diff --git a/pokedex/data/csv/pokemon_species_flavor_text.csv b/pokedex/data/csv/pokemon_species_flavor_text.csv index 0c280c2..86feef5 100644 --- a/pokedex/data/csv/pokemon_species_flavor_text.csv +++ b/pokedex/data/csv/pokemon_species_flavor_text.csv @@ -721,7 +721,7 @@ more intensely." 6,24,3,"지상 1400m까지 날개를 사용해 날 수 있다. 고열의 불꽃을 내뿜는다." -6,24,5,"Ses ailes peuvent le faire voler à plus de 1 400 m +6,24,5,"Ses ailes peuvent le faire voler à plus de 1 400 m d’altitude. Ce Pokémon crache du feu à des températures très élevées." 6,24,6,"Dieses Pokémon kann mit seinen Flügeln @@ -968,7 +968,7 @@ but its tail will still stick out a little bit." 8,24,3,"만 년의 수명을 가지고 있다고들 말한다. 치렁치렁한 꼬리는 장수의 상징으로서 인기가 있다." -8,24,5,"On prétend qu’il vit 10 000 ans. Sa queue duveteuse +8,24,5,"On prétend qu’il vit 10 000 ans. Sa queue duveteuse est un symbole de longévité populaire." 8,24,6,"Man sagt, es werde 10 000 Jahre alt. Sein buschiger Schweif ist ein Symbol für langes Leben." @@ -3174,7 +3174,7 @@ and it becomes more aggressive than usual." 자신보다 몇 배나 큰 상대를 일격에 기절시킨다." 26,24,5,"Il peut terrasser des ennemis bien plus imposants en -libérant une décharge de 100 000 V." +libérant une décharge de 100 000 V." 26,24,6,"Es kann 100 000 V mit einem Schlag freisetzen und so viel größere Gegner besiegen." 26,24,7,"Puede emitir ráfagas de 100 000 voltios capaces de @@ -4611,7 +4611,7 @@ can live for a thousand years." 9개의 긴 꼬리를 지녔다. 1000년을 산다고 한다." 38,23,5,"Il a neuf longues queues et une fourrure qui brille -comme de l’or. On dit qu’il peut vivre 1 000 ans." +comme de l’or. On dit qu’il peut vivre 1 000 ans." 38,23,6,"Es hat neun lange Schweife und sein Fell glänzt gülden. Man sagt, es soll 1 000 Jahre alt werden." 38,23,7,"Tiene nueve colas y un pelaje de color dorado. @@ -4630,7 +4630,7 @@ It is said to live for 1,000 years." 장난으로 꼬리를 잡으면 1000년 동안 화를 입는다고 한다." 38,24,5,"Il est très intelligent et rancunier. Attrapez une de -ses queues et il vous maudira pour 1 000 ans." +ses queues et il vous maudira pour 1 000 ans." 38,24,6,"Dieses Pokémon ist intelligent, aber rachsüchtig. Sein Schweif kann einen schweren Fluch übertragen." 38,24,7,"Muy inteligente y vengativo. Agarrar una de sus colas @@ -5233,7 +5233,7 @@ to avoid the sun. It grows by bathing in moonlight." 43,24,3,"별명 걸어 다니는 독초. 밤이 되면 2개의 뿌리로 300m나 걷는다고 한다." -43,24,5,"Son nom scientifique est « Oddium Wanderus ». +43,24,5,"Son nom scientifique est « Oddium Wanderus ». Lorsqu’il fait nuit, il se déplace à l’aide de ses racines pour disséminer ses graines." 43,24,6,"Sein wissenschaftlicher Name lautet: @@ -5338,7 +5338,7 @@ noses more than a mile away." 44,23,3,"강렬한 악취가 난다! 그럼에도 불구하고 1000명에 한 명 정도 이 냄새를 즐겨 맡는 사람이 있다." -44,23,5,"Il sent très mauvais ! Mais une personne sur 1 000 +44,23,5,"Il sent très mauvais ! Mais une personne sur 1 000 aime la puanteur de son corps nauséabond." 44,23,6,"Dieses Pokémon sondert einen übelriechenden Geruch ab. Trotzdem halten einige Leute es im Haus." @@ -7916,7 +7916,7 @@ As a result, it remembers everything." 지능지수는 약 5000이다." 65,24,5,"Son cerveau hors du commun peut effectuer des opérations à la vitesse d’un ordinateur. Il a un QI -de 5 000." +de 5 000." 65,24,6,"Das Gehirn dieses Pokémon ist leistungsfähiger als ein Computer. Sein IQ soll bei etwa 5 000 liegen." 65,24,7,"Su cerebro puede ganar al de un ordenador de alta @@ -8261,7 +8261,7 @@ at blinding speed." 2초 동안 1000번의 펀치를 날릴 수 있다." 68,23,5,"Ses deux paires de bras permettent à Mackogneur -d’envoyer une série de 1 000 coups de poing en 2 s." +d’envoyer une série de 1 000 coups de poing en 2 s." 68,23,6,"Seine markigen Arme können innerhalb von nur zwei Sekunden 1 000 Schläge verteilen." 68,23,7,"Tiene cuatro brazos tan bien desarrollados que puede @@ -9995,7 +9995,7 @@ high voltage." 기온이 2도 오른다." 82,24,5,"Il émet un signal radio étrange. Sa présence augmente la température de 1 °C dans un rayon -de 1 000 m." +de 1 000 m." 82,24,6,"Dieses Pokémon erzeugt seltsame Radiowellen und kann die Lufttemperatur geringfügig anheben." 82,24,7,"Es capaz de elevar 2 °C la temperatura en un radio @@ -12048,7 +12048,7 @@ is so heavy, it is difficult to aim." 파워를 지녔지만 너무 커서 움직임이 둔하다." 99,23,5,"Sa grosse pince développe une puissance de -10 000 CV. Toutefois, sa taille imposante la rend +10 000 CV. Toutefois, sa taille imposante la rend difficile à utiliser." 99,23,6,"Die Kraft seiner großen und harten Schere entspricht 10 000 PS. Durch die Größe ist sie @@ -12294,7 +12294,7 @@ electricity." 폭발한다. 폭탄볼이라 불리며 두려움의 대상이 되고 있다." 101,23,5,"Il explose au moindre choc. Son seul surnom de -« Bomb Ball » suffit à effrayer ses adversaires." +« Bomb Ball » suffit à effrayer ses adversaires." 101,23,6,"Es explodiert schon bei kleinsten Reizen. Sein Spitzname „Die Bombenkugel“ spiegelt die Furcht der Menschen wider." @@ -12555,7 +12555,7 @@ they are friendly and never appear to squabble." 103,24,3,"걸어 다니는 열대 우림이라고 불린다. 크게 자란 머리 중 하나가 땅에 떨어지면 아라리가 된다." -103,24,5,"On l’appelle « jungle sur pattes ». Si une tête devient +103,24,5,"On l’appelle « jungle sur pattes ». Si une tête devient trop grosse, elle tombe et produit un Noeunoeuf." 103,24,6,"Man nennt es den „Laufenden Dschungel“. Wird ein Kopf zu groß, fällt er ab und wird zu einem Owei." @@ -13151,7 +13151,7 @@ Extending its tongue retracts its tail." 침으로 덮여 있다. 어떤 것이든 달라붙어서 매우 편리하다." 108,23,5,"Sa longue langue sécrète une salive gluante qui se -colle à n’importe quoi. Elle est très efficace !" +colle à n’importe quoi. Elle est très efficace !" 108,23,6,"Seine Zunge ist mit klebrigem Speichel bedeckt, der überall haftet. Dies ist sehr nützlich." 108,23,7,"Su larga lengua, recubierta de saliva pegajosa, se @@ -13641,7 +13641,7 @@ very forgetful, however." 보호하고 있다. 2000도의 마그마 속에서도 살 수 있다." 112,23,5,"Son épiderme très épais lui permet de survivre dans -un environnement où il fait plus de 2 000 °C." +un environnement où il fait plus de 2 000 °C." 112,23,6,"Durch seine panzerähnliche Körperhülle kann es in bis zu 2 000 °C heißer Lava leben." 112,23,7,"La piel le sirve de escudo protector. Puede vivir en @@ -15347,7 +15347,7 @@ it hard to see the Pokémon clearly." 발견되었다. 입에서 불꽃을 뿜어낸다. 체온은 1200도나 된다." 126,23,5,"On trouve ce Pokémon près des bouches de volcans. -Son corps incandescent atteint 1 200 °C." +Son corps incandescent atteint 1 200 °C." 126,23,6,"Es wurde in der Nähe eines Vulkans gefunden. Die Körpertemperatur dieses Feuerspuckers liegt bei fast 1 200 °C." @@ -16462,7 +16462,7 @@ end if it becomes charged with electricity." 빨아들여 약 10000볼트의 전기를 내뱉을 수 있다." 135,24,5,"Il se charge d’électricité statique pour envoyer -des décharges de 10 000 V." +des décharges de 10 000 V." 135,24,6,"Dieses Pokémon entzieht der Atmosphäre Ionen, die es in Blitze von 10 000 V Stärke umwandelt." 135,24,7,"Acumula iones negativos de la atmósfera para lanzar @@ -16585,7 +16585,7 @@ tops 1,650 degrees Fahrenheit before battle." 1700도의 불을 내뿜는다." 136,24,5,"Pyroli a une poche de feu à l’intérieur de son corps. Après une bonne inspiration, il est capable de -recracher des flammes à 1 700 °C." +recracher des flammes à 1 700 °C." 136,24,6,"In seinem Körper hat es eine Flammentasche. Wenn es tief eingeatmet hat, kann es Flammen von bis zu 1 700 °C spucken." @@ -17903,7 +17903,7 @@ Its shed skin has been found." 147,23,3,"목격자가 적기 때문에 환상의 포켓몬이라고 불리고 있다. 탈피한 껍질이 발견되고 있다." -147,23,5,"On l’appelle « Pokémon mirage » en raison de sa +147,23,5,"On l’appelle « Pokémon mirage » en raison de sa rareté. On a découvert sa mue." 147,23,6,"Man nennt es „Illusion-Pokémon“, denn nur wenige haben es gesehen. Nur seine Haut wurde oft @@ -18935,7 +18935,7 @@ demonstrate how ferociously its fire blazes." 156,24,3,"배틀 중에 등을 보이면 주의가 필요하다. 등의 불꽃으로 공격해올 것이라는 뜻이다." -156,24,5,"Attention ! Quand il tourne le dos dans un combat, +156,24,5,"Attention ! Quand il tourne le dos dans un combat, c’est qu’il va attaquer avec ses flammes dorsales." 156,24,6,"Dreht es dir im Kampf den Rücken zu, wird es dich mit den Flammen seines Rückens angreifen." @@ -20504,7 +20504,7 @@ great depths. It is nicknamed 불빛은 수면까지 다다른다. 심해의 별이라고 불리고 있다." 171,23,5,"La lumière de Lanturn surgit des profondeurs. -On le surnomme « étoile des profondeurs »." +On le surnomme « étoile des profondeurs »." 171,23,6,"Lanturns Licht kann aus großen Tiefen heraufscheinen. Man nennt es auch „Tiefseestern“." 171,23,7,"La luz de Lanturn se puede ver desde lo más @@ -27270,7 +27270,7 @@ more than 5,000 different marks." 영역에 마크를 그린다. 그 종류는 5000개 이상이다." 235,23,5,"Il marque son territoire en maniant sa queue comme -un pinceau. On dénombre plus de 5 000 marques." +un pinceau. On dénombre plus de 5 000 marques." 235,23,6,"Sein Revier markiert es mit seinem pinselartigen Schweif. Es kennt mehr als 5 000 Markierungen." 235,23,7,"Marca su territorio usando su cola a modo de pincel. @@ -29350,7 +29350,7 @@ burns. It feels warm if it is hugged." 껴안으면 무척 따뜻하다. 1000도의 불구슬을 날린다." 255,24,5,"Ses câlins réchauffent car il renferme une fournaise. -Il envoie des boules de feu à 1 000 °C." +Il envoie des boules de feu à 1 000 °C." 255,24,6,"In seinem Inneren lodert ein Feuer. Es schleudert 1 000 °C heiße Feuerbälle." 255,24,7,"En su interior arde una llama que mantiene su cuerpo @@ -34035,7 +34035,7 @@ battled, so don’t take it lightly." 많이 싸웠다는 것이므로 얕볼 수 없다." 306,23,5,"Il établit son territoire sur toute une montagne. Ses cicatrices indiquent son expérience : plus il en a, -plus il est fort !" +plus il est fort !" 306,23,6,"Ihre Reviere erstrecken sich über ganze Gebirge. Stolloss, die mit Narben übersät sind, sollte man besser meiden." @@ -35234,7 +35234,7 @@ It swims at 75 mph and is known as 헤엄치는 속도는 시속 120km다. 별명은 바다의 건달이다." 319,23,5,"Ses crocs lacèrent des feuilles d’acier. Il nage à -120 km/h. On l’appelle « tyran des mers »." +120 km/h. On l’appelle « tyran des mers »." 319,23,6,"Seine Zähne durchdringen sogar Eisen. Es schwimmt mit 120 km/h und wird „Tyrann des Meeres“ genannt." @@ -35444,7 +35444,7 @@ body onto the water." 숨을 들이쉬지 않고 3000m의 깊이까지 잠수할 수 있다." 321,24,5,"Le plus grand des Pokémon. Il peut plonger à -une profondeur de 3 000 m en retenant son souffle." +une profondeur de 3 000 m en retenant son souffle." 321,24,6,"Das größte Pokémon. Es kann mit nur einem Atemzug in Tiefen bis 3 000 m tauchen." 321,24,7,"Es el más grande de los Pokémon. Puede nadar a una @@ -35534,7 +35534,7 @@ In rain, the magma cools, slowing its movement." 322,24,3,"1200도의 마그마를 체내에 모아두고 있다. 불꽃 기술을 사용하면 혹은 작게 쪼그라든다." -322,24,5,"Son corps renferme une lave à plus de 1 200 °C. +322,24,5,"Son corps renferme une lave à plus de 1 200 °C. Sa bosse se contracte lorsqu’il utilise des capacités de type Feu." 322,24,6,"In seinem Körper fließt 1 200 °C heißes Magma. Nach @@ -36279,7 +36279,7 @@ wings. Red covers shield its eyes from sand." 330,24,3,"사막의 정령이라고 불린다. 날개를 쳐서 일으킨 모래바람 속에 숨어 있다." -330,24,5,"On l’appelle « esprit du désert ». Son puissant +330,24,5,"On l’appelle « esprit du désert ». Son puissant battement d’ailes provoque des tempêtes de sable qui le dissimulent." 330,24,6,"Auch bekannt als „Geist der Wüste“. Es versteckt sich @@ -37569,7 +37569,7 @@ of light." 진흙으로 만든 인형에 생명이 깃들었다고 한다." 344,24,5,"Une figurine d’argile fabriquée par une civilisation -vieille de 20 000 ans et amenée à la vie." +vieille de 20 000 ans et amenée à la vie." 344,24,6,"In die Puppe, die Menschen vor 20 000 Jahren aus Lehm formten, ist anscheinend Leben eingefahren." 344,24,7,"Dicen que es una figurilla de barro elaborada por una @@ -39133,7 +39133,7 @@ leaves and live together in harmony." 부자가 된다고 하는 전설이 설국에는 남아 있다." 361,24,5,"Selon un vieux dicton des régions enneigées : -« Stalgamin dans la maison, richesse à l’horizon »." +« Stalgamin dans la maison, richesse à l’horizon »." 361,24,6,"Im Land des Schnees sagt eine Legende, dass in ein Haus Wohlstand einzieht, wenn es darin lebt." 361,24,7,"En las zonas nevadas, las leyendas dicen que si un @@ -41355,7 +41355,7 @@ a note on its head will come true when it awakens." 385,24,3,"1000년 중 7일 동안만 깨어나 모든 소원을 이루어주는 능력을 발휘한다고 한다." -385,24,5,"On raconte qu’une fois tous les 1 000 ans, il a la +385,24,5,"On raconte qu’une fois tous les 1 000 ans, il a la capacité d’exaucer tous les vœux durant une semaine." 385,24,6,"Man sagt, es kann alle 1 000 Jahre für eine Woche jeden Wunsch erfüllen." @@ -44240,8 +44240,8 @@ Pokémon. It loves damp, humid seasons." 흔들풍손을 가지고 있는 아이는 갑자기 사라져버린다." 425,24,5,"Les enfants qui attrapent des Baudrive disparaissent -parfois. On lui donne le surnom de « bouée des esprits -égarés »." +parfois. On lui donne le surnom de « bouée des esprits +égarés »." 425,24,6,"Auch bekannt als „Wegweiser für umherstreifende Geister“. Kinder, die sie halten, verschwinden manchmal." @@ -44582,7 +44582,7 @@ it is called “Summoner of Night.”" 즉시 니로우가 모여들기에 밤을 부르는 자라고도 전해진다." 430,23,5,"Son cri profond peut invoquer une meute de -Cornèbre. On l’appelle « le crieur de mauvais augure »." +Cornèbre. On l’appelle « le crieur de mauvais augure »." 430,23,6,"Sein tiefer Ruf lockt andere Kramurx herbei. Man nennt es daher „Beschwörer der Nacht“." 430,23,7,"Si uno lanza un grito profundo, los demás acuden. @@ -46750,7 +46750,7 @@ retreat to places unknown again." 일대를 새하얗게 만든다. 별명은 아이스 몬스터다." 460,23,5,"De larges zones sont recouvertes par la neige de ses -blizzards. On l’appelle « monstre des glaces »." +blizzards. On l’appelle « monstre des glaces »." 460,23,6,"Es bedeckt weite Gebiete mit Schnee, indem es Blizzards auslöst. Man nennt es „Das Eismonster“." 460,23,7,"Genera ventiscas con las que cubre de nieve grandes @@ -47208,7 +47208,7 @@ to crackle between its horns." 바싹 대어 2만 볼트 이상의 전류를 흘려 공격한다." 466,24,5,"Il place le bout de ses deux queues sur son ennemi -et libère une décharge de 20 000 V." +et libère une décharge de 20 000 V." 466,24,6,"Es berührt den Gegner mit seinen beiden Schweifspitzen und entlädt dann über 20 000 V." 466,24,7,"Toca a su enemigo con las puntas de sus dos colas @@ -47259,7 +47259,7 @@ whitish hue from the intense heat." 467,23,3,"팔 끝에서 섭씨 2000도의 불구슬을 발사한다. 화산의 분화구를 거처로 삼는다." -467,23,5,"Il projette des boules de feu à 2 000 °C à bout de +467,23,5,"Il projette des boules de feu à 2 000 °C à bout de bras. Il vit dans les cratères volcaniques." 467,23,6,"Aus den Enden seiner Arme schießen Feuerbälle mit 2 000 °C. Es lebt in Vulkankratern." @@ -47279,7 +47279,7 @@ volcanic craters." 467,24,3,"섭씨 2000도의 불구슬을 팔 끝에서 내보낸다. 입에서 뿜는 숨도 타오르고 있다." -467,24,5,"Il projette des boules de feu à 2 000 °C du bout de +467,24,5,"Il projette des boules de feu à 2 000 °C du bout de ses bras. Même son souffle est brûlant." 467,24,6,"Es schießt 2 000 °C heiße Feuerbälle aus den Enden seiner Arme. Selbst sein Atem steht in Flammen." @@ -47700,7 +47700,7 @@ Mamoswine disappeared." 발견된 적이 있을 정도로 오랜 옛날부터 있었던 포켓몬이다." 473,23,5,"Un Pokémon si vieux qu’on l’a découvert sous -des glaces vieilles de 10 000 ans." +des glaces vieilles de 10 000 ans." 473,23,6,"Es existiert schon seit Urzeiten. Mamutel wurde sogar schon in 10 000 Jahre altem Eis gefunden." 473,23,7,"Ya existía en la antigüedad. Se encontró uno bajo @@ -48206,7 +48206,7 @@ It was the birth of knowledge." 480,23,3,"지식의 신이라 불리고 있다. 눈을 마주친 사람의 기억을 지워 버리는 힘을 가지고 있다고 한다." -480,23,5,"On l’appelle « être du savoir ». On raconte que +480,23,5,"On l’appelle « être du savoir ». On raconte que son regard a le pouvoir d’effacer la mémoire." 480,23,6,"„Das wissende Wesen“. Es soll die Erinnerungen derer löschen, die ihm in die Augen sehen." @@ -48278,7 +48278,7 @@ It was the birth of emotions." 481,23,3,"슬픔의 괴로움과 즐거움의 소중함을 사람들에게 가르쳐 주었다. 감정의 신이라 불리고 있다." -481,23,5,"On l’appelle « être de l’émotion ». Il enseigne aux +481,23,5,"On l’appelle « être de l’émotion ». Il enseigne aux hommes la beauté de la tristesse, la douleur et la joie." 481,23,6,"„Das fühlende Wesen“. Es lehrt die Menschen @@ -48350,7 +48350,7 @@ It was the birth of willpower." 482,23,3,"의지의 신이라 불리고 있다. 호수의 밑바닥에서 계속 잠을 자며 세계의 균형을 지키고 있다." -482,23,5,"On l’appelle « être de la volonté ». Il dort au fond +482,23,5,"On l’appelle « être de la volonté ». Il dort au fond d’un lac pour maintenir l’équilibre du monde." 482,23,6,"„Das starke Wesen“. Es schläft auf dem Grund eines Sees und hält so die Welt in Balance." @@ -48802,8 +48802,8 @@ veil. It is said to represent the crescent moon." 즐거운 꿈을 꿀 수 있다고 한다. 초승달의 화신으로 불리고 있다." 488,24,5,"Dormir avec une de ses plumes à la main permet de -faire de beaux rêves. On le surnomme « avatar du -croissant de lune »." +faire de beaux rêves. On le surnomme « avatar du +croissant de lune »." 488,24,6,"Hält man eine seiner Federn, träumt man süß. Manche glauben, es sei die Verkörperung der Mondsichel." 488,24,7,"Si alguien se duerme con una pluma suya, tendrá @@ -51686,7 +51686,7 @@ centrifugal force of spinning concrete." 2000년 전에 노보청에게 배운 것이라고 여겨지고 있다." 534,23,5,"On pense que la recette du ciment a été enseignée -aux humains par un Bétochef il y a 2 000 ans." +aux humains par un Bétochef il y a 2 000 ans." 534,23,6,"Man nimmt an, dass es der Menschheit vor ca. 2 000 Jahren das Betonmischen beigebracht hat." @@ -53012,9 +53012,9 @@ sharpens its mind." 555,24,3,"체내에서 1400도의 불꽃을 태워서 덤프트럭을 펀치로 파괴할 정도의 파워를 만든다." -555,24,5,"Il entretient des flammes à 1 400 °C dans son corps. +555,24,5,"Il entretient des flammes à 1 400 °C dans son corps. De quoi détruire un camion-benne d’un coup de -poing !" +poing !" 555,24,6,"Erhitzt das Innere seines Körpers auf 1 400 °C und erlangt so die Kraft, um mit der Faust Laster zu zerstören." @@ -53580,7 +53580,7 @@ attack prey." 1000m 깊이까지 잠수할 수 있다." 564,24,5,"Il a été recréé à partir d’un fossile préhistorique. -Il peut plonger jusqu’à 1 000 mètres de profondeur." +Il peut plonger jusqu’à 1 000 mètres de profondeur." 564,24,6,"Es wurde aus einem urzeitlichen Fossil reanimiert. Es kann in Tiefen von bis zu 1 000 m abtauchen." 564,24,7,"Ha renacido de un fósil prehistórico. Puede sumergirse @@ -54168,7 +54168,7 @@ watching that it doesn’t notice attacks." 무언가를 가만히 바라보고 있다." 574,23,5,"Concentre des pouvoirs psychiques dans ses antennes semblables à des rubans, et regarde -fixement… mais quoi ?" +fixement… mais quoi ?" 574,23,6,"Die schleifenförmigen Fühler erhöhen seine Psycho-Kräfte. Es scheint stets irgendetwas anzustarren." @@ -55290,7 +55290,7 @@ below the surface, never to return." 8000m 심해에 있다는 거처로 데려간다." 592,23,5,"Il paralyse ses proies avec du poison et les entraîne -jusqu’à son antre, qu’on dit situé à 8 000 m de +jusqu’à son antre, qu’on dit situé à 8 000 m de profondeur." 592,23,6,"Es lähmt seine Beute mit Gift und verschleppt sie in seinen Unterschlupf, 8 km unter dem Meeresspiegel." @@ -55311,7 +55311,7 @@ down to their lairs, five miles below the surface." 마비시켜서 8000m의 심해에 데려가 끝장낸다." 592,24,5,"Il enserre ses proies dans ses voiles et les entraîne -sous la surface de la mer jusqu’à plus de 8 000 m +sous la surface de la mer jusqu’à plus de 8 000 m de profondeur." 592,24,6,"Es schlingt seine schleierartigen Arme um seine Beute und entführt sie 8 000 m in die Tiefe, @@ -58576,7 +58576,7 @@ the soil and make the land abundant." 작물에 열매가 많이 열리기 때문에 농지의 신이라고 전해진다." 645,23,5,"Il fait fructifier les cultures partout où il passe, c’est -pourquoi on l’appelle « le dieu des moissons »." +pourquoi on l’appelle « le dieu des moissons »." 645,23,6,"Da an Orten, wo es sich blicken lässt, mit reicher Ernte zu rechnen ist, nennt man es auch den „Herrn des Ackerbaus“." @@ -59121,7 +59121,7 @@ which allows it to see into the future." 초능력으로 조종한다. 적을 소용돌이로 감싸 불태운다." 655,24,5,"Ses pouvoirs psychiques lui permettent de créer -des tourbillons de flammes à 3 000 °C qui +des tourbillons de flammes à 3 000 °C qui enveloppent et consument ses ennemis." 655,24,6,"Mit seinen übernatürlichen Kräften kontrolliert es einen 3 000 °C heißen Flammenwirbel, mit dem es seine @@ -59403,7 +59403,7 @@ and tail-feather movements." 661,24,3,"지저귀는 소리는 아름답지만 영역에 들어온 상대를 용서하지 않는 난폭한 성격이다." -661,24,5,"Son chant est harmonieux, mais trompeur ! +661,24,5,"Son chant est harmonieux, mais trompeur ! Les ennemis qui pénètrent sur son territoire se retrouvent confrontés à un déluge de violence." 661,24,6,"Sein Zwitschern ist wunderschön, aber wenn Gegner @@ -59724,7 +59724,7 @@ is the leader of the pride." 668,24,3,"섭씨 6000도의 숨을 내뿜어 격렬하게 상대를 위협한다. 암컷이 무리의 새끼를 지킨다." -668,24,5,"Son souffle peut atteindre les 6 000 °C et il s’en sert +668,24,5,"Son souffle peut atteindre les 6 000 °C et il s’en sert pour intimider l’ennemi. Dans la horde, les femelles protègent les petits." 668,24,6,"Sie bedrohen ihre Gegner, indem sie 6 000 °C heiße @@ -61835,7 +61835,7 @@ an aircraft carrier made of ice." 커다란 귀에서 발사한다." 714,23,5,"Il apprécie les grottes les plus sombres. Ses grandes oreilles lui permettent de générer -des ultrasons d’une fréquence de 200 000 Hz." +des ultrasons d’une fréquence de 200 000 Hz." 714,23,6,"Es lebt im Inneren pechschwarzer Höhlen. Seine riesigen Ohren setzen Ultraschallwellen von 200 000 Hz frei." @@ -61856,7 +61856,7 @@ can emit ultrasonic waves of 200,000 hertz." 714,24,3,"20만Hz의 초음파를 받으면 막강한 레슬러도 현기증이 나 서 있을 수 없다." -714,24,5,"Les ultrasons à 200 000 Hz qu’il émet suffiraient +714,24,5,"Les ultrasons à 200 000 Hz qu’il émet suffiraient à rendre groggy le plus chevronné des lutteurs." 714,24,6,"Selbst ein gestandener Ringer geht bei den 200 000 Hz hohen Ultraschallwellen dieses @@ -61928,7 +61928,7 @@ It swoops out of the dark to attack." 수목의 모습으로 1000년 동안 잠들고 부활한다." 716,23,5,"On dit que ce Pokémon immortel peut offrir ses forces -vitales. Il a été ranimé après avoir passé 1 000 ans +vitales. Il a été ranimé après avoir passé 1 000 ans endormi sous la forme d’un arbre." 716,23,6,"Legenden nach kann dieses Pokémon ewiges Leben spenden. In Gestalt eines Baumes ist