなくなる。" 1001,18,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得完全 不会遇到野生宝可梦。" 1001,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん やせいポケモンと ぜんぜん であわなくなる。" 1001,19,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 야생 포켓몬과 전혀 만나지 않게 된다." 1001,19,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內會變得 完全無法遇見寶可夢。" 1001,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de ne plus rencontrer de Pokémon sauvages durant une période déterminée." 1001,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine bestimmte Zeit keine wilden Pokémon erscheinen." 1001,19,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los encuentros con Pokémon salvajes durante un tiempo determinado." 1001,19,8,"Potere Rotom che permette di evitare l’incontro con i Pokémon selvatici per un certo lasso di tempo." 1001,19,9,"One of the Rotom Powers. It prevents you from encountering wild Pokémon for a certain period of time." 1001,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 野生ポケモンと ぜんぜん 出会わなくなる。" 1001,19,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得完全 不会遇到野生宝可梦。" 1001,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん やせいポケモンと ぜんぜん であわなくなる。" 1001,20,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 야생 포켓몬과 전혀 만나지 않게 된다." 1001,20,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內會變得 完全無法遇見野生寶可夢。" 1001,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de ne plus rencontrer de Pokémon sauvages durant une période déterminée." 1001,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine bestimmte Zeit keine wilden Pokémon erscheinen." 1001,20,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los encuentros con Pokémon salvajes durante un tiempo determinado." 1001,20,8,"Potere Rotom che permette di evitare l’incontro con i Pokémon selvatici per un certo lasso di tempo." 1001,20,9,"One of the Rotom Powers. It prevents you from encountering wild Pokémon for a certain period of time." 1001,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 野生ポケモンと ぜんぜん 出会わなくなる。" 1001,20,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得完全 不会遇到野生宝可梦。" 1001,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 いっていじかん やせいポケモンと ぜんぜん であわなくなる。" 1001,21,3,"로토무파워 중 하나. 일정 시간 야생 포켓몬과 전혀 만나지 않게 된다." 1001,21,4,"洛托姆之力的一種。 在一定時間內會變得 完全無法遇見野生寶可夢。" 1001,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet de ne plus rencontrer de Pokémon sauvages durant une période déterminée." 1001,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass für eine bestimmte Zeit keine wilden Pokémon erscheinen." 1001,21,7,"Poder Rotom que permite evitar por completo los encuentros con Pokémon salvajes durante un tiempo determinado." 1001,21,8,"Potere Rotom che permette di evitare l’incontro con i Pokémon selvatici per un certo lasso di tempo." 1001,21,9,"One of the Rotom Powers. It prevents you from encountering wild Pokémon for a certain period of time." 1001,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 一定時間 野生ポケモンと ぜんぜん 出会わなくなる。" 1001,21,12,"洛托姆之力的一种。 一定时间内,会变得完全 不会遇到野生宝可梦。" 1002,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの HPが すべて かいふくする。" 1002,18,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 HP가 모두 회복한다." 1002,18,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的HP。" 1002,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PV." 1002,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1002,18,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1002,18,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS." 1002,18,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the HP of your battling Pokémon." 1002,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの HPが すべて 回復する。" 1002,18,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 HP会全部回复。" 1002,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの HPが すべて かいふくする。" 1002,19,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 HP가 모두 회복한다." 1002,19,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的HP。" 1002,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PV." 1002,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1002,19,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1002,19,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS." 1002,19,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the HP of your battling Pokémon." 1002,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの HPが すべて 回復する。" 1002,19,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 HP会全部回复。" 1002,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの HPが すべて かいふくする。" 1002,20,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 HP가 모두 회복한다." 1002,20,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的HP。" 1002,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PV." 1002,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1002,20,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1002,20,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS." 1002,20,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the HP of your battling Pokémon." 1002,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの HPが すべて 回復する。" 1002,20,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 HP会全部回复。" 1002,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの HPが すべて かいふくする。" 1002,21,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 HP가 모두 회복한다." 1002,21,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的HP。" 1002,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PV." 1002,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die KP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1002,21,7,"Poder Rotom que restaura todos los PS de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1002,21,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PS." 1002,21,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the HP of your battling Pokémon." 1002,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの HPが すべて 回復する。" 1002,21,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 HP会全部回复。" 1003,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの PPが すべて かいふくする。" 1003,18,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 PP가 모두 회복한다." 1003,18,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的PP。" 1003,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PP." 1003,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1003,18,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1003,18,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP." 1003,18,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the PP of your battling Pokémon." 1003,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの PPが すべて 回復する。" 1003,18,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 PP会全部回复。" 1003,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの PPが すべて かいふくする。" 1003,19,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 PP가 모두 회복한다." 1003,19,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的PP。" 1003,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PP." 1003,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1003,19,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1003,19,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP." 1003,19,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the PP of your battling Pokémon." 1003,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの PPが すべて 回復する。" 1003,19,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 PP会全部回复。" 1003,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの PPが すべて かいふくする。" 1003,20,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 PP가 모두 회복한다." 1003,20,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的PP。" 1003,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PP." 1003,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1003,20,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1003,20,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP." 1003,20,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the PP of your battling Pokémon." 1003,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの PPが すべて 回復する。" 1003,20,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 PP会全部回复。" 1003,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの PPが すべて かいふくする。" 1003,21,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 PP가 모두 회복한다." 1003,21,4,"洛托姆之力的一種。 可以回復戰鬥中的 我方寶可夢所有的PP。" 1003,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet à vos Pokémon en combat de récupérer la totalité de leurs PP." 1003,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die AP der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite vollständig wiederaufgefüllt werden." 1003,21,7,"Poder Rotom que restaura todos los PP de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1003,21,8,"Potere Rotom che permette ai propri Pokémon impegnati in una lotta di recuperare tutti i PP." 1003,21,9,"One of the Rotom Powers. It fully restores the PP of your battling Pokémon." 1003,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの PPが すべて 回復する。" 1003,21,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 PP会全部回复。" 1004,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの のうりょくが すべて あがる。" 1004,18,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 능력이 모두 올라간다." 1004,18,4,"洛托姆之力的一種。 可以提升戰鬥中的 我方寶可夢的所有能力。" 1004,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter toutes les stats de vos Pokémon en combat." 1004,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die Statuswerte der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite erhöht werden." 1004,18,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1004,18,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche dei propri Pokémon impegnati in una lotta." 1004,18,9,"One of the Rotom Powers. It raises all stats of your battling Pokémon." 1004,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの 能力が すべて あがる。" 1004,18,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 所有能力都会提高。" 1004,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの のうりょくが すべて あがる。" 1004,19,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 능력이 모두 올라간다." 1004,19,4,"洛托姆之力的一種。 可以提升戰鬥中的 我方寶可夢的所有能力。" 1004,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter toutes les stats de vos Pokémon en combat." 1004,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die Statuswerte der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite erhöht werden." 1004,19,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1004,19,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche dei propri Pokémon impegnati in una lotta." 1004,19,9,"One of the Rotom Powers. It raises all stats of your battling Pokémon." 1004,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの 能力が すべて あがる。" 1004,19,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 所有能力都会提高。" 1004,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの のうりょくが すべて あがる。" 1004,20,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 능력이 모두 올라간다." 1004,20,4,"洛托姆之力的一種。 可以提升戰鬥中的 我方寶可夢的所有能力。" 1004,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter toutes les stats de vos Pokémon en combat." 1004,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die Statuswerte der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite erhöht werden." 1004,20,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1004,20,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche dei propri Pokémon impegnati in una lotta." 1004,20,9,"One of the Rotom Powers. It raises all stats of your battling Pokémon." 1004,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの 能力が すべて あがる。" 1004,20,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 所有能力都会提高。" 1004,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 たたかっている じぶんの ポケモンの のうりょくが すべて あがる。" 1004,21,3,"로토무파워 중 하나. 싸우고 있는 자신의 포켓몬의 능력이 모두 올라간다." 1004,21,4,"洛托姆之力的一種。 可以提升戰鬥中的 我方寶可夢的所有能力。" 1004,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’augmenter toutes les stats de vos Pokémon en combat." 1004,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass im Kampf die Statuswerte der eigenen Pokémon auf der Mitstreiterseite erhöht werden." 1004,21,7,"Poder Rotom que hace aumentar las características de los Pokémon de tu equipo que estén combatiendo." 1004,21,8,"Potere Rotom che fa aumentare tutte le statistiche dei propri Pokémon impegnati in una lotta." 1004,21,9,"One of the Rotom Powers. It raises all stats of your battling Pokémon." 1004,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 戦っている 自分の ポケモンの 能力が すべて あがる。" 1004,21,12,"洛托姆之力的一种。 正在战斗的我方宝可梦的 所有能力都会提高。" 1005,18,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと めのまえにいる やせいポケモンが とても つかまえやすくなる。" 1005,18,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 눈앞에 있는 야생 포켓몬을 매우 잡기 쉬워진다." 1005,18,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,可以讓眼前的 寶可夢變得非常容易捕捉。" 1005,18,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’attraper beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage que vous affrontez." 1005,18,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden." 1005,18,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad de capturar al Pokémon salvaje al que te estés enfrentando." 1005,18,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente più facile catturare i Pokémon selvatici." 1005,18,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance to catch Pokémon a lot." 1005,18,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと 目の前にいる 野生ポケモンが とても 捕まえやすくなる。" 1005,18,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,眼前的野生宝可梦 会变得非常容易捕捉。" 1005,19,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと めのまえにいる やせいポケモンが とても つかまえやすくなる。" 1005,19,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 눈앞에 있는 야생 포켓몬을 매우 잡기 쉬워진다." 1005,19,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,可以讓眼前的 寶可夢變得非常容易捕捉。" 1005,19,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’attraper beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage que vous affrontez." 1005,19,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden." 1005,19,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad de capturar al Pokémon salvaje al que te estés enfrentando." 1005,19,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente più facile catturare i Pokémon selvatici." 1005,19,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance to catch Pokémon a lot." 1005,19,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと 目の前にいる 野生ポケモンが とても 捕まえやすくなる。" 1005,19,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,眼前的野生宝可梦 会变得非常容易捕捉。" 1005,20,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと めのまえにいる やせいポケモンが とても つかまえやすくなる。" 1005,20,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 눈앞에 있는 야생 포켓몬을 매우 잡기 쉬워진다." 1005,20,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,可以讓眼前的 野生寶可夢變得非常容易捕捉。" 1005,20,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’attraper beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage que vous affrontez." 1005,20,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden." 1005,20,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad de capturar al Pokémon salvaje al que te estés enfrentando." 1005,20,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente più facile catturare i Pokémon selvatici." 1005,20,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance to catch Pokémon a lot." 1005,20,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと 目の前にいる 野生ポケモンが とても 捕まえやすくなる。" 1005,20,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,眼前的野生宝可梦 会变得非常容易捕捉。" 1005,21,1,"ロトムパワーの ひとつ。 つかうと めのまえにいる やせいポケモンが とても つかまえやすくなる。" 1005,21,3,"로토무파워 중 하나. 사용하면 눈앞에 있는 야생 포켓몬을 매우 잡기 쉬워진다." 1005,21,4,"洛托姆之力的一種。 使用後,可以讓眼前的 野生寶可夢變得非常容易捕捉。" 1005,21,5,"Une des Motism’Auras. Elle permet d’attraper beaucoup plus facilement le Pokémon sauvage que vous affrontez." 1005,21,6,"Diese Rotom-Kraft bewirkt, dass wilde Pokémon mit höherer Wahrscheinlichkeit gefangen werden." 1005,21,7,"Poder Rotom que aumenta mucho la probabilidad de capturar al Pokémon salvaje al que te estés enfrentando." 1005,21,8,"Potere Rotom che rende considerevolmente più facile catturare i Pokémon selvatici." 1005,21,9,"One of the Rotom Powers. It increases the chance to catch Pokémon a lot." 1005,21,11,"ロトムパワーの ひとつ。 使うと 目の前にいる 野生ポケモンが とても 捕まえやすくなる。" 1005,21,12,"洛托姆之力的一种。 使用后,眼前的野生宝可梦 会变得非常容易捕捉。" 1006,19,1,"クチバ ジムリーダー マチスから もらった サインしきし。 Good Luck!と かかれている。" 1006,19,3,"갈색체육관 관장 마티스에게 받은 사인이 적힌 종이. Good Luck!이라고 써 있다." 1006,19,4,"從枯葉市道館館主馬志士 手上拿到的簽名板。 上面寫著「Good Luck!」。" 1006,19,5,"C’est un autographe de Major Bob, le Champion de l’Arène de Carmin sur Mer ! Il y a écrit « Good luck ! » dessus." 1006,19,6,"Das ist ein Autogramm von Major Bob, dem Arenaleiter von Orania City. Darauf steht: „Viel Glück, [VAR (00FF,0806,0000)]RekrutRekrutin!“" 1006,19,7,"El autógrafo del Teniente Surge, el Líder de Gimnasio de Ciudad Carmín. La dedicatoria reza: ""Good luck!""." 1006,19,8,"È l’autografo di Lt. Surge, il Capopalestra di Aranciopoli. C’è scritto “Good luck!”." 1006,19,9,"The autograph you got from the Vermilion City Gym Leader, Lt. Surge. He wrote, “Good luck!”" 1006,19,11,"クチバ ジムリーダー マチスから もらった サイン色紙。 Good Luck!と 書かれている。" 1006,19,12,"枯叶市道馆馆主马志士 给你的彩色签名纸。 上面写着“Good Luck!”。" 1006,20,1,"クチバ ジムリーダー マチスから もらった サインしきし。 Good Luck!と かかれている。" 1006,20,3,"갈색체육관 관장 마티스에게 받은 사인이 적힌 종이. Good Luck!이라고 써 있다." 1006,20,4,"從枯葉市道館館主馬志士 那裡拿到的簽名板。 上面寫著「Good Luck!」。" 1006,20,5,"C’est un autographe de Major Bob, le Champion de l’Arène de Carmin sur Mer ! Il y a écrit « Good luck ! » dessus." 1006,20,6,"Das ist ein Autogramm von Major Bob, dem Arenaleiter von Orania City. Darauf steht: „Viel Glück, [VAR (00FF,0806,0000)]RekrutRekrutin!“" 1006,20,7,"El autógrafo del Teniente Surge, el Líder de Gimnasio de Ciudad Carmín. La dedicatoria reza: ""Good luck!""." 1006,20,8,"È l’autografo di Lt. Surge, il Capopalestra di Aranciopoli. C’è scritto “Good luck!”." 1006,20,9,"The autograph you got from the Vermilion City Gym Leader, Lt. Surge. He wrote, “Good luck!”" 1006,20,11,"クチバ ジムリーダー マチスから もらった サイン色紙。 Good Luck!と 書かれている。" 1006,20,12,"枯叶市道馆馆主马志士 给你的彩色签名纸。 上面写着“Good Luck!”。" 1006,21,1,"クチバ ジムリーダー マチスから もらった サインしきし。 Good Luck!と かかれている。" 1006,21,3,"갈색체육관 관장 마티스에게 받은 사인이 적힌 종이. Good Luck!이라고 써 있다." 1006,21,4,"從枯葉市道館館主馬志士 那裡拿到的簽名板。 上面寫著「Good Luck!」。" 1006,21,5,"C’est un autographe de Major Bob, le Champion de l’Arène de Carmin sur Mer ! Il y a écrit « Good luck ! » dessus." 1006,21,6,"Das ist ein Autogramm von Major Bob, dem Arenaleiter von Orania City. Darauf steht: „Viel Glück, !“" 1006,21,7,"El autógrafo del Teniente Surge, el Líder de Gimnasio de Ciudad Carmín. La dedicatoria reza: ""Good luck!""." 1006,21,8,"È l’autografo di Lt. Surge, il Capopalestra di Aranciopoli. C’è scritto ""Good luck!""." 1006,21,9,"The autograph you got from the Vermilion City Gym Leader, Lt. Surge. He wrote, “Good luck!”" 1006,21,11,"クチバ ジムリーダー マチスから もらった サイン色紙。 Good Luck!と 書かれている。" 1006,21,12,"枯叶市道馆馆主马志士 给你的彩色签名纸。 上面写着“Good Luck!”。" 1007,19,1,"ー ー ー" 1007,19,3,"- - -" 1007,19,4,"ー ー ー" 1007,19,5,"- - -" 1007,19,6,"- - -" 1007,19,7, 1007,19,8,"- - -" 1007,19,9,"- - -" 1007,19,11,"ー ー ー" 1007,19,12,"ー ー ー" 1007,20,1,"ー ー ー" 1007,20,3,"- - -" 1007,20,4,"ー ー ー" 1007,20,5,"- - -" 1007,20,6,"- - -" 1007,20,7, 1007,20,8,"- - -" 1007,20,9,"- - -" 1007,20,11,"ー ー ー" 1007,20,12,"ー ー ー" 1007,21,1,"ー ー ー" 1007,21,3,"- - -" 1007,21,4,"ー ー ー" 1007,21,5,"- - -" 1007,21,6,ー 1007,21,7, 1007,21,8,"- - -" 1007,21,9,"- - -" 1007,21,11,"ー ー ー" 1007,21,12,"ー ー ー" 1008,19,1,"ー ー ー" 1008,19,3,"- - -" 1008,19,4,"ー ー ー" 1008,19,5,"- - -" 1008,19,6,"- - -" 1008,19,7, 1008,19,8,"- - -" 1008,19,9,"- - -" 1008,19,11,"ー ー ー" 1008,19,12,"ー ー ー" 1008,20,1,"ー ー ー" 1008,20,3,"- - -" 1008,20,4,"ー ー ー" 1008,20,5,"- - -" 1008,20,6,"- - -" 1008,20,7, 1008,20,8,"- - -" 1008,20,9,"- - -" 1008,20,11,"ー ー ー" 1008,20,12,"ー ー ー" 1008,21,1,"ー ー ー" 1008,21,3,"- - -" 1008,21,4,"ー ー ー" 1008,21,5,"- - -" 1008,21,6,ー 1008,21,7, 1008,21,8,"- - -" 1008,21,9,"- - -" 1008,21,11,"ー ー ー" 1008,21,12,"ー ー ー" 1009,19,1,"ー ー ー" 1009,19,3,"- - -" 1009,19,4,"ー ー ー" 1009,19,5,"- - -" 1009,19,6,"- - -" 1009,19,7, 1009,19,8,"- - -" 1009,19,9,"- - -" 1009,19,11,"ー ー ー" 1009,19,12,"ー ー ー" 1009,20,1,"ー ー ー" 1009,20,3,"- - -" 1009,20,4,"ー ー ー" 1009,20,5,"- - -" 1009,20,6,"- - -" 1009,20,7, 1009,20,8,"- - -" 1009,20,9,"- - -" 1009,20,11,"ー ー ー" 1009,20,12,"ー ー ー" 1009,21,1,"ー ー ー" 1009,21,3,"- - -" 1009,21,4,"ー ー ー" 1009,21,5,"- - -" 1009,21,6,ー 1009,21,7, 1009,21,8,"- - -" 1009,21,9,"- - -" 1009,21,11,"ー ー ー" 1009,21,12,"ー ー ー" 1010,19,1,"ー ー ー" 1010,19,3,"- - -" 1010,19,4,"ー ー ー" 1010,19,5,"- - -" 1010,19,6,"- - -" 1010,19,7, 1010,19,8,"- - -" 1010,19,9,"- - -" 1010,19,11,"ー ー ー" 1010,19,12,"ー ー ー" 1010,20,1,"ー ー ー" 1010,20,3,"- - -" 1010,20,4,"ー ー ー" 1010,20,5,"- - -" 1010,20,6,"- - -" 1010,20,7, 1010,20,8,"- - -" 1010,20,9,"- - -" 1010,20,11,"ー ー ー" 1010,20,12,"ー ー ー" 1010,21,1,"ー ー ー" 1010,21,3,"- - -" 1010,21,4,"ー ー ー" 1010,21,5,"- - -" 1010,21,6,ー 1010,21,7, 1010,21,8,"- - -" 1010,21,9,"- - -" 1010,21,11,"ー ー ー" 1010,21,12,"ー ー ー" 1011,19,1,"ポケモンや トレーナーの きがえを いれられる とても かるい トランク。" 1011,19,3,"포켓몬이나 트레이너의 의상을 넣을 수 있는 매우 가벼운 트렁크." 1011,19,4,"十分輕便的行李箱。 裡面可以放寶可夢和 訓練家的替換衣物。" 1011,19,5,"Une malle très légère qui contient vos costumes et ceux de votre partenaire." 1011,19,6,"Ein überraschend leichter Koffer, in dem verschiedene Kleidungsstücke und Accessoires für Trainer und Pokémon verstaut werden können." 1011,19,7,"Una maleta muy ligera en la que puedes guardar ropa o accesorios para ti o tu Pokémon." 1011,19,8,"Una valigia leggerissima che può contenere tutti i capi d’abbigliamento di un Allenatore e del suo compagno d’avventura." 1011,19,9,"A very light trunk that can carry clothing for you and your Pokémon." 1011,19,11,"ポケモンや トレーナーの 着替えを 入れられる とても 軽い トランク。" 1011,19,12,"非常轻的箱子。 能塞入宝可梦或 训练家的替换衣物。" 1011,20,1,"ポケモンや トレーナーの きがえを いれられる とても かるい トランク。" 1011,20,3,"포켓몬이나 트레이너의 의상을 넣을 수 있는 매우 가벼운 트렁크." 1011,20,4,"十分輕便的行李箱。 裡面可以放寶可夢和 訓練家的替換衣物。" 1011,20,5,"Une malle très légère qui contient vos costumes et ceux de votre partenaire." 1011,20,6,"Ein überraschend leichter Koffer, in dem verschiedene Kleidungsstücke und Accessoires für Trainer und Pokémon verstaut werden können." 1011,20,7,"Una maleta muy ligera en la que puedes guardar ropa o accesorios para ti o tu Pokémon." 1011,20,8,"Una valigia leggerissima che può contenere tutti i capi d’abbigliamento di un Allenatore e del suo compagno d’avventura." 1011,20,9,"A very light trunk that can carry clothing for you and your Pokémon." 1011,20,11,"ポケモンや トレーナーの 着替えを 入れられる とても 軽い トランク。" 1011,20,12,"非常轻的箱子。 能塞入宝可梦或 训练家的替换衣物。" 1011,21,1,"ポケモンや トレーナーの きがえを いれられる とても かるい トランク。" 1011,21,3,"포켓몬이나 트레이너의 의상을 넣을 수 있는 매우 가벼운 트렁크." 1011,21,4,"十分輕便的行李箱。 裡面可以放寶可夢和 訓練家的替換衣物。" 1011,21,5,"Une malle très légère qui contient vos costumes et ceux de votre partenaire." 1011,21,6,"Ein überraschend leichter Koffer, in dem verschiedene Kleidungsstücke und Accessoires für Trainer und Pokémon verstaut werden können." 1011,21,7,"Una maleta muy ligera en la que puedes guardar ropa o accesorios para ti o tu Pokémon." 1011,21,8,"Una valigia leggerissima che può contenere tutti i capi d’abbigliamento di un Allenatore e del suo compagno d’avventura." 1011,21,9,"A very light trunk that can carry clothing for you and your Pokémon." 1011,21,11,"ポケモンや トレーナーの 着替えを 入れられる とても 軽い トランク。" 1011,21,12,"非常轻的箱子。 能塞入宝可梦或 训练家的替换衣物。" 1012,19,1,"ー ー ー" 1012,19,3,"- - -" 1012,19,4,"ー ー ー" 1012,19,5,"- - -" 1012,19,6,"- - -" 1012,19,7, 1012,19,8,"- - -" 1012,19,9,"- - -" 1012,19,11,"ー ー ー" 1012,19,12,"ー ー ー" 1012,20,1,"ー ー ー" 1012,20,3,"- - -" 1012,20,4,"ー ー ー" 1012,20,5,"- - -" 1012,20,6,"- - -" 1012,20,7, 1012,20,8,"- - -" 1012,20,9,"- - -" 1012,20,11,"ー ー ー" 1012,20,12,"ー ー ー" 1012,21,1,"ー ー ー" 1012,21,3,"- - -" 1012,21,4,"ー ー ー" 1012,21,5,"- - -" 1012,21,6,ー 1012,21,7, 1012,21,8,"- - -" 1012,21,9,"- - -" 1012,21,11,"ー ー ー" 1012,21,12,"ー ー ー" 1013,19,1,"ー ー ー" 1013,19,3,"- - -" 1013,19,4,"ー ー ー" 1013,19,5,"- - -" 1013,19,6,"- - -" 1013,19,7, 1013,19,8,"- - -" 1013,19,9,"- - -" 1013,19,11,"ー ー ー" 1013,19,12,"ー ー ー" 1013,20,1,"ー ー ー" 1013,20,3,"- - -" 1013,20,4,"ー ー ー" 1013,20,5,"- - -" 1013,20,6,"- - -" 1013,20,7, 1013,20,8,"- - -" 1013,20,9,"- - -" 1013,20,11,"ー ー ー" 1013,20,12,"ー ー ー" 1013,21,1,"ー ー ー" 1013,21,3,"- - -" 1013,21,4,"ー ー ー" 1013,21,5,"- - -" 1013,21,6,ー 1013,21,7, 1013,21,8,"- - -" 1013,21,9,"- - -" 1013,21,11,"ー ー ー" 1013,21,12,"ー ー ー" 1014,19,1,"ポケモンに あたえると つかまえ やすくなる きのみ。" 1014,19,3,"포켓몬에게 주면 잡기 쉬워지는 나무열매." 1014,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得容易捕捉。" 1014,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper plus facilement." 1014,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich leichter fangen." 1014,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte bastante más fácil capturarlo." 1014,19,8,"Bacca che facilita la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 1014,19,9,"A Berry that makes it easier to catch Pokémon when given to them." 1014,19,11,"ポケモンに あたえると 捕まえ やすくなる きのみ。" 1014,19,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得容易捕捉。" 1014,20,1,"ポケモンに あたえると つかまえ やすくなる きのみ。" 1014,20,3,"포켓몬에게 주면 잡기 쉬워지는 나무열매." 1014,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得容易捕捉。" 1014,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper plus facilement." 1014,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich leichter fangen." 1014,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte bastante más fácil capturarlo." 1014,20,8,"Bacca che facilita la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 1014,20,9,"A Berry that makes it easier to catch Pokémon when given to them." 1014,20,11,"ポケモンに あたえると 捕まえ やすくなる きのみ。" 1014,20,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得容易捕捉。" 1014,21,1,"ポケモンに あたえると つかまえ やすくなる きのみ。" 1014,21,3,"포켓몬에게 주면 잡기 쉬워지는 나무열매." 1014,21,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得容易捕捉。" 1014,21,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper plus facilement." 1014,21,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich leichter fangen." 1014,21,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte bastante más fácil capturarlo." 1014,21,8,"Bacca che facilita la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 1014,21,9,"A Berry that makes it easier to catch Pokémon when given to them." 1014,21,11,"ポケモンに あたえると 捕まえ やすくなる きのみ。" 1014,21,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得容易捕捉。" 1015,19,1,"ポケモンに あたえると かなり つかまえ やすくなる きのみ。" 1015,19,3,"포켓몬에게 주면 상당히 잡기 쉬워지는 나무열매." 1015,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得十分容易捕捉。" 1015,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper beaucoup plus facilement." 1015,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich viel leichter fangen." 1015,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte mucho más fácil capturarlo." 1015,19,8,"Bacca che facilita di molto la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 1015,19,9,"A Berry that makes it drastically easier to catch Pokémon when given to them." 1015,19,11,"ポケモンに あたえると かなり 捕まえ やすくなる きのみ。" 1015,19,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得十分容易捕捉。" 1015,20,1,"ポケモンに あたえると かなり つかまえ やすくなる きのみ。" 1015,20,3,"포켓몬에게 주면 상당히 잡기 쉬워지는 나무열매." 1015,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得十分容易捕捉。" 1015,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper beaucoup plus facilement." 1015,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich viel leichter fangen." 1015,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte mucho más fácil capturarlo." 1015,20,8,"Bacca che facilita di molto la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 1015,20,9,"A Berry that makes it drastically easier to catch Pokémon when given to them." 1015,20,11,"ポケモンに あたえると かなり 捕まえ やすくなる きのみ。" 1015,20,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得十分容易捕捉。" 1015,21,1,"ポケモンに あたえると かなり つかまえ やすくなる きのみ。" 1015,21,3,"포켓몬에게 주면 상당히 잡기 쉬워지는 나무열매." 1015,21,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們變得十分容易捕捉。" 1015,21,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour pouvoir l’attraper beaucoup plus facilement." 1015,21,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, lässt es sich viel leichter fangen." 1015,21,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para que resulte mucho más fácil capturarlo." 1015,21,8,"Bacca che facilita di molto la cattura del Pokémon selvatico a cui viene data." 1015,21,9,"A Berry that makes it drastically easier to catch Pokémon when given to them." 1015,21,11,"ポケモンに あたえると かなり 捕まえ やすくなる きのみ。" 1015,21,12,"把这树果交给宝可梦后, 宝可梦就会变得十分容易捕捉。" 1016,19,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると おちつく きのみ。" 1016,19,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 얌전해지는 나무열매." 1016,19,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們的情緒穩定下來。" 1016,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer pendant un instant." 1016,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs ruhiger." 1016,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo bastante." 1016,19,8,"Bacca che calma il Pokémon selvatico a cui viene data." 1016,19,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch when given to them." 1016,19,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると 落ち着く きのみ。" 1016,19,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦 就能平复对方的情绪。" 1016,20,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると おちつく きのみ。" 1016,20,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 얌전해지는 나무열매." 1016,20,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們的情緒穩定下來。" 1016,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer pendant un instant." 1016,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs ruhiger." 1016,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo bastante." 1016,20,8,"Bacca che calma il Pokémon selvatico a cui viene data." 1016,20,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch when given to them." 1016,20,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると 落ち着く きのみ。" 1016,20,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦 就能平复对方的情绪。" 1016,21,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると おちつく きのみ。" 1016,21,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 얌전해지는 나무열매." 1016,21,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們的情緒穩定下來。" 1016,21,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer pendant un instant." 1016,21,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs ruhiger." 1016,21,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo bastante." 1016,21,8,"Bacca che calma il Pokémon selvatico a cui viene data." 1016,21,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch when given to them." 1016,21,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると 落ち着く きのみ。" 1016,21,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦 就能平复对方的情绪。" 1017,19,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると かなり おちつく きのみ。" 1017,19,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 상당히 얌전해지는 나무열매." 1017,19,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們的情緒大幅穩定下來。" 1017,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer durablement." 1017,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs viel ruhiger." 1017,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo mucho." 1017,19,8,"Bacca che calma molto il Pokémon selvatico a cui viene data." 1017,19,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch drastically when given to them." 1017,19,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると かなり 落ち着く きのみ。" 1017,19,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦 就能有效地平复对方的情绪。" 1017,20,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると かなり おちつく きのみ。" 1017,20,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 상당히 얌전해지는 나무열매." 1017,20,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們的情緒大幅穩定下來。" 1017,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer durablement." 1017,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs viel ruhiger." 1017,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo mucho." 1017,20,8,"Bacca che calma molto il Pokémon selvatico a cui viene data." 1017,20,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch drastically when given to them." 1017,20,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると かなり 落ち着く きのみ。" 1017,20,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦 就能有效地平复对方的情绪。" 1017,21,1,"ポケモンを つかまえる ときに あたえると かなり おちつく きのみ。" 1017,21,3,"포켓몬을 잡을 때 주면 상당히 얌전해지는 나무열매." 1017,21,4,"在捕捉時把這個樹果餵給寶可夢, 就能讓牠們的情緒大幅穩定下來。" 1017,21,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage au moment de la capture pour le calmer durablement." 1017,21,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird es während des Fangversuchs viel ruhiger." 1017,21,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para tranquilizarlo mucho." 1017,21,8,"Bacca che calma molto il Pokémon selvatico a cui viene data." 1017,21,9,"A Berry that calms wild Pokémon you’re trying to catch drastically when given to them." 1017,21,11,"ポケモンを 捕まえる ときに あたえると かなり 落ち着く きのみ。" 1017,21,12,"捕捉宝可梦时, 把这树果交给宝可梦 就能有效地平复对方的情绪。" 1018,19,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが てにはいり やすくなる きのみ。" 1018,19,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 쉬워지는 나무열매." 1018,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會更容易獲得道具。" 1018,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 1018,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, erhöht." 1018,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar bastante las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 1018,19,8,"Bacca che rende più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 1018,19,9,"A Berry that makes you more likely to get an item when given to Pokémon you’re trying to catch." 1018,19,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が 手にはいり やすくなる きのみ。" 1018,19,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会更容易获得道具。" 1018,20,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが てにはいり やすくなる きのみ。" 1018,20,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 쉬워지는 나무열매." 1018,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會更容易獲得道具。" 1018,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 1018,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, erhöht." 1018,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar bastante las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 1018,20,8,"Bacca che rende più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 1018,20,9,"A Berry that makes you more likely to get an item when given to Pokémon you’re trying to catch." 1018,20,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が 手にはいり やすくなる きのみ。" 1018,20,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会更容易获得道具。" 1018,21,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが てにはいり やすくなる きのみ。" 1018,21,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 쉬워지는 나무열매." 1018,21,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會更容易獲得道具。" 1018,21,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 1018,21,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, erhöht." 1018,21,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar bastante las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 1018,21,8,"Bacca che rende più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 1018,21,9,"A Berry that makes you more likely to get an item when given to Pokémon you’re trying to catch." 1018,21,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が 手にはいり やすくなる きのみ。" 1018,21,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会更容易获得道具。" 1019,19,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが かなり てにはいり やすくなる きのみ。" 1019,19,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 상당히 쉬워지는 나무열매." 1019,19,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會非常容易獲得道具。" 1019,19,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir beaucoup plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 1019,19,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, stark erhöht." 1019,19,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar mucho las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 1019,19,8,"Bacca che rende molto più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 1019,19,9,"A Berry that makes you drastically more likely to get an item when given to Pokémon you’re trying to catch." 1019,19,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が かなり 手にはいり やすくなる きのみ。" 1019,19,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会非常容易获得道具。" 1019,20,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが かなり てにはいり やすくなる きのみ。" 1019,20,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 상당히 쉬워지는 나무열매." 1019,20,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會非常容易獲得道具。" 1019,20,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir beaucoup plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 1019,20,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, stark erhöht." 1019,20,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar mucho las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 1019,20,8,"Bacca che rende molto più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 1019,20,9,"A Berry that makes you drastically more likely to get an item when given to Pokémon you’re trying to catch." 1019,20,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が かなり 手にはいり やすくなる きのみ。" 1019,20,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会非常容易获得道具。" 1019,21,1,"ポケモンに あたえると つかまえた ときに どうぐが かなり てにはいり やすくなる きのみ。" 1019,21,3,"포켓몬에게 주면 잡았을 때 도구를 손에 넣기 상당히 쉬워지는 나무열매." 1019,21,4,"把這個樹果餵給寶可夢, 在捕捉成功後, 會非常容易獲得道具。" 1019,21,5,"Une Baie à donner à un Pokémon sauvage pour avoir beaucoup plus de chances d’obtenir un objet après l’avoir capturé." 1019,21,6,"Gibst du diese Beere einem Pokémon zu essen, wird die Chance, bei einem erfolgreichen Fangversuch ein Item zu erhalten, stark erhöht." 1019,21,7,"Una baya que puedes lanzar a un Pokémon salvaje para aumentar mucho las probabilidades de conseguir un objeto tras capturarlo." 1019,21,8,"Bacca che rende molto più facile ottenere strumenti quando catturi il Pokémon a cui l’hai data." 1019,21,9,"A Berry that makes you drastically more likely to get an item when given to Pokémon you’re trying to catch." 1019,21,11,"ポケモンに あたえると 捕まえた ときに 道具が かなり 手にはいり やすくなる きのみ。" 1019,21,12,"如果把这树果交给宝可梦, 那么接下来捉住该宝可梦时, 会非常容易获得道具。" 1020,19,1,"グレンじま ポケモンジムの いりぐちを あける カギ。 あかく そうしょく してある。" 1020,19,3,"홍련섬 포켓몬체육관의 입구를 여는 열쇠. 빨갛게 장식되어 있다." 1020,19,4,"能打開紅蓮島上的 寶可夢道館入口的鑰匙。 上面有紅色的裝飾。" 1020,19,5,"La clé de la porte de l’Arène de Cramois’Île. Elle est décorée en rouge." 1020,19,6,"Der Schlüssel zur Arena der Zinnoberinsel. Er ist mit einer roten Verzierung versehen." 1020,19,7,"Llave que abre las puertas del Gimnasio de Isla Canela. En su diseño predomina el color rojo." 1020,19,8,"Chiave della Palestra dell’Isola Cannella. È ornata da graziose decorazioni rosse." 1020,19,9,"The key that unlocks the front door of the Pokémon Gym on Cinnabar Island. It has a red decoration." 1020,19,11,"グレン島 ポケモンジムの 入り口を 開ける カギ。 赤く 装飾 してある。" 1020,19,12,"能打开红莲岛上那座 宝可梦道馆的钥匙。 周身都以红色装饰。" 1020,20,1,"グレンじま ポケモンジムの いりぐちを あける カギ。 あかく そうしょく してある。" 1020,20,3,"홍련섬 포켓몬체육관의 입구를 여는 열쇠. 빨갛게 장식되어 있다." 1020,20,4,"能打開紅蓮島上的 寶可夢道館入口的鑰匙。 上面有紅色的裝飾。" 1020,20,5,"La clé de la porte de l’Arène de Cramois’Île. Elle est décorée en rouge." 1020,20,6,"Der Schlüssel zur Arena der Zinnoberinsel. Er ist mit einer roten Verzierung versehen." 1020,20,7,"Llave que abre las puertas del Gimnasio de Isla Canela. En su diseño predomina el color rojo." 1020,20,8,"Chiave della Palestra dell’Isola Cannella. È ornata da graziose decorazioni rosse." 1020,20,9,"The key that unlocks the front door of the Pokémon Gym on Cinnabar Island. It has a red decoration." 1020,20,11,"グレン島 ポケモンジムの 入り口を 開ける カギ。 赤く 装飾 してある。" 1020,20,12,"能打开红莲岛上那座 宝可梦道馆的钥匙。 周身都以红色装饰。" 1020,21,1,"グレンじま ポケモンジムの いりぐちを あける カギ。 あかく そうしょく してある。" 1020,21,3,"홍련섬 포켓몬체육관의 입구를 여는 열쇠. 빨갛게 장식되어 있다." 1020,21,4,"能打開紅蓮島上的 寶可夢道館入口的鑰匙。 上面有紅色的裝飾。" 1020,21,5,"La clé de la porte de l’Arène de Cramois’Île. Elle est décorée en rouge." 1020,21,6,"Der Schlüssel zur Arena der Zinnoberinsel. Er ist mit einer roten Verzierung versehen." 1020,21,7,"Llave que abre las puertas del Gimnasio de Isla Canela. En su diseño predomina el color rojo." 1020,21,8,"Chiave della Palestra dell’Isola Cannella. È ornata da graziose decorazioni rosse." 1020,21,9,"The key that unlocks the front door of the Pokémon Gym on Cinnabar Island. It has a red decoration." 1020,21,11,"グレン島 ポケモンジムの 入り口を 開ける カギ。 赤く 装飾 してある。" 1020,21,12,"能打开红莲岛上那座 宝可梦道馆的钥匙。 周身都以红色装饰。" 1021,19,1,"サント・アンヌごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 1021,19,3,"상트앙느호에 탈 때 필요한 승선 티켓. 배 그림이 그려져 있다." 1021,19,4,"乘搭聖特安努號時 所需的船票。 上面畫了一艘船。" 1021,19,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer à bord de L’Océane. Il y a une image du navire dessus." 1021,19,6,"Ein Ticket, das benötigt wird, um an Bord der MS Anne zu gehen. Das Schiff ist darauf abgebildet." 1021,19,7,"Billete necesario para embarcar en el S. S. Anne. Tiene dibujado un barco." 1021,19,8,"Biglietto per salire sulla Motonave Anna. C’è disegnata sopra una nave." 1021,19,9,"The ticket required to board the S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it." 1021,19,11,"サント・アンヌ号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 1021,19,12,"乘坐圣特安努号时所需的船票。 上面绘有船只的图案。" 1021,20,1,"サント・アンヌごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 1021,20,3,"상트앙느호에 탈 때 필요한 승선 티켓. 배 그림이 그려져 있다." 1021,20,4,"乘搭聖特安努號時 所需的船票。 上面畫了一艘船。" 1021,20,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer à bord de L’Océane. Il y a une image du navire dessus." 1021,20,6,"Ein Ticket, das benötigt wird, um an Bord der MS Anne zu gehen. Das Schiff ist darauf abgebildet." 1021,20,7,"Billete necesario para embarcar en el S. S. Anne. Tiene dibujado un barco." 1021,20,8,"Biglietto per salire sulla Motonave Anna. C’è disegnata sopra una nave." 1021,20,9,"The ticket required to board the S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it." 1021,20,11,"サント・アンヌ号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 1021,20,12,"乘坐圣特安努号时所需的船票。 上面绘有船只的图案。" 1021,21,1,"サント・アンヌごうに のるとき ひつような ふねの チケット。 ふねの えが かかれている。" 1021,21,3,"상트앙느호에 탈 때 필요한 승선 티켓. 배 그림이 그려져 있다." 1021,21,4,"乘搭聖特安努號時 所需的船票。 上面畫了一艘船。" 1021,21,5,"Un ticket nécessaire pour embarquer à bord de L’Océane. Il y a une image du navire dessus." 1021,21,6,"Ein Ticket, das benötigt wird, um an Bord der MS Anne zu gehen. Das Schiff ist darauf abgebildet." 1021,21,7,"Billete necesario para embarcar en el S. S. Anne. Tiene dibujado un barco." 1021,21,8,"Biglietto per salire sulla Motonave Anna. C’è disegnata sopra una nave." 1021,21,9,"The ticket required to board the S.S. Anne. It has a drawing of a ship on it." 1021,21,11,"サント・アンヌ号に 乗るとき 必要な 船の チケット。 船の 絵が 描かれている。" 1021,21,12,"乘坐圣特安努号时所需的船票。 上面绘有船只的图案。" 1022,19,1,"トキワシティの ショップ から オーキドはかせに とどけるよう たのまれた にもつ。" 1022,19,3,"상록시티의 숍에서 오박사님에게 전달하도록 부탁받은 물건." 1022,19,4,"在常青市的商店 被拜託送到大木博士 手上的包裹。" 1022,19,5,"Un paquet à livrer au Professeur Chen de la part de la Boutique Pokémon de Jadielle." 1022,19,6,"Ein Paket für Professor Eich, das man dir im Pokémon-Supermarkt von Vertania City anvertraut hat." 1022,19,7,"Un paquete para el Profesor Oak que te entregaron en la Tienda Pokémon de Ciudad Verde." 1022,19,8,"Un pacchetto per il Professor Oak dal Pokémon-Market di Smeraldopoli." 1022,19,9,"A parcel to be delivered to Professor Oak from Viridian City’s Poké Mart." 1022,19,11,"トキワシティの ショップ から オーキド博士に 届けるよう 頼まれた 荷物。" 1022,19,12,"这是常青市的商店 托付给你的包裹。 需要将它交给大木博士。" 1022,20,1,"トキワシティの ショップ から オーキドはかせに とどけるよう たのまれた にもつ。" 1022,20,3,"상록시티의 숍에서 오박사님에게 전달하도록 부탁받은 물건." 1022,20,4,"在常青市的商店 被拜託送到大木博士 手上的包裹。" 1022,20,5,"Un paquet à livrer au Professeur Chen de la part de la Boutique Pokémon de Jadielle." 1022,20,6,"Ein Paket für Professor Eich, das man dir im Pokémon-Supermarkt von Vertania City anvertraut hat." 1022,20,7,"Un paquete para el Profesor Oak que te entregaron en la Tienda Pokémon de Ciudad Verde." 1022,20,8,"Un pacchetto per il Professor Oak dal Pokémon-Market di Smeraldopoli." 1022,20,9,"A parcel to be delivered to Professor Oak from Viridian City’s Poké Mart." 1022,20,11,"トキワシティの ショップ から オーキド博士に 届けるよう 頼まれた 荷物。" 1022,20,12,"这是常青市的商店 托付给你的包裹。 需要将它交给大木博士。" 1022,21,1,"トキワシティの ショップ から オーキドはかせに とどけるよう たのまれた にもつ。" 1022,21,3,"상록시티의 숍에서 오박사님에게 전달하도록 부탁받은 물건." 1022,21,4,"在常青市的商店 被拜託送到大木博士 手上的包裹。" 1022,21,5,"Un paquet à livrer au Professeur Chen de la part de la Boutique Pokémon de Jadielle." 1022,21,6,"Ein Paket für Professor Eich, das man dir im Pokémon-Supermarkt von Vertania City anvertraut hat." 1022,21,7,"Un paquete para el Profesor Oak que te entregaron en la Tienda Pokémon de Ciudad Verde." 1022,21,8,"Un pacchetto per il Professor Oak dal Pokémon-Market di Smeraldopoli." 1022,21,9,"A parcel to be delivered to Professor Oak from Viridian City’s Poké Mart." 1022,21,11,"トキワシティの ショップ から オーキド博士に 届けるよう 頼まれた 荷物。" 1022,21,12,"这是常青市的商店 托付给你的包裹。 需要将它交给大木博士。" 1023,19,1,"ヤマブキの シルフカンパニー ほんしゃ ビルの ドアロックを はずす カードタイプの カギ。" 1023,19,3,"노랑시티의 실프주식회사 본사 빌딩의 도어록을 해제하는 카드 타입의 열쇠." 1023,19,4,"卡片型的鑰匙。 能打開位於金黃市的 西爾佛公司總部的門鎖。" 1023,19,5,"Une carte magnétique pouvant ouvrir les portes du siège de la Sylphe SARL à Safrania." 1023,19,6,"Eine Schlüsselkarte, mit der die Türen im Hauptsitz der Silph Company in Saffronia City geöffnet werden können." 1023,19,7,"Esta tarjeta permite abrir las puertas de la Oficina Central de Silph S. A. en Ciudad Azafrán." 1023,19,8,"Chiave a scheda per sbloccare le porte nella sede della Silph S.p.A. a Zafferanopoli." 1023,19,9,"A card key that unlocks doors in Silph Co.’s head office in Saffron City." 1023,19,11,"ヤマブキの シルフカンパニー 本社 ビルの ドアロックを はずす カードタイプの カギ。" 1023,19,12,"用来打开位于金黄市的 西尔佛公司总部大厦门锁的 卡片式钥匙。" 1023,20,1,"ヤマブキの シルフカンパニー ほんしゃ ビルの ドアロックを はずす カードタイプの カギ。" 1023,20,3,"노랑시티의 실프주식회사 본사 빌딩의 도어록을 해제하는 카드 타입의 열쇠." 1023,20,4,"卡片型的鑰匙。 能打開位於金黃市的 西爾佛公司總部的門鎖。" 1023,20,5,"Une carte magnétique pouvant ouvrir les portes du siège de la Sylphe SARL à Safrania." 1023,20,6,"Eine Schlüsselkarte, mit der die Türen im Hauptsitz der Silph Company in Saffronia City geöffnet werden können." 1023,20,7,"Esta tarjeta permite abrir las puertas de la Oficina Central de Silph S. A. en Ciudad Azafrán." 1023,20,8,"Chiave a scheda per sbloccare le porte nella sede della Silph S.p.A. a Zafferanopoli." 1023,20,9,"A card key that unlocks doors in Silph Co.’s head office in Saffron City." 1023,20,11,"ヤマブキの シルフカンパニー 本社 ビルの ドアロックを はずす カードタイプの カギ。" 1023,20,12,"用来打开位于金黄市的 西尔佛公司总部大厦门锁的 卡片式钥匙。" 1023,21,1,"ヤマブキの シルフカンパニー ほんしゃ ビルの ドアロックを はずす カードタイプの カギ。" 1023,21,3,"노랑시티의 실프주식회사 본사 빌딩의 도어록을 해제하는 카드 타입의 열쇠." 1023,21,4,"卡片型的鑰匙。 能打開位於金黃市的 西爾佛公司總部的門鎖。" 1023,21,5,"Une carte magnétique pouvant ouvrir les portes du siège de la Sylphe SARL à Safrania." 1023,21,6,"Eine Schlüsselkarte, mit der die Türen im Hauptsitz der Silph Company in Saffronia City geöffnet werden können." 1023,21,7,"Esta tarjeta permite abrir las puertas de la Oficina Central de Silph S. A. en Ciudad Azafrán." 1023,21,8,"Chiave a scheda per sbloccare le porte nella sede della Silph S.p.A. a Zafferanopoli." 1023,21,9,"A card key that unlocks doors in Silph Co.’s head office in Saffron City." 1023,21,11,"ヤマブキの シルフカンパニー 本社 ビルの ドアロックを はずす カードタイプの カギ。" 1023,21,12,"用来打开位于金黄市的 西尔佛公司总部大厦门锁的 卡片式钥匙。" 1024,19,1,"ほそくて ちいさい バネ。 すっかり のびきって つかいみちが みつからない。" 1024,19,3,"가늘고 작은 용수철. 완전히 늘어나서 어디에 써야 할지 모르겠다." 1024,19,4,"細小的彈簧。 已經完全鬆掉, 找不到任何用途。" 1024,19,5,"Un petit ressort fin et complètement distendu. Nul ne sait à quoi il peut bien servir." 1024,19,6,"Eine kleine, dünne Feder, die bis zum Äußersten gedehnt wurde. Man kann nicht mehr erkennen, wofür sie ursprünglich verwendet wurde." 1024,19,7,"Muelle fino y pequeño. Está algo elongado y se desconoce cuál puede ser su uso." 1024,19,8,"Una molla piccola e sottile. È deformata e ormai inutilizzabile." 1024,19,9,"A thin small spring. It’s totally stretched out, and what it’s used for is unknown." 1024,19,11,"細くて 小さい バネ。 すっかり 伸びきって 使い道が みつからない。" 1024,19,12,"细小的弹簧。 被拉得太长了, 不知道能派上什么用。" 1024,20,1,"ほそくて ちいさい バネ。 すっかり のびきって つかいみちが みつからない。" 1024,20,3,"가늘고 작은 용수철. 완전히 늘어나서 어디에 써야 할지 모르겠다." 1024,20,4,"細小的彈簧。 已經完全鬆掉, 找不到任何用途。" 1024,20,5,"Un petit ressort fin et complètement distendu. Nul ne sait à quoi il peut bien servir." 1024,20,6,"Eine kleine, dünne Feder, die bis zum Äußersten gedehnt wurde. Man kann nicht mehr erkennen, wofür sie ursprünglich verwendet wurde." 1024,20,7,"Muelle fino y pequeño. Está algo elongado y se desconoce cuál puede ser su uso." 1024,20,8,"Una molla piccola e sottile. È deformata e ormai inutilizzabile." 1024,20,9,"A thin small spring. It’s totally stretched out, and what it’s used for is unknown." 1024,20,11,"細くて 小さい バネ。 すっかり 伸びきって 使い道が みつからない。" 1024,20,12,"细小的弹簧。 被拉得太长了, 不知道能派上什么用。" 1024,21,1,"ほそくて ちいさい バネ。 すっかり のびきって つかいみちが みつからない。" 1024,21,3,"가늘고 작은 용수철. 완전히 늘어나서 어디에 써야 할지 모르겠다." 1024,21,4,"細小的彈簧。 已經完全鬆掉, 找不到任何用途。" 1024,21,5,"Un petit ressort fin et complètement distendu. Nul ne sait à quoi il peut bien servir." 1024,21,6,"Eine kleine, dünne Feder, die bis zum Äußersten gedehnt wurde. Man kann nicht mehr erkennen, wofür sie ursprünglich verwendet wurde." 1024,21,7,"Muelle fino y pequeño. Está algo elongado y se desconoce cuál puede ser su uso." 1024,21,8,"Una molla piccola e sottile. È deformata e ormai inutilizzabile." 1024,21,9,"A thin small spring. It’s totally stretched out, and what it’s used for is unknown." 1024,21,11,"細くて 小さい バネ。 すっかり 伸びきって 使い道が みつからない。" 1024,21,12,"细小的弹簧。 被拉得太长了, 不知道能派上什么用。" 1025,19,1,"みちの はしっこで ひろった しろっぽい ちいさな いし。" 1025,19,3,"길가 구석에서 주운 하얗고 작은 돌." 1025,19,4,"在路邊撿到的 白白的小石頭。" 1025,19,5,"Une petite pierre blanchâtre trouvée sur le bord de la route." 1025,19,6,"Ein kleiner Stein mit weißlicher Färbung, der vom Straßenrand aufgehoben wurde." 1025,19,7,"Piedra de yeso pequeña y blanquecina encontrada en la linde de un camino." 1025,19,8,Piccola pietra biancastra raccolta sul ciglio della strada. 1025,19,9,A small whitish stone picked up at the edge of the road. 1025,19,11,"道の はしっこで 拾った 白っぽい 小さな 石。" 1025,19,12,"路边捡到的 白白的小石头。" 1025,20,1,"みちの はしっこで ひろった しろっぽい ちいさな いし。" 1025,20,3,"길가 구석에서 주운 하얗고 작은 돌." 1025,20,4,"在路邊撿到的 白白的小石頭。" 1025,20,5,"Une petite pierre blanchâtre trouvée sur le bord de la route." 1025,20,6,"Ein kleiner Stein mit weißlicher Färbung, der vom Straßenrand aufgehoben wurde." 1025,20,7,"Piedra de yeso pequeña y blanquecina encontrada en la linde de un camino." 1025,20,8,Piccola pietra biancastra raccolta sul ciglio della strada. 1025,20,9,A small whitish stone picked up at the edge of the road. 1025,20,11,"道の はしっこで 拾った 白っぽい 小さな 石。" 1025,20,12,"路边捡到的 白白的小石头。" 1025,21,1,"みちの はしっこで ひろった しろっぽい ちいさな いし。" 1025,21,3,"길가 구석에서 주운 하얗고 작은 돌." 1025,21,4,"在路邊撿到的 白白的小石頭。" 1025,21,5,"Une petite pierre blanchâtre trouvée sur le bord de la route." 1025,21,6,"Ein kleiner Stein mit weißlicher Färbung, der vom Straßenrand aufgehoben wurde." 1025,21,7,"Piedra de yeso pequeña y blanquecina encontrada en la linde de un camino." 1025,21,8,Piccola pietra biancastra raccolta sul ciglio della strada. 1025,21,9,A small whitish stone picked up at the edge of the road. 1025,21,11,"道の はしっこで 拾った 白っぽい 小さな 石。" 1025,21,12,"路边捡到的 白白的小石头。" 1026,19,1,"まんまるの ガラスだま。 とうめいな たまの なかに いろガラスの もようが みえる。" 1026,19,3,"동글동글한 유리구슬. 투명한 구슬 안에 색유리의 무늬가 비친다." 1026,19,4,"圓滾滾的玻璃彈珠。 在透明的彈珠中 能看見彩色玻璃的花紋。" 1026,19,5,"Une bille de verre transparente avec un motif coloré à l’intérieur." 1026,19,6,"Eine runde, durchsichtige Kugel aus Glas. In ihrer Mitte befinden sich Muster in verschiedensten Farben." 1026,19,7,"Esfera de cristal transparente en cuyo interior se pueden apreciar diferentes colores." 1026,19,8,"Una biglia di vetro perfettamente rotonda. Al suo interno si vede in trasparenza del vetro colorato." 1026,19,9,"A round glass marble. You can see colored glass inside the transparent marble." 1026,19,11,"まんまるの ガラス玉。 透明な 玉の 中に 色ガラスの 模様が 見える。" 1026,19,12,"非常圆润的玻璃球。 能在透明的球体中 看见彩色玻璃的花纹。" 1026,20,1,"まんまるの ガラスだま。 とうめいな たまの なかに いろガラスの もようが みえる。" 1026,20,3,"동글동글한 유리구슬. 투명한 구슬 안에 색유리의 무늬가 비친다." 1026,20,4,"圓滾滾的玻璃彈珠。 在透明的彈珠中 能看見彩色玻璃的花紋。" 1026,20,5,"Une bille de verre transparente avec un motif coloré à l’intérieur." 1026,20,6,"Eine runde, durchsichtige Kugel aus Glas. In ihrer Mitte befinden sich Muster in verschiedensten Farben." 1026,20,7,"Esfera de cristal transparente en cuyo interior se pueden apreciar diferentes colores." 1026,20,8,"Una biglia di vetro perfettamente rotonda. Al suo interno si vede in trasparenza del vetro colorato." 1026,20,9,"A round glass marble. You can see colored glass inside the transparent marble." 1026,20,11,"まんまるの ガラス玉。 透明な 玉の 中に 色ガラスの 模様が 見える。" 1026,20,12,"非常圆润的玻璃球。 能在透明的球体中 看见彩色玻璃的花纹。" 1026,21,1,"まんまるの ガラスだま。 とうめいな たまの なかに いろガラスの もようが みえる。" 1026,21,3,"동글동글한 유리구슬. 투명한 구슬 안에 색유리의 무늬가 비친다." 1026,21,4,"圓滾滾的玻璃彈珠。 在透明的彈珠中 能看見彩色玻璃的花紋。" 1026,21,5,"Une bille de verre transparente avec un motif coloré à l’intérieur." 1026,21,6,"Eine runde, durchsichtige Kugel aus Glas. In ihrer Mitte befinden sich Muster in verschiedensten Farben." 1026,21,7,"Esfera de cristal transparente en cuyo interior se pueden apreciar diferentes colores." 1026,21,8,"Una biglia di vetro perfettamente rotonda. Al suo interno si vede in trasparenza del vetro colorato." 1026,21,9,"A round glass marble. You can see colored glass inside the transparent marble." 1026,21,11,"まんまるの ガラス玉。 透明な 玉の 中に 色ガラスの 模様が 見える。" 1026,21,12,"非常圆润的玻璃球。 能在透明的球体中 看见彩色玻璃的花纹。" 1027,19,1,"だれかが おとした かたっぽ だけの ピアス。" 1027,19,3,"누군가가 떨어뜨린 한쪽뿐인 귀고리." 1027,19,4,"只有一邊的耳環。 不知道是誰遺失的。" 1027,19,5,Une boucle d’oreille perdue par quelqu’un. 1027,19,6,"Ein einzelner Ohrring, den irgendjemand verloren hat." 1027,19,7,Un pendiente que se le ha debido de caer a alguien. 1027,19,8,"Un orecchino spaiato, perso da qualcuno." 1027,19,9,A single earring that somebody dropped. 1027,19,11,"だれかが 落とした 片っぽ だけの ピアス。" 1027,19,12,某人遗失的单只耳环。 1027,20,1,"だれかが おとした かたっぽ だけの ピアス。" 1027,20,3,"누군가가 떨어뜨린 한쪽뿐인 귀고리." 1027,20,4,"只有一邊的耳環。 不知道是誰遺失的。" 1027,20,5,Une boucle d’oreille perdue par quelqu’un. 1027,20,6,"Ein einzelner Ohrring, den irgendjemand verloren hat." 1027,20,7,Un pendiente que se le ha debido de caer a alguien. 1027,20,8,"Un orecchino spaiato, perso da qualcuno." 1027,20,9,A single earring that somebody dropped. 1027,20,11,"だれかが 落とした 片っぽ だけの ピアス。" 1027,20,12,某人遗失的单只耳环。 1027,21,1,"だれかが おとした かたっぽ だけの ピアス。" 1027,21,3,"누군가가 떨어뜨린 한쪽뿐인 귀고리." 1027,21,4,"只有一邊的耳環。 不知道是誰遺失的。" 1027,21,5,Une boucle d’oreille perdue par quelqu’un. 1027,21,6,"Ein einzelner Ohrring, den irgendjemand verloren hat." 1027,21,7,Un pendiente que se le ha debido de caer a alguien. 1027,21,8,"Un orecchino spaiato, perso da qualcuno." 1027,21,9,A single earring that somebody dropped. 1027,21,11,"だれかが 落とした 片っぽ だけの ピアス。" 1027,21,12,某人遗失的单只耳环。 1028,19,1,"なみに もまれて まるくなった いろの ついた ガラスへん。 すこし ざらざら している。" 1028,19,3,"파도에 깎여 둥글어진 색이 있는 유리 파편. 조금 거칠거칠하다." 1028,19,4,"受海浪沖刷而變圓的 彩色玻璃碎片。 表面有點粗糙。" 1028,19,5,"Un morceau de verre coloré arrondi par les vagues. Sa texture est légèrement rugueuse." 1028,19,6,"Ein farbiges Stück Glas, das von den Wellen umspült und so abgeschliffen wurde. Es fühlt sich etwas rau an." 1028,19,7,"Cristal de colores pulido por la acción erosiva de las olas. Al tacto resulta algo áspero." 1028,19,8,"Un piccolo pezzetto di vetro colorato che è stato arrotondato dalle onde del mare. È un po’ ruvido al tatto." 1028,19,9,"A piece of colored glass. Waves have rounded its edges. It’s slightly rough to the touch." 1028,19,11,"波に もまれて 丸くなった 色のついた ガラス片。 少し ざらざら している。" 1028,19,12,"受到波浪的洗刷从而 变成圆形的彩色玻璃片。 表面摸起来有点粗糙不平。" 1028,20,1,"なみに もまれて まるくなった いろの ついた ガラスへん。 すこし ざらざら している。" 1028,20,3,"파도에 깎여 둥글어진 색이 있는 유리 파편. 조금 거칠거칠하다." 1028,20,4,"受海浪沖刷而變圓的 彩色玻璃碎片。 表面有點粗糙。" 1028,20,5,"Un morceau de verre coloré arrondi par les vagues. Sa texture est légèrement rugueuse." 1028,20,6,"Ein farbiges Stück Glas, das von den Wellen umspült und so abgeschliffen wurde. Es fühlt sich etwas rau an." 1028,20,7,"Cristal de colores pulido por la acción erosiva de las olas. Al tacto resulta algo áspero." 1028,20,8,"Un piccolo pezzetto di vetro colorato che è stato arrotondato dalle onde del mare. È un po’ ruvido al tatto." 1028,20,9,"A piece of colored glass. Waves have rounded its edges. It’s slightly rough to the touch." 1028,20,11,"波に もまれて 丸くなった 色のついた ガラス片。 少し ざらざら している。" 1028,20,12,"受到波浪的洗刷从而 变成圆形的彩色玻璃片。 表面摸起来有点粗糙不平。" 1028,21,1,"なみに もまれて まるくなった いろの ついた ガラスへん。 すこし ざらざら している。" 1028,21,3,"파도에 깎여 둥글어진 색이 있는 유리 파편. 조금 거칠거칠하다." 1028,21,4,"受海浪沖刷而變圓的 彩色玻璃碎片。 表面有點粗糙。" 1028,21,5,"Un morceau de verre coloré arrondi par les vagues. Sa texture est légèrement rugueuse." 1028,21,6,"Ein farbiges Stück Glas, das von den Wellen umspült und so abgeschliffen wurde. Es fühlt sich etwas rau an." 1028,21,7,"Cristal de colores pulido por la acción erosiva de las olas. Al tacto resulta algo áspero." 1028,21,8,"Un piccolo pezzetto di vetro colorato che è stato arrotondato dalle onde del mare. È un po’ ruvido al tatto." 1028,21,9,"A piece of colored glass. Waves have rounded its edges. It’s slightly rough to the touch." 1028,21,11,"波に もまれて 丸くなった 色のついた ガラス片。 少し ざらざら している。" 1028,21,12,"受到波浪的洗刷从而 变成圆形的彩色玻璃片。 表面摸起来有点粗糙不平。" 1029,19,1,"きんいろの ふしぎな はっぱ。 この はっぱを つける きは みつかって いない。" 1029,19,3,"금빛의 신비한 나뭇잎. 이 나뭇잎이 자라는 나무는 아직 발견되지 않았다." 1029,19,4,"不可思議的金色葉子。 至今還未發現 長有這種葉子的樹。" 1029,19,5,"Une feuille dorée mystérieuse. Elle ne semble appartenir à aucun arbre connu." 1029,19,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit goldener Färbung. Bisher hat man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter wachsen." 1029,19,7,"Extraña hoja de color dorado. Se desconoce de qué árbol procede." 1029,19,8,"Una strana foglia dorata. Nessuno sa da che albero provenga." 1029,19,9,"A mysterious gold leaf. No trees with this leaf have been found yet." 1029,19,11,"金色の 不思議な はっぱ。 この はっぱを つける 木は 見つかって いない。" 1029,19,12,"神奇的金色叶子。 至今仍未发现能长出 这种叶子的树木。" 1029,20,1,"きんいろの ふしぎな はっぱ。 この はっぱを つける きは みつかって いない。" 1029,20,3,"금빛의 신비한 나뭇잎. 이 나뭇잎이 자라는 나무는 아직 발견되지 않았다." 1029,20,4,"不可思議的金色葉子。 至今還未發現 長有這種葉子的樹。" 1029,20,5,"Une feuille dorée mystérieuse. Elle ne semble appartenir à aucun arbre connu." 1029,20,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit goldener Färbung. Bisher hat man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter wachsen." 1029,20,7,"Extraña hoja de color dorado. Se desconoce de qué árbol procede." 1029,20,8,"Una strana foglia dorata. Nessuno sa da che albero provenga." 1029,20,9,"A mysterious gold leaf. No trees with this leaf have been found yet." 1029,20,11,"金色の 不思議な はっぱ。 この はっぱを つける 木は 見つかって いない。" 1029,20,12,"神奇的金色叶子。 至今仍未发现能长出 这种叶子的树木。" 1029,21,1,"きんいろの ふしぎな はっぱ。 この はっぱを つける きは みつかって いない。" 1029,21,3,"금빛의 신비한 나뭇잎. 이 나뭇잎이 자라는 나무는 아직 발견되지 않았다." 1029,21,4,"不可思議的金色葉子。 至今還未發現 長有這種葉子的樹。" 1029,21,5,"Une feuille dorée mystérieuse. Elle ne semble appartenir à aucun arbre connu." 1029,21,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit goldener Färbung. Bisher hat man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter wachsen." 1029,21,7,"Extraña hoja de color dorado. Se desconoce de qué árbol procede." 1029,21,8,"Una strana foglia dorata. Nessuno sa da che albero provenga." 1029,21,9,"A mysterious gold leaf. No trees with this leaf have been found yet." 1029,21,11,"金色の 不思議な はっぱ。 この はっぱを つける 木は 見つかって いない。" 1029,21,12,"神奇的金色叶子。 至今仍未发现能长出 这种叶子的树木。" 1030,19,1,"ぎんいろの ふしぎな はっぱ。 この はっぱを つける きは みつかって いない。" 1030,19,3,"은빛의 신비한 나뭇잎. 이 나뭇잎이 자라는 나무는 아직 발견되지 않았다." 1030,19,4,"不可思議的銀色葉子。 至今還未發現 長有這種葉子的樹。" 1030,19,5,"Une feuille argentée mystérieuse. Elle ne semble appartenir à aucun arbre connu." 1030,19,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit silberner Färbung. Bisher hat man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter wachsen." 1030,19,7,"Extraña hoja de color plateado. Se desconoce de qué árbol procede." 1030,19,8,"Una strana foglia argentata. Nessuno sa da che albero provenga." 1030,19,9,"A mysterious silver leaf. No trees with this leaf have been found yet." 1030,19,11,"銀色の 不思議な はっぱ。 この はっぱを つける 木は 見つかって いない。" 1030,19,12,"神奇的银色叶子。 至今仍未发现能长出 这种叶子的树木。" 1030,20,1,"ぎんいろの ふしぎな はっぱ。 この はっぱを つける きは みつかって いない。" 1030,20,3,"은빛의 신비한 나뭇잎. 이 나뭇잎이 자라는 나무는 아직 발견되지 않았다." 1030,20,4,"不可思議的銀色葉子。 至今還未發現 長有這種葉子的樹。" 1030,20,5,"Une feuille argentée mystérieuse. Elle ne semble appartenir à aucun arbre connu." 1030,20,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit silberner Färbung. Bisher hat man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter wachsen." 1030,20,7,"Extraña hoja de color plateado. Se desconoce de qué árbol procede." 1030,20,8,"Una strana foglia argentata. Nessuno sa da che albero provenga." 1030,20,9,"A mysterious silver leaf. No trees with this leaf have been found yet." 1030,20,11,"銀色の 不思議な はっぱ。 この はっぱを つける 木は 見つかって いない。" 1030,20,12,"神奇的银色叶子。 至今仍未发现能长出 这种叶子的树木。" 1030,21,1,"ぎんいろの ふしぎな はっぱ。 この はっぱを つける きは みつかって いない。" 1030,21,3,"은빛의 신비한 나뭇잎. 이 나뭇잎이 자라는 나무는 아직 발견되지 않았다." 1030,21,4,"不可思議的銀色葉子。 至今還未發現 長有這種葉子的樹。" 1030,21,5,"Une feuille argentée mystérieuse. Elle ne semble appartenir à aucun arbre connu." 1030,21,6,"Ein rätselhaftes Blatt mit silberner Färbung. Bisher hat man noch keinen Baum entdeckt, an dem solche Blätter wachsen." 1030,21,7,"Extraña hoja de color plateado. Se desconoce de qué árbol procede." 1030,21,8,"Una strana foglia argentata. Nessuno sa da che albero provenga." 1030,21,9,"A mysterious silver leaf. No trees with this leaf have been found yet." 1030,21,11,"銀色の 不思議な はっぱ。 この はっぱを つける 木は 見つかって いない。" 1030,21,12,"神奇的银色叶子。 至今仍未发现能长出 这种叶子的树木。" 1031,19,1,"じかんを かけて みがきあげた ひょうめんが ツルツルに ひかる どろで できた だんご。" 1031,19,3,"시간을 들여 빚어낸 표면이 반질반질하게 빛나는 진흙으로 만든 경단." 1031,19,4,"花了不少時間 把表面磨得 非常光滑的泥球。" 1031,19,5,"Une boulette de boue si bien polie qu’elle brille de mille feux." 1031,19,6,"Eine Kugel aus Schlamm, die so lange Zeit poliert wurde, dass ihre Oberfläche nun leuchtend glänzt." 1031,19,7,"Bola de barro que ha sido pulida durante tanto tiempo que su superficie ha quedado lisa y brillante." 1031,19,8,"Una pallina di fango levigata con cura, tanto che la sua superficie è liscia e lucida." 1031,19,9,"A ball made of mud. It had been polished for such a long time that the surface is very shiny." 1031,19,11,"時間を かけて 磨きあげた 表面が ツルツルに 光る 泥で できた 団子。" 1031,19,12,"用泥土制作的丸子。 花了大把时间打磨, 表面油光水滑。" 1031,20,1,"じかんを かけて みがきあげた ひょうめんが ツルツルに ひかる どろで できた だんご。" 1031,20,3,"시간을 들여 빚어낸 표면이 반질반질하게 빛나는 진흙으로 만든 경단." 1031,20,4,"花了不少時間 把表面磨得 非常光滑的泥球。" 1031,20,5,"Une boulette de boue si bien polie qu’elle brille de mille feux." 1031,20,6,"Eine Kugel aus Schlamm, die so lange Zeit poliert wurde, dass ihre Oberfläche nun leuchtend glänzt." 1031,20,7,"Bola de barro que ha sido pulida durante tanto tiempo que su superficie ha quedado lisa y brillante." 1031,20,8,"Una pallina di fango levigata con cura, tanto che la sua superficie è liscia e lucida." 1031,20,9,"A ball made of mud. It had been polished for such a long time that the surface is very shiny." 1031,20,11,"時間を かけて 磨きあげた 表面が ツルツルに 光る 泥で できた 団子。" 1031,20,12,"用泥土制作的丸子。 花了大把时间打磨, 表面油光水滑。" 1031,21,1,"じかんを かけて みがきあげた ひょうめんが ツルツルに ひかる どろで できた だんご。" 1031,21,3,"시간을 들여 빚어낸 표면이 반질반질하게 빛나는 진흙으로 만든 경단." 1031,21,4,"花了不少時間 把表面磨得 非常光滑的泥球。" 1031,21,5,"Une boulette de boue si bien polie qu’elle brille de mille feux." 1031,21,6,"Eine Kugel aus Schlamm, die so lange Zeit poliert wurde, dass ihre Oberfläche nun leuchtend glänzt." 1031,21,7,"Bola de barro que ha sido pulida durante tanto tiempo que su superficie ha quedado lisa y brillante." 1031,21,8,"Una pallina di fango levigata con cura, tanto che la sua superficie è liscia e lucida." 1031,21,9,"A ball made of mud. It had been polished for such a long time that the surface is very shiny." 1031,21,11,"時間を かけて 磨きあげた 表面が ツルツルに 光る 泥で できた 団子。" 1031,21,12,"用泥土制作的丸子。 花了大把时间打磨, 表面油光水滑。" 1032,19,1,"あたたかい ちほうの うみから ながれついた かも しれない しろくて きれいな かいがら。" 1032,19,3,"따뜻한 지방의 바다에서 흘러들어 왔을지도 모르는 하얗고 예쁜 조개껍질." 1032,19,4,"美麗的白色貝殼。 可能是從溫暖的海域 漂流過來的。" 1032,19,5,"Un joli coquillage blanc. Il a peut-être été porté par les vagues depuis une région tropicale." 1032,19,6,"Eine wunderschöne weiße Muschelschale. Vermutlich stammt sie aus dem Meer einer wärmeren Region und wurde von der Strömung angespült." 1032,19,7,"Preciosa concha de color blanco que quizá haya sido arrastrada por las corrientes marinas desde mares de regiones más cálidas." 1032,19,8,"Una bellissima conchiglia bianca, forse arrivata dalle regioni calde sulla scia delle correnti marine." 1032,19,9,"A beautiful white shell that may have drifted from a sea in a warm region." 1032,19,11,"あたたかい 地方の 海から 流れついた かも しれない 白くて きれいな 貝がら。" 1032,19,12,"美丽的白色贝壳。 或许是从温暖的海域那里 漂流到这里的。" 1032,20,1,"あたたかい ちほうの うみから ながれついた かも しれない しろくて きれいな かいがら。" 1032,20,3,"따뜻한 지방의 바다에서 흘러들어 왔을지도 모르는 하얗고 예쁜 조개껍질." 1032,20,4,"美麗的白色貝殼。 可能是從溫暖的海域 漂流過來的。" 1032,20,5,"Un joli coquillage blanc. Il a peut-être été porté par les vagues depuis une région tropicale." 1032,20,6,"Eine wunderschöne weiße Muschelschale. Vermutlich stammt sie aus dem Meer einer wärmeren Region und wurde von der Strömung angespült." 1032,20,7,"Preciosa concha de color blanco que quizá haya sido arrastrada por las corrientes marinas desde mares de regiones más cálidas." 1032,20,8,"Una bellissima conchiglia bianca, forse arrivata dalle regioni calde sulla scia delle correnti marine." 1032,20,9,"A beautiful white shell that may have drifted from a sea in a warm region." 1032,20,11,"あたたかい 地方の 海から 流れついた かも しれない 白くて きれいな 貝がら。" 1032,20,12,"美丽的白色贝壳。 或许是从温暖的海域那里 漂流到这里的。" 1032,21,1,"あたたかい ちほうの うみから ながれついた かも しれない しろくて きれいな かいがら。" 1032,21,3,"따뜻한 지방의 바다에서 흘러들어 왔을지도 모르는 하얗고 예쁜 조개껍질." 1032,21,4,"美麗的白色貝殼。 可能是從溫暖的海域 漂流過來的。" 1032,21,5,"Un joli coquillage blanc. Il a peut-être été porté par les vagues depuis une région tropicale." 1032,21,6,"Eine wunderschöne weiße Muschelschale. Vermutlich stammt sie aus dem Meer einer wärmeren Region und wurde von der Strömung angespült." 1032,21,7,"Preciosa concha de color blanco que quizá haya sido arrastrada por las corrientes marinas desde mares de regiones más cálidas." 1032,21,8,"Una bellissima conchiglia bianca, forse arrivata dalle regioni calde sulla scia delle correnti marine." 1032,21,9,"A beautiful white shell that may have drifted from a sea in a warm region." 1032,21,11,"あたたかい 地方の 海から 流れついた かも しれない 白くて きれいな 貝がら。" 1032,21,12,"美丽的白色贝壳。 或许是从温暖的海域那里 漂流到这里的。" 1033,19,1,"このはで つくった てがみ。 ピカチュウの あしあとで なにかが かかれて いる。" 1033,19,3,"나뭇잎으로 만든 편지. 피카츄의 발자국으로 무언가가 쓰여 있다." 1033,19,4,"用樹葉做的信。 上面有皮卡丘的腳印。 好像是想表達些什麼。" 1033,19,5,"Une lettre rédigée sur une feuille d’arbre. Pikachu semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes." 1033,19,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde. Pikachu scheint mit seinen Pfotenabdrücken etwas geschrieben zu haben." 1033,19,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Pikachu estampadas en ella y parecen guardar algún significado." 1033,19,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le impronte di Pikachu sembrano formare delle frasi di senso compiuto." 1033,19,9,"A letter written on a leaf. Something is written using Pikachu’s footprints." 1033,19,11,"木の葉で 作った 手紙。 ピカチュウの 足あとで なにかが 書かれて いる。" 1033,19,12,"以树叶制作的信件。 上面留有皮卡丘的足迹, 好像是要表达些什么。" 1033,20,1,"このはで つくった てがみ。 ピカチュウの あしあとで なにかが かかれて いる。" 1033,20,3,"나뭇잎으로 만든 편지. 피카츄의 발자국으로 무언가가 쓰여 있다." 1033,20,4,"用樹葉做的信。 上面有皮卡丘的腳印。 好像是想表達些什麼。" 1033,20,5,"Une lettre rédigée sur une feuille d’arbre. Pikachu semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes." 1033,20,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde. Pikachu scheint mit seinen Pfotenabdrücken etwas geschrieben zu haben." 1033,20,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Pikachu estampadas en ella y parecen guardar algún significado." 1033,20,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le impronte di Pikachu sembrano formare delle frasi di senso compiuto." 1033,20,9,"A letter written on a leaf. Something is written using Pikachu’s footprints." 1033,20,11,"木の葉で 作った 手紙。 ピカチュウの 足あとで なにかが 書かれて いる。" 1033,20,12,"以树叶制作的信件。 上面留有皮卡丘的脚印, 好像是要表达些什么。" 1033,21,1,"このはで つくった てがみ。 ピカチュウの あしあとで なにかが かかれて いる。" 1033,21,3,"나뭇잎으로 만든 편지. 피카츄의 발자국으로 무언가가 쓰여 있다." 1033,21,4,"用樹葉做的信。 上面有皮卡丘的腳印。 好像是想表達些什麼。" 1033,21,5,"Une lettre rédigée sur une feuille d’arbre. Pikachu semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes." 1033,21,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde. Pikachu scheint mit seinen Pfotenabdrücken etwas geschrieben zu haben." 1033,21,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Pikachu estampadas en ella y parecen guardar algún significado." 1033,21,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le impronte di Pikachu sembrano formare delle frasi di senso compiuto." 1033,21,9,"A letter written on a leaf. Something is written using Pikachu’s footprints." 1033,21,11,"木の葉で 作った 手紙。 ピカチュウの 足あとで なにかが 書かれて いる。" 1033,21,12,"以树叶制作的信件。 上面留有皮卡丘的脚印, 好像是要表达些什么。" 1034,19,1,"このはで つくった てがみ。 イーブイの あしあとで なにかが かかれて いる。" 1034,19,3,"나뭇잎으로 만든 편지. 이브이의 발자국으로 무언가가 쓰여 있다." 1034,19,4,"用樹葉做的信。 上面有伊布的腳印。 好像是想表達些什麼。" 1034,19,5,"Une lettre rédigée sur une feuille d’arbre. Évoli semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes." 1034,19,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde. Evoli scheint mit seinen Pfotenabdrücken etwas geschrieben zu haben." 1034,19,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Eevee estampadas en ella y parecen guardar algún significado." 1034,19,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le impronte di Eevee sembrano formare delle frasi di senso compiuto." 1034,19,9,"A letter written on a leaf. Something is written using Eevee’s footprints." 1034,19,11,"木の葉で 作った 手紙。 イーブイの 足あとで なにかが 書かれて いる。" 1034,19,12,"以树叶制作的信件。 上面留有伊布的足迹, 好像是要表达些什么。" 1034,20,1,"このはで つくった てがみ。 イーブイの あしあとで なにかが かかれて いる。" 1034,20,3,"나뭇잎으로 만든 편지. 이브이의 발자국으로 무언가가 쓰여 있다." 1034,20,4,"用樹葉做的信。 上面有伊布的腳印。 好像是想表達些什麼。" 1034,20,5,"Une lettre rédigée sur une feuille d’arbre. Évoli semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes." 1034,20,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde. Evoli scheint mit seinen Pfotenabdrücken etwas geschrieben zu haben." 1034,20,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Eevee estampadas en ella y parecen guardar algún significado." 1034,20,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le impronte di Eevee sembrano formare delle frasi di senso compiuto." 1034,20,9,"A letter written on a leaf. Something is written using Eevee’s footprints." 1034,20,11,"木の葉で 作った 手紙。 イーブイの 足あとで なにかが 書かれて いる。" 1034,20,12,"以树叶制作的信件。 上面留有伊布的脚印, 好像是要表达些什么。" 1034,21,1,"このはで つくった てがみ。 イーブイの あしあとで なにかが かかれて いる。" 1034,21,3,"나뭇잎으로 만든 편지. 이브이의 발자국으로 무언가가 쓰여 있다." 1034,21,4,"用樹葉做的信。 上面有伊布的腳印。 好像是想表達些什麼。" 1034,21,5,"Une lettre rédigée sur une feuille d’arbre. Évoli semble y avoir écrit quelque chose avec ses pattes." 1034,21,6,"Ein Brief, der auf einem Blatt verfasst wurde. Evoli scheint mit seinen Pfotenabdrücken etwas geschrieben zu haben." 1034,21,7,"Una carta escrita en una hoja. Hay huellas de Eevee estampadas en ella y parecen guardar algún significado." 1034,21,8,"Una lettera scritta sulla foglia di un albero, dove le impronte di Eevee sembrano formare delle frasi di senso compiuto." 1034,21,9,"A letter written on a leaf. Something is written using Eevee’s footprints." 1034,21,11,"木の葉で 作った 手紙。 イーブイの 足あとで なにかが 書かれて いる。" 1034,21,12,"以树叶制作的信件。 上面留有伊布的脚印, 好像是要表达些什么。" 1035,19,1,"ただ ひとりの トレーナーへの きもちを こめて いっしょうけんめい つくった ささやかな はなたば。" 1035,19,3,"단 하나뿐인 트레이너를 향한 마음을 담아 정성껏 만든 작은 꽃다발." 1035,19,4,"竭盡心力製作的花束。 雖然不起眼,但裡頭 充滿了對訓練家的心意。" 1035,19,5,"Un petit bouquet arrangé avec amour pour un[VAR (00FF,0B09)] Dresseure Dresseuse vraiment unique." 1035,19,6,"Ein Blumenstrauß, der sorgfältig und mit viel Mühe für einen ganz besonderen Trainer gesteckt wurde." 1035,19,7,"Pequeño ramo de flores confeccionado con dedicación y esmero solo para ti." 1035,19,8,"Un piccolo mazzo di fiori composto con cura e amore per un[VAR (00FF,0B0A)] Allenator’Allenatrice unic[VAR (00FF,0101)]oa al mondo." 1035,19,9,"A small bouquet that was made with heart and soul for a single Trainer." 1035,19,11,"ただ ひとりの トレーナーへの 気持ちを こめて 一生懸命 作った ささやかな 花束。" 1035,19,12,"竭尽心力制作的素雅花束。 里面满满都是对训练家的心意。" 1035,20,1,"ただ ひとりの トレーナーへの きもちを こめて いっしょうけんめい つくった ささやかな はなたば。" 1035,20,3,"단 하나뿐인 트레이너를 향한 마음을 담아 정성껏 만든 작은 꽃다발." 1035,20,4,"竭盡心力製作的花束。 雖然不起眼,但裡頭 充滿了對訓練家的心意。" 1035,20,5,"Un petit bouquet arrangé avec amour pour un[VAR (00FF,0B09)] Dresseure Dresseuse vraiment unique." 1035,20,6,"Ein Blumenstrauß, der sorgfältig und mit viel Mühe für einen ganz besonderen Trainer gesteckt wurde." 1035,20,7,"Pequeño ramo de flores confeccionado con dedicación y esmero solo para ti." 1035,20,8,"Un piccolo mazzo di fiori composto con cura e amore per un[VAR (00FF,0B0A)] Allenator’Allenatrice unic[VAR (00FF,0101)]oa al mondo." 1035,20,9,"A small bouquet that was made with heart and soul for a single Trainer." 1035,20,11,"ただ ひとりの トレーナーへの 気持ちを こめて 一生懸命 作った ささやかな 花束。" 1035,20,12,"竭尽心力制作的素雅花束。 里面满满都是对训练家的心意。" 1035,21,1,"ただ ひとりの トレーナーへの きもちを こめて いっしょうけんめい つくった ささやかな はなたば。" 1035,21,3,"단 하나뿐인 트레이너를 향한 마음을 담아 정성껏 만든 작은 꽃다발." 1035,21,4,"竭盡心力製作的花束。 雖然不起眼,但裡頭 充滿了對訓練家的心意。" 1035,21,5,"Un petit bouquet arrangé avec amour pour vraiment unique." 1035,21,6,"Ein Blumenstrauß, der sorgfältig und mit viel Mühe für einen ganz besonderen Trainer gesteckt wurde." 1035,21,7,"Pequeño ramo de flores confeccionado con dedicación y esmero solo para ti." 1035,21,8,"Un piccolo mazzo di fiori composto con cura e amore per unic al mondo." 1035,21,9,"A small bouquet that was made with heart and soul for a single Trainer." 1035,21,11,"ただ ひとりの トレーナーへの 気持ちを こめて 一生懸命 作った ささやかな 花束。" 1035,21,12,"竭尽心力制作的素雅花束。 里面满满都是对训练家的心意。" 1036,19,1,"つかうと すこしの あいだ めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。" 1036,19,3,"사용하면 잠시 동안 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수." 1036,19,4,"使用後的一小段期間, 讓稀有寶可夢變得 容易出現的香水。" 1036,19,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant un court moment." 1036,19,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt." 1036,19,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros durante un breve espacio de tiempo." 1036,19,8,Profumo che attira Pokémon rari per un po’ di tempo. 1036,19,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear." 1036,19,11,"使うと 少しの あいだ 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。" 1036,19,12,"使用该香水后的一小段时间内, 稀有宝可梦会更容易出现。" 1036,20,1,"つかうと すこしの あいだ めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。" 1036,20,3,"사용하면 잠시 동안 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수." 1036,20,4,"使用後的一小段期間, 讓稀有寶可夢變得 容易出現的香水。" 1036,20,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant un court moment." 1036,20,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt." 1036,20,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros durante un breve espacio de tiempo." 1036,20,8,Profumo che attira Pokémon rari per un po’ di tempo. 1036,20,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear." 1036,20,11,"使うと 少しの あいだ 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。" 1036,20,12,"使用该香水后的一小段时间内, 稀有宝可梦会更容易出现。" 1036,21,1,"つかうと すこしの あいだ めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。" 1036,21,3,"사용하면 잠시 동안 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수." 1036,21,4,"使用後的一小段期間, 讓稀有寶可夢變得 容易出現的香水。" 1036,21,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant un court moment." 1036,21,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt." 1036,21,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros durante un breve espacio de tiempo." 1036,21,8,Profumo che attira Pokémon rari per un po’ di tempo. 1036,21,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear." 1036,21,11,"使うと 少しの あいだ 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。" 1036,21,12,"使用该香水后的一小段时间内, 稀有宝可梦会更容易出现。" 1037,19,1,"つかうと めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。 むしよせコロンより ながく もつ。" 1037,19,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수. 벌레유인코롱보다 효과가 오래간다." 1037,19,4,"使用後,讓稀有寶可夢 變得容易出現的香水。 效果比引蟲香水更持久。" 1037,19,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant une durée plus longue que le Parfum." 1037,19,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item Lockparfüm." 1037,19,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto es algo más duradero que el de la Colonia." 1037,19,8,"Profumo che attira Pokémon rari. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Profumo invito." 1037,19,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear. It lasts longer than a Lure." 1037,19,11,"使うと 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。 むしよせコロンより 長く もつ。" 1037,19,12,"使用该香水后, 稀有宝可梦会更容易出现。 效果比引虫香水更持久。" 1037,20,1,"つかうと めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。 むしよせコロンより ながく もつ。" 1037,20,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수. 벌레유인코롱보다 효과가 오래간다." 1037,20,4,"使用後,讓稀有寶可夢 變得容易出現的香水。 效果比引蟲香水更持久。" 1037,20,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant une durée plus longue que le Parfum." 1037,20,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item Lockparfüm." 1037,20,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto es algo más duradero que el de la Colonia." 1037,20,8,"Profumo che attira Pokémon rari. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Profumo invito." 1037,20,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear. It lasts longer than a Lure." 1037,20,11,"使うと 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。 むしよせコロンより 長く もつ。" 1037,20,12,"使用该香水后, 稀有宝可梦会更容易出现。 效果比引虫香水更持久。" 1037,21,1,"つかうと めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。 むしよせコロンより ながく もつ。" 1037,21,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수. 벌레유인코롱보다 효과가 오래간다." 1037,21,4,"使用後,讓稀有寶可夢 變得容易出現的香水。 效果比引蟲香水更持久。" 1037,21,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant une durée plus longue que le Parfum." 1037,21,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item Lockparfüm." 1037,21,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto es algo más duradero que el de la Colonia." 1037,21,8,"Profumo che attira Pokémon rari. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Profumo invito." 1037,21,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear. It lasts longer than a Lure." 1037,21,11,"使うと 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。 むしよせコロンより 長く もつ。" 1037,21,12,"使用该香水后, 稀有宝可梦会更容易出现。 效果比引虫香水更持久。" 1038,19,1,"つかうと めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。 シルバーコロンより ながく もつ。" 1038,19,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수. 실버코롱보다 효과가 오래간다." 1038,19,4,"使用後,讓稀有寶可夢 變得容易出現的香水。 效果比白銀香水更持久。" 1038,19,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant une durée plus longue que le Super Parfum." 1038,19,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item Super-Lockparfüm." 1038,19,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto es algo más duradero que el de la Supercolonia." 1038,19,8,"Profumo che attira Pokémon rari. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superprofumo." 1038,19,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear. It lasts longer than a Super Lure." 1038,19,11,"使うと 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。 シルバーコロンより 長く もつ。" 1038,19,12,"使用该香水后, 稀有宝可梦会更容易出现。 效果比白银香水更持久。" 1038,20,1,"つかうと めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。 シルバーコロンより ながく もつ。" 1038,20,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수. 실버코롱보다 효과가 오래간다." 1038,20,4,"使用後,讓稀有寶可夢 變得容易出現的香水。 效果比白銀香水更持久。" 1038,20,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant une durée plus longue que le Super Parfum." 1038,20,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item Super-Lockparfüm." 1038,20,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto es algo más duradero que el de la Supercolonia." 1038,20,8,"Profumo che attira Pokémon rari. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superprofumo." 1038,20,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear. It lasts longer than a Super Lure." 1038,20,11,"使うと 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。 シルバーコロンより 長く もつ。" 1038,20,12,"使用该香水后, 稀有宝可梦会更容易出现。 效果比白银香水更持久。" 1038,21,1,"つかうと めずらしい ポケモンが でて きやすく なる こうすい。 シルバーコロンより ながく もつ。" 1038,21,3,"사용하면 희귀한 포켓몬이 나오기 쉬워지는 향수. 실버코롱보다 효과가 오래간다." 1038,21,4,"使用後,讓稀有寶可夢 變得容易出現的香水。 效果比白銀香水更持久。" 1038,21,5,"Une substance qui fait apparaître les Pokémon rares plus facilement pendant une durée plus longue que le Super Parfum." 1038,21,6,"Ein Parfüm, das für kurze Zeit vermehrt seltene Pokémon erscheinen lässt. Wirkt länger als das Item Super-Lockparfüm." 1038,21,7,"Colonia que atrae a los Pokémon raros y cuyo efecto es algo más duradero que el de la Supercolonia." 1038,21,8,"Profumo che attira Pokémon rari. Il suo effetto dura più a lungo di quello del Superprofumo." 1038,21,9,"A glass bottle of perfume that makes rare Pokémon more likely to appear. It lasts longer than a Super Lure." 1038,21,11,"使うと 珍しい ポケモンが 出て きやすく なる 香水。 シルバーコロンより 長く もつ。" 1038,21,12,"使用该香水后, 稀有宝可梦会更容易出现。 效果比白银香水更持久。" 1039,19,1,"ニビめいぶつの あられ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 1039,19,3,"회색시티의 명물인 강정. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 1039,19,4,"深灰市特產的米果。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 1039,19,5,"Une spécialité d’Argenta. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 1039,19,6,"Eine berühmte Knabberei aus Marmoria City. Behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 1039,19,7,"Tentempié típico de Ciudad Plateada. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 1039,19,8,"I salatini tipici di Plumbeopoli. Curano tutti i problemi di stato di un Pokémon." 1039,19,9,"Pewter City’s famous crunchy snack. They can be used to heal all status conditions of a single Pokémon." 1039,19,11,"ニビ名物の あられ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 1039,19,12,"深灰特产的糕点。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 1039,20,1,"ニビめいぶつの あられ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 1039,20,3,"회색시티의 명물인 강정. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 1039,20,4,"深灰市特產的米果。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 1039,20,5,"Une spécialité d’Argenta. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 1039,20,6,"Eine berühmte Knabberei aus Marmoria City. Behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 1039,20,7,"Tentempié típico de Ciudad Plateada. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 1039,20,8,"I salatini tipici di Plumbeopoli. Curano tutti i problemi di stato di un Pokémon." 1039,20,9,"Pewter City’s famous crunchy snack. They can be used to heal all status conditions of a single Pokémon." 1039,20,11,"ニビ名物の あられ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 1039,20,12,"深灰特产的糕点。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 1039,21,1,"ニビめいぶつの あられ。 ポケモン 1ひきの じょうたいの いじょうを すべて かいふくする。" 1039,21,3,"회색시티의 명물인 강정. 포켓몬 1마리의 상태 이상을 모두 회복한다." 1039,21,4,"深灰市特產的米果。 能治癒1隻寶可夢的 所有異常狀態。" 1039,21,5,"Une spécialité d’Argenta. Soigne toutes les altérations de statut d’un Pokémon." 1039,21,6,"Eine berühmte Knabberei aus Marmoria City. Behebt alle Statusprobleme eines Pokémon." 1039,21,7,"Tentempié típico de Ciudad Plateada. Cura todos los problemas de estado de un Pokémon." 1039,21,8,"I salatini tipici di Plumbeopoli. Curano tutti i problemi di stato di un Pokémon." 1039,21,9,"Pewter City’s famous crunchy snack. They can be used to heal all status conditions of a single Pokémon." 1039,21,11,"ニビ名物の あられ。 ポケモン 1匹の 状態の 異常を すべて 回復する。" 1039,21,12,"深灰特产的糕点。 能治愈1只宝可梦的 所有异常状态。" 1040,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの たいりょくを あげる。" 1040,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 HP를 올린다." 1040,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的體力。" 1040,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon." 1040,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon." 1040,19,7,"Caramelo energético que aumenta los PS máximos del Pokémon." 1040,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon." 1040,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s HP." 1040,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1040,19,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的体力。" 1040,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの たいりょくを あげる。" 1040,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 HP를 올린다." 1040,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的體力。" 1040,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon." 1040,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon." 1040,20,7,"Caramelo energético que aumenta los PS máximos del Pokémon." 1040,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon." 1040,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s HP." 1040,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1040,20,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的体力。" 1040,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの たいりょくを あげる。" 1040,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 HP를 올린다." 1040,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的體力。" 1040,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon." 1040,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon." 1040,21,7,"Caramelo energético que aumenta los PS máximos del Pokémon." 1040,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon." 1040,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s HP." 1040,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1040,21,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的体力。" 1041,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの こうげきを あげる。" 1041,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 공격을 올린다." 1041,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的攻擊。" 1041,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon." 1041,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon." 1041,19,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque del Pokémon." 1041,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon." 1041,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1041,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの こうげきを 上げる。" 1041,19,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的攻击。" 1041,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの こうげきを あげる。" 1041,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 공격을 올린다." 1041,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的攻擊。" 1041,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon." 1041,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon." 1041,20,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque del Pokémon." 1041,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon." 1041,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1041,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの こうげきを 上げる。" 1041,20,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的攻击。" 1041,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの こうげきを あげる。" 1041,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 공격을 올린다." 1041,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的攻擊。" 1041,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon." 1041,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon." 1041,21,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque del Pokémon." 1041,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon." 1041,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1041,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの こうげきを 上げる。" 1041,21,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的攻击。" 1042,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1042,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 방어를 올린다." 1042,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的防禦。" 1042,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon." 1042,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon." 1042,19,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa del Pokémon." 1042,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon." 1042,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1042,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1042,19,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的防御。" 1042,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1042,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 방어를 올린다." 1042,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的防禦。" 1042,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon." 1042,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon." 1042,20,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa del Pokémon." 1042,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon." 1042,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1042,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1042,20,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的防御。" 1042,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1042,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 방어를 올린다." 1042,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的防禦。" 1042,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon." 1042,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon." 1042,21,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa del Pokémon." 1042,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon." 1042,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1042,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1042,21,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的防御。" 1043,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくこうを あげる。" 1043,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1043,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的特攻。" 1043,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon." 1043,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon." 1043,19,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque Especial del Pokémon." 1043,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon." 1043,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1043,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくこうを 上げる。" 1043,19,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的特攻。" 1043,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくこうを あげる。" 1043,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1043,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的特攻。" 1043,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon." 1043,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon." 1043,20,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque Especial del Pokémon." 1043,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon." 1043,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1043,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくこうを 上げる。" 1043,20,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的特攻。" 1043,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくこうを あげる。" 1043,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1043,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的特攻。" 1043,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon." 1043,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon." 1043,21,7,"Caramelo energético que aumenta el Ataque Especial del Pokémon." 1043,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon." 1043,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1043,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくこうを 上げる。" 1043,21,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的特攻。" 1044,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくぼうを あげる。" 1044,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1044,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的特防。" 1044,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon." 1044,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon." 1044,19,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa Especial del Pokémon." 1044,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon." 1044,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1044,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1044,19,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的特防。" 1044,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくぼうを あげる。" 1044,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1044,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的特防。" 1044,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon." 1044,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon." 1044,20,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa Especial del Pokémon." 1044,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon." 1044,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1044,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1044,20,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的特防。" 1044,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくぼうを あげる。" 1044,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1044,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的特防。" 1044,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon." 1044,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon." 1044,21,7,"Caramelo energético que aumenta la Defensa Especial del Pokémon." 1044,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon." 1044,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1044,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1044,21,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的特防。" 1045,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの すばやさを あげる。" 1045,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 스피드를 올린다." 1045,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的速度。" 1045,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon." 1045,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon." 1045,19,7,"Caramelo energético que aumenta la Velocidad del Pokémon." 1045,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon." 1045,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1045,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの すばやさを 上げる。" 1045,19,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的速度。" 1045,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの すばやさを あげる。" 1045,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 스피드를 올린다." 1045,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的速度。" 1045,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon." 1045,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon." 1045,20,7,"Caramelo energético que aumenta la Velocidad del Pokémon." 1045,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon." 1045,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1045,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの すばやさを 上げる。" 1045,20,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的速度。" 1045,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの すばやさを あげる。" 1045,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 포켓몬의 스피드를 올린다." 1045,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高寶可夢的速度。" 1045,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon." 1045,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon." 1045,21,7,"Caramelo energético que aumenta la Velocidad del Pokémon." 1045,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon." 1045,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to a Pokémon, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1045,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 ポケモンの すばやさを 上げる。" 1045,21,12,"充满能量的糖果。 能提高宝可梦的速度。" 1046,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの たいりょくを あげる。" 1046,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 HP를 올린다." 1046,19,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的體力。" 1046,19,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1046,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 30." 1046,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta los PS máximos de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1046,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1046,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s HP." 1046,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1046,19,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的体力上升。" 1046,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの たいりょくを あげる。" 1046,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 HP를 올린다." 1046,20,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的體力。" 1046,20,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1046,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 30." 1046,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta los PS máximos de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1046,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1046,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s HP." 1046,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1046,20,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的体力上升。" 1046,21,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの たいりょくを あげる。" 1046,21,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 HP를 올린다." 1046,21,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的體力。" 1046,21,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1046,21,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 30." 1046,21,7,"Caramelo energético grande que aumenta los PS máximos de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1046,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1046,21,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s HP." 1046,21,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1046,21,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的体力上升。" 1047,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの こうげきを あげる。" 1047,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 공격을 올린다." 1047,19,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的攻擊。" 1047,19,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1047,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab Level 30." 1047,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1047,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1047,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1047,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの こうげきを 上げる。" 1047,19,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的攻击上升。" 1047,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの こうげきを あげる。" 1047,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 공격을 올린다." 1047,20,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的攻擊。" 1047,20,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1047,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab Level 30." 1047,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1047,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1047,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1047,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの こうげきを 上げる。" 1047,20,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的攻击上升。" 1047,21,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの こうげきを あげる。" 1047,21,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 공격을 올린다." 1047,21,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的攻擊。" 1047,21,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1047,21,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab Level 30." 1047,21,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1047,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1047,21,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1047,21,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの こうげきを 上げる。" 1047,21,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的攻击上升。" 1048,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1048,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 방어를 올린다." 1048,19,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的防禦。" 1048,19,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1048,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab Level 30." 1048,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1048,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1048,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1048,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1048,19,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的防御上升。" 1048,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1048,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 방어를 올린다." 1048,20,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的防禦。" 1048,20,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1048,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab Level 30." 1048,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1048,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1048,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1048,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1048,20,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的防御上升。" 1048,21,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1048,21,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 방어를 올린다." 1048,21,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的防禦。" 1048,21,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1048,21,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab Level 30." 1048,21,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1048,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1048,21,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1048,21,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1048,21,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的防御上升。" 1049,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの とくこうを あげる。" 1049,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1049,19,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的特攻。" 1049,19,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1049,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon ab Level 30." 1049,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1049,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1049,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1049,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの とくこうを 上げる。" 1049,19,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的特攻上升。" 1049,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの とくこうを あげる。" 1049,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1049,20,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的特攻。" 1049,20,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1049,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon ab Level 30." 1049,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1049,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1049,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1049,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの とくこうを 上げる。" 1049,20,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的特攻上升。" 1049,21,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの とくこうを あげる。" 1049,21,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1049,21,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的特攻。" 1049,21,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1049,21,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon ab Level 30." 1049,21,7,"Caramelo energético grande que aumenta el Ataque Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1049,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1049,21,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1049,21,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの とくこうを 上げる。" 1049,21,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的特攻上升。" 1050,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの とくぼうを あげる。" 1050,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1050,19,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的特防。" 1050,19,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1050,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon ab Level 30." 1050,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1050,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1050,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1050,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1050,19,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的特防上升。" 1050,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの とくぼうを あげる。" 1050,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1050,20,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的特防。" 1050,20,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1050,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon ab Level 30." 1050,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1050,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1050,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1050,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1050,20,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的特防上升。" 1050,21,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの とくぼうを あげる。" 1050,21,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1050,21,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的特防。" 1050,21,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1050,21,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon ab Level 30." 1050,21,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Defensa Especial de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1050,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1050,21,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1050,21,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1050,21,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的特防上升。" 1051,19,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの すばやさを あげる。" 1051,19,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 스피드를 올린다." 1051,19,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的速度。" 1051,19,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1051,19,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab Level 30." 1051,19,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Velocidad de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1051,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1051,19,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1051,19,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの すばやさを 上げる。" 1051,19,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的速度上升。" 1051,20,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの すばやさを あげる。" 1051,20,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 스피드를 올린다." 1051,20,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的速度。" 1051,20,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1051,20,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab Level 30." 1051,20,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Velocidad de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1051,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1051,20,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1051,20,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの すばやさを 上げる。" 1051,20,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的速度上升。" 1051,21,1,"エネルギーの つまった おおきい アメ。 レベル30 いじょうの ポケモンの すばやさを あげる。" 1051,21,3,"에너지가 가득한 큰 사탕. 레벨 30 이상인 포켓몬의 스피드를 올린다." 1051,21,4,"充滿能量的大糖果。 能提高等級在30以上的 寶可夢的速度。" 1051,21,5,"Un gros bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon de niveau 30 ou supérieur." 1051,21,6,"Ein großes Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab Level 30." 1051,21,7,"Caramelo energético grande que aumenta la Velocidad de un Pokémon de Nv. 30 o superior." 1051,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 30 o superiore." 1051,21,9,"A big candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 30 or higher, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1051,21,11,"エネルギーの つまった 大きい アメ。 レベル30 以上の ポケモンの すばやさを 上げる。" 1051,21,12,"充满能量的大糖果。 能让等级30以上的 宝可梦的速度上升。" 1052,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの たいりょくを あげる。" 1052,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 HP를 올린다." 1052,19,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的體力。" 1052,19,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1052,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 60." 1052,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta los PS máximos de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1052,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1052,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s HP." 1052,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1052,19,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的体力上升。" 1052,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの たいりょくを あげる。" 1052,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 HP를 올린다." 1052,20,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的體力。" 1052,20,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1052,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 60." 1052,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta los PS máximos de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1052,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1052,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s HP." 1052,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1052,20,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的体力上升。" 1052,21,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの たいりょくを あげる。" 1052,21,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 HP를 올린다." 1052,21,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的體力。" 1052,21,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente les PV d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1052,21,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die KP eines Pokémon ab Level 60." 1052,21,7,"Caramelo energético enorme que aumenta los PS máximos de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1052,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta i PS di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1052,21,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s HP." 1052,21,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの たいりょくを 上げる。" 1052,21,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的体力上升。" 1053,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの こうげきを あげる。" 1053,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 공격을 올린다." 1053,19,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的攻擊。" 1053,19,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1053,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab Level 60." 1053,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1053,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1053,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1053,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの こうげきを 上げる。" 1053,19,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的攻击上升。" 1053,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの こうげきを あげる。" 1053,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 공격을 올린다." 1053,20,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的攻擊。" 1053,20,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1053,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab Level 60." 1053,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1053,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1053,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1053,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの こうげきを 上げる。" 1053,20,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的攻击上升。" 1053,21,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの こうげきを あげる。" 1053,21,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 공격을 올린다." 1053,21,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的攻擊。" 1053,21,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1053,21,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Angriff eines Pokémon ab Level 60." 1053,21,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1053,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1053,21,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Attack stat." 1053,21,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの こうげきを 上げる。" 1053,21,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的攻击上升。" 1054,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1054,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 방어를 올린다." 1054,19,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的防禦。" 1054,19,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1054,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab Level 60." 1054,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1054,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1054,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1054,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1054,19,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的防御上升。" 1054,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1054,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 방어를 올린다." 1054,20,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的防禦。" 1054,20,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1054,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab Level 60." 1054,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1054,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1054,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1054,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1054,20,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的防御上升。" 1054,21,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの ぼうぎょを あげる。" 1054,21,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 방어를 올린다." 1054,21,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的防禦。" 1054,21,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1054,21,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Verteidigung eines Pokémon ab Level 60." 1054,21,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1054,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1054,21,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Defense stat." 1054,21,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの ぼうぎょを 上げる。" 1054,21,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的防御上升。" 1055,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの とくこうを あげる。" 1055,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1055,19,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的特攻。" 1055,19,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1055,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon ab Level 60." 1055,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1055,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1055,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1055,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの とくこうを 上げる。" 1055,19,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的特攻上升。" 1055,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの とくこうを あげる。" 1055,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1055,20,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的特攻。" 1055,20,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1055,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon ab Level 60." 1055,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1055,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1055,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1055,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの とくこうを 上げる。" 1055,20,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的特攻上升。" 1055,21,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの とくこうを あげる。" 1055,21,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 특수공격을 올린다." 1055,21,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的特攻。" 1055,21,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente l’Attaque Spéciale d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1055,21,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft den Spezial-Angriff eines Pokémon ab Level 60." 1055,21,7,"Caramelo energético enorme que aumenta el Ataque Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1055,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta l’Attacco Speciale di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1055,21,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Atk stat." 1055,21,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの とくこうを 上げる。" 1055,21,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的特攻上升。" 1056,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの とくぼうを あげる。" 1056,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1056,19,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的特防。" 1056,19,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1056,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon ab Level 60." 1056,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1056,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1056,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1056,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1056,19,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的特防上升。" 1056,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの とくぼうを あげる。" 1056,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1056,20,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的特防。" 1056,20,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1056,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon ab Level 60." 1056,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1056,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1056,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1056,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1056,20,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的特防上升。" 1056,21,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの とくぼうを あげる。" 1056,21,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 특수방어를 올린다." 1056,21,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的特防。" 1056,21,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Défense Spéciale d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1056,21,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Spezial-Verteidigung eines Pokémon ab Level 60." 1056,21,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Defensa Especial de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1056,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Difesa Speciale di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1056,21,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Sp. Def stat." 1056,21,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの とくぼうを 上げる。" 1056,21,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的特防上升。" 1057,19,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの すばやさを あげる。" 1057,19,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 스피드를 올린다." 1057,19,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的速度。" 1057,19,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1057,19,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab Level 60." 1057,19,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Velocidad de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1057,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1057,19,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1057,19,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの すばやさを 上げる。" 1057,19,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的速度上升。" 1057,20,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの すばやさを あげる。" 1057,20,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 스피드를 올린다." 1057,20,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的速度。" 1057,20,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1057,20,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab Level 60." 1057,20,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Velocidad de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1057,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1057,20,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1057,20,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの すばやさを 上げる。" 1057,20,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的速度上升。" 1057,21,1,"エネルギーの つまった とくだいの アメ。 レベル60 いじょうの ポケモンの すばやさを あげる。" 1057,21,3,"에너지가 가득한 매우 큰 사탕. 레벨 60 이상인 포켓몬의 스피드를 올린다." 1057,21,4,"充滿能量的特大糖果。 能提高等級在60以上的 寶可夢的速度。" 1057,21,5,"Un énorme bonbon plein d’énergie. Il augmente la Vitesse d’un Pokémon de niveau 60 ou supérieur." 1057,21,6,"Ein riesiges Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft die Initiative eines Pokémon ab Level 60." 1057,21,7,"Caramelo energético enorme que aumenta la Velocidad de un Pokémon de Nv. 60 o superior." 1057,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta la Velocità di un Pokémon di livello 60 o superiore." 1057,21,9,"A huge candy that is packed with energy. When given to a Pokémon at Lv. 60 or higher, it will increase that Pokémon’s Speed stat." 1057,21,11,"エネルギーの つまった 特大の アメ。 レベル60 以上の ポケモンの すばやさを 上げる。" 1057,21,12,"充满能量的超大糖果。 能让等级60以上的 宝可梦的速度上升。" 1058,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1058,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1058,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1058,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1058,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1058,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1058,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1058,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1058,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1058,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1058,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1058,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1058,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1058,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1058,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1058,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1058,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1058,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1058,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1058,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1058,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1058,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1058,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1058,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1058,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1058,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1058,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1058,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1058,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1058,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1059,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1059,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1059,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1059,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1059,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1059,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1059,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1059,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1059,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1059,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1059,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1059,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1059,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1059,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1059,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1059,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1059,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1059,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1059,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1059,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1059,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1059,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1059,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1059,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1059,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1059,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1059,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1059,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1059,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1059,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1060,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1060,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1060,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1060,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1060,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1060,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1060,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1060,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1060,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1060,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1060,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1060,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1060,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1060,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1060,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1060,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1060,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1060,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1060,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1060,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1060,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1060,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1060,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1060,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1060,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1060,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1060,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1060,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1060,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1060,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1061,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1061,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1061,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1061,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1061,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1061,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1061,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1061,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1061,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1061,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1061,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1061,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1061,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1061,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1061,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1061,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1061,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1061,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1061,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1061,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1061,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1061,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1061,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1061,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1061,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1061,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1061,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1061,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1061,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1061,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1062,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1062,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1062,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1062,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1062,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1062,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1062,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1062,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1062,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1062,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1062,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1062,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1062,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1062,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1062,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1062,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1062,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1062,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1062,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1062,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1062,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1062,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1062,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1062,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1062,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1062,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1062,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1062,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1062,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1062,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1063,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1063,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1063,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1063,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1063,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1063,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1063,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1063,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1063,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1063,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1063,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1063,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1063,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1063,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1063,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1063,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1063,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1063,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1063,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1063,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1063,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1063,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1063,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1063,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1063,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1063,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1063,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1063,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1063,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1063,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1064,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1064,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1064,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1064,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1064,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1064,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1064,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1064,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1064,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1064,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1064,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1064,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1064,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1064,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1064,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1064,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1064,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1064,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1064,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1064,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1064,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1064,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1064,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1064,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1064,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1064,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1064,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1064,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1064,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1064,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1065,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1065,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1065,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1065,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1065,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1065,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1065,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1065,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1065,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1065,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1065,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1065,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1065,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1065,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1065,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1065,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1065,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1065,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1065,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1065,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1065,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1065,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1065,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1065,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1065,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1065,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1065,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1065,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1065,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1065,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1066,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1066,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1066,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1066,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1066,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1066,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1066,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1066,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1066,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1066,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1066,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1066,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1066,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1066,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1066,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1066,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1066,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1066,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1066,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1066,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1066,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1066,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1066,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1066,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1066,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1066,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1066,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1066,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1066,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1066,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1067,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1067,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1067,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1067,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1067,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1067,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1067,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1067,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1067,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1067,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1067,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1067,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1067,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1067,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1067,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1067,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1067,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1067,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1067,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1067,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1067,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1067,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1067,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1067,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1067,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1067,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1067,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1067,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1067,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1067,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1068,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1068,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1068,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1068,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1068,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1068,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1068,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1068,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1068,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1068,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1068,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1068,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1068,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1068,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1068,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1068,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1068,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1068,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1068,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1068,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1068,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1068,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1068,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1068,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1068,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1068,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1068,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1068,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1068,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1068,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1069,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1069,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1069,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1069,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1069,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1069,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1069,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1069,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1069,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1069,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1069,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1069,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1069,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1069,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1069,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1069,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1069,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1069,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1069,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1069,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1069,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1069,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1069,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1069,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1069,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1069,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1069,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1069,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1069,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1069,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1070,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1070,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1070,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1070,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1070,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1070,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1070,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1070,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1070,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1070,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1070,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1070,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1070,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1070,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1070,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1070,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1070,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1070,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1070,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1070,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1070,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1070,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1070,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1070,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1070,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1070,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1070,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1070,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1070,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1070,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1071,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1071,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1071,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1071,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1071,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1071,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1071,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1071,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1071,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1071,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1071,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1071,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1071,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1071,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1071,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1071,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1071,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1071,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1071,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1071,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1071,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1071,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1071,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1071,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1071,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1071,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1071,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1071,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1071,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1071,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1072,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1072,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1072,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1072,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1072,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1072,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1072,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1072,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1072,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1072,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1072,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1072,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1072,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1072,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1072,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1072,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1072,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1072,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1072,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1072,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1072,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1072,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1072,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1072,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1072,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1072,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1072,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1072,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1072,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1072,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1073,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1073,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1073,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1073,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1073,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1073,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1073,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1073,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1073,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1073,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1073,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1073,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1073,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1073,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1073,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1073,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1073,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1073,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1073,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1073,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1073,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1073,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1073,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1073,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1073,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1073,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1073,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1073,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1073,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1073,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1074,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1074,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1074,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1074,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1074,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1074,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1074,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1074,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1074,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1074,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1074,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1074,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1074,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1074,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1074,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1074,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1074,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1074,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1074,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1074,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1074,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1074,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1074,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1074,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1074,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1074,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1074,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1074,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1074,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1074,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1075,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1075,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1075,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1075,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1075,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1075,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1075,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1075,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1075,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1075,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1075,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1075,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1075,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1075,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1075,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1075,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1075,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1075,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1075,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1075,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1075,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1075,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1075,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1075,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1075,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1075,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1075,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1075,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1075,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1075,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1076,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1076,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1076,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1076,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1076,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1076,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1076,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1076,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1076,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1076,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1076,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1076,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1076,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1076,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1076,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1076,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1076,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1076,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1076,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1076,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1076,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1076,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1076,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1076,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1076,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1076,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1076,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1076,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1076,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1076,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1077,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1077,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1077,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1077,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1077,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1077,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1077,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1077,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1077,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1077,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1077,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1077,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1077,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1077,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1077,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1077,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1077,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1077,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1077,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1077,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1077,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1077,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1077,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1077,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1077,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1077,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1077,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1077,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1077,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1077,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1078,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1078,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1078,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1078,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1078,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1078,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1078,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1078,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1078,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1078,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1078,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1078,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1078,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1078,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1078,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1078,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1078,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1078,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1078,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1078,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1078,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1078,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1078,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1078,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1078,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1078,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1078,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1078,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1078,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1078,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1079,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1079,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1079,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1079,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1079,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1079,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1079,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1079,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1079,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1079,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1079,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1079,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1079,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1079,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1079,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1079,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1079,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1079,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1079,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1079,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1079,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1079,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1079,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1079,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1079,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1079,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1079,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1079,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1079,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1079,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1080,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1080,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1080,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1080,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1080,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1080,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1080,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1080,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1080,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1080,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1080,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1080,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1080,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1080,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1080,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1080,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1080,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1080,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1080,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1080,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1080,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1080,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1080,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1080,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1080,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1080,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1080,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1080,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1080,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1080,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1081,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1081,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1081,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1081,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1081,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1081,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1081,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1081,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1081,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1081,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1081,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1081,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1081,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1081,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1081,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1081,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1081,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1081,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1081,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1081,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1081,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1081,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1081,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1081,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1081,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1081,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1081,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1081,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1081,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1081,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1082,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1082,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1082,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1082,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1082,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1082,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1082,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1082,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1082,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1082,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1082,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1082,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1082,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1082,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1082,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1082,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1082,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1082,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1082,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1082,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1082,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1082,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1082,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1082,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1082,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1082,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1082,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1082,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1082,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1082,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1083,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1083,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1083,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1083,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1083,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1083,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1083,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1083,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1083,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1083,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1083,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1083,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1083,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1083,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1083,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1083,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1083,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1083,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1083,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1083,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1083,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1083,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1083,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1083,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1083,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1083,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1083,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1083,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1083,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1083,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1084,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1084,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1084,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1084,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1084,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1084,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1084,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1084,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1084,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1084,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1084,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1084,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1084,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1084,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1084,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1084,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1084,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1084,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1084,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1084,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1084,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1084,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1084,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1084,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1084,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1084,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1084,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1084,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1084,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1084,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1085,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1085,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1085,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1085,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1085,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1085,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1085,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1085,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1085,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1085,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1085,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1085,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1085,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1085,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1085,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1085,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1085,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1085,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1085,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1085,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1085,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1085,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1085,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1085,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1085,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1085,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1085,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1085,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1085,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1085,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1086,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1086,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1086,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1086,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1086,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1086,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1086,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1086,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1086,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1086,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1086,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1086,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1086,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1086,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1086,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1086,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1086,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1086,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1086,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1086,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1086,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1086,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1086,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1086,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1086,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1086,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1086,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1086,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1086,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1086,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1087,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1087,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1087,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1087,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1087,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1087,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1087,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1087,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1087,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1087,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1087,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1087,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1087,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1087,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1087,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1087,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1087,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1087,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1087,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1087,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1087,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1087,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1087,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1087,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1087,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1087,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1087,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1087,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1087,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1087,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1088,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1088,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1088,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1088,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1088,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1088,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1088,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1088,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1088,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1088,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1088,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1088,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1088,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1088,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1088,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1088,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1088,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1088,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1088,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1088,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1088,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1088,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1088,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1088,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1088,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1088,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1088,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1088,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1088,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1088,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1089,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1089,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1089,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1089,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1089,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1089,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1089,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1089,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1089,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1089,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1089,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1089,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1089,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1089,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1089,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1089,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1089,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1089,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1089,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1089,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1089,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1089,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1089,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1089,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1089,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1089,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1089,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1089,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1089,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1089,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1090,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1090,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1090,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1090,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1090,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1090,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1090,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1090,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1090,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1090,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1090,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1090,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1090,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1090,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1090,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1090,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1090,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1090,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1090,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1090,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1090,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1090,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1090,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1090,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1090,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1090,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1090,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1090,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1090,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1090,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1091,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1091,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1091,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1091,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1091,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1091,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1091,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1091,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1091,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1091,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1091,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1091,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1091,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1091,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1091,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1091,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1091,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1091,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1091,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1091,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1091,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1091,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1091,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1091,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1091,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1091,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1091,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1091,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1091,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1091,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1092,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1092,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1092,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1092,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1092,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1092,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1092,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1092,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1092,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1092,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1092,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1092,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1092,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1092,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1092,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1092,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1092,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1092,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1092,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1092,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1092,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1092,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1092,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1092,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1092,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1092,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1092,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1092,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1092,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1092,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1093,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1093,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1093,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1093,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1093,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1093,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1093,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1093,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1093,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1093,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1093,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1093,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1093,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1093,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1093,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1093,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1093,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1093,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1093,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1093,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1093,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1093,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1093,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1093,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1093,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1093,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1093,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1093,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1093,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1093,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1094,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1094,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1094,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1094,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1094,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1094,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1094,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1094,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1094,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1094,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1094,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1094,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1094,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1094,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1094,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1094,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1094,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1094,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1094,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1094,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1094,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1094,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1094,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1094,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1094,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1094,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1094,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1094,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1094,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1094,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1095,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1095,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1095,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1095,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1095,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1095,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1095,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1095,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1095,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1095,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1095,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1095,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1095,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1095,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1095,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1095,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1095,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1095,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1095,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1095,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1095,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1095,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1095,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1095,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1095,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1095,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1095,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1095,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1095,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1095,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1096,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1096,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1096,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1096,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1096,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1096,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1096,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1096,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1096,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1096,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1096,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1096,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1096,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1096,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1096,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1096,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1096,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1096,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1096,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1096,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1096,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1096,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1096,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1096,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1096,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1096,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1096,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1096,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1096,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1096,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1097,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1097,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1097,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1097,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1097,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1097,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1097,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1097,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1097,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1097,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1097,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1097,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1097,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1097,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1097,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1097,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1097,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1097,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1097,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1097,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1097,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1097,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1097,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1097,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1097,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1097,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1097,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1097,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1097,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1097,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1098,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1098,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1098,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1098,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1098,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1098,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1098,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1098,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1098,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1098,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1098,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1098,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1098,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1098,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1098,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1098,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1098,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1098,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1098,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1098,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1098,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1098,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1098,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1098,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1098,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1098,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1098,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1098,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1098,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1098,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1099,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1099,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1099,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1099,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1099,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1099,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1099,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1099,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1099,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1099,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1099,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1099,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1099,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1099,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1099,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1099,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1099,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1099,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1099,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1099,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1099,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1099,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1099,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1099,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1099,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1099,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1099,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1099,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1099,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1099,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1100,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1100,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1100,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1100,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1100,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1100,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1100,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1100,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1100,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1100,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1100,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1100,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1100,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1100,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1100,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1100,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1100,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1100,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1100,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1100,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1100,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1100,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1100,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1100,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1100,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1100,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1100,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1100,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1100,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1100,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1101,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1101,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1101,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1101,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1101,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1101,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1101,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1101,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1101,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1101,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1101,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1101,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1101,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1101,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1101,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1101,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1101,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1101,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1101,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1101,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1101,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1101,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1101,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1101,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1101,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1101,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1101,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1101,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1101,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1101,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1102,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1102,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1102,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1102,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1102,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1102,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1102,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1102,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1102,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1102,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1102,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1102,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1102,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1102,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1102,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1102,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1102,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1102,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1102,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1102,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1102,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1102,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1102,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1102,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1102,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1102,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1102,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1102,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1102,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1102,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1103,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1103,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1103,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1103,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1103,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1103,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1103,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1103,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1103,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1103,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1103,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1103,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1103,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1103,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1103,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1103,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1103,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1103,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1103,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1103,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1103,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1103,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1103,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1103,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1103,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1103,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1103,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1103,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1103,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1103,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1104,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1104,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1104,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1104,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1104,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1104,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1104,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1104,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1104,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1104,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1104,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1104,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1104,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1104,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1104,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1104,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1104,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1104,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1104,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1104,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1104,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1104,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1104,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1104,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1104,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1104,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1104,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1104,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1104,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1104,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1105,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1105,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1105,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1105,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1105,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1105,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1105,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1105,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1105,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1105,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1105,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1105,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1105,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1105,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1105,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1105,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1105,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1105,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1105,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1105,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1105,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1105,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1105,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1105,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1105,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1105,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1105,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1105,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1105,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1105,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1106,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1106,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1106,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1106,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1106,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1106,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1106,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1106,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1106,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1106,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1106,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1106,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1106,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1106,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1106,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1106,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1106,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1106,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1106,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1106,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1106,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1106,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1106,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1106,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1106,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1106,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1106,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1106,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1106,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1106,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1107,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1107,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1107,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1107,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1107,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1107,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1107,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1107,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1107,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1107,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1107,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1107,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1107,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1107,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1107,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1107,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1107,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1107,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1107,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1107,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1107,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1107,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1107,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1107,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1107,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1107,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1107,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1107,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1107,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1107,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1108,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1108,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1108,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1108,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1108,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1108,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1108,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1108,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1108,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1108,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1108,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1108,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1108,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1108,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1108,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1108,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1108,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1108,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1108,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1108,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1108,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1108,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1108,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1108,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1108,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1108,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1108,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1108,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1108,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1108,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1109,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1109,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1109,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1109,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1109,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1109,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1109,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1109,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1109,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1109,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1109,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1109,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1109,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1109,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1109,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1109,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1109,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1109,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1109,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1109,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1109,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1109,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1109,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1109,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1109,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1109,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1109,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1109,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1109,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1109,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1110,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1110,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1110,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1110,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1110,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1110,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1110,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1110,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1110,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1110,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1110,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1110,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1110,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1110,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1110,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1110,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1110,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1110,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1110,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1110,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1110,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1110,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1110,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1110,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1110,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1110,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1110,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1110,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1110,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1110,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1111,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1111,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1111,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1111,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1111,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1111,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1111,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1111,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1111,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1111,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1111,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1111,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1111,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1111,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1111,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1111,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1111,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1111,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1111,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1111,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1111,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1111,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1111,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1111,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1111,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1111,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1111,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1111,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1111,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1111,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1112,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1112,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1112,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1112,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1112,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1112,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1112,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1112,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1112,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1112,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1112,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1112,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1112,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1112,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1112,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1112,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1112,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1112,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1112,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1112,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1112,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1112,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1112,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1112,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1112,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1112,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1112,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1112,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1112,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1112,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1113,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1113,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1113,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1113,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1113,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1113,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1113,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1113,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1113,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1113,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1113,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1113,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1113,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1113,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1113,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1113,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1113,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1113,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1113,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1113,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1113,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1113,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1113,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1113,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1113,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1113,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1113,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1113,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1113,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1113,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1114,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1114,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1114,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1114,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1114,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1114,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1114,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1114,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1114,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1114,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1114,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1114,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1114,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1114,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1114,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1114,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1114,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1114,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1114,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1114,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1114,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1114,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1114,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1114,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1114,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1114,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1114,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1114,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1114,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1114,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1115,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1115,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1115,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1115,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1115,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1115,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1115,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1115,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1115,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1115,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1115,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1115,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1115,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1115,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1115,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1115,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1115,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1115,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1115,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1115,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1115,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1115,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1115,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1115,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1115,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1115,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1115,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1115,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1115,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1115,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1116,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1116,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1116,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1116,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1116,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1116,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1116,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1116,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1116,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1116,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1116,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1116,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1116,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1116,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1116,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1116,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1116,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1116,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1116,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1116,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1116,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1116,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1116,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1116,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1116,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1116,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1116,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1116,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1116,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1116,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1117,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1117,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1117,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1117,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1117,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1117,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1117,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1117,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1117,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1117,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1117,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1117,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1117,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1117,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1117,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1117,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1117,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1117,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1117,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1117,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1117,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1117,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1117,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1117,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1117,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1117,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1117,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1117,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1117,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1117,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1118,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1118,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1118,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1118,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1118,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1118,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1118,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1118,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1118,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1118,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1118,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1118,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1118,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1118,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1118,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1118,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1118,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1118,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1118,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1118,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1118,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1118,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1118,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1118,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1118,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1118,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1118,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1118,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1118,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1118,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1119,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1119,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1119,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1119,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1119,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1119,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1119,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1119,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1119,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1119,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1119,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1119,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1119,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1119,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1119,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1119,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1119,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1119,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1119,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1119,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1119,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1119,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1119,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1119,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1119,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1119,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1119,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1119,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1119,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1119,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1120,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1120,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1120,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1120,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1120,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1120,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1120,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1120,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1120,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1120,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1120,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1120,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1120,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1120,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1120,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1120,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1120,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1120,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1120,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1120,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1120,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1120,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1120,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1120,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1120,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1120,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1120,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1120,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1120,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1120,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1121,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1121,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1121,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1121,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1121,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1121,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1121,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1121,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1121,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1121,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1121,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1121,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1121,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1121,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1121,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1121,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1121,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1121,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1121,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1121,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1121,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1121,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1121,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1121,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1121,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1121,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1121,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1121,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1121,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1121,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1122,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1122,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1122,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1122,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1122,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1122,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1122,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1122,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1122,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1122,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1122,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1122,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1122,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1122,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1122,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1122,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1122,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1122,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1122,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1122,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1122,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1122,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1122,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1122,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1122,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1122,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1122,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1122,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1122,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1122,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1123,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1123,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1123,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1123,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1123,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1123,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1123,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1123,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1123,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1123,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1123,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1123,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1123,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1123,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1123,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1123,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1123,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1123,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1123,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1123,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1123,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1123,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1123,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1123,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1123,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1123,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1123,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1123,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1123,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1123,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1124,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1124,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1124,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1124,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1124,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1124,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1124,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1124,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1124,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1124,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1124,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1124,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1124,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1124,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1124,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1124,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1124,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1124,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1124,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1124,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1124,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1124,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1124,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1124,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1124,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1124,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1124,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1124,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1124,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1124,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1125,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1125,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1125,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1125,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1125,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1125,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1125,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1125,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1125,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1125,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1125,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1125,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1125,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1125,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1125,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1125,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1125,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1125,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1125,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1125,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1125,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1125,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1125,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1125,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1125,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1125,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1125,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1125,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1125,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1125,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1126,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1126,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1126,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1126,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1126,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1126,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1126,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1126,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1126,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1126,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1126,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1126,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1126,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1126,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1126,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1126,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1126,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1126,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1126,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1126,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1126,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1126,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1126,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1126,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1126,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1126,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1126,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1126,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1126,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1126,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1127,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1127,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1127,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1127,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1127,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1127,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1127,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1127,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1127,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1127,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1127,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1127,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1127,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1127,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1127,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1127,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1127,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1127,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1127,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1127,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1127,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1127,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1127,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1127,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1127,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1127,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1127,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1127,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1127,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1127,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1128,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1128,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1128,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1128,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1128,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1128,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1128,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1128,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1128,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1128,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1128,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1128,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1128,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1128,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1128,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1128,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1128,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1128,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1128,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1128,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1128,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1128,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1128,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1128,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1128,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1128,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1128,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1128,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1128,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1128,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1129,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1129,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1129,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1129,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1129,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1129,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1129,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1129,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1129,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1129,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1129,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1129,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1129,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1129,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1129,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1129,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1129,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1129,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1129,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1129,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1129,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1129,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1129,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1129,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1129,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1129,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1129,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1129,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1129,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1129,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1130,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1130,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1130,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1130,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1130,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1130,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1130,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1130,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1130,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1130,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1130,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1130,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1130,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1130,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1130,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1130,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1130,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1130,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1130,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1130,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1130,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1130,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1130,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1130,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1130,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1130,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1130,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1130,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1130,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1130,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1131,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1131,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1131,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1131,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1131,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1131,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1131,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1131,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1131,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1131,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1131,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1131,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1131,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1131,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1131,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1131,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1131,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1131,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1131,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1131,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1131,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1131,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1131,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1131,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1131,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1131,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1131,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1131,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1131,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1131,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1132,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1132,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1132,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1132,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1132,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1132,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1132,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1132,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1132,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1132,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1132,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1132,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1132,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1132,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1132,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1132,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1132,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1132,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1132,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1132,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1132,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1132,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1132,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1132,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1132,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1132,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1132,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1132,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1132,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1132,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1133,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1133,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1133,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1133,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1133,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1133,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1133,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1133,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1133,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1133,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1133,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1133,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1133,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1133,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1133,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1133,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1133,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1133,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1133,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1133,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1133,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1133,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1133,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1133,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1133,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1133,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1133,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1133,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1133,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1133,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1134,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1134,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1134,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1134,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1134,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1134,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1134,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1134,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1134,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1134,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1134,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1134,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1134,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1134,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1134,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1134,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1134,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1134,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1134,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1134,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1134,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1134,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1134,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1134,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1134,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1134,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1134,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1134,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1134,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1134,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1135,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1135,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1135,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1135,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1135,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1135,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1135,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1135,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1135,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1135,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1135,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1135,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1135,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1135,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1135,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1135,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1135,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1135,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1135,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1135,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1135,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1135,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1135,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1135,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1135,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1135,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1135,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1135,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1135,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1135,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1136,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1136,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1136,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1136,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1136,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1136,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1136,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1136,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1136,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1136,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1136,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1136,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1136,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1136,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1136,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1136,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1136,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1136,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1136,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1136,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1136,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1136,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1136,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1136,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1136,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1136,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de ciertos Pokémon." 1136,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1136,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1136,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1136,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1137,19,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1137,19,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1137,19,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1137,19,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1137,19,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1137,19,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1137,19,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1137,19,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1137,19,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1137,19,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1137,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1137,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1137,20,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1137,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1137,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1137,20,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1137,20,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1137,20,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1137,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1137,20,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1137,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 とくていの ポケモンの のうりょくを すべて あげる。" 1137,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 특정 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1137,21,4,"充滿能量的糖果。 能提高特定寶可夢的 所有能力。" 1137,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il augmente toutes les stats d’un certain Pokémon." 1137,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Erhöht dauerhaft sämtliche Statuswerte eines bestimmten Pokémon." 1137,21,7,"Caramelo energético que aumenta todas las características de cierto Pokémon." 1137,21,8,"Una caramella piena zeppa di energia. Aumenta tutte le statistiche di determinati Pokémon." 1137,21,9,"A candy that is packed with energy. When given to certain Pokémon, it will increase all their stats at once." 1137,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 特定の ポケモンの 能力を すべて 上げる。" 1137,21,12,"充满能量的糖果。 能让特定宝可梦的 所有能力上升。" 1138,20,1,"ジムチャレンジ という たいかいに さんか するための すいせんじょう。" 1138,20,3,"체육관 챌린지라는 대회에 참가하는 데에 필요한 추천장." 1138,20,4,"參加名為道館挑戰的大賽時 所需的推薦函。" 1138,20,5,Une lettre qui permet de participer au Défi des Arènes. 1138,20,6,"Ein Empfehlungsschreiben, das benötigt wird, um an der Arena-Challenge teilzunehmen." 1138,20,7,"Una carta de recomendación necesaria para participar en el desafío de los gimnasios." 1138,20,8,"Lettera necessaria per partecipare alla Sfida delle Palestre." 1138,20,9,"A letter of recommendation that you’ll need in order to participate in the Gym Challenge." 1138,20,11,"ジムチャレンジ という 大会に 参加 するための すいせんじょう。" 1138,20,12,"用于参加道馆挑战 这一大赛的推荐函。" 1138,21,1,"ジムチャレンジ という たいかいに さんか するための すいせんじょう。" 1138,21,3,"체육관 챌린지라는 대회에 참가하는 데에 필요한 추천장." 1138,21,4,"參加名為道館挑戰的大賽時 所需的推薦函。" 1138,21,5,Une lettre qui permet de participer au Défi des Arènes. 1138,21,6,"Ein Empfehlungsschreiben, das benötigt wird, um an der Arena-Challenge teilzunehmen." 1138,21,7,"Una carta de recomendación necesaria para participar en el desafío de los gimnasios." 1138,21,8,"Lettera necessaria per partecipare alla Sfida delle Palestre." 1138,21,9,"A letter of recommendation that you’ll need in order to participate in the Gym Challenge." 1138,21,11,"ジムチャレンジ という 大会に 参加 するための すいせんじょう。" 1138,21,12,"用于参加道馆挑战 这一大赛的推荐函。" 1139,20,1,"いつでも ポケモンセンターの パソコンの ボックスに アクセスして ポケモンを あずけたり ひきだせる。" 1139,20,3,"언제든지 포켓몬센터에 있는 PC의 박스에 접속해서 포켓몬을 맡기거나 데려올 수 있다." 1139,20,4,"能隨時連線到 寶可夢中心電腦裡的盒子, 寄放或領出寶可夢。" 1139,20,5,"Permet d’accéder aux Boîtes PC du Centre Pokémon à tout moment pour y déposer ou en retirer des Pokémon." 1139,20,6,"Ermöglicht jederzeit Zugriff auf die PC-Boxen im Pokémon-Center, um Pokémon abzulegen oder ins Team aufzunehmen." 1139,20,7,"Permite acceder en todo momento a tus Cajas del PC de los Centros Pokémon para dejar o sacar Pokémon." 1139,20,8,"Permette di accedere in qualsiasi momento ai Box del PC del Centro Pokémon per depositare o ritirare i Pokémon." 1139,20,9,"A device that allows you to access the Pokémon storage system. There are some places where it won’t work." 1139,20,11,"いつでも ポケモンセンターの パソコンの ボックスに アクセスして ポケモンを 預けたり 引きだせる。" 1139,20,12,"可以随时访问 宝可梦中心电脑里的盒子, 来寄放或领回需要的宝可梦。" 1139,21,1,"いつでも ポケモンセンターの パソコンの ボックスに アクセスして ポケモンを あずけたり ひきだせる。" 1139,21,3,"언제든지 포켓몬센터에 있는 PC의 박스에 접속해서 포켓몬을 맡기거나 데려올 수 있다." 1139,21,4,"能隨時連線到 寶可夢中心電腦裡的盒子, 寄放或領出寶可夢。" 1139,21,5,"Permet d’accéder aux Boîtes PC du Centre Pokémon à tout moment pour y déposer ou en retirer des Pokémon." 1139,21,6,"Ermöglicht jederzeit Zugriff auf die PC-Boxen im Pokémon-Center, um Pokémon abzulegen oder ins Team aufzunehmen." 1139,21,7,"Permite acceder en todo momento a tus Cajas del PC de los Centros Pokémon para dejar o sacar Pokémon." 1139,21,8,"Permette di accedere in qualsiasi momento ai Box del PC del Centro Pokémon per depositare o ritirare i Pokémon." 1139,21,9,"A device that allows you to access the Pokémon storage system. There are some places where it won’t work." 1139,21,11,"いつでも ポケモンセンターの パソコンの ボックスに アクセスして ポケモンを 預けたり 引きだせる。" 1139,21,12,"可以随时访问 宝可梦中心电脑里的盒子, 来寄放或领回需要的宝可梦。" 1140,20,1,"ガラルちほうで みつかる ふしぎな パワーを ひめている いし。ひろうと ねがいが かなうとも いわれている。" 1140,20,3,"가라르지방에서 발견되는 신비한 힘을 간직하고 있는 돌. 주우면 소원이 이루어진다고도 전해진다." 1140,20,4,"在伽勒爾地區發現的 蘊藏著神秘力量的石頭。 據說撿到它就能讓願望成真。" 1140,20,5,"Une gemme aux pouvoirs mystérieux que l’on trouve dans la région de Galar. On raconte que le vœu de la personne l’ayant ramassée se réalisera." 1140,20,6,"In Galar verstreute Steine, denen eine geheimnisvolle Energie innewohnt. Es wird erzählt, Wünsche gingen in Erfüllung, wenn man sie aufsammelt." 1140,20,7,"Piedra de poder misterioso hallada en la región de Galar. Se dice que quien encuentra una verá realizados sus sueños." 1140,20,8,"Pietra dal potere misterioso che si può trovare nella regione di Galar. Si dice che possa avverare i desideri di chi la trova." 1140,20,9,"A stone found in the Galar region with a mysterious power. It’s said that your dreams come true if you find one." 1140,20,11,"ガラル地方で みつかる 不思議な パワーを 秘めている 石。拾うと 願いが 叶うとも いわれている。" 1140,20,12,"这是一块在伽勒尔地区发现的 蕴含着神奇力量的石头。听说 捡到它的人能实现自己的愿望。" 1140,21,1,"ガラルちほうで みつかる ふしぎな パワーを ひめている いし。ひろうと ねがいが かなうとも いわれている。" 1140,21,3,"가라르지방에서 발견되는 신비한 힘을 간직하고 있는 돌. 주우면 소원이 이루어진다고도 전해진다." 1140,21,4,"在伽勒爾地區發現的 蘊藏著神秘力量的石頭。 據說撿到它就能讓願望成真。" 1140,21,5,"Une gemme aux pouvoirs mystérieux que l’on trouve dans la région de Galar. On raconte que le vœu de la personne l’ayant ramassée se réalisera." 1140,21,6,"In Galar verstreute Steine, denen eine geheimnisvolle Energie innewohnt. Es wird erzählt, Wünsche gingen in Erfüllung, wenn man sie aufsammelt." 1140,21,7,"Piedra de poder misterioso hallada en la región de Galar. Se dice que quien encuentra una verá realizados sus sueños." 1140,21,8,"Pietra dal potere misterioso che si può trovare nella regione di Galar. Si dice che possa avverare i desideri di chi la trova." 1140,21,9,"A stone found in the Galar region with a mysterious power. It’s said that your dreams come true if you find one." 1140,21,11,"ガラル地方で みつかる 不思議な パワーを 秘めている 石。拾うと 願いが 叶うとも いわれている。" 1140,21,12,"这是一块在伽勒尔地区发现的 蕴含着神奇力量的石头。听说 捡到它的人能实现自己的愿望。" 1141,20,1,"ねがいぼしが くみこまれており パワースポットに いると ひかりだして ポケモンを ダイマックス させる。" 1141,20,3,"소원의별이 박혀 있으며 파워스폿에 있으면 빛이 나고 포켓몬을 다이맥스시킬 수 있다." 1141,20,4,"嵌入了許願星, 當位處能量點時會發光, 讓寶可夢極巨化。" 1141,20,5,"Quand elle se trouve près d’une Source d’Énergie, l’Étoile Vœu sertie dans ce poignet brille, ce qui permet de donner à un Pokémon sa forme Dynamax." 1141,20,6,"Wenn man sich in der Nähe einer Energiequelle aufhält, leuchtet der darin eingearbeitete Wunschstern auf und ermöglicht die Dynamaximierung von Pokémon." 1141,20,7,"Si lleva engarzada una Estrella Deseo y el portador se halla junto a un nodo energético, reacciona emitiendo una luz y permite dinamaxizar Pokémon." 1141,20,8,"Contiene una Desiostella e quando si trova vicino a un punto energetico emette una luce che permette ai Pokémon di dynamaxizzarsi." 1141,20,9,"A Wishing Star has been affixed to it. It lets out a light that allows Pokémon to Dynamax when at a Power Spot." 1141,20,11,"ねがいぼしが 組みこまれており パワースポットに いると 光りだして ポケモンを ダイマックス させる。" 1141,20,12,"内部嵌入了许愿星, 在能量点就会发出光芒, 使宝可梦极巨化。" 1141,21,1,"ねがいぼしが くみこまれており パワースポットに いると ひかりだして ポケモンを ダイマックス させる。" 1141,21,3,"소원의별이 박혀 있으며 파워스폿에 있으면 빛이 나고 포켓몬을 다이맥스시킬 수 있다." 1141,21,4,"嵌入了許願星, 當位處能量點時會發光, 讓寶可夢極巨化。" 1141,21,5,"Quand elle se trouve près d’une Source d’Énergie, l’Étoile Vœu sertie dans ce poignet brille, ce qui permet de donner à un Pokémon sa forme Dynamax." 1141,21,6,"Wenn man sich in der Nähe einer Energiequelle aufhält, leuchtet der darin eingearbeitete Wunschstern auf und ermöglicht die Dynamaximierung von Pokémon." 1141,21,7,"Si lleva engarzada una Estrella Deseo y el portador se halla junto a un nodo energético, reacciona emitiendo una luz y permite dinamaxizar Pokémon." 1141,21,8,"Contiene una Desiostella e quando si trova vicino a un punto energetico emette una luce che permette ai Pokémon di dynamaxizzarsi." 1141,21,9,"A Wishing Star has been affixed to it. It lets out a light that allows Pokémon to Dynamax when at a Power Spot." 1141,21,11,"ねがいぼしが 組みこまれており パワースポットに いると 光りだして ポケモンを ダイマックス させる。" 1141,21,12,"内部嵌入了许愿星, 在能量点就会发出光芒, 使宝可梦极巨化。" 1142,20,1,"みずの ある ばしょで つかうと いろんな ポケモンが つれる。" 1142,20,3,"물이 있는 장소에서 사용하면 다양한 포켓몬을 낚을 수 있다." 1142,20,4,"在有水的地方使用, 就能釣到各式各樣的寶可夢。" 1142,20,5,"Une canne qui permet de pêcher divers Pokémon sauvages dans les points d’eau." 1142,20,6,"Setzt man sie in der Nähe von Gewässern ein, kann man damit unterschiedliche Pokémon angeln." 1142,20,7,"Sirve para pescar Pokémon salvajes en todo tipo de cuerpos de agua." 1142,20,8,"Permette di pescare varie specie di Pokémon in qualsiasi specchio d’acqua." 1142,20,9,Use it by the water to fish up various kinds of Pokémon. 1142,20,11,"水の ある 場所で 使うと いろんな ポケモンが つれる。" 1142,20,12,"在有水的地方使用, 就能钓到各种各样的宝可梦。" 1142,21,1,"みずの ある ばしょで つかうと いろんな ポケモンが つれる。" 1142,21,3,"물이 있는 장소에서 사용하면 다양한 포켓몬을 낚을 수 있다." 1142,21,4,"在有水的地方使用, 就能釣到各式各樣的寶可夢。" 1142,21,5,"Une canne qui permet de pêcher divers Pokémon sauvages dans les points d’eau." 1142,21,6,"Setzt man sie in der Nähe von Gewässern ein, kann man damit unterschiedliche Pokémon angeln." 1142,21,7,"Sirve para pescar Pokémon salvajes en todo tipo de cuerpos de agua." 1142,21,8,"Permette di pescare varie specie di Pokémon in qualsiasi specchio d’acqua." 1142,21,9,Use it by the water to fish up various kinds of Pokémon. 1142,21,11,"水の ある 場所で 使うと いろんな ポケモンが つれる。" 1142,21,12,"在有水的地方使用, 就能钓到各种各样的宝可梦。" 1143,20,1,"ポケモンの ロトムが モーターに はいったことで ターボが できるようになった じてんしゃ。" 1143,20,3,"포켓몬 로토무가 모터에 들어가서 터보를 사용할 수 있게 된 자전거." 1143,20,4,"由於寶可夢洛托姆 進入了這輛自行車的馬達中, 使得它變得可以進行渦輪加速。" 1143,20,5,"Motisma est entré dans le moteur de cette bicyclette à assistance électrique et permet désormais de mettre le turbo." 1143,20,6,"Ein Fahrrad mit einem Motor, in dem sich ein Rotom befindet. Dank des Rotom-Turbos erreicht das Rad absolute Spitzengeschwindigkeiten." 1143,20,7,"Una bicicleta en la que puede activarse el turbo, al llevar al Pokémon Rotom incorporado en el motor." 1143,20,8,"Una bicicletta che permette di mettere il turbo grazie al Rotom che è entrato nel suo motore." 1143,20,9,"This bike can be combined with the Pokémon Rotom to use a turbo boost." 1143,20,11,"ポケモンの ロトムが モーターに 入ったことで ターボが できるようになった じてんしゃ。" 1143,20,12,"宝可梦洛托姆潜入马达后, 这辆自行车变得可以 通过涡轮发动机加速了。" 1143,21,1,"ポケモンの ロトムが モーターに はいったことで ターボが できるようになった じてんしゃ。" 1143,21,3,"포켓몬 로토무가 모터에 들어가서 터보를 사용할 수 있게 된 자전거." 1143,21,4,"由於寶可夢洛托姆 進入了這輛自行車的馬達中, 使得它變得可以進行渦輪加速。" 1143,21,5,"Motisma est entré dans le moteur de cette bicyclette à assistance électrique et permet désormais de mettre le turbo." 1143,21,6,"Ein Fahrrad mit einem Motor, in dem sich ein Rotom befindet. Dank des Rotom-Turbos erreicht das Rad absolute Spitzengeschwindigkeiten." 1143,21,7,"Una bicicleta en la que puede activarse el turbo, al llevar al Pokémon Rotom incorporado en el motor." 1143,21,8,"Una bicicletta che permette di mettere il turbo grazie al Rotom che è entrato nel suo motore." 1143,21,9,"This bike can be combined with the Pokémon Rotom to use a turbo boost." 1143,21,11,"ポケモンの ロトムが モーターに 入ったことで ターボが できるようになった じてんしゃ。" 1143,21,12,"宝可梦洛托姆潜入马达后, 这辆自行车变得可以 通过涡轮发动机加速了。" 1144,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ヴルストとは ソーセージの しゅるい。ボイルしてたべる。" 1144,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 부어스트는 소시지의 한 종류다. 삶아서 먹는다." 1144,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 是香腸的一種, 水煮後方可食用。" 1144,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. À faire bouillir avant de déguster." 1144,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die kleinen groben Würstchen werden vor dem Verzehr gekocht." 1144,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Si te apetece disfrutar de su delicioso sabor, basta con hervirlas." 1144,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questo tipo di salsiccia va mangiato bollito." 1144,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. These sausages should be boiled before eating." 1144,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ヴルストとは ソーセージの 種類。ボイルして食べる。" 1144,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。白香肠是香肠的一种。 需要先煮过之后再食用。" 1144,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ヴルストとは ソーセージの しゅるい。ボイルしてたべる。" 1144,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 부어스트는 소시지의 한 종류다. 삶아서 먹는다." 1144,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 是香腸的一種, 水煮後方可食用。" 1144,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. À faire bouillir avant de déguster." 1144,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die kleinen groben Würstchen werden vor dem Verzehr gekocht." 1144,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Si te apetece disfrutar de su delicioso sabor, basta con hervirlas." 1144,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questo tipo di salsiccia va mangiato bollito." 1144,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. These sausages should be boiled before eating." 1144,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ヴルストとは ソーセージの 種類。ボイルして食べる。" 1144,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。白香肠是香肠的一种。 需要先煮过之后再食用。" 1145,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ボブが うりだした かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。" 1145,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 밥이 파는 통조림은 어째선지 가라르에서 인기다." 1145,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 飽伯賣的罐頭不知為何 在伽勒爾很受歡迎。" 1145,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette conserve, vendue par Bob, connaît un succès étonnant à Galar." 1145,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von Leckerpaul vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar überraschend hoher Beliebtheit." 1145,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las conservas de Darren son muy apreciadas por todo Galar." 1145,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste lattine vendute da Gustavo sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar." 1145,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The tinned food that Bob sells is curiously popular in Galar." 1145,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ボブが 売り出した 缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。" 1145,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是什么原因, 饱伯卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。" 1145,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ボブが うりだした かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。" 1145,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 밥이 파는 통조림은 어째선지 가라르에서 인기다." 1145,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 飽伯賣的罐頭不知為何 在伽勒爾很受歡迎。" 1145,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette conserve, vendue par Bob, connaît un succès étonnant à Galar." 1145,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von Leckerpaul vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar überraschend hoher Beliebtheit." 1145,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las conservas de Darren son muy apreciadas por todo Galar." 1145,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste lattine vendute da Gustavo sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar." 1145,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The tinned food that Bob sells is curiously popular in Galar." 1145,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ボブが 売り出した 缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。" 1145,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是什么原因, 饱伯卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。" 1146,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。バックが うる かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。" 1146,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 바크가 파는 통조림은 어째선지 가라르에서 인기다." 1146,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 巴哈賣的罐頭不知為何 在伽勒爾很受歡迎。" 1146,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette conserve, vendue par Bach, connaît un succès surprenant à Galar." 1146,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von Bach vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar überraschend hoher Beliebtheit." 1146,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las conservas de Bach son muy apreciadas por todo Galar." 1146,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste scatolette vendute da Bach sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar." 1146,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The tinned food that Bach sells is curiously popular in Galar." 1146,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。バックが 売る 缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。" 1146,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是什么原因, 巴哈卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。" 1146,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。バックが うる かんづめが なぜか ガラルで にんきだ。" 1146,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 바크가 파는 통조림은 어째선지 가라르에서 인기다." 1146,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 巴哈賣的罐頭不知為何 在伽勒爾很受歡迎。" 1146,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette conserve, vendue par Bach, connaît un succès surprenant à Galar." 1146,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese von Bach vertriebene Dosennahrung erfreut sich in Galar überraschend hoher Beliebtheit." 1146,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las conservas de Bach son muy apreciadas por todo Galar." 1146,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste scatolette vendute da Bach sono particolarmente amate dagli abitanti di Galar." 1146,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The tinned food that Bach sells is curiously popular in Galar." 1146,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。バックが 売る 缶詰が なぜか ガラルで 人気だ。" 1146,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是什么原因, 巴哈卖的罐头在伽勒尔特别受欢迎。" 1147,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いっしょに にこむと マメの あまみが ひろがる。" 1147,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다른 재료와 같이 넣고 푹 삶으면 콩의 단맛이 퍼지게 된다." 1147,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 和其他材料一起燉煮, 豆子的甜味就會散發出來。" 1147,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. À faire mijoter avec les autres ingrédients pour que la douce saveur des fèves se propage." 1147,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ihr süßliches Aroma überträgt sich beim Kochen auf die anderen Zutaten." 1147,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Al estofar las habas en la salsa, esta absorbe parte de su dulzor." 1147,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questi fagioli donano alla pietanza un sapore dolce quando vengono bolliti." 1147,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. When simmered, the beans suffuse a dish with their mild flavor." 1147,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いっしょに 煮込むと マメの 甘味が 広がる。" 1147,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。放进料理里一起煮, 豆子的那种香甜就会散发出来。" 1147,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いっしょに にこむと マメの あまみが ひろがる。" 1147,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다른 재료와 같이 넣고 푹 삶으면 콩의 단맛이 퍼지게 된다." 1147,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 和其他材料一起燉煮, 豆子的甜味就會散發出來。" 1147,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. À faire mijoter avec les autres ingrédients pour que la douce saveur des fèves se propage." 1147,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ihr süßliches Aroma überträgt sich beim Kochen auf die anderen Zutaten." 1147,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Al estofar las habas en la salsa, esta absorbe parte de su dulzor." 1147,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questi fagioli donano alla pietanza un sapore dolce quando vengono bolliti." 1147,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. When simmered, the beans suffuse a dish with their mild flavor." 1147,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いっしょに 煮込むと マメの 甘味が 広がる。" 1147,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。放进料理里一起煮, 豆子的那种香甜就会散发出来。" 1148,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。おさらに のこった カレーを ふくのにも ちょうほうする。" 1148,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 접시에 남은 카레를 닦아내는 데도 유용하다." 1148,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 也很適合用來把留在盤子上 的咖哩全部抹乾淨。" 1148,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Parfait pour saucer le curry quand on a fini son assiette." 1148,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Eignet sich bestens, um damit Curryreste aufzutunken." 1148,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. No hay placer mayor que usar el pan para rebañar la salsa que queda en el plato." 1148,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste fette di pane sono perfette per fare la scarpetta dopo aver mangiato il curry." 1148,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. An indispensable tool for mopping up that extra curry left on your plate." 1148,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。お皿に 残った カレーを 拭くのにも 重宝する。" 1148,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。同时也是用于吸干盘中 最后一滴咖喱的秘密武器。" 1148,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。おさらに のこった カレーを ふくのにも ちょうほうする。" 1148,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 접시에 남은 카레를 닦아내는 데도 유용하다." 1148,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 也很適合用來把留在盤子上 的咖哩全部抹乾淨。" 1148,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Parfait pour saucer le curry quand on a fini son assiette." 1148,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Eignet sich bestens, um damit Curryreste aufzutunken." 1148,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. No hay placer mayor que usar el pan para rebañar la salsa que queda en el plato." 1148,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste fette di pane sono perfette per fare la scarpetta dopo aver mangiato il curry." 1148,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. An indispensable tool for mopping up that extra curry left on your plate." 1148,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。お皿に 残った カレーを 拭くのにも 重宝する。" 1148,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。同时也是用于吸干盘中 最后一滴咖喱的秘密武器。" 1149,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。こむぎこを こねて つくった めん。いがいと カレーにあう。" 1149,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 밀가루를 반죽해서 만든 면이다. 의외로 카레와 잘 어울린다." 1149,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 用麵粉揉成的麵條, 意外地和咖哩很配。" 1149,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Fabriquées avec de la farine de blé, ces pâtes se marient étonnamment bien avec le curry." 1149,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese aus Weizenmehl hergestellten Nudeln passen überraschend gut zu Currygerichten aller Art." 1149,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Estos fideos de harina de trigo combinan inesperadamente bien con el curri." 1149,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questi spaghetti di grano duro si sposano sorprendentemente bene con il curry." 1149,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. These flour noodles make for a surprisingly good match with curry." 1149,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。小麦粉を こねて 作った 麺。意外と カレーに合う。" 1149,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。是由小麦粉揉制的面条。 搭配咖喱出乎意料地美味。" 1149,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。こむぎこを こねて つくった めん。いがいと カレーにあう。" 1149,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 밀가루를 반죽해서 만든 면이다. 의외로 카레와 잘 어울린다." 1149,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 用麵粉揉成的麵條, 意外地和咖哩很配。" 1149,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Fabriquées avec de la farine de blé, ces pâtes se marient étonnamment bien avec le curry." 1149,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese aus Weizenmehl hergestellten Nudeln passen überraschend gut zu Currygerichten aller Art." 1149,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Estos fideos de harina de trigo combinan inesperadamente bien con el curri." 1149,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questi spaghetti di grano duro si sposano sorprendentemente bene con il curry." 1149,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. These flour noodles make for a surprisingly good match with curry." 1149,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。小麦粉を こねて 作った 麺。意外と カレーに合う。" 1149,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。是由小麦粉揉制的面条。 搭配咖喱出乎意料地美味。" 1150,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いろんな キノコの はごたえが しょっかんを かえてくれる。" 1150,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다양한 버섯의 질감이 식감을 바꿔준다." 1150,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 各種菇類的嚼勁 會改變料理的口感。" 1150,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. La texture unique de chaque champignon influence la sensation en bouche du curry." 1150,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die Konsistenz der verschiedenen Pilzsorten verleiht dem Curry eine besondere Note." 1150,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los distintos tipos de setas aportan diferentes texturas al curri." 1150,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La diversa consistenza dei vari tipi di funghi dona al piatto un sapore ancora più ricco." 1150,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The chewy texture of the mushrooms transforms any dish they’re added to." 1150,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いろんな キノコの 歯応えが 食感を 変えてくれる。" 1150,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。各种菌菇混在一起的嚼劲 会为口感带来变化。" 1150,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いろんな キノコの はごたえが しょっかんを かえてくれる。" 1150,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다양한 버섯의 질감이 식감을 바꿔 준다." 1150,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 各種菇類的嚼勁 會改變料理的口感。" 1150,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. La texture unique de chaque champignon influence la sensation en bouche du curry." 1150,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die Konsistenz der verschiedenen Pilzsorten verleiht dem Curry eine besondere Note." 1150,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los distintos tipos de setas aportan diferentes texturas al curri." 1150,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La diversa consistenza dei vari tipi di funghi dona al piatto un sapore ancora più ricco." 1150,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The chewy texture of the mushrooms transforms any dish they’re added to." 1150,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いろんな キノコの 歯応えが 食感を 変えてくれる。" 1150,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。各种菌菇混在一起的嚼劲 会为口感带来变化。" 1151,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポケモン ヤドンの しっぽは ぬけても すぐ はえかわる。" 1151,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 포켓몬 야돈의 꼬리는 떨어져도 금방 새로 자란다." 1151,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 寶可夢呆呆獸的尾巴, 就算掉了也會馬上長回來。" 1151,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Lorsque la queue d’un Ramoloss tombe, elle repousse tout de suite." 1151,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Flegmon-Ruten wachsen sofort wieder nach, wenn sie abfallen." 1151,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las colas de Slowpoke siempre vuelven a crecer al poco de desprenderse." 1151,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Quando la coda degli Slowpoke si stacca, ricresce subito dopo." 1151,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. When a Slowpoke’s tail falls off, it grows back quickly." 1151,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポケモン ヤドンの しっぽは 抜けても すぐ 生えかわる。" 1151,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。宝可梦呆呆兽的尾巴 就算断掉也会很快长出新的。" 1151,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポケモン ヤドンの しっぽは ぬけても すぐ はえかわる。" 1151,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 포켓몬 야돈의 꼬리는 떨어져도 금방 새로 자란다." 1151,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 寶可夢呆呆獸的尾巴, 就算掉了也會馬上長回來。" 1151,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Lorsque la queue d’un Ramoloss tombe, elle repousse tout de suite." 1151,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Flegmon-Ruten wachsen sofort wieder nach, wenn sie abfallen." 1151,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las colas de Slowpoke siempre vuelven a crecer al poco de desprenderse." 1151,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Quando la coda degli Slowpoke si stacca, ricresce subito dopo." 1151,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. When a Slowpoke’s tail falls off, it grows back quickly." 1151,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポケモン ヤドンの しっぽは 抜けても すぐ 生えかわる。" 1151,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。宝可梦呆呆兽的尾巴 就算断掉也会很快长出新的。" 1152,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポケモン カモネギが このむ しょくぶつの クキなのかは なぞ。" 1152,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 포켓몬 파오리가 좋아하는 식물의 줄기인지는 불명이다." 1152,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 不知道是不是寶可夢大蔥鴨 所喜愛的那種植物的莖。" 1152,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. On ne sait pas trop pourquoi les Canarticho les affectionnent tant." 1152,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Es ist unklar, ob es dieselbe Sorte Lauch ist, die bei Porenta so hoch im Kurs steht." 1152,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. No se sabe si este es el tipo de verdura que le gusta a Farfetch’d." 1152,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Nessuno sa se questo sia lo stesso tipo di gambo che piace tanto ai Farfetch’d." 1152,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Whether this is the kind of vegetable stalk that Farfetch’d like is unknown." 1152,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポケモン カモネギが 好む 植物の クキなのかは 謎。" 1152,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是不是宝可梦 大葱鸭最爱的那种植物的茎。" 1152,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポケモン カモネギが このむ しょくぶつの クキなのかは なぞ。" 1152,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 포켓몬 파오리가 좋아하는 식물의 줄기인지는 불명이다." 1152,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 不知道是不是寶可夢大蔥鴨 所喜愛的那種植物的莖。" 1152,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. On ne sait pas trop pourquoi les Canarticho les affectionnent tant." 1152,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Es ist unklar, ob es dieselbe Sorte Lauch ist, die bei Porenta so hoch im Kurs steht." 1152,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. No se sabe si este es el tipo de verdura que le gusta a Farfetch’d." 1152,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Nessuno sa se questo sia lo stesso tipo di gambo che piace tanto ai Farfetch’d." 1152,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Whether this is the kind of vegetable stalk that Farfetch’d like is unknown." 1152,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポケモン カモネギが 好む 植物の クキなのかは 謎。" 1152,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知是不是宝可梦 大葱鸭最爱的那种植物的茎。" 1153,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。えらびぬかれた リンゴは かたちもよく ひかりかがやく。" 1153,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 엄선된 사과는 모양도 예쁘고 윤기가 돈다." 1153,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 經過嚴格挑選的蘋果, 不但形狀漂亮,而且充滿光澤。" 1153,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette pomme a été spécialement sélectionnée pour sa forme et sa peau brillante." 1153,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese handverlesenen Exemplare sind formschön und glänzen wunderbar." 1153,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es brillante y tiene una forma perfecta." 1153,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste mele sono selezionate con cura in base alla forma e alla lucentezza." 1153,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. An apple chosen above others. It has spectacular form and a brilliant sheen." 1153,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。選び抜かれた リンゴは 形もよく 光り輝く。" 1153,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。历经千挑万选的苹果 不仅形状饱满,表皮更是亮泽鲜艳。" 1153,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。えらびぬかれた リンゴは かたちもよく ひかりかがやく。" 1153,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 엄선된 사과는 모양도 예쁘고 윤기가 돈다." 1153,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 經過嚴格挑選的蘋果, 不但形狀漂亮,而且充滿光澤。" 1153,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette pomme a été spécialement sélectionnée pour sa forme et sa peau brillante." 1153,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese handverlesenen Exemplare sind formschön und glänzen wunderbar." 1153,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es brillante y tiene una forma perfecta." 1153,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste mele sono selezionate con cura in base alla forma e alla lucentezza." 1153,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. An apple chosen above others. It has spectacular form and a brilliant sheen." 1153,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。選び抜かれた リンゴは 形もよく 光り輝く。" 1153,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。历经千挑万选的苹果 不仅形状饱满,表皮更是亮泽鲜艳。" 1154,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ホネから ほんのり にじみだす エキスが うまみを たす。" 1154,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 뼈에서 은은하게 배어 나오는 진액이 감칠맛을 더해준다." 1154,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 從骨頭裡滲出來的少量精華 可以使料理更添美味。" 1154,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Les saveurs subtiles extraites de cet os donnent un goût exquis aux plats." 1154,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma, das diese Knochen auf andere Zutaten übertragen, verleiht jeder Speise einen vorzüglichen Geschmack." 1154,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los jugos del hueso dan un profundo sabor a la salsa." 1154,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Le sostanze rilasciate da questi ossi donano al piatto un gusto unico." 1154,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The taste boiled off from the bones is sure to give a dish a light umami taste." 1154,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ホネから ほんのり にじみだす エキスが 旨味を 足す。" 1154,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将骨头精心熬煮而得的 一丝浓缩的精华加深了料理的美味。" 1154,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ホネから ほんのり にじみだす エキスが うまみを たす。" 1154,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 뼈에서 은은하게 배어 나오는 진액이 감칠맛을 더해 준다." 1154,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 從骨頭裡滲出來的少量精華 可以使料理更添美味。" 1154,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Les saveurs subtiles extraites de cet os donnent un goût exquis aux plats." 1154,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma, das diese Knochen auf andere Zutaten übertragen, verleiht jeder Speise einen vorzüglichen Geschmack." 1154,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Los jugos del hueso dan un profundo sabor a la salsa." 1154,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Le sostanze rilasciate da questi ossi donano al piatto un gusto unico." 1154,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The taste boiled off from the bones is sure to give a dish a light umami taste." 1154,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ホネから ほんのり にじみだす エキスが 旨味を 足す。" 1154,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将骨头精心熬煮而得的 一丝浓缩的精华加深了料理的美味。" 1155,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポテトが からさを うちけし マイルドにする。" 1155,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 감자가 매운맛을 잡아주고 부드럽게 만들어준다." 1155,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 洋芋能夠中和辣味, 使料理的味道變得溫和。" 1155,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ces féculents permettent d’atténuer le piquant du curry pour le rendre plus doux." 1155,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Kartoffeln nehmen würzigen Speisen etwas von ihrer Schärfe und machen sie milder." 1155,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las patatas contrarrestan el picante y suavizan el plato." 1155,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Smorzano i gusti piccanti donando al piatto un sapore più delicato." 1155,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Potatoes help mellow out a spicy taste, to make a dish more mild." 1155,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポテトが 辛さを 打ち消し マイルドにする。" 1155,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。土豆能中和辣味, 使整道料理的滋味变得柔和。" 1155,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ポテトが からさを うちけし マイルドにする。" 1155,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 감자가 매운맛을 잡아 주고 부드럽게 만들어 준다." 1155,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 洋芋能夠中和辣味, 使料理的味道變得溫和。" 1155,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ces féculents permettent d’atténuer le piquant du curry pour le rendre plus doux." 1155,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Kartoffeln nehmen würzigen Speisen etwas von ihrer Schärfe und machen sie milder." 1155,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Las patatas contrarrestan el picante y suavizan el plato." 1155,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Smorzano i gusti piccanti donando al piatto un sapore più delicato." 1155,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Potatoes help mellow out a spicy taste, to make a dish more mild." 1155,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ポテトが 辛さを 打ち消し マイルドにする。" 1155,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。土豆能中和辣味, 使整道料理的滋味变得柔和。" 1156,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。てきとうに つんだ ハーブが かおり いろどりを ついかする。" 1156,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 알맞게 딴 허브가 향과 색감을 더해준다." 1156,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 隨手摘取的香草能夠為料理 增添香氣和色彩。" 1156,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette racine permet d’ajouter du parfum et de la couleur aux plats." 1156,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses wahllos gepflückte Kraut verleiht Speisen ein spezielles Aroma und eine kräftige Farbe." 1156,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Unas hierbas que aportan color y aroma a la salsa." 1156,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste erbe selezionate con grande cura aggiungono a ogni pietanza un aroma unico." 1156,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Though carelessly picked, these herbs can add a fragrant accent to a dish." 1156,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。適当に 摘んだ ハーブが 香り 彩りを 追加する。" 1156,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将信手摘取的香草 点缀在上面,使料理更加色香味俱全。" 1156,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。てきとうに つんだ ハーブが かおり いろどりを ついかする。" 1156,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 알맞게 딴 허브가 향과 색감을 더해 준다." 1156,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 隨手摘取的香草能夠為料理 增添香氣和色彩。" 1156,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cette racine permet d’ajouter du parfum et de la couleur aux plats." 1156,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses wahllos gepflückte Kraut verleiht Speisen ein spezielles Aroma und eine kräftige Farbe." 1156,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Unas hierbas que aportan color y aroma a la salsa." 1156,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Queste erbe selezionate con grande cura aggiungono a ogni pietanza un aroma unico." 1156,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Though carelessly picked, these herbs can add a fragrant accent to a dish." 1156,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。適当に 摘んだ ハーブが 香り 彩りを 追加する。" 1156,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将信手摘取的香草 点缀在上面,使料理更加色香味俱全。" 1157,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いろんな やさいの つめあわせで けんこうに よさそう。" 1157,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다양한 채소가 들어 있어 건강에 좋아 보인다." 1157,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 裡面裝著什錦蔬菜, 看起來十分有益健康。" 1157,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cet assortiment de légumes divers permet de préparer des plats équilibrés." 1157,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese bunte Mischung aus verschiedenen Gemüsesorten sorgt für eine ausgewogene und gesunde Ernährung." 1157,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una mezcla muy sana de varios tipos de verduras." 1157,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Un assortimento di ortaggi dall’aria molto salutare." 1157,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The assortment of vegetables looks quite appealing and healthy." 1157,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いろんな 野菜の 詰めあわせで 健康に よさそう。" 1157,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将各种蔬菜搭配到一起, 看上去就非常有益健康。" 1157,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。いろんな やさいの つめあわせで けんこうに よさそう。" 1157,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 다양한 채소가 들어 있어 건강에 좋아 보인다." 1157,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 裡面裝著什錦蔬菜, 看起來十分有益健康。" 1157,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Cet assortiment de légumes divers permet de préparer des plats équilibrés." 1157,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese bunte Mischung aus verschiedenen Gemüsesorten sorgt für eine ausgewogene und gesunde Ernährung." 1157,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una mezcla muy sana de varios tipos de verduras." 1157,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Un assortimento di ortaggi dall’aria molto salutare." 1157,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The assortment of vegetables looks quite appealing and healthy." 1157,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。いろんな 野菜の 詰めあわせで 健康に よさそう。" 1157,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。将各种蔬菜搭配到一起, 看上去就非常有益健康。" 1158,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。あげてから じかんがたつので すこし あぶらっこい。" 1158,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 튀기고 시간이 좀 지나서 살짝 느끼하다." 1158,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 已經炸好一段時間, 所以有點油膩。" 1158,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ces fritures sont sorties de la friteuse depuis un moment déjà, et l’huile a commencé à couler." 1158,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese Beilagen sind recht fettig, da sie schon vor einer Weile aus der Fritteuse geholt wurden." 1158,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. A medida que pasa el tiempo se van volviendo más aceitosas." 1158,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. È passato del tempo dal momento della frittura, per cui è un po’ untuoso." 1158,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. It’s been a while since it was fried, so it’s gotten greasy." 1158,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。揚げてから 時間がたつので 少し 油っこい。" 1158,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。炸完出锅后 放置了一段时间,所以稍稍有些油腻。" 1158,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。あげてから じかんがたつので すこし あぶらっこい。" 1158,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 튀기고 시간이 좀 지나서 살짝 느끼하다." 1158,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 已經炸好一段時間, 所以有點油膩。" 1158,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ces fritures sont sorties de la friteuse depuis un moment déjà, et l’huile a commencé à couler." 1158,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese Beilagen sind recht fettig, da sie schon vor einer Weile aus der Fritteuse geholt wurden." 1158,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. A medida que pasa el tiempo se van volviendo más aceitosas." 1158,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. È passato del tempo dal momento della frittura, per cui è un po’ untuoso." 1158,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. It’s been a while since it was fried, so it’s gotten greasy." 1158,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。揚げてから 時間がたつので 少し 油っこい。" 1158,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。炸完出锅后 放置了一段时间,所以稍稍有些油腻。" 1159,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。たった ひとつの ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。" 1159,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 단 하나의 삶은알이 요리의 퀄리티를 높여준다." 1159,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 只需一顆水煮蛋就能讓 整道料理的水準向上提升。" 1159,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Le simple ajout d’un œuf donne une touche de prestige à tous les plats." 1159,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ein einzelnes gekochtes Ei reicht aus, um die Qualität einer Speise deutlich anzuheben." 1159,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Con tan solo uno de estos huevos se consigue un plato gourmet." 1159,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Basta una di queste Uova sode per creare un piatto d’alta qualità." 1159,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Even just one boiled egg can really enhance a dish." 1159,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。たった 一つの ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。" 1159,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。只需一个水煮蛋, 整道料理的水准都能得到升华。" 1159,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。たった ひとつの ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。" 1159,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 단 하나의 삶은알이 요리의 퀄리티를 높여 준다." 1159,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 只需一顆水煮蛋就能讓 整道料理的水準向上提升。" 1159,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Le simple ajout d’un œuf donne une touche de prestige à tous les plats." 1159,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Ein einzelnes gekochtes Ei reicht aus, um die Qualität einer Speise deutlich anzuheben." 1159,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Con tan solo uno de estos huevos se consigue un plato gourmet." 1159,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Basta una di queste Uova sode per creare un piatto d’alta qualità." 1159,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Even just one boiled egg can really enhance a dish." 1159,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。たった 一つの ゆでタマゴが クオリティを あげてくれる。" 1159,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。只需一个水煮蛋, 整道料理的水准都能得到升华。" 1160,20,1,"ワイルドエリアや キャンプスポットで テントを はったり そのなかで りょうりを つくることが できる。" 1160,20,3,"와일드에리어나 캠핑 스폿에서 텐트를 치거나 그 안에서 요리를 만들 수 있다." 1160,20,4,"可以用它 在曠野地帶或營地 搭起帳篷和製作料理。" 1160,20,5,"Ce kit permet d’installer une tente dans les zones de camping des Terres Sauvages et d’y cuisiner." 1160,20,6,"Mit diesem Set ist es möglich, in der Naturzone sowie an anderen bestimmten Orten ein Zelt aufzuschlagen und dort zu kochen." 1160,20,7,"Este kit tiene todo lo necesario para montar una tienda de campaña y cocinar, ya sea en el Área Silvestre o en zonas de acampada." 1160,20,8,"Permette di montare una tenda e cucinare nelle Terre Selvagge o in altri luoghi adatti al campeggio." 1160,20,9,"Everything you need to set up a tent and get cooking in a Wild Area or at a camping spot." 1160,20,11,"ワイルドエリアや キャンプスポットで テントを 張ったり その中で 料理を 作ることが できる。" 1160,20,12,"可以在旷野地带 或露营营地上搭起帐篷, 在那里制作料理。" 1160,21,1,"ワイルドエリアや キャンプスポットで テントを はったり そのなかで りょうりを つくることが できる。" 1160,21,3,"와일드에리어나 캠핑 스폿에서 텐트를 치거나 그 안에서 요리를 만들 수 있다." 1160,21,4,"可以用它 在曠野地帶或營地 搭起帳篷和製作料理。" 1160,21,5,"Ce kit permet d’installer une tente dans les zones de camping des Terres Sauvages et d’y cuisiner." 1160,21,6,"Mit diesem Set ist es möglich, in der Naturzone sowie an anderen bestimmten Orten ein Zelt aufzuschlagen und dort zu kochen." 1160,21,7,"Este kit tiene todo lo necesario para montar una tienda de campaña y cocinar, ya sea en el Área Silvestre o en zonas de acampada." 1160,21,8,"Permette di montare una tenda e cucinare nelle Terre Selvagge o in altri luoghi adatti al campeggio." 1160,21,9,"Everything you need to set up a tent and get cooking in a Wild Area or at a camping spot." 1160,21,11,"ワイルドエリアや キャンプスポットで テントを 張ったり その中で 料理を 作ることが できる。" 1160,21,12,"可以在旷野地带 或露营营地上搭起帐篷, 在那里制作料理。" 1161,20,1,"おおむかしの えいゆうが さいやくを うちはらったと つたえられる けん だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1161,20,3,"먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데 사용했다고 전해지는 검이지만 지금은 녹이 슬고 닳아버렸다." 1161,20,4,"據說在很久以前,英雄就是 用這把劍來擊退災厄。 但現在已經生鏽,變得破爛不堪。" 1161,20,5,"On raconte que cette épée fut jadis utilisée par un héros pour vaincre une calamité. À présent, elle est toute usée et rouillée." 1161,20,6,"Mit diesem Schwert soll ein Held einstmals großes Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen." 1161,20,7,"Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe blandió esta espada para hacer frente a un cataclismo, pero ahora está oxidada y en un estado lamentable." 1161,20,8,"Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere la calamità servendosi di questa spada. Ora è tutta arrugginita e rovinata." 1161,20,9,"It is said that a hero used this sword to halt a terrible disaster in ancient times. But it’s grown rusty and worn." 1161,20,11,"大昔の 英雄が 災厄を 討ち払ったと 伝えられる 剣 だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1161,20,12,"据说很久以前,英雄就是 拿着这把剑驱走了灾厄。 而现在早已变得锈迹斑斑。" 1161,21,1,"おおむかしの えいゆうが さいやくを うちはらったと つたえられる けん だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1161,21,3,"먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데 사용했다고 전해지는 검이지만 지금은 녹이 슬고 닳아 버렸다." 1161,21,4,"據說在很久以前,英雄就是 用這把劍來擊退災厄。 但現在已經生鏽,變得破爛不堪。" 1161,21,5,"On raconte que cette épée fut jadis utilisée par un héros pour vaincre une calamité. À présent, elle est toute usée et rouillée." 1161,21,6,"Mit diesem Schwert soll ein Held einstmals großes Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen." 1161,21,7,"Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe blandió esta espada para hacer frente a un cataclismo, pero ahora está oxidada y en un estado lamentable." 1161,21,8,"Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere la calamità servendosi di questa spada. Ora è tutta arrugginita e rovinata." 1161,21,9,"It is said that a hero used this sword to halt a terrible disaster in ancient times. But it’s grown rusty and worn." 1161,21,11,"大昔の 英雄が 災厄を 討ち払ったと 伝えられる 剣 だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1161,21,12,"据说很久以前,英雄就是 拿着这把剑驱走了灾厄。 而现在早已变得锈迹斑斑。" 1162,20,1,"おおむかしの えいゆうが さいやくを うちはらったと つたえられる たて だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1162,20,3,"먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데 사용했다고 전해지는 방패지만 지금은 녹이 슬고 닳아버렸다." 1162,20,4,"據說在很久以前,英雄就是 用這面盾來擊退災厄。 但現在已經生鏽,變得破爛不堪。" 1162,20,5,"On raconte que ce bouclier fut jadis utilisé par un héros pour vaincre une calamité. À présent, il est tout usé et rouillé." 1162,20,6,"Mit diesem Schild soll ein Held einstmals großes Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen." 1162,20,7,"Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe asió este escudo para hacer frente a un cataclismo, pero ahora está oxidado y en un estado lamentable." 1162,20,8,"Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere la calamità servendosi di questo scudo. Ora è tutto arrugginito e rovinato." 1162,20,9,"It is said that a hero used this shield to halt a terrible disaster in ancient times. But it’s grown rusty and worn." 1162,20,11,"大昔の 英雄が 災厄を 討ち払ったと 伝えられる 盾 だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1162,20,12,"据说很久以前,英雄就是 拿着这面盾驱走了灾厄。 而现在早已变得锈迹斑斑。" 1162,21,1,"おおむかしの えいゆうが さいやくを うちはらったと つたえられる たて だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1162,21,3,"먼 옛날의 영웅이 재앙을 막는 데 사용했다고 전해지는 방패지만 지금은 녹이 슬고 닳아 버렸다." 1162,21,4,"據說在很久以前,英雄就是 用這面盾來擊退災厄。 但現在已經生鏽,變得破爛不堪。" 1162,21,5,"On raconte que ce bouclier fut jadis utilisé par un héros pour vaincre une calamité. À présent, il est tout usé et rouillé." 1162,21,6,"Mit diesem Schild soll ein Held einstmals großes Unheil abgewendet haben. Rost sowie der Zahn der Zeit haben jedoch ihre Spuren hinterlassen." 1162,21,7,"Cuenta una antigua leyenda que un valiente héroe asió este escudo para hacer frente a un cataclismo, pero ahora está oxidado y en un estado lamentable." 1162,21,8,"Si racconta che in passato un eroe riuscì a respingere la calamità servendosi di questo scudo. Ora è tutto arrugginito e rovinato." 1162,21,9,"It is said that a hero used this shield to halt a terrible disaster in ancient times. But it’s grown rusty and worn." 1162,21,11,"大昔の 英雄が 災厄を 討ち払ったと 伝えられる 盾 だが いまは さびて ボロボロに なっている。" 1162,21,12,"据说很久以前,英雄就是 拿着这面盾驱走了灾厄。 而现在早已变得锈迹斑斑。" 1163,20,1,"おおむかし そらを とんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1163,20,3,"오랜 옛날 하늘을 날던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1163,20,4,"很久以前曾翱翔天際的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1163,20,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon volant. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1163,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit durch die Lüfte flog. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1163,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Su apariencia sigue siendo una incógnita." 1163,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1163,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once soared through the sky. What it looked like is a mystery." 1163,20,11,"大昔 空を 飛んでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1163,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾翱翔于天空, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1163,21,1,"おおむかし そらを とんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1163,21,3,"오랜 옛날 하늘을 날던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1163,21,4,"很久以前曾翱翔天際的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1163,21,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon volant. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1163,21,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit durch die Lüfte flog. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1163,21,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que surcaba los cielos. Su apariencia sigue siendo una incógnita." 1163,21,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che solcava i cieli. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1163,21,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once soared through the sky. What it looked like is a mystery." 1163,21,11,"大昔 空を 飛んでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1163,21,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾翱翔于天空, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1164,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1164,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1164,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1164,20,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1164,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1164,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita." 1164,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1164,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the sea. What it looked like is a mystery." 1164,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1164,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于大海, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1164,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1164,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1164,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1164,21,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1164,21,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1164,21,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita." 1164,21,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1164,21,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the sea. What it looked like is a mystery." 1164,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1164,21,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于大海, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1165,20,1,"おおむかし りくに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1165,20,3,"오랜 옛날 육지에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1165,20,4,"很久以前棲息在陸地的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1165,20,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon terrestre. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1165,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit das Land bevölkerte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1165,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en tierra firme. Su aspecto sigue siendo una incógnita." 1165,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1165,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once roamed the land. What it looked like is a mystery." 1165,20,11,"大昔 陸に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1165,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于陆地, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1165,21,1,"おおむかし りくに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1165,21,3,"오랜 옛날 육지에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1165,21,4,"很久以前棲息在陸地的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1165,21,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon terrestre. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1165,21,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit das Land bevölkerte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1165,21,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en tierra firme. Su aspecto sigue siendo una incógnita." 1165,21,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva sulla terraferma. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1165,21,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once roamed the land. What it looked like is a mystery." 1165,21,11,"大昔 陸に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1165,21,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于陆地, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1166,20,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1166,20,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1166,20,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1166,20,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1166,20,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1166,20,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita." 1166,20,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1166,20,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the sea. What it looked like is a mystery." 1166,20,11,"大昔 海に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1166,20,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于大海, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1166,21,1,"おおむかし うみに すんでいた こだい ポケモンの カセキの いちぶ。 どんな すがた だったのかは なぞ。" 1166,21,3,"오랜 옛날 바다에 살았던 고대 포켓몬 화석의 일부. 어떤 모습이었는지는 수수께끼다." 1166,21,4,"很久以前棲息在海裡的 古代寶可夢的化石碎片。 本來面目至今仍是個謎。" 1166,21,5,"Un morceau du fossile d’un ancien Pokémon aquatique. Nul ne sait à quoi il ressemblait." 1166,21,6,"Teilstück des Fossils eines urzeitlichen Pokémon, das in grauer Vorzeit im Meer lebte. Wie es zu Lebzeiten aussah, ist ein Rätsel." 1166,21,7,"Parte del fósil de un Pokémon prehistórico que habitaba en el mar. Su apariencia sigue siendo una incógnita." 1166,21,8,"Parte del fossile di un Pokémon preistorico che viveva in mare. Nessuno sa quale fosse il suo aspetto." 1166,21,9,"The fossil of an ancient Pokémon that once lived in the sea. What it looked like is a mystery." 1166,21,11,"大昔 海に すんでいた 古代 ポケモンの カセキの一部。 どんな 姿 だったのかは 謎。" 1166,21,12,"远古时代的宝可梦化石残片。 它曾栖息于大海, 本来面目至今仍是未解之谜。" 1167,20,1,"いちごの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1167,20,3,"딸기 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1167,20,4,"草莓形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1167,20,5,"Un bonbon en forme de fraise. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1167,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Erdbeere. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1167,20,7,"Figura de caramelo con forma de fresa. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1167,20,8,"Bonbon a forma di fragola. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1167,20,9,"A strawberry-shaped sweet. When a Milcery holds this, it will spin around happily." 1167,20,11,"いちごの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1167,20,12,"草莓形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1167,21,1,"いちごの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1167,21,3,"딸기 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1167,21,4,"草莓形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1167,21,5,"Un bonbon en forme de fraise. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1167,21,6,"Zuckerwerk in Form einer Erdbeere. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1167,21,7,"Figura de caramelo con forma de fresa. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1167,21,8,"Bonbon a forma di fragola. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1167,21,9,"A strawberry-shaped sweet. When a Milcery holds this, it will spin around happily." 1167,21,11,"いちごの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1167,21,12,"草莓形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1168,20,1,"ハートの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1168,20,3,"하트 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1168,20,4,"愛心形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1168,20,5,"Un bonbon en forme de cœur. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1168,20,6,"Zuckerwerk in Form eines Herzchens. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1168,20,7,"Figura de caramelo con forma de corazón. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1168,20,8,"Bonbon a forma di cuore. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1168,20,9,"A heart-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1168,20,11,"ハートの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1168,20,12,"爱心形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1168,21,1,"ハートの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1168,21,3,"하트 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1168,21,4,"愛心形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1168,21,5,"Un bonbon en forme de cœur. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1168,21,6,"Zuckerwerk in Form eines Herzchens. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1168,21,7,"Figura de caramelo con forma de corazón. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1168,21,8,"Bonbon a forma di cuore. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1168,21,9,"A heart-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1168,21,11,"ハートの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1168,21,12,"爱心形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1169,20,1,"ベリーの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1169,20,3,"베리 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1169,20,4,"莓果形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1169,20,5,"Un bonbon en forme de Baie. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1169,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Beere. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1169,20,7,"Figura de caramelo con forma de baya. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1169,20,8,"Bonbon a forma di frutto di bosco. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1169,20,9,"A berry-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1169,20,11,"ベリーの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1169,20,12,"浆果形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1169,21,1,"ベリーの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1169,21,3,"베리 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1169,21,4,"莓果形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1169,21,5,"Un bonbon en forme de Baie. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1169,21,6,"Zuckerwerk in Form einer Beere. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1169,21,7,"Figura de caramelo con forma de baya. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1169,21,8,"Bonbon a forma di frutto di bosco. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1169,21,9,"A berry-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1169,21,11,"ベリーの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1169,21,12,"浆果形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1170,20,1,"よつばの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1170,20,3,"네잎클로버 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1170,20,4,"四葉草形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1170,20,5,"Un bonbon en forme de trèfle. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1170,20,6,"Zuckerwerk in Form eines Kleeblattes. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1170,20,7,"Figura de caramelo con forma de trébol. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1170,20,8,"Bonbon a forma di quadrifoglio. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1170,20,9,"A clover-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1170,20,11,"よつばの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1170,20,12,"四叶草形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1170,21,1,"よつばの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1170,21,3,"네잎클로버 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1170,21,4,"四葉草形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1170,21,5,"Un bonbon en forme de trèfle. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1170,21,6,"Zuckerwerk in Form eines Kleeblattes. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1170,21,7,"Figura de caramelo con forma de trébol. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1170,21,8,"Bonbon a forma di quadrifoglio. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1170,21,9,"A clover-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1170,21,11,"よつばの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1170,21,12,"四叶草形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1171,20,1,"おはなの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1171,20,3,"꽃 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1171,20,4,"花朵形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1171,20,5,"Un bonbon en forme de fleur. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1171,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Blume. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1171,20,7,"Figura de caramelo con forma de flor. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1171,20,8,"Bonbon a forma di fiore. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1171,20,9,"A flower-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1171,20,11,"おはなの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1171,20,12,"花朵形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1171,21,1,"おはなの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1171,21,3,"꽃 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1171,21,4,"花朵形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1171,21,5,"Un bonbon en forme de fleur. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1171,21,6,"Zuckerwerk in Form einer Blume. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1171,21,7,"Figura de caramelo con forma de flor. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1171,21,8,"Bonbon a forma di fiore. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1171,21,9,"A flower-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1171,21,11,"おはなの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1171,21,12,"花朵形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1172,20,1,"スターの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1172,20,3,"별 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1172,20,4,"星星形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1172,20,5,"Un bonbon en forme d’étoile. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1172,20,6,"Zuckerwerk in Form eines Sterns. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1172,20,7,"Figura de caramelo con forma de estrella. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1172,20,8,"Bonbon a forma di stella. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1172,20,9,"A star-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1172,20,11,"スターの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1172,20,12,"星星形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1172,21,1,"スターの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1172,21,3,"별 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1172,21,4,"星星形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1172,21,5,"Un bonbon en forme d’étoile. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1172,21,6,"Zuckerwerk in Form eines Sterns. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1172,21,7,"Figura de caramelo con forma de estrella. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1172,21,8,"Bonbon a forma di stella. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1172,21,9,"A star-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1172,21,11,"スターの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1172,21,12,"星星形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1173,20,1,"リボンの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1173,20,3,"리본 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1173,20,4,"蝴蝶結形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1173,20,5,"Un bonbon en forme de ruban. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1173,20,6,"Zuckerwerk in Form einer Schleife. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1173,20,7,"Figura de caramelo con forma de lazo. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1173,20,8,"Bonbon a forma di fiocco. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1173,20,9,"A ribbon-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1173,20,11,"リボンの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1173,20,12,"蝴蝶结形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1173,21,1,"リボンの かたちを した アメざいく。 マホミルに もたせてあげると くるくる まわって よろこぶ。" 1173,21,3,"리본 모양의 사탕공예. 마빌크에게 지니게 하면 빙빙 돌며 기뻐한다." 1173,21,4,"蝴蝶結形狀的工藝糖果。 讓小仙奶攜帶的話, 牠會高興得轉圈圈。" 1173,21,5,"Un bonbon en forme de ruban. Quand on le donne à un Crèmy, il danse de bonheur." 1173,21,6,"Zuckerwerk in Form einer Schleife. Gibt man es Hokumil zum Tragen, dreht es sich vor Freude im Kreis." 1173,21,7,"Figura de caramelo con forma de lazo. Al dárselo a Milcery, se pone a girar rebosante de alegría." 1173,21,8,"Bonbon a forma di fiocco. Se dato a Milcery, il Pokémon farà le piroette per la felicità." 1173,21,9,"A ribbon-shaped sweet. When a Milcery holds this, it spins around happily." 1173,21,11,"リボンの 形を した アメ細工。 マホミルに 持たせてあげると くるくる 回って 喜ぶ。" 1173,21,12,"蝴蝶结形状的工艺糖果。 让小仙奶携带的话, 会高兴地转圈圈。" 1174,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな りんご。 とにかく あまい。" 1174,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 사과. 엄청나게 달다." 1174,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇蘋果。 非常甜。" 1174,20,5,"Une pomme mystérieuse très sucrée qui permet de faire évoluer un certain Pokémon." 1174,20,6,"Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr süß." 1174,20,7,"Curiosa manzana, de sabor particularmente dulce, que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon." 1174,20,8,"Mela particolare e dal sapore molto dolce che fa evolvere determinate specie di Pokémon." 1174,20,9,"A peculiar apple that can make a certain species of Pokémon evolve. It’s exceptionally sweet." 1174,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な りんご。 とにかく 甘い。" 1174,20,12,"这种神奇的苹果 可以使特定的宝可梦进化。 吃起来非常甜美。" 1174,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな りんご。 とにかく あまい。" 1174,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 사과. 엄청나게 달다." 1174,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇蘋果。 非常甜。" 1174,21,5,"Une pomme mystérieuse très sucrée qui permet de faire évoluer un certain Pokémon." 1174,21,6,"Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr süß." 1174,21,7,"Curiosa manzana, de sabor particularmente dulce, que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon." 1174,21,8,"Mela particolare e dal sapore molto dolce che fa evolvere determinate specie di Pokémon." 1174,21,9,"A peculiar apple that can make a certain species of Pokémon evolve. It’s exceptionally sweet." 1174,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な りんご。 とにかく 甘い。" 1174,21,12,"这种神奇的苹果 可以使特定的宝可梦进化。 吃起来非常甜美。" 1175,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな りんご。 とにかく すっぱい。" 1175,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 사과. 엄청나게 새콤하다." 1175,20,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇蘋果。 非常酸。" 1175,20,5,"Une pomme mystérieuse très acide qui permet de faire évoluer un certain Pokémon." 1175,20,6,"Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr sauer." 1175,20,7,"Curiosa manzana, de sabor particularmente ácido, que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon." 1175,20,8,"Mela particolare dal sapore molto aspro che fa evolvere determinate specie di Pokémon." 1175,20,9,"A peculiar apple that can make a certain species of Pokémon evolve. It’s exceptionally tart." 1175,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な りんご。 とにかく 酸っぱい。" 1175,20,12,"这种神奇的苹果 可以使特定的宝可梦进化。 吃起来酸酸的。" 1175,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな りんご。 とにかく すっぱい。" 1175,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 사과. 엄청나게 새콤하다." 1175,21,4,"能讓特定寶可夢 進化的神奇蘋果。 非常酸。" 1175,21,5,"Une pomme mystérieuse très acide qui permet de faire évoluer un certain Pokémon." 1175,21,6,"Dieser sonderbare Apfel löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Er schmeckt sehr sauer." 1175,21,7,"Curiosa manzana, de sabor particularmente ácido, que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon." 1175,21,8,"Mela particolare dal sapore molto aspro che fa evolvere determinate specie di Pokémon." 1175,21,9,"A peculiar apple that can make a certain species of Pokémon evolve. It’s exceptionally tart." 1175,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な りんご。 とにかく 酸っぱい。" 1175,21,12,"这种神奇的苹果 可以使特定的宝可梦进化。 吃起来酸酸的。" 1176,20,1,"おとに かんする わざを つかうと とくこうが あがる。" 1176,20,3,"소리 기술을 사용하면 특수공격이 올라간다." 1176,20,4,"使用與聲音有關的招式時, 特攻會提高。" 1176,20,5,"Augmente l’Attaque Spéciale du porteur lorsqu’il utilise une capacité basée sur le son." 1176,20,6,"Erhöht bei Einsatz einer Lärm-Attacke den Spezial-Angriff." 1176,20,7,"Aumenta el Ataque Especial al emplear un movimiento que se sirva del sonido." 1176,20,8,"Aumenta l’Attacco Speciale quando il Pokémon usa una mossa basata sul suono." 1176,20,9,"Raises Sp. Atk when a Pokémon uses a sound-based move." 1176,20,11,"音に 関する 技を 使うと 特攻が 上がる。" 1176,20,12,"使用声音相关的招式时, 特攻会提高。" 1176,21,1,"おとに かんする わざを つかうと とくこうが あがる。" 1176,21,3,"소리 기술을 사용하면 특수공격이 올라간다." 1176,21,4,"使用與聲音有關的招式時, 特攻會提高。" 1176,21,5,"Augmente l’Attaque Spéciale du porteur lorsqu’il utilise une capacité basée sur le son." 1176,21,6,"Erhöht bei Einsatz einer Lärm-Attacke den Spezial-Angriff." 1176,21,7,"Aumenta el Ataque Especial al emplear un movimiento que se sirva del sonido." 1176,21,8,"Aumenta l’Attacco Speciale quando il Pokémon usa una mossa basata sul suono." 1176,21,9,"Raises Sp. Atk when a Pokémon uses a sound-based move." 1176,21,11,"音に 関する 技を 使うと 特攻が 上がる。" 1176,21,12,"使用声音相关的招式时, 特攻会提高。" 1177,20,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがると てもちと いれかわる。" 1177,20,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어지면 지닌 포켓몬과 교체한다." 1177,20,4,"當攜帶它的寶可夢能力降低時, 將自動和同行寶可夢進行替換。" 1177,20,5,"Objet à tenir. Si le porteur subit une baisse de stats, il revient vers son Dresseur et change de place avec un coéquipier." 1177,20,6,"Erleidet der Träger eine Senkung seiner Statuswerte, wird er mit einem Team-Mitglied ausgewechselt." 1177,20,7,"Si el portador ve reducidas sus características, será sustituido por otro Pokémon del equipo." 1177,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se le sue statistiche diminuiscono, viene sostituito da un altro Pokémon della squadra." 1177,20,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder’s stats are lowered, it will be switched out of battle." 1177,20,11,"持たせた ポケモンの 能力が 下がると 手持ちと 入れ替わる。" 1177,20,12,"当携带它的宝可梦能力下降时, 同行宝可梦就会自动替换上场。" 1177,21,1,"もたせた ポケモンの のうりょくが さがると てもちと いれかわる。" 1177,21,3,"지니게 한 포켓몬의 능력이 떨어지면 지닌 포켓몬과 교체한다." 1177,21,4,"當攜帶它的寶可夢能力降低時, 將自動和同行寶可夢進行替換。" 1177,21,5,"Objet à tenir. Si le porteur subit une baisse de stats, il revient vers son Dresseur et change de place avec un coéquipier." 1177,21,6,"Erleidet der Träger eine Senkung seiner Statuswerte, wird er mit einem Team-Mitglied ausgewechselt." 1177,21,7,"Si el portador ve reducidas sus características, será sustituido por otro Pokémon del equipo." 1177,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Se le sue statistiche diminuiscono, viene sostituito da un altro Pokémon della squadra." 1177,21,9,"An item to be held by a Pokémon. When the holder’s stats are lowered, it will be switched out of battle." 1177,21,11,"持たせた ポケモンの 能力が 下がると 手持ちと 入れ替わる。" 1177,21,12,"当携带它的宝可梦能力下降时, 同行宝可梦就会自动替换上场。" 1178,20,1,"あしばに しかけられた わななどの えいきょうを うけなくなる。" 1178,20,3,"발밑에 설치된 함정 등의 영향을 받지 않게 된다." 1178,20,4,"攜帶後,將不會受 腳下的陷阱等所影響。" 1178,20,5,"Le porteur ne subit plus les effets des pièges ou autres entraves posés sur le terrain." 1178,20,6,"Der Träger wird nicht mehr durch Fallen und andere Objekte beeinträchtigt, die auf dem Boden liegen." 1178,20,7,"Anula los efectos de aquello que se coloca a los pies del Pokémon para obstaculizarlo, como las trampas." 1178,20,8,"Protegge il Pokémon che ce l’ha dagli effetti di trappole e di altri ostacoli piazzati ai suoi piedi." 1178,20,9,"These boots prevent the effects of traps set on the battlefield." 1178,20,11,"足場に しかけられた 罠などの 影響を 受けなくなる。" 1178,20,12,不受脚下陷阱等的影响。 1178,21,1,"あしばに しかけられた わななどの えいきょうを うけなくなる。" 1178,21,3,"발밑에 설치된 함정 등의 영향을 받지 않게 된다." 1178,21,4,"攜帶後,將不會受 腳下的陷阱等所影響。" 1178,21,5,"Le porteur ne subit plus les effets des pièges ou autres entraves posés sur le terrain." 1178,21,6,"Der Träger wird nicht mehr durch Fallen und andere Objekte beeinträchtigt, die auf dem Boden liegen." 1178,21,7,"Anula los efectos de aquello que se coloca a los pies del Pokémon para obstaculizarlo, como las trampas." 1178,21,8,"Protegge il Pokémon che ce l’ha dagli effetti di trappole e di altri ostacoli piazzati ai suoi piedi." 1178,21,9,"These boots prevent the effects of traps set on the battlefield." 1178,21,11,"足場に しかけられた 罠などの 影響を 受けなくなる。" 1178,21,12,不受脚下陷阱等的影响。 1179,20,1,"めいちゅうりつに よって わざが はずれたとき すばやさが ぐーんと あがる。" 1179,20,3,"명중률에 의해 기술이 빗나갔을 때 스피드가 크게 올라간다." 1179,20,4,"當招式受命中率影響 而未能擊中對手時, 自己的速度將大幅提高。" 1179,20,5,"Si un Pokémon manque sa cible parce qu’une capacité a peu de Précision, sa Vitesse augmente beaucoup." 1179,20,6,"Schlägt eine Attacke des Anwenders mangels Genauigkeit fehl, steigt im Gegenzug dessen Initiative stark an." 1179,20,7,"Aumenta mucho la Velocidad cuando el Pokémon yerra el movimiento debido a la precisión." 1179,20,8,"Se una mossa non va a segno a causa della scarsa precisione, la Velocità aumenta considerevolmente." 1179,20,9,"Raises Speed sharply when a Pokémon misses with a move because of accuracy." 1179,20,11,"命中率に よって 技が はずれたとき 素早さが ぐーんと 上がる。" 1179,20,12,"招式因命中率影响而落空时, 速度会大幅提高。" 1179,21,1,"めいちゅうりつに よって わざが はずれたとき すばやさが ぐーんと あがる。" 1179,21,3,"명중률에 의해 기술이 빗나갔을 때 스피드가 크게 올라간다." 1179,21,4,"當招式受命中率影響 而未能擊中對手時, 自己的速度將大幅提高。" 1179,21,5,"Si un Pokémon manque sa cible parce qu’une capacité a peu de Précision, sa Vitesse augmente beaucoup." 1179,21,6,"Schlägt eine Attacke des Anwenders mangels Genauigkeit fehl, steigt im Gegenzug dessen Initiative stark an." 1179,21,7,"Aumenta mucho la Velocidad cuando el Pokémon yerra el movimiento debido a la precisión." 1179,21,8,"Se una mossa non va a segno a causa della scarsa precisione, la Velocità aumenta considerevolmente." 1179,21,9,"Raises Speed sharply when a Pokémon misses with a move because of accuracy." 1179,21,11,"命中率に よって 技が はずれたとき 素早さが ぐーんと 上がる。" 1179,21,12,"招式因命中率影响而落空时, 速度会大幅提高。" 1180,20,1,"ポケモンに もたせると トリックルームのときに つかって すばやさが さがる。" 1180,20,3,"포켓몬에게 지니게 하면 트릭룸일 때 사용하여 스피드가 떨어진다." 1180,20,4,"讓寶可夢攜帶後, 當戲法空間成功時, 速度會降低。" 1180,20,5,"Objet à tenir. Baisse la Vitesse du porteur lorsque la capacité Distorsion est active." 1180,20,6,"Senkt die Initiative des Trägers, wenn Bizarroraum wirkt." 1180,20,7,"Si lo lleva un Pokémon, reduce la Velocidad cuando se usa Espacio Raro." 1180,20,8,"Se un Pokémon ha questo strumento quando il campo di lotta è sotto l’effetto di Distortozona, la sua Velocità diminuisce." 1180,20,9,"An item to be held by a Pokémon. Lowers Speed when Trick Room takes effect." 1180,20,11,"ポケモンに 持たせると トリックルームのときに 使って 素早さが 下がる。" 1180,20,12,"让宝可梦携带后, 在戏法空间使用时, 速度会下降。" 1180,21,1,"ポケモンに もたせると トリックルームのときに つかって すばやさが さがる。" 1180,21,3,"포켓몬에게 지니게 하면 트릭룸일 때 사용하여 스피드가 떨어진다." 1180,21,4,"讓寶可夢攜帶後, 當戲法空間成功時, 速度會降低。" 1180,21,5,"Objet à tenir. Baisse la Vitesse du porteur lorsque la capacité Distorsion est active." 1180,21,6,"Senkt die Initiative des Trägers, wenn Bizarroraum wirkt." 1180,21,7,"Si lo lleva un Pokémon, reduce la Velocidad cuando se usa Espacio Raro." 1180,21,8,"Se un Pokémon ha questo strumento quando il campo di lotta è sotto l’effetto di Distortozona, la sua Velocità diminuisce." 1180,21,9,"An item to be held by a Pokémon. Lowers Speed when Trick Room takes effect." 1180,21,11,"ポケモンに 持たせると トリックルームのときに 使って 素早さが 下がる。" 1180,21,12,"让宝可梦携带后, 在戏法空间使用时, 速度会下降。" 1181,20,1,"もたせた ポケモンは あめと ひざしがつよいときの えいきょうを うけなくなる。" 1181,20,3,"지니게 한 포켓몬은 비와 햇살이 강할 때의 영향을 받지 않게 된다." 1181,20,4,"攜帶它的寶可夢 在下雨或日照很強時, 不會受到天氣的影響。" 1181,20,5,"Objet à tenir. Protège le porteur des effets de la pluie et des rayons du soleil." 1181,20,6,"Der Träger ist gegen die Effekte von Regen und starkem Sonnenlicht geschützt." 1181,20,7,"El portador se vuelve invulnerable a los efectos de la lluvia y del sol." 1181,20,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Protegge dagli effetti causati dalla pioggia e dalla luce solare intensa." 1181,20,9,"An item to be held by a Pokémon. This sturdy umbrella protects the holder from the effects of rain and harsh sunlight." 1181,20,11,"持たせた ポケモンは 雨と 日差しが強いときの 影響を 受けなくなる。" 1181,20,12,"携带它的宝可梦 在下雨或日照很强时, 不会受到天气的影响。" 1181,21,1,"もたせた ポケモンは あらゆる てんこうの えいきょうを うけなくなる。" 1181,21,3,"지니게 한 포켓몬은 모든 날씨의 영향을 받지 않게 된다." 1181,21,4,"攜帶它的寶可夢 將不會受任何天氣所影響。" 1181,21,5,Objet à tenir. Protège le porteur des effets de la météo. 1181,21,6,"Der Träger ist gegen diverse Wetterphänomene geschützt." 1181,21,7,"El portador se vuelve invulnerable a los efectos de cualquier tiempo atmosférico." 1181,21,8,"Strumento da dare a un Pokémon. Protegge dagli effetti causati da qualunque condizione atmosferica." 1181,21,9,"An item to be held by a Pokémon. This sturdy umbrella protects the holder from the effects of weather." 1181,21,11,"持たせた ポケモンは あらゆる 天候の 影響を 受けなくなる。" 1181,21,12,"携带它的宝可梦 将不受各种天气的影响。" 1182,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが ほんのすこし ふえる。" 1182,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 아주 조금 올라간다." 1182,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加些微經驗值。" 1182,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un petit peu de Points d’Expérience." 1182,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine sehr geringe Menge an Erfahrungspunkten." 1182,20,7,"Caramelo energético que aumenta ligerísimamente los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1182,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di pochissimo i Punti Esperienza di un Pokémon." 1182,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a very small amount of Exp. Points." 1182,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が ほんの少し 増える。" 1182,20,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加一点点经验值。" 1182,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが ほんのすこし ふえる。" 1182,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 아주 조금 올라간다." 1182,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加些微經驗值。" 1182,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un petit peu de Points d’Expérience." 1182,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine sehr geringe Menge an Erfahrungspunkten." 1182,21,7,"Caramelo energético que aumenta ligerísimamente los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1182,21,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di pochissimo i Punti Esperienza di un Pokémon." 1182,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a very small amount of Exp. Points." 1182,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が ほんの少し 増える。" 1182,21,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加一点点经验值。" 1183,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが すこし ふえる。" 1183,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 조금 올라간다." 1183,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加少量經驗值。" 1183,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un peu de Points d’Expérience." 1183,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine geringe Menge an Erfahrungspunkten." 1183,20,7,"Caramelo energético que aumenta ligeramente los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1183,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di poco i Punti Esperienza di un Pokémon." 1183,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a small amount of Exp. Points." 1183,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が 少し 増える。" 1183,20,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加少许经验值。" 1183,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが すこし ふえる。" 1183,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 조금 올라간다." 1183,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加少量經驗值。" 1183,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner un peu de Points d’Expérience." 1183,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine geringe Menge an Erfahrungspunkten." 1183,21,7,"Caramelo energético que aumenta ligeramente los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1183,21,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di poco i Punti Esperienza di un Pokémon." 1183,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a small amount of Exp. Points." 1183,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が 少し 増える。" 1183,21,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加少许经验值。" 1184,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが ふえる。" 1184,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 올라간다." 1184,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加經驗值。" 1184,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner quelques Points d’Expérience." 1184,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine gewisse Menge an Erfahrungspunkten." 1184,20,7,"Caramelo energético que aumenta los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1184,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta moderatamente i Punti Esperienza di un Pokémon." 1184,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a moderate amount of Exp. Points." 1184,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が 増える。" 1184,20,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加经验值。" 1184,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが ふえる。" 1184,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 올라간다." 1184,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加經驗值。" 1184,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner quelques Points d’Expérience." 1184,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine gewisse Menge an Erfahrungspunkten." 1184,21,7,"Caramelo energético que aumenta los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1184,21,8,"Caramella altamente energetica che aumenta moderatamente i Punti Esperienza di un Pokémon." 1184,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a moderate amount of Exp. Points." 1184,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が 増える。" 1184,21,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加经验值。" 1185,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが かなり ふえる。" 1185,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 많이 올라간다." 1185,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加許多經驗值。" 1185,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner une bonne quantité de Points d’Expérience." 1185,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine große Menge an Erfahrungspunkten." 1185,20,7,"Caramelo energético que aumenta bastante los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1185,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di molto i Punti Esperienza di un Pokémon." 1185,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a large amount of Exp. Points." 1185,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が かなり 増える。" 1185,20,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加许多经验值。" 1185,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが かなり ふえる。" 1185,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 많이 올라간다." 1185,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加許多經驗值。" 1185,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner une bonne quantité de Points d’Expérience." 1185,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine große Menge an Erfahrungspunkten." 1185,21,7,"Caramelo energético que aumenta bastante los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1185,21,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di molto i Punti Esperienza di un Pokémon." 1185,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a large amount of Exp. Points." 1185,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が かなり 増える。" 1185,21,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加许多经验值。" 1186,20,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが とても ふえる。" 1186,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 매우 많이 올라간다." 1186,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加大量經驗值。" 1186,20,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner beaucoup de Points d’Expérience." 1186,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine sehr große Menge an Erfahrungspunkten." 1186,20,7,"Caramelo energético que aumenta mucho los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1186,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta moltissimo i Punti Esperienza di un Pokémon." 1186,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a very large amount of Exp. Points." 1186,20,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が とても 増える。" 1186,20,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加大量经验值。" 1186,21,1,"エネルギーの つまった アメ。 あたえると ポケモン 1ひきの けいけんちが とても ふえる。" 1186,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 포켓몬 1마리의 경험치가 매우 많이 올라간다." 1186,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後, 能讓1隻寶可夢增加大量經驗值。" 1186,21,5,"Un bonbon plein d’énergie. Il permet à un Pokémon de gagner beaucoup de Points d’Expérience." 1186,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr erhält das Pokémon eine sehr große Menge an Erfahrungspunkten." 1186,21,7,"Caramelo energético que aumenta mucho los Puntos de Experiencia de un Pokémon." 1186,21,8,"Caramella altamente energetica che aumenta moltissimo i Punti Esperienza di un Pokémon." 1186,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will grant a single Pokémon a very large amount of Exp. Points." 1186,21,11,"エネルギーの つまった アメ。 与えると ポケモン 1匹の 経験値が とても 増える。" 1186,21,12,"充满能量的糖果。 交给1只宝可梦后, 可以为它增加大量经验值。" 1187,20,1,"エネルギーが つまった アメ。 あたえると ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが たかいと ダイマックスの HPが ふえる。" 1187,20,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 다이맥스 레벨이 1 올라간다. 레벨이 높으면 HP가 늘어난다." 1187,20,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後,能讓極巨化等級提升1級。 當等級變高,極巨化時HP將會增加。" 1187,20,5,"Un bonbon plein d’énergie qui fait monter le niveau Dynamax d’un Pokémon d’un point. Plus ce dernier est élevé, plus les PV sous forme Dynamax augmentent." 1187,20,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr steigt der Dynamax-Level eines Pokémon um 1 Stufe an. Dies erhöht seine KP nach der Dynamaximierung." 1187,20,7,"Caramelo energético que sube el nivel Dinamax de un Pokémon. Cuanto más alto sea el nivel, más aumentarán sus PS al dinamaxizarse." 1187,20,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di un punto il Livello Dynamax. Più alto è il livello, più aumentano i PS del Pokémon quando si dynamaxizza." 1187,20,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will raise the Dynamax Level of a single Pokémon by one. A higher level means higher HP when Dynamaxed." 1187,20,11,"エネルギーが つまった アメ。 与えると ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが 高いと ダイマックスの HPが 増える。" 1187,20,12,"充满能量的糖果。 给予宝可梦后,极巨化等级能够提高1。 当极巨化等级提高时,HP会增加。" 1187,21,1,"エネルギーが つまった アメ。 あたえると ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが たかいと ダイマックスの HPが ふえる。" 1187,21,3,"에너지가 가득한 사탕. 먹이면 다이맥스 레벨이 1 올라간다. 레벨이 높으면 다이맥스 시의 HP가 늘어난다." 1187,21,4,"充滿能量的糖果。 餵給寶可夢後,能讓極巨化等級提升1級。 當等級變高,極巨化時HP將會增加。" 1187,21,5,"Un bonbon plein d’énergie qui fait monter le niveau Dynamax d’un Pokémon d’un point. Plus ce dernier est élevé, plus les PV sous forme Dynamax augmentent." 1187,21,6,"Ein Bonbon, das voller Energie steckt. Beim Verzehr steigt der Dynamax-Level eines Pokémon um 1 Stufe an. Dies erhöht seine KP nach der Dynamaximierung." 1187,21,7,"Caramelo energético que sube el nivel Dinamax de un Pokémon. Cuanto más alto sea el nivel, más aumentarán sus PS al dinamaxizarse." 1187,21,8,"Caramella altamente energetica che aumenta di un punto il Livello Dynamax. Più alto è il livello, più aumentano i PS del Pokémon quando si dynamaxizza." 1187,21,9,"A candy that is packed with energy. When consumed, it will raise the Dynamax Level of a single Pokémon by one. A higher level means higher HP when Dynamaxed." 1187,21,11,"エネルギーが つまった アメ。 与えると ダイマックスレベルが 1あがる。レベルが 高いと ダイマックスの HPが 増える。" 1187,21,12,"充满能量的糖果。 给予宝可梦后,极巨化等级能够提高1。 当极巨化等级提高时,HP会增加。" 1188,20,1,"たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 1188,20,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 1188,20,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢, 大幅提高自己的攻擊。" 1188,20,5,"Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 1188,20,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht." 1188,20,7,Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. 1188,20,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco." 1188,20,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 1188,20,11,"戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 1188,20,12,"激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。" 1188,21,1,"たたかいのまいを はげしく おどって きあいを たかめる。 じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。" 1188,21,3,"싸움의 춤을 격렬하게 춰서 기세를 높인다. 자신의 공격을 크게 올린다." 1188,21,4,"激烈地跳起戰舞提升氣勢, 大幅提高自己的攻擊。" 1188,21,5,"Une danse frénétique qui exalte l’esprit combatif. Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur." 1188,21,6,"Ein wilder Tanz, der den Kampfgeist wecken soll. Der Angriffs-Wert des Anwenders wird stark erhöht." 1188,21,7,Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. 1188,21,8,"Danza frenetica che incrementa lo spirito combattivo. Chi la usa aumenta di molto il suo Attacco." 1188,21,9,"A frenetic dance to uplift the fighting spirit. This sharply raises the user’s Attack stat." 1188,21,11,"戦いの舞を 激しく おどって 気合を 高める。 自分の 攻撃を ぐーんと あげる。" 1188,21,12,"激烈地跳起战舞提高气势。 大幅提高自己的攻击。" 1189,20,1,"からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 1189,20,3,"몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 1189,20,4,"用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 1189,20,5,"Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser." 1189,20,6,"Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. Bewirkt eventuell Paralyse." 1189,20,7,"Salta sobre el objetivo con todo su peso y puede llegar a paralizarlo." 1189,20,8,"Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi." 1189,20,9,"The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis." 1189,20,11,"全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 1189,20,12,"用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 1189,21,1,"からだ ぜんたいで あいてに のしかかり こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 1189,21,3,"몸 전체로 상대를 덮쳐눌러 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 1189,21,4,"用整個身體 壓住對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 1189,21,5,"Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout son poids. Peut aussi le paralyser." 1189,21,6,"Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz und paralysiert es eventuell." 1189,21,7,"Salta sobre el objetivo con todo su peso y puede llegar a paralizarlo." 1189,21,8,"Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo. Può causarne anche la paralisi." 1189,21,9,"The user drops onto the target with its full body weight. This may also leave the target with paralysis." 1189,21,11,"全身で 相手に のしかかり 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 1189,21,12,"用整个身体 压住对手进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 1190,20,1,"はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 1190,20,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1190,20,4,"向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1190,20,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 1190,20,6,"Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet." 1190,20,7,"Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar quemaduras." 1190,20,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 1190,20,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 1190,20,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 1190,20,12,"向对手发射烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1190,21,1,"はげしい ほのおを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 1190,21,3,"세찬 불꽃을 상대에게 발사하여 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1190,21,4,"向對手發射 強烈火焰進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1190,21,5,"L’ennemi reçoit un torrent de flammes. Peut aussi le brûler." 1190,21,6,"Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell Verbrennungen erleidet." 1190,21,7,"Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar quemaduras." 1190,21,8,"Il bersaglio viene colpito da intense fiammate che possono anche scottarlo." 1190,21,9,"The target is scorched with an intense blast of fire. This may also leave the target with a burn." 1190,21,11,"激しい 炎を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 1190,21,12,"向对手发射烈焰进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1191,20,1,"たいりょうの みずを はげしい いきおいで あいてに はっしゃして こうげきする。" 1191,20,3,"대량의 물을 세찬 기세로 상대에게 발사하여 공격한다." 1191,20,4,"向對手猛烈地噴射 大量水流進行攻擊。" 1191,20,5,Un puissant jet d’eau est dirigé sur l’ennemi. 1191,20,6,Spritzt eine Menge Wasser mit Hochdruck auf das Ziel. 1191,20,7,Lanza una gran masa de agua a presión para atacar. 1191,20,8,"Il bersaglio è travolto da un potente getto d’acqua spruzzato ad altissima pressione." 1191,20,9,"The target is blasted by a huge volume of water launched under great pressure." 1191,20,11,"大量の 水を 激しい 勢いで 相手に 発射して 攻撃する。" 1191,20,12,"向对手猛烈地 喷射大量水流进行攻击。" 1191,21,1,"たいりょうの みずを はげしい いきおいで あいてに はっしゃして こうげきする。" 1191,21,3,"대량의 물을 세찬 기세로 상대에게 발사하여 공격한다." 1191,21,4,"向對手猛烈地噴射 大量水流進行攻擊。" 1191,21,5,Un puissant jet d’eau est dirigé sur l’ennemi. 1191,21,6,Spritzt eine Menge Wasser mit Hochdruck auf das Ziel. 1191,21,7,Lanza una gran masa de agua a presión para atacar. 1191,21,8,"Il bersaglio è travolto da un potente getto d’acqua spruzzato ad altissima pressione." 1191,21,9,"The target is blasted by a huge volume of water launched under great pressure." 1191,21,11,"大量の 水を 激しい 勢いで 相手に 発射して 攻撃する。" 1191,21,12,"向对手猛烈地 喷射大量水流进行攻击。" 1192,20,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 1192,20,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 1192,20,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 1192,20,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur." 1192,20,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon im Umkreis an." 1192,20,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 1192,20,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 1192,20,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 1192,20,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 1192,20,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 1192,21,1,"おおきな なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 1192,21,3,"큰 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 1192,21,4,"使用大浪 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 1192,21,5,"Une énorme vague s’abat sur le champ de bataille et inflige des dégâts à tous les Pokémon autour du lanceur." 1192,21,6,"Anwender greift mit einer gewaltigen Welle alle Pokémon im Umkreis an." 1192,21,7,Inunda el terreno de combate con una ola gigante. 1192,21,8,"Un’onda enorme sommerge il campo di lotta, colpendo tutti i Pokémon intorno a chi la scatena." 1192,21,9,"The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave." 1192,21,11,"大きな 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 1192,21,12,"利用大浪 攻击自己周围所有的宝可梦。" 1193,20,1,"こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 1193,20,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 1193,20,4,"向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 1193,20,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 1193,20,6,"Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein." 1193,20,7,Rayo de hielo que puede llegar a congelar. 1193,20,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 1193,20,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 1193,20,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 1193,20,12,"向对手发射冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 1193,21,1,"こごえる ビームを あいてに はっしゃして こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 1193,21,3,"냉동빔을 상대에게 발사하여 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 1193,21,4,"向對手發射 冰凍光束進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 1193,21,5,"Un rayon de glace frappe l’ennemi. Peut aussi le geler." 1193,21,6,"Das Ziel wird von einem Eisstrahl getroffen und friert eventuell ein." 1193,21,7,Rayo de hielo que puede llegar a congelar. 1193,21,8,"Il bersaglio è colpito da un raggio di energia gelida che può anche congelarlo." 1193,21,9,"The target is struck with an icy-cold beam of energy. This may also leave the target frozen." 1193,21,11,"凍える ビームを 相手に 発射して 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 1193,21,12,"向对手发射冰冻光束进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 1194,20,1,"はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 1194,20,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 1194,20,4,"將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 1194,20,5,"Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 1194,20,6,"Ein Schneesturm wütet, der gegnerische Pokémon einfrieren kann." 1194,20,7,Tormenta de hielo que puede llegar a congelar. 1194,20,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 1194,20,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 1194,20,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 1194,20,12,"将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 1194,21,1,"はげしい ふぶきを あいてに ふきつけて こうげきする。 こおり じょうたいに することが ある。" 1194,21,3,"세찬 눈보라를 상대에게 내뿜어 공격한다. 얼음 상태로 만들 때가 있다." 1194,21,4,"將猛烈的暴風雪 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入冰凍狀態。" 1194,21,5,"Une violente tempête de neige s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le geler." 1194,21,6,"Ein Schneesturm wütet, der gegnerische Pokémon einfrieren kann." 1194,21,7,Tormenta de hielo que puede llegar a congelar. 1194,21,8,"Colpisce i nemici intorno con una tremenda tempesta di ghiaccio che può anche congelarli." 1194,21,9,"A howling blizzard is summoned to strike opposing Pokémon. This may also leave the opposing Pokémon frozen." 1194,21,11,"激しい 吹雪を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 こおり状態に することが ある。" 1194,21,12,"将猛烈的暴风雪 刮向对手进行攻击。 有时会让对手陷入冰冻状态。" 1195,20,1,"あしを つよく けり あいてを ころばせて こうげきする。あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 1195,20,3,"발을 강하게 걸고 상대를 넘어뜨려 공격한다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 1195,20,4,"用力踢對手的腳, 讓對手摔倒進行攻擊。 對手越重,威力越大。" 1195,20,5,"Un puissant coup de pied bas qui fauche l’ennemi. Il est plus efficace contre les ennemis lourds." 1195,20,6,"Ein Tritt, der das Ziel umwirft. Je schwerer das Ziel ist, desto mehr Schaden fügt ihm die Attacke zu." 1195,20,7,"Patada baja que derriba al oponente. Cuanto más pesa el objetivo, más daño le causa." 1195,20,8,"Un calcio basso e potente che fa cadere il bersaglio. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 1195,20,9,"A powerful low kick that makes the target fall over. The heavier the target, the greater the move’s power." 1195,20,11,"足を 強く けり 相手を 転ばせて 攻撃する。 相手が 重いほど 威力が あがる。" 1195,20,12,"用力踢对手的脚, 使其摔倒进行攻击。 对手越重,威力越大。" 1195,21,1,"あしを つよく けり あいてを ころばせて こうげきする。あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 1195,21,3,"발을 강하게 걸고 상대를 넘어뜨려 공격한다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 1195,21,4,"用力踢對手的腳, 讓對手摔倒進行攻擊。 對手越重,威力越大。" 1195,21,5,"Un puissant coup de pied bas qui fauche l’ennemi. Il est plus efficace contre les ennemis lourds." 1195,21,6,"Ein Tritt, der das Ziel umwirft. Je schwerer das Ziel ist, desto mehr Schaden fügt ihm die Attacke zu." 1195,21,7,"Patada baja que derriba al oponente. Cuanto más pesa el objetivo, más daño le causa." 1195,21,8,"Un calcio basso e potente che fa cadere il bersaglio. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 1195,21,9,"A powerful low kick that makes the target fall over. The heavier the target, the greater the move’s power." 1195,21,11,"足を 強く けり 相手を 転ばせて 攻撃する。 相手が 重いほど 威力が あがる。" 1195,21,12,"用力踢对手的脚, 使其摔倒进行攻击。 对手越重,威力越大。" 1196,20,1,"つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 1196,20,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 1196,20,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 1196,20,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 1196,20,6,"Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 1196,20,7,"Potente ataque eléctrico que puede paralizar al objetivo." 1196,20,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 1196,20,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 1196,20,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 1196,20,12,"向对手发出强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 1196,21,1,"つよい でんげきを あいてに あびせて こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 1196,21,3,"강한 전격을 상대에게 날려서 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 1196,21,4,"向對手放出強力電流進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 1196,21,5,"Une grosse décharge électrique tombe sur l’ennemi. Peut aussi le paralyser." 1196,21,6,"Eine starke Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 1196,21,7,"Potente ataque eléctrico que puede paralizar al objetivo." 1196,21,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente scarica elettrica che può anche paralizzarlo." 1196,21,9,"A strong electric blast crashes down on the target. This may also leave the target with paralysis." 1196,21,11,"強い 電撃を 相手に 浴びせて 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 1196,21,12,"向对手发出强力电击进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 1197,20,1,"はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 1197,20,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 1197,20,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 1197,20,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 1197,20,6,"Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 1197,20,7,"Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede paralizarlo." 1197,20,8,"Il bersaglio è colpito da un fulmine molto violento che può anche paralizzarlo." 1197,20,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 1197,20,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 1197,20,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 1197,21,1,"はげしい かみなりを あいてに おとして こうげきする。 まひ じょうたいに することが ある。" 1197,21,3,"강한 번개를 상대에게 떨어뜨려 공격한다. 마비 상태로 만들 때가 있다." 1197,21,4,"向對手劈下暴雷進行攻擊。 有時會讓對手陷入麻痺狀態。" 1197,21,5,"La foudre tombe sur l’ennemi pour lui infliger des dégâts. Peut aussi le paralyser." 1197,21,6,"Eine verheerende Elektro-Attacke, die das Ziel eventuell paralysiert." 1197,21,7,"Un poderoso rayo que daña al objetivo y puede paralizarlo." 1197,21,8,"Il bersaglio è colpito da un fulmine molto violento che può anche paralizzarlo." 1197,21,9,"A wicked thunderbolt is dropped on the target to inflict damage. This may also leave the target with paralysis." 1197,21,11,"激しい 雷を 相手に 落として 攻撃する。 まひ状態に することが ある。" 1197,21,12,"向对手劈下暴雷进行攻击。 有时会让对手陷入麻痹状态。" 1198,20,1,"じしんの しょうげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 1198,20,3,"지진의 충격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 1198,20,4,"用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 1198,20,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 1198,20,6,"Ein mächtiges Beben, das alle Pokémon im Umkreis trifft." 1198,20,7,"Un terremoto que afecta a todos los Pokémon que estén a su alrededor." 1198,20,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce i Pokémon che ha intorno." 1198,20,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 1198,20,11,"地震の 衝撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 1198,20,12,"利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。" 1198,21,1,"じしんの しょうげきで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。" 1198,21,3,"지진의 충격으로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다." 1198,21,4,"用地震的衝擊, 攻擊自己周圍所有的寶可夢。" 1198,21,5,"Le lanceur provoque un tremblement de terre touchant tous les Pokémon autour de lui." 1198,21,6,"Ein mächtiges Beben, das alle Pokémon im Umkreis trifft." 1198,21,7,"Un terremoto que afecta a todos los Pokémon que estén a su alrededor." 1198,21,8,"Chi la usa provoca un potente sisma che colpisce i Pokémon che ha intorno." 1198,21,9,"The user sets off an earthquake that strikes every Pokémon around it." 1198,21,11,"地震の 衝撃で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。" 1198,21,12,"利用地震的冲击, 攻击自己周围所有的宝可梦。" 1199,20,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 1199,20,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1199,20,4,"向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 1199,20,5,"Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 1199,20,6,"Starke Psycho-Attacke, die eventuell die Spezial-Verteidigung des Zieles senkt." 1199,20,7,"Fuerte ataque telequinético que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 1199,20,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 1199,20,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1199,20,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 1199,20,12,"向对手发送强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 1199,21,1,"つよい ねんりきを あいてに おくって こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 1199,21,3,"강한 염동력을 상대에게 보내어 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1199,21,4,"向對手發送 強大的念力進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 1199,21,5,"Une puissante force télékinétique frappe l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 1199,21,6,"Starke Psycho-Attacke, die eventuell die Spezial-Verteidigung des Zieles senkt." 1199,21,7,"Fuerte ataque telequinético que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 1199,21,8,"Il bersaglio viene colpito da una potente forza telecinetica che può anche ridurne la Difesa Speciale." 1199,21,9,"The target is hit by a strong telekinetic force. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1199,21,11,"強い 念力を 相手に 送って 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 1199,21,12,"向对手发送强大的念力进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 1200,20,1,"ちからを ぬいて からだを かるくして こうそくで うごく。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげる。" 1200,20,3,"힘을 빼고 몸을 가볍게 해서 고속으로 움직인다. 자신의 스피드를 크게 올린다." 1200,20,4,"放鬆身體, 讓自己變得輕盈以進行高速移動。 可大幅提高自己的速度。" 1200,20,5,"Le lanceur se relaxe et allège son corps pour beaucoup augmenter sa Vitesse." 1200,20,6,"Entspannt den Körper, um den Initiative-Wert stark zu erhöhen." 1200,20,7,Relaja el cuerpo para ganar mucha Velocidad. 1200,20,8,"Chi la usa rilassa e alleggerisce il proprio corpo per far salire di molto la Velocità." 1200,20,9,"The user relaxes and lightens its body to move faster. This sharply raises the Speed stat." 1200,20,11,"力を ぬいて 体を 軽くして 高速で 動く。 自分の 素早さを ぐーんと あげる。" 1200,20,12,"让身体放松变得轻盈, 以便高速移动。 大幅提高自己的速度。" 1200,21,1,"ちからを ぬいて からだを かるくして こうそくで うごく。 じぶんの すばやさを ぐーんと あげる。" 1200,21,3,"힘을 빼고 몸을 가볍게 해서 고속으로 움직인다. 자신의 스피드를 크게 올린다." 1200,21,4,"放鬆身體, 讓自己變得輕盈以進行高速移動。 可大幅提高自己的速度。" 1200,21,5,"Le lanceur se relaxe et allège son corps pour beaucoup augmenter sa Vitesse." 1200,21,6,"Entspannt den Körper, um den Initiative-Wert stark zu erhöhen." 1200,21,7,Relaja el cuerpo para ganar mucha Velocidad. 1200,21,8,"Chi la usa rilassa e alleggerisce il proprio corpo per far salire di molto la Velocità." 1200,21,9,"The user relaxes and lightens its body to move faster. This sharply raises the Speed stat." 1200,21,11,"力を ぬいて 体を 軽くして 高速で 動く。 自分の 素早さを ぐーんと あげる。" 1200,21,12,"让身体放松变得轻盈, 以便高速移动。 大幅提高自己的速度。" 1201,20,1,"ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。" 1201,20,3,"깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다." 1201,20,4,"深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。" 1201,20,5,"Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques." 1201,20,6,"Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch." 1201,20,7,"Concentra energía para aumentar las posibilidades de asestar un golpe crítico." 1201,20,8,"Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi." 1201,20,9,"The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily." 1201,20,11,"深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 1201,20,12,"深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击会变得 容易击中要害。" 1201,21,1,"ふかく いきを すい きあいを こめる。 じぶんの こうげきが きゅうしょに あたりやすく なる。" 1201,21,3,"깊게 숨을 들이마셔 기합을 넣는다. 자신의 공격이 급소에 맞기 쉬워진다." 1201,21,4,"深呼吸後集中精神。 讓自己的攻擊 變得容易擊中要害。" 1201,21,5,"Le lanceur prend une profonde inspiration et se concentre pour augmenter son taux de critiques." 1201,21,6,"Anwender atmet ein und bündelt Kraft. Die Volltrefferquote steigt dadurch." 1201,21,7,"Concentra energía para aumentar las posibilidades de asestar un golpe crítico." 1201,21,8,"Chi la usa fa un profondo respiro e si concentra per rendere più probabili i brutti colpi." 1201,21,9,"The user takes a deep breath and focuses so that critical hits land more easily." 1201,21,11,"深く 息を 吸い 気合を こめる。 自分の 攻撃が 急所に 当たりやすくなる。" 1201,21,12,"深深地吸口气,集中精神。 自己的攻击会变得 容易击中要害。" 1202,20,1,"ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。" 1202,20,3,"손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다." 1202,20,4,"揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。" 1202,20,5,"Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard." 1202,20,6,"Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus." 1202,20,7,"Mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento." 1202,20,8,"Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti." 1202,20,9,"The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move." 1202,20,11,"指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。" 1202,20,12,"挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。" 1202,21,1,"ゆびをふり じぶんの のうを しげきして すべての わざの なかから どれか 1つを くりだす。" 1202,21,3,"손가락을 흔들어 자신의 뇌를 자극해서 모든 기술 중 어느 하나를 날린다." 1202,21,4,"揮動手指刺激自己的大腦, 從全部的招式中 隨機選出1招使出。" 1202,21,5,"Le lanceur agite un doigt et stimule son cerveau pour utiliser presque n’importe quelle capacité au hasard." 1202,21,6,"Bewegt Finger, um das Gehirn zu stimulieren. Wählt zufällig eine Attacke aus." 1202,21,7,"Mueve un dedo y estimula su cerebro para usar al azar casi cualquier movimiento." 1202,21,8,"Chi la usa fa di no con il dito e stimola il cervello a usare a caso una delle tante mosse esistenti." 1202,21,9,"The user waggles a finger and stimulates its brain into randomly using nearly any move." 1202,21,11,"指をふり 自分の 脳を 刺激して すべての 技の なかから どれか 1つを くりだす。" 1202,21,12,"挥动手指刺激自己的大脑, 从所有的招式中 任意使出1个。" 1203,20,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。" 1203,20,3,"큰 대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1203,20,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1203,20,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 1203,20,6,"Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt." 1203,20,7,"Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras." 1203,20,8,"Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 1203,20,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 1203,20,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 1203,20,12,"用大字形状的火焰烧尽对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1203,21,1,"だいのじの ほのおで あいてを やきつくす。 やけど じょうたいに することが ある。" 1203,21,3,"큰대자의 불꽃으로 상대를 불태운다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1203,21,4,"用大字形狀的火焰燒盡對手。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1203,21,5,"Un déluge de flammes ardentes submerge l’ennemi. Peut aussi le brûler." 1203,21,6,"Feuersbrunst, die das Ziel versengt und ihm eventuell eine Verbrennung zufügt." 1203,21,7,"Llama intensa que chamusca y puede causar quemaduras." 1203,21,8,"Investe il bersaglio con un’intensa fiammata che fa terra bruciata. Può anche scottarlo." 1203,21,9,"The target is attacked with an intense blast of all-consuming fire. This may also leave the target with a burn." 1203,21,11,"大の字の 炎で 相手を 焼きつくす。 やけど状態に することが ある。" 1203,21,12,"用大字形状的火焰烧净对手。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1204,20,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1204,20,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1204,20,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。" 1204,20,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer." 1204,20,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt." 1204,20,7,"Embiste con un gran impulso que puede llegar a amedrentar." 1204,20,8,"Carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare." 1204,20,9,"The user charges at the target and may make it flinch." 1204,20,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。" 1204,20,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。" 1204,21,1,"すごい いきおいで あいてに つっこむ。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1204,21,3,"굉장한 기세로 상대에게 돌진한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1204,21,4,"以驚人的氣勢撲向對手。 有時會讓對手畏縮。" 1204,21,5,"Le lanceur charge l’ennemi à une vitesse remarquable, ce qui peut l’apeurer." 1204,21,6,"Eine mächtige Attacke, durch die das Ziel eventuell zurückschreckt." 1204,21,7,"Embiste con un gran impulso que puede llegar a amedrentar." 1204,21,8,"Chi la usa carica il bersaglio a grande velocità e può farlo tentennare." 1204,21,9,"The user charges at the target and may make it flinch." 1204,21,11,"すごい 勢いで 相手に つっこむ。 相手を ひるませることが ある。" 1204,21,12,"以惊人的气势扑向对手。 有时会使对手畏缩。" 1205,20,1,"あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。" 1205,20,3,"머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다." 1205,20,4,"將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。" 1205,20,5,"Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale." 1205,20,6,"Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht." 1205,20,7,"El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial." 1205,20,8,"Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto." 1205,20,9,"The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat." 1205,20,11,"頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。" 1205,20,12,"将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。" 1205,21,1,"あたまを からにして いっしゅん なにかを わすれる ことで じぶんの とくぼうを ぐーんと あげる。" 1205,21,3,"머리를 비워서 순간적으로 무언가를 잊어버림으로써 자신의 특수방어를 크게 올린다." 1205,21,4,"將頭腦清空, 藉由在一瞬間遺忘某些事 大幅提高自己的特防。" 1205,21,5,"Le lanceur fait le vide dans son esprit pour oublier ses soucis. Augmente beaucoup sa Défense Spéciale." 1205,21,6,"Gedächtnisverlust, der die Spezial-Verteidigung stark erhöht." 1205,21,7,"El usuario olvida sus preocupaciones y aumenta mucho la Defensa Especial." 1205,21,8,"Chi la usa svuota per un po’ la mente per dimenticare i problemi. La Difesa Speciale aumenta di molto." 1205,21,9,"The user temporarily empties its mind to forget its concerns. This sharply raises the user’s Sp. Def stat." 1205,21,11,"頭を からにして 一瞬 なにかを 忘れることで 自分の 特防を ぐーんと あげる。" 1205,21,12,"将头脑清空, 瞬间忘记某事, 从而大幅提高自己的特防。" 1206,20,1,"ちを すいとって あいてを こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 1206,20,3,"피를 빨아서 상대를 공격한다. 준 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 1206,20,4,"吸取對手的血液進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 1206,20,5,"Une attaque qui aspire le sang de l’ennemi. La moitié des dégâts sont convertis en PV pour le lanceur." 1206,20,6,"Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem Anwender gutgeschrieben." 1206,20,7,"Restaura al usuario la mitad del daño causado al objetivo." 1206,20,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 1206,20,9,"The user drains the target’s blood. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 1206,20,11,"血を 吸い取って 相手を 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 1206,20,12,"吸取血液攻击对手。 可以回复给予对手伤害的一半HP。" 1206,21,1,"ちを すいとって あいてを こうげきする。 あたえた ダメージの はんぶんの HPを かいふく できる。" 1206,21,3,"피를 빨아서 상대를 공격한다. 준 데미지의 절반을 HP로 회복한다." 1206,21,4,"吸取對手的血液進行攻擊。 可以回復給予對手 傷害的一半HP。" 1206,21,5,"Une attaque qui aspire le sang de l’ennemi. La moitié des dégâts sont convertis en PV pour le lanceur." 1206,21,6,"Der Anwender saugt dem Ziel Blut ab. Die Hälfte des zugefügten Schadens wird dem Anwender als KP gutgeschrieben." 1206,21,7,"Restaura al usuario la mitad del daño causado al objetivo." 1206,21,8,"Mossa succhiasangue. Chi la usa recupera una quantità di PS pari alla metà del danno inferto." 1206,21,9,"The user drains the target’s blood. The user’s HP is restored by half the damage taken by the target." 1206,21,11,"血を 吸い取って 相手を 攻撃する。 与えた ダメージの 半分の HPを 回復できる。" 1206,21,12,"吸取血液攻击对手。 可以回复给予对手伤害的一半HP。" 1207,20,1,"3つの こうせんで こうげきする。 まひか やけどか こおりじょうたいの どれかに することが ある。" 1207,20,3,"3개의 광선으로 공격한다. 마비, 화상 또는 얼음 상태 중 어느 하나로 만들 때가 있다." 1207,20,4,"用3種光線進行攻擊。 有時會讓對手陷入 麻痺、灼傷或冰凍的狀態。" 1207,20,5,"Le lanceur envoie trois boules d’énergie simultanément. Peut aussi paralyser, brûler ou geler l’ennemi." 1207,20,6,"Feuert drei Strahlen ab. Verursacht eventuell Paralyse, Verbrennung oder Einfrieren." 1207,20,7,"Ataque triple que puede paralizar, quemar o congelar al objetivo." 1207,20,8,"Colpisce il bersaglio con tre raggi di luce che possono paralizzarlo, scottarlo o congelarlo." 1207,20,9,"The user strikes with a simultaneous three-beam attack. This may also burn, freeze, or paralyze the target." 1207,20,11,"3つの 光線で 攻撃する。 まひか やけどか こおり状態の どれかに することが ある。" 1207,20,12,"用3种光线进行攻击。 有时会让对手陷入 麻痹、灼伤或冰冻的状态。" 1207,21,1,"3つの こうせんで こうげきする。 まひか やけどか こおりじょうたいの どれかに することが ある。" 1207,21,3,"3개의 광선으로 공격한다. 마비, 화상 또는 얼음 상태 중 어느 하나로 만들 때가 있다." 1207,21,4,"用3種光線進行攻擊。 有時會讓對手陷入 麻痺、灼傷或冰凍的狀態。" 1207,21,5,"Le lanceur envoie trois boules d’énergie simultanément. Peut aussi paralyser, brûler ou geler l’ennemi." 1207,21,6,"Feuert drei Strahlen ab. Verursacht eventuell Paralyse, Verbrennung oder Einfrieren." 1207,21,7,"Ataque triple que puede paralizar, quemar o congelar al objetivo." 1207,21,8,"Colpisce il bersaglio con tre raggi di luce che possono paralizzarlo, scottarlo o congelarlo." 1207,21,9,"The user strikes with a simultaneous three-beam attack. This may also burn, freeze, or paralyze the target." 1207,21,11,"3つの 光線で 攻撃する。 まひか やけどか こおり状態の どれかに することが ある。" 1207,21,12,"用3种光线进行攻击。 有时会让对手陷入 麻痹、灼伤或冰冻的状态。" 1208,20,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 1208,20,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 1208,20,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 1208,20,5,"Le lanceur crée un clone en sacrifiant quelques PV. Ce clone sert de leurre." 1208,20,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt." 1208,20,7,"Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto que actúa como señuelo." 1208,20,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 1208,20,9,"The user creates a substitute for itself using some of its HP. The substitute serves as the user’s decoy." 1208,20,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 1208,20,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 1208,21,1,"じぶんの HPを すこし けずって ぶんしんを だす。 ぶんしんは じぶんの みがわりに なる。" 1208,21,3,"자신의 HP를 조금 깎아서 분신을 만든다. 분신은 자신의 대타가 된다." 1208,21,4,"消耗一些自己的HP, 製造分身。 分身將成為自己的替身。" 1208,21,5,"Le lanceur crée un clone en sacrifiant quelques PV. Ce clone sert de leurre." 1208,21,6,"Anwender setzt eine kleine Menge an KP ein, um einen Doppelgänger zu erzeugen, der für ihn Schläge einsteckt." 1208,21,7,"Utiliza parte de los PS propios para crear un sustituto que actúa como señuelo." 1208,21,8,"Chi la usa crea una copia di se stesso usando alcuni PS. La copia serve come esca per il nemico." 1208,21,9,"The user creates a substitute for itself using some of its HP. The substitute serves as the user’s decoy." 1208,21,11,"自分の HPを 少し 削って 分身を だす。 分身は 自分の 身代わりに なる。" 1208,21,12,"削减少许自己的HP, 制造分身。 分身将成为自己的替身。" 1209,20,1,"ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。" 1209,20,3,"힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다." 1209,20,4,"竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。" 1209,20,5,"Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante." 1209,20,6,"Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind." 1209,20,7,"Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario." 1209,20,8,"Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa." 1209,20,9,"An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has." 1209,20,11,"力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。" 1209,20,12,"竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。" 1209,21,1,"ちからを ふりしぼり こうげきする。 じぶんの HPが すくないほど わざの いりょくは あがる。" 1209,21,3,"힘을 쥐어짜서 공격한다. 자신의 HP가 적을수록 기술의 위력이 올라간다." 1209,21,4,"竭盡全力進行攻擊。 自己的HP越少, 招式的威力越大。" 1209,21,5,"Le lanceur ne retient plus ses coups. Plus ses PV sont bas, plus l’attaque est puissante." 1209,21,6,"Richtet mehr Schaden an, wenn eigene KP niedrig sind." 1209,21,7,"Ataque desesperado que causa más daño cuantos menos PS tenga el usuario." 1209,21,8,"Chi la usa attacca con tutte le sue forze. Più i PS sono bassi, maggiore è la potenza di questa mossa." 1209,21,9,"An all-out attack that becomes more powerful the less HP the user has." 1209,21,11,"力を ふりしぼり 攻撃する。 自分の HPが 少ないほど 技の 威力は あがる。" 1209,21,12,"竭尽全力进行攻击。 自己的HP越少, 招式的威力越大。" 1210,20,1,"きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 1210,20,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1210,20,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1210,20,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 1210,20,6,"Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet." 1210,20,7,Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. 1210,20,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 1210,20,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 1210,20,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 1210,20,12,"用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 1210,21,1,"きたない ヘドロを あいてに なげつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 1210,21,3,"더러운 오물을 상대에게 내던져서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1210,21,4,"向對手投擲污泥進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1210,21,5,"Des détritus toxiques sont projetés sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 1210,21,6,"Wirft Schlamm auf das Ziel. Dieses wird eventuell vergiftet." 1210,21,7,Arroja residuos al objetivo. Puede llegar a envenenar. 1210,21,8,"Chi la usa lancia fango malsano sul bersaglio. Può anche avvelenarlo." 1210,21,9,"Unsanitary sludge is hurled at the target. This may also poison the target." 1210,21,11,"汚い ヘドロを 相手に 投げつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 1210,21,12,"用污泥投掷对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 1211,20,1,"あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。" 1211,20,3,"상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다." 1211,20,4,"將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。" 1211,20,5,"Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat." 1211,20,6,"Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden." 1211,20,7,"Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate." 1211,20,8,"Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo." 1211,20,9,"The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle." 1211,20,11,"相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。" 1211,20,12,"在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的 对手的宝可梦给予伤害。" 1211,21,1,"あいての あしもとに まきびしを しかける。こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。" 1211,21,3,"상대의 발밑에 압정을 뿌린다. 교체된 상대 포켓몬에게 데미지를 준다." 1211,21,4,"將撒菱散布在對手的腳下。 讓對手替換出場的寶可夢 受到傷害。" 1211,21,5,"Le lanceur disperse des piquants sur le sol pour blesser tout ennemi qui entre au combat." 1211,21,6,"Der Anwender legt Stacheln aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden." 1211,21,7,"Esparce púas alrededor del equipo rival que hieren a los Pokémon rivales que entran en combate." 1211,21,8,"Chi la usa piazza sul terreno una trappola di punte che danneggia i nemici quando scendono in campo." 1211,21,9,"The user lays a trap of spikes at the opposing team’s feet. The trap hurts Pokémon that switch into battle." 1211,21,11,"相手の 足下に まきびしを しかける。交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。" 1211,21,12,"在对手的脚下扔撒菱。 对替换出场的 对手的宝可梦给予伤害。" 1212,20,1,"2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。" 1212,20,3,"2-3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다." 1212,20,4,"在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。" 1212,20,5,"Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus." 1212,20,6,"Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender danach verwirrt." 1212,20,7,"Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor." 1212,20,8,"Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione." 1212,20,9,"The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused." 1212,20,11,"2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。" 1212,20,12,"在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。" 1212,21,1,"2ー3ターンの あいだ あばれまくって こうげきする。 あばれた あとは こんらん する。" 1212,21,3,"2~3턴 동안 마구 난동 부려서 공격한다. 난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다." 1212,21,4,"在2~3回合內 瘋狂亂打對手進行攻擊。 大鬧一番後自己會陷入混亂。" 1212,21,5,"Le lanceur enrage et attaque pendant deux ou trois tours avant de devenir confus." 1212,21,6,"Attacke über zwei bis drei Runden, die den Anwender danach verwirrt." 1212,21,7,"Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al agresor." 1212,21,8,"Chi la usa sfoga la sua ira e attacca il nemico per due o tre turni prima di essere lasciato in preda alla confusione." 1212,21,9,"The user rampages and attacks for two to three turns. The user then becomes confused." 1212,21,11,"2ー3ターンの 間 暴れまくって 攻撃する。 暴れたあとは 混乱する。" 1212,21,12,"在2~3回合内, 乱打一气地进行攻击。 大闹一番后自己会陷入混乱。" 1213,20,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。" 1213,20,3,"이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다." 1213,20,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。" 1213,20,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques." 1213,20,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt." 1213,20,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo." 1213,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare misteriose onde psichiche che provocano danni fisici." 1213,20,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 1213,20,11,"不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。" 1213,20,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。" 1213,21,1,"ふしぎな ねんぱを じったいかして あいてを こうげきする。 ぶつりてきな ダメージを あたえる。" 1213,21,3,"이상한 염력파를 실체화하여 상대를 공격한다. 물리적인 데미지를 준다." 1213,21,4,"將神奇的念力波實體化後攻擊對手。 給予對手物理傷害。" 1213,21,5,"Le lanceur matérialise des ondes mystérieuses qu’il projette sur l’ennemi. Inflige des dégâts physiques." 1213,21,6,"Anwender erzeugt eine seltsame Energiewelle, die dem Ziel physischen Schaden zufügt." 1213,21,7,"Crea una onda psíquica que causa daño físico al objetivo." 1213,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio facendo materializzare misteriose onde psichiche che provocano danni fisici." 1213,21,9,"The user materializes an odd psychic wave to attack the target. This attack does physical damage." 1213,21,11,"不思議な 念波を 実体化して 相手を 攻撃する。 物理的な ダメージを 与える。" 1213,21,12,"将神奇的念波实体化攻击对手。 给予物理伤害。" 1214,20,1,"こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 1214,20,3,"공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 1214,20,4,"即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。" 1214,20,5,"Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite." 1214,20,6,"Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich." 1214,20,7,"Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente." 1214,20,8,"Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire." 1214,20,9,"The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession." 1214,20,11,"攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。" 1214,20,12,"即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。" 1214,21,1,"こうげきを うけても HPを かならず 1だけ のこせる。 れんぞくで だすと しっぱい しやすい。" 1214,21,3,"공격을 받아도 HP를 반드시 1만큼은 남긴다. 연속으로 쓰면 실패하기 쉽다." 1214,21,4,"即使受到再強烈的攻擊, 也一定會剩下1HP。 連續使用時容易失敗。" 1214,21,5,"Le lanceur résiste aux attaques avec 1 PV. Peut échouer si utilisée plusieurs fois de suite." 1214,21,6,"Nach fatalen Attacken bleibt stets 1 KP übrig. Misserfolg bei Wiederholung möglich." 1214,21,7,"Resiste cualquier ataque y deja al menos 1 PS. Puede fallar si se usa repetidamente." 1214,21,8,"Chi la usa resta con un PS anche se subisce un colpo da KO in quel turno. Usata in successione può fallire." 1214,21,9,"The user endures any attack with at least 1 HP. Its chance of failing rises if it is used in succession." 1214,21,11,"攻撃を 受けても HPを 必ず 1だけ 残せる。 連続で だすと 失敗しやすい。" 1214,21,12,"即使受到攻击, 也至少会留下1HP。 连续使出则容易失败。" 1215,20,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 1215,20,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 1215,20,4,"從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。" 1215,20,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort." 1215,20,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft." 1215,20,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 1215,20,8,"Chi la usa sferra a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 1215,20,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 1215,20,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 1215,20,12,"从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。" 1215,21,1,"じぶんが おぼえている わざの うち どれか 1つを くりだす。 じぶんが ねている ときだけ つかえる。" 1215,21,3,"자신이 배운 기술 중 하나를 무작위로 날린다. 자신이 잠들어 있을 때만 쓸 수 있다." 1215,21,4,"從自己已學會的招式中 隨機選出1個使出。 只有在睡眠狀態時可以使用。" 1215,21,5,"Le lanceur utilise une de ses capacités au hasard pendant qu’il dort." 1215,21,6,"Anwender setzt per Zufall eine ihm bekannte Attacke ein. Klappt nur, wenn der Anwender gerade schläft." 1215,21,7,"Mientras duerme, usa uno de sus movimientos elegido al azar." 1215,21,8,"Chi la usa sferra a caso una delle proprie mosse mentre sta dormendo." 1215,21,9,"While it is asleep, the user randomly uses one of the moves it knows." 1215,21,11,"自分が おぼえている 技の うち どれか 1つを くりだす。 自分が 寝ているときだけ 使える。" 1215,21,12,"从自己已学会的招式中 任意使出1个。 只能在自己睡觉时使用。" 1216,20,1,"かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。" 1216,20,3,"단단하고 훌륭한 뿔로 마음껏 상대를 꿰찔러서 공격한다." 1216,20,4,"用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。" 1216,20,5,"Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi." 1216,20,6,"Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn." 1216,20,7,Violenta embestida con cuernos imponentes. 1216,20,8,"Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso." 1216,20,9,"Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup." 1216,20,11,"硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。" 1216,20,12,"用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。" 1216,21,1,"かたくて りっぱな つので おもいっきり あいてを つきさして こうげきする。" 1216,21,3,"단단하고 훌륭한 뿔로 힘껏 상대를 꿰찔러서 공격한다." 1216,21,4,"用堅硬且華麗的角狠狠地 刺進對手進行攻擊。" 1216,21,5,"Le lanceur utilise ses gigantesques cornes pour charger l’ennemi." 1216,21,6,"Brutaler Ramm-Angriff mit spitzem, beeindruckendem Horn." 1216,21,7,Violenta embestida con cuernos imponentes. 1216,21,8,"Chi la usa utilizza il suo robusto e imponente corno per colpire il bersaglio con tutto se stesso." 1216,21,9,"Using its tough and impressive horn, the user rams into the target with no letup." 1216,21,11,"硬くて りっぱな つので おもいっきり 相手を 突き刺して 攻撃する。" 1216,21,12,"用坚硬且华丽的角狠狠地 刺入对手进行攻击。" 1217,20,1,"ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。" 1217,20,3,"교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다." 1217,20,4,"與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。" 1217,20,5,"Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe." 1217,20,6,"Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon." 1217,20,7,"Cambia el puesto con otro miembro del equipo y le pasa los cambios de características." 1217,20,8,"Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche." 1217,20,9,"The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes." 1217,20,11,"控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。" 1217,20,12,"和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦 能直接继承其能力的变化。" 1217,21,1,"ひかえの ポケモンと いれかわる。 のうりょく へんかは かわった ポケモンが そのまま うけつぐ。" 1217,21,3,"교대 포켓몬과 바뀐다. 능력 변화는 바뀐 포켓몬이 그대로 이어받는다." 1217,21,4,"與後備寶可夢進行替換。 替換上場的寶可夢, 將承接目前寶可夢的能力變化。" 1217,21,5,"Le lanceur échange sa place et tout changement de stat avec un Pokémon de l’équipe." 1217,21,6,"Tauscht den Anwender aus und überträgt alle Statusveränderungen auf das eingewechselte Pokémon." 1217,21,7,"Cambia el puesto con otro miembro del equipo y le pasa los cambios de características." 1217,21,8,"Chi la usa è sostituito da un Pokémon della squadra, che eredita anche ogni modifica alle statistiche." 1217,21,9,"The user switches places with a party Pokémon in waiting and passes along any stat changes." 1217,21,11,"控えの ポケモンと 入れ替わる。 能力変化は 替わった ポケモンが そのまま 受けつぐ。" 1217,21,12,"和后备宝可梦进行替换。 换上的宝可梦 能直接继承其能力的变化。" 1218,20,1,"あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。" 1218,20,3,"상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다." 1218,20,4,"要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。" 1218,20,5,"Oblige l’ennemi à répéter la dernière capacité utilisée durant trois tours." 1218,20,6,Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. 1218,20,7,"El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos." 1218,20,8,"Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita." 1218,20,9,"The user compels the target to keep using the move it encored for three turns." 1218,20,11,"相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。" 1218,20,12,"让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。" 1218,21,1,"あいてに アンコールした わざを 3かい つづけて ださせる。" 1218,21,3,"상대에게 앵콜시킨 기술을 3번 연속으로 쓰게 한다." 1218,21,4,"要求對手再來一次, 讓對手連續3次 使出最近一次使用的招式。" 1218,21,5,"Oblige l’ennemi à répéter la dernière capacité utilisée durant trois tours." 1218,21,6,Das Ziel wiederholt die letzte Attacke drei Runden lang. 1218,21,7,"El objetivo repite su último movimiento durante tres turnos." 1218,21,8,"Chi la usa obbliga il bersaglio a ripetere per tre turni l’ultima mossa eseguita." 1218,21,9,"The user compels the target to keep using the move it encored for three turns." 1218,21,11,"相手に アンコールした 技を 3回 続けて 出させる。" 1218,21,12,"让对手接受再来一次, 连续3次使出最后使用的招式。" 1219,20,1,"かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 1219,20,3,"단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1219,20,4,"將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 1219,20,5,"Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense." 1219,20,6,"Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles." 1219,20,7,"Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo." 1219,20,8,"Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio. Può anche ridurne la Difesa." 1219,20,9,"The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat." 1219,20,11,"硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 1219,20,12,"使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 1219,21,1,"かたい しっぽで あいてを たたきつけて こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 1219,21,3,"단단한 꼬리로 상대를 힘껏 쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1219,21,4,"將堅硬的尾巴 甩向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 1219,21,5,"Attaque l’ennemi avec une queue de fer. Peut aussi baisser sa Défense." 1219,21,6,"Attacke mit hartem Eisenschweif. Senkt eventuell den Verteidigungs-Wert des Zieles." 1219,21,7,"Ataca con una cola férrea y puede bajar la Defensa del objetivo." 1219,21,8,"Il bersaglio viene colpito da una robusta coda d’acciaio che può anche ridurne la Difesa." 1219,21,9,"The target is slammed with a steel-hard tail. This may also lower the target’s Defense stat." 1219,21,11,"硬い しっぽで 相手を たたきつけて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 1219,21,12,"使用坚硬的尾巴 摔打对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 1220,20,1,"するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 1220,20,3,"날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1220,20,4,"用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 1220,20,5,"Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense." 1220,20,6,"Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung." 1220,20,7,"Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo." 1220,20,8,"Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa." 1220,20,9,"The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat." 1220,20,11,"鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 1220,20,12,"用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 1220,21,1,"するどい はで あいてを かみくだいて こうげきする。あいての ぼうぎょを さげることが ある。" 1220,21,3,"날카로운 이빨로 상대를 깨물어 부숴서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1220,21,4,"用尖銳的牙齒咬碎對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 1220,21,5,"Le lanceur mord l’ennemi de ses crocs pointus. Peut aussi baisser sa Défense." 1220,21,6,"Beißt mit scharfen Reißzähnen zu und senkt eventuell die Verteidigung." 1220,21,7,"Tritura con afilados colmillos y puede bajar la Defensa del objetivo." 1220,21,8,"Il bersaglio viene morso con denti affilati. Può anche ridurne la Difesa." 1220,21,9,"The user crunches up the target with sharp fangs. This may also lower the target’s Defense stat." 1220,21,11,"鋭い 歯で 相手を かみくだいて 攻撃する。 相手の 防御を さげることが ある。" 1220,21,12,"用利牙咬碎对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 1221,20,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 1221,20,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1221,20,4,"投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 1221,20,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 1221,20,6,"Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt eventuell dessen Spezial-Verteidigung." 1221,20,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 1221,20,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 1221,20,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1221,20,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 1221,20,12,"投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 1221,21,1,"くろいかげの かたまりを なげつけて こうげきする。 あいての とくぼうを さげることが ある。" 1221,21,3,"까만 그림자의 덩어리를 내던져서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1221,21,4,"投擲一團黑影進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 1221,21,5,"Projette une grande ombre sur l’ennemi. Peut aussi faire baisser sa Défense Spéciale." 1221,21,6,"Bewirft das Ziel mit einem gruseligen Ball und senkt eventuell dessen Spezial-Verteidigung." 1221,21,7,"Lanza una bola oscura que puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 1221,21,8,"Lancia sul bersaglio una sfera nera. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 1221,21,9,"The user hurls a shadowy blob at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1221,21,11,"黒い影の 塊を 投げつけて 攻撃する。 相手の 特防を さげることが ある。" 1221,21,12,"投掷一团黑影进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 1222,20,1,"わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。" 1222,20,3,"기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다." 1222,20,4,"使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。" 1222,20,5,"De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité." 1222,20,6,"Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt ein Angriff mit Psycho-Energie." 1222,20,7,"Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después." 1222,20,8,"Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica." 1222,20,9,"Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target." 1222,20,11,"技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。" 1222,20,12,"在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。" 1222,21,1,"わざを つかった 2ターン あとに あいてに ねんりきの かたまりを おくって こうげきする。" 1222,21,3,"기술을 사용한 2턴 뒤에 상대에게 염동력의 덩어리를 보내어 공격한다." 1222,21,4,"使用招式的2回合後, 向對手發送一團念力進行攻擊。" 1222,21,5,"De l’énergie psychique vient frapper l’ennemi deux tours après l’utilisation de cette capacité." 1222,21,6,"Zwei Runden, nachdem Seher eingesetzt wurde, erfolgt ein Angriff mit Psycho-Energie." 1222,21,7,"Concentra energía psíquica para golpear al objetivo dos turnos después." 1222,21,8,"Due turni dopo l’utilizzo di questa mossa, il bersaglio viene attaccato con energia psichica." 1222,21,9,"Two turns after this move is used, a hunk of psychic energy attacks the target." 1222,21,11,"技を 使った 2ターン後に 相手に 念力の 塊を 送って 攻撃する。" 1222,21,12,"在使用招式2回合后, 向对手发送一团念力进行攻击。" 1223,20,1,"3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。" 1223,20,3,"3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다." 1223,20,4,"在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。" 1223,20,5,"Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir." 1223,20,6,"Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf." 1223,20,7,"Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos." 1223,20,8,"Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno." 1223,20,9,"The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep." 1223,20,11,"3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。" 1223,20,12,"在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。" 1223,21,1,"3ターンの あいだ さわいで あいてを こうげきする。 そのあいだは だれも ねむれなく なる。" 1223,21,3,"3턴 동안 소란 피워 공격한다. 그동안은 아무도 잠들지 않게 된다." 1223,21,4,"在3回合內 大吵大鬧攻擊對手。 在此期間誰都無法入眠。" 1223,21,5,"Le lanceur attaque en rugissant durant trois tours. Pendant ce temps, aucun Pokémon ne peut s’endormir." 1223,21,6,"Anwender greift an, indem er über drei Runden hinweg einen Aufruhr erzeugt. Verhindert Schlaf." 1223,21,7,"Ataca de forma alborotada durante tres turnos. Mantiene despiertos a todos." 1223,21,8,"Chi la usa attacca per tre turni con un frastuono che non fa dormire nessuno." 1223,21,9,"The user attacks in an uproar for three turns. During that time, no Pokémon can fall asleep." 1223,21,11,"3ターンの 間 騒いで 相手を 攻撃する。 そのあいだは だれも 眠れなくなる。" 1223,21,12,"在3回合内 用骚乱攻击对手。 在此期间谁都不能入眠。" 1224,20,1,"あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 1224,20,3,"뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1224,20,4,"將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1224,20,5,"Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi." 1224,20,6,"Gegnerische Pokémon werden von einem Sturm aus heißer Luft getroffen und erleiden eventuell Verbrennungen." 1224,20,7,"Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo." 1224,20,8,"Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli." 1224,20,9,"The user attacks by exhaling hot breath on opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn." 1224,20,11,"熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 1224,20,12,"将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1224,21,1,"あつい いきを あいてに ふきつけて こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 1224,21,3,"뜨거운 숨결을 상대에게 내뿜어 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1224,21,4,"將炎熱的氣息 吹向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1224,21,5,"Le lanceur provoque une vague de chaleur. Peut aussi brûler l’ennemi." 1224,21,6,"Gegnerische Pokémon werden von einem Sturm aus heißer Luft getroffen und erleiden eventuell Verbrennungen." 1224,21,7,"Provoca un viento abrasador que puede quemar al objetivo." 1224,21,8,"Chi la usa investe i nemici che ha intorno con una folata di vento caldo. Può anche scottarli." 1224,21,9,"The user attacks by exhaling hot breath on opposing Pokémon. This may also leave those Pokémon with a burn." 1224,21,11,"熱い 息を 相手に 吹きつけて 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 1224,21,12,"将炎热的气息 吹向对手进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1225,20,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。" 1225,20,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 1225,20,4,"激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。" 1225,20,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 1225,20,6,"Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen." 1225,20,7,"Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos." 1225,20,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 1225,20,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 1225,20,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 1225,20,12,"使对手愤怒。 在3回合内让对手只能使出 给予伤害的招式。" 1225,21,1,"あいてを おこらせる。 3ターンの あいだ あいては ダメージを あたえる わざしか だせなく なる。" 1225,21,3,"상대를 화나게 한다. 3턴 동안 상대는 데미지를 주는 기술밖에 쓸 수 없게 된다." 1225,21,4,"激怒對手。 在3回合內讓對手 只能使出給予傷害的招式。" 1225,21,5,"Provoque l’ennemi. L’oblige à n’utiliser que des attaques pendant trois tours." 1225,21,6,"Bringt das Ziel in Rage. Dieses kann über drei Runden hinweg nur noch angreifen." 1225,21,7,"Enfurece al objetivo para que solo use movimientos de ataque durante tres turnos." 1225,21,8,"Provoca il bersaglio inducendolo a usare solo mosse d’attacco per tre turni." 1225,21,9,"The target is taunted into a rage that allows it to use only attack moves for three turns." 1225,21,11,"相手を 怒らせる。 3ターンの 間 相手は ダメージを 与える 技しか だせなくなる。" 1225,21,12,"使对手愤怒。 在3回合内让对手只能使出 给予伤害的招式。" 1226,20,1,"あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。" 1226,20,3,"상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 바꿔치기한다." 1226,20,4,"在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。" 1226,20,5,"Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien." 1226,20,6,"Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items." 1226,20,7,Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. 1226,20,8,"Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a cambiare il suo strumento con il proprio." 1226,20,9,"The user catches the target off guard and swaps its held item with its own." 1226,20,11,"相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。" 1226,20,12,"抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。" 1226,21,1,"あいての すきを ついて じぶんと あいての もちものを こうかんする。" 1226,21,3,"상대의 빈틈을 노려 자신과 상대가 지닌 물건을 바꿔치기한다." 1226,21,4,"在對手露出空隙時, 趁機交換自己和對手的持有物。" 1226,21,5,"Le lanceur prend la cible au dépourvu et l’oblige à échanger son objet contre le sien." 1226,21,6,"Der Anwender überrumpelt das Ziel und tauscht mit ihm die getragenen Items." 1226,21,7,Engaña al objetivo desprevenido e intercambia objetos. 1226,21,8,"Chi la usa coglie il bersaglio in contropiede e lo obbliga a scambiare il suo strumento con il proprio." 1226,21,9,"The user catches the target off guard and swaps its held item with its own." 1226,21,11,"相手の すきを ついて 自分と 相手の 持ち物を 交換する。" 1226,21,12,"抓住对手的空隙, 交换自己和对手的持有物。" 1227,20,1,"すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。" 1227,20,3,"엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다." 1227,20,4,"發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。" 1227,20,5,"Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur." 1227,20,6,"Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt." 1227,20,7,"Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor." 1227,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono." 1227,20,9,"The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats." 1227,20,11,"すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。" 1227,20,12,"发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。" 1227,21,1,"すごい ちからを はっきして あいてを こうげきする。じぶんの こうげきと ぼうぎょが さがる。" 1227,21,3,"엄청난 힘을 발휘하여 상대를 공격한다. 자신의 공격과 방어가 떨어진다." 1227,21,4,"發揮驚人的力量攻擊對手。 自己的攻擊和防禦會降低。" 1227,21,5,"Une attaque puissante, mais qui baisse l’Attaque et la Défense du lanceur." 1227,21,6,"Starke Attacke, die jedoch auch den Angriff und die Verteidigung des Anwenders senkt." 1227,21,7,"Ataque de gran potencia, pero que reduce el Ataque y la Defensa del agresor." 1227,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con grande forza, ma il suo Attacco e la sua Difesa diminuiscono." 1227,21,9,"The user attacks the target with great power. However, this also lowers the user’s Attack and Defense stats." 1227,21,11,"すごい 力を 発揮して 相手を 攻撃する。自分の 攻撃と 防御が さがる。" 1227,21,12,"发挥惊人的力量攻击对手。 自己的攻击和防御会降低。" 1228,20,1,"ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。" 1228,20,3,"초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다." 1228,20,4,"用超能力將自己和 對手的特性互相交換。" 1228,20,5,"Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible." 1228,20,6,Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles. 1228,20,7,"Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo." 1228,20,8,"Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare l’abilità con il bersaglio." 1228,20,9,"The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target." 1228,20,11,"超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。" 1228,20,12,"利用超能力互换 自己和对手的特性。" 1228,21,1,"ちょうのうりょくで じぶんの とくせいと あいての とくせいを いれかえる。" 1228,21,3,"초능력으로 자신의 특성과 상대의 특성을 바꾼다." 1228,21,4,"用超能力將自己和 對手的特性互相交換。" 1228,21,5,"Le lanceur utilise ses pouvoirs psychiques pour échanger son talent avec la cible." 1228,21,6,Anwender tauscht seine Fähigkeit mit der des Zieles. 1228,21,7,"Usa el poder psíquico para intercambiar habilidades con el objetivo." 1228,21,8,"Chi la usa sfrutta i suoi poteri psichici per scambiare l’abilità con il bersaglio." 1228,21,9,"The user employs its psychic power to exchange Abilities with the target." 1228,21,11,"超能力で 自分の 特性と 相手の 特性を 入れ替える。" 1228,21,12,"利用超能力互换 自己和对手的特性。" 1229,20,1,"こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。" 1229,20,3,"공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다." 1229,20,4,"有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。" 1229,20,5,"Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible." 1229,20,6,"Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen." 1229,20,7,"Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras." 1229,20,8,"Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio." 1229,20,9,"The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn." 1229,20,11,"攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。" 1229,20,12,"攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。" 1229,21,1,"こうげきした あいてを やけど じょうたいに することが ある。 きゅうしょにも あたりやすい。" 1229,21,3,"공격한 상대를 화상 상태로 만들 때가 있다. 급소에도 맞기 쉽다." 1229,21,4,"有時會讓受到攻擊的對手 陷入灼傷狀態。 且容易擊中要害。" 1229,21,5,"Le lanceur envoie un coup de pied au taux de critiques élevé. Peut aussi brûler la cible." 1229,21,6,"Starker Tritt mit hoher Volltrefferquote. Verursacht eventuell Verbrennungen." 1229,21,7,"Patada que suele ser un golpe crítico y puede causar quemaduras." 1229,21,8,"Chi la usa tira un calcio. Probabile brutto colpo. Può anche scottare il bersaglio." 1229,21,9,"The user launches a kick that lands a critical hit more easily. This may also leave the target with a burn." 1229,21,11,"攻撃した 相手を やけど状態に することが ある。 急所にも 当たりやすい。" 1229,21,12,"攻击对手后, 有时会使其陷入灼伤状态。 也容易击中要害。" 1230,20,1,"うるさく ひびく おおきな しんどうを あいてに あたえて こうげきする。" 1230,20,3,"시끄럽게 울리는 큰 진동을 상대에게 전달하여 공격한다." 1230,20,4,"製造出震耳欲聾的 巨大聲波攻擊對手。" 1230,20,5,"Le lanceur pousse un cri dont l’écho terrifiant a le pouvoir d’infliger des dégâts à l’ennemi." 1230,20,6,"Eine laute Attacke, bei der gegnerische Pokémon mit Schallwellen angegriffen werden." 1230,20,7,Grito desgarrador que inflige daño al objetivo. 1230,20,8,"Chi la usa lancia un urlo straziante che danneggia i nemici intorno a sé." 1230,20,9,"The user lets loose a horribly echoing shout with the power to inflict damage." 1230,20,11,"うるさく 響く 大きな 振動を 相手に 与えて 攻撃する。" 1230,20,12,"给予对手又吵又响的 巨大震动进行攻击。" 1230,21,1,"うるさく ひびく おおきな しんどうを あいてに あたえて こうげきする。" 1230,21,3,"시끄럽게 울리는 큰 진동을 상대에게 전달하여 공격한다." 1230,21,4,"製造出震耳欲聾的 巨大聲波攻擊對手。" 1230,21,5,"Le lanceur pousse un cri dont l’écho terrifiant a le pouvoir d’infliger des dégâts à l’ennemi." 1230,21,6,"Eine laute Attacke, bei der gegnerische Pokémon mit Schallwellen angegriffen werden." 1230,21,7,Grito desgarrador que inflige daño al objetivo. 1230,21,8,"Chi la usa lancia un urlo straziante che danneggia i nemici intorno a sé." 1230,21,9,"The user lets loose a horribly echoing shout with the power to inflict damage." 1230,21,11,"うるさく 響く 大きな 振動を 相手に 与えて 攻撃する。" 1230,21,12,"给予对手又吵又响的 巨大震动进行攻击。" 1231,20,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 1231,20,3,"풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 1231,20,4,"釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 1231,20,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 1231,20,6,"Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt." 1231,20,7,"Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa." 1231,20,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale." 1231,20,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 1231,20,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 1231,20,12,"使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。" 1231,21,1,"フルパワーで あいてを こうげきする。 つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 1231,21,3,"풀 파워로 상대를 공격한다. 쓰면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 1231,21,4,"釋放全部能量攻擊對手。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 1231,21,5,"Attaque l’ennemi à pleine puissance. Le contrecoup baisse beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 1231,21,6,"Angriff mit voller Kraft, der den Spezial-Angriff des Anwenders durch den Rückstoß stark senkt." 1231,21,7,"Ataque en toda regla que baja mucho el Ataque Especial de quien lo usa." 1231,21,8,"Chi la usa sferra un potente attacco, ma il contraccolpo riduce di molto il suo Attacco Speciale." 1231,21,9,"The user attacks the target at full power. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 1231,21,11,"フルパワーで 相手を 攻撃する。 使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 1231,21,12,"使出全部力量攻击对手。 使用之后会因为反作用力, 自己的特攻大幅降低。" 1232,20,1,"うちゅう から しんぴの ちからを とりこむ ことで じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。" 1232,20,3,"우주로부터 신비한 힘을 손에 넣음으로써 자신의 방어와 특수방어를 올린다." 1232,20,4,"吸取來自宇宙的神秘力量, 提高自己的防禦和特防。" 1232,20,5,"Le lanceur absorbe un pouvoir mystique spatial qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale." 1232,20,6,"Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung durch eine mystische Kraft." 1232,20,7,"Sube la Defensa y la Defensa Especial propias con energía mística." 1232,20,8,"Chi la usa assorbe una forza mistica dallo spazio che aumenta la Difesa e la Difesa Speciale." 1232,20,9,"The user absorbs a mystical power from space to raise its Defense and Sp. Def stats." 1232,20,11,"宇宙から 神秘の 力を とりこむ ことで 自分の 防御と 特防を あげる。" 1232,20,12,"汲取宇宙中神秘的力量, 从而提高自己的防御和特防。" 1232,21,1,"うちゅう から しんぴの ちからを とりこむ ことで じぶんの ぼうぎょと とくぼうを あげる。" 1232,21,3,"우주로부터 신비한 힘을 손에 넣음으로써 자신의 방어와 특수방어를 올린다." 1232,21,4,"吸取來自宇宙的神秘力量, 提高自己的防禦和特防。" 1232,21,5,"Le lanceur absorbe un pouvoir mystique spatial qui augmente sa Défense et sa Défense Spéciale." 1232,21,6,"Erhöht Verteidigung und Spezial-Verteidigung durch eine mystische Kraft." 1232,21,7,"Sube la Defensa y la Defensa Especial propias con energía mística." 1232,21,8,"Chi la usa assorbe una forza mistica dallo spazio che aumenta la Difesa e la Difesa Speciale." 1232,21,9,"The user absorbs a mystical power from space to raise its Defense and Sp. Def stats." 1232,21,11,"宇宙から 神秘の 力を とりこむ ことで 自分の 防御と 特防を あげる。" 1232,21,12,"汲取宇宙中神秘的力量, 从而提高自己的防御和特防。" 1233,20,1,"にごった みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。" 1233,20,3,"탁해진 물을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다." 1233,20,4,"用渾濁的污水攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。" 1233,20,5,"Le lanceur attaque en projetant de l’eau boueuse. Peut aussi réduire la Précision de l’ennemi." 1233,20,6,"Greift mit Matsch an und senkt eventuell die Genauigkeit der gegnerischen Pokémon." 1233,20,7,"Ataque con agua lodosa que puede bajar la Precisión del equipo rival." 1233,20,8,"Chi la usa attacca i nemici che ha intorno con un getto di fango che può anche ridurne la precisione." 1233,20,9,"The user attacks by shooting muddy water at opposing Pokémon. This may also lower their accuracy." 1233,20,11,"濁った 水を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。" 1233,20,12,"向对手喷射浑浊的水进行攻击。 有时会降低对手的命中率。" 1233,21,1,"にごった みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 めいちゅうりつを さげることが ある。" 1233,21,3,"탁해진 물을 상대에게 발사하여 공격한다. 명중률을 떨어뜨릴 때가 있다." 1233,21,4,"用渾濁的污水攻擊對手。 有時會降低對手的命中率。" 1233,21,5,"Le lanceur attaque en projetant de l’eau boueuse. Peut aussi réduire la Précision de l’ennemi." 1233,21,6,"Greift mit Matsch an und senkt eventuell die Genauigkeit der gegnerischen Pokémon." 1233,21,7,"Ataque con agua lodosa que puede bajar la Precisión del equipo rival." 1233,21,8,"Chi la usa attacca i nemici che ha intorno con un getto di fango che può anche ridurne la precisione." 1233,21,9,"The user attacks by shooting muddy water at opposing Pokémon. This may also lower their accuracy." 1233,21,11,"濁った 水を 相手に 発射して 攻撃する。 命中率を さげることが ある。" 1233,21,12,"向对手喷射浑浊的水进行攻击。 有时会降低对手的命中率。" 1234,20,1,"ひふを てつのように かたくする ことで じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。" 1234,20,3,"피부를 쇠처럼 단단하게 만듦으로써 자신의 방어를 크게 올린다." 1234,20,4,"將皮膚變得堅硬如鐵, 大幅提高自己的防禦。" 1234,20,5,"L’épiderme du lanceur devient dur comme du fer, ce qui augmente beaucoup sa Défense." 1234,20,6,"Anwender stärkt den Körper, um den Verteidigungs-Wert stark zu erhöhen." 1234,20,7,"Fortalece el cuerpo como si fuera de hierro y sube mucho la Defensa." 1234,20,8,"Il corpo di chi la usa si indurisce come il ferro, facendone salire di molto la Difesa." 1234,20,9,"The user hardens its body’s surface like iron, sharply raising its Defense stat." 1234,20,11,"皮膚を 鉄のように 硬くする ことで 自分の 防御を ぐーんと あげる。" 1234,20,12,"将皮肤变得坚硬如铁, 从而大幅提高自己的防御。" 1234,21,1,"ひふを てつのように かたくする ことで じぶんの ぼうぎょを ぐーんと あげる。" 1234,21,3,"피부를 쇠처럼 단단하게 만듦으로써 자신의 방어를 크게 올린다." 1234,21,4,"將皮膚變得堅硬如鐵, 大幅提高自己的防禦。" 1234,21,5,"L’épiderme du lanceur devient dur comme du fer, ce qui augmente beaucoup sa Défense." 1234,21,6,"Anwender stärkt den Körper, um den Verteidigungs-Wert stark zu erhöhen." 1234,21,7,"Fortalece el cuerpo como si fuera de hierro y sube mucho la Defensa." 1234,21,8,"Il corpo di chi la usa si indurisce come il ferro, facendone salire di molto la Difesa." 1234,21,9,"The user hardens its body’s surface like iron, sharply raising its Defense stat." 1234,21,11,"皮膚を 鉄のように 硬くする ことで 自分の 防御を ぐーんと あげる。" 1234,21,12,"将皮肤变得坚硬如铁, 从而大幅提高自己的防御。" 1235,20,1,"するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。" 1235,20,3,"날카롭고 뾰족한 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다." 1235,20,4,"用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。" 1235,20,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 1235,20,6,"Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen Klauen an." 1235,20,7,Araña al objetivo con garras afiladas. 1235,20,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza." 1235,20,9,The user slashes the target with huge sharp claws. 1235,20,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。" 1235,20,12,"用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。" 1235,21,1,"するどく とがった きょだいな ツメで あいてを きりさいて こうげきする。" 1235,21,3,"날카롭고 뾰족하며 거대한 발톱으로 상대를 베어 갈라서 공격한다." 1235,21,4,"用尖銳的巨爪 撕裂對手進行攻擊。" 1235,21,5,"Le lanceur lacère l’ennemi de ses grandes griffes aiguisées." 1235,21,6,"Der Anwender greift das Ziel mit riesigen, scharfen Klauen an." 1235,21,7,Araña al objetivo con garras afiladas. 1235,21,8,"Chi la usa attacca con artigli affilati che graffiano il bersaglio rapidamente e con grande forza." 1235,21,9,The user slashes the target with huge sharp claws. 1235,21,11,"鋭く とがった 巨大な ツメで 相手を 切り裂いて 攻撃する。" 1235,21,12,"用尖锐的巨爪 劈开对手进行攻击。" 1236,20,1,"からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 1236,20,3,"몸에 힘을 담아 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 1236,20,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。" 1236,20,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 1236,20,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen." 1236,20,7,Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. 1236,20,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 1236,20,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 1236,20,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 1236,20,12,"使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。" 1236,21,1,"からだに ちからを こめて きんにくを ぶあつく することで じぶんの こうげきと ぼうぎょを あげる。" 1236,21,3,"몸에 힘을 주어 근육을 두껍게 해서 자신의 공격과 방어를 올린다." 1236,21,4,"將力量集中於體內,增厚肌肉, 提高自己的攻擊和防禦。" 1236,21,5,"Le lanceur tend ses muscles pour se gonfler, ce qui booste son Attaque et sa Défense." 1236,21,6,"Der Anwender spannt seine Muskeln an, um den Angriff und die Verteidigung zu erhöhen." 1236,21,7,Robustece el cuerpo para subir el Ataque y la Defensa. 1236,21,8,"Chi la usa tende i muscoli per gonfiare il corpo, aumentando Difesa e Attacco." 1236,21,9,"The user tenses its muscles to bulk up its body, raising both its Attack and Defense stats." 1236,21,11,"体に 力を こめて 筋肉を ぶあつく することで 自分の 攻撃と 防御を あげる。" 1236,21,12,"使出全身力气绷紧肌肉, 从而提高自己的攻击和防御。" 1237,20,1,"しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 1237,20,3,"조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 1237,20,4,"屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。" 1237,20,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 1237,20,6,"Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration." 1237,20,7,"Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial." 1237,20,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 1237,20,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 1237,20,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 1237,20,12,"静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。" 1237,21,1,"しずかに せいしんを とういつし こころを しずめる ことで じぶんの とくこうと とくぼうを あげる。" 1237,21,3,"조용히 정신을 통일하고 마음을 가라앉혀서 자신의 특수공격과 특수방어를 올린다." 1237,21,4,"屏氣凝神, 提高自己的特攻和特防。" 1237,21,5,"Le lanceur se concentre et fait le vide dans son esprit pour augmenter son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale." 1237,21,6,"Erhöht Spezial-Angriff und Spezial-Verteidigung durch Konzentration." 1237,21,7,"Aumenta la concentración y calma el espíritu para subir el Ataque Especial y la Defensa Especial." 1237,21,8,"Chi la usa placa il proprio spirito meditando per aumentare l’Attacco Speciale e la Difesa Speciale." 1237,21,9,"The user quietly focuses its mind and calms its spirit to raise its Sp. Atk and Sp. Def stats." 1237,21,11,"静かに 精神を 統一し 心を 鎮めることで 自分の 特攻と 特防を あげる。" 1237,21,12,"静心凝神, 从而提高自己的特攻和特防。" 1238,20,1,"はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 1238,20,3,"잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 1238,20,4,"如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 1238,20,5,"Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé." 1238,20,6,Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. 1238,20,7,Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. 1238,20,8,"Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo." 1238,20,9,"The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily." 1238,20,11,"はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 1238,20,12,"像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。" 1238,21,1,"はっぱを つるぎのように あやつり あいてを きりつけて こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 1238,21,3,"잎사귀를 칼처럼 이용해 상대를 베어 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 1238,21,4,"如用劍般操控葉子 切斬對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 1238,21,5,"Une feuille coupante comme une lame entaille l’ennemi. Taux de critiques élevé." 1238,21,6,Hieb mit scharfkantigem Blatt. Hohe Volltrefferquote. 1238,21,7,Acuchilla con una hoja fina. Suele dar un golpe crítico. 1238,21,8,"Colpisce il bersaglio usando una foglia affilata come una spada. Probabile brutto colpo." 1238,21,9,"The user handles a sharp leaf like a sword and attacks by cutting its target. Critical hits land more easily." 1238,21,11,"はっぱを 剣のように あやつり 相手を 切りつけて 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 1238,21,12,"像用剑一般操纵叶片 切斩对手进行攻击。 容易击中要害。" 1239,20,1,"しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。" 1239,20,3,"신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다." 1239,20,4,"激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。" 1239,20,5,"Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur." 1239,20,6,"Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht." 1239,20,7,Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. 1239,20,8,"Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa." 1239,20,9,"The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats." 1239,20,11,"神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。" 1239,20,12,"激烈地跳起神秘且 强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。" 1239,21,1,"しんぴてきで ちからづよい まいを はげしく おどる。 じぶんの こうげきと すばやさを あげる。" 1239,21,3,"신비롭고 힘센 춤을 격렬하게 춘다. 자신의 공격과 스피드를 올린다." 1239,21,4,"激烈地跳起神秘又強而有力的舞蹈。 提高自己的攻擊和速度。" 1239,21,5,"Une danse mystique dont le rythme effréné augmente l’Attaque et la Vitesse du lanceur." 1239,21,6,"Ein mystischer Tanz, der den Angriffs- und Initiative-Wert erhöht." 1239,21,7,Danza mística que sube el Ataque y la Velocidad. 1239,21,8,"Danza mistica e vigorosa che aumenta l’Attacco e la Velocità di chi la usa." 1239,21,9,"The user vigorously performs a mystic, powerful dance that raises its Attack and Speed stats." 1239,21,11,"神秘的で 力強い 舞を 激しく おどる。 自分の 攻撃と 素早さを あげる。" 1239,21,12,"激烈地跳起神秘且 强有力的舞蹈。 从而提高自己的攻击和速度。" 1240,20,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。" 1240,20,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다." 1240,20,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。" 1240,20,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse, plus il inflige de dégâts." 1240,20,6,"Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden." 1240,20,7,"Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa." 1240,20,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 1240,20,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 1240,20,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。" 1240,20,12,"让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。" 1240,21,1,"からだを こうそくに かいてん させて たいあたりする。あいてより すばやさが ひくいほど つよい。" 1240,21,3,"몸을 고속으로 회전시켜 몸통박치기한다. 상대보다 스피드가 낮을수록 위력은 올라간다." 1240,21,4,"高速旋轉身體,撞擊對手。 速度比對手越慢,威力越大。" 1240,21,5,"Le lanceur effectue une rotation et frappe l’ennemi. Plus la Vitesse du lanceur est basse par rapport à celle de sa cible, plus il inflige de dégâts." 1240,21,6,"Angriff mit hoher Geschwindigkeit. Je niedriger die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto höher der Schaden." 1240,21,7,"Embiste al objetivo con un potente ataque giratorio. Cuanto más lento es el usuario, más daño causa." 1240,21,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio facendo ruotare vorticosamente il proprio corpo. Più lento è chi la usa, maggiore è il danno." 1240,21,9,"The user tackles the target with a high-speed spin. The slower the user compared to the target, the greater the move’s power." 1240,21,11,"体を 高速に 回転させて 体当たりする。相手より 素早さが 低いほど 強い。" 1240,21,12,"让身体高速旋转并撞击对手。 速度比对手越慢,威力越大。" 1241,20,1,"まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。" 1241,20,3,"방어를 포기하고 상대 쪽으로 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다." 1241,20,4,"反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。" 1241,20,5,"Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale." 1241,20,6,"Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders." 1241,20,7,"Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario." 1241,20,8,"Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono." 1241,20,9,"The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats." 1241,20,11,"守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。" 1241,20,12,"放弃守护,向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。" 1241,21,1,"まもりを すてて あいての ふところに とつげきする。 じぶんの ぼうぎょと とくぼうが さがる。" 1241,21,3,"방어를 포기하고 상대 쪽으로 깊숙이 돌격한다. 자신의 방어와 특수방어가 떨어진다." 1241,21,4,"反守為攻,近身突擊對手。 自己的防禦和特防會降低。" 1241,21,5,"Le lanceur combat au corps à corps sans se protéger. Baisse aussi sa Défense et sa Défense Spéciale." 1241,21,6,"Nahkampf-Attacke ohne Rücksicht auf Verluste. Senkt Verteidigung und Spezial-Verteidigung des Anwenders." 1241,21,7,"Lucha abiertamente contra el objetivo sin protegerse. También reduce la Defensa y la Defensa Especial del usuario." 1241,21,8,"Chi la usa attacca abbassando la guardia. La propria Difesa e la Difesa Speciale si riducono." 1241,21,9,"The user fights the target up close without guarding itself. This also lowers the user’s Defense and Sp. Def stats." 1241,21,11,"守りを 捨てて 相手の ふところに 突撃する。 自分の 防御と 特防が さがる。" 1241,21,12,"放弃守护,向对手的怀里突击。 自己的防御和特防会降低。" 1242,20,1,"あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。" 1242,20,3,"상대의 발밑에 독 압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에게 독을 퍼지게 한다." 1242,20,4,"在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。" 1242,20,5,"Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat." 1242,20,6,"Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet." 1242,20,7,"Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes que entran en combate." 1242,20,8,"Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo." 1242,20,9,"The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle." 1242,20,11,"相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。" 1242,20,12,"在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。" 1242,21,1,"あいての あしもとに どくびしを しかける。 こうたいで でてきた あいての ポケモンに どくを おわせる。" 1242,21,3,"상대의 발밑에 독 압정을 뿌린다. 교체로 나온 상대 포켓몬에게 독을 퍼지게 한다." 1242,21,4,"在對手腳下散布毒菱。 讓對手替換出場的寶可夢 陷入中毒狀態。" 1242,21,5,"Lance des pics autour de l’ennemi. Ils empoisonnent les ennemis qui entrent au combat." 1242,21,6,"Anwender legt eine Falle mit Giftdornen aus. In den Kampf eingewechselte gegnerische Pokémon werden vergiftet." 1242,21,7,"Lanza una trampa de púas tóxicas a los pies del objetivo. El veneno afecta a los Pokémon oponentes que entran en combate." 1242,21,8,"Chi la usa piazza una trappola di punte che avvelenano i nemici che scendono in campo." 1242,21,9,"The user lays a trap of poison spikes at the feet of the opposing team. The spikes will poison opposing Pokémon that switch into battle." 1242,21,11,"相手の 足下に どくびしを しかける。 交代で でてきた 相手の ポケモンに 毒を おわせる。" 1242,21,12,"在对手的脚下撒毒菱。 使对手替换出场的宝可梦中毒。" 1243,20,1,"ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。" 1243,20,3,"불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1243,20,4,"將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1243,20,5,"Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi." 1243,20,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden." 1243,20,7,"El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar." 1243,20,8,"Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito." 1243,20,9,"The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn." 1243,20,11,"炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。" 1243,20,12,"让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1243,21,1,"ほのおを まとって とっしんする。 じぶんも かなり ダメージを うける。 やけど じょうたいに することが ある。" 1243,21,3,"불꽃을 두르고 돌진한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1243,21,4,"將火焰圍繞全身後猛撞對手。 自己也會受到不小的傷害。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1243,21,5,"Le lanceur s’embrase avant de charger l’ennemi. Le choc blesse aussi gravement le lanceur. Peut brûler l’ennemi." 1243,21,6,"Anwender hüllt sich in Flammen und stürmt auf das Ziel zu, das dadurch eventuell Verbrennungen erleidet. Anwender nimmt selbst großen Schaden." 1243,21,7,"El Pokémon se cubre de llamas y carga contra el objetivo, aunque él también recibe daño. Puede quemar." 1243,21,8,"Chi la usa si ricopre di fuoco e carica il bersaglio, ma subisce seri danni per il contraccolpo. Può anche scottare il Pokémon colpito." 1243,21,9,"The user cloaks itself in fire and charges the target. This also damages the user quite a lot. This attack may leave the target with a burn." 1243,21,11,"炎を まとって 突進する。 自分も かなり ダメージを 受ける。 やけど状態に することが ある。" 1243,21,12,"让火焰覆盖全身猛撞向对手。 自己也会受到不小的伤害。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1244,20,1,"からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 1244,20,3,"몸속에서 파동의 힘을 끌어내 상대에게 쏜다. 공격은 반드시 명중한다." 1244,20,4,"將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。" 1244,20,5,"Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais." 1244,20,6,"Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Diese Attacke trifft garantiert." 1244,20,7,"Libera, desde su interior, una inmensa descarga de aura. Es infalible." 1244,20,8,"Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile." 1244,20,9,"The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses." 1244,20,11,"体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。" 1244,20,12,"从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。" 1244,21,1,"からだの おくから はどうの ちからを あいてに うちはなつ。 こうげきは かならず めいちゅう する。" 1244,21,3,"몸속에서 파동의 힘을 끌어내 상대에게 쏜다. 공격은 반드시 명중한다." 1244,21,4,"將來自體內深處的波導之力 擊向對手。 攻擊必定會命中。" 1244,21,5,"Le lanceur dégage une aura et projette de l’énergie. N’échoue jamais." 1244,21,6,"Tief aus dem Inneren des Anwenders löst sich ein kraftvoller Stoß Aura-Energie. Diese Attacke trifft garantiert." 1244,21,7,"Libera, desde su interior, una inmensa descarga de aura. Es infalible." 1244,21,8,"Chi la usa rilascia una forza eterea dal profondo del corpo. La mossa è infallibile." 1244,21,9,"The user lets loose a blast of aura power from deep within its body at the target. This attack never misses." 1244,21,11,"体の 奥から 波導の 力を 相手に うち放つ。 攻撃は 必ず 命中する。" 1244,21,12,"从体内产生出波导之力, 然后向对手发出。 攻击必定会命中。" 1245,20,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 1245,20,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1245,20,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1245,20,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 1245,20,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 1245,20,7,"Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo. " 1245,20,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 1245,20,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target." 1245,20,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 1245,20,12,"用带毒的触手或手臂 刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 1245,21,1,"どくに そまった しょくしゅや うでで あいてを つきさす。 どく じょうたいに することが ある。" 1245,21,3,"독에 물든 촉수나 팔로 상대를 꿰찌른다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1245,21,4,"以帶有毒性的觸手或手臂刺進對手。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1245,21,5,"Attaque l’ennemi avec un tentacule, un bras, ou un autre membre plein de poison. Peut aussi l’empoisonner." 1245,21,6,"Der Anwender greift mit giftigen Gliedmaßen wie Tentakeln oder Armen an. Das Ziel wird dabei eventuell vergiftet." 1245,21,7,"Pincha al objetivo con un tentáculo o brazo envenenado. Puede llegar a envenenar al objetivo." 1245,21,8,"Il bersaglio è colpito da un tentacolo o da un arto intriso di una sostanza tossica che può anche avvelenarlo." 1245,21,9,"The target is stabbed with a tentacle, arm, or the like steeped in poison. This may also poison the target." 1245,21,11,"毒に そまった 触手や 腕で 相手を 突き刺す。 毒状態に することが ある。" 1245,21,12,"用带毒的触手或手臂 刺入对手。 有时会让对手陷入中毒状态。" 1246,20,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1246,20,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1246,20,4,"從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 1246,20,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée de pensées maléfiques. Peut aussi apeurer l’ennemi." 1246,20,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 1246,20,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos que puede amedrentar al objetivo." 1246,20,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 1246,20,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 1246,20,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 1246,20,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 1246,21,1,"からだから あくいに みちた おそろしい オーラを はっする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1246,21,3,"몸에서 악의로 가득한 무서운 오라를 발한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1246,21,4,"從身體散發出 充滿惡意的恐怖氣場。 有時會使對手畏縮。" 1246,21,5,"Le lanceur dégage une horrible aura chargée de pensées maléfiques. Peut aussi apeurer l’ennemi." 1246,21,6,"Anwender greift mit fürchterlicher Aura schlechter Gedanken an. Ziel schreckt eventuell zurück." 1246,21,7,"Libera una horrible aura llena de malos pensamientos que puede amedrentar al objetivo." 1246,21,8,"Chi la usa emana un’aura impregnata di oscuri pensieri. Può anche far tentennare il Pokémon colpito." 1246,21,9,"The user releases a horrible aura imbued with dark thoughts. This may also make the target flinch." 1246,21,11,"体から 悪意に みちた 恐ろしい オーラを 発する。 相手を ひるませることが ある。" 1246,21,12,"从体内发出 充满恶意的恐怖气场。 有时会使对手畏缩。" 1247,20,1,"かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。" 1247,20,3,"단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 위에서 힘껏 내던져 상대를 공격한다." 1247,20,4,"從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。" 1247,20,5,"Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi." 1247,20,6,"Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen." 1247,20,7,"Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba." 1247,20,8,"Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto." 1247,20,9,"The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above." 1247,20,11,"硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。" 1247,20,12,"将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。" 1247,21,1,"かたい からを もつ おおきな タネを うえから たたきつけて あいてを こうげきする。" 1247,21,3,"단단한 껍질을 가지고 있는 큰 씨앗을 위에서 힘껏 내던져 상대를 공격한다." 1247,21,4,"從上方砸下外殼堅硬的 大種子,攻擊對手。" 1247,21,5,"Le lanceur fait pleuvoir un déluge de graines explosives sur l’ennemi." 1247,21,6,"Anwender lässt eine Menge Samen mit harter Schale von oben auf das Ziel fallen." 1247,21,7,"Lanza al objetivo una descarga de semillas explosivas desde arriba." 1247,21,8,"Chi la usa emette una raffica di semi dal guscio duro che colpiscono il bersaglio dall’alto." 1247,21,9,"The user slams a barrage of hard-shelled seeds down on the target from above." 1247,21,11,"硬い 殻を もつ 大きな タネを 上から たたきつけて 相手を 攻撃する。" 1247,21,12,"将外壳坚硬的大种子, 从上方砸下攻击对手。" 1248,20,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。" 1248,20,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 1248,20,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 1248,20,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 1248,20,6,"Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt." 1248,20,7,"Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras." 1248,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 1248,20,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 1248,20,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。" 1248,20,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 1248,21,1,"カマや ツメを ハサミのように こうさ させながら あいてを きりさく。" 1248,21,3,"낫이나 발톱을 가위처럼 교차시키면서 상대를 베어 가른다." 1248,21,4,"將鐮刀或爪子像剪刀般地交叉, 順勢劈開對手。" 1248,21,5,"Le lanceur taillade l’ennemi en utilisant ses faux ou ses griffes comme une paire de ciseaux." 1248,21,6,"Der Anwender führt eine Attacke aus, die einer Scherenbewegung ähnelt." 1248,21,7,"Cruza las guadañas o las garras para atacar al objetivo como si fueran unas tijeras." 1248,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con un attacco che ricorda un colpo di forbici." 1248,21,9,"The user slashes at the target by crossing its scythes or claws as if they were a pair of scissors." 1248,21,11,"カマや ツメを ハサミのように 交差させながら 相手を 切り裂く。" 1248,21,12,"将镰刀或爪子像剪刀般地交叉, 顺势劈开对手。" 1249,20,1,"しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1249,20,3,"진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1249,20,4,"利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 1249,20,5,"Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 1249,20,6,"Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken." 1249,20,7,"El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1249,20,8,"Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 1249,20,9,"The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1249,20,11,"振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。" 1249,20,12,"利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 1249,21,1,"しんどうで おんぱを おこして こうげきする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1249,21,3,"진동으로 음파를 일으켜서 공격한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1249,21,4,"利用振動產生出的音波進行攻擊。 有時會降低對手的特防。" 1249,21,5,"Le lanceur fait vibrer son corps pour lancer une vague sonique. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 1249,21,6,"Anwender erzeugt Schallwellen, die beim Ziel Schaden verursachen und eventuell dessen Spezial-Verteidigung senken." 1249,21,7,"El usuario crea una onda sónica dañina moviendo su cuerpo que también puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1249,21,8,"Chi la usa crea un’onda sonora che infligge danni. Può anche ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 1249,21,9,"The user generates a damaging sound wave by vibration. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1249,21,11,"振動で 音波を おこして 攻撃する。相手の 特防を さげることが ある。" 1249,21,12,"利用振动发出音波进行攻击。 有时会降低对手的特防。" 1250,20,1,"おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。" 1250,20,3,"큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다." 1250,20,4,"從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。" 1250,20,5,"Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi." 1250,20,6,"Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt." 1250,20,7,"Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo." 1250,20,8,"Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio." 1250,20,9,"The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 1250,20,11,"大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。" 1250,20,12,"从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。" 1250,21,1,"おおきな くちから しょうげきはを まきおこして あいてを こうげきする。" 1250,21,3,"큰 입으로 충격파를 일으켜서 상대를 공격한다." 1250,21,4,"從張大的口中 發射衝擊波攻擊對手。" 1250,21,5,"Le lanceur ouvre la bouche pour envoyer une onde de choc qui frappe l’ennemi." 1250,21,6,"Das Ziel wird mit einer Schockwelle angegriffen, die aus dem offenen Maul des Anwenders kommt." 1250,21,7,"Abre mucho la boca y libera una onda de choque que ataca al objetivo." 1250,21,8,"Chi la usa spalanca la bocca e genera un’onda d’urto che colpisce il bersaglio." 1250,21,9,"The target is attacked with a shock wave generated by the user’s gaping mouth." 1250,21,11,"大きな 口から 衝撃波を まきおこして 相手を 攻撃する。" 1250,21,12,"从大大的口中 掀起冲击波攻击对手。" 1251,20,1,"ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。" 1251,20,3,"보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다." 1251,20,4,"發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。" 1251,20,5,"Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes." 1251,20,6,"Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen." 1251,20,7,"Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas." 1251,20,8,"Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose." 1251,20,9,"The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones." 1251,20,11,"宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。" 1251,20,12,"发射如宝石般闪耀的光芒 攻击对手。" 1251,21,1,"ほうせきの ように きらめく ひかりを はっしゃして あいてを こうげきする。" 1251,21,3,"보석처럼 반짝이는 빛을 발사하여 상대를 공격한다." 1251,21,4,"發射如寶石般 閃耀的光芒攻擊對手。" 1251,21,5,"Le lanceur attaque avec un rayon de lumière qui scintille comme s’il était composé de gemmes." 1251,21,6,"Anwender attackiert mit einem Lichtstrahl, der funkelt, als sei er aus Juwelen." 1251,21,7,"Ataca con un rayo de luz que centellea como si lo formaran miles de joyas." 1251,21,8,"Chi la usa attacca con un raggio di luce che brilla come se fosse fatto di pietre preziose." 1251,21,9,"The user attacks with a ray of light that sparkles as if it were made of gemstones." 1251,21,11,"宝石のように きらめく 光を 発射して 相手を 攻撃する。" 1251,21,12,"发射如宝石般闪耀的光芒 攻击对手。" 1252,20,1,"きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1252,20,3,"기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1252,20,4,"提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。" 1252,20,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 1252,20,6,"Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 1252,20,7,"Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1252,20,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito." 1252,20,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1252,20,11,"気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。" 1252,20,12,"提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。" 1252,21,1,"きあいを たかめて こんしんの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1252,21,3,"기합을 높여서 혼신의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1252,21,4,"提高氣勢, 釋放全身所有力量。 有時會降低對手的特防。" 1252,21,5,"Le lanceur rassemble ses forces et laisse éclater son pouvoir. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 1252,21,6,"Anwender erhöht seinen mentalen Fokus und greift dann an. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 1252,21,7,"Agudiza la concentración mental y libera su poder. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1252,21,8,"Chi la usa si concentra e rilascia la sua forza. Può ridurre la Difesa Speciale del Pokémon colpito." 1252,21,9,"The user heightens its mental focus and unleashes its power. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1252,21,11,"気合を 高めて ありったけの 力を 放出する。 相手の 特防を さげることが ある。" 1252,21,12,"提高气势, 释放出全部力量。 有时会降低对手的特防。" 1253,20,1,"しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。" 1253,20,3,"자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1253,20,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。" 1253,20,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 1253,20,6,"Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 1253,20,7,"Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1253,20,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 1253,20,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1253,20,11,"自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。" 1253,20,12,"发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。" 1253,21,1,"しぜんから あつめた いのちの ちからを はっしゃする。 あいての とくぼうを さげることがある。" 1253,21,3,"자연으로부터 모은 생명의 힘을 발사한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1253,21,4,"發射從大自然匯聚而來的生命力量。 有時會降低對手的特防。" 1253,21,5,"Utilise les pouvoirs de la nature pour attaquer l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 1253,21,6,"Anwender zieht Kraft aus der Natur und feuert sie auf das Ziel. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 1253,21,7,"Aúna fuerzas de la naturaleza y libera su ataque. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1253,21,8,"Chi la usa attinge energia dalla natura e la scaglia contro il bersaglio, la cui Difesa Speciale può diminuire." 1253,21,9,"The user draws power from nature and fires it at the target. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1253,21,11,"自然から 集めた 命の力を 発射する。 相手の 特防を さげることがある。" 1253,21,12,"发射从自然收集的生命力量。 有时会降低对手的特防。" 1254,20,1,"はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。" 1254,20,3,"날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다." 1254,20,4,"收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。" 1254,20,5,"Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur." 1254,20,6,"Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden." 1254,20,7,"Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado." 1254,20,8,"Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni." 1254,20,9,"The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot." 1254,20,11,"はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。" 1254,20,12,"收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。" 1254,21,1,"はねを おりたたみ ていくう ひこうで とつげきする。 じぶんも かなり ダメージを うける。" 1254,21,3,"날개를 접어 저공비행으로 돌격한다. 자신도 상당한 데미지를 입는다." 1254,21,4,"收起翅膀, 低空飛行突擊對手。 自己也會受到不小的傷害。" 1254,21,5,"Le lanceur replie ses ailes et charge en rase-mottes. Blesse gravement le lanceur." 1254,21,6,"Anwender greift aus niedriger Höhe an. Er erleidet bei dieser Attacke selbst großen Schaden." 1254,21,7,"Pliega sus alas y ataca con un vuelo rasante. El Pokémon que lo usa también resulta seriamente dañado." 1254,21,8,"Chi la usa ripiega le ali e carica da bassa quota. Tuttavia, subisce considerevoli danni." 1254,21,9,"The user tucks in its wings and charges from a low altitude. This also damages the user quite a lot." 1254,21,11,"はねを おりたたみ 低空飛行で 突撃する。 自分も かなり ダメージを 受ける。" 1254,21,12,"收拢翅膀, 通过低空飞行突击对手。 自己也会受到不小的伤害。" 1255,20,1,"あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1255,20,3,"상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1255,20,4,"向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。" 1255,20,5,"De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 1255,20,6,"Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung." 1255,20,7,"La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1255,20,8,"Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 1255,20,9,"The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1255,20,11,"相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。" 1255,20,12,"向对手脚下释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。" 1255,21,1,"あいての あしもとへ だいちの ちからを ほうしゅつする。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1255,21,3,"상대의 발밑에 대지의 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1255,21,4,"向對手腳下 釋放出大地之力。 有時會降低對手的特防。" 1255,21,5,"De terribles séismes secouent l’ennemi. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale." 1255,21,6,"Der Boden unter dem Ziel erzittert durch die Kraft der Erde. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung." 1255,21,7,"La tierra a los pies del objetivo erupciona violentamente. Puede disminuir la Defensa Especial del objetivo." 1255,21,8,"Dal terreno sotto il bersaglio si sprigiona una forza devastante. Può anche ridurne la Difesa Speciale." 1255,21,9,"The user makes the ground under the target erupt with power. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1255,21,11,"相手の 足下へ 大地の力を 放出する。相手の 特防を さげることが ある。" 1255,21,12,"向对手脚下释放出大地之力。 有时会降低对手的特防。" 1256,20,1,"わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。" 1256,20,3,"나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다." 1256,20,4,"動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。" 1256,20,5,"Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 1256,20,6,"Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark." 1256,20,7,"Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta mucho el Ataque Especial." 1256,20,8,"Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale." 1256,20,9,"The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat." 1256,20,11,"悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。" 1256,20,12,"谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。" 1256,21,1,"わるいことを かんがえて あたまを かっせいか させる。 じぶんの とくこうを ぐーんと あげる。" 1256,21,3,"나쁜 일을 생각해서 머리를 활성화시킨다. 자신의 특수공격을 크게 올린다." 1256,21,4,"動歪腦筋,活化大腦。 大幅提高自己的特攻。" 1256,21,5,"Stimule l’esprit par de mauvaises pensées. Augmente beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 1256,21,6,"Anwender stimuliert sein Gehirn und hat finstere Gedanken. Erhöht Spezial-Angriff stark." 1256,21,7,"Estimula su cerebro pensando en cosas malas. Aumenta mucho el Ataque Especial." 1256,21,8,"Chi la usa stimola il cervello pensando a cose cattive. Aumenta di molto l’Attacco Speciale." 1256,21,9,"The user stimulates its brain by thinking bad thoughts. This sharply raises the user’s Sp. Atk stat." 1256,21,11,"悪いことを 考えて 頭を 活性化させる。 自分の 特攻を ぐーんと あげる。" 1256,21,12,"谋划诡计,激活头脑。 大幅提高自己的特攻。" 1257,20,1,"しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1257,20,3,"사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1257,20,4,"將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 1257,20,5,"Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi." 1257,20,6,"Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück." 1257,20,7,"Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo se amedrente." 1257,20,8,"Chi la usa concentra le energie psichiche nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare." 1257,20,9,"The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch." 1257,20,11,"思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 1257,20,12,"将思念的力量 集中在前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 1257,21,1,"しねんの ちからを ひたいに あつめて こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1257,21,3,"사념의 힘을 이마에 모아서 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1257,21,4,"將意念的力量集中在 前額進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 1257,21,5,"Le lanceur concentre sa volonté et donne un coup de tête. Peut aussi apeurer l’ennemi." 1257,21,6,"Anwender konzentriert seinen Willen und rammt das Ziel. Dieses schreckt eventuell zurück." 1257,21,7,"Concentra su energía psíquica en la cabeza para golpear. Puede hacer que el objetivo se amedrente." 1257,21,8,"Chi la usa concentra le energie psichiche nella testa e si lancia contro il bersaglio. Può anche farlo tentennare." 1257,21,9,"The user focuses its willpower to its head and attacks the target. This may also make the target flinch." 1257,21,11,"思念の 力を 額に 集めて 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 1257,21,12,"将思念的力量 集中在前额进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 1258,20,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1258,20,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1258,20,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 1258,20,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 1258,20,6,"Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 1258,20,7,"El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 1258,20,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 1258,20,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1258,20,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 1258,20,12,"将身体的光芒聚集在一点 释放出去。 有时会降低对手的特防。" 1258,21,1,"からだの ひかりを いってんに あつめて ちからを はなつ。あいての とくぼうを さげることが ある。" 1258,21,3,"몸의 빛을 한곳에 모아서 힘을 방출한다. 상대의 특수방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1258,21,4,"將身體的光芒 聚集在一個點後釋放出去。 有時會降低對手的特防。" 1258,21,5,"Le lanceur concentre son énergie lumineuse et la fait exploser. Peut aussi baisser la Défense Spéciale de l’ennemi." 1258,21,6,"Anwender sammelt Lichtenergie und feuert sie auf einmal ab. Senkt eventuell Spezial-Verteidigung des Zieles." 1258,21,7,"El usuario concentra toda la luz del cuerpo y la libera. Puede bajar la Defensa Especial del objetivo." 1258,21,8,"Chi la usa attacca raccogliendo e rilasciando energia luminosa. Può ridurre la Difesa Speciale del bersaglio." 1258,21,9,"The user gathers all its light energy and releases it all at once. This may also lower the target’s Sp. Def stat." 1258,21,11,"体の 光を 一点に 集めて 力を 放つ。 相手の 特防を さげることが ある。" 1258,21,12,"将身体的光芒聚集在一点 释放出去。 有时会降低对手的特防。" 1259,20,1,"とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 1259,20,3,"뾰족한 잎사귀로 상대에게 돌풍을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 1259,20,4,"用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 1259,20,5,"Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 1259,20,6,"Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark." 1259,20,7,"Envuelve al objetivo con una lluvia de hojas afiladas, pero reduce mucho su Ataque Especial." 1259,20,8,"Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa." 1259,20,9,"The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 1259,20,11,"とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 1259,20,12,"用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。" 1259,21,1,"とがった はっぱで あいてに あらしを おこす。つかうと はんどうで じぶんの とくこうが がくっと さがる。" 1259,21,3,"뾰족한 잎사귀로 상대에게 돌풍을 일으킨다. 사용하면 반동으로 자신의 특수공격이 크게 떨어진다." 1259,21,4,"用尖銳的葉子捲起風暴向對手進行攻擊。 使用後因為反作用力, 自己的特攻會大幅降低。" 1259,21,5,"Invoque une tempête de feuilles acérées. Le contrecoup réduit beaucoup l’Attaque Spéciale du lanceur." 1259,21,6,"Anwender erzeugt einen Sturm aus scharfen Blättern. Rückstoß senkt Spezial-Angriff des Anwenders stark." 1259,21,7,"Envuelve al objetivo con una lluvia de hojas afiladas, pero reduce mucho su Ataque Especial." 1259,21,8,"Si forma una tempesta di foglie affilate. Il contraccolpo riduce di molto l’Attacco Speciale di chi la usa." 1259,21,9,"The user whips up a storm of leaves around the target. The attack’s recoil harshly lowers the user’s Sp. Atk stat." 1259,21,11,"とがった はっぱで 相手に あらしを おこす。使うと 反動で 自分の 特攻が がくっと さがる。" 1259,21,12,"用尖尖的叶片向对手卷起风暴。 使用之后因为反作用力 自己的特攻会大幅降低。" 1260,20,1,"ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。" 1260,20,3,"덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다." 1260,20,4,"激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。" 1260,20,5,"Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi." 1260,20,6,"Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel." 1260,20,7,"El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo." 1260,20,8,"Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio." 1260,20,9,"The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target." 1260,20,11,"ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。" 1260,20,12,"激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。" 1260,21,1,"ツタや しょくしゅを はげしく ふるって あいてを たたきつけ こうげきする。" 1260,21,3,"덩굴이나 촉수를 세차게 흔들어 상대를 힘껏 쳐서 공격한다." 1260,21,4,"激烈地揮舞藤蔓或觸手 向對手進行攻擊。" 1260,21,5,"Le lanceur fait virevolter violemment ses lianes ou ses tentacules pour fouetter l’ennemi." 1260,21,6,"Anwender wirbelt seine Ranken oder Tentakel peitschenartig gegen das Ziel." 1260,21,7,"El usuario agita violentamente sus lianas o tentáculos para golpear al objetivo." 1260,21,8,"Chi la usa agita violentemente liane o tentacoli per sferzare il bersaglio." 1260,21,9,"The user violently whirls its vines, tentacles, or the like to harshly lash the target." 1260,21,11,"ツタや 触手を 激しく ふるって 相手を たたきつけ 攻撃する。" 1260,21,12,"激烈地挥舞青藤或触手 摔打对手进行攻击。" 1261,20,1,"きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 1261,20,3,"더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1261,20,4,"將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1261,20,5,"Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 1261,20,6,"Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell." 1261,20,7,"Lanza contra el objetivo basura asquerosa y puede envenenarlo." 1261,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo." 1261,20,9,"The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target." 1261,20,11,"汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 1261,20,12,"用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 1261,21,1,"きたない ゴミを あいてに ぶつけて こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 1261,21,3,"더러운 쓰레기를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1261,21,4,"將骯髒的垃圾 丟向對手進行攻擊。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1261,21,5,"Le lanceur envoie des détritus sur l’ennemi. Peut aussi l’empoisonner." 1261,21,6,"Anwender schießt mit Müll auf das Ziel. Vergiftet dieses eventuell." 1261,21,7,"Lanza contra el objetivo basura asquerosa y puede envenenarlo." 1261,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con rifiuti sudici che possono anche avvelenarlo." 1261,21,9,"The user shoots filthy garbage at the target to attack. This may also poison the target." 1261,21,11,"汚い ゴミを 相手に ぶつけて 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 1261,21,12,"用肮脏的垃圾 撞向对手进行攻击。 有时会让对手陷入中毒状态。" 1262,20,1,"はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1262,20,3,"강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1262,20,4,"用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 1262,20,5,"Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer." 1262,20,6,"Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück." 1262,20,7,"Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo se amedrente." 1262,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare." 1262,20,9,"The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch." 1262,20,11,"鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 1262,20,12,"用钢铁般坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 1262,21,1,"はがねの ような かたい あたまで こうげきする。 あいてを ひるませる ことが ある。" 1262,21,3,"강철과 같은 단단한 머리로 공격한다. 상대를 풀죽게 만들 때가 있다." 1262,21,4,"用如同鋼鐵般 堅硬的頭部進行攻擊。 有時會讓對手畏縮。" 1262,21,5,"Le lanceur heurte l’ennemi avec sa tête dure comme de l’acier. Peut aussi l’apeurer." 1262,21,6,"Ziel wird durch stahlharten Kopf des Anwenders getroffen und schreckt eventuell zurück." 1262,21,7,"Ataca con su dura cabeza de hierro. Puede hacer que el objetivo se amedrente." 1262,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la sua testa dura come l’acciaio. Può anche farlo tentennare." 1262,21,9,"The user slams the target with its steel-hard head. This may also make the target flinch." 1262,21,11,"鋼の ような 硬い 頭で 攻撃する。 相手を ひるませることが ある。" 1262,21,12,"用钢铁般坚硬的头部进行攻击。 有时会使对手畏缩。" 1263,20,1,"とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 1263,20,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 1263,20,4,"用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 1263,20,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé." 1263,20,6,"Anwender schleudert scharfe Steine auf das Ziel. Hohe Volltrefferquote." 1263,20,7,Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico. 1263,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 1263,20,9,"The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily." 1263,20,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 1263,20,12,"用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。" 1263,21,1,"とがった いわを あいてに つきさして こうげきする。 きゅうしょに あたりやすい。" 1263,21,3,"뾰족한 바위를 상대에게 꿰찔러서 공격한다. 급소에 맞기 쉽다." 1263,21,4,"用尖銳的岩石 刺進對手進行攻擊。 容易擊中要害。" 1263,21,5,"Fait surgir des pierres aiguisées sous l’ennemi. Taux de critiques élevé." 1263,21,6,"Anwender schleudert scharfe Steine auf das Ziel. Hohe Volltrefferquote." 1263,21,7,Clava piedras muy afiladas al objetivo. Suele ser crítico. 1263,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio dal basso con pietre affilate. Probabile brutto colpo." 1263,21,9,"The user stabs the target from below with sharpened stones. Critical hits land more easily." 1263,21,11,"とがった 岩を 相手に 突き刺して 攻撃する。 急所に 当たりやすい。" 1263,21,12,"用尖尖的岩石 刺入对手进行攻击。 容易击中要害。" 1264,20,1,"あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。" 1264,20,3,"상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다." 1264,20,4,"在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。" 1264,20,5,"Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat." 1264,20,6,"Der Anwender legt eine Falle aus schwebenden Steinen aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden." 1264,20,7,"Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate." 1264,20,8,"Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo." 1264,20,9,"The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle." 1264,20,11,"相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。" 1264,20,12,"将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的 对手的宝可梦给予伤害。" 1264,21,1,"あいての まわりに むすうの いわを うかべて こうたいで でてきた あいての ポケモンに ダメージを あたえる。" 1264,21,3,"상대의 주위에 무수한 바위를 띄워 교체해서 나온 상대 포켓몬에게 데미지를 준다." 1264,21,4,"在對手周圍撒下無數飄浮的岩石, 讓對手替換出場的寶可夢受到傷害。" 1264,21,5,"Lance des pierres flottantes autour de l’ennemi, qui blessent tout adversaire entrant au combat." 1264,21,6,"Der Anwender legt eine Falle aus schwebenden Steinen aus, die gegnerische Pokémon verletzen, die in den Kampf gerufen werden." 1264,21,7,"Una trampa de rocas que flota en el aire y daña a los objetivos que entran en combate." 1264,21,8,"Chi la usa piazza una trappola di rocce sospese che danneggia i nemici che entrano in campo." 1264,21,9,"The user lays a trap of levitating stones around the opposing team. The trap hurts opposing Pokémon that switch into battle." 1264,21,11,"相手の 周りに 無数の 岩を 浮かべて 交代で でてきた 相手の ポケモンに ダメージを 与える。" 1264,21,12,"将无数岩石悬浮在对手的周围, 从而对替换出场的 对手的宝可梦给予伤害。" 1265,20,1,"くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 1265,20,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 1265,20,4,"用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。" 1265,20,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus il subit de dégâts." 1265,20,6,"Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden." 1265,20,7,"Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige. " 1265,20,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 1265,20,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 1265,20,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。" 1265,20,12,"用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。" 1265,21,1,"くさを からませて あいてを ころばせる。あいてが おもいほど いりょくが あがる。" 1265,21,3,"풀을 휘감아서 상대를 쓰러뜨린다. 상대가 무거울수록 위력이 올라간다." 1265,21,4,"用打結的草絆倒對手。 對手越重,威力越大。" 1265,21,5,"L’ennemi est piégé dans de l’herbe qui le fait trébucher. Plus il est lourd, plus la puissance de cette capacité augmente." 1265,21,6,"Ziel wird durch Gras ins Straucheln gebracht. Je schwerer das Ziel, desto mehr Schaden." 1265,21,7,"Enreda al objetivo con hierba y lo derriba. Cuanto más pesado es el objetivo, más daño inflige." 1265,21,8,"Chi la usa intrappola il bersaglio con l’erba e lo fa cadere. Danneggia maggiormente i Pokémon più pesanti." 1265,21,9,"The user snares the target with grass and trips it. The heavier the target, the greater the move’s power." 1265,21,11,"草を からませて 相手を 転ばせる。相手が 重いほど 威力が あがる。" 1265,21,12,"用草缠住并绊倒对手。 对手越重,威力越大。" 1266,20,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 1266,20,3,"오물 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1266,20,4,"用污泥波攻擊 自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1266,20,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi empoisonner." 1266,20,6,"Greift alle Pokémon im Umkreis mit einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell auch vergiftet." 1266,20,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de alrededor. Puede envenenar." 1266,20,8,"Lancia un’onda di fango che attacca tutti i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli." 1266,20,9,"The user strikes everything around it by swamping the area with a giant sludge wave. This may also poison those hit." 1266,20,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 1266,20,12,"用污泥波攻击 自己周围所有的宝可梦。 有时会陷入中毒状态。" 1266,21,1,"ヘドロの なみで じぶんの まわりに いるものを こうげきする。 どく じょうたいに することが ある。" 1266,21,3,"오물 파도로 자신의 주위에 있는 포켓몬을 공격한다. 독 상태로 만들 때가 있다." 1266,21,4,"用污泥波攻擊 自己周圍所有的寶可夢。 有時會讓對手陷入中毒狀態。" 1266,21,5,"Une vague de détritus attaque tous les Pokémon autour du lanceur. Peut aussi empoisonner." 1266,21,6,"Greift alle Pokémon im Umkreis mit einer Schlammwelle an. Diese werden eventuell auch vergiftet." 1266,21,7,"Una onda tóxica que daña a los Pokémon de alrededor. Puede envenenar." 1266,21,8,"Lancia un’onda di fango che attacca tutti i Pokémon nelle vicinanze. Può anche avvelenarli." 1266,21,9,"The user strikes everything around it by swamping the area with a giant sludge wave. This may also poison those hit." 1266,21,11,"ヘドロの 波で 自分の 周りに いるものを 攻撃する。 毒状態に することが ある。" 1266,21,12,"用污泥波攻击 自己周围所有的宝可梦。 有时会让其他宝可梦陷入中毒状态。" 1267,20,1,"おもたい からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。" 1267,20,3,"무거운 몸으로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다." 1267,20,4,"用沉重的身體衝撞對手進行攻擊。 體重比對手重越多,威力越大。" 1267,20,5,"Le lanceur se jette sur l’ennemi de tout son poids. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence." 1267,20,6,"Anwender rammt das Ziel mit massivem Körper. Je schwerer er im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke." 1267,20,7,"El usuario golpea con todo su cuerpo. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará." 1267,20,8,"Chi la usa si lancia contro il bersaglio con tutto il proprio peso. Più è pesante rispetto ad esso, più danni causa." 1267,20,9,"The user slams into the target with its heavy body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power." 1267,20,11,"重たい 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。" 1267,20,12,"用沉重的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。" 1267,21,1,"おもたい からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。" 1267,21,3,"무거운 몸으로 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다." 1267,21,4,"用沉重的身體衝撞對手進行攻擊。 體重比對手重越多,威力越大。" 1267,21,5,"Le lanceur se jette sur l’ennemi de tout son poids. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence." 1267,21,6,"Anwender rammt das Ziel mit massivem Körper. Je schwerer er im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke." 1267,21,7,"El usuario golpea con todo su cuerpo. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará." 1267,21,8,"Chi la usa si lancia contro il bersaglio con tutto il proprio peso. Più è pesante rispetto ad esso, più danni causa." 1267,21,9,"The user slams into the target with its heavy body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power." 1267,21,11,"重たい 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。" 1267,21,12,"用沉重的身体撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。" 1268,20,1,"でんきの かたまりを あいてに ぶつける。あいてより すばやさが はやいほど いりょくが あがる。" 1268,20,3,"전기 덩어리를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 상대보다 스피드가 빠를수록 위력이 올라간다." 1268,20,4,"用電球攻擊對手。 速度比對手快越多, 威力越大。" 1268,20,5,"Le lanceur envoie une boule d’électricité. Si sa Vitesse est plus grande que celle de l’ennemi, les dégâts augmentent d’autant." 1268,20,6,"Je höher die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker trifft dieses eine geballte Ladung Strom." 1268,20,7,"Lanza una bola eléctrica. Cuanto mayor sea la Velocidad del usuario en comparación con la del objetivo, mayor será el daño causado." 1268,20,8,"Chi la usa attacca con una sfera d’energia elettrica. Più è rapido rispetto al bersaglio, più danni arreca." 1268,20,9,"The user hurls an electric orb at the target. The faster the user is than the target, the greater the move’s power." 1268,20,11,"電気の 塊を 相手に ぶつける。相手より 素早さが 速いほど 威力が あがる。" 1268,20,12,"用电气团撞向对手。 自己比对手速度越快,威力越大。" 1268,21,1,"でんきの かたまりを あいてに ぶつける。あいてより すばやさが はやいほど いりょくが あがる。" 1268,21,3,"전기 덩어리를 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 상대보다 스피드가 빠를수록 위력이 올라간다." 1268,21,4,"用電球攻擊對手。 速度比對手快越多, 威力越大。" 1268,21,5,"Le lanceur envoie une boule d’électricité. Si sa Vitesse est plus grande que celle de l’ennemi, les dégâts augmentent d’autant." 1268,21,6,"Je höher die Initiative des Anwenders im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker trifft dieses eine geballte Ladung Strom." 1268,21,7,"Lanza una bola eléctrica. Cuanto mayor sea la Velocidad del usuario en comparación con la del objetivo, mayor será el daño causado." 1268,21,8,"Chi la usa attacca con una sfera d’energia elettrica. Più è rapido rispetto al bersaglio, più danni arreca." 1268,21,9,"The user hurls an electric orb at the target. The faster the user is than the target, the greater the move’s power." 1268,21,11,"電気の 塊を 相手に ぶつける。相手より 素早さが 速いほど 威力が あがる。" 1268,21,12,"用电气团撞向对手。 自己比对手速度越快,威力越大。" 1269,20,1,"あいての ちからを りようする。 たたかっている あいての こうげきが たかいほど ダメージが あがる。" 1269,20,3,"상대의 힘을 이용한다. 싸우고 있는 상대의 공격이 높을수록 데미지가 올라간다." 1269,20,4,"利用對手的力量進行攻擊。 對手的攻擊越高, 給予對手的傷害越大。" 1269,20,5,"Le lanceur utilise la force de l’ennemi. Plus l’Attaque de l’ennemi est élevée, plus le lanceur inflige de dégâts." 1269,20,6,"Anwender macht sich die Kraft des Zieles zunutze. Je höher dessen Angriff, desto mehr Schaden richtet die Attacke an." 1269,20,7,"El usuario emplea la fuerza del objetivo para atacarlo. Cuanto mayor es el Ataque del objetivo, más daño provoca." 1269,20,8,"Chi la usa sfrutta la forza del bersaglio. Il danno inflitto è proporzionale all’Attacco del nemico." 1269,20,9,"The user turns the target’s power against it. The higher the target’s Attack stat, the greater the damage it deals." 1269,20,11,"相手の 力を 利用する。 戦っている 相手の 攻撃が 高いほど ダメージが あがる。" 1269,20,12,"利用对手的力量进行攻击。 正和自己战斗的对手, 其攻击越高,伤害越大。" 1269,21,1,"あいての ちからを りようする。 たたかっている あいての こうげきが たかいほど ダメージが あがる。" 1269,21,3,"상대의 힘을 이용한다. 싸우고 있는 상대의 공격이 높을수록 데미지가 올라간다." 1269,21,4,"利用對手的力量進行攻擊。 對手的攻擊越高, 給予對手的傷害越大。" 1269,21,5,"Le lanceur utilise la force de l’ennemi. Plus l’Attaque de l’ennemi est élevée, plus le lanceur inflige de dégâts." 1269,21,6,"Anwender macht sich die Kraft des Zieles zunutze. Je höher dessen Angriff, desto mehr Schaden richtet die Attacke an." 1269,21,7,"El usuario emplea la fuerza del objetivo para atacarlo. Cuanto mayor es el Ataque del objetivo, más daño provoca." 1269,21,8,"Chi la usa sfrutta la forza del bersaglio. Il danno inflitto è proporzionale all’Attacco del nemico." 1269,21,9,"The user turns the target’s power against it. The higher the target’s Attack stat, the greater the damage it deals." 1269,21,11,"相手の 力を 利用する。 戦っている 相手の 攻撃が 高いほど ダメージが あがる。" 1269,21,12,"利用对手的力量进行攻击。 正和自己战斗的对手, 其攻击越高,伤害越大。" 1270,20,1,"ちくせき された パワーで あいてを こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。" 1270,20,3,"축적된 파워로 상대를 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다." 1270,20,4,"用蓄積的力量攻擊對手。 自己的能力提高越多, 招式的威力越大。" 1270,20,5,"Le lanceur attaque l’ennemi avec une force accumulée. Plus les stats du lanceur sont augmentées, plus le coup est efficace." 1270,20,6,"Angriff mit angesparter Energie. Je stärker die Statuswerte des Anwenders erhöht wurden, desto mehr Schaden richtet diese Attacke an." 1270,20,7,"Acumula poder para golpear. Cuanto más suban las características del usuario, mayor será el daño." 1270,20,8,"Attacca il bersaglio con l’energia accumulata. Più sono state aumentate le statistiche, maggiore è il danno inflitto." 1270,20,9,"The user attacks the target with stored power. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power." 1270,20,11,"蓄積された パワーで 相手を 攻撃する。自分の 能力が あがっているほど 威力が あがる。" 1270,20,12,"用蓄积起来的力量攻击对手。 自己的能力提高得越多,威力就越大。" 1270,21,1,"ちくせき された パワーで あいてを こうげきする。じぶんの のうりょくが あがって いるほど いりょくが あがる。" 1270,21,3,"축적된 파워로 상대를 공격한다. 자신의 능력이 올라가 있는 만큼 위력이 오른다." 1270,21,4,"用蓄積的力量攻擊對手。 自己的能力提高越多, 招式的威力越大。" 1270,21,5,"Le lanceur attaque l’ennemi avec une force accumulée. Plus les stats du lanceur sont augmentées, plus le coup est efficace." 1270,21,6,"Angriff mit angesparter Energie. Je stärker die Statuswerte des Anwenders erhöht wurden, desto mehr Schaden richtet diese Attacke an." 1270,21,7,"Acumula poder para golpear. Cuanto más suban las características del usuario, mayor será el daño." 1270,21,8,"Attacca il bersaglio con l’energia accumulata. Più sono state aumentate le statistiche, maggiore è il danno inflitto." 1270,21,9,"The user attacks the target with stored power. The more the user’s stats are raised, the greater the move’s power." 1270,21,11,"蓄積された パワーで 相手を 攻撃する。自分の 能力が あがっているほど 威力が あがる。" 1270,21,12,"用蓄积起来的力量攻击对手。 自己的能力提高得越多,威力就越大。" 1271,20,1,"ふしぎな ちからで テレポートして じぶんと みかたの いばしょを いれかえる。" 1271,20,3,"이상한 힘으로 순간이동하여 자신과 같은 편의 위치를 바꾼다." 1271,20,4,"用神奇的力量瞬間移動, 讓自己和同伴的所在位置互換。" 1271,20,5,"Le lanceur se téléporte à l’aide d’un pouvoir mystérieux. Il échange sa place avec celle d’un allié sur le terrain." 1271,20,6,"Wundersame Kräfte teleportieren den Anwender an den Platz eines Mitstreiters." 1271,20,7,"Extraño poder que intercambia la posición del usuario con la de un aliado sobre el terreno de combate." 1271,20,8,"Chi la usa cambia di posto con un alleato in campo grazie a un misterioso potere." 1271,20,9,"The user teleports using a strange power and switches places with one of its allies." 1271,20,11,"不思議な 力で テレポートして 自分と 味方の 居場所を 入れ替える。" 1271,20,12,"用神奇的力量瞬间移动, 互换自己和同伴所在的位置。" 1271,21,1,"ふしぎな ちからで テレポートして じぶんと みかたの いばしょを いれかえる。" 1271,21,3,"이상한 힘으로 순간이동하여 자신과 같은 편의 위치를 바꾼다." 1271,21,4,"用神奇的力量瞬間移動, 讓自己和同伴的所在位置互換。" 1271,21,5,"Le lanceur se téléporte à l’aide d’un pouvoir mystérieux. Il échange sa place avec celle d’un allié sur le terrain." 1271,21,6,"Wundersame Kräfte teleportieren den Anwender an den Platz eines Mitstreiters." 1271,21,7,"Extraño poder que intercambia la posición del usuario con la de un aliado sobre el terreno de combate." 1271,21,8,"Chi la usa cambia di posto con un alleato in campo grazie a un misterioso potere." 1271,21,9,"The user teleports using a strange power and switches places with one of its allies." 1271,21,11,"不思議な 力で テレポートして 自分と 味方の 居場所を 入れ替える。" 1271,21,12,"用神奇的力量瞬间移动, 互换自己和同伴所在的位置。" 1272,20,1,"あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 1272,20,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1272,20,4,"向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1272,20,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 1272,20,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell Verbrennungen." 1272,20,7,"Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo. Puede causar quemaduras." 1272,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 1272,20,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 1272,20,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 1272,20,12,"向对手喷射煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1272,21,1,"あつく にえたぎる みずを あいてに はっしゃして こうげきする。 やけど じょうたいに することが ある。" 1272,21,3,"뜨겁게 끓어오르는 물을 상대에게 발사해서 공격한다. 화상 상태로 만들 때가 있다." 1272,21,4,"向對手噴射 滾燙的熱水進行攻擊。 有時會讓對手陷入灼傷狀態。" 1272,21,5,"L’ennemi est attaqué par un jet d’eau bouillante. Peut aussi le brûler." 1272,21,6,"Heizt dem Ziel mit einem Schwall siedend heißen Kochwassers ein. Das Ziel erleidet dabei eventuell Verbrennungen." 1272,21,7,"Ataca arrojando agua hirviendo al objetivo. Puede causar quemaduras." 1272,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con un getto d’acqua bollente che può anche scottarlo." 1272,21,9,"The user shoots boiling hot water at its target. This may also leave the target with a burn." 1272,21,11,"熱く 煮えたぎる 水を 相手に 発射して 攻撃する。 やけど状態に することが ある。" 1272,21,12,"向对手喷射 煮得翻滚的开水进行攻击。 有时会让对手陷入灼伤状态。" 1273,20,1,"じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。" 1273,20,3,"스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다." 1273,20,4,"激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。" 1273,20,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale." 1273,20,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht." 1273,20,7,"Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial." 1273,20,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale." 1273,20,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 1273,20,11,"自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。" 1273,20,12,"激励自己, 从而提高攻击和特攻。" 1273,21,1,"じぶんを ふるいたてて こうげきと とくこうを あげる。" 1273,21,3,"스스로 분발해서 공격과 특수공격을 올린다." 1273,21,4,"激勵自己, 提高自己的攻擊和特攻。" 1273,21,5,"Le lanceur se rengorge. Augmente l’Attaque et l’Attaque Spéciale." 1273,21,6,"Anwender erhält einen Kraftschub, der seinen Angriff und Spezial-Angriff erhöht." 1273,21,7,"Quien lo usa se concentra y potencia su Ataque y su Ataque Especial." 1273,21,8,"Chi la usa si tira su di morale, aumentando il proprio Attacco e l’Attacco Speciale." 1273,21,9,"The user is roused, and its Attack and Sp. Atk stats increase." 1273,21,11,"自分を 奮いたてて 攻撃と 特攻を あげる。" 1273,21,12,"激励自己, 从而提高攻击和特攻。" 1274,20,1,"でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。" 1274,20,3,"전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다." 1274,20,4,"讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。" 1274,20,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 1274,20,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden." 1274,20,7,"Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa." 1274,20,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo." 1274,20,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little." 1274,20,11,"電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。" 1274,20,12,"让电流覆盖全身, 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。" 1274,21,1,"でんきを まとって あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんも すこし ダメージを うける。" 1274,21,3,"전기를 두르고 상대에게 부딪쳐 공격한다. 자신도 조금 데미지를 입는다." 1274,21,4,"讓電流圍繞全身, 衝撞對手進行攻擊。 自己也會受到少許傷害。" 1274,21,5,"Une charge électrique violente qui blesse aussi légèrement le lanceur." 1274,21,6,"Anwender erzeugt Spannung und greift an, indem er auf Kollisionskurs geht. Er erleidet selbst leichten Schaden." 1274,21,7,"Carga eléctrica muy potente que también hiere ligeramente a quien la usa." 1274,21,8,"Chi la usa si carica di elettricità per poi scagliarsi sul bersaglio, ma subisce dei danni per il contraccolpo." 1274,21,9,"The user shrouds itself in electricity and smashes into its target. This also damages the user a little." 1274,21,11,"電気を まとって 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分も 少し ダメージを 受ける。" 1274,21,12,"让电流覆盖全身, 撞向对手进行攻击。 自己也会受到少许伤害。" 1275,20,1,"ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。" 1275,20,3,"드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다." 1275,20,4,"像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。" 1275,20,5,"Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé." 1275,20,6,"Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote." 1275,20,7,"El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico." 1275,20,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo." 1275,20,9,"The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily." 1275,20,11,"ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。" 1275,20,12,"像钢钻一样, 一边旋转身体一边撞击对手。 容易击中要害。" 1275,21,1,"ドリルのように からだを かいてん しながら あいてに たいあたりする。 きゅうしょに あたりやすい。" 1275,21,3,"드릴처럼 몸을 회전시켜서 상대에게 몸통박치기한다. 급소에 맞기 쉽다." 1275,21,4,"像鑽頭一樣旋轉身體, 猛烈地撞擊對手。 容易擊中要害。" 1275,21,5,"Le lanceur tourne sur lui-même comme une perceuse et se jette sur l’ennemi. Taux de critiques élevé." 1275,21,6,"Anwender rammt das Ziel, während er seinen Körper wie einen Bohrer dreht. Hohe Volltrefferquote." 1275,21,7,"El usuario golpea usando su cuerpo como un taladro. Suele ser crítico." 1275,21,8,"Chi la usa si scaglia sul bersaglio ruotando su se stesso come un trapano perforante. Probabile brutto colpo." 1275,21,9,"The user crashes into its target while rotating its body like a drill. Critical hits land more easily." 1275,21,11,"ドリルのように 体を 回転しながら 相手に 体当たりする。 急所に 当たりやすい。" 1275,21,12,"像钢钻一样, 一边旋转身体一边撞击对手。 容易击中要害。" 1276,20,1,"もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。" 1276,20,3,"불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다." 1276,20,4,"用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。" 1276,20,5,"Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence." 1276,20,6,"Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke." 1276,20,7,"El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará." 1276,20,8,"Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa." 1276,20,9,"The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power." 1276,20,11,"燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。" 1276,20,12,"用燃烧的身体 撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。" 1276,21,1,"もえる からだで あいてに ぶつかって こうげきする。 じぶんが あいてより おもいほど いりょくが あがる。" 1276,21,3,"불타는 몸으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 자신이 상대보다 무거울수록 위력이 올라간다." 1276,21,4,"用燃燒的身體重壓對手 進行攻擊。體重比對手 重越多,威力越大。" 1276,21,5,"Le lanceur projette son corps enflammé contre l’ennemi. S’il est plus lourd que l’ennemi, l’effet augmente en conséquence." 1276,21,6,"Rempelattacke mit brennendem Körper. Je schwerer der Anwender im Vergleich zum Ziel ist, desto stärker die Attacke." 1276,21,7,"El usuario ataca con su cuerpo ardiente. Cuanto mayor sea su peso comparado con el del objetivo, más daño causará." 1276,21,8,"Chi la usa carica con il suo corpo rovente. Più è pesante rispetto al bersaglio, più danni causa." 1276,21,9,"The user slams its target with its flame-covered body. The more the user outweighs the target, the greater the move’s power." 1276,21,11,"燃える 体で 相手に ぶつかって 攻撃する。 自分が 相手より 重いほど 威力が あがる。" 1276,21,12,"用燃烧的身体 撞向对手进行攻击。 自己比对手越重,威力越大。" 1277,20,1,"きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。" 1277,20,3,"강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다." 1277,20,4,"用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。" 1277,20,5,"Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus." 1277,20,6,"Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt." 1277,20,7,"Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo." 1277,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo." 1277,20,9,"The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target." 1277,20,11,"強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。" 1277,20,12,"用强烈的风 席卷对手进行攻击。 有时会使对手混乱。" 1277,21,1,"きょうれつな かぜで あいてを つつみこんで こうげきする。 あいてを こんらん させることが ある。" 1277,21,3,"강렬한 바람으로 상대를 둘러싸서 공격한다. 상대를 혼란시킬 때가 있다." 1277,21,4,"用強烈的風席捲 對手進行攻擊。 有時會使對手混亂。" 1277,21,5,"Le lanceur déclenche une tempête de vents violents qui s’abat sur l’ennemi. Peut aussi le rendre confus." 1277,21,6,"Anwender greift das Ziel an, indem er es mit heftigen Windböen umgibt. Ziel wird eventuell verwirrt." 1277,21,7,"Golpea al objetivo con un fuerte torbellino que envuelve al rival y puede confundirlo." 1277,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio avvolgendolo con un vento fortissimo. Può anche confonderlo." 1277,21,9,"The user attacks by wrapping its opponent in a fierce wind that flies up into the sky. This may also confuse the target." 1277,21,11,"強烈な 風で 相手を 包みこんで 攻撃する。 相手を 混乱させることが ある。" 1277,21,12,"用强烈的风 席卷对手进行攻击。 有时会使对手混乱。" 1278,20,1,"あいてに じゃれついて こうげきする。 あいての こうげきを さげる ことがある。" 1278,20,3,"상대에게 치근거리며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨릴 때가 있다." 1278,20,4,"在和對手嬉鬧的同時進行攻擊。 有時會降低對手的攻擊。" 1278,20,5,"Attaque l’ennemi avec un câlin. Peut diminuer son Attaque." 1278,20,6,"Der Anwender knuddelt das Ziel und greift es an. Senkt eventuell den Angriffs-Wert des Zieles." 1278,20,7,"El Pokémon que lo usa le hace cucamonas al objetivo y lo ataca. Puede disminuir el Ataque del objetivo." 1278,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con delle carinerie. Può anche ridurne l’Attacco." 1278,20,9,"The user plays rough with the target and attacks it. This may also lower the target’s Attack stat." 1278,20,11,"相手に じゃれついて 攻撃する。 相手の 攻撃を さげる ことがある。" 1278,20,12,"与对手嬉闹并攻击。 有时会降低对手的攻击。" 1278,21,1,"あいてに じゃれついて こうげきする。 あいての こうげきを さげる ことがある。" 1278,21,3,"상대에게 치근거리며 공격한다. 상대의 공격을 떨어뜨릴 때가 있다." 1278,21,4,"在和對手嬉鬧的同時進行攻擊。 有時會降低對手的攻擊。" 1278,21,5,"Attaque l’ennemi avec un câlin. Peut diminuer son Attaque." 1278,21,6,"Der Anwender knuddelt das Ziel und greift es an. Senkt eventuell den Angriffs-Wert des Zieles." 1278,21,7,"El Pokémon que lo usa le hace cucamonas al objetivo y lo ataca. Puede disminuir el Ataque del objetivo." 1278,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio con delle carinerie. Può anche ridurne l’Attacco." 1278,21,9,"The user plays rough with the target and attacks it. This may also lower the target’s Attack stat." 1278,21,11,"相手に じゃれついて 攻撃する。 相手の 攻撃を さげる ことがある。" 1278,21,12,"与对手嬉闹并攻击。 有时会降低对手的攻击。" 1279,20,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。" 1279,20,3,"특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다." 1279,20,4,"向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。" 1279,20,5,"Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné." 1279,20,6,"Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen." 1279,20,7,"Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el Ataque Especial y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados." 1279,20,8,"Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa." 1279,20,9,"Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target." 1279,20,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。" 1279,20,12,"将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。" 1279,21,1,"とくしゅな どくえきを あびせかける。 どく じょうたいの あいては こうげき とくこう すばやさが さがる。" 1279,21,3,"특수한 독액을 끼얹는다. 독 상태인 상대는 공격, 특수공격, 스피드가 떨어진다." 1279,21,4,"向對手發射特殊的毒液。 陷入中毒狀態的對手 攻擊、特攻和速度會降低。" 1279,21,5,"Sécrète un liquide empoisonné. Diminue l’Attaque, l’Attaque Spéciale et la Vitesse de l’ennemi empoisonné." 1279,21,6,"Anwender bespritzt das Ziel mit einer speziellen Giftflüssigkeit. Senkt den Angriff, den Spezial-Angriff und die Initiative von vergifteten Zielen." 1279,21,7,"Impregna a su objetivo con un líquido venenoso que disminuye el Ataque, el Ataque Especial y la Velocidad. Solo afecta a Pokémon ya envenenados." 1279,21,8,"Emette un liquido particolare che riduce l’Attacco, l’Attacco Speciale e la Velocità dei nemici avvelenati intorno a chi la usa." 1279,21,9,"Opposing Pokémon are drenched in an odd poisonous liquid. This lowers the Attack, Sp. Atk, and Speed stats of a poisoned target." 1279,21,11,"特殊な 毒液を 浴びせかける。 毒状態の 相手は 攻撃 特攻 素早さが さがる。" 1279,21,12,"将特殊的毒液泼向对手。 对处于中毒状态的对手, 其攻击、特攻和速度都会降低。" 1280,20,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。" 1280,20,3,"강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다." 1280,20,4,"發出強烈的閃光, 給予對手傷害。" 1280,20,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 1280,20,6,"Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt." 1280,20,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 1280,20,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 1280,20,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 1280,20,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。" 1280,20,12,"向对手发射强光, 并给予伤害。" 1280,21,1,"きょうりょくな ひかりを はなち あいてに ダメージを あたえる。" 1280,21,3,"강력한 빛을 내어 상대에게 데미지를 준다." 1280,21,4,"發出強烈的閃光, 給予對手傷害。" 1280,21,5,"Libère une puissante décharge lumineuse qui inflige des dégâts à l’ennemi." 1280,21,6,"Der Anwender feuert einen mächtigen Lichtblitz ab, der gegnerischen Pokémon Schaden zufügt." 1280,21,7,Inflige daño a los oponentes con una potente luz. 1280,21,8,"Chi la usa emette una luce potentissima che infligge danni ai nemici intorno." 1280,21,9,"The user damages opposing Pokémon by emitting a powerful flash." 1280,21,11,"強力な 光を 放ち 相手に ダメージを 与える。" 1280,21,12,"向对手发射强光, 并给予伤害。" 1281,20,1,"りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。" 1281,20,3,"양팔을 돌려 상대에게 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다." 1281,20,4,"旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。" 1281,20,5,"Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible." 1281,20,6,"Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an." 1281,20,7,"Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo." 1281,20,8,"Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio." 1281,20,9,"The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage." 1281,20,11,"両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。" 1281,20,12,"旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。" 1281,21,1,"りょううでを まわし あいてに あてる。 あいての のうりょく へんかに かんけいなく ダメージを あたえる。" 1281,21,3,"양팔을 돌려 상대에게 부딪친다. 상대의 능력 변화에 상관없이 데미지를 준다." 1281,21,4,"旋轉雙臂並打向對手。 可不顧對手的能力變化 給予傷害。" 1281,21,5,"Le Pokémon étend les bras et frappe l’adversaire en tournant violemment. Inflige des dégâts et ignore les changements de stats de la cible." 1281,21,6,"Der Anwender wirbelt mit beiden Armen und prallt so auf das Ziel. Richtet unabhängig von den Statusveränderungen des Zieles Schaden an." 1281,21,7,"Gira sobre sí mismo y golpea al oponente con ambos brazos. Ignora los cambios en las características del objetivo." 1281,21,8,"Chi la usa attacca il bersaglio mulinando gli arti. Il danno inflitto ignora le modifiche alle statistiche del bersaglio." 1281,21,9,"The user swings both arms and hits the target. The target’s stat changes don’t affect this attack’s damage." 1281,21,11,"両腕を 回し 相手に 当てる。 相手の 能力変化に 関係なく ダメージを 与える。" 1281,21,12,"旋转双臂打向对手。 无视对手的能力变化, 直接给予伤害。" 1282,20,1,"ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。" 1282,20,3,"온몸을 써서 상대에게 맹렬히 어택한다." 1282,20,4,"使出全身力量, 猛攻對手。" 1282,20,5,"Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids." 1282,20,6,"Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an." 1282,20,7,Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo. 1282,20,8,Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente. 1282,20,9,"The user fiercely attacks the target using its entire body." 1282,20,11,"全身を 使って 相手に 猛アタックする。" 1282,20,12,"使出全身力量, 猛攻对手。" 1282,21,1,"ぜんしんを つかって あいてに もうアタックする。" 1282,21,3,"온몸을 써서 상대를 맹렬히 공격한다." 1282,21,4,"使出全身力量, 猛攻對手。" 1282,21,5,"Le lanceur attaque violemment en utilisant tout son poids." 1282,21,6,"Der Anwender greift das Ziel mit einer heftigen Ganzkörper-Attacke an." 1282,21,7,Asesta un golpe devastador usando todo su cuerpo. 1282,21,8,Chi la usa travolge il bersaglio con un attacco possente. 1282,21,9,"The user fiercely attacks the target using its entire body." 1282,21,11,"全身を 使って 相手に 猛アタックする。" 1282,21,12,"使出全身力量, 猛攻对手。" 1283,20,1,"この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。" 1283,20,3,"이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다." 1283,20,4,"受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。" 1283,20,5,"Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours." 1283,20,6,"Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen." 1283,20,7,"Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido." 1283,20,8,"Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni." 1283,20,9,"The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns." 1283,20,11,"この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。" 1283,20,12,"受到此招式攻击的对手, 会因为地狱般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。" 1283,21,1,"この わざを うけた あいては じごくの くるしみから 2ターンのあいだ おとの わざを だすことが できなくなる。" 1283,21,3,"이 기술에 맞은 상대는 지옥의 고통 때문에 2턴 동안 소리 기술을 낼 수 없다." 1283,21,4,"受到此招式攻擊的對手, 會因為地獄般的痛苦,在2回合內 無法使用會發出聲音的招式。" 1283,21,5,"Inflige une douleur tellement violente à la cible qu’elle ne peut plus émettre de sons pendant deux tours." 1283,21,6,"Das Pokémon, das von dieser Attacke getroffen wird, erleidet starke Schmerzen und kann deswegen zwei Runden lang keine Lärm-Attacken mehr einsetzen." 1283,21,7,"Inflige al rival un dolor tan abrumador que le impide utilizar durante dos turnos ataques que se sirven del sonido." 1283,21,8,"Chi viene colpito da questa mossa prova un dolore lancinante e non può più usare mosse basate sul suono per due turni." 1283,21,9,"The user attacks the target’s throat, and the resultant suffering prevents the target from using moves that emit sound for two turns." 1283,21,11,"この 技を 受けた 相手は 地獄の 苦しみから 2ターンの間 音の 技を 出すことが できなくなる。" 1283,21,12,"受到此招式攻击的对手, 会因为深渊般的痛苦,在2回合内, 变得无法使出声音类招式。" 1284,20,1,"てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。" 1284,20,3,"상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다." 1284,20,4,"對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。" 1284,20,5,"Utilisée sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV." 1284,20,6,"Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt." 1284,20,7,"Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS." 1284,20,8,"Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS." 1284,20,9,"The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead." 1284,20,11,"敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。" 1284,20,12,"对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。" 1284,21,1,"てきには ばくはつする だんごを つかって こうげき。 みかたには かいふくする だんごを あたえる。" 1284,21,3,"상대에게는 폭발하는 경단을 사용하여 공격한다. 같은 편에게는 회복하는 경단을 준다." 1284,21,4,"對敵人使用時,用會爆炸的花粉團來攻擊。 對我方同伴使用時, 則給予有回復效果的花粉團。" 1284,21,5,"Utilisée sur l’ennemi, envoie une boule explosive qui fait des dégâts ; sur un allié, donne du bon pollen nutritif qui fait récupérer des PV." 1284,21,6,"Der Anwender greift mit einem Ball aus Pollen an, der beim Ziel explodiert. Mitstreiter werden von einem Ball getroffen, der ihre KP auffüllt." 1284,21,7,"Ataca al oponente con una bola explosiva. Si esta alcanza a un aliado, le hará recuperar PS." 1284,21,8,"Chi la usa attacca il nemico con una sfera esplosiva. Se colpisce degli alleati, fa recuperare loro dei PS." 1284,21,9,"The user attacks the enemy with a pollen puff that explodes. If the target is an ally, it gives the ally a pollen puff that restores its HP instead." 1284,21,11,"敵には 爆発する だんごを 使って 攻撃。 味方には 回復する だんごを 与える。" 1284,21,12,"对敌人使用是会爆炸的团子。 对我方使用则是给予回复的团子。" 1285,20,1,"サイコパワーで かみついて あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 1285,20,3,"사이코 파워로 물어서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다." 1285,20,4,"利用精神力量咬住對手進行攻擊。 並可破壞光牆和反射壁等。" 1285,20,5,"Le lanceur mord la cible avec ses pouvoirs psychiques. Brise aussi les barrières comme Mur Lumière et Protection." 1285,20,6,"Der Anwender beißt das Ziel mithilfe von Psycho-Kräften. Die Attacke durchbricht auch Barrieren wie Lichtschild und Reflektor." 1285,20,7,"Ataca a sus rivales con poderes psíquicos que además destruyen barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 1285,20,8,"Morde il bersaglio con delle zanne generate con l’energia psichica e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 1285,20,9,"The user bites the target with its psychic capabilities. This can also destroy Light Screen and Reflect." 1285,20,11,"サイコパワーで かみついて 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 1285,20,12,"利用精神力量咬住对手进行攻击。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 1285,21,1,"サイコパワーで かみついて あいてを こうげきする。 ひかりのかべや リフレクター なども はかいできる。" 1285,21,3,"사이코 파워로 물어서 상대를 공격한다. 빛의장막이나 리플렉터도 파괴할 수 있다." 1285,21,4,"利用精神力量咬住對手進行攻擊。 並可破壞光牆和反射壁等。" 1285,21,5,"Le lanceur mord la cible avec ses pouvoirs psychiques. Brise aussi les barrières comme Mur Lumière et Protection." 1285,21,6,"Der Anwender beißt das Ziel mithilfe von Psycho-Kräften. Die Attacke durchbricht auch Barrieren wie Lichtschild und Reflektor." 1285,21,7,"Ataca a sus rivales con poderes psíquicos que además destruyen barreras como Pantalla de Luz y Reflejo." 1285,21,8,"Morde il bersaglio con delle zanne generate con l’energia psichica e rompe barriere come Riflesso e Schermoluce." 1285,21,9,"The user bites the target with its psychic capabilities. This can also destroy Light Screen and Reflect." 1285,21,11,"サイコパワーで かみついて 相手を 攻撃する。 ひかりのかべや リフレクター なども 破壊できる。" 1285,21,12,"利用精神力量咬住对手进行攻击。 还可以破坏光墙和反射壁等。" 1286,20,1,"みずの ちからで あいてに ぶつかって こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげる ことがある。" 1286,20,3,"물의 힘으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1286,20,4,"用水之力量撞向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 1286,20,5,"Le lanceur utilise la force de l’eau pour attaquer. Peut aussi baisser la Défense de la cible." 1286,20,6,"Der Anwender greift das Ziel mit der Kraft des Wassers an. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles." 1286,20,7,"Ataca golpeando gracias a la fuerza del agua. También puede reducir la Defensa del objetivo." 1286,20,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la forza dell’acqua. Può anche ridurne la Difesa." 1286,20,9,"The user slams into the target using a full-force blast of water. This may also lower the target’s Defense stat." 1286,20,11,"水の 力で 相手に ぶつかって 攻撃する。 相手の 防御を さげる ことがある。" 1286,20,12,"用水之力量 撞向对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 1286,21,1,"みずの ちからで あいてに ぶつかって こうげきする。 あいての ぼうぎょを さげる ことがある。" 1286,21,3,"물의 힘으로 상대에게 부딪쳐서 공격한다. 상대의 방어를 떨어뜨릴 때가 있다." 1286,21,4,"用水之力量撞向對手進行攻擊。 有時會降低對手的防禦。" 1286,21,5,"Le lanceur utilise la force de l’eau pour attaquer. Peut aussi baisser la Défense de la cible." 1286,21,6,"Der Anwender greift das Ziel mit der Kraft des Wassers an. Senkt eventuell die Verteidigung des Zieles." 1286,21,7,"Ataca golpeando gracias a la fuerza del agua. También puede reducir la Defensa del objetivo." 1286,21,8,"Chi la usa colpisce il bersaglio con la forza dell’acqua. Può anche ridurne la Difesa." 1286,21,9,"The user slams into the target using a full-force blast of water. This may also lower the target’s Defense stat." 1286,21,11,"水の 力で 相手に ぶつかって 攻撃する。 相手の 防御を さげる ことがある。" 1286,21,12,"用水之力量 撞向对手进行攻击。 有时会降低对手的防御。" 1287,20,1,"からだを ぶつけて こうげき。 ぼうぎょが たかいほど あたえる ダメージが ふえる。" 1287,20,3,"몸을 부딪쳐서 공격한다. 방어가 높을수록 주는 데미지가 올라간다." 1287,20,4,"用身體撞向對手進行攻擊。 自己的防禦越高, 給予對手的傷害越大。" 1287,20,5,"Le lanceur utilise son corps pour attaquer sa cible. Plus la Défense du lanceur est élevée, plus les dégâts infligés sont importants." 1287,20,6,"Der Anwender greift mit seinem ganzen Körper an. Je höher seine Verteidigung ist, desto mehr Schaden richtet er an." 1287,20,7,"El usuario usa el cuerpo para lanzar su ataque e infligir un daño directamente proporcional a su Defensa." 1287,20,8,"Chi la usa schiaccia il bersaglio con il suo corpo. Più la sua Difesa è alta, maggiori sono i danni inflitti." 1287,20,9,"The user attacks by slamming its body into the target. The higher the user’s Defense, the more damage it can inflict on the target." 1287,20,11,"体を ぶつけて 攻撃。 防御が 高いほど 与える ダメージが 増える。" 1287,20,12,"用身体撞向对手进行攻击。 防御越高, 给予的伤害就越高。" 1287,21,1,"からだを ぶつけて こうげき。 ぼうぎょが たかいほど あたえる ダメージが ふえる。" 1287,21,3,"몸을 부딪쳐서 공격한다. 방어가 높을수록 주는 데미지가 올라간다." 1287,21,4,"用身體撞向對手進行攻擊。 自己的防禦越高, 給予對手的傷害越大。" 1287,21,5,"Le lanceur utilise son corps pour attaquer sa cible. Plus la Défense du lanceur est élevée, plus les dégâts infligés sont importants." 1287,21,6,"Der Anwender greift mit seinem ganzen Körper an. Je höher seine Verteidigung ist, desto mehr Schaden richtet er an." 1287,21,7,"El usuario usa el cuerpo para lanzar su ataque e infligir un daño directamente proporcional a su Defensa." 1287,21,8,"Chi la usa schiaccia il bersaglio con il suo corpo. Più la sua Difesa è alta, maggiori sono i danni inflitti." 1287,21,9,"The user attacks by slamming its body into the target. The higher the user’s Defense, the more damage it can inflict on the target." 1287,21,11,"体を ぶつけて 攻撃。 防御が 高いほど 与える ダメージが 増える。" 1287,21,12,"用身体撞向对手进行攻击。 防御越高, 给予的伤害就越高。" 1288,20,1,"ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。" 1288,20,3,"힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다." 1288,20,4,"用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。" 1288,20,5,"L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable." 1288,20,6,Ein unglaublich kräftiger Hieb. 1288,20,7,Un puñetazo de gran potencia. 1288,20,8,Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. 1288,20,9,"The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power." 1288,20,11,"力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。" 1288,20,12,用充满力量的拳头攻击对手。 1288,21,1,"ちからを こめた パンチで あいてを こうげきする。" 1288,21,3,"힘을 담은 펀치로 상대를 공격한다." 1288,21,4,"用帶有強大力量的拳頭 攻擊對手。" 1288,21,5,"L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance incroyable." 1288,21,6,Ein unglaublich kräftiger Hieb. 1288,21,7,Un puñetazo de gran potencia. 1288,21,8,Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. 1288,21,9,"The target is slugged by a punch thrown with muscle-packed power." 1288,21,11,"力を こめた パンチで 相手を 攻撃する。" 1288,21,12,用充满力量的拳头攻击对手。 1289,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1289,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1289,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1289,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1289,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1289,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa." 1289,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della sua Difesa." 1289,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1289,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1289,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击会易于提高, 而防御则难以提高。" 1289,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1289,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1289,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1289,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1289,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1289,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa." 1289,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della sua Difesa." 1289,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1289,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1289,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击会易于提高, 而防御则难以提高。" 1290,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1290,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1290,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1290,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1290,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1290,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Ataque Especial." 1290,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1290,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1290,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1290,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击会易于提高, 而特攻则难以提高。" 1290,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1290,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1290,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1290,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1290,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1290,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Ataque Especial." 1290,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1290,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1290,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1290,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击会易于提高, 而特攻则难以提高。" 1291,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1291,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1291,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1291,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1291,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1291,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa Especial." 1291,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1291,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1291,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1291,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令攻击容易提高, 而特防则难以提高。" 1291,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1291,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1291,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1291,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1291,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1291,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Defensa Especial." 1291,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1291,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1291,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1291,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令攻击容易提高, 而特防则难以提高。" 1292,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1292,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1292,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1292,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1292,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1292,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Velocidad." 1292,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1292,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1292,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1292,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令攻击容易提高, 而速度则难以提高。" 1292,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげきが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1292,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격이 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1292,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1292,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1292,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Angriff schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1292,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque, en detrimento de su Velocidad." 1292,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1292,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Attack will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1292,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1292,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令攻击容易提高, 而速度则难以提高。" 1293,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1293,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1293,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1293,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1293,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1293,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque." 1293,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1293,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1293,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1293,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而攻击则难以提高。" 1293,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1293,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1293,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1293,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1293,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1293,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque." 1293,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1293,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1293,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1293,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而攻击则难以提高。" 1294,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1294,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1294,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1294,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1294,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1294,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque Especial." 1294,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1294,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1294,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1294,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而特攻则难以提高。" 1294,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1294,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1294,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1294,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1294,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1294,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Ataque Especial." 1294,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1294,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1294,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1294,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而特攻则难以提高。" 1295,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1295,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1295,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1295,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1295,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1295,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Defensa Especial." 1295,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1295,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1295,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1295,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而特防则难以提高。" 1295,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1295,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1295,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1295,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1295,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1295,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Defensa Especial." 1295,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1295,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1295,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1295,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而特防则难以提高。" 1296,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1296,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1296,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1296,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1296,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1296,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Velocidad." 1296,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1296,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1296,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1296,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而速度则难以提高。" 1296,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると ぼうぎょが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1296,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 방어가 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1296,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令防禦變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1296,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1296,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Verteidigung schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1296,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa, en detrimento de su Velocidad." 1296,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1296,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Defense will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1296,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 防御が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1296,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令防御容易提高, 而速度则难以提高。" 1297,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1297,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1297,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1297,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1297,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1297,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Ataque." 1297,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1297,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1297,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1297,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而攻击则难以提高。" 1297,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1297,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1297,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1297,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1297,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1297,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Ataque." 1297,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1297,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1297,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1297,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而攻击则难以提高。" 1298,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1298,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1298,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1298,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1298,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1298,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Defensa." 1298,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa." 1298,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1298,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1298,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而防御则难以提高。" 1298,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1298,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1298,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1298,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1298,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1298,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Defensa." 1298,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa." 1298,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1298,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1298,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而防御则难以提高。" 1299,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1299,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1299,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1299,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1299,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1299,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Defensa Especial." 1299,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1299,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1299,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1299,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而特防则难以提高。" 1299,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1299,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1299,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1299,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1299,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1299,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Defensa Especial." 1299,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1299,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1299,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1299,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而特防则难以提高。" 1300,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1300,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1300,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1300,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1300,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1300,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Velocidad." 1300,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1300,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1300,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1300,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而速度则难以提高。" 1300,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくこうが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1300,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수공격이 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1300,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特攻變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1300,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque Spéciale montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1300,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt sein Spezial-Angriff schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1300,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Ataque Especial, en detrimento de su Velocidad." 1300,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, il suo Attacco Speciale aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1300,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Atk will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1300,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特攻が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1300,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特攻容易提高, 而速度则难以提高。" 1301,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1301,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1301,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1301,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1301,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1301,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Ataque." 1301,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1301,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1301,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1301,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而攻击则难以提高。" 1301,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1301,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1301,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1301,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1301,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1301,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Ataque." 1301,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1301,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1301,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1301,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而攻击则难以提高。" 1302,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1302,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1302,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1302,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1302,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1302,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Defensa." 1302,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa." 1302,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1302,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1302,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而防御则难以提高。" 1302,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1302,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1302,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1302,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1302,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1302,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Defensa." 1302,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito della Difesa." 1302,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1302,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1302,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而防御则难以提高。" 1303,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1303,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1303,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1303,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1303,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1303,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Ataque Especial." 1303,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1303,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1303,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1303,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而特攻则难以提高。" 1303,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1303,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1303,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1303,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1303,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1303,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Ataque Especial." 1303,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1303,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1303,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1303,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而特攻则难以提高。" 1304,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1304,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1304,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1304,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1304,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1304,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Velocidad." 1304,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1304,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1304,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1304,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而速度则难以提高。" 1304,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると とくぼうが あがりやすく なるが すばやさは あがりにくくなる ミント。" 1304,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 특수방어가 오르기 쉬워지지만 스피드가 오르기 어려워지는 민트." 1304,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令特防變得容易提高, 但速度則難以提高。" 1304,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Défense Spéciale montera plus facilement, mais sa Vitesse se développera plus lentement." 1304,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Spezial-Verteidigung schneller, aber seine Initiative umso langsamer." 1304,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Defensa Especial, en detrimento de su Velocidad." 1304,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Difesa Speciale aumenta più facilmente a scapito della Velocità." 1304,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Sp. Def will grow more easily, but its Speed will grow more slowly." 1304,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 特防が 上がりやすく なるが 素早さは 上がりにくくなる ミント。" 1304,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令特防容易提高, 而速度则难以提高。" 1305,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1305,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1305,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1305,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1305,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1305,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Ataque." 1305,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1305,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1305,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1305,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而攻击则难以提高。" 1305,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが こうげきは あがりにくくなる ミント。" 1305,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 공격이 오르기 어려워지는 민트." 1305,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但攻擊則難以提高。" 1305,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais son Attaque se développera plus lentement." 1305,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber sein Angriff umso langsamer." 1305,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Ataque." 1305,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco." 1305,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Attack will grow more slowly." 1305,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 攻撃は 上がりにくくなる ミント。" 1305,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而攻击则难以提高。" 1306,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1306,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1306,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1306,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1306,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1306,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Defensa." 1306,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito della Difesa." 1306,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1306,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1306,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而防御则难以提高。" 1306,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが ぼうぎょは あがりにくくなる ミント。" 1306,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 방어가 오르기 어려워지는 민트." 1306,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但防禦則難以提高。" 1306,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais sa Défense se développera plus lentement." 1306,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber seine Verteidigung umso langsamer." 1306,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Defensa." 1306,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito della Difesa." 1306,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Defense will grow more slowly." 1306,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 防御は 上がりにくくなる ミント。" 1306,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而防御则难以提高。" 1307,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1307,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1307,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1307,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1307,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1307,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Ataque Especial." 1307,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1307,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1307,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1307,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而特攻则难以提高。" 1307,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが とくこうは あがりにくくなる ミント。" 1307,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 특수공격이 오르기 어려워지는 민트." 1307,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但特攻則難以提高。" 1307,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais son Attaque Spéciale se développera plus lentement." 1307,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber sein Spezial-Angriff umso langsamer." 1307,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Ataque Especial." 1307,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito dell’Attacco Speciale." 1307,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Sp. Atk will grow more slowly." 1307,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 特攻は 上がりにくくなる ミント。" 1307,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而特攻则难以提高。" 1308,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1308,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1308,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1308,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1308,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1308,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Defensa Especial." 1308,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1308,20,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1308,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1308,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而特防则难以提高。" 1308,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると すばやさが あがりやすく なるが とくぼうは あがりにくくなる ミント。" 1308,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 스피드가 오르기 쉬워지지만 특수방어가 오르기 어려워지는 민트." 1308,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令速度變得容易提高, 但特防則難以提高。" 1308,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, sa Vitesse montera plus facilement, mais sa Défense Spéciale se développera plus lentement." 1308,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigt seine Initiative schneller, aber seine Spezial-Verteidigung umso langsamer." 1308,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, aumenta con más facilidad su Velocidad, en detrimento de su Defensa Especial." 1308,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, la sua Velocità aumenta più facilmente a scapito della Difesa Speciale." 1308,21,9,"When a Pokémon smells this mint, its Speed will grow more easily, but its Sp. Def will grow more slowly." 1308,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 素早さが 上がりやすく なるが 特防は 上がりにくくなる ミント。" 1308,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 会令速度容易提高, 而特防则难以提高。" 1309,20,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげき ぼうぎょ すばやさ とくぼう とくこうが まんべんなく そだつ ミント。" 1309,20,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격, 방어, 스피드, 특수방어 특수공격이 골고루 오르게 되는 민트." 1309,20,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊、防禦、速度、 特防和特攻均衡地成長。" 1309,20,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque, sa Défense, sa Vitesse, son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale se développeront uniformément." 1309,20,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigen Angriff, Verteidigung, Spezial-Angriff, Spezial-Verteidigung und Initiative gleichmäßig." 1309,20,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, su Ataque, Defensa, Velocidad, Defensa Especial y Ataque Especial crecen de forma uniforme." 1309,20,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, le sue statistiche di Attacco, Difesa, Velocità, Difesa Speciale e Attacco Speciale aumentano uniformemente." 1309,20,9,"When a Pokémon smells this mint, all of its stats will grow at an equal rate." 1309,20,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃 防御 素早さ 特防 特攻が 万遍なく 育つ ミント。" 1309,20,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击、防御、速度、 特防、特攻能全方位提高。" 1309,21,1,"ポケモンに かおりを かがせると こうげき ぼうぎょ すばやさ とくぼう とくこうが まんべんなく そだつ ミント。" 1309,21,3,"포켓몬에게 향기를 맡게 하면 공격, 방어, 스피드, 특수방어 특수공격이 골고루 오르게 되는 민트." 1309,21,4,"讓寶可夢聞這種薄荷的氣味, 會令攻擊、防禦、速度、 特防和特攻均衡地成長。" 1309,21,5,"Si un Pokémon hume cet aromate, son Attaque, sa Défense, sa Vitesse, son Attaque Spéciale et sa Défense Spéciale se développeront uniformément." 1309,21,6,"Lässt man ein Pokémon an dieser Minze schnuppern, steigen Angriff, Verteidigung, Spezial-Angriff, Spezial-Verteidigung und Initiative gleichmäßig." 1309,21,7,"Cuando un Pokémon percibe su aroma, su Ataque, Defensa, Velocidad, Defensa Especial y Ataque Especial crecen de forma uniforme." 1309,21,8,"Quando un Pokémon ne sente il profumo, le sue statistiche di Attacco, Difesa, Velocità, Difesa Speciale e Attacco Speciale aumentano uniformemente." 1309,21,9,"When a Pokémon smells this mint, all of its stats will grow at an equal rate." 1309,21,11,"ポケモンに 香りを かがせると 攻撃 防御 素早さ 特防 特攻が 万遍なく 育つ ミント。" 1309,21,12,"宝可梦闻了这种薄荷之后, 攻击、防御、速度、 特防、特攻能全方位提高。" 1310,20,1,"ポケモンの すあなに なげいれると ダイマックスポケモンが あらわれる。" 1310,20,3,"포켓몬굴에 던져넣으면 다이맥스 포켓몬이 나타난다." 1310,20,4,"投進寶可夢的巢穴裡, 極巨化寶可夢就會現身。" 1310,20,5,"Un objet à lancer dans l’antre d’un Pokémon pour y faire apparaître un Pokémon Dynamax." 1310,20,6,"Wirft man ihn in ein Pokémon-Nest, taucht ein Dynamax-Pokémon auf." 1310,20,7,"Al lanzarlo en un nido Pokémon, aparece un Pokémon Dinamax." 1310,20,8,"Se lanciato dentro una tana di Pokémon fa comparire un Pokémon Dynamax." 1310,20,9,"Throw one into a Pokémon Den to attract a wild Dynamax Pokémon." 1310,20,11,"ポケモンの 巣穴に 投げいれると ダイマックスポケモンが 現れる。" 1310,20,12,"投掷到宝可梦的巢穴里, 就会有极巨化宝可梦出现。" 1310,21,1,"ポケモンの すあなに なげいれると ダイマックスポケモンが あらわれる。" 1310,21,3,"포켓몬굴에 던져넣으면 다이맥스 포켓몬이 나타난다." 1310,21,4,"投進寶可夢的巢穴裡, 極巨化寶可夢就會現身。" 1310,21,5,"Un objet à lancer dans l’antre d’un Pokémon pour y faire apparaître un Pokémon Dynamax." 1310,21,6,"Wirft man ihn in ein Pokémon-Nest, taucht ein Dynamax-Pokémon auf." 1310,21,7,"Al lanzarlo en un nido Pokémon, aparece un Pokémon Dinamax." 1310,21,8,"Se lanciato dentro una tana di Pokémon fa comparire un Pokémon Dynamax." 1310,21,9,"Throw one into a Pokémon Den to attract a wild Dynamax Pokémon." 1310,21,11,"ポケモンの 巣穴に 投げいれると ダイマックスポケモンが 現れる。" 1310,21,12,"投掷到宝可梦的巢穴里, 就会有极巨化宝可梦出现。" 1311,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ポット。 われているが おちゃは おいしくなる。" 1311,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 포트. 깨졌지만 차는 맛있어진다." 1311,20,4,"可以讓特定的寶可夢 進化的神奇茶壺。 雖然有裂痕,但茶會變得美味。" 1311,20,5,"Un récipient mystérieux pouvant faire évoluer un certain Pokémon. Il est abîmé, mais on y fait du bon thé." 1311,20,6,"Diese spezielle Kanne löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Sie weist zwar Risse auf, aber das wirkt sich nicht negativ auf den Tee aus." 1311,20,7,"Curiosa tetera que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Pese a estar agrietada, sirve un té exquisito." 1311,20,8,"Teiera particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rotta, ma il tè che contiene è davvero ottimo." 1311,20,9,"A peculiar teapot that can make a certain species of Pokémon evolve. It may be cracked, but tea poured from it is delicious." 1311,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ポット。 割れているが お茶は おいしくなる。" 1311,20,12,"这个神奇的茶壶 可以使特定的宝可梦进化。 虽然有破损,但泡出来的茶依旧清香。" 1311,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ポット。 われているが おちゃは おいしくなる。" 1311,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 포트. 깨졌지만 차는 맛있어진다." 1311,21,4,"可以讓特定的寶可夢 進化的神奇茶壺。 雖然有裂痕,但茶會變得美味。" 1311,21,5,"Un récipient mystérieux pouvant faire évoluer un certain Pokémon. Il est abîmé, mais on y fait du bon thé." 1311,21,6,"Diese spezielle Kanne löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Sie weist zwar Risse auf, aber das wirkt sich nicht negativ auf den Tee aus." 1311,21,7,"Curiosa tetera que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Pese a estar agrietada, sirve un té exquisito." 1311,21,8,"Teiera particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È rotta, ma il tè che contiene è davvero ottimo." 1311,21,9,"A peculiar teapot that can make a certain species of Pokémon evolve. It may be cracked, but tea poured from it is delicious." 1311,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ポット。 割れているが お茶は おいしくなる。" 1311,21,12,"这个神奇的茶壶 可以使特定的宝可梦进化。 虽然有破损,但泡出来的茶依旧清香。" 1312,20,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ポット。 かけているが おちゃは おいしくなる。" 1312,20,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 포트. 이가 빠졌지만 차는 맛있어진다." 1312,20,4,"可以讓特定的寶可夢 進化的神奇茶壺。 雖然有缺口,但茶會變得美味。" 1312,20,5,"Un récipient mystérieux pouvant faire évoluer un certain Pokémon. Il est ébréché, mais on y fait du bon thé." 1312,20,6,"Diese spezielle Kanne löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Sie weist zwar Löcher auf, aber das wirkt sich nicht negativ auf den Tee aus." 1312,20,7,"Curiosa tetera que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Pese a estar rota, sirve un té exquisito." 1312,20,8,"Teiera particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È crepata, ma il tè che contiene è davvero ottimo." 1312,20,9,"A peculiar teapot that can make a certain species of Pokémon evolve. It may be chipped, but tea poured from it is delicious." 1312,20,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ポット。 欠けているが お茶は おいしくなる。" 1312,20,12,"这个神奇的茶壶 可以使特定的宝可梦进化。 虽然有缺陷,但泡出来的茶依旧清香。" 1312,21,1,"ある とくていの ポケモンを しんかさせる ふしぎな ポット。 かけているが おちゃは おいしくなる。" 1312,21,3,"어느 특정 포켓몬을 진화시키는 이상한 포트. 이가 빠졌지만 차는 맛있어진다." 1312,21,4,"可以讓特定的寶可夢 進化的神奇茶壺。 雖然有缺口,但茶會變得美味。" 1312,21,5,"Un récipient mystérieux pouvant faire évoluer un certain Pokémon. Il est ébréché, mais on y fait du bon thé." 1312,21,6,"Diese spezielle Kanne löst bei einem bestimmten Pokémon die Entwicklung aus. Sie weist zwar Löcher auf, aber das wirkt sich nicht negativ auf den Tee aus." 1312,21,7,"Curiosa tetera que hace evolucionar a determinadas especies de Pokémon. Pese a estar rota, sirve un té exquisito." 1312,21,8,"Teiera particolare che fa evolvere determinate specie di Pokémon. È crepata, ma il tè che contiene è davvero ottimo." 1312,21,9,"A peculiar teapot that can make a certain species of Pokémon evolve. It may be chipped, but tea poured from it is delicious." 1312,21,11,"ある 特定の ポケモンを 進化させる 不思議な ポット。 欠けているが お茶は おいしくなる。" 1312,21,12,"这个神奇的茶壶 可以使特定的宝可梦进化。 虽然有缺陷,但泡出来的茶依旧清香。" 1313,20,1,"さまざまな おとの ボリュームを じゆうじざいに コントロール できる ふしぎで すごいみみせん。" 1313,20,3,"다양한 소리의 볼륨을 자유자재로 조절할 수 있는 신기하고 대단한 귀마개." 1313,20,4,"神奇又厲害的耳塞。 可以自由調節各種聲音的音量。" 1313,20,5,"Cet objet incroyable permet de contrôler librement le volume sonore de divers éléments." 1313,20,6,"Mit diesen rätselhaften Ohrenstöpseln kann man die Lautstärke verschiedener Geräuschquellen regulieren." 1313,20,7,"Curiosos auriculares que permiten ajustar de forma independiente el volumen de distintos elementos sonoros." 1313,20,8,"Tappi per le orecchie misteriosi che permettono a chi li indossa di regolare a proprio piacimento il volume di diversi suoni." 1313,20,9,"Strange earbuds that allow you to freely control the volume of various sounds." 1313,20,11,"さまざまな 音の ボリュームを 自由自在に コントロール できる 不思議で すごいみみせん。" 1313,20,12,"这个神奇又厉害的耳塞 可以自由调节各种声音的音量。" 1313,21,1,"さまざまな おとの ボリュームを じゆうじざいに コントロール できる ふしぎで すごいみみせん。" 1313,21,3,"다양한 소리의 볼륨을 자유자재로 조절할 수 있는 신기하고 대단한 귀마개." 1313,21,4,"神奇又厲害的耳塞。 可以自由調節各種聲音的音量。" 1313,21,5,"Cet objet incroyable permet de contrôler librement le volume sonore de divers éléments." 1313,21,6,"Mit diesen rätselhaften Ohrenstöpseln kann man die Lautstärke verschiedener Geräuschquellen regulieren." 1313,21,7,"Curiosos auriculares que permiten ajustar de forma independiente el volumen de distintos elementos sonoros." 1313,21,8,"Tappi per le orecchie misteriosi che permettono a chi li indossa di regolare a proprio piacimento il volume di diversi suoni." 1313,21,9,"Strange earbuds that allow you to freely control the volume of various sounds." 1313,21,11,"さまざまな 音の ボリュームを 自由自在に コントロール できる 不思議で すごいみみせん。" 1313,21,12,"这个神奇又厉害的耳塞 可以自由调节各种声音的音量。" 1314,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。トロトロに なった フサが トロピカルきぶんに させてくれる。" 1314,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 걸쭉해진 송이가 열대지방의 기분을 느끼게 해준다." 1314,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 煮得黏糊糊的果實能為料理 帶來一份熱帶風情。" 1314,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Les fruits écrasés donnent un parfum tropical à toute préparation." 1314,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die weichen Früchte verleihen dem Essen eine tropische Note." 1314,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. La jugosa fruta aporta un toque tropical al plato." 1314,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La loro polpa conferisce alle pietanze un sapore tropicale." 1314,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The syrupy fruits give off a strong tropical feel." 1314,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。トロトロに なった フサが トロピカル気分に させてくれる。" 1314,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。煮得粘稠浓厚的水果, 能为料理增添一份热带风情。" 1314,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。トロトロに なった フサが トロピカルきぶんに させてくれる。" 1314,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 걸쭉해진 송이가 열대지방의 기분을 느끼게 해 준다." 1314,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 煮得黏糊糊的果實能為料理 帶來一份熱帶風情。" 1314,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Les fruits écrasés donnent un parfum tropical à toute préparation." 1314,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die weichen Früchte verleihen dem Essen eine tropische Note." 1314,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. La jugosa fruta aporta un toque tropical al plato." 1314,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La loro polpa conferisce alle pietanze un sapore tropicale." 1314,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The syrupy fruits give off a strong tropical feel." 1314,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。トロトロに なった フサが トロピカル気分に させてくれる。" 1314,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。煮得粘稠浓厚的水果, 能为料理增添一份热带风情。" 1315,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。とけた チーズが カレーに コクを あたえてくれる。" 1315,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 녹아내린 치즈가 카레의 감칠맛을 더해준다." 1315,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 融化的乳酪令咖哩的味道 更有層次感。" 1315,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Une fois fondu, il apporte une dose d’onctuosité au curry." 1315,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieser zartschmelzende Käse gibt dem Curry einen besonders vollen Geschmack." 1315,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. El queso derretido aporta intensidad a la salsa." 1315,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Il formaggio fuso dona al curry un sapore intenso." 1315,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Melted cheese can really give a curry some richness." 1315,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。溶けた チーズが カレーに コクを 与えてくれる。" 1315,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。融化的芝士 能为咖喱增添一份独特的浓郁。" 1315,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。とけた チーズが カレーに コクを あたえてくれる。" 1315,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 녹아내린 치즈가 카레의 감칠맛을 더해 준다." 1315,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 融化的乳酪令咖哩的味道 更有層次感。" 1315,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Une fois fondu, il apporte une dose d’onctuosité au curry." 1315,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieser zartschmelzende Käse gibt dem Curry einen besonders vollen Geschmack." 1315,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. El queso derretido aporta intensidad a la salsa." 1315,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Il formaggio fuso dona al curry un sapore intenso." 1315,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Melted cheese can really give a curry some richness." 1315,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。溶けた チーズが カレーに コクを 与えてくれる。" 1315,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。融化的芝士 能为咖喱增添一份独特的浓郁。" 1316,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。50しゅるいを こえる スパイスが はいっており からい。" 1316,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 50가지가 넘는 향신료가 들어 있어 맵다." 1316,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 裡面有超過50種的香料,很辣。" 1316,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ce mélange de plus d’une cinquantaine d’épices est souvent utilisé pour donner du piquant au curry." 1316,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese scharfe Mischung setzt sich aus mehr als 50 verschiedenen Gewürzen zusammen." 1316,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es una mezcla picante de más de 50 tipos de especias." 1316,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Miscela di oltre cinquanta spezie diverse, dal sapore piccante." 1316,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. There are over fifty spices contained within this ingredient’s hot flavor." 1316,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。50種類を 超える スパイスが 入っており 辛い。" 1316,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。加入了超过50种 香辛料调配而成,香辣十足。" 1316,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。50しゅるいを こえる スパイスが はいっており からい。" 1316,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 50가지가 넘는 향신료가 들어 있어 맵다." 1316,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 裡面有超過50種的香料,很辣。" 1316,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Ce mélange de plus d’une cinquantaine d’épices est souvent utilisé pour donner du piquant au curry." 1316,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Diese scharfe Mischung setzt sich aus mehr als 50 verschiedenen Gewürzen zusammen." 1316,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Es una mezcla picante de más de 50 tipos de especias." 1316,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Miscela di oltre cinquanta spezie diverse, dal sapore piccante." 1316,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. There are over fifty spices contained within this ingredient’s hot flavor." 1316,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。50種類を 超える スパイスが 入っており 辛い。" 1316,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。加入了超过50种 香辛料调配而成,香辣十足。" 1317,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。からい カレーに ホイップを たすことで あまくする。" 1317,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 매운 카레에 휘핑크림을 넣으면 달콤해진다." 1317,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 辛辣的咖哩中加入鮮奶油, 能使味道變得香甜。" 1317,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. En fouettant cette crème, elle peut être ajoutée à un curry pour y apporter de la douceur." 1317,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Gibt man in ein pikantes Curry ein bisschen Schlagsahne, wird es dadurch cremig und süß." 1317,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. La nata da un toque dulce a la salsa picante del curri." 1317,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Si può aggiungere a un curry piccante per renderlo più dolce." 1317,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Add some whipped cream to a spicy curry to give it some sweetness." 1317,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。辛い カレーに ホイップを 足すことで 甘くする。" 1317,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。在辣味的咖喱中 加入奶油,使滋味变得香甜可口。" 1317,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。からい カレーに ホイップを たすことで あまくする。" 1317,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 매운 카레에 휘핑크림을 넣으면 달콤해진다." 1317,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 辛辣的咖哩中加入鮮奶油, 能使味道變得香甜。" 1317,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. En fouettant cette crème, elle peut être ajoutée à un curry pour y apporter de la douceur." 1317,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Gibt man in ein pikantes Curry ein bisschen Schlagsahne, wird es dadurch cremig und süß." 1317,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. La nata da un toque dulce a la salsa picante del curri." 1317,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Si può aggiungere a un curry piccante per renderlo più dolce." 1317,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Add some whipped cream to a spicy curry to give it some sweetness." 1317,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。辛い カレーに ホイップを 足すことで 甘くする。" 1317,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。在辣味的咖喱中 加入奶油,使滋味变得香甜可口。" 1318,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。かんせい された レトルトカレーを つかって ミスをふせぐ。" 1318,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 완성된 레토르트카레를 사용해서 실패를 막는다." 1318,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 使用現成的即食咖哩, 可以避免失敗。" 1318,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. À ajouter au curry pour corriger les erreurs de préparation." 1318,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Da bei einem Fertigcurry der Name Programm ist, kann beim Kochen nichts schiefgehen." 1318,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Este curri precocinado nunca falla." 1318,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questo prodotto precotto permette di andare a colpo sicuro ed evitare brutte sorprese." 1318,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Using packaged curry helps make sure there are no slipups when cooking." 1318,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。完成 された レトルトカレーを 使って ミスを防ぐ。" 1318,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。使用这种成品速食咖喱, 可以有效预防失误。" 1318,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。かんせい された レトルトカレーを つかって ミスをふせぐ。" 1318,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 완성된 레토르트카레를 사용해서 실패를 막는다." 1318,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 使用現成的即食咖哩, 可以避免失敗。" 1318,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. À ajouter au curry pour corriger les erreurs de préparation." 1318,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Da bei einem Fertigcurry der Name Programm ist, kann beim Kochen nichts schiefgehen." 1318,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Este curri precocinado nunca falla." 1318,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Questo prodotto precotto permette di andare a colpo sicuro ed evitare brutte sorprese." 1318,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. Using packaged curry helps make sure there are no slipups when cooking." 1318,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。完成 された レトルトカレーを 使って ミスを防ぐ。" 1318,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。使用这种成品速食咖喱, 可以有效预防失误。" 1319,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ココナッツの じょうひんな あまさの ミルクが にんき。" 1319,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 고급스러운 단맛이 나는 코코넛 밀크가 인기다." 1319,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 帶著椰子特有清甜滋味的 椰奶很受歡迎。" 1319,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. La douceur incomparable de cette boisson à la noix de coco lui vaut un grand succès." 1319,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die feine Süße der Kokosnuss verhilft dieser Milch zu sehr großer Beliebtheit." 1319,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Muy popular por el dulzor refinado que aporta al plato." 1319,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La sua raffinata dolcezza lo rende molto popolare." 1319,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The refined sweetness of this coconut milk makes it quite popular." 1319,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ココナッツの 上品な 甘さの ミルクが 人気。" 1319,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。椰奶那种与众不同的 清甜滋味非常受欢迎。" 1319,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ココナッツの じょうひんな あまさの ミルクが にんき。" 1319,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 고급스러운 단맛이 나는 코코넛 밀크가 인기다." 1319,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 帶著椰子特有清甜滋味的 椰奶很受歡迎。" 1319,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. La douceur incomparable de cette boisson à la noix de coco lui vaut un grand succès." 1319,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Die feine Süße der Kokosnuss verhilft dieser Milch zu sehr großer Beliebtheit." 1319,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Muy popular por el dulzor refinado que aporta al plato." 1319,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. La sua raffinata dolcezza lo rende molto popolare." 1319,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. The refined sweetness of this coconut milk makes it quite popular." 1319,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ココナッツの 上品な 甘さの ミルクが 人気。" 1319,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。椰奶那种与众不同的 清甜滋味非常受欢迎。" 1320,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ジャンクフードの テイストが いがいと マッチする。" 1320,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 인스턴트 음식의 맛이 의외로 잘 어울린다." 1320,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 速食食品的味道 意外地和料理很配。" 1320,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. La saveur de cet ingrédient, somme toute banal, se marie étonnamment bien avec le curry." 1320,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma dieses Fertiggerichts passt überraschend gut zu Curry." 1320,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. El sabor reconfortante de estos fideos casa inesperadamente bien con la salsa de curri." 1320,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Il tipico gusto da cibo spazzatura si abbina sorprendentemente bene con il curry." 1320,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. It has a junk-food sort of taste, but it goes well with curry." 1320,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ジャンクフードの テイストが 意外と マッチする。" 1320,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。没想到加入速食食品, 滋味也出乎意料地和谐。" 1320,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。ジャンクフードの テイストが いがいと マッチする。" 1320,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 인스턴트 음식의 맛이 의외로 잘 어울린다." 1320,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 速食食品的味道 意外地和料理很配。" 1320,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. La saveur de cet ingrédient, somme toute banal, se marie étonnamment bien avec le curry." 1320,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Das Aroma dieses Fertiggerichts passt überraschend gut zu Curry." 1320,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. El sabor reconfortante de estos fideos casa inesperadamente bien con la salsa de curri." 1320,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Il tipico gusto da cibo spazzatura si abbina sorprendentemente bene con il curry." 1320,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. It has a junk-food sort of taste, but it goes well with curry." 1320,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。ジャンクフードの テイストが 意外と マッチする。" 1320,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。没想到加入速食食品, 滋味也出乎意料地和谐。" 1321,20,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。まよった ときは ハンバーグを いれておけば まちがいない。" 1321,20,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 고민될 때 햄버그를 넣으면 실패할 일은 없다." 1321,20,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 不知道該放什麼的時候, 放漢堡排就一定不會錯。" 1321,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Quand on ne sait pas quoi ajouter à un curry, le steak haché est une valeur sûre." 1321,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Mit Frikadellen liegt man nie falsch. Die perfekte Zutat für alle Köche, die sich nicht für eine Zutat entscheiden können." 1321,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una apuesta segura, perfecta para esos momentos de duda." 1321,20,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Quando non sai bene cosa fare, aggiungi un Hamburger e non sbagli mai." 1321,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. If you’re unsure about what to cook, you can’t go wrong with some burger." 1321,20,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。迷った ときは ハンバーグを 入れておけば 間違いない。" 1321,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知道该加什么的时候, 选择这种汉堡肉准没错。" 1321,21,1,"キャンプの りょうりに つかう しょくざいの いっしゅ。まよった ときは ハンバーグを いれておけば まちがいない。" 1321,21,3,"캠프 요리에 사용되는 식재료 중 하나. 고민될 때 햄버그를 넣으면 실패할 일은 없다." 1321,21,4,"製作露營料理時使用的食材之一。 不知道該放什麼的時候, 放漢堡排就一定不會錯。" 1321,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Quand on ne sait pas quoi ajouter à un curry, le steak haché est une valeur sûre." 1321,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Mit Frikadellen liegt man nie falsch. Die perfekte Zutat für alle Köche, die sich nicht für eine Zutat entscheiden können." 1321,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una apuesta segura, perfecta para esos momentos de duda." 1321,21,8,"Uno degli ingredienti che puoi usare per cucinare in campeggio. Quando non sai bene cosa fare, aggiungi un Hamburger e non sbagli mai." 1321,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. If you’re unsure about what to cook, you can’t go wrong with some burger." 1321,21,11,"キャンプの 料理に 使う 食材の 一種。迷った ときは ハンバーグを 入れておけば 間違いない。" 1321,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的 一种食材。不知道该加什么的时候, 选择这种汉堡肉准没错。" 1322,20,1,"キャンプ りょうりの しょくざい。 ひとふりで カレーを きょだいに する ふしぎな スパイス。" 1322,20,3,"캠프 요리의 식재료. 조금만 넣어도 카레를 거대하게 만드는 신기한 향신료." 1322,20,4,"製作露營料理時使用的食材。 神奇的香料,輕輕一撒就能 讓咖哩變得巨大無比。" 1322,20,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Une simple pincée de cette épice mystérieuse permet de donner une taille démesurée au curry." 1322,20,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses geheimnisvolle Gewürz macht Currygerichte auf einen Schlag gigantisch." 1322,20,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una pizca de esta extraña especia basta para elaborar un curri gigantesco." 1322,20,8,"Uno degli ingredienti per cucinare in campeggio. Basta un pizzico di questa spezia misteriosa per ingigantire qualsiasi curry." 1322,20,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. A mysterious spice. Even a tiny sprinkle is sure to make a curry gigantic." 1322,20,11,"キャンプ 料理の 食材。 一振りで カレーを 巨大に する 不思議な スパイス。" 1322,20,12,"在露营营地制作料理时会使用的食材。 只要把这种神奇的香辛料往咖喱上 轻轻一撒,咖喱就会变得巨大无比。" 1322,21,1,"キャンプ りょうりの しょくざい。 ひとふりで カレーを きょだいに する ふしぎな スパイス。" 1322,21,3,"캠프 요리의 식재료. 조금만 넣어도 카레를 거대하게 만드는 신기한 향신료." 1322,21,4,"製作露營料理時使用的食材。 神奇的香料,輕輕一撒就能 讓咖哩變得巨大無比。" 1322,21,5,"Un ingrédient de cuisine pour le camping. Une simple pincée de cette épice mystérieuse permet de donner une taille démesurée au curry." 1322,21,6,"Eine Zutat für PokéCamping-Mahlzeiten. Dieses geheimnisvolle Gewürz macht Currygerichte auf einen Schlag gigantisch." 1322,21,7,"Un ingrediente para cocinar en el campamento. Una pizca de esta extraña especia basta para elaborar un curri gigantesco." 1322,21,8,"Uno degli ingredienti per cucinare in campeggio. Basta un pizzico di questa spezia misteriosa per ingigantire qualsiasi curry." 1322,21,9,"One of the many ingredients that can be used for cooking at your camp. A mysterious spice. Even a tiny sprinkle is sure to make a curry gigantic." 1322,21,11,"キャンプ 料理の 食材。 一振りで カレーを 巨大に する 不思議な スパイス。" 1322,21,12,"在露营营地制作料理时会使用的食材。 只要把这种神奇的香辛料往咖喱上 轻轻一撒,咖喱就会变得巨大无比。" 1323,20,1,"ポケモンの すあなに いくつか なげいれると ダイマックスした ポケモンが あらわれることが ある。" 1323,20,3,"포켓몬굴에 몇 개 던져넣으면 다이맥스 포켓몬이 나타날 때가 있다." 1323,20,4,"投幾個進寶可夢的巢穴裡, 有時可讓極巨化寶可夢現身。" 1323,20,5,"En lancer plusieurs dans l’antre d’un Pokémon augmente les chances d’y faire apparaître un Pokémon Dynamax." 1323,20,6,"Wirft man mehrere von ihnen in ein Pokémon-Nest, taucht eventuell ein Dynamax-Pokémon auf." 1323,20,7,"Al lanzar unos cuantos a un nido Pokémon, es posible que aparezca algún Pokémon Dinamax." 1323,20,8,"Se ne lanci alcuni dentro una tana di Pokémon possono far comparire un Pokémon Dynamax." 1323,20,9,"Toss a number of them into a Pokémon Den for the chance to attract a wild Dynamax Pokémon." 1323,20,11,"ポケモンの 巣穴に いくつか 投げいれると ダイマックスした ポケモンが 現れることが ある。" 1323,20,12,"投掷数个到宝可梦的巢穴里, 可能就会有极巨化宝可梦出现。" 1323,21,1,"ポケモンの すあなに いくつか なげいれると ダイマックスした ポケモンが あらわれることが ある。" 1323,21,3,"포켓몬굴에 몇 개 던져넣으면 다이맥스 포켓몬이 나타날 때가 있다." 1323,21,4,"投幾個進寶可夢的巢穴裡, 有時可讓極巨化寶可夢現身。" 1323,21,5,"En lancer plusieurs dans l’antre d’un Pokémon augmente les chances d’y faire apparaître un Pokémon Dynamax." 1323,21,6,"Wirft man mehrere von ihnen in ein Pokémon-Nest, taucht eventuell ein Dynamax-Pokémon auf." 1323,21,7,"Al lanzar unos cuantos a un nido Pokémon, es posible que aparezca algún Pokémon Dinamax." 1323,21,8,"Se ne lanci alcuni dentro una tana di Pokémon possono far comparire un Pokémon Dynamax." 1323,21,9,"Toss a number of them into a Pokémon Den for the chance to attract a wild Dynamax Pokémon." 1323,21,11,"ポケモンの 巣穴に いくつか 投げいれると ダイマックスした ポケモンが 現れることが ある。" 1323,21,12,"投掷数个到宝可梦的巢穴里, 可能就会有极巨化宝可梦出现。" 1324,20,1,"ポケモンの ロトムを くみあわせ ターボが できるようになった だけでなく すいじょうも はしれる じてんしゃ。" 1324,20,3,"포켓몬 로토무와의 조합으로 터보를 사용할 수 있을 뿐만 아니라 물 위에서도 달릴 수 있는 자전거." 1324,20,4,"和寶可夢洛托姆結合的自行車。 不僅可以進行渦輪加速, 還能在水上移動。" 1324,20,5,"Sous l’influence de Motisma, cette bicyclette permet non seulement de mettre le turbo, mais également de se déplacer sur l’eau." 1324,20,6,"Ein Fahrrad, in dem sich ein Rotom befindet. Es wurde nicht nur um den Rotom-Turbo erweitert, sondern kann sich jetzt auch auf dem Wasser fortbewegen." 1324,20,7,"Combinada con el Pokémon Rotom, esta bicicleta te permite usar un turbo y también desplazarte por encima del agua." 1324,20,8,"La presenza di Rotom non permette solo di usare il turbo, ma anche di correre sulla superficie dell’acqua." 1324,20,9,"This bike can be combined with the Pokémon Rotom to not only do a turbo boost but also run on the water." 1324,20,11,"ポケモンの ロトムを 組み合わせ ターボが できるようになった だけでなく 水上も 走れる じてんしゃ。" 1324,20,12,"自行车和宝可梦洛托姆组合后, 不仅可以通过涡轮发动机加速, 而且可以在水面上骑行。" 1324,21,1,"ポケモンの ロトムを くみあわせ ターボが できるようになった だけでなく すいじょうも はしれる じてんしゃ。" 1324,21,3,"포켓몬 로토무와의 조합으로 터보를 사용할 수 있을 뿐만 아니라 물 위에서도 달릴 수 있는 자전거." 1324,21,4,"和寶可夢洛托姆結合的自行車。 不僅可以進行渦輪加速, 還能在水上移動。" 1324,21,5,"Sous l’influence de Motisma, cette bicyclette permet non seulement de mettre le turbo, mais également de se déplacer sur l’eau." 1324,21,6,"Ein Fahrrad, in dem sich ein Rotom befindet. Es wurde nicht nur um den Rotom-Turbo erweitert, sondern kann sich jetzt auch auf dem Wasser fortbewegen." 1324,21,7,"Combinada con el Pokémon Rotom, esta bicicleta te permite usar un turbo y también desplazarte por encima del agua." 1324,21,8,"La presenza di Rotom non permette solo di usare il turbo, ma anche di correre sulla superficie dell’acqua." 1324,21,9,"This bike can be combined with the Pokémon Rotom to not only do a turbo boost but also run on the water." 1324,21,11,"ポケモンの ロトムを 組み合わせ ターボが できるようになった だけでなく 水上も 走れる じてんしゃ。" 1324,21,12,"自行车和宝可梦洛托姆组合后, 不仅可以通过涡轮发动机加速, 而且可以在水面上骑行。" 1325,20,1,"もっていると ほかくクリティカルが はっせい しやすくなる ふしぎで あまりゆれない おまもり。" 1325,20,3,"지니고 있으면 포획 크리티컬이 나오기 쉬워지는 이상하고 잘 흔들리지 않는 부적." 1325,20,4,"不怎麼會晃動的神奇護符。 只要帶在身上就會 更容易出現會心捕捉。" 1325,20,5,"Ce porte-bonheur permet de stabiliser les Poké Balls et augmente les chances de réaliser une capture critique." 1325,20,6,"Ein mysteriöser Glücksbringer, der nur wenig wackelt und die Wahrscheinlichkeit erhöht, einen Superfang hinzulegen." 1325,20,7,"Aumenta la probabilidad de lograr una captura crítica al llevarlo equipado. Curiosamente, apenas vibra." 1325,20,8,"Misterioso amuleto che non oscilla molto. Aumenta la probabilità che si verifichi una cattura critica." 1325,20,9,"Holding it is said to increase the chance of getting a critical catch. Curiously, the charm doesn’t shake much." 1325,20,11,"持っていると ほかくクリティカルが 発生 しやすくなる 不思議で あまりゆれない おまもり。" 1325,20,12,"带上这个神奇的 可增强稳定性的护身符, 就能更容易触发会心捕捉。" 1325,21,1,"もっていると ほかくクリティカルが はっせい しやすくなる ふしぎで あまりゆれない おまもり。" 1325,21,3,"지니고 있으면 포획 크리티컬이 나오기 쉬워지는 이상하고 잘 흔들리지 않는 부적." 1325,21,4,"不怎麼會晃動的神奇護符。 只要帶在身上就會 更容易出現會心捕捉。" 1325,21,5,"Ce porte-bonheur permet de stabiliser les Poké Balls et augmente les chances de réaliser une capture critique." 1325,21,6,"Ein mysteriöser Glücksbringer, der nur wenig wackelt und die Wahrscheinlichkeit erhöht, einen Superfang hinzulegen." 1325,21,7,"Aumenta la probabilidad de lograr una captura crítica al llevarlo equipado. Curiosamente, apenas vibra." 1325,21,8,"Misterioso amuleto che non oscilla molto. Aumenta la probabilità che si verifichi una cattura critica." 1325,21,9,"Holding it is said to increase the chance of getting a critical catch. Curiously, the charm doesn’t shake much." 1325,21,11,"持っていると ほかくクリティカルが 発生 しやすくなる 不思議で あまりゆれない おまもり。" 1325,21,12,"带上这个神奇的 可增强稳定性的护身符, 就能更容易触发会心捕捉。" 1326,20,1,"おんなのこ から あずかった てがみ。 あてさきは おとこのこ。 なぜだか ふるびた かんじが する。" 1326,20,3,"여자아이가 맡긴 편지. 받는 이는 남자아이로 되어 있다. 어째선지 낡아 보인다." 1326,20,4,"一個女孩子託付的信。 收信人是男孩子。 不知為何感覺有點陳舊。" 1326,20,5,"Une lettre confiée par une petite fille, dont le destinataire est un petit garçon. Elle semble jaunie par le temps..." 1326,20,6,"Diesen Brief hast du von einem Mädchen erhalten, um ihn einem Jungen zu übergeben. Aus irgendeinem Grund sieht er schon etwas älter und vergilbt aus." 1326,20,7,"Carta de aspecto desgastado entregada por una niña y con un chico como destinatario." 1326,20,8,"Una lettera, indirizzata a un bambino, che ha l’aria di essere un po’ consumata dal tempo. L’hai ricevuta in consegna da una bambina." 1326,20,9,"A letter entrusted to you by a girl, to be delivered to a boy. Strangely, it looks old to you." 1326,20,11,"女の子 から 預かった 手紙。 宛先は 男の子。 なぜだか 古びた 感じが する。" 1326,20,12,"女孩子投递的书信 收件人是男孩子。 散发出一种怀旧的气息。" 1326,21,1,"おんなのこ から あずかった てがみ。 あてさきは おとこのこ。 なぜだか ふるびた かんじが する。" 1326,21,3,"여자아이가 맡긴 편지. 받는 이는 남자아이로 되어 있다. 어째선지 낡아 보인다." 1326,21,4,"一個女孩子託付的信。 收信人是男孩子。 不知為何感覺有點陳舊。" 1326,21,5,"Une lettre confiée par une petite fille, dont le destinataire est un petit garçon. Elle semble jaunie par le temps..." 1326,21,6,"Diesen Brief hast du von einem Mädchen erhalten, um ihn einem Jungen zu übergeben. Aus irgendeinem Grund sieht er schon etwas älter und vergilbt aus." 1326,21,7,"Carta de aspecto desgastado entregada por una niña y con un chico como destinatario." 1326,21,8,"Una lettera, indirizzata a un bambino, che ha l’aria di essere un po’ consumata dal tempo. L’hai ricevuta in consegna da una bambina." 1326,21,9,"A letter entrusted to you by a girl, to be delivered to a boy. Strangely, it looks old to you." 1326,21,11,"女の子 から 預かった 手紙。 宛先は 男の子。 なぜだか 古びた 感じが する。" 1326,21,12,"女孩子投递的书信 收件人是男孩子。 散发出一种怀旧的气息。" 1327,20,1,"ガラルちほうの カリスマで ある バンド「マキシマイザズ」の メンバー ぜんいんに よる サイン。" 1327,20,3,"가라르지방의 카리스마 넘치는 밴드 “맥시마이저즈” 멤버 전원의 사인." 1327,20,4,"伽勒爾地區神級樂團 「馬西馬賽」全體成員的簽名。" 1327,20,5,"Une dédicace des membres du célèbre groupe de Galar, « The Maximizers », au grand complet." 1327,20,6,"Auf dieser Autogrammkarte haben alle Mitglieder der Maximizers unterschrieben. Die Band erfreut sich in der Galar-Region großer Beliebtheit." 1327,20,7,"Un autógrafo firmado por todos los miembros de los Maximizers, el grupo musical más carismático de Galar." 1327,20,8,"Gli autografi di tutti i membri della banda più carismatica di Galar, i “Maximizers”." 1327,20,9,"It’s signed by all members of the Galar region’s most charismatic band, the Maximizers." 1327,20,11,"ガラル地方の カリスマで ある バンド「マキシマイザズ」の メンバー 全員に よる サイン。" 1327,20,12,"伽勒尔地区的标志性乐队 “马西马赛” 全体成员的亲笔签名。" 1327,21,1,"ガラルちほうの カリスマで ある バンド「マキシマイザズ」の メンバー ぜんいんに よる サイン。" 1327,21,3,"가라르지방의 카리스마 넘치는 밴드 “맥시마이저즈” 멤버 전원의 사인." 1327,21,4,"伽勒爾地區神級樂團 「馬西馬賽」全體成員的簽名。" 1327,21,5,"Une dédicace des membres du célèbre groupe de Galar, « The Maximizers », au grand complet." 1327,21,6,"Auf dieser Autogrammkarte haben alle Mitglieder der Maximizers unterschrieben. Die Band erfreut sich in der Galar-Region großer Beliebtheit." 1327,21,7,"Un autógrafo firmado por todos los miembros de los Maximizers, el grupo musical más carismático de Galar." 1327,21,8,"Gli autografi di tutti i membri della banda più carismatica di Galar, i ""Maximizers""." 1327,21,9,"It’s signed by all members of the Galar region’s most charismatic band, the Maximizers." 1327,21,11,"ガラル地方の カリスマで ある バンド「マキシマイザズ」の メンバー 全員に よる サイン。" 1327,21,12,"伽勒尔地区的标志性乐队 “马西马赛” 全体成员的亲笔签名。" 1328,20,1,"ソニアはかせが しゅっぱん した。 ガラルちほうの でんせつに ついての しんはっけんが おもしろく かかれている。" 1328,20,3,"소니아박사가 출판했다. 가라르지방의 전설에 대한 새로운 발견이 흥미롭게 쓰여 있다." 1328,20,4,"索妮亞博士出版的書。 書中以有趣的手法描述了 關於伽勒爾地區傳說的新發現。" 1328,20,5,"Ouvrage publié par Professeure Sonya, où elle conte à sa manière les nouvelles découvertes faites au sujet des légendes de Galar." 1328,20,6,"Dieses Buch wurde von Professor Sania herausgebracht. Es ist eine unterhaltsam geschriebene Abhandlung über neue Erkenntnisse zu Legenden der Galar-Region." 1328,20,7,"Publicación de la Profesora Sonia que trata de forma amena los recientes descubrimientos sobre las leyendas de la región de Galar." 1328,20,8,"Pubblicazione della Professoressa Sonia. Raccoglie tutte le ultime scoperte riguardanti le leggende di Galar in un libro scorrevole e informativo." 1328,20,9,"Professor Sonia’s published writings. Her new discoveries about the Galar region’s legends are recorded in this enjoyable read." 1328,20,11,"ソニア博士が 出版 した。 ガラル地方の 伝説に ついての 新発見が おもしろく 書かれている。" 1328,20,12,"索妮亚博士出版的书。 以风趣的文笔展示了 关于伽勒尔地区传说的最新发现。" 1328,21,1,"ソニアはかせが しゅっぱん した。 ガラルちほうの でんせつに ついての しんはっけんが おもしろく かかれている。" 1328,21,3,"소니아박사가 출판했다. 가라르지방의 전설에 대한 새로운 발견이 흥미롭게 쓰여 있다." 1328,21,4,"索妮亞博士出版的書。 書中以有趣的手法描述了 關於伽勒爾地區傳說的新發現。" 1328,21,5,"Ouvrage publié par Professeure Sonya, où elle conte à sa manière les nouvelles découvertes faites au sujet des légendes de Galar." 1328,21,6,"Dieses Buch wurde von Professor Sania herausgebracht. Es ist eine unterhaltsam geschriebene Abhandlung über neue Erkenntnisse zu Legenden der Galar-Region." 1328,21,7,"Publicación de la Profesora Sonia que trata de forma amena los recientes descubrimientos sobre las leyendas de la región de Galar." 1328,21,8,"Pubblicazione della Professoressa Sonia. Raccoglie tutte le ultime scoperte riguardanti le leggende di Galar in un libro scorrevole e informativo." 1328,21,9,"Professor Sonia’s published writings. Her new discoveries about the Galar region’s legends are recorded in this enjoyable read." 1328,21,11,"ソニア博士が 出版 した。 ガラル地方の 伝説に ついての 新発見が おもしろく 書かれている。" 1328,21,12,"索妮亚博士出版的书。 以风趣的文笔展示了 关于伽勒尔地区传说的最新发现。" 1329,20,1,"ロトムが すきな かでんが のっている。 カタログを つかうことで ロトムを かでんに いれたり だすことが できる。" 1329,20,3,"로토무가 좋아하는 가전제품이 실려 있다. 카탈로그를 사용하면 로토무를 가전제품에 넣거나 꺼낼 수 있다." 1329,20,4,"記載著洛托姆喜歡的電器。 透過使用這本型錄,可以讓 洛托姆進入或離開電器。" 1329,20,5,"Un catalogue présentant divers appareils ménagers que Motisma apprécie. À utiliser pour faire entrer Motisma dans ces appareils ou l’en faire sortir." 1329,20,6,"Ein Katalog, der Rotoms Lieblingsgeräte auflistet. Mit diesem Katalog kann Rotom in Geräte schlüpfen und sie wieder verlassen." 1329,20,7,"Un catálogo de los artilugios favoritos de Rotom que le permite introducirse o salir fácilmente de los mismos." 1329,20,8,"Contiene una lista degli apparecchi che piacciono a Rotom. Può essere usato per far entrare Rotom nel motore degli elettrodomestici o per farlo uscire." 1329,20,9,"A catalog of devices that Rotom like. Use the catalog to have Rotom hop in and out of the various devices listed within." 1329,20,11,"ロトムが 好きな 家電が 載っている。 カタログを 使うことで ロトムを 家電に いれたり だすことが できる。" 1329,20,12,"上面记载着洛托姆喜欢的家电。 通过使用这本指南,可以 让洛托姆潜入或脱离家电。" 1329,21,1,"ロトムが すきな かでんが のっている。 カタログを つかうことで ロトムを かでんに いれたり だすことが できる。" 1329,21,3,"로토무가 좋아하는 가전제품이 실려 있다. 카탈로그를 사용하면 로토무를 가전제품에 넣거나 꺼낼 수 있다." 1329,21,4,"記載著洛托姆喜歡的電器。 透過使用這本型錄,可以讓 洛托姆進入或離開電器。" 1329,21,5,"Un catalogue présentant divers appareils ménagers que Motisma apprécie. À utiliser pour faire entrer Motisma dans ces appareils ou l’en faire sortir." 1329,21,6,"Ein Katalog, der Rotoms Lieblingsgeräte auflistet. Mit diesem Katalog kann Rotom in Geräte schlüpfen und sie wieder verlassen." 1329,21,7,"Un catálogo de los artilugios favoritos de Rotom que le permite introducirse o salir fácilmente de los mismos." 1329,21,8,"Contiene una lista degli apparecchi che piacciono a Rotom. Può essere usato per far entrare Rotom nel motore degli elettrodomestici o per farlo uscire." 1329,21,9,"A catalog of devices that Rotom like. Use the catalog to have Rotom hop in and out of the various devices listed within." 1329,21,11,"ロトムが 好きな 家電が 載っている。 カタログを 使うことで ロトムを 家電に いれたり だすことが できる。" 1329,21,12,"上面记载着洛托姆喜欢的家电。 通过使用这本指南,可以 让洛托姆潜入或脱离家电。" 1330,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1330,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1330,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1330,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1330,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1330,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1330,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1330,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1330,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1330,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1330,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1330,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1330,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1330,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1330,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1330,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1330,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1330,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1330,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1330,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1331,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1331,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1331,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1331,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1331,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1331,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1331,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1331,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1331,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1331,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1331,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1331,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1331,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1331,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1331,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1331,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1331,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1331,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1331,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1331,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1332,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1332,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1332,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1332,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1332,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1332,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1332,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1332,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1332,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1332,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1332,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1332,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1332,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1332,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1332,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1332,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1332,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1332,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1332,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1332,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1333,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1333,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1333,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1333,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1333,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1333,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1333,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1333,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1333,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1333,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1333,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1333,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1333,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1333,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1333,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1333,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1333,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1333,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1333,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1333,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1334,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1334,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1334,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1334,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1334,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1334,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1334,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1334,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1334,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1334,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1334,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1334,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1334,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1334,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1334,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1334,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1334,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1334,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1334,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1334,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1335,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1335,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1335,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1335,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1335,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1335,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1335,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1335,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1335,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1335,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1335,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1335,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1335,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1335,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1335,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1335,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1335,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1335,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1335,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1335,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1336,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1336,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1336,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1336,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1336,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1336,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1336,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1336,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1336,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1336,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1336,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1336,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1336,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1336,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1336,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1336,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1336,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1336,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1336,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1336,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1337,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1337,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1337,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1337,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1337,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1337,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1337,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1337,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1337,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1337,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1337,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1337,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1337,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1337,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1337,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1337,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1337,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1337,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1337,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1337,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1338,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1338,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1338,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1338,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1338,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1338,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1338,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1338,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1338,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1338,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1338,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1338,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1338,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1338,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1338,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1338,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1338,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1338,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1338,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1338,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1339,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1339,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1339,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1339,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1339,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1339,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1339,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1339,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1339,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1339,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1339,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1339,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1339,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1339,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1339,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1339,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1339,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1339,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1339,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1339,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1340,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1340,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1340,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1340,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1340,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1340,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1340,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1340,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1340,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1340,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1340,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1340,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1340,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1340,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1340,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1340,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1340,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1340,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1340,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1340,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1341,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1341,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1341,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1341,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1341,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1341,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1341,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1341,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1341,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1341,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1341,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1341,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1341,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1341,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1341,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1341,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1341,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1341,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1341,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1341,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1342,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1342,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1342,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1342,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1342,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1342,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1342,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1342,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1342,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1342,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1342,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1342,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1342,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1342,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1342,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1342,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1342,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1342,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1342,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1342,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1343,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1343,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1343,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1343,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1343,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1343,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1343,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1343,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1343,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1343,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1343,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1343,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1343,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1343,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1343,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1343,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1343,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1343,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1343,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1343,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1344,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1344,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1344,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1344,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1344,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1344,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1344,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1344,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1344,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1344,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1344,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1344,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1344,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1344,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1344,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1344,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1344,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1344,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1344,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1344,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1345,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1345,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1345,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1345,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1345,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1345,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1345,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1345,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1345,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1345,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1345,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1345,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1345,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1345,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1345,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1345,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1345,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1345,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1345,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1345,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1346,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1346,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1346,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1346,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1346,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1346,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1346,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1346,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1346,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1346,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1346,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1346,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1346,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1346,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1346,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1346,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1346,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1346,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1346,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1346,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1347,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1347,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1347,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1347,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1347,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1347,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1347,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1347,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1347,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1347,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1347,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1347,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1347,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1347,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1347,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1347,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1347,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1347,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1347,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1347,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1348,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1348,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1348,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1348,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1348,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1348,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1348,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1348,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1348,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1348,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1348,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1348,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1348,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1348,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1348,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1348,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1348,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1348,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1348,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1348,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1349,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1349,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1349,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1349,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1349,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1349,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1349,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1349,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1349,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1349,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1349,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1349,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1349,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1349,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1349,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1349,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1349,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1349,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1349,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1349,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1350,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1350,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1350,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1350,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1350,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1350,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1350,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1350,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1350,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1350,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1350,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1350,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1350,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1350,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1350,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1350,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1350,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1350,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1350,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1350,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1351,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1351,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1351,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1351,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1351,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1351,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1351,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1351,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1351,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1351,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1351,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1351,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1351,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1351,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1351,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1351,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1351,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1351,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1351,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1351,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1352,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1352,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1352,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1352,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1352,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1352,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1352,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1352,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1352,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1352,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1352,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1352,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1352,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1352,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1352,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1352,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1352,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1352,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1352,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1352,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1353,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1353,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1353,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1353,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1353,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1353,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1353,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1353,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1353,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1353,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1353,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1353,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1353,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1353,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1353,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1353,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1353,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1353,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1353,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1353,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1354,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1354,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1354,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1354,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1354,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1354,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1354,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1354,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1354,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1354,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1354,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1354,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1354,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1354,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1354,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1354,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1354,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1354,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1354,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1354,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1355,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1355,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1355,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1355,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1355,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1355,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1355,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1355,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1355,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1355,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1355,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1355,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1355,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1355,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1355,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1355,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1355,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1355,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1355,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1355,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1356,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1356,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1356,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1356,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1356,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1356,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1356,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1356,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1356,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1356,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1356,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1356,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1356,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1356,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1356,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1356,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1356,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1356,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1356,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1356,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1357,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1357,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1357,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1357,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1357,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1357,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1357,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1357,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1357,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1357,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1357,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1357,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1357,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1357,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1357,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1357,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1357,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1357,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1357,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1357,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1358,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1358,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1358,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1358,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1358,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1358,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1358,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1358,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1358,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1358,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1358,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1358,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1358,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1358,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1358,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1358,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1358,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1358,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1358,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1358,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1359,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1359,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1359,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1359,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1359,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1359,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1359,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1359,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1359,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1359,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1359,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1359,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1359,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1359,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1359,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1359,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1359,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1359,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1359,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1359,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1360,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1360,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1360,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1360,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1360,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1360,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1360,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1360,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1360,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1360,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1360,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1360,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1360,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1360,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1360,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1360,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1360,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1360,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1360,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1360,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1361,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1361,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1361,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1361,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1361,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1361,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1361,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1361,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1361,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1361,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1361,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1361,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1361,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1361,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1361,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1361,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1361,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1361,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1361,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1361,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1362,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1362,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1362,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1362,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1362,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1362,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1362,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1362,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1362,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1362,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1362,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1362,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1362,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1362,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1362,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1362,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1362,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1362,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1362,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1362,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1363,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1363,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1363,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1363,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1363,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1363,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1363,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1363,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1363,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1363,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1363,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1363,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1363,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1363,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1363,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1363,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1363,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1363,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1363,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1363,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1364,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1364,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1364,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1364,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1364,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1364,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1364,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1364,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1364,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1364,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1364,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1364,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1364,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1364,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1364,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1364,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1364,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1364,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1364,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1364,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1365,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1365,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1365,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1365,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1365,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1365,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1365,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1365,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1365,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1365,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1365,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1365,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1365,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1365,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1365,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1365,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1365,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1365,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1365,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1365,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1366,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1366,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1366,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1366,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1366,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1366,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1366,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1366,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1366,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1366,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1366,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1366,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1366,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1366,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1366,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1366,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1366,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1366,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1366,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1366,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1367,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1367,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1367,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1367,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1367,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1367,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1367,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1367,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1367,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1367,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1367,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1367,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1367,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1367,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1367,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1367,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1367,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1367,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1367,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1367,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1368,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1368,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1368,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1368,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1368,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1368,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1368,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1368,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1368,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1368,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1368,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1368,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1368,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1368,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1368,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1368,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1368,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1368,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1368,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1368,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1369,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1369,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1369,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1369,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1369,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1369,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1369,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1369,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1369,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1369,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1369,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1369,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1369,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1369,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1369,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1369,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1369,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1369,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1369,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1369,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1370,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1370,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1370,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1370,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1370,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1370,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1370,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1370,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1370,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1370,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1370,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1370,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1370,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1370,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1370,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1370,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1370,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1370,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1370,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1370,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1371,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1371,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1371,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1371,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1371,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1371,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1371,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1371,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1371,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1371,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1371,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1371,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1371,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1371,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1371,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1371,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1371,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1371,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1371,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1371,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1372,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1372,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1372,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1372,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1372,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1372,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1372,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1372,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1372,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1372,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1372,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1372,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1372,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1372,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1372,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1372,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1372,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1372,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1372,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1372,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1373,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1373,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1373,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1373,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1373,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1373,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1373,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1373,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1373,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1373,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1373,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1373,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1373,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1373,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1373,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1373,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1373,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1373,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1373,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1373,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1374,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1374,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1374,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1374,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1374,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1374,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1374,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1374,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1374,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1374,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1374,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1374,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1374,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1374,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1374,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1374,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1374,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1374,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1374,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1374,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1375,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1375,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1375,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1375,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1375,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1375,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1375,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1375,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1375,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1375,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1375,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1375,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1375,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1375,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1375,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1375,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1375,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1375,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1375,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1375,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1376,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1376,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1376,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1376,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1376,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1376,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1376,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1376,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1376,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1376,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1376,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1376,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1376,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1376,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1376,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1376,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1376,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1376,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1376,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1376,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1377,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1377,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1377,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1377,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1377,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1377,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1377,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1377,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1377,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1377,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1377,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1377,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1377,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1377,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1377,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1377,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1377,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1377,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1377,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1377,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1378,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1378,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1378,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1378,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1378,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1378,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1378,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1378,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1378,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1378,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1378,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1378,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1378,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1378,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1378,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1378,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1378,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1378,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1378,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1378,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1379,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1379,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1379,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1379,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1379,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1379,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1379,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1379,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1379,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1379,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1379,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1379,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1379,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1379,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1379,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1379,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1379,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1379,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1379,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1379,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1380,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1380,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1380,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1380,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1380,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1380,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1380,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1380,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1380,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1380,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1380,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1380,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1380,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1380,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1380,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1380,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1380,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1380,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1380,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1380,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1381,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1381,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1381,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1381,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1381,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1381,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1381,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1381,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1381,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1381,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1381,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1381,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1381,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1381,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1381,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1381,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1381,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1381,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1381,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1381,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1382,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1382,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1382,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1382,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1382,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1382,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1382,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1382,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1382,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1382,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1382,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1382,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1382,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1382,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1382,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1382,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1382,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1382,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1382,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1382,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1383,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1383,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1383,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1383,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1383,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1383,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1383,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1383,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1383,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1383,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1383,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1383,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1383,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1383,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1383,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1383,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1383,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1383,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1383,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1383,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1384,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1384,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1384,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1384,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1384,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1384,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1384,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1384,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1384,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1384,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1384,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1384,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1384,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1384,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1384,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1384,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1384,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1384,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1384,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1384,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1385,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1385,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1385,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1385,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1385,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1385,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1385,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1385,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1385,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1385,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1385,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1385,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1385,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1385,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1385,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1385,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1385,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1385,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1385,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1385,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1386,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1386,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1386,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1386,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1386,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1386,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1386,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1386,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1386,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1386,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1386,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1386,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1386,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1386,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1386,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1386,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1386,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1386,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1386,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1386,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1387,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1387,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1387,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1387,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1387,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1387,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1387,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1387,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1387,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1387,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1387,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1387,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1387,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1387,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1387,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1387,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1387,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1387,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1387,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1387,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1388,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1388,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1388,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1388,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1388,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1388,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1388,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1388,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1388,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1388,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1388,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1388,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1388,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1388,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1388,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1388,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1388,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1388,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1388,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1388,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1389,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1389,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1389,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1389,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1389,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1389,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1389,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1389,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1389,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1389,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1389,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1389,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1389,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1389,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1389,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1389,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1389,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1389,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1389,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1389,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1390,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1390,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1390,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1390,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1390,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1390,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1390,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1390,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1390,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1390,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1390,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1390,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1390,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1390,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1390,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1390,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1390,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1390,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1390,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1390,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1391,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1391,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1391,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1391,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1391,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1391,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1391,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1391,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1391,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1391,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1391,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1391,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1391,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1391,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1391,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1391,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1391,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1391,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1391,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1391,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1392,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1392,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1392,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1392,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1392,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1392,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1392,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1392,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1392,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1392,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1392,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1392,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1392,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1392,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1392,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1392,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1392,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1392,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1392,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1392,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1393,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1393,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1393,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1393,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1393,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1393,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1393,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1393,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1393,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1393,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1393,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1393,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1393,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1393,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1393,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1393,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1393,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1393,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1393,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1393,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1394,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1394,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1394,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1394,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1394,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1394,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1394,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1394,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1394,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1394,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1394,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1394,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1394,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1394,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1394,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1394,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1394,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1394,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1394,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1394,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1395,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1395,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1395,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1395,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1395,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1395,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1395,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1395,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1395,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1395,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1395,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1395,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1395,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1395,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1395,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1395,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1395,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1395,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1395,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1395,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1396,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1396,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1396,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1396,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1396,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1396,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1396,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1396,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1396,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1396,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1396,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1396,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1396,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1396,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1396,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1396,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1396,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1396,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1396,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1396,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1397,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1397,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1397,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1397,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1397,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1397,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1397,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1397,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1397,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1397,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1397,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1397,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1397,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1397,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1397,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1397,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1397,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1397,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1397,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1397,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1398,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1398,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1398,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1398,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1398,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1398,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1398,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1398,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1398,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1398,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1398,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1398,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1398,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1398,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1398,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1398,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1398,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1398,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1398,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1398,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1399,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1399,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1399,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1399,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1399,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1399,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1399,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1399,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1399,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1399,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1399,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1399,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1399,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1399,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1399,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1399,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1399,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1399,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1399,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1399,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1400,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1400,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1400,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1400,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1400,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1400,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1400,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1400,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1400,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1400,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1400,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1400,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1400,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1400,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1400,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1400,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1400,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1400,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1400,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1400,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1401,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1401,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1401,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1401,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1401,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1401,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1401,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1401,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1401,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1401,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1401,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1401,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1401,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1401,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1401,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1401,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1401,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1401,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1401,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1401,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1402,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1402,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1402,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1402,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1402,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1402,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1402,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1402,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1402,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1402,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1402,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1402,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1402,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1402,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1402,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1402,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1402,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1402,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1402,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1402,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1403,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1403,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1403,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1403,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1403,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1403,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1403,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1403,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1403,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1403,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1403,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1403,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1403,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1403,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1403,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1403,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1403,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1403,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1403,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1403,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1404,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1404,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1404,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1404,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1404,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1404,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1404,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1404,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1404,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1404,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1404,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1404,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1404,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1404,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1404,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1404,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1404,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1404,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1404,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1404,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1405,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1405,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1405,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1405,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1405,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1405,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1405,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1405,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1405,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1405,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1405,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1405,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1405,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1405,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1405,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1405,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1405,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1405,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1405,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1405,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1406,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1406,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1406,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1406,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1406,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1406,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1406,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1406,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1406,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1406,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1406,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1406,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1406,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1406,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1406,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1406,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1406,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1406,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1406,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1406,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1407,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1407,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1407,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1407,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1407,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1407,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1407,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1407,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1407,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1407,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1407,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1407,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1407,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1407,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1407,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1407,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1407,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1407,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1407,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1407,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1408,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1408,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1408,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1408,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1408,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1408,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1408,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1408,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1408,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1408,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1408,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1408,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1408,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1408,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1408,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1408,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1408,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1408,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1408,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1408,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1409,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1409,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1409,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1409,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1409,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1409,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1409,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1409,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1409,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1409,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1409,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1409,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1409,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1409,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1409,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1409,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1409,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1409,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1409,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1409,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1410,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1410,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1410,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1410,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1410,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1410,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1410,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1410,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1410,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1410,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1410,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1410,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1410,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1410,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1410,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1410,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1410,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1410,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1410,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1410,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1411,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1411,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1411,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1411,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1411,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1411,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1411,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1411,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1411,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1411,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1411,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1411,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1411,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1411,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1411,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1411,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1411,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1411,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1411,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1411,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1412,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1412,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1412,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1412,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1412,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1412,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1412,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1412,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1412,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1412,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1412,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1412,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1412,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1412,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1412,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1412,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1412,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1412,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1412,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1412,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1413,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1413,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1413,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1413,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1413,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1413,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1413,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1413,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1413,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1413,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1413,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1413,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1413,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1413,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1413,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1413,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1413,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1413,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1413,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1413,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1414,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1414,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1414,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1414,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1414,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1414,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1414,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1414,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1414,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1414,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1414,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1414,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1414,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1414,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1414,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1414,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1414,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1414,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1414,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1414,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1415,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1415,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1415,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1415,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1415,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1415,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1415,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1415,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1415,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1415,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1415,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1415,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1415,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1415,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1415,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1415,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1415,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1415,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1415,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1415,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1416,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1416,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1416,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1416,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1416,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1416,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1416,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1416,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1416,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1416,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1416,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1416,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1416,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1416,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1416,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1416,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1416,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1416,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1416,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1416,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1417,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1417,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1417,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1417,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1417,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1417,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1417,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1417,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1417,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1417,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1417,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1417,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1417,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1417,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1417,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1417,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1417,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1417,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1417,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1417,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1418,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1418,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1418,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1418,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1418,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1418,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1418,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1418,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1418,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1418,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1418,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1418,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1418,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1418,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1418,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1418,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1418,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1418,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1418,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1418,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1419,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1419,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1419,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1419,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1419,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1419,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1419,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1419,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1419,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1419,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1419,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1419,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1419,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1419,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1419,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1419,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1419,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1419,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1419,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1419,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1420,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1420,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1420,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1420,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1420,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1420,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1420,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1420,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1420,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1420,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1420,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1420,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1420,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1420,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1420,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1420,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1420,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1420,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1420,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1420,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1421,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1421,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1421,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1421,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1421,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1421,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1421,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1421,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1421,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1421,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1421,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1421,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1421,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1421,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1421,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1421,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1421,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1421,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1421,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1421,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1422,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1422,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1422,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1422,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1422,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1422,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1422,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1422,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1422,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1422,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1422,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1422,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1422,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1422,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1422,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1422,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1422,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1422,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1422,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1422,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1423,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1423,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1423,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1423,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1423,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1423,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1423,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1423,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1423,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1423,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1423,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1423,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1423,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1423,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1423,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1423,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1423,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1423,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1423,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1423,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1424,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1424,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1424,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1424,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1424,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1424,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1424,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1424,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1424,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1424,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1424,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1424,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1424,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1424,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1424,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1424,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1424,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1424,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1424,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1424,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1425,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1425,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1425,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1425,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1425,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1425,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1425,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1425,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1425,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1425,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1425,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1425,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1425,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1425,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1425,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1425,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1425,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1425,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1425,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1425,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1426,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1426,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1426,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1426,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1426,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1426,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1426,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1426,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1426,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1426,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1426,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1426,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1426,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1426,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1426,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1426,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1426,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1426,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1426,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1426,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1427,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1427,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1427,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1427,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1427,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1427,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1427,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1427,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1427,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1427,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1427,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1427,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1427,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1427,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1427,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1427,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1427,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1427,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1427,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1427,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1428,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1428,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1428,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1428,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1428,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1428,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1428,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1428,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1428,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1428,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1428,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1428,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1428,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1428,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1428,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1428,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1428,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1428,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1428,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1428,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1429,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1429,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1429,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1429,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1429,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1429,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1429,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1429,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1429,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1429,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1429,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1429,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1429,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1429,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1429,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1429,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1429,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1429,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1429,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1429,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1430,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1430,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1430,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1430,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1430,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1430,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1430,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1430,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1430,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1430,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1430,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1430,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1430,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1430,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1430,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1430,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1430,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1430,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1430,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1430,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1431,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1431,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1431,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1431,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1431,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1431,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1431,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1431,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1431,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1431,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1431,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1431,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1431,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1431,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1431,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1431,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1431,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1431,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1431,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1431,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1432,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1432,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1432,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1432,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1432,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1432,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1432,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1432,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1432,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1432,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1432,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1432,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1432,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1432,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1432,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1432,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1432,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1432,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1432,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1432,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1433,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1433,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1433,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1433,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1433,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1433,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1433,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1433,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1433,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1433,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1433,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1433,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1433,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1433,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1433,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1433,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1433,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1433,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1433,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1433,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1434,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1434,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1434,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1434,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1434,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1434,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1434,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1434,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1434,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1434,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1434,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1434,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1434,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1434,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1434,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1434,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1434,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1434,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1434,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1434,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1435,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1435,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1435,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1435,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1435,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1435,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1435,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1435,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1435,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1435,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1435,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1435,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1435,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1435,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1435,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1435,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1435,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1435,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1435,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1435,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1436,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1436,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1436,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1436,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1436,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1436,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1436,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1436,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1436,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1436,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1436,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1436,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1436,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1436,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1436,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1436,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1436,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1436,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1436,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1436,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1437,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1437,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1437,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1437,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1437,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1437,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1437,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1437,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1437,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1437,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1437,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1437,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1437,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1437,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1437,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1437,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1437,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1437,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1437,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1437,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1438,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1438,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1438,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1438,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1438,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1438,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1438,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1438,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1438,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1438,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1438,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1438,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1438,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1438,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1438,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1438,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1438,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1438,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1438,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1438,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1439,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1439,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1439,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1439,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1439,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1439,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1439,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1439,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1439,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1439,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1439,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1439,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1439,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1439,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1439,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1439,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1439,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1439,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1439,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1439,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1440,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1440,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1440,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1440,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1440,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1440,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1440,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1440,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1440,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1440,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1440,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1440,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1440,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1440,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1440,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1440,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1440,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1440,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1440,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1440,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1441,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1441,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1441,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1441,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1441,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1441,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1441,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1441,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1441,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1441,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1441,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1441,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1441,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1441,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1441,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1441,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1441,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1441,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1441,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1441,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1442,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1442,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1442,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1442,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1442,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1442,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1442,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1442,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1442,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1442,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1442,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1442,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1442,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1442,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1442,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1442,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1442,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1442,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1442,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1442,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1443,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1443,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1443,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1443,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1443,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1443,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1443,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1443,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1443,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1443,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1443,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1443,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1443,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1443,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1443,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1443,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1443,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1443,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1443,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1443,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1444,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1444,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1444,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1444,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1444,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1444,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1444,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1444,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1444,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1444,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1444,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1444,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1444,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1444,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1444,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1444,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1444,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1444,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1444,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1444,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1445,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1445,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1445,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1445,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1445,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1445,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1445,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1445,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1445,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1445,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1445,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1445,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1445,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1445,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1445,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1445,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1445,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1445,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1445,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1445,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1446,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1446,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1446,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1446,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1446,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1446,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1446,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1446,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1446,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1446,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1446,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1446,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1446,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1446,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1446,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1446,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1446,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1446,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1446,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1446,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1447,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1447,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1447,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1447,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1447,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1447,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1447,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1447,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1447,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1447,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1447,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1447,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1447,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1447,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1447,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1447,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1447,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1447,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1447,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1447,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1448,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1448,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1448,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1448,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1448,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1448,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1448,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1448,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1448,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1448,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1448,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1448,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1448,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1448,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1448,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1448,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1448,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1448,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1448,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1448,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1449,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1449,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1449,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1449,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1449,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1449,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1449,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1449,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1449,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1449,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1449,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1449,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1449,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1449,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1449,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1449,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1449,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1449,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1449,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1449,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1450,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1450,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1450,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1450,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1450,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1450,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1450,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1450,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1450,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1450,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1450,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1450,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1450,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1450,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1450,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1450,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1450,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1450,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1450,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1450,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1451,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1451,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1451,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1451,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1451,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1451,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1451,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1451,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1451,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1451,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1451,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1451,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1451,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1451,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1451,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1451,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1451,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1451,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1451,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1451,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1452,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1452,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1452,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1452,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1452,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1452,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1452,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1452,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1452,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1452,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1452,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1452,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1452,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1452,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1452,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1452,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1452,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1452,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1452,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1452,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1453,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1453,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1453,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1453,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1453,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1453,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1453,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1453,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1453,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1453,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1453,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1453,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1453,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1453,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1453,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1453,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1453,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1453,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1453,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1453,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1454,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1454,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1454,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1454,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1454,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1454,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1454,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1454,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1454,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1454,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1454,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1454,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1454,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1454,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1454,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1454,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1454,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1454,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1454,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1454,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1455,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1455,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1455,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1455,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1455,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1455,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1455,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1455,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1455,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1455,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1455,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1455,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1455,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1455,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1455,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1455,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1455,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1455,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1455,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1455,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1456,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1456,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1456,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1456,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1456,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1456,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1456,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1456,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1456,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1456,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1456,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1456,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1456,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1456,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1456,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1456,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1456,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1456,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1456,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1456,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1457,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1457,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1457,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1457,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1457,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1457,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1457,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1457,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1457,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1457,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1457,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1457,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1457,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1457,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1457,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1457,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1457,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1457,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1457,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1457,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1458,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1458,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1458,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1458,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1458,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1458,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1458,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1458,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1458,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1458,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1458,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1458,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1458,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1458,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1458,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1458,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1458,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1458,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1458,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1458,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1459,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1459,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1459,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1459,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1459,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1459,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1459,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1459,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1459,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1459,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1459,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1459,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1459,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1459,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1459,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1459,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1459,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1459,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1459,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1459,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1460,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1460,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1460,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1460,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1460,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1460,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1460,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1460,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1460,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1460,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1460,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1460,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1460,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1460,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1460,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1460,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1460,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1460,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1460,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1460,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1461,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1461,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1461,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1461,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1461,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1461,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1461,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1461,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1461,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1461,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1461,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1461,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1461,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1461,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1461,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1461,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1461,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1461,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1461,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1461,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1462,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1462,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1462,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1462,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1462,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1462,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1462,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1462,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1462,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1462,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1462,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1462,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1462,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1462,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1462,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1462,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1462,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1462,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1462,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1462,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1463,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1463,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1463,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1463,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1463,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1463,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1463,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1463,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1463,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1463,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1463,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1463,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1463,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1463,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1463,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1463,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1463,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1463,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1463,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1463,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1464,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1464,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1464,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1464,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1464,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1464,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1464,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1464,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1464,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1464,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1464,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1464,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1464,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1464,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1464,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1464,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1464,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1464,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1464,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1464,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1465,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1465,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1465,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1465,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1465,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1465,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1465,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1465,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1465,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1465,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1465,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1465,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1465,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1465,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1465,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1465,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1465,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1465,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1465,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1465,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1466,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1466,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1466,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1466,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1466,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1466,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1466,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1466,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1466,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1466,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1466,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1466,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1466,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1466,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1466,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1466,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1466,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1466,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1466,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1466,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1467,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1467,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1467,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1467,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1467,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1467,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1467,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1467,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1467,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1467,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1467,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1467,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1467,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1467,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1467,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1467,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1467,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1467,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1467,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1467,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1468,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1468,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1468,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1468,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1468,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1468,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1468,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1468,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1468,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1468,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1468,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1468,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1468,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1468,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1468,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1468,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1468,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1468,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1468,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1468,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1469,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1469,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1469,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1469,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1469,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1469,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1469,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1469,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1469,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1469,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1469,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1469,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1469,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1469,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1469,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1469,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1469,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1469,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1469,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1469,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1470,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1470,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1470,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1470,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1470,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1470,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1470,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1470,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1470,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1470,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1470,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1470,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1470,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1470,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1470,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1470,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1470,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1470,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1470,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1470,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1471,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1471,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1471,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1471,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1471,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1471,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1471,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1471,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1471,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1471,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1471,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1471,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1471,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1471,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1471,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1471,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1471,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1471,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1471,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1471,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1472,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1472,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1472,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1472,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1472,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1472,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1472,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1472,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1472,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1472,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1472,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1472,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1472,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1472,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1472,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1472,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1472,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1472,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1472,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1472,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1473,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1473,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1473,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1473,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1473,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1473,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1473,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1473,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1473,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1473,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1473,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1473,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1473,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1473,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1473,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1473,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1473,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1473,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1473,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1473,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1474,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1474,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1474,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1474,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1474,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1474,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1474,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1474,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1474,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1474,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1474,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1474,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1474,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1474,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1474,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1474,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1474,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1474,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1474,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1474,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1475,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1475,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1475,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1475,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1475,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1475,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1475,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1475,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1475,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1475,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1475,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1475,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1475,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1475,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1475,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1475,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1475,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1475,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1475,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1475,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1476,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1476,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1476,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1476,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1476,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1476,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1476,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1476,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1476,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1476,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1476,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1476,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1476,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1476,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1476,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1476,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1476,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1476,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1476,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1476,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1477,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1477,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1477,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1477,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1477,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1477,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1477,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1477,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1477,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1477,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1477,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1477,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1477,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1477,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1477,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1477,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1477,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1477,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1477,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1477,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1478,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1478,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1478,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1478,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1478,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1478,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1478,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1478,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1478,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1478,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1478,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1478,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1478,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1478,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1478,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1478,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1478,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1478,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1478,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1478,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1479,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1479,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1479,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1479,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1479,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1479,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1479,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1479,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1479,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1479,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1479,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1479,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1479,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1479,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1479,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1479,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1479,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1479,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1479,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1479,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1480,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1480,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1480,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1480,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1480,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1480,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1480,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1480,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1480,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1480,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1480,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1480,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1480,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1480,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1480,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1480,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1480,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1480,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1480,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1480,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1481,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1481,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1481,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1481,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1481,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1481,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1481,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1481,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1481,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1481,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1481,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1481,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1481,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1481,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1481,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1481,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1481,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1481,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1481,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1481,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1482,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1482,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1482,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1482,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1482,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1482,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1482,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1482,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1482,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1482,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1482,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1482,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1482,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1482,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1482,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1482,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1482,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1482,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1482,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1482,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1483,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1483,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1483,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1483,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1483,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1483,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1483,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1483,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1483,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1483,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1483,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1483,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1483,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1483,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1483,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1483,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1483,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1483,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1483,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1483,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1484,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1484,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1484,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1484,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1484,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1484,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1484,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1484,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1484,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1484,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1484,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1484,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1484,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1484,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1484,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1484,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1484,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1484,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1484,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1484,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1485,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1485,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1485,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1485,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1485,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1485,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1485,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1485,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1485,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1485,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1485,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1485,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1485,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1485,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1485,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1485,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1485,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1485,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1485,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1485,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1486,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1486,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1486,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1486,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1486,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1486,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1486,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1486,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1486,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1486,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1486,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1486,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1486,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1486,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1486,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1486,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1486,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1486,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1486,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1486,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1487,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1487,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1487,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1487,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1487,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1487,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1487,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1487,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1487,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1487,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1487,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1487,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1487,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1487,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1487,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1487,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1487,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1487,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1487,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1487,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1488,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1488,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1488,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1488,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1488,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1488,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1488,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1488,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1488,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1488,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1488,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1488,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1488,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1488,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1488,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1488,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1488,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1488,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1488,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1488,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1489,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1489,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1489,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1489,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1489,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1489,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1489,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1489,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1489,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1489,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1489,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1489,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1489,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1489,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1489,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1489,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1489,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1489,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1489,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1489,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1490,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1490,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1490,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1490,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1490,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1490,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1490,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1490,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1490,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1490,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1490,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1490,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1490,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1490,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1490,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1490,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1490,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1490,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1490,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1490,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1491,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1491,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1491,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1491,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1491,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1491,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1491,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1491,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1491,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1491,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1491,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1491,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1491,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1491,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1491,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1491,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1491,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1491,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1491,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1491,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1492,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1492,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1492,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1492,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1492,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1492,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1492,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1492,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1492,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1492,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1492,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1492,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1492,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1492,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1492,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1492,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1492,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1492,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1492,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1492,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1493,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1493,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1493,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1493,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1493,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1493,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1493,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1493,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1493,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1493,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1493,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1493,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1493,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1493,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1493,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1493,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1493,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1493,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1493,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1493,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1494,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1494,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1494,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1494,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1494,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1494,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1494,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1494,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1494,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1494,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1494,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1494,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1494,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1494,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1494,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1494,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1494,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1494,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1494,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1494,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1495,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1495,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1495,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1495,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1495,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1495,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1495,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1495,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1495,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1495,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1495,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1495,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1495,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1495,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1495,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1495,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1495,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1495,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1495,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1495,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1496,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1496,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1496,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1496,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1496,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1496,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1496,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1496,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1496,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1496,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1496,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1496,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1496,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1496,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1496,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1496,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1496,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1496,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1496,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1496,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1497,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1497,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1497,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1497,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1497,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1497,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1497,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1497,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1497,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1497,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1497,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1497,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1497,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1497,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1497,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1497,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1497,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1497,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1497,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1497,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1498,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1498,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1498,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1498,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1498,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1498,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1498,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1498,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1498,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1498,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1498,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1498,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1498,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1498,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1498,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1498,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1498,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1498,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1498,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1498,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1499,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1499,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1499,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1499,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1499,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1499,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1499,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1499,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1499,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1499,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1499,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1499,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1499,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1499,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1499,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1499,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1499,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1499,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1499,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1499,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1500,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1500,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1500,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1500,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1500,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1500,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1500,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1500,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1500,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1500,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1500,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1500,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1500,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1500,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1500,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1500,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1500,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1500,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1500,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1500,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1501,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1501,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1501,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1501,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1501,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1501,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1501,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1501,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1501,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1501,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1501,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1501,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1501,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1501,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1501,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1501,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1501,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1501,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1501,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1501,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1502,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1502,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1502,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1502,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1502,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1502,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1502,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1502,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1502,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1502,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1502,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1502,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1502,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1502,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1502,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1502,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1502,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1502,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1502,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1502,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1503,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1503,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1503,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1503,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1503,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1503,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1503,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1503,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1503,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1503,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1503,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1503,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1503,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1503,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1503,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1503,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1503,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1503,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1503,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1503,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1504,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1504,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1504,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1504,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1504,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1504,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1504,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1504,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1504,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1504,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1504,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1504,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1504,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1504,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1504,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1504,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1504,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1504,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1504,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1504,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1505,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1505,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1505,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1505,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1505,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1505,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1505,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1505,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1505,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1505,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1505,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1505,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1505,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1505,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1505,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1505,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1505,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1505,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1505,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1505,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1506,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1506,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1506,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1506,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1506,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1506,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1506,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1506,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1506,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1506,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1506,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1506,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1506,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1506,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1506,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1506,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1506,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1506,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1506,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1506,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1507,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1507,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1507,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1507,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1507,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1507,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1507,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1507,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1507,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1507,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1507,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1507,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1507,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1507,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1507,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1507,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1507,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1507,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1507,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1507,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1508,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1508,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1508,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1508,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1508,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1508,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1508,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1508,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1508,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1508,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1508,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1508,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1508,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1508,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1508,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1508,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1508,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1508,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1508,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1508,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1509,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1509,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1509,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1509,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1509,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1509,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1509,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1509,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1509,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1509,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1509,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1509,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1509,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1509,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1509,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1509,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1509,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1509,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1509,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1509,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1510,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1510,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1510,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1510,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1510,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1510,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1510,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1510,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1510,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1510,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1510,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1510,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1510,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1510,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1510,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1510,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1510,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1510,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1510,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1510,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1511,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1511,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1511,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1511,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1511,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1511,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1511,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1511,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1511,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1511,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1511,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1511,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1511,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1511,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1511,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1511,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1511,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1511,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1511,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1511,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1512,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1512,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1512,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1512,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1512,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1512,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1512,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1512,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1512,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1512,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1512,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1512,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1512,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1512,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1512,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1512,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1512,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1512,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1512,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1512,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1513,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1513,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1513,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1513,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1513,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1513,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1513,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1513,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1513,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1513,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1513,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1513,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1513,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1513,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1513,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1513,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1513,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1513,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1513,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1513,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1514,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1514,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1514,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1514,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1514,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1514,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1514,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1514,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1514,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1514,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1514,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1514,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1514,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1514,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1514,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1514,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1514,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1514,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1514,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1514,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1515,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1515,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1515,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1515,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1515,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1515,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1515,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1515,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1515,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1515,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1515,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1515,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1515,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1515,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1515,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1515,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1515,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1515,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1515,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1515,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1516,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1516,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1516,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1516,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1516,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1516,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1516,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1516,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1516,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1516,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1516,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1516,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1516,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1516,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1516,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1516,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1516,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1516,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1516,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1516,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1517,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1517,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1517,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1517,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1517,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1517,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1517,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1517,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1517,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1517,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1517,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1517,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1517,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1517,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1517,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1517,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1517,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1517,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1517,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1517,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1518,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1518,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1518,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1518,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1518,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1518,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1518,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1518,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1518,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1518,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1518,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1518,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1518,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1518,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1518,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1518,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1518,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1518,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1518,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1518,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1519,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1519,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1519,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1519,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1519,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1519,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1519,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1519,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1519,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1519,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1519,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1519,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1519,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1519,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1519,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1519,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1519,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1519,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1519,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1519,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1520,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1520,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1520,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1520,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1520,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1520,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1520,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1520,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1520,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1520,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1520,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1520,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1520,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1520,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1520,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1520,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1520,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1520,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1520,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1520,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1521,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1521,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1521,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1521,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1521,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1521,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1521,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1521,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1521,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1521,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1521,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1521,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1521,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1521,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1521,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1521,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1521,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1521,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1521,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1521,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1522,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1522,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1522,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1522,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1522,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1522,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1522,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1522,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1522,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1522,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1522,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1522,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1522,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1522,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1522,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1522,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1522,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1522,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1522,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1522,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1523,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1523,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1523,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1523,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1523,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1523,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1523,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1523,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1523,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1523,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1523,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1523,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1523,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1523,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1523,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1523,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1523,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1523,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1523,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1523,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1524,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1524,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1524,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1524,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1524,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1524,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1524,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1524,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1524,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1524,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1524,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1524,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1524,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1524,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1524,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1524,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1524,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1524,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1524,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1524,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1525,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1525,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1525,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1525,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1525,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1525,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1525,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1525,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1525,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1525,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1525,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1525,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1525,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1525,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1525,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1525,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1525,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1525,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1525,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1525,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1526,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1526,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1526,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1526,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1526,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1526,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1526,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1526,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1526,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1526,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1526,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1526,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1526,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1526,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1526,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1526,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1526,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1526,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1526,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1526,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1527,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1527,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1527,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1527,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1527,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1527,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1527,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1527,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1527,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1527,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1527,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1527,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1527,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1527,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1527,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1527,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1527,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1527,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1527,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1527,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1528,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1528,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1528,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1528,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1528,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1528,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1528,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1528,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1528,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1528,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1528,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1528,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1528,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1528,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1528,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1528,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1528,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1528,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1528,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1528,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1529,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1529,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1529,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1529,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1529,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1529,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1529,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1529,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1529,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1529,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1529,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1529,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1529,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1529,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1529,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1529,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1529,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1529,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1529,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1529,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1530,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1530,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1530,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1530,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1530,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1530,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1530,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1530,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1530,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1530,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1530,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1530,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1530,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1530,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1530,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1530,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1530,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1530,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1530,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1530,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1531,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1531,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1531,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1531,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1531,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1531,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1531,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1531,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1531,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1531,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1531,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1531,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1531,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1531,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1531,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1531,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1531,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1531,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1531,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1531,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1532,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1532,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1532,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1532,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1532,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1532,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1532,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1532,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1532,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1532,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1532,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1532,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1532,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1532,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1532,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1532,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1532,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1532,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1532,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1532,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1533,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1533,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1533,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1533,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1533,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1533,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1533,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1533,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1533,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1533,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1533,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1533,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1533,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1533,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1533,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1533,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1533,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1533,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1533,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1533,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1534,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1534,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1534,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1534,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1534,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1534,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1534,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1534,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1534,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1534,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1534,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1534,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1534,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1534,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1534,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1534,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1534,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1534,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1534,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1534,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1535,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1535,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1535,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1535,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1535,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1535,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1535,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1535,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1535,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1535,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1535,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1535,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1535,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1535,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1535,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1535,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1535,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1535,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1535,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1535,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1536,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1536,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1536,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1536,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1536,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1536,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1536,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1536,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1536,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1536,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1536,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1536,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1536,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1536,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1536,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1536,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1536,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1536,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1536,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1536,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1537,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1537,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1537,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1537,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1537,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1537,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1537,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1537,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1537,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1537,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1537,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1537,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1537,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1537,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1537,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1537,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1537,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1537,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1537,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1537,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1538,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1538,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1538,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1538,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1538,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1538,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1538,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1538,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1538,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1538,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1538,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1538,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1538,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1538,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1538,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1538,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1538,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1538,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1538,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1538,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1539,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1539,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1539,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1539,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1539,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1539,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1539,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1539,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1539,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1539,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1539,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1539,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1539,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1539,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1539,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1539,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1539,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1539,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1539,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1539,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1540,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1540,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1540,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1540,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1540,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1540,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1540,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1540,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1540,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1540,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1540,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1540,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1540,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1540,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1540,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1540,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1540,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1540,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1540,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1540,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1541,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1541,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1541,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1541,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1541,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1541,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1541,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1541,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1541,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1541,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1541,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1541,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1541,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1541,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1541,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1541,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1541,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1541,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1541,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1541,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1542,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1542,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1542,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1542,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1542,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1542,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1542,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1542,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1542,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1542,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1542,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1542,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1542,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1542,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1542,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1542,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1542,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1542,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1542,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1542,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1543,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1543,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1543,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1543,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1543,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1543,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1543,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1543,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1543,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1543,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1543,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1543,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1543,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1543,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1543,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1543,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1543,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1543,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1543,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1543,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1544,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1544,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1544,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1544,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1544,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1544,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1544,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1544,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1544,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1544,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1544,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1544,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1544,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1544,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1544,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1544,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1544,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1544,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1544,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1544,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1545,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1545,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1545,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1545,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1545,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1545,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1545,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1545,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1545,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1545,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1545,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1545,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1545,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1545,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1545,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1545,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1545,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1545,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1545,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1545,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1546,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1546,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1546,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1546,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1546,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1546,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1546,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1546,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1546,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1546,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1546,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1546,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1546,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1546,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1546,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1546,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1546,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1546,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1546,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1546,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1547,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1547,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1547,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1547,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1547,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1547,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1547,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1547,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1547,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1547,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1547,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1547,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1547,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1547,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1547,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1547,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1547,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1547,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1547,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1547,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1548,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1548,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1548,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1548,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1548,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1548,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1548,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1548,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1548,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1548,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1548,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1548,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1548,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1548,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1548,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1548,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1548,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1548,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1548,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1548,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1549,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1549,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1549,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1549,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1549,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1549,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1549,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1549,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1549,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1549,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1549,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1549,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1549,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1549,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1549,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1549,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1549,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1549,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1549,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1549,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1550,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1550,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1550,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1550,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1550,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1550,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1550,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1550,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1550,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1550,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1550,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1550,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1550,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1550,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1550,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1550,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1550,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1550,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1550,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1550,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1551,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1551,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1551,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1551,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1551,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1551,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1551,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1551,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1551,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1551,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1551,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1551,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1551,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1551,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1551,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1551,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1551,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1551,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1551,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1551,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1552,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1552,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1552,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1552,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1552,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1552,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1552,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1552,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1552,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1552,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1552,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1552,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1552,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1552,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1552,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1552,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1552,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1552,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1552,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1552,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1553,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1553,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1553,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1553,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1553,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1553,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1553,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1553,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1553,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1553,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1553,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1553,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1553,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1553,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1553,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1553,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1553,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1553,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1553,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1553,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1554,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1554,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1554,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1554,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1554,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1554,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1554,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1554,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1554,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1554,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1554,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1554,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1554,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1554,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1554,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1554,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1554,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1554,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1554,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1554,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1555,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1555,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1555,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1555,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1555,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1555,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1555,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1555,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1555,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1555,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1555,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1555,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1555,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1555,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1555,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1555,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1555,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1555,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1555,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1555,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1556,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1556,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1556,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1556,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1556,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1556,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1556,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1556,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1556,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1556,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1556,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1556,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1556,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1556,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1556,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1556,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1556,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1556,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1556,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1556,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1557,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1557,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1557,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1557,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1557,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1557,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1557,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1557,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1557,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1557,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1557,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1557,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1557,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1557,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1557,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1557,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1557,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1557,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1557,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1557,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1558,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1558,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1558,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1558,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1558,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1558,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1558,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1558,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1558,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1558,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1558,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1558,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1558,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1558,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1558,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1558,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1558,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1558,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1558,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1558,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1559,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1559,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1559,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1559,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1559,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1559,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1559,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1559,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1559,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1559,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1559,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1559,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1559,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1559,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1559,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1559,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1559,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1559,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1559,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1559,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1560,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1560,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1560,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1560,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1560,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1560,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1560,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1560,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1560,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1560,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1560,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1560,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1560,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1560,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1560,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1560,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1560,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1560,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1560,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1560,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1561,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1561,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1561,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1561,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1561,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1561,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1561,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1561,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1561,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1561,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1561,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1561,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1561,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1561,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1561,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1561,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1561,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1561,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1561,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1561,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1562,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1562,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1562,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1562,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1562,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1562,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1562,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1562,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1562,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1562,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1562,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1562,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1562,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1562,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1562,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1562,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1562,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1562,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1562,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1562,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1563,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1563,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1563,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1563,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1563,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1563,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1563,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1563,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1563,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1563,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1563,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1563,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1563,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1563,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1563,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1563,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1563,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1563,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1563,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1563,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1564,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1564,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1564,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1564,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1564,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1564,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1564,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1564,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1564,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1564,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1564,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1564,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1564,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1564,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1564,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1564,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1564,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1564,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1564,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1564,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1565,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1565,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1565,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1565,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1565,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1565,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1565,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1565,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1565,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1565,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1565,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1565,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1565,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1565,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1565,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1565,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1565,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1565,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1565,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1565,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1566,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1566,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1566,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1566,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1566,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1566,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1566,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1566,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1566,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1566,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1566,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1566,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1566,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1566,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1566,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1566,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1566,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1566,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1566,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1566,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1567,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1567,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1567,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1567,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1567,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1567,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1567,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1567,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1567,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1567,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1567,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1567,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1567,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1567,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1567,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1567,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1567,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1567,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1567,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1567,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1568,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1568,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1568,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1568,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1568,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1568,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1568,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1568,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1568,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1568,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1568,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1568,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1568,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1568,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1568,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1568,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1568,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1568,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1568,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1568,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1569,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1569,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1569,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1569,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1569,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1569,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1569,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1569,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1569,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1569,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1569,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1569,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1569,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1569,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1569,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1569,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1569,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1569,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1569,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1569,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1570,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1570,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1570,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1570,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1570,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1570,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1570,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1570,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1570,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1570,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1570,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1570,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1570,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1570,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1570,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1570,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1570,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1570,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1570,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1570,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1571,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1571,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1571,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1571,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1571,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1571,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1571,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1571,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1571,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1571,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1571,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1571,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1571,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1571,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1571,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1571,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1571,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1571,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1571,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1571,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1572,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1572,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1572,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1572,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1572,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1572,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1572,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1572,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1572,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1572,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1572,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1572,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1572,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1572,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1572,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1572,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1572,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1572,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1572,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1572,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1573,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1573,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1573,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1573,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1573,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1573,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1573,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1573,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1573,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1573,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1573,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1573,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1573,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1573,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1573,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1573,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1573,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1573,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1573,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1573,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1574,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1574,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1574,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1574,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1574,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1574,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1574,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1574,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1574,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1574,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1574,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1574,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1574,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1574,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1574,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1574,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1574,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1574,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1574,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1574,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1575,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1575,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1575,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1575,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1575,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1575,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1575,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1575,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1575,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1575,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1575,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1575,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1575,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1575,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1575,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1575,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1575,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1575,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1575,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1575,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1576,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1576,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1576,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1576,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1576,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1576,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1576,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1576,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1576,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1576,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1576,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1576,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1576,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1576,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1576,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1576,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1576,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1576,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1576,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1576,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1577,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1577,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1577,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1577,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1577,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1577,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1577,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1577,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1577,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1577,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1577,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1577,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1577,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1577,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1577,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1577,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1577,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1577,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1577,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1577,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1578,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1578,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1578,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1578,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1578,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1578,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1578,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1578,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1578,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1578,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1578,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1578,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1578,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1578,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1578,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1578,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1578,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1578,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1578,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1578,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1579,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1579,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1579,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1579,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1579,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1579,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1579,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1579,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1579,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1579,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1579,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1579,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1579,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1579,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1579,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1579,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1579,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1579,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1579,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1579,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1580,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1580,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1580,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1580,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1580,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1580,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1580,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1580,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1580,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1580,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1580,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1580,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1580,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1580,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1580,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1580,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1580,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1580,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1580,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1580,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1581,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1581,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1581,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1581,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1581,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1581,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1581,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1581,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1581,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1581,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1581,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1581,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1581,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1581,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1581,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1581,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1581,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1581,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1581,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1581,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1582,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1582,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1582,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1582,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1582,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1582,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1582,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1582,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1582,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1582,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1582,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1582,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1582,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1582,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1582,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1582,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1582,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1582,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1582,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1582,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1583,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1583,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1583,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1583,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1583,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1583,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1583,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1583,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1583,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1583,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1583,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1583,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1583,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1583,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1583,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1583,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1583,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1583,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1583,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1583,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1584,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1584,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1584,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1584,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1584,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1584,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1584,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1584,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1584,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1584,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1584,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1584,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1584,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1584,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1584,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1584,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1584,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1584,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1584,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1584,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1585,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1585,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1585,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1585,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1585,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1585,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1585,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1585,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1585,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1585,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1585,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1585,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1585,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1585,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1585,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1585,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1585,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1585,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1585,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1585,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1586,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1586,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1586,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1586,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1586,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1586,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1586,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1586,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1586,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1586,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1586,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1586,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1586,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1586,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1586,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1586,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1586,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1586,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1586,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1586,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1587,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1587,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1587,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1587,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1587,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1587,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1587,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1587,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1587,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1587,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1587,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1587,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1587,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1587,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1587,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1587,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1587,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1587,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1587,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1587,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1588,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1588,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1588,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1588,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1588,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1588,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1588,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1588,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1588,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1588,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1588,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1588,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1588,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1588,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1588,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1588,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1588,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1588,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1588,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1588,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1589,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1589,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1589,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1589,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1589,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1589,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1589,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1589,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1589,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1589,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1589,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1589,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1589,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1589,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1589,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1589,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1589,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1589,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1589,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1589,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1590,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1590,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1590,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1590,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1590,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1590,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1590,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1590,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1590,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1590,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1590,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1590,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1590,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1590,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1590,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1590,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1590,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1590,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1590,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1590,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1591,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1591,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1591,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1591,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1591,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1591,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1591,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1591,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1591,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1591,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1591,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1591,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1591,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1591,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1591,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1591,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1591,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1591,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1591,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1591,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1592,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1592,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1592,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1592,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1592,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1592,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1592,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1592,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1592,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1592,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1592,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1592,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1592,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1592,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1592,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1592,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1592,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1592,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1592,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1592,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1593,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1593,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1593,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1593,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1593,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1593,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1593,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1593,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1593,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1593,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1593,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1593,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1593,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1593,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1593,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1593,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1593,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1593,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1593,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1593,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1594,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1594,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1594,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1594,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1594,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1594,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1594,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1594,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1594,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1594,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1594,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1594,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1594,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1594,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1594,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1594,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1594,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1594,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1594,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1594,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1595,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1595,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1595,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1595,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1595,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1595,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1595,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1595,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1595,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1595,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1595,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1595,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1595,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1595,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1595,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1595,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1595,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1595,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1595,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1595,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1596,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1596,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1596,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1596,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1596,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1596,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1596,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1596,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1596,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1596,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1596,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1596,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1596,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1596,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1596,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1596,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1596,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1596,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1596,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1596,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1597,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1597,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1597,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1597,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1597,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1597,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1597,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1597,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1597,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1597,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1597,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1597,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1597,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1597,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1597,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1597,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1597,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1597,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1597,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1597,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1598,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1598,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1598,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1598,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1598,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1598,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1598,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1598,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1598,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1598,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1598,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1598,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1598,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1598,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1598,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1598,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1598,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1598,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1598,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1598,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1599,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1599,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1599,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1599,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1599,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1599,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1599,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1599,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1599,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1599,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1599,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1599,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1599,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1599,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1599,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1599,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1599,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1599,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1599,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1599,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1600,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1600,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1600,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1600,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1600,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1600,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1600,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1600,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1600,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1600,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1600,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1600,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1600,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1600,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1600,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1600,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1600,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1600,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1600,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1600,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1601,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1601,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1601,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1601,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1601,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1601,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1601,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1601,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1601,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1601,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1601,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1601,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1601,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1601,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1601,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1601,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1601,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1601,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1601,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1601,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1602,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1602,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1602,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1602,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1602,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1602,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1602,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1602,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1602,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1602,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1602,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1602,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1602,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1602,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1602,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1602,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1602,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1602,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1602,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1602,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1603,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1603,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1603,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1603,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1603,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1603,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1603,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1603,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1603,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1603,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1603,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1603,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1603,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1603,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1603,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1603,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1603,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1603,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1603,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1603,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1604,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1604,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1604,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1604,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1604,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1604,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1604,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1604,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1604,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1604,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1604,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1604,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1604,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1604,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1604,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1604,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1604,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1604,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1604,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1604,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1605,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1605,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1605,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1605,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1605,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1605,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1605,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1605,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1605,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1605,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1605,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1605,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1605,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1605,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1605,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1605,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1605,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1605,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1605,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1605,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1606,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1606,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1606,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1606,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1606,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1606,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1606,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1606,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1606,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1606,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1606,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1606,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1606,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1606,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1606,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1606,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1606,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1606,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1606,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1606,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1607,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1607,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1607,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1607,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1607,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1607,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1607,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1607,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1607,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1607,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1607,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1607,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1607,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1607,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1607,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1607,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1607,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1607,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1607,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1607,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1608,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1608,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1608,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1608,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1608,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1608,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1608,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1608,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1608,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1608,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1608,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1608,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1608,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1608,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1608,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1608,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1608,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1608,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1608,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1608,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1609,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1609,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1609,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1609,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1609,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1609,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1609,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1609,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1609,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1609,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1609,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1609,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1609,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1609,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1609,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1609,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1609,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1609,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1609,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1609,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1610,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1610,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1610,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1610,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1610,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1610,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1610,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1610,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1610,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1610,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1610,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1610,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1610,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1610,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1610,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1610,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1610,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1610,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1610,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1610,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1611,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1611,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1611,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1611,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1611,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1611,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1611,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1611,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1611,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1611,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1611,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1611,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1611,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1611,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1611,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1611,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1611,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1611,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1611,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1611,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1612,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1612,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1612,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1612,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1612,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1612,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1612,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1612,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1612,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1612,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1612,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1612,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1612,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1612,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1612,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1612,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1612,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1612,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1612,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1612,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1613,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1613,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1613,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1613,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1613,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1613,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1613,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1613,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1613,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1613,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1613,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1613,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1613,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1613,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1613,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1613,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1613,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1613,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1613,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1613,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1614,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1614,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1614,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1614,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1614,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1614,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1614,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1614,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1614,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1614,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1614,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1614,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1614,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1614,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1614,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1614,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1614,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1614,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1614,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1614,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1615,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1615,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1615,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1615,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1615,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1615,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1615,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1615,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1615,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1615,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1615,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1615,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1615,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1615,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1615,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1615,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1615,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1615,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1615,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1615,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1616,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1616,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1616,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1616,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1616,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1616,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1616,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1616,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1616,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1616,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1616,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1616,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1616,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1616,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1616,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1616,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1616,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1616,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1616,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1616,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1617,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1617,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1617,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1617,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1617,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1617,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1617,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1617,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1617,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1617,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1617,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1617,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1617,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1617,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1617,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1617,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1617,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1617,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1617,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1617,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1618,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1618,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1618,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1618,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1618,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1618,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1618,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1618,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1618,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1618,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1618,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1618,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1618,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1618,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1618,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1618,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1618,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1618,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1618,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1618,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1619,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1619,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1619,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1619,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1619,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1619,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1619,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1619,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1619,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1619,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1619,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1619,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1619,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1619,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1619,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1619,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1619,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1619,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1619,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1619,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1620,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1620,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1620,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1620,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1620,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1620,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1620,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1620,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1620,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1620,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1620,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1620,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1620,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1620,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1620,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1620,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1620,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1620,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1620,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1620,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1621,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1621,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1621,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1621,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1621,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1621,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1621,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1621,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1621,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1621,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1621,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1621,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1621,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1621,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1621,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1621,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1621,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1621,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1621,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1621,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1622,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1622,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1622,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1622,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1622,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1622,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1622,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1622,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1622,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1622,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1622,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1622,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1622,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1622,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1622,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1622,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1622,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1622,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1622,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1622,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1623,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1623,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1623,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1623,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1623,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1623,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1623,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1623,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1623,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1623,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1623,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1623,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1623,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1623,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1623,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1623,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1623,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1623,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1623,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1623,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1624,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1624,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1624,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1624,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1624,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1624,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1624,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1624,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1624,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1624,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1624,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1624,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1624,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1624,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1624,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1624,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1624,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1624,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1624,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1624,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1625,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1625,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1625,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1625,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1625,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1625,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1625,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1625,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1625,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1625,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1625,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1625,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1625,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1625,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1625,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1625,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1625,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1625,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1625,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1625,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1626,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1626,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1626,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1626,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1626,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1626,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1626,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1626,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1626,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1626,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1626,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1626,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1626,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1626,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1626,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1626,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1626,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1626,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1626,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1626,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1627,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1627,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1627,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1627,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1627,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1627,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1627,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1627,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1627,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1627,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1627,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1627,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1627,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1627,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1627,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1627,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1627,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1627,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1627,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1627,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1628,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1628,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1628,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1628,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1628,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1628,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1628,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1628,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1628,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1628,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1628,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1628,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1628,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1628,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1628,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1628,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1628,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1628,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1628,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1628,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1629,20,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から [VAR (0000)]が あらわれる。" 1629,20,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 [VAR (0000)][VAR (0003)] 나타난다." 1629,20,4,"使用後的當天, [VAR (0000)]會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1629,20,5,"Un objet faisant apparaître un [VAR (0000)] dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1629,20,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein [VAR (0000)] bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1629,20,7,"Posibilita la aparición de [VAR (0000)] en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1629,20,8,"Strumento che fa apparire [VAR (0000)] nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1629,20,9,"An item that causes [VAR (0000)] to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1629,20,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から [VAR (0000)]が 現れる。" 1629,20,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现[VAR (0000)]。" 1629,21,1,"つかった ひに ワイルドエリアの みはりとうのダイすあな から が あらわれる。" 1629,21,3,"사용한 당일에만 와일드에리어에 있는 감시탑의 다이맥스굴에서 나타난다." 1629,21,4,"使用後的當天, 會出現在 曠野地帶的瞭望塔巨巢。" 1629,21,5,"Un objet faisant apparaître un dans l’antre géant de la Tour en ruines des Terres Sauvages jusqu’à la fin de la journée." 1629,21,6,"Dieses Item bewirkt, dass im Wachturm-Nest in der Naturzone ein bis zum Ende des Tages erscheint, an dem das Item eingesetzt wurde." 1629,21,7,"Posibilita la aparición de en el nido Dinamax de la Atalaya del Área Silvestre hasta finalizar el día en que se ha usado." 1629,21,8,"Strumento che fa apparire nella dynatana della Torre Diroccata, nelle Terre Selvagge, fino alla fine del giorno in cui viene usato." 1629,21,9,"An item that causes to appear from the Watchtower Lair in the Wild Area until the end of the day." 1629,21,11,"使った 日に ワイルドエリアの 見張り塔のダイ巣穴 から が 現れる。" 1629,21,12,"使用后的当天, 旷野地带的瞭望塔巨巢中 会出现 。" 1630,20,1,"ダイマックスした ビークインが つくる ミツ。 ダイスープに いれると まろやかになる。 げんきのかたまりと おなじ こうかも ある。" 1630,20,3,"다이맥스한 비퀸이 만드는 꿀. 다이수프에 넣으면 부드러워진다. 기력의덩어리와 같은 효과도 있다." 1630,20,4,"由極巨化的蜂女王製造的蜜汁。 放進極巨湯裡,湯就會變得又甜又醇。 也有與活力塊相同的效果。" 1630,20,5,"Un miel crémeux produit par un Apireine Dynamax qui permet d’adoucir le goût de la Maxi Soupe. Il a également le même effet qu’un Rappel Max." 1630,20,6,"Honig, der von dynamaximierten Honweisel hergestellt wird und den Geschmack einer Dyna-Suppe abrundet. Verfügt über denselben Effekt wie Top-Beleber." 1630,20,7,"Panal construido por Vespiquen Dinamax cuya densa miel suaviza el sabor de la Maxisopa. También tiene el mismo efecto que un Revivir Máximo." 1630,20,8,"Miele prodotto dai Vespiquen dynamaxizzati. Se aggiunto alla Zuppamax la rende molto saporita. Ha anche gli stessi effetti di un Revitalizzante Max." 1630,20,9,"Honey that Dynamax Vespiquen produces. Adding this honey to Max Soup makes the taste very smooth. It also has the same effect as a Max Revive." 1630,20,11,"ダイマックスした ビークインが 作る ミツ。 ダイスープに 入れると まろやかになる。 げんきのかたまりと 同じ 効果も ある。" 1630,20,12,"极巨化的蜂女王制造出的蜜汁。 放进极巨汤里,就能让汤的味道变得很温和。 与活力块具有相同的效果。" 1630,21,1,"ダイマックスした ビークインが つくる ミツ。 ダイスープに いれると まろやかになる。 げんきのかたまりと おなじ こうかも ある。" 1630,21,3,"다이맥스한 비퀸이 만드는 꿀. 다이수프에 넣으면 부드러워진다. 기력의덩어리와 같은 효과도 있다." 1630,21,4,"由極巨化的蜂女王製造的蜜汁。 放進極巨湯裡,湯就會變得又甜又醇。 也有與活力塊相同的效果。" 1630,21,5,"Un miel crémeux produit par un Apireine Dynamax qui permet d’adoucir le goût de la Maxi Soupe. Il a également le même effet qu’un Rappel Max." 1630,21,6,"Honig, der von dynamaximierten Honweisel hergestellt wird und den Geschmack einer Dyna-Suppe abrundet. Verfügt über denselben Effekt wie Top-Beleber." 1630,21,7,"Panal construido por Vespiquen Dinamax cuya densa miel suaviza el sabor de la Maxisopa. También tiene el mismo efecto que un Revivir Máximo." 1630,21,8,"Miele prodotto dai Vespiquen dynamaxizzati. Se aggiunto alla Zuppamax la rende molto saporita. Ha anche gli stessi effetti di un Revitalizzante Max." 1630,21,9,"Honey that Dynamax Vespiquen produces. Adding this honey to Max Soup makes the taste very smooth. It also has the same effect as a Max Revive." 1630,21,11,"ダイマックスした ビークインが 作る ミツ。 ダイスープに 入れると まろやかになる。 げんきのかたまりと 同じ 効果も ある。" 1630,21,12,"极巨化的蜂女王制造出的蜜汁。 放进极巨汤里,就能让汤的味道变得很温和。 与活力块具有相同的效果。" 1631,20,1,"ダイマックスの すがたを かえる ちからを もった キノコ。 せんとうちゅう ポケモンの すべての のうりょくを あげる。" 1631,20,3,"다이맥스의 모습을 바꿀 수 있는 힘을 가진 버섯. 배틀 중인 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1631,20,4,"蘊藏著神奇力量的蘑菇, 可以讓寶可夢改變極巨化的樣子。 在戰鬥中能提高寶可夢的所有能力。" 1631,20,5,"Un champignon pouvant modifier l’apparence des Pokémon Dynamax. Utilisé en combat, il augmente toutes les stats d’un Pokémon." 1631,20,6,"Ein Pilz, der über die Eigenschaft verfügt, die Gestalt von Dynamax-Pokémon zu ändern. Im Kampf hebt er alle Statuswerte eines Pokémon an." 1631,20,7,"Una seta capaz de cambiar el aspecto de los Pokémon al dinamaxizarse. Aumenta todas las características de un Pokémon si se usa en combate." 1631,20,8,"Un fungo con il potere di modificare la forma dei Pokémon Dynamax. Se usato durante la lotta, aumenta tutte le statistiche." 1631,20,9,"Mushrooms that have the power of changing Dynamax forms. They boost all stats of a Pokémon during battle." 1631,20,11,"ダイマックスの 姿を 変える 力を 持った キノコ。 戦闘中 ポケモンの すべての 能力を あげる。" 1631,20,12,"拥有某种神奇力量的蘑菇, 能改变宝可梦极巨化的样子。 在战斗中,可以提高宝可梦所有的能力。" 1631,21,1,"ダイマックスの すがたを かえる ちからを もった キノコ。 せんとうちゅう ポケモンの すべての のうりょくを あげる。" 1631,21,3,"다이맥스의 모습을 바꿀 수 있는 힘을 가진 버섯. 배틀 중인 포켓몬의 모든 능력을 올린다." 1631,21,4,"蘊藏著神奇力量的蘑菇, 可以讓寶可夢改變極巨化的樣子。 在戰鬥中能提高寶可夢的所有能力。" 1631,21,5,"Un champignon pouvant modifier l’apparence des Pokémon Dynamax. Utilisé en combat, il augmente toutes les stats d’un Pokémon." 1631,21,6,"Ein Pilz, der über die Eigenschaft verfügt, die Gestalt von Dynamax-Pokémon zu ändern. Im Kampf hebt er alle Statuswerte eines Pokémon an." 1631,21,7,"Una seta capaz de cambiar el aspecto de los Pokémon al dinamaxizarse. Aumenta todas las características de un Pokémon si se usa en combate." 1631,21,8,"Un fungo con il potere di modificare la forma dei Pokémon Dynamax. Se usato durante la lotta, aumenta tutte le statistiche." 1631,21,9,"Mushrooms that have the power of changing Dynamax forms. They boost all stats of a Pokémon during battle." 1631,21,11,"ダイマックスの 姿を 変える 力を 持った キノコ。 戦闘中 ポケモンの すべての 能力を あげる。" 1631,21,12,"拥有某种神奇力量的蘑菇, 能改变宝可梦极巨化的样子。 在战斗中,可以提高宝可梦所有的能力。" 1632,20,1,"ガラルちほうの いちぶに はえる ガラナツという きの えだ。 とある ポケモンの アクセサリーの ざいりょうとして つかわれる。" 1632,20,3,"가라르지방의 일부 지역에서 자라는 가라두구라는 나무의 가지. 어떤 포켓몬의 액세서리 재료로 쓰인다." 1632,20,4,"生長在伽勒爾部分地區的 伽勒荳蔻的嫩枝。 常被用來製成某種寶可夢的飾品。" 1632,20,5,"Une branche de Galanoa, un arbre qui pousse dans certains endroits de Galar. Elle sert à fabriquer des accessoires pour un Pokémon en particulier." 1632,20,6,"Ein Zweig eines Baumes namens Galarnuss, der in Teilen der Galar-Region wächst. Er dient als Material zur Herstellung von Schmuck für ein bestimmtes Pokémon." 1632,20,7,"Una rama de un árbol llamado Galanuez, que crece en determinadas zonas de Galar. Con ella se pueden crear accesorios para cierto Pokémon." 1632,20,8,"Un ramo di Galarnoce, un albero che cresce in alcune zone di Galar. Viene usato per realizzare accessori per un certo Pokémon." 1632,20,9,"A twig from a species of tree called Galarica that grows in certain areas around the Galar region. It’s a material for an accessory for a certain Pokémon." 1632,20,11,"ガラル地方の 一部に 生える ガラナツという 木の枝。 とある ポケモンの アクセサリーの 材料として 使われる。" 1632,20,12,"伽勒尔部分地区生长的 伽勒豆蔻这种植物的枝条。 可以用来制作某种宝可梦的饰品。" 1632,21,1,"ガラルちほうの いちぶに はえる ガラナツという きの えだ。 とある ポケモンの アクセサリーの ざいりょうとして つかわれる。" 1632,21,3,"가라르지방의 일부 지역에서 자라는 가라두구라는 나무의 가지. 어떤 포켓몬의 액세서리 재료로 쓰인다." 1632,21,4,"生長在伽勒爾部分地區的 伽勒荳蔻的嫩枝。 常被用來製成某種寶可夢的飾品。" 1632,21,5,"Une branche de Galanoa, un arbre qui pousse dans certains endroits de Galar. Elle sert à fabriquer des accessoires pour un Pokémon en particulier." 1632,21,6,"Ein Zweig eines Baumes namens Galarnuss, der in Teilen der Galar-Region wächst. Er dient als Material zur Herstellung von Schmuck für ein bestimmtes Pokémon." 1632,21,7,"Una rama de un árbol llamado Galanuez, que crece en determinadas zonas de Galar. Con ella se pueden crear accesorios para cierto Pokémon." 1632,21,8,"Un ramo di Galarnoce, un albero che cresce in alcune zone di Galar. Viene usato per realizzare accessori per un certo Pokémon." 1632,21,9,"A twig from a species of tree called Galarica that grows in certain areas around the Galar region. It’s a material for an accessory for a certain Pokémon." 1632,21,11,"ガラル地方の 一部に 生える ガラナツという 木の枝。 とある ポケモンの アクセサリーの 材料として 使われる。" 1632,21,12,"伽勒尔部分地区生长的 伽勒豆蔻这种植物的枝条。 可以用来制作某种宝可梦的饰品。" 1633,20,1,"ガラナツのえだを あみこんだ ブレスレット。 ガラルちほうの ヤドンに つけてあげると よろこぶ。" 1633,20,3,"가라두구가지를 엮어서 만든 팔찌. 가라르지방의 야돈에게 채워주면 기뻐한다." 1633,20,4,"用伽勒荳蔻枝編成的手環。 幫伽勒爾地區的呆呆獸戴上, 牠就會很高興。" 1633,20,5,"Un bracelet confectionné à partir de Branches Galanoa. Les Ramoloss de Galar adorent en porter." 1633,20,6,"Ein Armreif, der aus Galarnuss-Zweigen gewoben wird. Galar-Flegmon freuen sich, wenn sie diesen anlegen dürfen." 1633,20,7,"Un brazalete hecho de Ramas de Galanuez trenzadas. Los Slowpoke de Galar se ponen contentísimos si lo reciben como regalo." 1633,20,8,"Un bracciale ottenuto intrecciando Rami Galarnoce. Gli Slowpoke di Galar amano indossarlo." 1633,20,9,"A cuff made from woven-together Galarica Twigs. Giving it to Galarian Slowpoke makes the Pokémon very happy." 1633,20,11,"ガラナツのえだを 編み込んだ ブレスレット。 ガラル地方の ヤドンに つけてあげると 喜ぶ。" 1633,20,12,"用伽勒豆蔻枝编织的手环。 给伽勒尔地区的呆呆兽戴上, 它就会很开心。" 1633,21,1,"ガラナツのえだを あみこんだ ブレスレット。 ガラルちほうの ヤドンに つけてあげると よろこぶ。" 1633,21,3,"가라두구가지를 엮어서 만든 팔찌. 가라르지방의 야돈에게 채워 주면 기뻐한다." 1633,21,4,"用伽勒荳蔻枝編成的手環。 幫伽勒爾地區的呆呆獸戴上, 牠就會很高興。" 1633,21,5,"Un bracelet confectionné à partir de Branches Galanoa. Les Ramoloss de Galar adorent en porter." 1633,21,6,"Ein Armreif, der aus Galarnuss-Zweigen gewoben wird. Galar-Flegmon freuen sich, wenn sie diesen anlegen dürfen." 1633,21,7,"Un brazalete hecho de Ramas de Galanuez trenzadas. Los Slowpoke de Galar se ponen contentísimos si lo reciben como regalo." 1633,21,8,"Un bracciale ottenuto intrecciando Rami Galarnoce. Gli Slowpoke di Galar amano indossarlo." 1633,21,9,"A cuff made from woven-together Galarica Twigs. Giving it to Galarian Slowpoke makes the Pokémon very happy." 1633,21,11,"ガラナツのえだを 編み込んだ ブレスレット。 ガラル地方の ヤドンに つけてあげると 喜ぶ。" 1633,21,12,"用伽勒豆蔻枝编织的手环。 给伽勒尔地区的呆呆兽戴上, 它就会很开心。" 1634,20,1,"もっていると ブティックで かえる しなものが ふえる。 ヘアサロンでは えらべる かみがたが ふえる カード。" 1634,20,3,"지니고 있으면 부티크에서 살 수 있는 품목이 늘어나고, 헤어살롱에서는 고를 수 있는 헤어스타일이 늘어나는 카드." 1634,20,4,"擁有這張卡,就能在時裝店買到 更多商品。到美髮沙龍時, 也能有更多樣化的髮型選項。" 1634,20,5,"Une carte permettant d’accéder à un plus vaste choix d’articles dans les boutiques chics et à davantage de coiffures dans les salons Salle à Mèche." 1634,20,6,"Wer diese Karte bei sich trägt, erhält in Boutiquen und Friseursalons eine größere Auswahl." 1634,20,7,"Una tarjeta que aumenta la selección de artículos disponibles en las tiendas y permite elegir entre una mayor variedad de peinados en las peluquerías." 1634,20,8,"Una tessera che amplia la scelta di acconciature disponibili dai Parrucchieri e di articoli acquistabili nei Negozi di vestiti." 1634,20,9,"A card that increases the selection in boutiques and hair salons." 1634,20,11,"持っていると ブティックで 買える 品物が 増える。 ヘアサロンでは 選べる 髪型が 増える カード。" 1634,20,12,"拥有后,在时装店可以买到的物品 和在美发沙龙可以选择的发型 都会有所增加的卡片。" 1634,21,1,"もっていると ブティックで かえる しなものが ふえる。 ヘアサロンでは えらべる かみがたが ふえる カード。" 1634,21,3,"지니고 있으면 부티크에서 살 수 있는 품목이 늘어나고, 헤어살롱에서는 고를 수 있는 헤어스타일이 늘어나는 카드." 1634,21,4,"擁有這張卡,就能在時裝店買到 更多商品。到美髮沙龍時, 也能有更多樣化的髮型選項。" 1634,21,5,"Une carte permettant d’accéder à un plus vaste choix d’articles dans les boutiques chics et à davantage de coiffures dans les salons Salle à Mèche." 1634,21,6,"Wer diese Karte bei sich trägt, erhält in Boutiquen und Friseursalons eine größere Auswahl." 1634,21,7,"Una tarjeta que aumenta la selección de artículos disponibles en las tiendas y permite elegir entre una mayor variedad de peinados en las peluquerías." 1634,21,8,"Una tessera che amplia la scelta di acconciature disponibili dai Parrucchieri e di articoli acquistabili nei Negozi di vestiti." 1634,21,9,"A card that increases the selection in boutiques and hair salons." 1634,21,11,"持っていると ブティックで 買える 品物が 増える。 ヘアサロンでは 選べる 髪型が 増える カード。" 1634,21,12,"拥有后,在时装店可以买到的物品 和在美发沙龙可以选择的发型 都会有所增加的卡片。" 1635,20,1,"ヨロイじまに いくための パス。 ブラッシータウンの えきで えきいんさんに みせよう。" 1635,20,3,"갑옷섬에 갈 수 있는 패스. 브래시마을역에 있는 역무원에게 보여주자." 1635,20,4,"前往鎧島的車票。 在木桿鎮的車站 把它出示給站務員看吧。" 1635,20,5,"Un pass pour se rendre à Isolarmure. Montrez-le à l’employé de la Gare de Brasswick." 1635,20,6,"Ein Pass, mit dem du zur Rüstungsinsel gelangst. Zeige ihn dem Personal am Brassbury-Bahnhof." 1635,20,7,"Un pase que permite viajar hasta la Isla de la Armadura. Hay que mostrárselo al empleado de la estación de Pueblo Par." 1635,20,8,"Un pass necessario per raggiungere l’Isola dell’Armatura. Mostralo al personale della Stazione di Brassbury." 1635,20,9,"A pass to go to the Isle of Armor. Show it to the rail staff at Wedgehurst Station." 1635,20,11,"ヨロイ島に 行くための パス。 ブラッシータウンの 駅で 駅員さんに 見せよう。" 1635,20,12,"前往铠岛的车票。 在木杆镇的车站, 把它出示给站务员看吧。" 1635,21,1,"ヨロイじまに いくための パス。 ブラッシータウンの えきで えきいんさんに みせよう。" 1635,21,3,"갑옷섬에 갈 수 있는 패스. 브래시마을역에 있는 역무원에게 보여 주자." 1635,21,4,"前往鎧島的車票。 在木桿鎮的車站 把它出示給站務員看吧。" 1635,21,5,"Un pass pour se rendre à Isolarmure. Montrez-le à l’employé de la Gare de Brasswick." 1635,21,6,"Ein Pass, mit dem du zur Rüstungsinsel gelangst. Zeige ihn dem Personal am Brassbury-Bahnhof." 1635,21,7,"Un pase que permite viajar hasta la Isla de la Armadura. Hay que mostrárselo al empleado de la estación de Pueblo Par." 1635,21,8,"Un pass necessario per raggiungere l’Isola dell’Armatura. Mostralo al personale della Stazione di Brassbury." 1635,21,9,"A pass to go to the Isle of Armor. Show it to the rail staff at Wedgehurst Station." 1635,21,11,"ヨロイ島に 行くための パス。 ブラッシータウンの 駅で 駅員さんに 見せよう。" 1635,21,12,"前往铠岛的车票。 在木杆镇的车站, 把它出示给站务员看吧。" 1636,20,1,"ロトムの ちからで ターボが でき すいじょうも はしれる じてんしゃ。 しろく かがやく ぴかぴかホワイト。" 1636,20,3,"로토무의 힘으로 터보를 사용할 수 있고 물 위에서도 달릴 수 있는 자전거. 하얗게 빛나는 스파클링 화이트 디자인이다." 1636,20,4,"能用洛托姆的力量進行渦輪加速, 還能在水上移動的自行車。 潔白耀眼的閃亮白。" 1636,20,5,"Une bicyclette qui permet de mettre le turbo et de se déplacer sur l’eau grâce à Motisma. D’une blancheur éclatante, elle projette des étincelles sur son passage." 1636,20,6,"Ein glitzernd weißes Fahrrad, das dank Rotom über einen Turbo verfügt und auf dem Wasser gefahren werden kann. Versprüht weiße Funken." 1636,20,7,"Gracias al poder de Rotom, esta bicicleta permite usar el turbo y desplazarse sobre el agua. Tiene un color blanco centelleante." 1636,20,8,"Una bicicletta dotata del turbo che può anche spostarsi in acqua grazie ai poteri di Rotom. È di un bianco sfavillante." 1636,20,9,"This bike can do a turbo boost and run on the water using Rotom’s power. It’s a sparkling white that shines brilliantly." 1636,20,11,"ロトムの 力で ターボが でき 水上も 走れる じてんしゃ。 白く 輝く ぴかぴかホワイト。" 1636,20,12,"能借助洛托姆的力量进行涡轮加速, 且可在水面上骑行的自行车。 洁白耀眼的闪亮白。" 1636,21,1,"ロトムの ちからで ターボが でき すいじょうも はしれる じてんしゃ。 しろく かがやく ぴかぴかホワイト。" 1636,21,3,"로토무의 힘으로 터보를 사용할 수 있고 물 위에서도 달릴 수 있는 자전거. 하얗게 빛나는 스파클링 화이트 디자인이다." 1636,21,4,"能用洛托姆的力量進行渦輪加速, 還能在水上移動的自行車。 潔白耀眼的閃亮白。" 1636,21,5,"Une bicyclette qui permet de mettre le turbo et de se déplacer sur l’eau grâce à Motisma. D’une blancheur éclatante, elle projette des étincelles sur son passage." 1636,21,6,"Ein glitzernd weißes Fahrrad, das dank Rotom über einen Turbo verfügt und auf dem Wasser gefahren werden kann. Versprüht weiße Funken." 1636,21,7,"Gracias al poder de Rotom, esta bicicleta permite usar el turbo y desplazarse sobre el agua. Tiene un color blanco centelleante." 1636,21,8,"Una bicicletta dotata del turbo che può anche spostarsi in acqua grazie ai poteri di Rotom. È di un bianco sfavillante." 1636,21,9,"This bike can do a turbo boost and run on the water using Rotom’s power. It’s a sparkling white that shines brilliantly." 1636,21,11,"ロトムの 力で ターボが でき 水上も 走れる じてんしゃ。 白く 輝く ぴかぴかホワイト。" 1636,21,12,"能借助洛托姆的力量进行涡轮加速, 且可在水面上骑行的自行车。 洁白耀眼的闪亮白。" 1637,20,1,"ロトムの ちからで ターボが でき すいじょうも はしれる じてんしゃ。 あかぐろく ひかる ギラギラブラック。" 1637,20,3,"로토무의 힘으로 터보를 사용할 수 있고 물 위에서도 달릴 수 있는 자전거. 검붉게 빛나는 글리터링 블랙 디자인이다." 1637,20,4,"能用洛托姆的力量進行渦輪加速, 還能在水上移動的自行車。 會閃閃發出赤黑亮光的炫耀黑。" 1637,20,5,"Une bicyclette qui permet de mettre le turbo et de se déplacer sur l’eau grâce à Motisma. Son noir crépusculaire brille d’une lueur rouge." 1637,20,6,"Ein gleißend schwarzes Fahrrad, das dank Rotom über einen Turbo verfügt und auf dem Wasser gefahren werden kann. Versprüht schwarz-rote Funken." 1637,20,7,"Gracias al poder de Rotom, esta bicicleta permite usar el turbo y desplazarse sobre el agua. De color negro y con una fulgurante estela rojinegra." 1637,20,8,"Una bicicletta dotata del turbo che può anche spostarsi in acqua grazie ai poteri di Rotom. È di colore nero scintillante ed emana una luce rossastra." 1637,20,9,"This bike can do a turbo boost and run on the water using Rotom’s power. It’s a glistening black that shines reddish-black." 1637,20,11,"ロトムの 力で ターボが でき 水上も 走れる じてんしゃ。 赤黒く 光る ギラギラブラック。" 1637,20,12,"能借助洛托姆的力量进行涡轮加速, 且可在水面上骑行的自行车。 闪烁着红黑色光泽的炫耀黑。" 1637,21,1,"ロトムの ちからで ターボが でき すいじょうも はしれる じてんしゃ。 あかぐろく ひかる ギラギラブラック。" 1637,21,3,"로토무의 힘으로 터보를 사용할 수 있고 물 위에서도 달릴 수 있는 자전거. 검붉게 빛나는 글리터링 블랙 디자인이다." 1637,21,4,"能用洛托姆的力量進行渦輪加速, 還能在水上移動的自行車。 會閃閃發出赤黑亮光的炫耀黑。" 1637,21,5,"Une bicyclette qui permet de mettre le turbo et de se déplacer sur l’eau grâce à Motisma. Son noir crépusculaire brille d’une lueur rouge." 1637,21,6,"Ein gleißend schwarzes Fahrrad, das dank Rotom über einen Turbo verfügt und auf dem Wasser gefahren werden kann. Versprüht schwarz-rote Funken." 1637,21,7,"Gracias al poder de Rotom, esta bicicleta permite usar el turbo y desplazarse sobre el agua. De color negro y con una fulgurante estela rojinegra." 1637,21,8,"Una bicicletta dotata del turbo che può anche spostarsi in acqua grazie ai poteri di Rotom. È di colore nero scintillante ed emana una luce rossastra." 1637,21,9,"This bike can do a turbo boost and run on the water using Rotom’s power. It’s a glistening black that shines reddish-black." 1637,21,11,"ロトムの 力で ターボが でき 水上も 走れる じてんしゃ。 赤黒く 光る ギラギラブラック。" 1637,21,12,"能借助洛托姆的力量进行涡轮加速, 且可在水面上骑行的自行车。 闪烁着红黑色光泽的炫耀黑。" 1638,20,1,"もっていると ポケモンが えられる けいけんちが ふえる おまもり。 きかいのような ものが はいっている。" 1638,20,3,"지니고 있으면 포켓몬이 받는 경험치가 늘어나는 부적. 기계 같은 것이 들어 있다." 1638,20,4,"只要擁有這個護符, 寶可夢能獲得的經驗值就會增加。 內部有類似機械的東西。" 1638,20,5,"Un charme permettant aux Pokémon de gagner davantage de Points d’Expérience. Il renferme une espèce de mécanisme." 1638,20,6,"Ein Glücksbringer, der Pokémon mehr Erfahrungspunkte erhalten lässt. Im Inneren scheint eine Art Maschine zu stecken." 1638,20,7,"Amuleto que aumenta los Puntos de Experiencia que reciben los Pokémon. Su interior contiene una especie de mecanismo." 1638,20,8,"Un amuleto che fa aumentare i Punti Esperienza che i Pokémon possono ottenere. Pare che contenga dei componenti meccanici." 1638,20,9,"A charm that increases the Exp. Points that Pokémon can get. A machine-like object is inside the charm." 1638,20,11,"持っていると ポケモンが 得られる 経験値が 増える おまもり。 機械のような ものが 入っている。" 1638,20,12,"训练家拥有这个护符后, 宝可梦获得的经验值就会增加。 里面装有类似于机器的部件。" 1638,21,1,"もっていると ポケモンが えられる けいけんちが ふえる おまもり。 きかいのような ものが はいっている。" 1638,21,3,"지니고 있으면 포켓몬이 받는 경험치가 늘어나는 부적. 기계 같은 것이 들어 있다." 1638,21,4,"只要擁有這個護符, 寶可夢能獲得的經驗值就會增加。 內部有類似機械的東西。" 1638,21,5,"Un charme permettant aux Pokémon de gagner davantage de Points d’Expérience. Il renferme une espèce de mécanisme." 1638,21,6,"Ein Glücksbringer, der Pokémon mehr Erfahrungspunkte erhalten lässt. Im Inneren scheint eine Art Maschine zu stecken." 1638,21,7,"Amuleto que aumenta los Puntos de Experiencia que reciben los Pokémon. Su interior contiene una especie de mecanismo." 1638,21,8,"Un amuleto che fa aumentare i Punti Esperienza che i Pokémon possono ottenere. Pare che contenga dei componenti meccanici." 1638,21,9,"A charm that increases the Exp. Points that Pokémon can get. A machine-like object is inside the charm." 1638,21,11,"持っていると ポケモンが 得られる 経験値が 増える おまもり。 機械のような ものが 入っている。" 1638,21,12,"训练家拥有这个护符后, 宝可梦获得的经验值就会增加。 里面装有类似于机器的部件。" 1639,20,1,"ヨロイじまで とれる めずらしい いし。 ヨロイじまの コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1639,20,3,"갑옷섬에서 얻을 수 있는 희귀한 광석. 갑옷섬의 컬렉터에게 주면 좋은 일이 일어난다." 1639,20,4,"能夠在鎧島找到的稀奇石頭。 把它送給鎧島上的收藏家, 就會有好事發生。" 1639,20,5,"Un minerai rare que l’on trouve à Isolarmure. Vous pourriez avoir une bonne surprise en le donnant à un collectionneur de l’île." 1639,20,6,"Ein seltenes Gestein, das auf der Rüstungsinsel zu finden ist. Gibst du es einem Sammler auf der Insel, passiert etwas Gutes." 1639,20,7,"Un mineral poco común que se encuentra en la Isla de la Armadura. Tal vez ocurra algo bueno al dárselo a un coleccionista de dicha isla." 1639,20,8,"Una pietra rara che si può trovare sull’Isola dell’Armatura. Se la consegni a un collezionista di quella zona, potresti guadagnarci qualcosa." 1639,20,9,"Rare ore that can be obtained on the Isle of Armor. Something good will happen if you give it to a collector on the Isle of Armor." 1639,20,11,"ヨロイ島で 採れる 珍しい石。 ヨロイ島の コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1639,20,12,"能够在铠岛找出的珍稀石头。 把它送给铠岛的收藏家, 就会有好事发生。" 1639,21,1,"ヨロイじまで とれる めずらしい いし。 ヨロイじまの コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1639,21,3,"갑옷섬에서 얻을 수 있는 희귀한 광석. 갑옷섬의 컬렉터에게 주면 좋은 일이 일어난다." 1639,21,4,"能夠在鎧島找到的稀奇石頭。 把它送給鎧島上的收藏家, 就會有好事發生。" 1639,21,5,"Un minerai rare que l’on trouve à Isolarmure. Vous pourriez avoir une bonne surprise en le donnant à un collectionneur de l’île." 1639,21,6,"Ein seltenes Gestein, das auf der Rüstungsinsel zu finden ist. Gibst du es einem Sammler auf der Insel, passiert etwas Gutes." 1639,21,7,"Un mineral poco común que se encuentra en la Isla de la Armadura. Tal vez ocurra algo bueno al dárselo a un coleccionista de dicha isla." 1639,21,8,"Una pietra rara che si può trovare sull’Isola dell’Armatura. Se la consegni a un collezionista di quella zona, potresti guadagnarci qualcosa." 1639,21,9,"Rare ore that can be obtained on the Isle of Armor. Something good will happen if you give it to a collector on the Isle of Armor." 1639,21,11,"ヨロイ島で 採れる 珍しい石。 ヨロイ島の コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1639,21,12,"能够在铠岛找出的珍稀石头。 把它送给铠岛的收藏家, 就会有好事发生。" 1640,20,1,"もっていると あかしが ついた ポケモンと であいやすくなる ふしぎで こせいてきな おまもり。" 1640,20,3,"지니고 있으면 증표가 붙은 포켓몬과 만나기 쉬워지는 이상하고 개성적인 부적." 1640,20,4,"又神奇又個性十足的護符。 只要擁有它,就會變得 容易遇見有證章的寶可夢。" 1640,20,5,"Un charme mystérieux qui permet de rencontrer plus facilement des Pokémon avec des insignes." 1640,20,6,"Ein mysteriöser, individueller Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Pokémon zu finden, die über ein Zeichen verfügen." 1640,20,7,"Misterioso y particular amuleto que aumenta las posibilidades de encontrar Pokémon con emblemas." 1640,20,8,"Misterioso e singolare amuleto che rende più facile incontrare Pokémon con un emblema." 1640,20,9,"A mysterious and unique charm that increases the chance of finding a Pokémon with a mark." 1640,20,11,"持っていると あかしが ついた ポケモンと 出会いやすくなる 不思議で 個性的な おまもり。" 1640,20,12,"神奇而富有个性的护符。 拥有该护符后, 会更容易遇到带有证章的宝可梦。" 1640,21,1,"もっていると あかしが ついた ポケモンと であいやすくなる ふしぎで こせいてきな おまもり。" 1640,21,3,"지니고 있으면 증표가 붙은 포켓몬과 만나기 쉬워지는 이상하고 개성적인 부적." 1640,21,4,"又神奇又個性十足的護符。 只要擁有它,就會變得 容易遇見有證章的寶可夢。" 1640,21,5,"Un charme mystérieux qui permet de rencontrer plus facilement des Pokémon avec des insignes." 1640,21,6,"Ein mysteriöser, individueller Glücksbringer, der die Wahrscheinlichkeit erhöht, Pokémon zu finden, die über ein Zeichen verfügen." 1640,21,7,"Misterioso y particular amuleto que aumenta las posibilidades de encontrar Pokémon con emblemas." 1640,21,8,"Misterioso e singolare amuleto che rende più facile incontrare Pokémon con un emblema." 1640,21,9,"A mysterious and unique charm that increases the chance of finding a Pokémon with a mark." 1640,21,11,"持っていると あかしが ついた ポケモンと 出会いやすくなる 不思議で 個性的な おまもり。" 1640,21,12,"神奇而富有个性的护符。 拥有该护符后, 会更容易遇到带有证章的宝可梦。" 1641,20,1,"ひとが おうに けんじょうしていた タヅナ。 ほうじょうの ちからを ぞうふくし バドレックスと あいばを がったい させる。" 1641,20,3,"인간들이 왕에게 바친 고삐. 풍요의 힘을 증폭시켜서 버드렉스와 애마를 합체시킨다." 1641,20,4,"過去曾由人們獻給國王的韁繩。 能夠增強豐饒之力, 使蕾冠王與愛馬合體。" 1641,20,5,"Une offrande des humains au roi. Ces rênes permettent d’unir Sylveroy à son fidèle destrier, et renforcent son habilité à prodiguer d’abondantes récoltes." 1641,20,6,"Zügel, die dem König vom Volk dargeboten wurden. Sie verstärken Coronospas Macht über reiche Ernten und ermöglichen das Bündnis mit seinem treuen Ross." 1641,20,7,"Riendas que se entregaron como ofrenda al rey. Potencian los poderes de Calyrex para mejorar las cosechas y le permiten unirse con su amado corcel." 1641,20,8,"Briglie offerte in dono al re dagli esseri umani. Amplificano il potere di Calyrex di donare prosperità e gli permettono di unirsi al suo destriero." 1641,20,9,"Reins that people presented to the king. They enhance Calyrex’s power over bountiful harvests and unite Calyrex with its beloved steed." 1641,20,11,"人が 王に 献上していた タヅナ。 豊穣の力を 増幅し バドレックスと 愛馬を 合体させる。" 1641,20,12,"人们曾经用来进献给国王的缰绳。 可增强丰饶之力, 并使蕾冠王与爱马合二为一。" 1641,21,1,"ひとが おうに けんじょうしていた タヅナ。 ほうじょうの ちからを ぞうふくし バドレックスと あいばを がったい させる。" 1641,21,3,"인간들이 왕에게 바친 고삐. 풍요의 힘을 증폭시켜서 버드렉스와 애마를 합체시킨다." 1641,21,4,"過去曾由人們獻給國王的韁繩。 能夠增強豐饒之力, 使蕾冠王與愛馬合體。" 1641,21,5,"Une offrande des humains au roi. Ces rênes permettent d’unir Sylveroy à son fidèle destrier, et renforcent son habilité à prodiguer d’abondantes récoltes." 1641,21,6,"Zügel, die dem König vom Volk dargeboten wurden. Sie verstärken Coronospas Macht über reiche Ernten und ermöglichen das Bündnis mit seinem treuen Ross." 1641,21,7,"Riendas que se entregaron como ofrenda al rey. Potencian los poderes de Calyrex para mejorar las cosechas y le permiten unirse con su amado corcel." 1641,21,8,"Briglie offerte in dono al re dagli esseri umani. Amplificano il potere di Calyrex di donare prosperità e gli permettono di unirsi al suo destriero." 1641,21,9,"Reins that people presented to the king. They enhance Calyrex’s power over bountiful harvests and unite Calyrex with its beloved steed." 1641,21,11,"人が 王に 献上していた タヅナ。 豊穣の力を 増幅し バドレックスと 愛馬を 合体させる。" 1641,21,12,"人们曾经用来进献给国王的缰绳。 可增强丰饶之力, 并使蕾冠王与爱马合二为一。" 1642,20,1,"ひとが おうに けんじょうしていた タヅナ。 つながったもの どうし いしそつうが できる。 バドレックスと あいばを ぶんり させる。" 1642,20,3,"인간들이 왕에게 바친 고삐. 연결된 이들은 의사소통할 수 있게 된다. 버드렉스와 애마를 분리시킨다." 1642,20,4,"過去曾由人們獻給國王的韁繩。 韁繩相繫的生物可以彼此溝通。 能夠解開蕾冠王與愛馬的合體。" 1642,20,5,"Une offrande des humains au roi. Ces rênes permettent à ceux qu’elles unissent de se comprendre. Elles permettent aussi de séparer Sylveroy de son destrier." 1642,20,6,"Zügel, die dem König vom Volk dargeboten wurden. Sie sorgen für Verständnis zwischen Coronospa und seinem treuen Ross und ermöglichen ihre Trennung." 1642,20,7,"Riendas que se entregaron como ofrenda al rey. Permiten el entendimiento mutuo entre aquellos que están unidos y separan a Calyrex de su amado corcel." 1642,20,8,"Briglie offerte in dono al re dagli esseri umani. Permettono a coloro che sono uniti di comprendersi e consentono a Calyrex di separarsi dal suo destriero." 1642,20,9,"Reins that people presented to the king. They enable those who are connected to communicate with each other. The reins separate Calyrex and its beloved steed." 1642,20,11,"人が 王に 献上していた タヅナ。 繋がった者 同士 意思疎通が できる。 バドレックスと 愛馬を 分離させる。" 1642,20,12,"人们曾经用来进献给国王的缰绳。 通过缰绳连接的二者可以相互交流。 可使蕾冠王与爱马一分为二。" 1642,21,1,"ひとが おうに けんじょうしていた タヅナ。 つながったもの どうし いしそつうが できる。 バドレックスと あいばを ぶんり させる。" 1642,21,3,"인간들이 왕에게 바친 고삐. 연결된 이들은 의사소통할 수 있게 된다. 버드렉스와 애마를 분리시킨다." 1642,21,4,"過去曾由人們獻給國王的韁繩。 韁繩相繫的生物可以彼此溝通。 能夠解開蕾冠王與愛馬的合體。" 1642,21,5,"Une offrande des humains au roi. Ces rênes permettent à ceux qu’elles unissent de se comprendre. Elles permettent aussi de séparer Sylveroy de son destrier." 1642,21,6,"Zügel, die dem König vom Volk dargeboten wurden. Sie sorgen für Verständnis zwischen Coronospa und seinem treuen Ross und ermöglichen ihre Trennung." 1642,21,7,"Riendas que se entregaron como ofrenda al rey. Permiten el entendimiento mutuo entre aquellos que están unidos y separan a Calyrex de su amado corcel." 1642,21,8,"Briglie offerte in dono al re dagli esseri umani. Permettono a coloro che sono uniti di comprendersi e consentono a Calyrex di separarsi dal suo destriero." 1642,21,9,"Reins that people presented to the king. They enable those who are connected to communicate with each other. The reins separate Calyrex and its beloved steed." 1642,21,11,"人が 王に 献上していた タヅナ。 繋がった者 同士 意思疎通が できる。 バドレックスと 愛馬を 分離させる。" 1642,21,12,"人们曾经用来进献给国王的缰绳。 通过缰绳连接的二者可以相互交流。 可使蕾冠王与爱马一分为二。" 1643,20,1,"ガラナツのえだを あみこんだ かんむり。 ガラルちほうの ヤドンに かぶせてあげると よろこぶ。" 1643,20,3,"가라두구가지를 엮어서 만든 머리 장식. 가라르지방의 야돈에게 씌워주면 기뻐한다." 1643,20,4,"用伽勒荳蔻枝編成的花冠。 給伽勒爾地區的呆呆獸戴上它, 呆呆獸就會很開心。" 1643,20,5,"Une couronne confectionnée à partir de Branches Galanoa. Les Ramoloss de Galar adorent en porter." 1643,20,6,"Ein Kranz, der aus Galarnuss-Zweigen gewoben wurde. Galar-Flegmon freuen sich, wenn sie diesen tragen dürfen." 1643,20,7,"Una corona hecha de Ramas de Galanuez trenzadas. Los Slowpoke de Galar se ponen contentísimos cuando la llevan puesta." 1643,20,8,"Una corona ottenuta intrecciando Rami Galarnoce. Gli Slowpoke di Galar amano indossarla." 1643,20,9,"A wreath made from woven-together Galarica Twigs. Placing it on the head of a Galarian Slowpoke makes the Pokémon very happy." 1643,20,11,"ガラナツのえだを 編み込んだ 冠。 ガラル地方の ヤドンに かぶせてあげると 喜ぶ。" 1643,20,12,"用伽勒豆蔻枝编织的花环头饰。 给伽勒尔地区的呆呆兽戴上这种头饰, 它就会很开心。" 1643,21,1,"ガラナツのえだを あみこんだ かんむり。 ガラルちほうの ヤドンに かぶせてあげると よろこぶ。" 1643,21,3,"가라두구가지를 엮어서 만든 머리 장식. 가라르지방의 야돈에게 씌워 주면 기뻐한다." 1643,21,4,"用伽勒荳蔻枝編成的花冠。 給伽勒爾地區的呆呆獸戴上它, 呆呆獸就會很開心。" 1643,21,5,"Une couronne confectionnée à partir de Branches Galanoa. Les Ramoloss de Galar adorent en porter." 1643,21,6,"Ein Kranz, der aus Galarnuss-Zweigen gewoben wurde. Galar-Flegmon freuen sich, wenn sie diesen tragen dürfen." 1643,21,7,"Una corona hecha de Ramas de Galanuez trenzadas. Los Slowpoke de Galar se ponen contentísimos cuando la llevan puesta." 1643,21,8,"Una corona ottenuta intrecciando Rami Galarnoce. Gli Slowpoke di Galar amano indossarla." 1643,21,9,"A wreath made from woven-together Galarica Twigs. Placing it on the head of a Galarian Slowpoke makes the Pokémon very happy." 1643,21,11,"ガラナツのえだを 編み込んだ 冠。 ガラル地方の ヤドンに かぶせてあげると 喜ぶ。" 1643,21,12,"用伽勒豆蔻枝编织的花环头饰。 给伽勒尔地区的呆呆兽戴上这种头饰, 它就会很开心。" 1644,20,1,"ほうじょうのおう でんせつについて ピオニーが まとめた メモ。 ふるい しゃしんが はりつけられている。" 1644,20,3,"풍요의 왕 전설에 대해 피오니가 정리한 메모. 오래된 사진이 붙어 있다." 1644,20,4,"皮歐尼針對豐饒之王傳說 所整理的筆記。 上面貼著很舊的照片。" 1644,20,5,"Les notes de Dhilan sur le légendaire Seigneur des récoltes. Elles sont accompagnées d’une vieille photographie." 1644,20,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende des Königs der reichen Ernte. Ein altes Foto ist auch dabei." 1644,20,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda del Rey de las Cosechas. Lleva adjunta una vieja fotografía." 1644,20,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda del Re dell’abbondanza. C’è attaccata una vecchia foto." 1644,20,9,"A clue about the King of Bountiful Harvests. It’s written by Peony, and an old photo is attached to it." 1644,20,11,"豊穣の王 伝説について ピオニーが まとめた メモ。 古い 写真が 貼り付けられている。" 1644,20,12,"皮欧尼整理的 有关丰饶之王传说的笔记。 上面贴着很旧的照片。" 1644,21,1,"ほうじょうのおう でんせつについて ピオニーが まとめた メモ。 ふるい しゃしんが はりつけられている。" 1644,21,3,"풍요의 왕 전설에 대해 피오니가 정리한 메모. 오래된 사진이 붙어 있다." 1644,21,4,"皮歐尼針對豐饒之王傳說 所整理的筆記。 上面貼著很舊的照片。" 1644,21,5,"Les notes de Dhilan sur le légendaire Seigneur des récoltes. Elles sont accompagnées d’une vieille photographie." 1644,21,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende des Königs der reichen Ernte. Ein altes Foto ist auch dabei." 1644,21,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda del Rey de las Cosechas. Lleva adjunta una vieja fotografía." 1644,21,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda del Re dell’abbondanza. C’è attaccata una vecchia foto." 1644,21,9,"A clue about the King of Bountiful Harvests. It’s written by Peony, and an old photo is attached to it." 1644,21,11,"豊穣の王 伝説について ピオニーが まとめた メモ。 古い 写真が 貼り付けられている。" 1644,21,12,"皮欧尼整理的 有关丰饶之王传说的笔记。 上面贴着很旧的照片。" 1645,20,1,"きょじん でんせつについて ピオニーが まとめた メモ。 こせいてきな えが かかれている。" 1645,20,3,"거인의 전설에 대해 피오니가 정리한 메모. 개성적인 그림이 그려져 있다." 1645,20,4,"皮歐尼針對巨人傳說 所整理的筆記。 上面畫有個性十足的圖案。" 1645,20,5,"Les notes de Dhilan sur les colosses légendaires. Il a pris le temps de les accompagner d’illustrations." 1645,20,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende der Giganten. Ein paar einzigartige Illustrationen sind auch dabei." 1645,20,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda de los gigantes. Contiene unas ilustraciones muy particulares." 1645,20,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda dei giganti. Contengono un’illustrazione singolare." 1645,20,9,"A clue about the legend of giants. It’s written by Peony and has unique drawings." 1645,20,11,"巨人 伝説について ピオニーが まとめた メモ。 個性的な 絵が 描かれている。" 1645,20,12,"皮欧尼整理的 有关巨人传说的笔记。 上面绘有充满个性的画。" 1645,21,1,"きょじん でんせつについて ピオニーが まとめた メモ。 こせいてきな えが かかれている。" 1645,21,3,"거인의 전설에 대해 피오니가 정리한 메모. 개성적인 그림이 그려져 있다." 1645,21,4,"皮歐尼針對巨人傳說 所整理的筆記。 上面畫有個性十足的圖案。" 1645,21,5,"Les notes de Dhilan sur les colosses légendaires. Il a pris le temps de les accompagner d’illustrations." 1645,21,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende der Giganten. Ein paar einzigartige Illustrationen sind auch dabei." 1645,21,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda de los gigantes. Contiene unas ilustraciones muy particulares." 1645,21,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda dei giganti. Contengono un’illustrazione singolare." 1645,21,9,"A clue about the legend of giants. It’s written by Peony and has unique drawings." 1645,21,11,"巨人 伝説について ピオニーが まとめた メモ。 個性的な 絵が 描かれている。" 1645,21,12,"皮欧尼整理的 有关巨人传说的笔记。 上面绘有充满个性的画。" 1646,20,1,"とりポケモン でんせつについて ピオニーが まとめた メモ。 こせいてきな えが かかれている。" 1646,20,3,"새포켓몬 전설에 대해 피오니가 정리한 메모. 개성적인 그림이 그려져 있다." 1646,20,4,"皮歐尼針對鳥寶可夢傳說 所整理的筆記。 上面畫有個性十足的圖案。" 1646,20,5,"Les notes de Dhilan sur les oiseaux de légende. Il a pris le temps de les accompagner d’une illustration." 1646,20,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende der Vogel-Pokémon. Eine einzigartige Illustration ist auch dabei." 1646,20,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda de las aves legendarias. Contiene una ilustración muy particular." 1646,20,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda dei Pokémon alati. Contengono un’illustrazione singolare." 1646,20,9,"A clue about the legend of bird Pokémon. It’s written by Peony and has a unique drawing." 1646,20,11,"とりポケモン 伝説について ピオニーが まとめた メモ。 個性的な 絵が 描かれている。" 1646,20,12,"皮欧尼整理的 有关鸟宝可梦传说的笔记。 上面绘有充满个性的画。" 1646,21,1,"とりポケモン でんせつについて ピオニーが まとめた メモ。 こせいてきな えが かかれている。" 1646,21,3,"새포켓몬 전설에 대해 피오니가 정리한 메모. 개성적인 그림이 그려져 있다." 1646,21,4,"皮歐尼針對鳥寶可夢傳說 所整理的筆記。 上面畫有個性十足的圖案。" 1646,21,5,"Les notes de Dhilan sur les oiseaux de légende. Il a pris le temps de les accompagner d’une illustration." 1646,21,6,"Gesammelte Notizen von Peony über die Legende der Vogel-Pokémon. Eine einzigartige Illustration ist auch dabei." 1646,21,7,"Una nota escrita por Peony acerca de la leyenda de las aves legendarias. Contiene una ilustración muy particular." 1646,21,8,"Appunti presi da Peony sulla leggenda dei Pokémon alati. Contengono un’illustrazione singolare." 1646,21,9,"A clue about the legend of bird Pokémon. It’s written by Peony and has a unique drawing." 1646,21,11,"とりポケモン 伝説について ピオニーが まとめた メモ。 個性的な 絵が 描かれている。" 1646,21,12,"皮欧尼整理的 有关鸟宝可梦传说的笔记。 上面绘有充满个性的画。" 1647,20,1,"ピオニーが おとした ふしぎなメモ。 マックスダイすあなに ひかる あなが ひらかれた しゃしんが はりつけてある。" 1647,20,3,"피오니가 떨어뜨린 수상한 메모. 맥스다이맥스굴에 빛나는 구멍이 열린 사진이 붙어 있다." 1647,20,4,"皮歐尼掉落的神秘筆記。 上面貼的照片裡可以看見 極巨巢穴有個發光的大洞。" 1647,20,5,"Une note mystérieuse que Dhilan a égarée. On peut y voir la photo d’un trou de lumière, dans le Grand Antre Dynamax." 1647,20,6,"Eine rätselhafte Notiz, die Peony verloren hat. Darin klebt ein Foto eines leuchtenden Lochs, das sich über dem Dyna-Riesennest geöffnet hat." 1647,20,7,"Una extraña nota que se le cayó a Peony. Tiene pegada una foto del Supernido Dinamax en la que se ve una cavidad luminosa." 1647,20,8,"Appunti misteriosi perduti da Peony. Vi è incollata una foto di uno squarcio luminoso apertosi in una dynatana max." 1647,20,9,"A mysterious clue that Peony seems to have dropped. There’s a photo attached to it showing a shining hole opening above the Max Lair." 1647,20,11,"ピオニーが 落とした 不思議なメモ。 マックスダイ巣穴に 光の穴が 開かれた 写真が 貼り付けてある。" 1647,20,12,"皮欧尼掉落的神秘笔记。 上面贴有极巨巢穴 出现光洞的照片。" 1647,21,1,"ピオニーが おとした ふしぎなメモ。 マックスダイすあなに ひかる あなが ひらかれた しゃしんが はりつけてある。" 1647,21,3,"피오니가 떨어뜨린 수상한 메모. 맥스다이맥스굴에 빛나는 구멍이 열린 사진이 붙어 있다." 1647,21,4,"皮歐尼掉落的神秘筆記。 上面貼的照片裡可以看見 極巨巢穴有個發光的大洞。" 1647,21,5,"Une note mystérieuse que Dhilan a égarée. On peut y voir la photo d’un trou de lumière, dans le Grand Antre Dynamax." 1647,21,6,"Eine rätselhafte Notiz, die Peony verloren hat. Darin klebt ein Foto eines leuchtenden Lochs, das sich über dem Dyna-Riesennest geöffnet hat." 1647,21,7,"Una extraña nota que se le cayó a Peony. Tiene pegada una foto del Supernido Dinamax en la que se ve una cavidad luminosa." 1647,21,8,"Appunti misteriosi perduti da Peony. Vi è incollata una foto di uno squarcio luminoso apertosi in una dynatana max." 1647,21,9,"A mysterious clue that Peony seems to have dropped. There’s a photo attached to it showing a shining hole opening above the Max Lair." 1647,21,11,"ピオニーが 落とした 不思議なメモ。 マックスダイ巣穴に 光の穴が 開かれた 写真が 貼り付けてある。" 1647,21,12,"皮欧尼掉落的神秘笔记。 上面贴有极巨巢穴 出现光洞的照片。" 1648,20,1,"カンムリせつげんに いくための パス。 ブラッシータウンの えきで えきいんさんに みせよう。" 1648,20,3,"왕관설원에 갈 수 있는 패스. 브래시마을역에 있는 역무원에게 보여주자." 1648,20,4,"前往王冠雪原的車票。 在木桿鎮的車站 把它出示給站務員看吧。" 1648,20,5,"Un pass pour se rendre à Couronneige. Montrez-le à l’employé de la Gare de Brasswick." 1648,20,6,"Ein Pass, mit dem du zu den Kronen-Schneelanden gelangst. Zeige ihn dem Personal am Brassbury-Bahnhof." 1648,20,7,"Un pase que permite viajar hasta las Nieves de la Corona. Hay que mostrárselo al empleado de la estación de Pueblo Par." 1648,20,8,"Un pass necessario per raggiungere la Landa Corona. Mostralo al personale della Stazione di Brassbury." 1648,20,9,"A pass to go to the Crown Tundra. Show it to the rail staff at Wedgehurst Station." 1648,20,11,"カンムリ雪原に 行くための パス。 ブラッシータウンの 駅で 駅員さんに 見せよう。" 1648,20,12,"前往王冠雪原的车票。 在木杆镇的车站, 把它出示给站务员看吧。" 1648,21,1,"カンムリせつげんに いくための パス。 ブラッシータウンの えきで えきいんさんに みせよう。" 1648,21,3,"왕관설원에 갈 수 있는 패스. 브래시마을역에 있는 역무원에게 보여 주자." 1648,21,4,"前往王冠雪原的車票。 在木桿鎮的車站 把它出示給站務員看吧。" 1648,21,5,"Un pass pour se rendre à Couronneige. Montrez-le à l’employé de la Gare de Brasswick." 1648,21,6,"Ein Pass, mit dem du zu den Kronen-Schneelanden gelangst. Zeige ihn dem Personal am Brassbury-Bahnhof." 1648,21,7,"Un pase que permite viajar hasta las Nieves de la Corona. Hay que mostrárselo al empleado de la estación de Pueblo Par." 1648,21,8,"Un pass necessario per raggiungere la Landa Corona. Mostralo al personale della Stazione di Brassbury." 1648,21,9,"A pass to go to the Crown Tundra. Show it to the rail staff at Wedgehurst Station." 1648,21,11,"カンムリ雪原に 行くための パス。 ブラッシータウンの 駅で 駅員さんに 見せよう。" 1648,21,12,"前往王冠雪原的车票。 在木杆镇的车站, 把它出示给站务员看吧。" 1649,20,1,"き で ほられた なぞの かたまり。 かけているような あとが あり なにかの いちぶ なのかもしれない。" 1649,20,3,"나무로 만들어진 수수께끼의 덩어리. 뭔가가 빠진 듯한 흔적이 있는 것으로 보아 무엇인가의 일부일지도 모른다." 1649,20,4,"神秘的木頭雕刻。 上面有著像是缺損的痕跡, 很可能是某種東西的一部分。" 1649,20,5,"Une mystérieuse sculpture en bois. On dirait qu’il lui manque un morceau, comme s’il s’agissait d’un fragment de quelque chose." 1649,20,6,"Eine rätselhafte Holzschnitzerei, die aussieht, als sei etwas von ihr abgebrochen. Vielleicht ist sie Teil von etwas anderem." 1649,20,7,"Un misterioso objeto hecho de madera. Las marcas que presenta parecen indicar que no está completo, como si formase parte de algo." 1649,20,8,"Un misterioso pezzo di legno intagliato. Ha dei segni che fanno pensare a una parte mancante." 1649,20,9,"A mysterious object made of wood. Part of it seems to be chipped. Maybe it’s meant to be part of something." 1649,20,11,"木で 彫られた 謎の かたまり。 欠けているような 跡が あり なにかの一部 なのかもしれない。" 1649,20,12,"用木头雕制而成的神秘物体。 上面有看起来缺了什么的痕迹。 可能是其他物品的一部分。" 1649,21,1,"き で ほられた なぞの かたまり。 かけているような あとが あり なにかの いちぶ なのかもしれない。" 1649,21,3,"나무로 만들어진 수수께끼의 덩어리. 뭔가가 빠진 듯한 흔적이 있는 것으로 보아 무엇인가의 일부일지도 모른다." 1649,21,4,"神秘的木頭雕刻。 上面有著像是缺損的痕跡, 很可能是某種東西的一部分。" 1649,21,5,"Une mystérieuse sculpture en bois. On dirait qu’il lui manque un morceau, comme s’il s’agissait d’un fragment de quelque chose." 1649,21,6,"Eine rätselhafte Holzschnitzerei, die aussieht, als sei etwas von ihr abgebrochen. Vielleicht ist sie Teil von etwas anderem." 1649,21,7,"Un misterioso objeto hecho de madera. Las marcas que presenta parecen indicar que no está completo, como si formase parte de algo." 1649,21,8,"Un misterioso pezzo di legno intagliato. Ha dei segni che fanno pensare a una parte mancante." 1649,21,9,"A mysterious object made of wood. Part of it seems to be chipped. Maybe it’s meant to be part of something." 1649,21,11,"木で 彫られた 謎の かたまり。 欠けているような 跡が あり なにかの一部 なのかもしれない。" 1649,21,12,"用木头雕制而成的神秘物体。 上面有看起来缺了什么的痕迹。 可能是其他物品的一部分。" 1650,20,1,"ほうじょうのおう から もらった ひとひらの はなびら。 あわい ひかりを はなっている。" 1650,20,3,"풍요의 왕에게서 받은 한 장의 꽃잎. 희미하게 빛을 내고 있다." 1650,20,4,"從豐饒之王那裡 得到的一片花瓣。 散發著淡淡的光輝。" 1650,20,5,"Un pétale offert par le Seigneur des récoltes. Il en émane une faible lueur." 1650,20,6,"Ein Blütenblatt, das du vom König der reichen Ernte erhalten hast. Es strahlt ein sanftes Licht aus." 1650,20,7,"Un pétalo recibido del Rey de las Cosechas. Emite una luz tenue." 1650,20,8,"Un petalo ricevuto dal Re dell’abbondanza. Emana una luce fioca." 1650,20,9,"A single petal that the King of Bountiful Harvests gave you. It radiates faint light." 1650,20,11,"豊穣の王 から もらった ひとひらの はなびら。 淡い ひかりを 放っている。" 1650,20,12,"从丰饶之王那里 得到的一片花瓣。 散发着朦胧的光辉。" 1650,21,1,"ほうじょうのおう から もらった ひとひらの はなびら。 あわい ひかりを はなっている。" 1650,21,3,"풍요의 왕에게서 받은 한 장의 꽃잎. 희미하게 빛을 내고 있다." 1650,21,4,"從豐饒之王那裡 得到的一片花瓣。 散發著淡淡的光輝。" 1650,21,5,"Un pétale offert par le Seigneur des récoltes. Il en émane une faible lueur." 1650,21,6,"Ein Blütenblatt, das du vom König der reichen Ernte erhalten hast. Es strahlt ein sanftes Licht aus." 1650,21,7,"Un pétalo recibido del Rey de las Cosechas. Emite una luz tenue." 1650,21,8,"Un petalo ricevuto dal Re dell’abbondanza. Emana una luce fioca." 1650,21,9,"A single petal that the King of Bountiful Harvests gave you. It radiates faint light." 1650,21,11,"豊穣の王 から もらった ひとひらの はなびら。 淡い ひかりを 放っている。" 1650,21,12,"从丰饶之王那里 得到的一片花瓣。 散发着朦胧的光辉。" 1651,20,1,"ほうじょうのおうの あいば ブリザポスの たてがみ。 じょうぶで よく しなる。" 1651,20,3,"풍요의 왕의 애마 블리자포스의 갈기. 튼튼하고도 매우 유연하다." 1651,20,4,"豐饒之王的愛馬 「雪暴馬」的鬃毛。 既結實又柔韌。" 1651,20,5,"Des crins de Blizzeval, le fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Ils sont à la fois souples et robustes." 1651,20,6,"Eine Haarsträhne von Polaross, dem treuen Ross des Königs der reichen Ernte. Sie ist robust und biegsam." 1651,20,7,"Parte de la crin de Glastrier, el amado corcel del Rey de las Cosechas. Es flexible y resistente." 1651,20,8,"Un ciuffo di crini di Glastrier, il fedele destriero del Re dell’abbondanza. Sono resistenti e flessibili." 1651,20,9,"Mane hair that belonged to the King of Bountiful Harvests’ beloved steed, Glastrier. The hair is strong and very flexible." 1651,20,11,"豊穣の王の 愛馬 ブリザポスの たてがみ。 丈夫で よく しなる。" 1651,20,12,"丰饶之王的爱马 雪暴马的鬃毛。 既结实又柔韧。" 1651,21,1,"ほうじょうのおうの あいば ブリザポスの たてがみ。 じょうぶで よく しなる。" 1651,21,3,"풍요의 왕의 애마 블리자포스의 갈기. 튼튼하고도 매우 유연하다." 1651,21,4,"豐饒之王的愛馬 「雪暴馬」的鬃毛。 既結實又柔韌。" 1651,21,5,"Des crins de Blizzeval, le fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Ils sont à la fois souples et robustes." 1651,21,6,"Eine Haarsträhne von Polaross, dem treuen Ross des Königs der reichen Ernte. Sie ist robust und biegsam." 1651,21,7,"Parte de la crin de Glastrier, el amado corcel del Rey de las Cosechas. Es flexible y resistente." 1651,21,8,"Un ciuffo di crini di Glastrier, il fedele destriero del Re dell’abbondanza. Sono resistenti e flessibili." 1651,21,9,"Mane hair that belonged to the King of Bountiful Harvests’ beloved steed, Glastrier. The hair is strong and very flexible." 1651,21,11,"豊穣の王の 愛馬 ブリザポスの たてがみ。 丈夫で よく しなる。" 1651,21,12,"丰饶之王的爱马 雪暴马的鬃毛。 既结实又柔韧。" 1652,20,1,"ほうじょうのおうの あいば レイスポスの たてがみ。 なめらかな はだざわりだ。" 1652,20,3,"풍요의 왕의 애마 레이스포스의 갈기. 촉감이 매우 부드럽다." 1652,20,4,"豐饒之王的愛馬 「靈幽馬」的鬃毛。 觸感柔滑。" 1652,20,5,"Des crins de Spectreval, le fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Ils sont soyeux au toucher." 1652,20,6,"Eine Haarsträhne von Phantoross, dem treuen Ross des Königs der reichen Ernte. Sie fühlt sich weich und geschmeidig an." 1652,20,7,"Parte de la crin de Spectrier, el amado corcel del Rey de las Cosechas. Es suave al tacto." 1652,20,8,"Un ciuffo di crini di Spectrier, il fedele destriero del Re dell’abbondanza. Sono morbidi al tatto." 1652,20,9,"Mane hair that belonged to the King of Bountiful Harvests’ beloved steed, Spectrier. The hair is very smooth to the touch." 1652,20,11,"豊穣の王の 愛馬 レイスポスの たてがみ。 なめらかな 肌ざわりだ。" 1652,20,12,"丰饶之王的爱马 灵幽马的鬃毛。 摸起来非常柔顺。" 1652,21,1,"ほうじょうのおうの あいば レイスポスの たてがみ。 なめらかな はだざわりだ。" 1652,21,3,"풍요의 왕의 애마 레이스포스의 갈기. 촉감이 매우 부드럽다." 1652,21,4,"豐饒之王的愛馬 「靈幽馬」的鬃毛。 觸感柔滑。" 1652,21,5,"Des crins de Spectreval, le fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Ils sont soyeux au toucher." 1652,21,6,"Eine Haarsträhne von Phantoross, dem treuen Ross des Königs der reichen Ernte. Sie fühlt sich weich und geschmeidig an." 1652,21,7,"Parte de la crin de Spectrier, el amado corcel del Rey de las Cosechas. Es suave al tacto." 1652,21,8,"Un ciuffo di crini di Spectrier, il fedele destriero del Re dell’abbondanza. Sono morbidi al tatto." 1652,21,9,"Mane hair that belonged to the King of Bountiful Harvests’ beloved steed, Spectrier. The hair is very smooth to the touch." 1652,21,11,"豊穣の王の 愛馬 レイスポスの たてがみ。 なめらかな 肌ざわりだ。" 1652,21,12,"丰饶之王的爱马 灵幽马的鬃毛。 摸起来非常柔顺。" 1653,20,1,"ほうじょうのおうの あいばが このんで たべる さくもつ。 ゆきぶかい はたけで そだった。" 1653,20,3,"풍요의 왕의 애마가 즐겨 먹는 작물. 눈 덮인 밭에서 자랐다." 1653,20,4,"豐饒之王的愛馬喜歡吃的農作物。 生長在積雪深厚的田地。" 1653,20,5,"Un légume très apprécié du fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Il a été cultivé dans un champ entouré d’une neige épaisse." 1653,20,6,"Eine Karotte, die auf einem tief verschneiten Feld heranwuchs. Das treue Ross des Königs der reichen Ernte mag sie besonders gern." 1653,20,7,"Una zanahoria cultivada en un huerto rebosante de nieve. Es la hortaliza preferida del amado corcel del Rey de las Cosechas." 1653,20,8,"Un ortaggio molto apprezzato dal fedele destriero del Re dell’abbondanza. Cresce in campi coperti di neve." 1653,20,9,"Produce that the King of Bountiful Harvests’ beloved steed likes to eat. It grew in a field covered in snow." 1653,20,11,"豊穣の王の 愛馬が 好んで 食べる 作物。 雪深い 畑で 育った。" 1653,20,12,"丰饶之王的爱马 喜欢吃的农作物。 生长于白雪皑皑的田地。" 1653,21,1,"ほうじょうのおうの あいばが このんで たべる さくもつ。 ゆきぶかい はたけで そだった。" 1653,21,3,"풍요의 왕의 애마가 즐겨 먹는 작물. 눈 덮인 밭에서 자랐다." 1653,21,4,"豐饒之王的愛馬喜歡吃的農作物。 生長在積雪深厚的田地。" 1653,21,5,"Un légume très apprécié du fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Il a été cultivé dans un champ entouré d’une neige épaisse." 1653,21,6,"Eine Karotte, die auf einem tief verschneiten Feld heranwuchs. Das treue Ross des Königs der reichen Ernte mag sie besonders gern." 1653,21,7,"Una zanahoria cultivada en un huerto rebosante de nieve. Es la hortaliza preferida del amado corcel del Rey de las Cosechas." 1653,21,8,"Un ortaggio molto apprezzato dal fedele destriero del Re dell’abbondanza. Cresce in campi coperti di neve." 1653,21,9,"Produce that the King of Bountiful Harvests’ beloved steed likes to eat. It grew in a field covered in snow." 1653,21,11,"豊穣の王の 愛馬が 好んで 食べる 作物。 雪深い 畑で 育った。" 1653,21,12,"丰饶之王的爱马 喜欢吃的农作物。 生长于白雪皑皑的田地。" 1654,20,1,"ほうじょうのおうの あいばが このんで たべる さくもつ。 うすぐらい はたけで そだった。" 1654,20,3,"풍요의 왕의 애마가 즐겨 먹는 작물. 어두컴컴한 밭에서 자랐다." 1654,20,4,"豐饒之王的愛馬喜歡吃的農作物。 生長在光線幽暗的田地。" 1654,20,5,"Un légume très apprécié du fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Il a été cultivé dans un champ ombragé." 1654,20,6,"Eine Karotte, die auf einem in Schatten getauchten Feld heranwuchs. Das treue Ross des Königs der reichen Ernte mag sie besonders gern." 1654,20,7,"Una zanahoria cultivada en un huerto sombrío. Es la hortaliza preferida del amado corcel del Rey de las Cosechas." 1654,20,8,"Un ortaggio molto apprezzato dal fedele destriero del Re dell’abbondanza. Cresce nei campi ombreggiati." 1654,20,9,"Produce that the King of Bountiful Harvests’ beloved steed likes to eat. It grew in a gloomy field." 1654,20,11,"豊穣の王の 愛馬が 好んで 食べる 作物。 薄暗い 畑で 育った。" 1654,20,12,"丰饶之王的爱马 喜欢吃的农作物。 生长于光线暗淡的田地。" 1654,21,1,"ほうじょうのおうの あいばが このんで たべる さくもつ。 うすぐらい はたけで そだった。" 1654,21,3,"풍요의 왕의 애마가 즐겨 먹는 작물. 어두컴컴한 밭에서 자랐다." 1654,21,4,"豐饒之王的愛馬喜歡吃的農作物。 生長在光線幽暗的田地。" 1654,21,5,"Un légume très apprécié du fidèle destrier du Seigneur des récoltes. Il a été cultivé dans un champ ombragé." 1654,21,6,"Eine Karotte, die auf einem in Schatten getauchten Feld heranwuchs. Das treue Ross des Königs der reichen Ernte mag sie besonders gern." 1654,21,7,"Una zanahoria cultivada en un huerto sombrío. Es la hortaliza preferida del amado corcel del Rey de las Cosechas." 1654,21,8,"Un ortaggio molto apprezzato dal fedele destriero del Re dell’abbondanza. Cresce nei campi ombreggiati." 1654,21,9,"Produce that the King of Bountiful Harvests’ beloved steed likes to eat. It grew in a gloomy field." 1654,21,11,"豊穣の王の 愛馬が 好んで 食べる 作物。 薄暗い 畑で 育った。" 1654,21,12,"丰饶之王的爱马 喜欢吃的农作物。 生长于光线暗淡的田地。" 1655,20,1,"マックスダイすあなで とれる なぞの いし。 カンムリせつげんの コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1655,20,3,"맥스다이맥스굴에서 얻을 수 있는 수수께끼의 광석. 왕관설원의 컬렉터에게 주면 좋은 일이 일어난다." 1655,20,4,"能夠在極巨巢穴找到的神秘石頭。 把它送給王冠雪原上的收藏家, 就會有好事發生。" 1655,20,5,"Un minerai mystérieux que l’on trouve dans le Grand Antre Dynamax. Vous pourriez avoir une bonne surprise en le donnant à un collectionneur de Couronneige." 1655,20,6,"Ein mysteriöses Gestein, das im Dyna-Riesennest zu finden ist. Gibst du es einem Sammler in den Kronen-Schneelanden, passiert etwas Gutes." 1655,20,7,"Un extraño mineral que se encuentra en el Supernido Dinamax. Tal vez ocurra algo bueno al dárselo a un coleccionista de las Nieves de la Corona." 1655,20,8,"Una pietra misteriosa che si può trovare nella dynatana max. Se la consegni a un collezionista della Landa Corona, potresti guadagnarci qualcosa." 1655,20,9,"Mysterious ore that can be obtained in the Max Lair. Something good will happen if you give it to a collector in the Crown Tundra." 1655,20,11,"マックスダイ巣穴で 採れる 謎の石。 カンムリ雪原の コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1655,20,12,"能够在极巨巢穴找出的神秘石头。 把它送给王冠雪原的收藏家, 就会有好事发生。" 1655,21,1,"マックスダイすあなで とれる なぞの いし。 カンムリせつげんの コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1655,21,3,"맥스다이맥스굴에서 얻을 수 있는 수수께끼의 광석. 왕관설원의 컬렉터에게 주면 좋은 일이 일어난다." 1655,21,4,"能夠在極巨巢穴找到的神秘石頭。 把它送給王冠雪原上的收藏家, 就會有好事發生。" 1655,21,5,"Un minerai mystérieux que l’on trouve dans le Grand Antre Dynamax. Vous pourriez avoir une bonne surprise en le donnant à un collectionneur de Couronneige." 1655,21,6,"Ein mysteriöses Gestein, das im Dyna-Riesennest zu finden ist. Gibst du es einem Sammler in den Kronen-Schneelanden, passiert etwas Gutes." 1655,21,7,"Un extraño mineral que se encuentra en el Supernido Dinamax. Tal vez ocurra algo bueno al dárselo a un coleccionista de las Nieves de la Corona." 1655,21,8,"Una pietra misteriosa che si può trovare nella dynatana max. Se la consegni a un collezionista della Landa Corona, potresti guadagnarci qualcosa." 1655,21,9,"Mysterious ore that can be obtained in the Max Lair. Something good will happen if you give it to a collector in the Crown Tundra." 1655,21,11,"マックスダイ巣穴で 採れる 謎の石。 カンムリ雪原の コレクターに あげると なにか いいことが ある。" 1655,21,12,"能够在极巨巢穴找出的神秘石头。 把它送给王冠雪原的收藏家, 就会有好事发生。" 1656,20,1,"はたけに うえて つかう タネ。 うえる はたけに よって できる にんじんの しゅるいが かわる。" 1656,20,3,"밭에 심을 수 있는 씨. 심은 밭에 따라 자라는 당근의 종류가 달라진다." 1656,20,4,"可以種在田地裡的種子。 長出來的蘿蔔種類會根據 種下它的田地而不同。" 1656,20,5,"Des graines à planter dans un champ. L’espèce de carotte obtenue varie selon le type de sol." 1656,20,6,"Samen, die sich auf einem Feld einpflanzen lassen. Je nachdem, wie dieses beschaffen ist, wächst dort eine andere Karottenart." 1656,20,7,"Semillas para plantar en un huerto. Permiten obtener un tipo u otro de zanahoria en función del lugar elegido para su cultivo." 1656,20,8,"Dei semi da piantare in un campo. La varietà di carote ottenibili cambia in base al terreno." 1656,20,9,"Seeds to plant in a field. The kind of carrot you’ll get is determined by which field you plant the seeds in." 1656,20,11,"畑に 植えて 使う タネ。 植える 畑に よって できる にんじんの 種類が 変わる。" 1656,20,12,"种在田地里使用的种子。 出产的萝卜种类会根据 种下的田地而有所不同。" 1656,21,1,"はたけに うえて つかう タネ。 うえる はたけに よって できる にんじんの しゅるいが かわる。" 1656,21,3,"밭에 심을 수 있는 씨. 심은 밭에 따라 자라는 당근의 종류가 달라진다." 1656,21,4,"可以種在田地裡的種子。 長出來的蘿蔔種類會根據 種下它的田地而不同。" 1656,21,5,"Des graines à planter dans un champ. L’espèce de carotte obtenue varie selon le type de sol." 1656,21,6,"Samen, die sich auf einem Feld einpflanzen lassen. Je nachdem, wie dieses beschaffen ist, wächst dort eine andere Karottenart." 1656,21,7,"Semillas para plantar en un huerto. Permiten obtener un tipo u otro de zanahoria en función del lugar elegido para su cultivo." 1656,21,8,"Dei semi da piantare in un campo. La varietà di carote ottenibili cambia in base al terreno." 1656,21,9,"Seeds to plant in a field. The kind of carrot you’ll get is determined by which field you plant the seeds in." 1656,21,11,"畑に 植えて 使う タネ。 植える 畑に よって できる にんじんの 種類が 変わる。" 1656,21,12,"种在田地里使用的种子。 出产的萝卜种类会根据 种下的田地而有所不同。" 1657,20,1,"つうじょうの とくせいを もつ ポケモンに つかうと めずらしい とくせいに かえられる パッチ。" 1657,20,3,"일반적인 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 희귀한 특성으로 바꿀 수 있는 패치." 1657,20,4,"使用於擁有常見特性的寶可夢, 就能把寶可夢的特性改變成 稀有特性的膏藥。" 1657,20,5,"Un objet qui permet de remplacer le talent ordinaire d’un Pokémon par un talent rare." 1657,20,6,"Ein Pflaster, das es ermöglicht, die reguläre Fähigkeit eines Pokémon zu einer seltenen Fähigkeit zu ändern." 1657,20,7,"Parche que permite cambiar la habilidad normal de un Pokémon a otra menos común." 1657,20,8,"Cerotto che permette a un Pokémon dotato di un’abilità comune di cambiarla in una più rara." 1657,20,9,"A patch that allows a Pokémon with a regular Ability to have a rare Ability." 1657,20,11,"通常の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 珍しい 特性に 変えられる パッチ。" 1657,20,12,"可以改变宝可梦特性的膏药。 给拥有常见特性的宝可梦使用后, 其特性会转变为稀有特性。" 1657,21,1,"つうじょうの とくせいを もつ ポケモンに つかうと めずらしい とくせいに かえられる パッチ。" 1657,21,3,"일반적인 특성을 가진 포켓몬에게 사용하면 희귀한 특성으로 바꿀 수 있는 패치." 1657,21,4,"使用於擁有常見特性的寶可夢, 就能把寶可夢的特性改變成 稀有特性的膏藥。" 1657,21,5,"Un objet qui permet de remplacer le talent ordinaire d’un Pokémon par un talent rare." 1657,21,6,"Ein Pflaster, das es ermöglicht, die reguläre Fähigkeit eines Pokémon zu einer seltenen Fähigkeit zu ändern." 1657,21,7,"Parche que permite cambiar la habilidad normal de un Pokémon a otra menos común." 1657,21,8,"Cerotto che permette a un Pokémon dotato di un’abilità comune di cambiarla in una più rara." 1657,21,9,"A patch that allows a Pokémon with a regular Ability to have a rare Ability." 1657,21,11,"通常の 特性を 持つ ポケモンに 使うと 珍しい 特性に 変えられる パッチ。" 1657,21,12,"可以改变宝可梦特性的膏药。 给拥有常见特性的宝可梦使用后, 其特性会转变为稀有特性。" 1658,20,1,"ひかりに かざすと かがやく ぬの。 むかし にんげんが ほうじょうのおうに かんしゃの きもちとして ささげていた。" 1658,20,3,"빛에 비추면 반짝이는 천. 과거에 인간들이 풍요의 왕에게 감사하는 마음을 담아 바쳤다고 한다." 1658,20,4,"透光時會熠熠生輝的布料。 人們曾經將它獻給豐饒之王, 藉此表達感謝之意。" 1658,20,5,"Une courroie faite d’un tissu qui scintille à la lumière. Les humains en offraient autrefois au Seigneur des récoltes en gage de leur gratitude." 1658,20,6,"Zügel gewoben aus Stoff, der leuchtet, wenn man ihn ins Licht hält. Einst schenkten die Menschen sie dem König der reichen Ernte als Zeichen ihrer Dankbarkeit." 1658,20,7,"Correas elaboradas con un tejido que brilla bajo la luz. En el pasado, los humanos las entregaban como ofrenda al Rey de las Cosechas en señal de gratitud." 1658,20,8,"Nastri che risplendono se illuminati. Un tempo venivano offerti dagli esseri umani al Re dell’abbondanza in segno di gratitudine." 1658,20,9,"Cords that shine when you hold them up to the light. The people of old times presented these to the King of Bountiful Harvests to express their gratitude." 1658,20,11,"光に かざすと かがやく 布。 昔 人間が 豊穣の王に 感謝の 気持ちとして 捧げていた。" 1658,20,12,"拿到光下即可生辉的布。 人们曾经将其进献给 丰饶之王以表感谢之意。" 1658,21,1,"ひかりに かざすと かがやく ぬの。 むかし にんげんが ほうじょうのおうに かんしゃの きもちとして ささげていた。" 1658,21,3,"빛에 비추면 반짝이는 천. 과거에 인간들이 풍요의 왕에게 감사하는 마음을 담아 바쳤다고 한다." 1658,21,4,"透光時會熠熠生輝的布料。 人們曾經將它獻給豐饒之王, 藉此表達感謝之意。" 1658,21,5,"Une courroie faite d’un tissu qui scintille à la lumière. Les humains en offraient autrefois au Seigneur des récoltes en gage de leur gratitude." 1658,21,6,"Zügel gewoben aus Stoff, der leuchtet, wenn man ihn ins Licht hält. Einst schenkten die Menschen sie dem König der reichen Ernte als Zeichen ihrer Dankbarkeit." 1658,21,7,"Correas elaboradas con un tejido que brilla bajo la luz. En el pasado, los humanos las entregaban como ofrenda al Rey de las Cosechas en señal de gratitud." 1658,21,8,"Nastri che risplendono se illuminati. Un tempo venivano offerti dagli esseri umani al Re dell’abbondanza in segno di gratitudine." 1658,21,9,"Cords that shine when you hold them up to the light. The people of old times presented these to the King of Bountiful Harvests to express their gratitude." 1658,21,11,"光に かざすと かがやく 布。 昔 人間が 豊穣の王に 感謝の 気持ちとして 捧げていた。" 1658,21,12,"拿到光下即可生辉的布。 人们曾经将其进献给 丰饶之王以表感谢之意。" 1659,21,1,"ふしぎな ちからを かんじる ちいさなかけら。 かけらの なかに ハマナスの はなの ような もようが うかんでいる。" 1659,21,3,"신비한 힘이 느껴지는 작은 조각. 조각 안에 해당화 같은 무늬가 보인다." 1659,21,4,"能感受到神奇力量的小碎片。 碎片中浮現著像是玫瑰花的花紋。" 1659,21,5,"Un petit éclat qui dégage une étrange énergie. On aperçoit à l’intérieur un motif qui rappelle la variété de fleurs Rosa rugosa." 1659,21,6,"Ein kleines Fragment, von dem eine rätselhafte Kraft ausgeht. Die Musterung in seinem Inneren erinnert an Hamanasu-Rosen." 1659,21,7,"Una pequeña esquirla de la que emana una misteriosa energía y en cuyo interior se aprecia un motivo que recuerda a una rosa rugosa Hansa." 1659,21,8,"Frammento di piccole dimensioni che emana un’energia misteriosa. Al suo interno è visibile un motivo floreale che ricorda una rosa rugosa." 1659,21,9,"A small shard that emanates an enigmatic power. Inside the shard, you can see a pattern that looks like Ramanas roses." 1659,21,11,"不思議な 力を 感じる 小さなかけら。 かけらの 中に ハマナスの 花の ような 模様が 浮かんでいる。" 1659,21,12,"能够感受到神秘力量的小碎片。 碎片上浮现出了像玫瑰花一样的花纹。" 1660,21,1,"ふしぎな ちからを かんじる おおきなかけら。 かけらの なかに ハマナスの はなの ような もようが うかんでいる。" 1660,21,3,"신비한 힘이 느껴지는 큰 조각. 조각 안에 해당화 같은 무늬가 보인다." 1660,21,4,"能感受到神奇力量的大碎片。 碎片中浮現著像是玫瑰花的花紋。" 1660,21,5,"Un gros éclat qui dégage une étrange énergie. On aperçoit à l’intérieur un motif qui rappelle la variété de fleurs Rosa rugosa." 1660,21,6,"Ein großes Fragment, von dem eine rätselhafte Kraft ausgeht. Die Musterung in seinem Inneren erinnert an Hamanasu-Rosen." 1660,21,7,"Una gran esquirla de la que emana una misteriosa energía y en cuyo interior se aprecia un motivo que recuerda a una rosa rugosa Hansa." 1660,21,8,"Frammento di grandi dimensioni che emana un’energia misteriosa. Al suo interno è visibile un motivo floreale che ricorda una rosa rugosa." 1660,21,9,"A large shard that emanates an enigmatic power. Inside the shard, you can see a pattern that looks like Ramanas roses." 1660,21,11,"不思議な 力を 感じる 大きなかけら。 かけらの 中に ハマナスの 花の ような 模様が 浮かんでいる。" 1660,21,12,"能够感受到神秘力量的大碎片。 碎片上浮现出了像玫瑰花一样的花纹。" 1661,21,1,"かべに あなをあけて ひみつきちを つくれる つかいきりの ドリル。" 1661,21,3,"벽에 구멍을 내어 비밀기지를 만들 수 있는 일회용 드릴." 1661,21,4,"能在牆壁上開洞, 建造秘密基地的拋棄式鑽錐。" 1661,21,5,"Une foreuse à usage unique qui permet de construire une Base Secrète en perçant un mur." 1661,21,6,"Ein Einwegbohrer, mit dem du ein Loch in eine Wand bohren kannst, um eine Geheimbasis zu errichten." 1661,21,7,"Taladro de un solo uso que sirve para perforar un muro y construir una Base Secreta en su interior." 1661,21,8,Trapano monouso per creare la tua Base Segreta. 1661,21,9,"A single-use drill to bore a hole in the wall for your Secret Base." 1661,21,11,"壁に 穴を開けて 秘密基地を 作れる 使い切りの ドリル。" 1661,21,12,"能够在墙上钻洞, 以建造秘密基地的一次性钻头。" 1662,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの カントーのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1662,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 관동의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1662,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的關都之廳 有很深的關係。" 1662,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle de Kanto du Parc Rosa Rugosa." 1662,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Kanto-Kammer im Hamanasu-Park spüren." 1662,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de Kanto del Parque Hansa." 1662,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza di Kanto del Parco Rosa Rugosa." 1662,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Kanto Room at Ramanas Park." 1662,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの カントーの部屋と 深い つながりを 感じる。" 1662,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的关都之厅 有着很深的关联。" 1663,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの ジョウトのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1663,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 성도의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1663,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的城都之廳 有很深的關係。" 1663,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle de Johto du Parc Rosa Rugosa." 1663,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Johto-Kammer im Hamanasu-Park spüren." 1663,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de Johto del Parque Hansa." 1663,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza di Johto del Parco Rosa Rugosa." 1663,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Johto Room at Ramanas Park." 1663,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの ジョウトの部屋と 深い つながりを 感じる。" 1663,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的城都之厅 有着很深的关联。" 1664,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの こころのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1664,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 마음의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1664,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的心之廳 有很深的關係。" 1664,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle du Cœur du Parc Rosa Rugosa." 1664,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Gefühlskammer im Hamanasu-Park spüren." 1664,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de la Empatía del Parque Hansa." 1664,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza del cuore del Parco Rosa Rugosa." 1664,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Soul Room at Ramanas Park." 1664,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 心の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1664,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的心之厅 有着很深的关联。" 1665,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの にじのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1665,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 무지개의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1665,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的彩虹之廳 有很深的關係。" 1665,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle de l’Arc-en-ciel du Parc Rosa Rugosa." 1665,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Regenbogenkammer im Hamanasu-Park spüren." 1665,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala del Arcoíris del Parque Hansa." 1665,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza arcobaleno del Parco Rosa Rugosa." 1665,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Rainbow Room at Ramanas Park." 1665,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 虹の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1665,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的彩虹之厅 有着很深的关联。" 1666,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの あらしのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1666,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 폭풍의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1666,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的暴風之廳 有很深的關係。" 1666,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle de la Tempête du Parc Rosa Rugosa." 1666,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Sturmkammer im Hamanasu-Park spüren." 1666,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de la Tormenta del Parque Hansa." 1666,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza dei venti del Parco Rosa Rugosa." 1666,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Squall Room at Ramanas Park." 1666,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 嵐の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1666,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的暴风之厅 有着很深的关联。" 1667,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの たいかいのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1667,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 대해의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1667,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的大海之廳 有很深的關係。" 1667,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle des Océans du Parc Rosa Rugosa." 1667,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Meereskammer im Hamanasu-Park spüren." 1667,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala del Mar del Parque Hansa." 1667,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza dei mari del Parco Rosa Rugosa." 1667,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Oceanic Room at Ramanas Park." 1667,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 大海の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1667,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的大海之厅 有着很深的关联。" 1668,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの たいりくのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1668,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 대륙의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1668,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的大陸之廳 有很深的關係。" 1668,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle des Continents du Parc Rosa Rugosa." 1668,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Kontinentkammer im Hamanasu-Park spüren." 1668,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de la Tierra del Parque Hansa." 1668,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza delle terre del Parco Rosa Rugosa." 1668,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Tectonic Room at Ramanas Park." 1668,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 大陸の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1668,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的大陆之厅 有着很深的关联。" 1669,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの てんくうのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1669,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 천공의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1669,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的天空之廳 有很深的關係。" 1669,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle des Cieux du Parc Rosa Rugosa." 1669,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Himmelskammer im Hamanasu-Park spüren." 1669,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala del Cielo del Parque Hansa." 1669,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza dei cieli del Parco Rosa Rugosa." 1669,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Stratospheric Room at Ramanas Park." 1669,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 天空の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1669,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的天空之厅 有着很深的关联。" 1670,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの いでんしのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1670,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 유전자의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1670,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的基因之廳 有很深的關係。" 1670,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle de la Génétique du Parc Rosa Rugosa." 1670,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Genkammer im Hamanasu-Park spüren." 1670,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de la Genética del Parque Hansa." 1670,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza del gene del Parco Rosa Rugosa." 1670,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Genome Room at Ramanas Park." 1670,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 遺伝子の部屋と 深い つながりを 感じる。" 1670,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的基因之厅 有着很深的关联。" 1671,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの みちびきのへやと ふかい つながりを かんじる。" 1671,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 인도의 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1671,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的引導之廳 有很深的關係。" 1671,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle des Guides du Parc Rosa Rugosa." 1671,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Weisungskammer im Hamanasu-Park spüren." 1671,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala del Inicio del Parque Hansa." 1671,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza degli esordi del Parco Rosa Rugosa." 1671,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Discovery Room at Ramanas Park." 1671,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 導きの部屋と 深い つながりを 感じる。" 1671,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的引导之厅 有着很深的关联。" 1672,21,1,"ふしぎな ちからに あふれる せきばん。 ハマナスパークの やぶれたへやと ふかい つながりを かんじる。" 1672,21,3,"신비한 힘이 넘치는 석판. 해당화파크의 깨어진 방과 깊은 연관이 있는 것 같다." 1672,21,4,"充滿神奇力量的石板。 感覺它和玫瑰公園的毀壞之廳 有很深的關係。" 1672,21,5,"Une tablette qui regorge d’une étrange énergie. Elle semble intimement liée à la Salle de la Distorsion du Parc Rosa Rugosa." 1672,21,6,"Eine Platte, die vor rätselhafter Energie strotzt. Man kann eine starke Verbindung zwischen ihr und der Zerrkammer im Hamanasu-Park spüren." 1672,21,7,"Una losa rebosante de una misteriosa energía. Parece estrechamente relacionada con la Sala de la Distorsión del Parque Hansa." 1672,21,8,"Lastra di pietra che emana una misteriosa energia. Sembra profondamente connessa alla Stanza distorta del Parco Rosa Rugosa." 1672,21,9,"A slate overflowing with enigmatic energy. You can feel a strong connection between it and the Distortion Room at Ramanas Park." 1672,21,11,"不思議な 力に あふれる 石板。 ハマナスパークの 破れた部屋と 深い つながりを 感じる。" 1672,21,12,"充满了神秘力量的石板。 感觉它与玫瑰公园的毁坏之厅 有着很深的关联。" 1673,21,1,"なつかしい きょくが きける おんがく プレイヤー。 スイッチ ひとつで きりかえられる。" 1673,21,3,"그리운 곡을 들을 수 있는 음악 플레이어. 스위치 하나로 전환할 수 있다." 1673,21,4,"可以聽到懷舊歌曲的 音樂播放機。 可一鍵切換歌曲。" 1673,21,5,"Un lecteur de musique qui permet de se plonger dans une atmosphère rétro. Une pression suffit pour changer de mode." 1673,21,6,"Ein Abspielgerät, das Musik aus einer längst vergangenen Zeit spielt. Lässt sich durch simplen Knopfdruck bedienen." 1673,21,7,"Reproductor con el que se pueden escuchar aquellas canciones tan nostálgicas. Se cambia de canción con un solo botón." 1673,21,8,"Lettore di musica che permette di immergersi in atmosfere rétro. Funziona con un solo tasto." 1673,21,9,"A music player that allows you to listen to nostalgic songs. It’s operated with the flip of a single switch." 1673,21,11,"懐かしい 曲が 聞ける 音楽 プレイヤー。 スイッチ 一つで 切り替えられる。" 1673,21,12,"可以听到怀旧歌曲的音乐播放器。 可用一个开关切换歌曲。"