Commit graph

7 commits

Author SHA1 Message Date
Zhorken
9596906621 Fix a few Japanese Pokémon names.
Taken from a SoulSilver text dump.  No other errors.

Not so obvious: Bayleef had a hiragana "be" instead of a katakana "be".
Must have missed it when we noticed herugaa et al had hiragana "he"
instead of katakana.
2010-07-04 14:23:25 -04:00
Zhorken
dbabe2b5d5 Corrected a couple of French Pokémon names.
I compared with a rip from a Mystery Dungeon game.  These are the only
two that didn't match, ignoring accents on capital letters.  I need to
find an official list of names that includes accents on capital
letters....
2010-05-04 03:32:05 -04:00
Zhorken
584057e6ed Fixed some misspelled German Pokémon names. #140 2010-04-12 23:34:12 -04:00
Zhorken
123def9c68 Added accents to French Pokémon names.
Taken from http://www.pokepedia.fr/ (Liste des Pokémon dans l'ordre du
Pokédex National).  They apparently took them from the French Mystery
Dungeon games (Poképédia:Conventions de Style).

This also corrects some typos.
2010-02-22 00:37:54 -05:00
Eevee
ba08a41f2f Fixed romanization of herakurosu and herugaa.
The "he" characters were erroneously hiragana instead of katakana.
2009-08-13 17:40:47 -07:00
Eevee
e2353855be Added other languages' Pokémon names. 2009-06-07 01:36:17 -07:00
Eevee
77ee4eb8a0 Moved CSV sources into pokedex/.
This appears to be the only way to make data access in eggs actually
work, and is why the Platinum sprites are in pokedex/ too.
2009-02-22 23:44:40 -08:00
Renamed from data/csv/pokemon_names.csv (Browse further)